Chamberlain 8808CB-P Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Eight-Foot (2.4 m) Rail Extension Kit
Models 8808CB and 8808CB-P
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
Disconnect ALL electric and battery power BEFORE performing
ANY service or maintenance.
The garage door MUST be in the fully closed position during
installation.
WARNING: This product can expose you to chemicals including
lead, which are known to the State of California to cause
cancer or birth defects or other reproductive harm. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov
Figure 2
To remove rail pry both
end tabs of front
rail slightly outward
Idler Bolt hole
(KEEP LARGER
ONE ON TOP)
NEW
FRONT RAIL
CORRECT
INCORRECT
Rail Tab
Rail Tab
BEFORE YOU BEGIN:
The trolley must be in down (closed door) position during assembly
and installation. If you have a completely installed garage door opener,
the rail/opener assembly must be taken down. UP and DOWN Limits must
be readjusted after installation.
Opener hanging brackets will require repositioning and the addition of an
extra bracket for stability due to increased rail length.
IF THIS IS A NEW INSTALLATION:
Use the front (header) rail section, belt assembly, and longer emergency
release rope in this kit in place of those packaged with your garage door
opener. Complete the assembly, installation,and adjustment of your opener
according to your owner’s manual,with the exception of adding an
additional hanging bracket for stability.
IF THIS IS AN EXISTING INSTALLATION, CONTINUE AS FOLLOWS:
1. Pull down on the emergency release handle, then disconnect the trolley
from the door arm.
2. Disconnect the rail/opener assembly from the header bracket and
hanging brackets, and place it on the floor.
3. Remove the belt cap retainer from the opener sprocket and set aside.
4. Disconnect the master link from the trolley threaded shaft and belt;
discard (Figure 1).
5. Remove the spring/nut from the trolley and discard.
6. Remove idler pulley assembly and set aside.
7. Remove the belt assembly and discard.
8. Push the trolley back toward the opener. Disconnect the front rail
section by using a screwdriver tip to pry up the outer tab on each side
of the rail, then slide it off the center rail. Discard the front rail (Figure
2).
9. Align the new front rail with the existing rail assembly, keeping the cut
out “window” at the front (header) end. Be sure to keep it right side up:
the idler pulley bolt hole above the window is larger on top of the rail
than on the bottom. Slide the front rail onto the assembly; tabs along
the side will lock into place.
10. As a temporary stop, insert a screwdriver into the hole 10" (25 cm)
from the front end of the rail (Figure 1). Slide the trolley assembly to
this point.
11. Lay the new belt beside the rail. Grasp the end with the hooked trolley
connector and pass approximately 12" (30 cm) of belt through the
window. Keeping the ribbed side toward the rail, and allow it to hang
while you complete the next two steps.
12. Replace the idler pulley, lock washer and nut. Rotate it to be sure it
spins freely. Grease the center if necessary.
13. Locate the rail tab. Use a flathead screwdriver and lift the rail tab until
the tab is vertical (90°) (Figure 2).
14. Pull the belt around the idler pulley and hook the trolley connector into
the retaining slot on the trolley (Figure 1). The ribbed side must
contact the pulley.
15. With the trolley against the screwdriver, dispense the remainder of the
belt along the rail length toward the motor unit and around the
sprocket (Figure 1). The sprocket teeth must engage the belt.
16. Check to make sure the belt is not twisted, then connect it to the flat
end of the trolley threaded shaft with the master link (Figure 1):
Push pins of master link bar through holes in end of belt and trolley
threaded shaft.
• Push master link cap over pins and past pin notches.
Slide clip-on spring over cap and onto pin notches until both pins are
securely locked in place.
Figure 1
Master
Link
Trolley
Connector
Retaining
Slot
Threaded
Shaft
Front Rail
Section
Master
Link
Idler Pulley
Retaining
Slot
Trolley
Connector
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Hex Bolt 5/16"-18x7/8"
Hanging Bracket (Cross Brace)
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Hex Bolt 5/16"-18x7/8"
Hanging Bracket (Cross Brace)
REPLACEMENT PARTS
Part No. Description Qty
41A5250-1 8' (2.4 m) Belt Assembly 1
41A3021 Rope 1
4A1008 Master Link Kit 1
Structural Supports
Structural Supports
Finished Ceiling
Unfinished Ceiling
To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door
opener, fasten it SECURELY to structural supports of the garage.
Concrete anchors MUST be used if installing any brackets into
masonry.
Hex Bolt
5/16"-18x7/8"
Nut 5/16"-18
Lock Washer 5/16"
Hanging Bracket (Cross Brace) Not shown actual size
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
17. Insert the trolley threaded shaft through the hole in the trolley. Be sure
the belt is not twisted, and the ribbed side faces the rail.
18. Hold the belt at the trolley shaft as you thread the spring nut by hand
(Figure 3) onto the shaft until finger tight against the trolley. Do not use
any tools.
19. Remove the screwdriver.
20. Insert a flathead screwdriver tip into one of the nut ring slots and brace
it firmly against the trolley.
21. Tighten the spring trolley nut with an adjustable wrench or a 7/16" open
end wrench about a quarter turn until the spring releases and snaps the
nut ring against the trolley. This sets the spring to optimum belt tension
(Figure 3).
22. Replace the belt cap retainer and complete the re-installation and
adjustment of your opener according to your owner’s manual. NOTE:
Before hanging the opener, an additional hanging bracket is necessary
for stability.
23. Replace the old emergency release rope with the new, longer
replacement rope.
24. Reconnect power.
25. Make adjustments and test the safety reversal system according to the
owner's manual.
Figure 3
Nut Ring
BEFORE
1" (2.5 cm)
Nut Ring
AFTER
1-1/4" (3.18 cm)
Nut Ring Slot
Spring Trolley Nut
ADDING AN ADDITIONAL HANGING BRACKET:
Cut the enclosed hanging bracket (cross brace) to fit across the installed
hanging brackets. Fasten the cross brace to the top and bottom hole of
the hanging brackets using 5/16" -18x7/8" hex bolts, 5/16 lock washers
and 5/16" -18 nuts.
Nécessaire de rallonge de rail
de 2,4 m (8 pi)
Modèles 8808CB et 8808CB-P
AVANT DE COMMENCER :
Le chariot doit être en position abaissée (porte fermée) durant l’assemblage et
l’installation. Si l’ouvre-porte de garage est entièrement installé, l’ensemble de
rail/ouvre-porte doit être démonté. Les cycles d’ouverture et de fermeture doivent
être ajustés après l’installation.
Les supports pendants de l’ouvre-porte requièrent un nouveau positionnement et
l’addition d’un support supplémentaire pour plus de stabilité, en raison de
l’augmentation de la longueur du rail.
S’IL S’AGIT D’UNE INSTALLATION NOUVELLE :
Utiliser la section frontale, la courroie et la nouvelle corde de déclenchement plus
longue de cet ensemble au lieu de celles de l’ouvre-porte de garage. Compléter
l’assemblage, l’installation et le réglage de l’ouvre-porte de garage selon les
instructions du manuel du propriétaire, exception faite de l’ajout d’un support
pendant supplémentaire pour une meilleure stabilité de l’ensemble.
S’IL S’AGIT D’UNE INSTALLATION EXISTANTE, POURSUIVRE COMME SUIT :
1. Tirer la poignée de dégagement d’urgence vers le bas, détacher ensuite le chariot
du bras de la porte.
2. Détacher l’ensemble de rail/ouvre-porte du support frontal et des supports de
montage, et placer cet ensemble sur le sol.
3. Retirer le capuchon de retenue de la courroie du pignon de l’ouvre-porte et
mettre de côté.
4. Détacher l’ensemble de maillon de raccord et jeter (Figure 1).
5. Détacher le ressort/écrou du chariot et jeter.
6. Retirer l’ensemble de poulie-guide et mettre de côté.
7. Retirer l’ensemble de courroie et jeter.
8. Repousser le chariot vers la tête de l’ouvre-porte. Détacher la section du rail
avant en utilisant l’extrémité d’un tournevis pour faire levier sur la languette
extérieure de chaque côté du rail (Figure 2), puis la faire glisser hors du rail
central. Jeter le rail avant.
9. Aligner le nouveau rail frontal avec l’ensemble de rail existant, en veillant à ce
que la « fenêtre découpée » soit à l’avant. S’assurer de garder les rails le bon
côté vers le haut : Le trou de boulon de la poulie-guide au-dessus de la fenêtre
est plus gros sur le dessus du rail que sur le dessous. Faire glisser le nouveau
rail avant sur l’ensemble. Les languettes sur le côté se bloqueront en place.
10. Comme boutoir temporaire, insérez un tournevis dans l’orifice situé à 25 cm (10
po) du devant du rail (Figure 1).
11. Poser la nouvelle courroie à côté du rail. Saisir l’extrémité avec le connecteur de
chariot à crochet et passer environ 30 cm (12 po) de courroie à travers la
fenêtre. S’assurer que le côté nervuré est tourné vers le rail et laisser la courroie
pendre en réalisant les deux prochaines étapes.
12. Remplacer l’ensemble de poulie-guide, le rondelle-frein, et l’écrou. Faire tourner
la poulie pour s’assurer qu’elle tourne librement. Si le centre intérieur est sec,
graisser à nouveau afin d’assurer un bon fonctionnement.
13. Localiser l’onglet du rail. Utiliser un tournevis à tête plate et soulever l’onglet du
rail à la verticale, c’est-à dire à un angle de 90 degrés (Figure 2).
14. Tirer la courroie autour de la pollie folle et vers le chariot. Accrocher le
connecteur de chariot dans la fente de retenue sur le chariot (Figure 1). Le côté
nervuré doit venir en contact avec la poulie.
15. Le chariot étant contre le tournevis, distribuer le reste de la courroie le long du
rail vers le moteur et autour du pignon (Figure 1). Les dents du pignon doivent
s’engager dans la courroie.
16. S’assurer que la courroie n’est pas tordue, puis la raccorder à l’extrémité plate de
l’arbre fileté du chariot avec le maillon de raccord (Figure 1) :
Pousser les chevilles de la barre du maillon de raccord à travers les trous
pratiqués dans l’extrémité de la courroie et de l’arbre fileté du chariot.
• Pousser le chapeau du maillon principal au-delà des encoches de goupille.
Faire glisser le ressort à pince par-dessus le chapeau et sur les encoches de
goupille jusqu’à ce que les deux goupilles soient solidement bloquées en
place.
Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou FATALES :
Débranchez TOUTE alimentation électrique et piles AVANT d’effectuer TOUT
entretien ou maintenance.
La porte de garage DOIT être complètement fermée pendant l’installation.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques comme le plomb, reconnu par l’État de la Californie
comme cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres
problèmes liés à la reproduction. Pour plus d’informations, visitez
www.P65Warnings.ca.gov
Figure 2
Trou de boulon de
poulie - guide
(GARDER LE GROS
TROU SUR LE DESSUS)
NOUVEAU
RAIL AVANT
Pour retirer le rail, faire levier sur
les deux languettes d'extrémité
du rail avant légèrement
vers l'extérieur.
BON
MAUVAIS
L’onglet
du rail
L’onglet
du rail
Figure 1
Maillon de
raccord
Maillon de
raccord
Rail avant
Tige filetée
Poulie
Connecteurde
chariot
Fente de
retenue
Connecteurde
chariot
Fente de
retenue
17. Insérer l’arbre fileté du chariot à travers le trou du chariot. S’assurer que la
courroie n’est pas tordue et que le côté nervuré est dirigé vers le rail.
18. Tenir la courroie au niveau de l’arbre du chariot tout en vissant l’écrou à ressort à
la main sur l’arbre jusqu’à ce qu’il soit serré contre le chariot (Figure 3). N’utiliser
aucun outil.
19. Retirer le tournevis.
20. Insérer la pointe d’un tournevis plat dans l’une des fentes pour bague et la tenir
fermement contre le chariot.
21. Serrer l’écrou à ressort du chariot avec une clé à molette ou une clé à fourche de
7/16 de po d’un quart de tour jusqu’à ce que le ressort se dégage et enclenche la
bague sur le chariot. Ceci règle le ressort à la tension optimale (Figure 3).
22. Remettre le capuchon de maintien de la courroie en place et procéder à la
réinstallation et au réglage de l’ouvre-porte conformément au manuel
d’instructions. REMARQUE : Avant de suspendre l’ouvre-porte, la pose d’un
support pendant supplémentaire est nécessaire afin d’assurer la stabilité de
l’ensemble.
23. Remplacer l’ancienne corde de la poignée de déclenchement d’urgence par la
nouvelle corde de rechange plus longue.
24. Rebranchez l’alimentation.
25. Faites tous les ajustements et testez le système de retournement de securite en
accordance avec le manuel d’instruction.
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES par suite de la chute d’un
ouvre-porte de garage, fixer l’ouvre-porte SOLIDEMENT aux solives du
garage. On DOIT utiliser des ancrages de béton si les supports sont posés
dans la maçonnerie.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Rondelle-frein de 5/16 de po
Écrou de 5/16 de po-18
Rondelle-frein de 5/16 po
Écrou de 5/16 de po-18
Boulon Hexagonale de 5/16 de po-18
x 7/8 de po
Support Pendant (Entretoise)
Rondelle-frein de 5/16 de po
Écrou de 5/16 de po-18
Boulon Hexagonale de 5/16 de po-18
x 7/8 de po
Rondelle-frein de 5/16 de po
Écrou de 5/16 de po-18
Support Pendant (Entretoise)
PIÉCES DE REPARATION
De Pièce Désignation Qté
41A5250-1 Ensemble de courroie 2,4 m (8 pi) 1
41A3021 Corde 1
4A1008 Maillon de raccord 1
Boulon hexagonale
de 5/16 de po-18 x 7/8 de po
Écrou de
5/16 de po-18
Rondelle-frein de
5/16 de po
Support pendant (Entretoise) Ne pas grandeur réelle
GRANDEUR RÉELLE DES FIXATIONS
AJOUT D’UN SUPPORT PENDANT SUPPLÉMENTAIRE :
Découper le support pendant inclus (entretoise) pour l’adapter transversalement sur
les supports déjà installés. Fixer l’entretoise sur les trous supérieur et inférieur des
supports pendants à l’aide de 18 vis à tête hexagonale 5/16 po x 7/8 po, des
rondelles de blocage 5/16 po et de 18 écrous 5/16 po.
© 2017, The Chamberlain Group Inc.
All Rights Reserved
114A2748J Tous droits réservés www.chamberlain.com
Plafond fini
Solives
Non-plafond fini
Solives
Figure 3
Bague Bague
AVANT
2,5 cm (1 po)
APRÈS
L'ENCLENCHEMENT
3,18 cm (1-1/4 de po)
Fente de
bague
Écrou de
chariot/ressort
Juego de Extensión de Riel
de 8 Pies (2.4 m)
Modelos 8808CB y 8808CB-P
ANTES DE COMENZAR:
El carro portador debe estar en la posición hacia abajo (puerta cerrada) durante
el proceso de armar e instalar la extensión del riel. Si ya tiene un sistema de
apertura completamente instalado en la puerta del garaje, deberá desarmar el
conjunto de riel y abridor. Después de la instalación deberá volver a ajustar los
límites hacia ARRIBA y hacia ABAJO.
Debido al incremento de la longitud del riel, será necesario reubicar las ménsulas de
soporte del abridor, y agregar un travesaño para conferirle mayor estabilidad.
SI ESTÁ REALIZANDO UNA INSTALACIÓN NUEVA:
Utilice la sección delantera del riel (encabezado), la correa y la cuerda de emergencia
más larga suministradas en este kit, en lugar de los componentes que recibió junto
con su abridor de puerta de garaje. Lleve a cabo el armado, la instalación y los
ajustes de la unidad siguiendo las instrucciones del manual del abridor, a excepción
del travesaño adicional para conferirle mayor estabilidad.
SI SE TRATA DE UNA INSTALACIÓN YA EXISTENTE, PROCEDA DE LA SIGUIENTE
MANERA:
1. Tire hacia abajo de la manija de liberación de emergencia y después desconecte el
carro portador del brazo de la puerta.
2. Desconecte el conjunto de riel y abridor del soporte delantero y los soportes de
suspensión, y coloque el conjunto en el suelo.
3. Quite el retén de capuchón de la correa, de la rueda dentada del abridor, y guárdelo.
4. Desconecte el enlace maestro de la flecha roscada del carro y de la correa, y
deséchelo (Figura 1).
5. Quite el resorte y la tuerca del carro y deséchelos.
6. Quite el conjunto de polea-guía y guárdelo a un lado.
7. Quite la correa y deséchela.
8. Empuje el carro portador de modo que retroceda hacia el abridor. Con la punta de
un destornillador, apalanque la lengüeta externa en ambos lados del riel para
desconectar la sección delantera del riel y luego deslícela para separarla de la
sección del medio del riel. Deseche la sección delantera del riel (Figura 2).
9. Alinee la nueva sección delantera y el conjunto de riel existente, cuidando de que
el extremo con el orificio rectangular esté orientado hacia delante. Cerciórese de
orientar el lado correcto hacia arriba: el orificio para el perno de la polea-guía que
está arriba del orificio rectangular es más grande en la parte superior del riel que
en la parte inferior. Deslice la sección delantera del riel en el conjunto; las
lengüetas laterales encajarán en su sitio.
10. Ponga en el orificio un destornillador como tope temporal a 25 cm (10 pulg.) del
frente del riel (Figura 1). Deslice el trole hacia este punto.
11. Coloque la nueva correa al lado del riel. Tome el extremo que tiene el conectador
del carro en forma de gancho y pase por la ventana aproximadamente 30 cm (12
pulg.). Manteniendo el nervio de la correa hacia el riel, déjela suspendida hasta
que termine los dos siguientes pasos.
12. Vuelva a instalar la polea loca, la arandela y la tuerca. Gire la polea para
asegurarse de que rueda libremente. Engrase el centro si es necesario.
13. Ubica la pestaña del riel. Utilizar un destornillador de punta plana para levantar la
pestaña hasta que quede en posición vertical (a 90 grados) (Figura 2).
14. Instale la correa alrededor de la polea-guia y coloque el conector del carro en la
muesca de retención del carro (Figura 1). El lado con el nervio debe estar en
contacto con la polea.
15. Ponga el trole contra las pinzas y alimente el resto de la banda a todo lo largo del
riel hacia la unidad del motor y alrededor de la rueda dentada (Figura 1). Los
dientes de la rueda dentada deben retener la polea.
16. Asegúrese de que la correa no esté torcida, y conéctela al extremo plano de la
flecha roscada del carro, mediante el enlace maestro (Figura 1):
Coloque los pernos de la barra de enlace maestro en sus orificios, en el extremo
de la correa y de la flecha roscada del carro.
Coloque la tapa del enlace maestro encima de los pernos, de forma que
sobrepase las indentaciones de los pernos.
Coloque el resorte de clip encima de la tapa, sobre las indentaciones de los
pernos, hasta que ambos pernos estén firmes en posición.
Para evitar una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE:
Desconecte TODA alimentación eléctrica que llegue a la unidad (incluso
de una batería) ANTES de hacer CUALQUIER trabajo de reparación o
mantenimiento.
Figura 2
Mantenga
el orificio
(MÁS GRANDE
HACIA ARRIBA)
EL NUEVO
RIEL DELANTERO
Para extraer el riel separe
ambas aletas del
extremo del riel
delantero ligeramente
hacia arriba
CORRECTO
INCORRECTO
Pestaña
del rie
l
Pestaña
del rie
l
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a productos químicos
(incluido el plomo), que a consideración del estado de California causan
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov
Figura 1
Enlace
Maestro
Enlace
Maestro
Riel delantero
Eje roscado
Polea de la cadena
Orificio
con ranura
Conector
del trole
Orificio
con ranura
Conector
del trole
La puerta del garaje DEBE estar en la posición completamente cerrada
durante la instalación.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Figura 3
17. Introduzca la flecha roscada a través del orificio en el carro. Asegúrese de que la
correa no esté torcida y que el nervio esté orientado hacia el riel.
18. Sujete la correa contra la flecha del carro mientras enrosca la tuerca de resorte
con la otra mano (Figura 3) en la flecha, y apriete la tuerca con los dedos; no
utilice ninguna herramienta.
19. Quite el destornillador.
20. Introduzca la punta de un destornillador plano en una de las ranuras del aro de la
tuerca yfijelo firmemente contra el carro.
21. Ajuste la tuerca del carro con resorte con una llave regulable o con una llave de
boca ancha de 7/16 de pulg, aproximadamente un cuarto de giro, hasta que se
suelte el resorte yelaro de la tuerca quede presionado contra el carro. En esta
posición, se obtiene la tensión óptima de la correa. Así optimizará la tensión de la
correa (Figura 3).
22. Vuelva a colocar el retén de capuchón de la correa y termine la reinstalación y el
ajuste del abridor según el manual del propietario. NOTA: Antes de montar el
abre-puertas es necesario instalar un travesaño adicional en la ménsula de
soporte para conferirle mayor estabilidad.
23. Cambie la cuerda de liberación de emergencia vieja por la nueva, que es más
larga.
24. Conectar la alimentación.
25. Hace ajustes y prueba el sistema de retroceso de reversa conforme a manual del
propietario.
© 2017, The Chamberlain Group Inc.
114A2748JSP Todos los Derechos Reservados www.chamberlain.com
Ménsula de soporte
(Travesaño adicional)
Perno hexagonal de
5/16 de pulg.-18x7/8 de pulg.
Arandela de 5/16 de pulg.
Tuerca de 5/16-18 de pulg.
Arandela de 5/16 de pulg.
Tuerca de 5/16-18 de pulg.
Soportes de
la estructura
Perno hexagonal
de 5/16 de pulg.-18 x 7/8 de pulg.
Tuerca de
5/16 de pulg.-18
Arandela de 5/16 de pulg.
Ménsula de soporte (Travesaño adicional) No se muestra en tamaño real
ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abre-puertas de
la puerta de cochera, sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales de la
cochera. Se DEBEN usar sujetadores para concreto si alguna de las ménsulas
se va a instalar en mampostería.
PARTES DE REPUESTO
Nº de pieza Descripción Cant.
41A5250-1 Conjunto de correa de 2.4 m (8 pies) 1
41A3021 Cuerda 1
4A1008 Kit de eslabón de cierre 1
Cielo raso con acabado
Cielo raso sin acabado
INSTALACIÓN DEL TRAVESAÑO ADICIONAL:
Corte la ménsual de soporte (travesaño) incluido con la unidad a la medida necesaria
para que quepa entre las dos ménsulas de soporte. Fije un extremo del travesaño al
agujero superior de una ménsula de soporte y el otro extremo al agujero inferior de
la otra ménsula de soporte, utilice pernos hexagonal de 5/16 de pulg.-18x7/8 de
pulg., arandelas de presión de 5/16 de pulg. y tuercas de 5/16 de pulg.-18.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
DESPUES
3.18 cm (1-1/4 de pulg.)
ANTES
2.5 cm (1 pulg.)
Anillo de la tuerca Anillo de la tuerca
Ranuras
del aro
Resorte/tuerca
del trole
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Chamberlain 8808CB-P Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación