2 3
DESCRIZIONE VASO DA 1000 ml / 1000 ml SEKRETBEHÄLTER /
DESCRIPTION OF 1000 ml vessel / DESCRIPTION RÉCIPIENT DE 1000 ml /
DESCRIPCIÓN DEL RECIPIENTE DE 1000 ml
1
3
4
5
27
8
1
9
8
7
10 11
1. Vaso di raccolta serigrafato 1000ml in policarbonato
sterilizzabile
2. Tappo in polipropilene sterilizzabile
3. Guida galleggiante in polipropilene sterilizzabile
4. Corpo galleggiante in polipropilene sterilizzabile
5. Valvola in gomma sterilizzabile
6. Filtro antibatterico Monouso
7. Tubo in silicone sterilizzabile corto Ø6x12 mm -
Lunghezza 24 cm
8. Tubo in silicone sterilizzabile lungo Ø6x12 mm -
Lunghezza 130 cm
9. Sacca monouso
10.Cannula sterile monouso
11.Regolatore manuale sterile monouso
I
1. Sekretgefäß, mit Siebdruck, aus sterilisierbarem
Polykarbonat
2. Sterilisierbarer Propylenstopfen
3. Schwimmführung aus sterilisierbarem Polypropylen
4. Schwimmkörper aus sterilisierbarem Polypropylen
5. Sterilisierbares Gummiventil
6. Antibakterieller Filter
7. Sterilisierbarer Silikonschlauch, Ø 6x12 mm - 24 cm
8. Sterilisierbarer Silikonschlauch, Ø 6x12 mm - 130 cm
9. Einwegbeutel
10.Steriles Einwegkatheter
11.Steriler Einweghandregler
D
1. 1000 ml collection vessel with serigraph, made of
sterilisable polycarbonate
2. Sterilisable polypropylene top
3. Sterilisable polypropylene float guide
4. Sterilisable polypropylene float body
5. Sterilisable rubber valve
6. Antibacterial filter
7. Sterilisable silicon tube Ø 6x12 mm - length 24 cm
8. Sterilisable silicon tube Ø 6x12 mm - length 130 cm
9. Disposable bag
10.Disposable sterile cannula
11.Disposable sterile manual regulator
GB
1. Frasco de recogida gradado mediane serigrafia 1000 ml de
policarbonato esterilizable
2. Tapón de polipropileno esterilizable
3. Guía del flotador de polipropileno esterilizable
4. Cuerpo del flotador de polipropileno esterilizable
5. Válvula de goma esterilizable
6. Filtro antibacteriano
7. Tubo de silicona esterilizable de 6x12 mm de diámetro - 24 cm
8. Tubo de silicona esterilizable de 6x12 mm de diámetro - 130 cm
9. Bolsa desechable
10.Cánula estéril desechable
11.Regulador manual estéril desechable
E
1. Pot de collecte sérigraphié 1000 ml en polycarbonate
stérilisable
2. Bouchon en polypropylène stérilisable
3. Guide flottant en polypropylène stérilisable
4. Corps flottant en polypropylène stérilisable
5. Valve en caoutchouc stérilisable
6. Filtre antibactérien
7. Tuyau en silicone stérilisable Ø 6x12 mm 24 cm
8. Tuyau en silicone stérilisable Ø 6x12 mm 130 cm
9. Sac uniservice
10.Canule stérile uniservice
11.Régulateur manuel stérile uniservice
F
6
Fig. - Abb. 3a
Fig. - Abb. 3b
1. Vaso da 2000 ml
2. Tappo per vaso
3. Dispositivo di protezione
4. Pulsante ON-OFF
5. Regolatore di vuoto
6. Vuotometro
7. Presa per alimentatore multitensione
e ricarica batteria
8. Tubo in silicone 20 cm
8a.Tubo in silicone 10 cm
9. Filtro antibatterico
10.Lampada di servizio
11.Pulsante ON-OFF lampada
12.Vano accessori
13.Presa entrata-aria INLET
11. Gefäß 2000 ml
2. Gefäßdeckel
3. Schutzvorrichtung
4. Hauptschalter ON-OFF
5. Vakuumregler
6. Unterdruckmesser
7. Buchse für Mehrspannungsnetzteil
und Akkuaufladung
8. Silikonschlauch 20 cm
8a.Silikonschlauch 10 cm
9. Bakterienfilter
10.Arbeitsleuchte
11.Betriebsschalter ON-OFF Arbeitsleuchte
12.Zubehörfach
13.Anschluss INLET
I
1. Vaso de 2000 ml
2. Tapón para el vaso
3. Aparato de protección
4. Botón ON-OFF
5. Regulador de vacío
6. Vacuómetro
7. Toma para alimentador
multitensión y recarga
de batería
8. Tubo de silicona 20 cm
8a.Tubo de silicona 10 cm
9. Filtro antibacteriano
10.Lámpara de servicio
11.Botón ON-OFF lámpara
12.Compartimento de
accesorios
13.Toma entrada-aire INLET
1. 2000 ml Vessel
2. Vessel plug
3. Protection device
4. ON-OFF button
5. Vacuum regulator
6. Vacuum gauge
7. Multi-voltage power supply unit
and battery charger socket
8. 20 cm silicon tube
8a.10 cm silicon tube
9. Antibacterial filter
10.Working light
11.Light ON-OFF button
12.Accessory compartment
13.Air inlet connector INLET
3
8
9
8a
4 5 6 7
12
ACCESSORI / ZUBEHÖR / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ACCESORIOS
14 15 16
17 18 19
D
GB
E
1. Vase de 2000 ml
2. Bouchon pour vase
3. Dispositif de protection
4. Bouton ON-OFF
5. Régulateur de vide
6. Videmètre
7. Prise pour alimentation
multitension et recharge
de la batterie
8. Tube en silicone 20 cm
8a.Tube en silicone 10 cm
9. Filtre antibactérien
10.Lampe de service
11.Bouton ON-OFF de la lampe
12.Compartiment des
accessoires
13.Prise entree air INLET
F
14.Borsa con tracolla
15.Regolatore manuale monouso
16.Alimentatore multitensione
17.Cavo di alimentazione
18.Cannula sterile monouso
19.Cavo con spina accendisigari
14.Schultertasche
15.Einweg - Handregler
16.Mehrspannungsnetzteil
17.Netzkabel
18.Kanüle
19.Kabel mit Stecker für Zigarettenanzünder
I
D
14.Bolsa con bandolera
15.Regulador manual desechable
16.Alimentador multitención
17.Cable de alimentación
18.Cánula estéril desechable
19.Cable con clavija para encendedor
E
14.Sac en bandoulière
15. Régulateur manuel pour un seul usage
16.Alimentateur multitension
17.Câble d’alimentation
18.Canule stérile uniservice
19.Câble avec fiche allume-cigares
14.Bag with shoulder strap
15.Disposable manual regulator
16.Multi-voltage power suppply unit
17.Power supply cord
18.Disposable sterile cannula
19.Cord with cigarette lighter plug
GB F
Fig. - Abb. 2
10
11
Fig. - Abb. 1b
VERSIONE CON VASO DA 2000 ml / AUSFÜHRUNG MIT 2000 ml-BEHÄLTER / 2000 ml VESSEL
VERSION / VERSION AVEC BOCAL DE 2000 ml / VERSIÓN CON FRASCO DE 2000 ml
2
13