Misfit Flare Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
2
Kort startvejledning
For detaljerede informationer gå til: misfit.com/go
Snelle opstartgids
Ga voor gedetailleerde informatie naar: misfit.com/go
Snabbstartsguide
Detaljerad information och säkerhetsinstruktioner finns på misfit.com/go
Hurtigstartsveiledning
For detaljert informasjon, gå til: misfit.com/go
Kurzanleitung
Ausführliche Informationen finden Sie unter: misfit.com/go
Guide de démarrage rapide
Pour obtenir des informations détaillées, veuillez visiter : misfit.com/go
Guida rapida
Per le informazioni dettagliate visita: misfit.com/go
Guia de Início Rápido
Para informações detalhadas, visite: misfit.com/go
Guía de inicio rápido
Para más información visite: misfit.com/go
:RY}JVUHPUZ[Y\RJQHVIZé\NP
>JLS\\a`ZRHUPHZaJaLN}éV^`JOPUMVYTHJQPVK^PLKǍ! misfit.com/go
/ÛaSÛ)H΅SH[2ÛSH]\a\
(`YÛU[ÛSÛIPSNPPsPU΅\HKYLZPaP`HYL[LKPU! misfit.com/go
8
2. INSTALLATION DE LA PILE
3. L’application Misfit vous expliquera comment connecter et configurer votre traqueur d’activité. App Store est une
marque de service de Apple Inc. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées de Google
Inc.
INTRODUZIONE:
1. Scaricare e installare sul proprio telefono l’app Misfit dall’App Store
SM
o Google Play™. Seguire le istruzioni per creare
un account.
2. INSTALLARE PILA
3. L’app Misfit vi guiderà durante l’intera procedura di connessione e configurazione dell’activity tracker.
Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e altri Paesi. App Store è un marchio di
servizio di Apple Inc. Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi registrati della Google Inc.
COMEÇAR:
1. No seu telemóvel, transfira e instale a app Misfit da AppStore
SM
ou da loja Google Play™. Siga as instruções para criar
uma conta.
2. INSTALAR A BATERIA
3. A app da Misfit irá guiá-lo ao longo do processo de ligar e configurar o seu monitorizador de atividade.
Apple e o logótipo da Apple são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e outros países. App Store
é uma marca de serviço da Apple Inc. Android, Google Play e o logótipo do Google Play são marcas registadas
da Google Inc.
EMPEZAR:
1. Descargue e instale en su teléfono la app Misfit de App Store
SM
o de Google Play™ Store. Siga las instrucciones para
configurar una cuenta.
2. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
3. La app Misfit le guiará a través del proceso de conexión y configuración de su rastreador de actividad.
Apple y el logo de Apple son marcas registradas de Apple Inc. en EE. UU. y otros países. App Store es una marca de
servicios de Apple Inc. Android, Google Play y el logo de Google Play son marcas de Google Inc.
WPROWADZENIE:
7VIPLYaPaHPUZ[HS\QUH[LSLMVUPLHWSPRHJQLJ4PZÄ[aLZRSLW\(WW:[VYL
:4
S\I.VVNSL7SH`Z[VYL
7VZ[LJW\QaNVKUPLaPUZ[Y\RJQHTPHI`aHéVǏ`DžRVU[V
 AHPUZ[HS\QIH[LYPLJ
>HWSPRHJQP4PZÄ[aUHQKaPLZaPUMVYTHJQLU[WVKéǃJaHUPHPRVUÄN\YV^HUPH;^VQLNVYLQLZ[YH[VYH
HR[`^UVNjJPÄa`JaULQ
5Ha^H(WWSLPSVNV(WWSLZǃaUHRHTP[V^HYV^`TP(WWSL0UJaHYLQLZ[YV^HU`TP^:[HUHJO
AQLKUVJaVU`JOPPUU`JORYHQHJO(WW:[VYL[VaUHR\Zé\NV^`(WWSL0UJ(UKYVPK.VVNSL7SH`
VYHaSVNV.VVNSL7SH`[VaUHRP[V^HYV^LUHSLǏǃJLKV.VVNSL0UJ
percorrida. Contudo, o Produto conta com a precisão das informações fornecidas por você, utiliza algoritmos que não são
necessariamente perfeitos e está sujeito a fatores alheios ao nosso controle. Não garantimos que a informação fornecida
pelo Produto seja 100% precisa. O Produto não rastreará com precisão cada caloria queimada ou cada passo dado, e não
informará de forma precisa o ritmo ou a distância percorrida.
O Produto, incluindo qualquer software nele contido, não é um dispositivo médico e destina-se apenas para fins de
treinamento físico. Ele não é concebido ou destinado para utilização no diagnóstico de doenças ou outras condições, ou
para a cura, o alívio, o tratamento ou a prevenção de doenças. Sempre procure o aconselhamento de um profissional
médico qualificado antes de fazer quaisquer alterações em seus exercícios, sono ou nutrição, pois isso pode causar
sérios riscos e até a morte.
Pessoas com dispositivos médicos implantados devem:
Manter o Produto mais de 20 centímetros distante de seu dispositivo médico quando o mesmo estiver ligado.
Nunca carregar o Produto no bolso do peito.
Usar o pulso oposto ao lado em que o dispositivo médico estiver implantado para minimizar riscos de interferência
de radiofrequência.
Não utilize o produto se notar alguma interferência.
PRECAUCIONES IMPORTANTES PARA LA SALUD
Usted asume exclusivamente todo riesgo derivado del uso del producto. No hacemos ninguna declaración, garantía ni
promesa respecto a la precisión, fiabilidad o eficacia de ninguna de las funciones o los servicios del producto, incluidos
y sin limitación, el número de pasos que haya dado, las calorías que haya quemado o cualquier otra información.
El producto ha sido diseñado para proporcionar una información aproximada razonable sobre el ritmo, los pasos,
el consumo de calorías y la distancia recorrida. No obstante, el producto depende de la exactitud de la información
introducida por el usuario, ya que usa algoritmos que no son necesariamente perfectos y está sujeto a otros factores
fuera de nuestro control. Por lo tanto, no garantizamos que la información que proporcione el producto sea 100 %
exacta, puesto que no registra de forma precisa cada caloría quemada o cada paso dado y, por tanto, no suministra con
exactitud el ritmo ni la distancia recorrida.
El producto, junto con el software incluido, no es un dispositivo médico y solo debe utilizarse para realizar ejercicio.
No se ha diseñado ni ideado para el diagnóstico de enfermedades u otros estados de salud, ni para la cura, mejora,
tratamiento o prevención de enfermedades. Antes de realizar cualquier modificación en sus ejercicios, hábitos de sueño
o alimentación, consulte siempre con un profesional médico cualificado para evitar graves daños o la muerte.
Las personas con dispositivos médicos implantados deben:
Mantener el producto a más de 20 centímetros de su dispositivo médico mientras el producto esté encendido.
No llevar nunca el producto en un bolsillo cerca del pecho.
Usar la muñeca opuesta al lugar del cuerpo donde tenga el implante de su dispositivo médico para reducir la
posibilidad de interferencias de radiofrecuencias.
No llevar puesto el producto si observa cualquier interferencia.
autoridades municipales competentes o con el establecimiento donde
adquirió el producto. Una eliminación adecuada garantiza que los residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos se reciclen y reutilicen de manera
apropiada. Ayuda a evitar posibles daños para la salud o el medio ambiente
y a conservar los recursos naturales.
• No se deshaga del producto junto con la basura doméstica.
• No se deshaga de las pilas o baterías junto con la basura municipal. Estas
requieren un sistema separado de recogida.
• Debe deshacerse del embalaje y del producto de acuerdo con la
normativa local.
>32/6.,@,QIRUPDFMHQDWHPDWXW\OL]DFMLLUHF\NOLQJX
;LUZ`TIVSPUMVYT\QLǏLWYVK\R[\UPL^VSUVTPLZaHDžaUPLWVZVY[V^HU`TP
VKWHKHTPTPLQZRPTPWVKJaHZ\[`SPaHJQP+SHVKWHK}^LSLR[Y`JaU`JOPLSLR[YVUPJaU`JO
KVZ[LJWU`QLZ[VKKaPLSU`Z`Z[LTZRéHKV^HUPH:[HYL^`WVZHǏLUPLLSLR[Y`JaULP
LSLR[YVUPJaULTVǏUHaHa^`JaHQa^YHJHDžILaWéH[UPL(I`\a`ZRHDž^PLJJLQPUMVYTHJQP
UHSLǏ`ZPLJZRVU[HR[V^HDžaRVTWL[LU[U`TPPUZ[`[\JQHTPTPLQZRPTPS\IZRSLWLT^
R[}Y`TKVRVUHUVaHR\W\WYVK\R[\6KWV^PLKUPH\[`SPaHJQHZ[HUV^PN^HYHUJQLJ
ǏLVKWHK`LSLR[Y`JaULPLSLR[YVUPJaULZǃ^WYH^PKéV^`ZWVZ}IWVKKH^HUL
YLJ`RSPUNV^PPYLNLULYHJQP7VTHNH[V\UPRUǃDžWV[LUJQHSU`JOZaR}K^NjYVKV^PZR\P
aHNYVǏLUPHaKYV^PHS\KaRPLNVVYHaaHJOV^HDžaHZVI`UH[\YHSUL
࠮ 7YVK\R[\UPLUHSLǏ`^`Ya\JHDžYHaLTaVKWHKHTPKVTV^`TP
࠮ )H[LYPPUPL^VSUV\[`SPaV^HDž^YHTHJOVKWHK}^TPLQZRPJO^`THNHQǃVUL
VKKaPLSULNVZRéHKV^HUPH
࠮ <[`SPaHJQHVWHRV^HUPHPWYVK\R[\WV^PUUHVKI`^HDžZPLJaNVKUPLa
VIV^Pǃa\QǃJ`TPWYaLWPZHTPSVRHSU`TP
>7²5.q(@PKDYH*HUL'ŌQşŖşP%LOJLVL
:LTIVSI\lYUUPTOHLKPSPYRLUsLȴP[SLYPULNYLH`YÛSTHTÛȴILSLKP`LH[ÛȘÛPSL
RHYÛȴ[ÛYÛSTHTHZÛNLYLR[PȘPUPNZ[LYPY([ÛRLSLR[YPRSP]LLSLR[YVUPRLRPWTHUPsPUH`YÛ
IPY[VWSHTHZPZ[LTPI\S\U\Y.LULSSPRSLLZRPLSLR[YPRSP]LLSLR[YVUPRLRPWTHUJYL[ZPa
VSHYHRPHKLLKPSLIPSPY+HOHMHaSHIPSNPPsPUS[MLU`L[RPSPILSLKP`LTHRHTSHYÛ]L`H
lYUZH[ÛUHSKÛȘÛUÛaTHȘHaHPSLPSL[PȴPTLNLsPU+VȘY\PTOHL[TLH[ÛRLSLR[YPRSP]L
LSLR[YVUPRLRPWTHUÛUNLYPKUȴTL[HIP[\[\STHZÛUÛ]L\`N\UIPsPTKL`LUPKLU
40
R\SSHUÛSTHZÛUÛZHȘSHYhL]YL]LPUZHUZHȘSÛȘÛPsPUWV[HUZP`LSaHYHYKHURHsÛUTH`H]L
KVȘHSRH`UHRSHYÛRVY\TH`H`HYKÛTJÛVS\Y
࠮ lYUL]H[ÛRSHYÛ`SHIPYSPR[LPTOHL[TL`PU
࠮ 7PSSLYILSLKP`LH[ÛRZYLJPUKLPTOHLKPSLTLa]LH`YÛIPY[VWSHTH`ÛNLYLR[PYPY
࠮ (TIHSHQÛU]LlYUUaUPTOHZÛ`LYLS`UL[TLSPRSLYKVȘY\S[\Z\UKH`HWÛSTHSÛKÛY
Mexico
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial
y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su propia operación no deseada.
Thailand

Korea

Transcripción de documentos

Kort startvejledning For detaljerede informationer gå til: misfit.com/go Snelle opstartgids Ga voor gedetailleerde informatie naar: misfit.com/go Snabbstartsguide Detaljerad information och säkerhetsinstruktioner finns på misfit.com/go Hurtigstartsveiledning For detaljert informasjon, gå til: misfit.com/go Kurzanleitung Ausführliche Informationen finden Sie unter: misfit.com/go Guide de démarrage rapide Pour obtenir des informations détaillées, veuillez visiter : misfit.com/go Guida rapida Per le informazioni dettagliate visita: misfit.com/go Guia de Início Rápido Para informações detalhadas, visite: misfit.com/go Guía de inicio rápido Para más información visite: misfit.com/go :RY}JVUHPUZ[Y\RJQHVIZé\NP >JLS\\a`ZRHUPHZaJaLN}éV^`JOPUMVYTHJQPVK^PLKǍ! misfit.com/go /ÛaSÛ)H΅SH[2ÛSH]\a\ (`YÛU[ÛSÛIPSNPPsPU΅\HKYLZPaP`HYL[LKPU! misfit.com/go 2 2. INSTALLATION DE LA PILE 3. L’application Misfit vous expliquera comment connecter et configurer votre traqueur d’activité. App Store est une marque de service de Apple Inc. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées de Google Inc. INTRODUZIONE: 1. Scaricare e installare sul proprio telefono l’app Misfit dall’App StoreSM o Google Play™. Seguire le istruzioni per creare un account. 2. INSTALLARE PILA 3. L’app Misfit vi guiderà durante l’intera procedura di connessione e configurazione dell’activity tracker. Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi registrati della Google Inc. COMEÇAR: 1. No seu telemóvel, transfira e instale a app Misfit da AppStoreSM ou da loja Google Play™. Siga as instruções para criar uma conta. 2. INSTALAR A BATERIA 3. A app da Misfit irá guiá-lo ao longo do processo de ligar e configurar o seu monitorizador de atividade. Apple e o logótipo da Apple são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e outros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. Android, Google Play e o logótipo do Google Play são marcas registadas da Google Inc. EMPEZAR: 1. Descargue e instale en su teléfono la app Misfit de App StoreSM o de Google Play™ Store. Siga las instrucciones para configurar una cuenta. 2. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 3. La app Misfit le guiará a través del proceso de conexión y configuración de su rastreador de actividad. Apple y el logo de Apple son marcas registradas de Apple Inc. en EE. UU. y otros países. App Store es una marca de servicios de Apple Inc. Android, Google Play y el logo de Google Play son marcas de Google Inc. WPROWADZENIE: 7VIPLYaPaHPUZ[HS\QUH[LSLMVUPLHWSPRHJQLJ4PZÄ[aLZRSLW\(WW:[VYL:4S\I.VVNSL7SH`Z[VYL 7VZ[LJW\QaNVKUPLaPUZ[Y\RJQHTPHI`aHéVǏ`DžRVU[V  AHPUZ[HS\QIH[LYPLJ >HWSPRHJQP4PZÄ[aUHQKaPLZaPUMVYTHJQLU[WVKéǃJaHUPHPRVUÄN\YV^HUPH;^VQLNVYLQLZ[YH[VYH HR[`^UVNjJPÄa`JaULQ 5Ha^H(WWSLPSVNV(WWSLZǃaUHRHTP[V^HYV^`TP(WWSL0UJaHYLQLZ[YV^HU`TP^:[HUHJO AQLKUVJaVU`JOPPUU`JORYHQHJO(WW:[VYL[VaUHR\Zé\NV^`(WWSL0UJ(UKYVPK.VVNSL7SH` VYHaSVNV.VVNSL7SH`[VaUHRP[V^HYV^LUHSLǏǃJLKV.VVNSL0UJ 8 percorrida. Contudo, o Produto conta com a precisão das informações fornecidas por você, utiliza algoritmos que não são necessariamente perfeitos e está sujeito a fatores alheios ao nosso controle. Não garantimos que a informação fornecida pelo Produto seja 100% precisa. O Produto não rastreará com precisão cada caloria queimada ou cada passo dado, e não informará de forma precisa o ritmo ou a distância percorrida. O Produto, incluindo qualquer software nele contido, não é um dispositivo médico e destina-se apenas para fins de treinamento físico. Ele não é concebido ou destinado para utilização no diagnóstico de doenças ou outras condições, ou para a cura, o alívio, o tratamento ou a prevenção de doenças. Sempre procure o aconselhamento de um profissional médico qualificado antes de fazer quaisquer alterações em seus exercícios, sono ou nutrição, pois isso pode causar sérios riscos e até a morte. Pessoas com dispositivos médicos implantados devem: • Manter o Produto mais de 20 centímetros distante de seu dispositivo médico quando o mesmo estiver ligado. • Nunca carregar o Produto no bolso do peito. • Usar o pulso oposto ao lado em que o dispositivo médico estiver implantado para minimizar riscos de interferência de radiofrequência. • Não utilize o produto se notar alguma interferência. PRECAUCIONES IMPORTANTES PARA LA SALUD Usted asume exclusivamente todo riesgo derivado del uso del producto. No hacemos ninguna declaración, garantía ni promesa respecto a la precisión, fiabilidad o eficacia de ninguna de las funciones o los servicios del producto, incluidos y sin limitación, el número de pasos que haya dado, las calorías que haya quemado o cualquier otra información. El producto ha sido diseñado para proporcionar una información aproximada razonable sobre el ritmo, los pasos, el consumo de calorías y la distancia recorrida. No obstante, el producto depende de la exactitud de la información introducida por el usuario, ya que usa algoritmos que no son necesariamente perfectos y está sujeto a otros factores fuera de nuestro control. Por lo tanto, no garantizamos que la información que proporcione el producto sea 100 % exacta, puesto que no registra de forma precisa cada caloría quemada o cada paso dado y, por tanto, no suministra con exactitud el ritmo ni la distancia recorrida. El producto, junto con el software incluido, no es un dispositivo médico y solo debe utilizarse para realizar ejercicio. No se ha diseñado ni ideado para el diagnóstico de enfermedades u otros estados de salud, ni para la cura, mejora, tratamiento o prevención de enfermedades. Antes de realizar cualquier modificación en sus ejercicios, hábitos de sueño o alimentación, consulte siempre con un profesional médico cualificado para evitar graves daños o la muerte. Las personas con dispositivos médicos implantados deben: • Mantener el producto a más de 20 centímetros de su dispositivo médico mientras el producto esté encendido. • No llevar nunca el producto en un bolsillo cerca del pecho. • Usar la muñeca opuesta al lugar del cuerpo donde tenga el implante de su dispositivo médico para reducir la posibilidad de interferencias de radiofrecuencias. • No llevar puesto el producto si observa cualquier interferencia. autoridades municipales competentes o con el establecimiento donde adquirió el producto. Una eliminación adecuada garantiza que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos se reciclen y reutilicen de manera apropiada. Ayuda a evitar posibles daños para la salud o el medio ambiente y a conservar los recursos naturales. • No se deshaga del producto junto con la basura doméstica. • No se deshaga de las pilas o baterías junto con la basura municipal. Estas requieren un sistema separado de recogida. • Debe deshacerse del embalaje y del producto de acuerdo con la normativa local. >32/6.,@,QIRUPDFMHQDWHPDWXW\OL]DFMLLUHF\NOLQJX ;LUZ`TIVSPUMVYT\QLǏLWYVK\R[\UPL^VSUVTPLZaHDžaUPLWVZVY[V^HU`TP VKWHKHTPTPLQZRPTPWVKJaHZ\[`SPaHJQP+SHVKWHK}^LSLR[Y`JaU`JOPLSLR[YVUPJaU`JO KVZ[LJWU`QLZ[VKKaPLSU`Z`Z[LTZRéHKV^HUPH:[HYL^`WVZHǏLUPLLSLR[Y`JaULP LSLR[YVUPJaULTVǏUHaHa^`JaHQa^YHJHDžILaWéH[UPL(I`\a`ZRHDž^PLJJLQPUMVYTHJQP UHSLǏ`ZPLJZRVU[HR[V^HDžaRVTWL[LU[U`TPPUZ[`[\JQHTPTPLQZRPTPS\IZRSLWLT^ R[}Y`TKVRVUHUVaHR\W\WYVK\R[\6KWV^PLKUPH\[`SPaHJQHZ[HUV^PN^HYHUJQLJ ǏLVKWHK`LSLR[Y`JaULPLSLR[YVUPJaULZǃ^WYH^PKéV^`ZWVZ}IWVKKH^HUL YLJ`RSPUNV^PPYLNLULYHJQP7VTHNH[V\UPRUǃDžWV[LUJQHSU`JOZaR}K^NjYVKV^PZR\P aHNYVǏLUPHaKYV^PHS\KaRPLNVVYHaaHJOV^HDžaHZVI`UH[\YHSUL ࠮ 7YVK\R[\UPLUHSLǏ`^`Ya\JHDžYHaLTaVKWHKHTPKVTV^`TP ࠮ )H[LYPPUPL^VSUV\[`SPaV^HDž^YHTHJOVKWHK}^TPLQZRPJO^`THNHQǃVUL VKKaPLSULNVZRéHKV^HUPH ࠮ <[`SPaHJQHVWHRV^HUPHPWYVK\R[\WV^PUUHVKI`^HDžZPLJaNVKUPLa VIV^Pǃa\QǃJ`TPWYaLWPZHTPSVRHSU`TP >7²5.q(@ŠPKDYH*HUL'ŌQşŖşP%LOJLVL :LTIVSI\lY U UPTOHLKPSPYRLUsLȴP[SLYPULN€YLH`YÛSTHTÛȴILSLKP`LH[ÛȘÛPSL RHYÛȴ[ÛYÛSTHTHZÛNLYLR[PȘPUPN€Z[LYPY([ÛRLSLR[YPRSP]LLSLR[YVUPRLRPWTHUPsPUH`YÛ IPY[VWSHTHZPZ[LTPI\S\U\Y.LULSSPRSLLZRPLSLR[YPRSP]LLSLR[YVUPRLRPWTHU JYL[ZPa VSHYHRPHKLLKPSLIPSPY+HOHMHaSHIPSNPPsPUS [MLU`L[RPSPILSLKP`LTHRHTSHYÛ]L`H lY U ZH[ÛUHSKÛȘÛUÛaTHȘHaHPSLPSL[PȴPTLNLsPU+VȘY\PTOHL[TLH[ÛRLSLR[YPRSP]L LSLR[YVUPRLRPWTHUÛUNLYPK€U ȴ TL[HIP[\[\STHZÛUÛ]L\`N\UIPsPTKL`LUPKLU R\SSHUÛSTHZÛUÛZHȘSHYhL]YL]LPUZHUZHȘSÛȘÛPsPUWV[HUZP`LSaHYHYKHURHsÛUTH`H]L KVȘHSRH`UHRSHYÛRVY\TH`H`HYKÛTJÛVS\Y ࠮ lY U L]H[ÛRSHYÛ`SHIPYSPR[LPTOHL[TL`PU ࠮ 7PSSLYILSLKP`LH[ÛRZ YLJPUKLPTOHLKPSLTLa]LH`YÛIPY[VWSHTH`ÛNLYLR[PYPY ࠮ (TIHSHQÛU]LlY U U a UPTOHZÛ`LYLS`€UL[TLSPRSLYKVȘY\S[\Z\UKH`HWÛSTHSÛKÛY Mexico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su propia operación no deseada. Thailand Korea 해당 무선설비는 운용 중 전파혼선 가능성이 있으므로 인명 안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 Korea: MSIP-CRM-FSg-NDJ3a 상호 : Fossil Group, Inc. 기자재명칭: 특정소출력무선기기 (무선데이터통신시스템용 무선기기) 모델명 : NDJ3k 제조자 : Fossil Group, Inc. 제조국가 : China 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Misfit Flare Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido