Vivitek DH558 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

i
Copyright
Esta publicación, incluyendo todas las fotografías, ilustraciones y el software, está protegida bajo las leyes
de copyright internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual, ni parte del material
contenido en él pueden reproducirse sin el consentimiento por escrito del autor.
© Copyright 2015
Renuncias
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no se hace
responsable o garantiza el contenido aquí presente y rechaza rotundamente cualquier garantía implícita
mercantil o arreglo para cualquier propósito particular. El fabricante se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios sucesivos en el contenido sin la obligación por parte del fabricante de
notificar a alguna persona sobre tal revisión o cambios.
Reconocimiento de las marcas
Kensington es una marca registrada en los EE.UU. de ACCO Brand Corporation con registros
expedidos y aplicaciones pendientes en otros países en todo el mundo.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros
países.
MHL, el logotipo de MHL y Mobile High-Definition Link son marcas comerciales o
marcas registradas de MHL Licensing, LLC.
Todos los otros nombres de productos utilizados en este manual son propiedad de sus respectivos
propietarios y están reconocidos.
Versión: 1
Proyector DLP – Manual del usuario
ii
Información de seguridad importante
Importante:
Se recomienda que lea esta sección atentamente antes de utilizar el proyector. Estas instrucciones
de seguridad y uso asegurarán que disfrute durante muchos años de un uso seguro del proyector.
Guarde este manual para su referencia en el futuro.
Símbolos usados
Los símbolos de aviso se utilizan en la unidad y en este manual para alertarle de situaciones peligrosas.
Los siguientes estilos se utilizan en este manual para alertarle sobre información importante.
Nota:
Ofrece información adicional sobre el tema en cuestión.
Importante:
Ofrece información adicional que no debería ignorarse.
Precaución:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad.
Aviso:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad, crear un ambiente peligroso o causar
lesiones personales.
A lo largo de este manual, las partes de los componentes y los elementos del menú OSD aparecerán con
fuente en negrita como en este ejemplo:
“Presione el botón Menú del mando a distancia para abrir el menú Principal.”
Información de seguridad general
No abra la carcasa de la unidad. Aparte de la lámpara de proyección, no hay partes utilizables por
el usuario en el interior de la unidad. Para el servicio técnico, contacte con personal de servicio
cualificado.
Siga todos los avisos y precauciones de este manual y de la carcasa de la unidad.
La lámpara de proyección es extremadamente brillante por su diseño. Para evitar daños en los
ojos, no mire al objetivo cuando la lámpara esté encendida.
No coloque la unidad en una superficie inestable, carro o estante.
Evite utilizar el sistema cerca del agua, a la luz directa del sol o cerca de un dispositivo de
calefacción.
No coloque objetos pesados como libros o bolsos encima de la unidad.
Proyector DLP – Manual del usuario
iii
Aviso para la instalación del proyector
Coloque el proyector en posición horizontal.
El ángulo de inclinación del proyector no debe superar los 15 grados. Tampoco debe
instalar el proyector de ninguna forma que no sea en el escritorio o en el techo, ya que, de lo
contrario, la vida útil de la lámpara se reducirá considerablemente, y pueden producirse otros
daños impredecibles.
Deje al menos 50 cm de espacio alrededor de las rejillas de expulsión del aire.
Asegúrese de que las rejillas de toma de aire no reciclen el aire caliente de las rejillas de expulsión
del aire.
Cuando utilice el proyector en un entorno cerrado, asegúrese de que la temperatura del aire
circundante dentro del recinto no supere la temperatura de funcionamiento mientras el proyector
está funcionando y que las aberturas de entrada y salida de aire no están obstruidas.
Todas las carcasas deben superar una evaluación de temperatura térmica para garantizar que el
proyector no recicla el aire expulsado, ya que esta situación puede hacer que el dispositivo se
apague aunque la temperatura del recinto se encuentre dentro de los márgenes de temperatura de
funcionamiento.
15
°
-15
°
500 mm mínimo
(
19,69"
)
500 mm mínimo
(
19,69"
)
500 mm mínimo
(
19,69"
)
500 mm mínimo
(
19,69"
)
100 mm mínimo
(
3,94"
)
300 mm mínimo
(
11,81"
)
Proyector DLP – Manual del usuario
iv
Comprobación de la ubicación de instalación
Para proporcionar alimentación, se debe utilizar la toma de 3 contactos para garantizar una
conexión a tierra adecuada y un potencial de tierra equilibrado para todos los equipos del sistema
de proyector.
Se debe utilizar el cable de alimentación proporcionado con el proyector. En el caso de que faltara
algún artículo, se puede utilizar otro cable de alimentación de 3 contactos homologado (con
terminal de toma de tierra) como sustituto; sin embargo, no utilice un cable de alimentación de dos
contactos.
Verifique que la tensión sea estable, posea conexión a tierra adecuada y no exista ninguna fuga
de electricidad.
Mida el consumo total de energía, que no deberá exceder la capacidad de seguridad, y evite
problemas de seguridad y cortocircuitos.
Active el Modo altitud elevada al utilizar el proyector en áreas de gran altitud.
Solo es posible instalar el proyector en vertical o invertido.
Al realizar la instalación del soporte, asegúrese de que no se exceda el límite de peso y que esté
asegurado de forma correcta.
Evite realizar la instalación cerca de conductos de aire acondicionado o altavoces de graves.
Evite realizar la instalación en ubicaciones con altas temperaturas, refrigeración insuficiente y
polvorientas.
Mantenga el producto alejado de las lámparas fluorescentes a fin de
evitar averías causadas por interferencias infrarrojas
El conector ENTRADA VGA se debe conectar al puerto ENTRADA VGA. Tenga en cuenta que se
debe insertar perfectamente, con los tornillos a ambos lados totalmente apretados para garantizar
la conexión correcta del cable de señal y lograr así el efecto de visualización óptimo.
El conector ENTRADA DE AUDIO se debe conectar al puerto ENTRADA DE AUDIO y NO SE
PUEDE conectar a un puerto SALIDA DE AUDIO o a otros puertos como BNC, RCA; si no sigue
esta recomendación, la salida se anulará e incluso, el puerto puede resultar DAÑADO.
Instale el proyector a una altura por encima de 200 cm a fin de evitar daños.
El cable de alimentación y el cable de señal se deben conectar antes de proporcionar corriente al
proyector. Durante el proceso de inicio y funcionamiento del proyector, NO inserte o quite el cable
de señal o el cable de alimentación para no dañar el proyector.
Notas sobre la refrigeración
Salida de aire
Asegúrese de que la salida de aire esté a 50 cm de cualquier obstrucción a fin de garantizar una
refrigeración adecuada..
La ubicación de la salida de aire no deberá ser frente a la lente de otro proyector a fin de evitar
causar espejismos.
Mantenga la salida de aire a como mínimo 100 cm de las entradas de otros proyectores.
El proyector genera una gran cantidad de calor durante su uso. El ventilador interno disipa el calor
del proyector cuando este se apaga y este proceso puede continuar durante un determinado
período de tiempo. Cuando el proyector entre en el estado de MODO DE ESPERA, presione el
botón de alimentación de CA para apagar el proyector y quitar el cable de alimentación. NO quite
el cable de alimentación durante el proceso de apagado ya que el proyector puede resultar dañado.
Tenga en cuenta también que la radiación de calor remanente también afectará a la vida de
servicio del proyector. El proceso de apagado puede variar en función del modelo utilizado. En
cualquier caso, asegúrese de no desconectar el cable de alimentación hasta que el proyector entre
en el estado de ESPERA.
Proyector DLP – Manual del usuario
v
Seguridad sobre la alimentación
Utilice sólo al cable de alimentación incluido.
No coloque nada sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de alimentación donde no
pueda ser pisado.
Quite las pilas del mando a distancia cuando lo almacene o no lo utilice durante mucho tiempo.
Cambiar la lámpara
Cambiar la lámpara puede ser peligroso si se hace de manera incorrecta. Consulte XCambiar la lámpara
de proyección
X en la página 36 para instrucciones claras y seguras sobre este procedimiento. Antes de
cambiar la lámpara:
Desconecte el cable de alimentación.
Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
Precaución:
En raras ocasiones la lámpara se fundirá durante el funcionamiento normal y provocará que polvo
o fragmentos de cristal se expulsen a través de la salida de ventilación posterior.
No inhale no toque el polvo o fragmentos de cristal. Si no sigue estas indicaciones, podrían
producirse lesiones personales.
Mantenga siempre su cara alejada de las salidas de aire para que no le alcancen el gas y los
fragmentos rotos de la lámpara.
Limpiar el proyector
Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza. Consulte XLimpiar el proyector en la
página 40.
Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
Avisos de regulación
Antes de instalar y utilizar el proyector, lea los avisos de regulación en la sección XCumplimiento de la
Regulación de la página 52.
Instrucciones de reciclado importantes:
La(s) lámpara(s) del interior de este producto contiene(n) mercurio. Este producto puede contener
otros desechos electrónicos que pueden ser peligrosos si no se eliminan apropiadamente. Recicle o
deseche según las leyes locales, federales o de estado. Para más información, contacte con la Alianza de
Industrias Electrónicas en
HUWWW.EIAE.ORGUH. Para información específica sobre el desecho de la lámpara,
visite
HUWWW.LAMPRECYCLE.ORGUH.
Explicación de los símbolos
DESECHO: No utilice la basura de la casa o los servicios de recogida de
basura municipal para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos. Los
países de la EU requieren el uso de servicios de recogida y reciclado por
separado.
Proyector DLP – Manual del usuario
vi
Características principales
Unidad ligera, fácil de embalar y transportar.
Compatible con la mayoría de estándares de vídeo, incluyendo NTSC, PAL y SECAM.
La gran potencia de brillo permite presentaciones con luz del día o en habitaciones con
luz.
Soporta resoluciones de hasta UXGA a 16,7 millones de colores para ofrecer imágenes
nítidas y claras.
Configuración flexible que permite proyecciones frontales, traseras.
Las proyecciones en la línea de visión permanecen cuadradas, con una corrección de
clave avanzada para proyecciones desde ángulos.
Origen de entrada detectado automáticamente.
Acerca de este Manual
Este manual está destinado para los usuarios finales y describe cómo instalar y utilizar el proyector DLP.
Donde es posible, la información relevante—como una ilustración y su descripción—ha sido guardada en
una página. Este formato de impresión sirve tanto para su comodidad como para ayudar a ahorrar papel,
protegiendo así el medioambiente. Se recomienda que sólo imprima las secciones importantes según sus
necesidades.
Proyector DLP – Manual del usuario
vii
Tabla de contenidos
PRIMEROS PASOS ............................................................................................................................................................ 1
CONTENIDO DEL PAQUETE ................................................................................................................................................... 1
VISTAS DE LAS PARTES DEL PROYECTOR .............................................................................................................................. 2
Vista frontal derecha .................................................................................................................................................... 2
Vista superior—Botones del menú en pantalla (OSD) e indicadores LED .......................................................... 3
Vista posterior ............................................................................................................................................................... 4
Vista inferior .................................................................................................................................................................. 5
PARTES DEL MANDO A DISTANCIA ....................................................................................................................................... 6
Insertar las pilas del mando a distancia .................................................................................................................... 7
ALCANCE DEL MANDO A DISTANCIA .................................................................................................................................... 8
12BBOTONES DEL PROYECTOR Y DEL MANDO A DISTANCIA ................................................................................................ 8
CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO ..................................................................................................................... 9
ENCENDER Y APAGAR EL PROYECTOR .................................................................................................................................. 9
CONFIGURAR UNA CONTRASEÑA DE ACCESO (BLOQUEO DE SEGURIDAD) .......................................................................... 11
AJUSTAR EL NIVEL DEL PROYECTOR .................................................................................................................................. 13
AJUSTAR EL ZOOM, EL ENFOQUE Y LA CLAVE .................................................................................................................... 14
AJUSTAR EL VOLUMEN ...................................................................................................................................................... 14
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA (OSD) ............................................................................................. 15
CONTROLES DEL MENÚ OSD ............................................................................................................................................. 15
Navegar por el OSD ................................................................................................................................................... 15
CONFIGURAR EL IDIOMA OSD ........................................................................................................................................... 16
VISTA GENERAL DEL MENÚ OSD ....................................................................................................................................... 17
MENÚ IMAGEN .................................................................................................................................................................. 20
Menú Ordenador ........................................................................................................................................................ 21
Característica Avanzada ........................................................................................................................................... 22
Balance de blancos .................................................................................................................................................... 23
Administrador de color ............................................................................................................................................... 24
MENÚ CONFIG. 1 ............................................................................................................................................................... 25
Audio ............................................................................................................................................................................ 26
Función Avanzadas 1 ................................................................................................................................................ 27
Función Avanzadas 2 ................................................................................................................................................ 29
MENÚ CONFIG. 2 ............................................................................................................................................................... 30
Estado .......................................................................................................................................................................... 31
Función Avanzadas 1 ................................................................................................................................................ 32
Función Avanzadas 2 ................................................................................................................................................ 34
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD ................................................................................................................................ 36
CAMBIAR LA LÁMPARA DE PROYECCIÓN ........................................................................................................................... 36
Restablecer la lámpara .............................................................................................................................................. 39
LIMPIAR EL PROYECTOR .................................................................................................................................................... 40
Limpieza del objetivo ................................................................................................................................................. 40
Limpieza de la cubierta.............................................................................................................................................. 40
UTILIZACIÓN DE LA RANURA DE SEGURIDAD KENSINGTON ............................................................................................... 41
Utilización de la ranura de seguridad Kensington ................................................................................................. 41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................................................ 42
PROBLEMAS COMUNES Y SOLUCIONES ............................................................................................................................... 42
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................................. 42
LEDS DE MENSAJES DE ERROR .......................................................................................................................................... 43
PROBLEMAS DE IMAGEN .................................................................................................................................................... 43
PROBLEMAS DE LA LÁMPARA ............................................................................................................................................ 44
PROBLEMAS DEL MANDO A DISTANCIA .............................................................................................................................. 44
38BPROBLEMAS DEL AUDIO .............................................................................................................................................. 45
LLEVAR EL PROYECTOR AL SERVICIO TÉCNICO .................................................................................................................. 45
Proyector DLP – Manual del usuario
viii
PREGUNTAS Y RESPUESTAS ACERCA DE LA INTERFAZ HDMI ............................................................................................ 46
ESPECIFICACIONES ....................................................................................................................................................... 47
ESPECIFICACIONES............................................................................................................................................................. 47
DISTANCIA DE PROYECCIÓN V.S. TAMAÑO DE PROYECCIÓN ............................................................................................. 48
Tabla de distancias de proyección y tamaño ......................................................................................................... 48
TABLA DE MODOS DE FRECUENCIA .................................................................................................................................... 49
44BDIMENSIONES DEL PROYECTOR ................................................................................................................................... 51
CUMPLIMIENTO DE LA REGULACIÓN ....................................................................................................................... 52
AVISO DE LA FCC .............................................................................................................................................................. 52
46BCANADÁ ...................................................................................................................................................................... 52
CERTIFICADOS DE SEGURIDAD ........................................................................................................................................... 52
APÉNDICE I ........................................................................................................................................................................ 53
PROTOCOLO RS-232C ....................................................................................................................................................... 53
Proyector DLP – Manual del usuario
1
PRIMEROS PASOS
Contenido del paquete
Desembale con cuidado el proyector y compruebe si están presentes todos los elementos:
PROYECTOR DLP
M
e
n
u
P
o
w
e
r
V
o
l
u
m
e
F
r
e
e
z
e
A
u
t
o
S
o
u
r
c
e
B
l
a
n
k
M
ANDO A DISTANCIA
(
CON UNA PILA CR2025 DE 3 V)
C
ABLE RGB CABLE DE ALIMENTACIÓN
M
ALETÍN DE TRANSPORTE
(O
PCIONAL)
CD-ROM
(
ESTE MANUAL DEL
USUARIO
)
G
UÍA DE INICIO RÁPIDO TARJETA DE GARANTÍA
Contacte con su distribuidor inmediatamente si falta alguno de los elementos, si parece dañado o si
la unidad no funciona. Se recomienda que guarde el material de embalaje original por si necesita
devolver el equipo para su reparación durante la garantía.
Precaución:
Evite utilizar el proyector en ambientes con polvo.
Proyector DLP – Manual del usuario
2
Vistas de las partes del proyector
Vista frontal derecha
1
2
3
4 5
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA
1.
Receptor IR
Recibe señal IR del mando a distancia
X
2.
Objetivo Objetivo de proyección
3.
Anillo de enfoque Enfoca la imagen proyectada
X14
4.
Anillo del zoom Amplía la imagen proyectada
5.
Teclas de función
Vea Vista superior—Botones del menú en
pantalla (OSD) e indicadores LED.
X3
Importante:
Las rejillas de ventilación del proyector permiten una buena circulación del aire, que mantiene fría
la lámpara del proyector. No obstruya ninguna de las rejillas de ventilación.
Proyector DLP – Manual del usuario
3
Vista superior—Botones del menú en pantalla (OSD) e indicadores LED
1
2
3
4
5
6
7
8
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN
VER
PÁGINA
1.
Corrección de
distorsión
trapezoidal
Permite recorrer el menú y cambiar la configuración del mismo.
Menú rápido (para la corrección de distorsión trapezoidal).
15
2.
MENÚ Permite abrir y cerrar los menús OSD.
3.
FUENTE
Permite recorrer el menú y cambiar la configuración del mismo.
Permite entrar en el menú Fuente.
4.
Corrección de
distorsión
trapezoidal
Permite recorrer el menú y cambiar la configuración del
mismo.
Menú rápido (para la corrección de distorsión trapezoidal).
5.
AUTOMÁTICO
Permite recorrer el menú y cambiar la configuración del mismo.
Permite optimizar el tamaño de la imagen, su posición y su
resolución.
6.
(Botón de
alimentación)
Permite encender y apagar el proyector.
7.
LED
ALIMENTACIÓN
Azul
permanente
Encendido, Espera, Lámpara encendida
43
Parpadeo en
azul
Sistema inicializado / Refrigeración /
Código de error
8.
LED LÁMPARA
Rojo
permanente
Fallo de lámpara
Rojo
intermitente
Código de error.
Proyector DLP – Manual del usuario
4
Vista posterior
Advertencia:
Como precaución de seguridad, desconecte la alimentación del proyector y de todos los
dispositivos conectados antes de realizar las conexiones.
1098654
3
2
1
ELEMEN
TO
ETIQUETA DESCRIPCIÓN
CONSULAR LA
PÁGINA
1. ENTRADA DE CA Permite conectar el cable de ALIMENTACIÓN 9
2. HDMI
Permite conectar el cable HDMI desde un dispositivo HDMI
Permite conectar el cable MHL desde un dispositivo compatible con
MHL.
Nota: Para algunos dispositivos compatibles con MHL, cuya salida no
se realiza a través de la interfaz micro-USB, puede ser necesario un
adaptador de cable adicional.
3. RS-232C
Permite conectar el cable de puerto serie RS-232 para el mando a
distancia
4. ENTRADA DE PC Permite conectar el CABLE RGB desde un equipo.
5. SALIDA DE PC Permite conectar el cable RGB a una pantalla
6.
ALIMENTACIÓN USB
(5 V/1,5 A)
Para carga USB 5 VCC
7. ENTRADA DE AUDIO
Permite conectar un cable de AUDIO desde de un dispositivo de
entrada.
8. SALIDA DE AUDIO Permite conectar un cable de AUDIO al amplificador de audio
9. MINI-USB Permite conectar el cable USB desde un equipo (solo para servicio)
10.
Ranura de seguridad
Kensington
Seguro para objetos permanentes con un sistema
de cerradura Kensington
41
Proyector DLP – Manual del usuario
5
Vista inferior
12
1
1
2
ELEMENTO
ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA
1.
Agujeros de soporte
para techo
Contacte con su distribuidor para información sobre el montaje del
proyector en un techo
2.
Control de
inclinación
Gire la palanca de ajuste para ajustar la posición
del ángulo.
X13
Nota:
Durante la instalación, asegúrese de utilizar solamente montajes de techo listados en UL.
Para instalaciones en el techo, utilice hardware de montaje aprobado y tornillos M4 con una profundidad
máxima de 6mm (0,24pulgadas).
La construcción del montaje en techo debe ser de la forma y fuerza apropiadas. La capacidad de carga
del montaje debe exceder al peso del equipo instalado y como medida de precaución adicional, debe
ser capaz de soportar tres veces el peso del equipo (no menos de 5,15Kg) en un período de 60
segundos.
31,5
28,5
167,5
98,0
102,0
Proyector DLP – Manual del usuario
6
Partes del mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Menu Power
Volume
Freeze
Auto
Source Mute
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA
1.
Cursor arriba Navega y cambia la configuración en el OSD
15
2.
Entrar
Cambia la configuración en el OSD
3.
Power Enciende o apaga el proyector
9
4.
Cursor derecho Navega y cambia la configuración en el OSD
15
5.
Volumen + Permite subir el volumen
14
6.
Volumen - Permite bajar el volumen
7.
Silencio
Desactiva el audio
Nota: Disponible en un modelo diferente.
8.
Congelar Congela/descongela la imagen en pantalla
9.
Fuente Detecta el dispositivo de entrada
10.
Automático
Ajuste automático de la fase, pista, tamaño y posición (solamente
RGB)
11.
Parte superior de la
distorsión
trapezoidal
Corrige el efecto trapezoidal de la imagen (parte
superior más ancha)
14
12.
Parte inferior de la
distorsión
trapezoidal
Corrige el efecto trapezoidal de la imagen (parte
inferior más ancha)
13.
Cursor abajo Navega y cambia la configuración en el OSD
15 14.
Cursor izquierdo Navega y cambia la configuración en el OSD
15.
Menú Abre el OSD
Proyector DLP – Manual del usuario
7
Insertar las pilas del mando a distancia
1.
Quite la tapa del compartimiento
para la batería deslizando la tapa en
la dirección de la flecha (A). Levante
la tapa (B).
2.
Inserte la batería con el positivo
mirando hacia arriba.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
Precaución:
1. Utilice únicamente una pila de litio de 3 V (CR2025).
2. Deseche las pilas usadas según las ordenanzas locales.
3. Quite las pilas cuando no utilice el proyector durante mucho tiempo.
Proyector DLP – Manual del usuario
8
14 Importante:
1. Evite utilizar el proyector con luz fluorescente brillante encendida. Ciertas luces fluorescentes de
alta frecuencia pueden interrumpir la operación del mando a distancia.
2. Compruebe que nada obstruye la línea entre el mando a distancia y el proyector. Si la línea
entre el mando a distancia y el proyector está obstruida, puede hacer que la señal se refleje en
ciertas superficies reflectantes como pantallas de proyección.
3. Los botón y teclas del proyector tienen las mismas funciones que los botón correspondientes en
el mando a distancia. El manual del usuario describe las funciones basándose en el mando a
distancia.
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia utiliza la transmisión por infrarrojos para controlar al proyector. No es necesario
apuntar con el mando directamente al proyector. Suponiendo que no está sujetando el mando de
forma perpendicular a los laterales o la parte posterior del proyector, el mando funcionará bien dentro
de un radio de unos 7 metros (23 pies) y 15 grados sobre o bajo el nivel del proyector. Si el proyector
no responde al mando a distancia, muévalo un poco más cerca.
12BBotones del proyector y del mando a distancia
El proyector puede utilizarse utilizando el mando a distancia o los botón de la parte superior del proyector.
Todas las operaciones pueden llevarse a cabo con el mando a distancia; sin embargo, los botón del proyector
son limitados.
Proyector DLP – Manual del usuario
9
CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Encender y apagar el proyector
1.
Conecte el cable de alimentación al
proyector. Conecte el otro extremo
en una toma de corriente.
A continuación, el indicador LED de
ALIMENTACIÓN
del proyector
se iluminará.
2.
Encienda los dispositivos
conectados.
3.
Asegúrese de que el LED
ALIMENTACIÓN no parpadea. A
continuación, presione el botón de
ALIMENTACIÓN
para encender
el proyector.
Aparecerá la pantalla emergente y
se detectarán los dispositivos
conectados.
Consulte Configurar una contraseña
de acceso (bloqueo de seguridad)
X
en la página 11
si tiene el bloqueo
de seguridad activado.
4.
Si conecta más de un dispositivo de
entrada, presione el botón Fuente y
utilice ▲▼ para cambiar entre los
dispositivos.
(Componente es soportado a través
del adaptador RGB a
COMPONENTE.)
VGA: RGB analógico
HDMI/MHL: compatible con Interfaz multimedia de
alta definición y enlace móvil de alta definición
Proyector DLP – Manual del usuario
10
5.
Cuando aparezca el mensaje
“Apagar? / Vuelva a pulsar
ALIMENTACIÓN”, presione el botón
ALIMENTACIÓN. El proyector se
apagará.
Precaución:
No desenchufe el cable de alimentación hasta que el LED de ALIMENTACIÓN deje de parpadear,
lo que indica que el proyector se ha enfriado.
Proyector DLP – Manual del usuario
11
Configurar una contraseña de acceso (bloqueo de seguridad)
Puede utilizar los cuatro botones (flechas) para ajustar una contraseña y evitar el uso no autorizado
del proyector. Cuando está activada, la contraseña deberá introducirse tras encender el proyector.
(Consulte
XNavegar por el OSDX en la página 15 y XConfigurar el idioma OSDX en la página 16 para
ayuda sobre el uso de los menús OSD).
Importante:
Guarde la contraseña en un lugar seguro. Sin la contraseña no podrá utilizar el proyector. Si pierde
la contraseña, contacte con su vendedor para información sobre borrar la contraseña.
1.
Presione el botón MENÚ para abrir el
menú OSD.
2.
Presione el botón de cursor ◄► para
desplazarse al menú Config. 1 ,
presione el botón de cursor ▲▼ para
seleccionar Avanzadas 1.
3.
Presione (Entrar) / para entrar
en el submenú Avanzadas 1 .
Presione el botón de cursor ▲▼ para
seleccionar Bloqueo de seguridad.
4.
Presione el botón de cursor ◄► para
entrar y habilitar o deshabilitar la
función de bloqueo de seguridad.
Aparecerá automáticamente un
cuadro de diálogo de contraseña.
Proyector DLP – Manual del usuario
12
5.
Puede utilizar los botones del cursor
▲▼◄► bien en el teclado o en el
mando a distancia IR para introducir la
contraseña. Puede utilizar una
combinación incluyendo las mismas
flechas cinco veces, pero no menos
de cinco.
Presione los botones del cursor en
cualquier orden para ajustar la
contraseña. Presione el botón MENÚ
para salir del cuadro de diálogo.
6.
Cuando el usuario presione la tecla de
encendido aparecerá el menú de
confirmación de contraseña si el
Bloqueo de seguridad está activado.
Escriba la contraseña en el orden
establecido según el paso 5. En caso
de haber olvidado la contraseña,
contacte con el centro de servicio.
El centro de servicio validará al
propietario y ayudará a restablecer la
contraseña.
Proyector DLP – Manual del usuario
13
Ajustar el nivel del proyector
Tenga en cuenta lo siguiente cuando configure el proyector:
La mesa o estante del proyector debería estar nivelada y ser robusta.
Coloque el proyector para que esté perpendicular a la pantalla.
Compruebe que los cables estén en un lugar seguro. Podría tropezar con ellos.
Para ajustar el ángulo de la imagen, gire el control de inclinación a la derecha o a
la izquierda hasta alcanzar el ángulo deseado.
Proyector DLP – Manual del usuario
14
Ajustar el zoom, el enfoque y la clave
1.
Utilice el control Zoom de
imagen (solamente en el
proyector) para ajustar el
tamaño de la imagen
proyectada y el tamaño de la
pantalla
B
.
2.
Utilice el control Enfoque de
imagen (solamente en el
proyector) para dar más nitidez
a la imagen proyectada
.
3.
Utilice los botón CLAVE del
mando a distancia para
corregir el efecto de
trapezoide de la imagen
(parte superior o inferior más
ancha).
4.
El control de clave aparece
en la pantalla.
Ajustar el volumen
1.
Presione los botón
Volumen +/- en el
mando a distancia.
El control de volumen
aparece en la pantalla.
2.
Presione el botón
SILENCIO para
desactivar el audio.
(Esta función solamente
está disponible en el
mando a distancia).
Nota: Disponible en un
modelo diferente
Proyector DLP – Manual del usuario
15
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA (OSD)
Controles del menú OSD
El proyector tiene un OSD que le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes
configuraciones.
Navegar por el OSD
Puede utilizar los botón de cursor del mando a distancia para desplazarse por el menú OSD y
realizar cambios en el mismo.
2
Menu Power
Volume
Freeze
Auto
Source
1
1
3
4
5
1
3
2
1
5
Mute
1. Para entrar en el OSD,
presione el botón MENÚ.
2. Existen tres menús. Presione
el botón del cursor ◄► para
moverse por los menús.
3. Presione el botón del cursor
▲▼ para subir y bajar en un
menú.
4. Presione ◄► para cambiar
los valores de la
configuración.
5. Presione MENÚ para cerrar
el OSD o salir de un
submenú.
Nota:
Dependiendo de la fuente de vídeo, no todos los elementos del OSD estarán disponibles. Por
ejemplo, los elementos Posición Horizontal/Vertical del menú Ordenador sólo pueden
modificarse cuando está conectado a un PC. Los elementos no disponibles no pueden accederse
y cambian a gris.
Proyector DLP – Manual del usuario
16
Configurar el idioma OSD
Ajuste el idioma del OSD según sus preferencias antes de continuar.
1. Presione el botón MENÚ . Presione el botón de cursor ◄► para desplazarse a Config. 1.
Presione el botón de cursor ▲▼ para desplazarse al menú Avanzadas 1 .
2. Presione (Entrar) / para entrar en el submenú Avanzadas 1 . Presione el botón de
cursor ▲▼ hasta que se resalte el elemento Idioma .
3. Presione el botón del cursor hasta que el idioma deseado sea resaltado.
4. Presione el botón MENÚ cuatro veces para cerrar el menú OSD.
Proyector DLP – Manual del usuario
17
Vista general del menú OSD
Utilice la siguiente ilustración para buscar una configuración rápidamente o determinar el rango de una
configuración.
Menú
principal
Submenú
Configuración
Imagen Modo Pantalla Presentación, Brillo, Juegos,
Película, TV, sRGB, Pizarra y
Usuario
Brillo 0~100
Contraste 0~100
Ordenador Posición hor -5~5 (depende del bloqueo
automático)
Posición ver -5~5 (depende del bloqueo
automático)
Frecuencia 0~31
Seguimiento -5~5
Imagen automática
Avanzada Color brillante 1~10
Nitidez 0~31
Gamma 1,8; 2,0; 2,2; 2,4; ByN; Lineal
Temperatura color Cálida, Normal y Fría
Vídeo AGC Desactivado y Activado
Saturación vídeo 0~100
Matiz vídeo 0~100
Balance de
blancos
Ganancia R 0~200
Ganancia G 0~200
Ganancia B 0~200
Desplazamiento R -256~255
Desplazamiento G -256~255
Desplazamiento B -256~255
Administrador de
color
Rojo Tono, saturación y
ganancia.
0~100
Verde Tono, saturación y
ganancia.
0~100
Azul Tono, saturación y
ganancia.
0~100
Cian Tono, saturación y
ganancia.
0~100
Magenta Tono, saturación y
ganancia.
0~100
Amarillo Tono, saturación y
ganancia.
0~100
Blanco Rojo, Verde y Azul 0~100
Proyector DLP – Manual del usuario
18
Menú
principal
Submenú
Configuración
Configuración 1 Fuente Fuente Consulte la selección de fuente de
entrada (IR/Teclado)
Proyección Normal, Posterior, Techo,
Posterior+Techo
Relación de
aspecto
Rellenar, 4:3, 16:9, Formato Cine y
Nativa,
2,35:1
Corrección
trapezoidal
-40~40
Zoom digital -10~10
Audio Volumen 0~10
Silencio Desactivado y Activado
Avanzado 1 Idioma English, Français, Deutsch, Español,
Português, 簡体中文, 繁體中文, Italiano,
Norsk, Svenska, Nederlands, Русский,
Polski, Suomi, Ελληνικά,
󲺳󰛄󱼋
,
Magyar, Čeština,
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا, Türkçe, Vit,
本語, ไทย ,
ﯽﺳرﺎﻓ ,תירבע
Bloqueo de
seguridad
Desactivado y Activado
Pantalla vacía Negro, Rojo, Verde, Azul y Blanco
Logotipo inicial Activado y Desactivado
Subtítulos ocultos Desactivado y Activado
Bloqueo de panel
de control
Desactivado y Activado
Configuración 3D 3D Desactivado, DLP-Link e IR
Invertir
sincronización
3D
Desactivado y Activado
Formato 3D Fotograma secuencial, Arriba/Abajo, En
paralelo, Empaquetado de fotogramas
(sólo para la fuente HDMI de
empaquetado de fotogramas)
Avanzado 2 Patrón de prueba Ninguno, Cuadrícula, Blanco, Rojo,
Verde, Azul y Negro
Desplazamiento
de imagen
horizontal
-50~50
Desplazamiento
de imagen vertical
-50~50
Proyector DLP – Manual del usuario
19
Menú
principal
Submenú
Configuración
Configuración
2
Fuente
automática
Desactivado y Activado
Apagado si
no hay señal
(min)
0~180
Encendido
automático
Desactivado y Activado
Modo
lámpara
ECO, Normal y Dynamic Eco
Restablecer
todo
Estado Fuente activa
Información de vídeo
Horas de lámpara (ECO y
Normal)
Versión del software
Avanzado 1 Posición de menú Centro, Abajo, Arriba, Izquierda
y Derecha
Menú translúcido 0%, 25%, 50%, 75%, 100%
Modo bajo consumo Desactivado y Activado
Velocidad del ventilador Normal y Alta
Restab horas lámp.
ID del proyector 0-98
Avanzado 2 Temporizador (min) 0~600
Filtro de fuente VGA Deshabilitar y Habilitar
HDMI/MHL Deshabilitar y Habilitar
Color de la pared Desactivado, Amarillo claro,
Rosa, Verde claro, Azul y
Pizarra
Espacio de color Automático, RGB y YUV.
Intervalo de cuantificación Automático, Lleno, Límite
Proyector DLP – Manual del usuario
20
Menú Imagen
Atención
Cuando se cambien los parámetros del modo de pantalla, dichos cambios se guardarán en el
modo de usuario.
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al Menú
Imagen. Presione el botón del cursor ▲▼ para subir y bajar por el menú Imagen. Presione ◄►
para entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Modo de pantalla
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y establecer la opción Modo de pantalla.
Brillo Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el brillo de la pantalla.
Contraste Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el contraste de la pantalla.
Ordenador
Presione (Entrar) / para entrar en el menú Ordenador.
Consulte Menú Ordenador en la página 21.
Imagen automática
Presione (Entrar) / para ajustar automáticamente la fase, el seguimiento, el
tamaño y la posición.
Avanzada
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Avanzada.
Consulte la
XCaracterística Avanzada en la página 22.
Administrador de
color
Presione (Entrar) / para entrar en el menú Administrador de color.
Consulte la página 24 para más información sobre Administrador de color.
Proyector DLP – Manual del usuario
21
Menú Ordenador
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD . Presione ◄► para desplazarse al menú Imagen.
Presione ▲▼ para desplazarse al menú Ordenador y, a continuación, presione Entrar o .
Presione ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Ordenador .
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Posición hor
Presione los botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la posición de visualización
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Posición ver
Presione los botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la posición de visualización
hacia arriba o abajo.
Frecuencia Presione los botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el reloj de muestreo A/D.
Pista Presione los botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el punto de muestreo A/D.
Proyector DLP – Manual del usuario
22
Característica Avanzada
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione ◄► para ir al menú Imagen. Presione
▼▲ para ir al menú Avanzada y luego presione Entrar o . Presione ▼▲ para subir y bajar en el
menú Avanzada.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Color brillante
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el valor de la opción Color
Brillante.
Nitidez Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la nitidez de la pantalla.
Gamma
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la corrección gamma de la
pantalla.
Temperatura color Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la temperatura de color.
AGC de vídeo
Presione los botón ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar el control automático de
ganancia para la fuente de vídeo.
Saturación vídeo Presione los botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la saturación de vídeo.
Tinte vídeo Presione los botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el matiz de vídeo.
Balance de blancos
Presione el botón ENTRAR / para entrar en el submenú Balance de blancos.
Consulte la sección Balance de blancos en la página 23.
Proyector DLP – Manual del usuario
23
Balance de blancos
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Balance de blancos.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Ganancia R Presione los botón ◄► para ajustar la ganancia de rojo.
Ganancia G Presione los botón ◄► para ajustar la ganancia de verde.
Ganancia B Presione los botón ◄► para ajustar la ganancia de azul.
Desfase R Presione los botón ◄► para ajustar el desplazamiento de rojo.
Desfase G Presione los botón ◄► para ajustar el desplazamiento de verde.
Desfase B Presione los botón ◄► para ajustar el desplazamiento de azul.
Proyector DLP – Manual del usuario
24
Administrador de color
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Imagen.
Presione ▼▲ para desplazarse al menú Administrador de color y, a continuación, presione Entrar
o . Presione ▼▲ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Administrador de
color .
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Rojo
Seleccionar para entrar en el Administrador de color rojo.
Presione los botón ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Verde
Seleccionar para entrar en el Administrador de color verde.
Presione los botón ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Azul
Seleccionar para entrar en el Administrador de color azul.
Presione los botón ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Cian
Seleccionar para entrar en el Administrador de color cian.
Presione los botón ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Magenta
Seleccionar para entrar en el Administrador de color magenta.
Presione los botón ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Amarillo
Seleccionar para entrar en el Administrador de color amarillo.
Presione los botón ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Blanco
Seleccionar para entrar en el Administrador de color blanco.
Presione los botón ◄► para ajustar Rojo, Verde y Azul.
Proyector DLP – Manual del usuario
25
Menú Config. 1
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón de cursor ◄► para desplazarse
al menú Config. 1 . Presione el botón de cursor ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por
el menú Config 1 . Presione ◄► para
entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Fuente
Presione el botón de cursor ◄► para entrar en el menú Fuente. Para establecer la
Fuente de entrada seleccione
(IR / Teclado).
Proyección
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y elegir uno de los cuatro métodos de
proyección:
Relación aspecto
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la relación de aspecto del
vídeo.
Clave Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la distorsión trapezoidal.
Zoom digital Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el menú Zoom digital.
Audio
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Audio.
Consulte Audio en la página 26.
Avanzada 1
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Avanzadas 1.
Consulte Función Avanzadas 1 en la página 27.
Avanzada 2
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Avanzadas 2.
Consulte Función Avanzadas 2 en la página 29.
Proyector DLP – Manual del usuario
26
Audio
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Config. 1 .
Presione ▼▲ para desplazarse al menú Audio y, a continuación, presioneEntrar o . Presione
▼▲ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Audio .
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Volumen Presione los botón ◄► para entrar y ajustar el volumen del audio.
Silencio Presione los botón ◄► para entrar y activar o desactivar el altavoz.
Proyector DLP – Manual del usuario
27
Función Avanzadas 1
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Config. 1.
Presione ▲▼ para desplazarse al menú Avanzadas 1 y, a continuación, presione Entrar o .
Presione ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Avanzadas 1 . Presione ◄►
para entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Idioma
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar un idioma de menú
diferente.
Bloqueo de
seguridad
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la función de
bloqueo de seguridad.
Pantalla vacía
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar un color diferente para la
pantalla en blanco.
Logo de inicio Presione el botón de cursor ◄► para entrar y activar o desactivar el logo de inicio.
Closed Captioning Presione los botón ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar el Closed Captioning.
Bloqueo teclado
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar las teclas del
teclado.
Configuración 3D
Presione
Entrar/ para entrar en el menú 3D.
Consulte la página 28 para más información sobre Configuración 3D.
Nota:
Si desea disfrutar de la función 3D, habilite primero la opción de Reproducción de películas en 3D
que encontrará en el menú Disco 3D de su dispositivo DVD.
Proyector DLP – Manual del usuario
28
Configuración 3D
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
3D
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar un modo 3D
diferente.
Invertir sincronización 3D
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la opción
Invertir sincronización 3D.
Formato 3D
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar un formato
3D diferente.
Nota:
1. El elemento de menú OSD 3D está atenuado si no hay una fuente 3D apropiada. Esta es la
configuración predeterminada.
2. Cuando el proyector está conectado a una fuente 3D adecuada, el elemento de menú OSD 3D está
habilitado para poder seleccionarlo.
3. Utilice gafas 3D para ver una imagen 3D.
4. Necesita contenido 3D procedente de un DVD 3D o un archivo multimedia 3D.
5. Es necesario habilitar la fuente 3D (cierto tipo de contenido de DVD 3D puede tener la función de
selección de activación y desactivación 3D).
6. Necesita unas gafas 3D de tipo DLP Link o de obturador 3D IR. Con gafas de obturador 3D IR, es
necesario instalar un controlador en su PC y conectar un emisor USB.
7. El modo 3D del menú OSD necesita coincidir con el tipo de gafas (DLP Link o 3D IR).
8. Encender las gafas. Las gafas normalmente tienen un conmutador de encendido y apagado.
Cada tipo de gafas tiene sus propias instrucciones de configuración. Siga las instrucciones de
configuración incluidas con las gafas para finalizar el proceso de configuración.
Nota:
Dado que cada tipo de gafas (gafas de enlace DLP o de obturador IR) tiene sus propias
instrucciones de configuración, siga las indicaciones correspondientes para finalizar el proceso de
configuración.
Proyector DLP – Manual del usuario
29
Función Avanzadas 2
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Config. 1.
Presione ▲▼ para desplazarse al menú Advanzadas 2 y, a continuación, presione Entrar o .
Presione ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Avanzadas 2 . Presione ◄►
para entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Patrón de prueba Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar el patrón de prueba interna.
Desplazamiento
de imagen H
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar un desplazamiento del
valor H de la imagen diferente.
Desplazamiento
de imagen V
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar un desplazamiento del
valor V de la imagen diferente.
Proyector DLP – Manual del usuario
30
Menú Config. 2
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón de cursor ◄► para desplazarse
al menú Config. 2 . Presione el botón de cursor ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por
el menú Config 2 .
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Fuente automática
Presione el botón de cursor ◄► para habilitar o deshabilitar la detección de fuente
automática.
Apagado sin señal
(min)
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar el apagado
automático de la lámpara cuando no hay señal.
Encendido automático
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar el encendido
automático cuando se proporciona alimentación CA.
Modo lámpara
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar el modo de lámpara
para un mayor o menor brillo para prolongar el período de vida útil de la lámpara.
Reiniciar Todo
Presione
(Entrar) / para restablecer todos los valores predeterminados de
fábrica de la configuraciones.
Estado
Presione
(Entrar) /
para entrar en el menú Estado.
Consulte la página 31 para más información sobre Estado.
Avanzada 1
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Avanzadas 1.
Consulte Función Avanzadas 1 en la página 32.
Avanzada 2
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Avanzadas 2.
Consulte Función Avanzadas 2 en la página 34.
Nota:
Dynamic ECO: ahorro de consumo de energía automático según el contenido dinámico (ahorro máximo
del 30% en pantalla en blanco).
Atenuación extrema: ahorro de un 50% de consumo de energía de la lámpara con la pantalla en
blanco (pulse el botón BLANK).
Proyector DLP – Manual del usuario
31
Estado
Presione el botón de cursor ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Config 2 .
Seleccione el menú Estado y presione Entrar o para entrar.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Fuente activa Muestra la fuente activada.
Información de vídeo
Muestra información de la resolución y del vídeo para la fuente RGB y el estándar de
color para la fuente Vídeo.
Horas de la lámpara
(ECO, Normal)
Muestra información sobre el número de horas que se ha utilizado la lámpara. (ECO.
y Normal)
Versión de Software Muestra la versión de Software del sistema.
Proyector DLP – Manual del usuario
32
Función Avanzadas 1
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Config. 2 .
Presione ▲▼ para desplazarse al menú Advanzadas 1 y, a continuación, presione Entrar o .
Presione ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Avanzadas 1 . Presione ◄►
para
entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Posición del menú
Presione el botón ◄► para entrar y seleccionar un idioma de menú OSD
diferente.
Menú translúcido
Presione el botón ◄► para entrar y seleccionar el nivel de transparencia del
fondo del menú OSD.
Modo bajo consumo Presione ◄► para entrar y activar o desactivar la opción Modo bajo consumo.
Velocidad del ventilador
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y alternar entre los siguientes
valores de velocidad del ventilador: Normal y Alta.
Nota: Es recomendable seleccionar una velocidad alta en áreas donde la
temperatura, la humedad o la altitud sea elevada (superior a 1500 m (4921
pies)).
Restab horas lámp.
Después de reemplazar la lámpara, se debe restablecer este elemento.
Consulte la página 33 para más información sobre Restab horas lámp..
ID de Proyector
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar una ID de proyector de dos
dígitos, entre 0 y 98.
Proyector DLP – Manual del usuario
33
Restab horas lámp.
Consulte
XRestablecer la lámpara en la página 39 para restablecer el contador de horas de la lámpara.
Proyector DLP – Manual del usuario
34
Función Avanzadas 2
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Config. 2 .
Presione ▲▼ para desplazarse al menú Advanzadas 2 y, a continuación, presione Entrar o .
Presione ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Avanzadas 2 . Presione ◄►
para
entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Temp. de Apagado
(min)
Presione los botón del cursor ◄► para entrar y establecer el temporizador de apagado
automático. El proyector se apagará automáticamente una vez transcurrido el período de
tiempo preestablecido.
Filtro de fuente
Presione (Entrar) / para entrar en el menú Filtro de fuente.
Consulte la página 35 para obtener más información sobre Filtro de fuente.
Color de la pared Presione los botón del cursor ◄► para entrar y establecer el color de la pared.
Espacio de color Presione los botón del cursor ◄► para entrar y establecer el espacio de color.
Intervalo de
cuantificación
Presione los botón del cursor ◄► para entrar y establecer el intervalo de cuantificación.
Proyector DLP – Manual del usuario
35
Filtro de fuente
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Filtro de fuente .
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
VGA Presione los botón ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la fuente de VGA.
HDMI/MHL
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la fuente HDMI
o compatible con MHL.
Proyector DLP – Manual del usuario
36
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
Cambiar la lámpara de proyección
La lámpara de proyección debería cambiarse cuando se apague. Sólo debe cambiarse por otra
certificada como recambio, que puede pedir a su vendedor local.
Importante:
a. La lámpara de proyección utilizada en este producto contiene una pequeña cantidad de mercurio.
b. No desechar este producto con la basura doméstica normal.
c. Debe desechar este producto según las regulaciones de su autoridad local.
Aviso:
Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de cambiar la
lámpara. Si no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
Precaución:
En raras ocasiones la lámpara se fundirá durante el funcionamiento normal y provocará que polvo
o fragmentos de cristal se expulsen a través de la salida de ventilación posterior.
No inhale no toque el polvo o fragmentos de cristal. Si no sigue estas indicaciones, podrían
producirse lesiones personales.
Mantenga siempre su cara alejada de las salidas de aire para que no le alcancen el gas y los
fragmentos rotos de la lámpara.
Cuando quite la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no haya nadie
debajo de dicho mismo. Podrían caer fragmentos de cristal podrían si la lámpara se ha fundido.
SI UNA LÁMPARA EXPLOTA
Si una lámpara explota, el gas y los fragmentos rotos pueden dispersarse por el interior del
proyector y ser expulsados por los conductos de salida de aire. El gas contiene mercurio tóxico.
Abra las ventanas y puertas para ventilar el entorno.
Si inhala el gas o los fragmentos de la lámpara rota entran en contacto con sus ojos o boca, acuda
a un médico inmediatamente.
1.
Afloje los tornillos de la
cubierta del compartimento
de la lámpara.
Proyector DLP – Manual del usuario
37
2.
Quite la tapa del
compartimiento de la
lámpara.
3.
Desconecte el conector de la
lámpara
1
2
4.
Quite los dos tornillos del
módulo de la lámpara.
5.
Levante el asa del módulo.
6.
Tire con firmeza del asa del
módulo para quitar el módulo
de la lámpara.
Proyector DLP – Manual del usuario
38
7.
Siga los pasos 1 a 6 en orden
inverso para instalar el nuevo
módulo de lámpara.
Durante la instalación, alinee
el módulo de lámpara y
asegúrese de que quede bien
alineado para evitar que
resulte dañado.
Nota:
El módulo de la lámpara debe
quedar asentado de forma
segura en su lugar antes de
apretar los tornillos.
El conector de la lámpara
debe conectarse
correctamente y colocarse tal
como se muestra en la
ilustración antes de instalar
de nuevo la cubierta del
compartimento de la lámpara.
Advertencia:
El conector de la lámpara debe instalarse al nivel de la base del conector, tal como se muestra en
la imagen inferior. De existir un hueco entre el conector de la lámpara y la base del conector, el
proyector podría resultar dañado. Las siguientes imágenes ilustran una instalación correcta e
incorrecta del conector de la lámpara.
No Gap
Gap
Co
rr
ect
In
co
rr
ect
Hueco Sin hueco
Correcta
Incorrecta
Proyector DLP – Manual del usuario
39
Restablecer la lámpara
Tras colocar la lámpara, deberá restablecer el contador de la lámpara a cero. Siga estos pasos:
1.
Presione el botón MENÚ para
abrir el menú OSD.
2.
Presione el botón de cursor ◄►
para desplazarse al menú
Config.
2
. Presione el botón de
cursor
para despla
zarse hacia
abajo a
Avanzadas 1 y presione entrar.
3.
Presione el botón del cursor ▲▼
para bajar al menú
Restab horas
lámp.
4.
Presione el cursor o el botón
Entrar.
Aparecerá un mensaje en
pantalla.
5.
Presione los botón
para restablecer las hor
as de la
lámpara.
6.
Presione el botón MENÚ para
regresar a Config. 2.
Proyector DLP – Manual del usuario
40
Limpiar el proyector
La limpieza del proyector para quitar el polvo y la suciedad le ayudará a asegurar una operación sin
problemas.
Aviso:
1. Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de la limpieza. Si
no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
2. Utilice únicamente un trapo humedecido para la limpieza. No deje que entre agua en el
proyector por las rejillas de ventilación.
3. Si entra un poco de agua en el interior del proyector durante la limpieza, déjelo desenchufado en
una habitación bien ventilada durante varias horas antes de volver a utilizarlo.
4. Si entra mucha agua en el interior del proyector durante la limpieza, llévelo al servicio técnico.
Limpieza del objetivo
Puede comprar limpiador para objetivos de la mayoría de tiendas de cámaras. Consulte lo siguiente
para limpiar el objetivo del proyector.
1. Aplique un poco de limpiador de objetivo óptico en un trapo suave y limpio. (No aplique el
limpiador directamente en el objetivo).
2. Limpie el objetivo suavemente con movimientos circulares.
Precaución:
1. No utilice limpiadores abrasivos o disolventes.
2. Para evitar la decoloración o desteñido, evite utilizar limpiadores sobre la cubierta del proyector.
Limpieza de la cubierta
Consulte lo siguiente para limpiar la cubierta del proyector.
1. Limpie el polvo con un trapo humedecido y limpio.
2. Humedezca el trapo con agua templada y detergente suave (como el utilizado para lavar
platos) y luego limpie la cubierta.
3. Aclare todo el detergente del trapo y limpie el proyector de nuevo.
Precaución:
Para evitar la decoloración o el desteñido de la cubierta, no utilice limpiadores abrasivos derivados
del alcohol.
Proyector DLP – Manual del usuario
41
Utilización de la ranura de seguridad Kensington
Utilización de la ranura de seguridad Kensington
Si le importa la seguridad, fije el proyector a un objeto estático con la ranura Kensington y un cable de
seguridad.
Nota:
Contacte con su vendedor para más detalles sobre la compra de un cable de seguridad
Kensington apropiado.
El bloqueo de seguridad corresponde al Sistema de Seguridad MicroSave de Kensington. Para
cualquier duda, contacte con: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A.
Tel: 800-535-4242, HUhttp://www.Kensington.comUH.
Proyector DLP – Manual del usuario
42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas comunes y soluciones
Estas indicaciones ofrecen consejos para solucionar los problemas que pueda encontrarse al utilizar
el proyector. Si el problema continúa sin resolverse, contacte con su distribuidor para asistencia.
A menudo, tras dedicar tiempo a la solución del problema, éste resulta ser tan simple como una conexión
suelta. Compruebe lo siguiente antes de proceder a la solución de problemas específicos.
Utilice otro dispositivo eléctrico para confirmar que la toma de corriente funciona.
Compruebe que el proyector esté encendido.
Asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente.
Asegúrese de que el dispositivo conectado esté encendido.
Asegúrese de que un PC conectado no esté en modo suspendido.
Asegúrese de que el ordenador portátil conectado esté configurado para pantalla externa.
(Esto se realiza normalmente presionando una combinación Fn-tecla en el portátil.)
Consejos para la solución de problemas
En cada sección de un problema específico, intente los pasos en el orden sugerido. Esto puede
ayudarle a resolver el problema más rápidamente.
Intente arreglar el problema y por tanto evitar cambiar partes no defectuosas.
Por ejemplo, si cambia las pilas y el problema persiste, vuelva a colocar las pilas de nuevo y vaya al
siguiente paso.
Tome nota de los datos de los pasos tomados cuando resuelva problemas: La información puede ser
útil cuando llame al soporte técnico o para informar al personal del servicio técnico.
Proyector DLP – Manual del usuario
43
LEDs de Mensajes de error
MENSAJES DE CÓDIGO DE ERROR
LED DE ENCENDIDO Y
APAGADO
AZUL
LED DE LA LÁMPARA
ROJO
Inicialización del sistema
Parpadea Apagado
Preparado para encenderse (Espera)
Encendido Apagado
Sistema encendido
Parpadea Apagado
Lámpara encendida, sistema estable
Encendido Apagado
Refrigeración
Intermitente Apagado
1W MCU detecta que el módulo de escala deja de
Parpadea 2 veces Apagado
Temperatura elevada
Parpadea 3 veces Apagado
Error del sensor de ruptura térmica
Parpadea 4 veces Apagado
Fallo de lámpara
Parpadea 5 veces Parpadea 0 veces
Apagado de temperatura de la lámpara
Parpadea 5 veces Parpadea 1 veces
Cortocircuito en la salida de la lámpara detectado
Parpadea 5 veces Parpadea 2 veces
Final de la vida de la lámpara detectado
Parpadea 5 veces Parpadea 3 veces
La lámpara no se ha encendido
Parpadea 5 veces Parpadea 4 veces
La lámpara se ha apagado con normalidad
Parpadea 5 veces Parpadea 5 veces
La lámpara se ha apagado durante el arranque
Parpadea 5 veces Parpadea 6 veces
Voltaje de la lámpara demasiado bajo
Parpadea 5 veces Parpadea 7 veces
Error en la bobina de inductancia de la lámpara
Parpadea 5 veces Parpadea 8 veces
Error de comunicación en el contrapeso de la
Parpadea 5 veces Parpadea 10 veces
Error del ventilador de la lámpara
(VENTILADOR1)
Parpadea 6 veces Parpadea 1 veces
Error del ventilador de alimentación
(VENTILADOR2)
Parpadea 6 veces Parpadea 2 veces
Error del ventilador del soplador (VENTILADOR3)
Parpadea 6 veces Parpadea 3 veces
Carcasa abierta
Parpadea 7 veces Apagado
Error DMD
Parpadea 8 veces Apagado
Error de la rueda de colores
Parpadea 9 veces Apagado
En caso de error, desconecte el cable de alimentación AC y espere un (1) minuto antes de volver a poner en
marcha el proyector.
Si los LED Alimentación o Lámpara siguen parpadeando o se produce cualquier otra
situación que no figure en la tabla anterior, póngase en contacto con su centro de servicio técnico.
Problemas de imagen
Problema: No aparece la imagen en la pantalla
1. Verifique la configuración de su portátil o PC de sobremesa.
2. Apague todo el equipo y vuelva a encenderlo en el orden correcto.
Problema: La imagen está borrosa
1. Ajuste el Enfoque en el proyector.
2. Presione el botón Automático del mando a distancia.
Proyector DLP – Manual del usuario
44
3. Asegúrese de que la distancia del proyector a la pantalla esté dentro del alcance
especificado
4. Compruebe que el objetivo del proyector esté limpio.
Problema: La imagen es más ancha en la parte superior (efecto trapezoidal)
1. Coloque el proyector para que esté lo más perpendicular posible a la pantalla.
2. Utilice el botón Keystone en el mando a distancia o en el proyector para corregir el
problema.
Problema: La imagen aparece al revés
Compruebe la configuración de Proyección en el menú Config. 1 del menú OSD.
Problema: La imagen aparece con listas
1. Establezca la configuración predeterminada de las opciones Frecuencia y Pista en el
menú Imagen Ordenador del menú OSD.
2. Para comprobar si el problema ocurre por una tarjeta de vídeo conectada al PC,
conéctelo a otro ordenador.
Problema: La imagen es plana y sin contraste
Ajuste la configuración de Contraste en el menú Imagen del OSD.
Problema: El color de la imagen proyectada no coincide con el de la imagen de la
fuente
Ajuste las opciones Temperatura color y Gamma en el menúImagen Avanzadas del
menú OSD.
Problemas de la lámpara
Problema: No sale luz del proyector
1. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado.
2. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea buena probándola con otro dispositivo eléctrico.
3. Reinicie el proyector en el orden correcto y compruebe que el LED Alimentación está
encendido.
4. Si ha cambiado la lámpara recientemente, inténtelo restaurando las conexiones de la
lámpara.
5. Cambie el módulo de la lámpara.
6. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.
Problema: La lámpara se apaga
1. Una sobrecarga de voltaje en el suministro eléctrico puede provocar que la lámpara se
apague. Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo de nuevo. Presione el
botón de alimentación cuando se active el indicador LED de Alimentación.
2. Cambie el módulo de la lámpara.
3. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.
Problemas del mando a distancia
Problema: El proyector no responde al mando a distancia
1. Apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando en el proyector.
2. Asegúrese de que la línea entre el mando y el sensor no está obstruida.
3. Apague las luces fluorescentes de la habitación.
4. Compruebe la polaridad de las pilas.
5. Cambie la pila.
Proyector DLP – Manual del usuario
45
6. Apague otros dispositivos de infrarrojos cercanos.
7. Lleve el mando a distancia al servicio técnico.
38BProblemas del audio
Problema: No hay sonido
1. Ajuste el volumen en el mando a distancia.
2. Ajuste el volumen de la fuente de audio.
3. Compruebe la conexión del cable de audio.
4. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
5. Lleve el proyector al servicio técnico.
Problema: El sonido es distorsionado
1. Compruebe la conexión del cable de audio.
2. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
3. Lleve el proyector al servicio técnico.
Llevar el proyector al servicio técnico
Si no puede resolver el problema, debería llevar el proyector al servicio técnico. Embale el proyector
en su caja original. Incluya la descripción del problema y una lista de comprobación de los pasos que
ha tomado para intentar solucionar el problema: la información puede resultar útil para el personal
del servicio técnico. Para el servicio técnico, devuelva el proyector al lugar donde lo compró.
Proyector DLP – Manual del usuario
46
Preguntas y respuestas acerca de la interfaz HDMI
P. ¿Cuál es la diferencia entre un cable HDMI “Estándar” y un cable HDMI de “Alta
velocidad”?
Recientemente, HDMI Licensing, LLC anunció que los cables se homologarían como cables
Estándar o cables de Alta velocidad.
˙Los cables HDMI Estándar (o de “categoría 1”) alcanzan velocidades certificadas de 75 Mhz
o hasta 2,25 Gbps, valores equivalentes al ancho de banda de una señal 720p/1080i.
˙Los cables HDMI de Alta velocidad (o de “categoría 2”) alcanzan velocidades certificadas de
340 Mhz o hasta 10,2 Gbps. Se trata del máximo ancho de banda que es posible conseguir
en la actualidad a través de un cable HDMI y permite transmitir con éxito señales 1080p,
incluyendo aquéllas con una mayor profundidad de color y/o mayor frecuencia de
actualización desde la Fuente. Los cables de Alta velocidad también admiten la conexión
de pantallas de mayor resolución, como es el caso de los monitores cinematográficos
WQXGA (con una resolución de 2560 x 1600).
P. ¿Cómo puedo alcanzar más de 10 metros con un cable HDMI?
Existen muchos adaptadores HDMI que, al funcionar en conjunto con una solución HDMI,
amplían la distancia eficaz de un cable de los típicos 10 metros a longitudes mucho mayores.
Las empresas dedicadas a su fabricación ofrecen una amplia variedad de soluciones, entre
ellas los cables activos (cables con un sistema electrónico activo integrado que amplifica y
hace llegar más lejos la señal del cable), los repetidores, los amplificadores o las soluciones
CAT5/6 y de fibra.
P. ¿Cómo puedo saber si un cable cuenta con la homologación HDMI?
Según establece la Especificación de pruebas de conformidad con la norma HDMI, el
fabricante debe homologar todos sus productos HDMI. No obstante, en algunos casos es
posible encontrar cables que ostentan el logotipo HDMI aún cuando no han superado las
pruebas adecuadas. HDMI Licensing, LLC investiga tales casos de forma activa a fin de
garantizar que el uso de la marca comercial HDMI se realice correctamente en el mercado.
Se recomienda al consumidor que adquiera cables de una marca en la que confíe a través de
un distribuidor conocido.
Para más información, consulte la dirección
HUhttp://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49U
Proyector DLP – Manual del usuario
47
ESPECIFICACIONES
Especificaciones
Modelo
DH558 / DH559
Tipo de pantalla
TI DMD 0,65" S600 1080P
Resolución
1920x1080
Distancia de proyección
1 ~ 10 m
Dimensiones de la
pantalla de proyección
31" ~ 308,8"
Lente de proyección
Enfoque y zoom manuales
Relación de zoom
1,2x
Corrección trapezoidal
vertical
+/- 40 grados
Métodos de proyección
Frontal, Posterior, Sobremesa/Techo (Posterior y Frontal)
Compatibilidad con
datos
VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA a 60 Hz y Mac
SDTV/EDTV/ HDTV
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i y 1080p
Compatibilidad de vídeo
NTSC, PAL y SECAM
Sincronización
horizontal
15, 30~91,4 KHz
Sincronización vertical
24~30 Hz, 47~120 Hz
Certificaciones de
seguridad
FCC-B, cUL, UL, UL-AR, CE, CB, KC, NOM y CCC
Temperatura de
funcionamiento
5 °C ~ 40
Dimensiones
274,6 mm (A) x 212 mm (F) x 100 mm (L)
Entrada de CA
100-240 VCA universal
Consumo de energía
240 W (normal), 200 W (ECO), <0,5 W (espera)
Lámpara
190 W (modo Normal) / 160 W (ECO)
Altavoz de audio
2 W altavoz mono x 1
Terminales de entrada
Entrada VGA x 1
Miniconector estéreo x 1
HDMI x 1
Terminales de salida
Salida VGA x 1
Salida de audio de PC (mini conector) x 1
Solo alimentación por USB tipo A x1
Terminales de control
RS-232C
USB (Tipo mini B) - solamente para servicio técnico
Seguridad
Ranura de seguridad Kensington
Nota: Si tiene alguna pregunta relacionada con las especificaciones del producto, póngase en contacto con su
distribuidor local.
Proyector DLP – Manual del usuario
48
Distancia de proyección V.S. Tamaño de proyección
Tabla de distancias de proyección y tamaño
DH558 / DH559
DIAGONAL
DE LA
IMAGEN
ANCHURA DE LA
IMAGEN
ALTURA DE LA
IMAGEN
DISTANCIA DE
PROYECCIÓN
UDESDE
DISTANCIA DE
PROYECCIÓN
UHASTA
DESPLAZA
MIENTO-A
(PULGADAS) (PULGADAS) (CM) (PULGADAS) (CM) (PULGADAS) (CM) (PULGADAS) (CM) (MM)
60 52,3 132,8 29,4 74,7 63,8 162,1 76,4 193,9 112,1
70 61,0 154,9 34,3 87,1 74,4 189,1 89,1 226,3 130,8
72 62,8 159,5 35,3 89,7 76,6 194,5 91,6 232,7 134,5
80 69,7 177,0 39,2 99,6 85,1 216,1 101,8 258,6 149,4
84 73,2 185,9 41,2 104,6 89,3 226,9 106,9 271,5 156,9
90 78,4 199,1 44,1 112,0 95,7 243,1 114,5 290,9 168,1
96 83,7 212,6 47,1 119,6 102,1 259,3 122,2 310,3 179,3
100 87,2 221,5 49,0 124,5 106,3 270,1 127,3 323,2 186,8
120 104,6 265,7 58,8 149,4 127,6 324,1 152,7 387,9 224,1
135 117,7 299,0 66,2 168,1 143,5 364,6 171,8 436,3 252,2
150 130,7 332,0 73,5 186,7 159,5 405,1 190,9 484,8 280,2
200 174,3 442,7 98,1 249,2 212,7 540,2 254,5 646,4 373,6
Distancia de proyección
Ángulo de corrección
trapezoidal
Altura de la imagen
Proyector DLP – Manual del usuario
49
Tabla de modos de frecuencia
SEÑAL RESOLUCIÓN
SINC-H
(KHZ)
SINC-V (HZ)
COMPUESTO
/ S-VIDEO
COMPONENT
E
RGB
DVI/
HDMI
NTSC
15,734 60,0
O
PAL/SECAM
15,625 50,0
O
VESA
720 x 400 37,9 85,0
O O
640 x 480 31,5 60,0
O O
640 x 480 37,9 72,8
O O
640 x 480 37,5 75,0
O O
640 x 480 43,3 85,0
O O
800 x 600 35,2 56,3
O O
800 x 600 37,9 60,3
O O
800 x 600 46,9 75,0
O O
800 x 600 48,1 72,2
O O
800 x 600 53,7 85,1
O O
800 x 600 76,3 120,0
O O
1024 x 768 48,4 60,0
O O
1024 x 768 56,5 70,1
O O
1024 x 768 60,0 75,0
O O
1024 x 768 68,7 85,0
O O
1024 x 768 97,6 120,0
O O
1280 x 720 45,0 60,0
O O
1280 x 720 91,5 119,9
O O
1280 x 800 49,7 59,8
O O
1280 x 800
62,8 74,9
O O
1280 x 800
71,6 84,8
O O
1280 x 800
101,6 119,9
O O
1280 x 1024 64,0 60,0
O O
1280 x 1024 80,0 75,0
O O
1280 x 1024 91,1 85,0
O O
1280 x 960 60,0 60,0
O O
1280 x 960 85,9 85,0
O O
Proyector DLP – Manual del usuario
50
SEÑAL RESOLUCIÓN
SINC-H
(KHZ)
SINC-V (HZ)
COMPUESTO
/ S-VIDEO
COMPONENT
E
RGB
DVI/
HDMI
1400 x 1050 65,3 60,0
O O
1440 x 900 70,6 75,0
O O
1440 x 900 55,9 60,0
O O
1600 x1200 75,0 60
O O
1680 x 1050 64,7 59,9
O O
1680 x 1050 65,3 60
O O
1920 x 1080 67,5 60
O O
1920 x 1200 74 60
O O
Apple Mac
640 x 480 35,0 66,7
O O
832 x 624 49,7 74,5
O O
1024 x 768 60,2 74,9
O O
1152 x 870 68,7 75,1
O O
SDTV
480i 15,734 60,0
O
O
576i 15,625 50,0
O
O
EDTV
576p 31,3 50,0
O
O
480p 31,5 60,0
O
O
HDTV
720p 37,5 50,0
O
O
720p 45,0 60,0
O
O
1080i 33,8 60,0
O
O
1080i 28,1 50,0
O
O
1080p 67,5 60,0
O
O
1080p 56,3 50,0
O
O
1080p 27 24,0
O
O
1080p 28 25,0
O
O
1080p 33,7 30,0
O
O
O Frecuencia soportada
Frecuencia no soportada
* El color de significa que un pequeño nivel de ruido es aceptable
* La principal herramienta de control de sincronización HDTV es el reproductor de DVD, el VG828
es secundario.
Proyector DLP – Manual del usuario
51
44BDimensiones del proyector
2
74.
6
mm
[10.8"]
212mm
1
0
0
.
3
mm
[3.95"]
86mm
[3.386"]
274,6mm
10,8"
[8,346"]
3,386"
3,95"
100,3mm
Proyector DLP – Manual del usuario
52
CUMPLIMIENTO DE LA REGULACIÓN
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de
clase B, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer
una protección aceptable contra interferencias dañinas cuando el equipo funciona en un entorno
comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
utiliza según el manual de instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación.
El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias dañinas, en
cuyo caso el usuario deberá corregir dicha interferencia a cargo suyo.
Cualquier cambio o modificación no admitida expresamente por las partes responsables del acuerdo
podría anular la autoridad del usuario para operar con el equipo.
46BCanadá
Este aparato digital de clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Certificados de seguridad
FCC-B, cUL, UL, UL-AR, CE, CB, KC, NOM, CCC.
Proyector DLP – Manual del usuario
53
APÉNDICE I
Protocolo RS-232C
Configuración RS232
Tasa de baudios: 9600
Comprobación de paridad: Ninguno
Bits de datos: 8
Bit de parada: 1
Control de flujo
Ninguno
El retraso mínimo para el siguiente comando: 1ms
Estructura del comando del control
Código del
encabezado
Código del
comando
Código de
datos
Código de fin
HEX Comando Datos 0Dh
ASCII ‘V’ Comando Datos CR
Comando de funcionamiento
Nota:
"CR" significa "Retorno de carro"
XX=00-98, ID del proyector, XX=99 corresponde a todos los proyectores
Resultado del retorno: P=aprobado / F=no aprobado
n: 0:Desactivar/1: Activar/Valor (0~9999)
Grupo de comandos 00
ASCII HEX Función Descripción
Resultado del
retorno
VXXS0001 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 31h 0Dh Power On P/F
VXXS0002 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 32h 0Dh Power Off P/F
VXXS0003 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 33h 0Dh Resync P/F
VXXG0004 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 34h 0Dh Get Lamp Hours Pn/F
VXXS0005n 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 35h nh 0Dh Set Air filter timer n=0~999999 P/F
VXXG0005 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 35h 0Dh Get Air filter timer n=0~999999 Pn/F
VXXS0006 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 36h 0Dh System Reset P/F
VXXG0007 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 37h 0Dh Get System Status
0: Reset
1:Standby
2:Operation
3:Cooling
Pn/F
VXXG0008 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 38h 0Dh Get F/W Version Pn/F
VXXG0009 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 39h 0Dh Get Alter EMail Pn/F
VXXS0009n 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 39h nh 0Dh Set Alter Email
xx
P/F
Proyector DLP – Manual del usuario
54
Grupo de comandos 01
ASCII HEX Función Descripción Valor de retorno
VXXG0101 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 31h 0Dh Get Brightness n=0~100 Pn/F
VXXS0101n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 31h nh 0Dh Set Brightness n=0~100 P/F
VXXG0102 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 32h 0Dh Get Contrast n=0~100 Pn/F
VXXS0102n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 32h nh 0Dh Set Contrast n=0~100 P/F
VXXG0103 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 33h 0Dh Get Color n=0~100 Pn/F
VXXS0103n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 33h nh 0Dh Set Color n=0~100 P/F
VXXG0104 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 34h 0Dh Get Tint n=0~100 Pn/F
VXXS0104n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 34h nh 0Dh Set Tint n=0~100 P/F
VXXG0105 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 35h 0Dh Get Sharpness 0~31 Pn/F
VXXS0105n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 35h nh 0Dh Set Sharpness 0~31 P/F
VXXG0106 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 36h 0Dh
Get Color
Temperature
0:Warm
1:Normal
2:Cold
Pn/F
VXXS0106n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 36h nh 0Dh
Set Color
Temperature
0:Warm
1:Normal
2:Cold
P/F
VXXG0107 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 37h 0Dh Get Gamma
0:1.8
1:2.0C
2:2.2
3:2.4
4:B&W
5:Linear
Pn/F
VXXS0107n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 37h nh 0Dh Set Gamma
0:1.8
1:2.0C
2:2.2
3:2.4
4:B&W
5:Linear
P/F
VXXG0108 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 38h 0Dh Get Display Mode
0: Presentation
1:Bright
2:Game
3:Movie
4:TV
5:sRGB
6:BlackBoard
7:User
Pn/F
VXXS0108n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 38h nh 0Dh Set Display Mode
0: Presentation
1:Bright
2:Game
3:Movie
4:TV
5:sRGB
6:BlackBoard
7:User
P/F
Grupo de comandos 02
ASCII HEX Función Descripción Valor de retorno
VXXS0201 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 31h 0Dh Select RGB P/F
VXXS0202 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 32h 0Dh Select RGB2 P/F
VXXS0203 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 33h 0Dh Select DVI P/F
VXXS0204 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 34h 0Dh Select Video P/F
VXXS0205 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 35h 0Dh Select S-Video P/F
Proyector DLP – Manual del usuario
55
Grupo de comandos 02
ASCII HEX Función Descripción Valor de retorno
VXXS0206 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 36h 0Dh Select HDMI P/F
VXXS0207 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 37h 0Dh Select BNC P/F
VXXS0208 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 38h 0Dh
Select
Component
P/F
VXXS0209 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 39h 0Dh
Select HDMI
2(MEDIA)
P/F
VXXS0210 56h Xh Xh 53h 30h 32h 31h 30h 0Dh Select HDMI 3 P/F
VXXG0220 56h Xh Xh 47h 30h 32h 32h 30h 0Dh Get Current Source
Return
1:RGB
2:RGB2
3:DVI
4:Video
5:S-Video
6:HDMI
7:BNC
8:Component
9:HDMI2
11:MEDIA
12:HDMI 3
Pn/F
Grupo de comandos 03
ASCII HEX Función Descripción Valor de retorno
VXXG0301 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 31h 0Dh Get Scaling
0:Fill
1:4:3
2:16:9
3:Letter Box
4:Native
5:2.35:1
Pn/F
VXXS0301n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 31h nh 0Dh Set Scaling
0:Fill
1:4:3
2:16:9
3:Letter Box
4:Native
5:2.35:1
P/F
VXXG0302 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 32h 0Dh Blank Pn/F
VXXS0302n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 32h nh 0Dh Blank P/F
VXXG0303 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 33h 0Dh Auto Keystone On Pn/F
VXXS0303n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 33h nh 0Dh Auto Keystone On P/F
VXXG0304 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 34h 0Dh Freeze On Pn/F
VXXS0304n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 34h nh 0Dh Freeze On P/F
VXXG0305 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 35h 0Dh Volume n=0~10 Pn/F
VXXS0305n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 35h nh 0Dh Volume n=0~10 P/F
VXXG0306 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 36h 0Dh Treble n=0~16 Pn/F
VXXS0306n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 36h nh 0Dh Treble n=0~16 P/F
VXXG0307 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 37h 0Dh Bass n=0~16 Pn/F
VXXS0307n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 37h nh 0Dh Bass n=0~16 P/F
Proyector DLP – Manual del usuario
56
Grupo de comandos 03
ASCII HEX Función Descripción Valor de retorno
VXXG0308 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 38h 0Dh Projection Mode
0:Front
1:Rear
2: Ceiling
3: Rear+Ceiling
Pn/F
VXXS0308n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 38h nh 0Dh Projection Mode
0:Front
1:Rear
2: Ceiling
3: Rear+Ceiling
P/F
VXXG0309 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 39h 0Dh
Set vertical keystone
value
n=-40~+40 Pn/F
VXXS0309n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 39h nh 0Dh
Set vertical keystone
value
n=-40~+40 P/F
VXXG0310 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 30h 0Dh
Set horizontal
keystone value
n=-20~+20 Pn/F
VXXS0310n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 30h nh 0Dh
Set horizontal
keystone value
n=-20~+20 P/F
VXXG0311 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 31h 0Dh Adjust the zoom n=-10~+10 Pn/F
VXXS0311n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 31h nh 0Dh Adjust the zoom n=-10~+10 P/F
VXXG0312 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 32h 0Dh Adjust the focus n=-20~+20 Pn/F
VXXS0312n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 32h nh 0Dh Adjust the focus n=-20~+20 P/F
VXXG0313 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 33h 0Dh
Adjust the vertical
lens shift
n=-20~+20 Pn/F
VXXS0313n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 33h nh 0Dh
Adjust the vertical
lens shift
n=-20~+20 P/F
VXXG0314 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 34h 0Dh
Adjust the horizontal
lens shift
n=-20~+20 Pn/F
VXXS0314n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 34h nh 0Dh
Adjust the horizontal
lens shift
n=-20~+20 P/F
VXXG0315 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 35h 0Dh Adjust the 3D Mode n= 0~2 Pn/F
VXXS0315n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 35h nh 0Dh Adjust the 3D Mode
0:Off
1:DLP
2: IR
P/F
VXXG0316 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 36h 0Dh
Adjust the 3D sync
inverter
n= 0~1 Pn/F
VXXS0316n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 36h nh 0Dh
Adjust the 3D sync
inverter
0:Off
1:On
P/F
VXXG0317 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0Dh Adjust the 3D format n= 0~3 P/F
VXXS0317n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h nh 0Dh Adjust the 3D format
0:FS
1:TB
2:SBS
3:FP
Pn/F
VXXG0319 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0Dh
Adjust the Lamp
mode
n= 0~2 Pn/F
VXXS0319n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0Dh
Adjust the Lamp
mode
0:Eco
1:Normal
2:Dynamic
P/F
VXXG0322 56h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0Dh Get Fan Speed n= 0~1 Pn/F
VXXS0322n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 32h 32h nh 0Dh Set Fan Speed
0:Normal
1:High Speed
P/F
VXXG0331 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 31h 0Dh Get the R gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0331n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 31h nh 0Dh Set the R gain n= 0~200 P/F
VXXG0332 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 32h 0Dh Get the G gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0332n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 32h nh 0Dh Set the G gain n= 0~200 P/F
Proyector DLP – Manual del usuario
57
Grupo de comandos 03
ASCII HEX Función Descripción Valor de retorno
VXXG0333 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 33h 0Dh Get the B gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0333n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 33h nh 0Dh Set the B gain n= 0~200 P/F
VXXG0334 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0Dh Get the R offset n= -100~100 P/F
VXXS0334n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h nh 0Dh Set the R offset n= -100~100 Pn/F
VXXG0335 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0Dh Get the G offset n= -100~100 Pn/F
VXXS0335n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0Dh Set the G offset n= -100~100 P/F
VXXG0336 56h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0Dh Get the B offset n= -100~100 Pn/F
VXXS0336n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 32h 32h nh 0Dh Set the B offset n= -100~100 P/F
VXXG0337 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 37h 0Dh Get the white R gain n= 0~100 Pn/F
VXXS0337n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 37h nh 0Dh Set the white R gain n= 0~100 P/F
VXXG0338 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 38h 0Dh Get the white G gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0338n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 38h nh 0Dh Set the white G gain n= 0~200 P/F
VXXG0339 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 39h 0Dh Get the white B gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0339n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 39h nh 0Dh Set the white B gain n= 0~200 P/F
VXXG0340 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 30h 0Dh Get the Red Hue n= -100~100 P/F
VXXS0340n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 30h nh 0Dh Set the Red Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0341 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 31h 0Dh
Get the Red
Saturation
n= -100~100 Pn/F
VXXS0341n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 31h nh 0Dh
Set the Red
Saturation
n= -100~100 P/F
VXXG0342 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 32h 0Dh Get the Red Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0342n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 32h nh 0Dh Set the Red Gain n= -100~100 P/F
VXXG0343 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 33h 0Dh Get the Green Hue n= -100~100 P/F
VXXS0343n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 33h nh 0Dh Set the Green Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0344 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 34h 0Dh
Get the Green
Saturation
n= -100~100 Pn/F
VXXS0344n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 34h nh 0Dh
Set the Green
Saturation
n= -100~100 P/F
VXXG0345 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 35h 0Dh Get the Green Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0345n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 35h nh 0Dh Set the Green Gain n= -100~100 P/F
VXXG0346 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 36h 0Dh Get the Blue Hue n= -100~100 P/F
VXXS0346n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 36h nh 0Dh Set the Blue Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0347 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 37h 0Dh
Get the Blue
Saturation
n= -100~100 Pn/F
VXXS0347n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 37h nh 0Dh
Set the Blue
Saturation
n= -100~100 P/F
VXXG0348 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 38h 0Dh Get the Blue Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0348n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 38h nh 0Dh Set the Blue Gain n= -100~100 P/F
VXXG0349 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 39h 0Dh Get the Cyan Hue n= -100~100 P/F
VXXS0349n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 39h nh 0Dh Set the Cyan Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0350 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 30h 0Dh
Get the Cyan
Saturation
n= -100~100 Pn/F
VXXS0350n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 30h nh 0Dh
Set the Cyan
Saturation
n= -100~100 P/F
VXXG0351 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 31h 0Dh Get the Cyan Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0351n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 31h nh 0Dh Set the Cyan Gain n= -100~100 P/F
VXXG0352 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 32h 0Dh Get the Magenta Hue n= -100~100 P/F
VXXS0352n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 32h nh 0Dh Set the Magenta Hue n= -100~100 Pn/F
Proyector DLP – Manual del usuario
58
Grupo de comandos 03
ASCII HEX Función Descripción Valor de retorno
VXXG0353 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 33h 0Dh
Get the Magenta
Saturation
n= -100~100 Pn/F
VXXS0353n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 33h nh 0Dh
Set the Magenta
Saturation
n= -100~100 P/F
VXXG0354 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 34h 0Dh
Get the Magenta
Gain
n= -100~100 Pn/F
VXXS0354n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 34h nh 0Dh
Set the Magenta
Gain
n= -100~100 P/F
VXXG0355 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 35h 0Dh Get the Yellow Hue n= -100~100 P/F
VXXS0355n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 35h nh 0Dh Set the Yellow Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0356 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 36h 0Dh
Get the Yellow
Saturation
n= -100~100 Pn/F
VXXS0356n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 36h nh 0Dh
Set the Yellow
Saturation
n= -100~100 P/F
VXXG0357 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 37h 0Dh Get the Yellow Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0357n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 37h nh 0Dh Set the Yellow Gain n= -100~100 P/F
VXXG0358 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 38h 0Dh Get IR On/Off Status n= 0~3 Pn/F
VXXS0358n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 38h nh 0Dh Get IR On/Off Status
0:Both on
1:Front on
2:Back on
3:Both off
P/F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Vivitek DH558 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para