BCF230 4140.377 R19E2

Master BCF230 4140.377 R19E2 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Master BCF230 4140.377 R19E2 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
►►1. INFORMACIONES SOBRE
LA SEGURIDAD
IMPORTANTE: Este aparato no
es apto para que lo usen personas
(incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales y mentales
reducidas, o inexpertas, a no ser
que estén vigilados por una persona
    
niños deben estar bajo control, para
asegurarse de que no jueguen con el
equipo.


el mantenimiento del acondicionador,
aténgase a todas las disposiciones
locales y a la normativa en vigor.
     
mantenimiento del acondicionador se

     

        
incendio o de lesiones graves, instale
el acondicionador a una distancia
de seguridad de las fuentes de calor
(chimeneas, fuego, etc.), de chispas
(soldadores, cuadros eléctricos, etc.)

extractoras, chimeneas, etc.).

    
provocar riesgo o averías graves.
    
   
el acondicionador, el cable de
    
etc., estén perfectamente secos, para
prevenir cualquier riesgo o averías
graves (no trabaje nunca con las
manos mojadas).


en una estructura estable y nivelada,
para evitar cualquier riesgo (la
estructura y los tacos tienen que ser
adecuados para soportar el peso del
aparato).

aconsejada, entre el acondicionador y
las paredes u otros objetos es 0,5 m.
     
de 0,8 m
2
  
/h de
aire suministrado al acondicionador
(tiene que garantizar siempre un
recambio de aire en el interior del


extraída deberá ser menos del 85% del


natural.

      
      

     





ÍNDICE DE LOS APARTADOS
1... INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD
2... DESEMBALAJE
3... MONTAJE E INSTALACIÓN
(SOLO PARA PERSONAL CUALIFICADO)
4... FUNCIONAMIENTO
5... LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
6... ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
variar más del ± 5% respecto al valor
declarado en la placa de datos).
    
acondicionador esté correctamente
conectado a masa.

     
    
usar un interruptor diferencial de tipo
2P 10A.

     
       
suministro hídrico fuera mayor, hay

    
acondicionador solo con agua limpia.

horizontal que sirva para proteger
el acondicionador de los agentes
atmosféricos a lo largo del tiempo.

 
    
la red eléctrica o hídrica después de
      

    
parcialmente, las tomas de aire del
acondicionador, para evitar cualquier
riesgo.
     
averías graves, evite que el polvo,
suciedad u otros materiales, entren en
contacto con el acondicionador.
    
acondicionador con temperaturas
ambiente entre 18 °C y 45 °C y con
temperatura del agua inferior a 45 °C.
    
cuando las temperaturas descienden
aproximadamente a < 2 °C, vacíe
    
conductos que abastecen de agua al
acondicionador.
   
eléctrica cuando se manipule o se
haga mantenimiento al acondicionador
(utilice protecciones personales con el

     
estuviera dañado, se debe sustituir
por el centro de asistencia técnica
autorizado, para prevenir cualquier
riesgo.

de potenciales daños derivados del
movimiento de vehículos, peatones,
agentes atmosféricos y fuentes de
calor.
    
  


asistencia técnica.
    
acondicionador, cuando no se utilice
por un periodo largo de tiempo.

del acondicionador para evitar
retenciones de agua.
►►2. DESEMBALAJE

  
PROHIBIDO APILAR DOS O MÁS

     
    


     

    
      


►►3. MONTAJE E INSTALACIÓN
(SOLO POR PERSONAL
CUALIFICADO)
NOTA: PARA ACCEDER A LAS PARTES
INTERNAS DEL ACONDICIONADOR,
    
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh

COLOCADOS EN LOS LADOS DEL









     
      




     




         

  
     





      
    

    


      

     


     



      

       

   

PLÁSTICO O FIBRA DE VIDRIO.


IMPORTANTE: LA REALIZACIÓN DE LA
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Y DE LA CONEXIÓN SE DEBE REALIZAR
   
  
  


       
    

     
      
     

    
    
     


    
   
     

     

    
   

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh




     






      

      
     





IMPORTANTE: ALIMENTE EL
   
LIMPIA.
IMPORTANTE: EL ACONDICIONADOR
   


   
HÍDRICA, DEBEN SER DE SECCIÓN
   
LA PRESIÓN DE LA RED HÍDRICA
    
     




  



  
DE BASE DEL ACONDICIONADOR
SE REALIZA DESDE EL PANEL DE
   
REALIZA CON EL ACONDICIONADOR

RED ELÉCTRICA.



    
    
      


  
    


     



►►4. FUNCIONAMIENTO
  
   
    
acondicionador.

para evitar averías u otras anomalías.
  
      

la red eléctrica se realiza de acuerdo
con las normas nacionales vigentes.
Alimente el aparato solo con la

en la placa de datos.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
IMPORTANTE: El acondicionador
cuenta con un desagüe para el agua,

ajuste, el acondicionador descargará

      
     
    
frecuentemente.
      
un periodo de pausa muy largo,
vacíe completamente el circuito y el






     





   

   
    


    

NOTA: Cuando en la pantalla
del panel de control aparece el
  
(parpadeando), junto con un pitido,
     
y hay que llenarlo de nuevo para




     





     

   
    


    



     
      


     


    
    
     

     


►►5. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
  
   
  
 
   

        
      
     
     


   

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►6. DIAGNÓSTICO DE ERRORES EN EL PANEL DE CONTROL
ERROR CAUSA SOLUCIÓN
01








02








03





04





05



06
 
►►7. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO
ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN



























 
















en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
en - DISPOSAL OF THE PRODUCT
-This product has been designed and manufactured with top-quality materials and components, which can be re-cycled and re-used.
-When a crossed-wheely bin symbol is attached to the product, it means that the product is protected by the, 2012/19/UE European
Directive.
-Please obtain information regarding the local dierentiated collection system for electrical and electronic products.
-Respect local Standards in force and do not dispose of old products as normal domestic waste. Correct disposal of the product helps
to prevent possible negative consequences for health, the environment and mankind.
it - SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
-Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
-Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signica che il prodotto è tutelato dalla
Direttiva Europea 2012/19/UE.
-Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta dierenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
-Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali riuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto
aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo.
de - ENTSORGUNG DES PRODUKTS
-Dieses Produkt wurde unter Verwendung von Qualitätsmaterialien und -bauteilen entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder
verwendet werden können.
-Ist ein Produkt gekennzeichnet durch die Mülltonne mit Rädern und einem Kreuz, wird hier angezeigt, dass dieses Produkt durch die
europäische Direktive 2012/19/UE überwacht ist.
-Es wird gebeten, sich über die vor Ort bestehende Mülltrennung bezüglich elektrischer und elektronischer Produkte zu informieren.
-Die vor Ort geltenden Vorschriften zur Müllentsorgung müssen eingehalten werden und alte Produkte dürfen nicht zusammen mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts hilft mögliche negative Folgen für Gesundheit und
Umwelt zu vermeiden.
es - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
-Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar.
-Cuando en el producto se encuentra el símbolo del contenedor con las ruedas tachado con una cruz, signica que el producto está
tutelado por la Directiva europea 2012/19/UE.
-Se ruega informarse acerca del sistema local de recogida selectiva para los productos eléctricos y electrónicos.
-Respete las normas locales vigentes y no elimine los productos viejos junto con los residuos domésticos normales. La eliminación
correcta del producto ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para la salud del ambiente y del hombre.
fr - SE DÉBARRASSER DE VOTRE PRODUIT USAGÉ
-Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
nouveau.
-Lorsque le symbole d’une poubelle à roue barrée est appliqué à un produit, cela signie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2012/19/UE.
-Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
-Veuillez agir selon les règles locale set ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement
votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l’environnement et la santé humaine.
nl - VERWIJDERING VAN HET PRODUCT
-Dit product werd ontworpen en gemaakt met hoogwaardige materialen en componenten, die gerecycleerd en herbruikt kunnen
worden.
-Wanneer op een product het symbool van de afvalbak op wielen met een kruis erdoor is aangebracht, betekent dit dat het product
valt onder de Europese Richtlijn 2012/19/UE.
-Gelieve inlichtingen in te winnen betreende het plaatselijke systeem voor gedierentieerde inzameling van elektrische en
elektronische toestellen.
-Respecteer de plaatselijke normen die van kracht zijn, en verwijder de oude toestellen niet als gewoon huishoudelijk afval. Een
correcte verwijdering van het product helpt om mogelijke negatieve gevolgen voor de gezondheid van mens en milieu te voorkomen.
pt - ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
-Este produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
-Quando for axado em um produto o símbolo do bidão com rodas marcado com uma cruz, signica que o produto é protegido pela
Diretiva Europeia 2012/19/UE.
-Solicitamos informar-se sobre o sistema local de recolha diferenciada para os produtos elétricos e eletrónicos.
-Respeitar as normas locais em vigor e não eliminar os produtos antigos como normais detritos domésticos. A correta eliminação do
produto ajuda a evitar possíveis consequências negativas para a saúde do ambiente e do homem.
1/87