Sytech SY2023AZUL El manual del propietario

Categoría
Radios de CD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

For Customer Us
e
En
ter below th
e Seri
al No. whi
ch is located
O
n the b
ot
tom of the cabin
et. Retain t
his
In
formation fo
r fut
ure r
efe
rence.
Mode No.
Seri
al No.
EN-2
PREPARATION FOR USE
Unpacking and Setup
* Carefully remove the unit from the display carton and remove all packing material from the unit itself.
* Remove any descriptive labels that may be found on either the front or top cabinet of the unit. Do not
remove any labels located on either the back or button cabinet of the unit.
* Press the CD door OPEN Button to open the CD compartment door. There is a white card in the CD
compartment which is intended to prevent the CD pickup from moving during shipment of the product,
Remove this card from the CD compartment before use.
,
,
,
,
,
,
,
,
Batteries (not included)
Open the battery compartment and insert eight batteries, type LR14, UM-2 or C-cells,
(preferably Alkaline) with the correct polarity as indicated by the + and - symbols
inside the compartment
Batteries contains chemical substances, so they should be disposed of properly.
Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or
cause the batteries to burst. Therefore:
Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon Zinc. Only use batteries of the same
type for the set.
When inserting new batteries, do not try to mix old batteries with new ones.
Remove the batteries if the set is not be used for a long time.
Using AC power
1.Check if the power voltage, as shown on the type plate located on the bottom of the set,
corresponds to your local AC power supply. If it does not , consult your dealer or service centre.
2.Connect the power cord to the AC inlet and the wall outlet. the power supply is now
socket
connected and ready for use.
3.To switch off completely, unplug the power cord from the wall outlet.
Unplug the power cord from the wall outlet to protect your set during heavy thunderstorms.
EN-3
EN-4
1.POWER BUTTON
2.SEARCH BACK
3.VOLUME BUTTON
4.STOP BUTTON
5.REMOTE SENSOR
6.STANDBY INDICATOR
7.CD DOOR OPEN/CLOSE BUTTON
8
.PRE- DN/PRE- UP BUTTON
9.FUNCTION SELECT
10.FM ANTENNA
11.USB JACK
12.SEARCH NEXT
13.CASSETTE RECORDERS KEYS
14.CASSETTE
DOOR
15.LCD DISPLAY
16.PLAY/PAUSE BUTTON
17.REPEAT BUTTON
18.TIME/PROGRAM BUTTON
19. AUX JACK
20.STEREO HEADPHONE JACK
21.BATTERY DOOR
22.VOLTAGE SELECTOR
23.AC SOCKET
20
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
18
19
OPEN
BATT.SUPPLY:UM-2 LR14 SIZE "C" 1.5VX8
21
12
15
16
17
22
23
1
5
13
14
13.CASSETTE RECORDERS KEYS
RECORD ( ) - start recording
PLAY ( ) - start playback
F.FWD ( ) -rewind the tape
toward the beginning.
F.REW ( ) -advance the tape
toward the end.
STOP/EJECT ( ) - stop the tape
- open the cassette compartment
PAUSE ( ) - interrupt recording or
playback
14.CASSETTE
DOOR
15.LCD DISPLAY
- Show the FM dial frequency.
- Show the number of tracks.
-
Show the time.
16.PLAY/PAUSE BUTTON
- Start or pause MP3/CD/USB playback.
- In the radio mode, press this button will enter
the low end of the manual channel scan mode.
17.REPEAT BUTTON
- Repeat a track CD/MP3/USB program.
- Repeat mode : repeat ->repeat all->
repeat album ->normal
18.TIME/PROGRAM BUTTON
-In standby mode, to setup the time of the unit.
-Program and review programmed track numbers.
-In the working status, press this button can of
CD/MP3/USB/RADIO for programming.
19.AUX JACK
-Press FUNCTION button , select AUX station.
Play Mp3DISCMAN WALKMAN AUX
insert when no disc.
NOTE: please take out the CD disc.
20.STEREO HEADPHONE JACK
- 3.5 mm stereo headphone jack.
21.BATTERY DOOR
- To open battery compartment.
22.VOLTAGE SELECTOR
- To select the voltage.
23.AC SOCKET
- Inlet for power cord.
-Press POWER button to turn on/off power.
2.SEARCH BACK
-
To setup the time of the unit.
-To select back track of CD/MP3/ USB.
-Press this button 1.5 sec backward
search intra track.
-In the radio mode, press this button will enter
the low end of the manual channel scan mode.
3.VOLUME BUTTON
- Press the VOLUME button mark place adjust
volume level.
4.STOP BUTTON
- Stop CD/MP3/USB playback; erase a CD program.
5.REMOTE SENSOR
6.STANDBY INDICATOR
7.CD DOOR OPEN/CLOSE BUTTON
- Press here to open/close the CD door.
8.PRE- DN/PRE-UP BUTTON
PRE-DN BUTTON
- In the radio mode, press PRE-DN button mark
place to choose the back channel.
- In the mp3 mode, press PRE-DN button mark
place to enter the back folder.
PRE-UP BUTTON
-In the radio mode, press PRE-UP button mark
place to choose the next channel.
-In the mp3 mode, press PRE-UP button mark
place enter into the next folder.
9.FUNCTION SELECT
- Select source of sound CD/USB/AUX/TAPE/RADIO.
10.FM ANTENNA
- To improve FM reception.
11.USB JACK
-To listen to your USB with Mp3 music files.
12.SEARCH NEXT
-
To setup the time of the unit.
-To select back track of CD/MP3/ USB.
- Press this button 1.5 sec forward
search intra track.
- In the radio mode, press this button will enter
the high-end manual channel scan mode.
1.POWER BUTTON
1
EN-5
EN-6
To setup the time of the unit
1.Connect the ac on(The following operation must be in standby mode).
2.Short according to the time button, the time will flashing on the lcd display.
3.Press BACKNEXT to select the number of the time. you can setup the time format by
12h or 24h.
4.Press time button to confirm.
5
.Then you can set the hour and the minute with the same method of steps 3-4.
6.After setup the unit time, long press the time button can setup the unit begin working time ,
with the same method of steps 3-4.
Radio reception
1.Press FUNCTION button select RADIO mode.
2.Tune to required station by press BACKNEXT or PRE-UP PRE-DN button.
Manual Tuning: Press BACK or NEXT button and then release within 1 sec.
Auto Tuning: Press the PLAY/PAUSE button enter the automatic channel
surfing mode, and to be put automatically sets.
Preset Channel:(FM 30 Preset memories)
(1) Press BACK or NEXT button select desired station.
(2) Press PROGRAM button once , The MEMORY number indic
ator begins steady in the display.
(3) Press PRESET-UP OR PRESET DOWN buttons to select the desired number.
(4) Press PROGRAM button to save that station.
(5) Repeat steps (1) to (4) procedures for other stations.
3.After end of program. Press PRE-UP or PRE-DN to start play the frequency that you selected or
Press number key on the remote control .
4.Press [VOL-]or [VOL +] to adjust the volume.
5.Extend TELESCOPIC ANTENNA to its full length if you are listening to FM broadcasting.
6.Turn off the radio by press FUNCTION button select other mode or press power button to off the unit.
7.Switch on again after shut down, the memory frequency still exists.
Remote Control
* Please pull out the plastic paper from the battery door before use the remote control.
* When the remote control operation becomes unstable or the distance from which the remote control
works is shorter. replace the batteries with new ones.
* Using the remote control unit
To use the remote unit, point
at the REMOTE SENSOR and press the buttons gently and firmly . Remote
control operation is possible within approximate 18ft( 6m).However,since the remote control range is
less when the unit is used at an angle, use directly in front of the REMOTE SENSOR , for maximum distance.
Do not expose the
REMOTE SENSOR to strong light(direct sunlight or artificial lighting)and make sure
that there are no obstacles between the REMOTE SENSOR and the remote control unit.
1.POWER BUTTON
2.TIME BUTTON
3.INTRO BUTTON
4.MUTE BUTTON
5.RANDOM BUTTON
6.P- UP BUTTON
7.REPEAT BUTTON
8.PROGRAM BUTTON
9.BACK BUTTON
10.FUNCTION BUTTON
11.NEXT
BUTTON
12.EQ BUTTON
13.PLAY/ PAUSE BUTTON
14.P- DOWN BUTTON
15.BBS BUTTON
16.STOP BUTTON
17.NUMBER KEY
18.VOL- BUTTON
19.VOL+ BUTTON
4
5
1
9
10
14
15
18
19
6
2
11
8
7
13
12
17
16
3
USE REMOTE CONTROL OTHER IMPORTANT BUTTON
RANDOM BUTTON
-In the player CD/MP3/USB/AUX , press the RANDOM button can be played at random.
Press again to cancel.
BBS BUTTON
-In the player CD/MP3/USB/AUX/RADIO, press the BASS button can make into the bass state.
Press again to cancel.
EQ BUTTON
-In the player CD/MP3/USB/AUX/RADIO, press the EQ button to change music style.
-When playing the music, press this button is in the classica-rock-popular-jazz-FLR.
MUTE BUTTON
-In the player CD/MP3/USB/AUX/ RADIO,press the MUTE button to enter the mute state.
Press again to restore volume.
INTRO BUTTON
-In the player CD/MP3/USB,press the INTRO button into 10 seconds browsing repertoire state,
press again cancel browse.
RADIO
USE CLOCK
EN-7
EN-8
USING THE CASSETTE
UNDERSTANDING THE BUTTONS
RECORD - Press to record from the radio or CD play.
PLAY - Press to play cassettes.
REW - From stop mode, press to rewind the tape toward the beginning.
F.FWD - From stop mode, press to advance the tape toward the end.
STOP/EJ. - Press to stop current tape activity or to open the cassette compartment door when
no buttons are active.
PAUSE - Press to interrupt tape play or record mode, press the second time to resume tape play
or tape record mode.
PLAY A CASSETTE TAPE
1.Press FUNC button select TAPE mode.
2.Press STOP/EJ.key to open the cassette compartment door.
3.Insert a recorded cassette and close the cassette compartment door.
4.Press PLAY to start playback.
5.To interrupt playback, press PAUSE ,To resume, press the key again.
6.Press REW/F.FWD to move tape to the desired starting point.
7.Adjust the volume to your desired listening level.
8.To stop the tape ,press STOP/EJ.
- The keys are automatically released at the end of the tape, except if PAUSE has been activated.
.
To listen music with a mp3 discman walkman
1.Connect to the AUX .
2.Press function button selector to AUX, the sound source of the mp3
or discman or walkman will output from the unit.
-Press the volume control to adjust the volume.
-The unit can't control the player.
USE AUX
RECORDING FROM CD
RECORDING FROM THE RADIO
1.Tune to the desired radio station.
2.Press STOP/EJ. To open the cassette door.
3.Insert a suitable cassette into the cassette deck and close the cassette door.
4.Press RECORD to start recording. RECORD key and PLAY key go down simultaneously.
5.For brief interruptions ,press PAUSE .To resume recording, press PAUSE again.
6.To stop recording , press STOP/EJ.
7.To hear what you recorded, follow instructions in PLAYING a cassette tape.
PROGRAM METHOD
(1)Press the [PROGRAM] key at STOP mode, system will go to PROGRAM mode.
-The PRG icon and P01 will blink at 2Hz. This prompts the user to enter the first songs in the
program PLAY list.
(2)The user can select the desire tracks by using [NEXT], [BACK] keys.
Once these keys are pressed, the Display will show the selected track.
(3)After select the desired track, press [PROGRAM] key again and it will be stored in the memory.
Mp3 Maximum 99 and CD Maximum 20 tracks can be programmed when Repeat
steps (2) to (3) procedures.
(4)If press the [STOP] key during the program mode, then the selected TRACKS will be stored
in the memory and return to STOP mode (Continuous Play mode)
(5)If press the [PLAY] key during the program mode, it will start the program PLAY mode.
PLAY start from P01 Track
Erasing a program
You can erase the content of the memory by:
- While playing, press STOP button twice.
- Opening the CD door
- Select the other mode.
1.Insert a blank tape into the tape deck.
2.Press CD button on.
3.Load a CD disc into disc compartment and select the desire track you want to record.
4.Press DISC PLAY/PAUSE button to play the desired track(passage)
5.Press RECORD key and the PLAY key will automatically engage.
6.Press PAUSE key to interrupt or edit recording. Press it again to resume recording.
7.Press STOP/EJ. Key to end recording.
8.To hear what you recorded, follow instructions in PLAY A CASSETTE TAPE
Note: at the mode of CD/MP3 / USB ,the lcd will
display the number of song or the song playing time.
-The unit don' t support the HDD all and the
portion usb with mp3 player.
USB Audio functions
1)Press function button or stop usb button to
choose the usb state.
2) PLAY/PAUSE
3) NEXT, BACK Skip search
4) Program Track(MP3 99 Track CD 20 Track )
5) REPEAT MODE : repeat 1->repeat all->
repeat album ->normal
6) Maximum Folder : 99 Folders
7) Maximum File : 999 Files
*Notice :
-When the unit has not the disc, inserting the
usb card will automatically real usb card,
it read the USB first while having the USB
.
This CD-player can play Audio Discs,MP3 CD-R.
Do not try to play CD-ROM,CDi,VCD,DVD or
computer CD.
1.Press function button to CD state.
2.to open the cd door, press cd open button.
3.insert a mp3/cd or cd-rwith the printed side
facing up and press cd door gently to close.
4.press play/pause on the set to start playback.
5.Press the pause button to pause play, press
the play button back playing.
6.to stop cd playback , press stop.
note: cd/mp3 play will also stop when:
-you open the cd compartment;
-you select radio sound source;
-the cd/mp3 has reached to the end.
selecting a different track.
during playback you can use back or next to
select a particular track.
if you have selected a track number in the
stop or pause position, press play to start
playback.
Press next once briefly for the next track,
or press repeatedly until the desired track
number appears in the display.
Press back once briefly to return to the
beginning of a current track.
Press back more than once briefly for a
previous track.
finding a passage within a track
1.Press and hold down back or next.
the cd is played at high speed.
2.when you recognize the passage you want
release back or next.
normal playback resumes.
different play modes:repeat
repeat-play the current track continuously.
repeat all-plays the entire cd continuously.
playing tracks in random order after press
the random button, the tracks will be played
in random order.
CD/MP3 PLAYER
CD/MP3 Player
Playing a CD/MP3
Playing a USB
Altering the VOLUME controls will not affect
EN-10
RECORDING
MAINTENANCE
EN-9
EN-11
EN-12
Insert a CD,MP3, CD-R.
No CD/MP3 inserted
CD/MP3/USB playback does not work
CD/MP3 badly scratched/dirty/USB
Replace/clean CD/MP3
(see maintenance)
/USB
The CD/MP3 skips tracks
CD/MP3 damaged or dirty
Replace or clean CD/MP3
- CD-R is blank or the disc is
not finalized
Use a finalized CD-R.
MAINTENANCE & SATETY
Precautions & General Maintenance
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
Environmental information
EN-13
TECHNICAL SPECIFICATIONS
GENERAL
Power Requirement
Power consumption
Dimensions
Operation temperature
AC:110/220V~50/60Hz
AC:16 Watts
approx:268mm(L)x273mm(W)x156mm(H)
+5℃-+35
RECEIVER SECTION
Receiving Bands
Tuning Range
FM ST.
FM:88-108MHz
COMPACT DISC SECTION
Optical Pickup
Frequency Response
3-Beam laser
100Hz-16KHz
AUDIO SECTION
Power output
Headphone Impedance
Maximum 1.8 Wattx2
4~32 Ohms
ACCESSORIES
Instruction Booklet
Remote control
Ac line cord
1
1
1
Conozca estos símbolos de seguridad
RIESGO DE ELECTROSHOCK NO ABRIR
P
P
R
R
E
E
C
C
A
A
U
U
C
C
I
I
Ó
Ó
N
N
Este rayo indica que hay material no
aislado en su unidad que puede provocar
electroshocks. Para su seguridad y la
de su hogar, no quite la carcasa del
producto.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS O
CORTOCIRCUITOS, NO EXPONGA ESTE
EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
El “signo de admiración” llama la
atención sobre características para
las que debe leer toda la documentacn
para evitar problemas de uso y mantenimiento.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR ELECTROSHOCK,
HAGA COINCIDIR LAS CLAVIJAS DEL ENCHUFE
CON LA TOMA DE CORRIENTE E INTRODUZCA
EL ENCHUFE TOTALMENTE.
Advertencia sobre goteos:Este producto no se
debe exponer a goteos o salpicaduras y no se
deben colocar objetos llenos de líquido encima
del producto.
Advertencia sobre ventilación:
No se debe impedir la ventilación
normal del aparato.
PREPARACIÓN PARA SU USO
Desempaquetado y configuración
Saque cuidadosamente la unidad de la caja de cartón y quite todo el material de
empaquetado de la unidad.
Quite cualquier etiqueta descriptiva que pueda encontrar tanto delante como en
la parte superior de la unidad. No quite las etiquetas situadas en la parte trasera
o inferior de la unidad.
Presione el botón OPEN de la puerta para CD para abrir la tapa del compartimento
para discos. Hay una tarjeta blanca en el Compartimento para CD colocada para
evitar que el lector de CD se mueva durante el transporte del producto, quite esta
tarjeta antes de utilizar el lector de CD.
Fuente de energía
Utiliza corriente AC
1. Compruebe si el voltaje mostrado en la placa situada en la parte inferior del equipo
corresponde a su suministro eléctrico de AC local. Si no es así, consulte a su
distribuidor o centro de reparaciones
2. Conecte el cable de alimentación a la clavija AC y a la toma de pared. El suministro
eléctrico ya está conectado y listo para su uso.
3. Para apagar la unidad completamente, desconecte el cable de alimentación
de la toma de pared.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para proteger su equipo
durante las tormentas eléctricas.
Pilas (no incluidas)
Abra el compartimento para pilas e introduzca ocho pilas de tipo LR14, UM-2 o C,
(preferiblemente alcalinas) respetando la polaridad tal como se indica mediante los
símbolos "+" y "-" del interior del compartimento.
Las pilas contienen elementos químicos, por lo que se deben eliminar de forma
responsable.El uso incorrecto de las pilas puede causar fuga de electrolitos y
corroer el interior del compartimento o provocar que se quemen, por lo tanto:
No mezcla distintos tipos de pilas: p. ej. alcalinas con zinc de carbono, utilice
pilas del mismo tipo para el equipo.
Cuando introduzca pilas nuevas, no mezcle pilas nuevas con las viejas.
Quite las pilas si no va a utilizar el equipo durante mucho tiempo.
ES-1
ES-2
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROSHOCK,
NO QUITE LA CARCASA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES
QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. LLEVE EL APARATO A UN
CENTRO DE REPARACIONES CON PERSONAL CUALIFICADO.
Para el usuario Introduzca a continuación el
número de serie, que está situado en la parte
inferior de la carcasa. Guarde esta información
para futuras consultas.
Modelo nº
Nº de Serie
20
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
18
19
OPEN
BATT.SUPPLY:UM-2 LR14 SIZE "C" 1.5VX8
21
12
15
16
17
22
23
1
5
13
14
1.BOTÓN DE ENCENDIDO
2.BOTÓN ANTERIOR
3.BOTÓN DE VOLUMEN
4.BOTÓN DE STOP
5.SENSOR REMOTO
6.INDICADOR DE STANDBY
7.BOTÓN “OPEN/CLOSE” DE LA
PUERTA DE CD
8.BOTÓN PRE-ABAJO/PRE-ARRIBA
(PRESINTONIAS)
9.SELECCN DE FUNCIÓN
10.ANTENA FM
11.CLAVIJA USB
12.BOTÓN SIGUIENTE
13.BOTONES DEL GRABADOR DE
CASETES
14.PUERTA DE CASETE
15.PANTALLA LCD
16.BOTÓN DE PLAY/PAUSA
17.BOTÓN REPETIR
18.BOTÓN DE HORA/PROGRAMA
19.CLAVIJA AUX
20.CLAVIJA DE AURICULARES
21.COMPARTIMENTO PARA PILAS
22.SELECTOR DE VOLTAJE
23.CLAVIJ A AC
14. PUERTA DE CASETE
15. PANTALLA LCD
-Muestra la frecuencia del dial de FM.
-Muestra el número de pistas.
-Muestra la hora.
16. BOTÓN DE PLAY/PAUSA
-Inicia o pausa la reproducción
de MP3/CD/USB.
-En el modo de radio, presione
este botón para
entrar en el modo de búsqueda manual,
comenzando por las frecuencias mas bajas.
17. BOTÓN REPETIR
-Repite un programa de CD/MP3/USB.
-Modo de repetición: repetir- repetir
todo- repetir álbum- normal
18. BOTÓN DE HORA/PROGRAMA
-En el modo standby, para establecer
la hora de la unidad.
-Programa y revisa los números de las
pistas programadas.
-En el modo de funcionamiento,
presione este botón de CD/MP3
/USB/RADIO para programar.
19. CLAVIJA AUX
-Presione el botón FUNCTION,
seleccione la entrada AUX.
Reproduce MP3, DISCMAN,
WALKMAN, AUX
Funciona cuando no hay disco en
el compartimiento de CD; si acaso
hay una CD insertado, por favor
retírenlo antes de reproducir
el modo AUX.
20. CLAVIJA DE AURICULARES
-Clavija de auriculares estéreo de 3,5 mm
21. COMPARTIMENTO PARA PILAS
-Para abrir el compartimento para pilas.
22. SELECTOR DE VOLTAJE
-Para seleccionar el voltaje.
23. CLAVIJA AC
-Entrada para el cable de alimentación.
Español CONTROLES SUMINISTRO ELÉCTRICO
Paneles superior y delantero, ver 1
1. BOTÓN DE ENCENDIDO
-Presione el botón de ENCENDIDO para
encender/apagar el equipo.
2. BOTÓN ANTERIOR
-Para establecer la hora de la unidad.
-Para seleccionar una pista anterior en
modo CD/MP3/USB,
- Mantenga presionado para rebobinar
dentro de una pista.
- En el modo de radio, presione el botón
ANTERIOR para cambiar la frecuencia
hacia atrás.
3. BOTÓN DE VOLUMEN
-Presione el botón de volumen para ajustar
el volumen del sonido.
4. BOTÓN DE STOP
-Detiene la reproducción de CD/MP3/USB;
- Para borrar una programa de CD.
5. SENSOR REMOTO
6. INDICADOR DE STANDBY
7. BOTÓN OPEN/CLOSE DE LA PUERTA DE CD
-Presione para abrir/cerrar la puerta de CD.
8. BOTÓN PRE-ABAJO/PRE-ARRIBA
(PRESINTONIAS)
BOTÓN PRE-ABAJO
-En el modo de radio, presione el botón
PRE-ABAJO para seleccionar el canal anterior.
-En el modo MP3, presione el botón PRE-ABAJO
para entrar en la carpeta anterior.
BOTÓN PRE-ARRIBA
-En el modo de radio, presione el botón
PRE-ARRIBA para seleccionar el canal
siguiente.
-En el modo mp3, presione el botón
PRE-ARRIBA para entrar en la carpeta
siguiente.
9. SELECCIÓN DE FUNCIÓN
-Selecciona la fuente de sonido
CD/USB/AUX/TAPE/RADIO.
10. ANTENA FM
-Para mejorar la recepción de FM.
11. CLAVIJA USB
-Para escuchar su dispositivo USB
con archivos musicales en MP3.
12. BUSCAR HACIA DELANTE
-Para establecer la hora de la unidad.
-Para seleccionar el siguiente pista en
modo CD/MP3/USB,
- Mantenga presionado para avanzar
rápidamente dentro de una pista.
- En el modo de radio, presione el
botón SIGUIENTE para cambiar la
frecuencia hacia delante
13. BOTONES DEL GRABADOR DE CASETES
RECORD - comienza la grabación
PLAY- comienza la reproducción
F.FWD- avanzar en la cinta
FREW- rebobinar la cinta
STOP/EJECT-detiene la cinta/abre el
compartimento de casetes.
PAUSE-interrumpe la grabación o
reproducción
ES-3
ES-4
4
5
1
9
10
14
15
18
19
6
2
11
8
7
13
12
17
16
3
MANDO A DISTANCIA
DIBUJO DEL MANDO A DISTANCIA
1. BOTÓN DE ENCENDIDO
2. BOTÓN DE HORA
3. BOTÓN DE INTRO
4. BOTÓN DE SILENCIO (MUTE)
5. BOTÓN RANDOM (ALEATORIO)
6. BOTÓN P-ARRIBA
7. BOTÓN REPETIR
8. BOTÓN DE PROGRAMA
9. BOTÓN ANTERIOR
10. BOTÓN DE FUNCIÓN
11. BOTÓN SIGUIENTE
12. BOTÓN EQ
13. BOTÓN DE PLAY/PAUSA
14. BOTÓN P-ABAJO
15. BOTÓN BBS
16. BOTÓN DE STOP
17. BOTONES NUMÉRICOS
18. BOTÓN VOL-
19. BOTÓN VOL+
Por favor, quite el trozo de plástico de la puerta para pilas antes de utilizar el mando a distancia.
Cuando el mando a distancia no funcione o se acorte la distancia de uso, cambie las pilas por
unas nuevas.
Uso del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, diríjalo al SENSOR REMOTO y presione los botones suave
y firmemente.
El mando a distancia se puede utilizar en un rango de unos 6 m. Sin embargo, como la distancia
del mando a distancia es menor cuando la unidad se utiliza en ángulo, utilícelo directamente
delante del SENSOR REMOTO, para obtener la máxima distancia.
No exponga el SENSOR REMOTO a una luz intensa (luz solar directa o iluminación artificial)
y asegúrese de que no hay obstáculos entre el SENSOR REMOTO y el mando a distancia.
USO DE OTROS BOTONES IMPORTANTES DEL MANDO A DISTANCIA
BOTÓN RANDOM
-En el reproductor de CD/MP3/USB/AUX, presione el botón ALEATORIO para reproducir
aleatoriamente.Vuelva a presionar para cancelar.
BOTÓN BBS
-En el reproductor de CD/MP3/USB/AUX/RADIO, presione el botón BBS para entrar en
los sonidos bajos. Vuelva a presionar para cancelar
BOTÓN EQ
-En el reproductor de CD/MP3/UAB/AUX/RADIO, presione el botón EQ para cambiar el estilo
de la música.
-Cuando reproduzca música, presione este botón para cambiar entre
clásico-rock-popular-jazz-FLR.
BOTÓN DE SILENCIO (MUTE)
-En el reproductor de CD/MP3/USB/AUX/RADIO, presione el botón MUTE para silenciar el equipo.
Vuelva a presionar para restaurar el volumen.
BOTÓN DE INTRO
-En el reproductor de CD/MP3/USB, presione el botón INTRO durante 10 segundos para buscar
en el repertorio.Vuelva a presionar para cancelar la búsqueda.
USO DEL RELOJ
Para establecer la hora de la unidad
1.Conecte la corriente (la siguiente operación se debe realizar en el modo standby).
2.Presione el botón de tiempo, el tiempo parpadeará en la pantalla LCD.
3.Presione ATRÁS, SIGUIENTE para seleccionar el número de la hora. Puede
configurar el formato en 12 h o en 24 h.
4.Presione el botón de tiempo para confirmar.
5.Después puede configurar la hora y los minutos con el mismo método de los pasos 3 y 4.
6.Para configurar el tiempo de alarma, presione de forma prolongada el botón de tiempo
para establecer la hora de inicio de funcionamiento, con el mismo método de los pasos 3 y 4.
RADIO
Recepción de radio
1.Presione el botón de FUNCIÓN para seleccionar el modo RADIO.
2.Sintonice la emisora requerida presionando el botón ATRÁS, SIGUIENTE,
o PRE-ABAJO, PRE-ARRIBA.
Sintonización manual: Presione el botón ANTERIOR o SIGUIENTE y
suéltelo en 1 segundo.
Sintonización automática: Presione el botón PLAY/PAUSE para entrar en el
modo de navegación automática y sintonizar automáticamente.
Canales preseleccionados: (30 memorias preseleccionadas de FM)
(1)Presione el botón ATRÁS o SIGUIENTE para seleccionar la emisora deseada.
(2)Presione el botón PROGRAM una vez, el indicador de números de la MEMORIA
aparece en la pantalla.
(3)Presione el botón PRESET-ARRIBA, O PRESET ABAJO para seleccionar el
número deseado.
(4)Presione el botón PROGRAM para guardar las emisoras.
(5)Siga los pasos (1) a (4) para seguir con el resto de emisoras.
3.Tras finalizar la programación, presione el botón PRE-ARRIBA o PRE-ABAJO para
comenzar a reproducir la frecuencia que seleccionó o presione el número en el mando a
distancia.
4.Presione los botones [VOL-] o [VOL+] para ajustar el volumen.
5.Extienda la ANTENA TELESCÓPICA si está escuchando la radio FM.
6.Apague la radio presionando el botón FUNC y seleccione otro modo o presione el botón
de encendido para apagar la unidad.
7.Vuelva a encender tras apagar el equipo y notará que las emisoras siguen grabadas.
ES-5
ES-6
USO DE AUX
Para escuchar la música con un mp3, Discman o Walkman.
1. Conecte la unidad con un cable a la salida AUX.
2. Cambie el modo de reproducción a AUX para reproducir la música a través de la unidad.
-Presione el control de volumen para ajustarlo.
-La unidad no puede controlar el reproductor.
USO DEL CASETE
COMPRENDER LOS BOTONES
RECORD- Presione para grabar desde la radio o CD.
PLAY- Presione para reproducir casetes.
REW - En el modo de stop, presione para rebobinar la cinta.
F.FWD - En el modo de stop, presione para avanzar la cinta.
STOP/EJ.-Presione para detener la reproduccn de música o para abrir el compartimento de
casetes cuando no haya botones activos.
PAUSE-Presione para interrumpir la reproducción o la grabación de cintas, presione una
segunda vez para reiniciar el modo de reproducción o de grabación.
REPRODUCIR UNA CINTA DE CASETE
1.Presione el botón FUNC para seleccionar el modo TAPE.
2.Presione el botón STOP/EJ. para abrir el compartimento para cintas.
3.Introduzca una cinta grabada y cierre la puerta del compartimento.
4.Presione PLAY para comenzar la reproducción.
5.Para interrumpir la reproducción, presione PAUSE. Para reiniciarla, vuelva a presionar
el botón.
6.Presione REW/F.FWD para rebobinar o avanzar la cinta.
7.Ajuste el volumen al nivel deseado.
8.Para detener la cinta, presione STOP/EJ.
-Los botones se sueltan automáticamente al final de la cinta, excepto si se ha activado el
botón PAUSE.
GRABAR DE LA RADIO
1.Sintonice la radio en la emisora deseada.
2.Presione el botón STOP/EJ. para abrir el compartimento de cintas.
3.Introduzca una cinta compatible en la ranura y cierre la puerta.
4.Presione RECORD para comenzar a grabar. (El botón RECORD y el botón
PLAY descenderán simultáneamente.)
5.Para breves interrupciones, presiones PAUSE. Para reiniciar la grabación,
vuelva a presionar PAUSE.
6.Para detener la grabación, presione el botón STOP.
7.Para escuchar lo que ha grabado, siga las instrucciones de REPRODUCIR
UNA CINTA DE CASETE
GRABAR DE UN CD
1.Introduzca una cinta en blanco en la ranura.
2.Presione el botón de ABRIR/CERRAR el compartimiento del CD.
3.Introduzca un disco CD en el compartimento y seleccione la pista que
desea grabar.
4.Presione el botón de PLAY/PAUSA (para CD) para reproducir la pista deseada.
5.Presione el botón RECORD y el botón PLAY se activará automáticamente.
6.Presione el botón PAUSE para interrumpir o editar la grabación. Vuelva a
presionarlo para reiniciar la grabación.
7.Presione el botón STOP/EJ para detener la grabacn.
8.Para escuchar lo que ha grabado, siga las instrucciones de REPRODUCIR
una cinta de casete.
MÉTODO DE PROGRAMACIÓN
(1)Presione el botón [PROGRAMA] en el modo STOP, el sistema entrará en
el modo PROGRAMA.
- Los iconos PRG y P01 parpadearán a 2Hz. Esto indica al usuario que
está introduciendo las primeras canciones en la lista de reproduccion.
(2) El usuario puede seleccionar las pistas deseadas utilizando los botones
[SIGUIENTE] y [ANTERIOR].
Una vez que se presionen estos botones, la pantalla mostrará la pista
seleccionada.
(3) Tras seleccionar la pista deseada, vuelva a presionar el botón
[PROGRAMA] y se guardará en la memoria – se pueden programar un
máximo de 99 pistas de MP3 y de 20 pistas de CD
repitiendo los pasos (2) y (3).
(4) Si presiona el botón [STOP] durante el modo de programación, se guardarán
las PISTAS seleccionadas en la memoria y se volverá al modo de reproducción
normal.
(5) Si presiona el botón [PLAY] durante el modo de programación, comenzará
el modo de reproducción.
La REPRODUCCIÓN comienza desde la pista P01.
Borrar un programa
Puede borrar el contenido de la memoria
-Mientras reproduce, pulse el botón STOP dos veces.
-Apertura de la puerta de CD
-Seleccione otro modo.
ES-7
ES-8
REPRODUCTOR de CD/MP3
REPRODUCTOR de CD/MP3
Reproducir un CD/MP3
Este reproductor de CD puede reproducir Discos de audio y CD-R de MP3, no intente
reproducir CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de datos.
1.Cambie la función al modo CD.
2.Para abrir la puerta de CD, presione el botón OPEN.
3.Introduzca un MP3/CD o CD-R con la cara impresa hacia arriba y presione el
botón de CD suavemente para cerrar.
4.Presione el botón PLAY/PAUSA para detener la reproducción.
5.Presione el botón de PLAY/PAUSA para pausar, vuelva a presionar el botón PLAY/PAUSA
para reproducir.
6.Presione el botón STOP para detener la reproducción del CD.
Nota: La reproducción de CD/MP3 también se puede detener cuando:
-Abre el compartimento de CD:
-Selecciona la fuente de sonido de radio;
-El CD/MP3 llega a su final.
Seleccionar una pista diferente
Durante la reproducción puede utilizar los botones anterior y siguiente para seleccionar
una pista en particular.
Si ha seleccionado un número de pista en la posición de stop o de pausa, presione play
para comenzar a reproducir.
Presione el botón siguiente una vez brevemente para la siguiente pista, o presiónelo
repetidamente hasta que aparezca el número de la pista deseada en la pantalla.
Presione el botón anterior brevemente para volver al comienzo de la pista actual.
Presione el botón anterior más de una vez para ir a una pista anterior.
Mantenga presionado el botón anterior o siguiente para rebobinar o avanzar rápidamente
una pista.
Cuando desea parar, suelte el botón anterior o siguiente y la pista reproducirá desde el
lugar donde ha parado.
Diferentes modos de reproducción:
Repetir – reproduce la pista actual continuamente.
Repetir todo – reproduce el CD completo continuamente.
Presione el botón de aleatorio para reproducir las pistas aleatoriamente.
Reproducir un USB
Funciones de audio USB
1) Presione el botón de funciones o el botón STOP USB para seleccionar la fuente USB.
2) Pulse PLAY/PAUSA para empezar a reproducir la música
3) Pulse SIGUIENTE o ANTERIOR para seleccionar pista
4) Programación de pistas (99 pistas para MP3 y 20 pistas para CD)
5) MODO DE REPRODUCCIÓN: normal - repetir 1 – repetir todo - repetir álbum - normal
6) Máximo de carpetas: 99 carpetas
7) Máximo de archivos: 999 archivos
Nota:
-Cuando la unidad no tenga ningún disco, al introducir una tarjeta USB, ésta se leerá
automáticamente,
Cuando el equipo tiene un dispositivo USB, lo lee antes que el resto de funciones.
-La unidad no admite HDD y USB con reproductor mp3.
Nota: Durante el modo CD/MP3/USB, la pantalla LCD mostrará el número de canciones
o el tiempo de reproducción de la canción.
GRABACIÓN
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN
Se permite la grabación siempre que no se infrinjan los derechos de copia o de otro tipo de
terceros.
Este equipo no puede grabar en cintas de tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV) o (IEC I)
a las que se les haya roto las pestañas.
El mejor nivel de grabación se establece automáticamente.
Alterar el nivel del volumen no afectará a la grabación en proceso.
Al comienzo y al final de la cinta hay una porción de cinta de 7 segundos sobre la que no se
puede grabar, al pasar la cinta por los cabezales. Para proteger una cinta de un borrado
accidental, coloque la cinta frente a usted y rompa la pestaña de la izquierda.
Ya no podrá volver a grabar por esa cara. Para volver a grabar por esa cara, cubra las
pestañas con cinta adhesiva.
MANTENIMIENTO
Mantenimiento del compartimento para cintas
Para garantizar la calidad de la grabación y de la reproducción del compartimento para
cintas, limpie las partes A, B y C mostradas en el siguiente diagrama tras unas 50 horas
de uso, o una vez al mes de media. Utilice un bastoncillo de algodón humedecido en
alcohol o un líquido especial de limpieza para limpiar el compartimento.
1.Presione el botón STOP/EJ. para abrir el compartimento para cintas.
2.Presione PLAY y limpie los rodillos de presión de goma C.
3.Presione PAUSE y limpie los cabezales magnéticos A y también el cabestrante B.
4.Tras limpiarlos, presione STOP/EJECT.
Nota: La limpieza de los cabezales también se puede hacer reproduciendo una cinta de
limpieza al completo (como en la imagen).
ES-9
ES-10
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
Precauciones y mantenimiento general
Coloque el aparato sobre una superficie dura y plana para que se vuelque.
No exponga el aparato, las pilas o los CD a humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado
por equipos de
calor o luz solar directa.
No cubra el aparato Es necesaria una adecuada ventilación con un espacio mínimo de
6 pulgadas entre las ranuras de ventilación y las superficies circundantes para evitar el
sobrecalentamiento.
Las partes mecánicas de este aparato contienen engranajes auto-lubricantes y no necesitan
ser lubricados.
Para limpiar el aparato, utilice un paño suave seco. No utilice agentes limpiadores que
contengan alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que pueden dañar la carcasa.
Reproductor de CD y manejo de CD
¡No se debe tocar nunca la lente del reproductor de CD!
Los cambios bruscos de temperatura pueden provocar condensación y se puede nublar la
lente de su reproductor de CD. En ese momento no se pueden leer CD. No intente limpiar la
lente, deje el aparato en un lugar templado hasta que se evapore la humedad.
Cierre siempre la puerta de CD para mantener el compartimento libre de polvo. Para limpiarlo,
utilice un paño suave y seco.
Para limpiar el CD, realice movimientos rectos desde el centro hacia el borde utilizando un
paño suave y sin pelusas. No utilice agentes limpiadores ya que pueden dañar el disco.
Nunca escriba sobre un CD o le ponga pegatinas.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
Precauciones y mantenimiento general
Coloque el aparato sobre una superficie dura y plana para que se vuelque.
No exponga el aparato, las pilas o los CD a humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado
por equipos de calor o luz solar directa.
No cubra el aparato Es necesaria una adecuada ventilación con un espacio mínimo de 6
pulgadas entre las ranuras de ventilación y las superficies circundantes para evitar el
sobrecalentamiento.
Las partes mecánicas de este aparato contienen engranajes auto-lubricantes y no
necesitan ser lubricados.
Para limpiar el aparato, utilice un paño suave seco. No utilice agentes limpiadores que
contengan alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que pueden dañar la carcasa.
Reproductor de CD y manejo de CD
¡No se debe tocar nunca la lente del reproductor de CD!
Los cambios bruscos de temperatura pueden provocar condensación y se puede nublar
la lente de su reproductor de CD. En ese momento no se pueden leer CD. No intente limpiar
la lente, deje el aparato en un lugar templado hasta que se evapore la humedad.
Cierre siempre la puerta de CD para mantener el compartimento libre de polvo. Para limpiarlo,
utilice un paño suave y seco.
Para limpiar el CD, realice movimientos rectos desde el centro hacia el borde utilizando un
paño suave y sin pelusas. No utilice agentes limpiadores ya que pueden dañar el disco.
Nunca escriba sobre un CD o le ponga pegatinas.
ES-11
ES-12
CERTIFICADO DE GARANTIA
Modelo: ...........................
Serie: .........................
Fecha Venta: .................
S.A.T: Atencion al Cliente:
Tel: 902430967
Fax: 918864285
Termino y condiciones de la Garantía
1. Este producto esta garantizado por SYTECH sobre defectos de fabricación por un
periodo de 24 meses desde la fecha de compra del producto.
2.En caso de avería o mal funcionamiento es necesario presentar el certificado de
garantía sellado por el establecimiento que lo vendió, así
como una descripción detallada de la avería que se haya producido en el equipo.
3.El usuario deberá enviar por correo electrónico, fax el ticket o factura de compra al
departamento Servicio técnico de Sytech.
4.Las actualizaciones de firmware son validas únicamente para el modelo indicado. En
caso de instalación defectuosa, instalación de un firmware diferente al indicado para su
producto o
instalación de firmware de otro fabricante el producto automáticamente perdera la
garantía y la reparación del mismo será a cargo del cliente (gastos de transporte,
materiales y mano de obra)
5.El cambio o reparación del producto no prorroga el periodo de garantía inicial.
6.Los accesorios de los productos tendrán una garantía de 6 meses (comprendiendo como
accesorios todos los componentes incluidos en la caja original, fuentes de alimentación,
mando, cables, etc…)
7.El periodo de garantía de las bateas es de 6 meses. Las baterías son objeto de
desgaste y su perdida de capacidad por el uso regular no esta cubierto por la garantía.
Cualquiera de las siguientes circunstancias anula la presente garantía: (Condiciones)
1.Rotura o manipulación del precinto de Garantía.
2.Material dañado, sin embalaje adecuado y/o daños de transporte.
3.El desgaste, muestras de una manipulación incorrecta, uso indebido, maltrato, golpes,
caídas, suciedad, serán tratados como REPARACIÓN ordinaria bajo presupuesto.
4.Quedan excluidos de garantía los productos que vengan dañados por averías producidas
por causas ajenas al aparato (fuego, agua, subida de tensión eléctrica, uso en condiciones
extremas de temperatura y/o humedad etc…). En ningún caso Sytech será responsable de
aquellos defectos que el producto pudiera tener debido a un uso inapropiado o a un
defectuoso mantenimiento.
5.Los datos contenidos en los productos no están en ningún caso cubiertos por ninguna
garantía ni será garantizada su integridad. Será responsabilidad del cliente realizar una
copia de seguridad de los datos antes del envío del producto a nuestro servicio técnico.
Sytech no cubre la incorrecta configuración o instalación de software/hardware, por parte
del cliente.
6.Los gastos derivados por devoluciones no autorizadas irán por cuenta del cliente.
7.Cualquier incidencia detectada a la recepción de la mercancía debe ser notificada al
Departamento Atención al cliente de Sytech. De acuerdo con el Articulo 366 del Código
de Comercio, Sytech no admitirá reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos
transcurridas 24 horas a partir de la entrega de la mercancía, por lo tanto no podrá ser
cursada ninguna reclamación fuera de ese plazo.
8.La legislación sobre garantías establece algunas limitaciones. “La garantía no cubre
componentes adicionales como las baterías, o elementos sujetos a mantenimiento debido
a su uso, como el desgaste de cabezales u ópticas. “LOS ACCESORIOS TIENEN UNA
ES-13
ES-14
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
GENERAL
AC:110/220V~50/60Hz
AC:16 vatios
Aprox:268mm(L)x273mm(W)x156mm(H)
+5℃-+35
Requisito energético
Consumo energético
Dimensiones
Temperatura de uso
SECCIÓN DE DISCO COMPACTO
SECCIÓN DE AUDIO
ACCESORIOS
SECCIÓN RECEPTORA
FM ST.
FM:88-108MHz
Rango de sintonización
Bandas receptoras
100Hz-16KHz
Láser de 3 haces
Frecuencia de respuesta
Lectura óptica
Folleto de instrucciones
Mando a distancia
Cable de alimentación AC
1
1
1
Salida energética
Máximo 1.8 vatio x 2
Impedancia del auricular
4 ~ 32 Ohmios
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Importador: Satyatrade S. L.
Dirección: Pol. Ind. La Raya. C/ Guadalquivir, 2.
Camarma de Esteruelas, 28816 Madrid
Tel.: 902 430 967
Fax: 91 8864285
NIF: B83254763
País de origen: China
Sytech® SY-2023
Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto cumple las siguientes directivas:
Directiva 1999/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999
EMC Estándar: Directiva 2004/108/EC
Firmado: Ajeet Nebhwani Utamchandani
Administrador único
GARANTIA DE 6 MESES”. Para la adquisición de accesorios ya sea en garantía o no
deberá dirigirse a : atencional c[email protected].
NO SE ADMITIRAN DEVOLUCIONES DE NINGUN ACCESORIO.
Producto fuera de Garantía
1. Si el producto se encuentra fuera de garantía, (Consultar Condiciones), el departamento
técnico de Sytech facilitara un presupuesto de la reparación por teléfono, fax o correo
electrónico. Dicho presupuesto deberá ser aceptado y firmado para poder proceder a su
reparación. El usuario deberá hacerse cargo del coste de la reparación así como los gastos
de transporte tanto de ida como de vuelta.
Diagnostico
1.Si el producto se encuentra fuera de garantía y no es aceptado el presupuesto previo, se
devengara un cargo en concepto de diagnostico.
2.El presupuesto de reparación tiene una validez de 15 días.
3.las reparaciones fuera de las condiciones de garantía esta garantizadas para 90 días,
siempre que se trate de la misma avería.
4. Todo producto (en garantía o no) remitido a este Servicio Técnico que no presente
avería tras su revisión y diagnostico tendrá un cargo mínimo por el tiempo empleado
en su revisión.
Los gastos de transporte de los artículos en garantía que no presenten avería serán
abonados por el cliente.
ES-15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Sytech SY2023AZUL El manual del propietario

Categoría
Radios de CD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para