Thomson MIC100BT Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
19 ES
Este símbolo, que representa un rayo dentro
de un triángulo equilátero, está concebido para
avisar al usuario de la presencia de una tensión
peligrosa no aislada en la caja del producto,
representar un riesgo de electrocución.
Lea atentamente todas las instrucciones de este manual, respetando las indicaciones de uso y de seguridad. Conserve
estas instrucciones y comuníqueselas a los usuarios potenciales. Este aparato ha sido concebido para un uso doméstico
únicamente, cualquier uso profesional, no apropiado o no conforme a las instrucciones de uso, no compromete la
responsabilidad del fabricante.
Este símbolo, que representa un signo de
exclamación dentro de un triángulo equilátero,
está concebido para avisar al usuario de
la presencia de instrucciones de uso y
mantenimiento en la documentación que
acompaña al producto.
Este aparato cumple con las normas vigentes
que regulan este tipo de producto.
Este aparato contiene el símbolo RAEE
(Residuos de Aparatos Eléctricos y
vida útil no debe eliminarse con los desechos
domésticos, sino que debe depositarse en el
centro de selección de la localidad.
La valorización de los desechos permite
contribuir a preservar el medio ambiente.
Para respetar el medio ambiente, no deseche
las pilas usadas con las basuras domésticas.
Deposítelas en el centro de selección de la
ATENCIÓN: Este símbolo indica
que el aparato es un producto
Láser de clase 1.
p/PJOUFOUFBCSJSMBDBKBOPNJre
el haz de láser.
p/VODBUPRVFMBMFOUF
láser situada dentro del
compartimento.
CLASS 1 LASER PRODUCT
ADVERTENCIA SOBRE EL USO Y LA INSTALACION
ATENCIÓN: No exponga el aparato a la lluvia o a
la humedad para evitar riesgos de incendio o de
electrocución. Por consiguiente, no utilice el aparato
cerca de un punto de agua ni en un local húmedo (cuarto
de baño, piscina, fregadero, etc.).
ATENCIÓN: Nunca sumerja el aparato en agua ni en
líquidos de ningún tipo.
p/PDPMPRVFOJOHÒOPCKFUPMMFOPEFMÅRVJEPQFK
jarrones, etc.) sobre el aparato.
p/PDPMPRVFFMBQBSBUPBQMFOPTPMDFrca de un aparato
de calefacción ni de cualquier fuente de calor, ni
en un lugar donde haya excesivo polvo o choques
mecánicos.
p/PMPFYQPOHBBUFNQFSBUVSBTFYUremas. Este aparato
está destinado a ser usado en un clima templado.
p/PDPMPRVFOJOHÒOFMFNFOUPUFSNËHFOPWFMB
cenicero…) a proximidad del aparato.
estable.
p/PJOTUBMFFMBQBSBUPFOQPTJDJËOJODMJOBEB&TU¹
concebido para funcionar sólo en posición horizontal.
para evitar un sobrecalentamiento interno. Evite los
espacios reducidos como por ejemplo una biblioteca,
un armario, etc.
una alfombra o una manta, que podría bloquear los
p/PDPMPRVFPCKFUPTQFTBEPTTPCre el aparato.
p&TUFBQBSBUPOPFTVOKVHVFUFOPEFKFRVFMPTOJÉPTMP
utilicen sin ser vigilados.
p/PEFKFOVODBRVFMPTOJÉPTJOUroduzcan objetos
extraños en el aparato.
rápidos y/o electrostáticos, el producto puede
presentar errores de funcionamiento y requerir la
intervención del usuario para reiniciarlo.
p.BOUFOHBFMMFDUPSZMPTEJTDPTBMFKBEPTEFMPT
aparatos que tengan imanes potentes, como los
hornos microondas o los altavoces de alta potencia.
p/PEFTQMBDFFMBQBSBUPEVSBOUFTVVTPQPESÅB
estropearlo o alterar el disco. Antes de desplazar el
aparato, saque el disco.
p4JUSBOTQPSUBEJrectamente el aparato de un lugar
frío a un lugar caliente, hay riesgo de que se forme
condensación en la lente situada en el interior del
compartimento para el disco. Deje reposar el aparato
durante un tiempo mínimo de aproximadamente 30
minutos antes de conectarlo a la corriente.
p/PFYQPOHBFMTFOTPSEFMNBOEPBEJTUBODJBBMBMV[
directa.
.*$30$"%&/"
MIC100/MIC101
INDICACIONES DE SEGURIDAD
13
MIC100BT
20ES
OBSERVACIÓN SOBRE LOS DISCOS
Manipulación
No toque la cara grabada de los discos.
Sujete los discos por los bordes para no dejar
Cualquier polvo, traza de dedo o raya puede
provocar un mal funcionamiento.
No pegue nunca una etiqueta ni una cinta
adhesiva sobre el disco.
Almacenamiento
Después de su uso, guarde el disco en su caja.
No exponga el disco a la luz directa del sol, ni a
fuentes de calor. No lo deje en el interior de un
coche aparcado a pleno sol.
Limpieza
Limpie el disco con un paño limpio, suave,
sin pelusa, recorriéndolo del centro hacia
el exterior y siguiendo una línea recta.
No utilice disolventes como gasolina,
diluyentes, productos de limpieza corrientes
o vaporizadores antiestáticos para discos de
vinilo.
DISPOSITIVOS, CONTROLES Y
MANDO A DISTANCIA
INDICACIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
pPara que funcione correctamente, el aparato debe estar
provisto de las pilas previstas a este efecto.
pSólo utilice las pilas del tipo recomendado.
pColoque las pilas en su sitio respetando la polaridad.
pLos terminales de las pilas no deben ponerse en
cortocircuito.
pNo mezcle las pilas nuevas con pilas ya usadas.
pNo mezcle pilas alcalinas, pilas normales (carbono-
cinc), pilas recargables (níquel-cadmio).
pNo recargue las pilas ni intente abrirlas. No tire las pilas
al fuego.
pSustituya todas las pilas al mismo tiempo por pilas
nuevas idénticas.
pRetire las pilas del aparato en caso de no utilizarlo
durante un largo tiempo.
pSi el líquido que sale de la pila entra en contacto con
los ojos o la piel, lave la zona afectada inmediata y
minuciosamente con agua y consulte con un médico.
pNo exponga las pilas a un calor excesivo, como los
rayos de sol, el fuego o similares.
ATENCIÓN: Peligro de explosión si no se colocan
correctamente las pilas.
MICROCADENA
MIC100/MIC101
Inserción (pila de litio)
Sustitución de la pila tipo botón
La pila normalmente tiene un tiempo de vida útil de
aproximadamente 1 año.
Cambie la pila si el mando a distancia no activa el aparato
durante un uso normal.
Pila de tipo botón (pila de litio)
p"QSJFUFFNQVKBOEPFMDPNQBSUJNFOUPEFMBTQJMBTRVF
está situado al dorso del mando a distancia, y tire de la
lengüeta para sacar el porta pilas.
p*OUroduzca una pila micro de litio 3V, de tipo CR.2025,
respetando el sentido de la polaridad.
pVuelva a cerrar el compartimento de las pilas.
PROG
MEMORY
8
11
10
9
2
9
12
16
4
7
14
4
1
3
13
15
5
6
14
MIC100BT
21 ES
1 Encendido/Apagado
2
REPEAT
OFF, REPEAT ONE, REPEAT ALL,
RANDOM
3
SOURCE
Seleccionar funciones (TUNER / CD / USB/
AUX IN)
4
-10/+10
En modo CD/USB: presione para cambiar
de pista de 10 por debajo o por encima.
5 Preseleccionar / carpeta +
6 Preseleccionar / carpeta -
7
PROG
Programa CD y Radio
8
MEMORY
Memoria
9 Ajustar volumen
10
/
Pista anterior / Scan - Búsqueda de la
frecuencia de radio -
11
/
Pista siguiente / Scan - Búsqueda de la
frecuencia de radio +
12 Lectura/Pausa
13 Detiene la reproducción
14 Ajustar la hora
15 Activar/ Desactivar sonido
16
BASS
Bajos
17 Sensor de infrarojos
A
USB
Puerto USB
B apertura/ cierre de la bandeja de CD
C Señal luminosa Encendido/Apagado
D Toma para auriculares
E
AUX IN
Toma auxiliar
F Pantalla LED
G Cable de alimentación
H Antena alámbrica
AC230V 50Hz~
G
H
DISPOSITIVOS, CONTROLES Y
MANDO A DISTANCIA
MICROCADENA
MIC100/MIC101
AUX IN
5
3
11
12
10
9
D E A 9 16 2
17B1 CF
13
6
7
8
15
MIC100BT
IN/ BLUETOOTH)
MIC100/MIC101
17
MIC100BT
)81&,Ð1%/8(7227+
(VWHGLVSRVLWLYRSXHGHUHFLELUXQDVHxDOGHDXGLRHVWpUHR
GHVGHXQGLVSRVLWLYRIXHQWHGHDXGLR%OXHWRRWK
&RQVXOWHHOPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVGHOGLVSRVLWLYRSDUD
VDEHUVLHVWiDGDSWDGRDSHUILOHVGHGLVWULEXFLyQ$'3\
DVHJXUDUVXWRWDOFRPSDWLELOLGDG
(QFLHQGDHOGLVSRVLWLYR\VHOHFFLRQHHOPRGR%7
SUHVLRQDQGR6285&()XHQWHHQHO0,&%7RHQ
HOPDQGRDGLVWDQFLD
$FWLYHODIXQFLyQ%OXHWRRWKHQHOGLVSRVLWLYRIXHQWH\
EXVTXHHOGLVSRVLWLYR0,&%7&RQILUPHHOSHUILO
HQFRQWUDGRSDUDVLQFURQL]DUORVGRVGLVSRVLWLYRV
8QDYH]TXHODFRQH[LyQVHKD\DUHDOL]DGRFRQp[LWR
´%/8(µDSDUHFHUiHQSDQWDOOD$KRUD\DSXHGH
UHSURGXFLUP~VLFDGHVGHHOGLVSRVLWLYR%OXHWRRWK
1RWD/RVSDVRVDQWHULRUHVSDUDUHDOL]DUODFRQH[LyQ
%OXHWRRWKVHLQGLFDQVRORFRPRUHIHUHQFLD3DUDPiV
LQIRUPDFLyQFRQVXOWHHOPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVGHO
GLVSRVLWLYR%OXHWRRWK
Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el
dispositivo del MIC100BT cumple con los requisitos de la
directriz 1995/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo
del 9 de marzo de 1999 de equipos de radio y equipos de
terminales de telecomunicación así como el reconocimiento
mutuo de su conformidad.
Para descargar la declaración al completo, por favor, visita
nuestra página web: http://www.bigben.eu dentro de la
sección declaración de conformidad.
CE0197
La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo el uso de dichas
marcas por parte Bigben Interactive se realiza bajo licencia.
Todas las marcas restantes y nombres comerciales
corresponden a sus respectivos propietarios.
24ES
REPARACIÓN Y LIMPIEZA
Problema Causa Soluciones
Ausencia de
alimentación.
p&MDBCMFEFBMJNFOUBDJËOFTU¹
desenchufado.
p&ODIVGFDPSSFDUBNFOUFFMDBCMFEF
BMJNFOUBDJËOBMBUPNBEFDPSSJFOUFP
enchufe.
Ausencia de sonido. p&MFRVJQPEFMBGVFOUFFYUFSOBFTU¹
desconectado.
p&ODIVGFFMFRVJQPEFMBGVFOUFFYUFSna.
&MBQBSBUPOPJOJDJBMB
MFDUVSB
p/JOHÒOEJTDPFTU¹JOTFSUBEPFOMB
CBOEFKB
p&MEJTDPJOTFSUBEPFOMBCBOEFKBFT
JMFHJCMF
p&MEJTDPFTU¹DPMPDBEPBMSevés.
p&MEJTDPOPFTU¹DPMPDBEPFOFM
JOUFSJPSEFMMFDUPS.
p&MEJTDPFTU¹TVDJP
p*OTFSUFVOEJTDPFOMBCBOEFKB
p*OTFSUFVOEJTDPMFHJCMFFOMBCBOEFKB
p$PMPRVFMBDBSBEFMFDUVSBEFMEJTDPIBDJB
BCBKP
p$PMPRVFDPSSectamente el disco en la
CBOEFKBFOFMJOUFSJPSEFMMFDUPS.
p-JNQJFFMEJTDP
&MNBOEPBEJTUBODJB
no funciona
DPSSectamente.
p&MNBOEPBEJTUBODJBOPFTU¹EJSJHJEP
IBDJBFMTFOTPSEFMBQBSBUP
p&MNBOEPBEJTUBODJBOPBDUJWBFM
BQBSBUP
p)BZVOPCTU¹DVMPFOUSe el mando a
EJTUBODJBZFMBQBSBUP
p-BTQJMBTEFMNBOEPBEJTUBODJBFTU¹O
HBTUBEBT
p%JSJKBFMNBOEPBEJTUBODJBIBDJBFMTFOTPS
EFMBQBSBUP
p&MNBOEPBEJTUBODJBUJFOFVOBMDBODF
N¹YJNPEFNFUSPTZTV¹OHVMPEFCF
FTUBSPSJFOUBEPBMDBNQPEFWJTJËOEFM
TFOTPSEFMBQBSBUP
p3FUJSFFMPCKFUP
p4VTUJUVZBMBTQJMBTVTBEBTQPSOVFWBT
.*$30$"%&/"
MIC100/MIC101
es una maSDBEF5&$)/*$0-034"VUJMJ[BEBCBKPMJDFODJBQPS
1BSTPOT*OUFSOBUJPOBM'SBODF#PVMFWBSE"MCFSU&JOTUFJO
$IBNQTTVS.BSOF'SBODF
%FMVOFTBKVFWFTEFBIZWJFSOFTBI
www.thomsonaudiovideo.eu
N°Azur
(+33
)
0825 745 770
de acueSEPDPOMBMMBNBEBBPQFSBEPSBUBTB
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
p%FTFODIVGFFMBQBSBUPBOUFTEFMJNQJBSMP
p&MJNJOFMBTNBSDBTEFEFEPTZEFQPMWPDPOVOQBÉPTVBWFMJHFSBNFOUFIÒNFEP/PVUJMJDFQSPEVDUPTBCSBTJWPTOJ
ATENCIÓN: Nunca sumerja el aparato en agua ni en líquidos de ningún tipo.
p&ODBTPEFRVFOPWBZBBVUJMJ[BSFMBQBSBUPEVSBOUFVOUJFNQPQSPMPOHBEPEFTFODIÒGFMPZSetiSFMBTQJMBTEFMBQBSBUP
r/PUJSFMPTBQBSBUPTFMÊDUSJDPTPFMFDUSÓOJDPTBMBCBTVSBOPSNBM
r-MÊWFMPTBVOQVOUPEFSFDPHJEBQBSBFTUFNBUFSJBMZBRVFBMHVOBT
piezas de estos aparatos pueden ser dañinos para la salud o el medio ambiente.
Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
Fabricado en China
THOMSON es una marca comercial de TECHNICOLOR SA o sus aliadas utilizada bajo licencia por Bigben Interactive.
ADVERTENCIA sobre daños auditivos
r4FMFDDJPOFVOOJWFMCBKPEFWPMVNFFOFMSFQSPEVDUPSBOUFTEFDPOOFDUBSMPTBVSJDVMBSFTBMBGVFOUFEFTPOJEP
r&WJUFMPTOJWFMFTEFWPMVNFFYUSFNBEBNFOUFBMUPTFTQFDJBMNFOUFTJVUJMJ[BMPTBVSJDVMBSFTEVSBOUFQFSJPEPTEFUJFNQP
prolongados o con mucha frecuencia. Un nivel de volume muy alto puede provocar daños auditivos permanentes.
Observa: Con el n de ahorrar energía, cuando él no emite sonido durante un momento, el aparato será puesto
automáticamente en víspera. Para volverlo a poner en funcionamiento, le basta con seleccionar una función de nuevo.
18
MIC100BT

Transcripción de documentos

.*$30$"%&/" MIC100/MIC101 MIC100BT INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todas las instrucciones de este manual, respetando las indicaciones de uso y de seguridad. Conserve estas instrucciones y comuníqueselas a los usuarios potenciales. Este aparato ha sido concebido para un uso doméstico únicamente, cualquier uso profesional, no apropiado o no conforme a las instrucciones de uso, no compromete la responsabilidad del fabricante. Este símbolo, que representa un rayo dentro de un triángulo equilátero, está concebido para avisar al usuario de la presencia de una tensión peligrosa no aislada en la caja del producto, representar un riesgo de electrocución. Este símbolo, que representa un signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, está concebido para avisar al usuario de la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña al producto. Este aparato cumple con las normas vigentes que regulan este tipo de producto. Este aparato contiene el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y vida útil no debe eliminarse con los desechos domésticos, sino que debe depositarse en el centro de selección de la localidad. La valorización de los desechos permite contribuir a preservar el medio ambiente. ADVERTENCIA SOBRE EL USO Y LA INSTALACION ATENCIÓN: No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evitar riesgos de incendio o de electrocución. Por consiguiente, no utilice el aparato cerca de un punto de agua ni en un local húmedo (cuarto de baño, piscina, fregadero, etc.). ATENCIÓN: Nunca sumerja el aparato en agua ni en líquidos de ningún tipo. p/PDPMPRVFOJOHÒOPCKFUPMMFOPEFMÅRVJEP QFK jarrones, etc.) sobre el aparato. p/PDPMPRVFFMBQBSBUPBQMFOPTPM DFrca de un aparato de calefacción ni de cualquier fuente de calor, ni en un lugar donde haya excesivo polvo o choques mecánicos. p/PMPFYQPOHBBUFNQFSBUVSBTFYUremas. Este aparato está destinado a ser usado en un clima templado. p/PDPMPRVFOJOHÒOFMFNFOUPUFSNËHFOP WFMB  cenicero…) a proximidad del aparato. estable. p/PJOTUBMFFMBQBSBUPFOQPTJDJËOJODMJOBEB&TU¹ concebido para funcionar sólo en posición horizontal. para evitar un sobrecalentamiento interno. Evite los espacios reducidos como por ejemplo una biblioteca, un armario, etc. una alfombra o una manta, que podría bloquear los Para respetar el medio ambiente, no deseche las pilas usadas con las basuras domésticas. Deposítelas en el centro de selección de la CLASS 1 LASER PRODUCT ATENCIÓN: Este símbolo indica que el aparato es un producto Láser de clase 1. p/PJOUFOUFBCSJSMBDBKB OPNJre el haz de láser. p/VODBUPRVFMBMFOUF láser situada dentro del compartimento. p/PDPMPRVFPCKFUPTQFTBEPTTPCre el aparato. p&TUFBQBSBUPOPFTVOKVHVFUF OPEFKFRVFMPTOJÉPTMP utilicen sin ser vigilados. p/PEFKFOVODBRVFMPTOJÉPTJOUroduzcan objetos extraños en el aparato. rápidos y/o electrostáticos, el producto puede presentar errores de funcionamiento y requerir la intervención del usuario para reiniciarlo. p.BOUFOHBFMMFDUPSZMPTEJTDPTBMFKBEPTEFMPT aparatos que tengan imanes potentes, como los hornos microondas o los altavoces de alta potencia. p/PEFTQMBDFFMBQBSBUPEVSBOUFTVVTP QPESÅB estropearlo o alterar el disco. Antes de desplazar el aparato, saque el disco. p4JUSBOTQPSUBEJrectamente el aparato de un lugar frío a un lugar caliente, hay riesgo de que se forme condensación en la lente situada en el interior del compartimento para el disco. Deje reposar el aparato durante un tiempo mínimo de aproximadamente 30 minutos antes de conectarlo a la corriente. p/PFYQPOHBFMTFOTPSEFMNBOEPBEJTUBODJBBMBMV[ directa. 19 13 ES MICROCADENA MIC100BT MIC100/MIC101 INDICACIONES DE SEGURIDAD DISPOSITIVOS, CONTROLES Y MANDO A DISTANCIA INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS pPara que funcione correctamente, el aparato debe estar provisto de las pilas previstas a este efecto. pSólo utilice las pilas del tipo recomendado. pColoque las pilas en su sitio respetando la polaridad. pLos terminales de las pilas no deben ponerse en cortocircuito. pNo mezcle las pilas nuevas con pilas ya usadas. pNo mezcle pilas alcalinas, pilas normales (carbonocinc), pilas recargables (níquel-cadmio). pNo recargue las pilas ni intente abrirlas. No tire las pilas al fuego. pSustituya todas las pilas al mismo tiempo por pilas nuevas idénticas. pRetire las pilas del aparato en caso de no utilizarlo durante un largo tiempo. pSi el líquido que sale de la pila entra en contacto con los ojos o la piel, lave la zona afectada inmediata y minuciosamente con agua y consulte con un médico. pNo exponga las pilas a un calor excesivo, como los rayos de sol, el fuego o similares. ATENCIÓN: Peligro de explosión si no se colocan correctamente las pilas. OBSERVACIÓN SOBRE LOS DISCOS 2 15 1 7 PROG MEMORY 8 9 12 10 11 5 4 9 6 4 3 13 Manipulación No toque la cara grabada de los discos. Sujete los discos por los bordes para no dejar 14 16 Cualquier polvo, traza de dedo o raya puede provocar un mal funcionamiento. No pegue nunca una etiqueta ni una cinta adhesiva sobre el disco. Almacenamiento Después de su uso, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz directa del sol, ni a fuentes de calor. No lo deje en el interior de un coche aparcado a pleno sol. Limpieza Limpie el disco con un paño limpio, suave, sin pelusa, recorriéndolo del centro hacia el exterior y siguiendo una línea recta. No utilice disolventes como gasolina, diluyentes, productos de limpieza corrientes o vaporizadores antiestáticos para discos de vinilo. Inserción (pila de litio) Sustitución de la pila tipo botón La pila normalmente tiene un tiempo de vida útil de aproximadamente 1 año. Cambie la pila si el mando a distancia no activa el aparato durante un uso normal. Pila de tipo botón (pila de litio) p"QSJFUFFNQVKBOEPFMDPNQBSUJNFOUPEFMBTQJMBTRVF está situado al dorso del mando a distancia, y tire de la lengüeta para sacar el porta pilas. p*OUroduzca una pila micro de litio 3V, de tipo CR.2025, respetando el sentido de la polaridad. pVuelva a cerrar el compartimento de las pilas. ES 14 20 MICROCADENA MIC100/MIC101 MIC100BT 1 F B DISPOSITIVOS, CONTROLES Y MANDO A DISTANCIA C 17 1 12 Encendido/Apagado 2 REPEAT OFF, REPEAT ONE, REPEAT ALL, RANDOM 3 SOURCE Seleccionar funciones (TUNER / CD / USB/ AUX IN) IN/ BLUETOOTH) 4 -10/+10 5 11 3 Preseleccionar / carpeta + 6 10 13 5 7 Preseleccionar / carpeta - 7 PROG 8 MEMORY 9 8 9 D E A 9 16 2 Memoria / Pista anterior / Scan - Búsqueda de la frecuencia de radio - / Pista siguiente / Scan - Búsqueda de la frecuencia de radio + 11 AUX IN Programa CD y Radio Ajustar volumen 10 6 En modo CD/USB: presione para cambiar de pista de 10 por debajo o por encima. 12 Lectura/Pausa 13 Detiene la reproducción 14 Ajustar la hora 15 Activar/ Desactivar sonido 16 BASS 17 A Bajos Sensor de infrarojos USB Puerto USB B apertura/ cierre de la bandeja de CD C Señal luminosa Encendido/Apagado D Toma para auriculares E AUX IN Toma auxiliar F Pantalla LED G Cable de alimentación H Antena alámbrica AC230V ~50Hz H G 21 15 ES MIC100/MIC101 MIC100BT )81&,Ð1%/8(7227+ (VWHGLVSRVLWLYRSXHGHUHFLELUXQDVHxDOGHDXGLRHVWpUHR GHVGHXQGLVSRVLWLYRIXHQWHGHDXGLR%OXHWRRWK &RQVXOWHHOPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVGHOGLVSRVLWLYRSDUD VDEHUVLHVWiDGDSWDGRDSHUILOHVGHGLVWULEXFLyQ$'3\ DVHJXUDUVXWRWDOFRPSDWLELOLGDG ‡(QFLHQGDHOGLVSRVLWLYR\VHOHFFLRQHHOPRGR%7 SUHVLRQDQGR6285&( )XHQWH HQHO0,&%7RHQ HOPDQGRDGLVWDQFLD ‡$FWLYHODIXQFLyQ%OXHWRRWKHQHOGLVSRVLWLYRIXHQWH\ EXVTXHHOGLVSRVLWLYR0,&%7&RQILUPHHOSHUILO HQFRQWUDGRSDUDVLQFURQL]DUORVGRVGLVSRVLWLYRV ‡8QDYH]TXHODFRQH[LyQVHKD\DUHDOL]DGRFRQp[LWR ´%/8(µDSDUHFHUiHQSDQWDOOD$KRUD\DSXHGH UHSURGXFLUP~VLFDGHVGHHOGLVSRVLWLYR%OXHWRRWK 1RWD/RVSDVRVDQWHULRUHVSDUDUHDOL]DUODFRQH[LyQ %OXHWRRWKVHLQGLFDQVRORFRPRUHIHUHQFLD3DUDPiV LQIRUPDFLyQFRQVXOWHHOPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVGHO GLVSRVLWLYR%OXHWRRWK Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el dispositivo del MIC100BT cumple con los requisitos de la directriz 1995/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de marzo de 1999 de equipos de radio y equipos de terminales de telecomunicación así como el reconocimiento mutuo de su conformidad. Para descargar la declaración al completo, por favor, visita nuestra página web: http://www.bigben.eu dentro de la sección declaración de conformidad. CE0197 La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo el uso de dichas marcas por parte Bigben Interactive se realiza bajo licencia. Todas las marcas restantes y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios. 17 .*$30$"%&/" MIC100/MIC101 MIC100BT REPARACIÓN Y LIMPIEZA Problema Causa Soluciones Ausencia de alimentación. p&MDBCMFEFBMJNFOUBDJËOFTU¹ desenchufado. p&ODIVGFDPSSFDUBNFOUFFMDBCMFEF BMJNFOUBDJËOBMBUPNBEFDPSSJFOUFP enchufe. Ausencia de sonido. p&MFRVJQPEFMBGVFOUFFYUFSOBFTU¹ desconectado. p&ODIVGFFMFRVJQPEFMBGVFOUFFYUFSna. &MBQBSBUPOPJOJDJBMB MFDUVSB p/JOHÒOEJTDPFTU¹JOTFSUBEPFOMB CBOEFKB p&MEJTDPJOTFSUBEPFOMBCBOEFKBFT JMFHJCMF p&MEJTDPFTU¹DPMPDBEPBMSevés. p&MEJTDPOPFTU¹DPMPDBEPFOFM JOUFSJPSEFMMFDUPS. p&MEJTDPFTU¹TVDJP p*OTFSUFVOEJTDPFOMBCBOEFKB p*OTFSUFVOEJTDPMFHJCMFFOMBCBOEFKB p$PMPRVFMBDBSBEFMFDUVSBEFMEJTDPIBDJB BCBKP p$PMPRVFDPSSectamente el disco en la CBOEFKB FOFMJOUFSJPSEFMMFDUPS. p-JNQJFFMEJTDP &MNBOEPBEJTUBODJB no funciona DPSSectamente. p&MNBOEPBEJTUBODJBOPFTU¹EJSJHJEP IBDJBFMTFOTPSEFMBQBSBUP p&MNBOEPBEJTUBODJBOPBDUJWBFM BQBSBUP p)BZVOPCTU¹DVMPFOUSe el mando a EJTUBODJBZFMBQBSBUP p-BTQJMBTEFMNBOEPBEJTUBODJBFTU¹O HBTUBEBT p%JSJKBFMNBOEPBEJTUBODJBIBDJBFMTFOTPS EFMBQBSBUP p&MNBOEPBEJTUBODJBUJFOFVOBMDBODF N¹YJNPEFNFUSPTZTV¹OHVMPEFCF FTUBSPSJFOUBEPBMDBNQPEFWJTJËOEFM TFOTPSEFMBQBSBUP p3FUJSFFMPCKFUP p4VTUJUVZBMBTQJMBTVTBEBTQPSOVFWBT MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA p%FTFODIVGFFMBQBSBUPBOUFTEFMJNQJBSMP p&MJNJOFMBTNBSDBTEFEFEPTZEFQPMWPDPOVOQBÉPTVBWF MJHFSBNFOUFIÒNFEP/PVUJMJDFQSPEVDUPTBCSBTJWPTOJ ATENCIÓN: Nunca sumerja el aparato en agua ni en líquidos de ningún tipo. p&ODBTPEFRVFOPWBZBBVUJMJ[BSFMBQBSBUPEVSBOUFVOUJFNQPQSPMPOHBEP EFTFODIÒGFMPZSetiSFMBTQJMBTEFMBQBSBUP Observa: Con el fin de ahorrar energía, cuando él no emite sonido durante un momento, el aparato será puesto automáticamente en víspera. Para volverlo a poner en funcionamiento, le basta con seleccionar una función de nuevo. ADVERTENCIA sobre daños auditivos r4FMFDDJPOFVOOJWFMCBKPEFWPMVNFFOFMSFQSPEVDUPSBOUFTEFDPOOFDUBSMPTBVSJDVMBSFTBMBGVFOUFEFTPOJEP r&WJUFMPTOJWFMFTEFWPMVNFFYUSFNBEBNFOUFBMUPT FTQFDJBMNFOUFTJVUJMJ[BMPTBVSJDVMBSFTEVSBOUFQFSJPEPTEFUJFNQP prolongados o con mucha frecuencia. Un nivel de volume muy alto puede provocar daños auditivos permanentes. r/PUJSFMPTBQBSBUPTFMÊDUSJDPTPFMFDUSÓOJDPTBMBCBTVSBOPSNBM r-MÊWFMPTBVOQVOUPEFSFDPHJEBQBSBFTUFNBUFSJBM ZBRVFBMHVOBT piezas de estos aparatos pueden ser dañinos para la salud o el medio ambiente. Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.eu Fabricado en China THOMSON es una marca comercial de TECHNICOLOR SA o sus afiliadas utilizada bajo licencia por Bigben Interactive. es una maSDBEF5&$)/*$0-034"VUJMJ[BEBCBKPMJDFODJBQPS 1BSTPOT*OUFSOBUJPOBM'SBODF#PVMFWBSE"MCFSU&JOTUFJO $IBNQTTVS.BSOF'SBODF N°Azur (+33)0825 745 770 de acueSEPDPOMBMMBNBEBBPQFSBEPSBUBTB %FMVOFTBKVFWFT EFBI ZWJFSOFT BI www.thomsonaudiovideo.eu ES 18 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Thomson MIC100BT Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

en otros idiomas