Bigben SB600BTS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
SB600BTS
PHOTO PRODUIT
BARRE DE SON AVEC CAISSON DE
BASSE FILAIRE
MODE D’EMPLOI
FR
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
- FR 2 -
Démarrage
Sortez l’appareil de la boîte.
Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en
respectant les consignes de tri sélectif gurant sur l’emballage de l’appareil.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les inructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des inructions, la garantie ne s’appliquera pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des ches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la che de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur,
assurez-vous d’avoir eectué tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le
fabricant.
5. Conez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualiés. Une réparation e
nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment :
- si le cordon d’alimentation e endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil e tombé ou a subi un choc.
6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
7. Ne bloquez jamais les orices de ventilation.
8. Assurez-vous de disposer d’un espace susant pour assurer la ventilation. Placez le
produit sur une surface able.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauage, des cuisinières
ou de tout autre appareil (y compris des amplicateurs) qui génère de la chaleur. Ne
l’inallez pas à proximité de sources de chaleur.
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles inallées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
Démarrage 2
Avertissements et consignes de sécurité 2
Contenu de la boîte 4
Description des pièces 4
Télécommande 5
INSTALLATION DES PILES 5
Raccordement 6
Raccordement électrique 8
Alimentation 8
Veille automatique 8
Sélection des modes 8
Sélectionner l’eet Equaliser (EQ) 9
Régler le volume 9
Fonctionnement en Bluetooth 9
Avertissement concernant les piles : 11
Spécications techniques 12
Protection de l’environnement 12
Informations complémentaires 13
Déclaration de conformité 13
- FR 3 -
11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubriez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chion doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
nettoyants agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la
che ou à l’adaptateur, an de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si
nécessaire.
13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
longue période.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des inructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon
(risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage gurant sur l’appareil.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées susamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l'appareil.
Courant continu
Matériau de classe II
Courant alternatif
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement
- FR 4 -
Contenu de la boîte
Vériez et identiez le contenu de votre boîte :
Barre de son
Caisson de basse
Câble d’alimentation secteur
Câble auxiliaire de 3,5 mm
Câble optique
Câble audio TV
Télécommande
Manuel d’inructions
Description des pièces
3 4 5 6 7
8
9
2 1 10 2
11 12 13 14 15 16
AC:230V~50HzSW OUTAUX IN OPTICAL IN TV AUDIO
1 . (Veille-Allumé)
Allumer la barre de son ou la mettre en veille.
2. Pieds réglables : Vous pouvez régler l’angle d’orientation du son grâce aux pieds
pliants.
3. ≡ Source
Appuyer pour choisir une entrée pour la barre de son (Audio TV- Bluetooth - Entrée
optique - Entrée auxiliaire)
4. Appariement Bluetooth
Appuyer pour chercher un appareil Bluetooth
5. Lecture/Pause
Lire, mettre en pause ou reprendre la lecture en mode BT.
6. - Appuyer pour réduire le volume
7. + Appuyer pour augmenter le volume
8. Capteur de la télécommande
9. Témoin LED
Le témoin rouge montre que la barre de son e en mode veille
Le témoin jaune montre que la barre de son e en mode Audio TV
Le témoin bleu montre que la barre de son e en mode Bluetooth
- FR 5 -
Le témoin blanc montre que la barre de son e en mode Optique
Le témoin vert montre que la barre de son e en mode Aux in
10. Port de chargement USB 5V/1A
11. Alimentation secteur ~ Connecter à l’alimentation électrique.
12. Connecteur du caisson de basses
13. Entrée auxiliaire
14. Entrée optique
15. Port de service
16. Connecteur Audio TV
Télécommande
1. Veille allumée/éteinte
2. Sourdine
Mettre en sourdine ou remettre le volume
3. Mode optique
4. Mode TV
5. Vol+/Vol- (Volume)
Augmenter ou diminuer le volume.
6. < / > (Précédent/Suivant)
Passer à la pie précédente ou suivante en mode BT
7. Lecture/Pause
Lire, mettre en pause ou reprendre la lecture en mode BT.
8. Mode Bluetooth
9. Mode AUX in
10. Réglage des basses
11. Réglage des aigus
12. Sélectionner l’eet Equalizer (EQ).
Film
Musique
Voix
X Flat
INSTALLATION DES PILES
Insérer les piles de la télécommande
1. Appuyez sur le clip du compartiment à piles pour le faire glisser vers le bas et soulevez
le couvercle.
2. Insérez 2 piles 1,5 V AAA /LR04 /UM3 (non fournies) dans le bon sens, en respectant la
polarité (+ et -) indiquée sur le compartiment à piles.
3. Placez l’extrémité la plus éloignée du couvercle en position en haut du compartiment à
piles. Puis appuyez sur l’extrémité la plus proche jusqu’à ce que vous entendiez un clic
qui montre qu’il e bien en place.
TV
1
2
4
9
5
6
3
5
8
10
11
12
6
7
- FR 6 -
Note :
Les piles doivent être insérées correctement pour éviter d’endommager la
télécommande. Retirez toujours les piles quand la télécommande n’e pas utilisée
pendant un long moment, car elles pourraient fuir et endommager la télécommande.
Si la diance requise entre la télécommande et l’appareil se réduit, cela veut dire que
les piles sont faibles. Dans ce cas, remplacez les piles
Raccordement
Placez l’appareil à l’endroit souhaité et déroulez le câble d’alimentation.
Connectez à la prise AUDIO TV
Votre barre de son fonctionne en Audio TV avec le canal retour audio Tv (Audio TV). Si votre
TV e compatible avec le canal retour audio, vous pouvez entendre l’audio TV via votre
barre de son en utilisant un seul câble audio TV.
Matériel nécessaire : Une source audio avec sortie audio TV et un câble audio TV (inclus)
1 Avec un câble audio TV haute vitesse, raccordez l’audio TV de la barre de son au
connecteur audio TV sur la TV.
Le connecteur sur la TV peut être étiqueté diéremment. Pour plus de renseignements,
consultez le manuel d’utilisation de la TV.
2 Sur votre TV, allumez la télévision et la barre de son synchronisera les opérations. Pour
plus de renseignements, consultez le manuel d’utilisation de la TV.
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- FR 7 -
Raccordement à la prise optique
À l’aide d’un câble optique, raccordez le connecteur Optique à votre barre de son au
connecteur Optique de sortie sur le téléviseur ou un autre appareil.
Le connecteur optique numérique peut être étiqueté SPDIF ou SPDIF OUT.
Matériel nécessaire : Une source audio avec une sortie audio optique et un câble audio
optique numérique (inclus). Assurez-vous de sélectionner sortie Optique dans les
paramètres de votre téléviseur ou de votre appareil.
Raccordement à la prise AUX
Utilisez un câble audio 3,5 à 3,5 mm (inclus) pour raccorder la prise écouteurs du
téléviseur à la prise AUX de l’unité.
Utilisez un câble audio RCA à 3,5 mm (non inclus) pour raccorder les prises sorties audio
TV à la prise AUX sur l’unité.
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- FR 8 -
Raccordement au caisson de basses
À l’aide d’un câble du caisson de basses, raccordez le connecteur SUB OUT à votre barre
de son.
Raccordement électrique
Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, assurez-vous d’avoir eectué tous
les autres branchements.
Risque d’endommager le produit ! Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond
à la tension imprimée à l’arrière ou sous l’unité.
Raccordez le câble d’alimentation à la prise secteur de l’unité puis dans une prise murale.
Alimentation
Insérez l’adaptateur secteur dans la prise d’alimentation et allumez cette dernière si
nécessaire.
Allumer et éteindre
Lorsque vous branchez l’unité pour la première fois sur le secteur, l’unité e en mode
veille. Le témoin veille s’allume.
Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre l’unité.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale si vous souhaitez éteindre
complètement l’unité.
Si l’Audio TV e connecté, l’unité s’allume automatiquement quand la TV e allumée.
Veille automatique
Lors de la lecture de média depuis un appareil connecté, la barre de son passe automatique
en veille si aucun bouton n’e actionné pendant 10 minutes ou s’il n’y a pas d’audio d’un
appareil connecté pendant 10 minutes.
Sélection des modes
Appuyez sur le bouton Source sur l’appareil à plusieurs reprises ou appuyez sur les boutons
Aux, Optical, TV audio, BT/Pair sur la télécommande an de sélectionner le mode désiré.
Le témoin lumineux sur la barre de son montre quel mode e actuellement utilisé.
Aux : Le témoin vert montre que la barre de son e en mode Aux in.
BT : Le témoin bleu montre que la barre de son e en mode Bluetooth.
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- FR 9 -
Optical : Le témoin blanc montre que la barre de son e en mode Optique.
Audio TV : Le témoin jaune montre que la barre de son e en mode Audio TV.
Sélectionner l’effet Equaliser (EQ)
Sélectionner les modes de son prédénis qui correspondent à votre vidéo ou musique.
Appuyer sur le bouton EQ sur la télécommande pour choisir les eets d’equaliser préréglés
de votre choix.
(Film)
recommandé pour regarder des lms
(Musique)
recommandé pour écouter de la musique
(Voix)
recommandé pour écouter les informations ou augmenter le son des Voix dans les lms
X (Flat)
Appuyez sur le bouton Flat pour remettre en mode normal.
Régler le volume
1 Appuyer sur Vol+/Vol- (Volume) pour augmenter ou diminuer le niveau de volume.
Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur (Mute).
Pour remettre le son, appuyez à nouveau sur (Mute) ou appuyez sur Vol+/Vol-
(Volume).
Si vous êtes connecté à l’audio TV vous pouvez aussi contrôler le volume depuis la
télécommande de votre téléviseur.
Fonctionnement en Bluetooth
Via le Bluetooth, connectez la barre de son avec votre appareil Bluetooth (par exemple iPad,
iPhone, iPod touch, téléphone Android ou ordinateur portable), et vous pourrez écouter les
chiers audio ockés sur l’appareil ou en reaming via les baes de votre barre de son.
Équipement nécessaire
Un appareil Bluetooth qui fonctionne avec le prol Bluetooth A2DP, AVRCP et une
version Bluetooth 4.2 + EDR.
La diance opérationnelle maximale entre la barre de son et l’appareil Bluetooth e
d’environ 10 mètres (30 pieds).
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Source ou appuyez sur le bouton BT sur la
télécommande pour mettre la barre de son en mode Bluetooth.
Le témoin BT clignote pendant l’attente de l’appariement.
2. Sur l’appareil Bluetooth, passez en Bluetooth, cherchez et sélectionnez SB600BTS
pour commencer la connexion (voir le manuel d’utilisation de l’appareil Bluetooth pour
savoir comment activer le Bluetooth).
Pendant la connexion, le témoin BT clignote.
3. Attendez d’entendre le son émis par la barre de son.
Quand la connexion e réussie, le témoin BT e allumé en continu.
4. Choisissez et lisez des chiers audio ou de la musique sur votre appareil Bluetooth.
Pendant la lecture, si un appel arrive, la musique se met en pause. La lecture reprend à
la n de l’appel.
- FR 10 -
Si votre appareil Bluetooth fonctionne avec le prol AVRCP, sur la télécommande, vous
pouvez appuyer sur < / > pour passer une pie, ou appuyez sur pour mettre en
pause/reprendre la lecture.
5. Pour sortir du Bluetooth, choisissez une autre source.
Quand vous revenez en mode Bluetooth, la connexion Bluetooth ree active.
Note :
La diusion en direct de musique peut être interrompue par des obacles entre l’appareil
et la barre de son, comme un mur, le boîtier métallique de l’appareil, ou d’autres appareils
à proximité fonctionnant sur la même fréquence.
Si vous souhaitez connecter votre barre de son à un autre appareil Bluetooth, appuyez
longuement sur BT/PAIR sur la télécommande pour déconnecter l’appareil Bluetooth
déjà connecté.
Fonctionnement AUX / OPTICAL / TV audio
Assurez-vous que l’unité e connectée à la télévision ou à l’appareil audio.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Source sur l’unité ou appuyez sur les boutons Aux,
Optical, TV sur la télécommande pour choisir le mode désiré.
Réglez les fonctions de playback directement sur votre appareil audio.
Appuyez sur les boutons VOL +/– pour régler le volume au niveau souhaité.
Note :
En mode OPTICAL ou TV, s’il n’y a pas de sortie audio de l’unité et que le témoin de
atut clignote, il faut sans doute activer la sortie PCM ou Dolby Digital Signal sur votre
appareil source (TV, lecteur DVD ou Blu-ray).
Chargement USB
Cette barre de son comprend un port de chargement USB, avec un courant de sortie 5V,
1A.
- FR 11 -
Avertissement concernant les piles :
Ce produit contient une pile ou des piles.
Utilisez les piles correctement an d’éviter toute blessure ou un incendie causé par une
fuite, une surchaue, une explosion, une érosion ou tout autre dommage.
Conservez et tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute
personne vulnérable. Si le compartiment à pile(s) ne se fermait plus correctement, arrêtez
d’utiliser le produit.
Si le liquide d’une pile alcaline entre en contact avec la peau et/ou les yeux, rincez-les
immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin.
Si une fuite de liquide de pile alcaline se produit, essuyez le liquide avec un chion et
remplacez la pile avec une nouvelle.
N’avalez pas la/les piles. Si une pile e avalée, elle peut provoquer de graves brûlures
internes en 2 heures à peine et causer la mort. Si les piles sont avalées, contacter
immédiatement un centre anti-poison et consultez un médecin.
Utilisez des piles AA Ni-MH, alcalines ou au lithium.
Ne chargez pas ces piles. Le chargement de piles non rechargeables entraîne des
émissions de gaz et/ou de chaleur pouvant provoquer des explosions et/ou des incendies.
N’utilisez pas diérents types de piles ou des piles neuves et anciennes en même temps.
Insérez les piles selon la polarité (+ et –) correcte.
Ne mettez pas en contact les mêmes pôles des piles.
Retirez rapidement les piles épuisées. Risque d’explosion de la pile si celle-ci n’e pas
correctement remplacée ou si l’appareil n’e pas utilisé durant un certain temps.
Remplacez la pile avec un modèle identique ou équivalent.
Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.
Ne chauez pas les piles et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
Ne retirez pas les piles avec des pinces métalliques et n’utilisez pas d’objet métallique
tel que la pointe d’un ylo ou des pinces. Évitez de déformer, d’écraser et de perforer
les piles.
Ne démontez pas les piles.
Couvrez les extrémités des piles avec du ruban an d’éviter les explosions et la
combuion lorsque vous devez les mettre au rebut.
Veillez au respect de l’environnement lors de la mise au rebut des piles
Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers ordinaires.
Lors de la mise au rebut des piles, veillez à respecter la réglementation locale en vigueur
en matière de mise au rebut.
- FR 12 -
Spécifications techniques
Type Spécications Type Spécications
Enceinte Barre de son : 3” 10W
Caisson de basse : 6” 40w
Enceinte
Impédance
Barre de son : 8Ω
Caisson de basse : 4Ω
Puissance de
crête 240w
Puissance RMS 80W Version du
Bluetooth 5.0
Consommation
d'énergie 46W Fréquence du
Bluetooth 2,402 - 2,480 GHz
Puissance
d'alimentation 100-230V 50/60Hz Diance de
transmission 10 m
Rapport S/B ≥ 55 dB EIRP EIRP – 1,52 dBm
Fréquence de
l'enceinte 30 Hz - 20 kHz
Nom
d’appariement
Bluetooth
SB600BTS
Dimensions
Unité principale : 917 x 90 x
108 mm
Caisson de basse : 470 x
250 x 120 mm
Poids
Unité principale : 3,8 kg
Caisson de basse : 5,1 kg
Remarque : la diance de connexion maximale e d’environ 10 mètres. Placez votre enceinte
Bluetooth aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion ne soit perturbée.
Dans un environnement avec des décharges électroatiques, l’appareil risque de
s’éteindre. L’utilisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l’appareil.
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un
produit, cela signie que le produit e couvert par la Directive Européenne
2002/96/CE. Veuillez vous informer du syème local de collecte séparée
pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères.
En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé
humaine.
- FR 13 -
Informations complémentaires
S’il y a un appel entrant alors que le syème SB600BTS e connecté à votre téléphone
portable pour une lecture musicale, la musique e immédiatement mise en pause lorsque
vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de
téléphone portable, la lecture pourra parfois reer en pause après la n de l’appel).
Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive e sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
THOMSON e une marque de Talisman Brands, Inc. utilisée sous licence par Bigben
Interactive.
Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par Bigben
Interactive – pour plus d’informations : www.thomson-brand.com.
Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux,
noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Déclaration de conformité
Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type
SB600BTS e conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité e disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support
Garantie
Ce produit e garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf
dans les pays de l’Espace Economique Européen orant une durée de garantie plus longue.
Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La
garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice
de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un
produit défectueux, rapprochez vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La
garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme.
Support
www.bigben.fr/support
09 69 39 79 59 – Du lundi au vendredi de 10h à 18h – France Métropolitaine uniquement
Fabriqué en Chine
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
FR
Ce produit
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN MAGASIN
OU
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
- FR 14 -
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte@metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
SB600BTS
PHOTO PRODUIT
SOUNDBAR WITH WIRED SUBWOOFER
OPERATING INSTRUCTIONS
EN
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
- EN 16 -
Getting started
Take the appliance out of the box.
Remove all the packaging from the product.
Place the packaging inside the box or dispose of it safely in compliance with the wae
sorting inructions shown on the product packaging.
Safety warning and notice
You mu read and underand all the inructions before using this appliance. The warranty
will not apply if damage is caused by failure to follow the inructions.
1. Never remove the appliance casing.
2. Never place this appliance on top of other electrical equipment.
3. Protect the power cord from being epped on or pinched, particularly at
the plugs, sockets, and the point where it exits the appliance. Make sure
that the power voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate
at the rear of the appliance. Always pull the plug from the socket when
disconnecting from the mains. Never pull on the cord. Ensure you have
completed all the other connections before connecting the plug.
4. Only use attachments/accessories that are recommended by the
manufacturer.
5. Entru all appliance repairs to qualied repairers. Repair is needed when
the appliance has been damaged in any fashion, and in particular:
- if the power cord is damaged;
- in the event of a liquid spill or objects being inserted into the appliance;
- if the appliance is exposed to rain or dampness;
- if the appliance does not operate normally;
- or if the appliance has been dropped or impacted.
6. The series panel is located on the bottom of the appliance.
7. Never block the air vents.
8. Make sure you have enough space for ventilation. Place the product on a able surface.
9. This device mu be used in a moderate climate, away from direct sunlight, naked ames
or heat, heating devices, cookers or any other devices (including ampliers) that generate
heat. Do not inall near a heat source.
10. The batteries (battery pack or inserted batteries) mu not be exposed to excessive heat,
such as sunshine, re, etc.
11. Always unplug the device before cleaning it. Never lubricate any part of this appliance.
Clean it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners.
Getting arted 16
Safety warning and notice 16
Contents of the box 18
Description of parts 18
Remote control 19
Electrical connection 22
Power supply 22
Adjuing the volume 23
Bluetooth operation 23
Warning about batteries: 24
Technical specications 25
Care for the environment 26
Additional information 26
Declaration of conformity 26
- EN 17 -
12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect
this appliance from the mains if necessary.
13. Do not use this appliance near water. It mu not be dripped on or splashed. Do not use
this appliance in a damp or wet environment.
14. Disconnect this appliance in the event of a orm or if you are not going to use it for a long
period of time.
15. This appliance can be used by children aged 8 and over, and by persons with a physical
or sensory disability, learning diculties or a lack of experience and knowledge, provided
they are supervised or have received inructions on the safe use of the appliance, and
they underand the risks involved. Children mu not play with the appliance or power
cord (risk of rangulation). Children mu not clean or maintain the appliance without
supervision.
16. This device mu only be supplied with very low safety voltage corresponding to the
marking on the device.
The lightning bolt symbol within an equilateral triangle alerts users to the
presence of dangerous uninsulated electrical voltages inside the device that
are rong enough to present a risk of electric shock.
The exclamation mark inside a triangle indicates the presence of
important operating and maintenance (repair) inructions in the literature
accompanying the appliance.
Direct current
Class II material
Alternating current
For indoor use only
- EN 18 -
Contents of the box
Check and identify the contents of your box:
Soundbar
Subwoofer
Mains power cord
3.5mm AUX cable
Optical cable
TV audio cable
Remote control
Inruction manual
Description of parts
3 4 5 6 7
8
9
2 1 10 2
11 12 13 14 15 16
AC:230V~50HzSW OUTAUX IN OPTICAL IN TV AUDIO
1 . (Standby-On)
Turn the soundbar on or put it in andby mode.
2. Adjuable feet: You can adju the direction of the sound using the folding legs.
3. ≡ Source
Press to choose an input for the soundbar (TV Audio - Bluetooth - Optical input -
Auxiliary input)
4. Bluetooth pairing
Press to search for a Bluetooth device
5. Play/Pause
Play, pause or resume playback in BT mode.
6. - Press to reduce the volume
7. + Press to increase the volume
8. Remote control sensor
9. LED indicator
The red light indicates that the soundbar is in andby mode
The yellow light indicates that the soundbar is in TV Audio mode
The blue light indicates that the soundbar is in Bluetooth mode
- EN 19 -
The white light indicates that the soundbar is in Optical mode
The green light indicates that the soundbar is in Aux In mode
10. 5V/1A USB charging port
11. Mains power supply ~ Connect to the power supply.
12. Subwoofer connector
13. Auxiliary input
14. Optical input
15. Service port
16. TV Audio connector
Remote control
1. Standby on/o
2. Mute
Mute or unmute
3. Optical mode
4. TV mode
5. Vol+/Vol- (Volume)
Increase or decrease the volume.
6. < / > (Previous/Next)
Skip to the previous or next track in BT mode
7. Play/Pause
Play, pause or resume playback in BT mode.
8. Bluetooth Mode
9. AUX In mode
10. Adjuing the bass setting
11. Adjuing the treble setting
12. Select the Equalizer (EQ) eect.
Film
Music
Voice
X Flat
INSERTING THE BATTERIES
Insert the batteries of the remote control
1. Press the battery compartment clip to slide it downwards and lift the cover.
2. Insert 2 x 1.5 V AAA/LR04/UM3 batteries (not supplied) with the + and - ends in the
right position as indicated on the battery compartment.
3. Place the farthe end of the cover in position on top of the battery compartment. Then
push down on the close end until you hear a click to indicate that it is securely in
place.
TV
1
2
4
9
5
6
3
5
8
10
11
12
6
7
- EN 20 -
Note:
The batteries mu be inserted correctly to avoid damaging the remote control. Always
remove the batteries when the remote control is not in use for a prolonged period, as
they may leak and damage the remote control.
If you have to bring the remote control closer to the unit to make it work, it means that
the batteries are low. In this case, replace the batteries
Connection
Place the unit in the required location and unwind the power cable.
Connect to the TV AUDIO jack
The soundbar works in TV Audio with the TV audio return channel (TV Audio). If your TV
is compatible with the audio return channel, you can hear TV audio through the soundbar
using a single TV audio cable.
Equipment needed: An audio source with a TV audio output and a TV audio cable (included)
1 Using a high-speed TV audio cable, connect the TV audio from the soundbar to the TV
audio connector on the TV.
The connector on the TV may be labelled dierently. For more information, consult the
TV's user manual.
2 Turn on the television on your TV and the soundbar will synchronise operations. For
more information, consult the TV's user manual.
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- EN 21 -
Connecting to the optical socket
Using an optical cable, connect the Optical connector on your soundbar to the Optical out
connector on the TV or other device.
The digital optical connector may be labelled SPDIF or SPDIF OUT.
Equipment needed: An audio source with an optical audio output and a digital optical audio
cable (included). Be sure to select the Optical output in the settings of your TV or your
device.
Connecting to the AUX socket
Use a 3.5 to 3.5mm audio cable (included) to connect the earphone jack on the TV to the
AUX jack on the unit.
Use an RCA to 3.5mm audio cable (not included) to connect the TV audio output jacks to
the AUX jack on the unit.
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- EN 22 -
Connecting to the subwoofer
Using a subwoofer cable, connect the SUB OUT connector to the soundbar.
Electrical connection
Make sure that all the other connections have been made before plugging in the power
cable.
Risk of damage to the product! Make sure the supply voltage matches the voltage printed
on the back or base of the unit.
Plug the power cord into the power socket on the unit and then into a wall outlet.
Power supply
Insert the mains adapter into the power outlet and turn the power on if necessary.
Switch on and o
When you r connect the unit to the mains, the unit is in andby mode. The andby
indicator lights up.
Press the button to turn the unit on or o.
Unplug the power cord from the wall outlet if you want to turn the unit o completely.
If the TV Audio is connected, the unit will automatically turn on when the TV is turned on.
Automatic standby
When playing media from a connected device, the soundbar will automatically switch to stand-
by mode if no button is pressed for 10 minutes or there is no audio from a connected device
for 10 minutes.
Mode selection
Press the Source button on the device several times or press the Aux, Optical, TV audio, BT/
Pair buttons on the remote control to select the mode you want.
The indicator light on the soundbar shows which mode is currently in use.
Aux: The green light indicates that the soundbar is in Aux In mode.
BT: The blue light indicates that the soundbar is in Bluetooth mode.
Optical: The white light indicates that the soundbar is in Optical mode.
TV Audio: The yellow light indicates that the soundbar is in TV Audio mode.
- EN 23 -
Select the Equaliser (EQ) effect
Select the preset sound modes that match your video or music.
Press the EQ button on the remote control to choose the preset equaliser eects you want.
(Film)
recommended for watching movies
(Music)
recommended for liening to music
(Voice)
recommended for liening to news or making the voices in movies louder
X (Flat)
Press the Flat button to return to the normal mode.
Adjusting the volume
1 Press Vol+/Vol- (Volume) to increase or decrease the volume level.
To mute the sound, press (Mute).
To unmute, press (Mute) again or press Vol+/Vol- (Volume).
If you are connected to TV audio, you can also control the volume from the remote
control of your TV.
Bluetooth operation
Via Bluetooth, connect the soundbar with your Bluetooth device (e.g. iPad, iPhone, iPod
touch, Android phone or laptop), and you can lien to audio les ored on the device or
reamed through the speakers of the soundbar.
Equipment needed
A Bluetooth device that works with the Bluetooth A2DP prole, AVRCP prole and
Bluetooth version 4.2 + EDR.
The maximum operational range between the soundbar and the Bluetooth device is
approximately 10 metres (30 feet).
1. Press the Source button several times or press the BT button on the remote control to
put the soundbar in Bluetooth mode.
The BT indicator ashes as it waits to pair.
2. On the Bluetooth device, switch to Bluetooth, nd and select SB600BTS to art the
connection (see the user manual of the Bluetooth device for how to activate Bluetooth).
While it is connecting, the BT indicator ashes.
3. Wait to hear the sound emitted from the soundbar.
When the connection is made, the BT indicator switches on (eady light).
4. Choose and play the audio les or music on your Bluetooth device.
During playback, if you get a call, the music will pause. Playback resumes when the call
ends.
If your Bluetooth device runs with the AVRCP prole, you can press < / > to skip a track
or press on the remote control to pause/resume playback.
5. To exit Bluetooth, choose another source.
When you return to Bluetooth mode, the Bluetooth connection remains active.
- EN 24 -
Note:
The live music ream may be interrupted by obacles located between the device
and the soundbar, e.g. a wall, the metal casing of the device, or other nearby devices
operating on the same frequency.
If you want to connect your soundbar to another Bluetooth device, press and hold the
BT/PAIR on the remote control to disconnect the previously connected Bluetooth device.
AUX / OPTICAL / TV audio operation
Make sure the unit is connected to the TV or audio device.
Press the Source button several times on the unit or press the Aux, Optical and TV
buttons on the remote control to choose the required mode.
Adju the playback functions directly on your audio device.
Press the VOL+/– buttons to adju the volume to the required level.
Note:
In OPTICAL or TV mode, if there is no audio output from the unit and the atus light is
ashing, you may need to enable the PCM or Dolby Digital Signal output on your source
device (TV, DVD or Blu-ray player).
USB charging
This soundbar has a USB charging port with a 5V, 1A output current.
Warning about batteries:
This product contains one or more batteries.
Use batteries correctly to prevent any injury or re caused by a leak, overheating,
explosion, erosion or other damage.
Keep new and used batteries out of the reach of children or any vulnerable person. Stop
using the product if the battery compartment does not close properly.
If the liquid from an alkaline battery comes into contact with the skin and/or eyes, rinse
immediately with fresh water and consult a physician.
If an alkaline battery leaks, wipe up the liquid with a cloth and replace the battery with a
new one.
Do not swallow the battery/ies. If swallowed, a battery can cause severe internal burns
in 2 hours and can cause death. If batteries are swallowed, contact a poison centre
immediately and consult a physician.
Use AA Ni-MH, alkaline or lithium batteries.
Do not charge these batteries. Charging non-rechargeable batteries causes gas and/or
heat emissions that can cause explosions and/or res.
Do not use dierent types of battery or a mixture or new and old batteries at the same
time.
Insert the batteries according to the correct polarity (+ and -).
Do not put the same battery poles in contact with each other.
Remove dead batteries quickly. There is a risk of the battery exploding if this is not
replaced correctly or if the appliance is not used for a period of time.
Replace the battery with an identical or equivalent model.
The batteries (or battery pack) mu not be exposed to excessive heat, such as sunlight,
re, etc.
Do not heat batteries and do not dispose of them in re or water.
- EN 25 -
Do not use metal pliers or metal objects such as the point of a pen or tweezers to remove
batteries. Avoid deforming, crushing or piercing batteries.
Do not disassemble the batteries.
Cover the ends of the batteries with tape to prevent explosions and combuion when
these need to be scrapped.
Be environmentally friendly when scrapping batteries
Do not dispose of batteries in ordinary household wae.
When disposing of batteries, be sure to follow local disposal regulations.
Technical specifications
Type Specications Type Specications
Speaker Soundbar: 3” 10W
Subwoofer: 6” 40W
Speaker
Impedance
Soundbar: 8Ω
Subwoofer: 4 Ω
Peak power 240W
RMS power 80W Bluetooth version 5.0
Energy
consumption 46W Bluetooth
frequency 2.402 - 2.480GHz
Power supply 100-230V 50/60Hz Operational range 10 m
S/B ratio ≥ 55dB EIRP EIRP – 1.52 dBm
Speaker
frequency 30 Hz - 20 kHz Bluetooth pairing
name SB600BTS
Size
Main unit: 917 x 90 x 108
mm
Subwoofer: 470 x 250 x
120 mm
Weight
Main unit: 3.8 kg
Subwoofer: 5.1 kg
N.B.: The maximum operational range is approximately 10 metres. Place your Bluetooth
speaker as close as possible to the device to avoid the connection being disrupted.
In an environment with electroatic discharge, the device may turn o. The user mu
then recharge the battery and reset the device.
- EN 26 -
Care for the environment
Your product has been designed and manufactured using high-quality
materials and components that can be recycled and reused.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
When this crossed-out wheelie bin symbol is applied to a product, it means
that the product is covered by European Directive 2002/96/EC. Please nd
out about the local separate collection syem for electrical and electronic
products. Please act according to your local rules and do not dispose of your
old products in your household wae. By ensuring this product is disposed of
correctly, you are also helping to prevent potentially negative consequences
for the environment and human health.
Additional information
If you are liening to music played on your mobile phone that is connected to the
SB600BTS syem and your receive an incoming call, the music is immediately paused
while you answer the call and playback will resume once the call is ended (depending
on the type of mobile phone, playback may sometimes remain paused after the end of
the call).
The Bluetooth® name, brand and logo are regiered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Bigben Interactive is under licence. All other
brands and trade names are the property of their respective owners.
THOMSON is a trademark of Talisman Brands, Inc. used under licence by Bigben
Interactive.
This product is manufactured and sold under the responsibility of Bigben Interactive.
THOMSON and the THOMSON logo are trademarks operated under licence by Bigben
Interactive – for more information: www.thomson-brand.com.
All other products, services, corporate names, trademarks, trade names, product names
and logos referenced herein are the property of their respective owners.
Declaration of conformity
Bigben Interactive hereby declares that the SB600BTS electrical radio equipment is
compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available on the following website: https://www.bigben-interactive.co.uk/support/
Warranty
This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from the date of purchase,
except in countries of the European Economic Area, which oer a longer warranty period.
We recommend that you keep your receipt for any claims. The warranty covers breakdowns
due to defective material, a missing element or manufacturing defect. In this case, contact our
technical support. For any problem with a defective product, contact your point of purchase
with your receipt. The warranty does not cover problems of improper use.
- EN 27 -
Support
www.bigben-interactive.co.uk/support
Made in China
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
EN
This product can
be recycled
TO DROP
OFF IN STORE
or
TO DROP OFF IN
A RECYCLING CENTER
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte@metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
SB600BTS
PHOTO PRODUIT
BARRA DE SONIDO CON CAJÓN DE
BAJOS CON CABLE
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ES
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS.
- ES 29 -
Puesta en funcionamiento
Saque el aparato de la caja.
Retire del producto todo el material de embalaje.
Ponga todo ee material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las
inrucciones de clasicación de residuos que se indican sobre la caja del aparato.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las inrucciones. No puede
aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las inrucciones.
1. Nunca retire la carcasa del aparato.
2. Nunca inale ee aparato sobre otro equipo eléctrico.
3. Proteja el cable de alimentación con el n de evitar pisarlo o bloquearlo,
en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto
de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se
corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del
aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de
la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente,
asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.
4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualicados. Se necesita
efectuar una reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma,
especialmente:
- si el cable de alimentación eá dañado;
- en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
- o si el aparato se ha caído o sufrido un golpe.
6. La placa de caracteríicas se encuentra en la parte inferior del aparato.
7. Nunca obruya los agujeros de ventilación.
8. Asegúrese de contar con el espacio suciente para garantizar la ventilación. Ponga el
producto sobre una supercie eable.
9. Ee aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol,
llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro
aparato (incluso amplicadores) que produzcan calor. No inalar cerca de fuentes de
calor.
10. Las baterías (bloque de la batería o pilas inaladas) no se deben exponer a un calor
excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.
Puea en funcionamiento 29
Contenido de la caja 31
Descripción de las piezas 31
Mando a diancia 32
INSTALACIÓN DE LAS PILAS 32
Conexión 33
Conexionado eléctrico 35
Alimentación 35
Modo de espera automático 35
Selección de modos 35
Seleccionar el efecto Ecualizador (EQ) 36
Ajuar el volumen 36
Funcionamiento Bluetooth 36
Advertencia relativa a las pilas: 38
Especicaciones técnicas 39
Protección del medio ambiente 39
Información complementaria 40
Declaración de conformidad 40
- ES 30 -
11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de ee
aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores
agresivos.
12. Para poder desenchufar ee aparato de la toma de corriente si fuera necesario,
asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o
el adaptador.
13. No use ee aparato cerca de un punto de suminiro de agua. No debe entrar en contacto
con gotas ni salpicaduras. No use ee aparato en un ambiente húmedo o mojado.
14. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período
prolongado.
15. Ee aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado inrucciones acerca del
uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no
deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de erangulamiento). La limpieza y el
mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
16. Ee aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que
corresponde al marcado que gura sobre él.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios
sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del
aparato que son baante potentes como para conituir un riesgo de
electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de
inrucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento
(reparación) en la documentación del aparato.
Corriente continua
Material de Clase II
Corriente alterna
Solo para uso en
interiores
- ES 31 -
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido de la caja:
Barra de sonido
Cajón de bajos
Cable de alimentación red eléctrica
Cable auxiliar de 3,5 mm
Cable óptico
Cable de audio TV
Mando a diancia
Manual de inrucciones
Descripción de las piezas
3 4 5 6 7
8
9
2 1 10 2
11 12 13 14 15 16
AC:230V~50HzSW OUTAUX IN OPTICAL IN TV AUDIO
1 . (En espera-Encendido)
Encender la barra de sonido o ponerla en espera.
2. Patas ajuables: Puede regular el ángulo de orientación del sonido gracias a las patas
plegables.
3. ≡ Source (Fuente)
Pulsar para elegir una entrada para la barra de sonido (Audio TV- Bluetooth - Entrada
óptica - Entrada auxiliar)
4. Emparejamiento Bluetooth
Pulsar para buscar un aparato Bluetooth
5. Reproducción/Pausa
Reproducir, poner en pausa o retomar la reproducción en modo BT.
6. - Pulsar para bajar el volumen
7. + Mantener pulsado para aumentar el volumen
8. Sensor del mando a diancia
9. Piloto LED
El piloto luminoso rojo indica que la barra de sonido se encuentra en modo de espera
El piloto luminoso amarillo indica que la barra de sonido se encuentra en modo Audio
TV
El piloto luminoso azul indica que la barra de sonido se encuentra en modo Bluetooth
- ES 32 -
El piloto luminoso blanco indica que la barra de sonido se encuentra en modo Óptico
El piloto luminoso verde indica que la barra de sonido se encuentra en modo Aux in
10. Puerto de carga USB 5 V/1 A
11. Alimentación de red eléctrica ~ Conectar a la alimentación eléctrica.
12. Conector de cajón de bajos
13. Entrada auxiliar
14. Entrada óptica
15. Puerto de servicio
16. Conector de Audio TV
Mando a distancia
1. En espera encendido/apagado
2. Silenciar
Poner en silencio o subir el volumen
3. Modo óptico
4. Modo TV
5. Vol+/Vol- (Volumen)
Subir o bajar el volumen.
6. < / > (Anterior/Siguiente)
Pasar a la pia anterior o siguiente en modo BT
7. Reproducción/Pausa
Reproducir, poner en pausa o retomar la reproducción en
modo BT.
8. Modo Bluetooth
9. Modo AUX in
10. Ajue de los bajos
11. Ajue de los agudos
12. Seleccionar el efecto Ecualizador (EQ).
Película
Música
Voz
X Flat (neutral)
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Insertar las pilas en el mando a diancia
1. Presione el clip del compartimento de las pilas para deslizar la tapa hacia la parte
inferior haa retirarla por completo.
2. Inserte 2 pilas 1,5 V AAA/LR04/UM3 (no incluidas) correctamente, respetando la
polaridad (+ y -) indicada en el compartimento del as pilas.
3. Coloque el extremo más alejado de la tapa en la posición superior del compartimento
de las pilas. Seguidamente, presione el extremo más próximo haa que escuche un
clic, que indica que se ha insertado correctamente.
TV
1
2
4
9
5
6
3
5
8
10
11
12
6
7
- ES 33 -
Nota:
Las pilas deben insertarse correctamente para evitar dañar el mando a diancia. Retire
siempre las pilas cuando el mando a diancia no se vaya a utilizar durante un largo
periodo de tiempo, pueo que eas podrían sufrir fugas y dañar el mando a diancia.
Cuando la diancia requerida entre el mando a diancia y el aparato se reduce,
signica que la carga de las pilas es insuciente. En ese caso, proceda a cambiar las
pilas.
Conexión
Ponga el aparato en el lugar deseado y extienda el cable de alimentación.
Conecte a la toma AUDIO TV
Su barra de sonido funciona en modo Audio TV con el canal de retorno de audio TV (Audio
TV). Si su TV es compatible con el canal de retorno de audio, podrá escuchar el audio de
TV a través de su barra de sonido utilizando un único cable de audio TV.
Material necesario: Una fuente de audio con salida de audio TV y un cable de audio TV
(incluido).
1 Con un cable de audio TV a alta velocidad, conecte el audio TV de la barra de sonido al
conector de audio TV del TV.
El conector del TV puede ear señalizado de manera diferente. Para más información,
consulte el manual de inrucciones del televisor.
2 En su TV, encienda el televisor y la barra de sonido sincronizará las operaciones. Para
más información, consulte el manual de inrucciones del televisor.
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- ES 34 -
Conexión a la toma óptica
Con ayuda de un cable óptico, conecte el conector Óptico de la barra de sonido al conector
Óptico del televisor o de otro aparato.
El conector óptico digital puede ear identicado como SPDIF o SPDIF OUT.
Material necesario: Una fuente de audio con una salida de audio óptica y un cable de audio
óptico digital (incluido). Asegúrese de seleccionar la salida Óptica en los parámetros de su
televisor o de su aparato.
Conexión a la toma AUX
Utilice un cable de audio de 3,5 a 3,5 mm (incluido) para conectar la toma de altavoces
del televisor a la toma AUX del dispositivo.
Utilice un cable de audio de RCA a 3,5 mm (incluido) para conectar las tomas de las
salidas de audio TV a la toma AUX del dispositivo.
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- ES 35 -
Conexión al cajón de bajos
Con ayuda de un cable del cajón de bajos, conecte el conector SUB OUT a su barra de
sonido.
Conexionado eléctrico
Antes de enchufar a la cable de alimentación de red, asegúrese de haber efectuado
previamente todas las demás conexiones.
¡Riesgo de dañar el producto! Compruebe que la tensión de alimentación se corresponda
con la tensión que se indica en la parte poerior del dispositivo.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente del dispositivo y a una toma de
corriente mural.
Alimentación
Inserte el adaptador de red en la toma de corriente y enciéndalo si fuera necesario.
Encender y apagar
Cuando conecte el dispositivo por primera vez a la red eléctrica, el dispositivo se
encuentra en modo espera. El piloto de modo de espera se enciende.
Pulse el botón para encender o apagar el dispositivo.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente mural si desea apagar el
dispositivo por completo.
Si el Audio TV eá conectado, el dispositivo se enciende automáticamente cuando el
TV eá encendido.
Modo de espera automático
Tras la reproducción de un soporte desde un dispositivo conectado, la barra de sonido pasa
automáticamente a modo de espera si no se toca ningún botón durante 10 minutos o si no se
emite una señal de audio de un dispositivo conectado durante 10 minutos.
Selección de modos
Pulse el botón Source (Fuente) en el dispositivo varias veces o pulse los botones Aux, Opti-
cal, TV audio, BT/Pair en el mando a distancia para seleccionar el modo deseado.
El piloto luminoso en la barra de sonido muestra qué modo se está utilizando en ese momen-
to.
- ES 36 -
Aux: El piloto luminoso verde indica que la barra se encuentra en modo Aux in.
BT: El piloto luminoso azul indica que la barra de sonido se encuentra en modo Bluetooth.
Optical: El piloto luminoso blanco indica que la barra de sonido se encuentra en modo
Óptico.
Audio TV: El piloto luminoso amarillo indica que la barra de sonido se encuentra en modo
Audio TV.
Seleccionar el efecto Ecualizador (EQ)
Seleccionar los modos de sonido predenidos que se correspondan con su vídeo o música.
Pulsar el botón EQ en el mando a diancia para elegir los efectos de ecualizador
preajuados de su elección.
(Película)
recomendado para ver películas
(Música)
recomendado para escuchar música
(Voz)
recomendado para escuchar información o aumentar el volumen de las voces en las
películas
X (Flat)
Pulse el botón Flat para volver al modo normal.
Ajustar el volumen
1 Pulse Vol+/Vol- (Volumen) para subir o bajar el nivel de volumen.
Para silenciar, pulse (Mute).
Para subir el volumen, pulse nuevamente (Mute) o Vol+/Vol- (Volumen).
Si eá conectado al audio TV, puede también controlar el volumen desde el mando
a diancia del televisor.
Funcionamiento Bluetooth
Conecte por Bluetooth la barra de sonido a su dispositivo Bluetooth (por ejemplo, iPad,
iPhone, iPod touch, móvil Android o PC) y podrá escuchar los archivos de audio guardados
en su dispositivo o en reaming a través de los baes de su barra de sonido.
Material necesario:
Un dispositivo Bluetooth que funcione con el perl de Bluetooth A2DP, AVRCP y una
versión de Bluetooth 4.2 + EDR.
La diancia de funcionamiento máxima entre la barra de sonido y el dispositivo
Bluetooth es de unos 10 metros (30 pies), aproximadamente.
1 Pulse el botón Source (Fuente) varias veces o pulse el botón BT del mando a diancia
para poner la barra de sonido en modo Bluetooth.
El piloto luminoso BT parpadea durante el emparejamiento.
2. En el dispositivo Bluetooth, pase a modo Bluetooth, busque y seleccione SB600BTS
para comenzar la conexión (consultar el manual de inrucciones del dispositivo
Bluetooth para saber cómo activar el Bluetooth).
Durante la conexión, el piloto luminoso BT parpadea.
- ES 37 -
3 Espere a escuchar el sonido emitido por la barra de sonido.
Cuando la conexión se ha realizado con éxito, el piloto luminoso BT se enciende de
manera continuada.
4. Seleccione y reproduzca archivos de audio o música en su dispositivo Bluetooth.
Durante la reproducción, si entra una llamada, la música se pone en pausa. La
reproducción se reinicia al nal de la llamada.
Si su dispositivo Bluetooth funciona con el perl AVRCP, en el mando a diancia, puede
pulsar < / > para cambiar de pia o pulsar para pausar/reiniciar la reproducción.
5.Para salir del modo Bluetooth, seleccione otra fuente.
Cuando regrese al modo Bluetooth, la conexión Bluetooth permanece activa.
Nota:
La difusión de música en directo podrá verse interrumpida por obáculos entre el
dispositivo y la barra de sonido, como una pared, la carcasa metálica del dispositivo u
otros dispositivos cercanos que funcionen en la misma frecuencia.
Si desea conectar su barra de sonido a otro dispositivo Bluetooth, realice una pulsación
larga en BT/PAIR del mando a diancia para desconectar el dispositivo Bluetooth ya
conectado.
Funcionamiento en AUX/OPTICAL/TV audio
Asegúrese de que el dispositivo eé conectado al televisor o al dispositivo de audio.
Pulse varias veces el botón Source (Fuente) del dispositivo o pulse los botones Aux,
Optical, TV en el mando a diancia para elegir el modo deseado.
Ajue las funciones de reproducción directamente en el dispositivo de audio.
Pulse los botones VOL +/– para ajuar el volumen en el nivel deseado.
Nota:
En modo OPTICAL o TV, si no hay salida de audio del dispositivo y el piloto de eado
parpadea, sin duda será necesario activar la salida PCM o Dolby Digital Signal en su
dispositivo de origen (TV, reproductor DVD o Blu-ray).
Carga USB
Ea barra de sonido incluye un puerto de carga USB, con una corriente de salida de 5
V, 1 A.
- ES 38 -
Advertencia relativa a las pilas:
Ee producto contiene una o varias pilas.
Utilice las pilas correctamente para evitar cualquier herida o incendio provocado por una
fuga, un sobrecalentamiento, una explosión, una erosión o cualquier otro daño.
Guarde y mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas del alcance de los niños
y de cualquier otra personas vulnerable. Si el compartimento de pilas no se cierra
correctamente, deje de utilizar el producto.
Si el líquido de una pila alcalina entra en contacto con la piel o los ojos, aclárelos
inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
Si se produce una fuga del líquido de la pila alcalina, limpie el líquido con un paño y
suituya la pila por una nueva.
No ingiera las pilas. Si se ingiere una pila, ea puede provocar graves quemaduras
internas en solo 2 horas y causar la muerte. Si se ingiere una pila, contacte inmediatamente
con un centro de información toxicológica y consulte con un médico.
Utilice pilas AA Ni-MH, alcalinas o de litio.
No cargue ee tipo de pilas. La carga de las pilas no recargables puede generar gases
o calor que podrían provocar explosiones o incendios.
No utilice diintos tipos de pilas o pilas nuevas y antiguas al mismo tiempo.
Introduzca las pilas respetando la polaridad correcta (+ y -).
No ponga en contacto los mismos polos de las pilas.
Retire rápidamente las pilas gaadas. La pila podría explotar si no se suituye
correctamente o si el aparato deja de utilizarse durante un cierto tiempo.
Suituya la pila por un modelo idéntico o equivalente.
Las pilas (o bloques de pilas o baterías) no deben exponerse a un calor excesivo,
provocado, por ejemplo, por la luz del sol, un fuego, etc.
No caliente las pilas y no las tire al fuego o al agua.
No retire las pilas con pinzas metálicas y no utilice objetos metálicos como la punta de un
bolígrafo, por ejemplo. Evite deformar, aplaar y perforar las pilas.
No desmonte las pilas.
Cubra los extremos de las pilas con cinta para evitar explosiones y una combuión
cuando vaya a desecharlas.
Respete el medio ambiente a la hora de desecharlas pilas
No deseche las pilas con los residuos doméicos ordinarios.
Cuando deseche las pilas, respete la reglamentación local vigente.
- ES 39 -
Especificaciones técnicas
Tipo Especicaciones Tipo Especicaciones
Altavoz Barra de sonido: 3” 10 W
Cajón de bajos: 6” 40 W
Altavoz
Impedancia
Barra de sonido: 8Ω
Cajón de bajos: 4 Ω
Potencia pico 240w
Potencia RMS 80 W Versión del
Bluetooth 5.0
Consumo de
energía 46 W Frecuencia de
Bluetooth 2,402 - 2,480 GHz
Potencia de
alimentación 100-230 V 50/60 Hz Diancia de
transmisión 10 m
Relación S/R ≥ 55 dB EIRP EIRP – 1,52 dBm
Frecuencia del
altavoz 30 Hz - 20 kHz
Nombre de
emparejamiento
Bluetooth
SB600BTS
Dimensiones
Unidad principal: 917 x 90 x
108 mm
Cajón de bajos: 470 x 250 x
120 mm
Peso
Unidad principal: 3,8 kg
Cajón de bajos: 5,1 kg
Observación: la diancia de conexión máxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque
el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del aparato para evitar que se interrumpa la conexión.
En un ambiente con descargas electroáticas, el aparato podría apagarse. En ese
caso, el usuario debe recargar la batería y reiniciar el aparato.
Protección del medio ambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Se deben señalar los aspectos medioambientales de la eliminación de las
baterías.
Cuando el símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado se
encuentra en un producto, indica que ée eá regulado por la directiva
europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el siema local de recogida selectiva
para productos eléctricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y
no deseche sus productos antiguos con los residuos doméicos. Al realizar
la eliminación de ee producto, también ayuda a evitar las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
- ES 40 -
Información complementaria
Si hubiera una llamada entrante mientras el siema SB600BTS eá conectado a su
teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente
cuando responda a la llamada y se reanudará una vez nalizada la misma (a veces,
quedará pausado después de nalizar la llamada. Eo dependerá de su teléfono).
La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son marcas regiradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de eas marcas por parte de Bigben Interactive se hace
en virtud de una licencia. Las demás marcas y los nombres comerciales pertenecen a
sus propietarios respectivos.
THOMSON es una marca de Talisman Brands, Inc. utilizada bajo licencia por Bigben
Interactive.
Ee producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
THOMSON y el logotipo THOMSON son marcas comerciales utilizadas bajo licencia por
Bigben Interactive – para obtener más información, consulte: www.thomson-brand.com.
Todos los demás productos, servicios, denominaciones sociales, marcas, nombres
comerciales, nombres de productos y logotipos a los que se hace referencia en ee
documento son propiedad de sus respectivos dueños.
Declaración de conformidad
Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo
SB600BTS cumple la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de
conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet: https://www.
bigbeninteractive.es/asiencia-tecnica/
Garantía
Bigben garantiza ee producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en
los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le
recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La
garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio
de fabricación. En ese caso, contacte con nuero servicio de soporte técnico. Si ocurriera
cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un
punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del
producto.
- ES 41 -
Servicio de asiencia
Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para eo,
le recomendamos que se asegure previamente de disponer de un máximo de información
acerca del problema y el producto.
Dirección electrónica: [email protected] / Tel.: 93 713 26 25
Diribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Fabricado en China
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte@metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
ES
Producto reciclable
LLEVARLO A
LA TIENDA
o
A UN PUNTO
LIMPIO
SB600BTS
PHOTO PRODUIT
SOUNDBAR CON SUBWOOFER
CABLATO
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI
METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA
CONSULTAZIONE FUTURA.
- IT 43 -
Avvio
Togliere l'apparecchio dalla scatola.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto.
Riunire i materiali di imballaggio nella scatola o gettarli in sicurezza, rispettando le
iruzioni relative alla raccolta dierenziata riportate sull'imballaggio dell'apparecchio.
Avvertenze e istruzioni di sicurezza
È necessario avere letto e compreso tutte le iruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. In caso
di danni dovuti al mancato rispetto delle iruzioni, la garanzia non sarà applicabile.
1. Non rimuovere mai l’involucro dell'apparecchio.
2. Non collocare mai l'apparecchio sopra un altro dispositivo elettrico.
3. Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga calpeato o
si impigli, specialmente in prossimità delle spine, delle prese di corrente
o del punto di fuoriuscita dall'apparecchio. Vericare che la tensione di
alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta poa dietro
all'apparecchio. Quando si acca dalla presa a muro, rimuovere sempre la
spina dalla presa. Non tirare mai il cavo. Prima di collegarlo alla presa di
corrente, assicurarsi di aver eettuato tutti gli altri collegamenti.
4. Utilizzare esclusivamente parti/accessori raccomandati dal fabbricante.
5. Incaricare tecnici qualicati di qualsiasi riparazione dell'apparecchio. È
necessario riparare l'apparecchio quando è ato danneggiato in qualsiasi modo, ad
esempio:
- se il cavo di alimentazione è danneggiato;
- caso di versamento di liquidi o inserimento di oggetti all'interno dell'apparecchio;
- in caso di esposizione dell'apparecchio alla pioggia o all'umidità;
- se l'apparecchio non funziona normalmente;
- se l'apparecchio è caduto o ha subito un urto.
6. La targhetta segnaletica si trova nella parte inferiore dell'apparecchio.
7. Non bloccare mai le aperture di ventilazione.
8. Assicurarsi di avere spazio suciente per garantire la ventilazione. Posizionare il prodotto
su una supercie abile.
9. L’apparecchio deve essere utilizzato in ambienti temperati, al riparo dalla luce diretta del
sole, dalle amme libere o dal calore, dagli apparecchi di riscaldamento, dai fornelli o da
qualsiasi altro dispositivo (compresi gli amplicatori) che generi calore. Non deve essere
inallato in prossimità di fonti di calore.
10. Le batterie (pacco batterie o pile inallate) non devono essere espoe a calore eccessivo,
come luce del sole, fuoco, ecc.
Avvio 43
Avvertenze e iruzioni di sicurezza 43
Contenuto della confezione 45
Descrizione dei componenti 45
Telecomando 46
INSERIMENTO PILE 46
Collegamento 47
Collegamento elettrico 49
Alimentazione 49
Standby automatico 49
Selezione modalità 49
Selezionare l’eetto Equalizzatore (EQ) 50
Regolazione del volume 50
Funzionamento con Bluetooth 50
Avvertenza relativa alle batterie: 51
Speciche tecniche 52
Tutela dell’ambiente 53
Informazioni complementari 53
Dichiarazione di conformità 53
- IT 44 -
11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubricare alcuna parte
dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né
detergenti aggressivi.
12. Assicurarsi di poter sempre accedere facilmente al cavo di alimentazione, alla spina o
all'adattatore, per poter scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente, se necessario.
13. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di un punto d'acqua. Evitare che entri in contatto
con gocce o schizzi. Non utilizzare l'apparecchio in un ambiente umido o bagnato.
14. Scollegare l'apparecchio in caso di temporale o se non verrà utilizzato per un periodo
prolungato.
15. L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni, nonché da persone
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenze, a
condizione che siano sorvegliati o abbiamo ricevuto le iruzioni relative all'utilizzo
dell'apparecchio in tutta sicurezza e comprendano i rischi potenziali. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio né con il cavo (rischio di rangolamento). La pulizia e
la manutenzione non devono essere eettuate da bambini senza sorveglianza.
16. L'apparecchio deve essere alimentato solamente a bassa tensione di sicurezza,
corrispondente alla marcatura che gura sull'apparecchio esso.
Il simbolo del fulmine all'interno di un triangolo equilatero avverte gli
utilizzatori della presenza, all'interno dell'apparecchio, di tensioni elettriche
pericolose non isolate e sucientemente potenti da presentare un rischio di
elettrocuzione.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo indica la presenza di iruzioni
importanti relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella
documentazione che accompagna l'apparecchio.
Corrente continua
Materiale di Classe II
Corrente alternata
Solamente per
uso interno
- IT 45 -
Contenuto della confezione
Vericare e identicare il contenuto della confezione:
Soundbar
Subwoofer
Cavo di alimentazione elettrica
Cavo ausiliario da 3,5 mm
Cavo ottico
Cavo audio TV
Telecomando
Manuale di iruzioni
Descrizione dei componenti
3 4 5 6 7
8
9
2 1 10 2
11 12 13 14 15 16
AC:230V~50HzSW OUTAUX IN OPTICAL IN TV AUDIO
1 . (Standby-Accensione)
Accendere la soundbar o metterla in andby.
2. Piedini regolabili: È possibile regolare l'angolo di orientamento del suono tramite i
piedini pieghevoli.
3. ≡ Sorgente
Premere per selezionare un ingresso per la soundbar (Audio TV- Bluetooth – Ingresso
ottico – Ingresso ausiliario)
4. Associazione Bluetooth
Premere per cercare un dispositivo Bluetooth
5. Riproduzione/Pausa
Riprodurre, mettere in pausa o riprodurre nuovamente in modalità BT.
6. - Premere per diminuire il volume
7. + Premere per aumentare il volume
8. Sensore del telecomando
9. Indicatore LED
L'indicatore luminoso rosso mora che la soundbar è in andby
L'indicatore luminoso giallo mora che la soundbar è in modalità Audio TV
L'indicatore luminoso blu mora che la soundbar è in modalità Bluetooth
- IT 46 -
L'indicatore luminoso bianco mora che la soundbar è in modalità ottica
L'indicatore luminoso verde mora che la soundbar è in modalità AUX-IN
10. Porta di ricarica USB 5 V/1 A
11. Alimentazione di rete ~ Collegare all'alimentazione elettrica.
12. Connettore subwoofer
13. Ingresso ausiliario
14. Ingresso ottico
15. Porta di servizio
16. Connettore Audio TV
Telecomando
1. Standby attivo/disattivato
2. Mute
Togliere o ripriinare il volume
3. Modalità ottica
4. Modalità TV
5. Vol+/Vol- (Volume)
Aumentare o diminuire il volume.
6. < / > (Indietro/Avanti)
Passare al brano precedente o successivo in modalità BT
7. Riproduzione/Pausa
Riprodurre, mettere in pausa o riprodurre nuovamente in
modalità BT.
8. Modalità Bluetooth
9. Modalità AUX-IN
10. Regolazione dei toni bassi
11. Regolazione dei toni acuti
12. Selezionare l'eetto Equalizzatore (EQ).
Film
Musica
Voce
X Flat
INSERIMENTO PILE
Inserire le pile nel telecomando
1. Premere la clip del vano batterie, far scorrere verso il basso e sollevare il coperchio.
2. Inserire 2 pile 1,5 V AAA/LR04/UM3 (non in dotazione) nel verso corretto rispettando la
polarità (+ e -) indicata sul vano batterie.
3. Posizionare l'eremità più lontana del coperchio nella parte superiore del vano batterie.
In seguito premere l'eremità più vicina no a sentire un clic che segnala il corretto
posizionamento.
TV
1
2
4
9
5
6
3
5
8
10
11
12
6
7
- IT 47 -
Nota:
Le pile vanno inserite correttamente per non danneggiare il telecomando. In caso di
prolungato inutilizzo del telecomando, togliere sempre le pile, perché potrebbero avere
delle perdite e danneggiare il telecomando.
Se la dianza tra telecomando e apparecchio si riduce, vuol dire che le pile sono
scariche. In queo caso soituire le pile
Collegamento
Posizionare l'apparecchio nel punto desiderato e srotolare il cavo di alimentazione.
Collegare alla presa Audio TV
La soundbar funziona in Audio TV con il canale di ritorno audio TV (Audio TV). Se la TV è
compatibile con il canale di ritorno audio, è possibile ricevere l'audio TV tramite la soundbar
utilizzando un solo cavo audio TV.
Attrezzature necessarie: Una sorgente audio con uscita audio TV e un cavo audio TV (in
dotazione)
1 Collegare l’audio TV della soundbar al connettore audio TV sulla TV tramite un cavo audio
TV ad alta velocità.
Il connettore sulla TV potrebbe avere un'etichetta diversa. Per maggiori informazioni,
consultare il manuale operativo della TV.
2 Accendere la TV, la soundbar sincronizzerà le operazioni. Per maggiori informazioni,
consultare il manuale operativo della TV.
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- IT 48 -
Collegamento alla presa ottica
Tramite cavo ottico, collegare il connettore ottico alla soundbar, al connettore ottico di uscita
sul televisore o un altro apparecchio.
Il connettore ottico digitale può avere l'etichetta SPDIF o SPDIF OUT.
Attrezzature necessarie: Una sorgente audio con uscita audio ottica e un cavo audio ottico
digitale (in dotazione). Assicurarsi di selezionare l'uscita ottica nei parametri del televisore o
dell'apparecchio.
Collegamento alla presa AUX
Utilizzare un cavo audio 3,5 da 3,5 mm (in dotazione) per collegare la presa cue del
televisore alla presa AUX dell'unità.
Utilizzare un cavo audio RCA da 3,5 mm (non in dotazione) per collegare le prese uscite
audio TV alla presa AUX sull'unità.
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- IT 49 -
Collegamento al subwoofer
Collegare il connettore SUB OUT alla soundbar con il cavo del subwoofer.
Collegamento elettrico
Prima di collegare il cavo di alimentazione elettrica, assicurarsi di aver eettuato tutti gli
altri collegamenti.
Rischio di danneggiare il prodotto! Vericare che la tensione di alimentazione corrisponda
a quella indicata sul retro o sotto l'unità.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete dell'unità, poi a una presa a muro.
Alimentazione
Inserire il cavo di rete nella presa di alimentazione e accendere que'ultima se necessario.
Accendere e spegnere
Quando l'unità viene collegata alla rete per la prima volta è in modalità andby.
L'indicatore luminoso di andby si accende.
Premere il pulsante per accendere o spegnere l'unità.
Scollegare il cavo di alimentazione della presa a muro se si desidera spegnere
completamente l'unità.
Se l’Audio TV è collegato, quando la TV è accesa, l'unità si attiva automaticamente.
Standby automatico
Durante la riproduzione di contenuti multimediali da un dispositivo connesso, se nessun pul-
sante viene azionato per 10 minuti o se non c'è audio da un dispositivo connesso per 10
minuti, la soundbar passa automaticamente in standby.
Selezione modalità
Premere ripetutamente il pulsante Source sull'apparecchio oppure i pulsanti AUX, Optical, TV
audio, BT/Pair sul telecomando per selezionare la modalità desiderata.
L'indicatore luminoso sulla soundbar mostra qual è la modalità utilizzata in quel momento.
AUX: L'indicatore luminoso verde mora che la soundbar è in modalità AUX IN.
BT: L'indicatore luminoso blu mora che la soundbar è in modalità Bluetooth.
Optical: L'indicatore luminoso bianco mora che la soundbar è in modalità ottica.
Audio TV: L'indicatore luminoso giallo mora che la soundbar è in modalità Audio TV.
- IT 50 -
Selezionare l'effetto Equalizzatore (EQ)
Selezionare le modalità audio predenite relative a video o musica.
Premere il pulsante EQ sul telecomando per scegliere gli eetti di equalizzazione
preimpoati a propria discrezione.
(Film)
opzione raccomandata per la visione di lm
(Musica)
opzione raccomandata per l'ascolto di brani musicali
(Voce)
opzione raccomandata per ascoltare informazioni o aumentare il volume Voce nei lm
X (Flat)
Premere il pulsante Flat per tornare alla modalità normale.
Regolazione del volume
1 Premere Vol+/Vol- (Volume) per aumentare o diminuire il livello del volume.
Per togliere il volume, premere (Mute).
Per ripriinare il volume, premere di nuovo (Mute) o Vol+/Vol- (Volume).
In caso di connessione ad audio TV è possibile anche controllare il volume dal
telecomando del televisore.
Funzionamento con Bluetooth
Tramite Bluetooth, connettere la soundbar al proprio dispositivo Bluetooth (ad esempio iPad,
iPhone, iPod touch, telefono Android o computer portatile), per ascolare i le audio salvati
sul dispositivo o in reaming attraverso gli altoparlanti della soundbar.
Attrezzatura necessaria
Un dispositivo Bluetooth che funzioni con il prolo Bluetooth A2DP, AVRCP e una
versione Bluetooth 4.2 + EDR.
La dianza operativa massima tra la soundbar e il dispositivo Bluetooth è di circa 10
metri (30 piedi).
1. Premere ripetutamente il pulsante Source o il pulsante BT sul telecomando per porre la
soundbar in modalità Bluetooth.
In fase di associazione, l'indicatore luminoso BT lampeggia.
2. Sul dispositivo Bluetooth, passare a Bluetooth, cercare e selezionare SB600BTS per
iniziare la connessione (vedi manuale operativo del dispositivo Bluetooth per sapere
come attivare Bluetooth).
In fase di connessione, l'indicatore luminoso BT lampeggia.
3. Attendere nché la soundbar non emette un segnale acuico.
A connessione completata, l'indicatore luminoso BT rea acceso.
4. Scegliere e riprodurre le audio o brani musicali tramite il dispositivo Bluetooth.
Durante la riproduzione se arriva una chiamata, la musica si mette in pausa. La
riproduzione riprende a ne chiamata.
Nel caso in cui il dispositivo Bluetooth funzioni con il prolo AVRCP, sul telecomando
è possibile premere < / > per saltare un brano o per mettere in pausa/riprendere la
riproduzione.
- IT 51 -
5. Per uscire da Bluetooth, scegliere un'altra sorgente.
Tornando in modalità Bluetooth, la connessione Bluetooth rimane attiva.
Nota:
La diusione di musica in reaming può essere interrotta a causa di oacoli che si
frappongono tra l'apparecchio e la soundbar, come un muro, l'alloggiamento metallico del
dispositivo o altri apparecchi vicini sulla essa frequenza.
Per connettere la soundbar a un altro dispositivo Bluetooth, tenere premuto BT/PAIR sul
telecomando e disconnettere il dispositivo Bluetooth già connesso.
Funzionamento AUX/OPTICAL/TV audio
Vericare che l'unità sia connessa al televisore o all'apparecchio audio.
Premere ripetutamente il pulsante Source sull'unità o premere i pulsanti AUX, Optical, TV
sul telecomando per scegliere la modalità desiderata.
Impoare le funzioni playback direttamente sull'apparecchio audio.
Premere i pulsanti VOL +/– per regolare il volume al livello desiderato.
Nota:
In modalità OPTICAL o TV, se non c'è uscita audio dell’unità e l'indicatore luminoso di
ato lampeggia, occorre sicuramente attivare l'uscita PCM o tecnologia Dolby Digital
sull'apparecchio sorgente (TV, lettore DVD o Blu-ray).
Ricarica USB
La soundbar comprende una porta di ricarica USB, con corrente di uscita 5 V, 1 A.
Avvertenza relativa alle batterie:
Il prodotto contiene una o più batterie.
Utilizzare correttamente le batterie per evitare lesioni o incendi causati da perdite,
surriscaldamento, esplosione, erosione o altri danni.
Conservare e tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini o di altre
persone vulnerabili. Se il vano batteria non si chiude correttamente, evitare di usare il
prodotto.
Se il liquido della batteria alcalina entra in contatto con la pelle e/o gli occhi, sciacquarli
immediatamente con acqua pulita e consultare un medico.
Se il liquido della batteria alcalina fuoriesce, asciugarlo con un panno e soituire la
batteria con una nuova.
Non inghiottire la/e batteria/e. Se una batteria viene ingerita, può provocare gravi uioni
interne in sole 2 ore e causare la morte. Se le batterie vengono ingerite, contattare
immediatamente un centro antiveleni e richiedere assienza medica.
Utilizzare batterie AA Ni-MH, alcaline o al litio.
Non caricare le batterie. La carica di batterie non ricaricabili provoca l'emissione di gas
e/o di calore, che possono provocare esplosioni e/o incendi.
Non utilizzare diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate allo esso tempo.
Inserire le batterie con la corretta polarità (+ e -).
Non mettere in contatto gli essi poli delle batterie.
Rimuovere prontamente le batterie scariche. La batteria potrebbe esplodere se non viene
soituita correttamente o se l’apparecchio non viene utilizzato per molto tempo.
Soituire la batteria con una dello esso tipo o equivalente.
- IT 52 -
Le batterie (pacco di pile o batterie) non devono essere espoe a calore eccessivo,
come luce del sole, fuoco, ecc.
Non riscaldare le batterie e non gettarle nel fuoco o nell'acqua.
Non rimuovere le batterie con pinze metalliche né usare oggetti metallici come la punta di
una penna o delle pinze. Non deformare, schiacciare o forare le batterie.
Non smontare le batterie.
Ricoprire le eremità delle batterie con del naro adesivo per evitare l'esplosione e la
combuione quando le si smaltisce.
Rispettare l'ambiente al momento di smaltire le batterie
Non gettare le batterie tra i normali riuti domeici.
Quando si smaltiscono le batterie, assicurarsi di seguire le norme locali per lo smaltimento
delle batterie.
Specifiche tecniche
Tipo Speciche Tipo Speciche
Cassa Soundbar: 3” 10 W
Subwoofer: 6” 40 W
Cassa
Impedenza
Soundbar: 8 Ω
Subwoofer: 4 Ω
Potenza di picco 240 W
Potenza RMS 80 W Versione
Bluetooth 5.0
Consumo di
energia 46 W Frequenza
Bluetooth 2,402 - 2,480 GHz
Alimentazione
elettrica 100-230 V 50/60 Hz Dianza di
trasmissione 10 m
Rapporto S/N ≥ 55 dB EIRP EIRP – 1,52 dBm
Frequenza del
dispositivo 30 Hz - 20 kHz
Nome
associazione
Bluetooth
SB600BTS
Dimensioni
Unità principale: 917 x 90 x
108 mm
Subwoofer: 470 x 250 x
120 mm
Peso
Unità principale: 3,8 kg
Subwoofer: 5,1 kg
Nota: la dianza massima di connessione è di circa 10 metri. Posizionare l'altoparlante
Bluetooth il più vicino possibile all'apparecchio per evitare interferenze.
In un ambiente con scariche elettroatiche, l’apparecchio potrebbe spegnersi. L'utente
dovrà quindi ricaricare la batteria e resettare l’apparecchio.
- IT 53 -
Tutela dell'ambiente
Il prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità,
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Preare attenzione all'impatto ambientale legato allo smaltimento delle
batterie.
Quando il simbolo di un bidone con rotelle barrato accompagna il prodotto,
signica che il prodotto risponde alla Direttiva europea 2002/96/CE.
Informarsi sul siema locale di raccolta dierenziata per i prodotti elettrici
ed elettronici. Agire rispettando le regole locali e non smaltire gli apparecchi
usati nei normali riuti domeici. Il corretto smaltimento degli apparecchi
usati contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative sull'ambiente
e sulla salute umana.
Informazioni complementari
In caso di chiamata in entrata mentre l'apparecchio SB600BTS è connesso al telefono
cellulare per la riproduzione di un brano musicale, la musica viene immediatamente
messa in pausa quando si risponde alla chiamata e riprenderà a chiamata terminata (a
seconda del tipo di telefono, la riproduzione potrà a volte reare in pausa dopo la ne
della chiamata).
Il termine, il marchio e il logo Bluetooth®, sono marchi regirati di proprietà di Bluetooth
SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è soggetto a licenza.
Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
THOMSON è un marchio di Talisman Brands, Inc. utilizzato su licenza da Bigben
Interactive.
Prodotto realizzato e venduto sotto la responsabilità di Bigben Interactive.
THOMSON e il logo THOMSON sono marchi commerciali utilizzati su licenza da Bigben
Interactive – Per maggiori informazioni: www.thomson-brand.com.
Tutti i prodotti, servizi, denominazioni sociali, marchi, nomi commerciali, nomi di prodotti
e loghi ivi indicati sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radioelettrica tipo
SB600BTS è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il teo completo della dichiarazione
UE di conformità è disponibile al link seguente: https://www.bigbeninteractive.it/supporto-
tecnico/
Garanzia
Il prodotto è garantito da Bigben per un periodo di due anni dalla data di acquio ad esclusione
dei Paesi dello Spazio economico europeo, dove il periodo di garanzia viene eeso. Si
raccomanda di conservare lo scontrino o la ricevuta in caso di reclamo. La garanzia copre
i guai dovuti a materiale difettoso, elemento mancante o vizio di fabbricazione. In queo
caso contattare l'assienza tecnica. Per qualsiasi problema relativo a un prodotto difettoso,
rivolgersi al punto vendita presentando scontrino o ricevuta. La garanzia non copre problemi
- IT 54 -
derivanti da un utilizzo non conforme.
Servizio assienza
Per qualsiasi informazione, potete contattare il noro servizio assienza, ma vi consigliamo
di raccogliere prima tutte le informazioni inerenti il problema riscontrato e il prodotto.
Email: [email protected] / Tel.: 02 94 94 36 91
Diribuito da Metronic s.r.l
Via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
Prodotto in Cina
Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex- Francia
www.bigben.eu
IT
Questo prodotto
è riciclabile
PORTARLO
IN NEGOZIO
oppure
PORTARLO ALLA
STAZIONE ECOLOGICA
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte@metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
SB600BTS
PHOTO PRODUIT
BARRA DE SOM COM SUBWOOFER
COM FIO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA
POSTERIOR.
- PT 56 -
Iniciação
Tire o aparelho da caixa.
Retire todos os materiais da embalagem do produto.
Coloque os materiais da embalagem na caixa ou elimine-os em segurança respeitando
as inruções de reciclagem presentes na embalagem do aparelho.
Advertências e instruções de segurança
Deve ter lido e compreendido todas as inruções antes de utilizar ee aparelho. Em caso de
danos resultantes do incumprimento das inruções, a garantia não se aplica.
1. Nunca retire o compartimento dee aparelho.
2. Nunca coloque ee aparelho por cima de outro equipamento elétrico.
3. Proteja o o de alimentação de forma a evitar pisá-lo ou prendê-lo,
especialmente ao nível das tomadas e do ponto de saída do aparelho.
Verique se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na
placa situada na parte traseira do aparelho. Quando desligar a tomada,
retire sempre a cha da tomada. Nunca puxe pelo próprio cabo de
alimentação. Antes de ligar a tomada, certique-se de que efetuou todas
as ligações.
4. Utilize apenas equipamentos/acessórios recomendados pelo fabricante.
5. Cone todas as reparações do aparelho a reparadores qualicados. É
necessária uma reparação quando o aparelho eiver danicado, de qualquer forma,
nomeadamente:
- se o cabo de alimentação eiver danicado;
- em caso de derrame de líquidos ou de inserção de objetos no aparelho;
- em caso de exposição do aparelho à chuva ou à humidade;
- se o aparelho não funcionar normalmente;
- ou se o aparelho tiver caído ou sofrido um choque.
6. A placa de caracteríicas encontra-se na parte inferior do aparelho.
7. Nunca bloqueie os orifícios de ventilação.
8. Certique-se de que dispõe de espaço suciente para garantir a ventilação. Coloque o
produto numa superfície eável.
9. Ee aparelho deve ser utilizado num ambiente ameno, protegido da luz direta do sol, das
chamas fortes ou do calor, dos aparelhos de aquecimento, dos fogões ou de qualquer
outro aparelho (incluindo amplicadores) que geram calor. Não o inale perto de fontes
de calor.
10. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas inaladas) não devem ser expoas a um
calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc.
Iniciação 56
Advertências e inruções de segurança 56
Conteúdo da caixa 58
Descrição das peças 58
Telecomando 59
Ligação 60
Ligação elétrica 62
Alimentação 62
Standby automático 62
Seleção de modos 62
Selecionar o efeito Equalizer (EQ) 63
Ajuar o volume 63
Funcionamento em Bluetooth 63
Aviso relativo às pilhas: 65
Especicações técnicas 66
Proteção do ambiente 66
Informações complementares 67
Declaração de conformidade 67
- PT 57 -
11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrique ee aparelho. Limpe-o com
um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos.
12. Certique-se de que consegue aceder facilmente ao o de alimentação, à cha ou ao
adaptador, para poder desligar ee aparelho da tomada elétrica, se necessário.
13. Não utilize ee aparelho próximo de um ponto de água. Não deve entrar em contacto
com gotas nem salpicos. Não utilize ee aparelho num ambiente húmido ou molhado.
14. Desligue ee aparelho em caso de trovoada ou caso não o utilize durante um longo
período de tempo.
15. Ee aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com
falta de experiência ou de conhecimentos, caso sejam supervisionados ou tenham
recebido inruções sobre a utilização do aparelho em total segurança e caso tenham
compreendido os riscos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho,
nem com o cabo (risco de asxia). A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas
por crianças sem vigilância.
16. Ee aparelho deve ser alimentado apenas sob a muito baixa tensão de segurança
correspondente à marcação no aparelho.
O símbolo do relâmpago num triângulo equilateral adverte os utilizadores
para a presença, dentro do aparelho, de tensões elétricas perigosas não
isoladas sucientemente potentes para apresentar um risco de eletrocussão.
O ponto de exclamação num triângulo indica a presença de inruções
importantes relativas ao funcionamento e à manutenção (reparação) na
documentação que acompanha o aparelho.
Corrente contínua
Material de classe II
Corrente alternada
Apenas para uso
no interior
- PT 58 -
Conteúdo da caixa
Verique e identique o conteúdo da sua caixa:
Barra de som
Subwoofer
Cabo de alimentação principal
Cabo auxiliar de 3,5 mm
Cabo ótico
Cabo áudio TV
Telecomando
Manual de inruções
Descrição das peças
3 4 5 6 7
8
9
2 1 10 2
11 12 13 14 15 16
AC:230V~50HzSW OUTAUX IN OPTICAL IN TV AUDIO
1 . (Standby-Ligado)
Ligar a barra de som ou colocar em Standby.
2. Pés ajuáveis: Pode ajuar o ângulo de orientação do som graças aos pés dobráveis.
3. ≡ Fonte
Prima para escolher uma entrada para a barra de som (Áudio TV- Bluetooth - Entrada
ótica - Entrada auxiliar)
4. Emparelhamento Bluetooth
Premir para procurar um aparelho Bluetooth
5. Reprodução/Pausa
Reproduzir, colocar em pausa ou retomar a reprodução em modo BT.
6. - Premir para reduzir o volume
7. + Premir para aumentar o volume
8. Sensor do telecomando
9. Indicador LED
O indicador luminoso vermelho indica que a barra de som eá em modo Standby
O indicador luminoso amarelo indica que a barra de som eá em modo Áudio TV
O indicador luminoso azul indica que a barra de som eá em modo Bluetooth
O indicador luminoso branco indica que a barra de som eá em modo Ótico
O indicador luminoso verde indica que a barra de som eá em modo Aux in
- PT 59 -
10. Porta de carregamento USB 5V/1A
11. Alimentação principal ~ Ligar à alimentação elétrica.
12. Conector do subwoofer
13. Entrada auxiliar
14. Entrada ótica
15. Porta de serviço
16. Conector Áudio TV
Telecomando
1. Standby ligado/desligado
2. Silêncio
Silenciar ou repor volume
3. Modo ótico
4. Modo TV
5. Vol+/Vol- (Volume)
Aumentar ou reduzir o volume
6. < / > (Anterior/Seguinte)
Passar para a faixa anterior ou seguinte em modo BT
7. Reprodução/Pausa
Reproduzir, colocar em pausa ou retomar a reprodução
em modo BT.
8. Modo Bluetooth
9. Modo AUX in
10. Ajue dos graves
11. Ajue dos agudos
12. Selecionar o efeito Equalizer (EQ).
Cinema
Música
Voz
X Flat
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
Insira as pilhas no telecomando
1. Pressione a mola do compartimento das pilhas parra deslizá-la para baixo e retire a
tampa.
2. Insira 2 pilhas 1,5 V AAA /LR04 /UM3 (não fornecidas) no sentido correto, respeitando
a polaridade (+ e -) indicada no compartimento de pilhas.
3. Posicione a extremidade mais afaada da tampa no topo do compartimento de
pilhas. E prima a extremidade mais próxima até que ouça um clique que indica o
posicionamento correto.
TV
1
2
4
9
5
6
3
5
8
10
11
12
6
7
- PT 60 -
Nota:
As pilhas devem ser corretamente inseridas para evitar danicar o telecomando. Retire
sempre as pilhas quando o telecomando não é utilizado durante muito tempo, dado que
eas poderão derramar ou danicar o telecomando.
Se a diância necessária entre o telecomando e o aparelho diminuir, signica que as
pilhas eão fracas. Nee caso, subitua as pilhas
Ligação
Coloque o aparelho no local desejado e desenrole o cabo de alimentação.
Ligue à tomada AÚDIO TV
A sua barra de som funciona em Áudio TV com o canal retorno de áudio Tv (Áudio TV).
Se a sua TV for compatível com o canal de retorno áudio, pode ouvir o áudio TV via a sua
barra de som, utilizando um único cabo áudio TV.
Material necessário: Uma fonte áudio com uma saída áudio TV e um cabo áudio TV
(incluídos)
1 Com um cabo áudio TV de alta velocidade, ligue o áudio TV da barra de som ao
conector áudio TV na TV.
O conector na TV pode ear identicado de forma diferente. Para mais informações,
consulte o manual de utilização da TV.
2 Na sua TV, ligue a televisão e a barra de som irá sincronizar as operações. Para mais
informações, consulte o manual de utilização da TV.
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- PT 61 -
Ligação à tomada ótica
Com a ajuda do cabo ótico, ligue o conector Ótico da sua barra de som ao conector Ótico
de saída no televisor ou noutro aparelho.
O conector ótico digital pode ear identicado como SPDIF ou SPDIF OUT.
Material necessário: Uma fonte áudio com uma saída áudio ótica e um cabo áudio ótico
digital (incluído). Certique-se de que seleciona a saída Ótica nas congurações do seu
televisor ou do seu aparelho.
Ligação à tomada AUX
Utilize um cabo áudio de 3,5 a 3,5 mm (non incluído) para ligar os auscultadores do
televisor à tomada AUX da unidade.
Utilize um cabo áudio RCA a 3,5 mm (non incluído) para ligar as tomadas de saída áudio
TV à tomada AUX na unidade.
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- PT 62 -
Ligação ao subwoofer
Com a ajuda do cabo do subwoofer, ligue o conector SUB OUT à sua barra de som.
Ligação elétrica
Antes de ligar o cabo de alimentação, certique-se de que efetuou todas as ligações.
Risco de danicar o produto! Certique-se de que a tensão de alimentação corresponde
à tensão indicada na parte traseira ou sob a unidade.
Ligue o cabo de alimentação à tomada de alimentação da unidade e depois a uma
tomada de parede.
Alimentação
Insira o adaptador de corrente na tomada de alimentação e ligue ea última, se necessário.
Ligar e desligar
Quando liga a unidade à corrente pela primeira vez, a unidade eá em modo Standby.
O indicador luminoso de Standby liga-se.
Pressione o botão para ligar ou desligar a unidade-
Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede caso pretenda desligar totalmente
a unidade.
Se o Áudio TV eiver conectado, a unidade liga-se automaticamente quando a TV é
ligada.
Standby automático
Durante a reprodução de media a partir de uma aparelho ligado, a barra de som coloca-se
automaticamente em standby se não for acionado qualquer botão durante 10 minutos ou se
não houver áudio de uma aparelho ligado durante 10 minutos.
Seleção de modos
Prima o botão Source no aparelho várias vezes ou prima os botões Aux, Optical, TV audio,
BT/Pair no telecomando para selecionar o modo desejado.
O indicador luminoso na barra de som indica que modo está a ser utilizado.
Aux: O indicador luminoso verde indica que a barra de som eá em modo Aux in.
BT: O indicador luminoso azul indica que a barra de som eá em modo Bluetooth.
Optical: O indicador luminoso branco indica que a barra de som eá em modo Ótico.
- PT 63 -
Áudio TV: O indicador luminoso amarelo indica que a barra de som eá em modo Áudio
TV.
Selecionar o efeito Equalizer (EQ)
Selecionar os modos de som predenidos que correspondem ao seu vídeo ou música.
Prima o botão EQ no telecomando para escolher os efeitos de Equalizer predenidos.
(Filme)
recomendado para ver lmes
(Música)
recomendado para ouvir música
(Voz)
recomendado para ouvir as notícias ou aumentar o som das Vozes nos lmes
X (Flat)
Prima o botão Flat para regressar ao modo normal.
Ajustar o volume
1 Prima em Vol+/Vol- (Volume) para aumentar ou diminuir o nível do voilume.
Para silenciar o som, prima em (Mute).
Para repor o som, prima novamente (Mute) ou prima Vol+/Vol- (Volume).
Se eiver ligado ao áudio TV, pode igualmente controlar o seu televisor a partir do
telecomando.
Funcionamento em Bluetooth
Via Bluetooth, ligue a barra de som ao seu aparelho Bluetooth (por exemplo iPad, iPhone,
iPod touch, telemóvel Android ou computador portátil), e poderá ouvir os seus cheiros
áudio armazenados no aparelho ou em reaming através das colunas da sua barra de som.
Equipamento de necessário
Um aparelho Bluetooth que funciona com o perl BLUETOOTH A2DP, AVRCP e uma
versão Bluetooth 4.2 + EDR.
A diância operacional máxima entre a barra de som e o aparelho Bluetooth é de cerca
de 10 metros (30 pés).
1. Prima várias vezes o botão Source ou prima o botão BT no telecomando para colocar a
barra de som em modo Bluetooth.
O indicador BT pisca enquanto aguarda o emparelhamento.
2. No aparelho Bluetooth, passe para Bluetooth, procure e selecione SB600BTS para
iniciar a ligação (consultar o manual de utilização do aparelho Bluetooth para saber
como ativar o Bluetooth).
Durante a ligação, i indicador BT pisca.
3. Aguarde até ouvir o som emitido pela barra de som.
Quando a ligação eiver devidamente concluída, o indicador BT ca aceso
continuamente.
4. Escolha e leia cheiros áudio ou música no seu aparelho Bluetooth.
Durante a reprodução, em caso de chamada, a música entra em pausa. A reprodução
retoma no nal da chamada.
- PT 64 -
Se o seu aparelho Bluetooth funcionar com o perl AVRCP, pode premir, no
telecomando, em < / > para passar uma faixa, ou premir em para colocar em pausa/
retomar a reprodução.
5. Para sair do Bluetooth, escolha uma outra fonte.
Quando regressar ao modo Bluetooth, a ligação Bluetooth permanece ativa.
Nota:
A difusão em direto da música pode ser interrompida por obáculos entre o aparelho e a
barra de som, como uma parede, a caixa metálica do aparelho, ou outros aparelhos nas
imediações que funcionem com a mesma frequência.
Se desejar ligar a sua barra de som a um outro aparelho Bluetooth, prima longamente
em BT/PAIR no telecomando para desligar o aparelho Bluetooth já ligado.
Funcionamento AUX / OPTICAL / TV áudio
Assegure-se de que a unidade eá ligada à televisão ou a uma aparelho áudio.
Prima várias vezes o botão Source na unidade ou prima os botões Aux, Optical, TV no
telecomando para escolher o modo desejado.
Ajue as funções de playback diretamente no seu aparelho áudio.
Prima os botões VOL +/– para ajuar o volume ao nível desejado.
Nota:
Em modo OPTICAL ou TV, se não exiir uma saída áudio da unidade e se o indicador
de eado piscar, será sem dúvida necessário ativar a saída PCM ou Dolby Digital Signal
no seu aparelho de origem (TV, leitor DVD ou Blu-ray).
Carregamento USB
Ea barra de som inclui uma porta de carregamento USB, com uma corrente de saída
de 5V, 1A.
- PT 65 -
Aviso relativo às pilhas:
Ee produto contém uma ou várias pilhas.
Utilize as pilhas corretamente para evitar qualquer ferimento ou um incêndio causado por
uma fuga, um sobreaquecimento, uma explosão, uma erosão ou qualquer outro dano.
Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças ou de qualquer pessoa
vulnerável. Se o compartimento das pilhas não fechar bem, deixar de utilizar o produto.
Se o líquido de uma pilha alcalina entrar em contacto com a pele e/ou os olhos, lave-os
imediatamente com água limpa e consulte um médico.
Na ocorrência de uma fuga de líquido da pilha alcalina, limpe o líquido com um pano e
subitua a pilha por uma nova.
Não engolir a(s) pilha(s). Se a pilha tipo botão for engolida, pode provocar queimaduras
internas graves em apenas 2 horas e causar morte. Se a pilha for engolida, contacte
imediatamente um centro de informação antivenenos e consulte um médico.
Utilize pilhas AA Ni-MH, alcalinas ou de lítio.
Não carregue eas pilhas. O carregamento de pilhas não recarregáveis provoca
emissões de gás e/ou de calor que podem provocar explosões e/ou incêndios.
Não utilize diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e antigas em simultâneo.
Insira as pilhas de acordo com a polaridade (+ e -) correta.
Não coloque em contacto os mesmos polos das pilhas.
Retire rapidamente as pilhas gaas. Risco de explosão da pilha caso ea não seja
corretamente subituída ou caso o aparelho não seja utilizado durante algum tempo.
Subitua a pilha por um modelo idêntico ou equivalente.
As pilhas (ou conjunto de pilhas ou baterias) não devem ser expoas a um calor
excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc.
Não aqueça as pilhas e não as elimine no fogo ou na água.
Não retire as pilhas com pinças metálicas e não utilize objetos metálicos, tal como a
ponta de uma caneta ou pinças. Evite deformar, esmagar e perfurar as pilhas.
Não desmonte as pilhas.
Tape as extremidades das pilhas com ta adesiva para evitar explosões e a combuão
ao eliminá-las.
Pense no ambiente no momento de eliminar as pilhas
Não elimine as pilhas com o lixo doméico.
No momento da eliminação das pilhas, respeite a regulamentação local em vigor em
matéria de eliminação.
- PT 66 -
Especificações técnicas
Tipo Especicações Tipo Especicações
Coluna de som Barra de som: 3” 10W
Subwoofer: 6” 40w
Coluna de som
Impedância
Barra de som: 8 Ω
Subwoofer: 4 Ω
Potência de pico 240w
Potência RMS 80W Versão do
Bluetooth 5.0
Consumo de
energia 46W Frequência do
Bluetooth 2,402 - 2,480 GHz
Potência de
alimentação 100-230V 50/60Hz Diância de
transmissão 10 m
Relação S/B ≥ 55 dB EIRP EIRP 1.52 dBm
Frequência da
coluna 30 Hz - 20 kHz
Nome de
emparelhamento
Bluetooth
SB600BTS
Dimensões
Unidade principal: 917 x 90
x 108 mm
Subwoofer: 470 x 250 x
120 mm
Peso
Unidade principal: 3,8 kg
Subwoofer: 5,1 kg
Nota: a diância de ligação máxima é de cerca de 10 metros. Coloque a sua coluna Bluetooth
o mais próximo possível dee aparelho para evitar a perturbação da ligação.
Num ambiente com descargas eletroáticas, o aparelho poderá desligar-se. Para isso,
o utilizador deve recarregar a bateria e reiniciar o aparelho.
Proteção do ambiente
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de
elevada qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Importa chamar a atenção para os aspetos ambientais da eliminação das
baterias.
Quando o símbolo do caixote do lixo com uma cruz eiver presente num
produto, isso signica que o produto eá abrangido pela Diretiva Europeia
2002/96/CE. Informe-se sobre o siema local de recolha seletiva de
produtos elétricos e eletrónicos. Aja em conformidade com as regras locais
e não elimine os seus produtos antigos juntamente com o lixo doméico. A
eliminação dee produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas
para o meio ambiente e para a saúde humana.
- PT 67 -
Informações complementares
Em caso de chamada recebida quando o siema SB600BTS eá ligado ao seu telemóvel
para reproduzir música, a reprodução é de imediato colocada em pausa quando atende
a chamada e ea é retomada no m da chamada (em função do tipo de telemóvel, a
reprodução poderá, por vezes, permanecer em pausa após a conclusão da chamada).
A palavra Bluetooth®, a marca e o logotipo são marcas regiadas pertencentes à
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização deas marcas por parte da Bigben Interactive
ocorre com licença. As outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos
proprietários.
THOMSON é uma marca da Talisman Brands, Inc. utilizada sob licença pela Bigben
Interactive.
Ee produto é fabricado e vendido sob a responsabilidade da Bigben Interactive.
THOMSON e o logotipo THOMSON são marcas utilizadas sob licença pela Bigben
Interactive – para mais informações: www.thomson-brand.com.
Quaisquer outros produtos, serviços, denominações sociais, marcas, designações
comerciais, nomes de produtos e logotipos referido no presente são da propriedade dos
respetivos titulares.
Declaração de conformidade
Pela presente, a Bigben Interactive declara que o equipamento radioelétrico do tipo
SB600BTS eá em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da
declaração UE de conformidade eá disponível no seguinte endereço eletrónico: https://
www.bigbeninteractive.com/support/
Garantia
Ee produto é garantido pela Bigben durante 2 anos a partir da data de compra, salvo nos
países do Espaços Económico Europeu que ofereçam uma garantia de maior duração.
Recomendamos que conserve o seu talão de compra para uma eventual reclamação. A
garantia cobre as avarias devidas a material defeituoso, a um elemento em falta ou a um
defeito de fabrico. Nee caso, contacte o apoio técnico: Para qualquer problema com um
produto defeituoso, contacte o eabelecimento onde adquiriu o produto, munido do seu
talão. A garantia não cobre problemas de utilização não-conforme.
Support
Para mais informações poderá contactar o nosso serviço Support, mas recomendamos que
antes recolha o máximo de informaçoes sobre o problema que encontrar nee produto.
- PT 68 -
Fabricado na China
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - França
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte@metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
PT
Este produto
recicla-se
i
ENTREGAR NA
LOJA
ou
ENTREGAR NUM LOCAL
DE ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS
SB600BTS
PHOTO PRODUIT
SOUNDBAR MIT KABELGEBUNDENEM
SUBWOOFER
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN
EINSICHTNAHME AUF.
- DE 70 -
Erste Schritte
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt.
Verauen Sie die Verpackungsmaterialien in dem Karton oder entsorgen Sie sie sicher
gemäß den auf der Verpackung angegebenen Anweisungen zur Abfalltrennung.
Warnungen und Sicherheitshinweise
Es i wichtig, dass Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen gelesen und
veranden haben. Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen entehen, sind
nicht durch die Garantie gedeckt.
1. Das Gehäuse des Geräts niemals entfernen.
2. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
3. Schützen Sie das Netzkabel so, dass Sie nicht darauf treten oder es
eingeklemmt wird, insbesondere an den Steckern, Steckdosen und an
der Stelle, an der das Gerät aus der Steckdose kommt. Überprüfen Sie,
ob die Netzspannung der auf dem Schild auf der Rückseite des Geräts
angegebenen Spannung entspricht. Ergreifen Sie zum Ziehen des
Stromkabels immer den Stecker. Ziehen Sie niemals am Kabel selb.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzeckers, dass alle
anderen Anschlüsse hergeellt wurden.
4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hereller empfohlene Geräte/Zubehörteile.
5. Lassen Sie alle Reparaturen von entsprechend qualiziertem Fachpersonal durchführen.
Eine Reparatur i erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde,
insbesondere:
- wenn das Stromkabel beschädigt i;
- wenn Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen sind oder wenn Gegenände in das
Gerät eingeführt wurden;
- wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde;
- wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert;
- oder wenn das Gerät heruntergefallen i oder einen Stoß erlitten hat.
6. Das Typenschild bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
7. Blockieren Sie niemals die Lüftungsönungen.
8. Achten Sie darauf, dass genügend Freiraum für die Belüftung vorhanden i. Stellen Sie
das Produkt auf eine abile Oberäche.
Ere Schritte 70
Warnungen und Sicherheitshinweise 70
Verpackungsinhalt 72
Beschreibung der Teile 72
Fernbedienung 73
Anschluss 74
Stromanschluss 76
Stromversorgung 76
Automatischer Standby-Modus 77
Auswahl der Modi 77
Auswahl des Equalizer Eekts (EQ ) 77
Einellen der Lautsärke 77
Bluetooth-Betrieb 77
Funktionen AUX / OPTICAL / TV-Audio 78
Batterie-Warnhinweis: 79
Technische Spezikationen 80
Umweltschutz 80
Zusätzliche Informationen 81
Konformitätserklärung 81
- DE 71 -
9. Das Gerät muss in temperierter Umgebung benutzt werden. Vor direkter
Sonneneinrahlung, oenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Aband
zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verärkern), die Wärme
erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen inallieren.
10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B.
Sonnenlicht, Feuer usw. schützen.
11. Das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz trennen. Keine Teile dieses Geräts schmieren.
Das Gerät mit einem weichen Tuch reinigen. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
aggressiven Reinigungsmittel.
12. Vergewissern Sie sich, dass Stromkabel, Stecker oder Adapter ets ungehindert
zugänglich sind, damit das Gerät bei Bedarf jederzeit von der Netzeckdose getrennt
werden kann.
13. Das Gerät nicht in der Nähe von Wasserellen benutzen. Das Gerät vor Tropf- und
Spritzwasser schützen. Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen
Umgebung.
14. Bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung den Netzecker des Geräts ziehen.
15. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geiigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Kenntnisse
oder Erfahrung nur unter der Voraussetzung benutzt werden, dass sie beaufsichtigt
werden oder in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und dass sie
die möglichen Risiken veranden haben. Kinder dürfen weder mit dem Gerät noch mit
dem Kabel spielen (Strangulierungsgefahr). Die Reinigung und Wartung darf nicht durch
Kinder ohne Aufsicht erfolgen.
16. Dieses Gerät darf nur mit der auf der Kennzeichnung am Gerät angegebenen
Sicherheitskleinspannung betrieben werden.
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck wei den Benutzer auf
das Vorliegen einer gefährlichen, nicht isolierten Spannung im Inneren des
Geräts hin, die eine Stromschlaggefahr darellen kann.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck wei den Benutzer auf wichtige
Sicherheitshinweise für den Betrieb oder die Wartung (Reparatur) in der
dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung hin.
- DE 72 -
Gleichstrom
Schutzklasse II
Wechselstrom
Ausschließlich für den
Gebrauch im Innenraum
Verpackungsinhalt
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Volländigkeit:
Soundbar
Subwoofer
Netzkabel
3,5 mm Aux Kabel
Optisches Kabel
TV-Audiokabel
Fernbedienung
Bedienungsanleitung
Beschreibung der Teile
3 4 5 6 7
8
9
2 1 10 2
11 12 13 14 15 16
AC:230V~50HzSW OUTAUX IN OPTICAL IN TV AUDIO
1 . (Standby-Eingeschaltet)
Schalten Sie die Soundbar ein oder versetzen Sie sie in den Standby-Modus.
2. Einellbare Füße: Mithilfe der faltbaren Standfüße können Sie den Ausrichtungswinkel
für den Sound einellen.
3. ≡ Source
Drücken, um einen Eingang für die Soundbar zu wählen (TV-Audio- Bluetooth -
Optischer Eingang - Aux-Eingang)
- DE 73 -
4. Bluetooth Kopplung
Drücken, um nach Bluetooth-Geräten zu suchen
5. Wiedergabe/Pause
Wiedergabe, Pause oder Fortsetzung der Wiedergabe im BT-Modus.
6. - Drücken, um Lautärke zu verringern
7. + Drücken, um Lautärke zu erhöhen
8. Sensor der Fernbedienung
9. LED-Anzeige
Die rote Leuchtanzeige zeigt an, dass sich die Soundbar im Standby-Modus bendet
Die gelbe Leuchtanzeige zeigt an, dass sich die Soundbar im TV-Audio-Modus bendet
Die blaue Leuchtanzeige zeigt an, dass sich die Soundbar im Bluetooth-Modus bendet
Die weiße Leuchtanzeige zeigt an, dass sich die Soundbar im optischen Modus bendet
Die grüne Leuchtanzeige zeigt an, dass sich die Soundbar im Aux-in-Modus bendet
10. USB-Ladeanschluss 5V/1A
11. Netzrom ~ Mit Netzrom verbinden.
12. Anschluss des Subwoofers
13. Aux-Eingang
14. Optischer Eingang
15. Wartungsanschluss
16. TV-Audio-Anschluss
Fernbedienung
1. Standby ein/aus
2. Stummschaltung
Stumm schalten oder die Lautärke wieder herellen
3. Optischer Modus
4. TV-Modus
5. Vol+/Vol- (Lautärke)
Lautärke erhöhen oder verringern.
6. < / > (Zurück/Weiter)
Im BT-Modus zum vorherigen oder nächen Titel
springen
7. Wiedergabe/Pause
Wiedergabe, Pause oder Fortsetzung der Wiedergabe im
BT-Modus.
8. Bluetooth-Modus
9. AUX in-Modus
10. Einellung der Bässe
11. Einellung der Höhen
12. Equalizer-Eekt (EQ) auswählen.
Film
Musik
Stimme
X Flat
TV
1
2
4
9
5
6
3
5
8
10
11
12
6
7
- DE 74 -
EINLEGEN DER BATTERIEN
Batterien der Fernbedienung einlegen
1. Drücken Sie den Clip des Batteriefachs nach unten und heben Sie die Abdeckung an.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs 1,5 V AAA /LR04 /UM3 (nicht im Lieferumfang
enthalten)in der korrekten Ausrichtung ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (+ und -),
die im Batteriefach angegeben i.
3. Das entferntere Ende der Abdeckung oben im Batteriefach positionieren.. Dann auf das
näher gelegene Ende drücken, bis es mit einem Klickgeräusch einraet.
Hinweis:
Die Batterien müssen korrekt eingelegt werden, um Schäden an der Fernbedienung
zu vermeiden. Entfernen Sie immer die Batterien, wenn die Fernbedienung längere
Zeit nicht benutzt wird, da die Batterien auslaufen und die Fernbedienung beschädigen
könnten.
Wenn sich der für das ordnungsgemäße Funktionieren erforderliche Aband zwischen
der Fernbedienung und dem Gerät verringert, i dies ein Zeichen dafür, dass die
Batterien schwach sind. Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterien
Anschluss
Das Gerät am gewünschten Standort aufellen und das Stromkabel abrollen.
Verbinden Sie es mit der AUDIO TV-Buchse
Ihre Soundbar funktioniert im TV-Audio-Modus mit dem Tv Audio-Rückkanal (Audio TV).
Wenn Ihr Fernseher den Audio-Rückkanal unterützt, können Sie Audio TV über Ihre
Soundbar hören, indem Sie ein einziges TV-Audiokabel verwenden.
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- DE 75 -
Benötigtes Zubehör: Eine Audioquelle mit TV-Audioausgang und ein TV-Audiokabel (im
Lieferumfang enthalten)
1 Verbinden Sie den Audio TV der Soundbar mit einem Hochgeschwindigkeits-TV-
Audiokabel mit dem TV-Audioanschluss am Fernseher.
Der Anschluss am Fernseher kann unterschiedlich gekennzeichnet sein. Weitere
Informationen nden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehers.
2 Schalten Sie den Fernseher mit dem Schalter am Gerät ein, die Soundbar
wird die Schritte nun synchronisieren. Weitere Informationen nden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehers.
Anschluss an die optische Buchse
Verbinden Sie mithilfe eines optischen Kabels den optischen Anschluss an der Soundbar mit
dem optischen Ausgang des Fernsehers oder eines anderen Geräts.
Der optische Digitalanschluss kann mit SPDIF oder SPDIF OUT gekennzeichnet sein.
Benötigtes Zubehör: Audioquelle mit optischem Audioausgang und optisches digitales
Audiokabel (im Lieferumfang enthalten). Vergewissern Sie sich, dass Sie in den
Einellungen Ihres Fernsehers oder Geräts die Option Optischer Ausgang gewählt haben.
Anschluss an die AUX-Buchse
Verwenden Sie ein 3,5-auf-3,5-mm-Audiokabel (im Lieferumfang enthalten), um die
Kopfhörerbuchse des Fernsehers mit der AUX-Buchse des Geräts zu verbinden.
Verwenden Sie ein 3,5-mm-Cinch-Audiokabel (nicht enthalten), um die
Audioausgangsbuchsen des Fernsehers an die AUX-Buchse des Geräts anzuschließen.
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- DE 76 -
Anschluss an den Subwoofer
Verbinden Sie den Anschluss SUB OUT mithilfe eines Subwooferkabels mit Ihrer Soundbar.
Stromanschluss
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzeckers, dass alle anderen
Anschlüsse hergeellt wurden.
Gefahr der Beschädigung des Produkts! Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung
mit der auf der Rückseite oder Unterseite des Geräts angegebenen Spannung
übereinimmt.
Schließen Sie das Netzkabel an den Netzanschluss des Geräts und dann an eine
Wandeckdose an.
Stromversorgung
Schließen Sie den Netzadapter an die Steckdose an und schalten diese gegebenenfalls ein.
Ein- und Ausschalten
Wenn Sie das Gerät zum eren Mal an das Stromnetz anschließen, bendet sich das
Gerät im Standby-Modus. Die Standby-Leuchtanzeige i an.
Drücken Sie die Tae, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Um das Gerät volländig auszuschalten, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Wenn Audio TV angeschlossen i, schaltet sich das Gerät automatisch ein, wenn der
Fernseher eingeschaltet wird.
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- DE 77 -
Automatischer Standby-Modus
Bei der Wiedergabe von Medien von einem angeschlossenen Gerät schaltet die Soundbar
automatisch in den Standby-Modus, wenn 10 Minuten lang keine Taste gedrückt wird oder
wenn 10 Minuten lang kein Audioinhalt von einem angeschlossenen Gerät abgespielt wird.
Auswahl der Modi
Drücken Sie mehrmals die Taste Source auf dem Gerät oder drücken Sie die Tasten Aux, Op-
tical, TV Audio, BT/Pair auf der Fernbedienung, um den gewünschten Modus auszuwählen.
Die Leuchtanzeige an der Soundbar zeigt an, welcher Modus gerade verwendet wird.
Aux: Die grüne Leuchtanzeige zeigt an, dass sich die Soundbar im Aux-in-Modus bendet.
BT: Die blaue Leuchtanzeige zeigt an, dass sich die Soundbar im Bluetooth-Modus
bendet.
Optical: Die weiße Leuchtanzeige zeigt an, dass sich die Soundbar im optischen Modus
bendet.
Audio TV: Die gelbe Leuchtanzeige zeigt an, dass sich die Soundbar im TV-Audio-Modus
bendet.
Auswahl des Equalizer Effekts (EQ )
Wählen Sie die voreingeellten Soundmodi, die zu Ihrem Video oder Ihrer Musik passen.
Drücken Sie die Tae EQ auf der Fernbedienung, um die voreingeellten Equalizer-Eekte
Ihrer Wahl auszuwählen.
(Film)
empfohlen, um Filme anzusehen
(Musik)
empfohlen, um Musik zu hören
(Stimme)
empfohlen, um Nachrichten zu hören oder die Stimmen in Filmen zu verärken
X (Flat)
Drücken Sie die Tae Flat, um in den Normalmodus zurückzukehren.
Einstellen der Lautsärke
1 Drücken Sie auf Vol+/Vol- (Lautärke), um die Lautärke zu erhöhen oder zu verringern.
Um den Ton umm zu schalten, drücken Sie auf (Mute).
Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie erneut auf (Mute) oder drücken Sie
Vol+/Vol- (Lautärke).
Wenn Sie mit TV-Audio verbunden sind, können Sie die Lautärke auch über die
Fernbedienung Ihres Fernsehers euern.
Bluetooth-Betrieb
Verbinden Sie die Soundbar über Bluetooth mit Ihrem Bluetooth-Gerät (z. B. iPad, iPhone,
iPod touch, Android-Telefon oder Laptop) und Sie können die auf dem Gerät gespeicherten
oder über die Lautsprecher Ihrer Soundbar gereamten Audiodateien hören.
Benötigte Ausrüung
- DE 78 -
Ein Bluetooth-Gerät, das mit dem Bluetooth-Prol A2DP, AVRCP und einer Bluetooth-
Version 4.2 + EDR funktioniert.
Die maximale Funktionsreichweite zwischen der Soundbar und dem Bluetooth-Gerät
beträgt etwa 10 Meter (30 Fuß).
1. Drücken Sie mehrmals die Tae Source oder drücken Sie die Tae BT auf der
Fernbedienung, um die Soundbar in den Bluetooth-Modus zu versetzen.
Die BT-Anzeige blinkt, während auf die Kopplung gewartet wird.
2. Wechseln Sie auf dem Bluetooth-Gerät zu Bluetooth, suchen Sie nach der Bezeichnung
SB600BTS und wählen Sie diese aus, um die Verbindung zu arten (in der
Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts nden Sie Informationen zum Aktivieren von
Bluetooth).
Während des Verbindungsaufbaus blinkt die BT-Anzeige.
3. Warten Sie, bis Sie einen Signalton hören, der von der Soundbar ausgegeben wird.
Wenn die Verbindung erfolgreich hergeellt wurde, leuchtet die BT-Anzeige
durchgehend.
4. Wählen Sie Audiodateien oder Musik von Ihrem Bluetooth-Gerät aus und spielen Sie
diese ab.
Wenn während der Wiedergabe ein Anruf eingeht, wird die Musik unterbrochen. Die
Wiedergabe wird nach Beendigung des Anrufs fortgesetzt.
Wenn Ihr Bluetooth-Gerät das AVRCP-Prol unterützt, können Sie auf der
Fernbedienung < / > drücken, um einen Titel zu überspringen, oder Sie können
drücken, um die Wiedergabe zu pausieren/fortzusetzen.
5. Um Bluetooth zu verlassen, wählen Sie eine andere Quelle.
Wenn Sie zum Bluetooth-Modus zurückkehren, bleibt die Bluetooth-Verbindung aktiv.
Hinweis:
Das Live-Streaming von Musik kann durch Hindernisse zwischen dem Gerät und der
Soundbar unterbrochen werden, z. B. durch eine Wand, das Metallgehäuse des Geräts
oder andere Geräte in der Nähe, die auf derselben Frequenz betrieben werden.
Wenn Sie Ihre Soundbar mit einem anderen Bluetooth-Gerät verbinden möchten,
drücken Sie länger auf BT/PAIR an der Fernbedienung, um die Verbindung zu dem
bereits verbundenen Bluetooth-Gerät zu trennen.
Funktionen AUX / OPTICAL / TV-Audio
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an den Fernseher oder das Audiogerät
angeschlossen i.
Drücken Sie mehrmals die Tae Source am Gerät oder drücken Sie die Taen Aux,
Optical, TV auf der Fernbedienung, um den gewünschten Modus auszuwählen.
Stellen Sie die Playback-Funktionen direkt auf Ihrem Audiogerät ein.
Drücken Sie die Taen VOL +/-, um die Lautärke auf den gewünschten Pegel
einzuellen.
Hinweis:
Wenn im OPTICAL- oder TV-Modus kein Audioausgang vom Gerät erfolgt und die
Statusanzeige blinkt, müssen Sie wahrscheinlich den PCM- oder Dolby-Digital-
Signalausgang an Ihrem Quellgerät (Fernseher, DVD- oder Blu-ray-Player) aktivieren.
USB-Auadung
Diese Soundbar verfügt über einen USB-Ladeanschluss mit einem Ausgangsrom von
5V, 1A.
- DE 79 -
Batterie-Warnhinweis:
Dieses Produkt enthält eine Batterie oder Batterien.
Verwenden Sie die Batterien ordnungsgemäß, um Verletzungen oder Brände durch
Auslaufen, Überhitzung, Explosion, Erosion oder andere Schäden zu vermeiden.
Lagern und bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern oder anderen gefährdeten Personen auf. Wenn sich das Batteriefach nicht
richtig schließen läs, verwenden Sie das Produkt nicht mehr.
Wenn die Flüssigkeit einer Alkalibatterie mit der Haut und/oder den Augen in Berührung
kommt, sofort mit klarem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
Wenn die Flüssigkeit einer Alkalibatterie ausläuft, die Flüssigkeit mit einem Tuch
abwischen und die Batterie durch eine neue auauschen.
Die Batterie(n) nicht verschlucken. Wenn eine Batterie verschluckt wird, kann sie in nur 2
Stunden schwere innere Verbrennungen und den Tod verursachen. Wenn die Batterien
verschluckt werden, wenden Sie sich umgehend an eine Giftnotrufzentrale und suchen
Sie einen Arzt auf.
AA-Ni-MH-, Alkali- oder Lithium-Batterien verwenden.
Diese Batterien nicht auaden. Beim Laden von nicht wiederauadbaren Batterien wird
Gas und/oder Wärme freigesetzt, was zu Explosionen und/oder Bränden führen kann.
Keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und alte Batterien gleichzeitig
verwenden.
Beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität (+ und –) achten.
Gleiche Batteriepole nicht miteinander in Kontakt bringen.
Verbrauchte Batterien umgehend entfernen. Die Batterie kann explodieren, wenn sie
nicht ordnungsgemäß ausgetauscht wird oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird.
Die Batterie mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell ersetzen.
Batterien (bzw. Akku- oder Batterieblock) dürfen nicht übermäßiger Hitze ausgesetzt
werden, wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
Batterien nicht erhitzen und nicht in Feuer oder Wasser werfen.
Die Batterien nicht mit Metallklammern entfernen und keine Metallgegenände wie
Stiftspitzen oder Klemmen verwenden. Batterien nicht verformen, quetschen oder
durchechen.
Batterien nicht auseinander nehmen.
Bei der Entsorgung die Enden der Batterien mit Klebeband abkleben, um Explosionen
und Verbrennungen zu vermeiden.
Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise
Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgen.
Achten Sie bei der Entsorgung von Batterien auf die Einhaltung der vor Ort geltenden
Entsorgungsvorschriften.
- DE 80 -
Technische Spezifikationen
Typ Spezikationen Typ Spezikationen
Lautsprecher Soundbar: 3” 10W
Subwoofer: 6” 40 W
Lautsprecher
Impedanz
Soundbar: 8 Ω
Subwoofer: 4 Ω
Spitzenleiung 240 W
RMS-Leiung 80W Bluetooth-Version 5.0
Energieverbrauch 46 W Bluetooth-Frequenz 2.402 - 2,480 GHz
Versorgungsleiung 100-230V 50/60Hz Übertragungsentfernung 10 m
S/N-Verhältnis ≥ 55 dB EIRP EIRP – 1,52 dBm
Lautsprecher-
Frequenzbereich 30 Hz - 20 kHz Bluetooth
Kopplungsname SB600BTS
Maße
Hauptgerät: 917 x 90
x 108 mm
Subwoofer: 470 x 250
x 120 mm
Gewicht
Hauptgerät: 3,8 kg
Subwoofer: 5,1 kg
Hinweis: Die maximale Kopplungsentfernung beträgt ca. 10 Meter. Bitte ellen Sie Ihren
Bluetooth-Lautsprecher so nahe wie möglich an das Gerät, um Störungen der Verbindung zu
vermeiden.
In einer Umgebung mit elektroatischen Entladungen kann sich das Gerät abschalten.
Der Benutzer muss dann die Batterie auaden und das Gerät zurücksetzen.
Umweltschutz
Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkoen und
Komponenten konzipiert und hergeellt, die recycelt und wiederverwendet
werden können.
Bei der Entsorgung der Batterien auf den Umweltschutz achten.
Das Symbol einer durchgerichenen Mülltonne auf Rädern auf einem
Produkt bedeutet, dass das Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG
unterliegt. Bitte informieren Sie sich über örtlichen Abfallannahmeellen, an
denen elektrische und elektronische Altgeräte einer getrennten Sammlung
zugeführt werden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen
Sie Ihre Altgeräte nicht über den Hausmüll. Mit der ordnungsgemäßen
Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen
für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
- DE 81 -
Zusätzliche Informationen
Wenn ein Anruf eingeht, während das Syem SB600BTS mit Ihrem Mobiltelefon für die
Musikwiedergabe verbunden i, wird die Musik bei Entgegennahme des Anrufs sofort
angehalten und die Wiedergabe wird nach Beendigung des Anrufs fortgesetzt (je nach
Art des Mobiltelefons kann die Wiedergabe manchmal auch nach Beendigung des Anrufs
angehalten bleiben).
Die Bluetooth®-Wortmarke und das Logo sind eingetragene Marken im Besitz von
Bluetooth SIG, Inc., jede Verwendung dieser Marken durch Bigben Interactive erfolgt
unter Lizenz. Die anderen Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum der
jeweiligen Inhaber.
THOMSON i eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter Lizenz von Bigben
Interactive genutzt.
Dieses Produkt wurde unter Verantwortung von Bigben Interactive hergeellt und
verkauft.
THOMSON und das THOMSON-Logo sind Marken, die unter der Lizenz von BIGBEN
INTERACTIVE verwendet werden weitere Informationen nden Sie unter: www.
thomson-brand.com.
Alle anderen Produkte, Dienleiungen, Firmennamen, Marken, Handelsnamen,
Produktnamen und Logos, auf die hier verwiesen wird, sind das Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
Konformitätserklärung
Bigben Interactive erklärt hiermit, dass die Funkanlage des Typs SB600BTS der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der volländige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter
der folgenden Internetadresse eingesehen werden: https://www.bigben-interactive.de/
support/
Garantie
Für dieses Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den
Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums, in denen eine längere Garantiezeit gewährt
wird. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kassenbeleg für eventuelle Reklamationen aufzubewahren.
Die Garantie gilt für Mängel , die auf defektes Material, fehlende Teile oder Herellungsfehler
zurückzuführen sind. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unseren technischen Support.
Bei Problemen mit einem defekten Produkt wenden Sie sich bitte mit Ihrem Kassenbeleg an
das Geschäft oder den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Die Garantie gilt
nicht für Defekte, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
Technischer Kundendien
Montag bis Freitag von 9:00 bis 18:00 Uhr (außer Feiertagen)
Diribution Deutschland:
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmhH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, DEUTSCHLAND
- DE 82 -
Hergeellt in China
Hergeellt durch BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte@metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
DE
Dieses Produkt
ist recycelbar
ABGABE IM
GESCHÄFT
oder
ENTSORGUNG BEI
EINER SAMMELSTELLE
SB600BTS
PHOTO PRODUIT
SOUNDBAR MET BEDRADE
SUBWOOFER
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE
INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR
TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
- NL 84 -
Starten
Haal het apparaat uit de doos.
Haal alle verpakkingsmaterialen van het product.
Doe de verpakkingsmaterialen in de doos of gooi deze veilig weg met inachtneming van
de aanbevelingen voor afvalsortering op de verpakking van het apparaat.
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
U dient alle inructies doorgelezen en begrepen te hebben voordat u dit apparaat gebruikt. In
geval van schade als gevolg van het niet naleven van de inructies, zal de garantie niet van
toepassing zijn.
1. De behuizing van dit apparaat nooit verwijderen.
2. Dit apparaat nooit op een ander elektronisch toeel plaatsen.
3. Het snoer zodanig beschermen dat het niet klem kan komen te zitten en dat
men er niet op kan trappen, met name de ekker, het opcontact en de
uitgang van het apparaat. Zorg ervoor dat de spanning overeenkomt met
de spanning vermeld op het typeplaatje op de achterkant van het apparaat.
Trek altijd aan de ekker zelf en nooit aan het snoer om de ekker uit
het opcontact te halen. Zorg ervoor dat u alle andere aansluitingen hebt
gedaan voordat u de ekker in het opcontact doet.
4. Gebruik alleen uit inallaties/accessoires die door de fabrikant aanbevolen
worden.
5. Vertrouw reparaties van het apparaat alleen toe aan gekwaliceerde reparateurs. Het
apparaat moet gerepareerd worden als het op een of andere manier beschadigd is, met
name:
- als het snoer beschadigd is;
- als een vloeiof op het apparaat geknoeid is of een voorwerp in het apparaat
geoken is;
- als het apparaat is blootgeeld aan regen of vocht;
- als het apparaat niet goed werkt;
- of als het apparaat gevallen of geoten is.
6. Het typeplaatje bevindt zich op de onderkant van het apparaat.
7. De ventilatieopeningen nooit blokkeren.
8. Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is rondom het apparaat voor een goede ventilatie.
Plaats het product op een abiel oppervlak.
9. Dit apparaat moet bij kamertemperatuur gebruikt worden, beschermd tegen direct
zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere
apparaten (met inbegrip van vererkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de
buurt van warmtebronnen plaatsen.
Starten 84
Inhoud van de verpakking 86
Omschrijving van de onderdelen 86
Afandsbediening 87
PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN 87
Aansluiting 88
Elektrische aansluiting 90
Stroomvoorziening 90
Automatische andby-modus 90
Modusselectie 90
Het Equalizer (EQ)-eect selecteren 91
Het volume inellen 91
Werking via Bluetooth 91
Waarschuwing betreende de batterijen: 93
Technische specicaties 94
Milieubescherming 94
Aanvullende informatie 95
Conformiteitsverklaring 95
- NL 85 -
10. De batterijen (accu of batterijen) mogen niet worden blootgeeld aan extreme hitte, zoals
zonlicht, brand, enz.
11. Haal altijd de ekker uit het opcontact voordat u het apparaat reinigt. Geen enkel
onderdeel van dit apparaat smeren. Reinig het apparaat met een zachte doek. Geen
schuurmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen gebruiken.
12. Zorg ervoor dat u altijd eenvoudig toegang heeft tot het snoer, de ekker of de adapter
zodat u het apparaat indien nodig kunt loskoppelen.
13. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Zorg ervoor dat het niet in contact komt
met druppels of spetters. Dit apparaat niet gebruiken in een vochtige of natte omgeving.
14. Het apparaat loskoppelen tijdens onweer of als u het langere tijd niet gebruikt.
15. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen
die fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen hebben of gebrek aan ervaring of kennis
hebben op voorwaarde dat ze het apparaat onder toezicht gebruiken of inructies
ontvangen hebben over het veilige gebruik van het apparaat en de eventuele risico’s
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat of het snoer spelen (risico op
verwurging). De reiniging en het onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
16. Het apparaat mag alleen van room voorzien worden onder zeer lage veiligheidsspanning
die overeenkomt met de markering op het apparaat.
Het symbool van een bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt
gebruikers over de aanwezigheid van gevaarlijke niet geïsoleerde elektrische
spanning in het apparaat die krachtig genoeg is om een elektrische schok
te veroorzaken.
Het uitroepteken in een driehoek geeft de aanwezigheid van belangrijke
inructies aan met betrekking tot de functionering en het onderhoud
(reparatie) in de documententatie meegeleverd met het apparaat.
Gelijkstroom
Klasse II materiaal
Wisselstroom
Alleen voor
binnengebruik
- NL 86 -
Inhoud van de verpakking
Controleer en bekijk de inhoud van de doos:
Soundbar
Subwoofer
Netsnoer
Aux-kabel 3.5 mm
Optische kabel
TV-audiokabel
Afandsbediening
Inructiehandleiding
Omschrijving van de onderdelen
3 4 5 6 7
8
9
2 1 10 2
11 12 13 14 15 16
AC:230V~50HzSW OUTAUX IN OPTICAL IN TV AUDIO
1 . (Standby-Aan)
Zet de soundbar aan of zet deze op andby.
2. Verelbare poten: U kunt de richting van het geluid aanpassen dankzij de verelbare
poten.
3. ≡ Bron
Druk hierop om een ingang voor de soundbar te kiezen (Audio TV - Bluetooth -
Optische ingang - Aux-ingang)
4. Bluetooth-koppeling
Druk hierop om een Bluetooth-apparaat te zoeken
5. Afspelen/Pauze
Afspelen, pauzeren of afspelen hervatten in BT-modus.
6. - Druk hierop om het volume te verlagen
7. + Druk hierop om het volume te verhogen
8. Sensor voor de afandsbediening
9. Ledlampje
Het rode lampje geeft aan dat de soundbar in de andby-modus aat
Het gele lampje geeft aan dat de soundbar in TV Audio-modus aat
Het blauwe lampje geeft aan dat de soundbar in Bluetooth-modus aat
- NL 87 -
Het witte lampje geeft aan dat de soundbar in de Optische modus aat
Het groene lampje geeft aan dat de soundbar in Aux-modus aat
10. Oplaadpoort USB 5V/1A
11. Netvoeding ~ Aansluiten op de netvoeding.
12. Connector van de subwoofer
13. Aux-ingang
14. Optische ingang
15. Servicepoort
16. Connector Audio TV
Afstandsbediening
1. Standby aan/uit
2. Mute
Mute of volume herellen
3. Optische modus
4. TV-modus
5. Vol+/Vol- (Volume)
Volume hoger of lager zetten.
6. < / > (Vorige/Volgende)
Naar het vorige of volgende nummer gaan in BT-modus
7. Afspelen/Pauze
Afspelen, pauzeren of afspelen hervatten in BT-modus.
8. Bluetoothmodus
9. AUX IN-modus
10. Inelling lage tonen
11. Inelling hoge tonen
12. Selecteer het Equalizer (EQ)-eect.
Film
Muziek
Stem
X Flat
PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN
De batterijen in de afandsbediening plaatsen
1. Druk op de clip van het batterijvakje en schuif dit naar beneden om het deksel te
openen.
2. Plaats 2 1,5 V AAA /LR04/ UM3 batterijen (niet meegeleverd) in het vakje en houd
daarbij rekening met de polariteit (+ en -) aangegeven in het vakje.
3. Plaats het uiteinde dat het ver verwijderd is van het deksel bovenaan het batterijvakje.
Druk vervolgens op het andere uiteinde tot u een klik hoort. Dit betekent dat het vakje
goed gesloten is.
TV
1
2
4
9
5
6
3
5
8
10
11
12
6
7
- NL 88 -
Opmerking:
de batterijen moeten altijd goed geplaat worden om schade aan de afandsbediening
te voorkomen. Haal altijd de batterijen uit de afandsbediening als deze langere tijd
niet gebruikt wordt aangezien de batterijen zouden kunnen lekken wat schade aan de
afandsbediening veroorzaakt.
Als de vereie afand tussen de afandsbediening en het apparaat kleiner wordt,
betekent dit dat de batterijen leeg raken. Vervang in dit geval de batterijen
Aansluiting
Plaats het apparaat op de gewene locatie en rol het netsnoer af.
Aansluiting op de AUDIO TV-ingang
Uw soundbar functioneert in Audio TV-modus met het audio Tv retourkanaal (Audio TV). Als
uw televisie compatibel is met het audio-retourkanaal, kunt u het geluid van uw televisie via
uw soundbar horen met gebruik van een enkele audio TV-kabel.
Benodigde materialen: Een audiobron met audio TV-uitgang en een audio Tv-kabel
(meegeleverd)
1 Met een hoge snelheids audio TV-kabel, sluit de audio TV-kabel van de soundbar aan
op de audio TV-connector van de televisie.
De connector op de televisie kan een andere naam hebben. Raadpleeg de handleiding
van de televisie voor meer informatie.
2 Zet de televisie aan zodat de soundbar alles kan synchroniseren. Raadpleeg de
handleiding van de televisie voor meer informatie.
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- NL 89 -
Aansluiting op optische ingang
Sluit met behulp van een optische kabel de Optische connector op uw soundbar aan en op
de optische uitgang op de televisie of een ander apparaat.
De digitale optische connector kan het label SPDIF of SPDIF OUT hebben.
Benodigde materialen: Een audiobron met een optische audio-uitgang en een digitale
optische audiokabel (meegeleverd). Zorg ervoor dat u Optische uitgang selecteert in de
inellingen van uw televisie of apparaat.
Aansluiting op de AUX-ingang
Gebruik een 3,5 naar 3,5 mm audiokabel (meegeleverd) om de aansluiting oortelefoon
van de televisie aan te sluiten op de AUX-ingang van het apparaat.
Gebruik een RCA naar 3,5 mm audiokabel (niet meegeleverd) om de audio TV-uitgangen
aan sluiten op de AUX-ingang van het apparaat.
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- NL 90 -
Aansluiting op de subwoofer
Sluit de SUB OUT-connector aan op uw soundbar met behulp van een subwoofer-kabel.
Elektrische aansluiting
Zorg ervoor dat u alle andere aansluitingen hebt gedaan voordat u de ekker in het
opcontact doet.
Gevaar voor beschadiging van het product! Zorg ervoor dat de voedingsspanning
overeenkomt met de spanning die op de achter- of onderkant van het apparaat aat
vermeld.
Sluit het netsnoer aan op het apparaat en vervolgens in een opcontact.
Stroomvoorziening
Steek de ekker in het opcontact.
Aan- en uitschakelen
Wanneer u het apparaat voor het eer aansluit op het lichtnet, aat het in de andby-
modus. De andby-indicator licht op.
Druk op de knop om het apparaat aan en uit te zetten.
Trek de ekker uit het opcontact als u het apparaat volledig wilt uitschakelen.
Als Audio TV is aangesloten, wordt het apparaat automatisch ingeschakeld wanneer u
de televisie aanzet.
Automatische standby-modus
Bij het afspelen van media vanaf een aangesloten apparaat gaat de soundbar automatisch in
standby als er 10 minuten lang geen knop wordt ingedrukt of er 10 minuten lang geen geluid
uit een aangesloten apparaat komt.
Modusselectie
Druk meerdere keren op de knop Source op het apparaat of druk op de knoppen Aux, Optical,
TV audio, BT/Pair op de afstandsbediening om de gewenste modus te selecteren.
Het indicatielampje op de soundbar geeft aan welke modus momenteel in gebruik is.
Aux: Het groene lampje geeft aan dat de soundbar in Aux-modus aat.
BT: Het blauwe lampje geeft aan dat de soundbar in Bluetooth-modus aat.
Optical: Het witte lampje geeft aan dat de soundbar in de Optische modus aat.
- NL 91 -
Audio TV: Het gele lampje geeft aan dat de soundbar in Audio TV-modus aat.
Het Equalizer (EQ)-effect selecteren
Selecteer de vooraf ingeelde geluidsmodi die passen bij uw video of muziek.
Druk op de EQ-knop op de afandsbediening om de gewene vooraf ingeelde
equalizereecten te kiezen.
(Film)
aanbevolen voor het bekijken van lms
(Muziek)
aanbevolen voor het luieren naar muziek
(Stem)
aanbevolen voor het luieren naar nieuws of het vererken van het geluid van emmen
in lms
X (Flat)
Druk op de Flat-knop om terug te keren naar de normale modus.
Het volume instellen
1 Druk op Vol+/Vol- (Volume) om het volume te verhogen of te verlagen.
Druk op Mute om het geluid te dempen.
Druk nogmaals op Mute om het geluid weer aan te zetten of druk op Vol+/Vol-
(Volume).
Als u bent aangesloten op het geluid van de televisie, kunt u het volume ook regelen
met de afandsbediening van uw televisie.
Werking via Bluetooth
Sluit uw soundbar via Bluetooth aan op uw apparaat (bijvoorbeeld iPad, iPhone, iPod
touch, Android-telefoon of laptop) en luier naar audiobeanden die op het apparaat zijn
opgeslagen of via de speakers van uw soundbar worden gereamd.
Vereie apparatuur
Een Bluetooth-apparaat dat werkt met Bluetooth-proel A2DP, AVRCP en Bluetooth-
versie 4.2 + EDR.
De maximale werkafand tussen de soundbar en het Bluetooth-apparaat is ongeveer
10 meter.
1. Druk meerdere keren op de Source-knop of druk op de BT-knop op de
afandsbediening om de soundbar in Bluetooth-modus te zetten.
Het BT-lampje knippert in afwachting van de koppeling.
2. Schakel Bluetooth in op het Bluetooth-apparaat, zoek en selecteer SB600BTS om de
verbinding te arten (zie de gebruikershandleiding van het Bluetooth-apparaat voor het
activeren van Bluetooth).
Tijdens de verbinding knippert het BT-lampje.
3. Wacht tot de soundbar een geluid maakt.
Wanneer de verbinding tot and is gebracht, brandt het BT-lampje continu.
4. Kies en speel audiobeanden of muziek af op uw Bluetooth-apparaat.
Als er tijdens het afspelen een oproep binnenkomt, wordt de muziek gepauzeerd. Het
afspelen wordt hervat wanneer het gesprek is beëindigd.
- NL 92 -
Indien uw apparaat functioneert met het proel AVRCP, kunt u op de afandsbediening
op < / > drukken om naar het volgende/vorige nummer te gaan of op om het
afspelen te pauzeren/ te hervatten.
5. Kies een andere bron om Bluetooth te verlaten.
Wanneer u terugkeert naar de Bluetooth-modus, blijft de Bluetooth-verbinding actief.
Opmerking:
De liveream van muziek kan worden onderbroken door obakels tussen het apparaat
en de soundbar, zoals een muur, de metalen behuizing van het apparaat of andere
apparaten in de buurt die op dezelfde frequentie werken.
Als u uw soundbar met een ander Bluetooth-apparaat wilt verbinden, druk dan lang op
BT/PAIR op de afandsbediening om het reeds verbonden Bluetooth-apparaat los te
koppelen.
Functionering AUX / OPTICAL / TV audio
Zorg ervoor dat het apparaat is aangesloten op de televisie of het audioapparaat.
Druk meerdere keren op de knop Source op het apparaat of druk op de knoppen Aux,
Optical, TV op de afandsbediening om de gewene modus te kiezen.
Stel de playback-functies rechtreeks op uw audioapparaat af.
Druk op de knoppen VOL +/– om het volume op het gewene niveau in te ellen.
Opmerking:
Als er in OPTICAL- of TV-modus geen audio-uitgang van het apparaat is en het
atuslampje knippert, moet u mogelijk de PCM- of Dolby Digital Signal-uitgang
inschakelen op uw bronapparaat (telvisie, dvd-speler of Blu-ray).
USB-laadpoort
Deze soundbar heeft een USB-laadpoort, met 5V, 1A uitgangsroom.
- NL 93 -
Waarschuwing betreffende de batterijen:
Dit product bevat een batterij of batterijen.
Gebruik de batterijen op de juie wijze om letsels of brand als gevolg van lekkage,
oververhitting, explosie, erosie of andere schade te voorkomen.
Bewaar nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen en andere
kwetsbare personen. Gebruik het product niet langer als het batterijcompartiment niet
goed sluit.
Als de vloeiof van een alkalinebatterij in contact komt met uw huid en/of ogen, moet u
deze onmiddellijk spoelen met schoon water en een arts raadplegen.
Als een alkalinebatterij lekt, veeg de vloeiof er dan met een doekje af en vervang de
batterij door een nieuwe.
Slik de batterij(en) niet in. Als de batterij ingeslikt wordt, kan deze binnen 2 uur ernige
inwendige brandwonden veroorzaken en de dood tot gevolg hebben. Als de batterijen
worden ingeslikt, neem dan onmiddellijk contact op met een antigifcentrum en raadpleeg
een arts.
Gebruik AA Ni-MH-, alkaline- of lithiumbatterijen.
Laad deze batterijen niet op. Het opladen van niet-oplaadbare batterijen veroorzaakt gas-
en/of warmte-emissies die tot explosies en/of brand kunnen leiden.
Gebruik geen verschillende soorten batterijen of nieuwe en oude batterijen tegelijk.
Plaats de batterijen correct volgens hun polariteit (+ en -).
Breng dezelfde polen van de batterijen niet met elkaar in contact.
Verwijder snel lege batterijen. De batterij kan oplossen als deze niet op de juie manier
wordt vervangen of als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt.
Vervang de batterij door hetzelfde of een gelijkwaardig model.
Batterijen (of batterijblok of batterij) mogen niet worden blootgeeld aan overmatige
hitte, zoals zonlicht, vuur, enz.
Verhit de batterijen niet en gooi ze niet in vuur of water.
Verwijder de batterijen niet met een metalen tang of gebruik geen metalen voorwerpen
zoals de punt van een balpen of tangen. Voorkom dat de batterijen vervormd, geplet of
doorboord worden.
Haal de batterijen niet uit elkaar.
Bedek de uiteinden van de batterijen met plakband om explosie en verbranding te
voorkomen wanneer u ze weggooit.
Gelieve batterijen op een milieuvriendelijke manier weg te gooien
Gooi batterijen niet weg met het gewone huisvuil.
Wanneer u batterijen weggooit, zorg er dan voor dat u voldoet aan de plaatselijke
voorschriften voor afvalverwerking.
- NL 94 -
Technische specificaties
Type Specicaties Type Specicaties
Speaker Soundbar: 3” 10W
Subwoofer: 6” 40w
Speaker
Impedantie
Soundbar: 8Ω
Subwoofer: 4Ω
Maximumvermogen 240w
RMS-vermogen 80W Bluetoothversie 5.0
Energieverbruik 46W Bluetoothfrequentie 2,402 - 2,480 GHz
Voedingsspanning 100-230V 50/60Hz Transmissie-afand 10 m
Signaal-
ruisverhouding ≥ 55 dB EIRP EIRP – 1.52 dBm
Frequentie van de
speaker 30 Hz - 20 kHz
Naam voor
koppeling via
Bluetooth
SB600BTS
Afmetingen
Hoofdeenheid: 917 x 90 x
108 mm
Subwoofer: 470 x 250 x
120 mm
Gewicht
Hoofdeenheid: 3,8 kg
Subwoofer: 5,1 kg
Opmerking: De maximale verbindingsafand is ongeveer 10 meter. Plaats uw Bluetooth-
speaker zo dicht mogelijk bij het apparaat om te voorkomen dat de verbinding wordt
onderbroken.
In een omgeving met elektroatische ontladingen, kan het toeel uitschakelen. De
gebruiker moet dan de batterij opladen en het toeel resetten.
Milieubescherming
Uw product is ontworpen en vervaardigd uit materialen en onderdelen van
hoge kwaliteit die gerecycled en herbruikt kunnen worden.
Het is belangrijk op de hoogte te zijn van de milieuaspecten en het correct
weggooien van de batterijen.
De doorgereepte afvalcontainer op een product betekent dat het product
onder de Europese richtlijn 2002/96 /EG valt. Vraag na bij uw gemeente
waar u elektrische en elektronische producten kunt afdanken. Houd u aan
de plaatselijke regels en gooi uw afgedankte producten niet bij het gewone
huishoudelijke afval. Een juie afvoer van dit product draagt bij aan het
voorkomen van schadelijke gevolgen voor het milieu en de menselijke
gezondheid.
- NL 95 -
Aanvullende informatie
Als er een inkomend telefoongesprek is terwijl de SB600BTS met uw mobiele
telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen automatisch
onderbroken wanneer u het telefoongesprek beantwoordt en wordt het hervat zodra u
het telefoongesprek beëindigt (afhankelijk van het type van uw mobiele telefoon is het
mogelijk dat het afspelen na het beëindigen van de oproep nog onderbroken is.)
Het woord Bluetooth®, het merk en het logo zijn handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
en Bigben Interactive gebruikt deze merken onder licentie. Alle andere handelsmerken
zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
THOMSON is een handelsmerk van Talisman Brands, Inc. dat onder licentie wordt
gebruikt door Bigben Interactive.
Dit product wordt vervaardigd en verkocht onder de verantwoordelijkheid van Bigben
Interactive.
THOMSON en het THOMSON-logo zijn handelsmerken gebruikt onder licentie van
Bigben Interactive - Voor meer informatie: www.thomson-brand.com.
Alle andere producten, dienen, bedrijfsnamen, handelsmerken, handelsnamen,
productnamen en logo's waarnaar hierin wordt verwezen, zijn het eigendom van hun
respectieve eigenaren.
Conformiteitsverklaring
Bigben Interactive verklaart bij deze dat de inallatie voor radioverbinding van het type
SB600BTS voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring
is te raadplegen op de volgende website: https://www.bigbeninteractive.com/support/
Garantie
Bigben geeft een garantie van 2 jaar op dit product vanaf de datum van aankoop behalve in
de landen van de Economische Europese Ruimte waarin de garantie langer is. Wij raden u
aan uw kassaticket bij te houden voor het geval er klachten zijn. De garantie dekt pannes te
wijten aan een materieel defect, een ontbrekend onderdeel of een fabricagefout. Neem in
dat geval contact op met de dien technische ondereuning. Wanneer het product defect is,
dient u naar uw verkooppunt te gaan met uw kassaticket. De garantie dekt geen problemen
door niet-conform gebruik.
Klantenservice
Email:
In Nederland gediribueerd door:
Bigben Interactive NEDERLAND B.V.
’s-Gravelandseweg 80
1217 EW Hilversum
NEDERLAND
- NL 96 -
Vervaardigd in China
Vervaardigd door BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankrijk
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte@metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
NL
Dit product kan
gerecycled worden
INLEVEREN IN DE
WINKEL
of
INLEVEREN BIJ
DE
MILIEUSTRAAT
SB600BTS
PHOTO PRODUIT
SOUNDBAR Z PRZEWODOWYM
SUBWOOFEREM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA
W PRZYSZŁOŚCI.
- PL 98 -
Uruchomienie
Wyjąć urządzenie z pudełka.
Usunąć wszykie materiały opakowaniowe z produktu.
Materiały opakowaniowe umieścić w pudełku lub zutylizować je w bezpieczny sposób
zgodnie z inrukcją w zakresie recyklingu podaną na opakowaniu urządzenia.
Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa
Przed użyciem tego urządzenia należy przeczytać i zrozumieć wszykie inrukcje. W
przypadku uszkodzenia wynikającego z nieprzerzegania inrukcji gwarancja nie ma
zaosowania.
1. Nigdy nie zdejmować obudowy tego urządzenia.
2. Nigdy nie kłaść tego urządzenia na innym sprzęcie elektrycznym.
3. Chronić przewód zasilający przed nadepnięciem lub ściśnięciem,
szczególnie przy wtyczkach, gniazdach i wyjściach urządzenia. Upewnić
się, że napięcie zasilania odpowiada napięciu wskazanemu na tabliczce
z tyłu urządzenia. Odłączając wtyczkę sieciową od gniazdka, należy zawsze
trzymać za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za przewód. Przed podłączeniem
do gniazdka upewnić się, że podłączono wszelkie inne przyłącza.
4. Używać tylko dodatków i akcesoriów zalecanych przez producenta.
5. Wszelkie naprawy urządzenia należy pozoawić wykwalikowanym
osobom zajmującym się naprawami. Naprawa je konieczna, gdy urządzenie zoało
w jakikolwiek sposób uszkodzone, w szczególności:
- jeśli uszkodzony je przewód zasilający;
- w przypadku rozlania cieczy lub włożenia przedmiotów obcych do urządzenia;
- jeśli urządzenie zoało wyawione na deszcz lub wilgoć;
- jeśli urządzenie nie działa prawidłowo;
- jeśli urządzenie zoało upuszczone lub uderzone.
6. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
7. Nigdy nie blokować otworów wentylacyjnych.
8. Należy zapewnić wyarczająco dużo miejsca w celu wentylacji. Należy umieścić produkt
na abilnej powierzchni.
9. To urządzenie należy osować w klimacie umiarkowanym, z dala od bezpośredniego
światła słonecznego, otwartego ognia lub ciepła, grzejników, kuchenek lub wszelkich
innych urządzeń (w tym wzmacniaczy), które generują ciepło. Nie montować go w pobliżu
źródeł ciepła.
10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wyawiane na działanie
nadmiernego ciepła, na przykłada na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
Uruchomienie 98
Orzeżenia i inrukcje bezpieczeńwa 98
Zawartość pudełka 100
Opis części 100
Pilot zdalnego erowania 101
MONTAŻ BATERII 101
Podłączenie 102
Podłączenie elektryczne 104
Zasilanie 104
Automatyczny tryb czuwania 104
prześle dźwięku. 104
Wybór trybu 104
Wybór efektu korektora (EQ) 105
Regulacja głośności 105
Obsługa Bluetooth 105
Obsługa AUX / OPTICAL / TV audio 106
Specykacja techniczna 108
Ochrona środowiska 108
Informacje dodatkowe 109
Deklaracja zgodności 109
- PL 99 -
11. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego
urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych
środków czyszczących.
12. Należy się upewnić, że zawsze je możliwy łatwy doęp do przewodu zasilającego,
wtyczki lub zasilacza, aby w razie potrzeby móc odłączyć urządzenie od gniazdka
sieciowego.
13. Nie używać tego urządzenia w pobliżu punktu wodnego. Nie może wejść ono w kontakt
z kroplami ani rozpryskami. Nie używać tego urządzenia w wilgotnym lub mokrym
otoczeniu.
14. Odłączyć to urządzenie podczas burzy z piorunami lub gdy nie je używane przez
dłuższy czas.
15. Z urządzenia mogą korzyać dzieci w wieku 8 lat i arsze, a także osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, czuciowych lub umysłowych albo bez doświadczenia i wiedzy,
pod warunkiem, że znajdują się pod nadzorem lub otrzymały inrukcje dotyczące
bezpiecznego korzyania z urządzenia i rozumieją ryzyko związane z korzyaniem
z urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem ani przewodem (ryzyko uduszenia).
Dzieci bez nadzoru nie powinny czyścić ani konserwować urządzenia.
16. To urządzenie można zasilać wyłącznie bardzo niskim napięciem bezpiecznym
odpowiadającym oznaczeniom na urządzeniu.
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym orzega użytkowników
o znajdujących się wewnątrz urządzenia niebezpiecznych nieizolowanych
napięciach elektrycznych, które są wyarczająco silne, aby warzać ryzyko
porażenia prądem.
Wykrzyknik w trójkącie wskazuje na obecność ważnych inrukcji
dotyczących obsługi i konserwacji (naprawy) w dokumentacji dołączonej do
urządzenia.
Prąd stały
Materiał klasy II
Prąd zmienny
Tylko do użytku w
pomieszczeniach
- PL 100 -
Zawartość pudełka
Sprawdź i określ zawartość opakowania:
Soundbar
Subwoofer
Kabel zasilania sieciowego
Kabel AUX 3,5 mm
Kabel optyczny
Kabel audio TV
Pilot zdalnego erowania
Inrukcja obsługi
Opis części
3 4 5 6 7
8
9
2 1 10 2
11 12 13 14 15 16
AC:230V~50HzSW OUTAUX IN OPTICAL IN TV AUDIO
1 . (Tryb czuwania–włączenie)
Włączenie soundbaru lub przełączenie go w tryb czuwania.
2. Regulowana podawa: Dzięki składanej podawie można regulować kąt uawienia
dźwięku.
3. ≡ Źródło
Naciśnij, aby wybrać wejście dla soundbaru (Audio TV — Bluetooth — Wejście
optyczne — Wejście AUX)
4. Połączenie Bluetooth
Naciśnij, aby wyszukać urządzenie Bluetooth
5. Odtwarzanie/pauza
Odtwarzanie, wrzymanie lub wznowienie odtwarzania w trybie BT.
6. - Naciśnij, aby zmniejszyć głośność
7. Naciśnij +, aby zmniejszyć głośność
8. Czujnik zdalnego erowania
9. Dioda LED
Czerwony kolor diody oznacza, że soundbar je w trybie czuwania
Żółty kolory diody oznacza, że soundbar je w trybie Audio TV
Niebieski kolor diody oznacza, że soundbar je w trybie Bluetooth
- PL 101 -
Biały kolor diody oznacza, że soundbar je w trybie optycznym
Zielony kolor diody oznacza, że soundbar je w trybie AUX in
10. Gniazdo ładowania USB 5 V/1 A
11. Zasilanie sieciowe ~ Podłączenie do źródła zasilania.
12. Złącze subwoofera
13. Wejście AUX
14. Wejście optyczne
15. Port serwisowy
16. Złącze audio TV
Pilot zdalnego sterowania
1. Włączanie/wyłączanie trybu czuwania
2. Wyciszenie
Wyciszenie lub przywrócenie głośności
3. Tryb optyczny
4. Tryb TV
5. Vol+/Vol- (głośność)
Zwiększenie/zmniejszenie głośności.
6. < / > (Poprzedni/Naępny)
Przejście do poprzedniej lub naępnej ścieżki w trybie BT
7. Odtwarzanie/pauza
Odtwarzanie, wrzymanie lub wznowienie odtwarzania
w trybie BT.
8. Tryb Bluetooth
9. Tryb AUX in
10. Regulacja basów
11. Regulacja tonów wysokich
12. Wybór efektu korektora (EQ).
Film
Muzyka
Głos
X Flat
MONTAŻ BATERII
Włożenie baterii do pilota
1. Naciśnij zatrzask komory baterii, aby przesunąć go w dół i podnieś pokrywę.
2. Włóż 2 baterie 1,5 V AAA / LR04 / UM3 (brak w zeawie) we właściwym kierunku
zgodnie z oznaczeniem polaryzacji (+ i -) na komorze baterii.
3. Umieść najdalszą część pokrywy na górze komory baterii. Naciśnij najbliższą część, aż
usłyszysz kliknięcie, które potwierdza prawidłowe założenie.
TV
1
2
4
9
5
6
3
5
8
10
11
12
6
7
- PL 102 -
Uwaga:
Aby uniknąć uszkodzenia pilota, baterie muszą być prawidłowo włożone. Jeśli przez
dłuższy czas nie używasz pilota, zawsze wyjmij baterie, ponieważ mogą wyciec
i uszkodzić pilota.
Jeśli wymagana odległość między pilotem a urządzeniem się zmniejsza, to oznacza, że
moc baterii je słaba. W takim przypadku wymienić baterie
Podłączenie
Umieść urządzenie w żądanym miejscu i rozwiń kabel zasilający.
Podłącz do gniazda AUDIO TV
Soundbar je w trybie Audio TV z kanałem zwrotnym audio telewizora (Audio TV). Jeśli
telewizor je zgodny z kanałem zwrotnym audio, można słuchać dźwięku z telewizora przez
soundbar za pomocą jednego kabla audio telewizora.
Niezbędne elementy: Źródło dźwięku z wyjściem audio telewizora i kablem audio telewizora
(w zeawie)
1 Za pomocą kabla High Speed audio telewizora podłącz audio telewizora z soundbaru
do złącza audio telewizora w telewizorze.
Złącze telewizora może być inaczej oznaczone. Więcej informacji można znaleźć
w inrukcji obsługi telewizora.
2 Włącz telewizor, a soundbar dokona synchronizacji. Więcej informacji można znaleźć
w inrukcji obsługi telewizora.
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- PL 103 -
Podłączanie do gniazda optycznego
Za pomocą kabla optycznego połącz złącze optyczne soundbaru ze złączem wyjścia
optycznego telewizora lub innego urządzenia.
Cyfrowe złącze optyczne może być oznaczone jako SPDIF lub SPDIF OUT.
Niezbędne elementy: Źródło audio z optycznym wyjściem audio i cyfrowy optyczny kabel
audio (w zeawie). Pamiętaj, aby wybrać opcję Wyjście optyczne w uawieniach telewizora
lub urządzenia.
Podłączanie do gniazda AUX
Aby połączyć gniazdo słuchawkowe telewizora z gniazdem AUX urządzenia, użyj kabla
audio 3,5 do 3,5 mm (w zeawie).
Aby połączyć wyjście audio telewizora z gniazdem AUX urządzenia, użyj kabla audio
RCA do 3,5 mm (brak w zeawie).
AUX
Headphone
AUX
R
L
AUDIO OUT
- PL 104 -
Podłączenie subwoofera
Za pomocą kabla subwoofera podłącz złącze SUB OUT do soundbaru.
Podłączenie elektryczne
Przed podłączeniem kabla zasilającego upewnij się, że podłączono wszelkie inne
przyłącza.
Ryzyko uszkodzenia produktu! Sprawdź, czy napięcie zasilania je zgodne z oznaczeniem
napięcia z tyłu lub na spodzie urządzenia.
Podłącz kabel zasilający do gniazdka sieciowego urządzenia, a naępnie do gniazdka
ściennego.
Zasilanie
Włóż kabel do gniazdka elektrycznego i włącz zasilanie, jeśli potrzeba.
Włączanie i wyłączanie
Po pierwszym podłączeniu urządzenia do sieci, urządzenie je w trybie czuwania.
Włączy się dioda trybu czuwania.
Naciśnięcie przycisku włącza lub wyłącza urządzenie.
Jeśli chcesz całkowicie wyłączyć urządzenie, odłącz kabel zasilający od gniazdka
ściennego.
W przypadku połączenia Audio TV urządzenie włączy się automatycznie po włączeniu
telewizora.
Automatyczny tryb czuwania
Podczas odtwarzania multimediów z podłączonego urządzenia soundbar automatycznie
przejdzie w tryb czuwania, jeśli przez 10 minut nie naciśniesz żadnego przycisku lub przez
10 minut podłączone urządzenie nie prześle dźwięku.
Wybór trybu
Aby wybrać żądany tryb, kilkakrotnie naciśnij przycisk Source na urządzeniu lub naciśnij przy-
ciski Aux, Optical, TV audio, BT/Pair na pilocie.
Dioda na soundbarze wskazuje na aktualnie używany tryb.
Aux: Zielony kolor diody oznacza, że soundbar je w trybie AUX in.
BT: Niebieski kolor diody oznacza, że soundbar je w trybie Bluetooth.
- PL 105 -
Optyczny: Biały kolor diody oznacza, że soundbar je w trybie optycznym.
Audio TV: Żółty kolory diody oznacza, że soundbar je w trybie Audio TV.
Wybór efektu korektora (EQ)
Wybierz wępnie uawiony tryb dźwięku dopasowany do lmu lub muzyki.
Naciśnij przycisk EQ na pilocie, aby wybrać wępnie uawione efekty korektora.
(Film)
zalecane do oglądania lmów
(Muzyka)
zalecane do słuchania muzyki
(Głos)
zalecane do słuchania wiadomości lub zwiększenia poziomu głosów w lmach
X (Flat)
Naciśnij przycisk Flat, aby powrócić do normalnego trybu.
Regulacja głośności
1 Naciśnij Vol+/Vol- (Volume), aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności.
Aby wyciszyć dźwięk, naciśnij (Mute).
Aby wyłączyć wyciszenie, ponownie naciśnij przycisk (Mute) lub naciśnij przycisk
Vol+/Vol- (Volume).
W przypadku połączenia z dźwiękiem telewizora można regulować głośność za
pomocą pilota telewizora.
Obsługa Bluetooth
Aby słuchać plików audio zapisanych na urządzeniu lub przesyłanych rumieniowo przez
głośniki, za pomocą Bluetooth połącz soundbar z urządzeniem Bluetooth (np. iPad, iPhone,
iPod touch, telefon z syemem Android lub laptop).
Wymagany sprzęt
Urządzenie Bluetooth z obsługą prolu Bluetooth A2DP, AVRCP i Bluetooth w wersji 4.2
+ EDR.
Maksymalna odległość robocza między soundbarem a urządzeniem Bluetooth wynosi
około 10 metrów (30 óp).
1. Aby przełączyć soundbar w tryb Bluetooth, kilkakrotnie naciśnij przycisk Source lub
naciśnij przycisk BT na pilocie.
Podczas oczekiwania na połączenie dioda BT miga.
2. Aby połączyć, włącz Bluetooth na urządzeniu Bluetooth oraz znajdź i wybierz
SB600BTS (aby dowiedzieć się, jak włączyć Bluetooth, zob. inrukcję obsługi
urządzenia Bluetooth).
Podczas łączenia dioda BT miga.
3. Poczekaj, aż usłyszysz dźwięk z soundbaru.
Po połączeniu dioda BT świeci się w sposób ciągły.
4. Wybieraj i odtwarzaj pliki audio lub muzykę na swoim urządzeniu Bluetooth.
W przypadku połączenia przychodzącego podczas odtwarzania, odtwarzanie muzyki
zoanie wrzymane. Odtwarzanie zoanie wznowione po zakończeniu połączenia.
Jeśli urządzenie Bluetooth obsługuje prol AVRCP, można nacisnąć przyciski < / > na
- PL 106 -
pilocie, aby pominąć utwór, lub nacisnąć , aby wrzymać/wznowić odtwarzanie.
5. Aby wyjść z trybu Bluetooth, wybierz inne źródło.
Po powrocie do trybu Bluetooth połączenie Bluetooth pozoanie włączone.
Uwaga:
Strumień muzyki na żywo może zoać zakłócony przez przeszkody między urządzeniem
a soundbarem, takie jak ściana, metalowa obudowa urządzenia lub inne urządzenia
w pobliżu, które pracują na tej samej częotliwości.
Jeśli chcesz połączyć soundbar z innym urządzeniem Bluetooth, przytrzymaj przycisk
BT/PAIR na pilocie, aby odłączyć wcześniej podłączone urządzenie Bluetooth.
Obsługa AUX / OPTICAL / TV audio
Sprawdź, czy urządzenie je podłączone do telewizora lub urządzenia audio.
Aby wybrać żądany tryb, kilkakrotnie naciśnij przycisk Source na urządzeniu lub naciśnij
przyciski Aux, Optical, TV na pilocie.
Zmień uawienia odtwarzania bezpośrednio na swoim urządzeniu audio.
Naciśnij przyciski VOL +/–, aby uawić żądany poziom głośności.
Uwaga:
W trybie OPTICAL lub TV, jeśli brak dźwięku z urządzenia, a dioda anu miga, może być
konieczne włączenie wyjścia sygnału PCM lub Dolby Digital na urządzeniu źródłowym
(telewizorze, odtwarzaczu DVD lub Blu-ray).
Ładowanie USB
Soundbar je wyposażony w port ładowania USB z prądem wyjściowym 5 V, 1 A.
- PL 107 -
Ostrzeżenie o baterii:
Ten produkt zawiera baterię lub baterie.
Używać baterii prawidłowo, aby uniknąć obrażeń ciała lub pożaru spowodowanego
wyciekiem, przegrzaniem, wybuchem, erozją lub innymi uszkodzeniami.
Nowe i zużyte baterie należy przechowywać w miejscu niedoępnym dla dzieci i innych
narażonych osób. Jeśli komora (komory) baterii nie je prawidłowo zamknięta, przeań
korzyać z produktu.
Jeśli płyn z baterii alkalicznej wejdzie w kontakt ze skórą i/lub oczami, natychmia
przemyć je czyą wodą i skonsultować się z lekarzem.
Jeśli dojdzie do wycieku płynu z baterii alkalicznej, wytrzeć płyn szmatką i wymienić
baterię na nową.
Nie połykać baterii. Połknięcie baterii może spowodować poważne oparzenia wewnętrzne
w ciągu zaledwie 2 godzin i doprowadzić do śmierci. W razie połknięcia baterii natychmia
skontaktować się z centrum kontroli zatruć oraz z lekarzem.
Używać baterii AA Ni-MH, alkalicznych lub litowych.
Nie ładować tych baterii. Ładowanie baterii jednorazowych powoduje emisję gazów i/lub
ciepła, które mogą powodować wybuchy i/lub pożary.
Nie używać jednocześnie różnych typów baterii ani nowych i arych baterii.
Włożyć baterie zgodnie z polaryzacją (+ i -).
Nie należy zwierać tych biegunów baterii.
Szybko wyjąć rozładowane baterie. Inieje ryzyko wybuchu baterii w przypadku
nieprawidłowej wymiany lub jeśli urządzenie nie je używane przez długi czas.
Wymienić baterię na ten sam lub równoważny model.
Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wyawiane na działanie
nadmiernego ciepła, na przykłada na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
Nie podgrzewać baterii ani nie wrzucać ich do ognia lub wody.
Nie wyjmować baterii metalową pęsetą ani nie używać żadnych metalowych przedmiotów,
takich jak końcówka pióra lub szczypce. Unikać deformacji, zgniatania i przebijania
baterii.
Nie rozbierać baterii.
Zakryj końce baterii taśmą, aby zapobiec wybuchowi i spaleniu po utylizacji.
Podczas utylizacji baterii wykazać dbałość o środowisko
Nie wyrzucać baterii wraz ze zwykłymi odpadami domowymi.
Podczas utylizacji baterii należy przerzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji.
- PL 108 -
Specyfikacja techniczna
Typ Specykacja Typ Specykacja
Głośnik Soundbar: 3* 10 W
Subwoofer: 6* 40 W
Głośnik
Impedancja
Soundbar: 8 Ω
Subwoofer: 4 Ω
Moc szczytowa 240 W
Moc RMS 80 W Wersja Bluetooth 5.0
Zużycie energii 46 W Częotliwość
Bluetooth 2,402– 2,480 GHz
Moc zasilania 100–230 V 50/60 Hz Zasięg transmisji 10 m
Stosunek
sygnału do
szumu (SNR)
≥ 55 dB EIRP EIRP – 1,52 dBm
Moc głośnika 30 Hz – 20 kHz
Nazwa podczas
łączenia
z Bluetooth
SB600BTS
Wymiary
Jednoka główna: 917 x 90
x 108 mm
Subwoofer: 470 x 250 x
120 mm
Waga
Jednoka główna: 3,8 kg
Subwoofer: 5,1 kg
Uwaga: maksymalny zasięg połączenia wynosi około 10 metrów. Aby uniknąć zakłóceń,
głośnik Bluetooth należy umieścić jak najbliżej urządzenia.
W środowisku, w którym wyępują wyładowania elektroatyczne, urządzenie może
się wyłączyć. Użytkownik musi wówczas naładować baterię i ponownie uruchomić
urządzenie.
Ochrona środowiska
Produkt zoał zaprojektowany i wyprodukowany przy użyciu wysokiej
jakości materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi
i ponownie wykorzyać.
Należy zwrócić uwagę na aspekty utylizacji baterii związane z ochroną
środowiska.
Gdy na produkcie widoczny je symbol przekreślonego kosza na śmieci,
oznacza to, że produkt podlega Dyrektywie Europejskiej 2002/96/CE.
Należy skonsultować się z lokalnym oddziałem zajmującym się zbiórką
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy poępować zgodnie
z lokalnymi przepisami i nie wyrzucać arych urządzeń wraz z odpadami
domowymi. Zapewniając utylizację tego produktu, użytkownik pomaga
również zapobiegać potencjalnie negatywnym skutkom dla środowiska
i zdrowia ludzkiego.
- PL 109 -
Informacje dodatkowe
W przypadku połączenia przychodzącego, gdy syem SB600BTS je podłączony
do telefonu komórkowego w celu odtwarzania muzyki, muzyka zoanie natychmia
wrzymana po odebraniu połączenia, a odtwarzanie zoanie wznowione po zakończeniu
połączenia (w zależności od typu telefonu komórkowego odtwarzanie może czasami
zoać wrzymane po zakończeniu połączenia).
Słowo Bluetooth®, znak i logo zarzeżonymi znakami towarowymi należącymi do
Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez BigBen Interactive je objęte
licencją. Wszykie inne marki i nazwy handlowe własnością ich odpowiednich
właścicieli.
THOMSON je znakiem towarowym Talisman Brands, Inc. używanym w ramach licencji
przez Bigben Interactive.
Produkt zoał wyprodukowany i sprzedany na odpowiedzialność Bigben Interactive.
THOMSON i logo THOMSON znakami towarowymi używanymi w ramach licencji
przez Bigben Interactive – aby uzyskać więcej informacji: www.thomson-brand.com.
Wszykie inne produkty, usługi, nazwy rm, znaki towarowe, nazwy handlowe, nazwy
produktów i logo wymienione w niniejszym dokumencie są własnością ich odpowiednich
właścicieli.
Deklaracja zgodności
Bigben Interactive niniejszym oświadcza, że sprzęt radiowy typu SB600BTS je zgodny
z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tek deklaracji zgodności UE je doępny pod
naępującym adresem internetowym: https://www.bigbeninteractive.com/support/
Gwarancja
Ten produkt je objęty gwarancją rmy Bigben przez 2 lata od daty zakupu, z wyjątkiem
krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego oferujących dłuższy okres gwarancji.
Zalecamy zachowanie paragonu kasowego na wypadek ewentualnej reklamacji. Gwarancja
obejmuje awarie spowodowane wadami materiałowymi, brakiem elementu lub wadą
fabryczną. W takim przypadku należy skontaktować się z działem wsparcia technicznego
naszej rmy. W przypadku jakichkolwiek problemów dotyczących wadliwego produktu należy
udać się do miejsca jego zakupu z paragonem kasowym. Gwarancja nie obejmuje problemów
związanych z niewłaściwym użytkowaniem.
Wyprodukowano w Chinach
Wyprodukowano przez BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
90414
59814 LESQUIN Cedex - Francja
www.bigben.eu
PL
Produkt ten można
poddawać recyklingo
wi
NALEŻY ZWRÓCIĆ
GO DO SKLEPU
lub
NALEŻY PRZEKAZAĆ
GO NA WYSYPISKO
- PL 110 -
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte@metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Bigben SB600BTS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario