Progress PBK3360X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Índice de materias
Información sobre seguridad 26
Descripción del producto 27
Antes del primer uso 29
Funcionamiento 30
Sugerencias y tablas de cocción 36
Mantenimiento y limpieza 40
Qué hacer si… 45
Datos técnicos 46
Instalación 46
Eliminación 48
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Guarde siempre las instrucciones de
uso junto con el aparato. Si el aparato se
vende o transfiere a terceros, o si deja el
aparato en su antigua vivienda al mu-
darse, es muy importante que el nuevo
usuario disponga de estas instrucciones
de uso y advertencias.
Las advertencias se suministran como
medidas para la seguridad del usuario y
de las personas con las que convive. Es
por ello que debe leerlas atentamente
antes de conectar y usar el aparato.
Instalación
La instalación debe ser efectuada por per-
sonal competente de acuerdo con la nor-
mativa vigente. Los diferentes trabajos de
instalación se describen después de las
advertencias para el instalador.
Encomiende la instalación y la conexión a
un especialista con conocimientos técni-
cos sobre las directrices pertinentes
Dado el caso, encargue a un electricista
cualificado las modificaciones en el sumi-
nistro eléctrico que sean necesarias para
la instalación.
Este horno se ha fabricado como aparato
individual o combinado con placa eléctri-
ca, según la versión correspondiente, para
su conexión a un suministro eléctrico mo-
nofásico de 230 V.
Funcionamiento
El horno está diseñado para cocinar ali-
mentos exclusivamente, así pues, no lo
utilice jamás para otros fines.
Proceda con la máxima precaución cuan-
do utilice el horno. Las bandejas y otras
piezas están muy calientes debido al in-
tenso calor de las resistencias
Si por cualquier motivo desea utilizar papel
de aluminio para cocinar alimentos en el
horno, no permita que entre en contacto
directo con la base del mismo.
Cuando limpie el horno, proceda con cui-
dado: no rocíe nunca el filtro de grasa (si
está instalado), las resistencias ni la sonda
del termostato.
Es peligroso alterar las características o
modificar el aparato en cualquier forma.
Durante los procesos de cocción, asado y
grill se calientan, tanto la ventana del horno
como el resto de las piezas del aparato.
Mantenga a los niños alejados del aparato.
Si conecta aparatos eléctricos a cajas de
enchufe cercanas al horno, debe compro-
bar que los cables de conexión no entren
en contacto con zonas de cocción calien-
tes ni queden atascados en la puerta ca-
liente del horno.
Utilice siempre guantes adecuados para
retirar los recipientes calientes del horno.
Una limpieza periódica evita el deterioro
del material de la superficie.
Antes de limpiar el horno, desconecte la
corriente o desenchufe el aparato de la
red.
No olvide apagar el horno cuando termine
de utilizarlo.
El aparato no se debe limpiar con un lim-
piador de vapor caliente o chorro de va-
por.
No utilice productos abrasivos o rascado-
res de metal afilados. Podrían arañar los
cristales de la puerta y provocar la rotura
de los mismos.
Seguridad para las personas
Este aparato ha sido diseñado para ser
utilizado por personas adultas. Es peligro-
so dejar que los niños lo manejen o jue-
guen con él.
26 progress
Mantenga a los niños alejados del horno
en funcionamiento. La puerta se mantiene
caliente mucho tiempo después de haber
apagado el horno.
Los niños o personas que, debido a sus
capacidades físicas, sensoriales o menta-
les o a su inexperiencia o desconocimien-
to, no puedan utilizar el aparato de forma
segura no deben manejar dicho aparato
sin la supervisión o instrucción de una per-
sona responsable.
Servicio técnico
Encomiende los trabajos de comproba-
ción y/o reparación al servicio técnico del
fabricante o a un servicio técnico autoriza-
do por el fabricante, y utilice sólo recam-
bios originales.
No intente reparar por su cuenta el aparato
si se producen anomalías funcionales o
daños. Recuerde que las reparaciones por
parte de personas no capacitadas pueden
ser causa de daños o lesiones.
Descripción del producto
1 Panel de mandos
2 Control de la temperatura - indicador de
control
3 Controlador de la temperatura
4 Temporizador electrónico
5 Controlador del horno
6 Indicador de suministro eléctrico
7 Salidas de aire del ventilador de enfria-
miento
8 Grill
9 Iluminación interior
10 Abertura del rustepollos
11 Ventilador del horno
12 Placa de especificaciones técnicas
progress 27
Accesorios
Bandeja colectora del goteo de aceites
y grasas
Bandeja para hornear
Parrilla
Rustepollos
31 2 4
1 Asa extraíble del rustepollos
2 Espadín
3 Horquillas
4 Soporte del rustepollos
Funcionamiento
Mando retráctil
Estos modelos están equipados con man-
dos retráctiles.
Estos mandos funcionan por presión y ex-
tracción.
Así, pueden ocultarse por completo en el pa-
nel cuando el horno no está en funciona-
miento.
Mando del horno
Horno apagado.
Cocción por aire caliente
Cocción convencional -resistencia
superior e inferior
Calor inferior
Grill + ventilador
Grill y rustepollos
Descongelación
28 progress
Indicador de suministro eléctrico
El indicador de suministro eléctrico se ilumi-
na cuando se ajusta el mando del horno.
Regulador de temperatura
Gire el mando de control del termostato ha-
cia la izquierda para seleccionar temperatu-
ras entre 50 °C y 250 °C.
Piloto de control del termostato
Este piloto de control se ilumina cuando se
gira el mando de control del termostato.
El piloto permanece encendido hasta que se
alcanza la temperatura deseada. A partir de
ese momento, se enciende y apaga intermi-
tentemente para indicar que el horno se
mantiene a dicha temperatura.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calentamien-
to excesivo peligroso, el horno cuenta con un
termostato de seguridad que interrumpe el
suministro de energía eléctrica cuando se
realiza un uso incorrecto del aparato o cuan-
do hay un componente defectuoso. El horno
se vuelve a conectar automáticamente cuan-
do desciende la temperatura.
Si el termostato de seguridad se activa por
un uso indebido del aparato, basta con eli-
minar la causa del error una vez enfriado el
horno, en cambio, si el termostato se activa
debido a un componente defectuoso, debe
acudir al Centro de servicio técnico.
Ventilador de refrigeración
El ventilador enfría el horno y el panel de
mandos. Este ventilador se enciende auto-
máticamente tras unos minutos de cocción.
El aire caliente se expulsa a través de la aber-
tura próxima a la manilla de la puerta del hor-
no. Una vez apagado el horno, el ventilador
puede seguir funcionando un tiempo para
enfriar las resistencias. Esto es totalmente
normal.
Su funcionamiento dependerá de la
cantidad de tiempo que se haya utiliza-
do el horno y de la temperatura emplea-
da. Es posible que no se ponga en mar-
cha si la temperatura de funcionamiento
ha sido muy baja o se ha utilizado du-
rante poco tiempo.
Antes del primer uso
Advertencia Retire todo el material
de embalaje del interior y el exterior
del horno antes de utilizarlo.
Caliente el horno en vacío antes de utilizarlo
por primera vez.
Durante este intervalo de tiempo, el horno
puede despedir un olor desagradable. Esto
es totalmente normal. Ello se debe a los re-
siduos de fabricación.
El horno funciona únicamente cuan-
do esté puesto en hora.
Asegúrese de que la cocina esté bien venti-
lada.
1. Ajuste la hora en el programador electró-
nico (consulte el apartado "Programador
electrónico").
2. Coloque el regulador del horno a la posi-
ción de aire caliente.
3. Ajuste el termostato a 250 °C.
4. Abra una ventana para que se ventile la
cocina.
5. Deje que el horno funcione vacío durante
45 minutos aproximadamente.
Repita este procedimiento para la resistencia
superior e inferior del horno
y para el grill
+ ventilador
por espacio de 5 a10 minu-
tos.
Al finalizar la operación, deje que el horno se
enfríe y limpie el interior con un paño suave
humedecido en una solución de agua tem-
plada y jabón.
Lave a fondo los accesorios antes de utilizar
el horno por primera vez.
progress 29
Abra siempre la puerta del horno tirando de
la manilla por el centro.
Funcionamiento
56 4
1
8
7
2
3
1 Pantalla
2
Piloto de control "Minutero"
3
Piloto de control "Reloj"
4
Tecla "
5
Selector de función
6
Tecla "
7
Piloto de control "Fin de cocción"
8 Piloto de control "Tiempo de cocción"
El horno sólo funcionará tras haber-
se programado el reloj. No obstante,
sí puede funcionar aunque no haya se-
leccionado ningún programa.
Si se produce un corte en el suministro
eléctrico, se borran todos los ajustes
(hora y programa seleccionado o en
marcha). Cuando se restablezca el su-
ministro, los números del visor digital co-
menzarán a parpadear. En tal caso, será
necesario ajustar de nuevo el reloj y el
minutero.
Programación del reloj
Una vez activada la corriente eléctrica, o si
se ha producido un corte en el suministro
eléctrico, el piloto del "Reloj"
parpadeará
en la pantalla.
Cómo ajustar la hora:
1.
Pulse la tecla "
” o “ ”.
2. Y espere 5 segundos: el piloto del "Reloj"
se apaga y en la pantalla aparece la
hora ajustada. Ahora el aparato está pre-
parado para el funcionamiento.
Si desea volver a poner el reloj en hora:
1.
Pulse la tecla
repetidamente para se-
leccionar la función “Reloj”. La luz piloto
correspondiente empieza a parpadear.
Proceda tal como se ha descrito antes.
La hora sólo puede restablecerse cuando
no se ha ajustado ninguna función auto-
30 progress
mática (duración de la cocción u ho-
ra de finalización de la cocción
).
Tiempo de cocción
Cuando esta función está seleccionada, el
horno se apaga automáticamente al finalizar
el tiempo de coccn programado. Coloque
los alimentos en el horno, seleccione una
función de cocción y ajuste la temperatura
de cocción.
Pulse la tecla
repetidamente para selec-
cionar la función “Tiempo de cocción".
La luz piloto correspondiente empieza a par-
padear.
A continuación, proceda del modo siguiente:
Para programar el tiempo de cocción:
1.
Pulse la tecla "
” o “ ”.
2. Tras ajustar el tiempo de cocción, espere
5 segundos: el piloto de control "Tiempo
de cocción"
se enciende y en la pan-
talla aparece de nuevo la hora.
3. Cuando termina el tiempo de cocción, el
horno se apaga automáticamente. Sue-
na una señal acústica y el piloto parpa-
dea. Ponga a cero los reguladores del
horno y de la temperatura.
Cancele la señal acústica pulsando cual-
quier tecla.
NOTA : Cuando se desactiva la señal
acústica, el horno vuelve al funciona-
miento manual. Si los reguladores del
horno y de la temperatura no se ponen a
cero, el horno seguirá calentando.
Para cancelar el tiempo de cocción
programado:
1.
Pulse la tecla
repetidamente para se-
leccionar la función “Tiempo de cocción".
El correspondiente piloto
parpadea
y en la pantalla aparece el tiempo de coc-
ción que queda.
2.
Pulse la tecla "
” hasta que en la pan-
talla aparezca “0:00”. El piloto se apaga
tras 5 segundos y la pantalla vuelve a
mostrar el reloj.
Hora de finalización de la cocción
Si se selecciona esta función, el horno se
desconecta automáticamente cuando se lle-
ga a la hora de finalización de la cocción.
Coloque los alimentos en el horno, seleccio-
ne una función de cocción y ajuste la tem-
peratura de cocción.
Pulse la tecla
repetidamente para selec-
cionar la función correspondiente a la hora
de finalización de la cocción. La luz piloto
correspondiente empieza a parpadear.
A continuación, proceda del modo siguiente:
Cómo programar la hora de finalización de la
cocción:
1.
Pulse la tecla "
” o “ ”.
2. Tras ajustar el final del tiempo de cocción,
espere 5 segundos: el piloto de control
"Fin de cocción"
se enciende y en la
pantalla aparece de nuevo la hora.
progress 31
3. Cuando termina el tiempo de cocción, el
horno se apaga automáticamente. Sue-
na una señal acústica y el piloto parpa-
dea. Ponga a cero los reguladores del
horno y de la temperatura.
Cancele la señal acústica pulsando cual-
quier tecla.
NOTA : Cuando se desactiva la señal
acústica, el horno vuelve al funciona-
miento manual. Si los reguladores del
horno y de la temperatura no se ponen a
cero, el horno seguirá calentando.
Cómo borrar la hora de finalización de la
cocción programada:
1.
Pulse la tecla
repetidamente para se-
leccionar la función “Fin de cocción". El
correspondiente piloto
parpadea y
en la pantalla aparece la hora de finaliza-
ción programada.
2.
Pulse la tecla "
” hasta que en la pan-
talla vuelva a aparecer la hora. Suena una
señal acústica y el piloto se apaga.
Tiempo de cocción
y Hora de fin
combinados
Las funciones "Tiempo de cocción" y "Fin de
cocción" pueden utilizarse simultáneamente
para que el horno se encienda y se apague
automáticamente más tarde.
1. Con ayuda de la función de duración de
la cocción
ajuste el tiempo de coc-
ción (como se describe en el capítulo per-
tinente). A continuación, pulse la tecla
: la pantalla muestra el ajuste progra-
mado.
2. Con ayuda de la función de hora de fina-
lización de la cocción
ajuste el tiem-
po de cocción (como se describe en el
capítulo pertinente). La luz del piloto de
control se enciende y la pantalla muestra
el reloj. El horno se encenderá y apagará
conforme a los programas ajustados.
Minutero
La señal del minutero suena al final del tiem-
po programado, pero el horno sigue encen-
dido y listo para funcionar.
Para ajustar el minutero
1.
Pulse la tecla
repetidamente para se-
leccionar la función “Minutero”. El corres-
pondiente piloto
comienza a parpa-
dear.
2.
A continuación, pulse la tecla "
” o
” (tiempo máximo: 2 horas, 30 mi-
nutos).
3. Tras ajustar el minutero, espere 5 segun-
dos: se enciende el piloto de control del
"Minutero".
4. Cuando finaliza el tiempo programado, la
pantalla empieza a parpadear y se oye
una señal acústica. Para cancelar la señal
acústica, pulse cualquier tecla.
Para cancelar el minutero:
1.
Pulse la tecla
repetidamente para se-
leccionar la función “Minutero”. El corres-
pondiente piloto
parpadea y en la pan-
talla aparece el tiempo que queda.
2.
Pulse la tecla "
” hasta que en la pan-
talla aparezca “0:00”. El piloto se apaga
tras 5 segundos y la pantalla vuelve a
mostrar el reloj.
32 progress
Para apagar la pantalla
1. Pulse las dos teclas de programación si-
multáneamente y manténgalas pulsadas
durante 5 segundos. La pantalla se apa-
gará.
2. Para volver a encender la pantalla, pulse
cualquier tecla.
La pantalla sólo se apagará si no se ha
programado ninguna otra función.
Cocción en el horno
Importante No coloque papel de aluminio ni
bandejas de cocción, etc. en el suelo del
horno, dado que el calor acumulado dañará
el esmalte de la superficie del mismo.
Coloque siempre las cacerolas y cazuelas,
los recipientes de cocción al horno y las
bandejas de aluminio en la bandeja que haya
introducido en las guías de las mismas.
Cuando se calientan alimentos, se genera
vapor de la misma manera que en un
calentador de agua. Cuando el vapor entra
en contacto con el cristal de la puerta del
horno, se condensa y aparecen gotas de
agua
Para reducir la condensación, preca-
liente siempre el horno vacío durante 10
minutos.
Se recomienda quitar con un paño las gotas
de agua después de cada proceso de coc-
ción.
Importante Cocine siempre con la
puerta del horno cerrada.
Abra siempre con cuidado la puerta del hor-
no. Al abrir la puerta, no la ”deje caer” ,
sosténgala por su manija hasta que esté
completamente abierta
El horno tiene cuatro niveles.
Las alturas de los niveles se cuentan
progresivamente desde la base del hor-
no, tal y como se indica en la figura.
Los componentes deslizantes tienen
que insertarse y encajar siempre debi-
damente (véase la figura).
No coloque cacerolas ni recipientes de
horno directamente en la base del mis-
mo.
Cocinado por aire caliente
Los alimentos se cocinan por una corriente
de aire precalentado, que sopla y distribuye
uniformemente un ventilador situado en la
pared posterior del horno.
El calor llega rápida y uniformemente a todas
las zonas del horno. De ello se desprende
que pueden cocinarse al mismo tiempo di-
ferentes tipos de alimentos en bandejas co-
locadas en diversas alturas del horno.
Las ventajas de esta función de cocción
son las siguientes:
El horno se precaldea antes
Como el horno alcanza la temperatura
adecuada rápidamente, no suele ser ne-
cesario calentarlo antes. Sin embargo, es
posible que los alimentos tarden entre 5 y
7 minutos más en cocinarse. En el caso de
recetas que requieran temperaturas altas,
como el pan, las pastas, las galletas, los
suflés, etc., el horno debe precalentarse
para obtener los mejores resultados.
Temperaturas más bajas
Por lo general, la cocción por aire caliente
requiere temperaturas más bajas que la
cocción convencional.
Utilice las temperaturas que se indican en
la tabla de cocción. No olvide reducir las
temperaturas de las partes superior e in-
ferior en aproximadamente 20 a 25 ºC si
se trata de recetas convencionales.
progress 33
Distribución uniforme del calor para
horneado
El ventilador distribuye uniformemente el
calor por todo el horno y en todos los ni-
veles. De ello se desprende que en el hor-
no puede cocinarse al mismo tiempo el
mismo tipo de alimentos en diversos reci-
pientes. No obstante, es posible que los
alimentos situados en el nivel superior se
doren un poco antes que los del nivel in-
ferior.
Esto es totalmente normal. Pero los sabo-
res no se mezclan entre los alimentos.
Resistencias superior e inferior
La posición media de la bandeja ofrece la
mejor distribución del calor. Para que la
base se dore más, basta con poner la ban-
deja de tartas o pastas en una posición del
horno más baja. Para que la parte superior
se dore más, ponga la bandeja en una po-
sición más alta.
El material y el acabado de las bandejas y
los platos que se utilicen influyen en el do-
rado de la base de los alimentos. Los uten-
silios esmaltados, oscuros, pesados o an-
tiadherentes hacen que la base de los ali-
mentos se dore más, mientras que los re-
cipientes de cristal para horno, el aluminio
brillante o las bandejas de acero brillantes
reflejan el calor y hacen que la base de los
alimentos se dore menos.
Ponga siempre los recipientes en el centro
de la bandeja para que los alimentos se
doren uniformemente.
Coloque los platos en fuentes o bandejas
de horno de tamaño adecuado para evitar
que se derrame su contenido en la base
del horno y facilitar así la limpieza.
No ponga platos, latas o bandejas di-
rectamente en la base del horno, ya
que ésta se calienta mucho y se produci-
rán desperfectos. Con este ajuste el calor
se genera tanto desde las resistencias su-
periores como desde las inferiores. Así po-
drá cocinar los alimentos a un mismo nivel.
Esto es muy idóneo para recetas cuya ba-
se deba quedar especialmente dorada,
como es el caso de, por ejemplo, tartas y
flanes.
No obstante, los gratinados, las lasañas y los
suflés, que requieren que su parte superior
se dore más, también se cocinan bien con el
ajuste de cocción convencional.
Cómo utilizar el calor superior e inferior:
1. Gire el mando del horno a la función de-
seada.
2. Ajuste el termostato a la temperatura de-
seada.
Calor inferior
Esta función es especialmente útil para co-
cinar bases de pastelería, así como para el
acabado de quiches o flanes, asegurando
que tanto éstos como dichas bases se co-
cinen debidamente.
El piloto de control del termostato se en-
ciende hasta que se alcanza la tempe-
ratura correcta. A partir de ese momen-
to, se enciende y apaga intermitente-
mente para indicar que el horno se man-
tiene a dicha temperatura.
Asado al grill
La mayoría de los alimentos deben colo-
carse sobre la rejilla de la bandeja del grill
para permitir la máxima circulación de aire
y para que las grasas y jugos caigan a la
bandeja y no queden en contacto con los
alimentos. Los alimentos como pescado,
hígado y riñones se pueden colocar direc-
tamente en la bandeja de grill si se prefiere.
Seque bien los alimentos que va a cocinar
al grill para reducir al mínimo las salpica-
duras. Unte ligeramente las carnes y pes-
cados magros con un poco de aceite o
mantequilla derretida para que se manten-
gan jugosos durante la cocción.
Las guarniciones, tales como tomates y
setas, pueden colocarse bajo la rejilla al
hacer carne al grill.
Cuando tueste pan, se recomienda utilizar
la guía de la posición superior
Se debe dar la vuelta a los alimentos du-
rante la cocción según sea necesario
Cómo utilizar el grill
El grill facilita la rápida concentración del ca-
lor en la zona central de la bandeja. Los me-
jores resultados con el grill se obtienen coci-
nando pequeñas cantidades. De este modo
podrá también reducir el consumo energéti-
co.
1. Gire el regulador del horno para encen-
derlo.
2. Ajuste el termostato a la temperatura de-
seada.
3. Seleccione la altura adecuada a la que
colocar la parilla y la bandeja de grill en
34 progress
función del grosor de los alimentos que
vaya a cocinar. A continuación, siga las
instrucciones para asar al grill.
La resistencia del grill se controla con el ter-
mostato. Durante el cocinado al grill, éste se
enciende y apaga periódicamente para evitar
un calentamiento excesivo.
Grill + ventilador
Esta función ofrece una alternativa para co-
cinar alimentos con los que suele emplearse
la función de grill normal. En este caso, la re-
sistencia del grill y el ventilador del horno tra-
bajan al mismo tiempo para que el aire ca-
liente circule y alrededor de los alimentos.
Esta función evita tener que comprobar y dar
tantas veces la vuelta a los alimentos.
Además, genera menos olores mientras se
cocina.
A excepción de las tostadas y los filetes poco
hechos, puede utilizar el grill con ventilación
para todos los alimentos que suelan prepa-
rarse con el grill normal.
El cocinado es más lento; por lo que es ne-
cesario algo más de tiempo si se usa el grill
con ventilación en comparación con el nor-
mal.
Eso sí, una ventaja es que permite mayor
cantidad de comida al mismo tiempo.
1. Gire el mando regulador del horno para
encenderlo.
2.Importante Ajuste la función de grill +
ventilador a una temperatura máxima de
200°C.
Descongelación
El ventilador funciona sin calor, por lo que el
aire circula por el interior del horno a tempe-
ratura ambiente.
Esto aumenta la velocidad de descongela-
ción.
Sin embargo, hay que tener en cuenta que la
temperatura ambiente de la cocina puede in-
fluir en la rapidez con que se descongelan los
alimentos.
Esta función es muy idónea para desconge-
lar alimentos delicados a los que pudiera da-
ñar el calor, como es el caso de los pasteles
con relleno de crema, las tartas heladas, los
productos de repostería, el pan y los pro-
ductos de panificados con levadura.
Asegúrese de que el mando de control del
termostato se encuentra en la posición de
apagado (OFF).
Grill y rustepollos
Advertencia Mantenga siempre
cerrada la puerta del horno.
Las horquillas y el espadín del rus-
tepollos son puntiagudos y afilados
(si el horno va equipado con es-
tos .elementos)
Manéjelos con mucho cuidado para
evitar cualquier tipo de lesiones.
Siga estas instrucciones:
1. Coloque la carne en el rustepollos y su-
jétela con las horquillas.
2. Encaje el espadín en el soporte y deslice
este último en el segundo nivel.
3. Inserte la punta del espadín en la abertura
del motor del rustepollos situada en la
pared posterior del horno.
4. Desenrosque el asa del espadín.
5. Llene la grasera con aproximadamente
1/2 l de agua y deslícela en el primer nivel.
6. Gire el selector de función hasta la posi-
ción
y ajuste la temperatura.
progress 35
Sugerencias y tablas de cocción
Para hornear:
El alimento necesita por lo general una tem-
peratura moderada (150 °C a 200 °C).
Por lo tanto, es necesario calentar previa-
mente el horno durante unos 10 minutos.
No abra la puerta del horno antes de que
hayan transcurrido las 3/4 partes del tiempo
de cocción.
La masa para empanadas, tartas, etc. (pas-
taflora), se hornea en un molde redondo o en
una bandeja durante 2/3 partes del tiempo
de cocción y, después, se decora antes de
terminar de hornearse por completo.
Este tiempo de cocción adicional depende
del tipo y de la cantidad de aderezo o relleno.
Las masas batidas se tienen que desprender
con dificultad de la cuchara.
Si no, el tiempo de cocción se prolongaría
innecesariamente si se añade demasiado lí-
quido.
Si se introducen al mismo tiempo dos ban-
dejas con repostería en el horno, se deberá
dejar libre un nivel entre las bandejas.
Si introduce al mismo tiempo dos bandejas
con repostería en el horno, intercambie y gire
las bandejas al cabo de aproximadamente
2/3 partes del tiempo de cocción.
Al asar:
No ase trozos de carne que tengan un peso
inferior a 1 kg.
Los trozos más pequeños se podrían secar
al asarse.
La carne roja, que debe cocinarse bien por
el exterior, pero quedar poco hecha o en su
punto en el interior, debe asarse a más tem-
peratura (de 200 °C a 250 °C).
En cambio, la carne blanca, las aves y el
pescado requieren una temperatura inferior
(de 150 °C a 175 °C).
Los ingredientes de la salsa se incorporan a
la bandeja al principio sólo si el tiempo de
cocción es corto.
De lo contrario, se añaden en la última media
hora.
Con una cuchara puede comprobar si la car-
ne está hecha: si no puede introducir la cu-
chara, significa que está asada.
El rosbif y los filetes, que deben quedar en su
punto en el interior, se deben asar a más
temperatura y en menos tiempo.
Cuando ase carnes directamente en la pa-
rrilla, introduzca la bandeja recogedora de
grasa en la guía inferior para recoger el jugo
que suelte la carne.
Antes de cortar un asado, déjelo reposar du-
rante como mínimo 15 minutos para que no
se salga el jugo de la carne.
Para reducir la formación de humo en el hor-
no, se recomienda verter un poco de agua
en la bandeja recogedora de grasa.
Asimismo, para evitar la formación de con-
densación, es recomendable añadir agua va-
rias veces.
Los platos se pueden mantener calientes en
el horno a temperatura mínima hasta que se
sirvan.
Importante No forre el horno con papel
de aluminio ni coloque bandejas, ollas,
etc. en la base; de lo contrario, el
esmalte del horno quedará dañado por
la acumulación de calor producida.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción pueden variar según
la composición, los ingredientes y la cantidad
de líquido de cada plato que se cocine.
Anote los ajustes realizados en sus primeros
pruebas de cocción o asado como referen-
cia para el futuro.
Además, podrá ir modificando individual-
mente los valores indicados basándose en
su propia experiencia.
Tabla para hornear y asar
REPOSTERÍA
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Cocción por aire
caliente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Masas batidas 2 170 2 (1 y 3) 165 45-60 En molde de repostería
36 progress
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Cocción por aire
caliente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Masa con man-
tequilla
2 170 2 (1 y 3) 160 24-34 En molde de repostería
Tarta de queso
a base de suero
de leche
1 170 2 165 60-80 En molde de repostería (26
cm)
Tarta o pastel de
manzana
1 170 2 iz-
quierda
+ dere-
cha
160 100-120 2 moldes de repostería de
20 cm en la bandeja del
horno
Strudel 2 175 2 150 60-80 Bandeja de horneado
Tarta de mer-
melada
2 170 2 iz-
quierda
+ dere-
cha
160 30-40 En molde de repostería (26
cm)
Tarta de frutas 2 170 2 155 60-70 En molde de repostería (26
cm)
Bizcocho (biz-
cocho sin grasa)
2 170 2 160 35-45 En molde de repostería (26
cm)
Pastel de Navi-
dad/Tarta de
concentrado de
frutas
2 170 2 160 50-60 En molde de repostería (20
cm)
Tarta de ciruelas 2 170 2 165 50-60
En molde para pan
1)
Pastelillos 3 170 3 (1 y 3) 165 20-30 En bandeja plana de hor-
near
Galletas 3 150 3 (1 y 3) 140 20-30 En bandeja plana de hor-
near
1)
Merengues 3 100 3 115 90-120 En bandeja plana de hor-
near
Bollos 3 190 3 180 15-20 En bandeja plana de hor-
near
1)
Pasta Choux 3 190 3 (1 y 3) 180 25-35 En bandeja plana de hor-
near
1)
Tartaletas 3 180 2 170 45-70 En molde de repostería (20
cm)
Bizcocho sánd-
wich (Victoria)
1 o 2 180 2 170 40-55 Izquierda + derecha en mol-
de de repostería de 20 cm
1) Precalentar durante 10 minutos.
progress 37
PAN Y PIZZA
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Cocción por aire
caliente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pan blanco 1 190 1 195 60-70 1-2 piezas, 500 gr cada pie-
za
1)
Pan de centeno 1 190 1 190 30-45 En molde para pan
Panecillos 2 190 2 (1 y 3) 180 25-40 6-8 panecillos en bandeja
plana de hornear
1)
Pizza 1 190 1 190 20-30 En bandeja honda de asar
1)
Bollos Scones 3 200 2 190 10~20 En bandeja plana de hor-
near
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
FLANES
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Cocción por ai-
re caliente
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Flan de pasta 2 180 2 180 40-50 En molde
Flan de verduras 2 200 2 200 45-60 En molde
Tartas saladas -
Quiches
1 190 1 190 40-50 En molde
Lasaña 2 200 2 200 25-40 En molde
Canelones 2 200 2 200 25-40 En molde
Pudin Yorkshire 2 220 2 210 20-30
6 moldes de pudin
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
CARNES
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Cocción por ai-
re caliente
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Carne de vacu-
no
2 200 2 190 50-70 En bandeja honda de asar
en horno
Carne de cerdo 2 180 2 180 90-120 En bandeja honda de asar
en horno
Ternera 2 190 2 175 90-120 En bandeja honda de asar
en horno
Rosbif poco he-
cho
2 210 2 200 44-50 En bandeja honda de asar
en horno
Rosbif en su
punto
2 210 2 200 51-55 En bandeja honda de asar
en horno
Rosbif inglés
muy hecho
2 210 2 200 55-60 En bandeja honda de asar
en horno
Paleta de cerdo 2 180 2 170 120-150 En bandeja honda de asar
38 progress
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Cocción por ai-
re caliente
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Morcillo de cer-
do
2 180 2 160 100-120 2 piezas en fuente honda
de asar
Cordero 2 190 2 190 110-130 Pata
Pollo 2 200 2 200 70-85 En fuente honda de asar
Pavo 1 180 1 160 210-240 En fuente honda de asar
Pato 2 175 2 160 120-150 En fuente honda de asar
Ganso 1 175 1 160 150-200 En fuente honda de asar
Conejo 2 190 2 175 60-80 Troceado
Liebre 2 190 2 175 150-200 Troceado
Faisán 2 190 2 175 90-120 En fuente honda de asar
PESCADO
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Cocción por aire
caliente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Trucha/Besugo 2 190 2 (1 y 3)
2 (1 y 3)
175 40-55 3-4 pescados
Atún/Salmón 2 190 2 (1 y 3) 175 35-60 4-6 filetes
Grill
Los tiempos de cocción no incluyen el
tiempo de precalentamiento.
Precalentar siempre el horno vacío du-
rante 10 minutos.
Cantidad Asado al grill Tiempo de cocción (mi-
nutos)
TIPO DE ALIMEN-
TO
Piezas gm
Nivel
Temp.
(°C)
Primer la-
do
Segundo
lado
Filetes de solomillo 4 800 3 250 12-15 12-14
Filetes de vacuno 4 600 3 250 10-12 6-8
Salchichas 8 / 3 250 12-15 10-12
Chuletas de cerdo 4 600 3 250 12-16 12-14
Pollo (cortado en
dos)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Brochetas 4 / 3 250 10-15 10-12
Pechuga de pollo 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburguesa 6 600 3 250 20-30
Precalent. 5' 00"
Filete de pescado 4 400 3 250 12-14 10-12
Sándwiches tosta-
dos
4-6 / 3 250 5-7 /
Tostadas 4-6 / 3 250 2-4 2-3
progress 39
Grill + ventilador
Advertencia Con la opción grill +
ventilador, seleccione una temperatura
máxima de 200 °C.
Cantidad Asado al grill Tiempo de cocción (mi-
nutos)
TIPO DE ALIMEN-
TO
Piezas gm
Nivel
Temp.
(°C)
Primer la-
do
Segundo
lado
Rollos de carne (pa-
vo)
1 1000 3 200 30-40 20-30
Pollo (cortado en
dos)
2 1000 3 200 25-30 20-30
Muslos de pollo 6 - 3 200 15-20 15-18
Codorniz 4 500 3 200 25-30 20-25
Gratinado de verdu-
ras
- - 3 200 20-25 -
Piezas Vieiras - - 3 200 15-20 -
Caballa 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Pescado en rodajas 4-6 800 3 200 12-15 8-10
Las temperaturas indicadas son orien-
tativas. Deberán adaptarse a cada caso
concreto como sea necesario.
Grill y rustepollos
Los tiempos de cocción no incluyen el
tiempo de precalentamiento.
Precalentar siempre el horno vacío du-
rante 10 minutos.
TIPO DE ALIMENTO Cantidad (g)
nivel
Temp. (°C)
Tiempo de coc-
ción (minutos)
Aves 1000 2 250 50/60
Asados 800 2 250 50/60
Las temperaturas indicadas son orientativas.
Deberán adaptarse a cada caso concreto
como sea necesario.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Antes de limpiar el
horno, apáguelo y deje que se enfríe.
Advertencia El aparato no se debe
limpiar con limpiadores a vapor
hipercaliente ni de chorro de vapor.
Importante: Antes de realizar cualquier tra-
bajo de limpieza, desconecte el aparato de
la toma de corriente eléctrica.
Para garantizar la vida útil del aparato, realice
regularmente las siguientes operaciones de
limpieza:
Estos trabajos sólo se deben realizar con
el horno frío.
Limpie las partes esmaltadas con agua
con jabón.
No utilice productos abrasivos.
Seque las piezas de acero inoxidable y los
cristales con un paño suave.
Trate las manchas difíciles con detergen-
tes comerciales para acero inoxidable o
vinagre caliente.
El esmalte del horno es muy resistente e im-
permeable.
40 progress
Sin embargo, los ácidos calientes de algunas
frutas (limones, ciruelas, etc.) pueden dejar
manchas ásperas y opacas en la superficie
del esmalte.
No obstante, dichas manchas no afectan al
funcionamiento del horno.
Limpie siempre el horno después de utilizar-
lo.
Es la manera más fácil de eliminar la sucie-
dad. Además, evitará que se quemen los
restos de suciedad.
Productos de limpieza
Antes de aplicar un producto de limpieza al
horno, compruebe que es adecuado y que
el fabricante recomienda su uso
No emplee NUNCA limpiadores que conten-
gan lejía, ya que pueden dañar el acabado
de la superficie. Evite el uso de productos
abrasivos o agresivos.
Limpieza del exterior
Limpie periódicamente el panel de mandos,
la puerta del horno y el cierre hermético de la
puerta con un paño suave empapado en
agua templada y detergente líquido.
Para no dañar ni desgastar los paneles de
cristal de la puerta, evite el uso de lo siguien-
te:
Detergente de uso doméstico y lejía
Estropajos impregnados que no sean ap-
tos para cacerolas antiadherentes
Estropajos abrillantadores (Ajax) o estro-
pajos de acero
Estropajos o aerosoles químicos para hor-
no
Desoxidantes
Quitamanchas domésticos
Utilice agua templada con jabón para limpiar
el cristal interior y exterior de la puerta.
Cuando el cristal interior está muy sucio, se
recomienda emplear un producto de limpie-
za para vitrocerámica. No elimine la suciedad
con rascadores de pintura.
Cavidad del horno
La base esmaltada de la cámara de cocción
se limpia mejor con el horno aún caliente.
Limpie el horno con un paño suave y, des-
pués de cada uso, lave dicho paño con agua
jabonosa templada. De vez en cuando será
necesario realizar una limpieza más a fondo.
Para ello, utilice un producto de limpieza
convencional para hornos.
Cuidado del revestimiento catalítico
El esmalte catalítico destruye el aceite, las
grasas, las salpicaduras de comida y otros
residuos de la cocción Para facilitar este pro-
ceso y mantener el revestimiento catalítico
en condiciones óptimas en todo momento,
es conveniente poner a funcionar el horno
durante una hora o dos por semana sin nin-
gún alimento.
Para limpiar el interior del horno, realice lo
siguiente:
1. (por ejemplo, bandejas, rejillas, bandejas
de horneado, graseras, etc.). No deje na-
da dentro del horno.
2. Gire el mando de control del horno a su
función de aire caliente
3. Ajuste el mando de control del termosta-
to en 250 °C.
4. Deje que el horno funcione vacío durante
45 minutos aproximadamente.
5. Abra las ventanas para que se ventile la
cocina.
Repita este proceso con la función "Grill +
rustepollos"
durante 5 minutos aproxima-
damente.
Si el interior del horno está frío, deje que el
horno funcionando durante 60 minutos.
Importante No intente limpiar el esmalte
catalítico.
Consejos y sugerencias
No se recomienda limpiar el revestimiento
catalítico a mano. El uso de estropajos de
acero impregnados de jabón, productos
de limpieza en aerosol y otros productos
abrasivos podría ocasionar daños
El revestimiento catalítico puede perder li-
geramente el color y pulirse con el paso del
tiempo. Sin embargo, esto no afecta a sus
propiedades catalíticas.
Siga las recomendaciones del capítulo
"Cómo evitar manchar durante la coc-
ción".
Cocinar sin manchar mucho
Utilice las temperaturas recomendadas.
El horno se mancha más cuando se utilizan
temperaturas más elevadas para asar.
Procure cocinar a una temperatura inferior
durante más tiempo.
De este modo ahorrará energía y el asado
quedará más tierno.
progress 41
No utilice o utilice el mínimo de aceite o grasa
extra cuando ase carnes; las patatas sólo
necesitan untarse ligeramente con grasa an-
tes de cocinarlas. El horno se salpicará y
manchará más si utiliza una cantidad de gra-
sa adicional para asar.
NO es necesario que añada agua para asar
carnes en molde. El agua y los jugos que
emanan del asado durante la cocción pro-
ducen salpicaduras, incluso a temperaturas
normales.
También se produce condensación.
Cubrir las piezas durante su cocción impe-
dirá también que las paredes interiores del
horno se ensucien con las salpicaduras. Si
hace falta dorar bien el asado, puede desta-
parlas en los últimos 20 o 30 minutos.
Algunas piezas, especialmente los pavos, se
benefician de esta forma de cocción, ya que
la carne se cocina completamente por den-
tro antes de dorarse.
Utilice la fuente de horno. Mientras se asa,
la grasa de la carne se recogerá debajo del
soporte e impedirá que salpique el revesti-
miento 'catalítico'.
Soportes telescópicos y paneles
catalíticos
Retire las guías de apoyo y los paneles ca-
talíticos situados a izquierda y derecha del
horno antes de limpiar las paredes laterales.
En primer lugar, asegúrese de que el horno
está frío y desconectado de la corriente eléc-
trica.
Para retirar las guías de apoyo.
Retire la parte delantera de la guía de la pa-
red del horno y, después, desenganche la
parte trasera del mismo.
Colocación de las guías de apoyo
Inserte de nuevo las guías en la parte trasera,
colóquelas en su posición en la parte delan-
tera y presione. Para lavar las guías de apo-
yo, sumérjalas en agua caliente con jabón y
frote las manchas difíciles con una esponja
bien enjabonada. Enjuáguelas bien y séque-
las con un paño suave.
Sustitución de la luz del horno
Importante Desconecte el aparato de la
fuente de alimentación apagando el
fusible.
Si es necesario cambiar la bombilla, utilice un
repuesto con las siguientes especificacio-
nes:
Potencia eléctrica: 15 W / 25 W
Clasificación eléctrica: 230 V (50 Hz)
Resistencia al calor hasta 300°C
–Tipo de conexión: E14
Este tipo de bombillas se encuentra dispo-
nible en los centros de servicio locales.
Para cambiar la bombilla del horno:
1. Antes de empezar, compruebe que el
horno está frío y desconectado de la co-
rriente eléctrica.
2. Empuje la cubierta de cristal hacia dentro
y gírela hacia la izquierda.
42 progress
3. Quite la bombilla defectuosa y cámbiela
por otra nueva.
4. Vuelva a colocar la cubierta de cristal y
restablezca el suministro de energía eléc-
trica.
Puerta del horno
La puerta del horno está compuesta por dos
paneles de cristal. La puerta del horno puede
desmontarse para retirar los paneles interio-
res y facilitar su limpieza.
Advertencia Retire la puerta del horno
antes de limpiarla. La puerta del horno
podría cerrarse de golpe si intenta retirar
los paneles interiores de cristal mientras
está montada.
Para desmontar la puerta, siga estos pasos:
1. Abra la puerta completamente.
2. Localice las dos bisagras
3. Levante y gire las palancas de las dos bi-
sagras.
4. Sostenga la puerta por los dos lados y
ciérrela lentamente, SIN LLEGAR A CE-
RRARLA DEL TODO
5. Tire de la puerta hacia delante para de-
sencajarla
6. Coloque la puerta sobre una superficie
estable y protegida para evitar dañar la
superficie de la manilla
7. Suelte el sistema de bloqueo para retirar
los paneles de cristal
progress 43
8. Gire los dos pasadores en un ángulo de
90° y extráigalos de sus asientos.
90°
9. Levante ligeramente y con cuidado el
cristal superior y extraiga el cristal que
tiene un borde de adorno en los cuatro
lados.
1
2
Limpie la puerta del horno con agua templa-
da y un paño suave. No utilice para la lim-
pieza esponjas con superficie agresiva, lana
de metal, estropajos abrasivos o ácidos que
puedan dañar la superficie especial reflecto-
ra del calor de los cristales interiores.
Vuelva a colocar los cristales interiores en la
puerta después de la limpieza. Inserte la
puerta en el horno, procediendo de manera
inversa. Asegúrese de que la alineación de
los cristales es correcta.
Para realizar esta operación correctamente,
siga estos pasos:
1. El cristal interior con el marco decorativo
por los 4 lados se debe montar de tal
manera que la serigrafía esté orientada
hacia la parte exterior del horno. Toque la
superficie visible. El cristal está colocado
correctamente si no se percibe ninguna
rugosidad a la altura de la serigrafía.
2. El cristal interior se debe colocar en su
alojamiento de acuerdo con la figura.
Después de colocar los cristales en la puerta
del horno, asegúrelos en el orden inverso al
procedimiento del Punto 8 .
44 progress
Importante No limpie la puerta del horno
mientras esté caliente porque los
cristales podrían romperse. Si observa
grietas o arañazos en el panel de cristal,
póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico para que lo cambien.
Modelos de aluminio o de acero
inoxidable:
Limpie la puerta del horno y el panel de man-
dos de acero inoxidable o aluminio con una
esponja humedecida y, a continuación, sé-
quelos bien con un paño suave. No utilice
nunca estropajos metálicos, ácidos ni abra-
sivos para esta limpieza, puesto que pueden
rayarse las superficies.
Limpieza de la junta de la puerta del
horno
La abertura del horno incorpora una junta en
su contorno.
Importante Comprueba su estado
regularmente.
Si detecta daños en la junta, llame de in-
mediato al Servicio técnico más cerca-
no. No utilice el horno hasta que la junta
no haya sido sustituida.
Qué hacer si…
Si el aparato no funciona correctamente,
compruebe lo siguiente antes de ponerse en
contacto con el Centro de servicio técnico de
Electrolux.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El horno no se enciende. Compruebe si se ha elegido una función de
cocción y se ha ajustado una temperatura
o
Compruebe que el aparato está conectado co-
rrectamente, el enchufe bien introducido en la
toma y el suministro eléctrico de red al horno
está en la posición de encendido (ON).
El piloto de control de la temperatura no se en-
ciende.
Utilice el termostato para seleccionar una tem-
peratura
o
utilice el mando de control del horno para se-
leccionar una función.
La luz del interior del horno no se enciende. Utilice el mando de control del horno para se-
leccionar una función
o
revise la bombilla y cámbiela si es necesario
(consulte "Cambio de la bombilla del horno").
Se tarda demasiado en cocinar un plato o se
hace demasiado rápido.
Ajuste la temperatura como sea necesario
o
consulte el contenido de estas instrucciones y,
en particular, el capítulo "Cocción en el horno".
Se acumula vapor y condensación en los ali-
mentos y en la cámara del horno.
No deje los platos cocinados en el horno más
de 15 a 20 minutos una vez finalizada la coc-
ción.
El ventilador del horno hace ruido. Compruebe que las bandejas y los recipientes
no vibran por estar en contacto con el panel
posterior del horno.
El programador electrónico no funciona. Lea las instrucciones del programador.
La pantalla muestra " 12.00 “.
Ajuste la hora (consulte "Ajuste del reloj").
progress 45
Datos técnicos
Potencia calorífica
Resistencia inferior del horno 1.000 W
Resistencias superior e inferior 1.800 W
Aire caliente 1.825 W
Grill + ventilador 1.650 W
Grill y rustepollos 1.650 W
Bombilla del horno 25 W
Motor del ventilador de aire ca-
liente
25 W
Motor del ventilador de refrigera-
ción
25 W
Rustepollos 4 W
Potencia total de conexión 1.875 W
Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
Medidas del hueco
Altura - borde superior a inferior 600 mm
Altura - del hueco 587 mm
Anchura 560 mm
Profundidad 550 mm
Cámara de cocción
Altura 335 mm
Anchura 395 mm
Profundidad 400 mm
Capacidad del horno 53 l
Instalación
Montaje bajo una encimera
Importante
La instalación y la conexión deben
realizarse conforme a los reglamentos
vigentes. Toda intervención se
efectuará con el aparato desconectado.
Las reparaciones en el aparato deben
ser ejecutadas sólo por personal
técnico homologado
El fabricante declina toda responsabili-
dad si no se respetan las medidas de
seguridad indicadas.
Fijación del horno al mueble
Cuando se instale una encimera sobre el
horno, las conexiones eléctricas de ambos
tendrán que realizarse por separado por mo-
tivos de seguridad. Esto también permitirá
separar el horno del mueble con facilidad
cuando sea necesario.
El fusible y la instalación eléctrica domés-
tica deben estar diseñados para soportar
la carga máxima del aparato (consulte la
placa de datos técnicos).
La instalación doméstica debe disponer
de una conexión a tierra adecuada con-
forme a las normativas vigentes.
Es necesario poder acceder con facilidad
a la toma de corriente o al interruptor de
desactivación multipolar una vez instalado
el aparato.
Utilice cables prolongadores de potencia
adecuada.
Los siguientes tipos de cable de conexión a
la red son adecuados, teniendo en cuenta la
sección transversal nominal necesaria:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VVF,
H05 V2V2-F (T90) y H05BB-F.
Si la conexión se realiza sin enchufe o éste
no está accesible, coloque un interruptor de
desconexión multipolar (como un fusible o un
interruptor automático) entre el aparato y el
cable de red, con una distancia mínima entre
los contactos de 3 mm. El interruptor no de-
be interrumpir el conductor de puesta a tierra
en ningún punto. El conductor de puesta a
tierra amarillo-verde debe ser 2-3 cm más
largo que todos los demás cables.
El cable de conexión debe estar diseñado de
tal forma que no alcance los 50 °C (sobre la
temperatura ambiente) en ningún punto.
Una vez realizada la conexión, se deben
comprobar las resistencias poniéndolas en
funcionamiento durante unos 3 minutos.
Regleta de bornas
El horno dispone de un bloque de bornas de
fácil acceso diseñado para funcionar con un
suministro eléctrico monofásico de 230 V.
46 progress
Instrucciones para la instalación
A fin de que el aparato instalado funcione sin
problemas, dicho aparato o el espacio en el
que vaya a instalarse debe tener las dimen-
siones adecuadas.
De conformidad con los reglamentos vigen-
tes, todas las piezas que aíslan protegen
contra descargas eléctricas de componen-
tes con corriente deben fijarse de forma que
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
Esto incluye también la fijación de las pare-
des terminales al principio o al final de una
línea de unidades integradas.
La protección contra descargas eléctricas
tiene que estar garantizada en cualquier ca-
so del montaje empotrado del aparato.
El aparato puede instalarse con la parte pos-
terior o una pared lateral contra módulos de
cocina, aparatos o paredes más altos. No
obstante, en la otra pared lateral sólo se de-
ben colocar otros aparatos o muebles con la
misma altura que el propio aparato.
Dimensiones del horno (véase la figura)
594
7
20
570
590
540
560
50
587
550 min
560÷570
550 min
600
560-570
80÷100
Instrucciones de montaje
A fin de que el aparato instalado funcione sin
problemas, dicho aparato, o el espacio en el
progress 47
que vaya a instalarse, debe tener las dimen-
siones adecuadas.
Fijación del horno al mueble
1. Abra la puerta del horno.
2. Fije el horno en el mueble con ayuda de
los cuatro soportes distanciadores (véa-
se la figura - A ).
Éstos encajan exactamente en los agu-
jeros del marco. A continuación, atornille
los cuatro tornillos de rosca para madera
que se suministran (véase la figura - B ).
A
B
Servicio técnico
Si el problema continúa tras efectar las com-
probaciones que se indican, diríjase a su
Centro de servicio más cercano y describa el
fallo en cuestión, el modelo del aparato
( Mod. ), número del producto ( Prod. No. )
y número de serie ( Ser. No. ) que podrá en-
contrarse en la placa de régimen (datos téc-
nicos) del horno.
Eliminación
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
48 progress
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje respeta el medio
ambiente y es reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abrevia-
turas internacionales, como >PE <,
>PS< etc. Deseche el material de em-
balaje en los contenedores destinados a
tal fin por los servicios de limpieza loca-
les.
Advertencia Para que el aparato no
represente ningún peligro, se tiene que
inutilizar antes de su eliminación.
Para ello, extraiga el enchufe de red de
la caja de enchufe y retire el cable de red
del aparato.
progress 49

Transcripción de documentos

26 progress Índice de materias Información sobre seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Funcionamiento Sugerencias y tablas de cocción 26 27 29 30 36 Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Instalación Eliminación 40 45 46 46 48 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Guarde siempre las instrucciones de uso junto con el aparato. Si el aparato se vende o transfiere a terceros, o si deja el aparato en su antigua vivienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas instrucciones de uso y advertencias. Las advertencias se suministran como medidas para la seguridad del usuario y de las personas con las que convive. Es por ello que debe leerlas atentamente antes de conectar y usar el aparato. Instalación • La instalación debe ser efectuada por personal competente de acuerdo con la normativa vigente. Los diferentes trabajos de instalación se describen después de las advertencias para el instalador. • Encomiende la instalación y la conexión a un especialista con conocimientos técnicos sobre las directrices pertinentes • Dado el caso, encargue a un electricista cualificado las modificaciones en el suministro eléctrico que sean necesarias para la instalación. • Este horno se ha fabricado como aparato individual o combinado con placa eléctrica, según la versión correspondiente, para su conexión a un suministro eléctrico monofásico de 230 V. Funcionamiento • El horno está diseñado para cocinar alimentos exclusivamente, así pues, no lo utilice jamás para otros fines. • Proceda con la máxima precaución cuando utilice el horno. Las bandejas y otras piezas están muy calientes debido al intenso calor de las resistencias • Si por cualquier motivo desea utilizar papel de aluminio para cocinar alimentos en el • • • • • • • • • horno, no permita que entre en contacto directo con la base del mismo. Cuando limpie el horno, proceda con cuidado: no rocíe nunca el filtro de grasa (si está instalado), las resistencias ni la sonda del termostato. Es peligroso alterar las características o modificar el aparato en cualquier forma. Durante los procesos de cocción, asado y grill se calientan, tanto la ventana del horno como el resto de las piezas del aparato. Mantenga a los niños alejados del aparato. Si conecta aparatos eléctricos a cajas de enchufe cercanas al horno, debe comprobar que los cables de conexión no entren en contacto con zonas de cocción calientes ni queden atascados en la puerta caliente del horno. Utilice siempre guantes adecuados para retirar los recipientes calientes del horno. Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie. Antes de limpiar el horno, desconecte la corriente o desenchufe el aparato de la red. No olvide apagar el horno cuando termine de utilizarlo. El aparato no se debe limpiar con un limpiador de vapor caliente o chorro de vapor. No utilice productos abrasivos o rascadores de metal afilados. Podrían arañar los cristales de la puerta y provocar la rotura de los mismos. Seguridad para las personas • Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado por personas adultas. Es peligroso dejar que los niños lo manejen o jueguen con él. progress 27 • Mantenga a los niños alejados del horno en funcionamiento. La puerta se mantiene caliente mucho tiempo después de haber apagado el horno. • Los niños o personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura no deben manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable. fabricante o a un servicio técnico autorizado por el fabricante, y utilice sólo recambios originales. • No intente reparar por su cuenta el aparato si se producen anomalías funcionales o daños. Recuerde que las reparaciones por parte de personas no capacitadas pueden ser causa de daños o lesiones. Servicio técnico • Encomiende los trabajos de comprobación y/o reparación al servicio técnico del Descripción del producto 1 Panel de mandos 2 Control de la temperatura - indicador de control 3 Controlador de la temperatura 4 Temporizador electrónico 5 Controlador del horno 6 Indicador de suministro eléctrico 7 Salidas de aire del ventilador de enfriamiento 8 Grill 9 Iluminación interior 10 Abertura del rustepollos 11 Ventilador del horno 12 Placa de especificaciones técnicas 28 progress Accesorios Funcionamiento Bandeja colectora del goteo de aceites y grasas Mando retráctil Estos modelos están equipados con mandos retráctiles. Estos mandos funcionan por presión y extracción. Así, pueden ocultarse por completo en el panel cuando el horno no está en funcionamiento. Bandeja para hornear Parrilla Mando del horno Horno apagado. Cocción por aire caliente Cocción convencional -resistencia superior e inferior Calor inferior Grill + ventilador Rustepollos 1 2 3 4 Grill y rustepollos Descongelación 1 2 3 4 Asa extraíble del rustepollos Espadín Horquillas Soporte del rustepollos progress 29 Indicador de suministro eléctrico El indicador de suministro eléctrico se ilumina cuando se ajusta el mando del horno. Regulador de temperatura Gire el mando de control del termostato hacia la izquierda para seleccionar temperaturas entre 50 °C y 250 °C. Piloto de control del termostato Este piloto de control se ilumina cuando se gira el mando de control del termostato. El piloto permanece encendido hasta que se alcanza la temperatura deseada. A partir de ese momento, se enciende y apaga intermitentemente para indicar que el horno se mantiene a dicha temperatura. Termostato de seguridad Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo peligroso, el horno cuenta con un termostato de seguridad que interrumpe el suministro de energía eléctrica cuando se realiza un uso incorrecto del aparato o cuando hay un componente defectuoso. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando desciende la temperatura. Si el termostato de seguridad se activa por un uso indebido del aparato, basta con eliminar la causa del error una vez enfriado el horno, en cambio, si el termostato se activa debido a un componente defectuoso, debe acudir al Centro de servicio técnico. Ventilador de refrigeración El ventilador enfría el horno y el panel de mandos. Este ventilador se enciende automáticamente tras unos minutos de cocción. El aire caliente se expulsa a través de la abertura próxima a la manilla de la puerta del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador puede seguir funcionando un tiempo para enfriar las resistencias. Esto es totalmente normal. Su funcionamiento dependerá de la cantidad de tiempo que se haya utilizado el horno y de la temperatura empleada. Es posible que no se ponga en marcha si la temperatura de funcionamiento ha sido muy baja o se ha utilizado durante poco tiempo. Antes del primer uso Advertencia Retire todo el material de embalaje del interior y el exterior del horno antes de utilizarlo. Caliente el horno en vacío antes de utilizarlo por primera vez. Durante este intervalo de tiempo, el horno puede despedir un olor desagradable. Esto es totalmente normal. Ello se debe a los residuos de fabricación. El horno funciona únicamente cuando esté puesto en hora. Asegúrese de que la cocina esté bien ventilada. 1. Ajuste la hora en el programador electrónico (consulte el apartado "Programador electrónico"). 2. Coloque el regulador del horno a la posición de aire caliente. 3. Ajuste el termostato a 250 °C. 4. Abra una ventana para que se ventile la cocina. 5. Deje que el horno funcione vacío durante 45 minutos aproximadamente. Repita este procedimiento para la resistencia superior e inferior del horno y para el grill por espacio de 5 a10 minu+ ventilador tos. Al finalizar la operación, deje que el horno se enfríe y limpie el interior con un paño suave humedecido en una solución de agua templada y jabón. Lave a fondo los accesorios antes de utilizar el horno por primera vez. 30 progress Abra siempre la puerta del horno tirando de la manilla por el centro. Funcionamiento necesario ajustar de nuevo el reloj y el minutero. 1 8 2 7 3 6 1 2 3 4 5 6 7 8 5 4 Pantalla Piloto de control "Minutero" Piloto de control "Reloj" Tecla " ” Selector de función Tecla " ” Piloto de control "Fin de cocción" Piloto de control "Tiempo de cocción" Programación del reloj Una vez activada la corriente eléctrica, o si se ha producido un corte en el suministro eléctrico, el piloto del "Reloj" parpadeará en la pantalla. Cómo ajustar la hora: 1. Pulse la tecla " ”o“ ”. El horno sólo funcionará tras haberse programado el reloj. No obstante, sí puede funcionar aunque no haya seleccionado ningún programa. 2. Y espere 5 segundos: el piloto del "Reloj" se apaga y en la pantalla aparece la hora ajustada. Ahora el aparato está preparado para el funcionamiento. Si se produce un corte en el suministro eléctrico, se borran todos los ajustes (hora y programa seleccionado o en marcha). Cuando se restablezca el suministro, los números del visor digital comenzarán a parpadear. En tal caso, será Si desea volver a poner el reloj en hora: 1. Pulse la tecla repetidamente para seleccionar la función “Reloj”. La luz piloto correspondiente empieza a parpadear. Proceda tal como se ha descrito antes. La hora sólo puede restablecerse cuando no se ha ajustado ninguna función auto- progress 31 mática (duración de la cocción ra de finalización de la cocción u ho). Tiempo de cocción Cuando esta función está seleccionada, el horno se apaga automáticamente al finalizar el tiempo de cocción programado. Coloque los alimentos en el horno, seleccione una función de cocción y ajuste la temperatura de cocción. Pulse la tecla repetidamente para seleccionar la función “Tiempo de cocción". La luz piloto correspondiente empieza a parpadear. A continuación, proceda del modo siguiente: Para programar el tiempo de cocción: 1. Pulse la tecla " ”o“ ”. 2. Tras ajustar el tiempo de cocción, espere 5 segundos: el piloto de control "Tiempo de cocción" se enciende y en la pantalla aparece de nuevo la hora. NOTA : Cuando se desactiva la señal acústica, el horno vuelve al funcionamiento manual. Si los reguladores del horno y de la temperatura no se ponen a cero, el horno seguirá calentando. Para cancelar el tiempo de cocción programado: 1. Pulse la tecla repetidamente para seleccionar la función “Tiempo de cocción". El correspondiente piloto parpadea y en la pantalla aparece el tiempo de cocción que queda. 2. Pulse la tecla " ” hasta que en la pantalla aparezca “0:00”. El piloto se apaga tras 5 segundos y la pantalla vuelve a mostrar el reloj. Hora de finalización de la cocción Si se selecciona esta función, el horno se desconecta automáticamente cuando se llega a la hora de finalización de la cocción. Coloque los alimentos en el horno, seleccione una función de cocción y ajuste la temperatura de cocción. Pulse la tecla repetidamente para seleccionar la función correspondiente a la hora de finalización de la cocción. La luz piloto correspondiente empieza a parpadear. A continuación, proceda del modo siguiente: 3. Cuando termina el tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. Suena una señal acústica y el piloto parpadea. Ponga a cero los reguladores del horno y de la temperatura. Cancele la señal acústica pulsando cualquier tecla. Cómo programar la hora de finalización de la cocción: 1. Pulse la tecla " ”o“ ”. 2. Tras ajustar el final del tiempo de cocción, espere 5 segundos: el piloto de control "Fin de cocción" se enciende y en la pantalla aparece de nuevo la hora. 32 progress Minutero La señal del minutero suena al final del tiempo programado, pero el horno sigue encendido y listo para funcionar. Para ajustar el minutero 1. Pulse la tecla repetidamente para seleccionar la función “Minutero”. El correspondiente piloto comienza a parpadear. 3. Cuando termina el tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. Suena una señal acústica y el piloto parpadea. Ponga a cero los reguladores del horno y de la temperatura. Cancele la señal acústica pulsando cualquier tecla. NOTA : Cuando se desactiva la señal acústica, el horno vuelve al funcionamiento manual. Si los reguladores del horno y de la temperatura no se ponen a cero, el horno seguirá calentando. Cómo borrar la hora de finalización de la cocción programada: 1. Pulse la tecla repetidamente para seleccionar la función “Fin de cocción". El correspondiente piloto parpadea y en la pantalla aparece la hora de finalización programada. 2. Pulse la tecla " ” hasta que en la pantalla vuelva a aparecer la hora. Suena una señal acústica y el piloto se apaga. Tiempo de cocción y Hora de fin combinados Las funciones "Tiempo de cocción" y "Fin de cocción" pueden utilizarse simultáneamente para que el horno se encienda y se apague automáticamente más tarde. 1. Con ayuda de la función de duración de la cocción ajuste el tiempo de cocción (como se describe en el capítulo pertinente). A continuación, pulse la tecla : la pantalla muestra el ajuste programado. 2. Con ayuda de la función de hora de finalización de la cocción ajuste el tiempo de cocción (como se describe en el capítulo pertinente). La luz del piloto de control se enciende y la pantalla muestra el reloj. El horno se encenderá y apagará conforme a los programas ajustados. 2. A continuación, pulse la tecla " ”o “ ” (tiempo máximo: 2 horas, 30 minutos). 3. Tras ajustar el minutero, espere 5 segundos: se enciende el piloto de control del "Minutero". 4. Cuando finaliza el tiempo programado, la pantalla empieza a parpadear y se oye una señal acústica. Para cancelar la señal acústica, pulse cualquier tecla. Para cancelar el minutero: 1. Pulse la tecla repetidamente para seleccionar la función “Minutero”. El correspondiente piloto parpadea y en la pantalla aparece el tiempo que queda. 2. Pulse la tecla " ” hasta que en la pantalla aparezca “0:00”. El piloto se apaga tras 5 segundos y la pantalla vuelve a mostrar el reloj. progress 33 Para apagar la pantalla 1. Pulse las dos teclas de programación simultáneamente y manténgalas pulsadas durante 5 segundos. La pantalla se apagará. 2. Para volver a encender la pantalla, pulse cualquier tecla. La pantalla sólo se apagará si no se ha programado ninguna otra función. Cocción en el horno Importante No coloque papel de aluminio ni bandejas de cocción, etc. en el suelo del horno, dado que el calor acumulado dañará el esmalte de la superficie del mismo. Coloque siempre las cacerolas y cazuelas, los recipientes de cocción al horno y las bandejas de aluminio en la bandeja que haya introducido en las guías de las mismas. Cuando se calientan alimentos, se genera vapor de la misma manera que en un calentador de agua. Cuando el vapor entra en contacto con el cristal de la puerta del horno, se condensa y aparecen gotas de agua Para reducir la condensación, precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos. Se recomienda quitar con un paño las gotas de agua después de cada proceso de cocción. Importante Cocine siempre con la puerta del horno cerrada. Abra siempre con cuidado la puerta del horno. Al abrir la puerta, no la ”deje caer” , sosténgala por su manija hasta que esté completamente abierta El horno tiene cuatro niveles. Las alturas de los niveles se cuentan progresivamente desde la base del horno, tal y como se indica en la figura. Los componentes deslizantes tienen que insertarse y encajar siempre debidamente (véase la figura). No coloque cacerolas ni recipientes de horno directamente en la base del mismo. Cocinado por aire caliente Los alimentos se cocinan por una corriente de aire precalentado, que sopla y distribuye uniformemente un ventilador situado en la pared posterior del horno. El calor llega rápida y uniformemente a todas las zonas del horno. De ello se desprende que pueden cocinarse al mismo tiempo diferentes tipos de alimentos en bandejas colocadas en diversas alturas del horno. Las ventajas de esta función de cocción son las siguientes: – El horno se precaldea antes Como el horno alcanza la temperatura adecuada rápidamente, no suele ser necesario calentarlo antes. Sin embargo, es posible que los alimentos tarden entre 5 y 7 minutos más en cocinarse. En el caso de recetas que requieran temperaturas altas, como el pan, las pastas, las galletas, los suflés, etc., el horno debe precalentarse para obtener los mejores resultados. – Temperaturas más bajas Por lo general, la cocción por aire caliente requiere temperaturas más bajas que la cocción convencional. Utilice las temperaturas que se indican en la tabla de cocción. No olvide reducir las temperaturas de las partes superior e inferior en aproximadamente 20 a 25 ºC si se trata de recetas convencionales. 34 progress – Distribución uniforme del calor para horneado El ventilador distribuye uniformemente el calor por todo el horno y en todos los niveles. De ello se desprende que en el horno puede cocinarse al mismo tiempo el mismo tipo de alimentos en diversos recipientes. No obstante, es posible que los alimentos situados en el nivel superior se doren un poco antes que los del nivel inferior. Esto es totalmente normal. Pero los sabores no se mezclan entre los alimentos. Resistencias superior e inferior – La posición media de la bandeja ofrece la mejor distribución del calor. Para que la base se dore más, basta con poner la bandeja de tartas o pastas en una posición del horno más baja. Para que la parte superior se dore más, ponga la bandeja en una posición más alta. – El material y el acabado de las bandejas y los platos que se utilicen influyen en el dorado de la base de los alimentos. Los utensilios esmaltados, oscuros, pesados o antiadherentes hacen que la base de los alimentos se dore más, mientras que los recipientes de cristal para horno, el aluminio brillante o las bandejas de acero brillantes reflejan el calor y hacen que la base de los alimentos se dore menos. – Ponga siempre los recipientes en el centro de la bandeja para que los alimentos se doren uniformemente. – Coloque los platos en fuentes o bandejas de horno de tamaño adecuado para evitar que se derrame su contenido en la base del horno y facilitar así la limpieza. – No ponga platos, latas o bandejas directamente en la base del horno, ya que ésta se calienta mucho y se producirán desperfectos. Con este ajuste el calor se genera tanto desde las resistencias superiores como desde las inferiores. Así podrá cocinar los alimentos a un mismo nivel. Esto es muy idóneo para recetas cuya base deba quedar especialmente dorada, como es el caso de, por ejemplo, tartas y flanes. No obstante, los gratinados, las lasañas y los suflés, que requieren que su parte superior se dore más, también se cocinan bien con el ajuste de cocción convencional. Cómo utilizar el calor superior e inferior: 1. Gire el mando del horno a la función deseada. 2. Ajuste el termostato a la temperatura deseada. Calor inferior Esta función es especialmente útil para cocinar bases de pastelería, así como para el acabado de quiches o flanes, asegurando que tanto éstos como dichas bases se cocinen debidamente. El piloto de control del termostato se enciende hasta que se alcanza la temperatura correcta. A partir de ese momento, se enciende y apaga intermitentemente para indicar que el horno se mantiene a dicha temperatura. Asado al grill – La mayoría de los alimentos deben colocarse sobre la rejilla de la bandeja del grill para permitir la máxima circulación de aire y para que las grasas y jugos caigan a la bandeja y no queden en contacto con los alimentos. Los alimentos como pescado, hígado y riñones se pueden colocar directamente en la bandeja de grill si se prefiere. – Seque bien los alimentos que va a cocinar al grill para reducir al mínimo las salpicaduras. Unte ligeramente las carnes y pescados magros con un poco de aceite o mantequilla derretida para que se mantengan jugosos durante la cocción. – Las guarniciones, tales como tomates y setas, pueden colocarse bajo la rejilla al hacer carne al grill. – Cuando tueste pan, se recomienda utilizar la guía de la posición superior – Se debe dar la vuelta a los alimentos durante la cocción según sea necesario Cómo utilizar el grill El grill facilita la rápida concentración del calor en la zona central de la bandeja. Los mejores resultados con el grill se obtienen cocinando pequeñas cantidades. De este modo podrá también reducir el consumo energético. 1. Gire el regulador del horno para encenderlo. 2. Ajuste el termostato a la temperatura deseada. 3. Seleccione la altura adecuada a la que colocar la parilla y la bandeja de grill en progress 35 función del grosor de los alimentos que vaya a cocinar. A continuación, siga las instrucciones para asar al grill. La resistencia del grill se controla con el termostato. Durante el cocinado al grill, éste se enciende y apaga periódicamente para evitar un calentamiento excesivo. Grill + ventilador Esta función ofrece una alternativa para cocinar alimentos con los que suele emplearse la función de grill normal. En este caso, la resistencia del grill y el ventilador del horno trabajan al mismo tiempo para que el aire caliente circule y alrededor de los alimentos. Esta función evita tener que comprobar y dar tantas veces la vuelta a los alimentos. Además, genera menos olores mientras se cocina. A excepción de las tostadas y los filetes poco hechos, puede utilizar el grill con ventilación para todos los alimentos que suelan prepararse con el grill normal. El cocinado es más lento; por lo que es necesario algo más de tiempo si se usa el grill con ventilación en comparación con el normal. Eso sí, una ventaja es que permite mayor cantidad de comida al mismo tiempo. 1. Gire el mando regulador del horno para encenderlo. Importante Ajuste la función de grill + 2. ventilador a una temperatura máxima de 200°C. Descongelación El ventilador funciona sin calor, por lo que el aire circula por el interior del horno a temperatura ambiente. Esto aumenta la velocidad de descongelación. Sin embargo, hay que tener en cuenta que la temperatura ambiente de la cocina puede influir en la rapidez con que se descongelan los alimentos. Esta función es muy idónea para descongelar alimentos delicados a los que pudiera dañar el calor, como es el caso de los pasteles con relleno de crema, las tartas heladas, los productos de repostería, el pan y los productos de panificados con levadura. Asegúrese de que el mando de control del termostato se encuentra en la posición de apagado (OFF). Grill y rustepollos Advertencia Mantenga siempre cerrada la puerta del horno. Las horquillas y el espadín del rustepollos son puntiagudos y afilados (si el horno va equipado con estos .elementos) Manéjelos con mucho cuidado para evitar cualquier tipo de lesiones. Siga estas instrucciones: 1. Coloque la carne en el rustepollos y sujétela con las horquillas. 2. Encaje el espadín en el soporte y deslice este último en el segundo nivel. 3. Inserte la punta del espadín en la abertura del motor del rustepollos situada en la pared posterior del horno. 4. Desenrosque el asa del espadín. 5. Llene la grasera con aproximadamente 1/2 l de agua y deslícela en el primer nivel. 6. Gire el selector de función hasta la posición y ajuste la temperatura. 36 progress Sugerencias y tablas de cocción Para hornear: El alimento necesita por lo general una temperatura moderada (150 °C a 200 °C). Por lo tanto, es necesario calentar previamente el horno durante unos 10 minutos. No abra la puerta del horno antes de que hayan transcurrido las 3/4 partes del tiempo de cocción. La masa para empanadas, tartas, etc. (pastaflora), se hornea en un molde redondo o en una bandeja durante 2/3 partes del tiempo de cocción y, después, se decora antes de terminar de hornearse por completo. Este tiempo de cocción adicional depende del tipo y de la cantidad de aderezo o relleno. Las masas batidas se tienen que desprender con dificultad de la cuchara. Si no, el tiempo de cocción se prolongaría innecesariamente si se añade demasiado líquido. Si se introducen al mismo tiempo dos bandejas con repostería en el horno, se deberá dejar libre un nivel entre las bandejas. Si introduce al mismo tiempo dos bandejas con repostería en el horno, intercambie y gire las bandejas al cabo de aproximadamente 2/3 partes del tiempo de cocción. Al asar: No ase trozos de carne que tengan un peso inferior a 1 kg. Los trozos más pequeños se podrían secar al asarse. La carne roja, que debe cocinarse bien por el exterior, pero quedar poco hecha o en su punto en el interior, debe asarse a más temperatura (de 200 °C a 250 °C). En cambio, la carne blanca, las aves y el pescado requieren una temperatura inferior (de 150 °C a 175 °C). Los ingredientes de la salsa se incorporan a la bandeja al principio sólo si el tiempo de cocción es corto. De lo contrario, se añaden en la última media hora. Con una cuchara puede comprobar si la carne está hecha: si no puede introducir la cuchara, significa que está asada. El rosbif y los filetes, que deben quedar en su punto en el interior, se deben asar a más temperatura y en menos tiempo. Cuando ase carnes directamente en la parrilla, introduzca la bandeja recogedora de grasa en la guía inferior para recoger el jugo que suelte la carne. Antes de cortar un asado, déjelo reposar durante como mínimo 15 minutos para que no se salga el jugo de la carne. Para reducir la formación de humo en el horno, se recomienda verter un poco de agua en la bandeja recogedora de grasa. Asimismo, para evitar la formación de condensación, es recomendable añadir agua varias veces. Los platos se pueden mantener calientes en el horno a temperatura mínima hasta que se sirvan. Importante No forre el horno con papel de aluminio ni coloque bandejas, ollas, etc. en la base; de lo contrario, el esmalte del horno quedará dañado por la acumulación de calor producida. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción pueden variar según la composición, los ingredientes y la cantidad de líquido de cada plato que se cocine. Anote los ajustes realizados en sus primeros pruebas de cocción o asado como referencia para el futuro. Además, podrá ir modificando individualmente los valores indicados basándose en su propia experiencia. Tabla para hornear y asar REPOSTERÍA TIPO DE ALIMENTO Masas batidas Cocción convencional Cocción por aire caliente Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) 2 170 2 (1 y 3) 165 Tiempo de cocción (min) Notas 45-60 En molde de repostería progress 37 TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional Cocción por aire caliente Tiempo de cocción (min) Notas Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Masa con mantequilla 2 170 2 (1 y 3) 160 24-34 En molde de repostería Tarta de queso a base de suero de leche 1 170 2 165 60-80 En molde de repostería (26 cm) Tarta o pastel de manzana 1 170 2 izquierda + derecha 160 100-120 2 moldes de repostería de 20 cm en la bandeja del horno Strudel 2 175 2 150 60-80 Bandeja de horneado Tarta de mermelada 2 170 2 izquierda + derecha 160 30-40 En molde de repostería (26 cm) Tarta de frutas 2 170 2 155 60-70 En molde de repostería (26 cm) Bizcocho (bizcocho sin grasa) 2 170 2 160 35-45 En molde de repostería (26 cm) Pastel de Navidad/Tarta de concentrado de frutas 2 170 2 160 50-60 En molde de repostería (20 cm) Tarta de ciruelas 2 170 2 165 50-60 En molde para pan 1) Pastelillos 3 170 3 (1 y 3) 165 20-30 En bandeja plana de hornear Galletas 3 150 3 (1 y 3) 140 20-30 En bandeja plana de hornear 1) Merengues 3 100 3 115 90-120 En bandeja plana de hornear Bollos 3 190 3 180 15-20 En bandeja plana de hornear 1) Pasta Choux 3 190 3 (1 y 3) 180 25-35 En bandeja plana de hornear 1) Tartaletas 3 180 2 170 45-70 En molde de repostería (20 cm) 1o2 180 2 170 40-55 Izquierda + derecha en molde de repostería de 20 cm Bizcocho sándwich (Victoria) 1) Precalentar durante 10 minutos. 38 progress PAN Y PIZZA TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional Cocción por aire caliente Tiempo de cocción (min) Notas Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Pan blanco 1 190 1 195 60-70 1-2 piezas, 500 gr cada pieza 1) Pan de centeno 1 190 1 190 30-45 En molde para pan Panecillos 2 190 2 (1 y 3) 180 25-40 6-8 panecillos en bandeja plana de hornear 1) Pizza 1 190 1 190 20-30 En bandeja honda de asar 1) Bollos Scones 3 200 2 190 10~20 En bandeja plana de hornear 1) 1) Precalentar durante 10 minutos. FLANES TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional Nivel Flan de pasta Flan de verduras Cocción por aire caliente Tiempo de cocción (min) Notas 180 40-50 En molde 200 45-60 En molde 1 190 40-50 En molde 200 2 200 25-40 En molde 200 2 200 25-40 En molde 220 2 210 20-30 6 moldes de pudin 1) Tiempo de cocción (min) Notas Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) 2 180 2 2 200 2 Tartas saladas Quiches 1 190 Lasaña 2 Canelones 2 Pudin Yorkshire 2 1) Precalentar durante 10 minutos. CARNES TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional Nivel Carne de vacuno Cocción por aire caliente Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) 2 200 2 190 50-70 En bandeja honda de asar en horno Carne de cerdo 2 180 2 180 90-120 En bandeja honda de asar en horno Ternera 2 190 2 175 90-120 En bandeja honda de asar en horno Rosbif poco hecho 2 210 2 200 44-50 En bandeja honda de asar en horno Rosbif en su punto 2 210 2 200 51-55 En bandeja honda de asar en horno Rosbif inglés muy hecho 2 210 2 200 55-60 En bandeja honda de asar en horno Paleta de cerdo 2 180 2 170 120-150 En bandeja honda de asar progress 39 TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional Cocción por aire caliente Tiempo de cocción (min) Notas Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Morcillo de cerdo 2 180 2 160 100-120 Cordero 2 190 2 190 110-130 Pata Pollo 2 200 2 200 70-85 En fuente honda de asar Pavo 1 180 1 160 210-240 En fuente honda de asar Pato 2 175 2 160 120-150 En fuente honda de asar Ganso 1 175 1 160 150-200 En fuente honda de asar Conejo 2 190 2 175 60-80 Troceado Liebre 2 190 2 175 150-200 Troceado Faisán 2 190 2 175 90-120 En fuente honda de asar Tiempo de cocción (min) Notas 2 piezas en fuente honda de asar PESCADO Cocción convencional Cocción por aire caliente TIPO DE ALIMENTO Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Trucha/Besugo 2 190 2 (1 y 3) 2 (1 y 3) 175 40-55 3-4 pescados Atún/Salmón 2 190 2 (1 y 3) 175 35-60 4-6 filetes Precalentar siempre el horno vacío durante 10 minutos. Grill Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Cantidad Asado al grill TIPO DE ALIMENTO Piezas gm Nivel Filetes de solomillo 4 800 Filetes de vacuno 4 600 Salchichas 8 Chuletas de cerdo Tiempo de cocción (minutos) Temp. (°C) Primer lado Segundo lado 3 250 12-15 12-14 3 250 10-12 6-8 / 3 250 12-15 10-12 4 600 3 250 12-16 12-14 Pollo (cortado en dos) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Brochetas 4 / 3 250 10-15 10-12 Pechuga de pollo 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburguesa 6 600 3 250 20-30 Filete de pescado 4 400 3 250 12-14 10-12 Sándwiches tostados 4-6 / 3 250 5-7 / Tostadas 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Precalent. 5' 00" 40 progress Grill + ventilador Advertencia Con la opción grill + ventilador, seleccione una temperatura máxima de 200 °C. Cantidad Asado al grill TIPO DE ALIMENTO Piezas gm Rollos de carne (pavo) 1 1000 Pollo (cortado en dos) 2 Muslos de pollo Codorniz Gratinado de verduras Piezas Vieiras Tiempo de cocción (minutos) Temp. (°C) Primer lado Segundo lado 3 200 30-40 20-30 1000 3 200 25-30 20-30 6 - 3 200 15-20 15-18 4 500 3 200 25-30 20-25 - - 3 200 20-25 - Nivel - - 3 200 15-20 - Caballa 2-4 - 3 200 15-20 10-15 Pescado en rodajas 4-6 800 3 200 12-15 8-10 Precalentar siempre el horno vacío durante 10 minutos. Las temperaturas indicadas son orientativas. Deberán adaptarse a cada caso concreto como sea necesario. Grill y rustepollos Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. TIPO DE ALIMENTO Cantidad (g) nivel Temp. (°C) Tiempo de cocción (minutos) Aves 1000 2 250 50/60 Asados 800 2 250 50/60 Las temperaturas indicadas son orientativas. Deberán adaptarse a cada caso concreto como sea necesario. Mantenimiento y limpieza Advertencia Antes de limpiar el horno, apáguelo y deje que se enfríe. Advertencia El aparato no se debe limpiar con limpiadores a vapor hipercaliente ni de chorro de vapor. Importante: Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica. Para garantizar la vida útil del aparato, realice regularmente las siguientes operaciones de limpieza: • Estos trabajos sólo se deben realizar con el horno frío. • Limpie las partes esmaltadas con agua con jabón. • No utilice productos abrasivos. • Seque las piezas de acero inoxidable y los cristales con un paño suave. • Trate las manchas difíciles con detergentes comerciales para acero inoxidable o vinagre caliente. El esmalte del horno es muy resistente e impermeable. progress 41 Sin embargo, los ácidos calientes de algunas frutas (limones, ciruelas, etc.) pueden dejar manchas ásperas y opacas en la superficie del esmalte. No obstante, dichas manchas no afectan al funcionamiento del horno. Limpie siempre el horno después de utilizarlo. Es la manera más fácil de eliminar la suciedad. Además, evitará que se quemen los restos de suciedad. Productos de limpieza Antes de aplicar un producto de limpieza al horno, compruebe que es adecuado y que el fabricante recomienda su uso No emplee NUNCA limpiadores que contengan lejía, ya que pueden dañar el acabado de la superficie. Evite el uso de productos abrasivos o agresivos. Limpieza del exterior Limpie periódicamente el panel de mandos, la puerta del horno y el cierre hermético de la puerta con un paño suave empapado en agua templada y detergente líquido. Para no dañar ni desgastar los paneles de cristal de la puerta, evite el uso de lo siguiente: • Detergente de uso doméstico y lejía • Estropajos impregnados que no sean aptos para cacerolas antiadherentes • Estropajos abrillantadores (Ajax) o estropajos de acero • Estropajos o aerosoles químicos para horno • Desoxidantes • Quitamanchas domésticos Utilice agua templada con jabón para limpiar el cristal interior y exterior de la puerta. Cuando el cristal interior está muy sucio, se recomienda emplear un producto de limpieza para vitrocerámica. No elimine la suciedad con rascadores de pintura. Cavidad del horno La base esmaltada de la cámara de cocción se limpia mejor con el horno aún caliente. Limpie el horno con un paño suave y, después de cada uso, lave dicho paño con agua jabonosa templada. De vez en cuando será necesario realizar una limpieza más a fondo. Para ello, utilice un producto de limpieza convencional para hornos. Cuidado del revestimiento catalítico El esmalte catalítico destruye el aceite, las grasas, las salpicaduras de comida y otros residuos de la cocción Para facilitar este proceso y mantener el revestimiento catalítico en condiciones óptimas en todo momento, es conveniente poner a funcionar el horno durante una hora o dos por semana sin ningún alimento. Para limpiar el interior del horno, realice lo siguiente: 1. (por ejemplo, bandejas, rejillas, bandejas de horneado, graseras, etc.). No deje nada dentro del horno. 2. Gire el mando de control del horno a su función de aire caliente 3. Ajuste el mando de control del termostato en 250 °C. 4. Deje que el horno funcione vacío durante 45 minutos aproximadamente. 5. Abra las ventanas para que se ventile la cocina. Repita este proceso con la función "Grill + rustepollos" durante 5 minutos aproximadamente. Si el interior del horno está frío, deje que el horno funcionando durante 60 minutos. Importante No intente limpiar el esmalte catalítico. Consejos y sugerencias • No se recomienda limpiar el revestimiento catalítico a mano. El uso de estropajos de acero impregnados de jabón, productos de limpieza en aerosol y otros productos abrasivos podría ocasionar daños • El revestimiento catalítico puede perder ligeramente el color y pulirse con el paso del tiempo. Sin embargo, esto no afecta a sus propiedades catalíticas. • Siga las recomendaciones del capítulo "Cómo evitar manchar durante la cocción". Cocinar sin manchar mucho Utilice las temperaturas recomendadas. El horno se mancha más cuando se utilizan temperaturas más elevadas para asar. Procure cocinar a una temperatura inferior durante más tiempo. De este modo ahorrará energía y el asado quedará más tierno. 42 progress No utilice o utilice el mínimo de aceite o grasa extra cuando ase carnes; las patatas sólo necesitan untarse ligeramente con grasa antes de cocinarlas. El horno se salpicará y manchará más si utiliza una cantidad de grasa adicional para asar. NO es necesario que añada agua para asar carnes en molde. El agua y los jugos que emanan del asado durante la cocción producen salpicaduras, incluso a temperaturas normales. También se produce condensación. Cubrir las piezas durante su cocción impedirá también que las paredes interiores del horno se ensucien con las salpicaduras. Si hace falta dorar bien el asado, puede destaparlas en los últimos 20 o 30 minutos. Algunas piezas, especialmente los pavos, se benefician de esta forma de cocción, ya que la carne se cocina completamente por dentro antes de dorarse. Utilice la fuente de horno. Mientras se asa, la grasa de la carne se recogerá debajo del soporte e impedirá que salpique el revestimiento 'catalítico'. Soportes telescópicos y paneles catalíticos Retire las guías de apoyo y los paneles catalíticos situados a izquierda y derecha del horno antes de limpiar las paredes laterales. En primer lugar, asegúrese de que el horno está frío y desconectado de la corriente eléctrica. Para retirar las guías de apoyo. Retire la parte delantera de la guía de la pared del horno y, después, desenganche la parte trasera del mismo. Colocación de las guías de apoyo Inserte de nuevo las guías en la parte trasera, colóquelas en su posición en la parte delantera y presione. Para lavar las guías de apoyo, sumérjalas en agua caliente con jabón y frote las manchas difíciles con una esponja bien enjabonada. Enjuáguelas bien y séquelas con un paño suave. Sustitución de la luz del horno Importante Desconecte el aparato de la fuente de alimentación apagando el fusible. Si es necesario cambiar la bombilla, utilice un repuesto con las siguientes especificaciones: – Potencia eléctrica: 15 W / 25 W – Clasificación eléctrica: 230 V (50 Hz) – Resistencia al calor hasta 300°C – Tipo de conexión: E14 Este tipo de bombillas se encuentra disponible en los centros de servicio locales. Para cambiar la bombilla del horno: 1. Antes de empezar, compruebe que el horno está frío y desconectado de la corriente eléctrica. 2. Empuje la cubierta de cristal hacia dentro y gírela hacia la izquierda. progress 43 3. Quite la bombilla defectuosa y cámbiela por otra nueva. 4. Vuelva a colocar la cubierta de cristal y restablezca el suministro de energía eléctrica. 4. Sostenga la puerta por los dos lados y ciérrela lentamente, SIN LLEGAR A CERRARLA DEL TODO 5. Tire de la puerta hacia delante para desencajarla Puerta del horno La puerta del horno está compuesta por dos paneles de cristal. La puerta del horno puede desmontarse para retirar los paneles interiores y facilitar su limpieza. Advertencia Retire la puerta del horno antes de limpiarla. La puerta del horno podría cerrarse de golpe si intenta retirar los paneles interiores de cristal mientras está montada. 6. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida para evitar dañar la superficie de la manilla Para desmontar la puerta, siga estos pasos: 1. Abra la puerta completamente. 2. Localice las dos bisagras 7. Suelte el sistema de bloqueo para retirar los paneles de cristal 3. Levante y gire las palancas de las dos bisagras. 44 progress 2 1 Limpie la puerta del horno con agua templada y un paño suave. No utilice para la limpieza esponjas con superficie agresiva, lana de metal, estropajos abrasivos o ácidos que puedan dañar la superficie especial reflectora del calor de los cristales interiores. Vuelva a colocar los cristales interiores en la puerta después de la limpieza. Inserte la puerta en el horno, procediendo de manera inversa. Asegúrese de que la alineación de los cristales es correcta. 8. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos. 90° Para realizar esta operación correctamente, siga estos pasos: 1. El cristal interior con el marco decorativo por los 4 lados se debe montar de tal manera que la serigrafía esté orientada hacia la parte exterior del horno. Toque la superficie visible. El cristal está colocado correctamente si no se percibe ninguna rugosidad a la altura de la serigrafía. 2. El cristal interior se debe colocar en su alojamiento de acuerdo con la figura. 9. Levante ligeramente y con cuidado el cristal superior y extraiga el cristal que tiene un borde de adorno en los cuatro lados. Después de colocar los cristales en la puerta del horno, asegúrelos en el orden inverso al procedimiento del Punto 8 . progress 45 Importante No limpie la puerta del horno mientras esté caliente porque los cristales podrían romperse. Si observa grietas o arañazos en el panel de cristal, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico para que lo cambien. Modelos de aluminio o de acero inoxidable: Limpie la puerta del horno y el panel de mandos de acero inoxidable o aluminio con una esponja humedecida y, a continuación, séquelos bien con un paño suave. No utilice nunca estropajos metálicos, ácidos ni abra- sivos para esta limpieza, puesto que pueden rayarse las superficies. Limpieza de la junta de la puerta del horno La abertura del horno incorpora una junta en su contorno. Importante Comprueba su estado regularmente. Si detecta daños en la junta, llame de inmediato al Servicio técnico más cercano. No utilice el horno hasta que la junta no haya sido sustituida. Qué hacer si… Si el aparato no funciona correctamente, compruebe lo siguiente antes de ponerse en PROBLEMA contacto con el Centro de servicio técnico de Electrolux. SOLUCIÓN • El horno no se enciende. • Compruebe si se ha elegido una función de cocción y se ha ajustado una temperatura o • Compruebe que el aparato está conectado correctamente, el enchufe bien introducido en la toma y el suministro eléctrico de red al horno está en la posición de encendido (ON). • El piloto de control de la temperatura no se enciende. • Utilice el termostato para seleccionar una temperatura o • utilice el mando de control del horno para seleccionar una función. • La luz del interior del horno no se enciende. • Utilice el mando de control del horno para seleccionar una función o • revise la bombilla y cámbiela si es necesario (consulte "Cambio de la bombilla del horno"). • Se tarda demasiado en cocinar un plato o se hace demasiado rápido. • Ajuste la temperatura como sea necesario o • consulte el contenido de estas instrucciones y, en particular, el capítulo "Cocción en el horno". • Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en la cámara del horno. • No deje los platos cocinados en el horno más de 15 a 20 minutos una vez finalizada la cocción. • El ventilador del horno hace ruido. • Compruebe que las bandejas y los recipientes no vibran por estar en contacto con el panel posterior del horno. • El programador electrónico no funciona. • Lea las instrucciones del programador. • La pantalla muestra " 12.00 “. • Ajuste la hora (consulte "Ajuste del reloj"). 46 progress Datos técnicos Potencia calorífica Tensión de utilización (50 Hz) Resistencia inferior del horno 1.000 W Resistencias superior e inferior 1.800 W Aire caliente 1.825 W Grill + ventilador 1.650 W Grill y rustepollos 1.650 W Bombilla del horno 25 W Motor del ventilador de aire caliente 25 W Motor del ventilador de refrigeración 25 W Rustepollos 4W Potencia total de conexión 1.875 W 230 V Medidas del hueco Altura - borde superior a inferior 600 mm Altura - del hueco 587 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Cámara de cocción Altura 335 mm Anchura 395 mm Profundidad 400 mm Capacidad del horno 53 l Instalación Montaje bajo una encimera Importante La instalación y la conexión deben realizarse conforme a los reglamentos vigentes. Toda intervención se efectuará con el aparato desconectado. Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas sólo por personal técnico homologado El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las medidas de seguridad indicadas. Fijación del horno al mueble Cuando se instale una encimera sobre el horno, las conexiones eléctricas de ambos tendrán que realizarse por separado por motivos de seguridad. Esto también permitirá separar el horno del mueble con facilidad cuando sea necesario. – El fusible y la instalación eléctrica doméstica deben estar diseñados para soportar la carga máxima del aparato (consulte la placa de datos técnicos). – La instalación doméstica debe disponer de una conexión a tierra adecuada conforme a las normativas vigentes. – Es necesario poder acceder con facilidad a la toma de corriente o al interruptor de desactivación multipolar una vez instalado el aparato. Utilice cables prolongadores de potencia adecuada. Los siguientes tipos de cable de conexión a la red son adecuados, teniendo en cuenta la sección transversal nominal necesaria: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90) y H05BB-F. Si la conexión se realiza sin enchufe o éste no está accesible, coloque un interruptor de desconexión multipolar (como un fusible o un interruptor automático) entre el aparato y el cable de red, con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm. El interruptor no debe interrumpir el conductor de puesta a tierra en ningún punto. El conductor de puesta a tierra amarillo-verde debe ser 2-3 cm más largo que todos los demás cables. El cable de conexión debe estar diseñado de tal forma que no alcance los 50 °C (sobre la temperatura ambiente) en ningún punto. Una vez realizada la conexión, se deben comprobar las resistencias poniéndolas en funcionamiento durante unos 3 minutos. Regleta de bornas El horno dispone de un bloque de bornas de fácil acceso diseñado para funcionar con un suministro eléctrico monofásico de 230 V. progress 47 Dimensiones del horno (véase la figura) 540 20 570 590 560 594 7 50 in 560 587 550 m ÷57 0 in 550 m 600 Instrucciones para la instalación A fin de que el aparato instalado funcione sin problemas, dicho aparato o el espacio en el que vaya a instalarse debe tener las dimensiones adecuadas. De conformidad con los reglamentos vigentes, todas las piezas que aíslan protegen contra descargas eléctricas de componentes con corriente deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Esto incluye también la fijación de las paredes terminales al principio o al final de una línea de unidades integradas. La protección contra descargas eléctricas tiene que estar garantizada en cualquier caso del montaje empotrado del aparato. El aparato puede instalarse con la parte posterior o una pared lateral contra módulos de cocina, aparatos o paredes más altos. No obstante, en la otra pared lateral sólo se deben colocar otros aparatos o muebles con la misma altura que el propio aparato. 00 ÷1 80 560 -570 Instrucciones de montaje A fin de que el aparato instalado funcione sin problemas, dicho aparato, o el espacio en el 48 progress que vaya a instalarse, debe tener las dimensiones adecuadas. Fijación del horno al mueble 1. Abra la puerta del horno. 2. Fije el horno en el mueble con ayuda de los cuatro soportes distanciadores (véase la figura - A ). Éstos encajan exactamente en los agujeros del marco. A continuación, atornille los cuatro tornillos de rosca para madera que se suministran (véase la figura - B ). Servicio técnico Si el problema continúa tras efectar las comprobaciones que se indican, diríjase a su Centro de servicio más cercano y describa el fallo en cuestión, el modelo del aparato ( Mod. ), número del producto ( Prod. No. ) y número de serie ( Ser. No. ) que podrá encontrarse en la placa de régimen (datos técnicos) del horno. A B Eliminación El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el progress 49 poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Material de embalaje El material de embalaje respeta el medio ambiente y es reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como >PE <, >PS< etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza locales. Advertencia Para que el aparato no represente ningún peligro, se tiene que inutilizar antes de su eliminación. Para ello, extraiga el enchufe de red de la caja de enchufe y retire el cable de red del aparato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Progress PBK3360X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas