Toro Recycler Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del operador
Spanish (ES)
NO 3321–951
ProLine
53 cm Recycler
II
Cortadora de césped motorizada empujada por
el usuario
Modelo No 22045 - 9900001 y superiores
EThe T
oro Company
– 1998
All Rights Reserved
Printed in USA
2
Contenido
Página
Introducción 2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrenamiento 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento y almacenamiento
4
. . . . . . . . . . . . .
Nivel de presión de sonido
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nivel de potencia de sonido
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nivel de vibración
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glosario de símbolos
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de la manija (Fig. 2)
8
. . . . . . . . . . . . . . .
Instalar el tanque de gasolina y la línea
de combustible
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalar la cubierta del depurador de aire
9
. . . . . . . .
Instalar el tapón del canal de descar
ga 9
. . . . . . . . . .
Antes de comenzar
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mezcla de gasolina y aceite—relación 50:1
11
. . . . .
Consejos para el reciclado
12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos generales
12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cortar hierba
12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cortar hojas
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos de funcionamiento
13
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Arranque, parada y auto-propulsión
13
. . . . . . . . . . .
Utilización del tapón del canal de descar
ga
14
. . . . .
Utilización del saco para hierba
14
. . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la altura de corte
15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento del depurador de aire
16
. . . . . . . . . .
Reemplazo de la bujía
17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drenaje de la gasolina
17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del acelerador
17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza del sistema de refrigeración
18
. . . . . . . . . .
Limpieza del silenciador y de la lumbrera
de escape
18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del sistema de accionamiento
autoimpulsado 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspección/Desmontaje/Afilad
o d
e l
a c
uchilla 20
. . . . .
Lubricación 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubricación de la caja de cambios
22
. . . . . . . . . . . .
Ajuste del cable del freno de la cuchilla
22
. . . . . . . .
Limpieza de la cortadora
23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T
apa de la correa
24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza de la guarda del embar
gue
del freno de la cuchilla
25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento de las ruedas (Fig. 33)
25
. . . . . . . . . .
Filtro de combustible
26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparació
n d
e l
a c
ortador
a p
ara
e
l a
lmacenamiento 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción
Gracias por comprar un producto T
oro.
Tod
o e
l p
ersona
l d
e T
or
o q
ueremo
s q
u
e e
st
é t
otalmente
satisfech
o c
o
n s
u n
uev
o p
roducto
. P
o
r e
ll
o l
e r
ogamo
s q
u
e s
e
pong
a e
n c
ontact
o c
o
n s
u c
oncesionari
o l
oca
l a
utorizado,
qu
e d
ispon
e de p
ieza
s d
e r
epuest
o T
or
o y l
e p
odr
á a
yudar
co
n l
o
s p
roblema
s t
écnico
s y a
sistirl
e e
n t
od
o m
omento.
Cuando se ponga en contacto con la fábrica o con su
concesionario local autorizado, mencione siempre el
modelo y el número de serie de su producto. Estos
números ayudarán al concesionario o al representante
técnico a proporcionarle información exacta sobre su
producto en particular
. El modelo y el número de serie se
encuentran en una placa situada en un punto determinado
del producto (Fig. 1).
m-2302
Figura
1
1. Calcomanía
con el modelo y el número de serie
Para
su comodidad, anote a continuación el modelo y el
número de serie de su producto.
Modelo No:
No. de serie:
Lea
este manual detenidamente para aprender a utilizar y
mantener correctamente su producto. La lectura de este
manual le ayudará a Vd. y a otros a evitar lesiones
corporales y daños a la máquina. Aunque T
oro diseña,
fabrica y comercializa productos seguros y de la más alta
calidad, Vd. es el responsable de utilizar el producto de
forma segura y adecuada. Vd. también es el responsable
de instruir a las personas a las que tiene intención de dejar
utilizar la máquina, para que la usen según las normas de
seguridad.
3
A lo lar
go de este manual, T
oro ha incluido avisos que
identifican peligros potenciales y mensajes de seguridad
especiales que le ayudarán a Vd. y a otros a evitar las
lesiones corporales, incluso la muerte. Las palabras
utilizadas para indicar estos mensajes e identificar el nivel
de riesgo son PELIGRO, ADVER
TENCIA y CUIDADO.
No obstante, sin importar el nivel de riesgo, sea
extremadamente cuidadoso.
PELIGRO
señala una situación extremadamente
arriesgada que causará lesiones graves, incluso la muerte,
si no se siguen las precauciones indicadas.
ADVERTENCIA
señala un riesgo que puede causar
lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las
instrucciones indicadas.
CUIDADO
señala un riesgo que puede causar lesiones
leves o moderadas si no se siguen las instrucciones
indicadas.
T
ambién se utilizan otras dos palabras para resaltar cierto
tipo de información. “Importante” llama la atención sobre
informaciones técnicas especiales y “Nota” hace hincapié
sobre informaciones generales que es conveniente resaltar
.
Los lados izquierdo y derecho de la máquina se han
determinado desde la posición normal del usuario, de pie,
detrás del manillar
.
Seguridad
Entrenamiento
1.
Lea las instrucciones detenidamente. Familiarícese con
los controles y con el uso adecuado del equipo.
2.
No permita que los niños operen la cortadora ni que lo
hagan adultos que no estén familiarizados con estas
instrucciones. Es posible que existan normativas
locales imponiendo restricciones a la edad del
operador.
3.
Nunca utilice la cortadora mientras haya personas,
especialmente niños o animales domésticos, en las
proximidades.
4.
Recuerde que el operador es responsable de los
accidentes o peligros a que están sometidas las
personas que se encuentren en su propiedad.
Preparación
1.
Cuando corte el césped, use siempre pantalones lar
gos
y calzado fuerte. No opere la cortadora descalzo o con
sandalias.
2.
Protéjase los ojos de los objetos que pueda lanzar la
máquina utilizando siempre gafas de seguridad o
protecciones oculares mientras se trabaja con la
cortadora de césped. Se recomienda el uso de
protección en los oídos, guantes y un casco de
seguridad.
3.
Inspeccione cuidadosamente el área donde se va a
utilizar la cortadora y retire todos los objetos que
puedan ser lanzados por la máquina.
4. ADVER
TENCIA – La gasolina es un líquido
altamente inflamable.
Almacene el combustible en recipientes diseñados
especialmente para este propósito.
Rellene el depósito en el exterior
, nunca fume
mientras añade gasolina.
Añada el combustible antes de arrancar el motor
.
Nunca retire la tapa del tanque de combustible o
añada gasolina mientras el motor está en marcha o
caliente.
Si se derrama gasolina, no intente arrancar el
motor
, retire la máquina de la zona donde se ha
vertido el combustible y evite la presencia de
fuentes de ignición hasta que se hayan disipado los
vapores de gasolina.
V
uelva a colocar de forma segura las tapas de todos
los bidones y recipientes de combustible.
5.
Reemplace los silenciadores defectuosos.
6.
Antes de usarla, haga siempre una inspección visual
para comprobar que las cuchillas, los pernos de las
cuchillas y el ensamble de la cortadora no estén
desgastados ni dañados. A fin de conservar el
equilibrio, cambie por conjuntos las cuchillas y los
pernos desgastados o dañados.
7. T
enga cuidado con las máquinas provistas de múltiples
cuchillas, ya que la rotación de una de ellas puede
provocar el giro de otras cuchillas.
Funcionamiento
1.
No haga funcionar el motor en recintos cerrados donde
se pueda acumular el monóxido de carbono.
2.
Corte el césped solamente con luz natural o con una
buena iluminación artificial.
3.
Cuando sea posible, evite operar la cortadora sobre
hierba húmeda.
4.
En las pendientes, pise siempre con seguridad.
5.
Camine, no corra nunca.
6.
Con las máquinas rotatorias provistas de ruedas, en las
pendientes del terreno, avance siempre en forma
transversal, nunca de arriba a abajo.
7. T
enga mucho cuidado al cambiar de dirección en las
pendientes.
4
8.
No corte el césped en pendientes excesivamente
empinadas.
9.
Maniobre con extremo cuidado cuando vaya marcha
atrás o cuando mueva la cortadora de césped hacia Vd.
10.
Pare la(s) cuchilla(s) si debe inclinar la cortadora para
transportarla al cruzar superficies que no estén
cubiertas de hierba y cuando transporte la cortadora
hasta la zona donde se va a utilizar
.
11.
Nunca opere la cortadora con protecciones o guardas
rotas o sin los dispositivos de seguridad necesarios, por
ejemplo, sin deflectores y/o colectores de hierba.
12.
No cambie los ajustes del regulador o sobreacelere el
motor.
13.
Desenganche todos los embragues de la cuchilla o de
la transmisión antes de arrancar el motor
.
14.
Arranque la máquina o encienda el motor
cuidadosamente, siguiendo las instrucciones y con los
pies bien alejados de la(s) cuchilla(s).
15.
No incline la cortadora cuando arranque la máquina o
encienda el motor
, excepto si fuera necesario inclinarla
para arrancar
. En cuyo caso, no la incline más de lo
absolutamente necesario y alce sólo la parte que está
más alejada del operador
.
16.
No arranque la máquina mientras esté situado enfrente
de la canaleta de descar
ga.
17.
No acerque las manos o los pies a las piezas móviles.
Manténgase siempre alejado de la abertura de
descarga.
18.
Nunca levante o transporte una cortadora mientras el
motor esté en marcha.
19.
Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía.
antes de despejar las obstrucciones o desatascar la
canaleta de descar
ga;
antes de inspeccionar
, limpiar o reparar la
cortadora;
después de golpear un objeto extraño. Compruebe
si la cortadora está dañada, en cuyo caso efectúe
las reparaciones correspondientes antes de volver a
operar la máquina;
si la cortadora comienza a vibrar de manera
anormal (inspeccionar inmediatamente).
20.
Detenga el motor
cuando deje desatendida la cortadora;
antes de añadir combustible.
21.
Reduzca la aceleración antes de detener el motor y
, si
el motor está equipado con una válvula de cierre de
combustible, ciérrela cuando finalice la tarea.
Mantenimiento
y
almacenamiento
1. Mantenga
apretados todos los pernos, tuercas y
tornillos y asegúrese de que todo el equipo está en
perfecto funcionamiento.
2.
Nunca almacene el equipo con gasolina en el depósito
dentro de un edificio donde una chispa o una llama
desnuda pueda inflamar los vapores de gasolina.
3.
Espere a que el motor se enfríe antes de guardar la
cortadora en un recinto cerrado.
4.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor
,
el silenciador
, el compartimiento de la batería y el área
del depósito de gasolina libre de exceso de grasa,
hierba y hojas.
5.
Revise frecuentemente el saco recogedor de hierba
para asegurarse de que no esté desgastado o
deteriorado.
6.
Para mayor seguridad, reemplace las piezas gastadas o
deterioradas
7.
Si es necesario drenar el depósito de combustible,
hágalo al aire libre.
Nivel
de presión de sonido
Esta
unidad tiene una presión de sonido equivalente el
oído del operador de 83,6 dB(A), según medidas
efectuadas en máquinas idénticas de acuerdo con la
Directiva 81/1051/EEC.
Nivel
de potencia de sonido
Esta
unidad tiene un nivel de potencia de sonido de 100
LwA, según medidas efectuadas en máquinas idénticas de
acuerdo con la Directiva 84/538/EEC.
Nivel
de vibración
Esta
unidad tiene un nivel de vibración máximo afectando
a las manos y al brazo de 3,45 m/s
2
, según medidas
efectuadas en máquinas idénticas de acuerdo con el
procedimiento EN 1033.
5
Glosario
de símbolos
Triángulo
de alerta de
seguridad — el
símbolo dentro del
triángulo indica un
peligro
No abra o retire las
protecciones de
seguridad mientras el
motor esté en marcha
Símbolo de alerta de
seguridad
La cuchilla giratoria
puede cortar los
dedos de las manos o
de los pies.
Manténgase alejado
de la cuchilla mientras
el motor esté
funcionando
Lea el manual del
operador
Para evitar el fallo de
la cuchilla mientras se
distribuyen
fertilizantes
orgánicos, utilice un
refuerzo para la
cuchilla cuando la
cortadora esté
equipada con un
distribuidor de
fertilizantes
Consulte en el manual
técnico los
procedimientos de
servicio adecuados
Transmisión
Manténgase a una
distancia prudencial
de la máquina
Aceite
Manténgase a una
distancia prudencial
de la cortadora
Encendido/en marcha
Objetos lanzados o
voladores- Todo el
cuerpo está expuesto
Engranado
6
Objetos lanzados o
voladores —
Cortadora con
dispositivo rotatorio
montado lateralmente.
Mantenga la
protección deflectora
en su lugar
Desengranado
Detenga el motor
antes de abandonar la
posición del operador
Condición de carga de
la batería
Contador
horario/horas de
funcionamiento
Combustible
Rápido
Punto muerto
Lento
Primera marcha
Aumentar/reducir
Segunda marcha
Punto de engrase
T
ercera marcha
Arranque del motor
Elemento de
corte–símbolo básico
Parada del motor
Elemento de corte —
ajuste de la altura
7
Obturador
Cuerda de arranque
Cebador (ayuda de
arranque)
Rueda
Pulsar el cebador tres
veces
T
racción de la rueda
Deseche las baterías
según las normativas
vigentes
Baje la barra de
control
Introduzca la llave en
el encendido
Alce la barra de
control
Gire la llave en el
encendido
Alce/baje la barra de
control
Mueva la palanca
Alce/baje la barra de
control
Mueva el control hacia
adelante
Alce la barra de
control
8
Mueva el control hacia
atrás
Alce la barra de
control
Baje la barra de
control
Montaje
Instalación
de la manija (Fig. 2)
1. Monte
la manija en la parte exterior de la caja de la
cortadora, usando el orificio inferior y utilizando
2 tornillos de cabeza de 8 mm x 31 mm
(5/16–18 x 1–1/4”), arandelas y contratuercas de
inserción delgadas de nylon (Fig. 2).
2.
Fije los pestillos a la manija mediante 2 tornillos de
cabeza de 8 mm x 38 mm (5/16–18 x 1–1/2”),
arandelas y contratuercas de inserción de nylon
(Fig. 2).
Nota:
Para mayor comodidad del operador
, la altura de la
manija es regulable. Colóquese de pie detrás de la manija
de la cortadora para estimar la altura que le resulte más
cómoda. Para fijarla, coloque los tornillos de cabeza y las
contratuercas que fijan los pestillos de la manija en los
orificios de montaje.
3.
Deslice la varilla de soporte del saco a través de los
orificios de montaje
superiores
de la manija, y cierre
cada extremo utilizando una contratuerca de cabeza
(Fig. 2).
m-534
1
2
3
4
Figura
2
1. Manija
2. Contratuerca
de cabeza
3. Varilla
de
soporte del saco
4. Pestillo
de la manija
4. Utilice
una abrazadera para cables para fijar los cables
de control a la manija, por debajo de la varilla de
soporte del saco.
Instalar
el tanque de gasolina y
la línea de combustible
1. Comience
a enroscar los tornillos autorroscantes en la
parte inferior del tanque de gasolina y después retire
los tornillos.
2.
Enganche las presillas de plástico de la parte delantera
del tanque de gasolina en las ranuras de la parte trasera
del motor (Fig. 3).
9
3.
Fije el tanque de gas a su base mediante (2) tornillos
autorroscantes (Fig. 3). No apriete en exceso los
tornillos.
4.
Enganche la presilla del tanque de gasolina a la parte
trasera del mismo y deslice un extremo de la presilla
en el orificio del soporte para el tanque, fijándolos una
contratuerca (Fig 3). No apriete en exceso la
contratuerca.
m-2942
1
2
3
4
6
5
7
Figura
3
1. Tornillos
autorroscantes
2. T
anque de gasolina
3.
Presillas de plástico
4.
Retén del tanque de
gasolina
5.
Ménsula del tanque de
gasolina
6. Contratuerca
7.
Base del tanque
5. Saque
la tapa roja del extremo de la línea de
combustible y del extremo del racor angular del tanque
de gasolina. Deslice el extremo de la línea de
combustible en el racor angular (Fig. 4). Manténgalos
unidos mediante una abrazadera.
m-2943
1
2
3
Figura
4
1. Tubo
de combustible
2.
Racor angular
3.
Abrazadera de la línea de
combustible
Instalar
la cubierta del
depurador de aire
1. Introduzca
las lengüetas inferiores de la cubierta del
depurador de aire en las ranuras. Gire la tapa hacia
arriba y encájela en su sitio (Fig. 5).
m-196
1
2
3
Figura
5
1. Cubierta
2. Lengüetas
3. Ranuras
Instalar
el tapón del canal de
descarga
1. Abra
la puerta de descarga, halando hacia adelante por
su asa y llevándola hacia atrás (Fig. 6). Sujete el asa de
la puerta de descar
ga para evitar que la puerta
accionada por el resorte se cierre al insertar el tapón.
2.
Debido a que el tapón es ligeramente más ancho que la
abertura del canal, hágalo girar hacia la derecha
mientras lo inserta (Fig. 6). Asegúrese de que la flecha
de la calcomanía del tapón apunte hacia arriba.
m–1914
2
1
Figura
6
1. Asa
de la puerta de
descarga
2. T
apón girado en sentido
horario
10
3. Empuje
el tapón al máximo, hasta que la presilla de
resorte al extremo del mismo encaje en su lugar
,
fijando el tapón de manera segura en el canal de
descar
ga (Fig. 7). Suelte el asa de la puerta de
descar
ga para asegurar la parte superior del tapón.
m–1915
1
Figura
7
1. Presilla
de resorte
Antes
de comenzar
PELIGRO
PELIGRO
POTENCIAL
En ciertas condiciones, la gasolina es
extr
emadamente inflamable y altamente
explosiva.
QUE PUEDE SUCEDER
Un incendio o una explosión causados por la
gasolina puede causar quemaduras al operador
y a otras personas y causar daños materiales.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Utilice un embudo y llene el depósito de
combustible en el exterior, en un área abierta y
con el motor frío. Limpie la gasolina
derramada.
No llene completamente el depósito de
combustible. Añada gasolina hasta que el nivel
alcance de 6 mm a 13 mm (1/4–1/2”) por debajo
de la parte inferior del cuello de llenado. Este
espacio vacío en el depósito permitirá la
dilatación de la gasolina.
No fume nunca mientras maneja la gasolina y
manténgase alejado de llamas desnudas o de
lugar
es donde una chispa pudiera inflamar los
vapor
es de la gasolina.
Almacene la gasolina en un r
ecipiente
homologado y manténgalo fuera del alcance de
los niños.
Nunca adquiera un suministr
o de gasolina para
más de 30 días.
11
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
Al r
epostar en determinadas condiciones,
podría generarse una carga estática que podría
encender la gasolina.
QUE PUEDE SUCEDER
Un incendio o una explosión causados por la
gasolina puede causar quemaduras al operador
y a otras personas y causar daños materiales.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Coloque siempr
e los r
ecipientes de gasolina en
el suelo, lejos del vehículo que está r
epostando.
No llene los r
ecipientes de gasolina dentr
o de un
vehículo, camión o r
emolque ya que las
alfombras o los r
evestimientos de plástico del
interior de los r
emolques podrían aislar el
r
ecipiente y r
etrasar la pérdida de la carga
estática.
Cuando sea posible, saque el equipo a gasolina
del camión o del r
emolque y r
eposte el equipo
mientras sus ruedas estén sobr
e el suelo.
Si esto no fuera posible, reposte el equipo en el
camión o r
emolque utilizando un r
ecipiente
portátil, en vez de la tobera de suministr
o de
gasolina.
Si fuera necesario utilizar una tobera de
suministr
o de gasolina, mantenga en todo
momento la tobera en contacto con el borde del
tanque de gasolina o de la abertura del
r
ecipiente, hasta que finalice el r
epostado.
Mezcla
de gasolina y
aceite—relación 50:1
ACEITE
APROBADO—Para mayor simplicidad y mejor
rendimiento del motor
, mezcle el contenido de una botella
de aceite 2-tiempos 50:1 de T
oro con 7,6 litros (2 ga.) de
gasolina normal sin plomo, fresca y limpia. Se puede
utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal
sin plomo no estuviera disponible.
El aceite de 2-tiempos de T
oro ha sido especialmente
formulado para proporcionar una lubricación superior
,
facilitar el arranque y prolongar la vida del motor
. Si no se
dispone de aceite 2-tiempos de T
oro, mezcle 7,6 litros
(2 ga.) de gasolina y 154 ml (5.2 oz.) de cualquier aceite
de dos-tiempos de calidad superior cuya etiqueta indique
la certificación NMMA o BIA-TCW
.
IMPORT
ANTE: T
AMBIÉN PUEDE UTILIZAR
ACEITE DE DOS TIEMPOS “EASY
-MIX”. MEZCLE
UNA BOTELLA DE 95 ML (3,2 OZ.) CON
3,8 LITROS (1 GA.) DE GASOLINA (lo que constituye
una pr
opor
ción de 40:1) EN ESTE MOT
OR T
ORO DE
DOS TIEMPOS.
NO USE NUNCA ACEITE DE AUT
OMÓVIL (es decir
SAE 30, 10W30 etc.), ACEITE DE DOS-TIEMPOS QUE
NO POSEA LA CER
TIFICACIÓN NMMA/BIA-TCW
, O
UNA PROPORCIÓN INCORRECT
A PORQUE PODRÍA
CAUSAR DAÑOS EN EL MOT
OR Y NO EST
ARÍA
CUBIERT
O POR LA GARANTÍA DE T
ORO.
T
oro recomienda además el uso regular de Estabilizador/
Acondicionador T
oro en todos los productos con motor de
gasolina Toro durante las temporadas de operación y
mantenimiento. El Estabilizador/ Acondicionador T
oro
limpia el motor durante su operación y evita que se
formen depósitos gomosos, como barniz, en el mismo
durante los períodos de almacenamiento.
1.
Mezclado de la gasolina y el aceite (Fig. 8)—V
ierta la
cantidad necesaria de aceite de dos-tiempos en un
recipiente de gasolina homologado y añada 1,9 litros
(0.5 ga.) de gasolina. Coloque la tapa del recipiente y
agítelo vigorosamente para mezclar el aceite y la
gasolina. Retire la tapa y añada el resto de la gasolina.
m-111
3
21
Figura
8
1. Añada
aceite a una
pequeña cantidad de
gasolina
2.
Coloque la tapa y agite
vigorosamente
3. Añada
el resto de gasolina
IMPORTANTE:
NO USE NUNCA MET
ANOL,
GASOLINA QUE CONTENGA MET
ANOL,
GASOHOL CON MAS DE 10% DE ET
ANOL,
GASOLINA SUPER O GASOLINA BLANCA
PORQUE PODRÍAN PRODUCIR DAÑOS AL
SISTEMA DE COMBUSTIBLE DEL MOT
OR.
NO USE ADITIV
OS DE COMBUSTIBLE
DISTINT
OS DE LOS F
ABRICADOS P
ARA LA
EST
ABILIZACION DEL COMBUSTIBLE DURANTE
EL ALMACENAMIENT
O, T
ALES COMO EL
EST
ABILIZADOR/ACONDICIONADOR T
ORO O
PRODUCT
OS SIMILARES. EL EST
ABILIZADOR/
ACONDICIONADOR T
ORO ES UN PRODUCT
O
CON BASE DE DESTILADO DE PETRÓLEO. T
ORO
NO RECOMIENDA LOS EST
ABILIZADORES CON
BASE DE ALCOHOL, T
ALES COMO EL ET
ANOL,
MET
ANOL O ISOPROPILO. NO DEBEN USARSE
ADITIV
OS P
ARA TRA
T
AR DE AUMENT
AR LA
POTENCIA O FUNCIONAMIENT
O DEL EQUIPO.
Nota:
No mezcle el aceite y la gasolina en el depósito de
combustible la máquina. El aceite a temperatura ambiente
se mezcla más fácilmente que el aceite frío.
12
GASOLINA/ACEITE 50:1: T
abla de mezcla
Gasolina Aceite
       
       
GALÓN AMERICANO
Consejos
para el
reciclado
Consejos
generales
Siga
las instrucciones siguientes para obtener los mejores
resultados de corte y apariencia del césped:
Mantenga una
cuchilla afilada
durante toda la
temporada de corte. Periódicamente, afile las
melladuras de la cuchilla.
Sólo corte hierba y hojas secas. La hierba y las hojas
mojadas tienden a agruparse y pueden obstruir la
cortadora o ahogar el motor
. Además, son resbaladizas
y aumentan el riesgo de deslizamientos y caídas por
parte del operador
.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
La hierba húmeda le puede hacer r
esbalar y
tr
opezar con la cuchilla.
QUE PUEDE SUCEDER
El contacto con la cuchilla le puede lesionar
gravemente.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Corte la hierba sólo en condiciones secas.
Fije el motor en la posición de máxima velocidad. La
máxima potencia ofrece los mejores resultados.
Después de cada utilización, limpie la parte inferior de
la cubierta, eliminando las acumulaciones de hojas.
Mantenga el motor en buen estado de funcionamiento.
Las acciones de cortar y recortar requieren mayor
potencia.
Limpie el filtro de aire con más frecuencia. Las
acciones de cortar y recortar crean más acumulaciones
de recortes y polvo que pueden atascar el filtro de aire
y reducir el rendimiento del motor
.
Cortar
hierba
La
hierba crece a diferente velocidad dependiendo de
la época del año. En el calor del verano es mejor
,
generalmente, cortar la hierba en las graduaciones de
altura de 44 mm (1-
#/4
”), 57 mm (2-
!/4
”) ó 70 mm
(2-#/4
”) (Fig. 9). Debe cortarse sólo un tercio de la
altura de la hoja de hierba. No se recomienda cortar a
una graduación inferior a 44 mm (1-
#/4
”) a menos que
la hierba sea muy rala o a fines del otoño cuando el
crecimiento de la hierba comienza a ser lento.
m-976


   
Figura
9
Cuando
se corte hierba de más de 15 cm (6”) de altura,
puede ser preferible utilizar primero la cortadora con
la máxima altura de corte y una velocidad de avance
lenta; después se puede volver a pasar con un ajuste de
altura más bajo, mejorando el aspecto del césped. Si la
hierba es demasiado alta y hay acumulaciones de
hojas, la cortadora puede atascarse y ahogar el motor
.
Alterne la dirección del corte. Esto ayudará a dispersar
los recortes por todo el césped para una fertilización
más uniforme.
Si la apariencia del césped acabado de cortar no es
satisfactoria, intente uno o más de los siguientes:
Afile la cuchilla.
Camine más despacio mientras poda el césped.
Eleve la graduación de altura de corte de la cortadora.
Corte el césped con mayor frecuencia.
Solape las sendas de corte en lugar de cortar una sola
senda con cada pasada.
Corte las áreas mar
ginales por segunda vez.
13
Gradúe la altura de corte una ranura más alta en las
ruedas delanteras que en las traseras (por ejemplo: fije
las ruedas delanteras en 44 mm (1-
#/4
”) y las traseras
en 57 mm (2-
!/4”).
Cortar
hojas
Cuando
haya terminado de cortar
, asegúrese siempre
de que se vea el 50% del césped a través del manto de
hojas cortadas. Esto puede requerir una o más pasadas
sobre las hojas.
Para una cubierta de hojas ligera, fije todas las ruedas
a la misma altura de corte.
Si hubiese hojas de más de 13 cm (5 ”) sobre el
césped, gradúe las ruedas delanteras una o dos ranuras
más alto que las traseras. Esto facilita la entrada de las
hojas bajo la cubierta de la cortadora.
Camine más lentamente si las hojas no son cortadas lo
suficientemente finas como para ocultarse entre la
hierba.
Si corta gran cantidad de hojas de roble, puede que
necesite agregar cal a su césped en la primavera. La
cal reduce la acidez de las hojas de roble.
Funcionamiento
Consejos
de funcionamiento
1. ANTES
DE CADA PODA—Asegúrese de que el freno
de la cuchilla, el mecanismo de autopropulsión y la
barra de control funcionen correctamente. La cuchilla
y el mecanismo de autopropulsión han sido diseñados
para detenerse cuando se suelta la barra de control. Si
los controles no funcionan correctamente, no use la
cortadora hasta que hayan sido reparados.
2.
CUCHILLA AFILADA—Comience cada temporada
de poda con una cuchilla bien afilada. Periódicamente,
afile las melladuras de la cuchilla.
Arranque,
parada y
autopropulsión
CONTROLES
(Fig. 10)—El control de aceleración y el
control de la velocidad sobre el terreno se encuentra en la
consola, sobre la manija, con el control del acelerador a la
izquierda y el control de la velocidad de avance a la
derecha. La barra de control de la cuchilla/autopropulsión
se encuentran en la manija superior
. El arranque de
recuperación está sobre el motor
.
m-512
1
3
2
Figura
10
1. Control
del acelerador
2.
Control de velocidad
sobre el terreno
3.
Barra de control de la
cuchilla/autopropulsión
1. Enchufe
el cable a la bujía.
2.
ARRANQUE—Mueva el control de velocidad sobre el
terreno a la posición neutra y el acelerador a
(ESTRANGULACIÓN). Cubra el orificio central del
cebador (Fig. 15) con el pulgar y apriete una vez. Con
el pie apoyado en la caja de la cortadora, hale el
arranque de recuperación hasta note cierta resistencia,
entonces tire con fuerza para encender el motor
.
Espere a que el motor se caliente. Cuando encienda,
regule el acelerador en la forma deseada. Coloque el
control del acelerador y de la velocidad sobre el
terreno en la posición deseada.
Nota:
Si el motor está caliente, es posible que no necesite
usar la
(ESTRANGULACIÓN)
3.
OPERACIÓN DE LA CUCHILLA Y DEL
MECANISMO DE TRACCIÓN (Fig. 1
1)—Con la
barra de control en la posición “A”, deslícela hacia la
derecha y súbala hasta la posición “B” para enganchar
la cuchilla. Para conducir
, oprima la barra de control
contra la manija hasta la posición “C”. Suelte
gradualmente la barra de control hasta la posición “B”
para desenganchar el mecanismo de tracción pero
manteniendo la cuchilla enganchada. Para
autopropulsar la máquina con la cuchilla
desenganchada, simplemente oprima la barra de
control contra la manija hasta la posición “C”, sin
deslizar la barra de control hacia la derecha.
m-512
A
B
C
Figura
1
1
14
4. PARADA—Para
parar el motor
, suelte la barra de
control y mueva el acelerador hasta la posición
OFF
. Desenchufe el cable de la bujía si va a dejar la
cortadora desatendida o no la va a usar
.
Utilización
del tapón del canal
de descarga
1. Asegúrese
de que el motor está apagado. Abra la
puerta de descar
ga halando el asa hacia adelante y
moviéndola hacia atrás (Fig. 6). Sostenga el asa de la
puerta de descar
ga para evitar que la puerta accionada
por el resorte se cierre mientras se inserta el tapón.
2.
Debido a que el tapón es ligeramente más ancho que la
abertura del canal, hágalo girar hacia la derecha
mientras lo inserta (Fig. 6). Asegúrese de que la flecha
de la calcomanía del tapón apunte hacia arriba.
3.
Empuje el tapón al máximo, hasta que la presilla de
resorte al extremo del mismo encaje en su lugar
,
fijando el tapón de manera segura en el canal de
descar
ga (Fig. 7). Suelte el asa de la puerta de
descar
ga para asegurar la parte superior del tapón.
4.
Para sacar el tapón, mueva el asa de la puerta de
descar
ga hacia atrás mientras levanta la presilla de
resorte de la parte inferior del tapón. Cuando el tapón
está destrabado, extráigalo del canal de descar
ga.
Nota:
Cuando la hierba es espesa y exuberante, es posible
que se acumulen recortes en el tapón del canal de
descar
ga, dificultando su extracción. Limpie
cuidadosamente el tapón después de cada utilización.
Utilización
del saco para
hierba
En
ocasiones, es posible que desee usar el saco para
hierba para ensacar hierba demasiado lar
ga, muy
exuberante u hojas de árboles.
1.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan.
2.
Asegúrese de que el asa de la puerta de descar
ga esté
completamente hacia adelante y que el pasador esté
trabado en su enganche (Fig. 12).
3. INST
ALACIÓN DEL SACO—Deslice el orificio del
marco del saco sobre el poste de retención del canal de
descar
ga (Fig. 12). Coloque la parte posterior del
marco del saco sobre la varilla de apoyo.
m–1912
1
3
2
Figura
12
1. Marco
del saco en el
poste de retención
2.
Pasador enganchado
3.
Manija completamente
hacia adelante. Puerta de
descarga cerrada
4. Hale
el asa de la puerta de descarga hacia adelante
hasta que el pasador se libere del enganche y muévala
hacia atrás hasta que el pasador enganche en el pestillo
del saco (Fig. 13). Ahora la puerta de descar
ga de la
caja de la cortadora estará abierta.
m–1913
1
Figura
13
1. Pasador
enganchado en
la ranura del saco
15
PELIGRO
PELIGRO
POTENCIAL
Por un canal de descarga abierto pueden salir
disparados r
ecortes de hierba y otros objetos.
QUE PUEDE SUCEDER
Los objetos disparados con suficiente fuerza
pueden causar serias lesiones personales al
operador o a un espectador
.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Nunca abra la puerta del canal de descarga
cuando el motor esté funcionando, a menos que
estén seguramente instalados el saco para
hierba, los aditamentos de descarga lateral o el
tapón del canal.
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
Un saco para hierba gastado puede ocasionar
que las piedr
ecillas y otras basuras similar
es
sean lanzadas en dir
ección del operador o de un
espectador.
QUE PUEDE SUCEDER
Los objetos disparados pueden causar lesión
personal o la muerte de un espectador
.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Examine el saco para hierba fr
ecuentemente. Si
estuviese dañado, instale un saco nuevo T
ORO
legítimo.
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
Si la puerta de descarga no está completamente
cerrada podrían salir objetos disparados.
QUE PUEDE SUCEDER
Los objetos disparados pueden causar
lesión personal o la muerte.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Si la puerta de descarga no puede cerrarse por
atascamiento de r
ecortes de hierba en el ár
ea
de descarga, detenga el motor y
cuidadosamente mueva el asa de la puerta de
descarga hacia atrás y hacia adelante hasta que
pueda cerrarse completamente. Si todavía no
pudiese cerrarse la puerta, detenga el motor y
quite la obstrucción con un palo, nunca con la
mano.
5. V
ACIADO DEL SACO—Pare el motor y espere a que
todas las piezas móviles se detengan. Levante el asa de
la puerta de descar
ga y muévala hacia adelante para
enganchar el pasador de traba con el enganche
(Fig. 12). Sujete las asas al frente y detrás del saco y
despéguelo de la cortadora. V
oltee el saco
gradualmente hacia adelante para vaciarlo de recortes.
6.
Para volver a instalar el saco, repita los pasos 3-4.
Ajuste
de la altura de corte
La
altura de corte se puede ajustar desde
aproximadamante 19 mm hasta 83 mm (
#/4
a 3-
!/4
”), en
incrementos de 12,7 mm (
!/2
”) (Fig. 9). Mueva el ajuste
hacia adelante para aumentar la altura de corte.
16
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
El ajustar las palancas de altura de corte puede
hacer que las manos hagan contacto con la
cuchilla en movimiento.
QUE PUEDE SUCEDER
El contacto con la cuchilla puede causar
serias lesiones personales.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Antes de ajustar la altura de corte, par
e el
motor y esper
e a que todas las piezas móviles se
detengan.
No meta los dedos debajo de la caja para
levantar la cortadora cuando ajuste las
palancas de altura de corte.
1.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan.
2.
Para facilitar el ajuste, levante la caja de modo que la
rueda no toque el suelo.
Al alzar
, no meta los dedos
debajo de la cubierta.
Apriete la palanca de ajuste
hacia la rueda (Fig. 14) y muévala hasta la posición
deseada. Asegúrese de que el pasador de la palanca de
ajuste de corte se enganche en la ranura de la placa de
la caja. Ajuste todas las ruedas a la misma altura de
corte.
m-225
1
Figura
14
1. Palanca
de ajuste de la
altura de corte
Mantenimiento
ADVERTENCIA
PELIGRO
POTENCIAL
Cuando el cable está enchufado a la bujía, se
podría arrancar accidentalmente el motor
.
QUE PUEDE SUCEDER
El arrancado accidental del motor puede
lesionar gravemente al operador o a los
espectadores.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Desenchufe el cable de la bujía antes de r
ealizar
cualquier operación de mantenimiento o ajuste.
Mantenimiento
del depurador
de aire
Normalmente,
limpie el depurador de aire después de cada
25 horas de funcionamiento. Cuando la cortadora se opera
en condiciones de polvo o suciedad, se requiere una
limpieza más frecuente.
1.
Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía
(Fig. 15).
m-196
1
2
3
4
Figura
15
1. Cable
de la bujía
2. Cebador
3.
Elemento de espuma
4. Cubierta
17
2. Levante
las lengüetas situadas en la parte superior de
la cubierta del depurador de aire y haga girar ésta
hacia abajo. Limpie cuidadosamente la cubierta.
3.
Si el exterior del filtro de espuma está sucio, quítelo
del depurador de aire. Límpielo minuciosamente.
A. LA
VE el elemento de espuma con una solución de
jabón líquido y agua tibia. Exprima para sacar la
suciedad, pero no lo retuerza porque podría
desgarrar la espuma de goma. Enjuáguelo bien en
agua limpia.
B.
SEQUE, envolviéndolo en un trapo limpio.
Exprima el trapo y el elemento de espuma para
secarlo.
C. SA
TURE el elemento con aceite para motor
.
Exprima el elemento para extraer el exceso de
aceite y distribuirlo bien. Se recomienda que el
elemento esté húmedo.
4. V
uelva a instalar el elemento de espuma y la cubierta
del depurador de aire.
IMPORT
ANTE: No haga funcionar el motor sin el
depurador de air
e pues podría ocasionarle desgaste y
daños considerables al motor
.
Reemplazo
de la bujía
Utilice
una bujía Champion NGK BPMR4A o
equivalente. La distancia correcta entre los electrodos es
de 0,81 mm (0,032”). Saque la bujía después de cada
25 horas de funcionamiento y examine su condición.
1.
Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía
(Fig. 15).
2.
Limpie alrededor de la bujía y retírela de la culata de
cilindros.
IMPORT
ANTE: Si la bujía está rajada, empastada o
sucia, r
eemplácela. No limpie los electr
odos por chorr
o
de arena ni los raspe, pues podría ocasionar daños al
motor a consecuencia de la entrada de partículas
abrasivas al cilindr
o.
3.
Fije la distancia entre los electrodos en 0,81 mm
(0,032”) (Fig. 16). Instale la bujía correctamente
graduada y la junta de sellado. Ajuste la bujía
firmemente a 13,6 N
m (10 ft–lb).
m-110
0,81 mm
(0.032")
Figura
16
Drenaje
de la gasolina
1. Pare
el motor y desenchufe el cable de la bujía
(Fig. 15).
Nota:
V
acíe la gasolina únicamente de un motor en frío.
2.
Quite la tapa del tanque de combustible y use una
bomba de sifón para vaciar el combustible a una lata
limpia.
Nota:
Este es el único procedimiento recomendado para
vaciar el combustible.
Ajuste
del acelerador
Puede
ser necesario un ajuste del control del acelerador si
el motor no arranca. Siempre que se instale un nuevo
cable de control del acelerador
, éste deberá ajustarse.
1.
Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía
(Fig. 15).
2.
Coloque el control del acelerador en la posición
(FAST).
3.
Afloje el tornillo de la abrazadera del cable hasta que
éste se deslice (Fig. 17).
4.
Compruebe si los orificios de la palanca obturador y el
soporte del acelerador están alineados (Fig. 17). En
caso contrario, siga las instrucciones de ajuste del
paso 5.
18
5.
AJUSTE—Puede mantener el ajuste insertando un
pasador de diámetro pequeño a través de los orificios
alineados. Empuje la el cable del acelerador hasta que
la palanca toque la palanca del estrangulador (Fig. 17).
Apriete el tornillo de la abrazadera del cable. Saque el
pasador
, si hubiera instalado uno.
m-269
5
6
1
2
3
4
Figura
17
1. Palanca
del acelerador
2.
Palanca del estrangulador
3. T
ornillo de la abrazadera
del cable
4.
Cable del acelerador
5.
Orificios alineados
6.
Soporte del acelerador
Limpieza
del sistema de
refrigeración
Cada
75 horas de operación, elimine la suciedad y la
carbonilla del cilindro, las aletas del cilindro y alrededor
del carburador y las conexiones con un cepillo y una
manguera neumática. T
ambién elimine la suciedad de las
ranuras de entrada de aire de la caja del recuperador
. De
esta forma se asegura una refrigeración correcta y el
rendimiento óptimo del motor
.
Limpieza
del silenciador y de
la lumbrera de escape
Limpie
el extremo del tubo silenciador y la lumbrera de
escape después de cada 75 horas de operación.
CUIDADO
PELIGRO POTENCIAL
El silenciador y la superficie del motor se
calientan cuando la cortadora está en
funcionamiento.
QUE PUEDE SUCEDER
El contacto con la superficie caliente del
silenciador puede causar quemaduras.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Limpie el silenciador y la lumbr
era de escape
sólo cuando estén fríos.
1.
Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía.
2.
Use un raspador de madera para eliminar el carbón del
extremo del tubo del silenciador (Fig. 18).
3.
Saque el tornillo, dos tuercas y las arandelas de
seguridad (Fig. 18). Retire el silenciador de los
pasadores de montaje.
m-202
2
1
Figura
18
1. Tornillos,
tuercas y
arandelas de seguridad
2. T
ubo del silenciador
19
4. Hale
lentamente el arranque de recuperación hasta que
el pistón cubra la lumbrera de escape (Fig. 19).
5.
Limpie el carbón de la lumbrera de escape (Fig. 19)
usando un raspador de madera plano.
IMPORT
ANTE: No utilice un raspador u otras
herramientas mecánicas para limpiar la lumbr
era de
escape por
que podrían dañar accidentalmente el pistón
o el cilindr
o.
6. V
uelva a colocar el silenciador con el tornillo,
2 tuercas y las arandelas de seguridad (Fig. 19).
Después de limpiar la lumbrera de escape, asegúrese
de que la junta del silenciador todavía está en
condiciones de ser utilizada.
m-203
1
Figura
19
1. Lumbrera
de escape
Ajuste
del sistema de
accionamiento autoimpulsado
Si
la cortadora no se autopropulsa o se autopropulsa
cuando la barra de controle está a
más
de 38 mm (1
!/2”)
de la manija, ajuste el cable de control del engranaje y el
cable de accionamiento de la rueda.
Ajuste del cable de control
1. Pare
el motor y desenchufe el cable de la bujía
(Fig. 15).
2.
Saque los pernos que sujetan la tapa de la correa
(Fig. 20) a la caja de la cortadora y levante la cubierta.
m-224
1
Figura
20
1. Tapa
de la correa
3. Coloque
la palanca de control de la velocidad sobre el
terreno en punto neutro y lo más hacia atrás posible.
4.
Afloje el tornillo de retención del cable (Fig. 21).
5. T
ire de la palanca de cambio hacia la derecha hasta
que quede contra el tope de la caja de cambios
(Fig. 21).
6. T
ire del cable a través del retén del cable hacia la
derecha, para eliminar cualquier flojedad (Fig. 21).
m–4162
2
4
1
3
Figura
21
1. Tornillo
de retención del
cable
2.
Palanca de cambio
3. T
ope de la caja de
cambios
4. Cable
7. Apriete
el tornillo de retención del cable.
8. V
uelva a colocar la tapa de la correa.
Ajuste del cable de accionamiento de la
rueda
1. Cierre
la puerta de la caja de la cortadora y saque el
saco de hierba.
2.
AJUSTE (Fig. 22)—Haga girar la perilla de control
!/2
vuelta hacia la derecha si la cortadora no se
propulsa sola. Si se mueve muy lentamente hacia
adelante, haga girar la perilla
!/2
vuelta hacia la
izquierda para aflojar la correa.
m-228
1
Figura
22
1. Perilla
de control
20
3. COMPRUEBE
EL AJUSTE—Hale lentamente la
cortadora hacia atrás mientras mueve gradualmente la
barra de control hacia la manija. El ajuste es correcto
cuando las ruedas traseras paran de girar y la barra de
control está a 25 mm (1”) de la manija (Fig. 23).
m-513
25 mm (1")
Figura
23
Inspección/Desmontaje/Afilado
de
la cuchilla
Corte
siempre con una cuchilla afilada. Una cuchilla
afilada corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las
briznas de hierba como haría una cuchilla sin filo.
1.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 15).
CUIDADO
PELIGRO POTENCIAL
Cuando el cable está enchufado en la bujía, el
motor podría arrancar accidentalmente.
QUE PUEDE SUCEDER
El arranque accidental del motor podría causar
serias lesiones al operador o a los espectador
es.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
No intente inspeccionar
, r
emover o r
eemplazar
la cuchilla sin antes haber desenchufado el
cable de la bujía y sujetarlo lejos de ésta para
evitar su contacto accidental con la bujía.
2. V
acíe la gasolina del tanque de combustible; consulte
la sección “Drenaje de la gasolina”, en la página 17.
3.
Incline la cortadora hacia el lado derecho (Fig. 24).
m-796
1
2
3
4
Figura
24
1. Cuchilla
2. Tuercas
de la cuchilla
3. Acelerador
4.
Cubeta antipelusa
4. INSPECCIÓN
DE LA CUCHILLA—Inspeccione
minuciosamente la cuchilla para determinar su filo y
desgaste, especialmente en el área de unión de las
partes planas y curvas (Fig. 25A). Puesto que la arena
y los materiales abrasivos pueden desgastar el metal
que une las partes plana y curva de la cuchilla, es
necesario examinar la condición de la cuchilla antes de
usar la máquina. Si se detectan muescas o desgaste,
(Fig. 25B y C), reemplace la cuchilla. Consulte el
paso 5.
21
m-270
A
B
C
1
1
1
2
3
4
Figura
25
1. Aleta
2. Parte
plana de la cuchilla
3. Desgaste
4.
Ranura formada
Nota:
Para lograr el rendimiento óptimo, instale la
cuchilla nueva antes de comenzar la temporada de corte.
A lo lar
go del año, lime las pequeñas melladuras para
mantener el borde de corte.
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
Una cuchilla gastada o dañada podría partirse
y un pedazo de la misma podría ser lanzado
hacia el ár
ea del operador o de un espectador
.
QUE PUEDE SUCEDER
Un pedazo despr
endido de la cuchilla puede
causar serias lesiones o la muerte al operador o
a un espectador
.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Compruebe periódicamente si la cuchilla está
gastada o dañada.
Reemplace la cuchilla gastada o dañada.
5.
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA—Sujete el extremo
de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso.
Quite la tuerca de la cuchilla, la cubeta antipelusa, el
acelerador y la cuchilla (Fig. 24).
6.
AFILADO DE LA CUCHILLA—Utilice una lima
para afilar la cara superior de la cuchilla y mantener el
ángulo de corte original (Fig. 26). La hoja
permanecerá equilibrada si se quita la misma cantidad
de material de ambos bordes de corte.
m-153
1
Figura
26
1. Afile
solamente a este
ángulo
IMPORTANTE:
Compruebe el equilibrio de la
cuchilla colocándola sobr
e un equilibrador para
cuchilla, el cual puede adquirirse a bajo costo en una
ferr
etería. Si la cuchilla está equilibrada, se mantendrá
en posición horizontal. Si no lo está, se inclinara hacia
el lado más pesado. Si la hoja de la cuchilla no está
equilibrada, será necesario quitar más material del
borde de corte más pesado.
7. V
uelva a instalar la cuchilla afilada y equilibrada, el
acelerador
, la cubeta antipelusa y las tuercas de la
cuchilla. Para asegurarse de la instalación correcta, la
parte de la aleta deberá quedar hacia la parte superior
de la caja de la cortadora. Apriete el perno de la
cuchilla a 20-37 N
m (15-27 ft-lb).
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
El funcionamiento de la cortadora sin el
acelerador instalado puede hacer que la
cuchilla se flexione, se doble o se r
ompa.
QUE PUEDE SUCEDER
Una cuchilla r
ota puede causar serias lesiones o
la muerte al operador o a un espectador
.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
No oper
e la cortadora sin el acelerador
.
22
Lubricación
Es necesario lubricar los brazos de pivote después de cada
25 horas de funcionamiento o al concluir la temporada de
poda.
1.
Lleve las palancas de altura de corte de las ruedas
traseras a la graduación del centro. Limpie las copillas
de engrase con un trapo limpio (Fig. 27). Instale la
pistola de engrase en la copilla y aplique 2 ó 3
bombazos de Grasa a Base de Litio Multiuso #2.
El exceso de presión puede dañar los sellos.
m-232
1
Figura
27
1. Copilla
de engrase
Lubricación
de la caja de
cambios
Engrase
la caja de cambios con Grasa de Base de Litio
Multiuso #2 después de cada 100 horas de funcionamiento
1.
Retire el saco.
2.
Coloque la pistola de engrase en la copilla a través de
la abertura en la tapa de la correa (Fig. 28). Aplique
suavemente 1 ó 2 bombazos de grasa.
m-224
1
2
Figura
28
1. Copilla
de engrase
2. T
apa de la correa
3. Vuelva
a instalar el saco.
Ajuste
del cable del freno de la
cuchilla
Siempre
que se reemplace la correa o se monte un nuevo
cable del freno de cuchilla, éste deberá ajustarse.
1.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 15).
2.
Afloje el tornillo de la abrazadera del cable hasta que
el conducto del cable del freno se deslice (Fig. 29).
Hale el cable para tensarlo, pero sin llegar a tensar el
resorte. Apriete el tornillo para trabar el ajuste.
m-278
1
2
3
Figura
29
1. Resorte
2. Tornillo
de la abrazadera
del cable
3.
Conducto del cable
ADVERTENCIA
PELIGRO
POTENCIAL
No apriete demasiado el cable del fr
eno de la
cuchilla, porque podría r
omper la cuchilla y
halarla fuera del tambor del fr
eno. Si el fr
eno
no hace contacto con el tambor
, la cuchilla no
parará de girar cuando se accione la palanca de
control.
QUE PUEDE SUCEDER
Una cuchilla giratoria puede causar serias
lesiones personales.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Compruebe el mecanismo de fr
enado de la
cuchilla cada vez que ajuste el cable del fr
eno,
asegurándose de que el fr
eno detiene la cuchilla
en menos de 3 segundos.
Si la cuchilla no para de girar en 3 segundos o
menos, traiga su máquina al Repr
esentante de
Servicio Autorizado T
or
o para su inspección y
reparación.
23
Limpieza
de la cortadora
Canal de descarga
Cerciórese
siempre de que la puerta del canal de descar
ga
trabe en la posición cerrada cuando se suelta su asa. Si la
basura impide que la puerta cierre bien, limpie
minuciosamente el interior del canal de descar
ga y de la
puerta.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
Por un canal de descarga abierto pueden salir
disparados r
ecortes de hierba y otros objetos.
QUE PUEDE SUCEDER
Los objetos disparados con suficiente fuerza
pueden causar serias lesiones personales e
incluso matar al operador o a un espectador
.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Nunca arranque o oper
e la cortadora de césped
a no ser que se cumpla una
de las siguientes
condiciones:
1.
El tapón del canal de descarga está
seguramente instalado en el canal de descarga.
2.
El saco para hierba está corr
ectamente
instalado.
3.
El aditamento de descarga lateral está
corr
ectamente instalado.
4.
La puerta del canal de descarga está
corr
ectamente cerrada.
Parte inferior de la caja de la cortadora
Mantenga
limpia la parte inferior de la caja de la
cortadora. T
enga especial cuidado en mantener limpios de
basura los deflectores (Fig. 30).
m-796
Figura
30
1. Placas
deflectoras
Método
de lavado
1.
Coloque la cortadora sobre una superficie plana cerca
de una manguera de jardín.
2.
Sujete el acoplamiento de conexión rápida (que se
vende por separado) al extremo de la manguera de
jardín. Sujete el acoplamiento a la pieza de conexión
para el lavado de la cortadora y abra el agua (Fig. 31).
1
2
3
m-2858
Figura
31
1. Pieza
de conexión para el
lavado
2. Acoplamiento
de conexión
rápida
3. Manguera
24
3. Ponga
en marcha el motor
.
4.
Engrane la cuchilla.
5.
Déjelo funcionar durante dos minutos.
6.
Desengrane la cuchilla.
7.
Pare el motor
.
8.
Cierre el agua y desmonte el acoplamiento de la pieza
de conexión de lavado.
9. V
uelva a arrancar la cortadora y déjela funcionando
durante un minuto para secar la humedad de la
cortadora y de sus componentes
10.
Si la parte inferior de la caja de la cortadora tiene
acumulada una gran cantidad de hierba, vuelva a
conectar la manguera, abra el agua y déjela correr
durante dos minutos más. Para la cortadora y cierre el
agua. Espere 30 minutos y vuelva a abrir el agua,
dejándola correr durante otros dos minutos.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
Una pieza de conexión de lavado r
ota o ausente
podría exponerle a Vd. o a otr
os al contacto con
la cuchilla o a los objetos arr
ojados.
QUE PUEDE SUCEDER
El contacto con la cuchilla o con los objetos
arr
ojados podría causar lesiones e incluso la
muerte.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Reemplace inmediatamente la pieza de
conexión de lavado defectuosa antes de volver a
utilizar la cortadora.
T
ape los orificios de la cortadora con pernos o
tuer
cas de seguridad.
No ponga nunca las manos o los pies debajo de
la cortadora o dentr
o de sus aberturas.
Método de rascado
Si el lavado no elimina toda la basura de la parte inferior
de la caja, incline la cortadora y rasque la suciedad hasta
que ésta quede limpia.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
La gasolina es extr
emadamente inflamable y
altamente explosiva y
, bajo determinadas
cir
cunstancias, puede causar lesiones
personales o daños materiales.
QUE PUEDE SUCEDER
Al inclinar la cortadora pueden pr
oducirse
fugas de combustible del carburador o del
depósito de combustible.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Evite los derrames de combustible haciendo
funcionar el motor hasta que se agote todo el
combustible y r
etirando la gasolina con una
bomba de mano, nunca con un sifón.
1.
Desenchufe el cable de la bujía.
2. V
acíe la gasolina del tanque de combustible; consulte
la sección “Drenaje de la gasolina”, en la página 17.
3.
Incline la cortadora hacia el lado derecho (Fig. 24).
4.
Quite la suciedad y recortes de hierba adheridos a la
caja con un raspador de madera dura. T
enga cuidado
con las rebabas y bordes afilados.
5.
Enderece la cortadora.
6.
Rellene el tanque de gasolina.
7. V
uelva a conectar el cable de la bujía.
Tapa
de la correa
Mantenga
limpia la zona de debajo de la correa.
1.
Saque los pernos que sujetan la tapa de la correa
(Fig. 28) a la caja de la cortadora.
2.
Levante la tapa y elimine la suciedad de la zona de la
correa.
3. V
uelva a colocar la tapa de la correa
25
Limpieza
de la guarda del
embrague del freno de la
cuchilla
La
guarda del EFC (Embrague del freno de la cuchilla)
debe limpiarse periódicamente durante la temporada de
poda y al final de cada temporada, con el fin de garantizar
el máximo rendimiento y evitar el desgaste de las piezas.
Para sacar la guarda del EFC es necesario retirar antes la
cuchilla, por esta razón, se recomienda limpiar la guarda
del EFC al mismo tiempo que se afila la cuchilla.
1.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 15).
2. V
acíe la gasolina del tanque de combustible; consulte
la sección “Drenaje de la gasolina”, en la página 17.
3.
Incline la cortadora hacia el lado derecho.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
La gasolina es extr
emadamente inflamable y
altamente explosiva y
, bajo determinadas
cir
cunstancias, puede causar lesiones
personales o daños materiales.
QUE PUEDE SUCEDER
Al inclinar la cortadora pueden pr
oducirse
fugas de combustible del carburador o del
depósito de combustible.
COMO EVIT
AR EL PELIGRO
Evite los derrames de combustible haciendo
funcionar el motor hasta que se agote todo el
combustible y r
etirando la gasolina con una
bomba de mano, nunca con un sifón.
4.
Saque 2 tuercas de la cuchilla, la cubeta antipelusa, el
acelerador y la cuchilla (Fig. 24).
5.
Afloje las lengüetas que sujetan la guarda del EFC a la
cubierta, aflojando las tuercas o los pernos de las
lengüetas (Fig. 32). Gire éstas 180
_
para despejar el
área de acción.
m-796
1
2
3
Figura
32
1. Lengüetas
y tuercas
2.
Lengüeta y perno
3.
Guarda del EFC
6. Saque
la guarda del EFC y cepíllela o sople para
eliminar la basura acumulada debajo de la misma y
alrededor del sistema EFC.
7. V
uelva a instalar la guarda del EFC. Gire las lengüetas
180_
para volver a colocarlas correctamente. Apriete
las tuercas o los pernos en las lengüetas para fijar la
guarda del EFC a la cubierta de la cortadora.
8.
Instale la cuchilla, el acelerador
, la cubeta antipelusa y
2 tuercas de la cuchilla.
9.
Enderece la cortadora.
10.V
uelva a conectar el cable a la bujía.
Mantenimiento
de las ruedas
(Fig. 33)
m-209
12 3
4
67 75
9
5
8
Figura
33
1. Contratuercas
2. Espaciador
de la rueda
3.
Montaje de
rodamientos/cubo
4.
Espaciador del cojinete
5.
Media rueda
6.
Cubierta de plástico
(sólo ruedas traseras)
7. Aleta
8.
Cojinete (2)
9. T
ornillo de cabeza
26
Remoción
1. Pare
el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 15).
2.
Saque el tornillo de cabeza, el espaciador de la rueda y
la arandela de seguridad que une la rueda al brazo de
pivote.
3.
Retire 4 tornillos de cabeza y tuercas de seguridad
para separar las dos mitades de la rueda del neumático.
Nota:
Si se desmontan los cojinetes del conjunto del
rodamiento/cubo, sáquelos apretando el espaciador del
cojinete.
Montaje
1.
Coloque el neumático (1) en la media rueda y alinee
las aletas.
2.
Coloque el conjunto del rodamiento/cubo en el orificio
central de la media rueda. Cerciórese de que las patas
del cubo están colocadas sobre la brida del orifico.
3.
Coloque la otra media rueda en el conjunto del
rodamiento/cubo, alinee las aletas de la rueda y del
neumático con los orificios de montaje.
4.
Usando 2 tornillos o pernos roscados de 6 mm x
38 mm (1/4—20 x 1.50”) y tuercas que no sean de
bloqueo, sujete, sin apretar
, las dos mitades de la
rueda. Coloque los tornillos o los pernos en orificios
alternados.
5.
Compruebe la alineación de todas las piezas y apriete
los tornillos, alternando de lado a lado, hasta que las
dos mitades de las ruedas se junten.
6.
Instale los 2 tornillos de cabeza y las contratuercas,
que había sacado anteriormente, en los orificios que
quedaron libres en la rueda y apriete. Saque los
2 tornillos o pernos lar
gos y reemplácelo por
2 tornillos de cabeza y contratuercas.
7. V
uelva a colocar la rueda en el brazo pivotante
mediante los tornillos de cabeza, los espaciadores y las
contratuercas. Compruebe que el espaciador está
colocado entre el cubo de la rueda y el brazo
pivotante.
Filtro
de combustible
Cambio del filtro de combustible
Cambie
el filtro de combustible cada 100 horas de
funcionamiento o una vez al año, lo que ocurra primero.
El mejor momento ara cambiar el filtro de combustible
(Fig. 34) es cuando e vacía el tanque de gasolina. Nunca
vuelva a instalar un filtro sucio una vez que haya sido
retirado de la línea de combustible.
1.
Apriete juntando los extremos de las abrazaderas de la
manguera y deslícelas sacándolas del filtro (Fig. 34).
m-2943
1
2
3
Figura
34
1. Abrazadera
de la
manguera
2. T
ubo de combustible
3. Filtro
2. Saque
el filtro de la línea de combustible.
3.
Instale un nuevo filtro y acerque las abrazaderas de la
manguera al mismo.
Nota:
La flecha indicadora del flujo en el filtro debe
estar orientada hacia el carburador
.
Preparación
de la cortadora
para el almacenamiento
1. Para
un almacenamiento de lar
ga duración, vacíe la
gasolina del tanque de combustible o añádale un
aditivo. Para vaciar la gasolina, consulte la sección
“Drenaje de la gasolina”, en la página 17. Después de
vaciar el combustible, encienda el motor y déjelo
funcionar sin car
ga hasta que consuma todo el
combustible y se detenga. Repita el procedimiento de
arranque dos veces más para garantizar que se haya
eliminado toda la gasolina del motor
. Si no se vacía la
gasolina y se agrega un estabilizador de combustible,
se formarán depósitos gomosos, como barniz, que
causarán una operación deficiente del motor e incluso
problemas de arranque.
27
Se puede dejar combustible en el tanque sólo si se
agrega un aditivo a la gasolina, como el estabilizador/
acondicionador de T
oro y
, una vez añadido, se hace
funcionar el motor una vez más antes de almacenar la
cortadora. El estabilizador/ acondicionador de T
oro es
un producto a base de destilado de petróleo. T
oro no
recomienda estabilizadores a base de alcohol, tales
como el etanol, metanol o isopropilo. Use el aditivo en
las cantidades recomendadas que se especifican en el
recipiente.
En condiciones normales, los aditivos para
combustible tienen efecto por 6-8 meses.
2.
Quite la bujía y vierta 2 cucharadas de aceite de
dos-tiempos de T
oro por el orificio del cilindro. Hale
lentamente la cuerda de arranque para revestir el
interior del cilindro. Instale la bujía y apriétela a
13,6 N
m (10 ft-lb). NO INST
ALE EL CABLE DE LA
BUJÍA.
3.
Limpie la parte inferior de la caja de la cortadora:
consulte la sección “Limpieza de la cortadora de
césped”, en la página 23.
4.
Examine la condición de la cuchilla: consulte la
sección “Inspección, remoción y afilado de la
cuchilla”, en la página 20.
5.
Apriete todas las tuercas, pernos y tornillos.
6.
Elimine la basura y carbonilla del cilindro, las aletas
del cabezal del cilindro y la caja de la sopladora. Quite
también los recortes de hierba, suciedad y mugre de
las partes externas del motor
, cubierta y la parte
superior de la caja de la cortadora.
7.
Limpie la guarda del EFC; consulte la sección
“Limpieza de la guarda del embrague del freno de la
cuchilla”, en la página 25.
8.
Limpie el depurador de aire: consulte la sección
“Servicio del depurador de aire”, en la página 16.
9.
Lubrique los brazos de pivote; consulte la sección
“Lubricación”, en la página 22.
10.
Repinte todas las superficies oxidadas o que tengan la
pintura pelada. Puede adquirir pintura T
oro Re-Kote
con un Representante de Servicio Autorizado T
ORO.
11.
Almacene la cortadora en un lugar limpio y seco.
Cúbrala para mantenerla limpia y protegida.
Accesorios
Para condiciones especiales, puede adquirir los accesorios
siguientes con su Representante de Servicio Autorizado
Toro.
1.
Equipo de Descarga Lateral, Modelo No. 591
13
Se instala en segundos. Montaje trasero en el lugar del
saco para hierba o del tapón del canal de descar
ga.
Dispersa los recortes al tiempo que recorta a ambos
lados (Fig. 35).
2047
Figura
35
1. Canaleta
de descarga
lateral
2. Supresor
de Chispas, (Pieza No. 81–0200)
—Si fuera
necesario un supresor de chispas debido a reglamentos
locales, estatales o federales, éste puede adquirirse con
un Representante de Servicio Autorizado T
ORO.
Limpie la rejilla después de cada 75 horas de
funcionamiento. Si la cortadora se usa en cualquier
terreno de California cubierto de bosques, arbustos o
hierba sin un supresor de chispas que funcione
correctamente, el operador está violando la ley estatal,
Sección 4442 del Código de Recursos Públicos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro Recycler Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario