Transcripción de documentos
4-452-002-14(1)
Home Theatre
System
Operating Instructions US
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones ES
HT-CT660
Para clientes en los EE. UU.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a
la humedad.
La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de ca mientras
esté conectada a la toma de pared,
aunque se haya apagado la propia
unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños,
cortinas, etc. No exponga el dispositivo a
fuentes de llamas vivas (velas
encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Dado que el enchufe del cable de
alimentación se utiliza para desconectar
la unidad de la fuente de alimentación,
conecte la unidad en una toma de ca de
fácil acceso. En caso de percibir alguna
anomalía en la unidad, desconecte
inmediatamente el enchufe del cable de
alimentación de la toma de ca.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
Solo para ser usado en interiores.
2ES
Este símbolo señala al usuario la
presencia de “voltaje peligroso”
sin aislamiento en el interior del
aparato de tal intensidad que
podría presentar riesgo de descarga
eléctrica.
Este símbolo indica al usuario
que el manual que acompaña a
este aparato contiene
instrucciones importantes
referentes a su funcionamiento y
mantenimiento.
Registro de propiedad
El modelo y los números de serie se
encuentran en la parte trasera oblicua
que esta mirando hacia abajo de la
superficie de la unidad. Registre el
número de serie en el espacio que se
encuentra a continuación. Consúltelo
cuando deba llamar a un distribuidor
Sony con respecto a este producto.
N.º de modelo HT-CT660
N.º de serie
Instrucciones de seguridad
importantes
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No bloquee los orificios de
ventilación. Instale el aparato según
las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes
de calor, como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que
producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad
del enchufe polarizado o enchufe con
descarga a tierra. Un enchufe
polarizado dispone de dos hojas, una
más ancha que la otra. Un enchufe de
tipo conexión a tierra tiene dos hojas
y una tercera clavija para la conexión
a tierra. La hoja ancha o la tercera
clavija se proporcionan por razones
de seguridad. Si el enchufe
suministrado no entra en la toma,
contacte a un electricista para que
reemplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de
alimentación, sobre todo en la parte
del enchufe, en los receptáculos y en
el punto en el que el cable sale del
equipo.
11) Use solamente los accesorios
indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa indicados
por el fabricante, o que se venden
con el equipo. Al utilizar el carrito,
tenga cuidad al desplazar el carrito
con el aparato, para evitar lesiones y
que se vuelque el equipo.
13) Desenchufe este equipo durante
tormentas eléctricas o cuando no se
vaya a utilizar por períodos
prolongados.
14) Consulte a personal de servicio
calificado para cualquier
mantenimiento. Se requiere servicio
de mantenimiento cuando se ha
dañado el equipo de algún modo, tal
como cuando se daña el cable o
enchufe de alimentación, se ha
derramado líquido sobre el equipo o
han caído objetos dentro de él, se ha
expuesto el equipo a lluvia o
humedad o cuando el equipo no
opera como de costumbre o se ha
dejado caer.
La siguiente declaración de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones)
sólo se aplica a la versión de este modelo
fabricado para la venta en los EE. UU. Las
demás versiones no cumplen con las
regulaciones técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas
y se ha determinado que cumple con los
límites requeridos por los aparatos
digitales de la clase B, en cumplimiento
con la Sección 15 de las regulaciones de
la FCC. Estas especificaciones han sido
diseñadas para proporcionar una
protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y
utilizado de acuerdo con las
instrucciones podría ocasionar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. No obstante,
no se garantiza que no ocurra ninguna
interferencia en una instalación
particular. Si el presente equipo causa
interferencia en la recepción de radio o
televisión, que puede determinarse al
apagar y encender el equipo, se
recomienda que el usuario intente
corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de la
antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo
y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de
circuito distinta a la que está
conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un
técnico especializado en radio/
televisión para solicitar asistencia.
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados a
tierra para la conexión a anfitriones y/o
periféricos con el fin de cumplir los
límites de emisiones de la FCC.
continuación
3ES
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier cambio
o modificación que no haya sido aprobado
expresamente en este manual podría anular
su poder para utilizar este equipo.
Para la barra de sonido
(SA-CT660)
La placa de identificación y la marca de la
fecha de fabricación se encuentran en la
superficie posterior inclinada hacia abajo.
Este equipo no debe colocarse ni utilizarse
junto con otras antenas o transmisores.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la FCC
establecidos para un ambiente no
controlado y cumple con las pautas de
exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC
en el Suplemento C de OET65. Este equipo
tiene niveles muy bajos de energía de RF
exigidos sin la evaluación de exposición
máxima permitida (MPE). Sin embargo,
este equipo debería ser instalado y
operado a una distancia mínima de 20 cm
entre el dispositivo radiador y su cuerpo
(excluidas las extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
Para los clientes en Canadá
Utilice conectores y cables debidamente
protegidos y con conexión a tierra para
conectar a computadoras del host o
dispositivos periféricos.
El dispositivo cumple con los estándares
RSS exentos de licencia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe provocar
interferencias y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluidas las
que pueden causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la IC establecidos
4ES
para un ambiente no controlado y cumple
con RSS-102 de las normas de exposición a
radiofrecuencia (RF) de la IC.
Este equipo tiene niveles muy bajos de
energía de RF exigidos sin la evaluación de
exposición máxima permitida (MPE). Sin
embargo, este equipo debería ser instalado
y operado a una distancia mínima de 20 cm
entre el dispositivo radiador y su cuerpo
(excluidas las extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
Precauciones
Seguridad
En
caso de que caiga algún objeto
sólido o líquido dentro del sistema,
desconéctelo y solicite al personal
especializado que realice una
verificación antes de volver a utilizarlo.
No se apoye en la barra de sonido o el
altavoz potenciador de graves, dado
que podría caerse y lastimarse, o podría
ocasionar daños en el sistema.
Fuentes de alimentación
Antes de conectar el sistema, compruebe
que la tensión de funcionamiento sea
idéntica a su fuente de alimentación
local. La tensión de funcionamiento se
indica en la placa de identificación en la
parte posterior de la barra de sonido.
Si no va a utilizar el sistema por un
tiempo prolongado, asegúrese de
desconectarlo de la toma de pared. Para
desconectar el cable de alimentación de
CA, tire del enchufe, nunca del cable.
Una clavija del enchufe es más ancha
que la otra por motivos de seguridad y
entrará en la toma de pared de una sola
manera. Si no puede insertar la
totalidad del enchufe en la toma,
comuníquese con su proveedor.
El cable de alimentación de CA solo
deberá ser reemplazado en un centro
de servicio autorizado.
Acumulación térmica
Si bien el sistema se calienta durante su
funcionamiento, no se trata de una
anomalía. El uso prolongado de este
sistema puede provocar un incremento
considerable en la temperatura de la
parte trasera e inferior del mismo. Para
evitar quemaduras, no toque el sistema.
Ubicación
Instale
el sistema en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno y prolongar su
vida útil.
No lo instale cerca de fuentes de calor,
como radiadores o conductos de aire
caliente, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, polvo excesivo,
vibraciones mecánicas o golpes.
No coloque objetos en la parte posterior
de la barra de sonido que puedan
bloquear las ranuras de ventilación y
ocasionar fallas de funcionamiento.
Si el sistema se utiliza junto con un
televisor, video grabadora o lector de
cintas, puede ocasionar ruido y la calidad
de imagen se podría ver afectada. En este
caso, coloque el sistema lejos del televisor,
videograbadora o lector de cintas.
Tenga cuidado al colocarlo sobre
superficies que hayan sido tratadas de
manera especial (encerados, barnizados
con aceites, pulidos, etc.), ya que puede
mancharse o decolorarse.
Tenga cuidado para evitar posibles lesiones
producidas con los bordes de la barra de
sonido o del altavoz potenciador de graves.
Funcionamiento
Antes de conectar otro equipo, asegúrese
de apagar y desenchufar el sistema.
En caso de que observe
irregularidades en el color…
Desconecte la alimentación del televisor
y vuelva a conectarla después de 15 o 30
minutos.
Si vuelve a observar
irregularidades en el color…
Aleje el sistema del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño seco y
suave. No utilice estropajos abrasivos,
detergente en polvo ni disolventes,
como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna pregunta o
solucionar algún problema relacionado
con el sistema, póngase en contacto con
el distribuidor Sony más cercano.
Derechos de autor
Este sistema incorpora Dolby* Digital y
DTS** Digital Surround System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.Dolby y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia amparado por
las patentes de los Estados Unidos:
5.956.674; 5.974.380; 6.226.616;
6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 y otras patentes
estadounidenses e internacionales
emitidas y pendientes. DTS-HD, el
símbolo, DTS-HD y el símbolo son
marcas comerciales registradas de
DTS, Inc.
El producto incluye el software. © DTS,
Inc. Todos los derechos reservados.
Si encuentra irregularidades en
el color en la pantalla de un
televisor cercano
Es posible que se observen ciertas
irregularidades en el color de la pantalla
según el tipo de televisor que utilice.
continuación
5ES
La marca de palabra BLUETOOTH® y sus
logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y todo uso que Sony Corporation
haga de dichas marcas está sujeto a una
licencia.
Tecnología inalámbrica
BLUETOOTH
Este sistema incorpora tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface y el
logotipo de HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los
Estados Unidos y otros países.
Los perfiles se refieren a un conjunto
de capacidades estándar para varias
capacidades de producto de
BLUETOOTH. Consulte las
“Especificaciones” (página 34) sobre la
versión y perfiles de BLUETOOTH
compatibles con este sistema.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca
comercial de Sony Corporation.
“x.v.Color” y el logotipo de “x.v.Color” son
marcas comerciales de Sony
Corporation.
“WALKMAN” y el logotipo de
“WALKMAN” son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
“PlayStation®” es una marca comercial
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Android es una marca registrada de
Google Inc.
Otras marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
6ES
Versión y perfiles BLUETOOTH
compatibles
Notas
Para
que pueda usar la función
BLUETOOTH, el dispositivo BLUETOOTH
a conectar debe ser compatible con el
mismo perfil del sistema. Incluso si el
dispositivo fuera compatible con el
mismo perfil, las funciones pueden ser
diferentes debido a las especificaciones
del dispositivo BLUETOOTH.
La reproducción de audio de este
sistema puede retrasarse respecto de la
del dispositivo BLUETOOTH debido a las
características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
Rango de comunicación eficaz
Los dispositivos BLUETOOTH se deben
usar dentro de aproximadamente
10 metros (33 pies) (distancia sin
obstrucciones) uno del otro. El rango
de comunicación eficaz puede
acortarse en las siguientes
condiciones.
Cuando una persona, objeto
metálico, pared u otra obstrucción
está entre los dispositivos con una
conexión BLUETOOTH
Ubicaciones donde está instalada
una LAN inalámbrica
Cerca de hornos de microondas que
estén en uso
Ubicaciones donde haya otras ondas
electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y la LAN
inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la
misma banda de frecuencia (2,4 GHz).
Al usar el dispositivo BLUETOOTH cerca
de un dispositivo con capacidades de
LAN inalámbrica, puede ocurrir
interferencia electromagnética.
Esto puede generar una menor
velocidad de transferencia de datos,
ruido o imposibilidad para conectarse.
Si esto sucede, intente lo siguiente:
Intente conectar el sistema y el
teléfono móvil BLUETOOTH o el
dispositivo BLUETOOTH cuando esté
al menos a 10 metros (33 pies) de
distancia del equipo de LAN
inalámbrica.
Apague el equipo de LAN
inalámbrica al utilizar el dispositivo
BLUETOOTH dentro de un rango de
10 metros (33 pies).
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio que emite este
sistema pueden interferir con el
funcionamiento de algunos
dispositivos médicos. Dado que la
interferencia puede generar fallas de
funcionamiento, siempre apague el
sistema, el teléfono móvil BLUETOOTH
y el dispositivo BLUETOOTH en los
siguiente lugares:
En hospitales, trenes, aviones,
estaciones de combustible y en
cualquier lugar donde puedan haber
gases inflamables
Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendio
Notas
Este
sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación de BLUETOOTH como un
medio para garantizar la seguridad
durante las comunicaciones por medio
de la tecnología BLUETOOTH. Sin
embargo, esta seguridad puede ser
insuficiente según el contenido de la
configuración y otros factores, de modo
que siempre tenga cuidado al
comunicarse por medio de tecnología
BLUETOOTH.
Sony no será responsable de ninguna
manera por daños u otras pérdidas
producto de la divulgación de
información durante la comunicación
mediante la tecnología BLUETOOTH.
No se garantiza con certeza la
comunicación de BLUETOOTH con
todos los dispositivos BLUETOOTH que
tengan el mismo perfil del sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema deben
cumplir con la especificación de
BLUETOOTH que se indica en Bluetooth
SIG, Inc., y deben tener certificación
para cumplir con ella. No obstante,
incluso si un dispositivo cumple con la
especificación de BLUETOOTH, pueden
haber casos donde las características o
especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH hacen que sea imposible
conectarlo, o pueden generar métodos
de control, visualización o
funcionamiento diferentes.
Puede producirse ruido o el audio se
puede interrumpir según el dispositivo
BLUETOOTH conectado con el sistema,
el entorno de comunicaciones o las
condiciones del entorno.
7ES
Tabla de contenido
Precauciones .............................4
Tecnología inalámbrica
BLUETOOTH .........................6
Procedimientos iniciales
Desembalaje .............................9
Índice de componentes y
controles ............................ 10
Cómo conectar un televisor,
reproductor, etc. ............... 14
Cómo colocar el sistema ........ 16
Cómo configurar el sistema
inalámbrico ........................ 18
Operaciones y
características
Operación del sistema
mediante el mando a
distancia suministrado ..... 19
Usar la función Control para
HDMI .................................. 19
Uso de las características de
“BRAVIA” Sync .................. 20
Cómo configurar la salida
de sonido del equipo
conectado .......................... 21
Función BLUETOOTH
Para usar la función
BLUETOOTH .......................22
Función de sonido
envolvente
Cómo disfrutar del efecto
de sonido envolvente .......26
8ES
Configuración avanzada
Configuración y ajustes
mediante el menú AMP ....27
Cómo enlazar el sistema
(LINK) ................................. 30
Información adicional
Solución de problemas ........... 31
Especificaciones ......................34
Índice ........................................37
Procedimientos iniciales
Desembalaje
Subwoofer (SA-WCT660) (1)
Barra de sonido (SA-CT660) (1)
Cable digital óptico para televisor (1)
Soporte lateral (para instalación
frontal) (2)
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA)
(suministradas) de forma que sus
extremos y coincidan con el
diagrama del interior del
compartimento del mando a
distancia. Para utilizar el mando a
distancia, apunte hacia el sensor del
mando a distancia
que se
encuentra en la parte frontal de la
barra de sonido.
Soporte lateral (para instalación con
inclinación hacia arriba) (2)
Notas
No deje el mando a distancia en lugares
Mando a distancia (RM-ANP105) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Manual de instrucciones (1)
extremadamente cálidos o húmedos.
emplee pilas nuevas junto con
usadas.
No deje caer ningún objeto extraño
dentro de la carcasa del mando a
distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
No exponga el sensor del mando a
distancia a la luz solar directa ni a
dispositivos de iluminación. Si lo hace,
puede provocar una falla de
funcionamiento.
Cuando tenga previsto que no va a utilizar
el mando a distancia durante mucho
tiempo, extraiga las pilas para evitar su
corrosión y posibles daños por fugas.
No
9ES
Procedimientos iniciales
Cómo insertar las pilas en
el mando a distancia
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Barra de sonido
Botón (encendido/en
espera)
Botón PAIRING (página 23)
Botón INPUT
Presione este botón para
seleccionar la fuente de entrada
para reproducir.
Botones de VOL (volumen) +/
N mark
(sensor del mando a distancia)
LED de iluminación
Al encenderse el sistema las luces
son blancas.
En modo BLUETOOTH las luces
son azules.
10ES
Visor del panel frontal
Área de visualización de
mensajes
Muestra el volumen, la fuente de
entrada seleccionada, etc.
NIGHT (página 28)
Se enciende en modo NIGHT.
HDMI
Las luces se encienden al
seleccionar la señal HDMI como
fuente de entrada.
OPT
Las luces se encienden cuando se
selecciona la señal desde la toma
OPTICAL IN.
Tomas (en la parte trasera de la Barra de sonido)
Toma OPTICAL IN (página 14, 15)
Toma HDMI TV OUT (ARC)
(página 14)
Toma HDMI IN 3 (página 14)
Subwoofer
Indicador (encendido/en
espera)
Botón (encendido/en espera)
Botón LINK (página 30)
Cable de alimentación de CA
(página 14)
continuación
11ES
Procedimientos iniciales
Cable de alimentación de CA
(página 14)
Tomas HDMI IN 1/IN 2
(página 14)
Toma ANALOG IN (página 15)
Mando a distancia
En esta sección se describe el
funcionamiento del subwoofer, la
barra de sonido y el equipo conectado
usando el mando a distancia
proporcionado. Si no puede operar el
equipo conectado, use el mando a
distancia del equipo.
Nota
Apunte
con el mando a distancia hacia
el sensor del mando a distancia ( ) de
la barra de sonido.
Para controlar el sistema
INPUT (página 19)
Presione uno de los botones para
seleccionar el equipo que desea
utilizar.
(encendido/en espera)
SOUND FIELD +/ (página 26)
SOUND FIELD (página 26)
DISPLAY
Cada vez que presiona el botón, el
visor se enciende y apaga.
Cuando se hace funcionar el
sistema, el visor se enciende por
varios segundos.
MUTING
VOL (volumen) +*/
AMP MENU (página 27)
PAIRING (página 23)
Botón RETURN
Vuelve a la pantalla anterior de
cualquier menú visualizado.
(regresar)/ (seleccionar)/
(avanzar) o
(aceptar)
Presione , , o para
seleccionar los elementos del
menú. Luego presione
para
ingresar la selección.
SPEAKER TV AUDIO
Presione para cambiar el sonido
de salida (TV o este sistema) de los
altavoces.
Para controlar un televisor
* Los botones y VOL + tienen un
punto táctil. Utilícelo como guía
durante el funcionamiento.
12ES
TV VOL (volumen) +/
Ajusta el volumen.
TV CH (canal) +/
Selecciona el canal siguiente (+) o
el anterior ().
TV INPUT
Selecciona la entrada.
TV (encendido/en espera)
Enciende y apaga el televisor que
debe controlar el mando a
distancia.
Para controlar un dispositivo
BLUETOOTH
3
Mientras mantiene presionado
TV , presione
.
Suelte TV .
Procedimientos iniciales
/
Permite avanzar al comienzo de la
canción anterior o siguiente.
/
Cuando se presiona durante la
reproducción, permite avanzar o
retroceder rápidamente la
canción.
Reproducción * (reproducir)/
(pausar)/ (detener)
Inicia/pausa/detiene la
reproducción.
Presione (pausar) nuevamente
para continuar la reproducción
normal.
2
Nota
Las explicaciones anteriores sólo funcionan
como ejemplo. Según el modelo de
equipo, es posible que no puedan
ejecutarse las operaciones anteriores o que
se ejecuten en forma diferente.
Configuración del
fabricante de televisores
controlables
1
Mientras mantiene presionado
el botón TV , presione el
botón que corresponda al
fabricante.
Fabricante
SONY
Botón
TV VOL +
Samsung
TV CH +
LG
SOUND FIELD +
Panasonic
TV VOL
VIZIO
TV CH
Sharp
SOUND FIELD
Toshiba
STD
FUNAI
MOVIE
13ES
Cómo conectar un televisor, reproductor, etc.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de pared, conecte
todos los demás equipos y el televisor al sistema. No se requiere ningún cable de
conexión entre la barra de sonido y el subwoofer, dado que se pueden conectar
de forma inalámbrica.
Conectar un TV
Si conecta el sistema a un televisor compatible con tecnología Audio Return
Channel (ARC) a través de una toma de entrada HDMI con indicación “ARC”, no
es necesario que conecte un cable óptico digital.
Si el cable óptico digital tiene un tapón, retírelo antes de conectar el cable.
Cable HDMI
(no suministrado)
HDMI IN (ARC)
SALIDA de audio digital
(óptico)
Cable digital óptico para
televisor (suministrado)
TV
Notas
Si el televisor es compatible con la tecnología Audio Return Channel (ARC), tendrá las
letras “ARC” junto a la toma HDMI del televisor. Aunque conecte un cable HDMI a la
toma, si la toma de entrada HDMI no es compatible con la función Audio Return
Channel (ARC), no podrá utilizar la tecnología Audio Return Channel (ARC).
La tecnología Audio Return Channel (ARC) sólo está disponible cuando Control para
HDMI está activado. Si el control de la función HDMI está apagado, use un cable
óptico digital.
Las conexiones de la toma HDMI tienen prioridad como el ajuste predeterminado si
conecta diferentes equipos al sistema mediante las tomas OPTICAL IN y HDMI IN.
14ES
Sugerencia
Aunque
el sistema esté desactivado (modo en espera activo), la señal HDMI se
enviará del equipo conectado al televisor mediante la conexión HDMI. Puede disfrutar
de la imagen y el sonido provenientes del equipo en el televisor.
Conectar un equipo con una toma HDMI
HDMI OUT
“PlayStation®3”, reproductor de Blu-ray Disc™,
reproductor de DVD, sintonizador satelital,
sintonizador de televisión por cable, etc.
Cómo conectar un equipo de audio
Señal de audio
de SALIDA
Cable de audio
(no suministrado)
Teléfono inteligente, “Walkman”,
u otro equipo de audio
Nota
Cuando
conecta un reproductor de música portátil, etc. mediante la toma del
auricular a la toma ANALOG IN del sistema, ajuste el volumen en el reproductor de
música portátil para eliminar las diferencias de volumen entre el reproductor de
música portátil y las demás fuentes de entrada.
15ES
Procedimientos iniciales
Cable HDMI
(no suministrado)
Cómo colocar el sistema
Las ilustraciones a continuación son ejemplos acerca de cómo instalar la barra de
sonido.
Cómo instalar la barra de sonido
Cómo instalar la barra de sonido en
un estante (página 17)
Cómo instalar la barra de sonido en
una pared (página 17)
Notas
Tome
las siguientes precauciones al instalar la barra de sonido y el subwoofer.
No bloquee los orificios de ventilación en el panel trasero.
No coloque la barra de sonido y el subwoofer en un gabinete metálico.
No coloque un objeto, como una pecera, entre la barra de sonido y el subwoofer.
Coloque el subwoofer cerca de la barra de sonido en una habitación.
Cuando se coloca la barra de sonido frente a un televisor, es posible que no se pueda
controlar el televisor con el mando a distancia. En ese caso, coloque la barra de
sonido lejos del televisor. Si el mando a distancia del televisor sigue sin poder
controlarlo, ajuste “IR REP” del menú AMP en “ON” (página 29).
Asegúrese de comprobar que el mando a distancia del televisor no pueda controlarlo
y luego ajuste “IR REP” en “ON”. Si se ajusta en “ON” cuando el mando a distancia
puede controlar el televisor, el funcionamiento no será óptimo debido a la
interferencia entre el comando directo desde el mando a distancia y el comando por
medio de la barra de sonido.
16ES
Cómo instalar la barra de
sonido en un estante
2
Coloque un soporte lateral
(para instalación con inclinación
hacia arriba) en cada costado.
Para instalar la barra de sonido
en la parte delantera
1
Coloque un soporte lateral
(para instalación frontal) en
cada costado.
Puede instalar la barra de sonido en la
pared.
Notas
Para instalar la barra de sonido
con inclinación hacia arriba
1
Retire el soporte central.
Soporte
central
Utilice
los tornillos adecuados para el
material y la resistencia de la pared.
Dado que las placas de yeso son muy
frágiles, coloque los tornillos
firmemente en una viga de la pared.
Instale la barra de sonido en un área
reforzada de la pared que sea vertical y
plana.
Asegúrese de solicitar la instalación a
distribuidores o contratistas
autorizados por Sony. Preste especial
atención a la seguridad durante la
instalación.
Sony no se responsabiliza por
accidentes o daños ocasionados por
una instalación incorrecta, resistencia
insuficiente de la pared, instalación
incorrecta de los tornillos o desastres
naturales, etc.
continuación
17ES
Procedimientos iniciales
Cómo instalar la barra de
sonido en una pared
1
Prepare los tornillos (no
suministrados) adecuados para
los orificios en la parte posterior
de la barra de sonido.
4
4 mm
(3/16 pulgadas)
Cuelgue la barra de sonido en
los tornillos.
Alinee los orificios en la parte
posterior de la barra de sonido con
los tornillos, luego cuelgue la
barra de sonido en los dos
tornillos.
Más de 25 mm (1 pulgada)
5 mm
(7/32 pulgadas)
9 mm
(3/8 pulgadas)
2
Orificio en la parte posterior de la
barra de sonido
Cómo configurar el
sistema inalámbrico
Apriete los tornillos en la pared.
Los tornillos deben sobresalir entre
6 y 7 mm (aprox. 1/4 pulgadas).
La barra de sonido transmite el sonido
desde el equipo al subwoofer
mediante comunicación inalámbrica.
680 mm
(26 3/4 pulgadas)
1
2
6 a 7 mm
(aprox. 1/4 pulgadas)
3
Retire el soporte central.
18ES
3
Conecte el cable de
alimentación de CA de la barra
de sonido a una toma de pared.
Conecte el cable de
alimentación de CA del
subwoofer a una toma de pared.
El indicador del subwoofer se
enciende de color rojo.
Si no se enciende, presione el
botón del subwoofer y espere
que el indicador se encienda en
color rojo.
Presione el botón de la
barra de sonido.
Cuando se realiza la conexión
inalámbrica, el indicador del
subwoofer se enciende en color
verde. Si no se pone color verde,
siga los pasos indicados en “Cómo
enlazar el sistema (LINK)”
(página 30).
Operaciones y características
Operación del sistema
mediante el mando a
distancia suministrado
1
2
Presione INPUT para mostrar la
fuente de entrada del visor del
panel frontal de la barra de sonido.
Fuente de
entrada
Equipo que se
puede reproducir
TV
TV conectado a HDMI
TV OUT (ARC) o a la
toma OPTICAL IN
HDMI 1
Equipo conectado a la
toma HDMI IN 1
HDMI 2
Equipo conectado a la
toma HDMI IN 2
HDMI 3
Equipo conectado a la
toma HDMI IN 3
ANALOG
Equipo conectado a la
toma ANALOG IN
BT AU
Dispositivo conectado
a BLUETOOTH
Ajuste el volumen con los
botones VOL +/.
Sugerencia
El sonido puede salir desde el altavoz del
televisor. En este caso, baje el volumen
del altavoz del televisor al mínimo.
Al activar la función Control para HDMI
(CTRL, página 28) y conectar un
equipo compatible con la función
Control para HDMI o a través de un
cable HDMI, se simplifica el
funcionamiento con las siguientes
características.
Apagado del sistema
Si apaga el televisor mediante el botón
de encendido del mando a distancia
del televisor, el sistema y el equipo
conectado se apagan
automáticamente.
Control de audio del
sistema
Si enciende el sistema mientras está
mirando televisión, el sonido del TV
saldrá por los altavoces del sistema de
forma automática. El volumen del
sistema se ajusta al ajustar el volumen
de TV.
Si la salida del sonido del TV se
produjo a través de los altavoces del
sistema la última vez que apagó el
televisor, el sistema se encenderá
automáticamente al encender el
televisor nuevamente y el sonido del
televisor saldrá por los altavoces del
sistema automáticamente.
continuación
19ES
Operaciones y características
3
Encienda el sistema.
Usar la función Control
para HDMI
Audio Return Channel
(ARC)
Si el televisor es compatible con la
tecnología Audio Return Channel
(ARC), una conexión con cable HDMI
también envía una señal de audio
digital desde el televisor al sistema. No
es necesario que realice una conexión
de audio por separado para escuchar
el sonido del televisor desde el
sistema (ARC, página 28).
Reproducción mediante
una pulsación
Cuando reproduce el equipo
conectado al sistema con un cable
HDMI, el TV conectado se enciende
automáticamente y la señal de
entrada del sistema cambia a la
entrada HDMI correspondiente.
Notas
Las
características antes descritas no
funcionan para ciertos equipos.
Dependiendo de la configuración del
equipo conectado, es posible que
Control para HDMI no funcione
correctamente. Consulte las
instrucciones de funcionamiento del
equipo.
Uso de las características
de “BRAVIA” Sync
Las características originales de Sony
que se indican a continuación también
se pueden usar con productos
compatibles con “BRAVIA” Sync.
Ahorro de energía
Si conecta al sistema un televisor
compatible con “BRAVIA” Sync, el
consumo de energía se reduce
mediante el modo en espera que
detiene la transmisión de la señal
HDMI cuando se apaga el televisor
(hasta pág. página 28).
Scene Select
Si el televisor conectado al sistema es
compatible con “Scene Select”, el
campo acústico cambia
automáticamente, optimizado según el
programa que se está reproduciendo
en el televisor conectado.
Notas sobre conexiones
HDMI
Use un cable HDMI de alta velocidad.
Si utiliza un cable HDMI estándar, es
posible que las imágenes 1080p,
Deep Color o 3D/4K no se muestren
correctamente.
Se recomienda usar un cable HDMI
autorizado o un cable HDMI Sony.
No recomendamos usar un cable de
conversión HDMI-DVI.
Si la imagen es deficiente o si el
sonido no se emite desde un equipo
conectado a través del cable HDMI,
compruebe la configuración del
equipo conectado.
20ES
Las señales de audio (frecuencia de
muestreo, longitud de bits, etc.)
transmitidas desde una toma HDMI
pueden estar suprimidas por el
equipo conectado.
Es posible que el sonido se
interrumpa cuando se cambie la
frecuencia de muestreo o los
números de los canales de las
señales de salida de audio del
equipo de reproducción.
Si el componente conectado no es
compatible con la tecnología de
protección de derechos de autor
(HDCP), es posible que la imagen y el
sonido de la toma HDMI TV OUT
(ARC) se distorsionen o no se emitan.
En este caso, compruebe la
especificación del componente
conectado.
Cuando “TV” está seleccionado
como fuente de entrada del sistema,
las señales de video provenientes de
la toma HDMI IN que se seleccionó la
última vez se transmiten desde la
toma HDMI TV OUT (ARC).
Este sistema es compatible con
transmisión Deep Color, “x.v.Color”
3D y 4K.
Para disfrutar de imágenes 3D,
conecte equipos de televisión y
video compatibles con 3D
(reproductor de Blu-ray Disc,
“PlayStation®3”, etc.) al sistema
utilizando cables HDMI de alta
velocidad, póngase anteojos 3D y
reproduzca el contenido 3D
compatible con Blu-ray Disc.
Para disfrutar imágenes 4K, el
televisor y los reproductores
conectados al sistema deben ser
compatibles con imágenes 4K.
Cómo configurar la
salida de sonido del
equipo conectado
21ES
Operaciones y características
Para emitir audio digital multicanal,
compruebe la configuración de salida
de audio digital en el equipo
conectado.
Para conocer más detalles, consulte
las instrucciones de funcionamiento
suministradas con el equipo
conectado.
6
Función BLUETOOTH
Para usar la función
BLUETOOTH
Sincronización automática
Si el sistema no está sincronizado con
ningún equipo, debe emparejarlo con
el equipo al cual lo conectará.
Seleccione “BT AU” con el botón INPUT
en el mando a remoto para ingresar al
modo de sincronización.
1
2
3
4
5
Coloque el sistema y un
dispositivo BLUETOOTH a una
distancia de 1 metro (3,3 pies)
uno de otro.
Presione INPUT para seleccionar
“BT AU”.
Ajuste el dispositivo
BLUETOOTH en el modo de
sincronización.
Para obtener detalles acerca de la
configuración del dispositivo
BLUETOOTH en el modo de
sincronización, consulte el Manual
de instrucciones suministrado con
los dispositivos.
Cuando se enumeren los
dispositivos detectados en el
dispositivo BLUETOOTH,
compruebe que “HT-CT660”
aparezca en la lista.
En algunos dispositivos BLUETOOTH,
puede que la lista no aparezca.
Seleccione “HT-CT660” en la
lista.
Si se solicita ingresar la clave de
paso, ingrese “0000”.
22ES
Establezca la conexión
BLUETOOTH en el dispositivo
BLUETOOTH.
Cuando se establece correctamente
la conexión BLUETOOTH, el
indicador se enciende de color azul
y la información de sincronización
se guarda en el sistema.
Acerca del indicador de
BLUETOOTH
El indicador se enciende y parpadea
en color azul para indicar el estado del
BLUETOOTH.
Estado del sistema Estado del
indicador
Durante la
sincronización de
BLUETOOTH
Parpadea
rápidamente de
color azul.
El sistema intenta
conectarse con un
dispositivo
BLUETOOTH
Parpadea de color
azul.
El sistema
estableció una
conexión con un
dispositivo
BLUETOOTH
Se enciende de
color azul.
El sistema está en el Parpadea
modo de espera de lentamente de color
BLUETOOTH
azul.
(cuando el sistema
está apagado)
Notas
Para
obtener detalles acerca de la
operación de los dispositivos
conectados, consulte el Manual de
instrucciones suministrado con los
dispositivos.
Los dispositivos BLUETOOTH que se
conectarán deben ser compatibles con
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado).
Use un dispositivo BLUETOOTH como
un teléfono móvil BLUETOOTH en un
lugar fácilmente visible en la misma
habitación donde se coloque la barra
de sonido.
Si se usa equipo Wi-Fi, la comunicación
Sincronización manual
3
Realice los pasos 3 a 6 en
“Sincronización automática”
(página 22).
Notas
La
“clave de acceso” puede llamarse
“código de acceso”, “código PIN”,
“número PIN”, “contraseña”, etc., según
el dispositivo.
El estado de espera de la sincronización
del sistema se cancela después de 5
minutos aproximadamente. Si la
sincronización no se realiza
correctamente, repita el procedimiento
desde el paso 1.
Si desea sincronizar con varios
dispositivos BLUETOOTH, realice el
procedimiento de los pasos 1 a 3 en
forma individual para cada dispositivo
BLUETOOTH.
Si no se guarda ninguna información de
sincronización en el sistema, este
automáticamente ingresa al modo de
sincronización cuando se selecciona
“BT AU” como entrada. En este caso, el
modo se sincronización no se desactiva
automáticamente.
Conéctate con un solo
toque con un teléfono
inteligente (NFC)
Si desea sincronizar el sistema con dos o
más dispositivos BLUETOOTH, deberá
realizar una sincronización manual.
Al tocar el sistema con un teléfono
inteligente, el sistema se sincroniza y
conecta con el teléfono a través del
BLUETOOTH y se enciende
automáticamente.
1
NFC
2
Coloque el dispositivo
BLUETOOTH que se conectará
con el sistema a 1 metro (3,3
pies) de distancia del sistema.
Presione PAIRING en el mando a
distancia.
O bien, presione PAIRING en la
barra de sonido.
NFC (Near Field Communication) es una
tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre
varios dispositivos, tales como teléfonos
móviles y etiquetas de IC. Gracias a la
función NFC, se puede lograr fácilmente
la comunicación de datos al tocar el
símbolo correspondiente o ubicación
continuación
23ES
Función BLUETOOTH
BLUETOOTH puede volverse inestable.
En ese caso, use el dispositivo
BLUETOOTH tan cerca de la barra de
sonido como sea posible.
El sonido puede interrumpirse debido a
un problema con el dispositivo
BLUETOOTH.
Una vez realizado la sincronización no
es necesario repetirla. Sin embargo,
será necesario realizarla nuevamente
en los casos que se indican a
continuación.
La información de sincronización se
borra al reparar el sistema.
Si debe configurar la sincronización
de 10 o más dispositivos.
Este sistema puede configurar su
sincronización con hasta 9
dispositivos. Si debe configurarse la
sincronización en un dispositivo
luego de haber configurado 9
dispositivos, la información de
conexión más antigua se
sobreescribirá con información más
nueva.
El historial de conexión de este
sistema se borra en el dispositivo
conectado.
El sistema se restablece a la
configuración predeterminada.
designada en los dispositivos
compatibles con NFC.
Teléfonos inteligentes
compatibles
Teléfonos inteligentes con la función
NFC integrada
(SO: Android 2.3.3 o versión posterior,
no se incluye Android 3.x)
1
Descargue e instale la
aplicación “Conexión fácil NFC”.
“Conexión fácil NFC” es una
aplicación gratuita de Android que
puede descargar desde Google
Play. Descargue la aplicación al
buscar “Conexión fácil NFC” o
acceda a la aplicación usando el
siguiente código bidimensional.
Puede cobrarse alguna tarifa para
descargar la aplicación.
Use una aplicación de lector de
código bidimensional.
Indicador luminoso
Complete la conexión siguiendo
las instrucciones en pantalla.
Cuando el indicador luminoso
(azul) deje de titilar y permanezca
encendido, el sistema estará
conectado al dispositivo.
Para desconectar el sistema,
tóquelo nuevamente con el
teléfono inteligente.
Sugerencias
Si no puede conectar el sistema, intente
2
3
4
Encienda el sistema.
Inicie la aplicación “Conexión
fácil NFC” en el teléfono
inteligente.
Asegúrese de que la pantalla de la
aplicación es visible.
Toque la marca N en la barra de
sonido con el teléfono
inteligente.
Continúe tocando la barra de
sonido con el teléfono inteligente
hasta que el teléfono vibre.
24ES
lo siguiente.
Inicie la aplicación en el teléfono
inteligente y mueva lentamente el
teléfono sobre la marca N de la barra
de sonido.
Si el teléfono inteligente está en un
estuche, retírelo de allí.
Según cuál sea su teléfono, quizás no
sea necesaria la descarga de “Conexión
fácil NFC” para conectar el sistema con
el teléfono inteligente con una sola
pulsación. En ese caso, es posible que
el funcionamiento y especificaciones
difieran de las descritas aquí. Para
conocer más detalles, consulte el
Manual de instrucciones de su teléfono
inteligente.
Nota
Sugerencias
Puede que esta aplicación no esté
disponible para ser descargada en
algunos países o regiones.
Puede ajustar el volumen del sistema
Cómo escuchar música con
la conexión BLUETOOTH
1
2
3
4
Presione INPUT para seleccionar
“BT AU”.
Comience la conexión
BLUETOOTH desde el
dispositivo BLUETOOTH.
El indicador luminoso se enciende
en color azul cuando se establece
la conexión BLUETOOTH.
Comience la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
Para obtener detalles sobre el
funcionamiento, consulte “Para
controlar un dispositivo
BLUETOOTH” (página 13).
Ajuste el volumen.
Establezca el volumen del
dispositivo BLUETOOTH en un
nivel moderado y presione
VOL +/.
Notas
Si
el dispositivo de origen tiene una
función de aumento del volumen de
graves o una función de ecualizador,
apáguelas. Si estas funciones están
encendidas, el sonido podría
distorsionarse.
En lo siguientes casos, tendrá que
realizar la conexión BLUETOOTH
nuevamente.
El sistema no está encendido.
El dispositivo BLUETOOTH no se
enciende o la función BLUETOOTH
está desactivada.
No se estableció la conexión
BLUETOOTH.
Si se reproduce más de un dispositivo
de los sincronizados con el sistema, se
escuchará el sonido de uno de ellos.
Cómo terminar la conexión
BLUETOOTH
Termine la conexión BLUETOOTH al
realizar cualquiera de las siguientes
operaciones.
Haga funcionar el dispositivo
BLUETOOTH para terminar la
conexión. Para obtener más detalles,
consulte el Manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
Apague el dispositivo BLUETOOTH.
Apague el sistema.
25ES
Función BLUETOOTH
Puede escuchar música que sea
compatible con la protección de
contenido SCMS-T.
Antes de comenzar la reproducción de
música, compruebe lo siguiente:
La función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH está
activada.
El procedimiento de sincronización
esta completo tanto en el sistema
como en el dispositivo BLUETOOTH.
a
través de un dispositivo BLUETOOTH
que sea compatible con AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile) VOLUME
UP/DOWN. Para obtener más detalles,
consulte el Manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
Según el dispositivo, es posible que no
pueda ajustar el volumen.
Campos acústicos disponibles
Función de sonido envolvente
Cómo disfrutar del
efecto de sonido
envolvente
Este sistema puede crear sonido
envolvente multicanal. Puede
seleccionar uno de los campos
acústicos preprogramados
optimizados del sistema.
SOUND
FIELD +/
SOUND
FIELD
Campo
acústico
Efecto
STD
(Estándar)
Se adapta a varias fuentes.
MOVIE
Recrea sonidos realistas y
de alta potencia, además
de diálogos claros.
DRAMA
Recrea los diálogos de las
novelas de TV con claridad.
NEWS
Recrea los comentarios de
los noticieros con claridad.
SPORTS
Recrea narraciones con
claridad, con un
emocionante efecto de
sonido envolvente, y
produce un sonido potente
y realista.
GAME
Produce sonido realista y
de alta potencia, ideal para
videojuegos.
MUSIC
Ideal para programas de
música o videos musicales
en Blu-ray Disc/DVD.
P.AUDIO
(Audio
portátil)
Ideal para programas de
música de un reproductor
de música portátil.
STEREO
Ideal para CD de música.
Sugerencia
Se puede establecer un campo acústico
Seleccione un campo acústico
al presionar los botones SOUND
FIELD +/ o el botón SOUND FIELD
del campo acústico que desee.
El campo acústico seleccionado
aparece en visor de la barra de sonido.
La configuración predeterminada de
la función de campo acústico del
sistema es “P.AUDIO” cuando se
selecciona “ANALOG” o “BT AU” y
“STD” cuando se selecciona cualquier
otro tipo de entrada.
26ES
diferente para cada fuente de entrada.
Configuración avanzada
Configuración y ajustes mediante el menú AMP
Cómo utilizar el menú AMP
Puede establecer los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia.
La configuración predeterminada es la que se muestra subrayada.
Los ajustes se mantienen aún si desconecta el cable de alimentación de ca.
1
2
3
Presione AMP MENU para activar el menú AMP.
Presione (regresar)/ (seleccionar)/ (avanzar) varias veces para
seleccionar el elemento y luego presione
para confirmar la configuración.
Presione AMP MENU para desactivar el menú AMP.
Elementos del menú
Función
LEVEL
Ajuste el nivel de voz.
Los parámetros varían desde “6” hasta “+6” con
incrementos de 1.
VOICE
SW LVL
Ajuste el nivel del subwoofer.
Los parámetros varían desde “6” hasta “+6” con
incrementos de 1.
DRC
Ideal para disfrutar películas a un volumen de sonido bajo.
(DYNAMIC RANGE DRC se aplica a fuentes Dolby Digital.
CONTROL)
ON: Comprime el sonido según la información existente en
el contenido.
AUTO: Comprime el sonido codificado en Dolby TrueHD
automáticamente.
OFF: El sonido no está comprimido.
TONE
AUDIO
BASS
Ajusta el nivel de graves.
Los parámetros varían desde “6” hasta “+6” con incrementos de 1.
TREBLE
Ajusta el nivel de agudos.
Los parámetros varían desde “6” hasta “+6” con incrementos de 1.
SYNC
(AV SYNC)
Cuando la imagen es más lenta que el sonido, puede
retrasar el sonido mediante esta función.
ON: Ajusta la diferencia entre la imagen y el sonido.
OFF: Sin ajustes.
DUAL
(DUAL MONO)
Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex cuando el sistema
reciba o reproduzca una señal de emisión multiplex Dolby Digital.
M/S: El sonido principal se emite desde el altavoz izquierdo
y el sonido secundario desde el altavoz derecho.
MAIN: Sólo reproduce el canal principal.
SUB: Sólo reproduce el canal secundario.
continuación
27ES
Configuración avanzada
Lista de menú
Elementos del menú
Función
AUDIO
NIGHT
Con esta función, es posible escuchar efectos de sonido o
diálogos claramente incluso a un volumen bajo.
ON: Activa la función “NIGHT”.
OFF: Desactiva la función.
AAV (ADVANCED
AUTO VOLUME)
Resulta muy útil ante cambios repentinos en el volumen del
sonido, como por ejemplo cuando el volumen usado en
comerciales es más bajo que el del programa de televisión.
ON: Activa la función “AAV”.
OFF: Desactiva la función.
CTRL
(CONTROL FOR
HDMI)
ON: Enciende la función Control para HDMI.
OFF: Desactiva la función. Seleccione esta configuración
P. THRU*
(PASS THROUGH)
AUTO: Cuando el televisor está encendido mientras el
ARC*
(AUDIO RETURN
CHANNEL)
ON: Seleccione esta opción cuando desee conectar el
HDMI
cuando desee conectar equipos no compatibles con
“BRAVIA” Sync o que no tengan tomas HDMI, etc.
sistema está en modo de espera, éste emite señales HDMI
desde la toma de salida HDMI OUT TV (ARC) de los
sistemas. Esta configuración ahorra energía en modo de
espera en comparación con la configuración “ON”.
ON: Cuando el sistema está en modo de espera, siempre
transmite las señales HDMI.
sistema a un televisor compatible con la tecnología Audio
Return Channel (ARC) y escuche el sonido digital a través
de un cable HDMI.
OFF: Seleccione esta opción cuando desee conectar el
sistema a un televisor y escuche el sonido digital a través
de un cable óptico digital.
* Elementos que se muestran únicamente cuando “CTRL (CONTROL FOR HDMI)”
está “ON”.
SET BT
BT.STBY
(BT STANDBY)
Cuando el sistema termina de sincronizar la información, se
encuentra en modo de espera de BLUETOOTH incluso si este
modo está apagado.
ON: El modo de espera de BLUETOOTH está activado. El
indicador luminoso parpadea lentamente en color azul
cuando el sistema está desactivado.
OFF: El modo de espera de BLUETOOTH está desactivado.
Notas
Si el sistema no tiene información de registro de
sincronización, no se puede ajustar el modo de espera de
BLUETOOTH.
Durante el modo de espera de BLUETOOTH, el consumo de
alimentación en espera aumenta.
AAC
Establece si el sistema usará o no AAC a través BLUETOOTH.
ON: Utiliza AAC.
OFF: No utiliza AAC.
Nota
Si el ajuste de configuración se modifica mientras el
sistema esté conectado a un dispositivo BLUETOOTH, el
sistema se desconectará del dispositivo.
28ES
Elementos del menú
Función
SYSTEM
A. STBY
(AUTO STANDBY)
Permite reducir el consumo de energía. La barra de sonido
ingresa en modo de espera de manera automática si no se
utiliza durante 30 minutos y no está recibiendo una señal de
entrada.
ON: Activa la función “A. STBY”.
OFF: Desactiva la función.
IR REP
Si el mando a distancia de un televisor no puede controlarlo,
la barra de sonido puede retransmitir la señal del mando a
distancia al televisor para controlarlo.
ON: La función de retransmisión está activada.
OFF: La función de retransmisión está desactivada.
VER
La información de la versión de firmware actual aparece en
el visor del panel frontal.
LINK
Use este elemento cuando desee activar la transmisión
inalámbrica (página 30).
RF CHK
Indica si la transmisión inalámbrica está instalada o no en el
sistema.
RF OK: La transmisión inalámbrica es posible.
RF NG: La transmisión inalámbrica no es posible.
WS
Configuración avanzada
29ES
Cómo enlazar el sistema
(LINK)
Puede enlazar la barra de sonido y el
subwoofer nuevamente para activar la
transmisión inalámbrica entre ellos.
1
2
3
4
5
6
Presione AMP MENU.
Seleccione “WS” con
(seleccionar), a continuación,
presione
o (avanzar).
Seleccione “LINK” y, a
continuación, presione
(avanzar).
o
Aparece “START”, a
continuación presione
.
“SEARCH” aparece y la barra de
sonido busca equipos que se
puedan utilizar con Link. Una vez
transcurrido 1 minuto, continúe
con el siguiente paso.
Para salir de la función Link
durante una búsqueda de
equipos, presione .
Presione LINK en la parte
posterior del subwoofer con la
punta de una pluma, etc.
El indicador del subwoofer se
enciende de color verde. “OK”
aparece en el visor del panel
frontal.
Si “FAILED” aparece, revise el
potenciador de graves para
verificar que esté encendido e
intente realizar el proceso
nuevamente a partir del paso 1.
Presione AMP MENU.
Se desactiva el menú AMP.
30ES
Información adicional
Solución de problemas
Si al utilizar el sistema, surge alguna
de las siguientes dificultades, consulte
esta guía de solución de problemas
para resolver el inconveniente antes
de solicitar asistencia técnica. Si el
problema persiste, comuníquese con
el distribuidor Sony más cercano.
ENCENDIDO
El sistema no está encendido.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA esté bien
conectado.
SONIDO
No se reproduce el sonido
multicanal Dolby Digital o DTS.
Compruebe la configuración de
audio de formato Dolby Digital o
DTS en el reproductor de Blu-ray
Disc, el reproductor de DVD, etc.,
conectado al sistema.
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
Dependiendo de la señal de
entrada y del ajuste del campo de
sonido, es posible que el
procesamiento de sonido
envolvente no funcione de manera
eficaz (página 26). El efecto
envolvente puede ser sutil según el
programa o el disco.
No se emiten sonidos del televisor
desde el sistema.
Compruebe la conexión del cable
digital óptico o del cable de audio
que está conectado al sistema y al
televisor (página 14).
Compruebe la salida de sonido del
televisor.
Si el televisor no es compatible con
la tecnología Audio Return Channel
(ARC), conecte el cable óptico digital
además del cable HDMI (página 14)
para permitir la salida del sonido.
El sonido se emite desde el sistema y
el televisor.
Apague el sonido del sistema o del
televisor.
El sonido está demorado con
respecto a la imagen del televisor.
Ajuste “SYNC” en “OFF” si “SYNC”
está ajustado en “ON” (página 27).
No hay sonido o se oye un sonido de
muy bajo del equipo conectado
desde el sistema.
Presione VOL + y compruebe el nivel
de volumen.
Presione MUTING o VOL + para
cancelar la función de silenciado.
Compruebe que la fuente de
entrada esté seleccionada
correctamente.
Compruebe que todos los cables
del sistema y de los equipos
conectados estén totalmente
insertados.
continuación
31ES
Información adicional
El televisor se apaga
automáticamente.
La función “A. STBY” está activada
(página 29).
Si conecta un reproductor de Bluray Disc o de DVD compatible con la
función de efecto de sonido
envolvente, es posible que el efecto
del sistema no funcione. En este
caso, desactive la función de sonido
envolvente del equipo conectado.
Para conocer más detalles, consulte
las instrucciones de funcionamiento
suministradas con el equipo
conectado.
BLUETOOTH
No hay sonido.
Controle que el sistema no esté
demasiado alejado del dispositivo
BLUETOOTH, ni que el sistema
reciba interferencias de una red WiFi o de cualquier otro dispositivo
inalámbrico de 2,4 GHz u horno
microondas.
Compruebe que el estado de la
conexión BLUETOOTH sea el
correcto entre el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH.
Vuelva a sincronizar este sistema y
el dispositivo BLUETOOTH.
El sonido se interrumpe o la
distancia de correspondencia es
muy corta.
Si hay un dispositivo que genera
radiación electromagnética, como
por ejemplo una red Wi-Fi, otros
dispositivos BLUETOOTH o un horno
microondas cerca, aleje el sistema
de dichas fuentes.
Retire cualquier obstáculo entre
este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o aparte el sistema del
obstáculo.
Coloque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca que sea
posible.
Cambie la ubicación del sistema.
Cambie la ubicación del dispositivo
BLUETOOTH.
Cambie la frecuencia Wi-Fi del
enrutador Wi-Fi, computadora, etc.,
a una banda de 5 GHz.
No se pudo realizar la
sincronización.
Acerque el sistema al dispositivo
BLUETOOTH.
El sonido no está sincronizado con la
imagen.
Cuando mira películas, es posible
que escuche el sonido con un leve
retraso en comparación con la
imagen.
32ES
Es posible que la conexión
BLUETOOTH no esté completa.
Compruebe que el dispositivo
BLUETOOTH esté conectado y
encendido y que la función
BLUETOOTH esté activada.
La conexión BLUETOOTH se
desconectó. Vuelva a realizar la
conexión BLUETOOTH.
Los dispositivos BLUETOOTH no se
pueden operar desde el mando a
distancia del sistema.
Opere el dispositivo BLUETOOTH
desde el dispositivo.
SONIDO INALÁMBRICO
La transmisión inalámbrica no se
activa o no se emite sonido desde el
subwoofer.
Verifique el estado del indicador
en el subwoofer.
Está apagado:
Compruebe que el cable de
alimentación de CA del subwoofer
esté firmemente conectado.
Encienda el subwoofer
presionando en el altavoz.
Parpadea de color rojo:
Presione para apagar el
subwoofer y compruebe que
nada esté obstruyendo los
orificios de ventilación de dicho
altavoz.
Titila en verde lentamente o está
fijo en rojo:
Mueva el subwoofer de modo
que el indicador se torne
verde.
Compruebe el estado de la
transmisión inalámbrica
(página 29).
Configure la transmisión
inalámbrica (página 30).
Parpadea rápidamente de color
verde:
Consulte al distribuidor Sony
más cercano.
El sonido se interrumpe o tiene ruidos.
Si hay un dispositivo que genera
radiación electromagnética, como
por ejemplo una red Wi-Fi o un
horno microondas cerca, aleje el
sistema de dichas fuentes.
Retire cualquier obstáculo entre la
barra de sonido y el subwoofer o
aparte el sistema del obstáculo.
Ubique la barra de sonido y el
subwoofer lo más cerca que sea
posible.
Cambie la frecuencia Wi-Fi del
enrutador Wi-Fi, computadora, etc.,
a una banda de 5 GHz.
OTROS
El Control para HDMI no funciona
correctamente.
Compruebe la conexión HDMI
(página 14).
Configure la función Control para
HDMI en el televisor.
Asegúrese de que el equipo
conectado sea compatible con
“BRAVIA” Sync.
Compruebe los ajustes de Control
para HDMI en el equipo conectado.
Consulte las instrucciones de
funcionamiento suministradas con
el equipo conectado.
Si conecta/desconecta el cable de
alimentación de CA, espere al
menos 15 segundos y vuelva a
operar el sistema.
“PROTECT” aparece en el visor del
panel frontal.
Presione para apagar el
sistema. Cuando “STBY”
desaparezca, desconecte el cable
de alimentación de CA y corrobore
que no haya ningún obstáculo que
bloquee los orificios de ventilación
del sistema.
RESET
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, reinícielo de la
siguiente manera:
1
Presione para encender la
barra de sonido.
2
Presione mientras presiona
INPUT y VOL en la barra de
sonido.
3
4
Cuando aparece “RESET” en el
visor del panel frontal, suelte
los botones.
Desconecte el cable de
alimentación de CA (toma
principal).
Menú AMP, campo acústico, etc.,
vuelven a la configuración
predeterminada.
33ES
Información adicional
El mando a distancia no funciona
Oriente el mando a distancia hacia
el sensor del mando a distancia
del sistema.
Retire cualquier obstáculo que se
interponga entre el mando a
distancia y el sistema.
Si las pilas del mando a distancia
tienen poca energía, reemplácelas
por otras nuevas.
Asegúrese de seleccionar la entrada
correcta en el mando a distancia.
Si conecta la salida de audio del
equipo de video y el sistema
utilizando un cable que no sea
HDMI, es posible que no se emita
sonido debido a “BRAVIA” Sync. En
tal caso, ajuste “CTRL” en “OFF”
(página 28) o conecte la toma de
salida de audio directamente al
televisor en lugar de conectarla al
sistema.
Especificaciones
Formatos compatibles con el sistema
Dolby Digital
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS 96/24
DTS-HD Master Audio*
DTS-HD High Resolution Audio*
DTS-HD Low Bit Rate*
Linear PCM 2ch 48 kHz o menos
Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o menos*
* Es posible transmitir estos formatos sólo mediante conexión HDMI.
HDMI
Entrada/Salida (Bloque del repetidor HDMI)
3D
Archivo
2D
Empaquetado
de trama
Lado a lado
(medio)
Sobre-Debajo
(Superior e
inferior)
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz
3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz
3840 × 2160p @ 25 Hz
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz
1920 × 1080p @ 50 Hz
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz
1920 × 1080p @ 25 Hz
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz
1920 × 1080i @ 50 Hz
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz
1280 × 720p @ 50 Hz
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz
720 × 480p @ 59,94/60 Hz
720 × 576p @ 50 Hz
640 × 480p @ 59,94/60 Hz
34ES
Barra de sonido (SA-CT660)
Sección del amplificador
Modelos para EE. UU.:
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(FTC)
Frontal I + Frontal D:
Con cargas de 3 ohmios, ambos
canales accionados, entre 200 y
20.000 Hz; potencia media mínima
de 25 vatios por canal y una
distorsión armónica total que no
supera el 1 %, que va desde los 250
milivatios hasta la potencia nominal.
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal I/Frontal D: 100 W
(por canal a 3 ohmios, 1 kHz)
Unidad de altavoz frontal
Entradas
HDMI IN 1/2/3
ANALOG IN
OPTICAL IN
Salida
HDMI TV OUT (ARC)
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificacion de BLUETOOTH
versión 3.0
Salida
Especificación de BLUETOOTH clase
de potencia 2
Rango máximo de comunicación
Línea de visión aproximada de 10 m1)
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro de extensión de los
cambios de frecuencia)
Sistema de altavoz
Sistema de altavoz bidireccional,
suspensión acústica
Unidad de altavoz
Potenciador de graves:
50 mm × 90 mm (2 pulg. ×
3 5/8 pulg.) Tipo cónico
Potenciador de agudos: 20 mm
(13/16 pulg.) con balance del sistema
Impedancia nominal
3 ohmios
General
Requisitos de alimentación
120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 34 W
La función “Control para HDMI” está
desactivada (modo de espera):
0,3 W o menos
Modo de espera de BLUETOOTH:
0,5 W o menos
continuación
35ES
Información adicional
Modelos para Canadá:
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
Frontal I + Frontal D: 35 W + 35 W
(a 3 ohmios, 1 kHz, 1 % de TDH)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal I/Frontal D: 100 W (por canal
a 3 ohmios, 1 kHz)
Perfiles de BLUETOOTH compatibles2)
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado)
AVRCP 1.3 (Perfil de mando a
distancia de audio/video)
Códecs compatibles3)
SBC4), AAC5)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
muestreo de 44,1 kHz)
1) El rango real varía según distintos
factores, como obstáculos entre los
dispositivos, campos magnéticos de
un horno de microondas, electricidad
estática, teléfono inalámbrico,
sensibilidad de recepción, sistema
operativo, aplicación de software, etc.
2) Los perfiles estándar de BLUETOOTH
indican el propósito de comunicación
de BLUETOOTH entre dispositivos.
3) Códec: compresión de señal de audio
y formato de conversión
4) Códec de banda secundaria:
5) Codificación de audio avanzada
Dimensiones (aprox.)
1.030 mm × 109 mm × 94 mm
(40 5/8 pulg. × 4 3/8 pulg. ×
3 3/4 pulg.) (con soportes)
1.030 mm × 95 mm × 107 mm
(40 5/8 pulg. × 3 3/4 pulg. × 4 1/4 pulg.)
(sin soportes)
Peso (aprox.)
3,5 kg (7 Ib 11 1/2 oz)
Subwoofer (SA-WCT660)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
130 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz)
Sistema de altavoz
Subwoofer, reflejo de bajos
Unidad de altavoz
Tipo cónico 160 mm (6 3/8 pulg.)
Impedancia nominal
4 ohmios
Requisitos de alimentación
120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 30 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.)
271 mm × 404 mm × 271 mm
(10 3/4 pulg. × 16 pulg. × 10 3/4 pulg.)
(an./al./prf.)
Peso (aprox.)
8,6 kg (18 Ib 15 3/8 oz)
Transmisor/receptor
inalámbrico
Sistema de comunicación
Especificación de sonido inalámbrico
versión 2.0
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz)
Método de modulación
Pi/4 DQPSK
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
36ES
Consumo
de energía en espera:
0,3 W o menos (Barra de sonido),
0,5 W o menos (Subwoofer)
Con el amplificador digital S-Master
se logra más del 85% de reducción
del consumo de energía del bloque
del amplificador.
Índice
A
N
A. STBY 29
AAC 28
AAV 28
ARC 28
NIGHT 28
B
P
P. THRU 28
PROTECT 33
BASS 27
BLUETOOTH 6, 22
BT.STBY 28
R
C
S
Campo acústico 26
Cómo colocar el sistema 16
Conectar
Cable óptico digital 14
Reproductor de DVD 14
TV 14
CTRL 28
Sistema inalámbrico 18
SW LVL 27
SYNC 27
DRC 27
DUAL 27
I
T
Información adicional
D
Restablecer 33
RF CHK 29
TREBLE 27
V
VER 29
Visor del panel frontal 11
VOICE 27
VOL 10, 12
INPUT 10
Instalación 16
IR REP 29
L
LINK 30
M
Mando a distancia
Funcionamiento 12
Preparación 9
Menú AMP 27
MUTING 12
37ES