Kreg Precision Benchtop Router Table Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Tools Required:
• #2 Square Driver Bit (Included)








Router Table
Precision Benchtop
OWNER’S MANUAL
Item# PRS2100
www.kregtool.com • 800.447.8638
NK8855

Outils nécessaires :



1
8

2


7
16




GUIDE D’UTILISATION
Article PRS2100
Herramientas necesarias:


1
8



7
16




MANUAL DEL PROPIETARIO

22
Instrucciones generales de seguridad
1)Seguridadeneláreadetrabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u
oscuras aumentan las posibilidades de accidentes.
b)Noutiliceherramientaseléctricasenentornospeligrosos.Noutilice
herramientas eléctricas en áreas húmedas o mojadas ni las exponga a la lluvia.
c)Noutiliceherramientaseléctricasenatmósferasenlasqueexistariesgode
explosión,comoporejemplo,enpresenciadelíquidos,gasesopolvoinamable.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender los vapores
o el polvo.
d)Mantengaalosniñosytranseúntesalejadosdurantelaoperacióndeuna
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden provocar que pierda el control.
e) Convierta su taller en un lugar a prueba de niños. Utilice candados o
interruptores maestros, o retire las llaves de arranque.
2)Seguridadeléctrica
a) Enchufe las herramientas eléctricas a un tomacorriente con puesta a tierra.
Si la herramienta está equipada con un enchufe de tres clavijas, debe enchufarse
soloenuntomacorrientedetresoriciosconpuestaatierra.Sinocuentaconun
tomacorrienteadecuado,pídaleaunelectricistacalicadoqueinstaleuno.Nunca
retirelaterceraclavijanimodiquedeningunamaneraelenchufequevienecon
la herramienta.
b)Noexpongalasherramientaseléctricasalalluviaoacondicionesdehumedad.
Si ingresa agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
c)Nomaltrateelcable.Nuncauseelcableparatransportar,jalarodesenchufar
la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes
lososolaspiezasenmovimiento.Loscablesdañadosoenredadosaumentanel
riesgo de descarga eléctrica.
d)Useunaextensióneléctricaadecuadayasegúresedequeestéenbuen
estado.Cuandoutiliceunaextensióneléctrica,asegúresedeutilizarunaquesea
losucientementeresistentecomoparaconducirlacorrientequelaherramienta
eléctrica necesita. Un cable de tamaño menor que el requerido causará
unabajaenelvoltajedelalínea.Estopodríaprovocaruncortedeenergíay
sobrecalentamiento. La tabla 1 de la página siguiente muestra el calibre de cable
correctosegúnellargodelcableyelamperajequeguraenlaplacadedatosde
la herramienta. Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre más resistente. Mientras
más bajo sea el número del calibre, más resistente debe ser el cable.
e) Cuando utilice herramientas eléctricas, evite el contacto del cuerpo con
superciesconectadasatierra,comotuberías,radiadores,estufasdecocinao
refrigeradores.Elcontactoconunasupercieconectadaatierraaumentael
riesgo de una descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, observe lo que hace y actúe con sentido común al operar
unaherramientaeléctrica.Noutiliceunaherramientaeléctricasiestácansadoo
bajolosefectosdedrogas,alcoholomedicamentos.Unmomentodedesatención
mientras opera herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
b) Siempre use gafas de seguridad. Los lentes de uso diario no son gafas
de seguridad.
Las gafas de seguridad tienen lentes, marcos y protectores laterales especiales.
c)Utiliceequipamientodeseguridad.Useunaprotecciónomascarillaantipolvo
sisedesprendedemasiadopolvoenlaoperacióndecorte.Elequipamientode
seguridad, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes,
cascooprotecciónauditiva,queseusaparacrearcondicionesapropiadas,
reduce las lesiones personales.
d) Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posicióndeapagadoantesdeenchufarlo.Transportarherramientaseléctricascon
el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el
interruptor encendido aumenta las posibilidades de accidentes.
e) Retire todas las llaves de ajuste o llaves inglesas antes de encender la
herramienta eléctrica.
Si se deja una llave inglesa o una llave conectada a una pieza giratoria de la
herramienta eléctrica, se pueden producir lesiones personales.
f)Noseextiendademasiado.Mantengaunaposturayunequilibrioadecuados
en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
g) Asegure las piezas de trabajo. Use abrazaderas o una prensa para sostener la
pieza de trabajo cuando sea práctico. Es más seguro que usar las manos y de
este modo ambas manos quedan libres para operar la herramienta.
h)Nuncaseparesobrelamáquina.Silaherramientasevolteaositoca
accidentalmente la herramienta de corte, se pueden producir lesiones graves.
i)Useropaadecuada.Nouseropaholgadanijoyas.Mantengaelcabello,
la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
Arremánguese hasta el codo. Use una malla protectora para contener el cabello largo.
j)Siseproporcionandispositivosparalaconexióndeinstalacionesdeextracción
yrecoleccióndepolvo,asegúresedequeseconectenyseusendebidamente.El
uso de estos dispositivos disminuye los peligros relacionados con el polvo.
4)Usoycuidadodeherramientaseléctricas
a) Mantenga las protecciones en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento.
b)Nofuercelaherramientaeléctrica.Utilicelaherramientaeléctricaadecuada
parasuaplicación.Laherramientarealizaráuntrabajomásseguroydemejor
calidad al ritmo de trabajo para el que fue diseñada.
c)Uselaherramientaoelaccesoriocorrecto.Nofuerceunaherramientaoun
accesorio a hacer un trabajo para el que no fue diseñado.
d)Noutilicelaherramientaeléctricasielinterruptornoenciendeoapaga.
Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.
e)Desconecteelenchufedelafuentedealimentaciónobateríadelaherramienta
eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar
herramientas eléctricas. Este tipo de medidas de seguridad preventivas reduce el
riesgo de arranques accidentales de la herramienta eléctrica.
f)Nuncadejelaherramientaenfuncionamientosinsupervisión.Apague
laherramientaeléctrica.Nosueltelaherramientahastaquenosedetenga
completamente.
g) Almacene las herramientas eléctricas que no estén en uso fuera del alcance de
los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o estas
instrucciones las operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de
usuariossincapacitación.
h) Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas. Revise si hay
desalineaciónoagarrotamientodepiezasmóvilesosiestánrotas,asícomo
cualquierotracondiciónquepuedaafectarlaoperacióndelaherramienta
eléctrica. Si se daña la herramienta eléctrica, hágala reparar antes de usarla.
Muchos accidentes son producto del mantenimiento incorrecto de las
herramientas eléctricas.
i)Mantengalasherramientasdecortealadasylimpias.Lasherramientasde
cortequesemantienenadecuadamente,consusbordesdecortealados,tienen
un riesgo menor de trabarse y son más fáciles de controlar.
j) Utilice la velocidad recomendada para la herramienta de corte o el accesorio y
el material de la pieza de trabajo.
k) Solo use piezas y accesorios recomendados por el fabricante.
Consulte el manual del propietario para conocer los accesorios recomendados.
Usar accesorios incorrectos puede causar lesiones personales.
l) Use la herramienta, accesorios y brocas según estas instrucciones y de la
manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica en particular, considerando
las condiciones de trabajo y el trabajo realizado. El uso de la herramienta eléctrica
enoperacionesdiferentesdeaquellasparalasqueseladiseñópuedecrearuna
situacióndepeligro.
5) Reparación
a) Permita que solo una persona capacitada repare la herramienta eléctrica,
utilizando solo piezas de repuesto idénticas. Esto mantendrá la seguridad de la
herramienta eléctrica.
6)Instruccionesdeseguridadespecícasparaelfuncionamientodelamesa
detrabajopararebajadoradeprecisión.
a) Lea, comprenda y siga las instrucciones y las advertencias de seguridad del
fabricante de la rebajadora.
b)Desconectelarebajadoradelafuentedealimentaciónantesderealizar
ajustes.Nuncaajustelaguía,laplaca,losanillosreductoresocualquierotra
pieza de la rebajadora o de la mesa para rebajadora mientras la rebajadora
está funcionando.
c)Coloquelamesapararebajadorasobreunasupercieplanaparaevitarquese
vuelque o resbale.
Nuncaseparesobrelamesapararebajadora.
d)Nointenterebajarpiezasdetrabajodeformes,torcidasocurvadas.Todaslas
piezas de trabajo deben tener lados planos y bordes cuadrados.
e)Nointenterebajarpiezasdetrabajomuygrandesenunamesarebajadora.
Laspiezasdetrabajomuygrandespuedenserdifícilesdecontrolarypueden
hacer que la mesa rebajadora se voltee.
f)Soloutilicebrocaspararebajadorasenlarebajadora.Nuncautilice
herramientas como rebabas para tallar, abrasivos montados, discos de alambre o
brocas, aunque los vástagos se ajusten al diámetro del mandril de la rebajadora.
g) Utilice guantes para manipular las brocas para rebajadora. Los bordes de corte
sonlosos.
h)Nuncautilicebrocaspararebajadorasucias,desaladasodañadas.Retire
laacumulacióndemaderayresinaconunlimpiadorformuladoespecícamente
paraherramientasdecorte.Pídaleaunapersonacalicadaquealelasbrocas
desaladas.Desechelasbrocasdañadas.
i) Asegúrese de que al menos el 75% de la longitud del vástago de la broca para
rebajadora esté sujeto en el mandril de la rebajadora de manera segura. Para
garantizar un agarre seguro, deje de
1
16 pulg. a
1
8 pulg. (2 mm a 3 mm) entre el
extremo del vástago de la broca y la parte inferior del mandril.
j) Utilice el anillo reductor de la placa de accesorio con la abertura más reducida
que permite que la broca la atraviese. Un espacio grande alrededor de la broca
puede permitir que la pieza de trabajo se voltee dentro de la broca y retroceda.
!
ADVERTENCIA Cuando utilice herramientas eléctricas, siempre debe seguir las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales. Lea todas estas instrucciones antes de hacer funcionar este producto. GUARDEESTASINSTRUCCIONES.
23
Instrucciones generales de seguridad


a 120 V

7,62 m 15,24 m 22,86 m 30,48 m 45,72 m 

 16 16 16 14 12 12
 16 16 14 12 10 NR
 14 14 12 10 NR NR
 12 12 NR NR NR NR
NR:Norecomendado
TABLA1
TABLA2

 
 
 
 
 
Siempre siga las recomendaciones del fabricante respecto a la
velocidad de la broca. Algunos de los diseños de broca requieren
velocidades especícas para un rendimiento seguro.
k)Ubiquelascarasdelaguíalomáscercaposibledelabroca.Girelabrocaa
manopararevisarsihayinterferencias.AprietermementelasperillasenTdelas
carasdelaguíaantesderealizarelrebajado.
l) Ajuste la velocidad de la rebajadora para que coincida con el diámetro
de la broca. Reduzca la velocidad de la rebajadora cuando utilice brocas de
diámetro grande. Consulte la tabla 2 para ver las velocidades de la rebajadora
recomendadas.
m)Asegúresedequeelmotordelarebajadoraestésujetoconrmezaalabase
antes de encender la rebajadora.
n)Siempredéapoyoalapiezadetrabajoconlaguíaoconelpasadorde
inicio. Use el pasador de inicio solo con las brocas para rebajadora que tienen un
rodamientoguía.
o)Cuandoutilicelaguía,siemprecoloquelaprotecciónparabrocasobrelabroca
pararebajadoraylomáscercaposibledelasuperciedelapiezadetrabajo.
p)Nuncaretireunagrancantidaddematerialenuncorte.Realicevarioscortes
más profundos de manera progresiva y ajuste la broca para rebajadora o la
posicióndelaguíaentrecortes.
q) Mantenga las manos alejadas de la broca giratoria y el cuerpo alejado de su
trayectoria.Siempreutilicelaprotecciónparabroca.Utilicevarillasdeempuje,
bloques de empuje y tablas con canto biselado siempre que sea posible, en
especial cuando rebaje piezas de trabajo delgadas. Apague la rebajadora antes
de remover piezas de desecho.
r)Eviteposicionesincómodasdelasmanos,dondeunresbalónrepentinopodría
provocarelcontactoconlabrocagiratoria.Noseextiendademasiado.
s)Eviterebajarpiezaspequeñas.Rebajeelperldeunapiezadetrabajogrande
y,luego,cortelapiezaaltamañonalapartirdelapiezadetrabajogrande.Si
debe rebajar un pieza pequeña, cree una plantilla apropiada o sostenga la pieza
con una abrazadera manual a tornillo.
t) Asegúrese de que la broca salga de la pieza de trabajo y de que se detenga
completamenteantesdeajustarlaposicióndelapiezadetrabajo.Nunca
encienda la rebajadora con la pieza de trabajo en contacto con la broca.
u) Evite los contragolpes. Los contragolpes se producen cuando la pieza de
trabajo se atasca o se levanta de la mesa mientras se rebaja, lo que causa
que retroceda hacia el operador. Para evitar los contragolpes y las posibles
lesiones,utilicebrocasaladas,mantengalamáquinaalineadayconeldebido
mantenimientoysostengacorrectamentelapiezadetrabajo.Nointenterebajar
piezas de trabajo deformes, torcidas o curvadas, ni que tengan nudos sueltos.
v)Paselapiezadetrabajocontraelgirodelabroca,noenlamismadirección
que este. La broca puede sujetar una pieza de trabajo alimentada con el giro de la
broca, expulsarla violentamente de la mesa rebajadora y puede hacer que su
mano toque la broca.
w)Nuncaatrapeunapiezadetrabajoentrelabrocaylaguía.Cuandoledéforma
aunperlenelborderectodeunapiezadetrabajo,siemprerebajeconlabroca
colocadaenlaguíayelbordedelapiezadetrabajocontralaguía.
x)Siemprequerebajeunperlenelcualelmaterialnosequitadebajodelaparte
quesobresaledelabroca,ounapartedelperlestéatrapadaentrelos
cortadores por encima y por debajo, tome precauciones adicionales para evitar
quelapiezadetrabajoselevantedelasuperciedelamesaduranteelrebajado.
Una pieza de trabajo que se levanta de la mesa puede retroceder y causar
lesionespersonalesgraves.Cuandorebajelosperles,esespecialmente
importante usar material recto y plano, y evitar material deforme, torcido o
curvado.
y)Reviseperiódicamentesiestánapretadoslossujetadores,elajusteylas
perillasdebloqueo,ylaalineacióndelaguía.Lasperillasylossujetadoresojos
yunaguíadesalineadapuedencausarlesionespersonales.
z)Estamesapararebajadoraestádiseñadaparaunaaplicaciónespecíca.No
lamodiquenilauseparaotraaplicación.Sitienepreguntasrelacionadasconla
aplicacióndelamesarebajadora,NOlautilicehastaponerseencontactocon
KregToolCompanyyrecibirlaorientacióncorrespondiente.
Pautasparaelusodeextensioneseléctricas
Lasextensioneseléctricassonsoloparausotemporal.Noreemplazanla
necesidad de instalar tomacorrientes y el cableado adecuado cuando
sea necesario.
En el taller y en los sitios de construcción:
1. Se deben usar extensiones eléctricas con conductor de puesta a tierra del
equipo en todo momento.
2. Las extensiones eléctricas deben protegerse de daños y no deben tenderse a
través de puertas o ventanas porque estas pueden cerrarse y dañar el cable.
3.Lasextensioneseléctricasdebenserde16AWGcomomínimoyteneruna
clasicaciónadecuadaparaelequipoqueseutiliza.
4.Lasextensioneseléctricasdebeninspeccionarseperiódicamentepara
asegurar que el aislamiento y la conductividad de los conductores no se vean
comprometidos.
5. Las extensiones eléctricas no deben tenderse sobre agua y no se debe permitir
que las conexiones estén expuestas a agua acumulada.
Advertencia:
!
esteproductopuedeexponerloasustanciasquímicas,incluidas
elacrilonitriloyotrosquímicos,reconocidasporelestadodeCaliforniacomocausantes
decáncerodañosenelaparatoreproductivo.Paraobtenermásinformación,
visite www.P65Warnings.ca.gov.
Advertencia:
!
Los productos para taladrar, aserrar, lijar o cortar madera
pueden exponerlo al polvo de madera, una sustancia reconocida por el estado de
California como causante de cáncer. Evite inhalar el polvo de la madera o utilice
unamascarillaantipolvouotrosartículosdeprotecciónpersonal.Paraobtenermás
información,vistewww.P65Warnings.ca.gov.
24
# Descripción Pieza # Cantidad
  
  
  
  
  
  
  
 
1
4
1
2  
 
1
4  
  
  
  
  
 
1
4  
 
1
8 
 
1
4
1
2  
 
3
4  
  
  
1
4
3
4
 
1
4
3
4 
  
  
  
 
3
8 
  
  
 
1
4
1
2 
 
1
4 
  
  
 
1
4
1
4 
  
  
  
  
1
4
1
2
  
  
  
  
  
 
5
8 
  


Lista de piezas de mesa para rebajadora para banco
25
Instrucciones de ensamblaje de la mesa para rebajadora para banco
Paso 1
(#1)

(#2)(#3)

(#4)

Paso 2
(#5),
(#6)(#7)
(#1)
1
4
1
2(#8)

1
4(#9)



Paso 3
(#10)(#11)

(#12)


(#13)




1
4(#14)

1
8(#15)

1
4
1
2(#16)

3
8

2
3
1
4
1
5
9
8
10
11
12
13
14
16
26
Instrucciones de ensamblaje de la mesa para rebajadora para banco
Paso 4





(#17)


(#7)
(#10)

(#17)
Paso 5
(#18)



























18
17
7


Diseño 1

Diseño 2






Diseño 12,

!
 



27
Instrucciones de ensamblaje de la mesa para rebajadora para banco
Paso 6








(#16) en
(#13)(#15)





1
4
3
4(#19)






1
4
3
4(#20)
(#21)

1
8(#15)


Paso 7
(#23)(#22)

3
8(#24)
Paso 8

(#22)
(#25)



Paso 9
(#26)
(#27)

(#28)
(#29)
19
21
20
15
16
13
22
23
24
22
25
26
28
29
27
28
!
Instrucciones de ensamblaje de la mesa para rebajadora para banco
Paso 10
(#30)
(#31)(#32)
(#28)(#29)


Paso 11

1
4
(33)(34)

1
4
1
2(35)
(36)(37)
metal (35)(34)
(33)

(12)


(36)


(37)







(34)






ADVERTENCIA

metal (35)
Paso 12
(38)


USO DE LA MESA PARA
REBAJADORA.
31
32
30
28
29
37
37
29
a) Lea, comprenda y siga las instrucciones y las advertencias de seguridad del fabricante
de la rebajadora.
b)Desconectelarebajadoradelafuentedealimentaciónantesderealizarajustes.Nunca
ajustelaguía,laplaca,losanillosreductoresocualquierotrapiezadelarebajadoraode
la mesa para rebajadora mientras la rebajadora está funcionando.
c)Coloquelamesapararebajadorasobreunasupercieplanaparaevitarquese
vuelqueoresbale.Nuncaseparesobrelamesapararebajadora.
d)Nointenterebajarpiezasdetrabajodeformes,torcidasocurvadas.Todaslaspiezas
de trabajo deben tener lados planos y bordes cuadrados.
e)Nointenterebajarpiezasdetrabajomuygrandesenunamesarebajadora.Laspiezas
detrabajomuygrandespuedenserdifícilesdecontrolarypuedenhacerquelamesa
rebajadora se voltee.
f)Soloutilicebrocaspararebajadorasenlarebajadora.Nuncautiliceherramientas
como rebabas para tallar, abrasivos montados, discos de alambre o brocas, aunque los
vástagos se ajusten al diámetro del mandril de la rebajadora.
g) Utilice guantes para manipular las brocas para rebajadora. Los bordes de corte son
losos.
h)Nuncautilicebrocaspararebajadorasucias,desaladasodañadas.Retirela
acumulacióndemaderayresinaconunlimpiadorformuladoespecícamentepara
herramientasdecorte.Pídaleaunapersonacalicadaquealelasbrocasdesaladas.
Deseche las brocas dañadas.
i) Asegúrese de que al menos el 75% de la longitud del vástago de la broca para
rebajadora esté sujeta en el mandril de la rebajadora de manera segura. Para garantizar
un agarre seguro, deje de
1
16 pulg a
1
8 pulg (2 mm a 3 mm) entre el extremo del vástago
de la broca y la parte inferior del mandril.
j) Utilice el anillo reductor de la placa de accesorio con la abertura más reducida que
permite que la broca la atraviese. Un espacio grande alrededor de la broca puede permitir
que la pieza de trabajo se voltee dentro de la broca y retroceda.
k)Ubiquelascarasdelaguíalomáscercaposibledelabroca.Girelabrocaamano
pararevisarsihayinterferencias.AprietermementelasperillasenTdelascarasdela
guíaantesderealizarelrebajado.
l) Ajuste la velocidad de la rebajadora para que coincida con el diámetro de la broca.
Reduzca la velocidad de la rebajadora cuando utilice brocas de diámetro grande.
Consulte la tabla 2 para ver las velocidades de la rebajadora recomendadas.
m)Asegúresedequeelmotordelarebajadoraestésujetoconrmezaalabaseantes
de encender la rebajadora.
n)Siempredéapoyoalapiezadetrabajoconlaguíaoconelpasadordeinicio.Useel
pasadordeiniciosoloconlasbrocaspararebajadoraquetienenunrodamientoguía.
o)Cuandoutilicelaguía,siemprecoloquelaprotecciónparabrocasobrelabrocapara
rebajadoraylomáscercaposibledelasuperciedelapiezadetrabajo.
p)Nuncaretireunagrancantidaddematerialenuncorte.Realicevarioscortesmás
profundosdemaneraprogresivayajustelabrocapararebajadoraolaposicióndelaguía
entre cortes.
q) Mantenga las manos alejadas de la broca giratoria y el cuerpo alejado de su
trayectoria.Siempreuselaprotecciónparabroca.Usevarillasdeempuje,bloquesde
empuje y tablas con canto biselado siempre que sea posible, en especial cuando
rebaje piezas de trabajo delgadas.. Apague la rebajadora antes de remover piezas de
desecho.
r)Eviteposicionesincómodasdelasmanos,dondeunresbalónrepentinopodría
provocarelcontactoconlabrocagiratoria.Noseextiendademasiado.
s)Eviterebajarpiezaspequeñas.Rebajeelperldeunapiezadetrabajograndey,luego,
cortelapiezaaltamañonalapartirdelapiezadetrabajogrande.Sideberebajarun
pieza pequeña, cree una plantilla apropiada o sostenga la pieza con una abrazadera
manual a tornillo.
t) Asegúrese de que la broca salga de la pieza de trabajo y de que se detenga
completamenteantesdeajustarlaposicióndelapiezadetrabajo.Nuncaenciendala
rebajadora con la pieza de trabajo en contacto con la broca.
u) Evite los contragolpes. Los contragolpes se producen cuando la pieza de trabajo se
atasca o se levanta de la mesa mientras se rebaja, lo que causa que retroceda hacia
eloperador.Paraevitarloscontragolpesylasposibleslesiones,utilicebrocasaladas,
mantenga la máquina alineada y con el debido mantenimiento, y sostenga correctamente
lapiezadetrabajo.Nointenterebajarpiezasdetrabajodeformes,torcidasocurvadas,o
que tengan nudos sueltos.
v)Paselapiezadetrabajocontraelgirodelabroca,noenlamismadirecciónqueeste.
La broca puede sujetar una pieza de trabajo alimentada con el giro de la broca, expulsarla
violentamente de la mesa rebajadora y puede hacer que su mano toque la broca.
w)Nuncaatrapeunapiezadetrabajoentrelabrocaylaguía.Cuandoledéformaaun
perlenelborderectodeunapiezadetrabajo,siemprerebajeconlabrocacolocadaen
laguíayelbordedelapiezadetrabajocontralaguía.
x)Siemprequerebajeunperlenelcualelmaterialnosequitadebajodelaparte
quesobresaledelabroca,ounapartedelperlestáatrapadaentreloscortadorespor
encima y por debajo, tome precauciones adicionales para evitar que la pieza de trabajo
selevantedelasuperciedelamesaduranteelrebajado.Unapiezadetrabajoquese
levanta de la mesa puede retroceder y causar lesiones personales graves. Cuando rebaje
losperles,esespecialmenteimportanteusarmaterialrectoyplanoyevitarmaterial
deforme, torcido o curvado.
y)Reviseperiódicamentesiestánapretadoslossujetadores,elajusteylasperillas
debloqueo,ylaalineacióndelaguía.Lasperillasylossujetadoresojosyunaguía
desalineada pueden causar lesiones personales.
z)Estaguíademesapararebajadoraestádiseñadaparaunaaplicaciónespecíca.Nola
modiquenilauseparaotraaplicación.Sitienepreguntasrelacionadasconlaaplicación
deestamesapararebajadora,NOlausehastaponerseencontactoconKreg
ToolCompanyyrecibirlaorientacióncorrespondiente.
Pautasparaelusodeextensioneseléctricas
Lasextensioneseléctricassonsoloparausotemporal.Noreemplazanlanecesidadde
instalar tomacorrientes y el cableado adecuado cuando sea necesario.
En el taller y en los sitios de construcción:
1. Se deben usar extensiones eléctricas con conductor de puesta a tierra del equipo en
todo momento.
2. Las extensiones eléctricas deben protegerse de daños y no deben tenderse a través
de puertas o ventanas porque estas pueden cerrarse y dañar el cable.
3.Lasextensioneseléctricasdebenserde16AWGcomomínimoyteneruna
clasicaciónadecuadaparaelequipoqueseutiliza.
4.Lasextensioneseléctricasdebeninspeccionarseperiódicamenteparaasegurarsede
que el aislamiento y la conductividad de los conductores no se vean comprometidos.
5. Las extensiones eléctricas no deben tenderse sobre agua y no se debe permitir que las
conexiones estén expuestas a agua acumulada.
Siempre siga las recomendaciones del fabricante respecto a la velocidad de la broca.
Algunosdelosdiseñosdebrocarequierenvelocidadesespecícasparaunrendimiento
seguro.
Instrucciones de seguridad especícas para el uso de una mesa para rebajadora instalada con una guía de mesa para rebajadora de precisión

 
 
 
 
 
Siempre siga las recomendaciones del fabricante respecto a la
velocidad de la broca. Algunos de los diseños de broca requieren
velocidades especícas para un rendimiento seguro.
Advertencia:
!
esteproductopuedeexponerloasustanciasquímicas,incluidasel
acrilonitriloyotrosquímicos,reconocidasporelestadodeCaliforniacomocausantesde
cáncerodañosenelaparatoreproductivo.Paraobtenermásinformación,
visite www.P65Warnings.ca.gov.
Advertencia:
!
Los productos para taladrar, aserrar, lijar o cortar madera
pueden exponerlo al polvo de madera, una sustancia reconocida por el estado de
California como causante de cáncer. Evite inhalar el polvo de la madera o utilice
unamascarillaantipolvouotrosartículosdeprotecciónpersonal.Paraobtenermás
información,vistewww.P65Warnings.ca.gov.
30
Uso de la mesa para rebajadora
Anillos reductores
(#39,
#40, #41)





(#42)


3
8



Uniones
Rebajado en general


(38)
























(A)
(B)


(C)
(D)

(E)
A
E
B
C
D
38
42
41






Rotación de la broca
AlimentaciónDescarga
Desviación
de unión
Varilla de unión
31
!
Uso de la mesa para rebajadora
Pasador de inicio





Ranuras en T


Cinta métrica de medición central



Transcripción de documentos

Precision Benchtop Router Table OWNER’S MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO Item# PRS2100 Article PRS2100 Artículo # PRS2100 Tools Required: • #2 Square Driver Bit (Included) • 1/8-in. Hex Wrench (Included) • #2 Phillips screw driver • Flat-blade screw driver • 7/16-in. Socket Wrench • Double-faced Tape • Drill Press or Hand Drill • Drill Bits • Metal Ships Outils nécessaires : • Embout de tournevis carré no 2 (inclus) • Clé hexagonale de 1⁄8 po (incluse) • Tournevis cruciforme no 2 • Tournevis à tête plate • Clé à douille de 7⁄16 po • Ruban adhésif à double face • Perceuse à colonne ou perceuse à main • Forets • Rebuts métalliques www.kregtool.com • 800.447.8638 Herramientas necesarias: • Punta de destornillador cuadrada #2 (incluida) • Llave hexagonal de 1⁄8 pulg. (incluida) • Destornillador Phillips #2 • Destornillador de cabeza plana • Llave de tuercas de 7⁄16 pulg. • Cinta doble faz • Prensa taladradora o taladro manual • Brocas para taladro • Tablillas de metal NK8855 Version 5 - 05/2018 22 Instrucciones generales de seguridad ! ADVERTENCIA Cuando utilice herramientas eléctricas, siempre debe seguir las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Lea todas estas instrucciones antes de hacer funcionar este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras aumentan las posibilidades de accidentes. b) No utilice herramientas eléctricas en entornos peligrosos. No utilice herramientas eléctricas en áreas húmedas o mojadas ni las exponga a la lluvia. c) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas en las que exista riesgo de explosión, como por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamable. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender los vapores o el polvo. d) Mantenga a los niños y transeúntes alejados durante la operación de una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden provocar que pierda el control. e) Convierta su taller en un lugar a prueba de niños. Utilice candados o interruptores maestros, o retire las llaves de arranque. 2) Seguridad eléctrica a) Enchufe las herramientas eléctricas a un tomacorriente con puesta a tierra. Si la herramienta está equipada con un enchufe de tres clavijas, debe enchufarse solo en un tomacorriente de tres orificios con puesta a tierra. Si no cuenta con un tomacorriente adecuado, pídale a un electricista calificado que instale uno. Nunca retire la tercera clavija ni modifique de ninguna manera el enchufe que viene con la herramienta. b) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. c) No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos o las piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. d) Use una extensión eléctrica adecuada y asegúrese de que esté en buen estado. Cuando utilice una extensión eléctrica, asegúrese de utilizar una que sea lo suficientemente resistente como para conducir la corriente que la herramienta eléctrica necesita. Un cable de tamaño menor que el requerido causará una baja en el voltaje de la línea. Esto podría provocar un corte de energía y sobrecalentamiento. La tabla 1 de la página siguiente muestra el calibre de cable correcto según el largo del cable y el amperaje que figura en la placa de datos de la herramienta. Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre más resistente. Mientras más bajo sea el número del calibre, más resistente debe ser el cable. e) Cuando utilice herramientas eléctricas, evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas de cocina o refrigeradores. El contacto con una superficie conectada a tierra aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. 3) Seguridad personal a) Manténgase alerta, observe lo que hace y actúe con sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras opera herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves. b) Siempre use gafas de seguridad. Los lentes de uso diario no son gafas de seguridad. Las gafas de seguridad tienen lentes, marcos y protectores laterales especiales. c) Utilice equipamiento de seguridad. Use una protección o mascarilla antipolvo si se desprende demasiado polvo en la operación de corte. El equipamiento de seguridad, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva, que se usa para crear condiciones apropiadas, reduce las lesiones personales. d) Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufarlo. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido aumenta las posibilidades de accidentes. e) Retire todas las llaves de ajuste o llaves inglesas antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave inglesa o una llave conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, se pueden producir lesiones personales. f) No se extienda demasiado. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. g) Asegure las piezas de trabajo. Use abrazaderas o una prensa para sostener la pieza de trabajo cuando sea práctico. Es más seguro que usar las manos y de este modo ambas manos quedan libres para operar la herramienta. h) Nunca se pare sobre la máquina. Si la herramienta se voltea o si toca accidentalmente la herramienta de corte, se pueden producir lesiones graves. i) Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. Arremánguese hasta el codo. Use una malla protectora para contener el cabello largo. j) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que se conecten y se usen debidamente. El uso de estos dispositivos disminuye los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas a) Mantenga las protecciones en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento. b) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta realizará un trabajo más seguro y de mejor calidad al ritmo de trabajo para el que fue diseñada. c) Use la herramienta o el accesorio correcto. No fuerce una herramienta o un accesorio a hacer un trabajo para el que no fue diseñado. d) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. e) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Este tipo de medidas de seguridad preventivas reduce el riesgo de arranques accidentales de la herramienta eléctrica. f) Nunca deje la herramienta en funcionamiento sin supervisión. Apague la herramienta eléctrica. No suelte la herramienta hasta que no se detenga completamente. g) Almacene las herramientas eléctricas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o estas instrucciones las operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación. h) Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas. Revise si hay desalineación o agarrotamiento de piezas móviles o si están rotas, así como cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta eléctrica. Si se daña la herramienta eléctrica, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mantenimiento incorrecto de las herramientas eléctricas. i) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte que se mantienen adecuadamente, con sus bordes de corte afilados, tienen un riesgo menor de trabarse y son más fáciles de controlar. j) Utilice la velocidad recomendada para la herramienta de corte o el accesorio y el material de la pieza de trabajo. k) Solo use piezas y accesorios recomendados por el fabricante. Consulte el manual del propietario para conocer los accesorios recomendados. Usar accesorios incorrectos puede causar lesiones personales. l) Use la herramienta, accesorios y brocas según estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica en particular, considerando las condiciones de trabajo y el trabajo realizado. El uso de la herramienta eléctrica en operaciones diferentes de aquellas para las que se la diseñó puede crear una situación de peligro. 5) Reparación a) Permita que solo una persona capacitada repare la herramienta eléctrica, utilizando solo piezas de repuesto idénticas. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. 6) Instrucciones de seguridad específicas para el funcionamiento de la mesa de trabajo para rebajadora de precisión. a) Lea, comprenda y siga las instrucciones y las advertencias de seguridad del fabricante de la rebajadora. b) Desconecte la rebajadora de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes. Nunca ajuste la guía, la placa, los anillos reductores o cualquier otra pieza de la rebajadora o de la mesa para rebajadora mientras la rebajadora está funcionando. c) Coloque la mesa para rebajadora sobre una superficie plana para evitar que se vuelque o resbale. Nunca se pare sobre la mesa para rebajadora. d) No intente rebajar piezas de trabajo deformes, torcidas o curvadas. Todas las piezas de trabajo deben tener lados planos y bordes cuadrados. e) No intente rebajar piezas de trabajo muy grandes en una mesa rebajadora. Las piezas de trabajo muy grandes pueden ser difíciles de controlar y pueden hacer que la mesa rebajadora se voltee. f) Solo utilice brocas para rebajadoras en la rebajadora. Nunca utilice herramientas como rebabas para tallar, abrasivos montados, discos de alambre o brocas, aunque los vástagos se ajusten al diámetro del mandril de la rebajadora. g) Utilice guantes para manipular las brocas para rebajadora. Los bordes de corte son filosos. h) Nunca utilice brocas para rebajadora sucias, desafiladas o dañadas. Retire la acumulación de madera y resina con un limpiador formulado específicamente para herramientas de corte. Pídale a una persona calificada que afile las brocas desafiladas. Deseche las brocas dañadas. i) Asegúrese de que al menos el 75% de la longitud del vástago de la broca para rebajadora esté sujeto en el mandril de la rebajadora de manera segura. Para garantizar un agarre seguro, deje de 1⁄16 pulg. a 1⁄8 pulg. (2 mm a 3 mm) entre el extremo del vástago de la broca y la parte inferior del mandril. j) Utilice el anillo reductor de la placa de accesorio con la abertura más reducida que permite que la broca la atraviese. Un espacio grande alrededor de la broca puede permitir que la pieza de trabajo se voltee dentro de la broca y retroceda. Instrucciones generales de seguridad k) Ubique las caras de la guía lo más cerca posible de la broca. Gire la broca a mano para revisar si hay interferencias. Apriete firmemente las perillas en T de las caras de la guía antes de realizar el rebajado. l) Ajuste la velocidad de la rebajadora para que coincida con el diámetro de la broca. Reduzca la velocidad de la rebajadora cuando utilice brocas de diámetro grande. Consulte la tabla 2 para ver las velocidades de la rebajadora recomendadas. m) Asegúrese de que el motor de la rebajadora esté sujeto con firmeza a la base antes de encender la rebajadora. n) Siempre dé apoyo a la pieza de trabajo con la guía o con el pasador de inicio. Use el pasador de inicio solo con las brocas para rebajadora que tienen un rodamiento guía. o) Cuando utilice la guía, siempre coloque la protección para broca sobre la broca para rebajadora y lo más cerca posible de la superficie de la pieza de trabajo. p) Nunca retire una gran cantidad de material en un corte. Realice varios cortes más profundos de manera progresiva y ajuste la broca para rebajadora o la posición de la guía entre cortes. q) Mantenga las manos alejadas de la broca giratoria y el cuerpo alejado de su trayectoria. Siempre utilice la protección para broca. Utilice varillas de empuje, bloques de empuje y tablas con canto biselado siempre que sea posible, en especial cuando rebaje piezas de trabajo delgadas. Apague la rebajadora antes de remover piezas de desecho. r) Evite posiciones incómodas de las manos, donde un resbalón repentino podría provocar el contacto con la broca giratoria. No se extienda demasiado. s) Evite rebajar piezas pequeñas. Rebaje el perfil de una pieza de trabajo grande y, luego, corte la pieza al tamaño final a partir de la pieza de trabajo grande. Si debe rebajar un pieza pequeña, cree una plantilla apropiada o sostenga la pieza con una abrazadera manual a tornillo. t) Asegúrese de que la broca salga de la pieza de trabajo y de que se detenga completamente antes de ajustar la posición de la pieza de trabajo. Nunca encienda la rebajadora con la pieza de trabajo en contacto con la broca. u) Evite los contragolpes. Los contragolpes se producen cuando la pieza de trabajo se atasca o se levanta de la mesa mientras se rebaja, lo que causa que retroceda hacia el operador. Para evitar los contragolpes y las posibles lesiones, utilice brocas afiladas, mantenga la máquina alineada y con el debido mantenimiento y sostenga correctamente la pieza de trabajo. No intente rebajar piezas de trabajo deformes, torcidas o curvadas, ni que tengan nudos sueltos. v) Pase la pieza de trabajo contra el giro de la broca, no en la misma dirección que este. La broca puede sujetar una pieza de trabajo alimentada con el giro de la broca, expulsarla violentamente de la mesa rebajadora y puede hacer que su mano toque la broca. w) Nunca atrape una pieza de trabajo entre la broca y la guía. Cuando le dé forma a un perfil en el borde recto de una pieza de trabajo, siempre rebaje con la broca colocada en la guía y el borde de la pieza de trabajo contra la guía. x) Siempre que rebaje un perfil en el cual el material no se quita debajo de la parte que sobresale de la broca, o una parte del perfil esté atrapada entre los cortadores por encima y por debajo, tome precauciones adicionales para evitar que la pieza de trabajo se levante de la superficie de la mesa durante el rebajado. Una pieza de trabajo que se levanta de la mesa puede retroceder y causar lesiones personales graves. Cuando rebaje los perfiles, es especialmente importante usar material recto y plano, y evitar material deforme, torcido o curvado. y) Revise periódicamente si están apretados los sujetadores, el ajuste y las perillas de bloqueo, y la alineación de la guía. Las perillas y los sujetadores flojos y una guía desalineada pueden causar lesiones personales. z) Esta mesa para rebajadora está diseñada para una aplicación específica. No la modifique ni la use para otra aplicación. Si tiene preguntas relacionadas con la aplicación de la mesa rebajadora, NO la utilice hasta ponerse en contacto con Kreg Tool Company y recibir la orientación correspondiente. Pautas para el uso de extensiones eléctricas Las extensiones eléctricas son solo para uso temporal. No reemplazan la necesidad de instalar tomacorrientes y el cableado adecuado cuando sea necesario. En el taller y en los sitios de construcción: 1. Se deben usar extensiones eléctricas con conductor de puesta a tierra del equipo en todo momento. 2. Las extensiones eléctricas deben protegerse de daños y no deben tenderse a través de puertas o ventanas porque estas pueden cerrarse y dañar el cable. 3. Las extensiones eléctricas deben ser de 16 AWG como mínimo y tener una clasificación adecuada para el equipo que se utiliza. 4. Las extensiones eléctricas deben inspeccionarse periódicamente para asegurar que el aislamiento y la conductividad de los conductores no se vean comprometidos. 5. Las extensiones eléctricas no deben tenderse sobre agua y no se debe permitir que las conexiones estén expuestas a agua acumulada. TABLA 1 Placa de nombre Amperios a 120 V 23 Largo de la extensión eléctrica 7,62 m 15,24 m 22,86 m 30,48 m 45,72 m 60,96 m Calibre de cable recomendado 0-5 16 16 16 14 12 12 5,1 - 8 16 16 14 12 10 NR 8,1 - 12 14 14 12 10 NR NR 12,1 - 16 12 12 NR NR NR NR NR: No recomendado TABLA 2 Velocidades de la rebajadora recomendadas Diámetro de la broca Velocidad máxima (RPM) Hasta 1″ (25 mm) 24.000 11/4″ a 2″ (32 mm - 51mm) 18.000 21/4″ a 21/2″ (57 mm - 64 mm) 16.000 3″ a 31/2″ (76 mm - 89 mm) 12.000 Siempre siga las recomendaciones del fabricante respecto a la velocidad de la broca. Algunos de los diseños de broca requieren velocidades específicas para un rendimiento seguro. ! Advertencia: este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluidas el acrilonitrilo y otros químicos, reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer o daños en el aparato reproductivo. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. ! Advertencia: Los productos para taladrar, aserrar, lijar o cortar madera pueden exponerlo al polvo de madera, una sustancia reconocida por el estado de California como causante de cáncer. Evite inhalar el polvo de la madera o utilice una mascarilla antipolvo u otros artículos de protección personal. Para obtener más información, viste www.P65Warnings.ca.gov. Lista de piezas de mesa para rebajadora para banco 24 # Descripción Pieza # 1 PATAS RT10180-2 Cantidad 4 2 TORNILLOS DE ROSCA GRUESA DE 1″ * 4 3 PATAS DE GOMA * 4 4 SOPORTES DE LAS PATAS * 4 5 RIELES CORTOS RT10180-1 2 6 RIELES LARGOS ** 2 7 SOPORTES ** 2 8 PERNOS CABEZA DE HONGO PLANOSDE 1⁄4-20X 1⁄2 * 16 9 TUERCADE BRIDA DE 1⁄4″ * 16 10 CUBIERTA DE MESA NK9205 1 11 RIEL A INGLETE NK8036 1 12 TORNILLOS DE CABEZA PLANA DE 5 MM X 20 MM NK8023 3 13 NIVELADORES DE PLACA DE ACCESORIO RT10100 4 14 TORNILLOS DE ROSCA GRUESA DE 1 ⁄4″ SML-C125 12 15 LLAVE HEXAGONAL DE ⁄8″ AW18 1 16 TORNILLOS DE AJUSTE CON CABEZA DE LLAVE DE 1⁄4-20 X 11⁄2″ RT10111 8 17 TORNILLOS DE ROSCA GRUESA DE 3⁄4″ * 16 18 PLACA DE ACCESORIO NK8840 1 19 TORNILLOS PARA METALES DE CABEZA PLANA PHILLIPS DE RT10112 1 1 1 ⁄4-20 X 1 ⁄4″ 3 4 20 TORNILLO DE AJUSTE CON CABEZA DE LLAVE DE ⁄4-20 X ⁄4″ DK1522 1 21 PASADOR DE INICIO DE LATÓN RT10108 1 1 3 22 EXTRUSIÓN DE LA GUÍA NK8010 1 23 PUERTO DE SUCCIÓN RT10151 1 24 TORNILLOS PARA METALES DE CABEZA PLANA DE 10-32 X 3⁄8″ RT10153 2 25 CINTA DE MEDICIÓN CENTRAL DE 121,92 cm RT10140 1 26 CARAS DE LA GUÍA NK9207 2 27 TORNILLO PARA METALES DE CABEZA PLANA DE ⁄4-20 X 1 ⁄2″ RT10152 4 28 ARANDELA PLANA DE LATÓN DE ⁄4″ DK1504 6 29 PERILLAS EN T DK1313 6 1 1 1 30 PROTECCIÓN PARA BROCAS RT10133 1 31 PERNOS EN TDE 1⁄4-20 X 11⁄4″ FT4212 2 32 ESPACIADORES RT10134 2 33 BASES DE LOS SEGUROS DE LA GUÍA NK8212 2 34 MANIJAS DE LOS SEGUROS DE LA GUÍA NK8204 2 35 TORNILLOS PARA METALES DE CABEZA PLANA PHILLIPS DE DB5253 1 36 ⁄4-20 X 2 ⁄2″ 1 SUJETADORES DE LOS SEGUROS DE LA GUÍA NK8009 2 2 37 CONTRATUERCAS NK8355 2 38 VARILLAS DE UNIÓN RT10149 2 39 ANILLO REDUCTOR DE 1″ NK7773 1 40 ANILLO REDUCTOR DEL CONECTOR DE LA GUÍA NK7775 1 41 ANILLO REDUCTOR DE 2 ⁄8″ NK7774 1 42 LLAVE DE ANILLO NK8003 1 5 *Se incluye en la caja de piezas RT10180-2 **Se incluye en la caja de piezas RT10180-1 Instrucciones de ensamblaje de la mesa para rebajadora para banco 25 Paso 1 Abra la caja del empaque interno RT10180-2 y retire las patas (#1) y el paquete de aditamentos. En cada pata, inserte un tornillo de rosca gruesa de 1″ (#2) en una pata de goma (#3) a través del orificio en la parte inferior de cada pata y luego inserte el tornillo en el orificio piloto del soporte de las patas (#4). Tenga cuidado de no rodar los orificios piloto del soporte de las patas apretando demasiado los tornillos. 2 4 3 1 Paso 2 1 8 Abra la caja del empaque interno RT10180-1 y retire los rieles cortos (#5), los rieles largos (#6) y los soportes (#7). Emperne un riel corto a cada par de patas (#1) usando cuatro pernos cabeza de hongo planos de 1⁄4-20 x 1⁄2″ (#8) y cuatro tuercas de brida hexagonales de 1⁄4″ (#9) por riel. En este momento, solo apriete las tuercas con los dedos. 5 9 Ahora una los ensambles de pata/riel corto empernando los rieles largos con las patas. Nuevamente, solo apriete las tuercas con los dedos. Paso 3 10 12 La cubierta de mesa (#10) está equipada con el riel a inglete (#11) en su lugar, pero este no está fijo. Asegure el riel a inglete con tres tornillos de cabeza plana de 5 mm (#12), insertándolos en los orificios pretaladrados de la cubierta de la mesa. 11 14 13 16 Coloque la cubierta de la mesa boca abajo en su banco de trabajo y coloque un nivelador de placa de accesorio (#13) en cada esquina de la abertura de la cubierta de la mesa, haciendo coincidir la curva en la parte elevada del nivelador con la esquina de radio de la abertura. Los orificios en el nivelador se alinean con los orificios piloto de la cubierta de mesa. Fije cada nivelador a la cubierta de la mesa con tres tornillos de rosca gruesa de 11⁄4″ (#14). Usando la llave hexagonal de 1⁄8″ (#15), inserte un tornillo de ajuste con cabeza de llave de 1⁄4-20 x 11⁄2″ (#16) en los orificios exteriores en cada nivelador, apretándolos desde la parte inferior hasta que las puntas estén 3⁄8″ por debajo de la superficie de la mesa. Instrucciones de ensamblaje de la mesa para rebajadora para banco 26 Paso 4 Coloque el ensamble de las patas/rieles en la superficie inferior de la cubierta de la mesa para rebajadora con el logotipo de Kreg hacia el frente. (El riel a inglete está en el borde frontal de la cubierta de la mesa). Alinee los orificios en las bridas superiores de las patas con los orificios piloto de la cubierta de la mesa. Fije las patas a la cubierta con ocho tornillos de rosca grande de ¾″ (#17). Tenga cuidado de no rodar los orificios piloto apretando demasiado los tornillos. 17 Apriete las seis tuercas del ensamble de pata/riel. Coloque los soportes (#7) en la superficie inferior de la cubierta de la mesa (#10) a lo largo de los bordes largos. Alinee los orificios en los soportes con los orificios piloto de la cubierta de la mesa. Fije los soportes a la parte superior con ocho tornillos de rosca gruesa de ¾″ (#17). 7 Paso 5 La placa de accesorio incluida tiene puntos centrales moldeados en la superficie inferior para taladrar los orificios de montaje de las siguientes rebajadoras: Diseño 1 (tres orificios): Bosch 1617 y 1618; DeWalt 616 y 618; Hitachi M12VC; Makita 1100; Milwaukee 5616 y 5624; Porter-Cable 690, 890, 7529, 97529 y 8529; y kit combinado Ridgid 2930. Diseño 2 (cuatro orificios): Milwaukee 5625-20; Porter-Cable 7518, 7519, 7538 y 7539; y Triton TRA001 y MOF001. Taladre orificios y orificios escariados o avellanadores para ajustar los tornillos de montaje que se suministran con la rebajadora. Para las rebajadoras equipadas con un sistema de elevación integrado, use la subbase de la rebajadora como guía para colocar y medir el tamaño del orificio de acceso y como guía para taladrar. Para las rebajadoras que no están cubiertas por el diseño Diseño 1 ó 2, siga las instrucciones a continuación. ! ATENCIÓN Para ver un video gratuito que le enseña cómo perforar la placa de accesorio, vaya a www.kregtool.com. También puede dejar que Kreg realice la perforación por un costo adicional. Para obtener información completa, vaya a www.kregtool.com/plateprogram. subbase 18 Cinta de doble faz Coloque la placa de accesorio (#18) sobre el banco de trabajo con el diseño objetivo hacia arriba. Retire la subbase de la rebajadora y seleccione una broca para taladro que encaje en los orificios de montaje. Si su rebajadora está equipada con un sistema de elevación integrado, seleccione una broca que encaje en el orificio de acceso a la elevación. Aplique varios trozos de cinta de doble faz a la placa de accesorio. Ahora, centre la subbase en la placa, usando los arcos concéntricos del diseño objetivo como guía. Tenga presente el lugar donde desea ubicar los controles de la rebajadora. Asegúrese de que ninguno de los orificios que está por taladrar se alinee con el orificio roscado para el pasador de inicio. Presione la subbase firmemente sobre la placa de accesorio. Usando los orificios en la subbase como guía, taladre los orificios en la placa de accesorio con una prensa taladradora o taladro manual. Realizar esta operación en una prensa taladradora asegura que los orificios queden perpendiculares a la placa. Antes de taladrar, sujete firmemente la placa de accesorio a la mesa o el banco de la prensa taladradora para evitar que se mueva al taladrar. Independientemente de si utiliza una prensa taladradora o un taladro de mano, coloque un trozo de madera que no utilice bajo la placa de accesorio para disminuir el desportillado cuando la broca para taladro pase por la placa. Con los orificios taladrados, retire la subbase de la placa de accesorio. Voltee la placa de accesorio y avellane los orificios de montaje de modo que las cabezas de los tornillos para metales queden levemente bajo la superficie de la placa cuando los apriete. Almacene la subbase de la rebajadora en un lugar conveniente. Lo necesitará al retirar la rebajadora de la mesa para rebajadora para rebajar manualmente. Instrucciones de ensamblaje de la mesa para rebajadora para banco 27 Paso 6 19 21 Fije la base de la rebajadora a la placa de accesorio, usando los tornillos que fijaron la subbase a la base de la rebajadora. Según el grosor de la subbase de la rebajadora, puede que sea necesario comprar tornillos más largos. Asegúrese de que los tornillos sean lo suficientemente largos para enroscarse por completo en la base de la rebajadora. Si va a montar una rebajadora de base fija, instale la unidad de motor en la base de la rebajadora. 20 15 Coloque la placa de accesorio con la rebajadora fija en la abertura de la cubierta de la mesa, apoyándola en los ocho tornillos de ajuste (#16) en los niveladores de la placa (#13). Con la llave hexagonal (#15), ajuste los tornillos de fijación desde debajo de la mesa para alinearlos con las superficies de la placa y la mesa. Verifique la alineación con una regla de acero o el borde de una tabla unida. Asegúrese de que los ocho tornillos de ajuste estén en igual contacto con la placa de accesorio. Atornille los cuatro tornillos para metales de 1⁄4-20 x 13⁄4″ (#19) a través de los orificios avellanados en la placa de accesorio y en el orificio central de cada nivelador y ajuste hacia abajo. Los tornillos para metales y de fijación aplican presión en direcciones opuestas, bloqueando la placa de accesorio en su lugar. Es posible que sea necesario soltar o apretar los tornillos para ajustar con precisión el alineamiento. 16 13 Atornille el tornillo de ajuste de 1⁄4-20 x 3⁄4″ (#20) en la parte inferior del pasador de inicio de latón (#21) y apriete el ensamble con un destornillador de cabeza plana y una llave hexagonal de 1⁄8″ (#15). Cuando esté listo para usar, enrosque el ensamble del pasador de inicio en el orificio roscado de la placa de accesorio y apriételo. 22 23 Paso 7 Monte el puerto de succión (#23) en la extrusión de la guía (#22) usando dos tornillos para metales de cabeza plana Phillips de #10-32 x 3⁄8″ (#24). 24 Paso 8 Ubique y marque el punto central del borde superior de la extrusión de la guía (#22) con una cinta métrica y un lápiz. Coloque la marca de cero de la cinta de medición central autoadhesiva (#25) en la marca del lápiz y retire el protector a medida que adhiere la cinta a la extrusión. Con la cinta adherida, corte el exceso al ras con cada extremo de la extrusión con tijeras para metal. 25 22 Paso 9 27 26 28 29 Instale las dos caras de la guía (#26) con dos tornillos de cabeza plana Phillips de ¼-20 x 1½″ (#27) insertados a través de la parte frontal de cada cara de la guía. Fije los tornillos para metales desde la parte posterior con dos arandelas planas de latón de ¼″ (#28) y dos perillas en T (#29) para cada cara de la guía. Instrucciones de ensamblaje de la mesa para rebajadora para banco 28 29 Paso 10 30 Ensamble la protección para brocas (#30) usando dos pernos en T de ¼-20 x 1¼″ (#31), dos espaciadores (#32), dos arandelas planas de latón de ¼″ (#28) y dos perillas en T (#29), como se muestra. Deslice las cabezas de los pernos en T en la ranura en T del borde superior frontal de la extrusión de la guía y apriete las perillas. 28 32 31 Paso 11 Ensamble los seguros de la guía de 1⁄4 de giro con las bases de los seguros de la guía (33), las manijas de los seguros de la guía (34), tornillos para metal de cabeza plana Phillips de 1⁄4-20 x 21⁄2″ (35), los sujetadores para los seguros de la guía (36) y las contratuercas (37). Deslice los tornillos para metal (35) a través de las manijas de los seguros para guía (34) y las bases de los seguros para guía (33). Deje caer los ensambles de manija/base/ tornillo para metal por los orificios en la brida de la base de la extrusión de la guía (12) y las ranuras con forma de cerradura de la cubierta de mesa para rebajadora. Los bordes planos de los vástagos de la base están frente a la parte posterior de la guía y las manijas apuntan lejos de la parte posterior de la guía. Deslice los sujetadores de los seguros de la guía (36) sobre los tornillos para metal desde debajo de la mesa con los ″dedos″ de los sujetadores en las ranuras de la cubierta de mesa. Con los accesorios de nailon en las contratuercas (37) apuntando hacia abajo, enrosque las tuercas en los tornillos para metal. Baje los sujetadores de los seguros de la guía por las contratuercas para almacenar las tuercas en las ranuras cónicas y hexagonales de los sujetadores. Apriete los tornillos para metal con un destornillador para tensar las contratuercas en los sujetadores de los seguros de la guía. Una vez que las tuercas estén firmes en los sujetadores, no se caerán. Suelte los tornillos para metal y ubique las manijas de los seguros de las guías (34) apuntando al lado opuesto de la guía y a un ángulo de 45 grados hacia la izquierda [visto desde la parte posterior de la guía]. Esta es la posición bloqueada de las manijas. Para regular la tensión de los seguros de la guía, apriete los tornillos para metal con un destornillador hasta que las abrazaderas estén lo suficientemente apretadas como para sostener la guía en su lugar. Gire las manijas ¼ de vuelta en dirección contraria a las manecillas del reloj para soltar la guía. 37   ADVERTENCIA Periódicamente, revise los seguros de la guía para ! asegurarse de que no se hayan aflojado con el uso. Apriete los tornillos para metal (35) según sea necesario. Paso 12 Para almacenar las varillas de unión (38), deslícelas por el canal redondo en el borde posterior de la brida de base de la extrusión de la guía. Para obtener instrucciones sobre cómo usar estas varillas para unir la mesa de la rebajadora, consulte Unión en la sección USO DE LA MESA PARA REBAJADORA. 37 Instrucciones de seguridad específicas para el uso de una mesa para rebajadora instalada con una guía de mesa para rebajadora de precisión 29 a) Lea, comprenda y siga las instrucciones y las advertencias de seguridad del fabricante de la rebajadora. b) Desconecte la rebajadora de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes. Nunca ajuste la guía, la placa, los anillos reductores o cualquier otra pieza de la rebajadora o de la mesa para rebajadora mientras la rebajadora está funcionando. c) Coloque la mesa para rebajadora sobre una superficie plana para evitar que se vuelque o resbale. Nunca se pare sobre la mesa para rebajadora. d) No intente rebajar piezas de trabajo deformes, torcidas o curvadas. Todas las piezas de trabajo deben tener lados planos y bordes cuadrados. e) No intente rebajar piezas de trabajo muy grandes en una mesa rebajadora. Las piezas de trabajo muy grandes pueden ser difíciles de controlar y pueden hacer que la mesa rebajadora se voltee. f) Solo utilice brocas para rebajadoras en la rebajadora. Nunca utilice herramientas como rebabas para tallar, abrasivos montados, discos de alambre o brocas, aunque los vástagos se ajusten al diámetro del mandril de la rebajadora. g) Utilice guantes para manipular las brocas para rebajadora. Los bordes de corte son filosos. h) Nunca utilice brocas para rebajadora sucias, desafiladas o dañadas. Retire la acumulación de madera y resina con un limpiador formulado específicamente para herramientas de corte. Pídale a una persona calificada que afile las brocas desafiladas. Deseche las brocas dañadas. i) Asegúrese de que al menos el 75% de la longitud del vástago de la broca para rebajadora esté sujeta en el mandril de la rebajadora de manera segura. Para garantizar un agarre seguro, deje de 1⁄16 pulg a 1⁄8 pulg (2 mm a 3 mm) entre el extremo del vástago de la broca y la parte inferior del mandril. j) Utilice el anillo reductor de la placa de accesorio con la abertura más reducida que permite que la broca la atraviese. Un espacio grande alrededor de la broca puede permitir que la pieza de trabajo se voltee dentro de la broca y retroceda. k) Ubique las caras de la guía lo más cerca posible de la broca. Gire la broca a mano para revisar si hay interferencias. Apriete firmemente las perillas en T de las caras de la guía antes de realizar el rebajado. l) Ajuste la velocidad de la rebajadora para que coincida con el diámetro de la broca. Reduzca la velocidad de la rebajadora cuando utilice brocas de diámetro grande. Consulte la tabla 2 para ver las velocidades de la rebajadora recomendadas. m) Asegúrese de que el motor de la rebajadora esté sujeto con firmeza a la base antes de encender la rebajadora. n) Siempre dé apoyo a la pieza de trabajo con la guía o con el pasador de inicio. Use el pasador de inicio solo con las brocas para rebajadora que tienen un rodamiento guía. o) Cuando utilice la guía, siempre coloque la protección para broca sobre la broca para rebajadora y lo más cerca posible de la superficie de la pieza de trabajo. p) Nunca retire una gran cantidad de material en un corte. Realice varios cortes más profundos de manera progresiva y ajuste la broca para rebajadora o la posición de la guía entre cortes. q) Mantenga las manos alejadas de la broca giratoria y el cuerpo alejado de su trayectoria. Siempre use la protección para broca. Use varillas de empuje, bloques de empuje y tablas con canto biselado siempre que sea posible, en especial cuando rebaje piezas de trabajo delgadas.. Apague la rebajadora antes de remover piezas de desecho. r) Evite posiciones incómodas de las manos, donde un resbalón repentino podría provocar el contacto con la broca giratoria. No se extienda demasiado. s) Evite rebajar piezas pequeñas. Rebaje el perfil de una pieza de trabajo grande y, luego, corte la pieza al tamaño final a partir de la pieza de trabajo grande. Si debe rebajar un pieza pequeña, cree una plantilla apropiada o sostenga la pieza con una abrazadera manual a tornillo. t) Asegúrese de que la broca salga de la pieza de trabajo y de que se detenga completamente antes de ajustar la posición de la pieza de trabajo. Nunca encienda la rebajadora con la pieza de trabajo en contacto con la broca. u) Evite los contragolpes. Los contragolpes se producen cuando la pieza de trabajo se atasca o se levanta de la mesa mientras se rebaja, lo que causa que retroceda hacia el operador. Para evitar los contragolpes y las posibles lesiones, utilice brocas afiladas, mantenga la máquina alineada y con el debido mantenimiento, y sostenga correctamente la pieza de trabajo. No intente rebajar piezas de trabajo deformes, torcidas o curvadas, o que tengan nudos sueltos. v) Pase la pieza de trabajo contra el giro de la broca, no en la misma dirección que este. La broca puede sujetar una pieza de trabajo alimentada con el giro de la broca, expulsarla violentamente de la mesa rebajadora y puede hacer que su mano toque la broca. w) Nunca atrape una pieza de trabajo entre la broca y la guía. Cuando le dé forma a un perfil en el borde recto de una pieza de trabajo, siempre rebaje con la broca colocada en la guía y el borde de la pieza de trabajo contra la guía. x) Siempre que rebaje un perfil en el cual el material no se quita debajo de la parte que sobresale de la broca, o una parte del perfil está atrapada entre los cortadores por encima y por debajo, tome precauciones adicionales para evitar que la pieza de trabajo se levante de la superficie de la mesa durante el rebajado. Una pieza de trabajo que se levanta de la mesa puede retroceder y causar lesiones personales graves. Cuando rebaje los perfiles, es especialmente importante usar material recto y plano y evitar material deforme, torcido o curvado. y) Revise periódicamente si están apretados los sujetadores, el ajuste y las perillas de bloqueo, y la alineación de la guía. Las perillas y los sujetadores flojos y una guía desalineada pueden causar lesiones personales. z) Esta guía de mesa para rebajadora está diseñada para una aplicación específica. No la modifique ni la use para otra aplicación. Si tiene preguntas relacionadas con la aplicación de esta mesa para rebajadora, NO la use hasta ponerse en contacto con Kreg Tool Company y recibir la orientación correspondiente. Pautas para el uso de extensiones eléctricas Las extensiones eléctricas son solo para uso temporal. No reemplazan la necesidad de instalar tomacorrientes y el cableado adecuado cuando sea necesario. En el taller y en los sitios de construcción: 1. Se deben usar extensiones eléctricas con conductor de puesta a tierra del equipo en todo momento. 2. Las extensiones eléctricas deben protegerse de daños y no deben tenderse a través de puertas o ventanas porque estas pueden cerrarse y dañar el cable. 3. Las extensiones eléctricas deben ser de 16 AWG como mínimo y tener una clasificación adecuada para el equipo que se utiliza. 4. Las extensiones eléctricas deben inspeccionarse periódicamente para asegurarse de que el aislamiento y la conductividad de los conductores no se vean comprometidos. 5. Las extensiones eléctricas no deben tenderse sobre agua y no se debe permitir que las conexiones estén expuestas a agua acumulada. Siempre siga las recomendaciones del fabricante respecto a la velocidad de la broca. Algunos de los diseños de broca requieren velocidades específicas para un rendimiento seguro. Velocidades de la rebajadora recomendadas Diámetro de la broca Velocidad máxima (RPM) Hasta 1″ (25 mm) 24.000 11/4″ a 2″ (32 mm - 51 mm) 18.000 21/4″ a 21/2″ (57 mm - 64 mm) 16.000 3″ a 31/2″ (76 mm - 89 mm) 12.000 Siempre siga las recomendaciones del fabricante respecto a la velocidad de la broca. Algunos de los diseños de broca requieren velocidades específicas para un rendimiento seguro. ! Advertencia: este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluidas el acrilonitrilo y otros químicos, reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer o daños en el aparato reproductivo. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. ! Advertencia: Los productos para taladrar, aserrar, lijar o cortar madera pueden exponerlo al polvo de madera, una sustancia reconocida por el estado de California como causante de cáncer. Evite inhalar el polvo de la madera o utilice una mascarilla antipolvo u otros artículos de protección personal. Para obtener más información, viste www.P65Warnings.ca.gov. Uso de la mesa para rebajadora 30 Rebajado en general B (A) Utilice el anillo reductor de la placa de accesorio con la abertura más reducida que permite que la broca la atraviese. (B) Ubique las caras de la guía lo más cerca posible de la broca. Gire la broca a mano para revisar si hay interferencias. Apriete firmemente las perillas en T de las caras de la guía antes de realizar el rebajado. (C) Coloque la protección para broca sobre la broca para rebajadora y lo más cerca posible de la superficie de la pieza de trabajo. (D) Haga pasar la pieza de trabajo en dirección contraria a la rotación de la broca (E). E D C A 42 41 Anillos reductores La placa de accesorio de precisión Kreg incluye tres anillos reductores (#39, #40, #41) para obtener flexibilidad al hacer coincidir el tamaño de la abertura de la placa de accesorio con el diámetro de la broca para rebajadora en uso. El anillo con la abertura ranurada acepta conectores guía estilo Porter-Cable estándar, permitiéndole usar la mesa para rebajadora para rebajar diseños. Para instalar un anillo reductor, simplemente déjelo caer en la abertura de la placa de accesorio y gírelo a mano hasta que quede al ras con la superficie de la placa. Inserte las espigas en los extremos de los brazos de la llave de anillo (#42) en los orificios de acoplamiento del anillo reductor y gire el anillo en dirección contraria a las manecillas del reloj. Una rotación de aproximadamente 3⁄8″ es suficiente para bloquear el anillo en su lugar. Para retirar el anillo, gire la llave en dirección de las manecillas del reloj y levante el anillo para extraerlo de la abertura. Uniones Las caras de la guía que se pueden ajustar en forma independiente le permiten usar la mesa para rebajadora como perfilador de juntas vertical. Para configurar las uniones, retire ambas varillas de unión (38) almacenadas en la extrusión de la guía. Afloje las perillas que fijan la cara de la guía de descarga. Hay dos conjuntos de canales redondos en la extrusión de la guía detrás de las caras de la guía, lo que permite desviar la cara de descarga de la guía 1⁄16″ o 1⁄32″ desde la cara de alimentación de la guía. Para una desviación de 1⁄16″, deslice las varillas en las ranuras menos profundas. Para una desviación de 1⁄32″, deslice las varillas en las ranuras más profundas. (Al unir, normalmente lo mejor es realizar pasadas ligeras, por lo que probablemente utilizará la configuración de 1⁄32″ con mayor frecuencia que la desviación de 1⁄16″). Con las varillas en su lugar, apriete las perillas de la cara de la guía de descarga. Instale una broca recta en la rebajadora. Colocando una regla de acero o un trozo de madera con un borde recto contra la cara de descarga de la guía, ubique la guía de modo que la broca solo roce la regla o el trozo de madera. Se puede usar cualquier broca recta para unir, pero es más fácil configurar una broca de recorte al ras. Debido a que el rodamiento de la guía de la broca tiene el mismo diámetro que el cortador, puede alinear la cara de descarga de la guía con el rodamiento. Una broca en espiral de corte ascendente produce una superficie prácticamente sin vibración, pero es un poco más difícil de alinear con la cara de la guía. 38 Use un trozo de madera de prueba para probar la configuración. Si, al alimentar la broca con la madera, corre hasta el extremo principal de la cara de descarga de la guía, la guía está demasiado adelantada y no está retirando suficiente material. Mueva la guía un poco hacia atrás. Si obtiene un corte en diagonal en el borde posterior de la madera, la guía está muy atrás y está retirando demasiado material. Mueva la guía un poco hacia adelante. Mueva la guía hacia delante Rotación de la broca Descarga Varilla de unión Mueva la guía hacia atrás Alimentación Desviación de unión La pieza de trabajo toca la cara de descarga de la guía Uso de la mesa para rebajadora 31 Pasador de inicio El pasador de inicio que se incluye con la mesa para rebajadora es útil cuando se rebajan curvas. Soporta el borde de su pieza de trabajo y le permite deslizar suavemente su trabajo dentro de la broca para rebajadora. Se debe usar solo con las brocas para rebajadora que tienen un rodamiento guía.   ADVERTENCIA Use el pasador de inicio cuando realice el rebajado en bordes curvos y solo con las brocas para rebajadora ! que tienen un rodamiento guía. Al rebajar a lo largo de bordes rectos, siempre use la guía. Ranuras en T La extrusión de la guía cuenta con dos ranuras en T, una en la parte superior y una en la cara frontal. Use pernos en T para fijar tablas con canto biselado y topes. Cinta métrica de medición central Centre la guía en la broca para rebajadora y use la regla de cinta métrica para ubicar los topes para que la rebajadora se detenga en cortes o ranuras.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kreg Precision Benchtop Router Table Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario