Kreg PRS4034 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

NK8857
Version 3 - 4/2018
www.kregtool.com • 800.447.8638
Insert Plate
Precision Router-Table
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Item # PRS4034
[Fits Triton TRA001 and MOF001]
Item # PRS4036
[Fits Bosch 1617, Porter-Cable 690 and 890 series]
Item # PRS4038
[Not drilled].
Parts:
• Insert Plate
• (3) Reducing Rings: 1", 1
3
16"

• Ring Wrench

machine screws (lock-down screws)
• ¼-20 x ¾" set screw
• Brass starting pin

• Router-base mounting screws
(pre-drilled insert plates only)
Tools Required:
• Phillips Screwdriver
• Masking Tape
• Double-faced Tape
• Drill press
• Drill Bits, Countersink Bit
• Router, top-bearing pattern bit
Pièces :
• Plaque d’insertion
• 3 anneaux de réduction : 1 po, 1 3/16 po
(douille de guidage), 2 5/8 po
• Clé pour anneau
• 4 vis à métaux à tête plate de 1/4-20 x 1 3/4 po
(vis de verrouillage)
• Vis de calage de 1/4-20 x 3/4 po
• Cheville de départ en laiton
• Clé hexagonale de 1/8 po
• Vis de montage pour la base de la toupie
(plaques d’insertion prépercées uniquement)
Outils nécessaires :
• Tournevis cruciforme
• Ruban-cache
• Ruban adhésif à double face
• Perceuse à colonne
• Forets, fraise
• Toupie, fraise à roulement à billes supérieur
Piezas:
• Placa de accesorio
• (3) anillos reductores: 1", 1
3
16"

• Llave de tuerca de anillo
• (4) tornillos de cabeza plana



• Llave de tuercas hexagonal de 1/8"

(solo placas de accesorio pretaladrados)
Herramientas necesarias:
• Destornillador Phillips
• Cinta adhesiva
• Cinta de doble faz
• Prensa de taladrar
• Brocas para taladro, broca para avellanar

rodamiento superior
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Article #PRS4034
(Convient aux modèles Triton TRA001 et MOF001)
Article #PRS4036
(Convient à la série 1617 de Bosch et aux séries 690 et
890 de Porter-Cable)
Article #PRS4038
(Non percé).
Artículo # PRS4034
[Se adapta a Triton TRA001 y MOF001]
Artículo # PRS4036
[Se adapta a Bosch 1617, series 690 y 890
de Porter-Cable]
Artículo # PRS4038
[Sin taladrado]
Logo on white, gray
or any lighter shade
when printing color
Logo on Pantone
2945 or any darker
shade when printing
color
Logo on white
or light shade when
printing grayscale
Logo on black or
dark shade when
printing grayscale
Pautas de seguridad
1
1)Seguridadeneláreadetrabajo
a) Mantengaeláreadetrabajolimpiaybieniluminada. Las áreas desordenadas u
oscuras aumentan las posibilidades de accidentes.
b) Nouseherramientaseléctricasenentornospeligrosos.Noutiliceherramientas
eléctricas en áreas húmedas o mojadas ni las exponga a la lluvia.
c) Noutiliceherramientaseléctricasenatmósferasenlasqueexistariesgode
explosión,comoporejemplo,enpresenciadelíquidosinamables,gasesopolvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender los vapores o el polvo.
d) Mantengaalosniñosytranseúntesalejadosdurantelaoperacióndeuna
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
e) Conviertasutallerenunlugarapruebadeniños. Utilice candados o interruptores
maestros, o retire las llaves de arranque.
2) Seguridad eléctrica
a) Herramientaseléctricasconpuestaatierra.Silaherramientaestáequipada
conunenchufedetresclavijas,debeenchufarsesoloenuntomacorrientede
tresoriciosconpuestaatierra. Si no se cuenta con un tomacorriente
adecuado,pídaleaunelectricistacalicadoqueinstaleuno.Nuncaretirelaterceraclavija
nimodiqueelenchufeincluidodeningunamanera.
b) Noexpongalasherramientaseléctricasalalluviaoacondicionesdehumedad.
Si ingresa agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
c) Nomaltrateelcable.Nuncauseelcableparatransportar,jalarodesenchufarla
herramientaeléctrica.Mantengaelcablealejadodelcalor,elaceite,losbordes
lososolaspiezasenmovimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
d) Useunaextensióneléctricaadecuadayasegúresedequeestéenbuen
estado. Cuando utilice una extensión eléctrica, asegúrese de utilizar una que sea lo
sucientementeresistentecomoparaconducirlacorrientequelaherramientaeléctrica
necesita. Un cable de tamaño menor que el requerido causará una baja en el voltaje
de la línea. Esto podría provocar un corte de energía y sobrecalentamiento. Enlatabla1,
se muestra el calibre correcto de la extensión eléctrica adecuada que debe utilizar según
ellargodelcableyelamperajedelaherramientaqueguraenlaplacadedatos.Sitiene
dudas, utilice el siguiente calibre más resistente. Cuanto más bajo es el número del calibre,
más pesada es la extensión.
e) Cuando utilice las herramientas eléctricas, evite el contacto del cuerpo con
superciesconectadasatierra,comotuberías,radiadores,estufasdecocinao
refrigeradores. Elcontactoconunasupercieconectadaatierraaumentaelriesgode
una descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Manténgasealerta,observeloquehaceyactúeconsentidocomúnmientras
utilizaunaherramientaeléctrica.Noutiliceunaherramientaeléctricasiestá
cansadoobajolosefectosdedrogas,alcoholomedicamentos. Un momento de
desatención mientras opera herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
b) Use gafas de seguridad en todo momento. Los lentes de uso diario no son gafas de
seguridad. Las gafas de seguridad tienen lentes, marcos y protectores laterales especiales.
c) Utiliceunequipodeseguridad. Use una protección o mascarilla antipolvo si se
desprende demasiado polvo en la operación de corte. El equipo de seguridad, como
mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva,
que se usa para crear condiciones apropiada reduce las lesiones personales.
d) Evitelosarranquesaccidentales.Asegúresedequeelinterruptorestéen
laposicióndeapagadoantesdeenchufarlaherramienta. Si se transportan
herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o se enchufan herramientas
eléctricas que tienen el interruptor encendido, aumentan las posibilidades de accidentes.
e) Retire todas las llaves de ajuste o llaves inglesas antes de encender la
herramienta eléctrica. Si se deja una llave inglesa o una llave conectada a una pieza
giratoria de la herramienta eléctrica, se pueden producir lesiones personales.
f) Noseextiendademasiado.Mantengaunaposturayunequilibrioadecuadosen
todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
g) Asegurelaspiezasdetrabajo. Use abrazaderas o una prensa para sostener la
pieza de trabajo cuando sea práctico. Es más seguro que usar las manos y, de este
modo, ambas manos quedan libres para operar la herramienta.
h) Nuncaseparesobrelamáquina. Si la herramienta se voltea o si toca
accidentalmente la herramienta de corte, se pueden producir lesiones graves.
i) Useropaadecuada.Nouseropaholgadanijoyas.Mantengaelcabello,laropay
losguanteslejosdelaspiezasenmovimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello
largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. Arremánguese hasta el
codo. Use una malla protectora para contener el cabello largo.
j) Siseproporcionandispositivosparalaconexióndeequiposdeextraccióny
recoleccióndepolvo,asegúresedequeseconectenyseusenadecuadamente.El
uso de estos dispositivos disminuye los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a) Mantengalasproteccionesensulugaryenbuenascondicionesde
funcionamiento.
b) Nofuercelaherramientaeléctrica.Utilicelaherramientaeléctricaadecuadapara
suaplicación.La herramienta eléctrica adecuada realizará un trabajo más seguro y de
mejor calidad al ritmo para el que se la diseñó.
c) Use la herramienta correcta.Nofuerceunaherramientaounaccesorioparahacer
un trabajo para el que no se lo diseñó.
d) Noutilicelaherramientaeléctricasielinterruptornoenciendeoapaga.Cualquier
herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe
repararse.
e) Desconecteelenchufedelafuentedealimentaciónolabateríadela
herramientaeléctricaantesderealizarcualquierajuste,cambiaraccesorios
o almacenar herramientas eléctricas. Este tipo de medidas de seguridad preventivas
reduce el riesgo de arranques accidentales de la herramienta eléctrica.
f) Nuncadejeunaherramientaenfuncionamientosinsupervisión.Apaguela
herramienta eléctrica.Nosueltelaherramientahastaquenosedetengacompletamente.
g) Almacenelasherramientaseléctricasquenoesténenusofueradelalcancede
losniñosynopermitaquepersonasquenoesténfamiliarizadasconla 
herramienta ni con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
h) Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas. Revise si hay
desalineaciónoagarrotamientodepiezasmóvilesopiezasrotas,así
comocualquierotracondiciónquepuedaafectarelfuncionamientodela
herramienta eléctrica. Si se daña la herramienta eléctrica, hágala reparar antes
de usarla. Muchos accidentes son producto del mantenimiento incorrecto de las
herramientas eléctricas.
i) Mantengalasherramientasdecortealadasylimpias. Las herramientas de corte
quesemantienenadecuadamente,consusbordesdecortealados,sonmenos
propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
j) Utilice la velocidad recomendada para la herramienta de corte o el accesorio y el
materialdelapiezadetrabajo.
k) Solousepiezasyaccesoriosrecomendadosporelfabricante.Consulte el manual
del propietario para conocer los accesorios recomendados. Usar accesorios incorrectos
puede causar lesiones personales.
l) Uselaherramientaeléctrica,losaccesoriosylasbrocasparaherramientasegún
estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica
enparticular,teniendoencuentalascondicionesdetrabajoyeltrabajoqueseva
arealizar. El uso de la herramienta eléctrica en operaciones diferentes de aquellas para
las que se la diseñó puede crear una situación de peligro.
5)Reparación
a) Permitaquesolounapersonacapacitadareparelaherramientaeléctrica,
utilizandosolopiezasderepuestoidénticas. De esta manera, mantendrá la seguridad
de la herramienta eléctrica.
6) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL USO DE UNA MESA PARA
REBAJADORA INSTALADA CON UNA PLACA DE ACCESORIO DE MESA PARA
REBAJADORA DE PRECISIÓN
a) Lea, comprenda y siga las instrucciones y las advertencias de seguridad del
fabricantedelarebajadora.
b) Desconectelarebajadoradelafuentedealimentaciónantesderealizarajustes.
Nuncaajustelaguía,laplaca,losanillosreductoresnicualquierotrapiezadela
rebajadora o de la mesa para rebajadora mientras la rebajadora está funcionando.
c) Coloquelamesapararebajadorasobreunasupercieplanaparaevitarquese
inclineoresbale.Nuncaseparesobrelamesapararebajadora.
d) Nointenterebajarpiezasdetrabajodeformes,torcidasocurvadas.Todas las
piezas de trabajo deben tener lados planos y bordes cuadrados.
e) Nointenterebajarpiezasdetrabajomuygrandesenunamesarebajadora. Las
piezas de trabajo muy grandes pueden ser difíciles de controlar y pueden hacer que la
mesa rebajadora se voltee.
f) Soloutilicebrocaspararebajadorasenlarebajadora.Nuncautiliceherramientas
como rebabas para tallar, abrasivos montados, discos de alambre o brocas, incluso si los
vástagos se ajustan al diámetro del mandril de la rebajadora
g) Utiliceguantesparamanipularlasbrocaspararebajadora. Los bordes de corte
sonlosos.
h) Nuncautilicebrocaspararebajadorasucias,desaladasodañadas. Retire
laacumulacióndemaderayresinaconunlimpiadorformuladoespecícamentepara
herramientasdecorte.Pídaleaunapersonacalicadaquealelasbrocasdesaladas.
Deseche las brocas dañadas.
i) Asegúresedequealmenosel75%delalongituddelvástagodelabrocapara
rebajadoraestésujetaenelmandrildelarebajadorademanerasegura. Para
garantizar un agarre seguro, deje de 1/16 pulg a 1/8 pulg (2 mm a 3 mm) entre el
extremo del vástago de la broca y la parte inferior del mandril.
!
ADVERTENCIA Lea, comprenda y siga las instrucciones del fabricante de la rebajadora junto con las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo
de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Lea todas estas instrucciones antes de hacer funcionar este producto. GUARDEESTASINSTRUCCIONES.
Pautas de seguridad
2
Amperes de la
placa de datos
@120 V

25’ 50’ 75' 100' 150' 200'
Calibre de cable recomendado
0 -5 16 16 16 14 12 12
5.1 - 8 16 16 14 12 10 NR
8.1 -12 14 14 12 10 NR NR
12.1 - 16 12 12 NR NR NR NR
NR:Norecomendado
TABLA 1
j) Utilice el anillo reductor de la placa de accesorio con la apertura más reducida
quepermitequelabrocalaatraviese. Un espacio grande alrededor de la broca puede
permitir que la pieza de trabajo se voltee dentro de la broca y retroceda.
k) Ubiquelascarasdelaguíalomáscercaposibledelabroca. Gire la broca a mano
pararevisarsihayinterferencias.AprietermementelasperillasenTdelascarasdela
guía antes de realizar el rebajado.
l) Ajustelavelocidaddelarebajadoraparaquecoincidaconeldiámetrodelabroca.
Reduzca la velocidad de la rebajadora cuando utilice brocas de diámetro grande. Consulte la
tabla2 para ver las velocidades de la rebajadora recomendadas.
m) Asegúresedequeelmotordelarebajadoraestésujetoconrmezaalabase
antesdeencenderlarebajadora.
n) Siempredéapoyoalapiezadetrabajoconlaguíaoconelpasadordeinicio.Use el
pasador de inicio solo con las brocas para rebajadora que tienen un rodamiento guía.
o) Cuandoutilicelaguía,siemprecoloquelaprotecciónparabrocasobrelabroca
pararebajadora.ylomáscercaposibledelasuperciedelapiezadetrabajo.
p) Nuncaretireunagrancantidaddematerialenuncorte.Realice varios cortes más
profundos de manera progresiva y ajuste la broca para rebajadora o la posición de la guía
entre cortes.
q)Mantengalasmanosalejadasdelabrocagiratoriayelcuerpoalejadodesu
trayectoria. Siempre utilice la protección para broca; utilice varillas de empuje, bloques de
empuje y tablas con canto biselado siempre que sea posible, en especial cuando rebaje
piezas de trabajo delgadas. Apague la rebajadora antes de remover piezas de desecho.
r) Eviteposicionesincómodasdelasmanos,dondeunresbalónrepentinopodría
provocarelcontactoconlabrocagiratoria.Noseextiendademasiado.
s) Eviterebajarpiezaspequeñas.Rebajeelperldeunapiezadetrabajograndey,
luego,cortelapiezaaltamañonalapartirdelapiezadetrabajogrande.Sideberebajar
un pieza pequeña, cree una plantilla apropiada o sostenga la pieza con una abrazadera
manual a tornillo.
t) Asegúresedequelapiezadetrabajoestéalejadadelabrocaydequeestase
detengacompletamenteantesdeajustarlaposicióndelapiezadetrabajo.Nunca
encienda la rebajadora con la pieza de trabajo en contacto con la broca.
u) Eviteloscontragolpes.Loscontragolpesseproducencuandolapiezade
trabajoseatascaoselevantadelamesamientrasserebaja,loquecausaque
retroceda hacia el operador. Para evitar los contragolpes y las posibles lesiones, utilice
brocasaladas,mantengalamáquinaalineadayconeldebidomantenimientoy
sostengacorrectamentelapiezadetrabajo.Nointenterebajarpiezasdetrabajo
deformes, torcidas o curvadas, ni que tengan nudos sueltos.
v) Paselapiezadetrabajocontraelgirodelabroca,noenlamismadirección
queeste. La broca puede sujetar una pieza de trabajo alimentada con el giro de la broca,
expulsarla violentamente de la mesa rebajadora y puede hacer que su mano toque la broca.
w) Nuncaatrapeunapiezadetrabajoentrelabrocaylaguía. Cuando le dé forma a
unperlenelborderectodeunapiezadetrabajo,siemprerebajeconlabrocacolocada
en la guía y el borde de la pieza de trabajo contra la guía.
x) Siemprequerebajeunperlenelcualelmaterialnosequitadebajodela
partequesobresaledelabroca,oqueunapartedelperlestéatrapadaentrelos
cortadoresporencimaypordebajo,tomeprecaucionesadicionalesparaevitar
quelapiezadetrabajoselevantedelasuperciedelamesaduranteelrebajado.
Una pieza de trabajo que se levanta de la mesa puede retroceder y causar lesiones
personalesgraves.Cuandorebajelosperles,esespecialmenteimportanteusarmaterial
recto y plano, y evitar material deforme, torcido o curvado.
y) Reviseperiódicamentesiestánapretadoslossujetadores,elajusteylasperillas
debloqueo,ylaalineacióndelaguía.Lasperillasylossujetadoresojosyunaguía
desalineada pueden causar lesiones personales.
z) Esteaccesoriodemesapararebajadoraestádiseñadoparaunaaplicación
especíca.Nolamodiquenilauseparaotraaplicación. Si tiene preguntas
relacionadasconlaaplicacióndelaccesorio,NOlousehastaponerseencontactocon
Kreg Tool Company y recibir la orientación correspondiente.
Pautas para el uso de extensiones eléctricas
Lasextensioneseléctricassonsoloparausotemporal.Noreemplazanlanecesidadde
instalar tomacorrientes y el cableado adecuado cuando sea necesario.
Eneltalleryenlossitiosdeconstrucción:
1. Se deben usar extensiones eléctricas con conductor de puesta a tierra del equipo en
todo momento.
2. Las extensiones eléctricas deben protegerse de daños y no deben tenderse a través de
puertas o ventanas porque estas pueden cerrarse y dañar el cable.
3.Lasextensioneseléctricasdebenserde16AWGcomomínimoytenerunaclasicación
adecuada para el equipo que se utiliza.
4. Las extensiones eléctricas deben inspeccionarse periódicamente para garantizar que el
aislamiento y la conductividad de los conductores no se vean comprometidos.
5. Las extensiones eléctricas no deben tenderse sobre agua y no se debe permitir que las
conexiones estén expuestas a agua acumulada.
Siempre siga las recomendaciones del fabricante respecto a la velocidad de la broca. Algunos
delosdiseñosdebrocarequierenvelocidadesespecícasparaunrendimientoseguro.
TABLA 2
Velocidades de la rebajadora recomendadas
Diámetrodelabroca Velocidad máxima (RPM)
Hasta 1" (25 mm) 24,000
de 1
1
4" a 2"
(de 32 mm a 51 mm)
18,000
de 2
1
4" a 2
1
2"
(de 57 mm a 64 mm)
16,000
de 3" a 3
1
2"
(de 76 mm a 89 mm)
12,000
Advertencia:
!
este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluidas
el acrilonitrilo y otros químicos, reconocidas por el estado de California como causantes
de cáncer o daños en el aparato reproductivo. Para obtener más información,
visite www.P65Warnings.ca.gov.
Advertencia:
!
Los productos para taladrar, aserrar, lijar o cortar madera
pueden exponerlo al polvo de madera, una sustancia reconocida por el estado de
California como causante de cáncer. Evite inhalar el polvo de la madera o utilice
una mascarilla antipolvo u otros artículos de protección personal. Para obtener más
información, viste www.P65Warnings.ca.gov.


• Crear una abertura con un borde ranurado que acepte la placa de accesorio.

(se venden por separado).


se proporcionan con la placa.
Taladrado de la placa de accesorio.
Antes de comenzar…
Instalación de la placa de accesorio de precisión
3
Subbase de la

B
C
A
1. 
[dibujo A]:
Diseño 1  Bosch 1617 y 1618; DeWalt 616 y 618; Hitachi M12VC;
Makita 1100; Milwaukee 5616 y 5624; Porter-Cable 690, 890, 7529, 97529 y
8529; y kit combinado Ridgid 2930.
Diseño 2
7539; y Triton TRA001 y MOF001.




Diseño 1 y el Diseño 2,
siga los pasos 2 y 3
2. 





[dibujo B].



sobre la placa de accesorio.
3. 


[dibujo C]
taladrados, retire la subbase de la placa de accesorio. Voltee la placa de




manualmente.
P1
P2
P1
P1
P2
P2
P2
Instalación de la placa de accesorio de precisión
4
Forme la abertura de la placa de accesorio en la cubierta de
su mesa para rebajadora
3
8"
1
3
4
"
1
3
4
"

Calza de
la cinta
adhesiva
Cinta de doble faz
La broca para
taladro toca las
guías

de 9,52 mm de profundidad
Cubierta
de mesa
para

D
E
F
Método de apertura ranurada
1. 
colocando la placa a escuadra con la mesa. Trace una línea alrededor de




con tramas de 4,44 cm de largo [dibujo D]
interior y paralelas al contorno de la placa de accesorio trazado.
2. 





3. 
de madera que no utilice. Aplique cinta de doble faz y adhiera las guías para

de cinta adhesiva sobre los bordes de la placa de accesorio [dibujo E]. Retire
la placa. Coloque una broca Forstner de 1½" con el portabrocas en su prensa


a 9,52 mm. Con el borde de la broca tocando ligeramente las caras interiores

[dibujo F].
4.




triangulares en cada esquina.
5. 


prueba en material que no utilice para asegurarse de que la profundidad del corte



[dibujo G]. 


y pruebe el calce de la placa de accesorio en la apertura. Si la ranura es muy



Guías para

Esquina de radio formada
por la broca Forstner
G
6. 



mariposa. Para mayor conveniencia, retire la placa de accesorio, agrande los

Instalación de la placa de accesorio de precisión
5

Calza de
la cinta
adhesiva
Cinta de doble faz
Cubierta de mesa


Esquina de radio formada
por la broca Forstner

H
La broca para
taladro toca
las guías


I
J
!
Método de niveladores de la placa de accesorio para mesa de rebajadora de precisión Kreg
¡ATENCIÓN! 


1. 



la placa.) Coloque la placa de accesorio en la cubierta de su mesa para


3. 


base de la sierra de vaivén con un bloque de madera que no utilice de 1,90 cm.
4. 





broca de corte al ras con rodamiento inferior, dé vuelta la cubierta de mesa para



2. 
de madera que no utilice. Aplique cinta de doble faz y adhiera las guías para

de cinta adhesiva sobre los bordes de la placa de accesorio [dibujo H]. Retire la
placa. Coloque una broca Forstner de 1½" con el portabrocas en su prensa de
taladrar. Con el borde de la broca tocando ligeramente las caras interiores de las

[dibujo I].
Instale la placa de accesorio
Método de apertura ranurada
1. 






2. 

tuerca en T. Apriete los tornillos.
Instalación de la placa de accesorio de precisión
6
Cubierta de mesa

Curvas de
acoplamiento
K
!
Método de niveladores de la placa de accesorio para mesa
de rebajadora de precisión Kreg
1.

en una esquina de la abertura de la cubierta de mesa, haciendo coincidir la curva
en la parte elevada del nivelador con la esquina de radio de la abertura. Sostenga


nivelador a la cubierta de la mesa con tres tornillos de rosca gruesa de 1¼" que se
proporcionan [dibujo K]. Repita con el resto de los niveladores.
¡ATENCIÓN! 
proporcionan con los niveladores son para usarse en cubiertas de mesa para


2. 



3. 







Tornillo para


Llave hexagonal
Placa de accesorio
L
4. 




contacto con la placa de accesorio.
5. Atornille los cuatro tornillos para metales de ¼-20 x 1¾" (tornillos para

[dibujo L]. Es posible


Cómo terminar
Pasador de inicio

M
1. 

[dibujo M].
Cuando esté listo para usar, enrosque el ensamble del pasador de inicio en el

Instalación de la placa de accesorio de precisión
7
Para
desbloquear
Bloquee
Llave inglesa
Anillo reductor
N
!
¡ATENCIÓN! 


en uso. El anillo con la abertura ranurada acepta conectores guía estilo


un disco en blanco para hacer un anillo sin espacio libre en el distribuidor Kreg.
Rebajado en general
Pasador de inicio
(A) 
reducida que permite que la broca la atraviese. (B) Ubique las caras de la


(C)
(D)

(E).
!



contacto con el rodamiento guía de la broca. Siempre alimente la pieza de



rodamiento guía.
¡ADVERTENCIA! 


A
E
B
C
D
2. 

de la placa. Inserte las espigas en los extremos de los brazos de la llave de

[dibujo N]


levante el anillo para extraerlo de la abertura.
For assistance with any Kreg product, contact us through our Web site or call Customer Service.
Si vous avez besoin d’aide concernant les articles Kreg, communiquez avec nous
surnotresiteWebouappeleznotreserviceàlaclientèle.
Si requiere asistencia con cualquier producto Kreg, póngase en contacto con nosotros
a través del sitio web o llame al Servicio al Cliente.
www.kregtool.com • 800.447.8638
Logo on white, gray
or any lighter shade
when printing color
Logo on Pantone
2945 or any darker
shade when printing
color
Logo on white
or light shade when
printing grayscale
Logo on black or
dark shade when
printing grayscale

Transcripción de documentos

Precision Router-Table Insert Plate INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Item # PRS4034 [Fits Triton TRA001 and MOF001] Item # PRS4036 [Fits Bosch 1617, Porter-Cable 690 and 890 series] Item # PRS4038 [Not drilled]. Article #PRS4034 (Convient aux modèles Triton TRA001 et MOF001) Article #PRS4036 (Convient à la série 1617 de Bosch et aux séries 690 et 890 de Porter-Cable) Article #PRS4038 (Non percé). Artículo # PRS4034 [Se adapta a Triton TRA001 y MOF001] Artículo # PRS4036 [Se adapta a Bosch 1617, series 690 y 890 de Porter-Cable] Artículo # PRS4038 [Sin taladrado] Tools Required: Outils nécessaires : Herramientas necesarias: Parts: Pièces : Piezas: • Phillips Screwdriver • Masking Tape • Double-faced Tape • Drill press • Drill Bits, Countersink Bit • Router, top-bearing pattern bit • Insert Plate • (3) Reducing Rings: 1", 13⁄16" (guide bushing), 2⅝" • Ring Wrench • (4) ¼-20 x 1¾" flathead machine screws (lock-down screws) • ¼-20 x ¾" set screw • Brass starting pin • ⅛" hex wrench • Router-base mounting screws (pre-drilled insert plates only) • Tournevis cruciforme • Ruban-cache • Ruban adhésif à double face • Perceuse à colonne • Forets, fraise • Toupie, fraise à roulement à billes supérieur • Plaque d’insertion • 3 anneaux de réduction : 1 po, 1 3/16 po (douille de guidage), 2 5/8 po • Clé pour anneau • 4 vis à métaux à tête plate de 1/4-20 x 1 3/4 po (vis de verrouillage) • Vis de calage de 1/4-20 x 3/4 po • Cheville de départ en laiton • Clé hexagonale de 1/8 po • Vis de montage pour la base de la toupie (plaques d’insertion prépercées uniquement) • Destornillador Phillips • Cinta adhesiva • Cinta de doble faz • Prensa de taladrar • Brocas para taladro, broca para avellanar • Rebajadora, broca para diseño de rodamiento superior • Placa de accesorio • (3) anillos reductores: 1", 13⁄16" (conector de la guía), 2⅝" • Llave de tuerca de anillo • (4) tornillos de cabeza plana (tornillos para fijación) de ¼-20 x 1¾" • Tornillo de ajuste de ¼-20 x ¾" • Pasador de inicio de latón • Llave de tuercas hexagonal de 1/8" • Tornillos de montaje para base de rebajadora (solo placas de accesorio pretaladrados) NK8857 Version 3 - 4/2018 www.kregtool.com • 800.447.8638 Pautas de seguridad 1 ! ADVERTENCIA Lea, comprenda y siga las instrucciones del fabricante de la rebajadora junto con las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Lea todas estas instrucciones antes de hacer funcionar este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras aumentan las posibilidades de accidentes. b) No use herramientas eléctricas en entornos peligrosos. No utilice herramientas eléctricas en áreas húmedas o mojadas ni las exponga a la lluvia. c) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas en las que exista riesgo de explosión, como por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender los vapores o el polvo. d) Mantenga a los niños y transeúntes alejados durante la operación de una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. e) Convierta su taller en un lugar a prueba de niños. Utilice candados o interruptores maestros, o retire las llaves de arranque. 2) Seguridad eléctrica a) Herramientas eléctricas con puesta a tierra. Si la herramienta está equipada con un enchufe de tres clavijas, debe enchufarse solo en un tomacorriente de tres orificios con puesta a tierra. Si no se cuenta con un tomacorriente adecuado, pídale a un electricista calificado que instale uno. Nunca retire la tercera clavija ni modifique el enchufe incluido de ninguna manera. b) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. c) No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos o las piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. d) Use una extensión eléctrica adecuada y asegúrese de que esté en buen estado. Cuando utilice una extensión eléctrica, asegúrese de utilizar una que sea lo suficientemente resistente como para conducir la corriente que la herramienta eléctrica necesita. Un cable de tamaño menor que el requerido causará una baja en el voltaje de la línea. Esto podría provocar un corte de energía y sobrecalentamiento. En la tabla 1, se muestra el calibre correcto de la extensión eléctrica adecuada que debe utilizar según el largo del cable y el amperaje de la herramienta que figura en la placa de datos. Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre más resistente. Cuanto más bajo es el número del calibre, más pesada es la extensión. e) Cuando utilice las herramientas eléctricas, evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas de cocina o refrigeradores. El contacto con una superficie conectada a tierra aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. 3) Seguridad personal a) Manténgase alerta, observe lo que hace y actúe con sentido común mientras utiliza una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras opera herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves. b) Use gafas de seguridad en todo momento. Los lentes de uso diario no son gafas de seguridad. Las gafas de seguridad tienen lentes, marcos y protectores laterales especiales. c) Utilice un equipo de seguridad. Use una protección o mascarilla antipolvo si se desprende demasiado polvo en la operación de corte. El equipo de seguridad, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva, que se usa para crear condiciones apropiada reduce las lesiones personales. d) Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o se enchufan herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido, aumentan las posibilidades de accidentes. e) Retire todas las llaves de ajuste o llaves inglesas antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave inglesa o una llave conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, se pueden producir lesiones personales. f) No se extienda demasiado. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. g) Asegure las piezas de trabajo. Use abrazaderas o una prensa para sostener la pieza de trabajo cuando sea práctico. Es más seguro que usar las manos y, de este modo, ambas manos quedan libres para operar la herramienta. h) Nunca se pare sobre la máquina. Si la herramienta se voltea o si toca accidentalmente la herramienta de corte, se pueden producir lesiones graves. i) Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. Arremánguese hasta el codo. Use una malla protectora para contener el cabello largo. j) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que se conecten y se usen adecuadamente. El uso de estos dispositivos disminuye los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas a) Mantenga las protecciones en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento. b) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta eléctrica adecuada realizará un trabajo más seguro y de mejor calidad al ritmo para el que se la diseñó. c) Use la herramienta correcta. No fuerce una herramienta o un accesorio para hacer un trabajo para el que no se lo diseñó. d) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. e) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Este tipo de medidas de seguridad preventivas reduce el riesgo de arranques accidentales de la herramienta eléctrica. f) Nunca deje una herramienta en funcionamiento sin supervisión. Apague la herramienta eléctrica. No suelte la herramienta hasta que no se detenga completamente. g) Almacene las herramientas eléctricas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta ni con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación. h) Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas. Revise si hay desalineación o agarrotamiento de piezas móviles o piezas rotas, así como cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña la herramienta eléctrica, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mantenimiento incorrecto de las herramientas eléctricas. i) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte que se mantienen adecuadamente, con sus bordes de corte afilados, son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. j) Utilice la velocidad recomendada para la herramienta de corte o el accesorio y el material de la pieza de trabajo. k) Solo use piezas y accesorios recomendados por el fabricante. Consulte el manual del propietario para conocer los accesorios recomendados. Usar accesorios incorrectos puede causar lesiones personales. l) Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas para herramienta según estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica en particular, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica en operaciones diferentes de aquellas para las que se la diseñó puede crear una situación de peligro. 5) Reparación a) Permita que solo una persona capacitada repare la herramienta eléctrica, utilizando solo piezas de repuesto idénticas. De esta manera, mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. 6) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL USO DE UNA MESA PARA REBAJADORA INSTALADA CON UNA PLACA DE ACCESORIO DE MESA PARA REBAJADORA DE PRECISIÓN a) Lea, comprenda y siga las instrucciones y las advertencias de seguridad del fabricante de la rebajadora. b) Desconecte la rebajadora de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes. Nunca ajuste la guía, la placa, los anillos reductores ni cualquier otra pieza de la rebajadora o de la mesa para rebajadora mientras la rebajadora está funcionando. c) Coloque la mesa para rebajadora sobre una superficie plana para evitar que se incline o resbale. Nunca se pare sobre la mesa para rebajadora. d) No intente rebajar piezas de trabajo deformes, torcidas o curvadas. Todas las piezas de trabajo deben tener lados planos y bordes cuadrados. e) No intente rebajar piezas de trabajo muy grandes en una mesa rebajadora. Las piezas de trabajo muy grandes pueden ser difíciles de controlar y pueden hacer que la mesa rebajadora se voltee. f) Solo utilice brocas para rebajadoras en la rebajadora. Nunca utilice herramientas como rebabas para tallar, abrasivos montados, discos de alambre o brocas, incluso si los vástagos se ajustan al diámetro del mandril de la rebajadora g) Utilice guantes para manipular las brocas para rebajadora. Los bordes de corte son filosos. h) Nunca utilice brocas para rebajadora sucias, desafiladas o dañadas. Retire la acumulación de madera y resina con un limpiador formulado específicamente para herramientas de corte. Pídale a una persona calificada que afile las brocas desafiladas. Deseche las brocas dañadas. i) Asegúrese de que al menos el 75 % de la longitud del vástago de la broca para rebajadora esté sujeta en el mandril de la rebajadora de manera segura. Para garantizar un agarre seguro, deje de 1/16 pulg a 1/8 pulg (2 mm a 3 mm) entre el extremo del vástago de la broca y la parte inferior del mandril. Pautas de seguridad j) Utilice el anillo reductor de la placa de accesorio con la apertura más reducida que permite que la broca la atraviese. Un espacio grande alrededor de la broca puede permitir que la pieza de trabajo se voltee dentro de la broca y retroceda. k) Ubique las caras de la guía lo más cerca posible de la broca. Gire la broca a mano para revisar si hay interferencias. Apriete firmemente las perillas en T de las caras de la guía antes de realizar el rebajado. l) Ajuste la velocidad de la rebajadora para que coincida con el diámetro de la broca. Reduzca la velocidad de la rebajadora cuando utilice brocas de diámetro grande. Consulte la tabla 2 para ver las velocidades de la rebajadora recomendadas. m) Asegúrese de que el motor de la rebajadora esté sujeto con firmeza a la base antes de encender la rebajadora. n) Siempre dé apoyo a la pieza de trabajo con la guía o con el pasador de inicio. Use el pasador de inicio solo con las brocas para rebajadora que tienen un rodamiento guía. o) Cuando utilice la guía, siempre coloque la protección para broca sobre la broca para rebajadora. y lo más cerca posible de la superficie de la pieza de trabajo. p) Nunca retire una gran cantidad de material en un corte. Realice varios cortes más profundos de manera progresiva y ajuste la broca para rebajadora o la posición de la guía entre cortes. q) Mantenga las manos alejadas de la broca giratoria y el cuerpo alejado de su trayectoria. Siempre utilice la protección para broca; utilice varillas de empuje, bloques de empuje y tablas con canto biselado siempre que sea posible, en especial cuando rebaje piezas de trabajo delgadas. Apague la rebajadora antes de remover piezas de desecho. r) Evite posiciones incómodas de las manos, donde un resbalón repentino podría provocar el contacto con la broca giratoria. No se extienda demasiado. s) Evite rebajar piezas pequeñas. Rebaje el perfil de una pieza de trabajo grande y, luego, corte la pieza al tamaño final a partir de la pieza de trabajo grande. Si debe rebajar un pieza pequeña, cree una plantilla apropiada o sostenga la pieza con una abrazadera manual a tornillo. t) Asegúrese de que la pieza de trabajo esté alejada de la broca y de que esta se detenga completamente antes de ajustar la posición de la pieza de trabajo. Nunca encienda la rebajadora con la pieza de trabajo en contacto con la broca. u) Evite los contragolpes. Los contragolpes se producen cuando la pieza de trabajo se atasca o se levanta de la mesa mientras se rebaja, lo que causa que retroceda hacia el operador. Para evitar los contragolpes y las posibles lesiones, utilice brocas afiladas, mantenga la máquina alineada y con el debido mantenimiento y sostenga correctamente la pieza de trabajo. No intente rebajar piezas de trabajo deformes, torcidas o curvadas, ni que tengan nudos sueltos. v) Pase la pieza de trabajo contra el giro de la broca, no en la misma dirección que este. La broca puede sujetar una pieza de trabajo alimentada con el giro de la broca, expulsarla violentamente de la mesa rebajadora y puede hacer que su mano toque la broca. w) Nunca atrape una pieza de trabajo entre la broca y la guía. Cuando le dé forma a un perfil en el borde recto de una pieza de trabajo, siempre rebaje con la broca colocada en la guía y el borde de la pieza de trabajo contra la guía. x) Siempre que rebaje un perfil en el cual el material no se quita debajo de la parte que sobresale de la broca, o que una parte del perfil esté atrapada entre los cortadores por encima y por debajo, tome precauciones adicionales para evitar que la pieza de trabajo se levante de la superficie de la mesa durante el rebajado. Una pieza de trabajo que se levanta de la mesa puede retroceder y causar lesiones personales graves. Cuando rebaje los perfiles, es especialmente importante usar material recto y plano, y evitar material deforme, torcido o curvado. y) Revise periódicamente si están apretados los sujetadores, el ajuste y las perillas de bloqueo, y la alineación de la guía. Las perillas y los sujetadores flojos y una guía desalineada pueden causar lesiones personales. z) Este accesorio de mesa para rebajadora está diseñado para una aplicación específica. No la modifique ni la use para otra aplicación. Si tiene preguntas relacionadas con la aplicación del accesorio, NO lo use hasta ponerse en contacto con Kreg Tool Company y recibir la orientación correspondiente. Pautas para el uso de extensiones eléctricas Las extensiones eléctricas son solo para uso temporal. No reemplazan la necesidad de instalar tomacorrientes y el cableado adecuado cuando sea necesario. En el taller y en los sitios de construcción: 1. Se deben usar extensiones eléctricas con conductor de puesta a tierra del equipo en todo momento. 2. Las extensiones eléctricas deben protegerse de daños y no deben tenderse a través de puertas o ventanas porque estas pueden cerrarse y dañar el cable. 3. Las extensiones eléctricas deben ser de 16 AWG como mínimo y tener una clasificación adecuada para el equipo que se utiliza. 4. Las extensiones eléctricas deben inspeccionarse periódicamente para garantizar que el aislamiento y la conductividad de los conductores no se vean comprometidos. 5. Las extensiones eléctricas no deben tenderse sobre agua y no se debe permitir que las conexiones estén expuestas a agua acumulada. TABLA 1 Amperes de la placa de datos @120 V 2 Largo de la extensión eléctrica 25’ 50’ 75' 100' 150' 200' Calibre de cable recomendado 0 -5 16 16 16 14 12 12 5.1 - 8 16 16 14 12 10 NR 8.1 -12 14 14 12 10 NR NR 12.1 - 16 12 12 NR NR NR NR NR: No recomendado TABLA 2 Velocidades de la rebajadora recomendadas Diámetro de la broca Velocidad máxima (RPM) Hasta 1" (25 mm) 24,000 de 11⁄4" a 2" (de 32 mm a 51 mm) 18,000 de 21⁄4" a 21⁄2" (de 57 mm a 64 mm) 16,000 de 3" a 31⁄2" (de 76 mm a 89 mm) 12,000 Siempre siga las recomendaciones del fabricante respecto a la velocidad de la broca. Algunos de los diseños de broca requieren velocidades específicas para un rendimiento seguro. ! Advertencia: este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluidas el acrilonitrilo y otros químicos, reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer o daños en el aparato reproductivo. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. ! Advertencia: Los productos para taladrar, aserrar, lijar o cortar madera pueden exponerlo al polvo de madera, una sustancia reconocida por el estado de California como causante de cáncer. Evite inhalar el polvo de la madera o utilice una mascarilla antipolvo u otros artículos de protección personal. Para obtener más información, viste www.P65Warnings.ca.gov. Instalación de la placa de accesorio de precisión 3 Antes de comenzar… Estas instrucciones le muestran cómo montar su placa de accesorio de la mesa para rebajadora de precisión Kreg e instalar la placa de accesorio en una mesa para rebajadora fabricada en taller. Existen dos métodos de instalación: • Crear una abertura con un borde ranurado que acepte la placa de accesorio. • Crear una abertura de lado recto e instalar los niveladores de la placa de accesorio de la mesa para rebajadora de precisión Kreg (se venden por separado). Las placas de accesorio PRS4034 y PRS4036 vienen pretaladradas y son compatibles con la mayoría de las rebajadoras Triton, Bosch y Porter-Cable. Para estas placas, simplemente apriete la base de la rebajadora a la placa de accesorio con los tornillos que se proporcionan con la placa. Taladrado de la placa de accesorio. 1. PRS4038 tiene puntos centrales moldeados en la superficie inferior para taladrar los orificios de montaje de las siguientes rebajadoras [dibujo A]: Diseño 1 (tres orificios): Bosch 1617 y 1618; DeWalt 616 y 618; Hitachi M12VC; Makita 1100; Milwaukee 5616 y 5624; Porter-Cable 690, 890, 7529, 97529 y 8529; y kit combinado Ridgid 2930. Diseño 2 (cuatro orificios): Milwaukee 5625-20; Porter-Cable 7518, 7519, 7538 y 7539; y Triton TRA001 y MOF001. A P1 P2 P2 P1 P1 P2 P2 Taladre orificios y orificios escariados o avellanadores para ajustar los tornillos de montaje que se suministran con la rebajadora. Para las rebajadoras equipadas con un sistema de elevación integrado, use la subbase de la rebajadora como guía para colocar y medir el tamaño del orificio de acceso y como guía para taladrar. Para las rebajadoras que no están incluidas en el Diseño 1 y el Diseño 2, siga los pasos 2 y 3, a continuación. B C Subbase de la rebajadora 2. Coloque la placa de accesorio sobre el banco de trabajo con el diseño objetivo hacia arriba. Retire la subbase de la rebajadora y seleccione una broca para taladro que encaje en los orificios de montaje. Si la rebajadora está equipada con un sistema de elevación integrado, también seleccione una broca que encaje en el orificio de acceso a la elevación. Aplique varios trozos pequeños de cinta de doble faz a la subbase. Centre la subbase en la placa de accesorio usando el diseño objetivo como guía [dibujo B]. Tenga presente el lugar donde desea ubicar los controles de la rebajadora. Asegúrese de que ninguno de los orificios que está por taladrar se alinee con el orificio roscado para el pasador de inicio. Presione la subbase firmemente sobre la placa de accesorio. 3. Coloque una tabla de apoyo de madera que no utilice debajo de la placa de accesorio y sujete firmemente la placa de accesorio y el apoyo a su mesa de la prensa de taladrar. Usando los orificios en la subbase como guía, taladre orificios en la placa de accesorio [dibujo C]. Con los orificios taladrados, retire la subbase de la placa de accesorio. Voltee la placa de accesorio y avellane los orificios de montaje de modo que las cabezas de los tornillos de montaje queden levemente bajo la superficie de la placa cuando los apriete. Almacene la subbase de la rebajadora en un lugar conveniente. La necesitará al retirar la rebajadora de la mesa para rebajadora para rebajar manualmente. Instalación de la placa de accesorio de precisión 4 Forme la abertura de la placa de accesorio en la cubierta de su mesa para rebajadora D Cubierta de mesa para rebajadora 13⁄4" ⁄8" 3 13⁄4" E Guía para rebajar Calza de la cinta adhesiva Cinta de doble faz F La broca para taladro toca las guías Taladre un orificio de 3,81 cm de 9,52 mm de profundidad G Guías para rebajar Esquina de radio formada por la broca Forstner Método de apertura ranurada 1. Coloque la placa de accesorio en la cubierta de su mesa para rebajadora, colocando la placa a escuadra con la mesa. Trace una línea alrededor de la placa con un lápiz. Retire la placa. Para formar áreas para fijar los cuatro tornillos para metal de cabeza plana de ¼-20 x 1 ¾" (tornillos para fijación) que aseguran la placa de accesorio a la cubierta de la mesa para rebajadora, dibuje líneas de 45° a lo largo de cada esquina del contorno para formar triángulos con tramas de 4,44 cm de largo [dibujo D]. Dibuje líneas de 9,52 mm en el interior y paralelas al contorno de la placa de accesorio trazado. 2. Para dejar espacio para instalar y retirar la placa de accesorio, adhiera tiras de cinta adhesiva a los cuatro bordes de la placa. Luego aplique pequeñas piezas de cinta de doble faz a una cara. (Use solo la cinta suficiente para mantener la placa en su lugar. Si aplica mucha cinta, luego será difícil retirar la placa.) Vuelva a colocar la placa en la cubierta de su mesa para rebajadora y presiónela para que se ajuste en su sitio. 3. Corte cuatro guías para rebajar de 1,90 cm x 8,89 cm x 39,37 cm de trozos de madera que no utilice. Aplique cinta de doble faz y adhiera las guías para rebajar a la cubierta de la mesa para rebajadora con los bordes contra las tiras de cinta adhesiva sobre los bordes de la placa de accesorio [dibujo E]. Retire la placa. Coloque una broca Forstner de 1½" con el portabrocas en su prensa de taladrar. Taladrando orificios de prueba en el área de la cubierta de mesa para rebajadora que va a retirar para insertar la placa, ajuste la profundidad a 9,52 mm. Con el borde de la broca tocando ligeramente las caras interiores de las guías para rebajar, taladre un orificio de 9,52 mm de profundidad en la cubierta de mesa para rebajadora en cada esquina [dibujo F]. 4. Taladre un orificio de comienzo de aspa dentro de las líneas dibujadas a lápiz. Con el borde externo de la base de su sierra de vaivén sobre las guías para rebajar y el borde interior sostenido por un bloque de madera que no utilice de 1,90 cm, corte justo dentro de las líneas, dejando un área de 9,52 mm de ancho dentro del contorno de la placa de accesorio y en las áreas triangulares en cada esquina. 5. Coloque una broca para diseño de rodamiento superior con un portabrocas con una profundidad de corte de 1,90 cm en su rebajadora. Ajuste la profundidad de corte al grosor de la placa de accesorio más la guía para rebajar. Haga cortes de prueba en material que no utilice para asegurarse de que la profundidad del corte coincida exactamente con el grosor de la placa de accesorio. Rebaje la ranura del perímetro y los triángulos de las esquinas en varias pasadas hasta que el rodamiento guía de la broca para diseño pase sin problemas contra los bordes de las guías para rebajar [dibujo G]. Asegúrese de detener el rebaje en cada lado cuando las esquinas de radio de 1,90 cm formadas por los orificios taladrados se encuentren con las guías para rebajar. Con cuidado, retire la guía para rebajar y pruebe el calce de la placa de accesorio en la apertura. Si la ranura es muy superficial, vuelva a colocar la guía, ajuste la profundidad de rebaje y vuelva a rebajar la ranura. Una ranura demasiado baja puede acuñarse con cinta. Cuando esté satisfecho con el calce, retire las guías para rebajar. 6. Con la placa de accesorio en posición, use los orificios de la esquina avellanada como guías para taladrar agujeros de 6,35 mm en las áreas de esquina triangulares en la cubierta de la mesa. Fije la placa con los tornillos para fijación y sus propias arandelas y tuercas hexagonales o tuercas de mariposa. Para mayor conveniencia, retire la placa de accesorio, agrande los orificios en la cubierta de mesa e instale tuercas en T. Instalación de la placa de accesorio de precisión 5 Método de niveladores de la placa de accesorio para mesa de rebajadora de precisión Kreg ! ¡ATENCIÓN! Para este método, es necesario comprar niveladores de la placa de accesorio de la mesa para rebajadora de precisión Kreg en su distribuidor Kreg. Estos niveladores incluyen ocho tornillos de nivelación que trabajan con cuatro tornillos para fijación para mantener la placa de accesorio al ras con la superficie de la mesa para rebajadora. H 1. Para dejar espacio para instalar y retirar la placa de accesorio, adhiera tiras de cinta adhesiva a los cuatro bordes de la placa. Luego aplique pequeñas piezas de cinta de doble faz a una cara. (Use solo la cinta suficiente para mantener la placa en su lugar. Si aplica mucha cinta, luego será difícil retirar la placa.) Coloque la placa de accesorio en la cubierta de su mesa para rebajadora, colocando la placa a escuadra con la mesa y presionándola firmemente para que se ajuste en su lugar. Guía para rebajar Calza de la cinta adhesiva Cinta de doble faz I 2. Corte cuatro guías para rebajar de 1,90 cm x 8,89 cm x 39,37 cm de trozos de madera que no utilice. Aplique cinta de doble faz y adhiera las guías para rebajar a la cubierta de la mesa para rebajadora con los bordes contra las tiras de cinta adhesiva sobre los bordes de la placa de accesorio [dibujo H]. Retire la placa. Coloque una broca Forstner de 1½" con el portabrocas en su prensa de taladrar. Con el borde de la broca tocando ligeramente las caras interiores de las guías para rebajar, taladre un orificio hasta el final en la cubierta de mesa para rebajadora en cada esquina [dibujo I]. 3. Corte ásperamente la abertura con una sierra de vaivén, manteniéndose La broca para taladro toca las guías 3,17 mm dentro de las guías para rebaje y cortando de orificio de esquina a orificio de esquina. Para obtener mejore resultados, apoye el borde interior de la base de la sierra de vaivén con un bloque de madera que no utilice de 1,90 cm. 4. Coloque una broca para diseño de rodamiento superior con un portabrocas en su rebajadora. Con el rodamiento guía pasando contra las guías para rebajar, rebaje los bordes de la apertura [dibujo J]. Detenga el rebaje cuando las esquinas de radio de 1,90 cm formadas por los orificios taladrados se encuentren con las guías para rebajar. Si el grosor de su cubierta de mesa para rebajadora es mayor que el alcance de su broca para diseño, cambie a una broca de corte al ras con rodamiento inferior, dé vuelta la cubierta de mesa para rebajadora y termine el corte con el rodamiento guía de la broca de corte al ras pasando contra la superficie rebajada con la broca para diseño. Retire las guías para rebajar. Taladre un agujero de 3,81 cm hasta el final J Guías para rebajar Cubierta de mesa para rebajadora Broca para diseño Esquina de radio formada por la broca Forstner Instale la placa de accesorio Método de apertura ranurada 1. Fije la base de la rebajadora a la placa de accesorio usando los tornillos que se usaron para fijar la subbase a la base de la rebajadora. Según el grosor de la subbase de la rebajadora, puede que sea necesario comprar tornillos más largos. Asegúrese de que los tornillos sean lo suficientemente largos para enroscarse por completo en la base de la rebajadora. Para rebajadoras de base fija, instale la unidad de motor en la base de la rebajadora e instale la placa de accesorio, con la rebajadora fija, en la mesa. 2. Haga pasar los cuatro tornillos para fijación por los orificios avellanados en la placa de accesorio y enrósquelos en la tuerca hexagonal, tuerca de mariposa o tuerca en T. Apriete los tornillos. Instalación de la placa de accesorio de precisión 6 Método de niveladores de la placa de accesorio para mesa de rebajadora de precisión Kreg 1. Con la cubierta de mesa boca abajo, coloque un nivelador de placa de accesorio K en una esquina de la abertura de la cubierta de mesa, haciendo coincidir la curva en la parte elevada del nivelador con la esquina de radio de la abertura. Sostenga firmemente el nivelador en su lugar y, con los tres tornillos de montaje en la brida del nivelador como guías, taladre orificios guía en la cubierta de mesa. Fije el nivelador a la cubierta de la mesa con tres tornillos de rosca gruesa de 1¼" que se proporcionan [dibujo K]. Repita con el resto de los niveladores. Cubierta de mesa para rebajadora Curvas de acoplamiento ! ¡ATENCIÓN! Los tornillos con roscado de ángulo grande de 1¼" que se proporcionan con los niveladores son para usarse en cubiertas de mesa para rebajadora con un grosor mínimo de 2,54 cm. Para cubiertas más delgadas, use sus propios tornillos más cortos. 2. Usando la llave de tuercas hexagonal de ⅛", inserte un tornillo de ajuste con cabeza de llave de ¼-20 x 1½" en cada orificio exterior en cada nivelador, apretándolos desde la parte inferior hasta que las puntas estén 9,52 mm por debajo de la superficie de la mesa. 3. Para las placas de accesorio de precisión PRS4034 y PRS4036 de Kreg, fije la L Tornillo para fijación Placa de accesorio base para rebajadora a la placa de accesorio con los tornillos que se proporcionan con la placa. Para la placa de accesorio de precisión PRS4038 Kreg, use los tornillos que se usaron para adjuntar la subbase a la base de la rebajadora para adjuntar la base de la rebajadora a la placa de accesorio. Asegúrese de que los tornillos sean lo suficientemente largos para enroscarse por completo en la base de la rebajadora. Podría ser necesario comprar tornillos más largos. Para rebajadoras de base fija, instale la unidad de motor en la base de la rebajadora. 4. Coloque la placa de accesorio con la rebajadora fija en la abertura de la cubierta de la mesa, apoyándola en los ocho tornillos de ajuste. Con la llave de tuercas hexagonal, ajuste los tornillos de ajuste desde debajo de la mesa para alinearlos con las superficies de la placa y la mesa. Compruebe la alineación con un borde recto. Asegúrese de que los ocho tornillos de ajuste estén en igual contacto con la placa de accesorio. 5. Atornille los cuatro tornillos para metales de ¼-20 x 1¾" (tornillos para Tornillo de ajuste Llave hexagonal M fijación) a través de los orificios avellanados en la placa de accesorio y en el orificio central de cada nivelador y ajuste hacia abajo [dibujo L]. Es posible que sea necesario ajustar los tornillos para fijación y los tornillos de ajuste para ajustar con precisión el alineamiento. Cómo terminar 1. Atornille el tornillo de ajuste de ¼-20 x ¾" en la parte inferior del pasador de inicio de latón con un destornillador de cabeza plana y una llave de tuercas hexagonal de ⅛", hasta que ambos queden unidos firmemente [dibujo M]. Cuando esté listo para usar, enrosque el ensamble del pasador de inicio en el orificio roscado de la placa de accesorio y apriételo. Pasador de inicio Tornillo de ajuste Instalación de la placa de accesorio de precisión 7 2. Para instalar un anillo reductor, simplemente déjelo caer en la abertura de N Anillo reductor Bloquee Para desbloquear la placa de accesorio y gírelo a mano hasta que quede al ras con la superficie de la placa. Inserte las espigas en los extremos de los brazos de la llave de tuercas de anillo en los orificios de acoplamiento del anillo reductor y gire el anillo en dirección contraria a las manecillas del reloj [dibujo N]. Una rotación de aproximadamente 9,52 mm es suficiente para bloquear el anillo en su lugar. Para retirar el anillo, gire la llave en dirección de las manecillas del reloj y levante el anillo para extraerlo de la abertura. ! ¡ATENCIÓN! La placa de accesorio de precisión Kreg incluye tres anillos reductores de bloqueo de nivel para flexibilidad al hacer coincidir el tamaño de la abertura de la placa de accesorio con el diámetro de la broca para rebajadora en uso. El anillo con la abertura ranurada acepta conectores guía estilo universal estándar, permitiéndole usar la mesa para rebajadora para rebajar diseños. Hay disponible un juego de cuatro anillos reductores adicionales más un disco en blanco para hacer un anillo sin espacio libre en el distribuidor Kreg. Llave inglesa Rebajado en general B (A) Utilice el anillo reductor de la placa de accesorio con la apertura más reducida que permite que la broca la atraviese. (B) Ubique las caras de la guía lo más cerca posible de la broca. Gire la broca a mano para revisar si hay interferencias. Apriete firmemente las perillas en T de las caras de la guía antes de realizar el rebajado. (C) Coloque la protección para broca sobre la broca para rebajadora y lo más cerca posible de la superficie de la pieza de trabajo. (D) Haga pasar la pieza de trabajo en dirección contraria a la rotación de la broca, no en la misma dirección (E). E D A C Pasador de inicio Para usar el pasador de inicio, comience con la pieza de trabajo que toca el pasador de inicio, pero sin contacto con la broca para rebajadora. Gire lentamente la pieza de trabajo en la broca hasta que la pieza de trabajo haga contacto con el rodamiento guía de la broca. Siempre alimente la pieza de trabajo de modo que la broca para rebajadora gire contra (no con) la dirección de alimentación. Con la pieza de trabajo en contacto firme con el rodamiento guía, retire la pieza de trabajo del pasador de inicio y aliméntela a lo largo del rodamiento guía. ! ¡ADVERTENCIA! Use el pasador de inicio cuando realice el rebajado en bordes curvos y solo con las brocas para rebajadora que tienen un rodamiento guía. Al rebajar en bordes rectos, siempre use la guía. Logo on white, gray or any lighter shade when printing color Logo on Pantone 2945 or any darker shade when printing color Logo on white or light shade when printing grayscale www.kregtool.com • 800.447.8638 For assistance with any Kreg product, contact us through our Web site or call Customer Service. Logo on black or dark shade when printing grayscale Si vous avez besoin d’aide concernant les articles Kreg, communiquez avec nous sur notre site Web ou appelez notre service à la clientèle. Si requiere asistencia con cualquier producto Kreg, póngase en contacto con nosotros a través del sitio web o llame al Servicio al Cliente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kreg PRS4034 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas