Samsung RF23HT Serie El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
O_
usuario
100 %
Recycled Paper
Este manuaJ ha sido elaborado con papel 100 % reciclado.
las posibilidades
Gracias pot adquirir este producto Samsung
Electrodomestico independiente
Conte ndo
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD ...................................................... 2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR ........................ 11
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR ........................ 20
SOLUCI6N DE PROBLEMAS ............................................................... 43
INFORMACION SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador French Door
de Samsung, lea detenidamente este manual a fin
de aprender a usar las funciones que ofrece de
manera segura y eficiente.
Este electrodomestico no debe set utilizado
por personas (incluidos nihos) con capacidades
mentales, sensoriales o ffsicas reducidas, o pot
personas que carezcan de experiencia y de
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervisi6n o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de un responsable de su seguridad.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las caracteffsticas de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
Si tiene alguna duda, comunfquese al
1-800-SAMSUNG o busque ayuda e informaci6n
en Ifnea en www.samsung.com.
Sfmbolos y advertencias de
seguridad importantes:
/K ADVERTENClA
Riesgos o practicas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
z_ PRECAUCl6N
Riesgos o practicas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o dahos materiales.
NO Io intente.
NO Io desarme.
_ O Iotoque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe del tomacorriente.
Asegurese de que el refrigerador este
conectado a tierra para evitar una
descarga electrica.
Comunfquese con el centro de contacto
3ara obtener ayuda.
[_ Nota.
Estos sfmbolos de advertencia se incluyen
aquf para evitarle lesiones a usted y a
terceros.
Sfgalos atentamente.
Despues de leer esta secci6n, conservela en
un lugar seguro para referencia futura.
EspaSol-2
Z_ ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY ,,
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACION *
No instale el refrigerador en un lugar
h0medo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
El aislamiento deficiente de las piezas electricas
puede provocar una descarga electrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de estufas, calefactores u
otros electrodomesticos.
No enchufe varios electrodomesticos en el
mismo tomacorriente m01tiple.
El refrigerador debera conectarse siempre a un
tomacorriente individual cuyo voltaje nominal
coincida con el voltaje indicado en la placa de
datos del refrigerador.
Adse obtiene el mejor desempeho y tambien
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, Io cual podffa provocar un
riesgo de incendio a causa del recalentamiento
de los cables.
Si el tomacorriente esta flojo, no conecte el
cable.
Existe el riesgo de que se produzca una
descarga electrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentaci0n que este
dahado o gastado en su extension o en
cualquiera de los extremos.
e No doble excesivamente el cable de alimentaci0n
ni coloque objetos pesados sobre 61.
No retuerza ni amarre el cable de alimentaci6n.
No coloque el cable de alimentaci6n sobre un
objeto metalico; no coloque sobre 61ning0n
objeto pesado; no Iocoloque entre objetos ni
Io empuje hacia el espacio que hay detras del
o
electrodomestico.
AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dahar el cable de alimentaci6n.
o
Esto podffa causar una descarga electrica o un
incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentaci6n.
Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire
para extraerlo del tomacorriente.
Los dahos al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga
electrica.
Espaiio -
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosion o un incendio.
No instale este electrodomestico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
No instale este electrodomestico en un lugar
humedo, engrasado o sucio, o en un sitio con
exposici0n a la luz solar directa o al agua (lluvia,
etc.).
No instale este electrodomestico en un lugar
donde pueda haber fugas de gas.
Esto podffa causar una descarga electrica o un
incendio.
[_ Antes de usarse, el refrigerador debe
ubicarse e instalarse de manera
apropiada de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
Conecte el enchufe en la posici0n correcta con
el cable colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al reves, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
electrica.
AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dahar el cable de alimentaci0n.
Esto representa un riesgo de incendio.
Asegurese de que el enchufe no este aplastado
ni haya sido dahado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del
alcance de los nihos.
Existe el riesgo de muerte pot asfixia si un niho
se coloca los materiales de empaque en la
cabeza.
El electrodomestico debe colocarse de manera
tal que se pueda acceder al enchufe despues
de la instalaci0n.
No seguir esta recomendaci0n puede causar
una descarga electrica o un incendio debido a
una fuga de electricidad.
Es necesario quitar toda la pelicula plastica
protectora antes de enchufar el producto pot
primera vez.
Se debera vigilar a los nihos para asegurarse
de que no jueguen con el sujetador.
Existe riesgo de muerte pot asfixia si un niho se
Iotraga.
Preste especial atenci0n a los nihos ya que
puede resultar peligroso.
Mantenga el sujetador fuera del alcance de los
nihos.
Elrefrigeradordebeestarconectadoa
tierrademanerasegura.
Siempreaseguresedehaberconectadoel
refrigeradoratierraantesdeintentarexaminar
orepararalgunapieza.
Lasfugasdeenergfapuedenprovocaruna
descargaelectricagrave.
NuncautilicecomoconexiOnatierratubosde
gas,IfneastelefOnicasniotrasposiblesfuentes
deatracciOnderayos.
ElusoinapropiadodelaconexiOnatierra
puedetraercomoconsecuenciaunriesgode
descargaelectrica.
Sinecesitausaruncabledeextension,use
solounodetreshilosconunenchufeque
tengaunatercerapuntaparaelpoloatierra;
eltomacorrientedeberatenet3ranuraspara
adaptarsealenchufedelelectrodomestico.
Lapotenciaindicadaenelcabledeextension
debeserCA115-120V,10Aosuperior.
Siseutilizaunadaptadordetierra,asegurese
dequeelreceptaculoesteconectado
correctamenteatierra.
Conectebienelenchufealatomadepared.
NoutiliceenchufesocablesdealimentaciOn
dahadosnienchufesdeparedflojos.
Estopodffacausarunadescargaelectricaoun
incendio.
SielcabledealimentaciOnesta
dahado,solicitesureemplazode
inmediatoalfabricanteoaunodelos
agentesdeserviciotecnico.
/t,,,PRECAUCION
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACION
Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instalelo sobre una
superficie plana.
Si el refrigerador no esta nivelado, es posible
que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
Mantenga libre de obstaculos el espacio de
ventilaciOn en el gabinete o la estructura de
montaje del electrodomestico.
El electrodomestico debe permanecer en
posiciOn vertical durante 2 horas despues de la
instalaciOn.
Recomendamos que el refrigerador sea
instalado pot un tecnico calificado o una
compaflfa de servicios.
No seguir esta recomendaciOn puede causar
descargas electricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
ADVERTENClA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
No coloque objetos en la parte superior del
electrodomestico.
Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
podrfan caerse y provocar lesiones personales
o dahos materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos
metalicos (como cuchillos, etc.) en la parte
inferior o posterior del refrigerador.
Esto podffa causar una descarga electrica o
lesiones personales.
Las puntas filosas pueden provocar lesiones
personales.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga electrica.
Se debera vigilar a los nihos para asegurarse
de que no jueguen con el electrodomestico.
Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequehos. Abra las puertas
con cuidado si hay nihos cerca.
No permita que los niflos se cuelguen de la
puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
No permita que los nihos se metan en el
refrigerador. Podrian quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del
electrodomestico.
Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
No permita que los niflos se paren sobre la
cubierta de un cajOn.
El cajOn se puede romper y los niflos pueden
caerse.
Espa_ol_4
Nosobrecargueelrefrigeradorconcomida.
Cuandoabralapuerta,algunelementopodrfa
caerseyprovocarlesionespersonalesodaAos
materiales.
Notoquelasparedesinternasdelcongelador
nilosproductosalmacenadosenesteconlas
manosmojadas.
Estopuedeprovocarquemadurasporfrfo.
Nuncacoloquelosdedosuotrosobjetos
enelorificiodeldispensadordeagua,enel
recipientedehielooenlacubetadelafabrica
dehielo.
Estopodrfaprovocarlesionespersonaleso
daAosmateriales.
Noutilicenicoloqueningunasustanciasensible
alatemperatura,talescomopulverizadores
inflamables,objetosinflamables,hieloseco,
medicamentosoproductosqufmicos,cercao
dentrodelrefrigerador.
Noalmacenesustanciasuobjetosvolatileso
inflamables(benceno,solvente,gaspropano,
alcohol,eter,gaslicuadonicualquierotto
productodeestetipo)enelrefrigerador.
Esterefrigeradorsedebeutilizarsolopara
almacenaralimentos.
Estopodrfacausarunincendioouna
explosion.
Noalmaceneenelrefrigeradorproductos
farmaceuticos,materialescientfficosni
productossensiblesalatemperatura.
Nosedebenalmacenarproductosque
requierancontrolesestrictosdetemperatura.
Nocoloqueniutiliceaparatoselectricosdentro
delrefrigerador,amenosqueseandeltipo
recomendadopotelfabricante.
Noseparesobreelelectrodomesticoni
coloqueobjetos(talescomoropa,velaso
cigarrillosencendidos,platos,productos
qufmicos,objetosmetalicos,etc.)sobreel
electrodomestico.
Estopodrfacausarunadescargaelectrica,
unincendio,problemasconelproductoo
lesiones.
Nocoloqueunrecipienteconaguasobreel
electrodomestico.
Sisederrama,existeelriesgodequese
produzcaunincendioounadescargaelectrica.
Noutilicedispositivosmecanicosnicualquier
otromedioparaacelerarelprocesode
descongelamientoquenoseanaquellos
recomendadospotelfabricante.
NodaAeelcircuitodelrefrigerante.
Nopulvericematerialvolatil,talcomo
uninsecticida,sobrelasuperficiedel
electrodomestico.
Ademasdeserperjudicialparalosseres
humanos,puedecausarunadescarga
electrica,unincendiooproblemasconel
producto.
NomirefijamentelalamparaLEDUVdurante
muchotiempo.
LosrayosultravioletaspodrfandaAarlelavision.
Nointentereparar,desarmarni
modificarelelectrodomesticopotsu
cuenta.
Noutiliceningunfusible(talescomolosde
alambresdeacero,decobre,etc.)quenosea
unfusibleestandar.
Siesnecesariorepararovolverainstalarel
electrodomestico,comunfqueseconsucentro
deserviciomascercano.
NoseguirestarecomendaciOnpuedecausar
unadescargaelectrica,unincendio,problemas
conelproductoolesiones.
SilalamparaLEDinterioroexteriorseha
apagado,comunfqueseconsucentrode
serviciomascercano.
[_ SedeberavigilaralosniAospara
asegurarsedequenojueguenconel
electrodomestico.
Alejelosdedosdelospuntosdeagarre.:Los
espaciosentrelaspuertasyelgabineteson
inevitablementepequeAos.
AbralaspuertasconcuidadosihayniAos
cerca.
NopermitaquelosniAossecuelguendela
puerta.
Puedenprovocarselesionesgraves.
NopermitaquelosniAosingresenal
refrigerador.Podrianquedaratrapados.
Lasbotellassedebenalmacenarunajuntoa
otrademaneratalquenosecaigan.
Esteproductosedebeutilizarsolopara
almacenaralimentosenunentornodomestico.
Sisedetectaunafugadegas,evitelasllamas
oposiblesfuentesdeigniciOnyventiledurante
variosminutoslahabitaciOnenlaquese
encuentraelelectrodomestico.
Notoqueelelectrodomesticonielcablede
alimentaciOn.
Noutiliceunventilador.
EspaAol_5
Unachispapuedeprovocarunaexplosionoun
incendio.
UtilicesolamentelamparasLED
proporcionadasporelfabricanteosusagentes
deserviciotecnico.
* Encasodesentiroloraquemadooa
humoenelrefrigerador,desenchufelo
deinmediatoycomunfquesecon
elcentrodeserviciodeSamsung
Electronics.
* Sileresultadiffcilcambiarunaluzqueno
seadeLED,comunfqueseconuncentrode
serviciodeSamsung.
* SielproductocuentaconlamparasLED,no
desarmelacubiertadelalamparaylalampara
LEDpotsucuenta.
Comunfqueseconsusagentesdeservicio.
* Sientrapolvooaguaalrefrigerador,
desenchufeloycomunfqueseconelcentrode
serviciodeSamsungElectronics.
Existeelriesgodequeseproduzcaun
incendio.
/K. PRECAUCION
PRECAUCIONES DE USO
* No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador.
No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
Cuando el contenido se congela, el vidrio
puede romperse y provocar lesiones
personales.
* Utilice solamente la fabrica de hielo del
refrigerador.
* Contrate a un tecnico calificado para que
conecte el suministro de agua al suministro de
agua potable.
A fin de que la fabrica de hielo funcione
correctamente se necesita una presiOn de agua
de 20 - 125 psi (138 - 862 kPa).
Si no estara en su casa pot un tiempo
prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no
usara los dispensador de agua o hielo, cierre la
valvula de agua.
De Iocontrario, pueden producirse fugas de
agua.
Si no utilizara el refrigerador pot un tiempo
prolongado (3 semanas o mas), vacfelo,
desenchufelo, cierre la valvula de agua, retire
el exceso de humedad de las paredes internas
y deje las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
* Garantfa de servicio y modificaciOn.
* El servicio de garantfa de Samsung no
cubre los cambios o las modificaciones
realizadas pot un tercero a este
electrodomestico; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas pot terceros.
* No obstruya las rejillas de ventilaciOn dentro del
refrigerador.
Si las rejillas de ventilaciOn estan tapadas,
en particular con una bolsa de plastico, el
refrigerador se puede sobrecongelar. Si
el perfodo de enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro de agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
* Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energfa, espere al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
* Si tiene planificado tomarse unas largas
vacaciones o si el refrigerador no se utilizara
durante un tiempo prolongado (3 semanas o
mas), debe vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la
valvula de agua, retirar el exceso de humedad
de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
Si se deja el refrigerador encendido por mucho
tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el
aislamiento y provocar un incendio.
* Para obtener el mejor desempeho del
producto:
No coloque alimentos muy cerca de las
rejillas de ventilaciOn de la parte posterior del
refrigerador, ya que pueden obstruir la libre
circulaciOn del aire en el refrigerador.
Envuelva los alimentos adecuadamente o
colOquelos en recipientes hermeticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
No coloque vasos, botellas ni bebidas
carbonatadas en el congelador.
Si se congelan, pueden romperse.
Los vasos, botellas y recipientes de bebidas
rotos pueden provocar lesiones personales.
Espa_o{_6
Cumplaconlostiemposmaximosde
almacenamientoylasfechasdevencimientode
losalimentoscongelados.
Noesnecesariodesenchufarelrefrigeradorsi
seausentaramenosdetressemanas.
Sinembargo,siseausentaramasde
tressemanas,retiretodoslosalimentos,
desenchufeelrefrigerador,cierrelavalvula
deagua,retireelexcesodehumedaddelas
paredesinternasydejelaspuertasabiertas
paraquenoaparezcanoloresymoho.
Lleneeltanquedeaguaylacharolaparael
hielosolamenteconaguapotable(aguadela
Ilave,aguamineraloaguapurificada).
NoIleneeltanquecontenibebidasisotOnicas.
Estopodffadaflarelrefrigerador.
Nogolpeeniapliqueunafuerzaexcesivasobre
ningunasuperficiedevidrio.
Unvidriorotopuedecausarlesiones
personalesodahosmateriales.
SielproductoestaIlenodeagua,
comunfqueseconelcentrodeservicio
mascercano.
Existeelriesgodequeseproduzcauna
descargaelectricaounincendio.
z_ PRECAUCION
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga electrica.
No utilice un secador de cabello para secar el
interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador
para eliminar los malos olores.
Esto podffa causar una descarga electrica o un
incendio.
Use un patio seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extraha o polvo de
las clavijas del enchufe.
No utilice un paho mojado ni humedo
para limpiar el enchufe.
De Iocontrario, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga electrica.
Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
electrodomestico del tomacorriente.
No seguir esta recomendaciOn puede causar
una descarga electrica o un incendio.
/K ADVERTENClA
Este producto contiene sustancias qufmicas
que, segun el estado de California, provocan
cancer y toxicidad reproductiva.
Z_ ADVERTENClA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACION
PEMGRO: Existe el riesgo de que
los nihos queden encerrados. Antes
de desechar su antiguo refrigerador o
congelador:
Retire las puertas y los pestillos.
Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los nihos no puedan trepar facilmente en
el interior.
Si algun niho queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta
morir.
Deseche el material de empaque de este
producto de forma tal que no resulte nocivo
para el medio ambiente.
Asegurese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detras del electrodomestico esten
dahados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Revise la etiqueta del compresor en la parte
posterior del electrodomestico o la etiqueta
del voltaje del interior para constatar que
refrigerante rue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a), comuniquese con
las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire
la puerta, los burletes y los pestillos de las
puertas de manera tal que los niflos pequeflos
o los animales no puedan quedar atrapados en
el interior.
Espa_ol_7
%
Se debera vigilar a los nihos para asegurarse
de que no jueguen con el electrodomestico.
Si quedan atrapados dentro, los nihos pueden
lesionarse o sofocarse hasta motif.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los
gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial para desecharlos.
Comunfquese con las autoridades locales para
desechar este producto de manera que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera
del alcance de los nihos, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
Si un niho se coloca una bolsa en la cabeza,
puede asfixiarse.
RECOMENDAC[ONES
AD[C[ONALES PARA EL
USO CORRECTO
En caso de un corte de energfa, comunfquese
con su compahfa de electricidad local y
pregunte cuanto tiempo durara el corte.
La mayorfa de los cortes de energfa que
se solucionan dentro del lapso de una o
dos horas, no afectan las temperaturas del
refrigerador. Sin embargo, debera abrir la
puerta la menor cantidad de veces posible.
Si el corte de energfa dura mas de 24 horas,
debera retirar y desechar toda la comida
congelada.
Si se proporciona una Ilave con el refrigerador,
debe estar fuera del alcance de los nihos y lejos
del electrodomestico.
El electrodomestico puede no funcionar
de manera uniforme (elcontenido puede
descongelarse o la temperatura en el
compartimiento de comidas congeladas
puede elevarse) cuando se Io coloca durante
un tiempo prolongado en un sitio donde la
temperatura del ambiente este constantemente
por debajo de las temperaturas para las que
esta disehado el electrodomestico.
No coloque alimentos que se descompongan
facilmente a bajas temperaturas como, por
ejemplo, bananas y melones.
El refrigerador es "no frost", Io que significa que
no es necesario descongelarlo manualmente.
Esto se hara de forma automatica.
El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento
excesivo en la temperatura de los alimentos
congelados cuando descongela el
electrodomestico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de
peri6dico.
Cualquier aumento en latemperatura
del alimento congelado durante el
descongelamiento puede disminuir su vida util
en almacenamiento.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de
energia
Instale el electrodomestico en una habitaci6n
fresca y seca con la ventilaci6n adecuada.
Asegurese de que no este expuesto a la luz
solar directa y nunca Io coloque cerca de una
fuente de calor directa (como por ejemplo, un
radiador).
Nunca obstruya laventilaci6n ni las rejillas del
electrodomestico.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodomestico.
Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de
los productos congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
No deje la puerta del electrodomestico abierta
durante mucho tiempo cuando coloque o
saque alimentos.
Cuanto menos tiempo este abierta la puerta,
menos hielo se formara en el congelador.
Deje un espacio suficiente para la circulaci6n
del aire a la derecha, izquierda, atras y arriba al
instalar el refrigerador. Esto ayudara a reducir
tanto el consumo como sus gastos de energfa.
Espa_ol_8
1. Aviso regu[atorio
1.1 Aviso de la FCC (Federal Communications Commission)
Z_ PRECAUC[ON de [a FCC:
PRECAUCIOFI
Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobaciOn expresa de la parte responsable
del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene modulo transmisor FCC ID: A3LSWL-B70F
Este aparato cumple con la secciOn 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto
alas siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia daflina y
(2) Este aparato debe aceptar la recepciOn de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canada, solo estan disponibles
los canales 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARAC[ON DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los Ifmites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos Ifmites
han sido disehados para proporcionar una protecciOn razonable contra la interferencia dahina en una
instalaciOn residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energfa de frecuencias de radio y, si no se Io instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garanda alguna de que no habra interferencia en una instalaciOn determinada. Si
el equipo provoca interferencia dahina a la recepciOn de radio o television, que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o
mas de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo en un tomacorriente que esta en un circuito diferente que el receptor.
Consultar a su distribuidor o a un tecnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARAC[ON DE LA FCC SOBRE LA EXPOS[C[ON A LA RAD[AC[ON:
Este equipo cumple con los Ifmites de exposiciOn a la radiaciOn establecidos pot la FCC para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mfnima de 8 pulgadas (20 cm)
entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos
transmisores multiples.
GUARDE ESTAS [NSTRUCC[ONES
Espafiol_9
1. Aviso regulatorio
1.2 Aviso de la IC
Contiene modulo de transmisor IO: 649E - SWLB70F
El termino "lC" antes del numero de certificaci0n de radio solo significa que cumple con las
especificaciones tecnicas de la Industria de Canad& El funcionamiento se encuentra sujeto alas
siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia daflina, y (2) este aparato
debe aceptar la recepci0n de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canad&
Cet appareil numerique de la classe Best conforme a la norme NMB-003 du Canada.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canada, solo estan disponibles
los canales 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACION IC SOBRE LA EXPOSICION A LA RADIACION:
Este equipo cumple con los Ifmites de exposiciOn a la radiaciOn establecidos por la IC RSS-102 para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mfnima de 8 pulgadas
(20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse
junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para
productos transmisores multiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Dunto
DooF
rofrcjor cior
PREPARACI6N PARA
LA INSTALACI6N DEL
REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador
French Door de Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y
ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo
electrodomestico.
Seiecci6n de ia mejor ubicaci6n para ei
refrigerador
Elija:
= Unaubicaci0n con facil acceso a un suministro de
agua.
UnaubicaciOn sin exposici6n directa a la iuz solar.
UnaubicaciOn en la que el piso este nivelado.
UnaubicaciOn con suficienteespacio para que las
puertas del refrigerador seabran f_cilmente.
UnaubicaciOn que deje un espacio libre suficiente a
la derecha, izquierda, atrasy arriba del refrigerador
para permitir la circulaciOndel aire.
UnaubicaciOn que permita mover fb.cilmenteel
refrigerador si necesita mantenimiento o reparaciOn.
No instale el refrigerador en un sitio deride ia
temperatura sea inferiora 50 °F (10 °C).
No coloque el refrigerador en un lugar en el que
pueda mojarse.
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior para
las conexiones de tuberfas de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija,
se necesita una distancia mfnima de 3 ._sA"(95 mm)
entre el refrigerador y la pared para poder abrir la
puerta.
importante: asegurese de poder mover el
refrigerador facilmente hasta su ubicaciOn final
midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales,
los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador French Door
de Samsung.
®
B
E
C
Modelo RF23HT**
Profundidad "A" 28 1/2" (726 mm)
Ancho "B" 35 6/8" (908 mm)
Altura "C" 68 7/8" (1749 mm)
Altura total "D" 70" (1777 mm)
Profundidad "E" 31" (788 ram)
98 3/4" (908 mm) l I
iI 4 6/8" (122 ram) I 4_ t
/,l._,_ _23/8" (61 mrn_ _-- __
Las mediciones estan basadas en las
dimensiones del diseho, por Io que
pueden diferir segun el metodo de
mediciOn.
Espa_ol_11
,,_ PRECAUCl6N
Cuando mueva el refdgerador
Paraevitar que se dahe el piso,asegOresede que las
paras de ajustedelanteras est6nen posici6n vertical
(sobreel piso),
Consulte "NivelaciOndel refrigerador"en la pagina 15,
Desarmador de punta Palanca de control
chata {-)
Piso
Para realizar una instalaciOn correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rfgido que tenga la misma
altura que el resto del piso.
Esta superficie debe set Io suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande de carton y colOquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, empuje en forma
recta hacia adelante o hacia atras.
No Io mueva de lado a lado.
ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS
NECESARIAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
Separadorde la
Llavehexagonal Sujetador bisagra
2 ud.
Herramientas necesadas (no
provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalaciOn del refrigerador:
Desarmador Desarmadorde Llavedetubo
Philips(_-) punta chata (-) (13/,32")(10 mm)
l..laveAllen(3/16")
Pinzas
(5 mm)
Espa_ol_12
COMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder colocar el refrigerador en su ubicaci6n final.
No retire las puertas ni los cajones si no es
necesario. Si no necesita retirar las puertas del
refrigerador, diffjase a la secciOn "NivelaciOn del
refrigerador" en la pagina 15.Si debe retirar
las puertas, continue leyendo. Antes de retirar la
puerta o el cajOn, asegurese de leer Io siguiente:
Z_ ADVERTENClA
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la
puerta o el cajOn.
o enga cuidado de no dejar caer, dahar o
rayar la puerta/el cajOn al retirarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la
puerta/cajOn.
Vuelva a colocar la puerta/el cajOn
correctamente para evitar:
Humedad per fuga de aire.
AlineaciOn incorrecta de la puerta.
Perdida de energfa a causa de una puerta mal
cerrada.
/N ADVERTENClA
Desensamble de las puertas del
refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las puertas
cuando las retira.
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
_ (1)
Desconecte los dos conectores (2) de la puerta
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de
la bisagra, gfrelo y extraigalo de la bisagra.
Retire la tubeffa de agua (3) presionando la
pieza marcada (4) del acoplador de la tubeffa
de agua.
(2) --
(3)
/K PRECAUClON
Antes de retirar el tube, quite la grapa roja del
acoplador, si esta instalada.
3. Jale y retire la palanca de la bisagra (5). Retire
el tornillo de conexiOn a tierra (6) conectado a
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un desarmador Philips (+). Retire las
bisagras superiores de las puertas izquierda y
derecha (7).
(5) _--/_/
(7) "'"-__
EspaSol-13
4.Levantelapuertapararetirarla.
5.Retireeltornillo(8)conectadoalasbisagras
inferioresdelaspuertasizquierdayderecha
conundesarmadorPhillips(+).
Retirelos2tornillosdecabezalhexagonal(9)
conectadosalasbisagrasinferioresdelas
puertasizquierdayderechaconunaIlaveAllen
(3/16").
Retirelasbisagrasinferioresdelaspuertas
izquierdayderecha(10).
(8)
COMO VOLVER A COLOCAR LAS
PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando este se encuentra en su ubicaciOn final,
arme las piezas en orden inverso.
1. La tuberfa de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de gufa
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
2. Inserte la grapa del paquete de instalaciOn y
asegurese de que quede bien fija.
Tipo A
½
Cen ttrl° ride;aarCe°tPlead° r
Grapa A (1/4")
(6.35 ram)
Tipo B
Dispensador
t t
Mamas de guia
DESARMADO DEL CAJON DEL
CONGELADOR
1. Levante el cajOn superior y retfrelo.
2. Levante la guarda del compartimiento del
congelador (1) y retfrela.
EspaSol-14
3.Extraigalacestainferior(2)levantandoladelos
rieles.
4.PresioneelganchodefijaciOndelosrieles.
5.Mientrassostieneelcaj6ndelcongeladorpor
lapartesuperior,extraigalocompletamentey
redrelodelosrieles.
PRECAUC[ON
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
deslizante ni golpearlo contra el suelo.
/K PRECAUC[ON
Asegurese de instalar la cesta del congelador en
la posiciOn correcta cuando retire/instale la puerta
del congelador. No seguir esta recomendaciOn
puede hacer que la puerta no se abra o cierre
correctamente.
z_ PRECAUC[ON
O X
COMO VOLVER A ARMAR EL
CAJON DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el caj6n despues de mover
el refrigerador hasta su ubicaciOn final, arme las
piezas en orden inverso.
NIVELACION DEL
REFRIGERADOR
Asegurese de que el refrigerador este nivelado
antes de realizar los ajustes finales.
Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador
se encuentra nivelado tanto en los laterales como
en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no esta nivelado, las puertas
no quedaran perfectamente alineadas, Io que
podffa provocar condensaciOn de humedad y un
aumento de los costos de energfa. A continuaciOn
se explica cOmo nivelar el refrigerador si el lado
izquierdo esta a un nivel inferior respecto del lado
derecho.
C6mo ajustar el nive[
1.
2.
Abra el cajOn del congelador y extraiga la cesta
inferior.
Inserte un desarmador de punta chata (-) en
una muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gfrelo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj para nivelar el refrigerador.
(Se debe girar la palanca en el sentido de las
agujas del reloj para bajar el refrigerador yen el
sentido contrario al de las agujas del reloj para
elevarlo.)
Desarmador de Palanca de control
punta chata (-)
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
Espa(io - 15
/K PRECAUCION
Ambas palancas de control deben tocar el piso
para impedir posibles lesiones personales o daflos
materiales a causa de la inclinaciOn.
Si el lado derecho esta mas bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
®
Es complicado quitar la cubierta frontal de
las patas del refrigerador, pot Io tanto, no
recomendamos realizar pequeflos ajustes
con la palanca de control.
Consulte en la pagina siguiente la mejor
manera de realizar pequeflos ajustes en
las puertas.
COMO HACER PEQUENOS
AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
alineadas.
Si necesita ayuda, revise la secciOn anterior sobre
la nivelaciOn del refrigerador.
®
La puerta izquierda esta fija.
Para realizar pequehos ajustes entre
las puertas, ajuste solamente la puerta
derecha.
1. Extraiga el caj0n del congelador (1)para que se
vea la bisagra inferior (2).
2. Inserte la Ilave Allen provista (5/32" [4 mm]) (3)
en el eje (4) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la Ilave hexagonal (3) en
el sentido de las agujas del reloj ( _ ) o en
el sentido contrario al de las agujas del reloj
( _ ).
I II
-"........ _,, (3)
AI girar la Ilave hexagonal en el sentido
contrario al de las agujas del reloj ( ),
la puerta se movera hacia arriba.
Despues de ajustar las puertas, inserte el
sujetador provisto (6) con ayuda de unas pinzas
(5)en el espacio entre el anillo de caucho de la
bisagra (7) y la bisagra inferior (8).
La cantidad de sujetadores que se deben
insertar depende del espacio.
El refrigerador incluye 2 sujetadores.
Cada uno de los sujetadores tiene un
espesor de 0.04".
Z_ ADVERTENClA
Mantenga los sujetadores utilizados para nivelar
las puertas del refrigerador fuera del alcance de
los nihos.
No permita que los niflos jueguen con ellos.
Existe el riesgo de muerte pot asfixia si un niho
se traga un sujetador.
EspaSol-16
HACER AJUSTES MENORES
ENTRE LAS PUERTAS EXTERIOR
E INTERIOR
Luego de levantar la puerta exterior, inserte el
SEPARADOR DE LA BISAGRA en la holgura entre
la PUERTA EXTERIOR y el EJE DE LA BISAGRA.
I
I
I
--------W
[_ l SEPARADOR DE LA BISAGRA se
incluye con el refrigerador.
El grosor del ANILLO es de 0.04" (1 mm).
z_ PRECAUC[(_N
Mantenga los anillos fuera del alcance de los
nihos y evite que estos jueguen con ellos o se los
pongan en la boca.
[NSTALAC[0N DE LA TUBER[A
DEL D[SPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de las
funciones 0tiles de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro de
agua elimina las partfculas no deseadas del agua.
No obstante, no la esteriliza nidestruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purificaciOn de agua.
La tuberfa del agua tambien se conecta a lafabrica
de hielo.
Para que la fabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presiOn de agua
de 20 -125 psi (138 - 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja
presi6n de agua (inferior a los 20 psi), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la
baja presiOn.
Una vez conectada la tuberfa de agua, asegurese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador este Ileno.
Para hacerlo, presione la palanca del dispensador
hasta que salga el agua.
®
Su distribuidor le podra ofrecer los
equipos de instalaciOn de tuberfas de agua
disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de
instalaciOn de tuberfa de agua que
contenga tuberfa de cobre y una tuerca de
compresiOn de 1A".
Conexi6n a la tuberia de suministro de
agua
1. Enprimer lugar,cierreel
suministrode agua principal.
Ubique la tuberfa de agua potable frfa mas
cercana e instale la abrazadera y la valvula de
cierre.
Tuberia de agua fria
Abrazadera ___
J
V_[vula de cierre
3. Conecte el equipo de instalaciOn de la tuberfa
de agua a la valvula de cierre.
Tuberia de agua
Equipo de instalaci6n de
la tuberia de agua
Valvula
Espaiio - 17
Conexi6ndelatuberiadesuministrode
aguaalrefdgerador
ParaIlevaracabolaconexi6n,necesitaadquirir
varioselementos.
Posiblementesuferreterfalocallosvendatodos
juntosenunequipo.
Uso de la tuberia de Uso de la tuberia de
cobre )lAstico
® T;Jberia de cobre de Y4" ® r;Jberia de plS.stico de ¼"
® T;Jerca de compresion _ Extremo moideado
de ¼" (1) (bulbo)
® Ferula(2) ® rVJerca de compresion
de ¼" (1)
Refrigerador
Tuberia de pl&stico
(ensamblada)
Tuerca de
compresi6n (1/4") -- Acople de
(armada) compresion
. ._.._ (ensamblado)
Extremo
moldeado
(no provista) (bulbo)
Tuerca de
compresion
....... " ..... (B) (1/4") (no
provista)
Tuberia de cobre o Tuberia de plastico (B)
(no provista) (no provista)
Tuberia de suministro del agua corriente J
Conecte la tuberfa de agua corriente al acople
de compresiOn ensamblado.
Si utiliza una tuberfa de cobre, deslice latuerca
de compresiOn (B) (no provista) y la ferula (no
provista) por la tuberfa de cobre (no provista)
como se muestra en el grafico.
Si utiliza una tuberfa de plastico (B), inserte
el extremo moldeado (bulbo) de la tuberfa de
plastico (B) en el acople de compresiOn.
/k PRECAUC[ON
No Io utilice sin el extremo moldeado (bulbo) de la
tuberfa de plastico (B).
Ajuste la tuerca de compresi6n (B) sobre el
acople de compresi6n.
No ajuste en exceso la tuerca de compresi6n
(B).
Abra el agua y verifique si hay alguna fuga.
Si encuentra gotas o fugas de agua en las
zonas de las conexiones, cierre el suministro de
agua principal. Revise las conexiones y, de ser
necesario, ajustelas.
Haga correr 1 gal6n de agua a traves del
filtro antes de beber o utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6
minutos).
Para hacer correr el agua, presione la palanca
del dispensador de agua con un vaso o una
taza grandes.
Llene el vaso, vacfelo en el fregadero de la
cocina y repita el proceso.
Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fabrica de hielo haga hielo durante
1 o 2 dfas.
Pasado este tiempo, deseche las 1 o 2
primeras cubetas de hielo para asegurarse de
que se hayan eliminado todas las impurezas de
la tuberfa de agua.
®
Solamente conecte la tuberfa de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la tuberfa
de agua, recorte 1/4" de la tuberfa de
plastico para asegurarse de que la
conexi6n sea perfecta y libre de perdidas.
®
Puede probar rapidamente la tuberfa
del agua con un vaso de papel. En
condiciones normales, el dispensador de
agua puede Ilenar un vaso de 5.75 oz (170
cc) en aproximadamente 10 segundos.
Espaiio - 18
FINALIZAClON DE LA
INSTALAClON
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegurese de que el refrigerador se
encuentre en una ubicaciOn apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalaciOn de este manual.
2. Una vez enchufado, asegurese de que la
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
mas fffa y espere una hora.
El congelador comenzara a enfriarse y el motor
funcionara adecuadamente.
Restablezca la temperatura deseada del
refrigerador y del congelador.
4. Despues de enchufar el refrigerador,
este tardara algunas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Podra almacenar alimentos y bebidas en el
refrigerador una vez que la temperatura sea Io
suficientemente baja.
®
Si hay condensaciOn o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energfa despues de retirar la
condensaciOn.
(Consulte la explicaciOn del botOn Ahorro
de energfa en "COmo usar el panel de
control" en la pagina 21.)
Espafiol_19
Funoion mento
FrenohDoor
refrcjer dor
COMO USAR EL PANEL DE
CONTROL
RF23HTEDB*
RF23HTEDT*
(7)--w._o, _1 [_] .................. --(9)
(4)
(5)
(6)
(4)
(5)
(6)
®
El bot6n Freezer (Congeiador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la funci6n
Congelaci6n rS.pida.
Presione el bot6n Freezer (Congelador)
para ajustar la temperatura del
congelador.
Puede ajustar la temperatura entre 5 °F
015 °C) y -8 °F 023 °C)
2. Funci6n de congelaci6n rapida
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para congelar los productos que
se encuentran en el congelador.
Puede ser Otilsi necesita congelar
rapidamente elementos que se deterioran
fS.cilmente o si la temperatura del
congelador aument6 drasticarnente.
(Por ejemplo, si la puerta qued6 abierta).
Cuando utiliza esta funci6n, el consumo de
energia dd refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Si necesita congeJar gran cantidad de
alimentos, active la funci6n Congelaci6n
rS.pidacomo minimo 24 horas antes.
Espafiol_20
Elbot6nAlarm(Alarma)tienedosfunciones:
- Encendery apagarla alarmade h puerta.
Restablecerel indicadorde vida Otildelfiltro
de agua.
1. FunciOnde alarmade lapuerta
Si la alarmade lapuertaestaactivada,cuando
cualquiera de laspuertasdel refrigeradorquede
abierta durantemas detres minutos,sonata una
alarma.
EIsonido sedetiene cuandosecierralapuerta.
Lafunci6n de alarmade lapuertayaviene
activada de fabrica.
Se puede desactivarpulsandoyIiberandoelboton
Alarm (Aiarma).
Se puede velveta activar conel mismo
procedimiento.
EIicono seenciendecuandola funciOnse activa.
Ouando lafunciOnde Alarmade lapuertaesta
activaday se oyeel sonido dela alarma,el icono
DoorAlarm(Alarmade lapuerta)parpadeara
mientrassuenala alarma.
2. Funciondelindicadorde vida utildel filtro
de agua
Ouando sehayareemplazadoelfiltro de agua,
mantengapresionadoeste botondurante3
segundos pararestablecerelindicador devida Otil
del filtrode agua.
Ouando serestableceel indicadorde vida Otil
del filtrode agua,el icono Filter(Filtro)que se
encuentra en elpanelse apaga.
Elicono setornararojoparaindicar cuando debe
cambiar el filtrode aguaviejodespu6s de6 meses
(aproximadamente300galones).
AIgunaszonasposeengrandes cantidadesdecal
en el agua,Ioque provocaque elfiltro de aguase
obstruyacon masrapidez.
Si estees el caso ensuzona, debera cambiarel
filtro con unafrecuenciasuperiora seis meses.
Elbot6n EnergySaver/Override(3sec)(Ahorrode
energ[dAnular [3 s])tienedos funciones:
- Activary desactivarla funciOnde Ahorro de
energ[a.
Encendery apagarla funciOnde Anular.
1. FunciondeAhorro de energ[a
AI tocar esteboton se activaydesactivael modo
Ahorrode energia.
Ouando seactiva el modoAhorrode energia,se
iluminael icono EnergySaver(Ahorrode energh).
Ouando sedesactivael modeAhorrode energia,
el icono se apaga.
Lafunci6n EnergySaver (Ahorrode energia)se
activa automaticamentecuando se enciendeel
refrigerador.
Si hay condensaci6no gotas deagua en las
puertas,apagueelmodoAhorrode energia.
2. FunciondeAnular
Lafunci6n Override(Anular)activddesactivaSmart
Grid (pagina<?>). Presioneel bot6n Energy
Saver/Override(Ahorrode energh/Anular)durante
3 segundosparaactivar/desactivarla funciOnde
anulaci6n.
iiiiiii:iiiiiiiiiiiiii_!_!_!i_!iii'ii_!_!_i!_iiiliiliiili
8 i
..,6..
El boton Fridge (Refrigerador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la funci6n de
refrigeraci6n rapida.
Presione el boron Fridge (Refrigerador)
para establecer latemperafura del
refrigerador.
Puede ajustar la temperatura entre
44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C)
2. Funci6n de refrigeraci6n rb_pida
Mantenga presionado esfe bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para enfriar los productos que se
encuentran en el relrigerador.
Puede ser Otilsi necesita enfdar
rapidamente alimentos que se deterioran
facilmente o si la temperafura del
refrigerador ha subido drasticamente.
(Por ejemplo, si la puerta quedo abierta.)
El boton Lighting (Luz) tiene (Sosfunciones:
- Encendery apagar la luz (gel
dispensador.
Cambiar las unidades de temperafura
entre °C y °R
1. Funci6n de luz
AI tocar el boton Lighting (Luz), la 15.mpara
de LED del despachador se enciende en
modo permanente y queda encendida.
El boton tambien se ilumina.
Si desea que la luz del despachador se
encienda solamente cuando se usa el
despachador, pulse el bot6n Lighting (Luz)
:_aradesactivar el modo de encendido
:_ermanente.
2. Cambiar las unidades de temperafura
entre °C y °R
Mantenga presionado esfe bot6n durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperafura que quiere que se muesfre.
Cada vez que se mantiene presionado
el boton, se alternan los modos de
temperafura °C y °F y se iluminan los
indicadores °C o °F para indicar la
selecci6n.
Espa_ol_21
_i_i_;!_ii!!!il;__i_i_!_i_i_!_i_;_i_
W
(Refrigerador)
(Congelador)
Si no desea fabricar mas hielo, presione
el boton Ice Maker Off (F_,bricade hielo
desactivada).
El icono se encender{t y la f{tbrica de hielo se
detendr{t.
Recomendamos que detenga la fAbdca de
hielo si sucede Io siguiente:
- Hay suficiente hielo en lacubeta.
- Desea ahorrar agua y energia.
- El refrigerador no esta recibiendo agua.
Si la funcbn de fabrica de hielo esta
encendida y la tuberia de agua no esta
conectada, se escuchara un sonido de
valvula de agua desde la parte posterior
de la unidad. Presione el boton Ice Maker
Off (Control Lock (3sec)) (Fabrica de hielo
desactivada [BIoqueo control (3 s.)] durante
menos de 3 segundos hasta que el indicador
Ice Off (Hielo desactivado) se ilumine. _J [].
Para ahorrar electdcidad, el visor del panel
se apaga automb.ticamente en ias siguientes
condiciones: No se presion6 ningt]n botch, ias
puertas estan cerradas o no se empujo ia palanca
del despachador.
Sin embargo, eiicono que indica ia seleccidn de
hielo en cubos o triturado permanece encendido.
Cuando presione un boton, abra una puerta o
empuje ia palanca del despachador, el visor dei
panel volverb, a encenderse.
Todos los botches de funciones, excepto los de
Water (Agua)y Cubed / Crushed ice (Hielo en cubos
/ Hielo triturado), volveran a funcionar cuando retire
el dedo dei botch que esta presionando.
Use del filtro de agua
Este icono se enciende cuando es necesarb
remplazar el filtro, normalmente despues
de que el refrigerador haya dispensado
300 galones de agua (despues de
aproximadamente 6 meses). Despues de
haber instalado el nuevo filtro de agua,
restablezca el indicador del filtro manteniendo
presionado el boton Filter Reset (Restablecer
filtro) durante 3 segundos.
Si el agua no sale del dispensador o Io
hace lentamente, es necesario remplazar
el filtro porque esta obturado.
AIgunas zenas poseen grandes cantidades
de cal en el agua, b que provoca que el
filtro de agua se obstruya cen mas rapidez.
(Cubed)
(Oubos)
(Crushed)
(Triturado)
Presione este boton para seleccionar el
tipo de hielo deseado.
Los modos de hielo en cubos y triturado
alternan cada vez que se presiona el
bot6n.
Este modo no puede utilizarse
simultaneamente con el modo Water
(A,_ua).
iiiililililililili!iiiiiiiiiiiiiili!;ii;ii¸_!_!_iii_;_;ii_ii_ii_ii_ii_i!ii!i_ii_iiiiiiiiiii;ii_ii:iEl botdn Ice Maker Off (Fabrica de hielo
desactivada) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la fdtbrica de hielo.
- Encender y apagar la funciCn de
bloqueo de control.
1. FunciCn de hielo desactivado
Si no desea hacer m_ts hielo, presione
el botch Ice Maker Off (FS.bdca de hielo
desactivada).
2. Funcidn de bloqueo de control
Mantenga presionado este botdn durante
3 segundos para bloquear la pantalla y los
botones del despachador de manera tal
que los botches no puedan utilizarse.
Cuando la funcidn de bloqueo de control
estb_activada, el refrigerador no despacha
hielo ni agua aunque se presione la
_alanca del despachador.
El icono de bloqueo de control se enciende
para indicar que estS. activada la funcidn
de bloqueo de control. Presione 3
segundos para desbloquear.
- Modelos de Norteam(irica (EE. UU. y
CanadA) solamente:
El modo Enfriamiento desactivado, tambien
Ilamado modo Tienda, esta dise_iado para
que Io usen los distribuidores cuando
exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el modo Enfriamiento desactivado,
el motor del ventiiador y las luces del
refrigerador funcior_an normalmente,
pero los compresores no Io hacen, y el
refrigerador y el congelador no se enfrian.
Para iniciar el modo Enfnamiento
desactivado, mantenga presionados
los botches Alarm (Alarma) y Freezer
(Congelador) durante 5 segundos durante
el funcionamiento normal.
Se escuchara un repique en el refrigerador
el indicador de temperatura parpadearS.
en "OFF" (Apagado).
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
nuevamente los botones Alarm (Alarma) y
Freezer (Congelador) durante 5 segundos.
Espa_ol_22
E-Smart
El fcono E-Smart permite verificar el estado de la
conexiOn del PA del refrigerador (conexiOn de red).
Cuando esta conectado a un PA: el fcono
E-Smart se enciende.
Cuando no esta conectado a un PA: el fcono
E-Smart se apaga.
Funciones de] refdgerador E-SMART
COmo conseguir el mejor rendimiento del
refrigerador E-Smart.
Conexi6n
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la
demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan
los siguientes dispositivos y aplicaciones:
Dispositivos: 1) Enrutador inalambrico, 2)
Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Telefono
inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy
Note3/Android OS Jelly bean).
Aplicaciones: 1)"Samsung E-Smart App" en
Google Play Store o Samsung Apps.
Ademas debera:
Conectar el refrigerador y el telefono inteligente
a la misma red Wi-Fi de su casa.
Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en
su telefono inteligente (para utilizar la funciOn
Samsung E-Smart).
Ademas, para usar la funciOn Smart Grid
(respuesta a la demanda), debe registrar el servicio
en su compahfa de electricidad.
La compahfa debe tener un EMS (sistema de
gestiOn de energfa) compatible con SEP (perfil de
energfa inteligente).
Descarga de la ap[icaciOn E-Smart y
conexi6n de] refdgerador a ]a red
1. En el telefono inteligente conectese a la tienda
de aplicaciones (por ejemplo, Google Play,
etc.).
2. Busque la aplicaciOn con la palabra clave
"Samsung E-Smart Ref.".
3. Descargue la aplicaciOn e instalela en su
telefono.
4. Inicie la aplicaciOn. Aparece la pantalla de
configuraciOn de red.
5. Configure la informaciOn del PA (SSID,
contraseha, etc.) en la pantalla de la aplicaciOn.
6. Configure la red segun las indicaciones de la
aplicaciOn.
7. En el refrigerador, mantenga presionados los
botones Fridge (Refrigerador) y Energy Saver
(Ahorro de energfa) al mismo tiempo durante
3 segundos. El refrigerador accede al AP mode
(Modo PA).
Si la configuraciOn de la red se completa
satisfactoriamente, la aplicaciOn muestra la
pantalla de inicio.
Verifique que los dispositivos de Internet (PA,
telefono inteligente) funcionen correctamente
antes de configurar la red.
Este refrigerador admite los protocolos IEEE
802.11 a/b/g/n.
Samsung Electronics recomienda IEEE
802.11 n.
Para conectar el refrigerador a una red
inalambrica, debe conectar el refrigerador al PA
(enrutador o modem).
Si el PA admite DHCP, puede conectar el
refrigerador a Internet mediante DHCP o un
direcciOn IPestablecida.
Establezca el canal del PA en uno que no este
utilizando actualmente.
Si el canal del PA Io esta utilizando otto
dispositivo cercano, pueden producirse
interferencias.
La mayorfa de las redes inalambricas permite
configurar la seguridad de la red.
Si su red tiene una contrase_a de seguridad,
debe ingresarla para conectarse a la red.
El refrigerador admite los modos de seguridad
inalambrica y los tipos de encriptaciOn
siguientes:
Modo de seguridad: WEP,WPAPSK, WPA2PSK
Tipo de encriptaci0n: WEIR,TKIP,AES
(WPA2PSK yAES son los recomendados.)
EspaBoJ_23
Laaplicaci6nsoloadmitecontrolinterior.
Laaplicaci6nSamsungE-SmartRef.esta
optimizadaparatelefonosinteligentesSamsung
Electronics(Galaxy$4,GalaxyNote3).
Enotrostelefonosinteligentes,algunas
funcionespuedensetdiferentes.
Modo de visualizaci6n de la direcci6n
MAC
Esta funci6n muestra la direcci6n MAC del m6dulo
Wi-Fi en el visor de refrigerador.
El refrigerador muestra la direcci6n MAC del
m6dulo Wi-Fi durante 1 minuto.
1. Mantenga presionados los botones Freezer
(Congelador) y Energy Saver (Ahorro de
energfa) al mismo tiempo durante 3 segundos.
2. Se oye un zumbido. Se muestran
sucesivamente cuatro de las doce direcciones
Mac del m6dulo Wi-Fi en los visores de
temperatura del congelador y del refrigerador
durante 1 minuto.
Por ejemplo, si la direcci6n MAC del m6dulo
Wi-Fi es "11-22-33-44-55-66", la direcci6n
MAC se muestra asf: "11 22" _ "33 44" _ "55
66" _ .... _ "11 22" durante 1 minuto.
3. Despues de 1 minuto, el visor recupera el
estado normal y se oye nuevamente un
zumbido.
®
Si las direcciones Mac no estan
disponibles o no hay m6dulo Wi-Fi,
se muestra '----' en los visores de
temperatura del congelador y del
refrigerador.
Funci6n SMART GRID
(respuesta a la demanda)
Cuando el refrigerador opera en modo SMART
GRID (respuesta a la demanda), la funci6n
Refrigerador E-Smart permite controlar el uso
de energfa o demorar algunas funciones para
ahorrar dinero cuando el precio de la energfa o la
demanda son mas elevados.
®
Se puede desactivar el modo SMART
GRID (respuesta a la demanda) en
cualquier momento. (Usando la funcion
de activacion/desactivaci6n de la
anulacion)
Para usar la funcion SMART GRID
(respuesta a la demanda), se necesita
un contrato aparte con la compaSfa de
servicio electrico.
Uso de la funci6n SMART GRID
(respuesta a la demanda)
Esta funciOn controla los precios de la energfa y
la informacion de la demanda desde la compahfa
de servicio electrico y envfa notificaciones al
refrigerador para que ejecute tareas de mayor
consumo energetico fuera de las horas punta
cuando el costo y la demanda de la electricidad
son menores.
Cuando el refrigerador recibe una sehal de control
de la compahfa de servicio electrico, muestra en el
visor del refrigerador los niveles DAL (L3) - TALR
(L4) y controla el consumo de energfa segun estos
niveles.
[CondiciOn de excepciOn] Las sehales de control
DAL y TALR de una compahfa de servicio electrico
funcionan mientras se mantiene el rendimiento del
producto.
Si el refrigerador recibe la sehal SMART GRID
(respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funciona
en los modos Demora en la carga del aparato
(Visor: L3) o ReducciOn temporal de la carga del
aparato (Visor: L4).
Espa_ol_24
Demoraenlacargadelaparato(L3):el
refrigeradorrespondeaunasehalDAL
proporcionandounareducciOndecarga
moderadaduranteelperiododedemora.
EstafunciOncontrolalasfuncionesque
consumenmuchaenergfa,comoelajustedel
sistemadeenfriamiento,laejecuciOndelciclo
dedescongelaciOnylafabricaciOndehielo.
Cuandoelrefrigeradorfuncionaenelmodo
DAL(L3),semuestra"L3"enelvisordel
refrigerador.
ElmodoDALsedesactivaautomaticamente
pasadoelperiododetiempoestablecidopor
lasehalDAL(max.4.5horas)ocuandose
presionalateclaOverride(Anular).
ReducciOntemporaldelacargadelaparato
(L4):ElrefrigeradorrespondeaunasehalTALR
reduciendodrasticamentelacargaduranteun
cortoperiododetiempo.
EstafunciOnreduceelconsumodeenergfa
deteniendoelcompresorycontrolandolas
funcionesqueconsumenmuchaenergfa,como
elciclodedescongelaciOnylafabricaciOnde
hielo.)
Cuandoelrefrigeradorfuncionaenelmodo
TALR(L4),semuestra"L4"enelvisordel
refrigerador.
ElmodoTALR(L4)sedesactiva
automaticamentepasadoelperiodo
establecido(max.15minutos)ocuandose
presionalateclaOverride(Anular).
Elmodosedesactivainmediatamenteyel
refrigeradorrecuperaelestadonormalcuando
seabreosecierralapuertaocuandoseutiliza
eldespachador.
Modo de anulaci6n
Cuando desee que el refrigerador ignore la sehal
SMART GRID (respuesta a la demanda) de la
compahfa de servicio electrico, puede activar el
modo OVERRIDE (ANULAR).
Si activa el modo OVERRIDE (ANULAR), el
refrigerador ignora la sehal SMART GRID
(respuesta a la demanda) y deja de estar
controlado pot la compahfa de servicio electrico.
Activaci6n y desactivaci6n del modo
de anulaci6n
1. Mantenga presionado el botOn [Energy Saver]
(Ahorro de energfa) durante 3 segundos.
2. Se oye un zumbido y se muestra "Or" y "on" en
los visores de temperatura del congelador y del
refrigerador durante 5 segundos.
3. Si el refrigerador recibe la sehal SMART GRID
(respuesta a la demanda) de la compahfa de
servicio electrico, se muestra "Or" en el visor de
temperatura del congelador.
4. Para desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR),
mantenga presionado el botOn [Energy Saver]
(Ahorro de energfa) durante 3 segundos.
5. Se oye un zumbido y se muestra "Or" y "oF" en
los visores de temperatura del congelador y del
refrigerador durante 5 segundos.
Otra opciOn es activar o desactivar el
modo OVERRIDE (ANULAR) mediante la
aplicaciOn.
Espai;io- 25
Uso de la funci6n E-SMART
La funciOn E-SMART permite controlar y supervisar
remotamente el estado del refrigerador E-Smart
segun su conveniencia.
+ Para usar las funciones del refrigerador
E-SMART, en primer lugar debe instalar
la aplicaciOn correspondiente.
+ La aplicaciOn solo admite control interior.
1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes
+ Puede vet la configuraciOn de la temperatura
del congelador y del refrigerador.
+ Puede recibir una alarma cuando la puerta
del congelador o del refrigerador permanece
abierta durante 3 minutos.
+ Puede verificar los estados de DR y de
AnulaciOn.
+ Puede verificar el estado de funcionamiento de
la fabrica de hielo del congelador.
2. GestiOn remota
+ ConfiguraciOn de Power Freeze (CongelaciOn
rapida): puede activar en manera remota la
funciOn Power Freeze (OongelaciOn rapida).
+ ConfiguraciOn de Power Cool (RefrigeraciOn
rapida): puede activar en manera remota la
funciOn Power Cool (RefrigeraciOn rapida).
+ ConfiguraciOn de Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado): puede configurar en manera
remota la funciOn Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado).
Solo puede controlar la fabrica de hielo del
refrigerador en manera remota.)
3. Informe del consumo de energfa
+ Muestra elconsumo de energfa acumulado.
Los datos del consumo de energfa se
actualizan cada 10 minutos.
®
El informe del consumo de energfa puede
diferir de las especificaciones de consumo
de energfa del producto dependiendo
del entorno de funcionamiento y de los
alimentos almacenados.
4. Capacidad de demora del descongelamiento
+ La funciOn Capacidad de demora del
descongelamiento ahorra energfa demorando
el descongelamiento hasta el tiempo
especificado por el usuario.
Se puede configurar el tiempo y esta funciOn
ahorrara energfa durante eltiempo especificado
en ciclos de 24 horas.
Si no se establece el tiempo, funciona de
acuerdo con la configuraciOn de tiempo
predeterminada.
Las configuraciones de tiempo
predeterminadas son las siguientes:
6 am a 10 am: 1 de noviembre + 30 de abril
3 pm a 7 pm: 1 de mayo + 31 de octubre
Para modificar la configuraci6n de
tiempo de la Capacidad de demora del
descongelamiento
Puede cambiar laconfiguraciOn de tiempo de la
Capacidad de demora del descongelamiento en la
aplicaciOn.
Facilitaci6n de acceso abierto a Ros
requisitos del producto conectado
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0
http://www.csep.org/)
+ Informe del consumo de energfa
+ Respuesta a la demanda
Samsung OPEN API
Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes
Estado de la fabrica de hielo: GET/external/
icestatus?icegetstatus=opt (importante para el
consumo de energfa del producto 1)
Alarma de puerta abierta: GET/devices/0/
Door?type=opt (importante para el consumo de
energfa del producto 2)
Estado DR: GET/external/drlc?drgetstatus=opt
Capacidad de demora del descongelamiento
Establecer programaciOn de la demora de
descongelamiento: POST/devices/0/defrost/
addSchedule
Obtener programaciOn de la demora de
descongelamiento: GET/devices/0/defrost/
getSchedule
Borrar programaciOn de la demora de
descongelamiento: POST/devices/0/defrost/
delSchedule
Activar/desactivar demora de
descongelamiento: PUT/devices/0/defrost/
delayevent
CAMB[O DEL F[LTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de dahos ocasionados por
agua NO use marcas genericas de filtros de agua
en su Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DEAGUA
MARCA SAMSUNG. SAMSUNG
no sera legalmente responsable
por cualquier daho, incluidos, entre
otros, dahos materiales causados pot (Rojo)
perdidas de agua por el uso de un
filtro de agua generico.
Los refrigeradores SAMSUNG estan disehados
para funcionar SOLO CON filtros de agua
SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar que es
momento de cambiar el cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la
capacidad del filtro actual se acabe.
Cambiar el filtro a tiempo hara que su refrigerador
provea agua mas fresca y mas limpia.
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua (1)aproximadamente un cuarto de
vuelta, en elsentido contrario al de las agujas
del reloj.
2. Extraiga el filtro de agua (1) del compartimiento
(2).
(2)
(1)
Para cambiar el filtro de agua mas
facilmente, cierre la valvula del suministro
de agua.
Algunas veces, es diffcil retirar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen
que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga
firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.
AI jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo
de agua de la abertura. Esto es normal. Para
minimizar las filtraciones de agua, mantenga
el cartucho del filtro de agua en posiciOn
horizontal al extraerlo.
Para impedir derrames, vade la charola
del filtro de agua (3) y seque alrededor del
compartimiento del filtro (2).
(2)
(3)
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimiento (4).
4. Presione el filtro y, luego, gfrelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
o Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presiOn de agua, cierre la
valvula del suministro de agua.
El dmbolo de bloqueo debera estar alineado
con la Ifnea del indicador.
Presione el botOn "Alarm / Filter Reset" (Alarma/
Restablecer filtro) durante aproximadamente 3
segundos para restablecer el indicador del filtro
de agua.
Se apaga la luz roja del indicador.
6. Si desactiv6 el suministro de agua, acdvelo
nuevamente.
®
Para reemplazar el filtro de agua, visite su
centro de ventas de artfculos para el hogar
local o el distribuidor oficial de piezas
Samsung en Ifnea en:
http://www.samsungparts.com
Asegurese de que el filtro de agua de
reemplazo tenga el Iogotipo SAMSUNG en
la caja sobre el filtro de agua.
Espai;io- 27
EliminaciOn de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tuber{a del
suministro de agua despuOs de instalar el
filtro de agua.
1. Abra el suministro de agua si Io cerr0 cuando
instal0 el filtro de agua.
2. Deje correr agua por el dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos).
Este procedimiento limpiara el sistema de
suministro de agua y eliminara el aire de las
tuberfas.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegurese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
4i!lili_'ii'_iiiiiiiiiii[i,i_iii_:i_............._ii_iiiiiii]iiiiiiiiiii_i_iiiiii_'¸
..............._i_i_iii!ii_i_iiii_iiiiii_........ _'_i',iiiiiiiiii_
®
Limpie muy bien el dispensador para evitar
que se filtre agua.
Esto significa que aun hay aire en la
tuberfa.
Suministro de agua por Osmosis inversa
IMPORTANTE:
La presi0n del suministro de agua que sale del
sistema por Osmosis inversa que va a la valvula de
entrada de agua del refrigerador debe set entre 35
y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua
por Osmosis inversa al suministro de agua frfa, la
presi0n de agua al sistema de Osmosis inversa
debe tener un mfnimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa).
Si la presiOn de agua hacia el sistema de Osmosis
inversa es menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema
de Osmosis inversa esta bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de Osmosis
inversa luego de un uso intensivo.
Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presiOn de agua disminuya
aun mas al usarlo con el sistema de Osmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presiOn del agua, Ilame a
un plomero calificado autorizado.
Espai;io- 28
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura basica de los
compartimentos del congelador y del
refrigerador
La temperatura basica y la temperatura
recomendada de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es 0 °F y 37 °F (o
-18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es demasiado alta o
baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
RF23HTEDB*
RF23HTEDT*
Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C)
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para
satisfacer sus necesidades particulates.
Presione el botOn Freezer (Congelador) varias
veces hasta que aparezca latemperatura deseada
en elvisor.
Cada vez que presione el botOn, latemperatura
cambiara en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuaciOn.
Fahrenheit: 0 °F -_ -1 °F -_ -2 °F -_ -3 °F -_ -4 °F
-5 °F_ -6 °F-_ -7 °F_ -8 °F_ 5 °F_ 4 °F
3OF_2OF_1 OF_0OR
Centfgrados: -18 °C -_ -19 °C -_ -20 °C -_ -21 °C
-22 °04 -23 °C_ -15 °C_ -16 °C_ -17 °C
-18 °C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales
como el helado, pueden derretirse a 4 °F (o
-15.5 °C).
Elvisor de la temperatura cambiarak de manera
secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23 °C a -15 °C).
Control de la temperatura del
refrigerador
RF23HTEDB*
RF23HTEDT*
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y
7 °C) para satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el botOn Fridge (Refrigerador) varias
veces hasta que aparezca latemperatura deseada
en elvisor. Cada vez que presione el botOn, la
temperatura cambiara en 1 °F (o 1 °C). Vea a
continuaciOn.
Fahrenheit: 37 °F _ 36 °F _ 35 °F _ 34 °F
44°F_43°F_42°F_41°F_40°F_39°F
38 °F --* 37 °R
Centfgrados: 3 °C -_ 2 °C _ 1 °C _ 7 °C _ 6 °C
_5oc_4oc_3oc.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador.
Pulse el botOn Fridge (Refrigerador) para ajustar la
temperatura deseada.
Tras unos pocos segundos, el refrigerador
comenzarak a ajustarse hacia la nueva temperatura
establecida.
Esta se reflejara en el visor digital.
Espafiol-29
La temperatura del congelador o del
refrigerador puede subir cuando se
abren las puertas con demasiada
frecuencia o si se almacena una gran
cantidad de alimentos calientes.
Un aumento de la temperatura puede hacer
que el visor digital parpadee.
Cuando la temperatura del congelador y del
refrigerador vuelva al rango establecido, elvisor
dejara de parpadear.
Si el parpadeo continua, debera "restablecer" el
refrigerador.
Intente desenchufar el refrigerador, espere unos
10 minutos y luego vuelva a enchufarlo.
Si existe un error de comunicaciOn entre el visor
y el regulador principal, es posible que la luz del
visor convertible parpadee.
Si continua parpadeando durante mucho
tiempo, comunfquese con el Centro de servicio
de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA
Presione el bot6n del tipo de hielo
adecuado para seleccionar Io que desea.
Water Cubed Crushed Ice Maker Off
SIN HIELO
Seleccione esta opci6rl
si desea apagar la
f_bdca de hielo.
Uso del despachador de hielo
Coloque un vaso debajo de la salida
de hielo y empujelo suavemente
contra la palanca el dispensador.
Asegurese de que el vaso este
alineado con el dispensador para
evitar que el hielo salpique.
Para seleccionar agua, presione el botOn Water
(Agua) en el visor y presione la palanca del
dispensador.
Para seleccionar hielo, presione el botOn del
tipo de hielo que desee en el visor y presione la
palanca del dispensador.
Si seleccion6 hielo en cubos, cuando pulse la
palanca, es posible que primero el dispensador
dispense una pequeha cantidad de hielo
triturado.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botOn Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fabrica de hielo.
No presione el botOn de prueba continuamente
cuando la charola este Ilena de hielo o agua.
El agua se puede desbordar o el hielo puede
atascar la cubeta.
Cuando presione el botOn Test (Probar),
escuchara el repique del refrigerador (talan,
talan). Cuando escuche el sonido, suelte el
botOn de prueba.
Se escuchara automaticamente un sonido
que indica que la maquina de hielo esta
funcionando correctamente.
Reemplace la cubeta de hielo.
Espafiol_30
FAbdca de hie]o
Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
maxima despues de la instalaci6n, siga estos
pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfrfe
durante 24 horas (o 1 dfa entero).
Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
3. Despues de 8 y, luego, 16 horas, Ilene un vaso
completo.
z_ PRECAUC[ON
Para limpiar el caj6n/la cubeta de hielo, utilice
un detergente suave, enjuague y seque bien.
No utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
Cuando selecciona el modo Hielo en cubos
despues de utilizar el modo Hielo triturado,
puede producirse una pequeha cantidad de
hielo triturado residual.
Si hay un corte de energia
En caso de un corte de energfa, los cubos de hielo
pueden derretirse y, luego, congelarse en bloque
cuando vuelve la energfa, y asf provocar que el
dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, despues de un corte
de energfa, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
Despues de haber eliminado el hielo de la cubeta,
debera presionar la palanca del dispensador una
vez con la funciOn "Water" (Agua) o "Ice Type"
(Tipo de hielo) encendida.
La fabrica de hielo producira nuevo hielo mas
rapido cuando vuelva a colocar la cubeta en el
refrigerador.
®
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los pasos 2 y 3 de Fabrica de hielo.
Sin embargo, espere solamente 8 horas
antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos.
Este procedimiento repondra cubos de
hielo y garantizara su maxima producci6n.
Uso de la funci6n de Hielo
desactivado
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado,
retire todos los cubos de hielo de la cubeta.
Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible
que se amontonen y sea diffcil retirarlos.
Para retirar la cubeta con seguridad y evitar
lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con
una mano y un lado de la cubeta con la otra mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera.
Para volver a colocar lacubeta empujela
firmemente hacia atras derecho.
Si la cubeta de hielo no esta colocada
firmemente, el hielo que contiene se
puede derretir.
Si la cubeta no cabe, gire la helice 90 grados (vea
la ilustraciOn siguiente a la derecha) e intente de
nuevo.
I:
' t
-__
z_ PRECAUClON
Utilice solamente la fabrica de hielo del
refrigerador. Solo una persona adecuadamente
calificada debera instalar/conectar el suministro
de agua al refrigerador.
Conectelo unicamente a un suministro de agua
potable.
Para que la fabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presiOn de
agua de 20 - 125 psi.
EsDaSol_31
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizara los
dispensadores de agua o de hielo por un _erfodo
prolongado:
o
o
o
Cierre la valvula de agua. De Io contrario,
pueden producirse fugas de agua.
Retire todos los alimentos.
Desenchufe el refrigerador.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. De Io
contrario, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la
fAbdca de hielo
+ No coloque los dedos, las manos, ni cualquier
otto objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fabrica de hielo.
Pueden producirse lesiones personales o
dahos materiales.
+ Nunca coloque los dedos ni objetos en la
abertura del dispensador.
Pueden producirse lesiones.
+ No intente desarmar la fabrica de hielo.
+ No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras esta dentro del refrigerador.
Redrela para limpiarla.
,/_ PRECAUCl6N
Cuando inserte la charola de la fabrica de hielo,
asegurese de que este bien centrada.
De Io contrario, se podrfa trabar.
El fen6meno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a traves del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina.
En el proceso de filtrado, la presiOn del
agua que sale del filtro aumenta, y el
agua se satura con oxfgeno y nitrOgeno.
Cuando esta agua se pone en contacto
con el aire, la presiOn desciende
rapidamente y el oxfgeno y el nitrOgeno se
sobresaturan y generan burbujas de gas.
Temporalmente, el agua puede tenet una
apariencia turbia debido a estas burbujas
de oxfgeno.
Despues de unos segundos, elagua sera
incolora.
®
Para evitar derrames, espere 1 segundo
antes de retirar el vaso despues de Ilenarlo
de agua.
No extraiga la palanca del dispensador
despues de sacar hielo o agua.
Vuelve automaticamente.
El hielo se fabrica en cubos.
Cuando selecciona Orushed (Triturado),
la fabrica de hielo tritura los cubos para
obtener hielo triturado.
Espa_ol+32
PIEZAS Y FUNCIONES
Observe esta ilustraci6n para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Luz
FAbrica de hielo del
refrigerador y del
congelador
Estante plegable
Estante fijo
Secci6n de la
bisagra vertical
Cajones de
vegetales y frutas
Cierre de la puerta
Estante corredizo
Estante de vidrio
Quick-Space
(en algunos
modelos)
Comparlmientos de
las puertas
Luz
Fabrica
filM (RF28HDEDTSR) (Opcional)) I
±
I ...... J I
Cubeta de hielo I.................... '_i I
1 !W ................fi *:, ............. ,: I
, il l I11 ! ,
Guarda
Cool Select Pantry
Caj6n de extracci6n
automatica
Oaj6n del
congelador
®
®
®
AI cerrar la puerta, asegurese de que la secciOn de la bisagra vertical se encuentre en la posiciOn
correcta para impedir que raye la otra puerta.
Si la secciOn de la bisagra vertical esta invertida, colOquela en laposicion correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta secciOn.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo.
Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta.
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automaticamente el motor sinfin de la fabrica de
hielo por razones de seguridad.
Si la lampara de LED interior o exterior se ha apagado, comunfquese con el centro de asistencia
al cliente SAMSUNG.
Espa_ol-33
USO DE COOL SELECT
PANTRY TM
El Cool Select Pantry TM es un caj6n completo con
control de temperatura regulable.
Puede utilizarse para grandes bandejas para
fiestas, comidas selectas, pizzas, bebidas o
articulos varios.
Cuenta con un control de temperatura que permite
ajustar la cantidad de aire frio permitido en este
cajOn.
El control esta ubicado en el lado derecho del
cajOn.
c_lled
El caj6n tiene tres modos: Fresh (Fresco),
Chilled (Frio)y Deli (Oomidas selectas).
El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado.
Presione el bot6n Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo que desee.
Luego de seleccionar el modo, la temperatura
cambia para que coincida con el modo
seleccionado.
La temperatura del cajOn puede cambiar
segun la cantidad de articulos almacenados,
su ubicaciOn, la temperatura ambiente y la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Bot6n de selecci6n del caj6n
1. Cuando se selecciona "Deli" (Comidas
selectas), la temperatura del cajOn se
mantendra alrededor de los 41 °F (o 5 °C).
Esta funciOn ayudara a mantener los alimentos
frescos por mayor tiempo.
2. Cuando selecciona "Fresh"(Fresco), la
temperatura del cajOn se mantiene alrededor
de 38 °F (o 3 °C). Esta funciOn resulta util para
mantener los alimentos frescos durante mucho
mas tiempo.
3. Cuando selecciona "Chilled" (Frio), la
temperatura del cajOn se mantiene alrededor
de 34 °F (o 1 °C). Esta funci6n resulta util para
mantener la came o el pescado frescos durante
mucho mas tiempo.
En la tabla siguiente se muestran los modos del
caj6n y los tipos de alimentos que se pueden
almacenar con seguridad en cada modo.
Dell (Comidas
selectas)
® Pi_ia
® Limones
® Aguacafes
® Papas
@
Fresh (Fresco)
® Pepinos
® Manzanas
® Naranjas
® Uvas
® Calabacines
® Maiz
Chilled (Frio)
® Bistec
® Quesos duros
® Fiambres
Tocino
® Hot dogs
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si configura el cajOn en el
modo "Ohilled" (Frio).
No almacene lechugas ni otros vegetales
de hoja en este cajOn.
A PRECAUCION
No almacene botellas de vidrio en este caj6n.
Si se congelan, pueden romperse y provocar
lesiones personales.
Espa_ol_34
COMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimientos de las puertas
Compartimentos de las puertas (1)
Para retirar: Simplemente levante el
compartimiento y jale hacia afuera.
Para volver a co!ocar: Deslfcelos por encima
de laubicaciOn deseada y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
Compartimentos de las puertas (2)
Para retirar: JALE el compartimento de la
puerta frontalmente, extraiga el lado derecho
del compartimento levantandolo en angulo
recto a Io largo de la gufa y luego el lado
izquierdo separandolo de la puerta.
Para volver a colocar: deslfcelos hasta la
ubicaciOn original y empuje hacia abajo hasta
que se traben.
(2)
®
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no estan
firmemente colocados.
No permita que los nihos jueguen con
los compartimentos. Sus esquinas filosas
pueden causar lesiones.
,4k PRECAUCl6N
No ajuste un compartimento Ileno de alimentos.
Primero retfrelos.
Para quitar el polvo de los compartimentos: retire
la guarda y lave el compartimento con agua.
/_ PRECAUCl6N
Cuando la puerta exterior se abre con un angulo
superior al NORMAL (105°), la puerta interior
puede tocar la puerta exterior.
PRECAUCl6N
No abra la puerta interior cuando la exterior
este abierta; cierre la puerta exterior y asegurela
con el pestillo; luego abra ambas puertas al
mismo tiempo.
Cuando cierre la puerta, debe oft el "clic" de un
pestillo.
Espaiio- 35
C6mo utilizar el soporte multiuso
1. Cuando no Io utilice, deje el soporte plegado
como se muestra en el diagrama.
2. Coloque el soporte multiuso en la posiciOn (1)
para impedir que los alimentos se caigan.
3. Coloque el soporte multiuso en la posiciOn (2)
para utilizarlo como separador.
2.
Estantes de vidrio templado
Para retirar: Sostenga el estante derecho y
retire el fijador del estante izquierdo.
Incline el frente del estante en la direcciOn que
se muestra (1) y levantelo en forma vertical (2).
Extraiga el estante.
Para volver a colocar: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos
del estante dentro de las ranuras a la altura
deseada. Luego, baje el frente del estante de
manera tal que los ganchos caigan dentro de
las ranuras.
Una el fijador entre los estantes izquierdo y
derecho.
\
z_ PRECAUCl6N
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
z_ PRECAUCl6N
Despues de deslizar el estante plegable y plegarlo,
puede retirar el estante delantero segun su
conveniencia. Si usa el estante sin retirar el frente
del estante, tenga cuidado de que este no se
separe.
3. Cajones de vegetales y frutas
* Compartimientos de las puertas
Antes de retirar el cajOn, retire los compartimentos
de las puertas como se muestra a continuaciOn.
Espai_io- 36
Para retirarlos
Simplemente levante el compartimiento y jab
hacia afuera.
?-ltiL A-_ J
Incline el frente del caj6n hacia arriba y redrelo,
y extraiga el caj6n despues de moverlo
suavemente en ia direcci6n de ia flecha.
i
Para volver a colocarlos
Inserte el cajOn dentro de los rieles y emp0jelo
hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
Deslice el compartimiento por encima de la
ubicaci6n deseada y empuje hacia abajo hasta
que se trabe.
z_ PRECAUClON
Se deben retirar los cajones antes de levantar el
estante de vidrio que se encuentra sobre ellos.
4. Cool Select Pantry PLUS
Para retirar el cajon: retire el cajOn totalmente
hacia afuera. Incline el frente del cajOn hacia
arriba y retirelo.
Para volver a colocar el cajon: empuje hacia
atras los rieles del refrigerador. Coloque el cajOn
en los rieles y deslice el cajOn hacia atras hasta
que este en su lugar.
t:o-oxx_' _.......x:<
Parar retirar el divisor: extraiga
completamente el caj6n, levante el lado frontal
del divisor para desengancharlo de la pared
posterior del caj6n y retire el divisor.
Para volver a colocar el divisor: enganche
la parte posterior del divisor sobre la pared
posterior del cajOn y empqelo hacia abajo.
Uso de las puertas
Asegurese de que las puertas cierren completa y
hermeticamente.
Cuando la puerta del refrigerador esta
parcialmente abierta, se cierra automaticamente.
Sin embargo, la puerta quedara abierta si su
angulo de abertura esta fuera del alcance del
cierre automatico; en este case debera cerrarse
manualmente.
Espai;io- 37
COMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL CONGELADOR
1. Guarda del compartimiento del congelador
Para retirar: retire la guarda del compartimento
del congelador (1)levantandola.
Para volver a colocar: empuje hacia abajo
hasta que la guarda (1) se trabe en su lugar.
2. Cubeta de hielo
Para retirar: levante la cubeta de hielo (1).
Para volver a colocar: coloque la cubeta de
hielo en el cajOn superextensible (2).
3. CajOn superextensible
Para retirar: retire el cajOn totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajOn hacia
arriba y levantelo.
Para volver a colocar: ubique el cajOn sobre
los rieles (4) inclinandolo hacia arriba.
Baje el cajOn y colOquelo en su lugar hasta que
se encuentre en posiciOn horizontal y, luego,
deslfcelo hasta el tope (3).
4. Caj0n del congelador
Para retirar el cajon del congelador: Jale el
cajOn hacia afuera con la puerta del congelador
completamente abierta. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levantelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajon del
congelador: Inserte el compartimento en los
rieles.
i i "!
@
Z_ PRECAUClON
Puede rayar el lateral del compartimiento si Iogira
a la izquierda o a la derecha al desarmarlo o volver
a armarlo.
ik PRECAUClON
No permita que bebes o niflos entren en el cajSn
del congelador.
Pueden daflar el refrigerador y lesionarse
gravemente.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta puede romperse.
/_ PRECAUClON
No retire el divisor.
ADVERTENClA
Si quedan atrapados dentro, los niflos pueden
lesionarse o asfixiarse hasta motif.
Espa_ol_38
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida util y ayuda a que no se
filtren olores ni germenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego sequelas con un patio
suave.
Puede retirar los cajones y los estantes para
limpiar a rondo.
Asegurese de secarlos antes de colocarlos
nuevamente en su lugar.
/
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un
patio humedo, limpio y suave.
No pulverice con agua directamente sobre la
superficie del refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un patio suave.
Para que el refrigerador luzca mejor que nunca,
recomendamos pulir el exterior una o dos veces
al aho.
z_ PRECAUClON
No pulverice agua directamente sobre el
refrigerador.
Utilice un patio limpio y humedo para la limpieza.
/t,, PRECAUClON
No utilice bencina, solvente ni Clorox para
limpiarlo.
Pueden daflar la superficie del refrigerador y
provocar un incendio.
Z_ PRECAUClON
Las letras impresas en el visor pueden
borrarse si se aplica directamente
limpiador de acero inoxidable sobre
la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Limpie el dispensador de hielo/
agua con un patio limpio y
suave.
PRECAUClON
Cuando utilice la selecciOn de hielo triturado del
dispensador es posible queen el recipiente de
hielo se comiencen a acumular fragmentos de
hielo residual.
Para impedir que este hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente, se debera retirar el hielo
residual cuando se vea que empieza a acumularse
en el recipiente del hielo.
Espa_ol_39
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta estan
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionara
como corresponde. Mantenga los burletes libres
de polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paho humedo.
Seque con un paho limpio y suave.
z_ PRECAUClON
No limpie el refrigerador con benceno, solvente o
detergente para automOviles
Estas sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza de la pare posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad, aspire la parte posterior
del refrigerador una o dos veces por aho.
/_ PRECAUClON
No retire la tapa posterior (1).
Podrfa sufrir una descarga electrica.
Espa_ol_40
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE AMMENTOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses EnvoIver o cubrir muy bien.
Verificar el codigo de fecha. La leche y los
productos similares suelen venderse en envases
de carton con codigo de fecha de vencimiento
Leche 1-2 semanas No recomendado
(gelproducto. Cerrar con tapa o envoDer muy
bien. No volver a colocar el producto que no se
ha ingerido en el envase original.
Queso crema, alimentos
que contienen queso y 2-4 semanas No recomendado
queso untable Verificar el codigo de fecha. Mantener el queso
Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses envuelto firmemente evitando que se filtre la
humedad.
Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado
Requeson 10-15 dias No recomendado
Crema 7-10 dias 2 meses Verificar el c6digo de fecha. La mayoria de los
Crema agda 2 semanas No recomendado yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cart6n con c6digo de fecha de
vencimiento (gelproducto. Volver a cerrar o cubdr
Salsas de crema (abier_as) I semana No recomendado muy bien. No volver a co]ocar el producto que no
se ha ingerkgo en el envase original.
Yogur 10-14 dias No recomendado
Verificar el c6digo de fecha. Mantener tapado.
Yogur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Verificar el c6digo de fecha. Airnacenar los
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado huevos en el sector mas fr{o (gelrefrigerador yen
su recipiente original.
Huevos (cockgos) I semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
Sobras de comidas con
3-4 dias No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
huevo
FRUTASFRESCAS
Manzanas
Platanos
Uur_nos, melones, peras,
aguacates
Moras y cerezas
Chabacanos
Uvas
Pifia (entera)
Pifia (cortada)
Citricos
I mes
2-4 dias
3-5 dias
2-3 dias
3-5 dias
2-5 dias
2-3 dias
5-7 dias
1-2 semanas
No recomendado
No recomendado
No recomendado
12 meses
No recomendado
N/A
No recomendado
6-12 meses
No recomendado
Si se aimacena fruta en el refrigerador, no lavar
antes
de guardar. AImacenar en bolsas o recipientes
resistentes
a ]a humedad. Envolver las frutas cortadas. Algu-
has frutas se oscurecen cuando se las enfria.
Almacenar sin tapa.
Verificar el codigo de fecha y volver a almacenar
cerrado en su recipiente original. No volver a
Jugo 6 dias No recomendado
co]ocar el producto que no se ha ingerido en el
envase original.
Descongelar 12 meses Verificar el codigo de fecha. No volver a congelar.
Jugo congelado solamente
Espafiol_41
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso (caballa,
trucha, salm6n)
Pescado magro (bacalao.
platija, etc.)
Congelado o empanado
Mariscos
1-2 dias
1-2 dias
N/A
2-3 meses
6 meses
3 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar
en el sector mas frio del refrigerador. Envolver
con un material resistente a la humedad y al
vapor para el congelador. Congelar a 0 °F (o
-18 °C ). Descongelar en el refrigerador o verificar
el c6digo de fecha. Congelar en su envoltorio
original.
Camarones (crudos) 1-2 dias 12 meses
Cangrejo 3-5 dias 10 meses Para congelar, envolver en un recipiente
Pescado o mariscos resistente a la humedad y al vapor.
2-3 dias 3 meses
cocidos
CARNE
Fresca, cruda
Chubtas
Molida
Asada
Tocino
Sabhichas
Bistec
Ayes
Fiambres
2-4 dias
1 dia
2-4 dias
1-2 semanas
1-2 dias
2-4 dias
I dia
3-5 dias
6-12 meses
3-4 meses
6-12 meses
1-2 meses
1-2 meses
6-9 meses
12 meses
1 mes
Verificar el c6digo de fecha antes de usar.
AImacenar en el sector mas frio del refrigerador
en su envoltorio original. Colocar dentro de un
recipiente resistente al vapor y a la humedad para
congelar. La temperatura recomendada para el
refrigerador es de 33 °F a 36 °F (o I °C a 2 °C ) y
la temperatura para el congelador es 0 °F a 2 °F
(o -18 °C a -16 °C)
Cocida
Came
Ayes
Jam@l
2-3 dias 2-3 meses
2-3 dias 4-5 meses
1-2 semanas 1-2 meses
Verificar el codigo de fecha antes de usar.
AImacenar en el sector mas frio del refrigerador
en su envoltorio original. Colocar dentro de un
recipbnte resistente al vapor y a la humedad para
congelar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que
los consumidores realizan con respecto a la came y alas aves. American Meat Institute Food Marketing
Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y
G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ.
Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman,
WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education FoundationlAs International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
Espaiio- 42
P=ROBLEMA
El refrigerador
rio funcioRa eR
absoluto o no
enfria Io suficiente.
La comida en el
refrigerador est_
congelada.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de Io
normal
El _rea de cierre
de la puerta del
gabinete del
®
reffigerador est_
caliente y se
est_ generando
condensaci6n,
La f_brica de hielo
no funciona.
®
®
®
Se oye un burbujeo
de agua dentro del
refrigerador.
Hay rnal olor en el
refrigerador. "
®
Se forma escal'oha ®
en las paredes del
congelador.
®
® Venfique si la temperatura en el visor digital estb_demasiado baja,
® Intente configurar el refrigerador en una temperatura mb_salta,
® sLa temperatura de la habitaci@_ es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura mas alta,
® $Coloc6 el alimento con jugo en el sector mb_strio del refrigerador?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en
las areas o en los compartimentos mas trios.
® Verifique que el refrigerador est6 nivelado y estable.
® sLa parte posterior del refdgerador esta demasiado cerca de una pared, Io que evita
una ventilaci6n adecuada?
Ti'ate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared,
® $Cay6 algo detras o debajo del refrigerador?
Si oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador, es normal,
Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en
la temperatura del interior del refrigerador.
® Es normal que se escuche como si algo golpeara alg0n elemento dentro del
refrigerador, El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad,
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores eslb_n
instalados en la seccion de la bisa,gra vertical del refngerador para impedir la
condensaci6n.
sLa puer_a del refrigerador esta entreabier_a?
Puede producirse condensaci@_ si deja la puerta abier_a por mucho tiempo,
sEsper6 12 horas despues de haber instalado la tuberia de suministro de a,gua antes
de fabricar hielo?
sEsta conectado el suministro de agua y abier_a la valvula de cierre?
sDetuvo manualmente la funci6n para hacer hielo?
$Esta demasiado alta la temperatura del congelador?
Baje la temperatura del congelador.
Esto es normak
Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a traves del refrigerador.
Verifique si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por qemplo, pescado) se deberian tapar muy bien,
Limpie su congelador peri6dicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
podrian estar en mal estado,
$Esta bloqueada la ventilaci6n de aire?
Retire cualquier obstrucci@_ de modo que el aire pueda circular libremente,
Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulaci@_ del
aire.
sEI caj6n del congelador esta correctamente cerrado?
Espa_ol_43
PROBLEMA
El dispensador de
agua no funciona.
El sisterna ae
cierre autom_tico
RO fURCiORa COn
la puerta del
congelador.
Se forma
condensacion o
gotas de agua en
ambos lados de
la parte central
de la puerta del
refrigerador.
_,Qu_ necesito
para utilizar las
funciones E-Smart
y Smart Grid?
_,Por qu_ la
funci6n E-Smart
no opera Con
normalidad?
_,Por qu_ la
Capacidad de
dernora del
descongelarniento
no opera con
normalidad?
i!i i !ii !! !i!i!i!i ! i i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i! ! !i! ! !i i ii !ii!!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! !!!!!i!i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!i!i!!ii!i!iii!i! i ! ! i ! ! i !!!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! i!ii
ii_[_;;_i_{__;;_i_';_;_;_i_!_!_(((!_; _;_;_;_;_;_;_;_;_;;_i_; _;_;_;_;_i_{_;_JJJJ_{_}_;;_i_;_;_;_;_;_{_@@@@_}_;_;_J_¢_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_i_
® sEsta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
® sEsta la tuberia de suministro de agua aplastada o enroscada?
® Asegurese de que la tuberia este libre y sin obstrucciones.
® _Esta congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador esta
demasiado baja?
Seleccione una temperatura mas alta en el visor digital.
® sEstan desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
® Abra y cierre suavemente la puerla I o 2 veces.
Luego de hacedo, en general, el sistema de cierre automatico funciona
correctamente.
® Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte
izquierda de la puerta.
®
®
La condensack_n o las gotas de agua pueden fwmarse si la humedad es demasiado
ebvada mientras el refdgerador esta en funcionambnto.
Si hay condensaci6n o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la
puerta del refdgerador, apague el modo Ahorro de energia despues de retirar la
condensaci6n.
(Consulte la explbaci6n del bot6n Energy Saver [Ahorro de energia} en "Uso del panel
de control" en la pagina 21 .)
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E--Smart del
refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones:
Dispositivos: 1) Enrutador inalambrico, 2) Refrigerador Samsung E--Smart, 3) lblefono
inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy Note3/Android OS Jelly bean)
Aplicaciones: 1) "Samsung E--Smart App" en Googb Play Store o Samsung Apps.
Tambien debera:
® Conectar el refrigerador y el telelono inteligente a la misma red Wi-Fi de su casa.
® Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su telefono inteligente (para utilizar la
funci6n Samsung E-Smart).
® Ademas, para usar la funci6n Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el
servicio en su compariia de ebctricidad.
La compa_i[a debe tener un EMS (sistema de gesti6n de energia) compatible con
SEP (perfil de energia inteligente).
® Asegurese de que el enrutador de su casa e Intemet operen con normalidad.
Conecte un telefono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegurese de
que pueda acceder a Intemet.
® Asegurese de que el refrigerador este conectado al BzK
Revise el icono E-Smart en el VISOR del refrigerador.
Si el refrigerador esta conectado, el icono estara encendido.
® Asegurese de que el refrigerador y el telefono inteligente est@_conectados al mismo
enrutador.
® Asegurese de que el enrutador de su casa e Intemet operen con normalidad.
Conecte un telefono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegurese de
que pueda acceder a Intemet.
® Asegurese de que la zona donde usted vive forma parte de la aplicaci6n del telefono
inteligente.
® Asegurese de que la funci6n Smart Grid opere correctamente.
(Revise el VISOR. L3 y L4 no se deben mostrar en el Visor.)
Espa_ol_44
GARANTJA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANT[A LIMITADA PAF_ EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producte de marea Samsung, suministrado y distribuido per Samsung Electronics America, Inc, (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fS.brica al comprador original, esta garantizado per Samsung ante defectos de
fabdcaci6n relacionados con los materiales y la mane de obra durante un periodo de garantia limitado a:
Un (1) a6o para Jas piezas y la mane de obra del refrigerador
CJnco (5} a_os para Jas piezas y Ja mane de obra exclasivamente del sistema herrn_tico de refrJgeracJ6n*
Diez (1O)aSos para las piezas y cinco (5) a6os para la mane de obra para el compresor Inverter digital
(*Compreser, evaperador, condensador, deshumidificador, tuber[as de cenexi6n,)
Esta garantia limitada entra en vigencia en la fgcha original de compra y solo es vS.lidapara productos adquirides y
u%zados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio t(icnico bajo garantia, el comprador debe cemunicarse con
Samsung para determinar la naturaleza del problema y preceder a repararle. El servicio de garantia solo puede realizarse
a traves de un Centre de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta baje solicitud de
Samsung o del Centre de Servicio auterizade Samsung come prueba de compra.
Samsung reparara o reempl_arS, cualquier pieza considerada defectuesa, a nuestra entera discreci6n y sin cargo,
segun Io esfipulado en este documento, per piezas nuevas o reparadas durante el periodo de garantia limitada
especificado anteriormente. rodas las piezas y productos reempl_ados son de propiedad de Samsung y deben
devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedar@l bajo el periodo restante de garantia original, o
noventa (90) dias, Io que sea m#tsextenso.
La prestaci6n de servicios en el hegar se realizara durante el periode de garantia de la mane de obra, sujeto a
dispenibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestaci6n de servicios en el hegar no esta dispenible en tedas las
zonas. Para recibir la prestaci6n de servicio en el hegar, el producte debe estar despejado y ser accesible al nivel del
pise para eJpersonal de servicio tecnice. Si durante la prestaci6n de servicios en el begat, no pudiera Ilevarse a cabe la
reparaci6n, pedria set necesario realizar el traslado, reparaci6n y posterior devoluci6n del producto. Si la prestaci6n de
servicios en el hegar no esta dispenible, Samsung pedria esceger, a nuestra entera discreci6n, proporeionar transporte
a nuestra elecci6n hasta y desde el Centre de Servicio autorizado Samsung. De Io centrario, el transporte hasta y desde
el Centre de Servicio autorizado Samsung estara a cargo del comprador.
Esta garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n en materiales y mane de obra bajo condiciones de use normal, no
cemercial, del producte y no se aplicara en los siguientes cases, incluidos, aunque no limitados a: dafios ocasionados
durante el transperte; entrega e instalaci6n; aplicacienes y uses para los que el producto no fue dise#iado; producte o
numeros de serie alterados; davies externos o del acabado exterior; accidentes, mal use, negligencia, incendio, agua,
rayos u otros fen6menos naturales; use de productos, equipamiento, sistemas, servicies poblicos, servicies generales,
piezas, suministros, acceserios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberias externas y fugas, cableado externo,
disyuntores, fusibles o conecteres no sumir%trados ni autorizados per Samsung o que darien este producte u
ocasionen problemas de servicio; voltaje incerrecto, fluctuacienes y sebreveltaje del suministro ekictrice; adaptaciones
y fallas per parte del cliente en el cumplimiento de las instruccienes de furlcionamiento, limpieza, mantenimiento y
cuidado del medic ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instruccienes; p@dida de alimentos per
descempesici6n; consumibles incluyendo filtros y feces de iluminaci6n.
NO EXISTEN OTF_,S GARANT{AS EXPL[CFTAS ADEMAS DE [..AS MENCIONADAS Y DESCRFrAS ANTERIORMENTE,
AS[ COMe TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANT{AS EXPL[CI rAS O IMPL[ClfAS, INCLUYENDO SIN LIMI[ACION
A TODAS IAS GARANT{AS IMPL{CI[AS DE COMERCIABUDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETe Y
QUE SF!AN PERTINENTES TRAS L.OS PER[ODeS DE GARANT[A E_PL[CHA INDICADOS CON ANTE%ORIDAD,
Y NINGUNA GARANT[A E_PL[CIrA U OFRECIDA PeR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RE[ACION CON
ESTE PRODUCTO SERA LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SER,_ LEGALMENTE
RESPONSABLE DE I.A PE!!RDIDADE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FTkL_TADE AHORROS U OTROS BENEFICIOS,
O DE NINGON OTRO DANe RESULZB&NTEESPECIAL, ACCIDEN[AL O INDIRECIO OCASIONADO PeR EL use,
ABUSe O INCAPACIDAD DE use DE ESTE PRODUC [O, INDEPENDIENTEMENTE DE l_ TEOR[A LEGAL SOBRE LA
QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDe ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANES.
ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERAR,_ EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO PeR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DANe. SIN LIMFrAR LO
INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPF:_&DOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER
PF_RDIDA, DANe O LESION AL S{ MISMO O A SU PROPIEDAD, AS[ COMe A TERCEROS YA SU PROPIEDAD,
OCASIONADOS PeR EL use, ABUSe O INCAPACIDAD DE use DE ESTE PRODUCTO VENDIDO PeR SAMSUNG
QUENOHAYANSIDOCAUSADOSDIRECI°AMENTEPORNEGLIGENCIADESAMSUNG.ESI°AGARANT{AUMFrADA
NOSERAV_,UDAF_RAPERSONASAJENASALCOMPRADORORIGINALDEESTEPRODCUTO,ADEMASES
INTRANSFERIBLEYCONSTFUYESURECURSOEXCLUSIVO.
Cier_osestadosnopermitenlimitacionesencuantoalavigenciadeunagarant{aimplicitaolaexclusi6nolimitaci6nde
da¢iosaccidentalesoindirectos,detalformaquelaslimitacionesoexcepcionesmencionadastalveznoseapliquena
ustedenparticular.Esiagarantialeotorgaderechoslegalesespecificos,einclusopuedeotorgadeotrosderechosque
variendeunestadoaotto,
Paraobtenerelserviciodegarantia,p6nganseencontactoconSamsungenel:
CENTRODE ASlSTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc, 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung,com

Transcripción de documentos

O_ usuario 100 % Recycled Este manuaJ Paper ha sido elaborado con papel 100 % reciclado. las posibilidades Gracias Electrodomestico independiente pot adquirir este producto Samsung Conte ndo INFORMACION SOBRE SEGURIDAD ...................................................... 2 PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR ........................ 11 FUNCIONAMIENTO 20 SOLUCI6N DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR ........................ DE PROBLEMAS INFORMACION ............................................................... SOBRE 43 z_ PRECAUCl6N SEGURIDAD Antes de utilizar su nuevo refrigerador French Door de Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Este electrodomestico no debe set utilizado Riesgos o practicas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o dahos materiales. NO Io intente. por personas (incluidos nihos) con capacidades mentales, sensoriales o ffsicas reducidas, o pot personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisi6n o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las caracteffsticas de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. NO Io desarme. _ O Iotoque. Siga atentamente las instrucciones. Desconecte el enchufe del tomacorriente. Asegurese de que el refrigerador este Si tiene alguna duda, comunfquese al 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e informaci6n en Ifnea en www.samsung.com. conectado a tierra para evitar una descarga electrica. Comunfquese con el centro de contacto 3ara obtener ayuda. Sfmbolos y advertencias seguridad importantes: de [_ /K ADVERTENClA Riesgos o practicas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. Nota. Estos sfmbolos de advertencia se incluyen aquf para evitarle lesiones a usted y a terceros. Sfgalos atentamente. Despues de leer esta secci6n, conservela un lugar seguro para referencia futura. EspaSol-2 en No utilice aerosoles cerca del refrigerador. Z_ ADVERTENCIA ADVERTENCIAS I M PORTANTES INSTALACION MUY ,, PARA LA No instale el refrigerador en un lugar h0medo o donde pueda entrar en contacto con agua. El aislamiento deficiente de las piezas electricas puede provocar una descarga electrica o un incendio. * No instale este electrodomestico en un lugar humedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposici0n a la luz solar directa o al agua (lluvia, etc.). • No instale este electrodomestico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. • • No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomesticos. • No enchufe varios electrodomesticos [_ Adse obtiene el mejor desempeho y tambien se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, Io cual podffa provocar un riesgo de incendio a causa del recalentamiento de los cables. • • e Si el tomacorriente cable. Si conecta el enchufe al reves, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga electrica. • AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dahar el cable de alimentaci0n. Esto representa un riesgo de incendio. Asegurese de que el enchufe no este aplastado ni haya sido dahado por la parte posterior del refrigerador. • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los nihos. Existe el riesgo de muerte pot asfixia si un niho se coloca los materiales de empaque en la cabeza. El electrodomestico debe colocarse de manera alimentaci0n • No retuerza ni amarre el cable de alimentaci6n. • No coloque el cable de alimentaci6n sobre un objeto metalico; no coloque sobre 61ning0n objeto pesado; no Io coloque entre objetos ni Io empuje hacia el espacio que hay detras del electrodomestico. AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dahar el cable de alimentaci6n. tal que se pueda acceder al enchufe despues de la instalaci0n. No seguir esta recomendaci0n puede causar una descarga electrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. Es necesario quitar toda la pelicula plastica protectora antes de enchufar el producto pot primera vez. o Se debera vigilar a los nihos para asegurarse de que no jueguen con el sujetador. o Esto podffa causar una descarga electrica o un incendio. • Existe riesgo de muerte pot asfixia si un niho se Io traga. Preste especial atenci0n a los nihos ya que puede resultar peligroso. Mantenga el sujetador fuera del alcance de los nihos. Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentaci6n. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del tomacorriente. Los dahos al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica. Espaiio Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera Conecte el enchufe en la posici0n correcta con el cable colgando hacia abajo. que este o en • • • una ni coloque objetos pesados sobre 61. • apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual. • esta flojo, no conecte el Existe el riesgo de que se produzca descarga electrica o un incendio. No utilice un cable de alimentaci0n dahado o gastado en su extension cualquiera de los extremos. No doble excesivamente el cable de Esto podffa causar una descarga electrica o un incendio. en el mismo tomacorriente m01tiple. El refrigerador debera conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la placa de datos del refrigerador. Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosion o un incendio. No instale este electrodomestico cerca de calefactores o materiales inflamables. - Recomendamos que el refrigerador sea • El refrigerador debe estar conectado a tierra demanera segura. instalado pot un tecnico calificado o una Siempre asegurese dehaber conectado el compaflfa de servicios. refrigerador atierra antes deintentar examinar No seguir esta recomendaciOn puede causar oreparar alguna pieza. descargas electricas, incendios, explosiones, Lasfugas deenergfa pueden provocar una problemas con el producto o lesiones. descarga electrica grave. • Nunca utilice como conexiOn atierra tubos de gas,Ifneas telefOnicas niotras posibles fuentes deatracciOn derayos. Elusoinapropiado delaconexiOn atierra ADVERTENClA puede traer como consecuencia unriesgo de descarga electrica. ADVERTENCIAS MUY Sinecesita usar uncable deextension, use IMPORTANTES PARA EL USO solo unodetreshilos conunenchufe que tenga unatercera punta para elpoloatierra; eltomacorriente debera tenet 3ranuras para • No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas. adaptarse alenchufe delelectrodomestico. No coloque objetos en la parte superior del Lapotencia indicada enelcable deextension electrodomestico. debe serCA115-120 V,10Aosuperior. Siseutiliza unadaptador detierra, asegurese Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrfan caerse y provocar lesiones personales dequeelreceptaculo esteconectado o dahos materiales. correctamente atierra. • Conecte bienelenchufe alatoma depared. • No coloque las manos, los pies ni objetos Noutilice enchufes ocables dealimentaciOn metalicos (como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. dahados nienchufes depared flojos. Esto podffa causar una descarga electrica o Esto podffa causar una descarga electrica oun lesiones personales. incendio. Sielcable dealimentaciOn esta dahado, solicite sureemplazo de inmediato alfabricante oaunodelos agentes deservicio tecnico. • • /t,,, PRECAUCION PRECAUCIONES INSTALACION • que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. • No permita que los nihos se metan en el refrigerador. Podrian quedar atrapados. • No coloque las manos debajo del electrodomestico. Mantenga libre de obstaculos el espacio de • Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica. Se debera vigilar a los nihos para asegurarse de que no jueguen con el electrodomestico. Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequehos. Abra las puertas con cuidado si hay nihos cerca. No permita que los niflos se cuelguen de la puerta. Pueden provocarse lesiones graves. PARA LA Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instalelo sobre una superficie plana. Si el refrigerador no esta nivelado, es posible Las puntas filosas pueden provocar lesiones personales. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. ventilaciOn en el gabinete o la estructura de montaje del electrodomestico. El electrodomestico debe permanecer en posiciOn vertical durante 2 horas despues de la instalaciOn. Espa_ol_4 Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. No permita que los niflos se paren sobre la cubierta de un cajOn. El cajOn se puede romper y los niflos pueden caerse. • Nosobrecargue elrefrigerador concomida. • Nopulverice material volatil, talcomo sobre lasuperficie del Cuando abra lapuerta, algun elemento podrfa uninsecticida, caerse yprovocar lesiones personales odaAos electrodomestico. materiales. Ademas deserperjudicial para losseres • Notoque lasparedes internas delcongelador humanos, puede causar una descarga nilosproductos almacenados eneste conlas electrica, unincendio oproblemas conel manos mojadas. producto. • Nomire fijamente lalampara LED UVdurante Esto puede provocar quemaduras porfrfo. mucho tiempo. • Nunca coloque losdedos uotros objetos enelorificio deldispensador deagua, enel Losrayos ultravioletas podrfan daAarle lavision. recipiente dehielo oenlacubeta delafabrica dehielo. • Nointente reparar, desarmar ni Esto podrfa provocar lesiones personales o modificar elelectrodomestico potsu daAos materiales. cuenta. • Noutilice nicoloque ninguna sustancia sensible• Noutilice ningun fusible (tales como losde alatemperatura, tales como pulverizadores alambres deacero, decobre, etc.) quenosea inflamables, objetos inflamables, hielo seco, unfusible estandar. medicamentos oproductos qufmicos, cerca o • Siesnecesario reparar ovolver ainstalar el dentro delrefrigerador. electrodomestico, comunfquese consucentro • Noalmacene sustancias uobjetos volatiles o deservicio mas cercano. inflamables (benceno, solvente, gaspropano, Noseguir estarecomendaciOn puede causar alcohol, eter, gaslicuado nicualquier otto unadescarga electrica, unincendio, problemas producto deeste tipo)enelrefrigerador. conelproducto olesiones. Este refrigerador sedebe utilizar solopara • Silalampara LED interior oexterior seha almacenar alimentos. apagado, comunfquese consucentro de Esto podrfa causar unincendio ouna servicio mas cercano. explosion. Noalmacene enelrefrigerador productos farmaceuticos, materiales cientfficos ni [_ • Se debera vigilar alos niAos para asegurarse deque nojueguen conel productos sensibles alatemperatura. electrodomestico. Nosedeben almacenar productos que losdedos delospuntos deagarre. :Los requieran controles estrictos detemperatura. Aleje espacios entre l as puertas yelgabinete son • Nocoloque niutilice aparatos electricos dentro inevitablemente pequeAos. delrefrigerador, amenos quesean deltipo Abra l as puertas concuidado sihayniAos recomendado potelfabricante. cerca. • Nosepare sobre elelectrodomestico ni Nopermita quelosniAos secuelguen dela coloque objetos (tales como ropa, velas o puerta. cigarrillos encendidos, platos, productos Pueden provocarse lesiones graves. qufmicos, objetos metalicos, etc.) sobre el No permita que los niAos ingresen al electrodomestico. refrigerador. Podrian quedar atrapados. Esto podrfa causar una descarga electrica, • Lasbotellas sedeben almacenar unajunto a unincendio, problemas conelproducto o otra demanera tal q ue nose caigan. lesiones. • Este producto sedebe utilizar solopara Nocoloque unrecipiente conagua sobre el almacenar alimentos enunentorno domestico. electrodomestico. • Si s e detecta una f uga degas, evite lasllamas Sisederrama, existe elriesgo dequese fuentes deigniciOn yventile durante produzca unincendio ounadescarga electrica. oposibles minutos lahabitaciOn enlaquese • Noutilice dispositivos mecanicos nicualquier varios encuentra elelectrodomestico. otromedio para acelerar elproceso de No toque elelectrodomestico nielcable de descongelamiento quenosean aquellos alimentaciOn. recomendados potelfabricante. Noutilice unventilador. • NodaAe elcircuito delrefrigerante. EspaAol_5 Una chispa puede provocar unaexplosion oun incendio. Utilice solamente lamparas LED proporcionadas porelfabricante osusagentes deservicio tecnico. * En caso esentir oloraquemado oa humo endelrefrigerador, desenchufelo deinmediato ycomunfquese con elcentro deservicio deSamsung Electronics. * Sileresulta diffcil cambiar unaluzqueno seadeLED, comunfquese conuncentro de servicio deSamsung. * Sielproducto cuenta conlamparas LED, no desarme lacubierta delalampara ylalampara * LED potsucuenta. Comunfquese consusagentes deservicio. * Sientra polvo oagua alrefrigerador, desenchufelo ycomunfquese conelcentro de servicio deSamsung Electronics. Existe elriesgo dequeseproduzca un incendio. * /K. PRECAUCION * PRECAUCIONES DE USO Garantfa de servicio y modificaciOn. El servicio de garantfa de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas pot un tercero a este electrodomestico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas pot terceros. No obstruya las rejillas de ventilaciOn dentro del refrigerador. Si las rejillas de ventilaciOn estan tapadas, en particular con una bolsa de plastico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el perfodo de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energfa, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizara de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. * refrigerador. * * * durante un tiempo prolongado (3 semanas o mas), debe vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la valvula de agua, retirar el exceso de humedad * * No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales. Utilice solamente la fabrica de hielo del Si no utilizara el refrigerador pot un tiempo prolongado (3 semanas o mas), vacfelo, desenchufelo, cierre la valvula de agua, retire el exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Contrate a un tecnico calificado para que conecte el suministro de agua al suministro de agua potable. A fin de que la fabrica de hielo funcione correctamente se necesita una presiOn de agua de 20 - 125 psi (138 - 862 kPa). Si no estara en su casa pot un tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usara los dispensador de agua o hielo, cierre la valvula de agua. De Io contrario, pueden producirse fugas de agua. Espa_o{_6 Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio. Para obtener el mejor desempeho del producto: No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilaciOn de la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulaciOn del aire en el refrigerador. Envuelva los alimentos adecuadamente o colOquelos en recipientes hermeticos antes de almacenarlos en el refrigerador. No coloque vasos, botellas ni bebidas carbonatadas en el congelador. Si se congelan, pueden romperse. Los vasos, botellas y recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales. Cumpla conlostiempos maximos de • Antes de limpiar o realizar el almacenamiento ylasfechas devencimiento de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico del tomacorriente. losalimentos congelados. Noesnecesario desenchufar elrefrigerador si No seguir esta recomendaciOn puede causar seausentara menos detressemanas. una descarga electrica o un incendio. Sinembargo, siseausentara masde tressemanas, retire todos losalimentos, desenchufe elrefrigerador, cierre lavalvula /K ADVERTENClA deagua, retire elexceso dehumedad delas paredes internas ydejelaspuertas abiertas • Este producto contiene sustancias qufmicas para quenoaparezcan olores ymoho. que, segun el estado de California, provocan Llene eltanque deagua ylacharola para el cancer y toxicidad reproductiva. hielo solamente conagua potable (agua dela Ilave, agua mineral oagua purificada). NoIlene eltanque contenibebidas isotOnicas. Esto podffa daflar elrefrigerador. Nogolpee niaplique unafuerza excesiva sobre Z_ ADVERTENClA ninguna superficie devidrio. ADVERTENCIAS MUY Unvidrio rotopuede causar lesiones personales odahos materiales. IMPORTANTES PARA LA ELIMINACION • Si elproducto esta Ileno deagua, comunfquese con elcentro deservicio mascercano. Existe elriesgo dequeseproduzca una descarga electrica ounincendio. • PEMGRO: Existe el riesgo de que los nihos queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: Retire las puertas y los pestillos. Deje los estantes en su lugar de manera tal que los nihos no puedan trepar facilmente en el interior. z_ PRECAUCION Si algun niho queda atrapado dentro del PRECAUCIONES LIMPIEZA PARA LA refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir. • • • Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica. No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. • Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio ambiente. No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. Asegurese de que ninguno de los tubos que se encuentran detras del electrodomestico esten dahados antes de desecharlos. • No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores. posterior del electrodomestico o la etiqueta del voltaje del interior para constatar que refrigerante rue utilizado en su refrigerador. Esto podffa causar una descarga electrica o un incendio. Use un patio seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraha o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paho mojado ni humedo para limpiar el enchufe. De Io contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica. Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Revise la etiqueta del compresor en la parte Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuniquese con las autoridades locales para desechar este • producto en forma segura. • Espa_ol_7 Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta, los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niflos pequeflos o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se debera de que no Si quedan lesionarse vigilar a los nihos para asegurarse jueguen con el electrodomestico. atrapados dentro, los nihos pueden o sofocarse hasta motif. Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial para desecharlos. Comunfquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los nihos, ya que pueden ser peligrosos para ellos. • El aumento de temperatura durante el descongelamiento cumple con las normas ISO. Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados cuando descongela el electrodomestico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de peri6dico. • Cualquier aumento en la temperatura del alimento congelado durante el descongelamiento puede disminuir su vida util en almacenamiento. • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. Si un niho se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. % • Recomendaciones energia RECOMENDAC[ONES AD[C[ONALES PARA EL USO CORRECTO Instale el electrodomestico En caso de un corte de energfa, comunfquese con su compahfa de electricidad local y pregunte cuanto tiempo durara el corte. La mayorfa de los cortes de energfa que se solucionan dentro del lapso de una o dos horas, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, debera abrir la puerta la menor cantidad de veces posible. Si el corte de energfa dura mas de 24 horas, debera retirar y desechar toda la comida congelada. Si se proporciona una Ilave con el refrigerador, debe estar fuera del alcance de los nihos y lejos del electrodomestico. • para el ahorro de El electrodomestico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimiento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se Io coloca durante un tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente este constantemente por debajo de las temperaturas para las que esta disehado el electrodomestico. No coloque alimentos que se descompongan facilmente a bajas temperaturas como, por ejemplo, bananas y melones. El refrigerador es "no frost", Io que significa que no es necesario descongelarlo manualmente. Esto se hara de forma automatica. Espa_ol_8 en una habitaci6n fresca y seca con la ventilaci6n adecuada. Asegurese de que no este expuesto a la luz solar directa y nunca Io coloque cerca de una fuente de calor directa (como por ejemplo, un radiador). Nunca obstruya la ventilaci6n ni las rejillas del electrodomestico. Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el electrodomestico. Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador. No deje la puerta del electrodomestico abierta durante mucho tiempo cuando coloque o saque alimentos. Cuanto menos tiempo este abierta la puerta, menos hielo se formara en el congelador. Deje un espacio suficiente para la circulaci6n del aire a la derecha, izquierda, atras y arriba al instalar el refrigerador. Esto ayudara a reducir tanto el consumo como sus gastos de energfa. 1. Aviso regu[atorio 1.1 Aviso de la FCC (Federal Communications Z_ PRECAUC[ON Commission) de [a FCC: PRECAUCIOFI Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobaciOn expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Contiene modulo transmisor FCC ID: A3LSWL-B70F Este aparato cumple con la secciOn 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto alas siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia daflina y (2) Este aparato debe aceptar la recepciOn de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un funcionamiento indeseado. En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canada, solo estan disponibles los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARAC[ON DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los Ifmites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos Ifmites han sido disehados para proporcionar una protecciOn razonable contra la interferencia dahina en una instalaciOn residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energfa de frecuencias de radio y, si no se Io instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garanda alguna de que no habra interferencia en una instalaciOn determinada. Si el equipo provoca interferencia dahina a la recepciOn de radio o television, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o mas de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor • Conectar el equipo en un tomacorriente • Consultar a su distribuidor o a un tecnico experimentado DECLARAC[ON que esta en un circuito diferente que el receptor. en radio/TV para obtener ayuda. DE LA FCC SOBRE LA EXPOS[C[ON A LA RAD[AC[ON: Este equipo cumple con los Ifmites de exposiciOn a la radiaciOn establecidos pot la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mfnima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores multiples. GUARDE ESTAS [NSTRUCC[ONES Espafiol_9 1. Aviso regulatorio 1.2 Aviso de la IC Contiene modulo de transmisor IO: 649E - SWLB70F El termino "lC" antes del numero de certificaci0n de radio solo significa que cumple con las especificaciones tecnicas de la Industria de Canad& El funcionamiento se encuentra sujeto alas siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia daflina, y (2) este aparato debe aceptar la recepci0n de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canad& Cet appareil numerique de la classe Best conforme a la norme NMB-003 du Canada. En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canada, solo estan disponibles los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACION IC SOBRE LA EXPOSICION A LA RADIACION: Este equipo cumple con los Ifmites de exposiciOn a la radiaciOn establecidos por la IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mfnima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores multiples. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Dunto DooF rofrcjor cior PREPARACI6N PARA LA INSTALACI6N DEL B REFRIGERADOR E Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador French Door de Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo electrodomestico. Seiecci6n de ia mejor ubicaci6n refrigerador C para ei Modelo Elija: = Una ubicaci0n con facil acceso a un suministro de agua. • Una ubicaciOn sin exposici6n directa a la iuz solar. • • Una ubicaciOn en la que el piso este nivelado. Una ubicaciOn con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran f_cilmente. • Una ubicaciOn que deje un espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atras y arriba del refrigerador para permitir la circulaciOndel aire. Una ubicaciOn que permita mover fb.cilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparaciOn. No instale el refrigerador en un sitio deride ia temperatura sea inferiora 50 °F (10 °C). • • • RF23HT** Profundidad "A" 28 1/2" (726 mm) Ancho "B" Altura Altura 35 6/8" (908 mm) "C" 68 7/8" (1749 mm) total "D" 70" (1777 mm) Profundidad "E" 31" (788 ram) No coloque el refrigerador en un lugar en el que pueda mojarse. Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. 98 3/4" Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo, deje un espacio adicional en la parte posterior para las conexiones de tuberfas de agua. Si se instala el refrigerador junto a una pared fija, se necesita una distancia mfnima de 3 ._sA"(95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta. importante: asegurese de poder mover el refrigerador facilmente hasta su ubicaciOn final midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales, los techos, las escaleras, etc. La siguiente tabla describe la altura y la profundidad exactas del refrigerador French Door de Samsung. iI 4 6/8" /,l._,_ ® Espa_ol_11 (908 mm) _23/8" (122 ram) (61 mrn_ l I I 4_ _-- t __ Las mediciones estan basadas en las dimensiones del diseho, por Io que pueden diferir segun el metodo de mediciOn. ACCESORIOS ,,_ PRECAUCl6N Y HERRAMIENTAS NECESARIAS Cuando mueva el refdgerador El refrigerador incluye los siguientes accesorios: Para evitar que se dahe el piso, asegOresede que las paras de ajuste delanteras est6n en posici6n vertical (sobre el piso), Consulte "NivelaciOndel refrigerador" en la pagina 15, Llave hexagonal Desarmador chata {-) de punta Palanca Herramientas provistas) de control Sujetador necesadas Separadorde la bisagra 2 ud. (no Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la instalaciOn del refrigerador: Piso Para realizar una instalaciOn correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rfgido que tenga la misma altura que el resto del piso. Esta superficie debe set Io suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande de carton y colOquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, empuje en forma recta hacia adelante o hacia atras. No Io mueva de lado a lado. Espa_ol_12 Desarmador Philips(_-) Desarmadorde punta chata (-) Pinzas l..laveAllen (3/16") (5 mm) Llavede tubo (13/,32")(10 mm) COMO RETIRAR LAS PUERTAS Con la puerta abierta DEL REFRIGERADOR En algunas instalaciones es necesario retirar los cajones del refrigerador y del congelador para poder colocar el refrigerador en su ubicaci6n final. No retire las puertas ni los cajones si no es necesario. Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, diffjase a la secciOn "NivelaciOn del refrigerador" en la pagina 15.Si debe retirar las puertas, continue leyendo. Antes de retirar la puerta o el cajOn, asegurese de leer Io siguiente: 1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables conectados. _ (1) Z_ ADVERTENClA Desconecte los dos conectores (2) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la bisagra, gfrelo y extraigalo de la bisagra. Retire la tubeffa de agua (3) presionando la pieza marcada (4) del acoplador de la tubeffa de agua. Desenchufe el refrigerador antes de retirar la puerta o el cajOn. • • o enga cuidado de no dejar caer, dahar o rayar la puerta/el cajOn al retirarlos. Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la puerta/cajOn. Vuelva a colocar la puerta/el cajOn correctamente para evitar: Humedad per fuga de aire. (2) -- AlineaciOn incorrecta de la puerta. Perdida de energfa a causa de una puerta mal cerrada. (3) /N ADVERTENClA /K PRECAUClON Desensamble refrigerador Antes de retirar el tube, quite la grapa roja del acoplador, si esta instalada. de las puertas del Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las puertas cuando las retira. 3. Jale y retire la palanca de la bisagra (5). Retire el tornillo de conexiOn a tierra (6) conectado a las bisagras superiores de la puerta izquierda con un desarmador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha (7). (5) (7) "'"-__ EspaSol-13 _--/_/ 4. Levante lapuerta para retirarla. COMO VOLVER A COLOCAR PUERTAS LAS DEL REFRIGERADOR Para volver a colocar las puertas del refrigerador cuando este se encuentra en su ubicaciOn final, arme las piezas en orden inverso. 5. Retire eltornillo (8)conectado alasbisagras inferiores delaspuertas izquierda yderecha conundesarmador Phillips (+). Retire los2tornillos decabezal hexagonal (9) conectados alasbisagras inferiores delas puertas izquierda yderecha conunaIlave Allen (3/16"). Retire lasbisagras inferiores delaspuertas izquierda yderecha (10). 1. La tuberfa de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de gufa (Tipo B) para impedir que haya fugas de agua del dispensador. 2. Inserte la grapa del paquete de instalaciOn y asegurese de que quede bien fija. Tipo A Tipo B ½ Dispensador Cen ttrl° ride;aarCe°tP lead° r (8) t Mamas t de guia Grapa A (1/4") (6.35 ram) DESARMADO DEL CAJON DEL CONGELADOR 1. Levante el cajOn superior y retfrelo. 2. Levante la guarda del compartimiento congelador (1) y retfrela. EspaSol-14 del 3. Extraiga lacesta inferior (2)levantandola delos rieles. COMO VOLVER A ARMAR EL CAJON DEL CONGELADOR Para volver a colocar el caj6n despues de mover el refrigerador hasta su ubicaciOn final, arme las piezas en orden inverso. 4. Presione elgancho defijaciOn delosrieles. NIVELACION DEL REFRIGERADOR Asegurese de que el refrigerador este nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no esta nivelado, las puertas no quedaran perfectamente alineadas, Io que podffa provocar condensaciOn de humedad y un aumento de los costos de energfa. A continuaciOn se explica cOmo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo esta a un nivel inferior respecto del lado derecho. 5. Mientras sostiene elcaj6n delcongelador por laparte superior, extraigalo completamente y redrelo delosrieles. C6mo ajustar el nive[ 1. Abra el cajOn del congelador y extraiga la cesta inferior. 2. Inserte un desarmador de punta chata (-) en una muesca dentro de la palanca de control izquierda y gfrelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador yen el sentido contrario al de las agujas del reloj para elevarlo.) PRECAUC[ON Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel deslizante ni golpearlo contra el suelo. /K PRECAUC[ON Asegurese de instalar la cesta del congelador en la posiciOn correcta cuando retire/instale la puerta del congelador. No seguir esta recomendaciOn puede hacer que la puerta no se abra o cierre correctamente. Desarmador de punta chata (-) z_ PRECAUC[ON O X Espa(io - 15 Palanca de control iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii II /K PRECAUCION -"........ _,, (3) Ambas palancas de control deben tocar el piso para impedir posibles lesiones personales o daflos materiales a causa de la inclinaciOn. Si el lado derecho esta mas bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control derecha. ® COMO AI girar la Ilave hexagonal en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( la puerta se movera hacia arriba. Es complicado quitar la cubierta frontal de las patas del refrigerador, pot Io tanto, no recomendamos realizar pequeflos ajustes con la palanca de control. Consulte en la pagina siguiente la mejor manera de realizar pequeflos ajustes en las puertas. HACER AJUSTES ), Despues de ajustar las puertas, inserte el sujetador provisto (6) con ayuda de unas pinzas (5) en el espacio entre el anillo de caucho de la bisagra (7) y la bisagra inferior (8). La cantidad de sujetadores que se deben insertar depende del espacio. PEQUENOS ENTRE LAS PUERTAS Recuerde que se necesita que el refrigerador este nivelado para que las puertas esten perfectamente alineadas. Si necesita ayuda, revise la secciOn anterior sobre la nivelaciOn del refrigerador. El refrigerador incluye 2 sujetadores. Cada uno de los sujetadores tiene un espesor de 0.04". Z_ ADVERTENClA Mantenga los sujetadores utilizados para nivelar las puertas del refrigerador fuera del alcance de los nihos. No permita que los niflos jueguen con ellos. Existe el riesgo de muerte pot asfixia si un niho se traga un sujetador. ® La puerta izquierda esta fija. Para realizar pequehos ajustes entre las puertas, ajuste solamente la puerta derecha. 1. Extraiga el caj0n del congelador (1) para que se vea la bisagra inferior (2). 2. Inserte la Ilave Allen provista (5/32" [4 mm]) (3) en el eje (4) de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando la Ilave hexagonal (3) en el sentido de las agujas del reloj ( _ ) o en el sentido contrario al de las agujas del reloj (_ ). EspaSol-16 HACER AJUSTES MENORES ENTRE LAS PUERTAS E INTERIOR EXTERIOR Luego de levantar la puerta exterior, inserte el SEPARADOR DE LA BISAGRA en la holgura entre la PUERTA EXTERIOR y el EJE DE LA BISAGRA. Una vez conectada la tuberfa de agua, asegurese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador este Ileno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua. ® I I Su distribuidor le podra ofrecer los equipos de instalaciOn de tuberfas de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un equipo de instalaciOn de tuberfa de agua que contenga tuberfa de cobre y una tuerca de compresiOn de 1A". I Conexi6n a la tuberia de suministro de agua 1. En primer lugar,cierre el suministrode agua principal. --------W [_ l SEPARADOR DE LA BISAGRA se incluye con el refrigerador. El grosor del ANILLO es de 0.04" (1 mm). Ubique la tuberfa de agua potable frfa mas cercana e instale la abrazadera y la valvula de cierre. z_ PRECAUC[(_N Mantenga los anillos fuera del alcance de los nihos y evite que estos jueguen con ellos o se los pongan en la boca. Tuberia de agua fria Abrazadera V_[vula de cierre [NSTALAC[0N DE LA TUBER[A DEL D[SPENSADOR ___ J DE AGUA El dispensador de agua con filtro es una de las funciones 0tiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partfculas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificaciOn de agua. La tuberfa del agua tambien se conecta a la fabrica de hielo. 3. Conecte el equipo de instalaciOn de la tuberfa de agua a la valvula de cierre. Tuberia Equipo de instalaci6n de la tuberia de agua Valvula Para que la fabrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presiOn de agua de 20 -125 psi (138 - 862 kPa). Si el refrigerador se instala en una zona con baja presi6n de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presiOn. Espaiio de agua - 17 Conexi6n delatuberiadesuministro de /k PRECAUC[ON aguaalrefdgerador Io utilice sin el extremo moldeado (bulbo) de la Para Ilevar acabo laconexi6n, necesita adquirir No tuberfa de plastico (B). varios elementos. Posiblemente suferreterfa local losvenda todos Ajuste la tuerca de compresi6n (B) sobre el juntos enunequipo. Uso de la tuberia de cobre ® T;Jberia de cobre de Y4" ® T;Jerca de compresion de ¼" (1) ® Ferula(2) Uso de la tuberia de )lAstico ® r;Jberia de plS.stico de ¼" _ Extremo moideado (bulbo) ® rVJerca de compresion de ¼" (1) Tuberia de pl&stico (ensamblada) compresi6n (1/4") -(armada) . Acople de compresion ._.._ Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fabrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 dfas. (ensamblado) Extremo moldeado • (no provista) Pasado este tiempo, deseche las 1 o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tuberfa de agua. (bulbo) Tuerca de ....... Tuberia de cobre (no provista) Tuberia " ..... o de suministro compresion (B) (1/4") (no provista) Tuberia de plastico (no provista) del agua corriente Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Revise las conexiones y, de ser necesario, ajustelas. Haga correr 1 gal6n de agua a traves del filtro antes de beber o utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos). Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacfelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso. Refrigerador Tuerca de acople de compresi6n. No ajuste en exceso la tuerca de compresi6n (B). (B) ® Solamente conecte la tuberfa de agua a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desensamblar la tuberfa de agua, recorte 1/4" de la tuberfa de plastico para asegurarse de que la conexi6n sea perfecta y libre de perdidas. ® Puede probar rapidamente la tuberfa del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede Ilenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en aproximadamente 10 segundos. J Conecte la tuberfa de agua corriente al acople de compresiOn ensamblado. Si utiliza una tuberfa de cobre, deslice la tuerca de compresiOn (B) (no provista) y la ferula (no provista) por la tuberfa de cobre (no provista) como se muestra en el grafico. Si utiliza una tuberfa de plastico (B), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tuberfa de plastico (B) en el acople de compresiOn. Espaiio - 18 FINALIZAClON INSTALAClON DE LA Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento. 1. Asegurese de que el refrigerador se encuentre en una ubicaciOn apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalaciOn de este manual. 2. Una vez enchufado, asegurese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas. 3. Coloque el control de temperatura en la marca mas fffa y espere una hora. El congelador comenzara a enfriarse y el motor funcionara adecuadamente. Restablezca la temperatura deseada del refrigerador y del congelador. 4. Despues de enchufar el refrigerador, este tardara algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podra almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea Io suficientemente baja. ® Si hay condensaciOn o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energfa despues de retirar la condensaciOn. (Consulte la explicaciOn del botOn Ahorro de energfa en "COmo usar el panel de control" en la pagina 21.) Espafiol_19 Funoion m ento Frenoh Door COMO refrcjer dor USAR EL PANEL DE CONTROL El bot6n Freezer (Congeiador) tiene dos funciones: RF23HTEDB* (4) (6) ® (4) (5) (6) (7)--w._o, _1 [_] .................. --(9) Espafiol_20 Ajustar el congelador deseada. a la temperatura - Encender y apagar la funci6n Congelaci6n rS.pida. Presione el bot6n Freezer (Congelador) para ajustar la temperatura del congelador. Puede ajustar la temperatura entre 5 °F 015 °C) y -8 °F 023 °C) (5) RF23HTEDT* - 2. Funci6n de congelaci6n rapida Mantenga presionado este bot6n durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. Puede ser Otil si necesita congelar rapidamente elementos que se deterioran fS.cilmente o si la temperatura del congelador aument6 drasticarnente. (Por ejemplo, si la puerta qued6 abierta). Cuando utiliza esta funci6n, el consumo de energia dd refrigerador aumenta. Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Si necesita congeJar gran cantidad de alimentos, active la funci6n Congelaci6n rS.pida como minimo 24 horas antes. El bot6n Alarm (Alarma)tiene dos funciones: - Encendery apagarla alarma de h puerta. Restablecerel indicador de vida Otildel filtro de agua. El boton Fridge (Refrigerador) tiene dos funciones: 1. FunciOnde alarma de la puerta Si la alarma de la puerta esta activada, cuando cualquiera de laspuertas del refrigeradorquede abierta durante mas detres minutos,sonata una alarma. EIsonido se detiene cuando se cierra la puerta. Lafunci6n de alarma de la puerta ya viene activada de fabrica. Se puede desactivar pulsando y Iiberando elboton Alarm (Aiarma). Se puede velveta activar con el mismo procedimiento. EIicono se enciende cuando la funciOnse activa. Ouando lafunciOnde Alarmade lapuerta esta activada y se oyeel sonido de la alarma, el icono Door Alarm(Alarmade la puerta) parpadeara mientrassuena la alarma. 2. Funcion del indicador de vida utildel filtro de agua Ouando se haya reemplazadoelfiltro de agua, mantengapresionadoeste boton durante 3 segundos para restablecerelindicador devida Otil del filtro de agua. Ouando se restableceel indicador de vida Otil del filtro de agua, el icono Filter (Filtro)que se encuentra en el panelse apaga. El icono se tornara rojo para indicar cuando debe cambiar el filtro de agua viejo despu6s de 6 meses (aproximadamente300 galones). AIgunas zonas poseengrandes cantidades decal en el agua, Io que provoca que elfiltro de agua se obstruya con mas rapidez. Si este es el caso en su zona, debera cambiar el filtro con una frecuenciasuperiora seis meses. Ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. - Encender y apagar la funci6n de refrigeraci6n rapida. Presione el boron Fridge (Refrigerador) para establecer la temperafura del refrigerador. Puede ajustar la temperatura entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C) 2. Funci6n de refrigeraci6n rb_pida Mantenga presionado esfe bot6n durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el relrigerador. Puede ser Otil si necesita enfdar rapidamente alimentos que se deterioran facilmente o si la temperafura del refrigerador ha subido drasticamente. (Por ejemplo, si la puerta quedo abierta.) iiiiiii:iiiiiiiiiiiiii_!_!_!i_!iii'ii_!_!_i!_i iiliil iiiliEl boton Lighting (Luz) tiene (Sos funciones: El bot6n EnergySaver/Override(3sec)(Ahorrode energ[dAnular [3 s])tiene dos funciones: - - Activar y desactivarla funciOnde Ahorro de energ[a. Encendery apagarla funciOnde Anular. 1. Funcion deAhorro de energ[a AI tocar este boton se activay desactiva el modo Ahorro de energia. Ouando se activa el modo Ahorro de energia,se iluminael icono EnergySaver(Ahorrode energh). Ouando se desactiva el mode Ahorro de energia, el icono se apaga. Lafunci6n EnergySaver (Ahorrode energia)se activa automaticamentecuando se enciende el refrigerador. Si hay condensaci6no gotas de agua en las puertas,apague el modo Ahorro de energia. 2. Funcion deAnular Lafunci6n Override(Anular)activddesactiva Smart Grid (pagina<?>). Presioneel bot6n Energy Saver/Override (Ahorrode energh/Anular)durante 3 segundos para activar/desactivarla funciOnde anulaci6n. Espa_ol_21 - 8 i Encendery apagar la luz (gel dispensador. Cambiar las unidades de temperafura entre °C y °R 1. Funci6n de luz AI tocar el boton Lighting (Luz), la 15.mpara de LED del despachador se enciende en modo permanente y queda encendida. El boton tambien se ilumina. Si desea que la luz del despachador se encienda solamente cuando se usa el despachador, pulse el bot6n Lighting (Luz) :_aradesactivar el modo de encendido :_ermanente. ..,6.. 2. Cambiar las unidades de temperafura entre °C y °R Mantenga presionado esfe bot6n durante 3 segundos para seleccionar el tipo de temperafura que quiere que se muesfre. Cada vez que se mantiene presionado el boton, se alternan los modos de temperafura °C y °F y se iluminan los indicadores °C o °F para indicar la selecci6n. Si no desea fabricar mas hielo, presione Off (F_,bricade hielo desactivada). El icono se encender{t y la f{tbrica de hielo se detendr{t. _i_i_;!_ii!!!il;_ _i_i_!_i_i_!_i_;_i _ el boton Ice Maker Recomendamos que detenga la fAbdca de hielo si sucede Io siguiente: W (Refrigerador) - Hay suficiente hielo en la cubeta. Desea ahorrar agua y energia. El refrigerador no esta recibiendo agua. Si la funcbn de fabrica de hielo esta encendida y la tuberia de agua no esta conectada, se escuchara un sonido de valvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Presione el boton Ice Maker (Cubed) (Oubos) Presione este boton para seleccionar el tipo de hielo deseado. Los modos de hielo en cubos y triturado alternan cada vez que se presiona el bot6n. Este modo no puede utilizarse simultaneamente con el modo Water (A,_ua). (Crushed) (Triturado) iiiililililililili!iiiiiiiiiiiiiili!;ii;ii ¸_!_!_iii_;_;ii_ii_ii_ii_ii_i!ii!i_ii_iiiiiiiiiii;ii_ii:i El botdn Ice Maker Off (Fabrica de hielo (Congelador) Off (Control Lock (3sec)) (Fabrica de hielo desactivada [BIoqueo control (3 s.)] durante menos de 3 segundos hasta que el indicador Ice Off (Hielo desactivado) se ilumine. _J []. desactivada) tiene dos funciones: - Encender y apagar la fdtbrica de hielo. Encender y apagar la funciCn de bloqueo de control. 1. FunciCn de hielo desactivado Si no desea hacer m_ts hielo, presione el botch Ice Maker Off (FS.bdca de hielo desactivada). Para ahorrar electdcidad, el visor del panel se apaga automb.ticamente en ias siguientes condiciones: No se presion6 ningt]n botch, ias puertas estan cerradas o no se empujo ia palanca del despachador. Sin embargo, ei icono que indica ia seleccidn de hielo en cubos o triturado permanece encendido. Cuando presione un boton, abra una puerta o empuje ia palanca del despachador, el visor dei panel volverb, a encenderse. Todos los botches de funciones, excepto los de Water (Agua) y Cubed / Crushed ice (Hielo en cubos / Hielo triturado), volveran a funcionar cuando retire el dedo dei botch que esta presionando. Use del filtro de agua Este icono se enciende cuando es necesarb remplazar el filtro, normalmente despues de que el refrigerador haya dispensado 300 galones de agua (despues de aproximadamente 6 meses). Despues de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro manteniendo presionado el boton Filter Reset (Restablecer filtro) durante 3 segundos. Si el agua no sale del dispensador o Io hace lentamente, es necesario remplazar el filtro porque esta obturado. AIgunas zenas poseen grandes cantidades de cal en el agua, b que provoca que el filtro de agua se obstruya cen mas rapidez. Espa_ol_22 2. Funcidn de bloqueo de control Mantenga presionado este botdn durante 3 segundos para bloquear la pantalla y los botones del despachador de manera tal que los botches no puedan utilizarse. Cuando la funcidn de bloqueo de control estb_activada, el refrigerador no despacha hielo ni agua aunque se presione la _alanca del despachador. El icono de bloqueo de control se enciende para indicar que estS. activada la funcidn de bloqueo de control. Presione 3 segundos para desbloquear. - Modelos de Norteam(irica (EE. UU. y CanadA) solamente: El modo Enfriamiento desactivado, tambien Ilamado modo Tienda, esta dise_iado para que Io usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventiiador y las luces del refrigerador funcior_an normalmente, pero los compresores no Io hacen, y el refrigerador y el congelador no se enfrian. Para iniciar el modo Enfnamiento desactivado, mantenga presionados los botches Alarm (Alarma) y Freezer (Congelador) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se escuchara un repique en el refrigerador el indicador de temperatura parpadearS. en "OFF" (Apagado). Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente los botones Alarm (Alarma) y Freezer (Congelador) durante 5 segundos. E-Smart El fcono E-Smart permite verificar el estado de la conexiOn del PA del refrigerador (conexiOn de red). • Cuando esta conectado a un PA: el fcono E-Smart se enciende. • Cuando no esta conectado a un PA: el fcono E-Smart se apaga. Funciones de] refdgerador 4. Inicie la aplicaciOn. Aparece la pantalla de configuraciOn de red. 5. Configure la informaciOn del PA (SSID, contraseha, etc.) en la pantalla de la aplicaciOn. 6. Configure la red segun las indicaciones de la aplicaciOn. 7. En el refrigerador, mantenga presionados los botones Fridge (Refrigerador) y Energy Saver (Ahorro de energfa) al mismo tiempo durante 3 segundos. El refrigerador accede al AP mode (Modo PA). E-SMART COmo conseguir el mejor rendimiento del refrigerador E-Smart. Conexi6n Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones: • Dispositivos: 1) Enrutador inalambrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Telefono inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy Note3/Android OS Jelly bean). • Aplicaciones: 1)"Samsung E-Smart App" en Google Play Store o Samsung Apps. Ademas debera: Conectar el refrigerador y el telefono inteligente a la misma red Wi-Fi de su casa. Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su telefono inteligente (para utilizar la funciOn Samsung E-Smart). Ademas, para usar la funciOn Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compahfa de electricidad. La compahfa debe tener un EMS (sistema de gestiOn de energfa) compatible con SEP (perfil de energfa inteligente). Descarga de la ap[icaciOn E-Smart y conexi6n de] refdgerador a ]a red 1. En el telefono inteligente conectese a la tienda de aplicaciones (por ejemplo, Google Play, etc.). 2. Busque la aplicaciOn con la palabra clave "Samsung E-Smart Ref.". 3. Descargue la aplicaciOn e instalela en su telefono. Si la configuraciOn de la red se completa satisfactoriamente, la aplicaciOn muestra la pantalla de inicio. Verifique que los dispositivos de Internet (PA, telefono inteligente) funcionen correctamente antes de configurar la red. Este refrigerador admite los protocolos IEEE 802.11 a/b/g/n. Samsung Electronics recomienda IEEE 802.11 n. Para conectar el refrigerador a una red inalambrica, debe conectar el refrigerador al PA (enrutador o modem). Si el PA admite DHCP, puede conectar el refrigerador a Internet mediante DHCP o un direcciOn IP establecida. Establezca el canal del PA en uno que no este utilizando actualmente. Si el canal del PA Io esta utilizando otto dispositivo cercano, pueden producirse interferencias. La mayorfa de las redes inalambricas permite configurar la seguridad de la red. Si su red tiene una contrase_a de seguridad, debe ingresarla para conectarse a la red. El refrigerador admite los modos de seguridad inalambrica y los tipos de encriptaciOn siguientes: Modo de seguridad: WEP, WPAPSK, WPA2PSK Tipo de encriptaci0n: WEIR, TKIP, AES (WPA2PSK y AES son los recomendados.) EspaBoJ_23 Laaplicaci6n solo admite control interior. Funci6n SMART GRID Laaplicaci6n Samsung E-Smart Ref. esta (respuesta a la demanda) optimizada para telefonos inteligentes Samsung Cuando el refrigerador opera en modo SMART Electronics (Galaxy $4,Galaxy Note 3). GRID (respuesta a la demanda), la funci6n Enotros telefonos inteligentes, algunas Refrigerador E-Smart permite controlar el uso funciones pueden setdiferentes. de energfa o demorar algunas funciones para ahorrar dinero cuando el precio de la energfa o la demanda son mas elevados. Modo de visualizaci6n MAC de la direcci6n ® Esta funci6n muestra la direcci6n MAC del m6dulo Wi-Fi en el visor de refrigerador. El refrigerador muestra la direcci6n MAC del m6dulo Wi-Fi durante 1 minuto. Se puede desactivar el modo SMART GRID (respuesta a la demanda) en cualquier momento. (Usando la funcion de activacion/desactivaci6n de la anulacion) Para usar la funcion SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contrato aparte con la compaSfa de servicio electrico. 1. Mantenga presionados los botones Freezer (Congelador) y Energy Saver (Ahorro de energfa) al mismo tiempo durante 3 segundos. Uso de la funci6n SMART GRID (respuesta a la demanda) 2. Se oye un zumbido. Se muestran sucesivamente cuatro de las doce direcciones Mac del m6dulo Wi-Fi en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 1 minuto. Por ejemplo, si la direcci6n MAC del m6dulo Wi-Fi es "11-22-33-44-55-66", la direcci6n MAC se muestra asf: "11 22" _ "33 44" _ "55 66" _ .... _ "11 22" durante 1 minuto. 3. Despues de 1 minuto, el visor recupera el estado normal y se oye nuevamente un zumbido. ® Si las direcciones Mac no estan Esta funciOn controla los precios de la energfa y la informacion de la demanda desde la compahfa de servicio electrico y envfa notificaciones al refrigerador para que ejecute tareas de mayor consumo energetico fuera de las horas punta cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores. Cuando el refrigerador recibe una sehal de control de la compahfa de servicio electrico, muestra en el visor del refrigerador los niveles DAL (L3) - TALR (L4) y controla el consumo de energfa segun estos niveles. [CondiciOn de excepciOn] Las sehales de control DAL y TALR de una compahfa de servicio electrico funcionan mientras se mantiene el rendimiento del producto. Si el refrigerador recibe la sehal SMART GRID (respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funciona en los modos Demora en la carga del aparato (Visor: L3) o ReducciOn temporal de la carga del aparato (Visor: L4). disponibles o no hay m6dulo Wi-Fi, se muestra '----' en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador. Espa_ol_24 Demora enlacarga delaparato (L3): el Activaci6n y desactivaci6n del modo refrigerador responde aunasehal DAL de anulaci6n proporcionando unareducciOn decarga moderada durante elperiodo dedemora. 1. Mantenga presionado el botOn [Energy Saver] Esta funciOn controla lasfunciones que (Ahorro de energfa) durante 3 segundos. consumen mucha energfa, como elajuste del sistema deenfriamiento, laejecuciOn delciclo dedescongelaciOn ylafabricaciOn dehielo. Cuando elrefrigerador funciona enelmodo DAL (L3), semuestra "L3"enelvisor del refrigerador. Elmodo DAL sedesactiva automaticamente pasado elperiodo detiempo establecido por lasehal DAL (max. 4.5horas) ocuando se presiona latecla Override (Anular). ReducciOn temporal delacarga delaparato (L4): Elrefrigerador responde aunasehal TALR 2. Se oye un zumbido y se muestra "Or" y "on" en reduciendo drasticamente lacarga durante un los visores de temperatura del congelador y del corto periodo detiempo. durante 5 segundos. Esta funciOn reduce elconsumo deenergfa 3. Sirefrigerador el refrigerador recibe la sehal SMART GRID deteniendo elcompresor ycontrolando las (respuesta a la demanda) de la compahfa de funciones queconsumen mucha energfa, como servicio electrico, se muestra "Or" en el visor de elciclodedescongelaciOn ylafabricaciOn de temperatura del congelador. hielo.) desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR), Cuando elrefrigerador funciona enelmodo 4. Para mantenga presionado el botOn [Energy Saver] TALR (L4), semuestra "L4"enelvisor del (Ahorro de energfa) durante 3 segundos. refrigerador. Elmodo TALR (L4) sedesactiva automaticamente pasado elperiodo establecido (max. 15minutos) ocuando se presiona latecla Override (Anular). Elmodo sedesactiva inmediatamente yel refrigerador recupera elestado normal cuando seabre osecierra lapuerta ocuando seutiliza eldespachador. Modo de anulaci6n Cuando desee que el refrigerador ignore la sehal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compahfa de servicio electrico, puede activar el modo OVERRIDE (ANULAR). Si activa el modo OVERRIDE (ANULAR), el refrigerador ignora la sehal SMART GRID (respuesta a la demanda) y deja de estar controlado pot la compahfa de servicio electrico. Espai;io- 5. Se oye un zumbido y se muestra "Or" y "oF" en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 5 segundos. Otra opciOn es activar o desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR) mediante la aplicaciOn. 25 Uso de la funci6n E-SMART Se puede configurar el tiempo y esta funciOn ahorrara energfa durante el tiempo especificado en ciclos de 24 horas. La funciOn E-SMART permite controlar y supervisar remotamente el estado del refrigerador E-Smart segun su conveniencia. Si no se establece el tiempo, funciona de acuerdo con la configuraciOn de tiempo predeterminada. Las configuraciones de tiempo predeterminadas son las siguientes: 6 am a 10 am: 1 de noviembre + 30 de abril + + Para usar las funciones del refrigerador E-SMART, en primer lugar debe instalar la aplicaciOn correspondiente. La aplicaciOn solo admite control interior. 1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes + Puede vet la configuraciOn de la temperatura del congelador y del refrigerador. + Puede recibir una alarma cuando la puerta del congelador o del refrigerador permanece abierta durante 3 minutos. + Puede verificar los estados de DR y de AnulaciOn. + Puede verificar el estado de funcionamiento 3 pm a 7 pm: 1 de mayo + 31 de octubre Para modificar la configuraci6n de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento Puede cambiar la configuraciOn de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento en la aplicaciOn. de la fabrica de hielo del congelador. 2. GestiOn remota + + + ConfiguraciOn de Power Freeze (CongelaciOn rapida): puede activar en manera remota la funciOn Power Freeze (OongelaciOn rapida). ConfiguraciOn de Power Cool (RefrigeraciOn rapida): puede activar en manera remota la funciOn Power Cool (RefrigeraciOn rapida). ConfiguraciOn de Ice On/Off (Hielo activado/ desactivado): puede configurar en manera remota la funciOn Ice On/Off (Hielo activado/ desactivado). Solo puede controlar la fabrica de hielo del refrigerador en manera remota.) 3. Informe del consumo de energfa + Muestra el consumo de energfa acumulado. Los datos del consumo de energfa se actualizan cada 10 minutos. Facilitaci6n requisitos de acceso abierto a Ros del producto conectado 1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 http://www.csep.org/) + Informe del consumo de energfa + Respuesta a la demanda Samsung OPEN API Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes Estado de la fabrica de hielo: GET/external/ icestatus?icegetstatus=opt (importante para el consumo de energfa del producto 1) Alarma de puerta abierta: GET/devices/0/ Door?type=opt (importante para el consumo de energfa del producto 2) Estado DR: GET/external/drlc?drgetstatus=opt Capacidad de demora del descongelamiento ® El informe del consumo de energfa puede diferir de las especificaciones de consumo de energfa del producto dependiendo del entorno de funcionamiento y de los alimentos almacenados. 4. Capacidad de demora del descongelamiento + La funciOn Capacidad de demora del descongelamiento ahorra energfa demorando el descongelamiento hasta el tiempo especificado por el usuario. Establecer programaciOn de la demora de descongelamiento: POST/devices/0/defrost/ addSchedule Obtener programaciOn de la demora de descongelamiento: GET/devices/0/defrost/ getSchedule Borrar programaciOn de la demora de descongelamiento: POST/devices/0/defrost/ delSchedule Activar/desactivar descongelamiento: delayevent demora de PUT/devices/0/defrost/ CAMB[O DEL F[LTRO DE AGUA (2) ADVERTENCIA (3) Para reducir el riesgo de dahos ocasionados por agua NO use marcas genericas de filtros de agua en su Refrigerador SAMSUNG. 3. Inserte el nuevo filtro en el compartimiento SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no sera legalmente responsable por cualquier daho, incluidos, entre otros, dahos materiales causados pot (4). 4. Presione el filtro y, luego, gfrelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado. (Rojo) o perdidas de agua por el uso de un filtro de agua generico. • Los refrigeradores SAMSUNG estan disehados para funcionar SOLO CON filtros de agua SAMSUNG. Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presiOn de agua, cierre la valvula del suministro de agua. El dmbolo de bloqueo debera estar alineado con la Ifnea del indicador. La luz del filtro se pone roja para indicar que es momento de cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo hara que su refrigerador provea agua mas fresca y mas limpia. 1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de agua (1) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Presione el botOn "Alarm / Filter Reset" (Alarma/ Restablecer filtro) durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el indicador del filtro de agua. Se apaga la luz roja del indicador. Extraiga el filtro de agua (1) del compartimiento (2). (2) (1) Para cambiar el filtro de agua mas facilmente, cierre la valvula del suministro de agua. Algunas veces, es diffcil retirar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza. 6. Si desactiv6 el suministro de agua, acdvelo nuevamente. ® http://www.samsungparts.com AI jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de agua de la abertura. Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en posiciOn horizontal al extraerlo. Asegurese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el Iogotipo SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua. Para impedir derrames, vade la charola del filtro de agua (3) y seque alrededor del compartimiento del filtro (2). Espai;io- Para reemplazar el filtro de agua, visite su centro de ventas de artfculos para el hogar local o el distribuidor oficial de piezas Samsung en Ifnea en: 27 EliminaciOn de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tuber{a del suministro de agua despuOs de instalar el filtro de agua. 1. Abra el suministro de agua si Io cerr0 cuando instal0 el filtro de agua. 2. Deje correr agua por el dispensador hasta que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiara el sistema de suministro de agua y eliminara el aire de las tuberfas. 3. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegurese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. Suministro de agua por Osmosis inversa IM PORTANTE: La presi0n del suministro de agua que sale del sistema por Osmosis inversa que va a la valvula de entrada de agua del refrigerador debe set entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua por Osmosis inversa al suministro de agua frfa, la presi0n de agua al sistema de Osmosis inversa debe tener un mfnimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presiOn de agua hacia el sistema de Osmosis inversa es menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa): • Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de Osmosis inversa esta bloqueado. Reemplace el filtro si es necesario. • Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de Osmosis • Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presiOn de agua disminuya aun mas al usarlo con el sistema de Osmosis inversa luego de un uso intensivo. 4i!lili_'ii'_iiiiiiiiiii[i,i_iii_:i_ ............._ii_iiiiiii]iiiiii iiiii_i_iiiiii_'¸ inversa. Retire el filtro de agua. ............... _i_i_iii!ii_i_iiii_iiiii i_........ _'_i',iiiiiiiiii_ Si tiene dudas sobre la presiOn del agua, Ilame a un plomero calificado autorizado. ® Limpie muy bien el dispensador para evitar que se filtre agua. Esto significa que aun hay aire en la tuberfa. Espai;io- 28 CONTROL DE LA TEMPERATURA Temperatura basica de los compartimentos del congelador refrigerador y del La temperatura basica y la temperatura recomendada de los compartimentos del congelador y del refrigerador es 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del congelador y del refrigerador es demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. Control de la temperatura congelador Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales como el helado, pueden derretirse a 4 °F (o -15.5 °C). El visor de la temperatura cambiarak de manera secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23 °C a -15 °C). Control de la temperatura refrigerador del RF23HTEDB* del RF23HTEDB* RF23HTEDT* RF23HTEDT* Temperatura Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C) La temperatura del congelador puede establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para satisfacer sus necesidades particulates. Presione el botOn Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botOn, la temperatura cambiara en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuaciOn. Fahrenheit: 0 °F -_ -1 °F -_ -2 °F -_ -3 °F -_ -4 °F -5 °F_ -6 °F-_ -7 °F_ -8 °F_ 5 °F_ 4 °F 3OF_2OF_1 OF_0OR Centfgrados: -18 °C -_ -19 °C -_ -20 °C -_ -21 °C -22 °04 -23 °C_ -15 °C_ -16 °C_ -17 °C -18 °C. recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C) La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botOn Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botOn, la temperatura cambiara en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuaciOn. Fahrenheit: 37 °F _ 36 °F _ 35 °F _ 34 °F 44°F_43°F_42°F_41°F_40°F_39°F 38 °F --* 37 °R Centfgrados: 3 °C -_ 2 °C _ 1 °C _ 7 °C _ 6 °C _5oc_4oc_3oc. El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Pulse el botOn Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura deseada. Tras unos pocos segundos, el refrigerador comenzarak a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. Esta se reflejara en el visor digital. Espafiol-29 • La temperatura del congelador o del refrigerador puede subir cuando se abren las puertas con demasiada frecuencia o si se almacena una gran cantidad de alimentos calientes. Un aumento de la temperatura puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando la temperatura del congelador y del refrigerador vuelva al rango establecido, el visor dejara de parpadear. Si el parpadeo continua, debera "restablecer" el refrigerador. Intente desenchufar el refrigerador, espere unos 10 minutos y luego vuelva a enchufarlo. Si existe un error de comunicaciOn entre el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si continua parpadeando durante mucho tiempo, comunfquese con el Centro de servicio de Samsung Electronics. USO DEL DISPENSADOR AGUA Uso del despachador de hielo Coloque un vaso debajo de la salida de hielo y empujelo suavemente contra la palanca el dispensador. Asegurese de que el vaso este alineado con el dispensador para evitar que el hielo salpique. • Para seleccionar agua, presione el botOn Water (Agua) en el visor y presione la palanca del dispensador. • Para seleccionar hielo, presione el botOn del tipo de hielo que desee en el visor y presione la palanca del dispensador. • Si seleccion6 hielo en cubos, cuando pulse la palanca, es posible que primero el dispensador dispense una pequeha cantidad de hielo triturado. • Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el botOn Test (Probar) ubicado a la derecha de la fabrica de hielo. • No presione el botOn de prueba continuamente cuando la charola este Ilena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. • Cuando presione el botOn Test (Probar), escuchara el repique del refrigerador (talan, talan). Cuando escuche el sonido, suelte el botOn de prueba. Se escuchara automaticamente un sonido DE Presione el bot6n del tipo de hielo adecuado para seleccionar Io que desea. Water Cubed Crushed Ice Maker SIN Off HIELO Seleccione esta opci6rl si desea apagar la f_bdca de hielo. • que indica que la maquina de hielo esta funcionando correctamente. • Espafiol_30 Reemplace la cubeta de hielo. ® FAbdca de hie]o Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su capacidad maxima despues de la instalaci6n, siga estos pasos: Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los pasos 2 y 3 de Fabrica de hielo. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondra cubos de hielo y garantizara su maxima producci6n. 1. Deje que el refrigerador funcione y se enfrfe durante 24 horas (o 1 dfa entero). Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara correctamente. 2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en un vaso. 3. Despues de 8 y, luego, 16 horas, Ilene un vaso completo. z_ PRECAUC[ON • • Para limpiar el caj6n/la cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores ni solventes abrasivos. Cuando selecciona el modo Hielo en cubos despues de utilizar el modo Hielo triturado, puede producirse una pequeha cantidad de hielo triturado residual. Uso de la funci6n de Hielo desactivado Cuando selecciona el modo Hielo desactivado, retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible que se amontonen y sea diffcil retirarlos. Para retirar la cubeta con seguridad y evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con una mano y un lado de la cubeta con la otra mano. Luego levante la cubeta y jale hacia afuera. Para volver a colocar la cubeta empujela firmemente hacia atras derecho. Si la cubeta de hielo no esta colocada firmemente, el hielo que contiene se puede derretir. Si hay un corte de energia En caso de un corte de energfa, los cubos de hielo pueden derretirse y, luego, congelarse en bloque cuando vuelve la energfa, y asf provocar que el dispensador deje de funcionar. Para evitar que esto suceda, despues de un corte de energfa, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo y el agua residuales. Despues de haber eliminado el hielo de la cubeta, debera presionar la palanca del dispensador una vez con la funciOn "Water" (Agua) o "Ice Type" (Tipo de hielo) encendida. La fabrica de hielo producira nuevo hielo mas rapido cuando vuelva a colocar la cubeta en el refrigerador. Si la cubeta no cabe, gire la helice 90 grados (vea la ilustraciOn siguiente a la derecha) e intente de nuevo. I: ' -__ t z_ PRECAUClON • Utilice solamente la fabrica de hielo del refrigerador. Solo una persona adecuadamente calificada debera instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador. Conectelo unicamente a un suministro de agua potable. • EsDaSol_31 Para que la fabrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presiOn de agua de 20 - 125 psi. Durante las vacaciones... El fen6meno Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizara los dispensadores de agua o de hielo por un _erfodo prolongado: o o o Cierre la valvula de agua. De Io contrario, pueden producirse fugas de agua. Retire todos los alimentos. Desenchufe el refrigerador. Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. De Io contrario, pueden aparecer olores y moho. Recomendaciones fAbdca de hielo + acerca de la ® No coloque los dedos, las manos, ni cualquier otto objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fabrica de hielo. Pueden producirse lesiones personales o dahos materiales. + + + de turbidez del agua El agua que ingresa al refrigerador circula a traves del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presiOn del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxfgeno y nitrOgeno. Cuando esta agua se pone en contacto con el aire, la presiOn desciende rapidamente y el oxfgeno y el nitrOgeno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporalmente, el agua puede tenet una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxfgeno. Despues de unos segundos, el agua sera incolora. Para evitar derrames, espere 1 segundo antes de retirar el vaso despues de Ilenarlo de agua. No extraiga la palanca del dispensador despues de sacar hielo o agua. Vuelve automaticamente. El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona Orushed (Triturado), la fabrica de hielo tritura los cubos para obtener hielo triturado. Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura del dispensador. Pueden producirse lesiones. No intente desarmar la fabrica de hielo. No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras esta dentro del refrigerador. Redrela para limpiarla. ,/_ PRECAUCl6N Cuando inserte la charola de la fabrica de hielo, asegurese de que este bien centrada. De Io contrario, se podrfa trabar. Espa_ol+32 PIEZAS Y FUNCIONES Observe esta ilustraci6n para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador. Luz Cierre de la puerta FAbrica de hielo del refrigerador y del congelador Estante plegable Estante Secci6n bisagra Estante corredizo Estante de vidrio fijo de la Quick-Space (en algunos modelos) vertical Comparlmientos las puertas Cajones de vegetales y frutas Cool Select de Pantry Luz Fabrica filM ± (RF28HDEDTSR) (Opcional)) Cubeta I I ...... de hielo 1 Guarda I.................... !W ................fi *:, , il l I11 ! J '_i II ............. ,: I , Caj6n de extracci6n automatica Oaj6n del congelador ® AI cerrar la puerta, asegurese de que la secciOn de la bisagra vertical se encuentre en la posiciOn correcta para impedir que raye la otra puerta. Si la secciOn de la bisagra vertical esta invertida, colOquela en la posicion correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta secciOn. La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta. Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse. ® Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automaticamente hielo por razones de seguridad. ® Si la lampara de LED interior o exterior se ha apagado, comunfquese con el centro de asistencia al cliente SAMSUNG. Espa_ol-33 el motor sinfin de la fabrica de USO DE COOL SELECT PANTRY TM Bot6n de selecci6n del caj6n El Cool Select Pantry TM es un caj6n completo con control de temperatura regulable. Puede utilizarse para grandes bandejas para fiestas, comidas selectas, pizzas, bebidas o articulos varios. Cuenta con un control de temperatura que permite ajustar la cantidad de aire frio permitido en este cajOn. El control esta ubicado en el lado derecho del cajOn. 1. Cuando se selecciona "Deli" (Comidas selectas), la temperatura del cajOn se mantendra alrededor de los 41 °F (o 5 °C). Esta funciOn ayudara a mantener los alimentos frescos por mayor tiempo. 2. Cuando selecciona "Fresh"(Fresco), la temperatura del cajOn se mantiene alrededor de 38 °F (o 3 °C). Esta funciOn resulta util para mantener los alimentos frescos durante mucho mas tiempo. 3. Cuando selecciona "Chilled" (Frio), la temperatura del cajOn se mantiene alrededor de 34 °F (o 1 °C). Esta funci6n resulta util para mantener la came o el pescado frescos durante mucho mas tiempo. En la tabla siguiente se muestran los modos del caj6n y los tipos de alimentos que se pueden almacenar con seguridad en cada modo. c_lled • • El caj6n tiene tres modos: Fresh (Fresco), Chilled (Frio) y Deli (Oomidas selectas). El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado. Presione el bot6n Temp (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el modo que desee. Luego de seleccionar el modo, la temperatura cambia para que coincida con el modo seleccionado. La temperatura del cajOn puede cambiar segun la cantidad de articulos almacenados, su ubicaciOn, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. Dell (Comidas selectas) Fresh ® Pi_ia ® Pepinos ® Bistec ® Limones ® Manzanas ® Quesos duros ® Aguacafes ® Naranjas ® Fiambres ® Papas ® Uvas ® Calabacines ® Maiz @ A (Fresco) Chilled (Frio) Tocino ® Hot dogs Las frutas y los vegetales pueden descomponerse si configura el cajOn en el modo "Ohilled" (Frio). No almacene lechugas ni otros vegetales de hoja en este cajOn. PRECAUCION No almacene botellas de vidrio en este caj6n. Si se congelan, pueden romperse y provocar lesiones personales. Espa_ol_34 COMO RETIRAR LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 1. Compartimientos de las puertas • Compartimentos de las puertas (1) Para retirar: Simplemente levante el compartimiento y jale hacia afuera. Para volver a co!ocar: Deslfcelos por encima de la ubicaciOn deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben. • Compartimentos de las puertas (2) Para retirar: JALE el compartimento de la puerta frontalmente, extraiga el lado derecho del compartimento levantandolo en angulo recto a Io largo de la gufa y luego el lado izquierdo separandolo de la puerta. Para volver a colocar: deslfcelos hasta la ubicaciOn original y empuje hacia abajo hasta que se traben. /_ PRECAUCl6N Cuando la puerta exterior se abre con un angulo superior al NORMAL (105°), la puerta interior puede tocar la puerta exterior. (2) ® Pueden producirse lesiones si los compartimentos de las puertas no estan firmemente colocados. PRECAUCl6N • No abra la puerta interior cuando la exterior este abierta; cierre la puerta exterior y asegurela con el pestillo; luego abra ambas puertas al mismo tiempo. • Cuando cierre la puerta, debe oft el "clic" de un pestillo. No permita que los nihos jueguen con los compartimentos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones. ,4k PRECAUCl6N No ajuste un compartimento Primero retfrelos. Ileno de alimentos. Para quitar el polvo de los compartimentos: retire la guarda y lave el compartimento con agua. Espaiio- 35 C6mo utilizar el soporte multiuso 2. 1. Cuando no Io utilice, deje el soporte plegado como se muestra en el diagrama. Estantes de vidrio templado Para retirar: Sostenga el estante derecho y retire el fijador del estante izquierdo. Incline el frente del estante en la direcciOn que se muestra (1) y levantelo en forma vertical (2). Extraiga el estante. Para volver a colocar: incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego, baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras. Una el fijador entre los estantes izquierdo y derecho. 2. Coloque el soporte multiuso en la posiciOn (1) para impedir que los alimentos se caigan. \ 3. Coloque el soporte multiuso en la posiciOn (2) para utilizarlo como separador. z_ PRECAUCl6N Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga mucho cuidado cuando los retire. z_ PRECAUCl6N Despues de deslizar el estante plegable y plegarlo, puede retirar el estante delantero segun su conveniencia. Si usa el estante sin retirar el frente del estante, tenga cuidado de que este no se separe. 3. Cajones de vegetales y frutas * Compartimientos de las puertas Antes de retirar el cajOn, retire los compartimentos de las puertas como se muestra a continuaciOn. Espai_io- 36 Para retirarlos • Simplemente levante el compartimiento hacia afuera. y jab 4. Cool Select Pantry PLUS Para retirar el cajon: retire el cajOn totalmente hacia afuera. Incline el frente del cajOn hacia arriba y retirelo. Para volver a colocar el cajon: empuje hacia atras los rieles del refrigerador. Coloque el cajOn en los rieles y deslice el cajOn hacia atras hasta que este en su lugar. ?-ltiL A-_ J t:o-oxx_' • _.......x:< Incline el frente del caj6n hacia arriba y redrelo, y extraiga el caj6n despues de moverlo suavemente en ia direcci6n de ia flecha. Parar retirar el divisor: extraiga completamente el caj6n, levante el lado frontal del divisor para desengancharlo de la pared posterior del caj6n y retire el divisor. i Para volver a colocar el divisor: enganche la parte posterior del divisor sobre la pared posterior del cajOn y empqelo hacia abajo. Para • • volver a colocarlos Inserte el cajOn dentro de los rieles y emp0jelo hasta colocarlo nuevamente en su lugar. Deslice el compartimiento por encima de la ubicaci6n deseada y empuje hacia abajo hasta que se trabe. z_ PRECAUClON Se deben retirar los cajones antes de levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos. Uso de las puertas Asegurese de que las puertas cierren completa y hermeticamente. Cuando la puerta del refrigerador esta parcialmente abierta, se cierra automaticamente. Sin embargo, la puerta quedara abierta si su angulo de abertura esta fuera del alcance del cierre automatico; en este case debera cerrarse manualmente. Espai;io- 37 COMO RETIRAR ACCESORIOS LOS DEL CONGELADOR 1. Guarda del compartimiento del congelador Para retirar: retire la guarda del compartimento del congelador (1)levantandola. 4. Caj0n del congelador Para retirar el cajon del congelador: Jale el cajOn hacia afuera con la puerta del congelador completamente abierta. Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levantelo para retirarlo. Para volver a colocar el cajon del congelador: Inserte el compartimento rieles. Para volver a colocar: empuje hacia abajo hasta que la guarda (1) se trabe en su lugar. i i en los "! @ 2. Cubeta de hielo Para retirar: levante la cubeta de hielo (1). Para volver a colocar: coloque la cubeta de hielo en el cajOn superextensible (2). Z_ PRECAUClON Puede rayar el lateral del compartimiento si Io gira a la izquierda o a la derecha al desarmarlo o volver a armarlo. ik PRECAUClON 3. CajOn superextensible Para retirar: retire el cajOn totalmente hacia afuera. Incline la parte posterior del cajOn hacia arriba y levantelo. Para volver a colocar: ubique el cajOn sobre los rieles (4) inclinandolo hacia arriba. Baje el cajOn y colOquelo en su lugar hasta que se encuentre en posiciOn horizontal y, luego, deslfcelo hasta el tope (3). No permita que bebes o niflos entren en el cajSn del congelador. Pueden daflar el refrigerador y lesionarse g ravemente. No se siente en la puerta del congelador. La puerta puede romperse. /_ PRECAUClON No retire el divisor. ADVERTENClA Si quedan atrapados dentro, los niflos pueden lesionarse o asfixiarse hasta motif. Espa_ol_38 LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR /t,, PRECAUClON El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida util y ayuda a que no se filtren olores ni germenes. No utilice bencina, solvente ni Clorox para limpiarlo. Pueden daflar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. Limpieza del interior Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego sequelas con un patio suave. Puede retirar los cajones y los estantes para limpiar a rondo. Asegurese de secarlos antes de colocarlos nuevamente en su lugar. Z_ PRECAUClON Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica directamente limpiador de acero inoxidable sobre la zona. Limpieza del dispensador agua de hielo/ Limpie el dispensador de hielo/ agua con un patio limpio y suave. / Limpieza del exterior Limpie el panel de control y el visor digital con un patio humedo, limpio y suave. No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador. Las puertas, manijas y superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un patio suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al aho. PRECAUClON Cuando utilice la selecciOn de hielo triturado del dispensador es posible queen el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, se debera retirar el hielo residual cuando se vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo. z_ PRECAUClON No pulverice agua directamente sobre el refrigerador. Utilice un patio limpio y humedo para la limpieza. Espa_ol_39 Limpieza de los burletes de goma de la puerta Si los burletes de goma de la puerta estan sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionara como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paho humedo. Seque con un paho limpio y suave. z_ PRECAUClON No limpie el refrigerador con benceno, solvente o detergente para automOviles Estas sustancias pueden provocar un incendio. Limpieza de la pare posterior del refrigerador Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y suciedad, aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por aho. /_ PRECAUClON No retire la tapa posterior (1). Podrfa sufrir una descarga electrica. Espa_ol_40 RECOMENDACIONES Mantequilla DE ALMACENAMIENTO 2-3 semanas DE AMMENTOS 6-9 meses EnvoIver o cubrir muy bien. Verificar el codigo de fecha. La leche y los productos similares suelen venderse en envases de carton con codigo de fecha de vencimiento (gel producto. Cerrar con tapa o envoDer muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Leche 1-2 semanas No recomendado Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable 2-4 semanas No recomendado Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado Requeson 10-15 dias No recomendado Crema 7-10 dias 2 meses Verificar el c6digo de fecha. La mayoria de los Crema agda 2 semanas No recomendado Salsas de crema (abier_as) I semana No recomendado yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cart6n con c6digo de fecha de vencimiento (gel producto. Volver a cerrar o cubdr muy bien. No volver a co]ocar el producto que no se ha ingerkgo en el envase original. Yogur 10-14 dias No recomendado Yogur congelado N/A 2 meses Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado Verificar el c6digo de fecha. Airnacenar los huevos en el sector mas fr{o (gel refrigerador yen su recipiente original. Huevos (cockgos) I semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado. Sobras de comidas con huevo 3-4 dias No recomendado Almacenar en un recipiente tapado. I mes No recomendado 2-4 dias No recomendado 3-5 dias No recomendado Moras y cerezas 2-3 dias 12 meses Chabacanos 3-5 dias No recomendado Uvas 2-5 dias N/A Pifia (entera) 2-3 dias No recomendado Pifia (cortada) 5-7 dias 6-12 meses Citricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa. Jugo 6 dias No recomendado Verificar cerrado co]ocar envase Jugo congelado Descongelar solamente 12 meses Verificar el codigo de fecha. No volver a congelar. Verificar el codigo de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad. Verificar el c6digo de fecha. Mantener tapado. HUEVOS FRUTASFRESCAS Manzanas Platanos Uur_nos, melones, peras, aguacates Espafiol_41 Si se aimacena fruta en el refrigerador, no lavar antes de guardar. AImacenar en bolsas o recipientes resistentes a ]a humedad. Envolver las frutas cortadas. Alguhas frutas se oscurecen cuando se las enfria. el codigo de fecha y volver a almacenar en su recipiente original. No volver a el producto que no se ha ingerido en el original. PESCADOS Y MARISCOS Pescados Pescado graso (caballa, trucha, salm6n) 1-2 dias 2-3 meses Pescado magro (bacalao. platija, etc.) 1-2 dias 6 meses Congelado N/A 3 meses Camarones (crudos) 1-2 dias 12 meses Cangrejo 3-5 dias 10 meses o empanado Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector mas frio del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0 °F (o -18 °C ). Descongelar en el refrigerador o verificar el c6digo de fecha. Congelar en su envoltorio original. Mariscos Pescado o mariscos Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor. 2-3 dias 3 meses Chubtas 2-4 dias 6-12 meses Molida 1 dia 3-4 meses Asada 2-4 dias 6-12 meses Verificar el c6digo de fecha antes de usar. AImacenar en el sector mas frio del refrigerador Tocino 1-2 semanas 1-2 meses en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para Sabhichas 1-2 dias 1-2 meses Bistec 2-4 dias 6-9 meses Ayes I dia 12 meses Fiambres 3-5 dias 1 mes Came 2-3 dias 2-3 meses Ayes 2-3 dias 4-5 meses Jam@l 1-2 semanas 1-2 meses cocidos CARNE Fresca, cruda congelar. La temperatura recomendada para el refrigerador es de 33 °F a 36 °F (o I °C a 2 °C ) y la temperatura para el congelador es 0 °F a 2 °F (o -18 °C a -16 °C) Cocida Verificar el codigo de fecha antes de usar. AImacenar en el sector mas frio del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipbnte resistente al vapor y a la humedad para congelar. Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la came y alas aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education FoundationlAs International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. Espaiio- 42 P=ROBLEMA El refrigerador rio funcioRa eR absoluto o no enfria Io suficiente. La comida en el refrigerador congelada. est_ Escucha ruidos o sonidos fuera de Io normal El _rea ® Venfique si la temperatura en el visor digital estb_demasiado baja, ® Intente configurar el refrigerador en una temperatura mb_salta, ® sLa temperatura de la habitaci@_ es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una temperatura mas alta, ® $Coloc6 el alimento con jugo en el sector mb_strio del refrigerador? Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las areas o en los compartimentos mas trios. ® Verifique que el refrigerador est6 nivelado y estable. ® sLa parte posterior del refdgerador esta demasiado cerca de una pared, Io que evita una ventilaci6n adecuada? Ti'ate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared, ® $Cay6 algo detras o debajo del refrigerador? Si oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador, es normal, Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en la temperatura del interior del refrigerador. ® Es normal que se escuche como si algo golpeara alg0n elemento dentro del refrigerador, El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad, de cierre de la puerta gabinete del del ® reffigerador est_ caliente y se Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores eslb_n instalados en la seccion de la bisa,gra vertical del refngerador para impedir la condensaci6n. sLa puer_a del refrigerador esta entreabier_a? Puede producirse condensaci@_ si deja la puerta abier_a por mucho tiempo, est_ generando condensaci6n, La f_brica de hielo no funciona. Se oye un burbujeo de agua dentro del • sEsper6 12 horas despues de haber instalado la tuberia de suministro de a,gua antes de fabricar hielo? ® sEsta conectado el suministro de agua y abier_a la valvula de cierre? ® sDetuvo manualmente la funci6n para hacer hielo? ® $Esta demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. • Esto es normak Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a traves del refrigerador. refrigerador. Hay rnal olor en el refrigerador. Se forma escal'oha en las paredes congelador. del • Verifique si hay alimentos descompuestos. " Los alimentos con olores fuertes (por qemplo, pescado) se deberian tapar muy bien, ® Limpie su congelador peri6dicamente y deseche los alimentos descompuestos o que podrian estar en mal estado, ® $Esta bloqueada la ventilaci6n de aire? Retire cualquier obstrucci@_ de modo que el aire pueda circular libremente, • Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulaci@_ del aire. ® sEI caj6n del congelador esta correctamente cerrado? Espa_ol_43 i!i i !ii !! !i!i!i!i ! PROBLEMA ii_[_;;_i_{_ _;;_i_'; _;_;_i_!_!_(((!_; _;_;_;_;_;_;_;_;_;;_i_; El dispensador de agua no funciona. El sisterna ae cierre autom_tico RO fURCiORa COn la puerta del congelador. Se forma condensacion ® ® ® ® i i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii _;_;_;_;_i_{_;_JJJJ_{_}_;;_i_; _;_;_;_;_{_@@@@_}_;_;_J_¢_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_i_ sEsta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre? sEsta la tuberia de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegurese de que la tuberia este libre y sin obstrucciones. _Esta congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador demasiado baja? Seleccione una temperatura mas alta en el visor digital. esta ® sEstan desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta? ® Abra y cierre suavemente la puerla I o 2 veces. Luego de hacedo, en general, el sistema de cierre automatico funciona correctamente. ® Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda de la puerta. ® o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador. _,Qu_ necesito para utilizar las funciones E-Smart y Smart Grid? ® La condensack_n o las gotas de agua pueden fwmarse si la humedad es demasiado ebvada mientras el refdgerador esta en funcionambnto. Si hay condensaci6n o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refdgerador, apague el modo Ahorro de energia despues de retirar la condensaci6n. (Consulte la explbaci6n del bot6n Energy Saver [Ahorro de energia} en "Uso del panel de control" en la pagina 21 .) Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E--Smart del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones: Dispositivos: 1) Enrutador inalambrico, 2) Refrigerador Samsung E--Smart, 3) lblefono inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy Note3/Android OS Jelly bean) Aplicaciones: 1) "Samsung E--Smart App" en Googb Play Store o Samsung Apps. Tambien debera: ® Conectar el refrigerador y el telelono inteligente a la misma red Wi-Fi de su casa. ® Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su telefono inteligente (para utilizar la funci6n Samsung E-Smart). ® Ademas, para usar la funci6n Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compariia de ebctricidad. La compa_i[a debe tener un EMS (sistema de gesti6n de energia) compatible con SEP (perfil de energia inteligente). _,Por qu_ la funci6n E-Smart no opera Con normalidad? _,Por qu_ la Capacidad de dernora del descongelarniento no opera con normalidad? ® Asegurese de que el enrutador de su casa e Intemet operen con normalidad. Conecte un telefono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegurese de que pueda acceder a Intemet. ® Asegurese de que el refrigerador este conectado al BzK Revise el icono E-Smart en el VISOR del refrigerador. Si el refrigerador esta conectado, el icono estara encendido. ® Asegurese de que el refrigerador y el telefono inteligente est@_conectados al mismo enrutador. ® Asegurese de que el enrutador de su casa e Intemet operen con normalidad. Conecte un telefono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegurese de que pueda acceder a Intemet. ® Asegurese de que la zona donde usted vive forma parte de la aplicaci6n del telefono inteligente. ® Asegurese de que la funci6n Smart Grid opere correctamente. (Revise el VISOR. L3 y L4 no se deben mostrar en el Visor.) Espa_ol_44 GARANTJA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG GARANT[A LIMITADA PAF_ EL COMPRADOR ORIGINAL Este producte de marea Samsung, suministrado y distribuido per Samsung Electronics America, Inc, (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fS.brica al comprador original, esta garantizado per Samsung ante defectos de fabdcaci6n relacionados con los materiales y la mane de obra durante un periodo de garantia limitado a: Un (1) a6o para Jas piezas y la mane de obra del refrigerador CJnco (5} a_os para Jas piezas y Ja mane de obra exclasivamente del sistema herrn_tico Diez (1O) aSos para las piezas y cinco (5) a6os para la mane de obra para el compresor (*Compreser, evaperador, condensador, deshumidificador, de refrJgeracJ6n* Inverter digital tuber[as de cenexi6n,) Esta garantia limitada entra en vigencia en la fgcha original de compra y solo es vS.lida para productos adquirides y u%zados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio t(icnico bajo garantia, el comprador debe cemunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y preceder a repararle. El servicio de garantia solo puede realizarse a traves de un Centre de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta baje solicitud de Samsung o del Centre de Servicio auterizade Samsung come prueba de compra. Samsung reparara o reempl_arS, cualquier pieza considerada defectuesa, a nuestra entera discreci6n y sin cargo, segun Io esfipulado en este documento, per piezas nuevas o reparadas durante el periodo de garantia limitada especificado anteriormente. rodas las piezas y productos reempl_ados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedar@l bajo el periodo restante de garantia original, o noventa (90) dias, Io que sea m#ts extenso. La prestaci6n de servicios en el hegar se realizara durante el periode de garantia de la mane de obra, sujeto a dispenibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestaci6n de servicios en el hegar no esta dispenible en tedas las zonas. Para recibir la prestaci6n de servicio en el hegar, el producte debe estar despejado y ser accesible al nivel del pise para eJ personal de servicio tecnice. Si durante la prestaci6n de servicios en el begat, no pudiera Ilevarse a cabe la reparaci6n, pedria set necesario realizar el traslado, reparaci6n y posterior devoluci6n del producto. Si la prestaci6n de servicios en el hegar no esta dispenible, Samsung pedria esceger, a nuestra entera discreci6n, proporeionar transporte a nuestra elecci6n hasta y desde el Centre de Servicio autorizado Samsung. De Io centrario, el transporte hasta y desde el Centre de Servicio autorizado Samsung estara a cargo del comprador. Esta garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n en materiales y mane de obra bajo condiciones de use normal, no cemercial, del producte y no se aplicara en los siguientes cases, incluidos, aunque no limitados a: dafios ocasionados durante el transperte; entrega e instalaci6n; aplicacienes y uses para los que el producto no fue dise#iado; producte o numeros de serie alterados; davies externos o del acabado exterior; accidentes, mal use, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fen6menos naturales; use de productos, equipamiento, sistemas, servicies poblicos, servicies generales, piezas, suministros, acceserios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberias externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conecteres no sumir%trados ni autorizados per Samsung o que darien este producte u ocasionen problemas de servicio; voltaje incerrecto, fluctuacienes y sebreveltaje del suministro ekictrice; adaptaciones y fallas per parte del cliente en el cumplimiento de las instruccienes de furlcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medic ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instruccienes; p@dida de alimentos per descempesici6n; consumibles incluyendo filtros y feces de iluminaci6n. NO EXISTEN OTF_,S GARANT{AS EXPL[CFTAS ADEMAS DE [..AS MENCIONADAS Y DESCRFrAS ANTERIORMENTE, AS[ COMe TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANT{AS EXPL[CI rAS O IMPL[ClfAS, INCLUYENDO SIN LIMI[ACION A TODAS IAS GARANT{AS IMPL{CI[AS DE COMERCIABUDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETe Y QUE SF!AN PERTINENTES TRAS L.OS PER[ODeS DE GARANT[A E_PL[CHA INDICADOS CON ANTE%ORIDAD, Y NINGUNA GARANT[A E_PL[CIrA U OFRECIDA PeR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RE[ACION CON ESTE PRODUCTO SERA LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SER,_ LEGALMENTE RESPONSABLE DE I.A PE!!RDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FTkL_TA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGON OTRO DANe RESULZB&NTEESPECIAL, ACCIDEN[AL O INDIRECIO OCASIONADO PeR EL use, ABUSe O INCAPACIDAD DE use DE ESTE PRODUC [O, INDEPENDIENTEMENTE DE l_ TEOR[A LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDe ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANES. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERAR,_ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO PeR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DANe. SIN LIMFrAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPF:_&DOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PF_RDIDA, DANe O LESION AL S{ MISMO O A SU PROPIEDAD, AS[ COMe A TERCEROS YA SU PROPIEDAD, OCASIONADOS PeR EL use, ABUSe O INCAPACIDAD DE use DE ESTE PRODUCTO VENDIDO PeR SAMSUNG QUE NOHAYAN SIDO CAUSADOS DIRECI°AMENTE POR NEGLIGENCIA DESAMSUNG. ESI°A GARANT{A UMFrADA NOSERA V_,UDA F_RA PERSONAS AJENAS ALCOMPRADOR ORIGINAL DEESTE PRODCUTO, ADEMAS ES INTRANSFERIBLE YCONSTFUYE SURECURSO EXCLUSIVO. Cier_os estados nopermiten limitaciones encuanto alavigencia deuna garant{a implicita olaexclusi6n olimitaci6n de da¢ios accidentales oindirectos, detalforma que laslimitaciones oexcepciones mencionadas talveznoseapliquen a usted enparticular. Esia garantia leotorga derechos legales especificos, eincluso puede otorgade otros derechos que varien deunestado aotto, Para obtener elservicio degarantia, p6nganse encontacto con Samsung enel: CENTRO DE ASlSTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc, 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung,com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Samsung RF23HT Serie El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario