Transcripción de documentos
FlexiDomeXF&DN
Installation Instructions
EN
Vandal resistant surveillance
dome
Installatiehandleiding
NL
Manuale d’installation
FR
Caméra anti-vandalisme
Manuale di installazione
IT
Installationshandbuch
DE
Schlagfeste Kuppelkamera
Burbuja de vigilancia
antivandálica
Cupola antivandalismo per
sorveglianza
Manual de Instalação
PT
Dome de vigilância
anti-vandalismo
安装手册
Manual de instalación
ES
Vandalismebestendige
bewakingskoepel
ZH
防暴型监控球型摄像机
FlexiDomeXF & DN | Manual del usuario
ES | 100
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Peligro
El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero aparece para alertar al usuario de que existen puntos
de tensión peligrosos sin aislamiento dentro de la carcasa de la
unidad. La tensión de dichos puntos puede ser lo suficientemente
alta como para representar un riesgo para las personas.
Aviso
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero aparece
para alertar al usuario de que existen instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (reparación) importantes que
acompañan a la unidad.
Precaución
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la
cubierta (ni la parte posterior). No hay piezas sustituibles por el
usuario en el interior. Las reparaciones debe realizarlas personal
cualificado.
Medidas importantes de seguridad
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todos los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este equipo cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No obstruya las aberturas de ventilación. Este equipo se debe instalar
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No se debe instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, salidas
de calor, estufas u otros equipos (incluidos amplificadores) que
produzcan calor.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual del usuario
ES | 101
9. No contravenga el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o
provisto de toma de tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas,
una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra dispone de
dos hojas, además de una tercera patilla de toma de tierra. La hoja ancha
y la tercera patilla cumplen una función de seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte a un electricista.
10. Debe protegerse el cable de alimentación de manera que no se pise ni
quede pillado por otros objetos, especialmente en los enchufes, las
tomas de corriente y los puntos de salida del equipo.
11. Únicamente se deben utilizar conexiones y accesorios especificados
por el fabricante.
12. Este equipo se debe desenchufar de la toma de corriente durante las
tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante largos
períodos.
13. Deje que personal cualificado lleve a cabo las reparaciones. Será
necesario reparar este equipo cuando sufra cualquier tipo de dano
como, por ejemplo, cuando el cable de alimentación o el enchufe estén
danados, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en
el interior del equipo, si no funciona normalmente o si se ha caído.
14. Se debe incorporar un conmutador de alimentación con una
separación de contacto de 3 mm como mínimo en cada poste en la
instalación eléctrica del edificio.
Precaución
La unidad de la fuente de alimentación de bajo voltaje debe
cumplir con la norma EN/UL 60950. La fuente de alimentación
debe ser una unidad SELV-LPS o SELV - clase 2 (Safety Extra
Low Voltage - Limited Power Source, tensión baja y seguridad
adicional - fuente de alimentación limitada).
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual del usuario
ES | 102
Información de FCC
Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para
dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con lo dispuesto en el
artículo 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar un nivel razonable de protección frente a las interferencias
perjudiciales que pueden producirse en zonas residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no se produzca ninguna interferencia en una
instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, que detectará encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que corrija la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
•
Reoriente o vuelva a colocar la antena de recepción.
•
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conecte el equipo en una toma de corriente o un circuito diferente
al que conectó el receptor.
•
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión
cualificado para obtener ayuda.
Nota
Cualquier cambio o modificación del equipo que no haya sido
aprobado expresamente por Bosch podrá invalidar la autoridad del
usuario para utilizar el equipo. Para obtener información adicional o
para hablar con un representante, póngase en contacto con la oficina de
Bosch Security Systems más cercana o visite nuestro sitio Web en
www.boschsecuritysystems.es.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 103
Introducción
La cámara FlexiDomeXF es una burbuja de vigilancia de alta seguridad
pequeña y discreta que contiene una cámara de color CCD de 1/3 de
pulgada y alto rendimiento con lentes varifocales integrales. La unidad
integrada se monta en una caja de registro, en la pared o en el techo. La
robusta burbuja de policarbonato a prueba de fuertes impactos protege el
módulo de la cámara de posibles daños.
La cámara incorpora un sistema de procesamiento digital de señales de
15 bits para obtener imágenes de la mejor calidad en todas las condiciones
de iluminación. La cámara FlexiDomeXF se instala fácilmente y está lista
para su uso; constituye la solución ideal para obtener imágenes en lugares
con condiciones adversas.
Entre sus características se incluyen:
•
Burbuja a prueba de impactos
•
Carcasa a prueba de manipulaciones
•
Eliminación de ruidos, reproducción en color verdadero
•
Optimización de rango dinámico adaptable
•
Comunicación coaxial bidireccional Bilinx™
•
Detección mejorada de movimiento en vídeo
FlexiDomeDN es la versión de cámara para día/noche con filtro IR de
conmutación mecánica.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 104
Descripción del número de modelos
FlexiDomeXF
Número de
modelo
VDC485V03-10
VDC885V04-10
VDC485V03-20
VDC485V04-20
Lente
Varifocal
3-9,5 mm
F1.0-360
Varifocal
3,7-12 mm
F1.6-360
Varifocal
3-9,5 mm
F1.0-360
Varifocal
3,7-12 mm
F1.6-360
Estándar
PAL
NTSC
Voltaje de
suministro
24 Vca, 50 Hz o 12 Vcc
24 Vca, 60 Hz o 12 Vcc
Tipo de CCD
1/3"
FlexiDome
DN
Número de
modelo
VDN
495V03-10
VDN
495V03-20
Lente
Varifocal ancha
3-9,5 mm
F1.0-360
Varifocal ancha
3-9,5 mm
F1.0-360
Estándar
PAL
NTSC
Voltaje de
suministro
24 Vca, 50 Hz o 12 Vcc
24 Vca, 60 Hz o 12 Vcc
Formato CCD
1/3"
Desembalaje
Desembale y maneje el equipo con cuidado. El paquete contiene:
• Cámara FlexiDome integrada
• Kit con piezas de montaje
• Un destornillador especial para tornillos a prueba de manipulaciones
• Una cubierta de ajuste de la lente
• Manual de instalación
Nota
Si el equipo se ha dañado durante el envío, vuelva a embalarlo en el
embalaje original y comuníquelo al agente de transporte o a su
distribuidor.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 105
Precaución
La instalación la debe realizar únicamente personal cualificado de
conformidad con el National Electrical Code de EE.UU. o las
normas aplicables en su país.
Desmontaje
La unidad de cámara/carcasa se compone de las siguientes piezas:
Módulo de la
cámara y base de
montaje
Cubierta interior
Anillo embellecedor
Burbuja
Precaución
El módulo de la cámara es un dispositivo sensible y debe
manejarse con cuidado. Procure que no se le caiga cuando
desmonte la unidad.
Para desmontar la unidad, realice los siguientes pasos:
• Con el destornillador especial, afloje los tres tornillos a prueba de
manipulaciones que se encuentran en el anillo embellecedor (los
tornillos permanecen en su lugar).
• Extraiga el anillo embellecedor con la burbuja separándolo de la base.
• Extraiga la cubierta interior separándola de la base.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 106
Montaje de la unidad
Puede montar la unidad de distintas maneras en función del tipo de
superficie, de si va a usar una caja de registro o de la parte, trasera o lateral
(montaje en superficie), en que vaya a realizar la conexión.
Precaución
La instalación la debe realizar únicamente personal cualificado de
conformidad con el National Electric Code de EE.UU. o las
normas aplicables en su país.
Si va a instalar la unidad en superficie, utilice la base de montaje elevado
que se adquiere por separado (VDA 455SMB) y monte la unidad en la
base.
Sugerencias
• Consulte la ilustración de las dimensiones para localizar la posición
exacta de los orificios para tornillos y el orificio de entrada para los
cables.
• Atornille parcialmente dos tornillos de los orificios principales y
utilícelos para colgar la cámara de manera temporal mientras se
realizan las conexiones.
Las siguientes figuras muestran las diferentes maneras de montar la unidad.
Figura 1
Conexión trasera: superficie con huecos
Cables
Superficie
resistente (cuatro
orificios de 8 mm
perforados
previamente)
Tres tornillos
(incluidos)
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
Base de
montaje
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
Figura 2
ES | 107
Conexión a una caja de registro (4S)
Caja de registro
S4
Base de
montaje
2 tornillos para
montaje empotrado
(no incluidos)
Figura 3
Montaje en superficie: conexión lateral
Superficie
sólida (tres orificios
de 8 mm perforados
previamente)
Conducto
Tres tornillos
(incluidos con la
cámara)
Caja de montaje
en superficie
(VDA-445SMB)
Tres tornillos
(M5, incluidos)
Unidad de la
cámara y base
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
Cables
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
Figura 4
ES | 108
Montaje en superficie: conexión trasera
Conducto
Superficie
sólida (tres orificios
de 8 mm perforados
previamente)
Tres tornillos
(incluidos con la
cámara)
Tres tornillos
(M5, incluidos)
Cables
Tapa
Caja de montaje
en superficie
(VDA-445SMB)
Unidad de la
cámara y base
Montaje en superficie
Al utilizar la caja de montaje en superficie:
• Si la conexión es lateral, extraiga la cubierta de la entrada lateral.
Si la conexión es trasera, deje la cubierta en su lugar.
• Una el conducto a la base de montaje.
• Afloje los dos clips situados en la parte inferior del compartimento de
conexiones hermético para extraerlo de la base de montaje.
• Abra la cubierta del compartimento hermético en la base de montaje
aflojando los 5 clips.
• Pase los cables de alimentación y de vídeo a través de los distintos
pasahilos de goma hasta el interior del compartimento hermético.
• Pase el cable de la cámara hasta el interior del compartimento
hermético a través del pasahilos proporcionado.
• Realice la conexión en el interior del compartimento hermético y
coloque la cubierta para sellarlo; a continuación, vuelva a colocar el
compartimento en su sitio.
Nota
Para asegurar la entrada hermética del cable, utilice cables redondos de entre
5 y 6 mm para la conexión eléctrica y del vídeo. Utilice un spray de silicona
con el cable para que se deslice por los pasahilos con mayor facilidad.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 109
Conexión en aplicaciones de exterior
Precauciones de seguridad:
Conexión a tierra coaxial: si hay un sistema de cables externo conectado a
la unidad, asegúrese de que éste tiene conexión a tierra.
Solamente en modelos para EE.UU.: la sección 810 del National Electrical
Code, ANSI/NFPA No.70, proporciona instrucciones para realizar una
conexión a tierra adecuada de la estructura de montaje y soporte, del
coaxial a una unidad de descarga, así como información sobre el tamaño
de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga, la
conexión a electrodos de tierra y los requisitos de la toma de tierra.
Líneas eléctricas: los sistemas exteriores no deben ubicarse en las
proximidades de líneas eléctricas ni otros circuitos de alimentación o luz
eléctricos ni en lugares en los que puedan entrar en contacto con estas líneas o
circuitos. Al instalar un sistema en el exterior, tenga especial cuidado en no
tocar las líneas o circuitos de corriente eléctrica, ya que el contacto podría
resultar fatal. Solamente en modelos para EE.UU.: consulte el National
Electrical Code Article 820 correspondiente a la instalación de sistemas CATV.
Toma de corriente de 24 VCA: la unidad se ha diseñado para funcionar con
una fuente de alimentación limitada que debe cumplir las directivas de
EN60950. Cuando la unidad está diseñada para funcionar a 24 VCA, la
tensión normal de entrada oscila entre 12 VCA y 28 VCA. La tensión
aplicada a la entrada de alimentación de la unidad no debe superar los
28 VCA. El cableado utilizado por el usuario desde la fuente de 24 VCA a la
unidad debe cumplir las normativas de electricidad (Clase 2 de niveles de
alimentación). No conecte a tierra la fuente de 24 VCA en los terminales o en
los terminales de alimentación eléctrica de la unidad.
Conexión: la unidad tiene terminales de
conexión de cable. En instalaciones
exteriores o húmedas utilice el accesorio
VDA-455SMB o una caja de cableado
de campo con niveles de protección
Nema3, IP55 o superiores. Realice las
conexiones dentro del compartimento
hermético. Cuando se hayan realizado
todas las conexiones, asegúrese de que el
compartimento hermético está cerrado
de forma impermeable y de que los
cables y conductos estén correctamente
sellados para evitar la entrada de agua.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
VDA-455SMB
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 110
Conexión y configuración
Conexiones de cable y vídeo
El cableado tiene un conector BNC para admitir el cable coaxial del vídeo
(con conector BNC macho) y dos cables pelados de bajo voltaje para la
conexión a un conector de alimentación. (Hay disponible un accesorio
adaptador UTP para que se pueda conectar un cable de vídeo UTP al
conector BNC.
Precaución
Antes de empezar, asegúrese de desconectar la alimentación del
cable que va a instalar en la unidad. Asegúrese de que la unidad
es del tipo de voltaje adecuado para la corriente de alimentación
que se está utilizando.
La manera más sencilla de conectar los cables de alimentación de bajo
voltaje y la conexión de vídeo es la siguiente:
• Pase las conexiones de montaje por el orificio para cables de la
superficie de manera que queden colgadas sin problemas.
• Introduzca dos tornillos parcialmente en los orificios perforados previamente.
• Cuelgue temporalmente la base de montaje con un solo tornillo por
uno de los orificios principales e inclínela ligeramente para acceder a
las conexiones de los cables.
• Conecte el conector BNC del módulo de la cámara al cable coaxial de
vídeo.
• Conecte los cables de alimentación pelados al conector de alimentación.
Nota
Para alimentación de CC, la polaridad no es importante. En el caso de
alimentación de CA, intente mantener una polaridad de cables homogénea
en los diferentes sistemas de cámara para impedir el movimiento de
barrido de la imagen al pasar de una cámara a otra.
• En entornos húmedos, asegúrese de que las conexiones estén selladas.
(La caja para montaje en superficie dispone de un compartimento
sellado para estos casos.)
• Vuelva a pasar las conexiones por el orificio para cables de la superficie.
• Fije la base de montaje a la superficie con tres tornillos.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 111
Configuración de la cámara
Aviso: superficie caliente
El calefactor estará CALIENTE durante su funcionamiento:
NO LO TOQUE. APAGUE el calefactor cuando esté trabajando
con la cámara. Consulte el menú Installer (Instalador, véase
Estructura de los menús) para obtener instrucciones.
Puede conectar un monitor al conector de miniatura de 2,5 mm que se
encuentra en la tarjeta de circuitos impresa para configurar la cámara. Este
conector proporciona una señal de vídeo compuesto (con sincronización).
Existe un cable opcional (código número S1460) para realizar esta conexión.
Enfoque
Distancia focal
Calefactor
Toma del monitor
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
Conmutadores
de navegación
Ruedecillas
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 112
Colocación de la cámara
La posición predeterminada de la cámara es aquella en la que la parte
superior de la imagen coincida con la indicación TOP.
Precaución
Los sensores de imagen CCD son muy sensibles y precisan de
un cuidado especial para un rendimiento adecuado y una larga
duración. No los exponga a la luz directa o a focos brillantes,
independientemente de que esté o no en funcionamiento. Evite
luces brillantes en el campo de visión de la cámara.
Es posible ajustar la posición del módulo de la cámara en tres ejes. Al
ajustar la posición de la cámara, asegúrese de que la imagen que aparece
en el monitor está nivelada. Realice los siguientes pasos para ajustar la
cámara a la posición deseada:
• Para un ajuste horizontal (giro), gire el módulo de la cámara por la
base. No la gire más de 360°.
• Para un ajuste vertical (inclinación), afloje los tornillos de palometa,
coloque la cámara y, a continuación, apriete los tornillos con cuidado
para fijarla.
• Para obtener un horizonte horizontal (en techos inclinados o soporte
de pared), gire la base de la lente según sea necesario para alinear la
imagen que aparece en el monitor. No la gire más de 340°.
Distancia focal y enfoque
Antes de ajustar la cámara, coloque la cubierta de ajuste de la lente para
asegurarse de que la nitidez de la imagen es la misma que cuando la
burbuja está colocada.
• Para establecer el campo de visión de la lente varifocal, afloje el
tornillo de distancia focal y gire el mecanismo hasta que el campo de
visión necesario aparezca en el monitor. (La imagen se desenfoca.)
• Afloje el tornillo de enfoque y gire el mecanismo hasta que la imagen
quede bien enfocada en el monitor.
• Vuelva a ajustar la distancia focal si es necesario.
• Repita estos dos ajustes hasta que la imagen deseada esté enfocada.
• Apriete ambos tornillos.
Retire la cubierta del ajuste de la lente y la toma del monitor.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 113
Calefactor
Si utiliza la cámara a bajas temperaturas, seleccione el ajuste del calefactor
"Auto" (Automático) del menú Installer (Instalador, véase Estructura de los
menús).
Cierre de la unidad
Cuando haya establecido la posición de la cámara y todos los ajustes,
cierre la unidad.
• Coloque la cubierta interior en su lugar alineando la aleta con el
soporte de la base.
• Coloque la burbuja en la base y gírela hasta que encaje en su lugar.
(Si es necesario, limpie la superficie con un paño suave.)
• Coloque el anillo sellador y el anillo embellecedor por encima de la
burbuja.
• Alinee los tornillos a prueba de manipulaciones del anillo
embellecedor con los orificios de rosca que se encuentra en la base de
montaje.
• Utilice el destornillador especial proporcionado para apretar los tres
tornillos a prueba de manipulaciones.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 114
Conmutación de día/noche
La cámara FlexiDomeDN día/noche está equipada con un filtro IR
motorizado. Se puede retirar el filtro IR en aplicaciones con poca luz o con
iluminación por infrarrojos.
Cuando se selecciona el modo de conmutación Auto, la cámara cambia
automáticamente el filtro dependiendo del nivel de luz detectado. El nivel
de conmutación es programable. En el modo de conmutación Auto, la
cámara da prioridad al movimiento (proporciona imágenes nítidas sin
provocar el desenfoque en movimiento mientras el nivel de luz lo permite)
o al color (proporciona imágenes en color mientras el nivel de luz lo
permite). La cámara reconoce escenas de iluminación por infrarrojos para
evitar cambios no deseados al modo en color.
Existen dos métodos de conmutación diferentes:
• mediante comunicaciones Bilinx™ o
• de forma automática, según los niveles de luz detectados.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 115
Configuración avanzada
Normalmente, FlexiDomeXF&DN ofrece imágenes óptimas sin necesidad de
realizar ajustes adicionales. No obstante, dispone de diversas opciones de
configuración avanzada para obtener los mejores resultados en
condiciones especiales. Existen dos menús de nivel superior; un menú
Main y un menú Installer.
El menú Main permite seleccionar y configurar las funciones de mejora de
la imagen. Si no está satisfecho con los cambios, puede restablecer los
valores predeterminados del modo.
La cámara dispone además del menú Installer en el que se pueden definir
los parámetros de instalación.
Los menús Main e Installer poseen funciones que se pueden seleccionar
directamente, así como submenús para una configuración más precisa.
Acceso y desplazamiento por los menús
Se utilizan cinco teclas para el desplazamiento por los diferentes menús.
Para acceder a los menús de configuración, pulse la tecla de selección de
menú (centro). Aparece el menú principal (Main) en la visualización en
pantalla (OSD). Utilice las teclas de flecha para desplazarse.
Si el enlace de comunicación Bilinx™ está activo, los botones de la cámara
estarán desactivados. Asimismo, puede configurar Bilinx™ para que los
botones de la cámara permanezcan desactivados aun cuando Bilinx™ no
controle la cámara de forma activa. De esta forma, se evita la modificación
no autorizada de la configuración de la cámara.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 116
Estructura de menús
Menu Main
ALC
Enhance
Color
BLC
VMD
Exit
ALC
ALC level
Shut/Gain
Peak / average
ALC speed
Shut/Gain
Shutter
Defshut
Sens up
Gain
Max. gain
Day/Night*
ENHANCE
Day/Night
Autoblack
Sharpness
DNR
XF-dynamic
Day/night
Switch lvl
Priority
IR contrast
Mono burst
COLOR
White balance
WB speed
R-gain
G-gain
B-gain
Saturation
BLC
Area
BLC
BLC level
BLC area
VMD
Area
VMD
Area
Active
Motion
Sensitivity
* Sólo en la versión día/noche de la cámara, otras versiones muestran NightSense.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
Installer
Set focus now
Comm
Sync
Camera ID
Heater
Defaults
Exit
Sync
Sync
Detected sync
V phase
Camera ID
Camera ID
ID position
MAC address
Defaults
Restore all?
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 117
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 118
Instrucciones de desplazamiento por los menús
Uso de las 5 teclas
Tecla arriba
Tecla de selección
de menú
Base de
cámara
Tecla derecha
Tecla
izquierda
Tecla abajo
•
•
•
•
•
•
Pulse la tecla de selección de menú para acceder a los menús o para
desplazarse al menú anterior o al siguiente.
Pulse la tecla de selección de menú aproximadamente 1,5 segundos
para abrir el menú Installer.
Utilice las teclas arriba y abajo para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo en un menú.
Utilice las teclas izquierda y derecha para desplazarse por las opciones
o para definir los parámetros.
En un menú, si se pulsa dos veces con rapidez la tecla de selección de
menú, se restablece el valor predeterminado de fábrica de la opción
seleccionada.
Para cerrar todos los menús a la vez desde cualquiera de ellos,
seleccione la opción Exit y mantenga pulsada la tecla de selección de
menú hasta que éste desaparezca.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 119
Menú Main
Función
Selección
Descripción
ALC
Seleccionar
submenú
Permite acceder al menú de control de nivel de vídeo.
ENHANCE
Seleccionar
submenú
Permite acceder al menú de mejora de imágenes.
COLOR
Seleccionar
submenú
Permite acceder al menú de control de color.
BLC
ON, OFF
Seleccionar
submenú
• Para activar la función de compensación de
contraluz (BLC), establezca esta opción en ON.
• Permite acceder al menú BLC.
VMD
OFF, SIL, OSD
Seleccionar
submenú
• Para activar la función de detección de movimiento en
vídeo (VMD), establezca la opción en SIL u OSD (la
alarma del monitor genera un mensaje en pantalla).
• Permite acceder al menú VMD.
EXIT
Permite salir del menú.
Submenú ALC
Función
Selección
ALC LEVEL
-15 - 0 - +15
Descripción
Permite ajustar el nivel de salida de vídeo.
SHUTGAIN
Seleccionar
submenú
Permite acceder al menú de control del obturador y la
ganancia.
PEAK
AVERAGE
-15 - 0 - +15
Permite ajustar el equilibrio entre el pico y el promedio
de control de vídeo.
ALC SPEED Slow, Medium,
Fast
Permite ajustar la velocidad del bucle de control de
nivel de vídeo.
EXIT
Permite volver al menú Main.
Submenú ALC --> Shutter/Gain
Función
Selección
SHUTTER
AES, FL, FIXED • AES (obturador automático): la cámara define
automáticamente la velocidad óptima del obturador.
• FL: modo sin destellos que evita interferencias de
fuentes de luz (sólo se recomienda su uso con lentes
DC iris o Autoiris).
• FIXED: permite utilizar una velocidad de obturador
definida por el usuario.
Descripción
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 120
DEFSHUT
1/60 (1/50),
1/100, 1/120,
1/250, 1/500,
1/1000, 1/2000,
1/5000, 1/10K
Sólo disponible si el valor de SHUTTER es AES. La
cámara intenta mantener la velocidad de obturador
seleccionada mientras el nivel de luz de la escena lo
permita.
FIX SHUT
1/60 (1/50),
Sólo disponible si el valor de SHUTTER es FIXED.
1/100, 1/120,
Permite seleccionar la velocidad del obturador.
1/250, 1/500,
1/1000, 1/2000,
1/5000, 1/10K
SENS UP
OFF, 2x, 3x,
…,10x
Permite seleccionar el factor de incremento de
sensibilidad de la cámara.
GAIN
AGC, FIXED
• En modo AGC, la cámara establece
automáticamente la ganancia en el menor valor
posible necesario para mantener una buena calidad
de imagen.
• En modo FIXED (Fijo), la ganancia está establecida
en un valor predefinido que no depende de la
escena.
MAXGAIN
0, 1, ... 26
Sólo disponible en modo AGC. Permite seleccionar
el valor máximo de la ganancia durante el
funcionamiento en AGC.
FIXGAIN
0, 1, ... 26
Sólo disponible durante el funcionamiento de
ganancia en modo FIXED. Permite seleccionar el
valor de ganancia.
NIGHTSENSE* OFF, FORCED, Nightsense™ amplía el rendimiento de la cámara en
AUTO
condiciones de poca luz.
• En modo AUTO, la cámara pasa a vídeo monocromo
en condiciones de poca luz automáticamente.
• En modo FORCED, la cámara mantiene el
funcionamiento en vídeo monocromo de alta
sensibilidad.
DAY/
NIGHT**
EXIT
Seleccionar
submenú
Permite acceder al menú de control de día/noche.
Permite volver al menú ALC.
* No disponible en la versión día/noche de la cámara.
** Sólo en la versión día/noche de la cámara.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 121
Nota
Si la función SENS UP está activa, es posible que aparezcan ruido o puntos
en las imágenes. Se trata de la respuesta normal de la cámara. SENS UP
puede provocar el desenfoque de objetos en movimiento.
Si la cámara está en modo monocromo, se desactivarán todas las opciones
de menú relacionadas con el color y no se podrá acceder a ellas.
Submenú Day/Night**
Función
Selección
Descripción
DAY/NIGHT COLOR, MONO,
AUTO
• En modo MONO, se retira el filtro IR, lo que
proporciona una sensibilidad IR completa.
• En modo AUTO, la cámara cambia el filtro
dependiendo del nivel de iluminación de la
escena.
SWITCH
LEVEL
-15 - 0 - +15
Para establecer el nivel de vídeo en modo AUTO
en el que la cámara cambia al funcionamiento en
monocromo.
PRIORITY
COLOR, MOTION
En modo AUTO:
• COLOR: la cámara proporciona una imagen en
color mientras el nivel de luz lo permite.
• MOTION: la cámara evita el desenfoque en
movimiento mientras el nivel de luz lo permite.
IR
NORMAL,
CONTRAST ENHANCED
• En modo Enhanced, la cámara optimiza el
contraste en las aplicaciones junto con niveles
altos de iluminación IR.
• En modo Normal, la cámara optimiza el contraste
en las aplicaciones monocromas junto con una
iluminación de luz visible.
MONO
BURST
• OFF: se desactiva la ráfaga de sincronismo de
color de la señal de vídeo en el modo
monocromo de la cámara.
• ON: la ráfaga de sincronismo de color
permanece activa incluso en el modo
monocromo de la cámara.
EXIT
ON, OFF
Permite volver al submenú Shutter/Gain.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 122
Submenú Enhance
Función
Selección
Descripción
AUTO BLACK ON, OFF
Si se establece Auto black en ON, se incrementa la
visibilidad de detalles.
SHARPNESS -15 - 0 - +15
Permite ajustar la nitidez de la imagen. El valor 0 es la
posición predeterminada.
DNR
(reducción
de ruido
dinámico)
AUTO, OFF
En modo AUTO, la cámara reduce automáticamente el
ruido de la imagen. Esto puede provocar el
desenfoque de objetos en movimiento.
XF-DYN
OFF, LOW,
En modo XF-DYN, la cámara optimiza
automáticamente el contraste de la imagen.
(mejora del
MID, HIGH
rango dinámico)
EXIT
Permite volver al menú Main.
Submenú Color
Función
Selección
Descripción
WHITE
BALANCE
ATW,
MANUAL,
AWB HOLD
• ATW: el ajuste automático del equilibrio de blancos
permite a la cámara realizar ajustes de forma
constante para obtener una reproducción en color
óptima.
• AWB HOLD: permite poner la función ATW en modo
suspendido y guarda la configuración de color.
• En modo MANUAL, la ganancia de rojo, verde y azul
se puede establecer de forma manual en la posición
deseada.
WB SPEED Slow, Medium,
Fast
Permite ajustar la velocidad del bucle de control de
equilibrio de blancos.
RED gain
-5 - 0 - +5
• En modo ATW y AWB Hold, permite ajustar la
ganancia de rojo para optimizar el punto blanco.
BLUE gain
-5 - 0 - +5
• En modo ATW y AWB Hold, permite ajustar la ganancia
de azul para optimizar en torno al punto blanco.
RED
GREEN
BLUE
-30 - 0 - +30
Permite controlar todos los colores (rojo, verde y azul)
de forma individual sólo en el equilibrio de blancos
manual.
SAT
-15, … 0, … +5 Permite ajustar la saturación de color. Un valor de -15
dará como resultado una imagen monocroma.
EXIT
Permite volver al menú Main.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 123
Submenú de compensación de contraluz (BLC)
Función
Selección
Descripción
BLC
ON, OFF
Si el valor es ON, se optimiza el nivel de vídeo del área
seleccionada de la imagen. Es posible que las partes
situadas fuera de dicha área sufran una subexposición o
sobreexposición (es algo normal).
BLC LVL
-15,..0,..+15
BLC LEVEL permite ajustar el equilibrio entre el área BLC
seleccionada y la zona que la rodea.
AREA
Seleccionar
submenú
Permite acceder al menú del área de compensación de
contraluz (consulte la sección sobre la selección de un área).
EXIT
Permite volver al menú Main.
Selección de un área
Para configurar un área para BLC (o VMD), acceda al menú de área
seleccionando la opción AREA del menú BLC (o VMD). Después de
acceder al menú AREA, aparece el área actual, cuya esquina superior
izquierda parpadea. La esquina de la imagen que parpadea se puede
desplazar con las teclas de flecha arriba, abajo, izquierda y derecha.
Al pulsar la tecla de selección, el cursor parpadeante se moverá a la
esquina opuesta, que se podrá desplazar a continuación. Si se pulsa de
nuevo la tecla Select, se congela el área y se sale del menú de área.
Submenú de detección de movimiento en vídeo (VMD)
Función
Selección
Descripción
VMD
OFF, SIL, OSD
Cuando la función VMD está activada, la cámara
puede generar alarmas de movimiento de tipo SIL
u OSD (la alarma del monitor genera un mensaje
en pantalla).
AREA
1, 2, 3, 4,
Seleccionar
submenú
• Se pueden establecer 4 áreas sensibles al
movimiento (por modo).
• Pulse SELECT para acceder al menú de
configuración de área.
ACTIVE
ON, OFF
Se puede activar cada área por separado
seleccionando YES.
MOTION
Pulse SELECT para Se indica el pico de movimiento medido del área
restablecer el
seleccionada.
indicador.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 124
SENS
Utilice las teclas izquierda y derecha para
establecer la sensibilidad al movimiento en el nivel
deseado. El movimiento que se sitúe por encima
de este nivel activará la alarma.
EXIT
Permite volver al menú Main.
Nota
Si se superponen las áreas VMD, sólo se detectará el movimiento en el
área con el número de secuencia inferior.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 125
Ajustes de Installer
Menú Install
Función
Selección
SET
FOCUS
NOW
Descripción
Fuerza la lente para que abra el iris por completo.
Ajusta el enfoque de la lente en el momento.
COMM
ON, OFF
Activa o desactiva la comunicación Bilinx.
SYNC
Seleccionar
submenú
Permite acceder a las funciones de sincronización.
CAMERA ID Seleccionar
submenú
Permite acceder al menú de identificación.
HEATER
AUTO, OFF
Seleccione AUTO para activar la función de calefactor
controlado por termostato.
DEFAULTS
Seleccionar
submenú
Permite devolver todos los ajustes para todos los modos
a los valores predeterminados definidos en fábrica.
EXIT
Permite salir del menú.
Procedimiento de ajuste de lente DC iris:
1. Afloje el tornillo de bloqueo del foco.
2. Se resalta SET BACK FOCUS NOW en el menú.
3. Gire el dispositivo de ajuste del foco según sea necesario.
4. Apriete el tornillo de bloqueo del foco.
5. Salga de la selección del menú.
Submenú Install sync
Función
Selección
Descripción
SYNC
INTERNAL,
LINE LOCK
Seleccione INTERNAL para que la cámara funcione
con libertad y LINE LOCK para sincronizarla con la
frecuencia de alimentación.
DETECTED
SYNC
VPHASE
EXIT
Permite mostrar el modo de sincronización real utilizado
por la cámara.
0, 2… 358
Permite ajustar la transferencia de fase vertical (cuando
se encuentra en modo LINE LOCK y se detecta una
frecuencia de alimentación válida).
Vuelve al menú Install.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 126
Nota
No se puede acceder a VPHASE si no existe una señal de bloqueo válida.
Submenú Install ID
Función
Selección
CAMERA ID
ID POS
Descripción
Escriba una cadena de nombre de cámara de
16 caracteres. Utilice las teclas izquierda/derecha
para cambiar de posición en la cadena, arriba/
abajo para seleccionar el carácter y SELECT para
salir de la pantalla de edición de cadenas.
OFF, TOP, BOT
EXIT
Seleccione TOP para visualizar la ID de cámara
en la esquina superior izquierda o BOT para
visualizarla en la esquina inferior izquierda. La
cadena de identificación no se muestra cuando
los menús de la visualización en pantalla (OSD)
están abiertos.
Vuelve al menú Install.
Submenú Defaults
Función
Selección
Descripción
ALL
DEFAULTS
Permite restaurar los valores predeterminados
definidos en fábrica. Se muestra una pantalla de
confirmación. Tras 5 segundos, la cámara
optimiza la imagen después de un reajuste del
modo.
EXIT
Vuelve al menú Install.
Comunicación del control de cámara
Esta cámara está equipada con un transceptor de comunicaciones coaxial.
Junto con VP-CFGSFT, la cámara se puede ajustar desde el extremo del
cabezal del cable coaxial. Se puede acceder a todos los menús de forma
remota, lo que proporciona un control total de la cámara. Con este sistema
también es posible desactivar las teclas locales de la cámara.
Para evitar la pérdida de comunicación en una cámara instalada, la
selección COMMUNICATION ON/OFF no está disponible al utilizar el
mando a distancia. Sólo se puede acceder a esta función con los botones de
la cámara.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 127
Especificaciones técnicas
Número de
modelo
VDC485V0x-10
VDN495V03-10
VDC485V0x-20
VDN495V03-20
Estándar
PAL
NTSC
Píxeles activos
752x582
768x492
Tensión de
alimentación
nominal
24 VCA o 12 VCC
12-28 VCA (50/60 Hz)
11-36 VCC
Iluminación
mínima
< 0,35 lux, < 0,035 lux con cierre lento
< 0,13 lux, < 0,013 lux con cierre lento (modo NightSense o noche)
Todas las versiones
Sensor de
imágenes
CCD interlineal
Resolución
540 líneas de TV
S/R
> 50 dB
Salida de vídeo
1 Vpp, 75 ohmios
Sincronización
Selección interna o por sincronismo de línea
Obturador
Posibilidad de seleccionar entre obturador electrónico automático
(AES) (de 1/60 (1/50) a 1/10000), sin destellos (Flickerless) y fijo
(Fixed)
Día/Noche**
(Day/Night)
Color, Mono, Auto
Incremento de
sensibilidad
Ajustable de desactivada (OFF) a 10x
Reforzamiento de Posibilidad de seleccionar entre activado (On) y desactivado (Off)
contraste (Auto
black)
AGC
Posibilidad de activar o desactivar (0 dB) el control automático de
ganancia (AGC); nivel máximo seleccionable de hasta 28 dB
XF-DYN
Posibilidad de seleccionar el nivel de mejora del rango dinámico
automático
DNR
Posibilidad de seleccionar entre activado (ON) y desactivado
(OFF) para el filtro de ruido automático
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 128
Todas las versiones
Contorno
(Contour)
Posibilidad de seleccionar el nivel de mejora de nitidez
BLC
Posibilidad de seleccionar entre activado (On) y desactivado (Off)
para la compensación del contraluz (BLC), con área programable
Equilibrio de
blancos (White
Balance)
Automático de 2500 a 9000 K (con modo manual y modo
suspendido del equilibrio automático de blancos, AWB)
Saturación de
color
Ajustable de monocromo (0%) a 133% de color
Lente ALC
DC iris
Consumo
de electricidad
<5W
Dimensiones
58 x 66 x 122 mm (A x A x L)
Peso
550 g
Temperatura de
funcionamiento
De -30° a 50 °C (-50° con el calefactor activado en AUTO)
Controles
Visualización en pantalla (OSD) con tecla multifunción
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 129
Dimensiones en mm
57.6
2.27
66.5
2.62
33.3
1.31
57.6
2.27
39.5
1.56
85
3.35
1
12 7
4.7
95
3.7
158
6.22
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 130
Dimensiones con la caja de montaje en
superficie (mm)
53.3
2.1
35
1.38
30.8
1.21
53.3
2.1
130.5
5.14
121
4.77
158
6.22
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
ES | 131
Accesorios
Transformadores de energía
•
•
•
•
TC1334
TC120PS
TC220PSX-24
TC220PS
120 VCA, 60 Hz
120 VCA, 60 Hz
220 - 240 VCA, 50/60 Hz
220 - 240 VCA, 50/60 Hz
-
24 VCA, 30 VA
15 VCC, 9 VA
24 VCA, 30 VA
15 VCC, 9 VA
Módulo de interfaz:
•
VP-CFGSFT
Módulo de interfaz de comunicaciones Bilinx™ y
software
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 132
FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 133