Transcripción de documentos
Montageanleitung Hochwinkelsatz
Wide bracket
set installation
Installation
Intstructions
Load Carrier
Montage
jeu d'équerres
hautesde toit
Instructions
dedu
montage
pour la galerie
Montaje de juego
de ángulo
Instrucciones
de montaje
de laalto
baca
Montaggio set di staffe larghe
Montage van de set driehoekige steunen
Montagehandleiding Bagagekorf
Montera högvinkelsatsen
Montáž sady vysokých zarážek břemen
215x70 mm einfügen
Crafter
Teile-Nr. Part no. Réf. Núm. de pieza N° componente Onderdeelnr. Artikelnummer Č. dílu
2E0 071 191
Volkswagen Original Zubehör
Darstellungsmittel
Symbols
Symboles utilisés
Medios de representación
Simboli
Symbolen en tekens
Symbol
Symboly
G
!
!
Warnhinweis
Warning
Avertissement
Indicación de advertencia
Avvertimento
Waarschuwingssymbool
Varningsinformation
Výstražný pokyn
Mögliche Fahrzeugschäden
Possible damage to vehicle
Dommages possibles sur le véhicule
Posibles daños en el vehículo
Possibili danni al veicolo
Mogelijke schade aan het voertuig
! Möjliga fordonsskador
Možné poškození vozidla
i
왘
왘
Tipp
Tip
Conseil
Consejo
Consigli
Tip
Tips
Tip
Handlungsaufforderung
Action required
Invitation à effectuer une opération
Solicitud de actuación
Operazioni da eseguire
Uit te voeren handeling
Nödvändig åtgärd
Požadavky na manipulaci
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
1
20.02.2007
2
4
Deutsch
Montage Hochwinkelsatz . . . . . . . . .
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gültigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . .
Technische Daten . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
3
3
4
5
English
Wide bracket set installation . . . . . . .6
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . .6
Validity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
General information . . . . . . . . . . . . .7
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3
15:12 Uhr
Français
Montage du jeu d'équerres hautes .10
Fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Validité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Caractéristiques techniques . . . . . .12
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Seite 1
7
Español
Montaje de juego de ángulo alto . . .14
Contenido de suministro . . . . . . . .14
Validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Indicaciones generales . . . . . . . . .15
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . .16
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5
Montaggio set di staffe larghe . . . . .18
Volume della fornitura . . . . . . . . . .18
Validità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Indicazioni generali . . . . . . . . . . . .19
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6
Nederlands
Montage van de set driehoekige
steunen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leveringsomvang . . . . . . . . . . . . . .
Geldigheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Algemene opmerkingen . . . . . . . . .
Technische gegevens . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montera högvinkelsatsen . . . . . . . . .
Leveransomfattning . . . . . . . . . . . .
Giltighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allmänna instruktioner . . . . . . . . .
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . .
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Italiano
22
22
23
23
24
25
Svenska
26
26
27
27
28
29
Čeština
Montáž sady vysokých zarážek
břemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . .
Platnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Všeobecné pokyny . . . . . . . . . . . . .
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . .
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
31
31
32
33
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 2
Deutsch
Montage Hochwinkelsatz
1
Lieferumfang
1
3
2
M+P-03G-2744
2
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 3
Deutsch
Montage Hochwinkelsatz
햲
Hochwinkel
(4 Stück)
햳
Rändelschraube
(4 Stück)
햴
Scheibe M8
(4 Stück)
Gültigkeit
Diese Montageanleitung ist gültig für die
Dachträger und den Lastenkorb der
Fahrzeuge Crafter.
Allgemeine Hinweise
Falls bei der Montage Schwierigkeiten auftreten, wenden Sie sich an eine qualifizierte
Fachwerkstatt. Volkswagen Nutzfahrzeuge
empfiehlt Ihnen hierfür einen Volkswagen
Nutzfahrzeuge-Service-Partner.
Änderungen von technischen Details
gegenüber Abbildungen der Montageanleitung sind vorbehalten.
Bewahren Sie diese Montageanleitung
während der gesamten Lebensdauer des
Hochwinkelsatzes bei den Wagenpapieren
auf.
!
!
Beachten Sie die durch den montierten
Dachträger/Lastenkorb, den Hochwinkelsatz und die Beladung veränderten
Fahrzeugabmessungen.
Beachten Sie die folgenden Warnhinweise. Andernfalls können Sachschäden, auch an Ihrem Fahrzeug,
entstehen.
Das Ladegut darf nicht über die gesetzlich vorgeschriebenen Maße hinausragen bzw. muss entsprechend gekennzeichnet werden. In Exportländern
müssen die dort geltenden Zulassungsbestimmungen bzw. gesetzlichen
Vorschriften beachtet werden.
i
Für Volkswagen Nutzfahrzeuge empfohlene Dachträgersysteme sind speziell
entwickelt und geprüft. Diese Dachträgersysteme erfüllen die DIN 75 302 und
werden zusätzlich in Crashtests und
Dauerlaufversuchen geprüft.
1
Unfallgefahr
Die Dachbeladung bietet eine größere Windangriffsfläche und führt zur Erhöhung des
Fahrzeugschwerpunkts und damit zur Veränderung des Fahrverhaltens. Das zusätzliche Gewicht auf dem Dach des Fahrzeugs
beeinflusst die Bremswirkung, das Kurvenfahrverhalten und das Beschleunigungsvermögen des Fahrzeugs.
Passen Sie Ihre Fahrweise stets den Straßen-, Straßenverkehrs- und Witterungsverhältnissen an, und fahren Sie besonders
vorsichtig, wenn Sie mit beladenem Dachträger/Lastenkorb fahren.
Fahren Sie auch ohne Zuladung mit montiertem Dachträger/Lastenkorb immer mit erhöhter Vorsicht.
3
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 4
Deutsch
Montage Hochwinkelsatz
1
Unfall- und Verletzungsgefahr
Unfall- und Verletzungsgefahr
Unfall- und Verletzungsgefahr
Beachten Sie die maximale Dachlast, die
maximalen Achslasten und die maximale
Traglast der Dachträger bzw. des Lastenkorbs. Andernfalls könnten sich der Dachträger/Lastenkorb und/oder das Ladegut
vom Fahrzeug lösen, und dadurch Sie und
andere Personen verletzen oder einen Unfall
verursachen. Die Werte entnehmen Sie bitte
der Fahrzeug-Betriebsanleitung und der
Montageanleitung des Dachträgers.
Ein unsachgemäß befestigter, oder nicht
richtig montierter Hochwinkelsatz kann
Verwenden Sie keine Schmiermittel an den
Schrauben des Hochwinkelsatzes. Die
Schrauben könnten sich selbsttätig lockern,
und die Hochwinkel könnten sich zusammen
mit dem Ladegut von Ihrem Fahrzeug lösen,
und dadurch könnten Sie und andere
Personen verletzt werden, oder es könnte ein
Unfall verursacht werden.
Unfall- und Verletzungsgefahr
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht für
Volkswagen Nutzfahrzeuge in Verbindung mit
diesem Hochwinkelsatz zum Gebrauch
freigegeben wurde. Durch die Verwendung
von nicht freigegebenem Zubehör könnten
Sie und andere Personen verletzt werden,
oder es könnte ein Unfall verursacht werden.
4
●
sich lösen
●
herabfallen
und dadurch könnten Sie und andere Personen verletzt werden, oder es könnte ein Unfall verursacht werden. Befolgen Sie deshalb
genau die einzelnen Arbeitsschritte der
Montageanleitung. Beachten Sie die Warnhinweise, die Sicherheitshinweise und die
Hinweise.
Kontrollieren Sie bei jeder Montage, vor jeder Fahrt und auch während einer längeren
Reise alle Schrauben des Hochwinkelsatzes
auf festen Sitz, und ziehen Sie diese bei Bedarf nach. Wiederholen Sie diese Kontrolle
abhängig von der Fahrbahnbeschaffenheit in
regelmäßigen Abständen, spätestens jedoch nach 500 km Dauernutzung.
Technische Daten
Eigengewicht des
Hochwinkelsatzes:
1,7 kg
Lieferbare Ersatzteile sind beim
Volkswagen Nutzfahrzeuge Partner
zu bekommen.
●
Rändelschraube, 2 Stück
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 5
Deutsch
Montage Hochwinkelsatz
왘 Hochwinkel 햲 wie abgebildet an der
Querstrebe im entsprechenden Loch
anschrauben und festziehen.
Montage
1
A = Querstrebe mit Höhe von 20 mm
B = Querstrebe mit Höhe von 30 mm
1
A
B
3
2
M+P-03G-2745
5
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 6
English
Wide bracket set installation
Scope of delivery
2
1
3
2
M+P-03G-2744
6
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 7
English
Wide bracket set installation
햲
Wide bracket
(4 units)
햳
Knurled screw
(4 units)
햴
Washer M8
(4 units)
Validity
These fitting instructions are valid for the
roof luggage racks and the cargo box of
Crafter vehicles.
General information
If problems occur during installation, seek
help from a qualified specialist workshop.
For this, Volkswagen Commercial Vehicles
recommends that you contact a Volkswagen
Commercial Vehicles Service Partner.
Technical details are subject to change
compared with the illustrations in the fitting
instructions.
Keep these fitting instructions together with
the vehicle papers throughout the entire
service life of the wide bracket set.
!
!
Note that the mounting and loading of
the roof rack/cargo box and wide
bracket set change the dimensions of
the vehicle.
Note the following warnings.
Otherwise, material damage may occur,
including damage to your vehicle.
Loads may not protrude beyond legally
prescribed dimensions, or they must
be labelled accordingly. In export
countries, the locally valid authorisation
provisions or legal regulations must be
observed.
i
The roof carrier systems recommended
for use with Volkswagen commercial
vehicles have been specially developed
and tested. These roof carrier systems
meet the requirements of DIN 75 302
and are also tested in crash tests and
endurance trials.
Risk of accident
A loaded vehicle roof creates a larger wind
contact surface, and elevates the vehicle's
centre of gravity, thereby changing vehicle
handling. The additional weight on the roof
of the vehicle influences braking action,
handling on curves, and the acceleration
capacity of the vehicle.
Always adapt your driving style to the road,
traffic and weather conditions, and take
particular care when driving with a loaded
roof rack/cargo box.
Drive with extra precaution even when a
mounted roof rack/cargo box contains no
load.
7
2
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 8
English
Wide bracket set installation
2
Risk of accident or injury
Risk of accident or injury
Risk of accident or injury
Observe the maximum roof load, the
maximum axle load and the maximum load
of the roof rack or cargo box. Otherwise, the
roof rack/cargo box and/or the load could
detach from the vehicle, and injure you or
others, or cause an accident. Please refer to
the load values in the vehicle operating
instructions and the fitting instructions of
the roof rack.
An inappropriately secured or improperly
fitted wide bracket set can
Do not use any lubricant on the screws of
the wide bracket set. The screws could
loosen on their own and the wide brackets,
together with the load, could detach from
your vehicle, thereby potentially injuring you
or others, or causing an accident.
Risk of accident or injury
Do not use any accessories that have not
been approved for use in Volkswagen
commercial vehicles in conjunction with this
wide bracket set. The use of unapproved
accessories could result in injury to you or
others, or could cause an accident.
8
●
become detached
●
fall off
and could thereby injure you or others, or
cause an accident. For this reason, follow
each specific step described in the fitting
instructions exactly. Observe the warnings,
safety information and notes.
During every fitting, before every trip in the
vehicle, and also throughout long journeys,
inspect all screws on the wide bracket set
for secure fit, and tighten them if necessary.
Repeat the inspection at regular intervals as
appropriate to the road surface quality, and
no less frequently than every 500 km of
long-term use.
Technical data
Weight of the wide bracket
set:
1.7 kg
Available spare parts can be obtained
from Volkswagen Commercial Vehicle
dealers.
●
Knurled screw, 2 units
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 9
English
Wide bracket set installation
왘 Wide bracket 햲 to be screwed onto
the cross-member in the appropriate
hole, and the screws tightened, as
shown.
Installation
2
A = Cross-member with height of 20 mm
B = Cross-member with height of 30 mm
1
A
B
3
2
M+P-03G-2745
9
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 10
Français
Montage du jeu d'équerres hautes
Fournitures
3
1
3
2
M+P-03G-2744
10
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 11
Français
Montage du jeu d'équerres hautes
햲
Equerre haute
(4 unités)
햳
Vis moletée
(4 unités)
햴
Rondelle M8
(4 unités)
Validité
La présente notice de montage est valable
pour la galerie et le panier de toit des
véhicules de type Crafter.
Généralités
En cas de difficultés lors du montage,
adressez-vous à un atelier professionnel.
Volkswagen Véhicules utilitaires vous
recommande de contacter un partenaire
SAV Volkswagen Véhicules utilitaires.
Sous réserve de modification de détails
techniques par rapport aux illustrations de la
notice de montage.
Conservez la présente notice avec les
papiers du véhicule pendant toute la durée
de vie du jeu d'équerres hautes.
!
!
Tenez compte de la modification des
dimensions du véhicule suite au
montage de la galerie/du panier de
toit, du jeu d'équerres hautes et en
fonction de la charge.
Respectez les avertissements suivants.
En cas de non-respect, des dommages
matériels peuvent se produire, y
compris sur votre véhicule.
La charge ne doit pas dépasser les
dimensions légales autorisées,
sinon elle doit être identifiée en
conséquence. Dans les pays
d'exportation, respecter les normes
d'homologation et prescriptions légales
en vigueur.
i
Des systèmes de galeries ont été
spécialement développés et contrôlés
pour Volkswagen Véhicules Utilitaires.
Ces systèmes de galeries satisfont à la
norme DIN 75 302 et sont par ailleurs
soumis à des crash-tests et à des tests
d'endurance.
Risque d'accident
Le chargement sur le toit offre une prise au
vent augmentée, il déplace le centre de
gravité du véhicule vers le haut et modifie le
comportement routier. Le poids
supplémentaire sur le toit du véhicule
influence l'effet du freinage, le
comportement dans les virages et la
capacité d'accélération du véhicule.
Adaptez toujours votre conduite en fonction
de l'état de la chaussée, des conditions de
trafic et des conditions atmosphériques et
conduisez particulièrement prudemment
avec une galerie/un panier de toit chargé(e).
Même lorsque la galerie/le panier de toit
monté(e) n'est pas chargé(e), conduisez avec
une prudence accrue.
11
3
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 12
Français
Montage du jeu d'équerres hautes
3
Risques d'accident et de blessure
Risques d'accident et de blessure
Risques d'accident et de blessure
Respectez la charge maximale admissible sur
toit, la charge maximale par essieu et la
charge admissible de la galerie ou du panier
de toit. En cas de non-respect, la galerie/le
panier de toit et/ou le chargement risquent
de se détacher du véhicule et de blesser des
personnes ou de provoquer un accident.
Vous trouverez les valeurs admissibles dans
le manuel d'utilisation du véhicule et la
notice de montage de la galerie.
Tout jeu d'équerres hautes mal fixé ou mal
monté risque
Ne lubrifiez pas les vis du jeu d'équerres
hautes. Les vis risqueraient sinon de se
desserrer et l'équerre de se détacher du
véhicule avec son chargement, et donc de
blesser des personnes ou de provoquer un
accident.
Risques d'accident et de blessure
N'utilisez aucun accessoire non homologué
pour les véhicules utilitaires Volkswagen
utilisés avec ce jeu d'équerres hautes.
L'utilisation d'accessoires non autorisés
pourrait entraîner des blessures ou
provoquer un accident.
12
●
de se détacher
●
de tomber
et donc de blesser des personnes ou de
provoquer un accident. Suivez donc chaque
étape de la notice de montage dans le
moindre détail. Respectez les
avertissements, les consignes de sécurité et
les remarques.
Lors du montage, avant chaque trajet et au
cours de longs trajets, vérifiez que toutes
les vis du jeu d'équerres hautes sont
correctement fixées et resserrez-les au
besoin. Répétez ce contrôle à intervalles
réguliers en fonction de l'état de la
chaussée, et au plus tard après 500 km de
trajet en continu.
Caractéristiques techniques
Poids propre du jeu
d'équerres hautes :
1,7 kg
Vous obtiendrez les pièces de rechange
disponibles auprès de votre partenaire
Volkswagen Véhicules utilitaires.
●
vis moletée, 2 unités
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 13
Français
Montage du jeu d'équerres hautes
왘 Visser et serrer l'équerre haute 햲
dans le perçage correspondant sur la
traverse, comme indiqué sur
l'illustration.
Montage
3
A = Traverse d'une hauteur de 20 mm
B = Traverse d'une hauteur de 30 mm
1
A
B
3
2
M+P-03G-2745
13
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 14
Español
Montaje de juego de ángulo alto
Contenido de suministro
4
1
3
2
M+P-03G-2744
14
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 15
Español
Montaje de juego de ángulo alto
햲
Ángulo alto
햳
Tornillo de cabeza moleteada (4 unidades)
햴
Arandela M8
(4 unidades)
(4 unidades)
Validez
Estas instrucciones de montaje son válidas
para los portaequipajes de techo/bacas de
los vehículos Crafter.
Indicaciones generales
Si surgen dificultades durante el montaje,
diríjase a un taller especializado cualificado.
Vehículos industriales Volkswagen le
recomienda un establecimiento de servicio
de vehículos industriales Volkswagen
autorizado.
Reservado el derecho a modificar los
detalles técnicos relacionados con las
ilustraciones de las instrucciones de
montaje.
Conserve estas instrucciones de montaje
durante toda la vida útil del juego de ángulo
alto entre los papeles del coche.
!
!
Cuando esté montado el
portaequipajes de techo/baca, tenga
en cuenta el juego de ángulo alto y las
dimensiones del automóvil aumentadas
por la carga.
Tenga en cuenta las siguientes
advertencias. De lo contrario, podrían
surgir daños a bienes, también en su
vehículo.
Los objetos a transportar no deben
sobrepasar las dimensiones fijadas por
ley y, si se diera el caso, se debe
señalizar. En los países de exportación
deben respetarse la autorizaciones
vigentes o la normativa existente.
i
Los sistemas de portaequipajes de
techo recomendados para vehículos
industriales Volkswagen han sido
especialmente desarrollados y
comprobados. Estos sistemas de
portaequipajes de techo cumplen la
norma DIN 75 302 y se han comprobado
además en pruebas de choque y pruebas
de resistencia.
4
Peligro de accidente
La carga sobre el techo presenta una mayor
superficie de resistencia al viento, eleva el
centro de gravedad del vehículo y por tanto
modifica el comportamiento de marcha. El
peso adicional en el techo del vehículo
influye en la eficiencia del frenado, el
comportamiento de marcha en las curvas y
en la capacidad de aceleración del vehículo.
Adapte su forma de conducir a las
condiciones de la carretera, del tráfico y del
clima, y conduzca con especial cuidado si
viaja con portaequipajes de techo/baca.
Conduzca siempre con mucho cuidado
incluso sin carga si lleva montado el
portaequipajes de techo/baca.
15
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 16
Español
Montaje de juego de ángulo alto
4
Peligro de accidente y lesiones
Peligro de accidente y lesiones
Peligro de accidente y lesiones
Respete la carga máxima sobre techo, la
carga máxima sobre los ejes y la carga
máxima portante de los portaequipajes de
techo o bacas. De lo contrario, los
portaequipajes de techo/bacas y/o los
objetos transportados podrían soltarse del
vehículo y causar daños a otras personas o
provocar un accidente. Por favor, obtenga los
datos del manual de instrucciones del
vehículo y de las instrucciones de montaje
del portaequipajes de techo.
Un juego de ángulo alto fijado
negligentemente o que no se ha montado
correctamente puede
No empleee ningún lubricante en los
tornillos del juego de ángulo alto. Los
tornillos podrían aflojarse de forma
automática y los juegos de ángulo alto
podrían soltarse del vehículo junto con los
objetos transportados y podrían causar
daños a otras personas o provocar un
accidente.
Peligro de accidente y lesiones
No use accesorios que no se hayan
autorizado para el uso con vehículos
industriales Volkswagen en combinación con
este juego de ángulo alto. El uso de
accesorios no autorizados puede causar
daños a otras personas o provocar un
accidente.
16
●
soltarse
●
caerse
y podría causar daños a otras personas o
provocar un accidente. Por lo tanto siga los
siguientes pasos de las instrucciones de
montaje con cuidado. Respete las
advertencias, las indicaciones de seguridad
y demás indicaciones.
Controle en cada montaje, antes de
cualquier trayecto y también durante un
largo viaje que todos los tornillos del juego
de ángulo alto estén correctamente
asentados y apriételos si es necesario.
Repita estos controles en función de las
condiciones de la calzada con regularidad,
cada 500 km de uso como mínimo.
Datos técnicos
Peso propio del juego de
ángulo alto:
1,7 kg
Los repuestos pueden suministrarse en
concesionarios de vehículos
industriales Volkswagen.
●
Tornillo de cabeza moleteada, 2 unidades
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 17
Español
Montaje de juego de ángulo alto
왘 Juego de ángulo alto 햲 se atornilla y
se aprieta como se describe en el
agujero de la traviesa intermedia.
Montaje
A = Traviesa intermedia con altura de
20 mm
B = Traviesa intermedia con altura de
30 mm
1
4
A
B
3
2
M+P-03G-2745
17
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 18
Italiano
Montaggio set di staffe larghe
Volume della fornitura
1
5
3
2
M+P-03G-2744
18
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 19
Italiano
Montaggio set di staffe larghe
햲
Staffa larga
(4 pezzi)
햳
Vite a testa zigrinata
(4 pezzi)
햴
Rondella M8
(4 pezzi)
Validità
Le presenti istruzioni di montaggio si
applicano alla traversa portacarichi e al
cesto portabagagli dei veicoli Crafter.
Indicazioni generali
Se si incontrano difficoltà durante il
montaggio, rivolgersi a un'officina
specializzata qualificata. Allo scopo,
Volkswagen Veicoli Industriali raccomanda
di rivolgersi a un parter di assistenza
Volkswagen Veicoli Industriali.
Ci riserviamo di apportare modifiche ai
dettagli tecnici rispetto a quanto illustrato
nelle istruzioni di montaggio.
Conservare le presenti istruzioni di
montaggio per l'intera durata del set di
staffe larghe, insieme ai documenti del
veicolo.
!
!
Verificare se le dimensioni del veicolo
hanno subito modifiche a seguito del
montaggio della traversa portapacchi/
cesto portabagagli, del set di staffe
larghe e del carico.
Osservare le seguenti indicazione di
sicurezza, altrimenti possono verificarsi
danni materiali, anche al proprio
veicolo.
I bagagli non devono sporgere oltre le
misure prescritte per legge oppure
devono essere opportunamente
contrassegnati. Rispettare le
disposizioni per l'immatricolazione e/o
le prescrizioni di legge vigenti nei paesi
di esportazione.
i
I sistemi di traverse portacarichi
consigliati per Volkswagen Veicoli
Industriali sono appositamente sviluppati
e testati. Essi ottemperano alla norma
DIN 75 302 e vengono anche testati in
sede di crash test e e prove di durata.
Pericolo di incidenti
I bagagli caricati sul tetto determinano un
aumento della superficie esposta al vento e
un innalzamento del baricentro del veicolo,
con conseguente modifica delle
caratteristiche di marcia. Il peso
supplementare sul tetto del veicolo si
ripercuote sull'effetto frenante, sulla tenuta
di strada in curva e sulla capacità di ripresa
del veicolo.
Adeguare sempre la guida alle condizioni
della strada, del traffico e del tempo e
guidare con particolare cautela, soprattutto
se la traversa portacarichi/il cesto
portabagagli sono carichi.
Anche se non sono carichi, guidare sempre
con maggiore cautela se la traversa
portacarichi/il cesto portabagagli sono
montati.
19
5
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 20
Italiano
Montaggio set di staffe larghe
5
Pericolo di incidenti e lesioni
Pericolo di incidenti e lesioni
Pericolo di incidenti e lesioni
Rispettare le disposizioni sui valori massimi
consentiti per il carico sul tetto, i carichi
assiali e la portata della traversa portacarichi
e/o del cesto portabagagli. Altrimenti, la
traversa portacarichi/il cesto portabagagli
e/o i bagagli caricati potrebbero staccarsi
dal veicolo, provocando lesioni al
conducente o a terzi oppure incidenti. I
valori si evincono dal manuale del veicolo e
dalle istruzioni di montaggio della traversa
portacarichi.
Un set di staffe larghe non fissato o montato
correttamente può
Non applicare lubrificanti alle viti del set di
staffe larghe. Le viti potrebbero allentarsi e
le staffe larghe potrebbero staccarsi dal
veicolo insieme ai bagagli caricati,
provocando ferimenti del conducente o di
terzi oppure causando incidenti.
Pericolo di incidenti e lesioni
Con questo set di staffe larghe non utilizzare
accessori non omologati per Volkswagen
Veicoli Industriali. L'utilizzo di accessori non
omologati può provocare ferimenti del
conducente o di terzi oppure causare
incidenti.
20
●
staccarsi
●
cadere
provocando il ferimento del conducente o di
terzi oppure causando incidenti. Pertanto,
seguire esattamente le singole fasi delle
istruzioni di montaggio. Rispettare le
avvertenze, le indicazioni di sicurezza e le
indicazioni.
A ogni montaggio, prima di mettersi in
marcia e anche durante un lungo viaggio
controllare che tutte le viti del set di staffe
larghe siano ben salde ed eventualmente
serrarle. A seconda delle caratteristiche
della carreggiata, ripetere questo controllo a
intervalli regolari, al più tardi dopo 500 km
di uso continuato.
Dati tecnici
Peso proprio del set di staffe
1,7 kg
larghe:
I pezzi di ricambio sono disponibili
presso i partner di Volkswagen Veicoli
Industriali.
●
Vite a testa zigrinata, 2 pezzi
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 21
Italiano
Montaggio set di staffe larghe
왘 Staffa larga 햲 da avvitare e serrare
come mostrato infigura, nel foro
corrispondente della barra antirollio.
Montaggio
A = Barra antirollio di altezza 20 mm
B = Barra antirollio di altezza 30 mm
1
5
A
B
3
2
M+P-03G-2745
21
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 22
Nederlands
Montage van de set driehoekige steunen
Leveringsomvang
1
6
3
2
M+P-03G-2744
22
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 23
Nederlands
Montage van de set driehoekige steunen
햲
Driehoekige steun
(4 stuks)
햳
Kartelschroef
(4 stuks)
햴
Sluitring M8
(4 stuks)
Geldigheid
Deze montagehandleiding geldt voor de
dakdragers en het bagagerek van de
Craftermodellen.
Algemene opmerkingen
Mochten zich problemen voordoen bij de
montage, neem dan contact op met een
gekwalificeerde werkplaats. Volkswagen
Bedrijfswagens raadt u hiervoor een
Volkswagen Bedrijfswagens Servicepartner
aan.
Wijzigingen van technische details ten
opzichte van de afbeeldingen in de
montagehandleiding blijven voorbehouden.
Bewaar deze montagehandleiding gedurende
de gehele levensduur van de set driehoekige
steunen bij de overige voertuigdocumenten.
!
!
Let op de door de gemonteerde
dakdragers/het bagagerek, de set
driehoekige steunen en de belading
gewijzigde voertuigafmetingen.
Neem de volgende waarschuwingen in
acht. Anders kan er, ook aan uw
voertuig, schade ontstaan.
De lading mag niet buiten de wettelijk
voorgeschreven maten uitsteken, of
moet op passende wijze gemarkeerd
zijn. In de landen waarheen wordt
geëxporteerd, moeten de lokale
toelatingsbepalingen en wettelijke
voorschriften in acht worden genomen.
i
Voor Volkswagen-bedrijfswagens
aanbevolen dakdragersystemen zijn daar
speciaal voor ontwikkeld en getest. Deze
dakdragersystemen voldoen aan
DIN 75 302 en worden daarnaast aan
bots- en duurproeven onderworpen.
Gevaar voor ongevallen
De daklading biedt de wind een groter
aangrijpingsvlak en verhoogt het
zwaartepunt van het voertuig, daardoor
veranderen ook de rijeigenschappen. Het
extra gewicht op het dak van het voertuig
beïnvloedt de remwerking, het stuurkarakter
in bochten en het acceleratievermogen van
het voertuig.
Pas uw rijstijl altijd aan de omstandigheden
van het wegdek, het wegverkeer en de
weersgesteldheid aan, en rij uiterst
voorzichtig wanneer u met een beladen
dakdrager of bagagerek rijdt.
Rij ook met een niet-beladen, gemonteerde
dakdrager of bagagerek altijd extra
voorzichtig.
23
6
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 24
Nederlands
Montage van de set driehoekige steunen
6
Gevaar voor ongevallen
en verwondingen
Gevaar voor ongevallen
en verwondingen
Gevaar voor ongevallen
en verwondingen
Neem de maximale dakbelasting, de
maximale asbelasting en het maximale
draagvermogen van de dakdragers of het
bagagerek in acht. Anders kunnen de
dakdragers of het bagagerek en/of de lading
van het voertuig losraken en uzelf of anderen
letsel toebrengen, of een ongeval
veroorzaken. De betreffende gegevens kunt
u vinden in de wagenhandleiding en in de
montagehandleiding van de dakdrager.
Een ondeskundig bevestigde, of onjuist
gemonteerde set driehoekige steunen kan
Breng geen smeermiddelen aan op de
bouten van de set driehoekige steunen.
Anders kunnen de bouten vanzelf losraken,
waardoor de driehoekige steunen samen met
de lading van het voertuig kunnen losraken
en uzelf of andere personen letsel
toebrengen, of een ongeval veroorzaken.
Gevaar voor ongevallen
en verwondingen
Gebruik geen accessoires die niet voor
gebruik in combinatie met deze set
driehoekige steunen voor Volkswagenbedrijfswagens goedgekeurd zijn. Door
gebruik van niet-goedgekeurde accessoires
kunnen u of andere personen letsel oplopen,
of kan een ongeval veroorzaakt worden.
24
●
losraken
●
afvallen
waardoor u of andere personen letsel
kunnen oplopen of een ongeval veroorzaakt
kan worden. Neem daarom de diverse
punten van de montagehandleiding
zorgvuldig in acht. Let op de
waarschuwingen, veiligheids- en algemene
aanwijzingen.
Controleer na iedere montage, voor iedere
rit en ook tijdens langere ritten of alle
bouten van de set driehoekige steunen nog
goed vastzitten; haal ze indien nodig
opnieuw aan. Herhaal deze controle
regelmatig, afhankelijk van de
ritomstandigheden, maar in ieder geval
uiterlijk na 500 km continugebruik van de
wagen.
Technische gegevens
Eigen gewicht van de set
driehoekige steunen:
1,7 kg
Reservedelen zijn verkrijgbaar bij
Volkswagen Bedrijfswagens
Servicepartners.
●
Kartelschroef, 2 stuks
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 25
Nederlands
Montage van de set driehoekige steunen
왘 Driehoekige steun 햲 zoals afgebeeld
aan de dwarsstang in het daarvoor
bestemde gat schroeven en aanhalen.
Montage
A = Voor dwarsstang met een hoogte van
20 mm
B = Voor dwarsstang met een hoogte van
30 mm
1
6
A
B
3
2
M+P-03G-2745
25
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 26
Svenska
Montera högvinkelsatsen
Leveransomfattning
1
7
3
2
M+P-03G-2744
26
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 27
Svenska
Montera högvinkelsatsen
햲
Högvinklar
(4 stycken)
햳
Räfflade skruvar
(4 stycken)
햴
Bricka M8
(4 stycken)
Giltighet
Denna monteringsanvisning gäller för
lastbågarna och lastkorgen för fordonen
Crafter.
!
!
Observera att fordonets dimensioner
förändras med monterad lastbåge/
lastkorg, med högvinkelsats och last.
Observera följande varningsanvisningar
Annars kan materiella skador, även på
fordonet, uppkomma.
Lasten får inte sticka ut längre än
föreskrivna mått samt måste märkas
upp i enlighet med måtten. I
exportländer måste de godkända
bestämmelser och lagliga föreskrifter
som gäller i landet i fråga följas.
Allmänna instruktioner
Vänd dig till en kvalificerad fackverkstad
om du skulle få problem vid monteringen.
Volkswagen Nyttofordon rekommenderar
att du vänder dig till en av Volkswagen
Nyttofordons servicepartners.
Vi reserverar oss för ändringar av tekniska
detaljer som visas i bilderna i
monteringsanvisningen.
i
Taklasthållarsystem som rekommenderas
för Volkswagen Nyttofordon har
utvecklats och testats särskilt för dessa.
Taklasthållarsystemen uppfyller DIN 75
302 och testas dessutom i krocktest och
uthållighetstest.
Olycksrisk
Taklasten utgör en större greppyta för vinden
och höjer fordonets tyngdpunkt, vilket i sin
tur förändrar körförhållandet. Extravikten på
fordonets tak påverkar fordonets
bromseffekt, kurvtagning och
accelerationsförmåga.
Anpassa alltid körsättet till gatu-, trafik- och
väderförhållandena, och kör extra försiktigt
när du har last i lastbågen/lastkorgen.
Kör också alltid extra försiktigt när
lastbågen/lastkorgen är monterad men inte
innehåller någon last.
Förvara den här monteringsanvisningen
med bilens övriga dokumentation så länge
du har högvinkelsatsen.
27
7
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 28
Svenska
Montera högvinkelsatsen
7
Olycks- och skaderisk
Olycks- och skaderisk
Olycks- och skaderisk
Överskrid aldrig tillåten taklast, tillåten
axelbelastning eller tillåten bärlast för
lastbågen och lastkorgen. Annars kan
lastbågen/lastkorgen och/eller lasten lossna
från fordonet och därigenom skada dig och
andra personer eller orsaka en olycka. Dessa
värden finns i bruksanvisningen till fordonet
och i monteringsanvisningen till lastbågen.
En felaktigt fastsatt eller monterad
högvinkelsats kan
Använd inget smörjmedel på
högvinkelsatsens skruvar. Skruvarna kan
lossna av sig själva och högvinklarna samt
lasten kan lossna från fordonet och skada
dig och andra personer, eller orsaka en
olycka.
Olycks- och skaderisk
Använd inget tillbehör med högvinkelsatsen
som inte har godkänts för Volkswagen
Nyttofordon. Om du använder icke godkända
tillbehör kan du själv och andra personer
komma till skada, eller en olycka orsakas.
28
●
lossna
●
ramla av
och därigenom skada dig och andra
personer eller orsaka en olycka. Följ därför
noggrant varje arbetssteg i monteringsanvisningen. Följ varningsanvisningarna,
säkerhetsanvisningarna och de allmänna
instruktionerna.
Före varje montering, före varje färd och
även under en längre resa ska du
kontrollera att alla skruvar sitter ordentligt
på högvinkelsatsen och skruva åt dem vid
behov. Upprepa denna kontroll regelbundet
beroende på underlagets beskaffenhet,
dock senast efter 500 km kontinuerlig
användning.
Tekniska data
Högvinkelsatsens egenvikt:
1,7 kg
Reservdelar som kan levereras finns
hos Volkswagen Nyttofordons partner.
●
Räfflade skruvar, 2 stycken
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 29
Svenska
Montera högvinkelsatsen
왘 Skurva fast högvinkeln 햲 på
tvärbalken i hålet enligt bilden och dra
åt.
Montering
A = Tvärbalk med höjd på 20 mm
B = Tvärbalk med höjd på 30 mm
1
7
A
B
3
2
M+P-03G-2745
29
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 30
Čeština
Montáž sady vysokých zarážek břemen
Rozsah dodávky
1
8
3
2
M+P-03G-2744
30
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 31
Čeština
Montáž sady vysokých zarážek břemen
햲
Vysoká zarážka břemen
햳
Šroub s rýhovanou hlavou (4 ks)
햴
Podložka M8
(4 ks)
(4 ks)
Platnost
Tento montážní návod platí pro střešní
nosiče a koš na zavazadla vozidel Crafter.
Všeobecné pokyny
Pokud se při montáži vyskytnou potíže,
obraťte se na odborný servis. Spol.
Volkswagen Nutzfahrzeuge vám pro tento
účel doporučí servisního partnera.
Změny technických podrobností oproti
zobrazení v montážním návodu jsou
vyhrazeny.
Uchovejte tento montážní návod po celou
dobu životnosti sady vysokých zarážek
břemen spolu s dokumenty k vozidlu.
!
!
Nezapomeňte, že se montáží střešního
nosiče/koše na zavazadla, sady
vysokých zarážek břemen a nákladem
změní rozměry vozidla.
Dodržujte následující výstražná
upozornění. V opačném případě může
dojít ke vzniku hmotných škod, a to i na
vašem vozidle.
Náklad nesmí přesahovat zákonem
stanovené rozměry, příp. musí být
odpovídajícím způsobem označen.
V exportních zemích je třeba dodržet
tamní platné podmínky registrace, resp.
zákonné předpisy.
i
Systémy střešních nosičů doporučené
pro užitková vozidla Volkswagen byly
speciálně vyvinuty a testovány. Tyto
systémy střešních nosičů vyhovují
normě DIN 75 302 a jsou testovány
v nárazových a dlouhodobých
zkouškách.
Nebezpečí nehody
Zatížení střechy vytváří větší návětrnou
plochu a vede ke zvýšení polohy těžiště
vozidla, a tím i ke změně jízdních vlastností.
Dodatečná zátěž na střeše vozidla má dále
vliv na brzdný účinek, jízdní vlastnosti
v zatáčkách a akcelerační schopnosti vozidla.
Vždy přizpůsobte způsob jízdy stavu vozovky,
dopravnímu provozu a povětrnostním
podmínkám. Jedete-li s naloženým střešním
nosičem/košem na zavazadla, jeďte obzvlášť
opatrně.
Také bez nákladu jezděte s namontovaným
střešním nosičem/košem na zavazadla vždy
se zvýšenou opatrností.
31
8
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 32
Čeština
Montáž sady vysokých zarážek břemen
Nebezpečí nehody a úrazu
Nebezpečí nehody a úrazu
Nebezpečí nehody a úrazu
Dodržujte maximální přípustné zatížení
Neodborně upevněná nebo nesprávně
Nepoužívejte u šroubů sady vysokých
střechy, maximální zatížení náprav, maximální
namontovaná sada vysokých zarážek břemen
zarážek břemen žádná maziva. Šrouby by se
nosnost střešního nosiče, resp. koše na
se může
mohly samovolně povolit, vysoké zarážky
zavazadla. Jinak by se mohl střešní nosič/koš
●
uvolnit
břemen by se mohly z vašeho vozidla uvolnit i
●
upadnout
na zavazadla nebo náklad z vozidla uvolnit a
v důsledku toho přivodit úraz vám i jiným
s nákladem a v důsledku toho přivodit úraz
osobám nebo způsobit nehodu. Hodnoty
a tím může přivodit zranění vám i jiným
naleznete v provozním návodu k vozidlu a
osobám nebo způsobit nehodu. Postupujte
v montážním návodu ke střešnímu nosiči.
proto přesně dle jednotlivých pracovních
vám i jiným osobám nebo zapříčinit nehodu.
Technické údaje
kroků montážního návodu. Dodržujte
Vlastní hmotnost sady
vysokých zarážek břemen:
výstražná upozornění, bezpečnostní a
8
Nebezpečí nehody a úrazu
Nepoužívejte žádné příslušenství, které pro
užitková vozidla Volkswagen nebylo schváleno
pro používání spolu s touto sadou vysokých
zarážek břemen. V důsledku použití
nepovoleného příslušenství můžete přivodit
úraz sobě i jiným osobám nebo můžete
způsobit nehodu.
32
1,7 kg
ostatní pokyny.
i během delší cesty zkontrolujte všechny
Náhradní díly jsou k dostání u partnerů
společnosti Volkswagen Nutzfahrzeuge.
šrouby sady vysokých zarážek břemen, zda
●
Při každé montáži, před každou jízdou
jsou pevně dotaženy. V případě potřeby je
dotáhněte. Opakujte tuto kontrolu
v pravidelných intervalech podle stavu
vozovky, nejpozději však po 500 km
soustavného užívání.
Šroub s rýhovanou hlavou, 2 ks
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt
20.02.2007
15:12 Uhr
Seite 33
Čeština
Montáž sady vysokých zarážek břemen
왘 Vysokou zarážku břemen 햲
Montáž
našroubujte podle obrázku do
příslušného otvoru v příčníku a
utáhněte.
A = Příčník o výšce 20 mm
B = Příčník o výšce 30 mm
1
8
A
B
3
2
M+P-03G-2745
33