Worx WX996L El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

WX744L WX744L.X
20V Cordless Wood & Metal Crafter
Graveur 20V sans fil pour bois et métal
Grabador inalámbrico para madera y metal de 20V
EN
F
ES
02
12
20
20
ES
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones.
El no seguir
todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas
eléctricas, incendios y/o heridas graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias
químicas, como plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el
estado de California reconoce como causantes de cáncer y defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información visite
www.P65Warnings.ca.gov.
La herramienta debe recargarse solamente con el cargador especificado para la
batería. Un cargador adecuado para un tipo de batea puede crear un riesgo de
incendio cuando se usa con otra batería.
Use la herramienta de baterías solo con el paquete de baterías diseñado
específicamente. Usar cualquier otra batea puede crear un riesgo de incendio.
Cuando el paquete de baterías no está en uso, manténgalo lejos de otros
objetos como: papel, presillas, monedas, llaves, clavos, tornillos, u otros objetos
metálicos pequeños que puedan hacer una conexn de un terminal al otro.
Cortocircuitar los terminales de la batería puede provocar chispas, quemaduras
o un incendio.
No incinere la herramienta aun cuando esté muy dañada. Las baterías pueden
explotar en el fuego.
REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA SU GRABADOR
1. No deje desatendido el grabador cuando esté en uso.
2. Este producto está diseñado solamente para uso doméstico ligero, no
está diseñado para propósitos industriales y aunque se han tenido todos
los cuidados para hacer seguro el grabador, pueden producirse accidentes.
Siguiendo la sencilla guía de seguridad, puede evitar accidentes graves.
3. Tenga presente que el calor puede ser conducido hacia materiales
combustibles que están fuera de la vista.
4. Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no exponga este
producto a la lluvia ni a la humedad. Guárdelo bajo techo. Lea el manual de
instrucciones antes de usar.
5. Todos los niños mayores con permiso para usar esta herramienta deben estar
supervisados por un adulto. Ambos deben leer y comprender el manual del
operador.
Este aparato tiene una clavija polarizada (una cuchilla más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga ectrica, esta clavija está diseñada para
ajustarse a una toma de corriente polarizada sólo de una manera. Si la clavija
no entra completamente en la toma de corriente, dé vuelta la clavija. Si aun a
no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No modifique la
clavija de ninguna forma.
21
ES
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su
seguridad les haya supervisado o instruido en el uso del aparato.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato
a) Se incluye un cable de alimentación corto (o un cable corto desmontable)
para reducir los riesgos derivados de enredarse o tropezar con un cable más
largo.
b) Están disponibles cables de extensión (o cables de alimentación
desmontables más largos) que pueden utilizarse si se tiene cuidado en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión (o un largo cable de alimentación
desmontable):
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de alimentación desmontable
o del cable de extensión debe ser al menos tan grande como la clasificación
eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser
un cable de 3 hilos con conexión a tierra.
3) El cordón más largo debe disponerse de manera que no caiga sobre la
cubierta del mostrador o de la mesa, donde puede tropezarse, engancharse o
tirar de él sin querer (especialmente los niños).
a) Un artesano que trabaja con baterías y que tiene un respaldo de batea
desmontable deberá recargarse únicamente con el cargador especificado para
la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede
crear un riesgo de fuego cuando se utiliza con otra batería.
b) Utilice baterías de la pistola térmica sólo con el paquete disado
específicamente. El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear un riesgo
de incendio.
c) Cuando no esté en uso el paquete de baterías, manténgalo alejado de otros
objetos metálicos como: papel, clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de una terminal
a otra. Hacer un cortocircuito entre las terminales de la batería puede causar
chispas, quemaduras o un incendio.
d) No incinere esta pistola de calor, aunque esté gravemente dada. Las
baterías pueden explotar y crear un incendio.
e) Las baterías recargables deben retirarse del aparato antes de cargarlas.
f) Las baterías agotadas deben retirarse del aparato y eliminarse de manera
segura.
g) Si el aparato no se va a utilizar durante un período prolongado, se debe quitar
la batería.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico,
no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.Grdelo bajo techo.
No sumergir en agua. Lea el manual de instrucciones antes del uso. Para uso
solo con el cargador WA3742. Para uso solo con los adaptadores WA7150,
22
ES
WA7151. Para uso solo con las baterías WA3520, WA3525, WA3575. Para reducir
el riesgo de choque eléctrico, no lo exponga a la lluvia. Guárdelo bajo techo.
Para uso solo con el paquete de baterías WA3520 de Worx o paquetes
adicionales de baterías enumerados en el Manual del operador.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA EL PAQUETE DE BATERÍA
a) No desensamble, abra o triture el paquete de batería.
b) No exponga el paquete de batería a calor o fuego. Evite guardar a la luz
directa del sol.
c) No ponga en corto circuito el paquete de batería. No guarde el paquete
de batería de forma aleatoria en una caja o cajón donde puedan ponerse
en corto circuito entre sí o ponerse en corto circuito por otros objetos
metálicos. Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado
de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monedas, llaves,
clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer
una conexión de una terminal a otra. El corto circuito de las terminales de la
batería puede causar quemaduras o incendios.
d) No retire el paquete de la batería de su empaque original hasta que se
requiera para el uso.
e) No someta el paquete de batería a impacto mecánico.
f) En el caso de fuga de la batería, no permita que el líquido entre en
contacto con la piel o los ojos. Si hay contacto, lave el área afectada con
bastante agua y busque atención médica.
g) Observe las marcas positiva (+) y negativa (–) en la parte posterior de la
batería y el equipo para asegurar su uso correcto.
h) No use ningún paquete de batería que no esté diseñado para uso con el
equipo.
i) Mantenga el paquete de batería fuera del alcance de los niños.
j) Busque atención médica de inmediato si se ingiere una celda o una batería.
k) Siempre adquiera el paquete de batería recomendado por el fabricante
del dispositivo para el equipo.
l) Mantenga el paquete de batería limpio y seco.
m) Limpie las terminales del paquete de batería con una tela seca limpia su
se ensucian.
n) El paquete de batería se necesita cargar antes del uso. Siempre use
el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el
manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga.
o) No deje el paquete de batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
p) Después de periodos prolongados de almacenamiento, puede ser
necesario cargar y descargar el paquete de batería varias veces para
obtener el desempeño máximo.
q) El paquete de batería proporciona su mejor desempeño cuando se
opera en temperatura ambiente normal (68 °F ± 9 °F) (20 °C ± 5 °C).
r) Cuando deseche los paquetes de batería, mantenga los paquetes de
batería de diferentes sistemas electromecánicos separados entre sí.
23
ES
s) Recargue únicamente con el cargador especificado por Worx. No use
cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso
con el equipo. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de
batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de
batería.
t) Conserve la literatura el producto original para referencia futura.
u) Sólo use el paquete de batería en la aplicación para la que está diseñado.
v) Retire el paquete de batería del equipo cuando no esté en uso.
w) Deséchelo adecuadamente.
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual
de instrucciones
Advertencia
Use lentes de seguridad
Use siempre unos guantes de protección
No arrojar al fuego
Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan
incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema.
No deseche las baterías de desperdicio como desperdicio
municipal sin clasificar.
Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería debe
reciclarse.
POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el
reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle.
Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las
baterías como residuos normales. Después de que haya finalizado el ciclo
de vida útil de la batería, comuníquese al 1-800-822-8837 para acceder al
servicio gratuito.
25
ES
LISTA DE PARTES
1. BOTÓN DE ENCENDIDO
2. BOTÓN “”
3. PANTALLA LCD
4. BOTÓN “”
5. PUNTA DEL GRABADOR
6. FUNDA CÓMODA OPCIONAL
No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el
producto estándar.
DATOS TÉCNICOS
WX744L WX744L.X*
Voltios
20 V Max. **
Entrada de alimentación 45 W
Temperatura máx. 400
o
F-900
o
F (200 °C-480 °C)
Tipo de batería Batería de litio
Peso de la máquina
(Herramienta descubiertalbs)
0.12 lbs (54 g)
* X puede ser seguido por uno o dos caracteres. Todos los modelos son iguales,
excepto el número de modelo y la marca registrada. El sufijo en los modelos puede
ser un número del “1” al “99” o la letra inglesa “A” a “Z” o “M1” a “M9” que significa
un paquete diferente o el Varios accesorios embalados en el paquete.
** Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un
máximo de 20V. El voltaje nominal es 18V.
Catégorie Modèle Capacité
20V Hub/HubX
WA7150
Entrée: 20 V 10 A Max.
Sortie: 20 V 10 A Max.
WA7151
Entrée: 20 V 10 A Max.
Sortie 1: 20 V 10 A Max.
Sortie 2: 5 V 2 A (puerto USB)
Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede
encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto,
consultando a un distribuidor de Worx o en nuestro sitio Web: www.worx.com.
Las herramientas de la serie MakerX y el Conector/ConectorX de 20V están diseña-
dos especialmente para trabajar juntos, así pues, no intente usarlos con ningún
26
ES
otro dispositivo.
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de
instrucciones.
MONTAJE
1. Ensamble las puntas del grabador como se muestra en las Fig. A1-A3.
2. Conecte el grabador y el conector. (Vea la Fig. B).
PRECAUCIÓN: Antes del uso, asegúrese de que el botón de control de
velocidad en el conector está en la posición “Mín”. (Vea la Fig. C)
OPERACIÓN
1. Confirme que el botón de control de velocidad esté configurado en “Min”.
Agarre la herramienta por la empuñadura. Presione el interruptor de encendido/
apagado en el conector. Después presione y mantenga presionado el botón de
encendido en el grabador para comenzar a trabajar. (Vea la Fig. D)
NOTA: La velocidad es fija, no puede regularse mediante el botón de control de
velocidad en el conector.
Durante el funcionamiento, el grabador entrará en modo inactivo cuando
detecte ausencia de movimiento por aproximadamente 5 minutos o más. La
temperatura bajará a 400 °F (200 °C) y el grabador se apagará automáticamente
10 minutos más tarde. Mostrará “OFF”.
ADVERTENCIA: Durante el uso inicial, el grabador puede generar un
humo ligero debido al calentamiento de los elementos, lo cual es
normal. Mientras el grabador esté calentando, NO toque las partes
metálicas cerca de la punta y NO retire ni sustituya la punta.
Nunca use el grabador mientras haya personas cerca, especialmente
niños pequeños.
Sea cuidadoso. El grabador permanece caliente después de concluido el
trabajo.
2. Presione el interruptor de encendido/apagado en el conector para apagar
después del uso.
NOTA: Coloque el grabador en el soporte cuando no esté en uso.
3. Ajuste la temperatura sen sea necesario.
Presione el interruptor de encendido/apagado en el conector. Use el botón “” o
“-” para ajustar la temperatura (la temperatura aumentará / disminuirá en 20 °F
(10 °C) cada vez que presione el botón “+” o “-”).
27
ES
NOTA: La temperatura no se puede ajustar durante el proceso de calentamiento
o enfriamiento.
4. Cambie entre °F y °C según necesite.(Vea la Fig. E1, E2)
Presiona el interruptor de encendido y apagado en el centro. Con el cubo
apagado, pulse tanto el botón “+” como el “-” y se mostrará “UNI” en la pantalla
LCD. A continuación, pulse tanto el botón “+” como el “-” para cambiar el modo
de temperatura. Después de la selección, espere 3 segundos y luego mostrará
OFF”.
5. Su grabador de madera y metal viene con una Funda cómoda de silicona.
Para mejorar el agarre, simplemente deslice la funda en la parte delantera de la
herramienta.
MANTENIMIENTO
Retire el Paquete de la batería de la herramienta antes de realizar
cualquier ajuste, servicio o mantenimiento.
No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario.
Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use
simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco.
Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los
controles de operación libres de polvo. La observación de chispas que destellan
bajo las ranuras de ventilación, indica operación normal que no dañará su
herramienta.
Guarde los accesorios en un lugar seco.

Transcripción de documentos

20V Cordless Wood & Metal Crafter EN 02 Graveur 20V sans fil pour bois et métal F 12 Grabador inalámbrico para madera y metal de 20V ES 20 WX744L WX744L.X SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, como plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el estado de California reconoce como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información visite www.P65Warnings.ca.gov. ES 20 La herramienta debe recargarse solamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería. Use la herramienta de baterías solo con el paquete de baterías diseñado específicamente. Usar cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio. Cuando el paquete de baterías no está en uso, manténgalo lejos de otros objetos como: papel, presillas, monedas, llaves, clavos, tornillos, u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal al otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede provocar chispas, quemaduras o un incendio. No incinere la herramienta aun cuando esté muy dañada. Las baterías pueden explotar en el fuego. REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA SU GRABADOR 1. No deje desatendido el grabador cuando esté en uso. 2. Este producto está diseñado solamente para uso doméstico ligero, no está diseñado para propósitos industriales y aunque se han tenido todos los cuidados para hacer seguro el grabador, pueden producirse accidentes. Siguiendo la sencilla guía de seguridad, puede evitar accidentes graves. 3. Tenga presente que el calor puede ser conducido hacia materiales combustibles que están fuera de la vista. 4. Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad. Guárdelo bajo techo. Lea el manual de instrucciones antes de usar. 5. Todos los niños mayores con permiso para usar esta herramienta deben estar supervisados por un adulto. Ambos deben leer y comprender el manual del operador. Este aparato tiene una clavija polarizada (una cuchilla más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija está diseñada para ajustarse a una toma de corriente polarizada sólo de una manera. Si la clavija no entra completamente en la toma de corriente, dé vuelta la clavija. Si aun así no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No modifique la clavija de ninguna forma. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato a) Se incluye un cable de alimentación corto (o un cable corto desmontable) para reducir los riesgos derivados de enredarse o tropezar con un cable más largo. b) Están disponibles cables de extensión (o cables de alimentación desmontables más largos) que pueden utilizarse si se tiene cuidado en su uso. c) Si se utiliza un cable de extensión (o un largo cable de alimentación desmontable): 1) La clasificación eléctrica marcada del cable de alimentación desmontable o del cable de extensión debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato; 2) Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra. 3) El cordón más largo debe disponerse de manera que no caiga sobre la cubierta del mostrador o de la mesa, donde puede tropezarse, engancharse o tirar de él sin querer (especialmente los niños). a) Un artesano que trabaja con baterías y que tiene un respaldo de batería desmontable deberá recargarse únicamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de fuego cuando se utiliza con otra batería. b) Utilice baterías de la pistola térmica sólo con el paquete diseñado específicamente. El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear un riesgo de incendio. c) Cuando no esté en uso el paquete de baterías, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como: papel, clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de una terminal a otra. Hacer un cortocircuito entre las terminales de la batería puede causar chispas, quemaduras o un incendio. d) No incinere esta pistola de calor, aunque esté gravemente dañada. Las baterías pueden explotar y crear un incendio. e) Las baterías recargables deben retirarse del aparato antes de cargarlas. f) Las baterías agotadas deben retirarse del aparato y eliminarse de manera segura. g) Si el aparato no se va a utilizar durante un período prolongado, se debe quitar la batería. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.Guárdelo bajo techo. No sumergir en agua. Lea el manual de instrucciones antes del uso. Para uso solo con el cargador WA3742. Para uso solo con los adaptadores WA7150, ES 21 WA7151. Para uso solo con las baterías WA3520, WA3525, WA3575. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no lo exponga a la lluvia. Guárdelo bajo techo. Para uso solo con el paquete de baterías WA3520 de Worx o paquetes adicionales de baterías enumerados en el Manual del operador. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA EL PAQUETE DE BATERÍA ES 22 a) No desensamble, abra o triture el paquete de batería. b) No exponga el paquete de batería a calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol. c) No ponga en corto circuito el paquete de batería. No guarde el paquete de batería de forma aleatoria en una caja o cajón donde puedan ponerse en corto circuito entre sí o ponerse en corto circuito por otros objetos metálicos. Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer una conexión de una terminal a otra. El corto circuito de las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios. d) No retire el paquete de la batería de su empaque original hasta que se requiera para el uso. e) No someta el paquete de batería a impacto mecánico. f) En el caso de fuga de la batería, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si hay contacto, lave el área afectada con bastante agua y busque atención médica. g) Observe las marcas positiva (+) y negativa (–) en la parte posterior de la batería y el equipo para asegurar su uso correcto. h) No use ningún paquete de batería que no esté diseñado para uso con el equipo. i) Mantenga el paquete de batería fuera del alcance de los niños. j) Busque atención médica de inmediato si se ingiere una celda o una batería. k) Siempre adquiera el paquete de batería recomendado por el fabricante del dispositivo para el equipo. l) Mantenga el paquete de batería limpio y seco. m) Limpie las terminales del paquete de batería con una tela seca limpia su se ensucian. n) El paquete de batería se necesita cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga. o) No deje el paquete de batería en carga prolongada cuando no esté en uso. p) Después de periodos prolongados de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar el paquete de batería varias veces para obtener el desempeño máximo. q) El paquete de batería proporciona su mejor desempeño cuando se opera en temperatura ambiente normal (68 °F ± 9 °F) (20 °C ± 5 °C). r) Cuando deseche los paquetes de batería, mantenga los paquetes de batería de diferentes sistemas electromecánicos separados entre sí. s) Recargue únicamente con el cargador especificado por Worx. No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de batería. t) Conserve la literatura el producto original para referencia futura. u) Sólo use el paquete de batería en la aplicación para la que está diseñado. v) Retire el paquete de batería del equipo cuando no esté en uso. w) Deséchelo adecuadamente. SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Advertencia Use lentes de seguridad Use siempre unos guantes de protección No arrojar al fuego Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías de desperdicio como desperdicio municipal sin clasificar. Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse. POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales. Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería, comuníquese al 1-800-822-8837 para acceder al servicio gratuito. ES 23 LISTA DE PARTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. BOTÓN DE ENCENDIDO BOTÓN “+” PANTALLA LCD BOTÓN “-” PUNTA DEL GRABADOR FUNDA CÓMODA (OPCIONAL) No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar. DATOS TÉCNICOS WX744L WX744L.X* Voltios 20 V Entrada de alimentación Temperatura máx. Tipo de batería Peso de la máquina (Herramienta descubiertalbs) Max. ** 45 W 400 oF-900 oF (200 °C-480 °C) ES Batería de litio 25 0.12 lbs (54 g) * X puede ser seguido por uno o dos caracteres. Todos los modelos son iguales, excepto el número de modelo y la marca registrada. El sufijo en los modelos puede ser un número del “1” al “99” o la letra inglesa “A” a “Z” o “M1” a “M9” que significa un paquete diferente o el Varios accesorios embalados en el paquete. ** Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20V. El voltaje nominal es 18V. Catégorie Modèle WA7150 20V Hub/HubX WA7151 Capacité Entrée: 20 V Sortie: 20 V 10 A Max. 10 A Max. Entrée: 20 V 10 A Max. Sortie 1: 20 V 10 A Max. Sortie 2: 5 V 2 A (puerto USB) Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de Worx o en nuestro sitio Web: www.worx.com. Las herramientas de la serie MakerX y el Conector/ConectorX de 20V están diseñados especialmente para trabajar juntos, así pues, no intente usarlos con ningún otro dispositivo. INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. MONTAJE 1. Ensamble las puntas del grabador como se muestra en las Fig. A1-A3. 2. Conecte el grabador y el conector. (Vea la Fig. B). PRECAUCIÓN: Antes del uso, asegúrese de que el botón de control de velocidad en el conector está en la posición “Mín”. (Vea la Fig. C) ES 26 OPERACIÓN 1. Confirme que el botón de control de velocidad esté configurado en “Min”. Agarre la herramienta por la empuñadura. Presione el interruptor de encendido/ apagado en el conector. Después presione y mantenga presionado el botón de encendido en el grabador para comenzar a trabajar. (Vea la Fig. D) NOTA: La velocidad es fija, no puede regularse mediante el botón de control de velocidad en el conector. Durante el funcionamiento, el grabador entrará en modo inactivo cuando detecte ausencia de movimiento por aproximadamente 5 minutos o más. La temperatura bajará a 400 °F (200 °C) y el grabador se apagará automáticamente 10 minutos más tarde. Mostrará “OFF”. ADVERTENCIA: Durante el uso inicial, el grabador puede generar un humo ligero debido al calentamiento de los elementos, lo cual es normal. Mientras el grabador esté calentando, NO toque las partes metálicas cerca de la punta y NO retire ni sustituya la punta. Nunca use el grabador mientras haya personas cerca, especialmente niños pequeños. Sea cuidadoso. El grabador permanece caliente después de concluido el trabajo. 2. Presione el interruptor de encendido/apagado en el conector para apagar después del uso. NOTA: Coloque el grabador en el soporte cuando no esté en uso. 3. Ajuste la temperatura según sea necesario. Presione el interruptor de encendido/apagado en el conector. Use el botón “” o “-” para ajustar la temperatura (la temperatura aumentará / disminuirá en 20 °F (10 °C) cada vez que presione el botón “+” o “-”). NOTA: La temperatura no se puede ajustar durante el proceso de calentamiento o enfriamiento. 4. Cambie entre °F y °C según necesite.(Vea la Fig. E1, E2) Presiona el interruptor de encendido y apagado en el centro. Con el cubo apagado, pulse tanto el botón “+” como el “-” y se mostrará “UNI” en la pantalla LCD. A continuación, pulse tanto el botón “+” como el “-” para cambiar el modo de temperatura. Después de la selección, espere 3 segundos y luego mostrará “OFF”. 5. Su grabador de madera y metal viene con una Funda cómoda de silicona. Para mejorar el agarre, simplemente deslice la funda en la parte delantera de la herramienta. MANTENIMIENTO Retire el Paquete de la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, servicio o mantenimiento. No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los controles de operación libres de polvo. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación, indica operación normal que no dañará su herramienta. Guarde los accesorios en un lugar seco. ES 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Worx WX996L El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para