Vivitek H1188 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
i
Copyright
Esta publicación, incluyendo todas las fotografías, ilustraciones y el software, está protegida bajo las leyes
de copyright internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual, ni parte del material
contenido en él pueden reproducirse sin el consentimiento por escrito del autor.
© Copyright 2015
Renuncias
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no se hace
responsable o garantiza el contenido aquí presente y rechaza rotundamente cualquier garantía implícita
mercantil o arreglo para cualquier propósito particular. El fabricante se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios sucesivos en el contenido sin la obligación por parte del fabricante de
notificar a alguna persona sobre tal revisión o cambios.
Reconocimiento de las marcas
Kensington es una marca regisotrada en los EE.UU. de ACCO Brand Corporation con registros
expedidos y aplicaciones pendientes en otros países en todo el mundo.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros
países.
Todos los otros nombres de productos utilizados en este manual son propiedad de sus respectivos
propietarios y están reconocidos.
Ver.: 03
Proyector DLP – Manual del usuario
ii
Información de seguridad importante
Importante:
Se recomienda que lea esta sección atentamente antes de utilizar el proyector. Estas instrucciones
de seguridad y uso asegurarán que disfrute durante muchos años de un uso seguro del proyector.
Guarde este manual para su referencia en el futuro.
Símbolos usados
Los símbolos de aviso se utilizan en la unidad y en este manual para alertarle de situaciones peligrosas.
Los siguientes estilos se utilizan en este manual para alertarle sobre información importante.
Nota:
Ofrece información adicional sobre el tema en cuestión.
Importante:
Ofrece información adicional que no debería ignorarse.
Precaución:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad.
Aviso:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad, crear un ambiente peligroso o causar
lesiones personales.
A lo largo de este manual, las partes de los componentes y los elementos del menú OSD aparecerán con
fuente en negrita como en este ejemplo:
“Presione el botón Menú del mando a distancia para abrir el menú Principal.”
Información de seguridad general
No abra la carcasa de la unidad. Aparte de la lámpara de proyección, no hay partes utilizables por
el usuario en el interior de la unidad. Para el servicio técnico, contacte con personal de servicio
cualificado.
Siga todos los avisos y precauciones de este manual y de la carcasa de la unidad.
La lámpara de proyección es extremadamente brillante por su diseño. Para evitar daños en los
ojos, no mire al objetivo cuando la lámpara esté encendida.
No coloque la unidad en una superficie inestable, carro o estante.
Evite utilizar el sistema cerca del agua, a la luz directa del sol o cerca de un dispositivo de
calefacción.
No coloque objetos pesados como libros o bolsos encima de la unidad.
Proyector DLP – Manual del usuario
iii
Aviso para la instalación del proyector
Coloque el proyector en posición horizontal.
El ángulo de inclinación del proyector no debe superar los 15 grados. Tampoco debe
instalar el proyector de ninguna forma que no sea en el escritorio o en el techo, ya que, de lo
contrario, la vida útil de la lámpara se reducirá considerablemente, y pueden producirse
otros daños impredecibles.
Deje al menos 50 cm de espacio alrededor de las rejillas de expulsión del aire.
Asegúrese de que las rejillas de toma de aire no reciclen el aire caliente de las rejillas de expulsión
del aire.
Cuando utilice el proyector en un entorno cerrado, asegúrese de que la temperatura del aire
circundante dentro del recinto no supere la temperatura de funcionamiento mientras el proyector
está funcionando y que las aberturas de entrada y salida de aire no están obstruidas.
Todas las carcasas deben superar una evaluación de temperatura térmica para garantizar que el
proyector no recicla el aire expulsado, ya que esta situación puede hacer que el dispositivo se
apague aunque la temperatura del recinto se encuentre dentro de los márgenes de temperatura de
funcionamiento.
15
°
-15
°
500mm mínimo
(19,69 pulgadas)
500mm mínimo
(19,69 pulgadas)
500mm mínimo
(19,69 pulgadas)
500mm mínimo
(19,69 pulgadas)
100mm mínimo
(3,94 pulgadas)
300 mm mínimo
(11,81 pulgadas)
Proyector DLP – Manual del usuario
iv
Comprobación de la ubicación de instalación
Para proporcionar alimentación, se debe utilizar la toma de 3 contactos para garantizar una
conexión a tierra adecuada y un potencial de tierra equilibrado para todos los equipos del sistema
de proyector.
Se debe utilizar el cable de alimentación proporcionado con el proyector. En el caso de que faltara
algún artículo, se puede utilizar otro cable de alimentación de 3 contactos homologado (con
terminal de toma de tierra) como sustituto; sin embargo, no utilice un cable de alimentación de dos
contactos.
Verifique que la tensión sea estable, posea conexión a tierra adecuada y no exista ninguna fuga
de electricidad.
Mida el consumo total de energía, que no deberá exceder la capacidad de seguridad, y evite
problemas de seguridad y cortocircuitos.
Active el Modo altitud elevada al utilizar el proyector en áreas de gran altitud.
Solo es posible instalar el proyector en vertical o invertido.
Al realizar la instalación del soporte, asegúrese de que no se exceda el límite de peso y que esté
asegurado de forma correcta.
Evite realizar la instalación cerca de conductos de aire acondicionado o altavoces de graves.
Evite realizar la instalación en ubicaciones con altas temperaturas, refrigeración insuficiente y
polvorientas.
Mantenga el producto alejado de las lámparas fluorescentes (> 1 metro) a fin de evitar averías
causadas por interferencias de infrarrojos.
El conector ENTRADA VGA se debe conectar al puerto ENTRADA VGA. Tenga en cuenta que se
debe insertar perfectamente, con los tornillos a ambos lados totalmente apretados para garantizar
la conexión correcta del cable de señal y lograr así el efecto de visualización óptimo.
El conector ENTRADA DE AUDIO se debe conectar al puerto ENTRADA DE AUDIO y NO SE
PUEDE conectar a un puerto SALIDA DE AUDIO o a otros puertos como BNC, RCA; si no sigue
esta recomendación, la salida se anulará e incluso, el puerto puede resultar DAÑADO.
Instale el proyector a una altura por encima de 200 cm a fin de evitar daños.
El cable de alimentación y el cable de señal se deben conectar antes de proporcionar corriente al
proyector. Durante el proceso de inicio y funcionamiento del proyector, NO inserte o quite el cable
de señal o el cable de alimentación para no dañar el proyector.
Notas sobre la refrigeración
Salida de aire
Asegúrese de que la salida de aire esté a 50 cm de cualquier obstrucción a fin de garantizar una
refrigeración adecuada..
La ubicación de la salida de aire no deberá ser frente a la lente de otro proyector a fin de evitar
causar espejismos.
Mantenga la salida de aire a como mínimo 100 cm de las entradas de otros proyectores.
El proyector genera una gran cantidad de calor durante su uso. El ventilador interno disipa el calor
del proyector cuando este se apaga y este proceso puede continuar durante un determinado
período de tiempo. Cuando el proyector entre en el estado de MODO DE ESPERA, presione el
botón de alimentación de CA para apagar el proyector y quitar el cable de alimentación. NO quite
el cable de alimentación durante el proceso de apagado ya que el proyector puede resultar dañado.
Tenga en cuenta también que la radiación de calor remanente también afectará a la vida de
servicio del proyector. El proceso de apagado puede variar en función del modelo utilizado. En
cualquier caso, asegúrese de no desconectar el cable de alimentación hasta que el proyector entre
en el estado de ESPERA.
Entrada de aire
Asegúrese de que no exista ningún objeto bloqueando la entrada de aire en un radio de 30 cm.
Mantenga la entrada de aire alejada de otras fuentes de calor.
Evite las áreas muy polvorientas.
Proyector DLP – Manual del usuario
v
Seguridad sobre la alimentación
Utilice sólo al cable de alimentación incluido.
No coloque nada sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de alimentación donde no
pueda ser pisado.
Quite las pilas del mando a distancia cuando lo almacene o no lo utilice durante mucho tiempo.
Cambiar la lámpara
Cambiar la lámpara puede ser peligroso si se hace de manera incorrecta. Consulte XCambiar la lámpara
de proyección
X en la página 34 para instrucciones claras y seguras sobre este procedimiento. Antes de
cambiar la lámpara:
Desconecte el cable de alimentación.
Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
Precaución:
En raras ocasiones la lámpara se fundirá durante el funcionamiento normal y provocará que polvo
o fragmentos de cristal se expulsen a través de la salida de ventilación posterior.
No inhale no toque el polvo o fragmentos de cristal. Si no sigue estas indicaciones, podrían
producirse lesiones personales.
Mantenga siempre su cara alejada de las salidas de aire para que no le alcancen el gas y los
fragmentos rotos de la lámpara.
Limpiar el proyector
Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza. Consulte XLimpiar el proyector en la
página 37.
Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
Avisos de regulación
Antes de instalar y utilizar el proyector, lea los avisos de regulación en la sección XCumplimiento de la
Regulación de la página 49.
Instrucciones de reciclado importantes:
La(s) lámpara(s) del interior de este producto contiene(n) mercurio. Este producto puede contener
otros desechos electrónicos que pueden ser peligrosos si no se eliminan apropiadamente. Recicle o
deseche según las leyes locales, federales o de estado. Para más información, contacte con la Alianza de
Industrias Electrónicas en
HUWWW.EIAE.ORGUH. Para información específica sobre el desecho de la lámpara,
visite
HUWWW.LAMPRECYCLE.ORGUH.
Explicación de los símbolos
DESECHO: No utilice la basura de la casa o los servicios de recogida de
basura municipal para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos. Los
países de la EU requieren el uso de servicios de recogida y reciclado por
separado.
Proyector DLP – Manual del usuario
vi
Características principales
Unidad ligera, fácil de embalar y transportar.
Compatible con la mayoría de estándares de vídeo, incluyendo NTSC, PAL y SECAM.
La gran potencia de brillo permite presentaciones con luz del día o en habitaciones con
luz.
Soporta resoluciones de hasta UXGA a 16,7 millones de colores para ofrecer imágenes
nítidas y claras.
Configuración flexible que permite proyecciones frontales, traseras.
Las proyecciones en la línea de visión permanecen cuadradas, con una corrección de
clave avanzada para proyecciones desde ángulos.
Origen de entrada detectado automáticamente.
Acerca de este Manual
Este manual está destinado para los usuarios finales y describe cómo instalar y utilizar el proyector DLP.
Donde es posible, la información relevante—como una ilustración y su descripción—ha sido guardada en
una página. Este formato de impresión sirve tanto para su comodidad como para ayudar a ahorrar papel,
protegiendo así el medioambiente. Se recomienda que sólo imprima las secciones importantes según sus
necesidades.
Proyector DLP – Manual del usuario
vii
Tabla de contenidos
PRIMEROS PASOS ............................................................................................................................................................ 1
CONTENIDO DEL PAQUETE ................................................................................................................................................... 1
VISTAS DE LAS PARTES DEL PROYECTOR .............................................................................................................................. 2
Vista frontal derecha ....................................................................................................................................................... 2
Vista superior—Botones del menú en pantalla (OSD) e indicadores LED ..................................................................... 3
Vista posterior ................................................................................................................................................................. 4
Vista inferior .................................................................................................................................................................. 5
PARTES DEL MANDO A DISTANCIA ....................................................................................................................................... 6
ALCANCE DEL MANDO A DISTANCIA .................................................................................................................................... 8
BOTONES DEL PROYECTOR Y DEL MANDO A DISTANCIA ....................................................................................................... 8
Insertar las pilas del mando a distancia .................................................................................................................... 9
CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO ................................................................................................................... 10
ENCENDER Y APAGAR EL PROYECTOR ................................................................................................................................ 10
AJUSTAR EL NIVEL DEL PROYECTOR .................................................................................................................................. 12
AJUSTE DE LA POSICIÓN VERTICAL DE LA IMAGEN ............................................................................................................. 13
AJUSTAR EL ZOOM, EL ENFOQUE Y LA CLAVE .................................................................................................................... 13
AJUSTAR EL VOLUMEN ...................................................................................................................................................... 14
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA (OSD) ............................................................................................. 15
CONTROLES DEL MENÚ OSD ............................................................................................................................................. 15
Navegar por el OSD ...................................................................................................................................................... 15
CONFIGURAR EL IDIOMA OSD ........................................................................................................................................... 16
VISTA GENERAL DEL MENÚ OSD ....................................................................................................................................... 17
MENÚ IMAGEN >> BÁSICA ............................................................................................................................................. 19
MENÚ IMAGEN >> AVANZADA ....................................................................................................................................... 20
Ajuste HSG .................................................................................................................................................................... 21
VividSettings ................................................................................................................................................................. 22
MENÚ PANTALLA .......................................................................................................................................................... 23
Ajuste en detalle de PC ................................................................................................................................................. 24
Balance de blancos ....................................................................................................................................................... 25
Temperatura de color de usuario .................................................................................................................................. 26
Configuración 3D ......................................................................................................................................................... 27
MENÚ CONFIGURACIÓN >> BÁSICA ............................................................................................................................ 28
Configuración menú ...................................................................................................................................................... 29
Fuente ........................................................................................................................................................................... 29
MENÚ CONFIGURACIÓN >> AVANZADA ...................................................................................................................... 30
Audio ............................................................................................................................................................................. 31
Configurac. lámpara ..................................................................................................................................................... 31
Closed Captioning ........................................................................................................................................................ 32
MENÚ INFORMACIÓN ................................................................................................................................................... 33
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD ................................................................................................................................ 34
CAMBIAR LA LÁMPARA DE PROYECCIÓN ........................................................................................................................... 34
Restablecer la lámpara ................................................................................................................................................. 36
LIMPIAR EL PROYECTOR .................................................................................................................................................... 37
Limpieza del objetivo .................................................................................................................................................... 37
Limpieza de la cubierta ................................................................................................................................................. 37
UTILIZAR EL BLOQUEO KENSINGTON® & UTILIZAR LA BARRA DE SEGURIDAD ................................................................ 38
Utilizar el Bloqueo Kensington® .................................................................................................................................. 38
Usar el bloqueo de seguridad ....................................................................................................................................... 38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................................................ 39
PROBLEMAS COMUNES Y SOLUCIONES ............................................................................................................................... 39
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................................. 39
LEDS DE MENSAJES DE ERROR .......................................................................................................................................... 40
Proyector DLP – Manual del usuario
viii
PROBLEMAS DE IMAGEN .................................................................................................................................................... 40
PROBLEMAS DE LA LÁMPARA ............................................................................................................................................ 41
PROBLEMAS DEL MANDO A DISTANCIA .............................................................................................................................. 41
PROBLEMAS DEL AUDIO ..................................................................................................................................................... 42
LLEVAR EL PROYECTOR AL SERVICIO TÉCNICO .................................................................................................................. 42
PREGUNTAS Y RESPUESTAS ACERCA DE LA INTERFAZ HDMI ............................................................................................ 43
ESPECIFICACIONES ....................................................................................................................................................... 44
ESPECIFICACIONES............................................................................................................................................................. 44
DISTANCIA DE PROYECCIÓN V.S. TAMAÑO DE PROYECCIÓN ............................................................................................. 45
Tabla de distancias de proyección y tamaño ................................................................................................................ 45
TABLA DE MODOS DE FRECUENCIA .................................................................................................................................... 46
DIMENSIONES DEL PROYECTOR .......................................................................................................................................... 48
CUMPLIMIENTO DE LA REGULACIÓN ....................................................................................................................... 49
AVISO DE LA FCC .............................................................................................................................................................. 49
CANADÁ ............................................................................................................................................................................ 49
CERTIFICADOS DE SEGURIDAD ........................................................................................................................................... 49
APÉNDICE I ........................................................................................................................................................................ 50
PROTOCOLO RS-232C ....................................................................................................................................................... 50
Proyector DLP – Manual del usuario
1
PRIMEROS PASOS
Contenido del paquete
Desembale con cuidado el proyector y compruebe si están presentes todos los elementos:
PROYECTOR DLP CON TAPA PARA LA LENTE
MANDO A DISTANCIA
(
CON DOS PILAS AAA)
C
ABLE RGB CABLE DE ALIMENTACIÓN CABLE HDMI
M
ALETÍN DE TRANSPORTE CD-ROM
(
ESTE MANUAL DEL
USUARIO
)
G
UÍA DE INICIO RÁPIDO TARJETA DE GARANTÍA
Contacte con su distribuidor inmediatamente si falta alguno de los elementos, si parece dañado o si
la unidad no funciona. Se recomienda que guarde el material de embalaje original por si necesita
devolver el equipo para su reparación durante la garantía.
Precaución:
Evite utilizar el proyector en ambientes con polvo.
Proyector DLP – Manual del usuario
2
Vistas de las partes del proyector
Vista frontal derecha
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA:
1.
Receptor IR
Recibe señal IR del mando a distancia
X
2.
Objetivo Objetivo de proyección
3.
Anillo de enfoque Enfoca la imagen proyectada
X13
4.
Anillo del zoom Amplía la imagen proyectada
5.
DESPLAZAMIENTO
DE LA LENTE
Permite ajustar el desplazamiento vertical de la
imagen.
13
6.
Teclas de función
Vea Vista superior—Botones del menú en
pantalla (OSD) e indicadores LED.
X3
Importante:
Las rejillas de ventilación del proyector permiten una buena circulación del aire, que mantiene fría
la lámpara del proyector. No obstruya ninguna de las rejillas de ventilación.
Proyector DLP – Manual del usuario
3
Vista superior—Botones del menú en pantalla (OSD) e indicadores LED
3
1
2
6
45
1012 11 79
8
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA:
1.
MENÚ Permite abrir y cerrar los menús OSD.
15
2.
Recorre el menú OSD y cambia la configuración del
mismo
Menú rápido (para el volumen)
3.
Permite recorrer el menú OSD
Menú rápido (para la corrección de distorsión trapezoidal)
4.
ENTER
(ACEPTAR)
Permite entrar en el elemento de menú OSD resaltado o
confirmarlo.
5.
AUTO
Permite optimizar el tamaño de la imagen, su posición y
su resolución.
6.
Recorre el menú OSD y cambia la configuración del
mismo
Menú rápido (para el volumen)
7.
Permite encender y apagar el proyector
8.
LED
ALIMENTACI
ÓN
Verde
Preparado para encenderse (Espera)
Lámpara encendida, sistema estable
Temperatura elevada
40
Intermitente Código de error.
9.
Permite recorrer el menú OSD
Menú rápido (para la corrección de distorsión trapezoidal)
15
10.
Indicador
LED TEMP
Rojo Temperatura elevada
40
11.
SOURCE Permite entrar en el menú Fuente.
15
12.
LED
LÁMPARA
Rojo Fallo de lámpara
40
Intermitente Código de error.
Proyector DLP – Manual del usuario
4
Vista posterior
1 2
10
3
4 5 6 7 8 9
11
1213
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA:
1.
ENTRADA DE CA Permite conectar el cable de ALIMENTACIÓN
10
2.
SINCRONIZACIÓN
3D
Conecte el transmisor de infrarrojos 3D de las gafas
(Nota: para gafas infrarrojas 3D de la marca Vivitek solamente)
3.
HDMI 2 Permite conectar el cable HDMI desde un dispositivo HDMI
4.
HDMI 1 Permite conectar el cable HDMI desde un dispositivo HDMI
5.
(USB)
Permite conectar el cable USB desde un equipo
6.
ENTRADA VGA Permite conectar el cable RGB desde un equipo
7.
RS-232C
Permite conectar el cable de puerto serie RS-232 para el mando a
distancia
8.
COMPONENTES
Permite conectar un cable de componentes desde un dispositivo de
vídeo.
9.
ALIMENTACIÓN
USB
Para carga USB 5 VCC
10.
Bloqueo
Kensington
Seguro para objetos permanentes con un sistema
de cerradura Kensington®
38
11.
VIDEO IN Permite conectar el cable COMPUESTO desde un dispositivo de vídeo
12.
ENTRADA DE
AUDIO (I y D)
Permite conectar el cable de AUDIO procedentes de un dispositivo de
audio.
13.
ACTIVADOR 12
VCC
Cuando se conecta a la pantalla a través de un cable (que puede
adquirir en cualquier tienda especializada), la pantalla se despliega
automáticamente al encender el proyector. Análogamente, la pantalla
se pliega al apagar el proyector (consulte las notas incluidas a
continuación).
Nota:
El uso de esta función requiere la conexión del conector antes de encender/apagar el proyector.
El suministro y soporte de los controladores de pantalla es responsabilidad de los fabricantes de
las mismas.
No use esta toma con ningún uso ajeno al descrito.
Advertencia:
Como precaución de seguridad, desconecte la alimentación del proyector y de todos los
dispositivos conectados antes de realizar las conexiones.
Proyector DLP – Manual del usuario
5
Vista inferior
ELEMENTO
ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA:
1.
Agujeros de soporte
para techo
Contacte con su distribuidor para información sobre el montaje del
proyector en un techo
2.
Control de
inclinación
Gire la palanca de ajuste para ajustar la posición
del ángulo.
X12
Nota:
Durante la instalación, asegúrese de utilizar solamente montajes de techo listados en UL.
Para instalaciones en el techo, utilice hardware de montaje aprobado y tornillos M4 con una
profundidad máxima de 6mm (0,24 pulgadas).
La construcción del montaje en techo debe ser de la forma y fuerza apropiadas. La capacidad de
carga del montaje debe exceder al peso del equipo instalado y como medida de precaución
adicional, debe ser capaz de soportar tres veces el peso del equipo (no menos de 5,15Kg) en un
período de 60 segundos.
40,8
173,9
27,9
175,0
75,0
4,5
Proyector DLP – Manual del usuario
6
Partes del mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
3
14
15
16
17
18
20
19
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
3
Importante:
1. Evite utilizar el proyector con luz fluorescente brillante encendida. Ciertas luces fluorescentes de
alta frecuencia pueden interrumpir la operación del mando a distancia.
2. Compruebe que nada obstruye la línea entre el mando a distancia y el proyector. Si la línea
entre el mando a distancia y el proyector está obstruida, puede hacer que la señal se refleje en
ciertas superficies reflectantes como pantallas de proyección.
3. Los botones y teclas del proyector tienen las mismas funciones que los botones
correspondientes en el mando a distancia. El manual del usuario describe las funciones
basándose en el mando a distancia.
Nota:
Cumple los estándares de rendimiento FDA para productos láser, excepto en lo que se refiere a
las desviaciones conforme al aviso sobre el láser nº 50, con fecha de 24 de junio de 2007.
Precaución:
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados aquí puede
provocar una exposición peligrosa a la luz láser.
Proyector DLP – Manual del usuario
7
ELEMENTO
ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA:
1.
APAGADO Permite apagar el proyector.
2.
PC Muestra la selección de fuente PC.
3.
Video/S-Video Muestra la selección de fuente VIDEO.
4.
Permite recorrer el menú OSD y cambiar la
configuración del mismo.
Corrección de distorsión trapezoidal.
15
5.
EXIT (SALIR) ND
6.
Permite entrar en el menú OSD y confirmar la
configuración del mismo.
15
7.
Permite recorrer el menú OSD y cambiar la configuración del mismo.
8.
Permite recorrer el menú OSD y cambiar la
configuración del mismo.
Corrección de distorsión trapezoidal.
15
9.
MHL ND
10.
Láser
Presionar para emitir el puntero en la pantalla. NO LO DIRIJA HACIA
LOS OJOS..
11.
ND
12.
ND
13.
ND
14.
ND
15.
Volumen Permite mostrar la barra de ajuste de volumen.
14
16.
Silencio Permite activar y desactivar el altavoz integrado.
17.
3D Permite abrir el menú OSD de la función 3D.
18.
Estado
Permite abrir el menú de estado OSD (este menú
sólo se abre cuando se detecta un dispositivo de
entrada).
33
19.
En blanco Permite alternar la pantalla entre blanco y normal.
20.
Congelar Permite congelar y descongelar la imagen de la pantalla.
21.
Zoom Permite mostrar la barra de ajuste de zoom.
22.
Lámpara Permite mostrar la selección del modo de lámpara.
23.
Contraste Permite mostrar la barra de ajuste de contraste.
24.
Brillo Muestra la barra de ajuste de brillo.
Proyector DLP – Manual del usuario
8
ELEMENTO
ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA:
25.
Automático Ajuste automático de frecuencia, fase y posición.
15
26.
Fuente Permite mostrar la barra de selección de fuente.
27.
ND
28.
ND
29.
Clave
Permite mostrar la barra de ajuste de la corrección
trapezoidal.
13
30.
Permite recorrer el menú OSD y cambiar la configuración del mismo.
31.
Menú Permite abrir el menú OSD.
15
32.
HDMI
Permite cambiar las fuentes de entrada para mostrar entre fuentes
HDMI.
33.
ENCENDIDO Permite encender el proyector.
34.
Láser Se usa como puntero en pantalla. NO LO DIRIJA HACIA LOS OJOS.
Nota:
Controlar un dispositivo inteligente con el mando a distancia
Cuando el proyector proyecte el contenido desde el dispositivo inteligente compatible con MHL,
podrá utilizar el mando distancia para controlar dicho dispositivo.
Para entrar en el menú MHL, están disponibles los siguientes botones para controlar el
dispositivo inteligente: teclas de dirección (Arriba, Abajo, Izquierda y Derecha) y
botones de control MENÚ/SALIR y MHL.
Cuando el proyector se encuentre en el modo MHL, el teclado numérico del proyector debe estar
con la misma definición de la tecla del mando a distancia.
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia utiliza la transmisión por infrarrojos para controlar al proyector. No es necesario
apuntar con el mando directamente al proyector. Suponiendo que no está sujetando el mando de
forma perpendicular a los laterales o la parte posterior del proyector, el mando funcionará bien dentro
de un radio de unos 7 metros (23 pies) y 15 grados sobre o bajo el nivel del proyector. Si el proyector
no responde al mando a distancia, muévalo un poco más cerca.
Botones del proyector y del mando a distancia
El proyector puede utilizarse utilizando el mando a distancia o los botones de la parte superior del
proyector. Todas las operaciones pueden llevarse a cabo con el mando a distancia; sin embargo, los
botones del proyector son limitados.
Proyector DLP – Manual del usuario
9
Insertar las pilas del mando a distancia
1.
Quite la tapa del compartimento de
las pilas desplazándola en la
dirección de la flecha.
2.
Inserte la batería con el positivo
mirando hacia arriba.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
Precaución:
1. Utilice solamente pilas AAA (se recomiendan pilas alcalinas).
2. Deseche las pilas usadas según las ordenanzas locales.
3. Quite las pilas cuando no utilice el proyector durante mucho tiempo.14B 11B
Proyector DLP – Manual del usuario
10
CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Encender y apagar el proyector
1.
Conecte el cable de alimentación al
proyector. Conecte el otro extremo
en una toma de corriente.
A continuación, el indicador LED de
ALIMENTACIÓN
del proyector
se iluminará.
2.
Encienda los dispositivos
conectados.
3.
Asegúrese de que el LED
ALIMENTACIÓN no parpadea. A
continuación, presione el botón de
ALIMENTACIÓN
para encender
el proyector.
Aparecerá la pantalla emergente y
se detectarán los dispositivos
conectados.
4.
Si conecta más de un dispositivo de
entrada, presione el botón Fuente y
utilice ▲▼ para cambiar entre los
dispositivos.
(Componente es soportado a través
del adaptador RGB a
COMPONENTE.)
PC: RGB analógico.
HDMI 1 / HDMI 2: High-Definition Multimedia
Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta
definición.
COMPONENTES: entrada DVD YCbCr / YPbPr o
entrada HDTV YpbPr
VÍDEO: Vídeo compuesto tradicional.
Proyector DLP – Manual del usuario
11
5.
Cuando aparezca el mensaje
“Apagar? / Vuelva a pulsar
ALIMENTACIÓN”, presione el botón
ALIMENTACIÓN. El proyector se
apagará.
Precaución:
1. Asegúrese de quitar la tapa del objetivo antes de arrancar el proyector.
2. No desenchufe el cable de alimentación hasta que el LED de ALIMENTACIÓN deje de
parpadear, lo que indica que el proyector se ha enfriado.
Proyector DLP – Manual del usuario
12
Ajustar el nivel del proyector
Tenga en cuenta lo siguiente cuando configure el proyector:
La mesa o estante del proyector debería estar nivelada y ser robusta.
Coloque el proyector para que esté perpendicular a la pantalla.
Compruebe que los cables estén en un lugar seguro. Podría tropezar con ellos.
Para ajustar el ángulo de la imagen, gire el control de inclinación a la derecha o a
la izquierda hasta alcanzar el ángulo deseado.
Proyector DLP – Manual del usuario
13
Ajuste de la posición vertical de la imagen
Función de
desplazamiento de la
lente que se puede
utilizar para ajustar la
posición verticalmente.
La posición de
visualización se puede
ajustar hacia arriba y
hacia abajo hasta una
elevación del 9 % y 5 %
de la pantalla,
respectivamente.
Lens shi
f
t adjustable range
9%
Shift to top
9%V
1V
5%V
5%
Shift range
Lens shift center position
Shift range
Ajustar el zoom, el enfoque y la clave
1.
Utilice el control Zoom de
imagen (solamente en el
proyector) para ajustar el
tamaño de la imagen
proyectada y el tamaño de la
pantalla
B
.
2.
Utilice el control Enfoque de
imagen (solamente en el
proyector) para dar más nitidez
a la imagen proyectada
.
3.
Utilice los botones
CORRECCIÓN DE
DISTORSIÓN
TRAPEZOIDAL (en el
proyector o en el mando a
distancia) para corregir la
distorsión trapezoidal de la
imagen (parte superior o
inferior más ancha).
4.
El control de clave aparece
en la pantalla.
Intervalo ajustable de desplazamiento
de la lente
Desplazamient
o hacia la parte
su
p
erior
Intervalo de
desplazamiento
Intervalo de
desplazamient
Posición central del
desplazamiento de la lente
Proyector DLP – Manual del usuario
14
Ajustar el volumen
1.
Presione los botones
Volumen +/- en el
mando a distancia.
El control de volumen
aparece en la pantalla.
2.
Presione el botón
SILENCIO para
desactivar el audio.
(Esta función solamente
está disponible en el
mando a distancia).
Proyector DLP – Manual del usuario
15
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA (OSD)
Controles del menú OSD
El proyector tiene un OSD que le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes
configuraciones.
Navegar por el OSD
Puede utilizar los botones de cursor del mando a distancia para desplazarse por el menú OSD y
realizar cambios en el mismo.
1
2
3
4
5
6
2
2
2
41
1
65
32
1. Para entrar en el OSD, presione
el botón MENÚ.
2. Hay seis menús. Presione los
botones de cursor ◄► para
desplazarse por los menús.
3. Presione el botón del cursor
▲▼ para subir y bajar en un
menú.
4. Presione ◄► para cambiar los
valores de la configuración.
5. Presione MENÚ para cerrar el
OSD o salir de un submenú.
Nota:
Dependiendo de la fuente de vídeo, no todos los elementos del OSD estarán disponibles. Por
ejemplo, los elementos Posición Horizontal/Vertical del menú Ordenador sólo pueden
modificarse cuando está conectado a un PC. Los elementos no disponibles no pueden accederse
y cambian a gris.
Proyector DLP – Manual del usuario
16
Configurar el idioma OSD
Ajuste el idioma del OSD según sus preferencias antes de continuar.
1. Presione el botón MENÚ. Presione el botón del cursor ◄► para navegar a
CONFIGURACIÓN >> Básica.
2. Presione el botón del cursor ▲▼ hasta que Idioma sea resaltado.
3. Presione el botón del cursor ◄► hasta que se seleccione el idioma que desea.
4. Presione el botón MENÚ para cerrar el menú OSD.
Proyector DLP – Manual del usuario
17
Vista general del menú OSD
Utilice la siguiente ilustración para buscar una configuración rápidamente o determinar el rango de una
configuración.
Menú principal Submenú Configuración
Imagen >> Básica Modo Pantalla
Presentación, Película, Vivid, Brillante,
Juegos, Usuario1
Brillo 0 ~ 100
Contraste -50 ~ 50
Saturación vídeo -50 ~ 50
Tinte vídeo -50 ~ 50
Nitidez 0 ~ 21
Restablecer
configuración de
imagen
Restablecer valor de modo de
visualización actual
Imagen >>
Avanzada
Temperatura color D65, D75 y D83
Gamma 1,8 / 2,0 / 2,2 / 2,4 / ByN / Lineal
Ajuste HSG Color primario R/G/B/C/M/Y
Matiz -50 ~ 50
Saturación 0 ~ 199
Ganancia 0 ~ 199
VividSettings VividMotion Desactivada/Baja/Media/Alta
VividPeaking 0 ~ 3
Tono de piel 0 ~ 5
Pantalla Relación aspecto
Automático / 16:9 / 4:3 / Panorámico /
Real
Clave -40 ~ 40
Sobreexploración 0 ~ 10
Ajuste en detalle
de PC
Automática entrar
Frecuencia Por tiempo
Fase 0 ~ 100
Posición hor -15 ~ 15
Posición ver -50 ~ 50
Balance de
blancos
Ganancia R -50 ~ 50
Ganancia G -50 ~ 50
Ganancia B -50 ~ 50
Desfase R -50 ~ 50
Desfase G -50 ~ 50
Desfase B -50 ~ 50
Temperatura de
color de usuario
Ganancia de
blancos (rojo)
5 ~ 195
Ganancia de
blancos (verde)
5 ~ 195
Ganancia de
blancos (azul)
5 ~ 195
Configuración 3D Modo 3D
Automático / Lado a lado / Arriba/Abajo
/ Fotograma secuencial / 2D a 3D
Sincronización 3D DLP-Link / IR-Link / Desactivado
Invertir
sincronización 3D
Desactivado / Activado
Proyector DLP – Manual del usuario
18
Menú principal Submenú Configuración
Configuración >>
Básica
Idioma
English, Français, Deutsch, Español,
Português, 簡体中文, 繁體中文,
Italiano, Norsk, Svenska, Nederlands,
Русский, Polski, Suomi, Dansk,
󲺳󰛄󱼋
y 日本語
Proyección
Frontal mesa / Frontal techo / Posterior
mesa / Posterior techo
Apagado
automático
Deshabilitar / 5 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30
min
Temporizador
Deshabilitar / 30 min / 1 h / 2 h / 3 h / 4
h / 8 h / 12 h
Color de fondo Negro / Azul / Violeta
Configuración
menú
Posición de menú
Centro / Derecha arriba / Derecha
abajo / Izquierda arriba / Izquierda
abajo
Tiempo visual. menú 5 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 s
Fuente PC Deshabilitar y Habilitar
HDMI1 Deshabilitar y Habilitar
HDMI2 Deshabilitar y Habilitar
Component Deshabilitar y Habilitar
Vídeo Deshabilitar y Habilitar
Autobúsqueda
rápida
Activado / Desactivado
Configuración >>
Avanzada
Audio Volumen 0~10
Silencio Desactivado y Activado
Configurac.
lámpara
Modo lámpara Normal / ECO / Eco dinámico
Rest. tempor. lámp.
Horas lámpara
Modo altitud
elevada
Desactivado / Activado
Patrón de prueba Desactivado y Activado
Closed Caption Desactivado / Activado
SALIDA 12 V A Activado / Desactivado
Restablecer
config.
Sí / No
Información Fuente
Resolución
Hora de lámpara
(ECO y Normal)
Versión de
firmware
Proyector DLP – Manual del usuario
19
Menú IMAGEN >> Básica
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para
desplazarse al menú IMAGEN >> Básica. Presione el botón del cursor ▲▼ para desplazarse hacia
arriba y hacia abajo por el menú IMAGEN >> Básica. Presione ◄► para cambiar los valores de la
configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Modo Pantalla Presione los botones de cursor ◄► para establecer el modo de pantalla.
Brillo Presione los botones de cursor ◄► para ajustar el brillo de la pantalla.
Contraste Presione los botones de cursor ◄► para ajustar el contraste de la pantalla.
Saturación vídeo
Presione los botones de cursor ◄► para ajustar la saturación de vídeo.
Notas: Esta función solamente está disponible cuando se selecciona la fuente de
entrada Componentes o Vídeo.
Tinte vídeo
Presione los botones de cursor ◄► para ajustar el matiz.
Notas: Esta función solamente está disponible cuando se selecciona la fuente de
entrada Componentes o Vídeo con el sistema NTSC.
Nitidez
Presione los botones de cursor ◄► para ajustar la nitidez de la pantalla.
Notas: Esta función solamente está disponible cuando se selecciona la fuente de
entrada Componentes o Vídeo.
Restablecer
configuración de
imagen
Presione el botón ACEPTAR para restablecer toda la configuración a los valores
predeterminados.
Proyector DLP – Manual del usuario
20
Menú IMAGEN >> Avanzada
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para
desplazarse al menú IMAGEN >> Avanzada. Presione el botón del cursor ▲▼ para desplazarse
hacia arriba y hacia abajo por el menú IMAGEN >> Avanzada. Presione ◄► para cambiar los
valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Temperatura color Presione los botones de cursor ◄► para establecer la temperatura de color.
Gamma Presione el botón de cursor ◄► para ajustar la corrección gamma de la pantalla.
Ajuste HSG
Presione el botón INGRESAR para ingresar en el submenú Ajuste HSG.
Consulte la sección Ajuste HSG en la página 21.
VividSettings
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú VividSetting. Consulte la
sección VividSettings en la página 22.
Proyector DLP – Manual del usuario
21
Ajuste HSG
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Ajuste HSG.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Color primario
Presione los botones del cursor ◄► para establecer el color primario.
Notas: se pueden personalizar seis conjuntos (R, G, B, C, M, Y) de colores.
Matiz Presione los botones ◄► para ajustar el matiz.
Saturación Presione los botones ◄► para ajustar la saturación.
Ganancia Presione los botones ◄► para ajustar la ganancia.
Proyector DLP – Manual del usuario
22
VividSettings
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú VividSetting.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
VividMotion Presione los botones ◄► para seleccionar un nivel MEMC diferente.
VividPeaking
Presione los botones ◄► para ajustar el valor de la mejora de la nitidez adaptativa
(Pico 2D).
Tono de piel Presione los botones de cursor ◄► para ajustar el tono de piel de la pantalla.
Proyector DLP – Manual del usuario
23
Menú PANTALLA
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para
desplazarse al menú PANTALLA. Presione el botón del cursor ▲▼ para desplazarse hacia arriba y
hacia abajo por el menú PANTALLA.
Presione ◄► para cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Relación aspecto Presione los botones de cursor ◄► para establecer la relación de aspecto.
Clave
Presione el botón de cursor ◄► para ajustar la corrección de la distorsión
trapezoidal.
Sobrescaneo vídeo Presione el botón de cursor ◄► para ajustar la sobreexploración.
Ajuste en detalle de
PC
Presione el botón INGRESAR para ingresar en el submenú Ajuste en detalle de
PC.
Consulte la sección Ajuste en detalle de PC en la página 24.
Balance de blancos
Presione el botón ENTRAR/ para entrar en el submenú Balance de blancos.
Consulte la sección Balance de blancos en la página 25.
Temperatura de color
de usuario
Presione el botón ACEPTAR para ingresar en el submenú Temperatura de color
de usuario.
Consulte la sección Temperatura de color de usuario en la página 26.
Configuración 3D
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú 3D. Consulte la página 27 para
obtener más información sobre Configuración 3D.
Nota:
Para disfrutar de la función 3D, habilite la opción Play Movie in 3D (Reproducir película en 3D) que se
encuentra en el dispositivo DVD en el menú 3D Disc (Disco 3D).
Proyector DLP – Manual del usuario
24
Ajuste en detalle de PC
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Ajuste en detalle de PC.
Nota:
La personalización de la configuración del menú Ajuste en detalle de PC solamente está
disponible cuando se selecciona la fuente de entrada de PC (RGB analógico).
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Automática
Presione el botón ENTRAR/AUTOMÁTICO del panel de control o del mando a
distancia para ajustar automáticamente la frecuencia, la fase y la posición.
Frecuencia Presione los botones ◄► para ajustar el número de muestras A/D.
Fase Presione los botones ◄► para ajustar el reloj de muestreo A/D.
Posición hor
Presione los botones ◄► para ajustar la posición horizontal hacia la derecha o hacia
la izquierda.
Posición ver
Presione los botones ◄► para ajustar la posición de visualización hacia arriba o
hacia abajo.
Nota:
Algunas señales pueden tardar cierto tiempo en mostrarse o puede que no se muestran
correctamente. Si la operación Ajuste automático no puede optimizar la señal de PC, intente
ajustar las opciones FRECUENCIA y FASE manualmente.
Proyector DLP – Manual del usuario
25
Balance de blancos
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Balance de blanco.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Ganancia R Presione los botones ◄► para ajustar la ganancia de rojo.
Ganancia G Presione los botones ◄► para ajustar la ganancia de verde.
Ganancia B Presione los botones ◄► para ajustar la ganancia de azul.
Desfase R Presione los botones ◄► para ajustar la polarización de rojo.
Desfase G Presione los botones ◄► para ajustar la polarización de verde.
Desfase B Presione los botones ◄► para ajustar la polarización de azul.
Proyector DLP – Manual del usuario
26
Temperatura de color de usuario
Presione el botón ACEPTAR para ingresar en el submenú Temperatura de color de usuario.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Ganancia de
blancos (rojo)
Presione los botones ◄► para ajustar la ganancia de blanco.
Ganancia de
blancos (verde)
Presione los botones ◄► para ajustar la ganancia de verde.
Ganancia de
blancos (azul)
Presione los botones ◄► para ajustar la ganancia de azul.
Proyector DLP – Manual del usuario
27
Configuración 3D
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Modo 3D Presione los botones ◄► para entrar y seleccionar un modo 3D diferente.
Sincronización 3D
Presione los botones ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la opción
Sincronización 3D.
Invertir
sincronización 3D
Presione los botones ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la opción Invertir
sincronización 3D.
Nota:
1. El elemento de menú OSD 3D está atenuado si no hay una fuente 3D apropiada. Esta es la
configuración predeterminada.
2. Cuando el proyector está conectado a una fuente 3D adecuada, el elemento de menú OSD 3D está
habilitado para poder seleccionarlo.
3. Utilice gafas 3D para ver una imagen 3D.
4. Necesita contenido 3D procedente de un DVD 3D o un archivo multimedia 3D.
5. Es necesario habilitar la fuente 3D (cierto tipo de contenido de DVD 3D puede tener la función de
selección de activación y desactivación 3D).
6. Necesita unas gafas 3D de tipo DLP Link o de obturador 3D IR. Con gafas de obturador 3D IR, es
necesario instalar un controlador en su PC y conectar un emisor USB.
7. El modo 3D del menú OSD necesita coincidir con el tipo de gafas (DLP Link o 3D IR).
8. Encender las gafas. Las gafas normalmente tienen un conmutador de encendido y apagado.
Cada tipo de gafas tiene sus propias instrucciones de configuración. Siga las instrucciones de
configuración incluidas con las gafas para finalizar el proceso de configuración.
Nota:
Dado que cada tipo de gafas (gafas de enlace DLP o de obturador IR) tiene sus propias
instrucciones de configuración, siga las indicaciones correspondientes para finalizar el proceso de
configuración.
Proyector DLP – Manual del usuario
28
Menú CONFIGURACIÓN >> Básica
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú
CONFIGURACIÓN >> Básica. Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el
menú CONFIGURACIÓN >> Básica. Presione ◄► para cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Idioma Presione los botones de cursor ◄► para seleccionar un idioma de menú diferente.
Proyección
Presione los botones de cursor ◄► para elegir uno de los cuatro modelos de
proyección.
Apagado
automático
Presione los botones de cursor ◄► para establecer el temporizador de apagado
automático. El proyector se apagará automáticamente si no se detecta una fuente de
entrada una vez transcurrido el período de tiempo preestablecido.
Temporizador
Presione los botones de cursor ◄► para establecer el temporizador de desconexión
automática. El proyector se apagará automáticamente una vez transcurrido el período
de tiempo preestablecido.
Color de fondo
Presione los botones de cursor ◄► para seleccionar el color de fondo cuando no se
detecta una señal de entrada.
Configuración
menú
Presione el botón ACEPTAR para ingresar en el submenú Configuración menú.
Consulte la sección Configuración menú en la página 29.
Fuente
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Fuente. Consulte la sección
Fuente en la página 29.
Proyector DLP – Manual del usuario
29
Configuración menú
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Configuración menú.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Posición de menú
Presione los botones ◄► para seleccionar una de las cinco ubicaciones del menú
OSD.
Tiempo visual.
menú
Presione los botones ◄► para establecer el temporizador de la visualización del
menú antes de que se supere el tiempo de espera del menú.
Fuente
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Fuente.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
PC Presione los botones ◄► para habilitar o deshabilitar la fuente PC.
HDMI 1 Presione los botones ◄► para habilitar o deshabilitar la fuente HDMI.
HDMI 2 Presione los botones ◄► para habilitar o deshabilitar la fuente HDMI.
Component Presione los botones ◄► para habilitar o deshabilitar la fuente Componentes.
Vídeo Presione los botones ◄► para habilitar o deshabilitar la fuente Vídeo.
Autobúsqueda
rápida
Presione los botones ◄► para habilitar o deshabilitar la función Autobúsqueda rápida
para la fuente de entrada disponible.
Notas: cuando seleccione la fuente deseada, la función Autobúsqueda rápida se
desactivará.
Proyector DLP – Manual del usuario
30
Menú CONFIGURACIÓN >> Avanzada
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú
CONFIGURACIÓN >> Avanzada. Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en
el menú CONFIGURACIÓN >> Avanzada.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Audio
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Audio. Consulte la sección
Audio en la página 31.
Configurac.
lámpara
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Configurac. lámpara.
Consulte la sección Configurac. lámpara en la página 31.
Modo altitud
elevada
Presione los botones del cursor ◄► para activar o desactivar la opción Modo altitud
elevada.
Se recomienda activar esta función cuando la altitud del entorno sea superior a 1500
metros (4921 pies).
Patrón de prueba Presione los botones de cursor ◄► para seleccionar la opción Patrón de prueba.
Closed Caption
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Closed Caption.
Consulte la sección Closed Caption en la página 32.
SALIDA 12 V A Presione el botón de cursor ◄► para ajustar SALIDA 12 V.
Restablecer config.
Presione el botón ENTRAR para restablecer todos los valores predeterminados de
fábrica de la configuración.
Proyector DLP – Manual del usuario
31
Audio
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Audio.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Volumen Presione los botones ◄► para ajustar el volumen del audio.
Silencio Pulse los botones ◄► para activar o desactivar el altavoz.
Configurac. lámpara
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Configurac. lámpara.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Modo lámpara Presione los botones ◄► para ajustar el brillo de la lámpara.
Rest. tempor.
lámp.
Presione el botón ENTRAR para restablecer las horas de la lámpara después de
cambiar dicha lámpara.
Horas lámpara Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Proyector DLP – Manual del usuario
32
Closed Captioning
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Closed Caption.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Habilitar subtítulos Pulse los botones ◄► para activar o desactivar los subtítulos ocultos.
Versión de
subtítulos
Presione los botones ◄► para seleccionar la versión de los subtítulos.
Proyector DLP – Manual del usuario
33
Menú INFORMACIÓN
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú
INFORMACIÓN.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Fuente Muestra la fuente de entrada activada.
Resolución Muestra la resolución nativa de la fuente de entrada.
Hora de lámpara
(ECO y Normal)
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Versión de
firmware
Muestra la versión de firmware del proyector.
Nota:
El estado que se muestra en este menú sólo puede ser visualizado y no se puede modificar.
Proyector DLP – Manual del usuario
34
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
Cambiar la lámpara de proyección
La lámpara de proyección debería cambiarse cuando se apague. Sólo debe cambiarse por otra
certificada como recambio, que puede pedir a su vendedor local.
Importante:
a. La lámpara de proyección utilizada en este producto contiene una pequeña cantidad de
mercurio.
b. No desechar este producto con la basura doméstica normal.
c. Debe desechar este producto según las regulaciones de su autoridad local.
Aviso:
Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de cambiar la
lámpara. Si no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
Precaución:
En raras ocasiones la lámpara se fundirá durante el funcionamiento normal y provocará que polvo
o fragmentos de cristal se expulsen a través de la salida de ventilación posterior.
No inhale no toque el polvo o fragmentos de cristal. Si no sigue estas indicaciones, podrían
producirse lesiones personales.
Mantenga siempre su cara alejada de las salidas de aire para que no le alcancen el gas y los
fragmentos rotos de la lámpara.
Cuando quite la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no haya nadie
debajo de dicho mismo. Podrían caer fragmentos de cristal podrían si la lámpara se ha fundido.
SI UNA LÁMPARA EXPLOTA
Si una lámpara explota, el gas y los fragmentos rotos pueden dispersarse por el interior del
proyector y ser expulsados por los conductos de salida de aire. El gas contiene mercurio tóxico.
Abra las ventanas y puertas para ventilar el entorno.
Si inhala el gas o los fragmentos de la lámpara rota entran en contacto con sus ojos o boca, acuda
a un médico inmediatamente.
1.
Afloje los dos tornillos de
la tapa del compartimento
de la lámpara.
Proyector DLP – Manual del usuario
35
2.
Quite la tapa del
compartimiento de la
lámpara.
3.
Quite los 3 tornillos del
módulo de la lámpara.
4.
Levante el asa del
módulo.
5.
Tire con firmeza del asa
del módulo para quitar el
módulo de la lámpara.
6.
Invierta los pasos 1 a 5
para instalar el nuevo
módulo de la lámpara.
Durante la instalación,
haga coincidir el módulo
de lámpara con el
conector y asegúrese de
que quede bien alineado
para evitar que resulte
dañado.
Nota:
El módulo de la lámpara
debe quedar asentado de
forma segura en su lugar y
el conector de la lámpara
se debe conectar
correctamente antes de
apretar los tornillos.
Proyector DLP – Manual del usuario
36
Restablecer la lámpara
Tras colocar la lámpara, deberá restablecer el contador de la lámpara a cero. Siga estos pasos:
1.
Presione el botón MENÚ para
abrir el menú OSD.
2.
Presione el botón del cursor ◄►
para desplazarse al menú
CONFIGURACIÓN : Avanzada.
Presione el botón de cursor para
desplazarse hacia abajo hasta
Configurac. lámpara.
3.
Presione el botón de cursor ▼▲
para desplazarse hacia abajo
hasta Rest. tempor. lámp..
4.
Presione los botones ◄► para
ajustar la configuración.
5.
Presione el botón MENÚ para
volver a CONFIGURACIÓN :
Avanzada.
Proyector DLP – Manual del usuario
37
Limpiar el proyector
La limpieza del proyector para quitar el polvo y la suciedad le ayudará a asegurar una operación sin
problemas.
Aviso:
1. Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de la limpieza. Si
no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
2. Utilice únicamente un trapo humedecido para la limpieza. No deje que entre agua en el
proyector por las rejillas de ventilación.
3. Si entra un poco de agua en el interior del proyector durante la limpieza, déjelo desenchufado en
una habitación bien ventilada durante varias horas antes de volver a utilizarlo.
4. Si entra mucha agua en el interior del proyector durante la limpieza, llévelo al servicio técnico.
Limpieza del objetivo
Puede comprar limpiador para objetivos de la mayoría de tiendas de cámaras. Consulte lo siguiente
para limpiar el objetivo del proyector.
1. Aplique un poco de limpiador de objetivo óptico en un trapo suave y limpio. (No aplique el
limpiador directamente en el objetivo).
2. Limpie el objetivo suavemente con movimientos circulares.
Precaución:
1. No utilice limpiadores abrasivos o disolventes.
2. Para evitar la decoloración o desteñido, evite utilizar limpiadores sobre la cubierta del proyector.
Limpieza de la cubierta
Consulte lo siguiente para limpiar la cubierta del proyector.
1. Limpie el polvo con un trapo humedecido y limpio.
2. Humedezca el trapo con agua templada y detergente suave (como el utilizado para lavar
platos) y luego limpie la cubierta.
3. Aclare todo el detergente del trapo y limpie el proyector de nuevo.
Precaución:
Para evitar la decoloración o el desteñido de la cubierta, no utilice limpiadores abrasivos derivados
del alcohol.
Proyector DLP – Manual del usuario
38
Utilizar el Bloqueo Kensington® & Utilizar la barra de seguridad
Utilizar el Bloqueo Kensington®
Si le importa la seguridad, fije el proyector a un objeto estático con la ranura Kensington y un cable de
seguridad.
Nota:
Contacte con su vendedor para más detalles sobre la compra de un cable de seguridad
Kensington apropiado.
El bloqueo de seguridad corresponde al Sistema de Seguridad MicroSave de Kensington. Para
cualquier duda, contacte con: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A.
Tel: 800-535-4242, HUhttp://www.Kensington.comUH.
Usar el bloqueo de seguridad
Además de la función de protección mediante contraseña y el bloqueo Kensington, el bloqueo de
seguridad ayuda a proteger el proyector contra la retirada no autorizada. Consulte la imagen
siguiente.
Proyector DLP – Manual del usuario
39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas comunes y soluciones
Estas indicaciones ofrecen consejos para solucionar los problemas que pueda encontrarse al utilizar
el proyector. Si el problema continúa sin resolverse, contacte con su distribuidor para asistencia.
A menudo, tras dedicar tiempo a la solución del problema, éste resulta ser tan simple como una conexión
suelta. Compruebe lo siguiente antes de proceder a la solución de problemas específicos.
Utilice otro dispositivo eléctrico para confirmar que la toma de corriente funciona.
Compruebe que el proyector esté encendido.
Asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente.
Asegúrese de que el dispositivo conectado esté encendido.
Asegúrese de que un PC conectado no esté en modo suspendido.
Asegúrese de que el ordenador portátil conectado esté configurado para pantalla externa.
(Esto se realiza normalmente presionando una combinación Fn-tecla en el portátil.)
Consejos para la solución de problemas
En cada sección de un problema específico, intente los pasos en el orden sugerido. Esto puede
ayudarle a resolver el problema más rápidamente.
Intente arreglar el problema y por tanto evitar cambiar partes no defectuosas.
Por ejemplo, si cambia las pilas y el problema persiste, vuelva a colocar las pilas de nuevo y vaya al
siguiente paso.
Tome nota de los datos de los pasos tomados cuando resuelva problemas: La información puede ser
útil cuando llame al soporte técnico o para informar al personal del servicio técnico.
Proyector DLP – Manual del usuario
40
LEDs de Mensajes de error
MENSAJES DE CODIGO DE ERROR
LED DE
ENCENDIDO Y
APAGADO
V
ERDE
LED DE LA
LAMPARA
ROJO
LED DE
TEMPERATURA
ROJO
Inicialización del sistema Intermitente APAGADO APAGADO
Preparado para encenderse (Espera) ENCENDIDO APAGADO APAGADO
Sistema encendido Intermitente APAGADO APAGADO
Lámpara encendida, sistema estable ENCENDIDO APAGADO APAGADO
Refrigeración Intermitente APAGADO APAGADO
1W MCU detecta que el módulo de escala
deja de funcionar (error inicial)
2 parpadeos APAGADO
APAGADO
Temperatura elevada APAGADO APAGADO ENCENDIDO
Error del sensor de ruptura térmica 4 parpadeos APAGADO APAGADO
Fallo de lámpara 5 parpadeos 0 parpadeos APAGADO
Apagado de temperatura de la lámpara 5 parpadeos 1 parpadeos APAGADO
Cortocircuito en la salida de la lámpara
detectado
5 parpadeos
2 parpadeos APAGADO
Final de la vida de la lámpara detectado 5 parpadeos 3 parpadeos APAGADO
La lámpara no se ha encendido 5 parpadeos 4 parpadeos APAGADO
La lámpara se apagará durante el
funcionamiento normal.
5 parpadeos
5 parpadeos APAGADO
La lámpara se apagará durante la fase de
arranque.
5 parpadeos
6 parpadeos APAGADO
Se ha detectado un error en el voltaje de la
lámpara.
5 parpadeos
7 parpadeos APAGADO
Se ha detectado un error en el contrapeso
de la lámpara.
5 parpadeos
8 parpadeos APAGADO
Error de comunicación en el contrapeso de
la lámpara
5 parpadeos
10 parpadeos APAGADO
Error en el ventilador -1 6 parpadeos 1 parpadeos APAGADO
Error en el ventilador -2 6 parpadeos 2 parpadeos APAGADO
Error en el ventilador -3 6 parpadeos 3 parpadeos APAGADO
Carcasa abierta 7 parpadeos APAGADO APAGADO
Error DAD1000 8 parpadeos APAGADO APAGADO
Error de la rueda de colores 9 parpadeos APAGADO APAGADO
En caso de error, desconecte el cable de alimentación AC y espere un (1) minuto antes de volver a poner en
marcha el proyector.
Si los LED Alimentación o Lámpara siguen parpadeando o se produce cualquier otra
situación que no figure en la tabla anterior, póngase en contacto con su centro de servicio técnico.
Problemas de imagen
Problema: No aparece la imagen en la pantalla
1. Verifique la configuración de su portátil o PC de sobremesa.
2. Apague todo el equipo y vuelva a encenderlo en el orden correcto.
Proyector DLP – Manual del usuario
41
Problema: La imagen está borrosa
1. Ajuste el Enfoque en el proyector.
2. Presione el botón Automático del mando a distancia.
3. Asegúrese de que la distancia del proyector a la pantalla esté dentro del alcance
especificado
4. Compruebe que el objetivo del proyector esté limpio.
Problema: La imagen es más ancha en la parte superior (efecto trapezoidal)
1. Coloque el proyector para que esté lo más perpendicular posible a la pantalla.
2. Utilice el botón Keystone en el mando a distancia o en el proyector para corregir el
problema.
Problema: La imagen aparece al revés
Compruebe la configuración de Proyección en el menú Configuración >> Básica > Proyección
del menú OSD.
Problema: La imagen aparece con listas
1. Establezca la configuración predeterminada de las opciones Frecuencia y Fase en el
menú Ajuste en detalle de PC del menú OSD.
2. Para comprobar si el problema ocurre por una tarjeta de vídeo conectada al PC,
conéctelo a otro ordenador.
Problema: La imagen es plana y sin contraste
Ajuste la configuración de Contraste en el menú IMAGEN >> Básica del OSD.
Problema: El color de la imagen proyectada no coincide con el de la imagen de la
fuente
Ajuste las opciones Temperatura color y Gamma en el menú IMAGEN >> Avanzada del
menú OSD.
Problemas de la lámpara
Problema: No sale luz del proyector
1. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado.
2. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea buena probándola con otro dispositivo eléctrico.
3. Reinicie el proyector en el orden correcto y compruebe que el LED Alimentación está
encendido.
4. Si ha cambiado la lámpara recientemente, inténtelo restaurando las conexiones de la
lámpara.
5. Cambie el módulo de la lámpara.
6. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.
Problema: La lámpara se apaga
1. Una sobrecarga de voltaje en el suministro eléctrico puede provocar que la lámpara se
apague. Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo de nuevo. Presione el
botón de alimentación cuando se active el indicador LED de Alimentación.
2. Cambie el módulo de la lámpara.
3. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.
Problemas del mando a distancia
Problema: El proyector no responde al mando a distancia
1. Apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando en el proyector.
Proyector DLP – Manual del usuario
42
2. Asegúrese de que la línea entre el mando y el sensor no está obstruida.
3. Apague las luces fluorescentes de la habitación.
4. Compruebe la polaridad de las pilas.
5. Cambie la pila.
6. Apague otros dispositivos de infrarrojos cercanos.
7. Lleve el mando a distancia al servicio técnico.
Problemas del audio
Problema: No hay sonido
1. Ajuste el volumen en el mando a distancia.
2. Ajuste el volumen de la fuente de audio.
3. Compruebe la conexión del cable de audio.
4. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
5. Lleve el proyector al servicio técnico.
Problema: El sonido es distorsionado
1. Compruebe la conexión del cable de audio.
2. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
3. Lleve el proyector al servicio técnico.
Llevar el proyector al servicio técnico
Si no puede resolver el problema, debería llevar el proyector al servicio técnico. Embale el proyector
en su caja original. Incluya la descripción del problema y una lista de comprobación de los pasos que
ha tomado para intentar solucionar el problema: la información puede resultar útil para el personal
del servicio técnico. Para el servicio técnico, devuelva el proyector al lugar donde lo compró.
Proyector DLP – Manual del usuario
43
Preguntas y respuestas acerca de la interfaz HDMI
P. ¿Cuál es la diferencia entre un cable HDMI “Estándar” y un cable HDMI de “Alta
velocidad”?
Recientemente, HDMI Licensing, LLC anunció que los cables se homologarían como cables
Estándar o cables de Alta velocidad.
˙Los cables HDMI Estándar (o de “categoría 1”) alcanzan velocidades certificadas de 75 Mhz
o hasta 2,25 Gbps, valores equivalentes al ancho de banda de una señal 720p/1080i.
˙Los cables HDMI de Alta velocidad (o de “categoría 2”) alcanzan velocidades certificadas de
340 Mhz o hasta 10,2 Gbps. Se trata del máximo ancho de banda que es posible conseguir
en la actualidad a través de un cable HDMI y permite transmitir con éxito señales 1080p,
incluyendo aquéllas con una mayor profundidad de color y/o mayor frecuencia de
actualización desde la Fuente. Los cables de Alta velocidad también admiten la conexión
de pantallas de mayor resolución, como es el caso de los monitores cinematográficos
WQXGA (con una resolución de 2560 x 1600).
P. ¿Cómo puedo alcanzar más de 10 metros con un cable HDMI?
Existen muchos adaptadores HDMI que, al funcionar en conjunto con una solución HDMI,
amplían la distancia eficaz de un cable de los típicos 10 metros a longitudes mucho mayores.
Las empresas dedicadas a su fabricación ofrecen una amplia variedad de soluciones, entre
ellas los cables activos (cables con un sistema electrónico activo integrado que amplifica y
hace llegar más lejos la señal del cable), los repetidores, los amplificadores o las soluciones
CAT5/6 y de fibra.
P. ¿Cómo puedo saber si un cable cuenta con la homologación HDMI?
Según establece la Especificación de pruebas de conformidad con la norma HDMI, el
fabricante debe homologar todos sus productos HDMI. No obstante, en algunos casos es
posible encontrar cables que ostentan el logotipo HDMI aún cuando no han superado las
pruebas adecuadas. HDMI Licensing, LLC investiga tales casos de forma activa a fin de
garantizar que el uso de la marca comercial HDMI se realice correctamente en el mercado.
Se recomienda al consumidor que adquiera cables de una marca en la que confíe a través de
un distribuidor conocido.
Para más información, consulte la dirección
HUhttp://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49U
Proyector DLP – Manual del usuario
44
ESPECIFICACIONES
Especificaciones
Modelo
Serie H1188
Tipo de pantalla
TI DMD 0,65" 1080p
Resolución
1080p 1920x1080
Distancia de proyección
1,2 ~ 10 m
Dimensiones de la
pantalla de proyección
25,9" ~ 324,97"
Lente de proyección.
Enfoque y zoom manuales
Relación de zoom
1,5x con desplazamiento de lente
Corrección trapezoidal
vertical
+/- 40 grados
Métodos de proyección
Frontal, Posterior, Sobremesa/Techo (Posterior y Frontal)
Compatibilidad con
datos
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac
SDTV/EDTV/ HDTV
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Compatibilidad de vídeo
NTSC, PAL, SECAM
Sincronización
horizontal
2D: 15, 30~91,4 KHz / 3D: 101,6 KHz
Sincronización vertical
24~30Hz, 47~120Hz
Certificaciones de
seguridad
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CU, NOM
Temperatura de
funcionamiento
5 °C ~ 35°C
Dimensiones
286,3 mm (A) x 272,2 mm (F) x 128,1 mm (L)
Entrada de CA
100-240 VCA universal
Consumo de energía
350 W (normal), 290 W (ECO), <0,5 W (espera)
Lámpara
260 W (normal) / 205 W (ECO)
Altavoz de audio
Altavoz de 10 W mono
Terminales de entrada
VGA x 1
Componentes (YPbPr RCAx3) x 1
Compuesto x 1
HDMI x 2
ID audio estéreo RCA x 1
Terminales de control
RS-232C
SINCRONIZACIÓN 3D
Activador de pantalla: conector CC x 1 (función de salida de 12 VCC y 200 mA)
USB (Tipo mini B) - solamente para servicio técnico
USB (tipo A); admite 5 VCC
Seguridad
Bloqueo Kensington / Barra de seguridad
Nota: Si tiene alguna pregunta relacionada con las especificaciones del producto, póngase en contacto con su
distribuidor local.
Proyector DLP – Manual del usuario
45
Distancia de proyección V.S. Tamaño de proyección
Tabla de distancias de proyección y tamaño
H1188
DIAGONAL DE
LA IMAGEN
ANCHURA DE LA IMAGEN ALTURA DE LA IMAGEN
DISTANCIA DE
PROYECCIÓN
DE
DISTANCIA DE
PROYECCIÓN
A
DESPLAZA
MIENTO-A
(PULGADAS) (PULGADAS) (CM) (PULGADAS) (CM) (PULGADAS) (CM) (PULGADAS) (CM) (MM)
60 52,3 132,8 29,4 74,7 72,7 184,6 109,3 277,6 112,1
70 61,0 155,0 34,3 87,2 84,8 215,4 127,5 323,9 130,8
72 62,8 159,4 35,3 89,7 87,2 221,6 131,2 333,1 134,5
80 69,7 177,1 39,2 99,6 96,9 246,2 145,7 370,1 149,4
84 73,2 186,0 41,2 104,6 101,8 258,5 153,0 388,7 156,9
90 78,4 199,2 44,1 112,1 109,0 276,9 163,9 416,4 168,1
96 83,7 212,5 47,1 119,5 116,3 295,4 174,9 444,2 179,3
100 87,2 221,4 49,0 124,5 121,1 307,7 182,2 462,7 186,8
120 104,6 265,7 58,8 149,4 145,4 369,3 218,6 555,2 224,1
135 117,7 298,9 66,2 168,1 163,6 415,4 245,9 624,6 252,2
150 130,7 332,1 73,5 186,8 181,7 461,6 273,2 694,0 280,2
200 174,3 442,8 98,1 249,1 242,3 615,4 364,3 925,4 373,6
Distancia de
p
ro
y
ección
Ángulo de corrección
trapezoidal
Altura de la imagen
Proyector DLP – Manual del usuario
46
Tabla de modos de frecuencia
SEÑAL RESOLUCIÓN
SINC-H
(KHZ)
SINC-V
(HZ)
COMPUESTO /
S-VIDEO
COMPONENTE
RGB
(ANALÓGICA)
HDMI
(DIGITAL)
NTSC 15,734 60
PAL/SECAM 15,625 50
VESA
640 x 400 37,9 85,08
720 x 400 31,5 70,1
720 x 400 37,9 85,04
640 x 480 31,5 60
640 x 480 37,9 72,8
640 x 480 37,5 75
640 x 480 43,3 85
800 x 600 35,2 56,3
800 x 600 37,9 60,3
800 x 600 46,9 75
800 x 600 48,1 72,2
800 x 600 53,7 85,1
800 x 600 76,3 120
1024 x 576 35,8 60
1024 x 600 37,3 60
1024 x 600 41,5 65
1024 x 768 48,4 60
1024 x 768 56,5 70,1
1024 x 768 60 75
1024 x 768 68,7 85
1024 x 768 97,6 120
1024 x 768 99 120
1152 x 864 67,5 75
1280 x 720 45 60
1280 x 720 90 120
1280 x 768 47,4 60
1280 x 768 47,8 59,9
1280 x 800 49,7 59,8
1280 x 800 62,8 74,9
1280 x 800 71,6 84,9
1280 x 800 101,6 119,9
1280 x 1024 64 60
1280 x 1024 80 75
Proyector DLP – Manual del usuario
47
SEÑAL RESOLUCIÓN
SINC-H
(KHZ)
SINC-V
(HZ)
COMPUESTO /
S-VIDEO
COMPONENTE
RGB
(ANALÓGICA)
HDMI
(DIGITAL)
1280 x 1024 91,1 85
1280 x 960 60 60
1280 x 960 85,9 85
1360 x 768 47,7 60
1400 x 1050 65,3 60
1440 x 900 55,5 59,9
1440 x 900 55,9 59,9
1440 x 900 70,6 75
1600 x1200 75 60
1680 x 1050 64,7 59,9
1680 x 1050 65,3 60
1920 x 1200 74 60
1920 x 1080 67,5 60
Apple
Macintosh
640 x 480 35 66,7
832 x 624 49,7 74,5
1024 x 768 60,2 74,9
1152 x 870 68,7 75,1
SDTV
480i 15,734 60
576i 15,625 50
EDTV
576p 31,3 50
480p 31,5 60
HDTV
720p 37,5 50
720p 45 60
1080i 33,8 60
1080i 28,1 50
1080p 27 24
1080p 28 25
1080p 33,7 30
1080p 56,3 50
1080p 67,5 60
O Frecuencia soportada
Frecuencia no soportada
* La resolución nativa del panel es 1920x1080
Aquellas resoluciones diferentes de la resolución nativa podrían causar irregularidades en el tamaño del texto o
las líneas representadas.
* El color de significa solamente visualizable. (solamente 4:3)
* El color de significa que un pequeño nivel de ruido es aceptable
* La principal herramienta de control de sincronización HDTV es el reproductor de DVD, el VG828
es secundario.
Proyector DLP – Manual del usuario
48
Dimensiones del proyector
286,3mm[11,27”]
272,2 mm[10,72”]
128,1mm[5,04”]
120,0mm[4,72”]
Proyector DLP – Manual del usuario
49
CUMPLIMIENTO DE LA REGULACIÓN
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de
clase B, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer
una protección aceptable contra interferencias dañinas cuando el equipo funciona en un entorno
comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
utiliza según el manual de instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación.
El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias dañinas, en
cuyo caso el usuario deberá corregir dicha interferencia a cargo suyo.
Cualquier cambio o modificación no admitida expresamente por las partes responsables del acuerdo
podría anular la autoridad del usuario para operar con el equipo.
Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Certificados de seguridad
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CU, NOM
Proyector DLP – Manual del usuario
50
APÉNDICE I
Protocolo RS-232C
Configuración RS232
Tasa de baudios: 9600
Comprobación
de paridad:
Ninguno
Bits de datos: 8
Bit de parada: 1
Control de flujo
Ninguno
Retardo mínimo para el siguiente comando: 1 ms
Estructura del comando del control
Código del
encabezado
Código del
comando
Código de
datos
Código de fin
HEX Command Data 0Dh
ASCII ‘V’ Command Data CR
Comando de funcionamiento
Nota:
"CR" significa "Retorno de carro"
XX=00-98, ID del proyector, XX=99 corresponde a todos los proyectores
Resultado del retorno: P=aprobado / F=no aprobado
n: 0:Desactivar/1: Activar/Valor (0~9999)
Grupo de comandos 00
ASCII HEX Función Descripción
Resultado del
retorno
VXXS0001 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 31h 0Dh Power On P/F
VXXS0002 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 32h 0Dh Power Off P/F
VXXS0003 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 33h 0Dh Resync P/F
VXXG0004 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 34h 0Dh Get Lamp Hours Pn/F
VXXS0005n 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 35h nh 0Dh Set Air filter timer n=0~999999 P/F
VXXG0005 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 35h 0Dh Get Air filter timer n=0~999999 Pn/F
VXXS0006 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 36h 0Dh System Reset P/F
VXXG0007 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 37h 0Dh Get System Status
0: Reset
1:Standby
2:Operation
3:Cooling
Pn/F
VXXG0008 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 38h 0Dh Get F/W Version Pn/F
VXXG0009 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 39h 0Dh Get Alter EMail Pn/F
VXXS0009n 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 39h nh 0Dh Set Alter Email
xx.xx
P/F
Proyector DLP – Manual del usuario
51
Grupo de comandos 01
ASCII HEX Función Descripción
Valor de
retorno
VXXG0101 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 31h 0Dh Get Brightness n=0~100 Pn/F
VXXS0101n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 31h nh 0Dh Set Brightness n=0~100 P/F
VXXG0102 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 32h 0Dh Get Contrast n=0~100 Pn/F
VXXS0102n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 32h nh 0Dh Set Contrast n=0~100 P/F
VXXG0103 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 33h 0Dh Get Color n=0~100 Pn/F
VXXS0103n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 33h nh 0Dh Set Color n=0~100 P/F
VXXG0104 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 34h 0Dh Get Tint n=0~100 Pn/F
VXXS0104n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 34h nh 0Dh Set Tint n=0~100 P/F
VXXG0105 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 35h 0Dh Get Sharpness 0~31 Pn/F
VXXS0105n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 35h nh 0Dh Set Sharpness 0~31 P/F
VXXG0106 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 36h 0Dh
Get Color
Temperature
0:Warm
1:Normal
2:Cold
Pn/F
VXXS0106n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 36h nh 0Dh
Set Color
Temperature
0:Warm
1:Normal
2:Cold
P/F
VXXG0107 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 37h 0Dh Get Gamma
0:1.8
1:2.0C
2:2.2
3:2.4
4:B&W
5:Linear
Pn/F
VXXS0107n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 37h nh 0Dh Set Gamma
0:1.8
1:2.0C
2:2.2
3:2.4
4:B&W
5:Linear
P/F
VXXG0108 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 38h 0Dh Get Display Mode
0: Presentation
1:Bright
2:Game
3:Movie
4:TV
5:sRGB
6:BlackBoard
7:User
Pn/F
VXXS0108n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 38h nh 0Dh Set Display Mode
0: Presentation
1:Bright
2:Game
3:Movie
4:TV
5:sRGB
6:BlackBoard
7:User
P/F
Grupo de comandos 02
ASCII HEX Función Descripción
Valor de
retorno
VXXS0201 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 31h 0Dh Select RGB P/F
VXXS0202 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 32h 0Dh Select RGB2 P/F
VXXS0203 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 33h 0Dh Select DVI P/F
Proyector DLP – Manual del usuario
52
Grupo de comandos 02
ASCII HEX Función Descripción
Valor de
retorno
VXXS0204 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 34h 0Dh Select Video P/F
VXXS0205 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 35h 0Dh Select S-Video P/F
VXXS0206 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 36h 0Dh Select HDMI P/F
VXXS0207 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 37h 0Dh Select BNC P/F
VXXS0208 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 38h 0Dh
Select
Component
P/F
VXXS0209 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 39h 0Dh
Select HDMI
2(MEDIA)
P/F
VXXS0210 56h Xh Xh 53h 30h 32h 31h 30h 0Dh Select HDMI 3 P/F
VXXG0220 56h Xh Xh 47h 30h 32h 32h 30h 0Dh Get Current Source
Return
1:RGB
2:RGB2
3:DVI
4:Video
5:S-Video
6:HDMI
7:BNC
8:Component
9:HDMI 2(MEDIA)
10:HDMI 3
Pn/F
Grupo de comandos 03
ASCII HEX Función Descripción
Valor de
retorno
VXXG0301 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 31h 0Dh Get Scaling
0: Fill
1: 4:3
2: 16:9
3: Letter Box
4: Native
5: 2.35:1
Pn/F
VXXS0301n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 31h nh 0Dh Set Scaling
0: Fill
1: 4:3
2: 16:9
3: Letter Box
4: Native
5: 2.35:1
P/F
VXXG0302 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 32h 0Dh Blank Pn/F
VXXS0302n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 32h nh 0Dh Blank P/F
VXXG0303 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 33h 0Dh Auto Keystone On Pn/F
VXXS0303n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 33h nh 0Dh Auto Keystone On P/F
VXXG0304 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 34h 0Dh Freeze On Pn/F
VXXS0304n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 34h nh 0Dh Freeze On P/F
VXXG0305 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 35h 0Dh Volume n=0~30 Pn/F
VXXS0305n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 35h nh 0Dh Volume n=0~30 P/F
VXXG0306 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 36h 0Dh Treble n=0~16 Pn/F
VXXS0306n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 36h nh 0Dh Treble n=0~16 P/F
VXXG0307 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 37h 0Dh Bass n=0~16 Pn/F
VXXS0307n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 37h nh 0Dh Bass n=0~16 P/F
VXXG0308 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 38h 0Dh Projection Mode 0:Front Pn/F
Proyector DLP – Manual del usuario
53
Grupo de comandos 03
ASCII HEX Función Descripción
Valor de
retorno
1:Rear
2: Ceiling
3: Rear+Ceiling
VXXS0308n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 38h nh 0Dh Projection Mode
0:Front
1:Rear
2: Ceiling
3: Rear+Ceiling
P/F
VXXG0309 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 39h 0Dh
Set vertical keystone
value
n=-40~+40 Pn/F
VXXS0309n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 39h nh 0Dh
Set vertical keystone
value
n=-40~+40 P/F
VXXG0310 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 30h 0Dh
Set horizontal
keystone value
n=-20~+20 Pn/F
VXXS0310n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 30h nh 0Dh
Set horizontal
keystone value
n=-20~+20 P/F
VXXG0311 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 31h 0Dh Adjust the zoom n=-10~+10 Pn/F
VXXS0311n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 31h nh 0Dh Adjust the zoom n=-10~+10 P/F
VXXG0312 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 32h 0Dh Adjust the focus n=-20~+20 Pn/F
VXXS0312n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 32h nh 0Dh Adjust the focus n=-20~+20 P/F
VXXG0313 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 33h 0Dh
Adjust the vertical
lens shift
n=-20~+20 Pn/F
VXXS0313n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 33h nh 0Dh
Adjust the vertical
lens shift
n=-20~+20 P/F
VXXG0314 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 34h 0Dh
Adjust the horizontal
lens shift
n=-20~+20 Pn/F
VXXS0314n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 34h nh 0Dh
Adjust the horizontal
lens shift
n=-20~+20 P/F
VXXG0315 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 35h 0Dh Adjust the 3D Mode n= 0~2 Pn/F
VXXS0315n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 35h nh 0Dh Adjust the 3D Mode
0:Off
1:DLP
2: IR
P/F
VXXG0316 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 36h 0Dh
Adjust the 3D sync
inverter
n= 0~1 Pn/F
VXXS0316n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 36h nh 0Dh
Adjust the 3D sync
inverter
0:Off
1:On
P/F
VXXG0317 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0Dh Adjust the 3D format n= 0~3 P/F
VXXS0317n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h nh 0Dh Adjust the 3D format
0:FS
1:TB
2:SBS
3:FP
Pn/F
VXXG0319 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0Dh
Adjust the Lamp
mode
n= 0~2 Pn/F
VXXS0319n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0Dh
Adjust the Lamp
mode
0:Eco
1:Normal
2:Dynamic
P/F
VXXG0322 56h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0Dh Get Fan Speed n= 0~1 Pn/F
VXXS0322n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 32h 32h nh 0Dh Set Fan Speed
0:Normal
1:High Speed
P/F
VXXG0331 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 31h 0Dh Get the R gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0331n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 31h nh 0Dh Set the R gain n= 0~200 P/F
VXXG0332 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 32h 0Dh Get the G gain n= 0~200 Pn/F
Proyector DLP – Manual del usuario
54
Grupo de comandos 03
ASCII HEX Función Descripción
Valor de
retorno
VXXS0332n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 32h nh 0Dh Set the G gain n= 0~200 P/F
VXXG0333 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 33h 0Dh Get the B gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0333n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 33h nh 0Dh Set the B gain n= 0~200 P/F
VXXG0334 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0Dh Get the R offset n= -100~100 P/F
VXXS0334n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h nh 0Dh Set the R offset n= -100~100 Pn/F
VXXG0335 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0Dh Get the G offset n= -100~100 Pn/F
VXXS0335n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0Dh Set the G offset n= -100~100 P/F
VXXG0336 56h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0Dh Get the B offset n= -100~100 Pn/F
VXXS0336n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 32h 32h nh 0Dh Set the B offset n= -100~100 P/F
VXXG0337 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 37h 0Dh Get the white R gain n= 0~100 Pn/F
VXXS0337n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 37h nh 0Dh Set the white R gain n= 0~100 P/F
VXXG0338 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 38h 0Dh Get the white G gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0338n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 38h nh 0Dh Set the white G gain n= 0~200 P/F
VXXG0339 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 39h 0Dh Get the white B gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0339n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 39h nh 0Dh Set the white B gain n= 0~200 P/F
VXXG0340 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 30h 0Dh Get the Red Hue n= -100~100 P/F
VXXS0340n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 30h nh 0Dh Set the Red Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0341 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 31h 0Dh
Get the Red
Saturation
n= -100~100 Pn/F
VXXS0341n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 31h nh 0Dh
Set the Red
Saturation
n= -100~100 P/F
VXXG0342 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 32h 0Dh Get the Red Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0342n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 32h nh 0Dh Set the Red Gain n= -100~100 P/F
VXXG0343 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 33h 0Dh Get the Green Hue n= -100~100 P/F
VXXS0343n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 33h nh 0Dh Set the Green Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0344 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 34h 0Dh
Get the Green
Saturation
n= -100~100 Pn/F
VXXS0344n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 34h nh 0Dh
Set the Green
Saturation
n= -100~100 P/F
VXXG0345 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 35h 0Dh Get the Green Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0345n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 35h nh 0Dh Set the Green Gain n= -100~100 P/F
VXXG0346 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 36h 0Dh Get the Blue Hue n= -100~100 P/F
VXXS0346n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 36h nh 0Dh Set the Blue Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0347 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 37h 0Dh
Get the Blue
Saturation
n= -100~100 Pn/F
VXXS0347n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 37h nh 0Dh
Set the Blue
Saturation
n= -100~100 P/F
VXXG0348 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 38h 0Dh Get the Blue Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0348n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 38h nh 0Dh Set the Blue Gain n= -100~100 P/F
VXXG0349 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 39h 0Dh Get the Cyan Hue n= -100~100 P/F
VXXS0349n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 39h nh 0Dh Set the Cyan Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0350 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 30h 0Dh
Get the Cyan
Saturation
n= -100~100 Pn/F
VXXS0350n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 30h nh 0Dh
Set the Cyan
Saturation
n= -100~100 P/F
Proyector DLP – Manual del usuario
55
Grupo de comandos 03
ASCII HEX Función Descripción
Valor de
retorno
VXXG0351 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 31h 0Dh Get the Cyan Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0351n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 31h nh 0Dh Set the Cyan Gain n= -100~100 P/F
VXXG0352 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 32h 0Dh Get the Magenta Hue n= -100~100 P/F
VXXS0352n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 32h nh 0Dh Set the Magenta Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0353 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 33h 0Dh
Get the Magenta
Saturation
n= -100~100 Pn/F
VXXS0353n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 33h nh 0Dh
Set the Magenta
Saturation
n= -100~100 P/F
VXXG0354 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 34h 0Dh
Get the Magenta
Gain
n= -100~100 Pn/F
VXXS0354n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 34h nh 0Dh Set the Magenta Gain n= -100~100 P/F
VXXG0355 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 35h 0Dh Get the Yellow Hue n= -100~100 P/F
VXXS0355n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 35h nh 0Dh Set the Yellow Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0356 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 36h 0Dh
Get the Yellow
Saturation
n= -100~100 Pn/F
VXXS0356n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 36h nh 0Dh
Set the Yellow
Saturation
n= -100~100 P/F
VXXG0357 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 37h 0Dh Get the Yellow Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0357n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 37h nh 0Dh Set the Yellow Gain n= -100~100 P/F
VXXG0358 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 38h 0Dh Get IR On/Off Status n= 0~3 Pn/F
VXXS0358n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 38h nh 0Dh Get IR On/Off Status
0:Both on
1:Front on
2:Back on
3:Both off
P/F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Vivitek H1188 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario