Briteq BTX-HAWK El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
1/20
BTX-HAWK
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto Briteq
®
. Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y por su
propia seguridad, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la unidad.
CARACTERÍSTICAS
¡Un proyector con cabezal móvil muy brillante basado en un potente módulo LED de 180 W!
Su óptica de 13° extremadamente transparente y pulida, garantiza una salida de luz precisa y brillante:
¡49500 lux a 1 m!
Sin generar ruido: perfecto para teatros, empresas de alquiler, escenarios, discotecas, …
Los rápidos movimiento en los ejes horizontal y vertical (540° o 630°/270°) aseguran una programación
muy dinámica de los espectáculos de luces.
Resolución de 8 o 16 bit resolución en orientación/inclinación con corrección de la posición X/Y y canal de
velocidad en orientación/inclinación.
Usa 13 o 15 canales DMX con un amplio abanico de excelentes posibilidades y especificaciones:
Enfoque electrónico controlado por DMX
2 ruedas de gobos para unos bonitos efectos de superposición:
7 gobos de rotación rápida + abierto
9 gobos fijos + abierto
Rueda de colores con 7 colores dicroicos cuidadosamente seleccionados + abierta
Atenuador/obturador electrónico extremadamente rápido
Efectos de prisma giratorio de 3 caras + lineal
Filtro de "escarcha" para efecto mojado
Varios efectos estroboscópicos
Canal de efectos: varias funciones de apagado, etc.
Funciona también en modo autónomo y en modo maestro/esclavo DMX 5MSL: el micrófono interno activa
los espectáculos de luces preprogramados, mientras que el usuario tiene el control total de los colores,
gobos, atenuación, estrobo y velocidad en el eje horizontal/vertical.
Tres configuraciones diferentes preestablecidas, sencillo para las empresas de alquiler:
Configuración PRO: ajustes básicos para el uso en controladores DMX profesionales.
Configuración AUTO: ajustes básicos para un sencillo uso maestro/esclavo.
Configuración USUARIO: ¡guarde y recupere sus propios ajustes preferidos!
Entrada/Salidas Neutrik PowerCON
®
: para encadenar fácilmente varias unidades hasta 16 A.
Salidas/Entradas XLR Neutrik de 3 y 5 pines para la máxima flexibilidad en un entorno profesional
Conexión especial USB para utilizar con una llave DMX inalámbrica opcional.
La fácil actualización del firmware mantiene su máquina al a en todo momento (se requiere un
actualizador de firmware opcional)
El visualizador LCD de matriz garantiza una navegación sencilla por los distintos menús de configuración
Alta eficiencia y bajo consumo energético.
Equipado con soportes omega para una instalación rápida
ANTES DE USAR
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si
hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su distribuidor.
Importante: Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado. Es
absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación
no estará cubierto por la garantía. El distribuidor no aceptará ninguna responsabilidad por defectos o
problemas causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende este equipo, asegúrese de
incluir este manual de usuario.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
2/20
BTX-HAWK
Compruebe el contenido:
Verifique que la caja contenga los elementos siguientes:
Instrucciones de funcionamiento
BTX-HAWK
Cable de alimentación PowerCON
2 abrazaderas tipo “Omega”
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible.
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la
temperatura del entorno cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación
impide a veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar averías.
Esta unidad es solamente para uso en interiores.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede provocar una descarga
eléctrica o un mal funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconecte de
inmediato la alimentación eléctrica.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector
debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.
Evite emplearlo en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas.
La temperatura ambiente máxima segura es de 4C. No utilice esta unidad a temperatura ambiente s altas.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no
autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.
Deje que el producto se enfríe unos 10 minutos antes de comenzar cualquier mantenimiento o reparación.
Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado o
cuando vaya a realizar labores de mantenimiento o reparación.
La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre
seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que la tensión disponible no sea superior a la indicada en la unidad.
El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad
cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Para evitar riesgos, debe ser sustituido por el
fabricante, por su representante de servicio técnico o por una persona de cualificación similar.
¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables!
Este proyector debe conectarse a tierra para cumplir con las normas de seguridad.
No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación.
Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
retire la cubierta superior. Dentro no hay componentes que
puedan ser reparados por el usuario. Dirija cualquier reparación
o mantenimiento solamente a personal cualificado.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la carcasa del producto
que pueden ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de
instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento (reparación) en la
literatura que se entrega junto con el equipo.
Este símbolo significa: sólo para uso en interiores
Este símbolo significa: lea las instrucciones
Este símbolo determina: la distancia de separación mínima de los objetos iluminados. La
distancia mínima entre la salida de luz y la superficie iluminada debe ser mayor de 1 metros
El dispositivo no es adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente
inflamables. (apto solamente para el montaje sobre superficies no combustibles)
PRECAUCIÓN: No mire a las lámparas cuando estén encendidas.
Pueden dañar la vista.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
3/20
BTX-HAWK
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. No hay piezas reparables por el usuario, aparte del
fusible.
Nunca repare un fusible o puentee el soporte del fusible. ¡Siempre sustituya un fusible dañado con otro
del mismo tipo y las mismas especificaciones eléctricas!
En el caso de que tenga serios problemas de funcionamiento, deje de usar el aparato y contacte
inmediatamente con su distribuidor.
La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad.
Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use efectos de luz en presencia de personas
que padezcan de epilepsia.
DESCRIPCIÓN:
1. VENTILADORES DE REFRIGERACIÓN: Durante su funcionamiento, el proyector produce calor que hay
que disipar. Los ventiladores dentro del proyector deben poder evacuar el calor de la forma más efectiva.
Por eso es muy importante no cubrir ninguna de las aberturas de ventilación, porque podría causar un
sobrecalentamiento.
2. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN: equipado con el conector Neutrik PowerCON
®
original. Conecte el
cable de alimentación que se adjunta o cualquier cable de extensión PowerCon
®
aquí.
3. SALIDA DE ALIMENTACIÓN: Usado para conectar en serie la alimentación a varios otros proyectores.
¡Preste siempre atención a la carga máxima cuando añada proyectores! Multi cables especiales
(PowerCON
®
+ cables DMX XLR están disponibles opcionalmente: ¡visite nuestra página Web!)
4. FUSIBLE DE LA RED ELÉCTRICA: Protege la unidad en caso de problemas eléctricos; ¡use siempre el
fusible que se recomienda!
5. [DMX IN]: disponible tanto en 3 pines como 5 pines, se utilizan para conectar en cadena un proyector
con el resto de unidades que serán controladas por el controlador DMX. Las entradas DMX también se
utilizan para actualizar el firmware del proyector (vea las instrucciones de actualización en nuestra
página web).
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
4/20
BTX-HAWK
6. [DMX OUT]: disponible tanto en 3 pines como 5 pines, se utilizan para conectar en cadena un proyector
con el resto de unidades que serán controladas por el controlador DMX.
7. ENTRADA PARA LA LLAVE W-DMX: esta conexión de entrada USB se puede usar para conectar una
llave DMX inalámbrica (disponible como opción). Con esta llave podrá controlar el proyector a través de
DMX inalámbrico.
8. Botones [MENU]: se usan para navegar por las diferentes opciones del menú de configuración.
[MENU/ESC.] Botón: tiene varias funciones:
Entrar en el menú de CONFIGURACIÓN: pulsación corta.
Entrar en el menú de CONFIGURACIÓN mientras está activa la función de bloqueo del
visualizador: pulsación de 3 segundos.
Subir un nivel en el menú de CONFIGURACIÓN: pulsación corta para subir un nivel.
Salir del menú de CONFIGURACIÓN: pulsar vaciar veces hasta que aparezca la presentación
normal en el visualizador.
Botones ◄/►: se usan principalmente para navegar por el menú de CONFIGURACIÓN. El botón
también se usa para girar la presentación 180° en el visualizador (al revés).
Botones ▲/▼: s usan principalmente para aumentar/disminuir el valor de la función seleccionada.
Botón [ENTER]: se utiliza para confirmar la acción actual.
9. VISUALIZADOR: El visualizador LCD de matriz muestra la información importante, como el modo de
canal, la dirección DMX de inicio/fin, etc. La iluminación de fondo se enciende en el momento de pulsar
cualquier botón. El visualizador parpadea cuando las señales DMX o Art-Net se pierden.
10. Botón de FUNCIONAMIENTO A BATERÍA: gracias a la batería interna podrá navegar por el menú de
CONFIGURACIÓN y cambiar los ajustes con el proyector desconectado de la red eléctrica.
11. BASE DE MONTAJE: la robusta base metálica está diseñada para utilizarla con las 2 abrazaderas tipo
"OMEGA" (incluidas) y un cable de seguridad opcional.
MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA)
Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una
instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad.
¡Colocar el dispositivo sobre un montaje en altura requiere una gran experiencia! Deben respetarse
los límites de carga de trabajo, utilizarse materiales de instalación
certificados y el dispositivo instalado debe inspeccionarse con
regularidad por motivos de seguridad.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación
esté libre de personas no autorizadas durante la subida, bajada y
reparación del aparato.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o
líquidos inflamables. El proyector debe estar fijo con al menos 50 cm
de separación de las paredes de su alrededor.
El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera
de las áreas donde puedan pasar o estar sentadas las personas.
Antes de subir el proyector para su colocación, asegúrese de que el
área de instalación pueda sostener una carga puntual mínima de 10
veces el peso del dispositivo.
Cuando instale la unidad, utilice siempre un cable de elevación certificado
que pueda sostener 12 veces el peso del dispositivo. Esta segunda
fijación de seguridad debe instalarse de forma que ninguna parte de la
instalación pueda caer más de 20 cm si la fijación principal falla.
El dispositivo debe fijarse bien, ¡un montaje que permita el balanceo es
peligroso y no debe considerarse!
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar
sobrecalentamiento.
El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones técnicas de la máquina y las relacionadas con
la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben
inspeccionarse anualmente por una persona con experiencia para verificar que la seguridad es óptima.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
5/20
BTX-HAWK
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Con el menú de configuración puede configurar totalmente el proyector. Se guarda toda la configuración
cuando se desconecta la unidad de la corriente eléctrica.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
6/20
BTX-HAWK
Instrucciones generales para la configuración.
El menú de CONFIGURACIÓN tiene tres niveles estructurados lógicamente, vea el menú de la estructura en
la página anterior.
Pulse el botón [MENU] para entrar en el menú de CONFIGURACIÓN. (presione el botón durante 3 s si la
función [LOCK] está activa)
Use los botones ▲/▼/◄/► para navegar por las diferentes funciones del menú de configuración hasta
que aparezca en el visualizador la función deseada.
Pulse el botón [ENTER] para acceder a la función y cambiar sus parámetros.
Use los botones ▲/▼ para cambiar los valores.
Pulse el botón [ENTER] otra vez para confirmar.
Para saltar a un nivel de menú superior: pulsar el botón [MENU].
Para salir del menú de CONFIGURACIÓN: pulse el botón [MENU] varias veces hasta regresar a la
presentación normal.
Observación: para facilitar las cosas siempre se entrará en el menú CONFIGURACIÓN en la última
posición utilizada.
[SET CONFIG > ADDRESS Set]
Todas las funciones en este nivel están relacionadas con el direccionamiento de la unidad.
[DMX-Address]
Se utiliza para establecer la dirección DMX deseada.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la dirección DMX512 deseada. También aparecerá la última
dirección DMX ocupada: esto facilita establecer la dirección de la unidad siguiente en la cadena.
Una vez aparezca en el visualizador la dirección correcta, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
[SET CONFIG > CHAN. Mode]
Se utiliza para establecer el modo de canales deseado.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el modo deseado:
Modo 5MSL: los movimientos [PAN/TILT] están controlados por la música, mientras que el
atenuador, la velocidad del estrobo, los gobos, los colores y la velocidad [PAN/TILT] se pueden
ajustar usando solamente 5 canales DMX.
Modo de 13 Canales: Control DMX total para todas las funciones.
Modo de 15 Canales: igual que el modo de 13 canales pero con los movimientos [PAN/TILT] de 16
bits.
Una vez que aparezca la opción correcta en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
[SET CONFIG > SHOW Config]
Todas las funciones en este nivel esrelacionadas con los espectáculos de luces (shows) automáticos.
[NO DMX Mode]
Se utiliza para ajustar cómo reaccionará el proyector en el caso de que desaparezca la señal DMX.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el modo deseado:
[BLACKOUT]: la salida se queda en negro mientras no se detecte DMX.
[FREEZE]: la salida de la última señal DMX válida se mantiene en el proyector.
[AUDIO]: El proyector empieza funcionando activado por el sonido (modo audio).
Una vez que aparezca la opción correcta en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Nota: tan pronto como se detecte una señal DMX en la entrada, se cancelarán el modo audio, el modo
apagado o el modo bloqueado.
[ShowMode]
Se utiliza para seleccionar la posición de instalación del proyector mientras se utiliza en el modo de
funcionamiento autónomo.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.
se los botones ▼/▲ para seleccionar una de las posiciones de instalación disponibles:
[Floor 180°]: El proyector está colocado en el suelo. Los movimientos [PAN/TILT] no están limitados.
[CeilingHung]: El aparato está colocado en el techo. Los movimientos [TILT] están limitados a ±60°.
[Stage Floor]: El aparato está colocado sobre el escenario, delante de la audiencia. El foco
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
7/20
BTX-HAWK
siempre está proyectando en la dirección de la audiencia; o sea delante del escenario. Ángulo de
movimiento [PAN] (de izquierda a derecha y a izquierda): 160°. Ángulo de movimiento [TILT]: 90° (60°
sobre la horizontal; 30° bajo la horizontal.)
[Stage Hung]: El aparato está fijo boca abajo sobre el techo de un escenario. El foco siempre
está proyectando en la dirección de la audiencia en la parte delantera del escenario. Ángulo de
movimiento [PAN] (de izquierda a derecha y a izquierda): 160°. Ángulo de movimiento [TILT]: 90°
(verticalmente, hacia delante 75°; hacia atrás 15°)
Una vez aparezca en el visualizador el modo correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
[SlaveMode]
Se utiliza para hacer que la unidad esclava trabaje en oposición a la unidad maestra o que trabaje
en completo sincronismo.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el modo deseado:
[Slave 1]: la unidad esclava funciona en sincronización completa con la unidad maestra.
[Slave 2]: la unidad esclava funciones en modo opuesto al de funcionamiento de la unidad maestra.
Una vez que aparezca la opción correcta en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
[FOCUS Set]
Le ayuda a ajustar el enfoque de los gobos giratorios con el proyector funcionando en el modo
autónomo o maestro/esclavo.
Puede ajustar el enfoque de los gobos en diferentes direcciones. Cuando esté funcionando en modo
automático/activado por sonido, el proyector intentará mantener los gobos enfocados en las diferentes
direcciones. Tenga en cuenta que esto no es siempre posible, existiendo direcciones en las que los gobos
no estarán perfectamente nítidos.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Una vez que pulse el botón [ENTER] se inicia el ajuste del enfoque: para cada posición use los botones
▲/▼ para ajustar la nitidez del gobo proyectado.
[Focus 1]: el haz de luz se orienta hacia arriba, use los botones ▲/▼ para ajustar la nitidez del gobo
proyectado. Pulse el botón [ENTER] para ir a la posición siguiente.
[Focus 2]: el haz de luz es horizontal y proyecta el gobo detrás de la unidad, use los botones ▲/▼
para ajustar la nitidez del gobo proyectado. Pulse el botón [ENTER] para ir a la posición siguiente.
[Focus 3]: el haz de luz gira 9en el sentido de las agujas del reloj, use los botones ▲/▼ para
ajustar la nitidez del gobo proyectado. Pulse el botón [ENTER] para ir a la posición siguiente.
[Focus 4]: el haz de luz gira 9en el sentido de las agujas del reloj, use los botones ▲/▼ para
ajustar la nitidez del gobo proyectado. Pulse el botón [ENTER] para ir a la posición siguiente.
[Focus 5]: el haz de luz gira 9en el sentido de las agujas del reloj, use los botones ▲/▼ para
ajustar la nitidez del gobo proyectado.
Pulse [ENTER] para terminar con el ajuste del enfoque y guardar los parámetros de enfoque para las
diferentes posiciones.
Observación: si utiliza los modos de audio o 5MSL, tendrá que ejecutar el procedimiento [FOCUS Set]
cada vez que use el proyector en una ubicación diferente. No es necesario usar esta función cuando
controla el proyector usando un control DMX total.
[SET CONFIG > FIXTURE Set]
Se usa para configurar los diferentes parámetros del proyector.
[DIM Curve]
Se utiliza para establecer la curva de atenuación del atenuador maestro.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la curva deseada:
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
8/20
BTX-HAWK
Una vez tenga la curva deseada, pulse el botón [ENTER] para guardarla.
[TILT Invert]
se utiliza para seleccionar movimiento en INCLINACIÓN invertidos o no invertidos.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/para cambiar entre [ON] y [OFF].
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
[PAN Invert]
Se utiliza para seleccionar movimiento en ORIENTACIÓN invertidos o no invertidos.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para cambiar entre [ON] y [OFF].
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
[PAN Range]
Se utiliza para seleccionar el rango máximo de los movimientos en ORIENTACIÓN.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Use los botones ▲/▼ para seleccionar el rango en ORIENTACIÓN deseado:
540°
Rango en ORIENTACIÓN = 540° (o 1 vuelta y media)
630°
Rango en ORIENTACIÓN = 630° (o 1 ¾ vuelta)
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
[SPLIT Color]
Puede seleccionar si la unidad mostrará solamente colores completos o también colores divididos.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para cambiar entre [ON] y [OFF].
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
[FEEDBACK]
Esta función corrige automáticamente las posiciones de OIRIENTACIÓN/INCLINACIÓN si alguien
golpea la máquina.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para cambiar entre [ON] y [OFF].
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
[MIC Sense]
Se utiliza para establecer la sensibilidad del micrófono interno
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Use los botones ▼/▲ para elegir un valor entre “0%” (sensibilidad muy baja) y “99%” (sensibilidad alta).
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
[STANDBY]
El proyector entra en modo de reposo para ahorrar energía, cuando transcurrido un tiempo
determinado no detecta la señal DMX.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Use los botones ▲/▼ para seleccionar una de estas opciones:
[OFF]
a función de pasar a modo en espera no se usa
[0xxM]
transcurre un periodo de tiempo (de 001 a 099 minutos) antes de pasar a modo en espera.
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Observación: si durante el modo en espera se detecta una señal DMX, el proyector se reiniciará.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
9/20
BTX-HAWK
[FUNC. Delay]
En el canal de Función (último canal de la tabla DMX) puede seleccionar algunas funciones
especiales, como “apagado durante ORIENTACIÓN/INCLINACIÓN” y otras. Con esta opción puede
seleccionar el retardo previo a la activación de una función seleccionada.
INFORMACIÓN IMPORTANTE: El retardo de función sólo puede estar establecido en cero segundos (sin
Retardo) cuando esté utilizando un controlador DMX o software DMX que utilice valores predeterminados de
DMX para funciones especiales.
¡Nunca utilice “sin Retardo” mientras utilice un controlador DMX simple con atenuadores para ajustar las
funciones manualmente!
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Use los botones ▲/▼ para seleccionar una de estas opciones:
[NO Delay]
la función especial se activa inmediatamente
[1s Delay]
la función especial se activa cuando el valor DMX permanece invariable
durante 1 s.
[2s Delay]
la función especial se activa cuando el valor DMX permanece invariable
durante 2 s.
[3s Delay]
la función especial se activa cuando el valor DMX permanece invariable
durante 3 s.
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
[SET CONFIG > FAN Set]
En ciertas ocasiones el ruido del ventilador se puede reducir al mínimo. Por consiguiente tiene tres
modos de velocidad del ventilador para seleccionar.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Seleccione primero uno de los dos ventiladores:
[HEAD Fan]: ventilador utilizado para enfriar el LED del cabezal.
[BASE Fan]: ventilador utilizado para enfriar la fuente de alimentación en la base.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Use los botones ▲/▼ para seleccionar una de estas opciones:
[Auto]: la velocidad del ventilador se ajustará automáticamente para obtener el mejor equilibrio entre
el ruido del ventilador y la potencia de salida de luz.
[Low]: La velocidad del ventilador siempre será baja para reducir el ruido al mínimo. (Se utiliza en
teatros, salas de conferencias,...). Sin embargo esto implica que la temperatura del LED podría llegar
a ser muy elevada: en este caso la potencia de salida del LED se reduciría automáticamente para
proteger el LED. La salida de luz también será menor.
[High]: el LED permanecerá bien refrigerado de modo que se garantiza la máxima potencia de salida
de luz en cualquier condición. Sin embargo esto implica que el ruido del ventilador será más alto de lo
normal. Esto no debería ser un problema cuando se usa en discotecas y en épocas estivales.
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
[SET CONFIG > DISPLAY Set]
Este nivel contiene los parámetros relacionados con el visualizador.
[Back light]
Se utiliza para ajustar el tiempo que permanecerá iluminado el visualizador después de usarlo.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Use los botones ▲/▼ para seleccionar una de estas opciones:
[ON]: el visualizador estará siempre encendido.
[0xxM]: se puede establecer el número de minutos que transcurrirán antes de que se apague el
visualizador desde que fue usado.
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
[Flip 180]
Se utiliza para girar la presentación 180°: [ON] = la presentación da la vuelta.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para cambiar entre [ON] y [OFF].
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Observación: También puede girar la presentación pulsando el botón ► durante la presentación estándar.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
10/20
BTX-HAWK
[AUTO LOCK]
Se utiliza para bloquear el menú de configuracn y evitar modificaciones no deseadas de los
parámetros.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para cambiar entre [ON] y [OFF].
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Observación: cuando el visualizador esté bloqueado tendrá que presionar el botón [MENU] durante 3 s
para entrar en el menú de configuración.
[noDMX blink]
Se utiliza para seleccionar si la presentación en el visualizador debe parpadear o no cuando pierde la
señal DMX.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para cambiar entre [ON] y [OFF].
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
[Temp C/F]
Se utiliza para seleccionar que la temperatura de los LED mostrada en el visualizador sea en grados
centígrados [°C] o Fahrenheit [°F].
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Use los botones ▲/▼ para seleccionar una de estas opciones:
[Celsius]: la temperatura de los LED aparece en grados centígrados [°C].
[Fahrenheit]: la temperatura de los LED aparece en grados Fahrenheit [°F].
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
[SET CONFIG > DEFAULTS]
Esta es su salida de emergencia si ha encontrado verdaderos problemas con los ajustes:
simplemente restaura los valores de fábrica PRO o AUTO.
También se puede guardar/cargar la configuración de 2 usuarios.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Use los botones ◄/► para seleccionar una de estas opciones:
[PRO Use]: parámetros estándar optimizados para un control profesional de la unidad.
[AUTO Use]: parámetros estándar optimizados para un control sencillo de la unidad.
[USER Def.]: Se pueden adaptar las configuraciones PRO o AUTO y guardar los nuevos parámetros
como su configuración personal de USUARIO.
Pulse el botón [ENTER]:
Seleccionó [PRO Use] o [AUTO Use]: el visualizador muestra [LOAD]
Pulse el botón [ENTER] y utilice los botones ▲/▼ para confirmar SI/NO
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Seleccionó [USER Def.]: el visualizador muestra [LOAD]
Utilice los botones ◄/► para seleccionar [LOAD/SAVE]
Pulse el botón [ENTER] y utilice los botones ▲/▼ para seleccionar SI/NO
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Seleccionó [SAVE]: Los pametros actuales del menú de configuración se guardan en la memoria.
Seleccionó [LOAD]: Se cargan en la unidad los parámetros guardados previamente.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
11/20
BTX-HAWK
Nombre del PARAMETRO
Config. PRO preestablecida
Config. AUTO preestablecida
Config. USUARIO preestablecida
[CHAN mode]
15 ch
5 MSL
Configuración actual del menú
[Install POS]
Suelo 180°
Suelo 180°
Configuración actual del menú
[NO DMX mode]
Congelar
Audio
Configuración actual del menú
[Slave Mode]
Esclavo 1
Halógeno
Configuración actual del menú
[DIM Curve]
Cuadrática
Cuadrática
Configuración actual del menú
[MIC Sense]
85%
85%
Configuración actual del menú
[PAN invert]
DESACTIVADO
DESACTIVADO
Configuración actual del menú
[TILT invert]
DESACTIVADO
DESACTIVADO
Configuración actual del menú
[PAN Range]
540
540
Configuración actual del menú
[SPLIT Color]
ENCENDIDO
Configuración actual del menú
[FEEDBACK]
ENCENDIDO
ENCENDIDO
Configuración actual del menú
[FUNC. Delay]
3 s
3 s
Configuración actual del menú
[STANDBY]
15 M
DESACTIVADO
Configuración actual del menú
[HEAD Fan]
AUTO
AUTO
Configuración actual del menú
[BASE Fan]
AUTO
AUTO
Configuración actual del menú
[Backlight]
5 min.
ENCENDIDO
Configuración actual del menú
[AUTO LOCK] Menú
DESACTIVADO
DESACTIVADO
Configuración actual del menú
Visualizador [no DMX blink]
ENCENDIDO
DESACTIVADO
Configuración actual del menú
[Temp C/F]
Centígrados
Centígrados
Configuración actual del menú
[SET CONFIG > TIMERS]
Muestra el tiempo de uso del proyector.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Use los botones ◄/► para seleccionar una de estas opciones:
[Total Time]: El tiempo de uso total desde que fue usado por 1
a
vez, no se pode a cero.
[Last JOB]: El tiempo total del último uso. Este temporizador se puede poner a cero en el menú de
calibración (oculto).
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
[INFORMATION > LED Temp.]
Muestra la temperatura real de los LED.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: aparece en el visualizador la temperatura de los LED.
[INFORMATION > ERROR info]
Muestra la información de los posibles errores.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]:
No hay errores: en el visualizador aparece [NONE]
Errores a informar: el error aparecerá en el visualizador para que pueda tomar acción.
[INFORMATION > DMX values]
Muestra la función y el valor DMX para el último canal DMX usado: utilizado para resolver el problema
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: en el visualizador aparece la función y el valor DMX del último canal usado.
Utilice un controlador DMX para controlar el proyector: cada vez que cambie un valor en uno de los
canales DMX, la información aparecerá en el visualizador.
[INFORMATION > Model Name]
Muestra el nombre del proyector.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: en el visualizador aparece [BTX-HAWK].
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
12/20
BTX-HAWK
[INFORMATION > Firmware V.]
Muestra la versión actual del firmware del proyector.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: en el visualizador aparece la versión del firmware de los diferentes procesadores
del proyector: 1U01, 2U01, 3U01
Nota: El firmware de esta unidad se puede actualizar usando una herramienta especial de actualización con
el sistema operativo Windows
®
software. (disponible por separado desde Briteq). Puede encontrar más
información al respecto en el manual del usuario de la herramienta de actualización y/o en nuestro sitio
Web: www.briteq-lighting.com
[TEST/RESET > AUTO TEST]
Se utiliza para iniciar la función de prueba automática: se comprobarán todas las funciones del
proyector.
Importante: use el proyector en modo AUTÓNOMO (sin conexión DMX)
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: el proyector inicia el programa automático AUTOTEST hasta que usted lo detenga.
Pulse el botón [MENU] para detener el programa.
[TEST/RESET > RESET Menu]
Se utiliza para reiniciar ciertas funciones del proyector.
Use los botones ▲/▼/◄/► hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: en el visualizador aparece [Reset ALL]
Vuelva a pulsar el botón [ENTER] para empezar a reiniciar TODAS las funciones, o utilice los botones
◄/► para seleccionar la función que desee reiniciar y pulse el botón [ENTER] para confirmar.
MENÚ DE CALIBRACIÓN
Este es un menú oculto en el que puede ajustar la compensación de varias funciones. Para acceder a este
menú: desde el menú de CONFIGURACIÓN (en cualquiera de las opciones, no es importante) pulse el
botón [ENTER] durante 3 segundos. Ahora le aparecerá el menú de calibración:
[Reset JOB]
Se utiliza para reiniciar el temporizador [Last JOB].
Pulse los botones ◄/► varias veces, hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Use los botones ▲/▼ para cambiar entre [NO] y [YES].
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
[Calib. LED]
Debido a tolerancias en el proceso de producción, no todos
los LEDs tienen exactamente la misma luminosidad, por este
motivo, usted puede utilizar esta opción para igualar la
Luminosidad de diferentes máquinas.
Pulse los botones ◄/ varias veces, hasta que la función
deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▼/ para seleccionar un valor entre
“50” (luminosidad más baja) y “100” (luminosidad más alta).
Una vez haya seleccionado el brillo deseado, pulse el botón
[ENTER] para confirmar.
[Set PAN]
Se utiliza para ajustar la posición inicial del movimiento en ORIENTACIÓN.
Pulse los botones ◄/► varias veces, hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Use los botones ▲/▼ para ajustar la posición inicial del movimiento en orientación: -127 a +128
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
13/20
BTX-HAWK
Ajustar el resto de funciones
Se pueden ajustar otros parámetros de la máquina: Ver la lista.
Simplemente siga el mismo procedimiento explicado anteriormente para la función [Set PAN].
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Importante: La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de
acuerdo con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
INDEPENDIENTE CON SERIES INTEGRADAS:
Use esta función cuando desee un espectáculo instantáneo en sólo 1 proyector.
Conecte el proyector a la corriente eléctrica y enciéndalo.
En el menú de configuración:
Cargue la configuración [AUTO Use].
Si fuese necesario: ajuste los parámetros [ShowMode] y [MIC Sense].
INSTALACIÓN ELÉCTRICA PARA DOS O MÁS UNIDADES EN EL MODO MAESTRO/ESCLAVO:
En este modo las unidades mostrarán un espectáculo sincronizado, trabajando al ritmo de la música.
Conecte desde 2 hasta un máximo de 16 unidades entre sí utilizando cables de micrófono balanceados
de buena calidad. La primera unidad de la cadena actuará automáticamente como unidad maestra, las
otras unidades actuarán automáticamente como esclavas.
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.
¡Hecho!
Observación: si no hay salida de luz, compruebe que la opción [NO DMX Mode] del proyector está en
modo audio [Audio] y la sensibilidad del sonido [MIC Sense] en un valor superior a 70 (consulte el capítulo
anterior).
INSTALACIÓN ELÉCTRICA PARA DOS O MÁS UNIDADES EN EL MODO MAESTRO/ESCLAVO DMX:
En este modo las unidades mostrarán un espectáculo sincronizado, trabajando al ritmo de la música por
usted podrá controlar ciertas funciones de la unidad maestra usando solo 5 canales DMX.
Para asegurar un correcto funcionamiento, necesita un “DMX-SPLITTER” opcional para aislar la línea
maestro/esclavo de la línea DMX principal, vea el dibujo.
Conecte desde 2 hasta un máximo de 16 unidades entre utilizando cables de micrófono balanceados
de buena calidad. La primera unidad de la cadena actuará automáticamente como unidad maestra, las
otras unidades actuarán automáticamente como esclavas.
Configure la unidad maestra en el modo de canal 5MSL (consulte el capítulo anterior).
Para el controlador DMX la unidad maestra y las esclavas pueden ahora considerarse como 1 efecto
virtual que requiere una dirección de inicio de forma que pueda controlarse como cualquier otra unidad
DMX en la cadena DMX: véase “Dirección DMX” en el capítulo “MENU principal” para ver cómo se puede
establecer la dirección de inicio DMX.
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
14/20
BTX-HAWK
Configure el controlador DMX de acuerdo con el diagrama DMX que aparece a continuación.
¡Hecho!
Observación: si no hay salida de luz, compruebe que la opción [NO DMX Mode] del proyector está en
modo audio [Audio] y la sensibilidad del sonido [MIC Sense] en un valor superior a 70 (consulte el capítulo
anterior).
INSTALACIÓN ELÉCTRICA PARA DOS O MÁS UNIDADES EN EL MODO DMX:
Use esta función cuando desee controlar los proyectores por medio de cualquier controlador DMX.
Conecte los proyectores tal y como se muestra en el diagrama que aparece debajo.
Primero coloque los proyectores en el modo DMX que desee: véase los diferentes cuadros DMX y elija el
que mejor se ajuste a sus necesidades.
a todos los proyectores una dirección de inicio; cada proyector muestra su dirección de inicio + fin;
asegúrese que las direcciones no se solapen.
Información general sobre DMX:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad ampliamente utilizada para controlar equipamiento de
iluminación inteligente. Debe conectar el controlador DMX y el resto de unidades en cadena usando un
cable balanceado de buena calidad.
Se utilizan tanto conectores XLR de 3 pines como XLR de 5 pines; no obstante, el XLR de 3 pines es
más popular porque estos cables son compatibles con cables de audio balanceados.
Distribución de pines del XLR de 3 pines: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa
(-) ~ Pin 3 = Señal positiva (+)
Distribución de pines del XLR de 5 pines: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa
(-) ~ Pin 3 = Señal positiva (+) ~ Pines 4 y 5 sin utilizar.
Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luces debido a
interferencias, debe utilizar una resistencia terminal de 90 Ω a 120 Ω al final de la cadena. Nunca utilice
cables divisores en Y, ¡esto simplemente no funcionará!
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.
Cada dispositivo de efectos de luces de la cadena tiene que tener su propia dirección de inicio, para que
sepa qué comandos procedentes del controlador debe que decodificar.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
15/20
BTX-HAWK
CUADROS DMX
Hay disponibles 3 modos de canales DMX diferentes:
Tabla DMX para los modos de trabajo 5MSL
Esta es la elección definitiva para DJs, pequeños clubs sin técnico de luces o simplemente si no tiene
tiempo para programar un espectáculo de luces completo: los movimientos [PAN/TILT] se ejecutan
controlados por la música, mientras que mantiene el control de la atenuación, la luz estroboscópica, los
colores, los gobos y la velocidad [PAN/TILT].
CANAL
VALOR
FUNCIÓN
1
000-007
008-255
ATENUADOR
En espera
0% - 100%
2
000-007
008-037
038-067
068-255
ESTROBO:
abierto
Estroboscopio aleatorio: Lento Rápido
Estroboscopio por sonido: Lento Rápido
Estrobo: Lento Rápido
3
000-007
008-037
038-067
068-097
098-127
128-157
158-187
188-217
218-255
COLOR:
Abierto (Blanco)
Color 1 (Amarillo)
Color 2 (Púrpura)
Color 3 (Magenta)
Color 4 (Azul)
Color 5 (Verde)
Color 6 (Naranja)
Color 7 (Rojo)
Cambio de color AUTO
4
000-007
008-037
038-067
068-097
098-127
128-157
158-187
188-217
218-255
GOBO:
abierto
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
Cambio de gobo AUTO
5
000-007
008-255
VELOCIDAD EN ORIENTACIÓN/INCLINACIÓN
Mantener
Control por AUDIO lento → rápido
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
16/20
BTX-HAWK
Tabla DMX para los modos de funcionamiento de 13 Canales y 15 Canales
Control total de todas la funciones del proyector:
13 CNL
15 CNL
VALOR
FUNCIÓN
1
1
000 - 255
Orientación
2
000 - 255
Ajustar orientación (Bit menos importante)
2
3
000 - 255
Inclinación
4
000 - 255
Ajustar inclinación (Bit menos importante)
3
5
000 - 255
Velocidad en Orientacn/Inclinacn (000 = rápida ~ 255 = lenta)
4
6
000 - 255
Atenuador (0 a 100%)
5
7
Efecto estroboscópico/obturador
000 - 007
Obturador cerrado (sin emisión)
008 - 015
Obturador abierto
016 - 131
Estrobo 1 (lento → rápido)
132 - 139
Obturador abierto
140 - 181
Estroboscopio 2: apertura lenta/cierre instantáneo (lento → pido)
182 - 189
Obturador abierto
190 - 231
Estroboscopio 3: apertura instantánea/cierre lento (lento → rápido)
232 - 239
Obturador abierto
240 - 247
Estrobo 4: estrobo aleatorio
248 - 255
Obturador abierto
6
COLOR
DIVIDIDO
8
COLOR
DIVIDIDO
Rueda de colores
000 - 007
ABIERTO (Blanco)
008 - 014
Color dividido: abierto + color 1
015 - 022
COLOR 1 (Amarillo)
023 - 029
color 1 + color 2
030 - 037
COLOR 2 (Rosa)
038 - 044
color 2 + color 3
045 - 052
COLOR 3 (Magenta)
053 - 059
color 3 + color 4
060 - 067
COLOR 4 (Azul)
068 - 074
color 4 + color 5
075 - 082
COLOR 5 (Verde)
083 - 074
color 5 + color 6
083 - 097
COLOR 6 (Naranja)
098 - 104
color 6 + color 7
105 - 112
COLOR 7 (Rojo)
113 - 178
Rueda de colores girando en sentido de las agujas del reloj (rápido lento)
179 - 189
Rueda de colores deja de girar
190 - 255
Rueda de colores girando en sentido contrario a las agujas del reloj (lento
pido)
6
8
Rueda de colores
000 - 014
ABIERTO (Blanco)
015 - 029
COLOR 1 (Amarillo)
030 - 042
COLOR 2 (Rosa)
043 - 056
COLOR 3 (Magenta)
057 - 070
COLOR 4 (Azul)
071 - 084
COLOR 5 (Verde)
085 - 098
COLOR 6 (Naranja)
099 - 112
COLOR 7 (Rojo)
113 - 178
Rueda de colores girando en sentido de las agujas del reloj (pido lento)
179 - 189
Rueda de colores deja de girar
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
17/20
BTX-HAWK
190 - 255
Rueda de colores girando en sentido contrario a las agujas del reloj (lento
pido)
7
9
Rueda de gobos 1 - selección (gobos giratorios)
000 - 006
ABIERTA (sin gobo)
007 - 013
GOBO 1
014 - 020
GOBO 2
021 - 027
GOBO 3
028 - 034
GOBO 4
035 - 041
GOBO 5
042 - 048
GOBO 6
049 - 055
GOBO 7
056 - 063
GOBO 1 Vibrando (lento → rápido)
064 - 071
GOBO 2 Vibrando (lento → rápido)
072 - 079
GOBO 3 Vibrando (lento → rápido)
080 - 087
GOBO 4 Vibrando (lento → rápido)
088 - 095
GOBO 5 Vibrando (lento → rápido)
096 - 103
GOBO 6 Vibrando (lento → rápido)
104 - 109
GOBO 7 Vibrando (lento → rápido)
110 - 178
Rueda de gobos girando en sentido de las agujas del reloj (rápido lento)
179 - 186
Rueda de gobos deja de girar
187 - 255
Rueda de gobos girando en sentido contrario a las agujas del reloj
(lento → rápido)
8
10
Rueda de gobos 1 - rotación
000 - 127
Posicionamiento indexado: 0° - 36
128 - 189
Gobo girando en sentido de las agujas del reloj (rápido → lento)
190 - 193
Gobo deja de girar
194 - 255
Gobo girando en sentido contrario a las agujas del reloj (lento → rápido)
9
11
Rueda de gobos 2 - selección (gobos estáticos)
000 - 007
ABIERTA (sin gobo)
008 - 014
GOBO 1
015 - 021
GOBO 2
022 - 028
GOBO 3
029 - 035
GOBO 4
036 - 042
GOBO 5
043 - 049
GOBO 6
050 - 056
GOBO 7
057 - 063
GOBO 8
064 - 071
GOBO 9
072 - 079
GOBO 1 Vibrando
080 - 087
GOBO 2 Vibrando
088 - 095
GOBO 3 Vibrando
096 - 103
GOBO 4 Vibrando
104 - 111
GOBO 5 Vibrando
112 - 119
GOBO 6 Vibrando
120 - 127
GOBO 7 Vibrando
128 - 135
GOBO 8 Vibrando
136 - 143
GOBO 9 Vibrando
144 - 195
Rueda de gobos girando en sentido de las agujas del reloj (rápido lento)
196 - 203
Rueda de gobos deja de girar
204 - 255
Rueda de gobos girando en sentido contrario a las agujas del reloj
(lento → rápido)
10
12
Prisma activado/desactivado
000 - 031
Efecto DESACTIVADO
032 - 063
Efecto de prisma de 3 caras ACTIVADO
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
18/20
BTX-HAWK
064 - 095
Efecto de prisma lineal ACTIVADO
096 - 127
Filtro de "escarcha" ACTIVADO
128 255
Efecto DESACTIVADO
11
13
Prisma - rotación
000 - 127
Posicionamiento indexado: 0° - 36
128 - 189
Prisma girando en sentido de las agujas del reloj (rápido → lento)
190 - 193
Prisma deja de girar
194 - 255
Prisma girando en sentido contrario a las agujas del reloj (lento →
rápido)
12
14
000 - 255
Foco (cercano a distante)
13
15
Funciones especiales
000 - 069
Sin función
070 - 079
Activar apagado durante orientación/inclinación (*)
080 - 089
Desactivar apagado durante orientación/inclinación (*)
090 - 099
Activar apagado durante el cambio de color (*)
100 - 109
Desactivar apagado durante el cambio de color (*)
110 - 119
Activar apagado durante el cambio de gobo (*)
120 - 129
Desactivar apagado durante el cambio de gobo (*)
130 - 139
Sin función
140 - 149
Restaurar posición Horizontal/Vertical (*)
150 - 159
Restaurar color (*)
160 - 169
Restaurar gobo (*)
170 - 179
Sin función
180 - 189
Restaurar foco (*)
190 - 199
Sin función
200 - 209
Restablecer todo (*)
210 - 219
Activar apagado durante el cambio de gobo/color o
orientación/inclinación (*)
220 - 229
Desactivar apagado durante el cambio de gobo/color o
orientación/inclinación (*)
230 - 255
Modo automático activado por sonido, sensibilidad del sonido de baja a
alta
GOBO GIRATORIO
GOBO FIJO
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
19/20
BTX-HAWK
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el área debajo del lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas cuando
realice mantenimiento/reparaciones.
Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe.
Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes:
Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben
estar bien apretados y no pueden tener corrosión.
Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, estructura Truss, suspensiones) deben estar
totalmente libres de cualquier deformación.
Cuando una lente óptica está visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe ser
sustituida.
Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente
incluso si se detecta un problema pequeño.
Para proteger el dispositivo contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (si hay alguno)
y las aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.
El interior del dispositivo debe limpiarse anualmente utilizando una aspiradora o chorro de aire.
La limpieza de las lentes ópticas y/o espejos internos y externos debe efectuarse periódicamente para
optimizar la salida de la luz. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que opera el proyector;
ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de
suciedad en los componentes ópticos de la unidad.
Límpielos con un paño suave utilizando productos normales para la limpieza del vidrio.
Siempre seque cuidadosamente las piezas.
Atención: ¡Recomendamos encarecidamente que la limpieza se lleve a cabo por personal
cualificado!
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
20/20
BTX-HAWK
ESPECIFICACIONES
Esta unidad tiene supresión de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las
normas actuales, tanto europeas como nacionales a tal respecto. Dicha conformidad ha sido establecida y
las declaraciones y documentos pertinentes han sido depositados por el fabricante.
Entrada de alimentación:
100 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de potencia:
230 W
Fusible:
250 V 6,3 A retardado (cristal 20 mm)
Conexiones eléctricas:
Neutrik® PowerCON® - capacidad de conexión de alimentación
de 16 A.
Conexiones DMX:
XLR 3 pines y XLR 5 pines macho/hembra
Entrada USB para usar con la llave DMX inalámbrica opcional.
Canales DMX utilizados:
13+15 canales + 5MSL
Lámpara:
módulo LED de 180 W
Ángulo del haz:
12°
Rueda de colores:
7 colores + abierto
Rueda de GOBOS 1:
7 gobos giratorios, sustituibles por gobos de metal y cristal
Diámetro exterior 20,45 mm diámetro de la imagen: 16,50 mm
Rueda de GOBOS 2:
9 gobos fijos
Efectos especiales:
Prismas lineal + giratorio de 3 caras, filtro de "escarcha"
Clasificación IP:
IP20
Temperatura de funcionamiento (T
a
):
0°C hasta 40°C
Instalación:
2 abrazaderas de anclaje rápido de cuarto de vuelta
Tamaño:
ver la siguiente imagen
Peso:
15,5 kg
CARTA DE INTENSIDAD LUMÍNICA (LUX)
La información podría modificarse sin aviso previo
Puede descargar la versión más reciente de este manual de usuario
en nuestro sitio Web: www.briteq-lighting.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Briteq BTX-HAWK El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario