Skil RAS900 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
78
ÍNDICE
Normas de seguridad para herramientas mecánicas ..............79-81
Instrucciones adicionales de seguridad para la mesa de fresado
......81-84
Ubicación incorrecta de la guía y avance incorrecto de la pieza de trabajo
. . . . . . . .84
Información importante para cordones de extensión .................85
Símbolos ..................................................86-88
Lista de piezas ..............................................89-94
Instalación de la mesa de fresado .............................95-105
Operación de la mesa de fresado ............................105-120
79
NORMAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS
MECÁNICAS
ADVERTENCIA
Lea y entienda el manual de se fresador y estas instrucciones.
El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a
continuación puede dar lugar a lesiones personales graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Area de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas
oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, tales como las existentes
en presencia de líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas mecánicas
generan chispas y éstas pueden dar lugar a la ignición del polvo o los vapores.
Mantenga a las personas que se encuentren presentes, a los niños y a los visitants alejados
al utilizar una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control.
Seguridad eléctrica
Las herramientas con conexión a tierra deben enchufarse en un tomacorriente instalado
y conectado a tierra adecuadamente de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas.
Nunca quite el terminal de conexión a tierra ni modique el enchufe de ninguna forma. No
utilice enchufes adaptadores. Consulte a un electricista calicado si tiene dudas sobre si el
tomacorriente está conectado a tierra adecuadamente. En caso de que las herramientas tengan
algún funcionamiento defectuoso o avería de tipo eléctrico, la conexión a tierra proporciona una ruta
de resistencia baja para transportar la electricidad alejándola del usuario. La conexión incorrecta a
tierra puede causar sacudidas eléctricas, quemar o electrocutar. Las herramientas con conexión
a tierra están equipadas con un cordón de tres conductores y enchufes del tipo de tres terminales.
Antes de enchufar la herramienta, asegúrese de que la tensión del tomacorriente suministrada
se encuentre dentro del margen de la tensión especicada en la placa del fabricante. No utilice
herramientas con capacidad nominal “AC solamente” (“AC only”) con una fuente de energía DC.
Las herramientas con aislamiento doble están equipadas con un enchufe polarizado (un
terminal es más ancho que el otro). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado
solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle
la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para
instalar un tomacorriente polarizado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe.
El aislamiento doble
elimina la necesidad del sistema de cordón de energía de tres hilos
conectado a tierra y la fuente de energía conectada a tierra. Antes de enchufar la herramienta,
asegúrese de que la tensión del tomacorriente suministrada se encuentre dentro del margen
de la tension especicada en la placa del fabricante. No utilice herramientas con capacidad
nominal “AC solamente” (“AC only”) con una fuente de energía DC.
Evite el contacto del cuerpo con las supercies conectadas a tierra tales como
tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Hay mayor riesgo de que se
produzcan sacudidas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. Si la utilización de la
herramienta mecánica en lugares húmedos es inevitable, se debe usar un interruptor de
circuito para fallos a tierra para suministrar la energía a la herramienta. Los guantes de goma
para electricista y el calzado antideslizante aumentarán más la seguridad personal.
No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas. La entrada de
agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.
No abuse del cordón. Nunca use el cordon para llevar las herramientas ni para sacar
el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los
bordes alados o las piezas móviles. Cambie los cordones dañados inmediatamente.
Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.
80
Al utilizar una herramienta mecánica a la intemperie, utilice un cordón de extension
para intemperie marcado “W-A” o “W.” Estos cordones tienen capacidad nominal para
uso a la intemperie y reducen el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. Consulte
“Información importante para cordones de extensión” en el manual del operación de su
fresadora.
Seguridad personal
Manténgase alerta, fíjese en lo que está hacienda y use el sentido común cuando utilice
una herramienta mecánica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre
bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al
utilizar herramientas mecánicas puede dar lugar a lesiones personales graves.
Mantenga los protectores de seguridad en su lugar. Mantenga los protectores de
seguridad en orden, ajustados y alineados correctamente.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición “OFF”
(apagado) antes de enchufar la herramienta. El llevar las herramientas con el dedo en el
interruptor o el enchufar herramientas que tengan el interruptor en la posición “ON” (encendido)
invita a que se produzcan accidentes.
Quite las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta. Una llave
de ajuste o de tuerca que se deje puesta en una pieza giratoria de la herramienta puede
ocasionar lesiones personales.
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio
adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un
mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Utilice gafas de seguridad (protección para la cabeza): Utilice gafas de seguridad (deben
cumplir con el estándar Z87.1 de ANSI) en todo momento. Utilice calzado antideslizante y un
casco fuerte, si es apropiado. Utilice también una máscara para la cara o para evitar el polvo
si la operación de corte produce polvo, y protectores para los oídos (tapones u orejeras)
durante periodos prolongados de operación.
Utilización y cuidado de las herramientas
Utilice abrazaderas u otro modo práctico de jar y soportar la pieza de trabajo a una
plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta
inestable y puede ocasionar pérdida de control.
No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación que desea. La
herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para
la que está diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que
no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste, cambiar
accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el
riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Mantenga los protectores de seguridad en su lugar. Mantenga los protectores de
seguridad en orden, ajustados y alineados correctamente.
Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras
personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no
capacitados.
Nunca deje las herramientas sin vigilancia. Apague la corriente. NO se aleje de la
herramienta hasta que haya parado por completo.
Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las herramientas de corte aladas
y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte alados,
tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. Toda alteración o
modicación constituye un uso incorrecto y puede tener como resultado una situación peligrosa.
81
Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y
cualquier otra situación que pueda afectar el fucionamiento de las herramientas. Si
la herramienta está dañada, haga que realicen un servicio de ajustes y reparaciones
a la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas
mantenidas decientemente. Establezca un programa de mantenimiento periódico para la
herramienta.
Utilice únicamente accesorios que estén recomendados por el fabricante de su modelo.
Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos
cuando se utilizan en otra herramienta.
Servicio
El servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta debe ser realizado únicamente
por personal de reparaciones competente. El servicio o mantenimiento realizado por
personal no competente podría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones. Por
ejemplo: Los cables internos pueden colocarse mal o pellizcarse, los resortes de retorno de
los protectores de seguridad pueden montarse inadecuadamente.
Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta, utilice únicamente
piezas de repuesto idénticas. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento puede ocasionar un peligro de que se produzcan sacudidas
eléctricas o lesiones. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de
carbono, amoníaco, etc., pueden dañar las piezas de plástico.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD
PARA LA MESA DE FRESADO
Levante la mesa de fresado sólo de los bordes. Levantar la mesa de otra supercie puede
provocar lesiones personales.
Siempre gire el montaje de las patas desde el extremo de la pata y mantenga los dedos
alejados de las juntas. Esto evita un punto de pellizco.
Nunca gire los montajes de las patas hasta que se encuentren en la posición
desbloqueada. Esto evitará posibles daños a las patas o a las carcasas de la mesa. Si las
patas o las carcasas de la mesa se rompen, la mesa podría caerse.
No utilice la mesa de fresado hasta que se hayan completado todos los pasos de montaje
y de instalación. Antes de cada uso, verique que las jaciones y las abrazaderas de la
fresadora se encuentren ajustadas. Una mesa o fresadora ojas son inestables y pueden
moverse durante el uso, lo que puede ocasionar daños a la propiedad o lesions personales graves.
Antes de utilizar la fresadora y la mesa de fresado controle que las patas de la mesa
estén extendidas por completo, en la posición de bloqueo, y que toda la unidad
(mesa de fresado con fresadora) se encuentre ja sobre una supercie sólida, plana
y nivelada que no pueda inclinarse. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de
que la mesa se mueva inesperadamente durante el uso, provocando daños a la propiedad o
lesiones personales graves.
Desconecte la fresadora de la fuente de energía antes de instalar la fresadora en la
mesa, efectuar ajustes, cambiar accesorios, quitar la fresadora de la mesa, realizar
mantenimiento o almacenar la herramienta. Dichas medidas de seguridad reducen el
riesgo de un accionamiento accidental de la herramienta.
No enchufe el cable de energía del motor de la fresadora en un tomacorriente de pared
común. Siempre enchufe el cable de la fresadora dentro de la caja del interruptor de la
mesa de fresado. Los interruptores y controles de las herramientas eléctricas deben hallarse
a su alcance en situaciones de emergencia.
No toque con los dedos las terminales del enchufe cuando instale o quite el enchufe
del tomacorriente.
82
Antes de conectar la fresadora o aspiradora a la caja del interruptor de la mesa de
fresado, verique que la fresadora o el interruptor de la aspiradora estén apagados y
que la caja del interruptor de la mesa de fresado se encuentre desenchufada. Dichas
medidas de seguridad reducen el riesgo de un accionamiento accidental de la herramienta.
Antes de utilizar la mesa de fresado, verique que la fresadora esté bien sujeta a la base
de la mesa de fresado. Mientras trabaja, verique periódicamente que las abrazaderas de
sujeción de la base de la fresadora estén bien jas. Las vibraciones de las operaciones de
corte pueden aojar las abrazaderas del motor de la fresadora y éste podría caerse de la mesa.
Antes de comenzar a trabajar, verique que los cables de energía de los accesorios
de la fresadora, la caja del interruptor y el cable de extensión no puedan entrar en
contacto con la fresadora o con cualquier pieza en movimiento de la fresadora. Dichas
medidas de seguridad reducen el riesgo de lesiones debido a la pérdida de control.
No utilice la mesa de fresado sin la protección superior a menos que sea necesario
para una operación de corte en particular. Vuelva a colocar la protección
inmediatamente después de nalizar la operación de corte. Quite todo el polvillo,
astillas y otras partículas extrañas que pueden afectar su función. La protección ayudará
a que las manos no entren en contacto accidental con la broca giratoria.
No utilice brocas de un diámetro de corte que supere el oricio de espacio de la placa de
inserción de la supercie de la mesa o de los anillos de inserción. La broca podría entrar
en contacto con las placas de inserción o anillos de inserción, lo que podría arrojar fragmentos.
Nunca use brocas desaladas o dañadas. Las brocas dañadas pueden saltar durante el
uso. Las brocas desaladas requieren más fuerza para empujar la pieza de trabajo, lo que
posiblemente puede provocar la rotura de la broca o el contragolpe del material.
Manipule las brocas aladas con cuidado. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo
de lesiones.
No modique los anillos de inserción o los oricios de la broca de la placa de inserción.
Coincida el diámetro de corte de la broca con el diámetro interno del anillo de inserción
o del oricio de la broca de la placa de inserción de modo que la diferencia no sea
menor a 1/16” sobre un lado. Los anillos de inserción se utilizan para reducir el espacio
entre el diámetro de corte de la broca y la mesa para que las piezas de trabajo reciban un
soporte total de la mesa.
Instale la broca de acuerdo con las instrucciones del manual de la fresadora. Sujete
rmemente la broca de la fresadora en el portabrocas antes de efectuar cortes. Sujetar
la broca antes de efectuar los cortes reduce el riesgo de que ésta se aoje durante el
funcionamiento.
Nunca coloque los dedos cerca de una broca giratoria o bajo la protección cuando la
fresadora se encuentra enchufada. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de una
lesión.
Nunca sostenga la pieza de trabajo en el lado de alimentación de salida de la broca.
Presionar la pieza de trabajo contra el lado de alimentación de salida de la guía puede hacer
que el material se trabe y provoque un contragolpe, lo que acercará su mano a la broca.
Controle la pieza de trabajo con la guía para mantener el control de la misma. No
coloque la pieza de trabajo entre la broca de la fresadora y la guía mientras realiza
el fresado sobre los bordes. Esta colocación hará que el material se trabe, posiblemente
provocando un contragolpe.
Sólo utilice las fresadoras para trabajar con madera, productos similares a la madera,
plástico o laminados. No utilice la fresadora y la mesa de fresado para cortar metales o darles
forma. Asegúrese de que la pieza de trabajo no contenga clavos u otros objetos duros. Cortar
clavos puede provocar la pérdida de control de la herramienta o de la pieza de trabajo.
Nunca arranque la herramienta cuando la broca se encuentre dentro del material. El
lado de corte de la broca puede trabar el material, provocando la pérdida de control de la
pieza de trabajo.
83
Alimente la pieza de trabajo sólo en dirección opuesta a la rotación de la broca. No
alimente la pieza de trabajo “desde atrás” dentro de la broca. La broca gira en sentido
contrario a las agujas del reloj observada desde la parte superior de la mesa. La alimentación
“desde atrás” hará que la pieza de trabajo “salte” sobre la broca, jalando la pieza de trabajo y
posiblemente sus manos en dirección de la broca giratoria.
No alimente la pieza de trabajo dentro de la broca donde se encuentra la mayor parte de
la pieza de trabajo entre la guía y la broca. Esto crea una “trampa de guía”, una situación
peligrosa debido a que la broca queda expuesta. Esto hará que la pieza “salte y se aleje” de la
supercie de la mesa, lo que podría provocar la pérdida de control durante el funcionamiento.
No corte material que se encuentre torcido, ojo o inestable. La mesa de fresado se
encuentra diseñada para cortar material plano y recto.Si el material está un poco
torcido, pero aún así se halla estable, corte el material con el lado cóncavo contra
la mesa o la guía. Cortar el material con el lado cóncavo hacia arriba o alejado de la guía
puede provocar que el material torcido o ojo ruede y genere un contragolpe, en cuyo caso el
usuario perdería el control.
Utilice soportes auxiliares de alimentación de entrada y salida para piezas de trabajo
largas o anchas. Las piezas de trabajo largas o grandes sin un soporte adecuado pueden
saltar de la mesa o hacer que la mesa se vuelque.
Utilice empujadores, tablas de biselado montadas en forma vertical u horizontal (varillas
con resorte) y otras portapiezas para sostener la pieza de trabajo. Los empujadores,
tablas de biselado y portapiezas eliminan la necesidad de sostener la pieza de trabajo cerca
de la broca giratoria.
Cuando esté fresando, nunca suelte la pieza de trabajo hasta nalizar el corte y la pieza ya no
toque la broca. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de lesiones y daños a la propiedad.
Las tablas de biselado ayudan a sostener la pieza de trabajo en su lugar cuando utiliza una mesa
de fresado. No están diseñadas para sostener la pieza de trabajo en su lugar cuando la pieza de
trabajo está en contacto con la broca, o en cualquier otro momento en que la broca está girando.
Siempre sostenga la pieza de trabajo contra la guía de la mesa de fresado mientras
trabaja. Dichas medidas de precaución aumentan la precision del fresado y mejoran el
control de la pieza de trabajo, lo que reduce el riesgo de lesiones.
Nunca deje la fresadora sin atención mientras se encuentra funcionando o antes de
que se detenga por completo. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de lesiones
y daños a la propiedad.
No utilice la mesa como un banco o supercie de trabajo. Utilizarla con un objetivo
diferente al original puede provocarle daños y hacerla insegura durante el fresado.
Nunca se pare sobre la mesa ni la utilice como una escalera o andamio. La mesa podría
inclinarse o la herramienta de corte podría contactase accidentalmente.
Cuando realice un mantenimiento de la herramienta, sólo utilice piezas de repuesto SKIL.
Siga las instrucciones de la Sección de Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no
autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento pueden provocar lesiones personales.
Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por
otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan
cáncer, efectos de nacimiento u otros daños sobre la eproducción. Algunos ejemplos
de estos agentes químicos son:
Plomo de pinturas a base de plomo
Sílice cristalina de ladrillos, cemento, y otros productos de mampostería
Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia
realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante ltración el
paso de partículas microscópicas.
84
UBICACIÓN INCORRECTA DE LA GUÍA Y AVANCE INCOR-
RECTO DE LA PIEZA DE TRABAJO
ADVERTENCIA
No alimente la pieza de trabajo cuando la mayor parte de la
misma se encuentre entre la guía y la broca. Esto crea un
“trampa de la guía” que es peligrosa por dos razones:
La parte frontal de la broca está expuesta
durante la operación de corte (Fig. A).
La broca puede realizar un “fresado
concurrente”, donde la broca ingresa a la
pieza de trabajo en la misma dirección que
la dirección de la alimentación. Es probable
que esto ocasione que la pieza de trabajo se
“monte” fuera del inserto y que se pierda el
control durante la operación (Fig. A).
ADVERTENCIA
Alimente la pieza
de trabajo solo
contra la rotacion de la pieza. No
“retroalimente” el trabajo en la broca. La
broca gira en dirección contraria a las agujas
del reloj, como se ve desde la parte superior
de la mesa. “Retroalimentar” el trabajo es
peligroso por dos razones:
Ocasionará un fresado concurrente donde
la pieza de trabajo se podrá “montar” fuera
de la mesa, en la dirección de la rotación de
la broca, desplazando la pieza de trabajo, y
posiblemente sus manos, en la rotación de la
broca (Fig. B).
Es difícil mantener la pieza de trabajo contra
la cara de la guía, ya que la rotación de la
broca desplazará la pieza de trabajo fuera de
la guía.
Fig. A
Dirección de la
alimentación
Pieza de
trabajo
Broca al
descubierto
Fig. B
Dirección
correcta de la
alimentación
Pieza de
trabajo
Dirección
incorrecta
Fresado
concurrente
85
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA CORDONES DE
EXTENSIÓN
ADVERTENCIA
Se deberá usar un prolongador con conductors de tamaño
adecuado que permita transportar la corriente de la
herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o el
recalentamiento. Con herramientas con conexión a tierra se deberá usar prolongadores con
enchufes de 3 cables y receptáculos.
NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más es el cable.
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120
V CORRIENTE ALTERNA
Capacidad
nominal en
amperes de la
herramienta
Tamaño del cordón en A.W.G. Tamaños del cable en mm
2
Longitud del cordón en pies Longitud del cordón en metros
25 50 100 150 15 30 60 120
3-6 18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5
6-8 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
8-10 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
10-12 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0
12-16 14 12
86
SÍMBOLOS
Símbolos de seguridad
El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los
símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión
cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las
instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de
prevención de accidentes.
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer y de comprender todas las instrucciones de
seguridad en este manual del propietario, incluidos todos los
símbolos de alerta de seguridad como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”
antes de usar esta herramienta. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede
provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Las deniciones que se ofrecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada
símbolo. Lea el manual y preste atención a dichos símbolos.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Se utiliza para
advertirlo de los peligros de posibles lesiones personales. Cumpla
con todos los mensajes de seguridad a continuación de este
símbolo para evitar posibles lesiones o consecuencias fatales.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro que, de no evitarse,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN, se usa con el símbolo de advertencia de seguridad
e indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede causar
lesiones menores o moderadas.
Mensajes de prevención de daños e información
Estos mensajes informan al usuario sobre informaciones y/o instrucciones importantes que,
de no seguirse, pueden causar daños al equipo o la propiedad. Antes de cada mensaje,
aparece la palabra “AVISO”, como en el ejemplo a continuación:
AVISO: Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir daños al equipo o la
propiedad.
ADVERTENCIA
Durante el funcionamiento de cualquier
herramienta eléctrica, pueden entrar objetos
extraños a los ojos y causar graves daños oculares. Use siempre lentes
o gafas de seguridad con protecciones laterales y, cuando sea
necesario, un protector facial que cubra todo el rostro antes de
comenzar a operar una herramienta eléctrica. Recomendamos usar una
máscara de seguridad de visión amplia sobre los lentes o las gafas de
seguridad estándar con protección lateral. Siempre use lentes de
protección que cumplan con la norma ANSI Z87.1.
87
SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN)
IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas.
Obsérvelos y conozca su signicado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá
utilizar la herramienta de manera ecaz y segura.
Símbolo Nombre Designación/Explicación
V Voltios Voltaje (potencial)
A Amperios Corriente
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
W Vatios Alimentación
kg Kilogramos Peso
min Minutos Hora
s Segundos Hora
Ø Diámetro
Tamaño de las brocas para taladro, piedras
de amolar, etc.
n
0
Velocidad sin carga Velocidad de rotación sin carga
n Rango de velocidad Velocidad máxima alcanzable
…/min Revoluciones o pasadas por minuto
Revoluciones, pasadas, velocidad de
supercie, órbitas, etc. por minuto
0 Posición de apagado Velocidad cero, torsión cero...
1,2,3,…
I,II,III,
Ajustes del selector
Ajustes de velocidad, par o posición. Un
número mayor signica mayor velocidad
Selector de regulación continua con
apagado
La velocidad aumenta desde el ajuste 0
Flecha Acción en la dirección de la echa
Corriente alterna Tipo o característica de corriente
Corriente directa Tipo o característica de corriente
Corriente alterna o directa Tipo o característica de corriente
Herramienta de clase II
Designa las herramientas de construcción
con doble aislamiento
Terminal de tierra Terminal de conexión a tierra
Sello de iones de litio de RBRC
Designa el programa de reciclaje de baterías
de iones de litio
Sello de níquel-cadmio de RBRC
Designa el programa de reciclaje de baterías
de níquel-cadmio
Símbolo de lectura del manual Indica al usuario que lea el manual
Símbolo de use de lentes de
protección
Siempre use gafas o lentes de seguridad con
protecciones laterales y una careta protectora
cuando opere este producto
88
SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN)
IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certicación pueden
aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su signicado. La interpretación
correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera ecaz y segura.
Símbolo
Designación/Explicación
Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de
Underwriters Laboratories.
Este símbolo designa que esta herramienta es reconocida por
Underwriters Laboratories.
Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de
Underwriters Laboratories, conforme a las normas de Estados Unidos
y Canadá.
Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de
Canadian Standards Association.
Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de
Canadian Standards Association, conforme a las normas de Estados
Unidos y Canadá.
Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de
Intertek Testing Services, conforme a las normas de Estados Unidos y
Canadá.
Este símbolo designa que esta herramienta cumple con las normas
NOM de México.
89
LISTA DE PIEZAS
Consulte la lista de piezas siguente.
ADVERTENCIA
Si falta ALGUNA de las piezas, no intente armar, instalar o usar
su mesa de fresado hasta que todas las piezas faltantes estén en
sus manos o las haya reemplazado y su mesa de fresado esté armada en forma correcta y
complete según lo indicado en este manual.
Para piezas faltantes o si necesita asistencia técnica, llame al 1-877-SKIL-999.
Para simplicar el manejo y reducir al mínimo cualquier daño que pueda ocurrir durante el
transporte, su mesa de fresado se embala y llega a usted desarmada.
Separe todas las piezas de los materiales de empaque y compruebe cada pieza
comparándola con las ilustraciones y la lista de piezas, para así asegurarse de que se
hayan incluido todas las piezas. Hágalo antes de desechar cualquiera de los materiales de
embalaje.
Clave No. Descripción Cantidad
A COMPONENTES DEL MONTAJE DE LA MESA DE FRESADO
(se envían preensamblados)
1 Cubierta de mesa para rebajadora de 1” (2,54 cm) 1
2 Placa de inserción 1
3 Canaleta para inglete (incluye 3 tornillos #10-32 x 7/8”, artículo 41) 1
4 Placa de montaje de abrazadera rápida para la rebajadora 1
5 Mecanismo de liberación de la rebajadora (no se muestra) 1
6 Carcasa frontal de la mesa 1
7 Carcasa trasera de la mesa 1
8 Patas plegables de acero izquierdas 2
9 Caja de herramientas con cubierta con bisagras 2
10 Patas plegables de acero derechas 2
11 Conjunto de anillos empotrables (3 anillos por conjunto) 1
11A Anillo empotrable con oricio de 1 1/4” de diámetro 1
11B Anillo empotrable con oricio de 1 7/8” de diámetro 1
11C Anillo empotrable con oricio de 2 1/8” de diámetro 1
12 Abrazadera de contención de la guía (no se muestra) 2
13 Perilla de sujeción pequeña en forma de estrella (no se muestra) 2
B COMPONENTES DEL MONTAJE DE LA CAJA DEL
INTERRUPTOR
14 Montaje de la caja del interruptor (con llave fe bloqueo) 1
15 Llave de bloqueo 1
C COMPONENTES DEL MONTAJE DE LA GUÍA (se envían
preensamblados)
16 Guía de la mesa de fresado 1
17 Riel de montaje de la tabla con canto biselado 1
18 Montaje de la protección superior (incluye espaciador) 1
90
Clave No. Descripción Cantidad
19 Placa frontal 2
20 Placa de cuña de alimentación de salida (puede sujetarse al lado
de alimentación de salida de la guía)
2
21 Perilla de sujeción 11
22 Tabla de biselado 2
Espaciador (ver artículo 31) 2
D COMPONENTES DEL MONTAJE DE LA GUÍA DE INGLETE
23 Barra de inglete 1
24 Cabezal del transportador 1
Arandela plana (ver artículo 33) 1
25 Perilla de sujeción pequeña 1
E COMPONENTES DEL PASADOR DE INICIO
26 Pasador de inicio 1
27 Protector del pasador de inicio 1
Tornillo protector (ver artículo 38) 1
F ENSAMBLE DEL CALIBRE DE ALTURA DE LA BROCA (se
envía preensamblado)
28 Cuerpo del calibre 1
29 Puntero del calibre 1
91
22
21
24
23
25
15
14
11C
11B
11A
26
27
28
29
1
7
3
6
8
10
9
9
21
19
18
17
20
16
2
4
Componentes de montaje de la mesa
Montaje del interruptor
Componentes del pasador guía
Calibre de altura de la broca
Accesorios de la cubierta
de mesa
Tabla de biselado
Guía de inglete
Componentes de la guía
92
Clave No. Descripción Cantidad
ELEMENTOS NO ILUSTRADOS
30 Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1
SUJECIONES VARIADAS (instaladas o en bolsas)
31 Espaciador 2
32
Tuerca KEPS #10-32
15
33
Arandela plana #10-32
3
34
Tornillo de cabeza alomada para metales #8-32 X 1/2” (para montar
la rebajadora)
3
35
Tornillo de cabeza alomada #10-16 x 1/2”
4
36
Tornillo de cabeza alomada para metales #10-24 X 1/2” (para
montar la rebajadora)
3
37
Perno con cabeza de hongo #10-24 x 1”
1
38
Tornillo de cabeza de hongo #10-32 x 3/8”
1
39
Tornillo de cabeza alomada para metales #10-32 X 1/2” (para
montar la rebajadora)
3
40
Tornillo de cabeza de hongo #10-32 x 5/8”
20
41
Tornillo de cabeza avellanada #8x2-7/32”
3
42
Tornillo de cabeza alomada para metales de 5/16-18 x 1/2” (para
montar la rebajadora)
3
43
Tornillo tirafondo de cabeza de arandela B3 x 5/8”
3
44
Tornillo de cabeza de hongo #10-32 x 2-1/2”
2
45
Perno con cabeza de hongo de 1/4-20 x 1-1/4”
4
46
Perno con cabeza de hongo de 1/4-20 x 2-1/2”
4
47
Perno de cabeza cuadrada de 1/4-20 x 2-1/4”
2
48
Perno con cabeza de hongo de 1/4-20 x 2-1/2”
1
49
Deslizador superior de la mesa (para usar en la canaleta para
inglete)
1
50
Deslizador inferior de la mesa (para usar en la canaleta para
inglete)
1
NOTA: La bolsa de aditamentos contiene los sujetadores para montar varios modelos de
rebajadoras. Es posible que algunos sujetadores no se utilicen para instalar este modelo.
Consulte la lista de piezas anterior para conocer las cantidades y los tamaños correctos que
deben usarse con esta mesa.
93
Sujeciones variadas
(31) Espaciador
(para pernos de cabeza
cuadrada)
(34) Tornillo de
cabeza alomada para
metales #8-32 x 1/2"
(para la rebajadora)
(35) Tornillo tirafondo
de cabeza alomada
#10-16 x 1/2" (para
las tapas de las patas)
(36) Tornillo de
cabeza alomada para
metales #10-24 x 1/2"
(para la rebajadora)
(37) Perno con
cabeza de hongo
#10-24 x 1" (para el
medidor de inglete)
(32) Tuerca con arandela
#10-32 (para la caja del
interruptor)
(32) Tuerca con arandela
#10-32 (para la caja del
interruptor)
(38) Tornillo de cabeza
de hongo #10-32 x
3/8" (para el protector
del pasador guía)
(42) Tornillo de
cabeza alomada
para metales de
5/16-18 x 1/2" (para
la rebajadora)
(43) Tornillo de
cabeza de arandela
B3 x 5/8" (para la
placa empotrable)
(44) Tornillo de cabeza de hongo
#10-32 x 2 ½" (para las abrazaderas
de contención de la guía)
(39) Tornillo de
cabeza alomada
para metales #10-
32 x 1/2" (para la
rebajadora)
(40) Tornillo de
cabeza de hongo
#10-32 x 5/8" (para la
caja del interruptor)
(41) Tonillo de cabeza
avellanada #10-32 x 7/8"
(para la canaleta para
inglete)
94
(45) Perno con cabeza de
hongo de 1/4-20 x 1 ¼" (para
la placa frontal)
(46) Perno con cabeza de
hongo de 1/4-20 x 1 ½" (para
las tablas con canto biselado)
(47) Perno de cabeza
cuadrada de 1/4-20 x 2 ¼"
(para la base de la guía)
(49) Placa deslizante superior
(50) Placa deslizante inferior (para
montar la tabla con canto biselado de la
cubierta de mesa)
(48) Perno con cabeza de
hongo de 1/4 20 x 2 ½" (para
el protector superior)
Sujeciones variadas (cont.)
95
INSTALACIÓN DE LA MESA DE FRESADO
Preparación de la mesa de fresado para su uso
ADVERTENCIA
Levante la mesa de la fresadora sólo desde sus bordes.
Levantar la mesa sobre cualquier otra supercie podrá ocasionar
lesiones personales.
Herramientas útiles para tener amano
Destornilladores de estrella #1 y #2 (no incluidos)
Llave inglesa o llave de cubo de 3/8” (no incluidas)
Cómo extender y trabar las patas
(Figs. 1 y 2)
1. Con suavidad levante y coloque el montaje
de la mesa de fresado al revés sobre la
supercie de la mesa (1).
2. Con cuidado tire de ambos montajes de las
patas (8 y 10) hacia adentro en dirección del
centro de la mesa hasta que los montajes
de las patas se encuentren en la posición
desbloqueada como puede verse en la Fig. 1.
ADVERTENCIA
Siempre rote el
ensamble de las
patas desde el extremo y mantenga los
dedos alejados de la junta. Esto evitará
pinzamientos.
ADVERTENCIA
Nunca rote los
ensambles de las
patas hasta que las lengüetas de bloqueo
estén totalmente desenganchadas. Esto
evitará posibles daños en lengüetas de
bloqueo o mesas.
3. Después de desbloquear los montajes de las
patas (8 y 10), gire los dos montajes de las
patas hasta la posición vertical total (Fig. 2).
4. Presione hacia abajo suavemente los
dos montajes de las patas (8 y 10) para
accionar las cuatro lengüetas de bloqueo y
bloquear los montajes de las patas derecha
e izquierda en posición vertical como se
indica en la Fig. 2.
8
10
1
Fig. 1
Bloqueado (patas
deslizadas hacia
afuera)
Desbloqueado (patas
deslizadas hacia el
centro)
8
10
Fig. 2
Bllooqcukeeaddo
(patas deslizadas
hacia abajo en di-
rección de la mesa)
Desbloqueado (pa-
tas deslizadas hacia
arriba en dirección
contraria a la mesa)
96
Cómo quitar el montaje de la guía (Fig. 3)
La guía de la mesa para rebajadora está
completamente ensamblada cuando la guía de
unión ajustable y el protector superior ya están
colocados en su lugar. El ensamble de la
guía se asegura a la parte inferior de la mesa
para enviarla y almacenarla. En la posición de
almacenamiento, el mango del mecanismo de
liberación de la rebajadora atraviesa un oricio
cuadrado en la base del ensamble de la guía.
1. Aoje las dos perillas de sujeción en
Estrella pequeñas (5), las arandelas (25)
y los soportes de montaje (4) que jan el
montaje de la guía (C) a la parte inferior de
la mesa de fresado (1). Quite el montaje de
la guía (C) de la posición de almacenamiento debajo de la mesa de fresado (1) y sepárelo.
(Ver Fig. 3).
2. Apriete las pequeñas perillas de sujeción con forma de estrella (13) y las abrazaderas de
contención de la guía (12) para asegurar las abrazaderas en la parte inferior de la mesa (1).
Para volver a instalar el ensamble de la guía para su almacenamiento:
1. Asegúrese de que las dos placas frontales estén colocadas de modo que queden
completamente juntas.
2. Coloque el ensamble de la guía (C) de manera que el oricio cuadrado esté del mismo
lado que el mecanismo de liberación de la rebajadora (5). Deslice la guía por debajo de
la caja de herramientas, de manera que el oricio cuadrado calce sobre el mango del
mecanismo de liberación de la rebajadora, y coloque el ensamble de la guía en posición
horizontal sobre la parte inferior de la mesa (1).
3. Coloque las dos abrazaderas de contención de la guía (12) sobre las esquinas del
ensamble de la guía y apriete las pequeñas perillas de sujeción con forma de estrella (13)
para asegurarla.
NOTA: La placa de cuña debe almacenarse en el lado de alimentación de salida del montaje
de la guía.
Cómo retirar la placa de montaje
de abrazadera rápida para la
rebajadora de la placa de base
(Fig. 4 y Detalle 4)
Esta mesa para rebajadora se proporciona con
un sistema de montaje de abrazadera rápida.
Para usar este sistema, se debe instalar
una placa de montaje de la rebajadora en la
base de esta. La placa de montaje cuenta
con oricios pretaladrados que coinciden con
los oricios de montaje de la mayoría de las
rebajadoras estándares.
1. Retire el resorte del cerrojo del mango de la abrazadera para liberarla (consulte el
Detalle 4).
2. Retire el mango de la abrazadera de la base de la abrazadera rápida para abrir el
mecanismo de liberación de la rebajadora (5).
13
C
1
5
12
Fig. 3
5
4
Fig. 4
97
3. Jale de la lengüeta de la placa de montaje
de la rebajadora (4) que se encuentra más
cerca del mango de la abrazadera, en
dirección a la abrazadera y hacia abajo,
para retirar la placa de montaje de la placa
de base (consulte la Fig. 4).
Cómo conectar la placa de
montaje de abrazadera rápida a la
rebajadora (Fig. 5–7)
La placa de montaje de la abrazadera incluida
en esta mesa para rebajadora está diseñada
para adaptarse a las rebajadoras del Cuadro 1
de la página 14. Dicha placa también cuenta
con oricios de acceso para permitirle utilizar la
función de ajuste de altura sobre la mesa (OTA,
por sus siglas en inglés) de determinados
modelos de rebajadora. Consulte la Fig. 7
para conocer los oricios de acceso para
OTA. Consulte el manual de la rebajadora
para obtener información adicional sobre esta
función.
ADVERTENCIA
Desconecte la
fresadora de la
fuente de energía antes de instalar la
fresadora en la mesa, efectuar ajustes,
cambiar accesorios, quitar la fresadora de
la mesa, realizar mantenimiento o
almacenar la herramienta. Dichas medidas
de seguridad reducen el riesgo de un
accionamiento accidental de la herramienta.
1. Elimine la subbase de plástico de la
rebajadora (consulte la Fig. 5).
Si desea montar la rebajadora con la subbase, es posible que deba comprar sujetadores
más largos. El uso de la subbase reduce el rango de profundidad de corte.
2. Si la rebajadora tiene su propia cubierta de extracción de polvo que se monta en la parte
superior de la base de la herramienta y desea usarla debajo de la mesa para rebajadora,
este es el momento adecuado para instalarla.
3. Con el Cuadro 1 de la página 14, determine los aditamentos y el tipo de patrón de oricio
de la rebajadora.
Los tornillos se colocan en oricios roscados en la base de la rebajadora.
Las rebajadoras de otros fabricantes están fuera del control de SKIL. Los cambios
realizados en esas rebajadoras pueden afectar la compatibilidad de los sujetadores
especicados o proporcionados con esta mesa.
Abrazadera
de sujeción
Resorte del cerrojo
DETAIL4
4
Fig. 6
Fig. 5
Retirar la
subbase
98
Siempre asegúrese de que el tornillo y la base de la rebajadora estén rmes sobre la
placa de montaje, para garantizar un montaje seguro. Si la rebajadora, la placa y los
sujetadores no están colocados juntos y rmes de manera adecuada, es posible que
deba comprar nuevos sujetadores de longitud o tamaño diferentes.
ADVERTENCIA
Antes de usar la mesa para rebajadora, verique que la
rebajadora colocada en la mesa esté bien sujetada a la base.
Mientras trabaja, verique de manera periódica la rmeza de los sujetadores de la base
de la rebajadora.
La vibración del motor de la rebajadora puede aojar los sujetadores
durante el uso y provocar que la herramienta se caiga de la mesa.
4. Consulte la guía de la placa de montaje (Fig. 7) y alinee los oricios de la placa de montaje
adecuados para la rebajadora con los oricios de la base de esta. Antes de montar
la rebajadora, asegúrese de que la posición de esta herramienta no interera con el
interruptor de mesa y el sistema de montaje de abrazadera rápida para la rebajadora.
5. Monte de manera segura la placa de montaje de abrazadera rápida (4) a la rebajadora
(consulte la Fig. 6).
NOTA: La placa de montaje debe montarse con las lengüetas plegadas hacia la rebajadora.
La placa también debe montarse de modo que ninguna parte de la rebajadora interera con
el mecanismo de montaje de la mesa o de la rebajadora.
ADVERTENCIA
Antes de usar la mesa de fresado, verique que la fresadora
esté sujetada de forma segura en la base de la mesa de
fresado. Al trabajar, controle de forma periódica que los sujetadores de la base estén
agarrados en forma segura. La vibración del motor de la fresadora puede aojar los
sujetadores durante el uso, haciendo que la fresadora caiga de la mesa.
B
B
B
A
A
A
C
C
C
D
D
D
Fig. 7
Parte superior frontal de la placa
OTA1 = ajuste de altura sobre la mesa 1
OTA1
99
CHART 1
Marca de la
rebajadora
Modelo de la
rebajadora
Patrón de
oricios
Sujetadores
necesarios
Bosch Serie 1617 (solo modelos
de base ja)
B Tornillos para metales Phillips de
cabeza alomada #10-24 x 1/2" (36)
Craftsman 17508, 17542, 26620,
17533, 17528, 17511,
26834, 28190
A Tornillos para metales Phillips de
cabeza alomada #10-32 x 1/2" (39)
Craftsman 17541 C Tornillos para metales Phillips de
cabeza alomada #10-32 x 1/2" (39)
DeWalt DW616, DW618
(solo base ja)
B Tornillos para metales Phillips de
cabeza alomada #8-32 x 1/2" (34)
Hitachi M12VC B Tornillos para metales Phillips de
cabeza alomada #10-32 x 1/2" (39)
Makita RF1100, RF1101 B Tornillos para metales Phillips de
cabeza alomada #10-24 x 1/2" (36)
Milwaukee 5615, 5616 B Tornillos para metales Phillips de
cabeza alomada #10-24 x 1/2" (36)
Porter
Cable
Serie 690, rebajadora por
penetración 7529 y serie
892-895 (solo base ja)
B Tornillos para metales Phillips de
cabeza alomada #10-24 x 1/2" (36)
Ryobi 163K D Tornillos para metales Phillips
de cabeza alomada de 5/16-18 x
1/2"(42).
Skil 1810, 1815, 1820, 1825 A Tornillos para metales Phillips de
cabeza alomada #10-32 x 1/2" (39)
100
Instalación de la placa de
montaje de abrazadera rápida
y la rebajadora a la mesa
para rebajadora (Fig. 8 a 11 y
Detalle 11)
ADVERTENCIA
Antes de usar la
mesa para
rebajadora, verique que la rebajadora esté
bien sujetada a la base de la mesa. Mientras
trabaja, verique de manera periódica la
rmeza de los sujetadores de la base de la
rebajadora. La vibración del motor de la
rebajadora puede aojar los sujetadores
durante el uso y provocar que la herramienta
se caiga de la mesa.
1. Asegúrese de que la mesa (A) esté derecha
y que las patas estén rmes (8 y 10)
(consulte la Fig. 8).
2. Verique el mango de la abrazadera para
asegurarse de que esté abierto y liberado
(consulte la Fig. 9).
3. Coloque la placa de montaje de la
rebajadora (4) sobre la rebajadora, de modo
que las lengüetas en ángulo de dicha placa
estén apuntando hacia abajo y hacia la
rebajadora (consulte la Fig. 10).
4. Sostenga la rebajadora y deslice las dos
lengüetas en ángulo de la placa de montaje
de modo que calcen con las lengüetas de
la izquierda de la placa de base. Rote la
rebajadora y la placa de montaje hasta que
dicha placa quede al ras de la placa de
base; luego, asegure la placa de montaje
empujando el mango de la abrazadera
hacia la rebajadora. El resorte del cerrojo
encajará en el lugar cuando el mango de
la abrazadera esté bloqueado (consulte la
Fig. 11 y el Detalle 11).
NOTA: La placa de montaje debe montarse
de modo que ninguna parte de la rebajadora
interera con el mecanismo de montaje de la
mesa o de la rebajadora.
A
8
10
Fig. 8
Fig. 9
Mango de la
abrazadera
abierto
4
Fig. 10
Lengüe-
tas en
ángulo
DETAIL 11
Resorte
del cerrojo
Mango de la
abrazadera
cerrado
A
B
C
Fig. 11
Lengüetas
empotrables
Rotar rebajadora
hacia arriba
Deslizar rápida-
mente el mango
hacia la rebaja-
dora
Placa de base
101
Cómo instalar el montaje de la
guía (Fig. 12 y Detalle 12)
La guía viene montada de fábrica. El paso
1 hace referencia al rearmado; si fuera
necesario, diríjase al paso 2 si la guía ya se
encuentra montada.
1. Instale los espaciadores (31) en los pernos
de cabeza cuadrada (47) (Detalle 12).
2. Desde la parte inferior de la guía, deslice
dos pernos de cabeza cuadrada de 1/4-
20 x 2-1/4” (47) con espaciadores (31)
hacia arriba, a través de los oricios de la
parte inferior del ensamble de la guía (C).
Conecte suavemente una perilla de sujeción
grande (21) en cada perno (consulte la
Fig. 12).
3. Inserte los pernos de cabeza cuadrada (47)
con los espaciadores (31) a través de los oricios de las ranuras en J sobre la cubierta (1)
y asegúrese de que las cabezas de los pernos y los espaciadores queden debajo de la
supercie inferior de la cubierta de mesa y puedan deslizarse libremente por la ranura en J.
4. Desde la parte trasera del montaje de la mesa, deslice el montaje de la guía (C) dentro
de la ranura en J y verique que se deslice sin problemas desde el frente hasta la parte
trasera.
5. Ajuste las perillas de jación grandes (21) para asegurar el montaje de la guía (C) en la
posición deseada.
NOTA: Utilice la regla ubicada sobre la supercie de lamesa cuando alinee la guía
para realizer operaciones de fresado. Una vez que la guía se ha colocado y alineado
correctamente, ajuste FIRMEMENTE las perillas de sujeción.
Ensambladura del calibrador de
inglete (Fig. 13)
El montaje de la guía de inglete viene armado
por completo. Si fuera necesario, utilice las
siguientes instrucciones para montarlo.
1. Inserte la lengüeta en la parte superior de
la barra para inglete (23) en el oricio de la
parte inferior de la cabeza del transportador
(24).
2. Inserte el perno con cabeza de hongo #10-
24 x 1” (37) en el oricio cuadrado de la
barra para inglete (23) y la ranura en el medidor de inglete y asegure con la arandela plana
(33) y el perno de sujeción (25) pequeño.
A
C
21
47
31
Fig. 12
Ranura en J
Se quitó la fresadora para mayor claridad
DETAIL 12
37
33
25
23
TAB
24
Fig. 13
Lengüeta
102
Cajas de herramientas (Fig. 14)
La mesa para rebajadora (A) se proporciona
con dos cajas de herramientas (9) que
tienen cubiertas con bisagras. Estas cajas
de herramientas están permanentemente
montadas en los ensambles izquierdo y
derecho (8 y 10). Ambas cajas de herramientas
tienen cubiertas con bisagras y lengüetas de
enganche en la parte delantera. Tenga en
cuenta que las cajas de herramientas están
integradas a los ensambles de las patas y no
deben retirarse.
Cómo instalar la mesa de fresado a una supercie o mesa de trabajo
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la fresadora en la mesa de fresado, asegúrese
de que las patas de la mesa estén totalmente extendidas en la
posición de bloqueo. Toda la unidad (mesa de fresado y fresadora) se ubica en forma
segura sobre una supercie sólida, plana y nivelada que no se inclinará. Tales medidas
de precaución reducen el riesgo de que la mesa se desplace de forma inesperada mientras
se encuentre en uso, produciendo daños sobre la propiedad o lesiones personales graves.
Herramientas y piezas útiles (no incluidas)
Presillas
Destornillador de estrella
Llave pequeña ajustable
Taladro eléctrico o manual con brocas (dependiendo del método de montaje usado)
Sujetadores (no incluidos):
Cuatro tornillos para madera de cabeza troncocónica #10-16 x 3/4” y 4 arandelas (para
supercies sólidas de madera o bancos de trabajo)
O
Cuatro tornillos de máquina de cabeza troncocónica 3/16”, 8 arandelas y 4 tuercas
hexagonales.
Método 1 (Fig. 15)
1. Fije la mesa de fresado (A) en una banca
de trabajo u otra supercie estable y fuerte,
con el FRENTE (lado del interruptor) de la
mesa de fresado hacia usted.
2. Asegure las patas de la mesa (8 y 10) de
fresado a la banca de trabajo con presillas,
asegurándose de apretarlas FIRMEMENTE.
IMPORTANTE: Asegúrese que colocar las
presillas no interera con la operación de la
mesa de fresado.
10
8
A
Fig. 15
8
A
9
8
Fig. 14
103
Método 2 (Fig. 16)
1. Fije la mesa de fresado (A) en una banca
de trabajo o en otra supercie estable y
fuerte, con el FRENTE (lado del interruptor)
de la mesa de fresado hacia usted.
2. Mientras mantiene la mesa para rebajadora
en la posición deseada, marque la ubicación
de los cuatro oricios de montaje (uno en
cada pata [8 y 10]).
3. Retire la mesa de fresado (A) de la banca
de trabajo y póngala a un lado.
4. Realice oricios piloto adecuados (para
tornillos para madera) u oricios pasantes (para tornillos mecánicos) un las ubicaciones
señaladas.
5. Coloque la mesa de fresado (A) en la banca de trabajo y alinee los oricios de montaje en
las patas de la mesa (8 y 10) con los oricios perforados en la banca de trabajo.
6. Asegure la mesa para rebajadora (A) con los tornillos para madera y las arandelas (no incluidos).
Si utiliza tornillos para madera, le recomendamos que aplique una capa na de jabón o cera en
las roscas de los tornillos para que sea más fácil enroscarlos en los oricios piloto.
7. APRIETE todos los tornillos FIRMEMENTE.
Método alterno 2 (Figs. 17 y 18)
1. Corte una tabla de 18-1/4” de ancho x 23”
de largo de una pieza de madera de 3/4” de
espesor.
2. Centre la mesa para rebajadora (A) en la tabla
y marque la ubicación de los cuatro oricios
de montaje (uno en cada pata [8 y 10]).
3. Retire la mesa de fresado(A) de la supercie
de trabajo y colóquela a un lado.
4. Realice oricios piloto adecuados
(para tornillos para madera) u oricios
pasantes (para tornillos mecánicos) en las
ubicaciones señaladas.
5. Coloque la mesa de fresado (A) en la tabla
y alinee los oricios de montaje en las patas
de la mesa (8 y 10) de fresado con los
oricios perforados en la mesa de trabajo.
6. Asegure la mesa para rebajadora (A) con
los tornillos para madera y las arandelas (no
incluidos). Le recomendamos que aplique
una capa na de jabón o cera en las roscas
de los tornillos para que sea más fácil
enroscarlos en los oricios piloto.
7. Asegure la tabla a una supercie de trabajo
u otra supercie sólida y estable con
tornillos (Fig. 17) o abrazaderas (Fig. 18) durante el uso.
IMPORTANTE: Asegúrese que colocar las presillas no interera con la operación de la mesa
de fresado.
10
8
A
Fig. 16
10
8
A
Fig. 17
A
8
10
Fig. 18
104
Montaje de protección superior
(Fig. 19)
El montaje de protección superior (18) viene
preinstalado sobre el montaje de la guía.
Para algunas aplicaciones de fresado
deberá quitarse esta protección.
1. Aoje y quite la perilla de sujeción (21)
ubicada en la parte trasera superior del
montaje de la guía (C).
2. Retire el perno con cabeza de hongo de
1/4-20 x 2 ½” (48), el protector superior (18)
y el espaciador del ensamble de la guía (C).
3. Vuelva a instalar el montaje de la protección superior (18) siguiendo estos pasos en forma
inversa.
ADVERTENCIA
Desconecte la fresadora de la fuente de energía antes de
instalar la fresadora en la mesa, efectuar ajustes, cambiar
accesorios, quitar la fresadora de la mesa, realizar mantenimiento o almacenar la
herramienta. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de un accionamiento accidental
de la herramienta.
Anillos de inserción (Fig. 20)
Esta mesa fresado incluye cinco anillos de
inserción con los siguientes tamaños de
oricio:
(11A) 1-1/4” de diámetro, para brocas hasta
1-1/8” de diámetro.
(11B) 1-7/8” de diámetro, para usar con
brocas más grandes que 1-1 / 8” y de
hasta 1-3 / 4 “de diámetro.
(11C) 2-1/8” de diámetro, para usar con
brocas más grandes que 1-3/4” y de
hasta 2 “de diámetro.
Diámetro de 1-7 / 8 “, No se necesita un anillo de inserción para brocas de diámetros entre 2”
y 2-1/2”.
ADVERTENCIA
No utilice la mesa fresadora con brocas de más de 15⁄8” de
diámetro. Las brocas de más de 15⁄8” exceden el oricio de los
anillos de inserción de la supercie de la mesa. Las brocas de más de 15⁄8” pueden hacer
contacto con la placa de inserción o anillo de inserción, lo que arrojará fragmentos.
Estos tres anillos empotrables se proporcionan de manera individual y se los puede encontrar
en una de las cajas de almacenamiento. El anillo empotrable debe encajar en el oricio de
la cubierta de mesa completamente. Utilice una lima na o de esmeril para retirar el exceso
de plástico o los bordes ásperos que puedan hacer que el anillo empotrable sobresalga de la
supercie de la mesa.
ADVERTENCIA
No modique los anillos de inserción o los oricios de la broca
de la placa de inserción. Coincida el diámetro de corte de la broca
con el diámetro interno del anillo de inserción o del oricio de la broca de la placa de
inserción de modo que la diferencia no sea menor a 1/16” sobre un lado. Los anillos de
inserción se utilizan para reducir el espacio entre el diámetro de corte de la broca y la mesa para
que las piezas de trabajo reciban un soporte total de la mesa mientras se efectúa el fresado.
11B
11C
11A
1
2
Fig. 20
21
C
18
48
Fig. 19
Espaciador
105
Instalación de los anillos empotrables de la cubierta de mesa
(Fig. 20)
1. Seleccionar un inserto de la supercie de la mesa (11A–11C) que acomoda la broca de la
fresadora que se va a utilizar.
2. Presione el inserto (11A–11C) en el oricio grande en la supercie de la mesa(2).
3. Ejercer presión por igual sobre las lengüetas en el inserto, a n de que las lengüetas
encajen en posición.
4. Para retirarlos, tire suavemente hasta que las lengüetas se desenganchen. Cuando no los
utilice, guarde los insertos de la supercie de la mesa (11A–11C) en una de las cajas de
herramientas (9) o en un lugar conveniente.
ADVERTENCIA
No use, trate de cambiar o quite los anillos de inserción de la
supercie de la mesa a menos que la fresadora se encuentre
apagada y desenchufada. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de un
accionamiento accidental de la herramienta.
OPERACIÓN DE LA MESA DE FRESADO
Caja de control del interruptor
ADVERTENCIA
No enchufe el cable de alimentación del motor de la rebajadora
en un tomacorriente de pared estándar. Debe estar enchufado
en el interruptor de la mesa para rebajadora. Los interruptores de la herramienta eléctrica
y los controles deben estar a su alcance en situaciones de emergencia.
Datos generales
El tomacorriente se diseñó para uso con la mayoría de las mesas de fresado SKIL. Esto
brinda la conveniencia de un interruptor de ENCENDIDO (REINICIO)/APAGADO en la mesa
frontal, eliminando de este modo la necesidad de extenderse hasta la parte inferior de la
mesa para APAGAR y ENCENDER el tomacorriente.
El interruptor de energía también ofrece un control opcional y simultáneo de ENCENDIDO/
APAGADO para un accesorio adicional, como una luz, una aspiradora seca/húmeda, etc. El
interruptor cuenta con un interruptor de circuitos interno recongurable para ofrecer protección
contra sobrecargas.
Requisitos eléctricos
La caja del interruptor sólo debe enchufarse en un cable de extensión de tres hilos de calibre
14 (o mayor) con un receptáculo de conexión a tierra de tres oricios y un enchufe con
conexión a tierra de tres espigas. El cable de extension debe enchufarse en un tomacorriente
similar instalado por un electricista con licencia y con conexión a tierra de acuerdo con todos
los códigos y ordenanzas locales.
NO SE DEBEN USAR Y SE DEBEN REEMPLAZAR DE INMEDIATO LOS CABLES DE
EXTENSIÓN GASTADOS.
El cable eléctrico en la parte posterior del interruptor aceptará ya sea un cable de extensión
de tres oricios.
Los receptáculos eléctricos en la parte posterior del interruptor aceptarán ya sea enchufes de
dos o tres terminales de una fresadora o accesorio.
En el caso de una falla, la conexión eléctrica ofrece la ruta de menor resistencia para la
corriente eléctrica con el n de reducir el riesgo de choque eléctrico. Esta caja interruptora viene
equipada con un cable eléctrico que tiene un conector y un enchufe para conexión a tierra.
NO modique el enchufe del interruptor si no se conecta en el cable de extensión. Obtenga
un cable de extensión con la toma eléctrica correcta.
106
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en
riesgo de choque eléctrico. El conductor con aislamiento que tiene una supercie exterior
verde con o sin las rayas amarillas, es el conductor de conexión a tierra del equipo.
NO CONECTE EL CONDUCTOR DE CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO A UNA
TERMINAL ACTIVA.
Consulte con un electricista con licencia si las instrucciones para conexión a tierra no se
entienden claramente o si hay duda respecto a la conexión a tierra correcta de la toma o
extensión eléctrica.
ADVERTENCIA
No permita que sus dedos tengan contacto con las terminales
del enchufe al instalar o quitar el enchufe del tomacorriente.
ADVERTENCIA
Use la caja del interruptor sólo cuando esté ensamblada
adecuadamente en la mesa de la fresadora. Use la misma sólo
con una fresadora que haya sido instalada de forma adecuada en la mesa de fresado
ensamblada correctamente. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de lesiones
debido a la pérdida de control.
ADVERTENCIA
En total, no se deberán supercar los 15 amperes al conectar la
fresadora y cualquier otro accesorio tal como una luz o
aspiradora. El interruptor posee una capacidad de 15 amperes.
Cómo instalar la caja del
interruptor (Fig. 21)
Si el montaje de la caja del interruptor (14)
no viene instalado en la carcasa frontal de la
mesa (6), utilice las siguientes instrucciones
para instalar la caja del interruptor.
1. Coloque dos tornillos de cabeza
segmentada #10-32 x 5/8” (40) en los
oricios ubicados en la abertura de la
carcasa frontal de la mesa. NOTA: Las
cabezas de los tornillos deben enfrentar la
parte frontal de la mesa.
2. Mientras sostiene los tornillos en su lugar,
deslice la caja del interruptor (14) y coloque
las tuercas KEPS (32) sobre los tornillos.
NOTA: La caja del interruptor debe hallarse
detrás de la abertura de la carcasa, y el lado de las arandelas de las tuercas debe estar
contra la caja del interruptor.
3. Sostenga las tuercas KEPS (32) mientras ajusta las dos tuercas #10-32 x 5/8” (40) para
jar la caja del interruptor (14).
40
14
32
6
Fig. 21
107
Cómo conectar el cable eléctrico
de la fresadora al interruptor
(Fig. 22)
ADVERTENCIA
Antes de conectar
la caja del
interruptor de la mesa de la fresadora,
asegúrese de que el interruptor de la
fresadora esté APAGADO y que la caja del
interruptor de la mesa de la fresadora esté
desenchufada. Dichas medidas de precaución
reducen el riesgo de un funcionamiento no
intencional de la herramienta.
1. Conecte el cable eléctrico de la fresadora en una de las tomas eléctricas en la parte
posterior de la caja del interruptor (14).
2. Enrolle el cable sobrante.
3. Envuelva dos pedazos de cinta de fricción o cable fuerte alrededor del cable enrollado en
ambos extremos del rollo.
4. Deje cierta holgura de manera que el cable no se estire cuando se conecte en las tomas
eléctricas de la caja del interruptor.
5. Si se desea, en este momento conecte el cable eléctrico de un accesorio, como una
aspiradora de secado/mojado o una lámpara, en la otra toma.
ADVERTENCIA
Antes de comenzar a trabajar, asegúrese de que los cables de
corriente de la fresadora, accesorios, la caja del interruptor y
el prolongador no puedan de ningún modo tener contacto con la fresadora o cualquier
parte móvil de la misma. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de lesión debido a
la pérdida de control.
Posición de los cables
Coloque el cable del interruptor y otros cables de energía de accesorios en la parte interna
de las patas, luego en la base exterior de la mesa de fresado hacia un tomacorriente. Fije los
cables a las patas con cinta aislante o abrazaderas. Esto evitará que los cables entren en
contacto con las piezas en movimiento.
14
Fig. 22
108
Funcionamiento del interruptor
(Fig. 23)
Esta sección explica el funcionamiento y las
características del montaje de la caja del
interruptor antes de enchufar el cable de energía
en un tomacorriente. El objetivo es familiarizar al
usuario con el funcionamiento del interruptor sin
tener que encender (ON) la fresadora.
La caja del interruptor (14) (Fig. 23) incluye
una llave de bloqueo (15) para prevenir el uso
sin autorización de terceros.
La llave de bloqueo (15) es la parte amarilla
ubicada en la parte superior de la paleta
plástica roja. La llave de bloqueo amarilla
debe introducirse por completo dentro de
la parte superior de la paleta plástica roja y
de la caja del interruptor (14) antes de que la
paleta pueda encenderse (ON).
El botón de reconguración del circuito de la
caja del interruptor (14) se encuentra en el
lado inferior derecho de la caja.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que
el prolongador no
esté conectado a un tomacorriente eléctrico
antes de continuar.
1. Verique que la llave de bloqueo amarilla
(15) se encuentre introducida por completo
en la parte superior de la paleta plástica
roja (Fig. 23a).
2. Para encender (ON) la fresadora, levanter
la paleta plástica roja a la posición
ENCENDIDO (ON) (Fig. 23b).
3. Para apagar (OFF) la fresadora, presione
la paleta plástica roja hasta la posición
APAGADO (OFF) (Fig. 23b).
4. Para evitar un uso no autorizado, el
interruptor puede desactivarse quitando la
llave de bloqueo amarilla (15) por completo
de la parte superior de la paleta plástica
roja (Fig. 23c).
ADVERTENCIA
Antes de continuar, asegúrese de que el interruptor de la
fresadora esté en la posición de APAGADO y que la cha del
interruptor esté en la posición de APAGADO.
ADVERTENCIA
Nunca deje de prestart atención a la fresadora mientras esté
funcionando o antes de detenerse completamente.
ADVERTENCIA
Antes de comenzar a trabajar, asegure que los cables de
corriente de la fresadora, accesorios, la caja del interruptor y
el prolongador no puedan de ningún modo tener contacto con la fresadora o cualquier
parte móvil de la misma. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de lesiones debido
a la pérdida de control.
El cable de energía del interruptor ahora puede enchufarse en un cable de extensión.
14
15
Fig. 23
Caja del
interruptor
Paleta plástica roja (EN-
CENDIDO/ APAGADO
interruptor)
Botón de re-
conguración
del circuito
Llave de
bloqueo
amarilla
15
Fig. 23a
ENCENDIDO
(ARRIBA)
APAGADO
(ABAJO)
Fig. 23b
15
Fig. 23c
109
Operación de la fresadora y del interruptor
Esta sección explica la operación del interruptor con el cable de energía enchufado a un cable
de extensión.
La fresadora se encenderá (ON) cuando se levante la paleta roja de la caja del
interruptor a la posición ON (encendido).
1. Coloque el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) en la posición ON (encendido). En
algunas fresadoras esto requerirá el uso del interruptor de gatillo y del botón “LOCK-ON”
(bloqueo en encendido). (Consulte el manual del propietario de la fresadora.) Verique
que el interruptor de la caja del interruptor se encuentre en la posición OFF (apagado)
antes de hacerlo.
2. Para encender la fresadora, levante la paleta plástica roja a la posición ON (encendido).
3. Para apagar la fresadora, presione la paleta plástica roja hasta la posición OFF (apagado).
Botón de reconguración de circuito
NOTA: En el caso de una sobrecarga, el interruptor de circuito accionará la caja del
interruptor a la posición OFF (apagado). Esto interrumpirá la energía hacia la fresadora
y hacia cualquier accesorio enchufado dentro del interruptor. Si esto ocurre, haga lo
siguiente:
1. Presione la paleta plástica roja en la posición OFF (apagado) y desenchufe el cable del
interruptor del tomacorriente o cable de extensión.
2. Presione el interruptor de la fresadora en la posición OFF (apagado).
3. Quite la pieza de trabajo de la mesa de fresado.
4. Corrija la causa de la sobrecarga. Por ejemplo, si hay demasiados accesorios enchufados
en el interruptor o el amperaje combinado supera la clasicación del interruptor, quite
el accesorio. Otras causas incluyen la remoción de demasiado material o el uso de una
velocidad de alimentación demasiado elevada.
5. Presione el botón del interruptor de circuitos ubicado en la parte inferior de la caja del
interruptor.
6. Enchufe el cable de energía del interruptor dentro del tomacorriente o cable de extensión.
7. Vuelva a accionar la fresadora como se indica en la sección OPERACIÓN DE LA
FRESADORAY DEL INTERRUPTOR de esta página.
ADVERTENCIA
Si la caja del interruptor no funciona e intent REINICIAR el
circuito presionando el botón de reinicio como se describe a
continuación:
Desenchufe TODAS las conexiones eléctricas.
Quite el interruptor de la mesa de fresado y solicite un interruptor de repuesto
llamando al servicio de atención al cliente de SKIL al 1-877-SKIL-999.
Cuando lamesa de fresado no está en uso
1. Verique que el interruptor se encuentre en la posición OFF (apagado).
2. Quite la llave de bloqueo (15).
3. Guarde la llave de bloqueo en un lugar seguro donde no puedan alcanzarla niños u
otras personas sin autorización de uso.
4. Desenchufe el cable de energía del interruptor del tomacorriente o cable de extensión.
5. Quite la broca de la fresadora.
6. Coloque el montaje del anillo de la fresadora debajo de la parte superior de la mesa de
fresado.
NOTA: Si la llave se pierde o se daña, consiga una llave de repuesto llamando al
servicio de atención al cliente de SKIL al 1-877-SKIL999.
110
Cómo usar la mesa de fresado
Cómo unir y usar una aspiradora de secado/mojado
ADVERTENCIA
Antes de conectar la aspiradora a la caja del interruptor de la
mesa de la fresadora, asegúrese de que el interruptor de la
aspiradora esté APAGADO y que la caja del interruptor de la mesa de la fresadora esté
desenchufada. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de un funcionamiento no
intencional de la herramienta.
ADVERTENCIA
En total, no se deberán superar los 15 amperes al conectar la
fresadora y cualquier otro accesorio tal como una luz o
aspiradora. El interruptor posee una capacidad de 15 amperes.
La guía tiene un puerto para conectar una manguera aspiradora de secado/mojado con una
boquilla de 2½”. Para unir, simplemente empuje la boquilla en el puerto mientras sostiene la
ensambladura de la guía en su lugar. La aspiradora se puede conectar en el interruptor de la
mesa de fresado. Cerciórese de que el cable no interera con la operación de la fresadora.
PRECAUCIÓN
Operar la mesa de fresado sin una aspiradora húmeda/seca puede
resultar en una acumulación excesiva de aserrín y astillas de madera
debajo del conjunto de la guía y tapa superior, reduciendo el rendimiento de la mesa de
fresado y el conjunto de la guía.
RECOMENDACIÓN: Para maximizar el rendimiento, sin importar si se usa una aspiradora
húmeda/seca, retire el aserrín y las astillas de la parte de abajo del conjunto de la guía y tapa
superior según sea necesario.
RECOMENDACIÓN: Es una buena práctica mantener el área de trabajo limpia. Según sea
necesario, retire el aserrín y las astillas acumulados de la supercie de la mesa de fresado,
así como del área circundante de trabajo y del piso.
ADVERTENCIA
Nunca coloque los dedos cerca de una broca que esté girando
ni debajo de los protectores de seguridad cuando la fresadora
se encuentre enchufada. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de lesiones
personales.
Cómo instalar la broca de la fresadora (cortador)
ADVERTENCIA
Desconecte la fresadora del enchufe de corriente antes de
realizar ajustes o cambiar accesorios. Tales medidas de
precaución reducen el riesgo de un funcionamiento no intencional de la herramienta.
Instale la broca de acuerdo con las instrucciones incluidas con su fresadora. Debido a la gran
variedad de brocas, ciertas unidades pueden no siempre funcionar de la manera deseada con
esta mesa de fresado.
Para asegurar que la mayoría de las brocas comunes tengan un desempeño satisfactorio,
instale la broca de manera que el portabrocas de la fresadora encaje 3/4” de la espiga de la
broca de fresado. Si la espiga de la broca de fresado se sale del portabrocas, retroceda la
broca de la fresadora aproximadamente 1/16” para permitir apretarla correctamente.
NUNCA INSTALE BROCAS DE FRESADO CON MENOS DE 3/4” DE ENCAJE DE LA
ESPIGA EN EL PORTABROCAS.
111
Cómo montar la tabla de biselado
(Figs. 24–26)
NOTA: El costado superior/delantero de cada
tabla de biselado está marcada para indicar la
dirección correcta de alimentación.
Tabla de biselado de la guía
(Fig. 24 y 25)
1. Inserte dos pernos de cabeza de hongo de
1/4-20 x 1 ½” (46) a través de los oricios
en cada tabla con canto biselado (22)
(consulte la Fig. 24).
2. Enrosque las perillas de sujeción (21) con
tres o cuatro vueltas de cada perno con
cabeza de hongo (46).
3. Para instalar la guía, deslice la cabeza
de cada perno con cabeza de hongo (46)
hacia el nal de la ranura en T en el riel de
montaje de la tabla con canto biselado (17)
(consulte la Fig. 25).
4. Asegure las tablas con canto biselado (22)
al ensamble de la guía (C) al apretar las
perillas de sujeción (21) pequeñas (consulte
la Fig. 25).
Tabla con canto biselado de la
cubierta de mesa (Fig. 26)
NOTA: El ensamble de la placa deslizante de
la tabla con canto biselado tiene forma de T
para poder usarlo en la canaleta para inglete;
además, tiene hendiduras redondas en la parte
inferior para las cabezas de los pernos con
forma de hongo.
1. Inserte dos pernos de cabeza de hongo de
1/4-20 x 1 ¾” (46) a través de los oricios
en las placas deslizantes inferior y superior
de la tabla con canto biselado (50 y 49) y de
los oricios de ranura plana de dicha tabla
(22), como se muestra en la Fig. 26.
2. Enrosque una perilla de sujeción (21) pequeña con tres o cuatro vueltas de cada perno
con cabeza de hongo (46).
3. Para instalar la tabla con canto biselado (22) en la canaleta para inglete (3), inserte
las placas deslizantes superior e inferior de la tabla con canto biselado (49 y 50) en la
canaleta. Luego, deslice la tabla con canto biselado en la ubicación deseada de la canaleta
para inglete y apriete las perillas de sujeción (21).
46
22
21
Fig. 24
21
22
17
C
3
Fig. 25
21
46
22
50
49
Fig. 26
112
Cómo rebajar con tablas con
canto biselado (Fig. 27)
Las tablas con canto biselado son útiles para
controlar la pieza de trabajo mientras rebaja
y ayuda a sostener la pieza de trabajo en
posición horizontal sobre la cubierta de mesa.
La tabla con canto biselado de la cubierta, en
conjunto con la tabla con canto biselado de la
guía, ayudan a mantener la pieza de trabajo
presionada contra la guía y la cubierta de
mesa. La mejor ubicación para las tablas con
canto biselado varía según la aplicación, la
pieza de trabajo y otros factores.
1. Aoje las perillas de jación (21) de la tabla
de biselado (22) hasta que ésta quede ajustable.
2. Coloque la pieza de trabajo en la mesa de fresado (1) para que quede bien colocada
contra el montaje de la guía (C).
3. Coloque la tabla de biselado (22) rmemente contra la pieza de trabajo y ajuste las perillas
de jación (21).
4. La pieza de trabajo debe moverse con algo de resistencia pero sin requerir un gran
esfuerzo.
5. Cuando las piezas de trabajo son más anchas, no se puede usar la tabla con canto
biselado de la cubierta de mesa. Si lo desea, la segunda tabla con canto biselado también
puede colocarse sobre la guía.
ADVERTENCIA
Nunca suelte la pieza de trabajo cuando esté realizando un
fresado hasta haber completado el corte y que la pieza de
trabajo esté completamente alejada de la broca. Tales medidas de precaución reducen el
riesgo de lesiones personales y/o daños de la propiedad.
Las tablas de biselado sirven de ayuda para sostener la pieza de trabajo en posición al
fresar en una mesa de fresado.
Su función NO es únicamente sostener la pieza de trabajo en su lugar cuando la misma
esté en contacto con la broca, o en cualquier otro momento en que la broca esté girando.
ADVERTENCIA
Para fresar de forma precisa y con mayor control, la pieza de
trabajo se deberá sostener contra la guía de la mesa de
fresado al fresar.
22C 21
1
22
Fig. 27
Dirección
de ali-
mentación
113
21
19
21
45
45
Fig. 28
La protección de seguridad no aparece
para facilitar la claridad de visión.
Cómo ajustar las placas frontales
de la guía (Fig. 28)
Las placas frontales derecha e izquierda de la
guía se encuentran sujetas a la parte frontal
de la guía de la mesa de fresado y pueden
ajustarse hacia adentro o afuera desde la
broca para permitir un espacio adecuado para
diferentes tamaños de broca. A n de brindar el
major apoyo durante operaciones de fresado,
las placas frontales de la guía deben hallarse
lo más cerca posible de la broca sin entrar
en contacto con la misma (comúnmente 1/4”
desde la broca es una distancia adecuada).
1. Aoje la perilla de jación (21) y perno de
carruaje (45) que jan las placas frontales de la guía (19) y deslice éstas últimas hacia
adentro o hacia afuera desde la broca de la fresadora según sea necesario.
ADVERTENCIA
Siempre sostenga la pieza de trabajo contra la guía de la mesa
de fresado al fresar. Tales medidas de seguridad incrementan la
precision al fresar y mejoran el control de la pieza de trabajo, reduciendo el riesgo de lesions
personales.
2. Una vez que las placas frontales de la guía (19) se encuentran en la posición deseada,
ajuste las perillas de jación (21) y pernos de carruaje (45) FIRMEMENTE.
Uso del calibre de altura de la
broca (Fig. 29)
El calibre de altura de la broca le permite medir
la profundidad del corte que la broca hará en la
pieza de trabajo. Siga los pasos a continuación
para ajustar y congurar una profundidad de
corte predeterminada de la broca.
1. Coloque el calibre de altura de la broca (28)
en posición horizontal en la cubierta de mesa
(1) sobre la broca para rebajadora. La parte
superior de la broca debe estar en contacto
con el puntero (29) del calibre de altura de la
broca.
2. Ajuste la altura de la broca en la profundidad de corte deseada. La altura de la broca se
mostrará en el borde exterior del calibre de altura de la broca.
3. Asegure la broca en la profundidad de corte deseada, retire el calibre de altura de la broca
y prepare la pieza de trabajo para cortar.
NOTA: Asegúrese de que la guía y el protector superior estén en su lugar antes de hacer
funcionar la rebajadora.
28
29
1
Fig. 29
114
Cómo ajustar la profundidad y
la altura del corte (Fig. 30 y
Detalle 30)
1. Seleccione una tabla suave y recta, con
buenos bordes cuadrados.
2. Marque las líneas “A” y “B” en el extremo de
la tabla, como aparece en el detalle 30.
La línea “A” indica la altura de corte
deseada.
La línea “B” indica la profundidad de corte
deseada.
El área delineada por “A”, “B” y el borde de
la tabla es el área que se va a cortar.
3. Si puede lograrse la profundidad de corte
deseada en una sola pasada, desajuste las
perillas(21) de jación de la guía y desplace
la guía hacia delante o hacia atrás hasta
que el lo exterior de la broca se encuentre
alienado con la línea “B”.
NOTA: Si desea realizar cortes más profundos,
NO lo intente de una sola pasada. Realice
varias pasadas menos profundas, y de manera
progresiva desplace la guía hacia atrás hasta
alcanzar la profundidad de corte deseada.
4. Revise nuevamente que la guía (1) esté
paralela a la ranura de la barra de inglete,
luego apriete FIRMEMENTE ambas perillas
abrazaderas de la guía (21).
ADVERTENCIA
Siempre asegúrese
de que la guía y el
protector no entren en contacto con la
broca para rebajadora. De lo contrario, puede dañar la rebajadora y causar lesiones
personales.
5. Siguiendo las instrucciones que vienen con la fresadora, ajuste la altura de corte de la
fresadora hasta que la parte superior de la broca de la fresadora se alinee con la línea “A”.
6. Una vez se realicen todos los ajustes, verique que:
La fresadora esté FIRMEMENTE apretada en la base de la fresadora.
La broca de la fresadora esté FIRMEMENTE apretada en el portabrocas de la fresadora,
con al menos 3/4” de enganche de la espiga.
La base de la fresadora esté FIRMEMENTE apretada a la parte superior de la mesa de
fresado.
7. Retire la plancha de la mesa.
NOTA: Al hacer los ajustes, use una pieza de madera sobrante para hacer los cortes de
ensayo antes de hacer el corte con la pieza de trabajo real.
8. Encienda la fresadora y realice el corte deseado en la pieza de trabajo.
A
B
1
DETAIL 30
1
21
Fig. 30
Area de
detalle 30
Pieza de
madera
sobrante
Detrás de la
guía sobre la
base
La protección de seguridad no aparece para
facilitar la claridad de visión.
115
Corte o union del borde completo
(Figs. 31–33)
Para una mayor fuerza y exactitud, las tablas
a unirse deben estar lisas y cuadradas.
Los bordes deben estar alineados con las
supercies de la pieza de trabajo. Se pueden
nivelar los bordes mediante el uso de una
mesa de fresado con una broca recta.
NOTA: Utilice la placa de cuña de alimentación
de salida para brindar un apoyo continuo a la
pieza de trabajo a medida que se la pasa a
través de la broca.
ADVERTENCIA
Siempre asegúrese
de que la guía y el
protector no entren en contacto con la
broca para rebajadora. De lo contrario, puede
dañar la rebajadora y causar lesiones
personales.
Si está utilizando una aspiradora para mojado
o seco, esta debe estar conectada al puerto
para aspiradoras en la parte posterior del
ensamble de la guía.
1. Aoje las dos perillas de sujeción (21) en la
parte posterior de la placa frontal de la guía
de alimentación externa (19).
2. Alinee la ranura de la placa de cuña
de alimentación de salida (20) con los
oricios de la placa frontal de la guía de
alimentación de salida (19) y deslice la
placa de cuña de alimentación de salida
(20) entre el montaje de la guía (C) y la
placa frontal de alimentación de salida
(19) (Fig. 31). Use una placa de calce de
alimentación externa para una desviación
de 1/16” (1,58 mm), o bien ambas placas
de calce para una desviación de 1/8”
(3,17 mm).
3. Instale una broca recta en la fresadora.
4. Coloque ambas placas frontales de la guía para que queden a una distancia de 1/4” de la
broca (Fig. 32).
5. Ajuste ambas perillas de jación (21) y pernos de carruaje (45) mientras sostiene las dos
placas frontales (19) en su lugar.
6. Coloque una regla o una pieza recta de madera sobre la mesa (1) para que se apoye
sobre la placa frontal de la guía de alimentación de salida (19).
7. Desplace la guía hacia atrás hasta que el borde recto quede alineado con el borde de
corte de la broca y quede en contacto con la placa frontal de alimentación de salida (19).
8. Ajuste las perillas de jación (21) y los pernos de carruaje (45).
9. Retire la regla o madera plana.
10. Ajuste la altura de la broca de modo que pueda cortar el espesor total de la pieza de trabajo.
11. Coloque las tablas de biselado (22), si se desea. Consulte la sección CÓMO FRESAR
UTILIZANDO TABLA DE BISELADO.
19
20
21
C
21
45
45
Fig. 32
La protección de seguridad no aparece para
facilitar la claridad de visión.
21
19
C
20
45
Fig. 31
La protección de seguridad no aparece para
facilitar la claridad de visión.
19
18
22
14
1
Fig. 33
Pieza de trabajo
116
12. Quite la tabla de la mesa (1) y verique que la protección superior (18) se encuentre rme
en su lugar.
NOTA: Cuando realice ajustes, utilice un pedazo de madera de descarte para efectuar cortes
de prueba antes de realizar el corte a la pieza de trabajo real.
13. Cerciórese de que tanto la fresadora como la caja del interruptor estén apagadas (OFF), luego
conecte la fresadora en la caja del interruptor (14).
14. Mientras sostiene rmemente una pieza de sobrante de madera contra la guía y hacia abajo
contra la mesa de fresado, alimente una pieza sobrante de madera hacia la broca en la
dirección que indica la echa en la Fig. 33.
15. Usando la caja del interruptor (14), apague la fresadora. Si se necesita algún ajuste,
desconecte la fresadora y repita los pasos 6 a 11 hasta que todos los ajustes estén
correctos. Una vez esté satisfecho con todos los niveles, haga el corte con la pieza de
trabajo verdadera.
Corte de bordes con brocas
de fresado no piloteadas
(Figs. 34 y 35)
ADVERTENCIA
Desconecte la
fresadora del
enchufe de corriente antes de realizar
ajustes o cambiar accesorios. Tales medidas
de precaución reducen el riesgo de un
funcionamiento no intencional de la
herramienta.
NOTA: Si se instalan las placas de calce de
la alimentación externa, retírelas antes de
proceder.
Cuando use brocas de fresado no piloteadas,
debe utilizar la guía para establecer la
profundidad de corte. Para hacer cortes
profundos, no intente cortar la profundidad total
de una sola pasada. Repita el movimiento,
dando pequeños cortes.
Si usted está utilizando una aspiradora
húmeda/seca, ésta debe conectarse al puerto
de vacío ubicado en la parte trasera del
montaje de la guía.
1. Instale la broca deseada en la fresadora.
2. Siga las instrucciones de la página 78 a
n de establecer la profundidad y altura de
corte deseadas (Fig. 34). Asegúrese de que
la guía y la fresadora estén FIRMEMENTE
en su lugar.
3. Coloque ambas placas frontales de la guía (19) para que queden a una distancia de 1/4”
de la broca.
4. Ajuste las dos perillas de sujeción y pernos de carruaje sosteniendo las placas frontales (19)
en su lugar.
5. Si lo desea, coloque la tabla de biselado (22). Ver CÓMO FRESAR UTILIZANDO TABLA
DE BISELADO.
19
18
22
14
1
Fig. 35
Pieza de
trabajo
Fig. 34
La protección de seguridad no aparece para
facilitar la claridad de visión.
Refrentado
de la guía
Broca de la
fresadora
Altura de
corte
Profundidad de corte
117
6. Quite la tabla de la mesa (1) y verique que la protección superior (18) se encuentre rme
en su lugar.
NOTA: Al hacer ajustes, utilice una pieza de madera sobrante para realizar cortes de prueba
antes de llevar a cabo el corte con la pieza de trabajo real.
7. Cerciórese de que tanto la fresadora como la caja del interruptor estén apagadas (OFF),
luego conecte la fresadora en la caja del interruptor (14).
8. Mientras sostiene rmemente una pieza de sobrante de madera contra la guía y hacia
abajo contra la mesa de fresado (1), alimente una pieza sobrante de madera hacia la broca
en la dirección que indica la echa en la Fig. 35.
9. Usando la caja del interruptor (14), apague la fresadora. Si se necesita algún ajuste,
desconecte la fresadora y repita los pasos 2 a 8 hasta que todos los ajustes estén
correctos. Una vez esté satisfecho con todos los niveles, haga el corte con la pieza de
trabajo verdadera.
Corte de los bordes con
brocas de fresado piloteadas
(Figs. 36 y 37)
ADVERTENCIA
Desconecte la
fresadora del
enchufe de corriente antes de realizar
ajustes o cambiar accesorios. Tales
medidas de precaución reducen el riesgo de
un funcionamiento no intencional de la
herramienta.
NOTA: Si se instalan las placas de calce de
la alimentación externa, retírelas antes de
proceder.
Si usted está utilizando una aspiradora
húmeda/seca, ésta debe conectarse al puerto
de vacío ubicado en la parte trasera del
montaje de la guía.
1. Instale la broca deseada en la fresadora.
2. Siga las instrucciones de la página 78 para
establecer la altura de corte deseada (Fig.
36). Asegúrese de que la fresadora se
encuentre rmemente en su lugar.
3. Ajuste la guía de la mesa de fresado hacia
atrás de modo que el piloto de la broca
pueda controlar la profundidad de corte. El
piloto de la broca debe apenas sobresalir
de las placas frontales de la guía (19).
Ajuste las perillas de sujeción de la guía
FIRMEMENTE.
4. Coloque ambas placas frontales de la guía (19) para que queden a una distancia de 1/4”
de la broca.
5. Ajuste las dos perillas de sujeción y pernos de carruaje sosteniendo las placas frontales de
la guía (19) en su lugar.
6. Quite la tabla de la mesa (1) y verique que la protección superior (18) se encuentre rme
en su lugar.
19
18
14
1
Fig. 37
Pieza de trabajo
Fig. 36
La protección de seguridad no aparece para
facilitar la claridad de visión.
Espacio entre
la guía y la
broca
Broca de la
fresadora
piloteada
Piloto de la broca
de la fresadora
Altura
de corte
Profondeur de coupe
118
NOTA: Al hacer ajustes, utilice una pieza de madera sobrante para realizar cortes de prueba
antes de llevar a cabo el corte con la pieza de trabajo real.
7. Cerciórese de que tanto la fresadora como la caja del interruptor estén apagadas (OFF),
luego conecte la fresadora en la caja del interruptor (14).
8. Mientras sostiene rmemente una pieza sobrante de madera contra la placa frontal de
la guía (19) y hacia abajo contra la mesa de fresado (1), alimente una pieza sobrante de
madera hacia la broca en la dirección indicada por la echa en la Fig. 37.
9. Usando la caja del interruptor (14), apague la fresadora. Si se necesita algún ajuste,
desconecte la fresadora y repita los pasos 2 a 8 hasta que todos los ajustes estén
correctos. Una vez esté satisfecho con todos los niveles, haga el corte con la pieza de
trabajo verdadera.
Ranuras, acanaladuras y vetas
(Figs. 38 y 39)
ADVERTENCIA
Desconecte la
fresadora del
enchufe de corriente antes de realizar
ajustes o cambiar accesorios. Dichas
medidas de precaución reducen el riesgo de
operaciones no intencionales de las
herramientas.
NOTA: Si se encuentra instalada la placa de
cuña de alimentación de salida, quíte la antes
de continuar.
Cuando se realizan estas operaciones de
fresado, se recomienda el uso de una tabla de
biselado.
Para obtener los mejores resultados y alcanzar
la mayor precisión, el lado de la pieza de
trabajo que se ubicará contra la guía debe
estar completamente apoyado y derecho.
Si usted está utilizando una aspiradora
húmeda/seca, ésta debe conectarse al puerto
de vacío ubicado en la parte trasera del
montaje de la guía.
1. Instale la broca de corte de extremo
deseada en la fresadora.
2. Siga las instrucciones de la página 78
para establecer la profundidad de corte
(ubicación del corte) y altura de corte
deseadas (Fig. 38). Asegúrese de que la guía y la fresadora se encuentren rmemente en
su lugar.
IMPORTANTE: Para hacer cortes profundos, no intente cortar la profundidad total (controlada
por la altura de broca de la fresadora) de una sola pasada. Repita el movimiento, dando
pequeños cortes hasta lograr la profundidad deseada.
3. Coloque ambas placas frontales de la guía (19) para que brinden un apoyo continuo a la
pieza de trabajo.
4. Ajuste las dos perillas de sujeción y pernos de carruaje sosteniendo las placas frontales de
la guía (19) en su lugar.
5. Si lo desea, coloque la tabla de biselado (22). Ver CÓMO FRESAR UTILIZANDO TABLA
DE BISELADO.
19
18
22
14
1
Fig. 39
Pieza de
trabajo
Fig. 38
La protección de seguridad no aparece para
facilitar la claridad de visión.
Ubicación del corte
Broca para re-
bajadora para
formación de
supercies
Refrentado
de la guía
Altura de
corte
119
6. Quite la tabla de la mesa (1) y verique que la protección superior (18) se encuentre rme
en su lugar.
NOTA: Al hacer ajustes, utilice una pieza de madera sobrante para realizar cortes de prueba
antes de llevar a cabo el corte con la pieza de trabajo real.
7. Cerciórese de que tanto la fresadora como la caja del interruptor (14) estén apagadas
(OFF), luego conecte la fresadora en la caja del interruptor.
8. Mientras sostiene rmemente una pieza sobrante de madera contra la placa frontal de
la guía (19) y hacia abajo contra la mesa de fresado (1), alimente una pieza sobrante de
madera hacia la broca en la dirección indicada por la echa en la Fig. 39.
9. Usando la caja del interruptor (14), apague la fresadora. Si se necesita algún ajuste,
desconecte la fresadora y repita los pasos 2 a 8 hasta que todos los ajustes estén
correctos. Una vez esté satisfecho con todos los niveles, haga el corte con la pieza de
trabajo verdadera.
Uso del pasador de inicio para
trabajos curvos (Fig. 40 y 41)
El pasador de inicio (26) se utiliza en lugar
de la guía para operaciones que requieren
el rebaje de piezas de trabajo curvas. Se
debe usar solo con las brocas que tienen
rodamientos piloto. Enrosque el pasador de
inicio (26) en el oricio roscado de la mesa (1)
y apriételo rmemente con un destornillador
para ranuras planas (Fig. 40).
Conecte el protector del pasador de inicio (27)
a la mesa (1) con un tornillo de cabeza de
hongo #10-32 x 3/8” (38).Alinee el protector
con el oricio de la mesa (1) de modo que
quede sobre la broca y, luego, apriete
rmemente el protector en su lugar.
Siempre debe usar el protector del pasador
de inicio cuando utiliza la rebajadora con
dicho pasador.
Cuando utilice el pasador de inicio, la
dirección de deslizamiento de la pieza de
trabajo siempre debe ser de derecha a
izquierda, en sentido transversal a la parte delantera de la broca (Fig. 41).
Coloque la pieza de trabajo contra la parte delantera del pasador de inicio y desplácela
lentamente hacia la broca hasta que entre en contacto con los rodamientos piloto; luego,
introdúzcala a través de la broca para realizar el corte.
Mientras esté haciendo funcionar la rebajadora, asegúrese de que la pieza de trabajo esté
siempre en contacto con la broca del rodamiento piloto.
ADVERTENCIA
Use el protector del pasador de inicio para este tipo de
operación. No intente rebajar piezas de trabajo muy pequeñas.
Aleje los dedos de la broca giratoria.
27
38
26
1
Fig. 40
Fig. 41
Protector del
pasador de
inicio
Pasador de inicio
Pieza de trabajo
Broca del rodamiento piloto
Dirección de la
alimentación
120
Cómo utilizar un calibrador de
inglete (Fig. 42)
La ranura en T del medidor de inglete puede
adaptarse a los medidores de inglete para
sierras de mesa que midan 3/4” de ancho y
3/8” de profundidad.
NOTA: Para TODAS las operaciones de
fresado que requieran el uso del calibrador
del inglete con la guía, ASEGÚRESE de
alinear la guía con la ranura del calibrador del
inglete de la mesa fresadora antes de realizar
cualquier tipo de corte. Los ingletes pueden cortarse si se desajusta la perilla de la cabeza del
transportador, se gira la cabeza del transportador a 60° en cualquier dirección y se vuelve a
ajustar la perilla.
Haga una pasada de prueba con un pedazo de madera de descarte antes de efectuar un
corte para asegurarse de que la guía esté bien alineada. Ajuste y sujete la guía rmemente
antes de realizar el corte.
Fig. 42
La protección de seguridad no aparece para
facilitar la claridad de visión.
Clibrador de inglete

Transcripción de documentos

ÍNDICE Normas de seguridad para herramientas mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . 79-81 Instrucciones adicionales de seguridad para la mesa de fresado. . . . . . . 81-84 Ubicación incorrecta de la guía y avance incorrecto de la pieza de trabajo. . . . . . . . 84 Información importante para cordones de extensión. . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86-88 Lista de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89-94 Instalación de la mesa de fresado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-105 Operación de la mesa de fresado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-120 78 NORMAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS MECÁNICAS Lea y entienda el manual de se fresador y estas instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a lesiones personales graves. ADVERTENCIA CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes. No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas y éstas pueden dar lugar a la ignición del polvo o los vapores. Mantenga a las personas que se encuentren presentes, a los niños y a los visitants alejados al utilizar una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control. Seguridad eléctrica Las herramientas con conexión a tierra deben enchufarse en un tomacorriente instalado y conectado a tierra adecuadamente de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas. Nunca quite el terminal de conexión a tierra ni modifique el enchufe de ninguna forma. No utilice enchufes adaptadores. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas sobre si el tomacorriente está conectado a tierra adecuadamente. En caso de que las herramientas tengan algún funcionamiento defectuoso o avería de tipo eléctrico, la conexión a tierra proporciona una ruta de resistencia baja para transportar la electricidad alejándola del usuario. La conexión incorrecta a tierra puede causar sacudidas eléctricas, quemar o electrocutar. Las herramientas con conexión a tierra están equipadas con un cordón de tres conductores y enchufes del tipo de tres terminales. Antes de enchufar la herramienta, asegúrese de que la tensión del tomacorriente suministrada se encuentre dentro del margen de la tensión especificada en la placa del fabricante. No utilice herramientas con capacidad nominal “AC solamente” (“AC only”) con una fuente de energía DC. Las herramientas con aislamiento doble están equipadas con un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el otro). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar un tomacorriente polarizado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe. El aislamiento doble elimina la necesidad del sistema de cordón de energía de tres hilos conectado a tierra y la fuente de energía conectada a tierra. Antes de enchufar la herramienta, asegúrese de que la tensión del tomacorriente suministrada se encuentre dentro del margen de la tension especificada en la placa del fabricante. No utilice herramientas con capacidad nominal “AC solamente” (“AC only”) con una fuente de energía DC. Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Hay mayor riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. Si la utilización de la herramienta mecánica en lugares húmedos es inevitable, se debe usar un interruptor de circuito para fallos a tierra para suministrar la energía a la herramienta. Los guantes de goma para electricista y el calzado antideslizante aumentarán más la seguridad personal. No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. No abuse del cordón. Nunca use el cordon para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Cambie los cordones dañados inmediatamente. Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. 79 Al utilizar una herramienta mecánica a la intemperie, utilice un cordón de extension para intemperie marcado “W-A” o “W.” Estos cordones tienen capacidad nominal para uso a la intemperie y reducen el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. Consulte “Información importante para cordones de extensión” en el manual del operación de su fresadora. Seguridad personal Manténgase alerta, fíjese en lo que está hacienda y use el sentido común cuando utilice una herramienta mecánica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas mecánicas puede dar lugar a lesiones personales graves. Mantenga los protectores de seguridad en su lugar. Mantenga los protectores de seguridad en orden, ajustados y alineados correctamente. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición “OFF” (apagado) antes de enchufar la herramienta. El llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o el enchufar herramientas que tengan el interruptor en la posición “ON” (encendido) invita a que se produzcan accidentes. Quite las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta. Una llave de ajuste o de tuerca que se deje puesta en una pieza giratoria de la herramienta puede ocasionar lesiones personales. No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Utilice gafas de seguridad (protección para la cabeza): Utilice gafas de seguridad (deben cumplir con el estándar Z87.1 de ANSI) en todo momento. Utilice calzado antideslizante y un casco fuerte, si es apropiado. Utilice también una máscara para la cara o para evitar el polvo si la operación de corte produce polvo, y protectores para los oídos (tapones u orejeras) durante periodos prolongados de operación. Utilización y cuidado de las herramientas Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada. No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Mantenga los protectores de seguridad en su lugar. Mantenga los protectores de seguridad en orden, ajustados y alineados correctamente. Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados. Nunca deje las herramientas sin vigilancia. Apague la corriente. NO se aleje de la herramienta hasta que haya parado por completo. Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. Toda alteración o modificación constituye un uso incorrecto y puede tener como resultado una situación peligrosa. 80 Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el fucionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, haga que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente. Establezca un programa de mantenimiento periódico para la herramienta. Utilice únicamente accesorios que estén recomendados por el fabricante de su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta. Servicio El servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta debe ser realizado únicamente por personal de reparaciones competente. El servicio o mantenimiento realizado por personal no competente podría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones. Por ejemplo: Los cables internos pueden colocarse mal o pellizcarse, los resortes de retorno de los protectores de seguridad pueden montarse inadecuadamente. Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede ocasionar un peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o lesiones. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc., pueden dañar las piezas de plástico. INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA LA MESA DE FRESADO Levante la mesa de fresado sólo de los bordes. Levantar la mesa de otra superficie puede provocar lesiones personales. Siempre gire el montaje de las patas desde el extremo de la pata y mantenga los dedos alejados de las juntas. Esto evita un punto de pellizco. Nunca gire los montajes de las patas hasta que se encuentren en la posición desbloqueada. Esto evitará posibles daños a las patas o a las carcasas de la mesa. Si las patas o las carcasas de la mesa se rompen, la mesa podría caerse. No utilice la mesa de fresado hasta que se hayan completado todos los pasos de montaje y de instalación. Antes de cada uso, verifique que las fijaciones y las abrazaderas de la fresadora se encuentren ajustadas. Una mesa o fresadora flojas son inestables y pueden moverse durante el uso, lo que puede ocasionar daños a la propiedad o lesions personales graves. Antes de utilizar la fresadora y la mesa de fresado controle que las patas de la mesa estén extendidas por completo, en la posición de bloqueo, y que toda la unidad (mesa de fresado con fresadora) se encuentre fija sobre una superficie sólida, plana y nivelada que no pueda inclinarse. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de que la mesa se mueva inesperadamente durante el uso, provocando daños a la propiedad o lesiones personales graves. Desconecte la fresadora de la fuente de energía antes de instalar la fresadora en la mesa, efectuar ajustes, cambiar accesorios, quitar la fresadora de la mesa, realizar mantenimiento o almacenar la herramienta. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de un accionamiento accidental de la herramienta. No enchufe el cable de energía del motor de la fresadora en un tomacorriente de pared común. Siempre enchufe el cable de la fresadora dentro de la caja del interruptor de la mesa de fresado. Los interruptores y controles de las herramientas eléctricas deben hallarse a su alcance en situaciones de emergencia. No toque con los dedos las terminales del enchufe cuando instale o quite el enchufe del tomacorriente. 81 Antes de conectar la fresadora o aspiradora a la caja del interruptor de la mesa de fresado, verifique que la fresadora o el interruptor de la aspiradora estén apagados y que la caja del interruptor de la mesa de fresado se encuentre desenchufada. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de un accionamiento accidental de la herramienta. Antes de utilizar la mesa de fresado, verifique que la fresadora esté bien sujeta a la base de la mesa de fresado. Mientras trabaja, verifique periódicamente que las abrazaderas de sujeción de la base de la fresadora estén bien fijas. Las vibraciones de las operaciones de corte pueden aflojar las abrazaderas del motor de la fresadora y éste podría caerse de la mesa. Antes de comenzar a trabajar, verifique que los cables de energía de los accesorios de la fresadora, la caja del interruptor y el cable de extensión no puedan entrar en contacto con la fresadora o con cualquier pieza en movimiento de la fresadora. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de lesiones debido a la pérdida de control. No utilice la mesa de fresado sin la protección superior a menos que sea necesario para una operación de corte en particular. Vuelva a colocar la protección inmediatamente después de finalizar la operación de corte. Quite todo el polvillo, astillas y otras partículas extrañas que pueden afectar su función. La protección ayudará a que las manos no entren en contacto accidental con la broca giratoria. No utilice brocas de un diámetro de corte que supere el orificio de espacio de la placa de inserción de la superficie de la mesa o de los anillos de inserción. La broca podría entrar en contacto con las placas de inserción o anillos de inserción, lo que podría arrojar fragmentos. Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las brocas dañadas pueden saltar durante el uso. Las brocas desafiladas requieren más fuerza para empujar la pieza de trabajo, lo que posiblemente puede provocar la rotura de la broca o el contragolpe del material. Manipule las brocas afiladas con cuidado. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de lesiones. No modifique los anillos de inserción o los orificios de la broca de la placa de inserción. Coincida el diámetro de corte de la broca con el diámetro interno del anillo de inserción o del orificio de la broca de la placa de inserción de modo que la diferencia no sea menor a 1/16” sobre un lado. Los anillos de inserción se utilizan para reducir el espacio entre el diámetro de corte de la broca y la mesa para que las piezas de trabajo reciban un soporte total de la mesa. Instale la broca de acuerdo con las instrucciones del manual de la fresadora. Sujete firmemente la broca de la fresadora en el portabrocas antes de efectuar cortes. Sujetar la broca antes de efectuar los cortes reduce el riesgo de que ésta se afloje durante el funcionamiento. Nunca coloque los dedos cerca de una broca giratoria o bajo la protección cuando la fresadora se encuentra enchufada. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de una lesión. Nunca sostenga la pieza de trabajo en el lado de alimentación de salida de la broca. Presionar la pieza de trabajo contra el lado de alimentación de salida de la guía puede hacer que el material se trabe y provoque un contragolpe, lo que acercará su mano a la broca. Controle la pieza de trabajo con la guía para mantener el control de la misma. No coloque la pieza de trabajo entre la broca de la fresadora y la guía mientras realiza el fresado sobre los bordes. Esta colocación hará que el material se trabe, posiblemente provocando un contragolpe. Sólo utilice las fresadoras para trabajar con madera, productos similares a la madera, plástico o laminados. No utilice la fresadora y la mesa de fresado para cortar metales o darles forma. Asegúrese de que la pieza de trabajo no contenga clavos u otros objetos duros. Cortar clavos puede provocar la pérdida de control de la herramienta o de la pieza de trabajo. Nunca arranque la herramienta cuando la broca se encuentre dentro del material. El lado de corte de la broca puede trabar el material, provocando la pérdida de control de la pieza de trabajo. 82 Alimente la pieza de trabajo sólo en dirección opuesta a la rotación de la broca. No alimente la pieza de trabajo “desde atrás” dentro de la broca. La broca gira en sentido contrario a las agujas del reloj observada desde la parte superior de la mesa. La alimentación “desde atrás” hará que la pieza de trabajo “salte” sobre la broca, jalando la pieza de trabajo y posiblemente sus manos en dirección de la broca giratoria. No alimente la pieza de trabajo dentro de la broca donde se encuentra la mayor parte de la pieza de trabajo entre la guía y la broca. Esto crea una “trampa de guía”, una situación peligrosa debido a que la broca queda expuesta. Esto hará que la pieza “salte y se aleje” de la superficie de la mesa, lo que podría provocar la pérdida de control durante el funcionamiento. No corte material que se encuentre torcido, flojo o inestable. La mesa de fresado se encuentra diseñada para cortar material plano y recto.Si el material está un poco torcido, pero aún así se halla estable, corte el material con el lado cóncavo contra la mesa o la guía. Cortar el material con el lado cóncavo hacia arriba o alejado de la guía puede provocar que el material torcido o flojo ruede y genere un contragolpe, en cuyo caso el usuario perdería el control. Utilice soportes auxiliares de alimentación de entrada y salida para piezas de trabajo largas o anchas. Las piezas de trabajo largas o grandes sin un soporte adecuado pueden saltar de la mesa o hacer que la mesa se vuelque. Utilice empujadores, tablas de biselado montadas en forma vertical u horizontal (varillas con resorte) y otras portapiezas para sostener la pieza de trabajo. Los empujadores, tablas de biselado y portapiezas eliminan la necesidad de sostener la pieza de trabajo cerca de la broca giratoria. Cuando esté fresando, nunca suelte la pieza de trabajo hasta finalizar el corte y la pieza ya no toque la broca. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de lesiones y daños a la propiedad. Las tablas de biselado ayudan a sostener la pieza de trabajo en su lugar cuando utiliza una mesa de fresado. No están diseñadas para sostener la pieza de trabajo en su lugar cuando la pieza de trabajo está en contacto con la broca, o en cualquier otro momento en que la broca está girando. Siempre sostenga la pieza de trabajo contra la guía de la mesa de fresado mientras trabaja. Dichas medidas de precaución aumentan la precision del fresado y mejoran el control de la pieza de trabajo, lo que reduce el riesgo de lesiones. Nunca deje la fresadora sin atención mientras se encuentra funcionando o antes de que se detenga por completo. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de lesiones y daños a la propiedad. No utilice la mesa como un banco o superficie de trabajo. Utilizarla con un objetivo diferente al original puede provocarle daños y hacerla insegura durante el fresado. Nunca se pare sobre la mesa ni la utilice como una escalera o andamio. La mesa podría inclinarse o la herramienta de corte podría contactase accidentalmente. Cuando realice un mantenimiento de la herramienta, sólo utilice piezas de repuesto SKIL. Siga las instrucciones de la Sección de Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento pueden provocar lesiones personales. Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, efectos de nacimiento u otros daños sobre la eproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son: • Plomo de pinturas a base de plomo • Sílice cristalina de ladrillos, cemento, y otros productos de mampostería • Arsénico y cromo de madera tratada químicamente. Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. 83 UBICACIÓN INCORRECTA DE LA GUÍA Y AVANCE INCORRECTO DE LA PIEZA DE TRABAJO No alimente la pieza de trabajo cuando la mayor parte de la misma se encuentre entre la guía y la broca. Esto crea un “trampa de la guía” que es peligrosa por dos razones: • La parte frontal de la broca está expuesta Fig. A durante la operación de corte (Fig. A). Dirección de la • La broca puede realizar un “fresado alimentación concurrente”, donde la broca ingresa a la pieza de trabajo en la misma dirección que la dirección de la alimentación. Es probable Pieza de que esto ocasione que la pieza de trabajo se trabajo “monte” fuera del inserto y que se pierda el control durante la operación (Fig. A). ADVERTENCIA Alimente la pieza de trabajo solo contra la rotacion de la pieza. No “retroalimente” el trabajo en la broca. La broca gira en dirección contraria a las agujas del reloj, como se ve desde la parte superior de la mesa. “Retroalimentar” el trabajo es peligroso por dos razones: • Ocasionará un fresado concurrente donde la pieza de trabajo se podrá “montar” fuera de la mesa, en la dirección de la rotación de la broca, desplazando la pieza de trabajo, y posiblemente sus manos, en la rotación de la broca (Fig. B). ADVERTENCIA • Es difícil mantener la pieza de trabajo contra la cara de la guía, ya que la rotación de la broca desplazará la pieza de trabajo fuera de la guía. 84 Broca al descubierto Fig. B Dirección correcta de la alimentación Pieza de trabajo Dirección incorrecta Fresado concurrente INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA CORDONES DE EXTENSIÓN Se deberá usar un prolongador con conductors de tamaño adecuado que permita transportar la corriente de la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o el recalentamiento. Con herramientas con conexión a tierra se deberá usar prolongadores con enchufes de 3 cables y receptáculos. NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más es el cable. TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA ADVERTENCIA Tamaños del cable en mm2 Capacidad nominal en amperes de la herramienta Tamaño del cordón en A.W.G. 25 50 100 150 15 30 60 120 3-6 18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5 Longitud del cordón en pies Longitud del cordón en metros 6-8 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0 8-10 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0 10-12 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 — 12-16 14 12 — — — — — — 85 SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes. Asegúrese de leer y de comprender todas las instrucciones de ADVERTENCIA seguridad en este manual del propietario, incluidos todos los símbolos de alerta de seguridad como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN” antes de usar esta herramienta. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. Las definiciones que se ofrecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada símbolo. Lea el manual y preste atención a dichos símbolos. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Se utiliza para advertirlo de los peligros de posibles lesiones personales. Cumpla con todos los mensajes de seguridad a continuación de este símbolo para evitar posibles lesiones o consecuencias fatales. PELIGRO indica una situación de peligro que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves. PELIGRO ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN, se usa con el símbolo de advertencia de seguridad e indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede causar lesiones menores o moderadas. Mensajes de prevención de daños e información Estos mensajes informan al usuario sobre informaciones y/o instrucciones importantes que, de no seguirse, pueden causar daños al equipo o la propiedad. Antes de cada mensaje, aparece la palabra “AVISO”, como en el ejemplo a continuación: AVISO: Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir daños al equipo o la propiedad. Durante el funcionamiento de cualquier herramienta eléctrica, pueden entrar objetos extraños a los ojos y causar graves daños oculares. Use siempre lentes o gafas de seguridad con protecciones laterales y, cuando sea necesario, un protector facial que cubra todo el rostro antes de comenzar a operar una herramienta eléctrica. Recomendamos usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre los lentes o las gafas de seguridad estándar con protección lateral. Siempre use lentes de protección que cumplan con la norma ANSI Z87.1. ADVERTENCIA 86 SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación V Voltios Voltaje (potencial) A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Vatios Alimentación kg Kilogramos Peso min Minutos Hora s Segundos Hora Ø Diámetro Tamaño de las brocas para taladro, piedras de amolar, etc. n0 Velocidad sin carga Velocidad de rotación sin carga n Rango de velocidad Velocidad máxima alcanzable Revoluciones o pasadas por minuto Revoluciones, pasadas, velocidad de superficie, órbitas, etc. por minuto …/min 0 1,2,3,… I,II,III, Posición de apagado Velocidad cero, torsión cero... Ajustes del selector Ajustes de velocidad, par o posición. Un número mayor significa mayor velocidad Selector de regulación continua con apagado La velocidad aumenta desde el ajuste 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o característica de corriente Corriente directa Tipo o característica de corriente Corriente alterna o directa Tipo o característica de corriente Herramienta de clase II Designa las herramientas de construcción con doble aislamiento Terminal de tierra Terminal de conexión a tierra Sello de iones de litio de RBRC Designa el programa de reciclaje de baterías de iones de litio Sello de níquel-cadmio de RBRC Designa el programa de reciclaje de baterías de níquel-cadmio Símbolo de lectura del manual Indica al usuario que lea el manual Símbolo de use de lentes de protección Siempre use gafas o lentes de seguridad con protecciones laterales y una careta protectora cuando opere este producto 87 SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Designación/Explicación Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Underwriters Laboratories. Este símbolo designa que esta herramienta es reconocida por Underwriters Laboratories. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Underwriters Laboratories, conforme a las normas de Estados Unidos y Canadá. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Canadian Standards Association. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Canadian Standards Association, conforme a las normas de Estados Unidos y Canadá. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Intertek Testing Services, conforme a las normas de Estados Unidos y Canadá. Este símbolo designa que esta herramienta cumple con las normas NOM de México. 88 LISTA DE PIEZAS Consulte la lista de piezas siguente. • Si falta ALGUNA de las piezas, no intente armar, instalar o usar ADVERTENCIA su mesa de fresado hasta que todas las piezas faltantes estén en sus manos o las haya reemplazado y su mesa de fresado esté armada en forma correcta y complete según lo indicado en este manual. • Para piezas faltantes o si necesita asistencia técnica, llame al 1-877-SKIL-999. • Para simplificar el manejo y reducir al mínimo cualquier daño que pueda ocurrir durante el transporte, su mesa de fresado se embala y llega a usted desarmada. • Separe todas las piezas de los materiales de empaque y compruebe cada pieza comparándola con las ilustraciones y la lista de piezas, para así asegurarse de que se hayan incluido todas las piezas. Hágalo antes de desechar cualquiera de los materiales de embalaje. Clave No. Descripción Cantidad A COMPONENTES DEL MONTAJE DE LA MESA DE FRESADO (se envían preensamblados) 1 Cubierta de mesa para rebajadora de 1” (2,54 cm) 1 2 Placa de inserción 1 3 Canaleta para inglete (incluye 3 tornillos #10-32 x 7/8”, artículo 41) 1 4 Placa de montaje de abrazadera rápida para la rebajadora 1 5 Mecanismo de liberación de la rebajadora (no se muestra) 1 6 Carcasa frontal de la mesa 1 7 Carcasa trasera de la mesa 1 8 Patas plegables de acero izquierdas 2 9 Caja de herramientas con cubierta con bisagras 2 10 Patas plegables de acero derechas 2 11 Conjunto de anillos empotrables (3 anillos por conjunto) 1 11A Anillo empotrable con orificio de 1 1/4” de diámetro 1 11B Anillo empotrable con orificio de 1 7/8” de diámetro 1 11C Anillo empotrable con orificio de 2 1/8” de diámetro 1 12 Abrazadera de contención de la guía (no se muestra) 2 13 Perilla de sujeción pequeña en forma de estrella (no se muestra) 2 B COMPONENTES DEL MONTAJE DE LA CAJA DEL INTERRUPTOR 14 Montaje de la caja del interruptor (con llave fe bloqueo) 1 15 Llave de bloqueo 1 C COMPONENTES DEL MONTAJE DE LA GUÍA (se envían preensamblados) 16 Guía de la mesa de fresado 1 17 Riel de montaje de la tabla con canto biselado 1 18 Montaje de la protección superior (incluye espaciador) 1 89 Clave No. Descripción Cantidad 19 Placa frontal 2 20 Placa de cuña de alimentación de salida (puede sujetarse al lado de alimentación de salida de la guía) 2 21 Perilla de sujeción 11 22 Tabla de biselado 2 – Espaciador (ver artículo 31) 2 D COMPONENTES DEL MONTAJE DE LA GUÍA DE INGLETE 23 Barra de inglete 1 24 Cabezal del transportador 1 – Arandela plana (ver artículo 33) 1 25 Perilla de sujeción pequeña 1 E COMPONENTES DEL PASADOR DE INICIO 26 Pasador de inicio 1 27 Protector del pasador de inicio 1 – Tornillo protector (ver artículo 38) 1 F ENSAMBLE DEL CALIBRE DE ALTURA DE LA BROCA (se envía preensamblado) 28 Cuerpo del calibre 1 29 Puntero del calibre 1 90 Componentes de montaje de la mesa 2 1 3 Montaje del interruptor 14 7 15 6 9 Componentes del pasador guía 9 4 10 8 26 27 Calibre de altura de la broca Accesorios de la cubierta de mesa 11A 28 11B 29 Componentes de la guía 11C Tabla de biselado 22 21 18 17 21 16 Guía de inglete 24 20 19 25 23 91 Clave No. Descripción ELEMENTOS NO ILUSTRADOS 30 Instrucciones de funcionamiento y seguridad SUJECIONES VARIADAS (instaladas o en bolsas) 31 Espaciador 32 Tuerca KEPS #10-32 33 Arandela plana #10-32 Cantidad 1 2 15 3 34 Tornillo de cabeza alomada para metales #8-32 X 1/2” (para montar la rebajadora) 3 35 Tornillo de cabeza alomada #10-16 x 1/2” 4 36 Tornillo de cabeza alomada para metales #10-24 X 1/2” (para montar la rebajadora) 3 37 Perno con cabeza de hongo #10-24 x 1” 1 38 Tornillo de cabeza de hongo #10-32 x 3/8” 1 39 Tornillo de cabeza alomada para metales #10-32 X 1/2” (para montar la rebajadora) 3 40 Tornillo de cabeza de hongo #10-32 x 5/8” 20 41 Tornillo de cabeza avellanada #8x2-7/32” 3 42 Tornillo de cabeza alomada para metales de 5/16-18 x 1/2” (para montar la rebajadora) 3 43 Tornillo tirafondo de cabeza de arandela B3 x 5/8” 3 44 Tornillo de cabeza de hongo #10-32 x 2-1/2” 2 45 Perno con cabeza de hongo de 1/4-20 x 1-1/4” 4 46 Perno con cabeza de hongo de 1/4-20 x 2-1/2” 4 47 Perno de cabeza cuadrada de 1/4-20 x 2-1/4” 2 48 Perno con cabeza de hongo de 1/4-20 x 2-1/2” 1 49 Deslizador superior de la mesa (para usar en la canaleta para inglete) 1 50 1 Deslizador inferior de la mesa (para usar en la canaleta para inglete) NOTA: La bolsa de aditamentos contiene los sujetadores para montar varios modelos de rebajadoras. Es posible que algunos sujetadores no se utilicen para instalar este modelo. Consulte la lista de piezas anterior para conocer las cantidades y los tamaños correctos que deben usarse con esta mesa. 92 Sujeciones variadas (31) Espaciador (para pernos de cabeza cuadrada) (32) Tuerca con arandela #10-32 (para la caja del interruptor) (32) Tuerca con arandela #10-32 (para la caja del interruptor) (36) Tornillo de (34) Tornillo de (35) Tornillo tirafondo cabeza alomada para de cabeza alomada cabeza alomada para metales #8-32 x 1/2" #10-16 x 1/2" (para metales #10-24 x 1/2" (para la rebajadora) las tapas de las patas) (para la rebajadora) (37) Perno con cabeza de hongo #10-24 x 1" (para el medidor de inglete) (41) Tonillo de cabeza (38) Tornillo de cabeza (39) Tornillo de (40) Tornillo de cabeza de hongo avellanada #10-32 x 7/8" de hongo #10-32 x cabeza alomada (para la canaleta para 3/8" (para el protector para metales #10- #10-32 x 5/8" (para la del pasador guía) 32 x 1/2" (para la caja del interruptor) inglete) rebajadora) (43) Tornillo de (42) Tornillo de cabeza alomada cabeza de arandela para metales de B3 x 5/8" (para la 5/16-18 x 1/2" (para placa empotrable) la rebajadora) (44) Tornillo de cabeza de hongo #10-32 x 2 ½" (para las abrazaderas de contención de la guía) 93 Sujeciones variadas (cont.) (45) Perno con cabeza de hongo de 1/4-20 x 1 ¼" (para la placa frontal) (46) Perno con cabeza de hongo de 1/4-20 x 1 ½" (para las tablas con canto biselado) (47) Perno de cabeza cuadrada de 1/4-20 x 2 ¼" (para la base de la guía) (49) Placa deslizante superior (48) Perno con cabeza de hongo de 1/4 20 x 2 ½" (para el protector superior) 94 (50) Placa deslizante inferior (para montar la tabla con canto biselado de la cubierta de mesa) INSTALACIÓN DE LA MESA DE FRESADO Preparación de la mesa de fresado para su uso ADVERTENCIA lesiones personales. Levante la mesa de la fresadora sólo desde sus bordes. Levantar la mesa sobre cualquier otra superficie podrá ocasionar Herramientas útiles para tener amano • Destornilladores de estrella #1 y #2 (no incluidos) • Llave inglesa o llave de cubo de 3/8” (no incluidas) Cómo extender y trabar las patas (Figs. 1 y 2) 1. Con suavidad levante y coloque el montaje de la mesa de fresado al revés sobre la superficie de la mesa (1). 2. Con cuidado tire de ambos montajes de las patas (8 y 10) hacia adentro en dirección del centro de la mesa hasta que los montajes de las patas se encuentren en la posición desbloqueada como puede verse en la Fig. 1. Siempre rote el ADVERTENCIA ensamble de las patas desde el extremo y mantenga los dedos alejados de la junta. Esto evitará pinzamientos. Nunca rote los ADVERTENCIA ensambles de las patas hasta que las lengüetas de bloqueo estén totalmente desenganchadas. Esto evitará posibles daños en lengüetas de bloqueo o mesas. 3. Después de desbloquear los montajes de las patas (8 y 10), gire los dos montajes de las patas hasta la posición vertical total (Fig. 2). 4. Presione hacia abajo suavemente los dos montajes de las patas (8 y 10) para accionar las cuatro lengüetas de bloqueo y bloquear los montajes de las patas derecha e izquierda en posición vertical como se indica en la Fig. 2. Fig. 1 Bloqueado (patas deslizadas hacia afuera) Desbloqueado (patas deslizadas hacia el centro) 8 10 1 Fig. 2 Desbloqueado (paBllooqcukeeaddo tas deslizadas hacia (patas deslizadas arriba en dirección hacia abajo en dicontraria a la mesa) rección de la mesa) 10 8 95 Cómo quitar el montaje de la guía (Fig. 3) La guía de la mesa para rebajadora está Fig. 3 completamente ensamblada cuando la guía de 13 unión ajustable y el protector superior ya están 12 colocados en su lugar. El ensamble de la guía se asegura a la parte inferior de la mesa C para enviarla y almacenarla. En la posición de almacenamiento, el mango del mecanismo de liberación de la rebajadora atraviesa un orificio cuadrado en la base del ensamble de la guía. 5 1. Afloje las dos perillas de sujeción en Estrella pequeñas (5), las arandelas (25) y los soportes de montaje (4) que fijan el 1 montaje de la guía (C) a la parte inferior de la mesa de fresado (1). Quite el montaje de la guía (C) de la posición de almacenamiento debajo de la mesa de fresado (1) y sepárelo. (Ver Fig. 3). 2. Apriete las pequeñas perillas de sujeción con forma de estrella (13) y las abrazaderas de contención de la guía (12) para asegurar las abrazaderas en la parte inferior de la mesa (1). Para volver a instalar el ensamble de la guía para su almacenamiento: 1. Asegúrese de que las dos placas frontales estén colocadas de modo que queden completamente juntas. 2. Coloque el ensamble de la guía (C) de manera que el orificio cuadrado esté del mismo lado que el mecanismo de liberación de la rebajadora (5). Deslice la guía por debajo de la caja de herramientas, de manera que el orificio cuadrado calce sobre el mango del mecanismo de liberación de la rebajadora, y coloque el ensamble de la guía en posición horizontal sobre la parte inferior de la mesa (1). 3. Coloque las dos abrazaderas de contención de la guía (12) sobre las esquinas del ensamble de la guía y apriete las pequeñas perillas de sujeción con forma de estrella (13) para asegurarla. NOTA: La placa de cuña debe almacenarse en el lado de alimentación de salida del montaje de la guía. Cómo retirar la placa de montaje de abrazadera rápida para la rebajadora de la placa de base (Fig. 4 y Detalle 4) Fig. 4 4 Esta mesa para rebajadora se proporciona con 5 un sistema de montaje de abrazadera rápida. Para usar este sistema, se debe instalar una placa de montaje de la rebajadora en la base de esta. La placa de montaje cuenta con orificios pretaladrados que coinciden con los orificios de montaje de la mayoría de las rebajadoras estándares. 1. Retire el resorte del cerrojo del mango de la abrazadera para liberarla (consulte el Detalle 4). 2. Retire el mango de la abrazadera de la base de la abrazadera rápida para abrir el mecanismo de liberación de la rebajadora (5). 96 3. Jale de la lengüeta de la placa de montaje de la rebajadora (4) que se encuentra más cerca del mango de la abrazadera, en dirección a la abrazadera y hacia abajo, para retirar la placa de montaje de la placa de base (consulte la Fig. 4). DETAIL4 Abrazadera de sujeción Resorte del cerrojo Cómo conectar la placa de montaje de abrazadera rápida a la rebajadora (Fig. 5–7) Fig. 5 La placa de montaje de la abrazadera incluida en esta mesa para rebajadora está diseñada para adaptarse a las rebajadoras del Cuadro 1 Retirar la de la página 14. Dicha placa también cuenta subbase con orificios de acceso para permitirle utilizar la función de ajuste de altura sobre la mesa (OTA, por sus siglas en inglés) de determinados modelos de rebajadora. Consulte la Fig. 7 para conocer los orificios de acceso para OTA. Consulte el manual de la rebajadora para obtener información adicional sobre esta Fig. 6 función. Desconecte la 4 ADVERTENCIA fresadora de la fuente de energía antes de instalar la fresadora en la mesa, efectuar ajustes, cambiar accesorios, quitar la fresadora de la mesa, realizar mantenimiento o almacenar la herramienta. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de un accionamiento accidental de la herramienta. 1. Elimine la subbase de plástico de la rebajadora (consulte la Fig. 5). • Si desea montar la rebajadora con la subbase, es posible que deba comprar sujetadores más largos. El uso de la subbase reduce el rango de profundidad de corte. 2. Si la rebajadora tiene su propia cubierta de extracción de polvo que se monta en la parte superior de la base de la herramienta y desea usarla debajo de la mesa para rebajadora, este es el momento adecuado para instalarla. 3. Con el Cuadro 1 de la página 14, determine los aditamentos y el tipo de patrón de orificio de la rebajadora. • Los tornillos se colocan en orificios roscados en la base de la rebajadora. • Las rebajadoras de otros fabricantes están fuera del control de SKIL. Los cambios realizados en esas rebajadoras pueden afectar la compatibilidad de los sujetadores especificados o proporcionados con esta mesa. 97 Siempre asegúrese de que el tornillo y la base de la rebajadora estén firmes sobre la placa de montaje, para garantizar un montaje seguro. Si la rebajadora, la placa y los sujetadores no están colocados juntos y firmes de manera adecuada, es posible que deba comprar nuevos sujetadores de longitud o tamaño diferentes. Antes de usar la mesa para rebajadora, verifique que la ADVERTENCIA rebajadora colocada en la mesa esté bien sujetada a la base. Mientras trabaja, verifique de manera periódica la firmeza de los sujetadores de la base de la rebajadora. La vibración del motor de la rebajadora puede aflojar los sujetadores durante el uso y provocar que la herramienta se caiga de la mesa. • 4. Consulte la guía de la placa de montaje (Fig. 7) y alinee los orificios de la placa de montaje adecuados para la rebajadora con los orificios de la base de esta. Antes de montar la rebajadora, asegúrese de que la posición de esta herramienta no interfiera con el interruptor de mesa y el sistema de montaje de abrazadera rápida para la rebajadora. 5. Monte de manera segura la placa de montaje de abrazadera rápida (4) a la rebajadora (consulte la Fig. 6). NOTA: La placa de montaje debe montarse con las lengüetas plegadas hacia la rebajadora. La placa también debe montarse de modo que ninguna parte de la rebajadora interfiera con el mecanismo de montaje de la mesa o de la rebajadora. Antes de usar la mesa de fresado, verifique que la fresadora ADVERTENCIA esté sujetada de forma segura en la base de la mesa de fresado. Al trabajar, controle de forma periódica que los sujetadores de la base estén agarrados en forma segura. La vibración del motor de la fresadora puede aflojar los sujetadores durante el uso, haciendo que la fresadora caiga de la mesa. Fig. 7 Parte superior frontal de la placa D C D B A A B C OTA1 B D C A OTA1 = ajuste de altura sobre la mesa 1 98 CHART 1 Marca de la rebajadora Bosch Craftsman Craftsman DeWalt Modelo de la rebajadora Serie 1617 (solo modelos de base fija) 17508, 17542, 26620, 17533, 17528, 17511, 26834, 28190 17541 Patrón de Sujetadores orificios necesarios B Tornillos para metales Phillips de cabeza alomada #10-24 x 1/2" (36) A Tornillos para metales Phillips de cabeza alomada #10-32 x 1/2" (39) C B Hitachi DW616, DW618 (solo base fija) M12VC Makita RF1100, RF1101 B 5615, 5616 B Serie 690, rebajadora por penetración 7529 y serie 892-895 (solo base fija) 163K B D 1810, 1815, 1820, 1825 A Milwaukee Porter Cable Ryobi Skil B Tornillos para metales Phillips de cabeza alomada #10-32 x 1/2" (39) Tornillos para metales Phillips de cabeza alomada #8-32 x 1/2" (34) Tornillos para metales Phillips de cabeza alomada #10-32 x 1/2" (39) Tornillos para metales Phillips de cabeza alomada #10-24 x 1/2" (36) Tornillos para metales Phillips de cabeza alomada #10-24 x 1/2" (36) Tornillos para metales Phillips de cabeza alomada #10-24 x 1/2" (36) Tornillos para metales Phillips de cabeza alomada de 5/16-18 x 1/2"(42). Tornillos para metales Phillips de cabeza alomada #10-32 x 1/2" (39) 99 Instalación de la placa de montaje de abrazadera rápida y la rebajadora a la mesa para rebajadora (Fig. 8 a 11 y Detalle 11) Antes de usar la mesa para rebajadora, verifique que la rebajadora esté bien sujetada a la base de la mesa. Mientras trabaja, verifique de manera periódica la firmeza de los sujetadores de la base de la rebajadora. La vibración del motor de la rebajadora puede aflojar los sujetadores durante el uso y provocar que la herramienta se caiga de la mesa. 1. Asegúrese de que la mesa (A) esté derecha y que las patas estén firmes (8 y 10) (consulte la Fig. 8). 2. Verifique el mango de la abrazadera para asegurarse de que esté abierto y liberado (consulte la Fig. 9). 3. Coloque la placa de montaje de la rebajadora (4) sobre la rebajadora, de modo que las lengüetas en ángulo de dicha placa estén apuntando hacia abajo y hacia la rebajadora (consulte la Fig. 10). 4. Sostenga la rebajadora y deslice las dos lengüetas en ángulo de la placa de montaje de modo que calcen con las lengüetas de la izquierda de la placa de base. Rote la rebajadora y la placa de montaje hasta que dicha placa quede al ras de la placa de base; luego, asegure la placa de montaje empujando el mango de la abrazadera hacia la rebajadora. El resorte del cerrojo encajará en el lugar cuando el mango de la abrazadera esté bloqueado (consulte la Fig. 11 y el Detalle 11). NOTA: La placa de montaje debe montarse de modo que ninguna parte de la rebajadora interfiera con el mecanismo de montaje de la mesa o de la rebajadora. Fig. 8 A ADVERTENCIA 8 10 Fig. 9 Mango de la abrazadera abierto Fig. 10 4 Lengüetas en ángulo Fig. 11 A Lengüetas empotrables Placa de base DETAIL 11 C B Resorte del cerrojo 100 Mango de la abrazadera cerrado Rotar rebajadora hacia arriba Deslizar rápidamente el mango hacia la rebajadora Cómo instalar el montaje de la guía (Fig. 12 y Detalle 12) Fig. 12 Ensambladura del calibrador de inglete (Fig. 13) Fig. 13 21 La guía viene montada de fábrica. El paso 1 hace referencia al rearmado; si fuera C 31 necesario, diríjase al paso 2 si la guía ya se encuentra montada. 47 A 1. Instale los espaciadores (31) en los pernos de cabeza cuadrada (47) (Detalle 12). DETAIL 12 2. Desde la parte inferior de la guía, deslice dos pernos de cabeza cuadrada de 1/420 x 2-1/4” (47) con espaciadores (31) hacia arriba, a través de los orificios de la parte inferior del ensamble de la guía (C). Conecte suavemente una perilla de sujeción Ranura en J grande (21) en cada perno (consulte la Fig. 12). Se quitó la fresadora para mayor claridad 3. Inserte los pernos de cabeza cuadrada (47) con los espaciadores (31) a través de los orificios de las ranuras en J sobre la cubierta (1) y asegúrese de que las cabezas de los pernos y los espaciadores queden debajo de la superficie inferior de la cubierta de mesa y puedan deslizarse libremente por la ranura en J. 4. Desde la parte trasera del montaje de la mesa, deslice el montaje de la guía (C) dentro de la ranura en J y verifique que se deslice sin problemas desde el frente hasta la parte trasera. 5. Ajuste las perillas de fijación grandes (21) para asegurar el montaje de la guía (C) en la posición deseada. NOTA: Utilice la regla ubicada sobre la superficie de lamesa cuando alinee la guía para realizer operaciones de fresado. Una vez que la guía se ha colocado y alineado correctamente, ajuste FIRMEMENTE las perillas de sujeción. 24 25 El montaje de la guía de inglete viene armado 33 por completo. Si fuera necesario, utilice las siguientes instrucciones para montarlo. 23 1. Inserte la lengüeta en la parte superior de la barra para inglete (23) en el orificio de la TAB Lengüeta parte inferior de la cabeza del transportador (24). 37 2. Inserte el perno con cabeza de hongo #1024 x 1” (37) en el orificio cuadrado de la barra para inglete (23) y la ranura en el medidor de inglete y asegure con la arandela plana (33) y el perno de sujeción (25) pequeño. 101 Cajas de herramientas (Fig. 14) La mesa para rebajadora (A) se proporciona con dos cajas de herramientas (9) que tienen cubiertas con bisagras. Estas cajas de herramientas están permanentemente montadas en los ensambles izquierdo y derecho (8 y 10). Ambas cajas de herramientas tienen cubiertas con bisagras y lengüetas de enganche en la parte delantera. Tenga en cuenta que las cajas de herramientas están integradas a los ensambles de las patas y no deben retirarse. Fig. 14 A 8 8 9 Cómo instalar la mesa de fresado a una superficie o mesa de trabajo Antes de utilizar la fresadora en la mesa de fresado, asegúrese de que las patas de la mesa estén totalmente extendidas en la posición de bloqueo. Toda la unidad (mesa de fresado y fresadora) se ubica en forma segura sobre una superficie sólida, plana y nivelada que no se inclinará. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de que la mesa se desplace de forma inesperada mientras se encuentre en uso, produciendo daños sobre la propiedad o lesiones personales graves. ADVERTENCIA Herramientas y piezas útiles (no incluidas) • Presillas • Destornillador de estrella • Llave pequeña ajustable • Taladro eléctrico o manual con brocas (dependiendo del método de montaje usado) • Sujetadores (no incluidos): —C  uatro tornillos para madera de cabeza troncocónica #10-16 x 3/4” y 4 arandelas (para superficies sólidas de madera o bancos de trabajo) O — Cuatro tornillos de máquina de cabeza troncocónica 3/16”, 8 arandelas y 4 tuercas hexagonales. Método 1 (Fig. 15) 1. Fije la mesa de fresado (A) en una banca de trabajo u otra superficie estable y fuerte, con el FRENTE (lado del interruptor) de la mesa de fresado hacia usted. 2. Asegure las patas de la mesa (8 y 10) de fresado a la banca de trabajo con presillas, asegurándose de apretarlas FIRMEMENTE. IMPORTANTE: Asegúrese que colocar las presillas no interfiera con la operación de la mesa de fresado. 102 Fig. 15 A 8 10 Método 2 (Fig. 16) Fig. 16 1. Fije la mesa de fresado (A) en una banca A de trabajo o en otra superficie estable y fuerte, con el FRENTE (lado del interruptor) de la mesa de fresado hacia usted. 2. Mientras mantiene la mesa para rebajadora en la posición deseada, marque la ubicación de los cuatro orificios de montaje (uno en cada pata [8 y 10]). 10 8 3. Retire la mesa de fresado (A) de la banca de trabajo y póngala a un lado. 4. Realice orificios piloto adecuados (para tornillos para madera) u orificios pasantes (para tornillos mecánicos) un las ubicaciones señaladas. 5. Coloque la mesa de fresado (A) en la banca de trabajo y alinee los orificios de montaje en las patas de la mesa (8 y 10) con los orificios perforados en la banca de trabajo. 6. Asegure la mesa para rebajadora (A) con los tornillos para madera y las arandelas (no incluidos). Si utiliza tornillos para madera, le recomendamos que aplique una capa fina de jabón o cera en las roscas de los tornillos para que sea más fácil enroscarlos en los orificios piloto. 7. APRIETE todos los tornillos FIRMEMENTE. Método alterno 2 (Figs. 17 y 18) Fig. 17 A 1. Corte una tabla de 18-1/4” de ancho x 23” de largo de una pieza de madera de 3/4” de espesor. 2. Centre la mesa para rebajadora (A) en la tabla y marque la ubicación de los cuatro orificios de montaje (uno en cada pata [8 y 10]). 3. Retire la mesa de fresado(A) de la superficie 10 8 de trabajo y colóquela a un lado. 4. Realice orificios piloto adecuados (para tornillos para madera) u orificios pasantes (para tornillos mecánicos) en las ubicaciones señaladas. Fig. 18 A 5. Coloque la mesa de fresado (A) en la tabla y alinee los orificios de montaje en las patas de la mesa (8 y 10) de fresado con los orificios perforados en la mesa de trabajo. 6. Asegure la mesa para rebajadora (A) con los tornillos para madera y las arandelas (no incluidos). Le recomendamos que aplique 10 8 una capa fina de jabón o cera en las roscas de los tornillos para que sea más fácil enroscarlos en los orificios piloto. 7. Asegure la tabla a una superficie de trabajo u otra superficie sólida y estable con tornillos (Fig. 17) o abrazaderas (Fig. 18) durante el uso. IMPORTANTE: Asegúrese que colocar las presillas no interfiera con la operación de la mesa de fresado. 103 Montaje de protección superior (Fig. 19) Fig. 19 Espaciador 21 18 C El montaje de protección superior (18) viene 48 preinstalado sobre el montaje de la guía. Para algunas aplicaciones de fresado deberá quitarse esta protección. 1. Afloje y quite la perilla de sujeción (21) ubicada en la parte trasera superior del montaje de la guía (C). 2. Retire el perno con cabeza de hongo de 1/4-20 x 2 ½” (48), el protector superior (18) y el espaciador del ensamble de la guía (C). 3. Vuelva a instalar el montaje de la protección superior (18) siguiendo estos pasos en forma inversa. Desconecte la fresadora de la fuente de energía antes de instalar la fresadora en la mesa, efectuar ajustes, cambiar accesorios, quitar la fresadora de la mesa, realizar mantenimiento o almacenar la herramienta. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de un accionamiento accidental de la herramienta. ADVERTENCIA Anillos de inserción (Fig. 20) Fig. 20 11A Esta mesa fresado incluye cinco anillos de inserción con los siguientes tamaños de 11B 1 orificio: (11A) 1-1/4” de diámetro, para brocas hasta 11C 1-1/8” de diámetro. (11B) 1-7/8” de diámetro, para usar con brocas más grandes que 1-1 / 8” y de hasta 1-3 / 4 “de diámetro. 2 (11C) 2-1/8” de diámetro, para usar con brocas más grandes que 1-3/4” y de hasta 2 “de diámetro. Diámetro de 1-7 / 8 “, No se necesita un anillo de inserción para brocas de diámetros entre 2” y 2-1/2”. No utilice la mesa fresadora con brocas de más de 15⁄8” de ADVERTENCIA diámetro. Las brocas de más de 15⁄8” exceden el orificio de los anillos de inserción de la superficie de la mesa. Las brocas de más de 15⁄8” pueden hacer contacto con la placa de inserción o anillo de inserción, lo que arrojará fragmentos. Estos tres anillos empotrables se proporcionan de manera individual y se los puede encontrar en una de las cajas de almacenamiento. El anillo empotrable debe encajar en el orificio de la cubierta de mesa completamente. Utilice una lima fina o de esmeril para retirar el exceso de plástico o los bordes ásperos que puedan hacer que el anillo empotrable sobresalga de la superficie de la mesa. No modifique los anillos de inserción o los orificios de la broca ADVERTENCIA de la placa de inserción. Coincida el diámetro de corte de la broca con el diámetro interno del anillo de inserción o del orificio de la broca de la placa de inserción de modo que la diferencia no sea menor a 1/16” sobre un lado. Los anillos de inserción se utilizan para reducir el espacio entre el diámetro de corte de la broca y la mesa para que las piezas de trabajo reciban un soporte total de la mesa mientras se efectúa el fresado. 104 Instalación de los anillos empotrables de la cubierta de mesa (Fig. 20) 1. Seleccionar un inserto de la superficie de la mesa (11A–11C) que acomoda la broca de la fresadora que se va a utilizar. 2. Presione el inserto (11A–11C) en el orificio grande en la superficie de la mesa(2). 3. Ejercer presión por igual sobre las lengüetas en el inserto, a fin de que las lengüetas encajen en posición. 4. Para retirarlos, tire suavemente hasta que las lengüetas se desenganchen. Cuando no los utilice, guarde los insertos de la superficie de la mesa (11A–11C) en una de las cajas de herramientas (9) o en un lugar conveniente. No use, trate de cambiar o quite los anillos de inserción de la ADVERTENCIA superficie de la mesa a menos que la fresadora se encuentre apagada y desenchufada. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de un accionamiento accidental de la herramienta. OPERACIÓN DE LA MESA DE FRESADO Caja de control del interruptor No enchufe el cable de alimentación del motor de la rebajadora en un tomacorriente de pared estándar. Debe estar enchufado en el interruptor de la mesa para rebajadora. Los interruptores de la herramienta eléctrica y los controles deben estar a su alcance en situaciones de emergencia. ADVERTENCIA Datos generales El tomacorriente se diseñó para uso con la mayoría de las mesas de fresado SKIL. Esto brinda la conveniencia de un interruptor de ENCENDIDO (REINICIO)/APAGADO en la mesa frontal, eliminando de este modo la necesidad de extenderse hasta la parte inferior de la mesa para APAGAR y ENCENDER el tomacorriente. El interruptor de energía también ofrece un control opcional y simultáneo de ENCENDIDO/ APAGADO para un accesorio adicional, como una luz, una aspiradora seca/húmeda, etc. El interruptor cuenta con un interruptor de circuitos interno reconfigurable para ofrecer protección contra sobrecargas. Requisitos eléctricos La caja del interruptor sólo debe enchufarse en un cable de extensión de tres hilos de calibre 14 (o mayor) con un receptáculo de conexión a tierra de tres orificios y un enchufe con conexión a tierra de tres espigas. El cable de extension debe enchufarse en un tomacorriente similar instalado por un electricista con licencia y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. NO SE DEBEN USAR Y SE DEBEN REEMPLAZAR DE INMEDIATO LOS CABLES DE EXTENSIÓN GASTADOS. El cable eléctrico en la parte posterior del interruptor aceptará ya sea un cable de extensión de tres orificios. Los receptáculos eléctricos en la parte posterior del interruptor aceptarán ya sea enchufes de dos o tres terminales de una fresadora o accesorio. En el caso de una falla, la conexión eléctrica ofrece la ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Esta caja interruptora viene equipada con un cable eléctrico que tiene un conector y un enchufe para conexión a tierra. NO modifique el enchufe del interruptor si no se conecta en el cable de extensión. Obtenga un cable de extensión con la toma eléctrica correcta. 105 La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en riesgo de choque eléctrico. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin las rayas amarillas, es el conductor de conexión a tierra del equipo. NO CONECTE EL CONDUCTOR DE CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO A UNA TERMINAL ACTIVA. Consulte con un electricista con licencia si las instrucciones para conexión a tierra no se entienden claramente o si hay duda respecto a la conexión a tierra correcta de la toma o extensión eléctrica. No permita que sus dedos tengan contacto con las terminales ADVERTENCIA del enchufe al instalar o quitar el enchufe del tomacorriente. Use la caja del interruptor sólo cuando esté ensamblada ADVERTENCIA adecuadamente en la mesa de la fresadora. Use la misma sólo con una fresadora que haya sido instalada de forma adecuada en la mesa de fresado ensamblada correctamente. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de lesiones debido a la pérdida de control. En total, no se deberán supercar los 15 amperes al conectar la ADVERTENCIA fresadora y cualquier otro accesorio tal como una luz o aspiradora. El interruptor posee una capacidad de 15 amperes. Cómo instalar la caja del interruptor (Fig. 21) Fig. 21 40 6 Si el montaje de la caja del interruptor (14) no viene instalado en la carcasa frontal de la mesa (6), utilice las siguientes instrucciones para instalar la caja del interruptor. 1. Coloque dos tornillos de cabeza 32 segmentada #10-32 x 5/8” (40) en los orificios ubicados en la abertura de la carcasa frontal de la mesa. NOTA: Las cabezas de los tornillos deben enfrentar la parte frontal de la mesa. 2. Mientras sostiene los tornillos en su lugar, deslice la caja del interruptor (14) y coloque 14 las tuercas KEPS (32) sobre los tornillos. NOTA: La caja del interruptor debe hallarse detrás de la abertura de la carcasa, y el lado de las arandelas de las tuercas debe estar contra la caja del interruptor. 3. Sostenga las tuercas KEPS (32) mientras ajusta las dos tuercas #10-32 x 5/8” (40) para fijar la caja del interruptor (14). 106 Cómo conectar el cable eléctrico de la fresadora al interruptor (Fig. 22) Fig. 22 Antes de conectar la caja del interruptor de la mesa de la fresadora, asegúrese de que el interruptor de la fresadora esté APAGADO y que la caja del interruptor de la mesa de la fresadora esté desenchufada. Dichas medidas de precaución 14 reducen el riesgo de un funcionamiento no intencional de la herramienta. 1. Conecte el cable eléctrico de la fresadora en una de las tomas eléctricas en la parte posterior de la caja del interruptor (14). 2. Enrolle el cable sobrante. 3. Envuelva dos pedazos de cinta de fricción o cable fuerte alrededor del cable enrollado en ambos extremos del rollo. 4. Deje cierta holgura de manera que el cable no se estire cuando se conecte en las tomas eléctricas de la caja del interruptor. 5. Si se desea, en este momento conecte el cable eléctrico de un accesorio, como una aspiradora de secado/mojado o una lámpara, en la otra toma. Antes de comenzar a trabajar, asegúrese de que los cables de ADVERTENCIA corriente de la fresadora, accesorios, la caja del interruptor y el prolongador no puedan de ningún modo tener contacto con la fresadora o cualquier parte móvil de la misma. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de lesión debido a la pérdida de control. ADVERTENCIA Posición de los cables Coloque el cable del interruptor y otros cables de energía de accesorios en la parte interna de las patas, luego en la base exterior de la mesa de fresado hacia un tomacorriente. Fije los cables a las patas con cinta aislante o abrazaderas. Esto evitará que los cables entren en contacto con las piezas en movimiento. 107 Funcionamiento del interruptor (Fig. 23) Esta sección explica el funcionamiento y las características del montaje de la caja del interruptor antes de enchufar el cable de energía en un tomacorriente. El objetivo es familiarizar al usuario con el funcionamiento del interruptor sin tener que encender (ON) la fresadora. La caja del interruptor (14) (Fig. 23) incluye una llave de bloqueo (15) para prevenir el uso sin autorización de terceros. • La llave de bloqueo (15) es la parte amarilla ubicada en la parte superior de la paleta plástica roja. La llave de bloqueo amarilla debe introducirse por completo dentro de la parte superior de la paleta plástica roja y de la caja del interruptor (14) antes de que la paleta pueda encenderse (ON). Fig. 23 14 Caja del interruptor Botón de reconfiguración del circuito 15 Llave de bloqueo amarilla Paleta plástica roja (ENCENDIDO/ APAGADO interruptor) Fig. 23a 15 El botón de reconfiguración del circuito de la caja del interruptor (14) se encuentra en el lado inferior derecho de la caja. Asegúrese de que Fig. 23b ADVERTENCIA el prolongador no esté conectado a un tomacorriente eléctrico antes de continuar. 1. Verifique que la llave de bloqueo amarilla (15) se encuentre introducida por completo en la parte superior de la paleta plástica roja (Fig. 23a). ENCENDIDO APAGADO (ARRIBA) (ABAJO) 2. Para encender (ON) la fresadora, levanter la paleta plástica roja a la posición ENCENDIDO (ON) (Fig. 23b). Fig. 23c 3. Para apagar (OFF) la fresadora, presione la paleta plástica roja hasta la posición APAGADO (OFF) (Fig. 23b). 4. Para evitar un uso no autorizado, el 15 interruptor puede desactivarse quitando la llave de bloqueo amarilla (15) por completo de la parte superior de la paleta plástica roja (Fig. 23c). Antes de continuar, asegúrese de que el interruptor de la ADVERTENCIA fresadora esté en la posición de APAGADO y que la ficha del interruptor esté en la posición de APAGADO. Nunca deje de prestart atención a la fresadora mientras esté ADVERTENCIA funcionando o antes de detenerse completamente. Antes de comenzar a trabajar, asegure que los cables de ADVERTENCIA corriente de la fresadora, accesorios, la caja del interruptor y el prolongador no puedan de ningún modo tener contacto con la fresadora o cualquier parte móvil de la misma. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de lesiones debido a la pérdida de control. El cable de energía del interruptor ahora puede enchufarse en un cable de extensión. • 108 Operación de la fresadora y del interruptor Esta sección explica la operación del interruptor con el cable de energía enchufado a un cable de extensión. La fresadora se encenderá (ON) cuando se levante la paleta roja de la caja del interruptor a la posición ON (encendido). 1. Coloque el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) en la posición ON (encendido). En algunas fresadoras esto requerirá el uso del interruptor de gatillo y del botón “LOCK-ON” (bloqueo en encendido). (Consulte el manual del propietario de la fresadora.) Verifique que el interruptor de la caja del interruptor se encuentre en la posición OFF (apagado) antes de hacerlo. 2. Para encender la fresadora, levante la paleta plástica roja a la posición ON (encendido). 3. Para apagar la fresadora, presione la paleta plástica roja hasta la posición OFF (apagado). Botón de reconfiguración de circuito NOTA: En el caso de una sobrecarga, el interruptor de circuito accionará la caja del interruptor a la posición OFF (apagado). Esto interrumpirá la energía hacia la fresadora y hacia cualquier accesorio enchufado dentro del interruptor. Si esto ocurre, haga lo siguiente: 1. Presione la paleta plástica roja en la posición OFF (apagado) y desenchufe el cable del interruptor del tomacorriente o cable de extensión. 2. Presione el interruptor de la fresadora en la posición OFF (apagado). 3. Quite la pieza de trabajo de la mesa de fresado. 4. Corrija la causa de la sobrecarga. Por ejemplo, si hay demasiados accesorios enchufados en el interruptor o el amperaje combinado supera la clasificación del interruptor, quite el accesorio. Otras causas incluyen la remoción de demasiado material o el uso de una velocidad de alimentación demasiado elevada. 5. Presione el botón del interruptor de circuitos ubicado en la parte inferior de la caja del interruptor. 6. Enchufe el cable de energía del interruptor dentro del tomacorriente o cable de extensión. 7. Vuelva a accionar la fresadora como se indica en la sección OPERACIÓN DE LA FRESADORAY DEL INTERRUPTOR de esta página. Si la caja del interruptor no funciona e intent REINICIAR el ADVERTENCIA circuito presionando el botón de reinicio como se describe a continuación: • Desenchufe TODAS las conexiones eléctricas. • Quite el interruptor de la mesa de fresado y solicite un interruptor de repuesto llamando al servicio de atención al cliente de SKIL al 1-877-SKIL-999. Cuando lamesa de fresado no está en uso 1. Verifique que el interruptor se encuentre en la posición OFF (apagado). 2. Quite la llave de bloqueo (15). 3. Guarde la llave de bloqueo en un lugar seguro donde no puedan alcanzarla niños u otras personas sin autorización de uso. 4. Desenchufe el cable de energía del interruptor del tomacorriente o cable de extensión. 5. Quite la broca de la fresadora. 6. Coloque el montaje del anillo de la fresadora debajo de la parte superior de la mesa de fresado. NOTA: Si la llave se pierde o se daña, consiga una llave de repuesto llamando al servicio de atención al cliente de SKIL al 1-877-SKIL999. 109 Cómo usar la mesa de fresado Cómo unir y usar una aspiradora de secado/mojado Antes de conectar la aspiradora a la caja del interruptor de la mesa de la fresadora, asegúrese de que el interruptor de la aspiradora esté APAGADO y que la caja del interruptor de la mesa de la fresadora esté desenchufada. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de un funcionamiento no intencional de la herramienta. En total, no se deberán superar los 15 amperes al conectar la ADVERTENCIA fresadora y cualquier otro accesorio tal como una luz o aspiradora. El interruptor posee una capacidad de 15 amperes. La guía tiene un puerto para conectar una manguera aspiradora de secado/mojado con una boquilla de 2½”. Para unir, simplemente empuje la boquilla en el puerto mientras sostiene la ensambladura de la guía en su lugar. La aspiradora se puede conectar en el interruptor de la mesa de fresado. Cerciórese de que el cable no interfiera con la operación de la fresadora. Operar la mesa de fresado sin una aspiradora húmeda/seca puede PRECAUCIÓN resultar en una acumulación excesiva de aserrín y astillas de madera debajo del conjunto de la guía y tapa superior, reduciendo el rendimiento de la mesa de fresado y el conjunto de la guía. RECOMENDACIÓN: Para maximizar el rendimiento, sin importar si se usa una aspiradora húmeda/seca, retire el aserrín y las astillas de la parte de abajo del conjunto de la guía y tapa superior según sea necesario. RECOMENDACIÓN: Es una buena práctica mantener el área de trabajo limpia. Según sea necesario, retire el aserrín y las astillas acumulados de la superficie de la mesa de fresado, así como del área circundante de trabajo y del piso. Nunca coloque los dedos cerca de una broca que esté girando ADVERTENCIA ni debajo de los protectores de seguridad cuando la fresadora se encuentre enchufada. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de lesiones personales. ADVERTENCIA Cómo instalar la broca de la fresadora (cortador) Desconecte la fresadora del enchufe de corriente antes de realizar ajustes o cambiar accesorios. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de un funcionamiento no intencional de la herramienta. Instale la broca de acuerdo con las instrucciones incluidas con su fresadora. Debido a la gran variedad de brocas, ciertas unidades pueden no siempre funcionar de la manera deseada con esta mesa de fresado. Para asegurar que la mayoría de las brocas comunes tengan un desempeño satisfactorio, instale la broca de manera que el portabrocas de la fresadora encaje 3/4” de la espiga de la broca de fresado. Si la espiga de la broca de fresado se sale del portabrocas, retroceda la broca de la fresadora aproximadamente 1/16” para permitir apretarla correctamente. NUNCA INSTALE BROCAS DE FRESADO CON MENOS DE 3/4” DE ENCAJE DE LA ESPIGA EN EL PORTABROCAS. ADVERTENCIA 110 Cómo montar la tabla de biselado (Figs. 24–26) Fig. 24 46 NOTA: El costado superior/delantero de cada tabla de biselado está marcada para indicar la dirección correcta de alimentación. Tabla de biselado de la guía (Fig. 24 y 25) 1. Inserte dos pernos de cabeza de hongo de 1/4-20 x 1 ½” (46) a través de los orificios en cada tabla con canto biselado (22) (consulte la Fig. 24). 2. Enrosque las perillas de sujeción (21) con tres o cuatro vueltas de cada perno con cabeza de hongo (46). 3. Para instalar la guía, deslice la cabeza de cada perno con cabeza de hongo (46) hacia el final de la ranura en T en el riel de montaje de la tabla con canto biselado (17) (consulte la Fig. 25). 4. Asegure las tablas con canto biselado (22) al ensamble de la guía (C) al apretar las perillas de sujeción (21) pequeñas (consulte la Fig. 25). Tabla con canto biselado de la cubierta de mesa (Fig. 26) 21 22 Fig. 25 17 22 21 3 C Fig. 26 21 NOTA: El ensamble de la placa deslizante de la tabla con canto biselado tiene forma de T para poder usarlo en la canaleta para inglete; 22 además, tiene hendiduras redondas en la parte inferior para las cabezas de los pernos con forma de hongo. 49 1. Inserte dos pernos de cabeza de hongo de 46 1/4-20 x 1 ¾” (46) a través de los orificios en las placas deslizantes inferior y superior 50 de la tabla con canto biselado (50 y 49) y de los orificios de ranura plana de dicha tabla (22), como se muestra en la Fig. 26. 2. Enrosque una perilla de sujeción (21) pequeña con tres o cuatro vueltas de cada perno con cabeza de hongo (46). 3. Para instalar la tabla con canto biselado (22) en la canaleta para inglete (3), inserte las placas deslizantes superior e inferior de la tabla con canto biselado (49 y 50) en la canaleta. Luego, deslice la tabla con canto biselado en la ubicación deseada de la canaleta para inglete y apriete las perillas de sujeción (21). 111 Cómo rebajar con tablas con canto biselado (Fig. 27) Fig. 27 C 22 21 Dirección 1 Las tablas con canto biselado son útiles para de alicontrolar la pieza de trabajo mientras rebaja mentación y ayuda a sostener la pieza de trabajo en posición horizontal sobre la cubierta de mesa. La tabla con canto biselado de la cubierta, en 22 conjunto con la tabla con canto biselado de la guía, ayudan a mantener la pieza de trabajo presionada contra la guía y la cubierta de mesa. La mejor ubicación para las tablas con canto biselado varía según la aplicación, la pieza de trabajo y otros factores. 1. Afloje las perillas de fijación (21) de la tabla de biselado (22) hasta que ésta quede ajustable. 2. Coloque la pieza de trabajo en la mesa de fresado (1) para que quede bien colocada contra el montaje de la guía (C). 3. Coloque la tabla de biselado (22) firmemente contra la pieza de trabajo y ajuste las perillas de fijación (21). 4. La pieza de trabajo debe moverse con algo de resistencia pero sin requerir un gran esfuerzo. 5. Cuando las piezas de trabajo son más anchas, no se puede usar la tabla con canto biselado de la cubierta de mesa. Si lo desea, la segunda tabla con canto biselado también puede colocarse sobre la guía. Nunca suelte la pieza de trabajo cuando esté realizando un ADVERTENCIA fresado hasta haber completado el corte y que la pieza de trabajo esté completamente alejada de la broca. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de lesiones personales y/o daños de la propiedad. • Las tablas de biselado sirven de ayuda para sostener la pieza de trabajo en posición al fresar en una mesa de fresado. Su función NO es únicamente sostener la pieza de trabajo en su lugar cuando la misma esté en contacto con la broca, o en cualquier otro momento en que la broca esté girando. Para fresar de forma precisa y con mayor control, la pieza de ADVERTENCIA trabajo se deberá sostener contra la guía de la mesa de fresado al fresar. • 112 Cómo ajustar las placas frontales de la guía (Fig. 28) Fig. 28 21 45 21 45 Las placas frontales derecha e izquierda de la guía se encuentran sujetas a la parte frontal de la guía de la mesa de fresado y pueden ajustarse hacia adentro o afuera desde la broca para permitir un espacio adecuado para diferentes tamaños de broca. A fin de brindar el major apoyo durante operaciones de fresado, las placas frontales de la guía deben hallarse 19 lo más cerca posible de la broca sin entrar en contacto con la misma (comúnmente 1/4” La protección de seguridad no aparece desde la broca es una distancia adecuada). para facilitar la claridad de visión. 1. Afloje la perilla de fijación (21) y perno de carruaje (45) que fijan las placas frontales de la guía (19) y deslice éstas últimas hacia adentro o hacia afuera desde la broca de la fresadora según sea necesario. Siempre sostenga la pieza de trabajo contra la guía de la mesa ADVERTENCIA de fresado al fresar. Tales medidas de seguridad incrementan la precision al fresar y mejoran el control de la pieza de trabajo, reduciendo el riesgo de lesions personales. 2. Una vez que las placas frontales de la guía (19) se encuentran en la posición deseada, ajuste las perillas de fijación (21) y pernos de carruaje (45) FIRMEMENTE. Uso del calibre de altura de la broca (Fig. 29) Fig. 29 28 El calibre de altura de la broca le permite medir la profundidad del corte que la broca hará en la 1 29 pieza de trabajo. Siga los pasos a continuación para ajustar y configurar una profundidad de corte predeterminada de la broca. 1. Coloque el calibre de altura de la broca (28) en posición horizontal en la cubierta de mesa (1) sobre la broca para rebajadora. La parte superior de la broca debe estar en contacto con el puntero (29) del calibre de altura de la broca. 2. Ajuste la altura de la broca en la profundidad de corte deseada. La altura de la broca se mostrará en el borde exterior del calibre de altura de la broca. 3. Asegure la broca en la profundidad de corte deseada, retire el calibre de altura de la broca y prepare la pieza de trabajo para cortar. NOTA: Asegúrese de que la guía y el protector superior estén en su lugar antes de hacer funcionar la rebajadora. 113 Cómo ajustar la profundidad y la altura del corte (Fig. 30 y Detalle 30) 1. Seleccione una tabla suave y recta, con buenos bordes cuadrados. 2. Marque las líneas “A” y “B” en el extremo de la tabla, como aparece en el detalle 30. • La línea “A” indica la altura de corte deseada. • La línea “B” indica la profundidad de corte deseada. Fig. 30 Detrás de la 21 guía sobre la base Pieza de madera sobrante Area de detalle 30 1 El área delineada por “A”, “B” y el borde de la tabla es el área que se va a cortar. La protección de seguridad no aparece para facilitar la claridad de visión. 3. Si puede lograrse la profundidad de corte deseada en una sola pasada, desajuste las perillas(21) de fijación de la guía y desplace DETAIL 30 la guía hacia delante o hacia atrás hasta que el filo exterior de la broca se encuentre alienado con la línea “B”. NOTA: Si desea realizar cortes más profundos, NO lo intente de una sola pasada. Realice A varias pasadas menos profundas, y de manera progresiva desplace la guía hacia atrás hasta B alcanzar la profundidad de corte deseada. 4. Revise nuevamente que la guía (1) esté paralela a la ranura de la barra de inglete, 1 luego apriete FIRMEMENTE ambas perillas abrazaderas de la guía (21). Siempre asegúrese ADVERTENCIA de que la guía y el protector no entren en contacto con la broca para rebajadora. De lo contrario, puede dañar la rebajadora y causar lesiones personales. 5. Siguiendo las instrucciones que vienen con la fresadora, ajuste la altura de corte de la fresadora hasta que la parte superior de la broca de la fresadora se alinee con la línea “A”. 6. Una vez se realicen todos los ajustes, verifique que: • La fresadora esté FIRMEMENTE apretada en la base de la fresadora. • • La broca de la fresadora esté FIRMEMENTE apretada en el portabrocas de la fresadora, con al menos 3/4” de enganche de la espiga. • La base de la fresadora esté FIRMEMENTE apretada a la parte superior de la mesa de fresado. 7. Retire la plancha de la mesa. NOTA: Al hacer los ajustes, use una pieza de madera sobrante para hacer los cortes de ensayo antes de hacer el corte con la pieza de trabajo real. 8. Encienda la fresadora y realice el corte deseado en la pieza de trabajo. 114 Corte o union del borde completo (Figs. 31–33) Fig. 31 21 45 C Para una mayor fuerza y exactitud, las tablas a unirse deben estar lisas y cuadradas. Los bordes deben estar alineados con las superficies de la pieza de trabajo. Se pueden nivelar los bordes mediante el uso de una mesa de fresado con una broca recta. 20 19 NOTA: Utilice la placa de cuña de alimentación de salida para brindar un apoyo continuo a la La protección de seguridad no aparece para pieza de trabajo a medida que se la pasa a facilitar la claridad de visión. través de la broca. Siempre asegúrese Fig. 32 C 21 45 21 45 ADVERTENCIA de que la guía y el protector no entren en contacto con la broca para rebajadora. De lo contrario, puede dañar la rebajadora y causar lesiones personales. 20 Si está utilizando una aspiradora para mojado o seco, esta debe estar conectada al puerto para aspiradoras en la parte posterior del 19 ensamble de la guía. 1. Afloje las dos perillas de sujeción (21) en la La protección de seguridad no aparece para facilitar la claridad de visión. parte posterior de la placa frontal de la guía de alimentación externa (19). Fig. 33 2. Alinee la ranura de la placa de cuña 18 22 de alimentación de salida (20) con los orificios de la placa frontal de la guía de Pieza de trabajo 19 alimentación de salida (19) y deslice la 1 placa de cuña de alimentación de salida (20) entre el montaje de la guía (C) y la placa frontal de alimentación de salida (19) (Fig. 31). Use una placa de calce de alimentación externa para una desviación de 1/16” (1,58 mm), o bien ambas placas de calce para una desviación de 1/8” (3,17 mm). 14 3. Instale una broca recta en la fresadora. 4. Coloque ambas placas frontales de la guía para que queden a una distancia de 1/4” de la broca (Fig. 32). 5. Ajuste ambas perillas de fijación (21) y pernos de carruaje (45) mientras sostiene las dos placas frontales (19) en su lugar. 6. Coloque una regla o una pieza recta de madera sobre la mesa (1) para que se apoye sobre la placa frontal de la guía de alimentación de salida (19). 7. Desplace la guía hacia atrás hasta que el borde recto quede alineado con el borde de corte de la broca y quede en contacto con la placa frontal de alimentación de salida (19). 8. Ajuste las perillas de fijación (21) y los pernos de carruaje (45). 9. Retire la regla o madera plana. 10. Ajuste la altura de la broca de modo que pueda cortar el espesor total de la pieza de trabajo. 11. Coloque las tablas de biselado (22), si se desea. Consulte la sección CÓMO FRESAR UTILIZANDO TABLA DE BISELADO. 115 12. Quite la tabla de la mesa (1) y verifique que la protección superior (18) se encuentre firme en su lugar. NOTA: Cuando realice ajustes, utilice un pedazo de madera de descarte para efectuar cortes de prueba antes de realizar el corte a la pieza de trabajo real. 13. Cerciórese de que tanto la fresadora como la caja del interruptor estén apagadas (OFF), luego conecte la fresadora en la caja del interruptor (14). 14. Mientras sostiene firmemente una pieza de sobrante de madera contra la guía y hacia abajo contra la mesa de fresado, alimente una pieza sobrante de madera hacia la broca en la dirección que indica la flecha en la Fig. 33. 15. Usando la caja del interruptor (14), apague la fresadora. Si se necesita algún ajuste, desconecte la fresadora y repita los pasos 6 a 11 hasta que todos los ajustes estén correctos. Una vez esté satisfecho con todos los niveles, haga el corte con la pieza de trabajo verdadera. Corte de bordes con brocas de fresado no piloteadas (Figs. 34 y 35) Fig. 34 Refrentado de la guía Broca de la fresadora Desconecte la ADVERTENCIA fresadora del Altura de enchufe de corriente antes de realizar corte ajustes o cambiar accesorios. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de un funcionamiento no intencional de la herramienta. Profundidad de corte NOTA: Si se instalan las placas de calce de La protección de seguridad no aparece para la alimentación externa, retírelas antes de facilitar la claridad de visión. proceder. Fig. 35 Cuando use brocas de fresado no piloteadas, 22 Pieza de 18 debe utilizar la guía para establecer la trabajo profundidad de corte. Para hacer cortes 19 profundos, no intente cortar la profundidad total de una sola pasada. Repita el movimiento, 1 dando pequeños cortes. Si usted está utilizando una aspiradora húmeda/seca, ésta debe conectarse al puerto de vacío ubicado en la parte trasera del montaje de la guía. 1. Instale la broca deseada en la fresadora. 2. Siga las instrucciones de la página 78 a fin de establecer la profundidad y altura de 14 corte deseadas (Fig. 34). Asegúrese de que la guía y la fresadora estén FIRMEMENTE en su lugar. 3. Coloque ambas placas frontales de la guía (19) para que queden a una distancia de 1/4” de la broca. 4. Ajuste las dos perillas de sujeción y pernos de carruaje sosteniendo las placas frontales (19) en su lugar. 5. Si lo desea, coloque la tabla de biselado (22). Ver CÓMO FRESAR UTILIZANDO TABLA DE BISELADO. 116 6. Quite la tabla de la mesa (1) y verifique que la protección superior (18) se encuentre firme en su lugar. NOTA: Al hacer ajustes, utilice una pieza de madera sobrante para realizar cortes de prueba antes de llevar a cabo el corte con la pieza de trabajo real. 7. Cerciórese de que tanto la fresadora como la caja del interruptor estén apagadas (OFF), luego conecte la fresadora en la caja del interruptor (14). 8. Mientras sostiene firmemente una pieza de sobrante de madera contra la guía y hacia abajo contra la mesa de fresado (1), alimente una pieza sobrante de madera hacia la broca en la dirección que indica la flecha en la Fig. 35. 9. Usando la caja del interruptor (14), apague la fresadora. Si se necesita algún ajuste, desconecte la fresadora y repita los pasos 2 a 8 hasta que todos los ajustes estén correctos. Una vez esté satisfecho con todos los niveles, haga el corte con la pieza de trabajo verdadera. Corte de los bordes con brocas de fresado piloteadas (Figs. 36 y 37) Fig. 36 Espacio entre la guía y la broca Piloto de la broca de la fresadora Desconecte la ADVERTENCIA fresadora del Broca de la fresadora enchufe de corriente antes de realizar piloteada ajustes o cambiar accesorios. Tales Altura medidas de precaución reducen el riesgo de de corte un funcionamiento no intencional de la herramienta. NOTA: Si se instalan las placas de calce de Profondeur de coupe la alimentación externa, retírelas antes de La protección de seguridad no aparece para proceder. facilitar la claridad de visión. Si usted está utilizando una aspiradora húmeda/seca, ésta debe conectarse al puerto Fig. 37 Pieza de trabajo de vacío ubicado en la parte trasera del 18 montaje de la guía. 19 1. Instale la broca deseada en la fresadora. 1 2. Siga las instrucciones de la página 78 para establecer la altura de corte deseada (Fig. 36). Asegúrese de que la fresadora se encuentre firmemente en su lugar. 3. Ajuste la guía de la mesa de fresado hacia atrás de modo que el piloto de la broca pueda controlar la profundidad de corte. El piloto de la broca debe apenas sobresalir 14 de las placas frontales de la guía (19). Ajuste las perillas de sujeción de la guía FIRMEMENTE. 4. Coloque ambas placas frontales de la guía (19) para que queden a una distancia de 1/4” de la broca. 5. Ajuste las dos perillas de sujeción y pernos de carruaje sosteniendo las placas frontales de la guía (19) en su lugar. 6. Quite la tabla de la mesa (1) y verifique que la protección superior (18) se encuentre firme en su lugar. 117 NOTA: Al hacer ajustes, utilice una pieza de madera sobrante para realizar cortes de prueba antes de llevar a cabo el corte con la pieza de trabajo real. 7. Cerciórese de que tanto la fresadora como la caja del interruptor estén apagadas (OFF), luego conecte la fresadora en la caja del interruptor (14). 8. Mientras sostiene firmemente una pieza sobrante de madera contra la placa frontal de la guía (19) y hacia abajo contra la mesa de fresado (1), alimente una pieza sobrante de madera hacia la broca en la dirección indicada por la flecha en la Fig. 37. 9. Usando la caja del interruptor (14), apague la fresadora. Si se necesita algún ajuste, desconecte la fresadora y repita los pasos 2 a 8 hasta que todos los ajustes estén correctos. Una vez esté satisfecho con todos los niveles, haga el corte con la pieza de trabajo verdadera. Ranuras, acanaladuras y vetas (Figs. 38 y 39) Fig. 38 Ubicación del corte Refrentado Desconecte la de la guía fresadora del enchufe de corriente antes de realizar Broca para reajustes o cambiar accesorios. Dichas bajadora para medidas de precaución reducen el riesgo de formación de operaciones no intencionales de las superficies herramientas. Altura de NOTA: Si se encuentra instalada la placa de corte cuña de alimentación de salida, quíte la antes de continuar. La protección de seguridad no aparece para Cuando se realizan estas operaciones de facilitar la claridad de visión. fresado, se recomienda el uso de una tabla de biselado. Fig. 39 Pieza de 18 Para obtener los mejores resultados y alcanzar 22 trabajo la mayor precisión, el lado de la pieza de 19 trabajo que se ubicará contra la guía debe estar completamente apoyado y derecho. 1 Si usted está utilizando una aspiradora húmeda/seca, ésta debe conectarse al puerto de vacío ubicado en la parte trasera del montaje de la guía. 1. Instale la broca de corte de extremo deseada en la fresadora. 2. Siga las instrucciones de la página 78 14 para establecer la profundidad de corte (ubicación del corte) y altura de corte deseadas (Fig. 38). Asegúrese de que la guía y la fresadora se encuentren firmemente en su lugar. IMPORTANTE: Para hacer cortes profundos, no intente cortar la profundidad total (controlada por la altura de broca de la fresadora) de una sola pasada. Repita el movimiento, dando pequeños cortes hasta lograr la profundidad deseada. 3. Coloque ambas placas frontales de la guía (19) para que brinden un apoyo continuo a la pieza de trabajo. 4. Ajuste las dos perillas de sujeción y pernos de carruaje sosteniendo las placas frontales de la guía (19) en su lugar. 5. Si lo desea, coloque la tabla de biselado (22). Ver CÓMO FRESAR UTILIZANDO TABLA DE BISELADO. ADVERTENCIA 118 6. Quite la tabla de la mesa (1) y verifique que la protección superior (18) se encuentre firme en su lugar. NOTA: Al hacer ajustes, utilice una pieza de madera sobrante para realizar cortes de prueba antes de llevar a cabo el corte con la pieza de trabajo real. 7. Cerciórese de que tanto la fresadora como la caja del interruptor (14) estén apagadas (OFF), luego conecte la fresadora en la caja del interruptor. 8. Mientras sostiene firmemente una pieza sobrante de madera contra la placa frontal de la guía (19) y hacia abajo contra la mesa de fresado (1), alimente una pieza sobrante de madera hacia la broca en la dirección indicada por la flecha en la Fig. 39. 9. Usando la caja del interruptor (14), apague la fresadora. Si se necesita algún ajuste, desconecte la fresadora y repita los pasos 2 a 8 hasta que todos los ajustes estén correctos. Una vez esté satisfecho con todos los niveles, haga el corte con la pieza de trabajo verdadera. Uso del pasador de inicio para trabajos curvos (Fig. 40 y 41) El pasador de inicio (26) se utiliza en lugar de la guía para operaciones que requieren el rebaje de piezas de trabajo curvas. Se debe usar solo con las brocas que tienen rodamientos piloto. Enrosque el pasador de inicio (26) en el orificio roscado de la mesa (1) y apriételo firmemente con un destornillador para ranuras planas (Fig. 40). Conecte el protector del pasador de inicio (27) a la mesa (1) con un tornillo de cabeza de hongo #10-32 x 3/8” (38).Alinee el protector con el orificio de la mesa (1) de modo que quede sobre la broca y, luego, apriete firmemente el protector en su lugar. • Siempre debe usar el protector del pasador de inicio cuando utiliza la rebajadora con dicho pasador. Fig. 40 38 26 1 27 Fig. 41 Protector del Pasador de inicio pasador de Dirección de la inicio alimentación Pieza de trabajo • Cuando utilice el pasador de inicio, la Broca del rodamiento piloto dirección de deslizamiento de la pieza de trabajo siempre debe ser de derecha a izquierda, en sentido transversal a la parte delantera de la broca (Fig. 41). • Coloque la pieza de trabajo contra la parte delantera del pasador de inicio y desplácela lentamente hacia la broca hasta que entre en contacto con los rodamientos piloto; luego, introdúzcala a través de la broca para realizar el corte. Mientras esté haciendo funcionar la rebajadora, asegúrese de que la pieza de trabajo esté siempre en contacto con la broca del rodamiento piloto. Use el protector del pasador de inicio para este tipo de ADVERTENCIA operación. No intente rebajar piezas de trabajo muy pequeñas. Aleje los dedos de la broca giratoria. • 119 Cómo utilizar un calibrador de inglete (Fig. 42) Fig. 42 Clibrador de inglete La ranura en T del medidor de inglete puede adaptarse a los medidores de inglete para sierras de mesa que midan 3/4” de ancho y 3/8” de profundidad. NOTA: Para TODAS las operaciones de fresado que requieran el uso del calibrador del inglete con la guía, ASEGÚRESE de La protección de seguridad no aparece para alinear la guía con la ranura del calibrador del facilitar la claridad de visión. inglete de la mesa fresadora antes de realizar cualquier tipo de corte. Los ingletes pueden cortarse si se desajusta la perilla de la cabeza del transportador, se gira la cabeza del transportador a 60° en cualquier dirección y se vuelve a ajustar la perilla. Haga una pasada de prueba con un pedazo de madera de descarte antes de efectuar un corte para asegurarse de que la guía esté bien alineada. Ajuste y sujete la guía firmemente antes de realizar el corte. 120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Skil RAS900 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Documentos relacionados