Sharp LC32LE450U Instrucciones de operación

Categoría
Televisores LED
Tipo
Instrucciones de operación
1
ESPAÑOL
LC-32LE450U
INFORMACIÓN IMPORTANTE
TV DE CRISTAL LÍQUIDO
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA
O HUMEDAD.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
IMPORTANTE:
Para facilitar la realización de informes en
caso de pérdida o robo, registre el modelo
y el número de serie de la TV en el espacio
proporcionado. Estos números están
ubicados en la parte posterior de la TV.
El símbolo de rayo dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario de la
existencia de voltaje peligroso no aislado en el
interior del producto, cuya magnitud puede ser
lo suficientemente grande como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo indica la presencia de instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que acompaña al producto.
Este equipo es un electrodoméstico eléctrico
con doble aislamiento o de Clase II. Ha sido
diseñado de manera tal que no requiere una
conexión segura a tierra.
Núm. de modelo:
Núm. de serie:
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE
TRASERA). NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO
POR PARTE DEL USUARIO.
DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
42
2 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE
MARCAS COMERCIALES
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA CLAVIJA MÁS
ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA MÁS ANCHA E INSERTE POR COMPLETO.
ADVERTENCIA: Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no
autorizado en este equipo que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podría anular
la autorización del usuario para utilizar este equipo.
PRECAUCIÓN:
Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan conectores y cables blindados
para conectar la unidad a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos
eléctricos tales como radios y TV, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO SHARP, MODELO LC-32LE450U
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales,
y (2) deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
PARTE RESPONSABLE:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
TEL: 1-800-BE-SHARP
Para clientes de negocios: URL http://www.sharpusa.com
INFORMACIÓN:
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos
digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial
en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las
recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo
el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas
siguientes:
Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar su ayuda.
Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820 del
Código Nacional Eléctrico que contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a
tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto de
entrada del cable como sea práctico.
t
HDMI, el logotipo de HDMI e Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en los demás países.
t'BCSJDBEPCBKPMJDFODJBEF%PMCZ-BCPSBUPSJFT%PMCZZFMTÓNCPMPEFMBEPCMF%TPO
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Gracias por adquirir la TV de cristal líquido Sharp. Para garantizar la seguridad y muchos años
de funcionamiento sin problemas del producto, lea detenidamente la sección INTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el producto.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas
de corriente y puntos por donde sale del aparato.
10) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
11) Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por
el fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado
cuando mueva la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.
12) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante
largos periodos de tiempo.
13) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones serán necesarias
cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de
alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya
estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
14) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o
humedad.
15) En aquellos casos donde se utiliza el enchufe de alimentación eléctrica o el conector del producto como el
dispositivo de desconexión, éste deberá permanecer en óptimas condiciones de funcionamiento.
16) No se deberá exponer el producto a salpicaduras y no se deberán colocar sobre el producto objetos con
líquidos, como jarrones.
Información de seguridad adicional
17) Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado en
la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte a su
distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con
pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación.
18) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de
conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
19) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las
aberturas porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un
incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
20) Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las
reparaciones al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado.
b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto.
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos
controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá
causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico cualificado para que el
producto pueda volver a funcionar normalmente.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.
f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.
4 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
21) Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de
servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características
sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
22) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o
reparación en este producto, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad
para determinar si el producto está en condiciones de funcionamiento apropiadas.
23) Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en la pared o en el techo,
asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
PRECAUCIÓN
t4ØMPFMQFSTPOBMEFTFSWJDJPUÏDOJDPDBMJmDBEPEFCFSÈVTBSFTUBTJOTUSVDDJPOFTEFTFSWJDJPUÏDOJDP
Para reducir el riesgo de que ocurra una descarga eléctrica, no realice ningún tipo de mantenimiento
que no esté en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté calificado para hacerlo.
t%FDMBSBDJØORVFJOEJDBRVFFMFODIVGFEFBMJNFOUBDJØOEFDPSSJFOUFPFMBDPQMBEPSEFMQSPEVDUPEFCFSÈFTUBS
siempre listo para usar.
t&MFODIVGFEFBMJNFOUBDJØOEFDPSSJFOUFPFMBDPQMBEPSEFMBQBSBUPTPOEJTQPTJUJWPTEFEFTDPOFYJØOFM
dispositivo de desconexión deberá estar siempre listo para usar.
t$VBOEPTFVUJMJDFFM*/5&336150313*/$*1"-%&$033*&/5&PNOJQPMBSDPNPFMEJTQPTJUJWPEF
desconexión, se deberá describir la ubicación del producto y el funcionamiento del interruptor, y el
interruptor deberá estar siempre listo para usar.
t"HVBZIVNFEBE/PVUJMJDFFTUFQSPEVDUPDFSDBEFMBHVBDPNPQPSFKFNQMPVOBCB×FSBQBMBOHBOB
GSFHBEFSPEFDPDJOBPMBWBEPSBFOVOTØUBOPIÞNFEPDFSDBEFVOBQJTDJOBPVOMVHBSTJNJMBS
t4PQPSUF/PDPMPRVFFMQSPEVDUPFOVODBSSJUPTPQPSUFUSÓQPEFPNFTBJOFTUBCMF-BDPMPDBDJØOEFM
producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar lesiones
graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el
producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware
de montaje recomendado por el fabricante.
t&MFDDJØOEFMBVCJDBDJØO&MJKBVOMVHBSOPFYQVFTUPBMBMV[TPMBSEJSFDUBZDPOCVFOBWFOUJMBDJØO
t7FOUJMBDJØO-PTPSJmDJPTEFWFOUJMBDJØOZPUSBTBCFSUVSBTEFMBDVCJFSUBIBOTJEPEJTF×BEPTQBSBWFOUJMBS
el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación
puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este
QSPEVDUPOPIBTJEPEJTF×BEPQBSBTFSFNQPUSBEPOPMPDPMPRVFFOVOMVHBSDFSSBEPDPNPQPS
ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las
instrucciones del fabricante.
t-BQBOUBMMBEFDSJTUBMMÓRVJEPVUJMJ[BEBFOFTUFQSPEVDUPFTUÈIFDIBEFDSJTUBM1PSMPUBOUPQPESÈSPNQFSTFTJ
el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de cristal líquido, tenga
cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto.
t $POFYJØOBUJFSSBEFMBBOUFOBFYUFSJPS4JTF
conecta una antena exterior a la TV, asegúrese
de que el sistema de antena esté conectado a tierra
para obtener cierta protección ante los aumentos
de voltaje y la acumulación de cargas estáticas.
El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/
NFPA 70, proporciona información relacionada con
la conexión a tierra correcta del poste y la estructura
de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada
a una unidad de descarga, el tamaño de los
conductores de conexión a tierra, la ubicación de
la unidad de descarga de antena, la conexión a
los electrodos de conexión a tierra y los requisitos
para el electrodo de conexión a tierra.
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN
EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA 70
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
t$BMPS&MQSPEVDUPEFCFSÈDPMPDBSTFBMFKBEPEFMBTGVFOUFTEFDBMPSDPNPQPSFKFNQMPSBEJBEPSFT
salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
t-BQBOUBMMBEFDSJTUBMMÓRVJEPFTVOQSPEVDUPEFBMUBUFDOPMPHÓBRVFUJFOFQÓYFMFT-$-&6
lo que le proporciona una imagen fina muy detallada. De vez en cuando puede que aparezcan algunos
píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que
esto no afecta para nada al funcionamiento de su producto.
t5PSNFOUBTFMÏDUSJDBT1BSBVOBNBZPSQSPUFDDJØOEFMB57EVSBOUFVOBUPSNFOUBFMÏDUSJDBPDVBOEPTF
deja descuidada y sin usar durante largos períodos de tiempo, desenchúfela de la toma de corriente de la
pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al TV debidos a rayos y subidas de tensión.
t$BCMFTEFFMFDUSJDJEBE/PEFCFSÈVCJDBSTFVOTJTUFNBEFBOUFOBFYUFSJPSDFSDBOPBDBCMFTEF
electricidad que pasen por encima de éste u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o donde
pueda caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior,
deberá tomar un cuidado extremo para evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues el
contacto con ellos podría resultar fatal.
t
Para evitar un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca de la TV.
t1BSBFWJUBSVOJODFOEJPPVOBEFTDBSHBFMÏDUSJDBOPQPOHBFMDBCMFEF$"EFCBKPEFMB57VPUSPT
objetos pesados.
t/PNVFTUSFVOBJNBHFOmKBEVSBOUFNVDIPUJFNQPZBRVFFTUPQPESÈTFSMBDBVTBEFRVFRVFEFVOB
imagen residual en la pantalla.
t1BSBFWJUBSVOJODFOEJPPVOBEFTDBSHBFMÏDUSJDBOPFYQPOHBFTUFQSPEVDUP
a goteo ni a las salpicaduras.Tampoco deberán ponerse encima del producto
objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, floreros.
t/PJOUSPEV[DBOJOHÞOUJQPEFPCKFUPFOFMQSPEVDUP*OUSPEVDJSPCKFUPTQPSMBT
aberturas de ventilación o por otras aberturaspuede ser causa de incendio o
de descarga eléctrica. Tome especiales precauciones al utilizar el producto
con niños en las proximidades.
Precauciones al transportar la TV
t$VBOEPUSBOTQPSUFMB57OVODBMBMMFWFDPMHBOEPOJFKFSDJFOEPQSFTJØOTPCSFMBQBOUBMMB"TFHÞSFTFEF
que el traslado de la TV lo realicen siempre dos personas y que sujeten el producto con ambas manos,
es decir, una de cada lado de la unidad.
Cuidado de la cubierta
t6UJMJDFVOQB×PTVBWFBMHPEØOGSBOFMBFUDZMJNQJFTVBWFNFOUFMBTVQFSGJDJFEFMBDVCJFSUB
t6UJMJ[BSVOQB×PDPORVÓNJDPTQB×PUJQPIPKBTFDPIÞNFEPQPESÓBEFGPSNBSMPTDPNQPOFOUFTEFMB
cubierta de la unidad principal y provocar grietas.
t-BMJNQJF[BDPOVOQB×PEVSPPVUJMJ[BOEPEFNBTJBEBGVFS[BQPESÓBSBZBSMBTVQFSGJDJFEFMBDVCJFSUB
t4JMBDVCJFSUBFTUÈTVNBNFOUFTVDJBSFBMJDFMBMJNQJF[BDPOVOQB×PTVBWFBMHPEØOGSBOFMBFUD
humedecido en detergente neutro diluido en agua y retuérzalo por completo. Luego,limpie con un paño
suave seco.
t-BDVCJFSUBFTUÈGBCSJDBEBQSJODJQBMNFOUFDPOQMÈTUJDP&WJUFVUJMJ[BSCFODFOPEJMVZFOUFVPUSPTTPMWFOUFT
ya que podrían deformar la cubierta y causar un desprendimiento de la pintura.
t/PSPDÓFDPOJOTFDUJDJEBTVPUSPTMÓRVJEPTWPMÈUJMFT"EFNÈTUBNQPDPQFSNJUBRVFMBDVCJFSUBFOUSFFO
contacto con productos de goma o vinilo durante períodos extensos de tiempo. Los plastificantes que
forman parte del plástico podrían hacer que la cubierta se deforme y la pintura se desprenda.
Cuidado del panel de cristal líquido
t"QBHVFFMQSPEVDUPZEFTFODIVGFFMDBCMFEF$"EFMUPNBEFDPSSJFOUFBOUFTEFMBNBOJQVMBDJØO
t-JNQJFTVBWFNFOUFMBTVQFSGJDJFEFMQBOFMEFMBQBOUBMMBDPOVOQB×PTVBWFBMHPEØOGSBOFMBFUD
Para proteger el panel de la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores líquidos o paños con químicos
(paño tipo hoja seco/húmedo, etc.). Esto podría dañar la superficie del panel de la pantalla.
t-BMJNQJF[BDPOVOQB×PEVSPPVUJMJ[BOEPEFNBTJBEBGVFS[BQPESÓBSBZBS
la superficie del panel de la pantalla.
t$VBOEPFMQBOFMEFMBQBOUBMMBFTUÏNVZTVDJPVUJMJDFVOQB×PTVBWF
humedecido para limpiarlo. (Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo
hace con fuerza puede dañar el panel de la pantalla).
t4JFMQBOFMEFMBQBOUBMMBUJFOFQPMWPVUJMJDFVODFQJMMPDPOUSBMBFMFDUSJDJEBE
estática (disponible en comercios) para limpiarlo.
t1BSBFWJUBSSBZBSFMNBSDPPMBQBOUBMMBVUJMJDFVOQB×PTVBWFZTJOQFMVTBTQBSBMBMJNQJF[B-PTQB×PT
de limpieza aprobados están disponible de forma directa a través de Sharp en kits de un paño (00Z-LCD-
CLOTH) o tres paños (00Z-LCD-CLOTH-3).Comuníquese al 1-800-BE-SHARP para realizar su pedido o
visite http://www.sharpusa.com/SharpDirect.
8 9
REFERENCIA RÁPIDA
4VHFSFODJBTQBSBMBJOTUBMBDJØOSÈQJEB
1. Coloque la antena en la parte posterior de la
TV. (Consulte la página 10).
2. Conecte el enchufe de CA de la TV en un
tomacorriente de CA
t $PMPRVFMB57DFSDBEFVOUPNBDPSSJFOUFEF
CA que posea un fácil acceso.
NOTA
t PARA EVITAR UN RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES
SIN AISLACIÓN DE LOS CABLES
CON EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA
ENCHUFADO.
3. Al encender la TV por primera vez, presione
POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV.
4. Inserte las pilas en el control remoto.
(consulte la página 11).
NOTA
t/PFTQPTJCMFEFTNPOUBSMPTBMUBWPDFTEFMB57
t/PFTQPTJCMFBKVTUBSFMÈOHVMPEFMB57
REFERENCIA RÁPIDA
Utilización del control remoto
Precauciones relacionadas con el control
remoto
t /PFYQPOHBFMDPOUSPMSFNPUPBJNQBDUPT
Además, no exponga el control remoto a
líquidos ni lo coloque en lugares con gran
porcentaje de humedad.
t /PJOTUBMFOJDPMPRVFFMDPOUSPMSFNPUPCBKP
la luz solar directa. El calor podría causar una
deformación del control remoto.
t &MDPOUSPMSFNPUPQPESÓBOPGVODJPOBSEF
forma correcta si su sensor ubicado en la
TV está ubicado debajo de luz solar directa o
iluminación intensa. En estos casos, cambie el
ángulo de iluminación o la ubicación de la TV,
o utilice el control remoto más cercano a su
sensor.
Utilice el control remoto apuntando hacia el sensor del control remoto ubicado en la TV. Los objetos que
se encuentren entre el control remoto y su sensor podrían no permitir un funcionamiento correcto.
IMPORTANTE:
Si el indicador ENCENDIDO/APAGADO de la TV continúa sin apagarse, pulse POWER (ENCENDIDO/
APAGADO) en el control remoto para encender.
IMPORTANTE:
SI LA UNIDAD NO SE ENCIENDE, DESENCHUFE LA TV DEL TOMACORRIENTE Y REPITA LOS PASOS
DE INSTALACIÓN.
SI SIGUE SIN PODER ENCENDER LA TV, CONTÁCTENOS TELEFÓNICAMENTE AL 1-800-BE-SHARP.
17´ (5 m)
Indicador de
ENCENDIDO/APAGADO
* El ángulo es de 17° cuando el soporte está instalado.
30º
30º
30º
INPUT
2
30º
10 11
Preparación
Antenas
Para disfrutar de una imagen más nítida, utilice una antena exterior. A continuación, se realiza una
explicación breve sobre los tipos de conexiones utilizados para un cable coaxial. Si la antena exterior
utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo F, conéctelo en el terminal de antena ubicado
en la parte posterior de la TV.
1. Generalmente, un sistema de 75 ohmios es un
cable redondo con un conector tipo F que puede
conectarse fácilmente al terminal sin la utilización
de herramientas (disponible en comercios).
2. Un sistema de 300 ohmios es un cable plano
de “doble conductor” que puede conectarse a un
terminal de 75 ohmios a través de un adaptador
de 300/75 ohmios (disponible en comercios).
Al conectar el cable RF a la TV, no apriete el
conector tipo F con herramientas.
Si se utilizan herramientas, podría dañarse la TV.
(Avería del circuito interno, etc.)
Conexión de la antena
t$POFDUFFMDBCMFEFMBBOUFOBBMB57VUJMJ[BOEPVOPEFMPTNÏUPEPTRVFBQBSFDFOFOMB
ilustración (

,

,

o
d
).
Conector tipo F
Cable de doble conductor de
300 ohmios (plano)
Conector tipo F
Cable coaxial de
75 ohmios (redondo)
Cable coaxial de 75 ohmios
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
Cable coaxial de 75 ohmios
IN OUT
Cable de doble conductor
de 300 ohmios
Cable de doble conductor de 300 ohmios
ANTENA
VHF
ANTENA
UHF
Combinador
(disponible en comercios)
Adaptador de 300/75 ohmios
(disponible en comercios)
Cable de doble conductor de
300 ohmios (plano)
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
Cable de entrada de TV por cable
Cable sin conversor de CATV1
Cable coaxial
(disponible en comercios)
Cable coaxial
(disponible en comercios)
Terminal de antena
hogareña (75 ohmios)
Terminal de antena
hogareña (75 ohmios)
ou
o
Antenne VHF/UHF2
Combinación de antena VHF/UHF3
Antena VHF/UHF por separado4
ANT/CABLE
Al terminal de la antena de la TV
NOTA
Preparación
Instalación de las pilas en el control remoto
Si el control remoto no puede realizar las funciones de la TV, reemplace las pilas del control remoto.
1 Abra la tapa de las pilas. 3 Cierre la tapa de las pilas.
2 Inserte las pilas de tamaño “AAA” (incluidas con
el producto).
t $PMPRVFMBTQJMBTTFHÞOMBTJOEJDBDJPOFTEF
polaridad (+) y (-) del compartimiento de las
pilas.
PRECAUCI
ó
N
La utilización incorrecta de las pilas podría derivar en fugas químicas o explosiones. Asegúrese de seguir
las instrucciones que apar
ecen a continuación.
t /PNF[DMFQJMBTEFEJGFSFOUFTUJQPT-PTEJGFSFOUFTUJQPTEFQJMBTQPTFFOEJGFSFOUFTDBSBDUFSÓTUJDBT
t /PNF[DMFQJMBTVTBEBTDPOOVFWBT.F[DMBSQJMBTVTBEBTDPOOVFWBTQPESÓBBDPSUBSMBWJEBÞUJMEFMBT
pilas nuevas o causar una fuga química en las pilas usadas.
t &YUSBJHBMBTQJMBTOJCJFOFTUÈOBHPUBEBT-PTRVÓNJDPTRVFQPESÓBOGJMUSBSTFEFTEFMBTQJMBTZ
entrar en contacto con la piel pueden causar un sarpullido. Si existe alguna fuga de químicos, limpie
meticulosamente con un paño.
t -BTQJMBTTVNJOJTUSBEBTDPOFTUFQSPEVDUPQPESÓBOUFOFSVOBFYQFDUBUJWBEFWJEBÞUJMNÈTDPSUBFO
función de las condiciones de almacenamiento.
t 4JOPVUJMJ[BSÈFMDPOUSPMSFNPUPEVSBOUFVOQFSÓPEPEFUJFNQPFYUFOTPFYUSBJHBMBTQJMBT
t /PFYQPOHBMBTQJMBTQJMBTJOTUBMBEBTBVODBMPSFYDFTJWPUBMFTDPNPMPTSBZPTEJSFDUPTEFMTPMGVFHP
o condiciones similares.
12 13
Contenido
INFORMACIÓN IMPORTANTE ...........................................................................................................1
MARCAS COMERCIALES ...................................................................................................................2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.........................................................................3
REFERENCIA RÁPIDA.........................................................................................................................7
Accesorios suministrados ....................................................................................................................7
Colocación/extracción de la base ........................................................................................................7
Sugerencias para la instalación rápida .................................................................................................8
Utilización del control remoto ...............................................................................................................9
Antennas ...........................................................................................................................................10
Conexión de la antena Cable .............................................................................................................10
Instalación de las pilas en el control remoto .......................................................................................11
Contenido...........................................................................................................................................12
Nombres de las partes......................................................................................................................13
TV (parte frontal) ................................................................................................................................13
TV (parte lateral/posterior)..................................................................................................................13
Control remoto...................................................................................................................................14
Introducción a las conexiones ......................................................................................................... 15
Vivencia de imágenes en HD..............................................................................................................15
Tipos de conexiones..........................................................................................................................15
Visualización de una imagen de equipo externo .................................................................................15
Conexión a los equipos externos ....................................................................................................16
Connecting a Blu-ray Disc/DVD Player or HDCable/Satellite Set-top Box........................................... 16
Connecting a Game Console,VCR,Camcorder or Cable/Satellite Set-top Box ...................................17
Connecting an Audio Amplifier ...........................................................................................................18
Connecting an AV Amplifier................................................................................................................18
Connecting a PC ...............................................................................................................................19
Visualización de la TV .......................................................................................................................20
Encendido/apagado ..........................................................................................................................20
Configuración inicial ...........................................................................................................................20
Utilización directa de los botones ..................................................................................................22
.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB...................................................................................................26
Elementos del menú .........................................................................................................................26
Funcionamiento del menú de visualización en pantalla.......................................................................27
Botones para la navegación por el menú ...........................................................................................27
Imagen ..............................................................................................................................................28
Sonido...............................................................................................................................................29
Configuración ....................................................................................................................................31
Control de Padres..............................................................................................................................33
Lenguaje............................................................................................................................................35
%JTGSVUFDPOMBSFQSPEVDDJØOEFGPUPTNÞTJDB............................................................................... 36
Conectar al dispositivo de memoria USB/disco duro USB .................................................................36
Explorador de medios........................................................................................................................36
Ajuste de medios ...............................................................................................................................36
"QÏOEJDF ............................................................................................................................................37
Resolución de problemas...................................................................................................................37
Especificaciones ................................................................................................................................ 38
Tabla de compatibilidad con PC.........................................................................................................39
Avisos legales .................................................................................................................................... 40
Ilustraciones dimensionales
t-BTJMVTUSBDJPOFTEJNFOTJPOBMFTQBSBMB57-$%BQBSFDFOFOMBDPOUSBUBQBJOUFSJPS
Nombres de las partes
TV (parte frontal)
TV (parte lateral/posterior)
*1: Consulte las páginas 16, 17, 18 y 19 para la conexión de equipos externos.
*2: Consulte la página 15, 20, 22 y 28 para obtener información sobre el funcionamiento de los botones.
NOTA
t-BTJMVTUSBDJPOFTEFFTUFNBOVBMEFGVODJPOBNJFOUPQPTFFOTØMPGJOFTFYQMJDBUJWPTZQVFEFOTFS 
difer
entes de las funciones reales.
Indicador de
ENCENDIDO/APAGADO
OPC
Sensor del controlremoto
*2
*1
*1
ENCENDIDO
/APAGADO
Botón
MENU
Botón
ENTRADA
Botón
Botones
de canal
(CH
/
)
Botones
de volumen
(VOL
/
)
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
AUDIO IN
(PC/DVI)
COMPONENT IN
ANT/CABLEPC IN
(ANALOG RGB)
VIDEO
YPBPR
L
R
AUDIO
AUDIO/VIDEO IN
HDMI 1/
DVI IN
HDMI 2
IN
USB
(DC5V 500mA)
14 15
Nombres de las partes
Control remoto
6. MUTE (SILENCIAR): Permite silenciar el sonido.
(Consulte la página 22).
7. CH / : Permite seleccionar el canal. (Consulte
la página 22).
8. MENU (MENÚ): Muestra la pantalla de menú.
9. PC:
Permite cambiar directamente a la fuente PC.
10.
Ÿź
/
ŻŹ
, ENTER (ACEPTAR): Permite
seleccionar un elemento deseado en la pantalla.
(Consulte la página 18).
11. RETURN (REGRESAR): Permite regresar a la
pantalla de menú anterior.
12. FAVORITE CH (CANALES FAVORITOS):
Permite preestablecer canales favoritos en 4
categorías diferentes. Al visualizar, puede
cambiar entre los canales seleccionados
presionando A, B, C y D. Cada tecla de favoritos
permite seleccionar entre varios canales.
13. AV MODE (MODO DE A/V): Permite seleccionar
una configuración de imagen ajustada.
Standard (Energy Star) (ESTÁNDAR(Energy
star)), DYNAMIC (DINÁMICO), MOVIE (PELÍCULA),
NATURAL (NATURAL), USER (USUARIO)
(consulte la página 23).
14. VIEW MODE (MODO DEVISUALIZACIÓN):
Permite seleccionar el modo de imagen.
(Consulte la página 25).
15.
: Sólo para USB.
16. POWER (ENCENDIDO/APAGADO): Permite
encender la TV o colocarla en el modo de espera.
(Consulte la página 20).
17. t16/50: (Consulte la página 22).
18. DISPLAY(VISUALIZAR): Permite visualizar
la información sobre el canal actual (o fuente de
entrada) en la pantalla.
19. FREEZE (CONGELAR): Permite congelar la
imagen. Presione nuevamente este botón para
regresar a la pantalla normal.
20. VOL +/- : Permite establecer el volumen.
(Consulte la página 22).
21. SURROUND (SONIDO ENVOLVENTE):
Muestra el menú de configuración de sonido
envolvente. (Consulte la página 23).
22. TV: Permite cambiar directamente a la fuente TV.
23. USB: Permite cambiar directamente a la fuente
USB.
24. EXIT(SALIR):
Permite salir de la pantalla de menú.
25. SLEEP (TEMPORIZADOR): Permite establecer
un tiempo luego del que la TV ingresará automáti-
camente en el modo de espera. Esta pantalla
desaparecerá luego de algunos segundos y
el temporizador comenzará automáticamente la
cuenta regresiva. (Consulte la página 22).
26. CC: Permite visualizar los subtítulos en la fuente
de subtítulos ocultos. (Consulte la página 23).
t "MVUJMJ[BSFMDPOUSPMSFNPUPBQVOUFIBDJBMB57
1. INPUT(ENTRADA): Permite seleccionar una
fuente de entrada de la TV. (Consulte la página
22).
2. 0–9: Permite seleccionar el canal.
3. ENT (IR): Se dirige a un canal luego de
seleccionarlo con los botones 0–9.
4. FLASHBACK (CANAL ANTERIOR): Presione
este botón para regresar al canal o modo
de entrada externa sintonizado previamente.
Presione nuevamente este botón para regresar
al canal o modo de entrada externa sintonizada
actualmente.
5. AUDIO: (Consulte la página 23).
NOTA
1
INPUT
3
4
5
6
7
8
9
0
ENT
1
2
DISPLAY FREEZE
FLASHBACK
MUTE
SURROUND
TV USB
PC
MENU
FAVORITE CH
SLEEP CC VIEWMODEAV MODE
AUDIO
VOL CH
+
NRUTERTIXE
LCDTV
GJ221
ABCD
ENTER
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
POWER
Introducción a las conexiones
Visualización de la imagen de un equipo externo
&YQFSJFODJBDPOJNÈHFOFTFOBMUBEFGJOJDJØO
Una TV de alta definición sin una fuente de alta definición es simplemente una TV normal.
1BSBEJTGSVUBSJNÈHFOFTFOBMUBEFGJOJDJØOEFCFSÈPCUFOFSVOBQSPHSBNBDJØOEFBMUBEFGJOJDJØO
a partir de las siguientes fuentes:
t5SBOTNJTJØOQPSBJSFBUSBWÏTEFVOBBOUFOBDPODBMJEBEEFBMUBEFGJOJDJØO
t4VTDSJQDJØOB57TBUFMJUBMDBCMFEFBMUBEFGJOJDJØO
t&RVJQPFYUFSOPDPNQBUJCMFDPOBMUBEFGJOJDJØO
NOTA
t 1BSBPCUFOFSJOGPSNBDJØOTPCSFDØNPBDUVBMJ[BSBMBQSPHSBNBDJØOFOBMUBEFGJOJDJØODPOTVMUFBTV
proveedor de servicios de TV satelital o por cable.
Tipos de conexión
La calidad de la imagen varía en función del terminal utilizado. Para disfrutar de imágenes más nítidas,
compruebe los terminales de salida del equipo externo y utilice sus terminales apropiados para lograr imágenes
de mayor calidad. Para la conexión de la TV con equipos externos, utilice cables disponibles en comercios
.
t-BTJMVTUSBDJPOFTEFMPTUFSNJOBMFTQPTFFOTØMPGJOFTFYQMJDBUJWPTZQVFEFOWBSJBSMJHFSBNFOUFEFMPT
productos reales.
Para visualizar imágenes de fuentes externas, seleccion e la fuente de entrada presionando el botón
INPUT (ENTRADA) en el control remoto o en la TV.
1. Presione el botón INPUT (ENTRADA).
t"QBSFDFSÈMBQBOUBMMB-JTUBEFGVFOUFTEF
entrada.
2. Presione el botón
Ÿź
para seleccionar la
fuente de entrada.
t5BNCJÏOQVFEFTFMFDDJPOBSMBGVFOUFEF
entrada presionando el botón INPUT
(ENTRADA). Cada vez que se presione el
botón INPUT (ENTRADA), se cambiará la
fuente de entrada.
AV
COMPONENTS PC
TV
USB HDMI 2 HDMI 1
t "QBSFDFSÈBVUPNÈUJDBNFOUFMBJNBHFOEFMB
fuente seleccionada.
INPUT
3
4
5
6
7
8
9
0
E N T
1
2
DISPLAY F REEZE
FLASHBACK
MUTE
SURROUND
TV USB
PC
MENU
AUDIO
VOL CH
+
POWER
RETURNEXIT
ENTER
INPUT
TV
No Label
No Label
No Label
No Label
No Label
No Label
AV
COMPONENTES
PC
HDMI 1
HDMI 2
USB
Entrada
16 17
Conexión de los equipos externos
Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc/DVD o sintonizador de TV por
cable/satelital de alta definición
Puede conectar varios tipos de equipos externos en la TV. Para visualizar imágenes de fuentes
externas, seleccione la fuente de entrada utilizando el botón entrada en el control remoto o el botón
INPUT (ENTRADA) en la TV.
(Consulte las páginas 15 y 22).Para la conexión de la TV con equipos externos, utilice cables
disponibles en comercios.
PRECAUCIÓN
t 1BSBQSPUFHFSMPTFRVJQPTBQBHVFTJFNQSFMB57BOUFTEFDPOFDUBSDVBMRVJFSFRVJQPFYUFS
OP
t -FBEFUFOJEBNFOUFFMNBOVBMEFGVODJPOBNJFOUPQFSUJOFOUFSFQSPEVDUPSEF#MVSBZ%JTDFUD
antes de realizar las conexiones.
Al utilizar el cable HDMI (INPUT (ENTRADA) 1, 2):
El terminal HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) es una interfaz de audio/video que permite
la conexión de las señales de audio y video a través de un solo cable. El terminal HDMI admite una
entrada de video de alta resolución.
NOTA
t1BSBEJTGSVUBSEFVOBWJTVBMJ[BDJØOQDPOFDUFFMFRVJQPFYUFS
OPVUJMJ[BOEPVODBCMF)%.*DFSUJGJDBEPP
un cable de video componente y configure el equipo en la salida 1080p.
t'PSNBUPEFBVEJPDPNQBUJCMF1$.MJOFBMUBTBEFNVFTUSFPEFL)[
"MVUJMJ[BSVODBCMFEFDPOWFSTJØO%7*)%.**/165&/53"%"
NOTA
t"MVUJMJ[BSVODBCMFEFDPOWFSTJØO%7*)%.*EFCFSÈSFBMJ[BSVOBDPOFYJØOEFBVEJPBOBMØHJDB&OFTUFDBTP
además de conectar un cable de conversión DVI-HDMI al terminal INPUT 1 (HDMI) (ENTRADA 1), conecte
un cable minijack estéreo de ø 3,5 mm al terminal AUDIO PC/HDMI.
t3FQSPEVDUPSEF#MVSBZ%JTDt3FQSPEVDUPSEF%7%
t4JOUPOJ[BEPSEF57QPSDBCMFTBUFMJUBMEFBMUBEFGJOJDJØO
t3FQSPEVDUPSEF#MVSBZ%JTDt3FQSPEVDUPSEF%7%
t4JOUPOJ[BEPSEF57QPSDBCMFTBUFMJUBMEFBMUBEFGJOJDJØO
HDMI OUT
Cable HDMI certificado
INPUT 1
INPUT 2
Conexión de los equipos externos
"MVUJMJ[BSFMDBCMFEFWJEFPDPNQPOFOUF$PNQPOFOU
t$POTPMBEFWJEFPKVFHPTt7JEFPHSBCBEPSB
t7JEFPDÈNBSBt4JOUPOJ[BEPSEF57QPSDBCMFTBUFMJUBM
NOTA
t1BSBEJTGSVUBSEFVOBWJTVBMJ[BDJØOQDPOFDUFFMFRVJQPFYUFSOPVUJMJ[BOEPVODBCMF)%.*DFSUJGJDBEP
o un cable de video componente y configure el equipo en la salida 1080p.
t $POTVMUFMBQÈHJOBQBSBPCUFOFSJOGPSNBDJØOTPCSFMBDPOFYJØOEFVOSFQSPEVDUPSEF#MVSBZ%JTD
reproductor de DVD o sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición al terminal HDMI.
$POFYJØOEFVOBDPOTPMBEFWJEFPKVFHPTWJEFPHSBCBEPSBWJEFPDÈNBSBPTJOUPOJ[BEPSEF
TV por cable/satelital
When using Composite cable (AUIDO/VIDEO):
COMPONENT OUT
Cable de audio
Cable de video componente
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (Rojo)
Y (verde)
P
B
(Azul)
P
R
(Rojo)
YPBPR
COMPONENT IN
R-AUDIO-L
Cable de AV
Cable de AV
VIDEO (Amarillo)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO (Amarillo)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
VIDEO
R-AUDIO-L
t3FQSPEVDUPSEF#MVSBZ%JTDt3FQSPEVDUPSEF%7%
t4JOUPOJ[BEPSEF57QPSDBCMFTBUFMJUBMEFBMUBEFGJOJDJØO
18 19
Conexión de los equipos externos
Conexión de un amplificador de audio
Al utilizar un cable coaxial:
Es posible transmitir audio a través del terminal DIGITAL AUDIO (AUDIO DIGITAL).
Se emite audio PCM desde el terminal.
DIGITAL
AUDIO OUTPUT
DIGITAL AUDIO INPUT
COAXIAL
Cable coaxial
NOTA
t-BTBMJEBEFBVEJPEJHJUBMOPFTUÈEJTQPOJCMFBMVUJMJ[BSMBFOUSBEB)%.*
t6UJMJDFMBDPOFYJØOEFBVEJPBOBMØHJDPQPSMBTBMJEBEFBVSJDVMBS
DVBOEPDPOFDUBBMTPVOECBSPBMUBWP[
externo.
$POFYJØOEFVOBNQMJGJDBEPSEFBVEJPWJEFP
NOTA
t 4JMBJNBHFOOPFTUÈTJODSPOJ[BEBDPOFMBVEJPWFSJGJRVFMBDPOGJHVSBDJØOEFMTJTUFNBEFTPOJEP
envolvente conectado.
t 4BMJEBEFMBVEJPEFMB57BUSBWÏTEFVOBNQMJGJDBEPSEF"7
INPUT 1
INPUT 2
HDMI OUT
HDMI
IN
HDMI
OUT
Cable HDMI certificado
Sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición
Conexión de los equipos externos
Conexión de una PC
Consulte la página 39 para obtener una lista de las señales de PC compatibles con la TV.
Al utilizar el cable HDMI (INPUT (ENTRADA) 1, 2 ):
NOTA
t-PTUFSNJOBMFT)%.*TØMPBENJUFOTF×BMFTEJHJUBMFT
NOTA
t "MVUJMJ[BSVODBCMFEFDPOWFSTJØO%7*)%.*EFCFSÈSFBMJ[BSVOBDPOFYJØOEFBVEJPBOBMØHJDB&OFTUF
caso, además de conectar un cable de conversió n DVI-HDMI al terminal INPUT 1 (HDMI) (ENTRADA 1 ),
conecte un cable minijack estéreo de ø 3,5 mm al termin al AUDIO PC/HDMI.
NOTA
t "MVUJMJ[BSVODBCMF3(#BOBMØHJDPDPOFDUFMBTF×BMEFBVEJPFOFMUFSNJOBM"6%*01$)%.*EF1$*/
(ENTRADA DE PC).
"MVUJMJ[BSVODBCMFEFDPOWFSTJØO%7*)%.**/165&/53"%":
Al utilizar un cable RGB analógico (PC IN (ENTRADA DE PC)):
Cable HDMI certificado
INPUT 1
INPUT 2
DVI OUT
AUDIO
Cable de conversión DVI-HDMI
Cable minijack estéreo de Ø 3,5 mm
INPUT 1
AUDIO
PC/HDMI
AUDIORGB
Analog RGB cable Cable RGB analógico
(cable D-sub de 15 clavijas o cable VGA)
Cable minijack estéreo de Ø 3,5 mm
AUDIO
PC/HDMI
PC IN
20 21
Visualización de la TV
Encendido/apagado
Configuración EZ
Presione POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV o
POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto para
encender la TV.
t*OEJDBEPS&/$&/%*%0"1"("%0"[VM-B577FSEF
encendida.
Presione POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV o
POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto
nuevamente para apagar la TV.
t-B57JOHSFTBFOFMNPEPEFFTQFSBZEFTBQBSFDFMBJNBHFO
en la pantalla.
NOTA
t 4JOPVUJMJ[BSÈMB57EVSBOUFVOQFSÓPEPEFUJFNQPFYUFOTP
asegúr
ese de desenchufar el cable de alimentación
de CA del tomacorriente de CA.
t &YJTUFVOQFRVF×PDPOTVNPEFFOFSHÓBFMÏDUSJDBJODMVTP
cuando la TV se encuentra apagada.
t 4JOPFYJTUFOJOHVOBTF×BMEFFOUSBEBEVSBOUFNJOVUPT
la TV ingresará automáticamente en el modo de espera.
INPUT
3
1
2
POWER
POWER
Cuando encienda la TV por primera vez,
Configuración EZ lo guiará por el proceso de
configuración. Realice los siguientes pasos antes
de presionar POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
en el control remoto.
1. Inserte las pilas en el control remoto. (Consulte
la página 11).
2. Conecte el cable de la antena a la TV. (Consulte
la página 10).
3. Enchufe el cable de alimentación de CA en un
tomacorriente de CA. (Consulte la página 8).
1. Configuración de idioma
t Seleccione el idioma del menú en pantalla entre
inglés, español o francés.
t Presione
Ÿź
para seleccionar el
idioma deseado en la lista que aparece
en pantalla y luego presione ENTER
(INTRO) o
Ź
para ir al siguiente paso.
ENTER
Siguiente Elegir
Autoinstalación Lenguaje
Français
Por favor, seleccione su idioma:
English
Español
2. Configuración de la ubicación de la TV
4FMFDDJPOF)PNF)PHBSP4UPSF5JFOEBQBSB
la ubicación en donde planea instalar la TV. Este
producto cumple con las condiciones ENERGY
STAR (ENERGY STAR) en la configuración
predeterminada del modo Casa.
t Presione
Ÿź
QBSBTFMFDDJPOBS)PNF)PHBS
P4UPSF5JFOEBZQSFTJPOFENTER (INTRO)
o
Ź
para ir al siguiente paso.
Autoinstalación Ubicación TV
Tienda
Ubicación TV Hogar
Ce produit se qualifie á ENERGY STAR au mode.
ENTER
SiguienteElegirVolver
3. Configuración de la zona horaria
t Presione
Ÿź
para seleccionar la zona horaria
local actual.
Presione ENTER (INTRO) o
Ź
para continuar
con la siguiente pantalla.
Visualización de la TV
Durante la búsqueda de canales
t Aguarde hasta que la búsqueda de canales
finalice.
t Si presiona EXIT (Salida), la TV saldrá de la
Configuración EZ.
t Si se salta este paso, la búsqueda de canales
puede realizarse en el Menú Configuración. (Ver
página 31).
6. Completado
Después de finalizar la configuración, la pantalla
NPTUSBSÈ4UBUVT4DBO$PNQMFUF&TUBEP
Búsqueda completa), presione ENTER (INTRO)
o
Ź
para finalizar la Configuración EZ. Luego, la
TV pasará al primer canal encontrado.
4. Aire/Cable (Configuración de antena)
t Asegúrese del tipo de conexión que tiene
DPOTV57DVBOEPTFMFDDJPOF"JS"OUFOBP
$BCMF$BCMF
t Presione
Ÿź
QBSBTFMFDDJPOBS"JS"OUFOB
P$BCMF$BCMFZQSFTJPOFENTER (INTRO)
o
Ź
para ir al siguiente paso.
Autoinstalación Sintonizador
Por favor, seleccione su modo del
sintonizador:
Antena
Cable
ENTER EXIT
Siguiente
Salida
Elegir
Volver
$PNFO[BSCÞTRVFEBEFDBOBMFT
La búsqueda automática de canales hace que la
TV busque todos los canales visibles en el área
configurada.
t $VBOEPTFTFMFDDJPOB"JS"OUFOBP$BCMF
(Cable) en la configuración del sintonizador,
presione
Ÿź
QBSBTFMFDDJPOBS4DBO
(Búsqueda), y luego presione ENTER (INTRO)
o
Ź
para comenzar la búsqueda automática.
Autoinstalación Búsqueda de canales
Primero, conecte el Cable o la
Antena. ¿Iniciar la Búsqueda de
Canales ahora? Si usted se salta
este paso, la Búsqueda de
Canales podría hacerse en el
menú de Configuración más tarde.
Búsqueda
Saltar Búsqueda
ENTER EXIT
Siguiente
Salida
Elegir
Volver
t La programación automática puede tomar más
de 20 minutos para completarse. Tenga a bien
aguardar hasta ver el mensaje de Programación
automática completa.
NOTA
NOTA
Autoinstalación Zona Horaria
Por favor, seleccione su Zona Horaria:
Hawai
Alaska
Pacífico
Montaña
Centro
Este
Atlántico
Terranova
ENTER EXIT
Siguiente
Salida
Elegir
Volver
Autoinstalación Búsqueda de canales
Canales Análogos Eencontrados: 5
Canales Digitale Eencontrados: 6
Estado: Búsqueda Completa
Búsqueda
Saltar Búsqueda
100%
Primero, conecte el Cable o la
Antena. ¿Iniciar la Búsqueda de
Canales ahora? Si usted se salta
este paso, la Búsqueda de
Canales podría hacerse en el
menú de Configuración más tarde.
ENTER EXIT
Siguiente
Salida
Elegir
Volver
22 23
fuente seleccionada.
t$BEBWF[RVFTFQSFTJPOFFMCPUØOINPUT
(ENTRADA), se cambiará la fuente de entrada.
t4JQSFTJPOBFMCPUØO
Ÿź
para seleccionar la
fuente de entrada, presione el botón INTRO
para confirmar la selección.
NOTA
t $POTVMUFMBQÈHJOBQBSBMBDPOFYJØOEF
los equipos externos.
SILENCIAR
Permite silenciar la salida de sonido actual.
Presione el botón MUTE (SILENCIAR).
NOTA
t 4FQVFEFDBODFMBSFMTJMFODJPVUJMJ[BOEPFM
método que apar
ece a continuación.
- Se cancelará el silencio si presiona VOL+/- o
MUTE (SILENCIAR)
TEMPORIZADOR
Permite establecer un tiempo luego del que la TV
ingresará automáticamente en el modo de espera.
Presione el botón SLEEP (TEMPORIZADOR).
t "QBSFDFSÈFMUJFNQPSFTUBOUFDVBOEPTFIBZB
establecido el temporizador.
t $BEBWF[RVFQSFTJPOFFMCPUØOSLEEP
(TEMPORIZADOR), el tiempo restante
cambiará como se muestra a continuación:
Off
30 60 90 120
t Cuando el temporizador esté establecido, se
iniciará automáticamente la cuenta regresiva.
t 4JEFTFBBKVTUBSFMUFNQPSJ[BEPSQVFEF
presionar el botón SLEEP(TEMPORIZADOR)
dos veces y, a continuación, cambiar la
configuración del tiempo.
NOTA
t4FMFDDJPOF0''/POZQSFTJPOFFMCPUØO
SLEEP (TEMPORIZADOR) para cancelar el
temporizador
.
t -B57JOHSFTÈSBFOFMNPEPEFFTQFSBFM
indicador encendido/apagado se encenderá de
color rojo) cuando el tiempo restante llegue a cero.
CANAL ANTERIOR
Presione el Presione el botón FLASHBACK
(CANAL ANTERIOR) para cambiar al canal o
entrada sintonizada previamente.
t 1SFTJPOFOVFWBNFOUFFMCPUØOFLASHBACK
(CANAL ANTERIOR) paracambiar al canal o
entrada sintonizado actualmente.
Puede cambiar los canales presionando los
botones CH
ޔޕ
o 0-9Pt (PUNTO).
&KFNQMPT
1BSBTFMFDDJPOBSVOOÞNFSPEFDBOBMEF
ØEÓHJUPTQPSFKFNQMPFMDBOBM
Presione el botón 5
IR.
1BSBTFMFDDJPOBSVOOÞNFSPEFDBOBMEF
EÓHJUPTQPSFKFNQMPFMDBOBM
Presione el botón 1
1 5 IR.
1BSBTFMFDDJPOBSVOOÞNFSPEFDBOBMEF
EÓHJUPTQPSFKFNQMPFMDBOBM
Presione el botón 2
2 t16/50
1 IR.
NOTA
t "*TFMFDDJPOBSVOOÞNFSPEFDBOBMEFEÓHJUP
no es necesario pr
esionar 0 antes del número.
Puede cambiar el volumen presionando VOL +/-
en la TV o en el control remoto.
t 1BSBTVCJSFMWPMVNFOQSFTJPOFVOL +.
t 1BSBCBKBSFMWPMVNFOQSFTJPOFVOL -.
Para visualizar imágenes de fuentes externas,
seleccione la fuente de entrada utilizando el botón
INPUT (ENTRADA) en el control remoto o el
botón INPUT(ENTRADA) en la TV.
1. Presione el botón INPUT (ENTRADA).
 t"QBSFDFSÈVOBMJTUBEFUPEBTMBTGVFOUFT
seleccionables.
2. Presione INPUT (ENTRADA) nuevamente para
seleccionar la fuente de entrada.
t"QBSFDFSÈBVUPNÈUJDBNFOUFMBJNBHFOEFMB
Utilización directa de los botones
Cambio de los canales
$BNCJPEFMWPMVNFO
ENTRADA
INPUT
3
4
5
6
7
8
9
0
ENT
1
2
DISPLAY FREEZE
FLASHBACK
MUTE
SURROUND
TV USB
PC
MENU
AUDIO
VOL CH
+
POWER
FAVO RIT E CH
SLEEP CC VIEW MODEAV MODE
NRUTERTIXE
LCDTV
GJ221
ABCD
ENTER
Utilización directa de los botones
SONIDO ENVOLVENTE
La función de sonido envolvente otorga un efecto
de sonido envolvente desde los altavoces. Cada
vez que presione el botón SURROUND (SONIDO
ENVOLVENTE), este modo cambiará entre
Activado y Desactivado.
t Act: Permite disfrutar de un sonido
envolvente natural y realista.
t Des: Se emite el sonido normal.
CONGELAR
Permite capturar y congelar una imagen en
movimiento que esté visualizando. Presione el
botón FREEZE (CONGELAR).
t 4FDBQUVSBVOBJNBHFOFONPWJNJFOUP
t 1SFTJPOFFMCPUØOFREEZE (CONGELAR)
nuevamente para cancelar esta función.
Modo AV
MODO DE A/V le otorga varias opciones de
visualización seleccionables para adaptarse
mejor a los entornos de la TV, que pueden variar
debido a factores como el brillo de la sala, el tipo
de programa visualizado o el tipo de entrada de
imagen de los equipos externos. Presione el botón
AV MODE (MODO DE A/V). Aparecerá el MODO
DE A/V actual.
t 1SFTJPOFFMCPUØOAV MODE (MODO DE
A/V) nuevamente antes de que desaparezca el
modo visualizado en la pantalla.
AUDIO
Presione para seleccionar el idioma de audio
actual disponible.
FAVORITE CH
'BWPSJUF$IBOOFM4FUUJOH
$POGJHVSBDJØOEF$BOBMFT'BWPSJUPT
Esta función le permite programar hasta 10
canales favoritos en 4 categorías diferentes.
Configurando los canales favoritos por adelantado,
puede seleccionar su canal favorito con facilidad.
1BSBSFHJTUSBSTVDBOBMGBWPSJUP
1.
Primero, seleccione el canal que desea agregar
a la lista de canales favoritos, por ejemplo el
canal A2.
2. Presione uno de los botones FAVORITE
CH (CANAL FAVORITO) (A, B, C o D, por
ejemplo, el botón A) para mostrar el menú
'BWPSJUF$IBOOFM-JTU"-JTUBEF$BOBMFT
Favoritos A).
3. Presione
Ÿź
QBSBTFMFDDJPOBS"
4. Presione ENTER (INTRO) para agregar este
canal a la lista de canales favoritos A.
5. Configure otros canales favoritos de la misma
manera.
1BSBFMJNJOBSTVDBOBMGBWPSJUP
1. Presione uno de los botones FAVORITE
CH (CANAL FAVORITO) (A, B, C o D, por
ejemplo, el botón A) para mostrar el menú
'BWPSJUF$IBOOFM-JTU"-JTUBEF$BOBMFT
Favoritos A).
2. Presione
Ÿź
para seleccionar el canal que
desea eliminar.
3. Presione ENTER (INTRO) para quitar el canal
de la lista de canales favoritos.
1BSBNJSBSTVDBOBMGBWPSJUP
1. Presione uno de los botones FAVORITE
CH (CANAL FAVORITO) (A, B, C o D, por
ejemplo, el botón A) para mostrar el menú
'BWPSJUF$IBOOFM-JTU"-JTUBEF$BOBMFT
Favoritos A).
2. Presione
Ÿź
para seleccionar el canal que
desea mirar.
3. Presione EXIT (SALIR) para salir del menú.
Subtítulos ocultos (CC)
La TV posee un decodificador interno desubtítulos
ocultos. Permite visualizar como subtítulos en
la TV conversaciones, narraciones y efectos de
sonido. Los subtítulos ocultos están disponibles en
algunos programas de TV y en algunas cintas de
video hogareñas VHS, adiscreción del encargado
del programa.
El servicio de subtítulos ocultos digitales es un
nuevo servicio de subtítulos disponible sólo en
programas de TV digital (también a discreción
del proveedor del servicio). Es un sistema más
flexible que el sistema de subtítulos ocultos
original, debido a que permite diferentes tamaños
y estilos de fuentes para los subtítulos. Cuando
se utiliza el servicio de subtítulos ocultos digitales,
aparecerá una abreviatura de 3 letras que también
indica el idioma de los subtítulos ocultosdigitales:
ENG (inglés), SPA (español), FRA (francés) u otros
códigos de idioma.
A2
Lista de Favoritos A
Seleccionar Agregar/Eliminar
INTRO
24 25
Utilización directa de los botones
MODO DE VISUALIZACIÓN
Puede seleccionar el tamaño de la pantalla.
1. Presione el botón VIEW MODE (MODO DE VISUALIZACIÓN).
t"QBSFDFSÈFMNFOÞ.PEPEFWJTUB
t&TUFNFOÞNVFTUSBMBTPQDJPOFTEF.PEPEFWJTUBRVFTFQVFEFOTFMFDDJPOBSQBSBFMUJQPEFTF×BM
de video que se está recibiendo actualmente.
2. Presione el botón VIEW MODE (MODO DE VISTA) cuando aparezca el menú Modo de vista para
seleccionar el elemento deseado en el menú.
tPuede seleccionar un Modo de Visualización con su propia relación de aspecto en forma secuencial.
Para programas en 4:3
&KFNQMPJNÈHFOFTEFMPTUBNB×PTEFQBOUBMMB
Side Bar Stretch Cinerama Zumbido
Ideal para la
visualización de
programas en 4:3
convencionales en
su formato normal.
Este modo es de suma
utilidad para DVD en 1,78:1.
Al visualizar DVD en 1,85:1, el
modo de expansión mostrará
franjas negras delgadas en la
parte superior e inferior de la
pantalla.
Ideal para expandir
programas en 4:3 y cubrir
toda la pantalla.
f
Ideal para la visualización
de DVD anamórficos
en 2,35:1 de pantalla
panorámica en pantalla
completa.
Digitales:
CC1 CC2 CC3 CC4 TEXT1 TEXT2
4FSWJDF4FSWJDF5&955&95
4FSWJDF4FSWJDF4FSWJDF
4FSWJDF
NOTA
t -BWJTVBMJ[BDJØOEFTVCUÓUVMPTPDVMUPTOP
funcionará al visualizar una entrada 480i,480p,
720p, 1080i o 1080p a través de VIDEO
COMPONENTE: entradas Y
-PbPr o HDMI.
t -BEJTQPOJCJMJEBEZFMDPOUFOJEPEFMPTTVCUÓUVMPT
ocultos y subtítulos ocultos digitales dependen
del proveedor del programa. Los subtítulos
ocultos están disponibles cuando aparece el
icono de subtítulos ocultos en la pantalla.
t &TUBGVODJØOFTUÈTØMPEJTQPOJCMFFOFMNPEP57
A/V y video componente.
No todos los programas y cintas de video VHS
ofrecen el servicio de subtítulos ocultos.
En el sistema de subtítulos ocultos, existe más de
un servicio de subtítulos proporcionado. Cada uno
está identificado con un número. Los servicios
“CC1” a “CC4” muestran subtítulos de los
programas de TV superpuestos sobre la imagen
del programa.
En el sistema de subtítulos ocultos, los servicios
“TEXTO 1 o “TEXTO 4 muestran texto que no
está relacionado con el programa que se está
visualizando (por ejemplo, el clima o noticias).
Estos servicios también están superpuestos sobre
el programa que se está visualizando.
1. Presione el botón CC (subtítulos ocultos).
t4FBCSJSÈMBQBOUBMMBBDUVBMEFJOGPSNBDJØO
de subtítulos ocultos. Presione el botón CC
para activar o desactivar la función de subtítulos
ocultos.
Example:
Analógica:
CC1
CC2 CC3 CC4 TEXT1
-- TEXT4 TEXT3 TEXT2
Utilización directa de los botones
Para programas en alta definición
Normal: La imagen cubre toda la pantalla.
Expansión: Ideal para expandir programas en 4:3 y cubrir toda la pantalla.
No sobreesc (720p only): Puede seleccionar “No Overdcan” sólo al recibir una señal 720p.
Zumbido: Ideal para la visualización de programas con una relación de aspecto de 2,35:1 de pantalla
en pantalla completa.
NOTA
t Al usar Punto a Punto o Completo, es posible ver ruido o barras alrededor de diferentes partes
externas de la pantalla. Tenga a bien cambiar el modo de visualización para corregir esto.
Para el modo de entrada de PC
NOTA
t$POFDUFMB1$BOUFTEFSFBMJ[BSBKVTUFT
t&MUBNB×PEFQBOUBMMBTFMFDDJPOBCMFQVFEFWBSJBSTFHÞOFMUJQPEFTF×BMEFFOUSBEB
&KFNQMPJNÈHFOFTEFMPTUBNB×PTEFQBOUBMMB
Normal Completo Punto a Punto
Mantiene la
relación de
aspecto original en
una visualización
de pantalla
completa.
La imagen cubre
toda la pantalla.
Detecta la resolución de la
señal y muestra la imagen
con la misma cantidad de
píxeles en la pantalla.
Normal Completo Punto a Punto
Mantiene la
relación de
aspecto original en
una visualización
de pantalla
completa.
La imagen cubre
toda la pantalla.
Detecta la resolución de la
señal y muestra la imagen
con la misma cantidad de
píxeles en la pantalla.
Señal de entrada
16:9
Señal de entrada
4:3
26 27
.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB
&MFNFOUPTEFMNFOÞ
t%FQFOEJFOEPEFMBGVFOUFEFFOUSBEBTFMFDDJPOBEBQVFEFTFSRVFOPTFWJTVBMJDFOBMHVOPTFMFNFOUPTEFNFOÞ
Imagen
MODO AV............................................ Page 28
Brillo .................................................... Page 28
Contraste............................................. Page 28
Nitidez.................................................. Page 28
Ajustes Expertos .................................. Page 28
Ajustes Avanzados .............................. Page 28
PC........................................................ Page 29
Modificar configuración de imagen ..... Page 29
Apagado sin señal............................... Page 29
Sonido
Ecualizador .......................................... Page 29
Balance................................................ Page 30
Surround.............................................. Page 30
Altavoz................................................. Page 30
Sonido TV análogo.............................. Page 30
La salida de audio digital ..................... Page 30
Idioma de Audio por Omisión.............. Page 30
Idioma actual del audio........................ Page 30
Configuración
Tipo de Señal ...................................... Page 31
Búsqueda de canales.......................... Page 31
Saltar Canal ......................................... Page 31
Editar Canal ......................................... Page 31
Saltar Entrada...................................... Page 31
Nombre de Entradas........................... Page 31
Subtítulos............................................. Page 31
Configuración de la hora ..................... Page 32
Información del Sistema...................... Page 32
Restablecer Todos............................... Page 32
Control de Padres
Cambiar Contraseña .......................... Page 33
Bloqueo de Canal .............................. Page 33
Bloqueo de Botones .......................... Page 33
V-Chip................................................. Page 33
Bloquear Entrada................................ Page 35
Restablecer Todos.............................. Page 35
-FOHVBKF ...........................................Page 35
NOTA
.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB
1. Presione MENU (MENÚ) para mostrar la pantalla
MENÚ.
2.
Presione
Ÿź
para seleccionar el menú
deseado, presione ENTER (INTRO) o
Ź
para
aceptar.
Presione
Ÿź
para seleccionar un elemento
de ajuste específico y luego presione
ŻŹ
para
configurar las funciones o para cambiar los valores.
t Se pueden mostrar elementos de ajuste
adicionales relacionados. Presione
Ÿź
para
TFMFDDJPOBSFMFMFNFOUPEFTFBEPMVFHPQSFTJPOF
ŻŹ
para configurar las funciones o para
cambiar los valores.
Ajuste el elemento mientras se remite a la
pantalla de guía.
t Las operaciones pueden variar según la función
o el elemento. Remítase a la pantalla de guía
correspondiente a la pantalla de configuración de
menú para el funcionamiento de los botones.
3. Presione MENU (MENÚ) para salir.
NOTA
Pantalla de guía
t Esto indica los botones que pueden operarse en la
pantalla que se muestra. La pantalla de guía varía
dependiendo de la pantalla de configuración de
menú.
t Las funciones para algunos elementos
seleccionados pueden mostrarse en la barra de
guía funcional en la parte inferior de la pantalla.
Elemento en gris
t Esto indica que el elemento no puede seleccionarse.
Existen varias razones por las que los elementos no
pueden seleccionarse, pero las principales son las
siguientes:
—No hay nada conectado al terminal de entrada
seleccionado.
—La función no es compatible con la señal de
entrada actual.
Elemento entre paréntesis
t Esto indica la configuración actual para el elemento.
Elemento en verde.
t Esto indica que el elemento puede seleccionarse.
Elemento en amarillo.
t Presione ENTER (INTRO) para ir a la pantalla de
ajustes para este elemento.
t Las opciones de menú difieren en los modos de
entrada seleccionados, pero los procedimientos
operativos son los mismos.
t Las pantallas en el manual de operación tienen
fines explicativos (algunas están ampliadas, otras
recortadas) y pueden variar levemente respecto de
las pantallas reales.
t El orden de las explicaciones para cada elemento
de menú en las siguientes páginas no concuerda
necesariamente con la alineación de los elementos
en la pantalla.
#PUPOFTQBSBMBOBWFHBDJØOQPS
FMNFOÞ
Utilización del control remoto
Utilice los siguientes botones en el control remoto para
navegar por el menú.
TV USB
PC
MENU
RETURNEXIT
ENTER
MENU (MENÚ) : Presione este botón para abrir
o cerrar la pantalla del menú.
ŸźŻŹ
Presione estos botones para
seleccionar un elemento deseado en la pantalla o
ajustar el elemento seleccionado.
Intro: Presione este botón para avanzar al próximo
paso o para completar la configuración.
RETURN (REGRESAR): Presione este botón para
regresar al paso anterior.
Utilización del panel de control de la unidad
principal
También puede navegar por el menú con el panel de
control de la unidad principal. El funcionamiento de los
botones del panel de control concuerda con aquel del
control remoto, tal como se muestra a continuación.
CH
Cursor
Ÿź
en el control
remoto.
VOL + / -:Cursor
ŻŹ
en el control
remoto.
MENU (MENÚ): MENU (MENÚ) en
el control remoto o EXIT (SALIR) en el
control remoto cuando el menú OSD se
encuentra abierto.
INPUT (ENTRADA): Intro en el control
remoto.
Imagen
Sonido
Configuración
Control de Padres
Lenguaje
USB
Salir
Imagen
MODO AV USUARIO
Brillo 50
Contraste 90
Nitidez 60
Ajustes Expertos
Ajustes Avanzados
Modificar configuración de imagen
Ningun sig. P-FUERA Encend
ENTER
Intro Elegir
EXIT
Retorno
28 29
.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB
Imagen
Ajusta la imagen según su preferencia con las
siguientes configuraciones de imagen.
&KFNQMP
Imagen
Sonido
Configuración
Control de Padres
Lenguaje
USB
Salir
Imagen
MODO AV USUARIO
Brillo 50
Contraste 90
Nitidez 60
Ajustes Expertos
Ajustes Avanzados
Modificar configuración de imagen
Ningun sig. P-FUERA Encend
ENTER
Intro Elegir
EXIT
Retorno
1. Presione MENU (MENÚ) para mostrar la
pantalla menú.
2. Presione
Ÿź
QBSBTFMFDDJPOBS1JDUVSF
(Imagen) y presione ENTER (INTRO) o
Ź
para
aceptar.
3. Presione
Ÿź
para seleccionar un elemento de
ajuste específico y presione
ŻŹ
para configurar
las funciones o para cambiar los valores.
t Se pueden mostrar elementos de ajuste
adicionales relacionados. Presione
Ÿź
QBSBTFMFDDJPOBSFMFMFNFOUPEFTFBEPMVFHP
presione
ŻŹ
para configurar las funciones
o para cambiar los valores.
4. Presione MENU (MENÚ) para salir.
Elemento
seleccionado
Ż
botón
Ź
botón
Brillo para menor brillo para mayor brillo
Contraste
para menor
contraste
para mayor
contraste
Nitidez para menor nitidez para mayor nitidez
Modo AV
(Cambio de Calidad de Imagen)
Las configuraciones de audio y de video se
pueden modificar para adaptarlas al programa o al
contenido de entrada que se está mirando.
Seleccione entre los siguientes modos AV.
Standard (Energy star) (Estándar (Energy Star)),
DYNAMIC (DINÁMICO), MOVIE (PELÍCULA),
NATURAL (NATURAL), Sports (Deportes) y USER
(USUARIO).
NOTA
t Estándar (Energy Star) es la configuración
predeterminada. Si selecciona otras opciones,
el consumo de energía puede cambiar.
t Los elementos que pueden seleccionarse varían
según la fuente de entrada.
t Puede seleccionar AV MODE (MODO AV)
presionando AV MODE (MODO AV) en
la unidad de control remoto. Consulte la
página 23 para obtener información sobre las
configuraciones de AV MODE (MODO AV).
"KVTUFTFYQFSUPT
Elemento
Seleccionado
Ż
botón
Ź
botón
Backlight
La pantalla se
oscurece.
La pantalla brilla.
Color
para menor
intensidad de color
para mayor
intensidad de color
Tinte
Los tonos de piel se
vuelven rojizos.
Los tonos de
piel se vuelven
verdosos.
Temperatura
de color
de cálido a frío de frío a cálido
t Color y Tinte no están disponibles en el modo
PC.
t El control de luz de fondo está desactivado
cuando el control óptico de imagen (OPC, por
sus siglas en inglés) o la luz de fondo activa
FTUÈOFO0O"DUJWBEP
t El control de luz de fondo sólo está disponible
cuando tanto el OPC como la Actif Luz trasera
FTUÈOFO0GG%FTBDUJWBEP
"KVTUFTBWBO[BEPT
Esta TV brinda varias funciones avanzadas para
optimizar la calidad de la imagen.
OPC
Ajusta el brillo de la pantalla automáticamente.
0GG%FTBDUJWBEP El brillo se fija en el valor
FTUBCMFDJEPFO#BDLMJHIU-V[EFGPOEP
0O"DUJWBEP Se ajusta automáticamente.
NOTA
t $VBOEPTFDPOGJHVSBFO0OBDUJWBEP
el Optical Picture Control (OPC) (Control
Óptico de Imagen (OPC)) detecta la luz
circundante y ajusta el brillo de la luz de fondo
automáticamente.
Asegúrese de que nada obstruya el sensor del
OPC, lo cual podría afectar su habilidad para
detectar la luz circundante.
Actif Luz trasera
Ajusta el brillo de la luz de fondo automáticamente
de acuerdo con el contenido de la señal de
entrada. Esta opción optimiza la calidad de la
imagen y disminuye el consumo de energía.
0O"DUJWBEP Ajusta la luz de fondo
automáticamente.
0GG%FTBDUJWBEP Sin ajuste.
NOTA
Cuando OPC o "DUJWF
#BDLMJHIU"DUJG-V[
trasera) están en Desactivado, el consumo de
energía puede exceder los requerimientos de
Energy Star®.
Reducción de ruido
Produce una imagen de video más clara.
"MUP.FEJP#BKP Seleccione un nivel deseado
para mirar una imagen de video más clara.
.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB
NOTA
t Esta función sólo se encuentra disponible en el
modo ATV, AV y Componente.
$POUSBTUFBDUJWP
Ajusta el contraste de la imagen automáticamente
de acuerdo con la escena.
0O"DUJWBEP Ajusta el contraste de la imagen
automáticamente.
0GG%FTBDUJWBEP Sin ajuste.
PC
"VUP"EKVTU"KVTUF"VUPNÈUJDP (sólo para el
modo de entrada de PC analógica)
El "VUP"EKVTU"KVTUF"VUPNÈUJDP solamente
está disponible cuando la fuente de entrada
es PC, y su TV está recibiendo una señal de
DPNQVUBEPSB4FMFDDJPOF"VUP"EKVTU"KVTUF
Automático) para ajustar las configuraciones
automáticamente.
NOTA
t Asegúrese de conectar la PC a la TV y
FODJÏOEBMBBOUFTEFEBSDPNJFO[PB"VUP
"EKVTU"KVTUF"VUPNÈUJDP
"KVTUFNBOVBM
Normalmente, usted puede ajustar, con facilidad,
la imagen cuando sea necesario a fin de cambiar
MB
QPTJDJØOEFMBJNBHFOVUJMJ[BOEP"VUP"EKVTU
(Ajuste Automático). En algunos casos, sin
embargo, se necesita el ajuste manual para
optimizar la imagen.
H-Position (Posición H): Centra la imagen
moviéndola hacia la izquierda o hacia la derecha.
V-Position (Posición V): Centra la imagen
moviéndola hacia arriba o hacia abajo.
Phase (Fase): Ajuste cuando los personajes
tengan bajo contraste o cuando la imagen
parpadee.
$MPDL3FMPK Ajuste cuando la imagen
parpadee con rayas verticales.
NOTA
t La posición predeterminada del cursor puede
no estar en el centro porque los rangos
variables de posición de la pantalla pueden ser
asimétricos.
t Los rangos variables de posición de la pantalla
dependen del modo de visualización o del
tipo de señal. Los rangos pueden verse en la
pantalla posición-configuración.
Modificar configuración de imagen
Para restablecer todos los elementos de ajuste
de imagen a los valores predeterminados de
fábrica, presione
Ÿź
QBSBTFMFDDJPOBS3FTFU
1JDUVSF4FUUJOHT3FTUBCMFDFS$POGJHVSBDJPOFT
de Imagen), y luego presione ENTER (INTRO)
o
Ź
para aceptar. Presione
ŻŹ
para seleccionar
0,$0/'*3."3BGJOEFDPOGJSNBSFM
restablecimiento de las configuraciones.
Apagado sin señal
Esta función le permite a la TV apagar la corriente
automáticamente cuando no recibe ninguna señal.
0O"DUJWBEP La corriente se apagará
automáticamente si no se recibe ninguna señal
durante 15 minutos.
0GG%FTBDUJWBEP Esta función no opera.
Sonido
Puede ajustar la calidad de sonido según su
preferencia con las siguientes configuraciones.
&KFNQMP
Imagen
Sonido
Configuración
Control de Padres
Lenguaje
USB
Salir
Sonido
Ecualizador
Balance 0
Surround Encen
Altavoz Apagado
La salida de audio digital PCM
Idioma de Audio por Omisión
Francés
Idioma actual del audio Francés
ENTER
Intro Elegir
EXIT
Retorno
1. Presione MENU (MENÚ) para mostrar la
pantalla menú.
2. Presione
Ÿź
QBSBTFMFDDJPOBS4PVOE4POJEP
y presione ENTER (INTRO) o
Ź
para aceptar.
3. Presione
Ÿź
para seleccionar un elemento de
ajuste específico y presione
ŻŹ
para configurar
las funciones o para cambiar los valores.
t Se pueden mostrar elementos de ajuste
adicionales relacionados. Presione
Ÿź
QBSBTFMFDDJPOBSFMFMFNFOUPEFTFBEPMVFHP
presione
ŻŹ
para configurar las funciones
o para cambiar los valores.
4. Presione MENU (MENÚ) para salir.
Ecualizador
El ecualizador de cinco bandas le permite
ajustar las configuraciones de frecuencia de
audio. Puede seleccionar una de las cinco
opciones preconfiguradas o puede crear una
preconfiguración personalizada.
Equalizer (Ecualizador): Le permite elegir una
preconfiguración de sonido específica: Standard
(Estándar), Music (Música), Voice (Voz), Movie
(Película) y USER (USUARIO).
Frequency Range (Rango de frecuencia):
Muestra los diferentes nombres del ecualizador
gráfico establecidos para cada opción de
sonido preconfigurada. Elija una banda y realice
los ajustes. Al realizar los ajustes, la opción
Ecualizador cambia a Usuario automáticamente.
Presione
ŻŹ
para seleccionar la frecuencia
EFTFBEB)[)[,)[,)[,)[
que quiera ajustar. Use
Ÿź
para ajustar el
nivel. Cuando termine de ajustar los niveles,
presione .&/6.&/Þ para salir.
30 31
.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB
Balance
Presione
Ż
para disminuir el audio del altavoz
derecho o presione
Ź
para disminuir el audio del
altavoz izquierdo.
Surround
La función de sonido envolvente produce un
efecto envolvente desde los altavoces.
0O"DUJWBEP Hace posible disfrutar de un
sonido envolvente, real y natural.
0GG%FTBDUJWBEP Emite el sonido normal.
"MUBWP[
Elija para encender o para apagar el altavoz
interno de la TV.
Las señales de salida de audio no se apagarán
aunque el altavoz de la TV esté apagado. La
configuración por defecto es On (Activado).
4POJEP57BOÈMPHP
Esta opción controla la manera en la que el sonido
sale de los altavoces. Las opciones disponibles
varían de acuerdo con la entrada seleccionada.
Nota: La opción de Sonido de TV analógica está
disponible para canales analógicos solamente.
Mono (disponible solamente para ver la TV
común): Esta opción reproduce el sonido
solamente en mono. Utilice esta configuración
cuando reciba transmisiones con señales
estéreo débiles.
4UFSFP&TUÏSFPEsta opción divide la señal
entrante de audio estéreo entre los canales
izquierdo y derecho. La mayoría de los
programas de TV y de los materiales grabados
UJFOFOBVEJPFTUÏSFP-BQBMBCSB4UFSFP
(Estéreo) aparece en el Cartel del canal cuando
sintoniza un programa que se transmite en
estéreo.
Second Audio Program (SAP) (Segundo
Programa de Audio (SAP, por sus siglas
FOJOHMÏT Esta opción reproduce el audio
del programa en un segundo idioma, si
FTUÈEJTQPOJCMF-BTMFUSBT4"14FHVOEP
Programa de Audio) aparecen en el cartel del
canal cuando sintoniza un programa que se
transmite con información SAP. El audio SAP se
transmite sólo en mono. SAP también se utiliza
para transmitir el audio de un programa con
descripciones del video para los individuos con
problemas de visión.
La salida de audio digital
Puede emitir el audio digital en un amplificador
AV o en un dispositivo similar cuyo terminal de
ENTRADA DE AUDIO DIGITAL esté conectado
al terminal de SALIDA DE AUDIO DIGITAL en la
TV. Seleccione un formato de salida de audio
compatible con el formato de audio del programa
que está mirando y con el equipo conectado.
PCM: El terminal de salida óptica emite la señal
de audio en forma PCM. Si su sistema de audio
digital no soporta Dolby Digital, seleccione
PCM
Dolby Digital (Dolby Digital): El terminal de
salida óptica emite una señal de audio en forma
Dolby Digital. Reproduce el sonido desde un
programa de sonido envolvente digital.
0GG%FTBDUJWBEP Desactiva la salida de audio
digital.
Idioma de Audio por Omisión
elija el idioma que desee para los diálogos en
los canales digitales. Si el idioma preferido no
se transmite con el programa, la TV reproducirá
el audio predeterminado para el programa (en
general, inglés en los Estados Unidos). Hay
3 idiomas predeterminados disponibles (inglés,
francés y español).
NOTA
La opción Idioma de Audio Predeterminado sólo
está disponible para canales digitales.
Idioma actual del audio
Elija de la lista de idiomas disponibles para el
programa que esté mirando. El idioma elegido se
vuelve su idioma preferido para todos los canales
digitales hasta que apague la TV. Si el idioma
preferido no se transmite con un programa, la
TV reproducirá el idioma predeterminado para
el programa (en general, inglés en los Estados
Unidos).
NOTA
La opción Idioma de Audio Actual sólo está
disponible para canales digitales.
.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB
Configuración
&KFNQMP
Imagen
Sonido
Configuración
Control de Padres
Lenguaje
USB
Salir
Configuración
Tipo de Señal Antena
Búsqueda de canales
Saltar Canal
Editar Canal
Saltar Entrada
Nombre de Entradas
Subtítulos
Configuración de la hora
Información del Sistema
Restablecer Todos
ENTER
Intro Elegir
EXIT
Retorno
1. Presione MENU (MENÚ) para mostrar la
pantalla menú.
2. Presione
Ÿź
QBSBTFMFDDJPOBS4FUVQ
(Configuración) y presione ENTER (INTRO)
o
Ź
para aceptar.
3. Presione
Ÿź
para seleccionar un elemento
de ajuste específico y presione
ŻŹ
para
configurar las funciones o para cambiar los
valores.
t Se pueden mostrar elementos de ajuste
adicionales relacionados. Presione
Ÿź
QBSBTFMFDDJPOBSFMFMFNFOUPEFTFBEPMVFHP
presione
ŻŹ
para configurar las funciones
o para cambiar los valores.
4. Presione MENU (MENÚ) para salir.
Programación de canales
Si la Instalación Inicial no memoriza todos los
canales de su región, siga las instrucciones que
se detallan a continuación para memorizar los
canales en forma manual.
Signal Type (Tipo de Señal): Asegúrese del tipo
de conexión que tiene con su TV al seleccionar
"JS"OUFOBP$BCMF$BCMF
$IBOOFM4DBO#ÞTRVFEBEF$BOBMFT La
búsqueda automática de canales hace que la
TV busque todos los canales visibles en el área
configurada.
t Consulte Autoinstalación en las páginas 20 a 21
para configurar cada elemento.
t Si no se encuentra ningún canal, confirme el tipo
de conexión con su TV e intente la búsqueda de
canales otra vez.
t Si presiona la tecla ENTER (INTRO) después
de que haya finalizado la búsqueda de canales,
ésta comenzará nuevamente.
$IBOOFM4LJQ4BMUBSDBOBM Puede ocultar
canales en la Lista de Canales. Luego, cuando
presione el botón CH+ o CH-, la TV saltará los
canales ocultados. Aún puede sintonizar estos
canales ocultados presionando el número del
canal en el teclado numérico.
Channel Edit (Editar Canal): La función Edición
de Canales le permite agregar o cambiar una
etiqueta de canal, solamente para canales
analógicos. No puede cambiar el nombre de
canales digitales.
Saltar Entradas
Puede ocultar las entradas de video en la Lista
de Entradas. Esta opción le permite eliminar las
entradas de la Lista de Entradas de manera que
no las encuentre al presionar INPUT (ENTRADA)
reiteradamente.
Nombrar Entradas
Puede agregar una etiqueta a una fuente de
entrada de video para facilitar su identificación.
Subtítulos
Esta función le permite ajustar la apariencia en
pantalla de subtítulos para que se adapte a su
preferencia. Puede ajustar 8 elementos:
"KVTUF$$
Esta opción le permite elegir la manera en la que la
información de los subtítulos aparece en pantalla.
0GG%FTBDUJWBEPNo se muestra información
de subtítulos.
On Always (Encendido siempre): Elija esta
opción si desea que se muestre la información
de subtítulos siempre que esté disponible.
On When Mute (Encendido sin sonido): Esta
opción le permite mostrar los subtítulos (cuando
estén disponibles) siempre que el sonido de la TV
esté silenciado. La información de subtítulos no
se muestra cuando el sonido no está silenciado.
Tipo CC Analógico
Esta opción le permite seleccionar el modo de
subtítulos utilizado para mostrar la información
de subtítulos cuando esté disponible. Si no está
seguro de las diferencias entre los modos, puede
preferir dejar el modo de subtítulos configurado en
CC1, que muestra el texto completo del programa
en el idioma principal de su área.
%FTBDUJWBEP$$$$$$$$5&95
TEXT2/TEXT3/TEXT4
Tipo CC Digital
Si está disponible, esto le permite seleccionar un
modo de servicio de subtítulos (1-6) para canales
digitales.
%FTBDUJWBEP4FSWJDF_
32 33
.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB
1SFBKVTUF$$EJHJUBM
Esta función le permite ajustar la apariencia
en pantalla de subtítulos para que se adapte
a su preferencia. El modo Activado le permite
configurar las siguientes opciones. Puede ajustar
7 elementos:
Caption Style (Estilo de Subtítulos):
$POGJHVSBEPFONPEP"T#SPBEDBTUFS$PNP
3BEJPEJGVTPSP$VTUPN1FSTPOBM4JTF
selecciona Personalizado, el usuario puede
modificar los estilos de información que se
describen a continuación. El resultado de la
configuración se mostrará inmediatamente en la
parte inferior del submenú en pantalla.
Nota: Esta función sólo se encuentra disponible
en modo TV, AV y Componente.
Digital CC Size (Tamaño de CC Digital):
Seleccione esta opción para elegir un tamaño
de pantalla de subtítulos de acuerdo con
TVQSPQJBQSFGFSFODJB4FMFDDJPOF%FGBVMU
1SFEFUFSNJOBEP4NBMM1FRVF×P4UBOEBSE
&TUÈOEBSP-BSHF(SBOEF
Digital CC Font (FuenteCC Digital):
Seleccione un diseño de carácter para el texto
de los subtítulos digitales. Una fuente es una
agrupación completa de letras, números, signos
de puntuación, etc. en un diseño dado. Puede
FMFHJSFOUSFVOBWBSJFEBEEFGVFOUFT%FGBVMU
4UZMF_1SFEFUFSNJOBEP&TUJMP_
%JHJUBM$$#BDLHSPVOE$PMPS$PMPSEF-V[
de Fondo de CC Digital): Le permite configurar
el color del área detrás del texto de los subtítulos
digitales.
%JHJUBM$$#BDLHSPVOE0QBDJUZ0QBDJEBE
de Fondo CC Digital): Configura la apariencia
del área detrás del texto de los subtítulos ocultos
digitales.
Digital CC Color (Color CC Digital): Configura
el color del texto de los subtítulos digitales.
Digital CC Opacity (Opacidad CC Digital):
Configura la apariencia del texto de los subtítulos
digitales.
Configuración de la hora
Zona Horaria
Puede configurar la Zona Horaria correcta para su
área.
&BTUFSO&TUF"UMBOUJD"UMÈOUJDP
/FXGPVOEMBOE5FSSBOPWB)BXBJJ)BXBJ
"MBTLB"MBTLB1BDJGJD1BDÓGJDP.PVOUBJO
(Montaña)/Central (Centro)
Hora
Esta opción le permite configurar los siguientes
elementos de hora:
Auto Synchronization (Sincronía
"VUPNÈUJDBelija On (Activado) para adquirir la
hora automáticamente desde canales digitales.
Cuando esta opción esté en Off (Desactivado),
se pueden configurar Date (Fecha) y Time (Hora).
%BZMJHIU4BWJOH)PSBEF7FSBOPSeleccione
Auto para configurar el hora de verano para su
área en forma automática.
Date (Fecha): Cuando Fecha esté resaltada,
use
ŻŹ
para configurar la fecha, presione
Enter (INTRO) para confirmar. (Nota: use
la misma manera para configurar la hora a
continuación)
Time (Hora): Le permite configurar la hora
manualmente.
Power On Timer (Temporizador de
Encendido): Seleccione Once (Una vez)/Daily
(Diario)/Off (Desactivado).
Power On Time (Hora de Encendido): Le
permite configurar la hora en la que desea que la
TV se encienda en forma automática.
Power Off Timer (Temporizador de
Apagado): Seleccione Once (Una vez)/Daily
(Diario)/Off (Desactivado).
Power Off Time (Hora de Apagado): Le
permite configurar la hora en la que desea que la
TV se apague en forma automática.
Tiempo de suspensión
Configure el apagado de la TV después de una
cantidad de tiempo determinada: Desactivado/10
min/20 min/30 min/40 min/50 min/60 min/90
min/120 min/180 min/24180 min.
Información del Sistema
Esta opción le permite ver la información del
sistema, lo que incluye la versión de software y el
número de modelo.
Restablecer Todos
Esta opción restablece todas las configuraciones
(excepto las configuraciones de control de
padres) a las configuraciones de fábrica. Cuando
seleccione esta opción, se abre un cuadro de
confirmación. Presione
ŻŹ
para seleccionar
0,$0/'*3."3P$BODFM$BODFMBSMVFHP
presione ENTER (INTRO) para confirmar.
.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB
Control de padres
&KFNQMP
Control de Padres
Imagen
Sonido
Configuración
Control de Padres
Lenguaje
USB
Salir
Bloqueo de Canal
Bloqueo de Botones Activado
V-Chip
Bloquear Entrada
Cambiar Contraseña
Restablecer Todos
RETURN
Volver
ENTER
Intro Elegir
Exit
Salida
Cambiar Contraseña
La primera vez que ingrese al menú Control de
padres debe configurar una contraseña a fin de
ajustar otras configuraciones de control de padres.
Para ingresar una contraseña de V-Chip, siga los
siguientes pasos:
1. 4FMFDDJPOF$IBOHF1BTTXPSE$BNCJBS
Contraseña), presione ENTER (INTRO) o
Ź
para ingresar a la pantalla Cambiar Contraseña.
2. Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de cuatro dígitos para su contraseña.
3. Ingrese nuevamente el mismo código para
confirmar la contraseña.
NOTA
La contraseña debe ingresarse antes de que la TV
continúe con la siguiente configuración de Control
de padres. La contraseña maestra es 2458. Si se
olvida su contraseña, ingrésela para sobrescribir
cualquier otra contraseña existente.
Bloqueo de Canal
Para bloquear un canal específico, siga estos
pasos:
1. 4FMFDDJPOF$IBOOFM#MPDL#MPRVFPEF$BOBM
presione ENTER (INTRO) o
Ź
para ingresar
a la siguiente pantalla con la lista de canales
activada.
2. Presione
Ÿź
para seleccionar el canal que
desea bloquear.
3. Presione ENTER (INTRO) para colocar un
ícono de bloqueo (
) en el cuadro para
bloquear ese canal. Cuando sintonice ese canal,
necesitará ingresar una contraseña para ver la
programación del canal.
Bloqueo de Botones
Esta opción le permite bloquear (desactivar) o
desbloquear (activar) los botones del panel de
la TV. El control remoto aún sintoniza cualquier
canal. Si está utilizando esto para evitar que niños
cambien los canales, asegúrese de eliminar el
acceso a cualquier control remoto que sea capaz
de operar la TV mientras que el botón del panel de
la TV esté bloqueado. Para bloquear los botones
del panel de la TV, seleccione Parental Control
(Control de padres) > Button Block (Bloqueo de
Botones), y presione
ŻŹ
para elegir la opción
Activado. Para activar estos botones otra vez,
regrese a este menú y elija la opción Desactivado.
V-Chip
V-CHIP es un dispositivo de filtro electrónico
integrado en su TV. Esta herramienta les
proporciona a los padres un gran nivel de control
sobre los programas a los que acceden sus hijos.
Les permite a los padres seleccionar programas
que, a su criterio, sean aptos para que vean
los niños, mientras que les permite bloquear
aquellos que consideren inapropiados. Lo hace
automáticamente una vez que activa la función
7$)*1FOTV577$IJQ7$IJQZ3BUJOH
&OBCMF"DUJWBSOJWFMFTOPTFQPESÈOTFMFDDJPOBS
del menú si no configura primero su número
secreto.
t Los Estados Unidos tienen dos sistemas de
clasificación para ver contenidos: Las Guías
para Control Paterno de la TV y la clasificaciones
de películas.
t Las Guías para Control Paterno de la TV
funcionan conjuntamente con el V-CHIP para
ayudar a los padres a filtrar los programas de
televisión inapropiados para sus hijos.
t Las clasificaciones de películas se utilizan
para películas originales clasificadas por la
Asociación Cinematográfica de América (MPAA,
por sus siglas en inglés) que se miran en TV por
cable y que no están editadas para la televisión.
El V-CHIP también puede configurarse para
bloquear películas clasificadas por la MPAA.
t La configuración automáticamente ingresa
#MPDLCMPRVFBSQBSBMBTDMBTJGJDBDJPOFT
inferiores a su selección.
t 4J3BUJOH&OBCMF"DUJWBSOJWFMFTOPFTUÈFO
0O"DUJWBEPMBTDPOGJHVSBDJPOFTEFMPT
parámetros no funcionarán.
"DUJWBSOJWFMFT
Utilizado para activar o para desactivar la función
de control de padres. Esta función no se podrá
seleccionar del menú si no configura su número
secreto primero.
0O"DUJWBEP Activa el Control de padres.
0GG%FTBDUJWBEP Desactiva el Control de
padres.
34 35
.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB
V-Chip EEUU
Clasificaciones de TV de V-Chip EEUU
(Guías para Control Paterno de la TV)
Puede bloquear, automáticamente, todas las
clasificaciones de programas superiores a un nivel
de clasificación especificado basado en la edad.
&KFNQMP
Clasif. TV en EEUU
Imagen
Sonido
Configuración
Control de Padres
Lenguaje
USB
Salir
TODOS D L S V FV
Clasificación Permitida
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
RETURN
Volver
ENTER
Bloquear/Desbloquear
Elegir
Clasif.n Bloqueada
Presione
Ÿź
para ajustar el elemento a la
posición que desee y presione ENTER (INTRO)
QBSBDPOGJSNBS
JOEJDBRVFFMFMFNFOUPFTUÈ
bloqueado. Presione MENU (MENÚ) para salir.
Edad sugerida
TV-Y: Todos los niños.
TV-Y7: Dirigida a los niños mayores.
TV-G: Público en general.
TV-PG: Se sugiere la presencia de los padres.
TV-14:
Se recomienda la presencia de los padres.
TV-MA: Para público adulto solamente.
$VBOEPDPOGJHVSFVOFMFNFOUPJOEJWJEVBMEF
clasificación basado en el contenido:
1. Presione
Ÿź
para acceder a los elementos
de contenido bloqueado desde el elemento de
clasificación basado en edad que actualmente
está seleccionado.
2. Presione
ŻŹ
para seleccionar un elemento
individual y luego presione ENTER (INTRO)
QBSBCMPRVFBSMPPQBSBEFTCMPRVFBSMP
TF
eliminó). Repita los mismos pasos para los otros
elementos.
3. Presione MENU (MENÚ) para salir después
de que todos los elementos individuales de
clasificación de contenido estén configurados.
Contenido
FV: Violencia fantástica.
V: Violencia.
S: Actos sexuales.
L: Lenguaje de adultos.
D: Diálogo con sugerencias sexuales.
Clasificaciones de películas de V-Chip de
los Estados Unidos (MPAA)
Presione
Ÿź
para ajustar el elemento a la
posición que desee y presione ENTER (INTRO)
QBSBDPOGJSNBS
JOEJDBRVFFMFMFNFOUPFTUÈ
bloqueado. Presione MENU (MENÚ) para salir.
G Público en general. Todas las edades
admitidas.
PG Se sugiere la presencia de los padres.
Puede que algo del material no sea
adecuado para los niños.
PG-13Se recomienda la presencia de los
padres. Puede que algo del material no
sea adecuado para niños de menos de
13 años.
R Restringido. Los menores de 17 años
deben ir acompañados por los padres o
un adulto encargado de ellos (la edad
cambia en algunas jurisdicciones).
NC-17 No se admite a nadie menor de 17
años.
X La clasifi cación X es una categoría
antigua que se encuentra unifi cada con
NC-17, pero todavía puede encontrarse
codifi cada en los datos de películas
antiguas.
7$IJQ$BOBEÈ
t Los sistemas de clasificación de TV en Canadá
están basados en la política de Canadian
Radio-Television and Telecommunications
Commission (CRTC) (Comisión Canadiense de
Radio-Televisión y Telecomunicaciones (CRTC,
por sus siglas en inglés)) sobre violencia en la
programación televisiva.
t Mientras que la violencia es el elemento de
contenido más importante para clasificar, la
estructura desarrollada tiene en consideración
otros contenidos de programa como lenguaje,
desnudez, sexualidad y temas de adultos.
t Al configurar el V-CHIP en el sistema canadiense,
puede elegir entre las clasificaciones de inglés
canadiense o las de francés canadiense.
$MBTJGJDBDJPOFTEFJOHMÏTDBOBEJFOTF
Presione
Ÿź
para ajustar el elemento a la
posición que desee y presione ENTER (INTRO)
QBSBDPOGJSNBS
JOEJDBRVFFMFMFNFOUPFTUÈ
bloqueado. Presione MENU (MENÚ) para salir.
C: Niños: Para los niños pequeños de menos
de 8 años. Pone mucho cuidado con los temas
que puedan amenazar su sentido de seguridad
y bienestar.
C8+: Niños de más de 8 años: Programas
que no contienen violencia como fo rma
preferida, aceptable o única para resolver
l
.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB
DPOGJDUPTUBNQPDPJODJUBBMPTOJ×PTBJNJUBSBDUPT
peligrosos que éstos puedan ver en la pantalla.
G: General: Considerado como aceptable para
todos los públicos. Apropiado para verlo toda
MBGBNJMJBDPOUJFOFNVZQPDBWJPMFODJBGÓTJDB
verbal o emocional.
PG: Acompañamiento de los padres: Para
el público en general, pero tal vez no sea
adecuado para los niños más pequeños
(menos de 8 años) porque puede contener
temas controvertidos.
14+: Más de 14 años: Puede contener temas
en los que la violencia es uno de los elementos
dominantes de la historia, pero ésta debe
ser esencial para el desarrollo de la trama o el
carácter. El lenguaje puede ser profano y haber
desnudos en el tema.
18+: Adultos: Para espectadores de 18 años
en adelante. Puede contener escenas violentas
que, aunque estén relacionadas con el
desarrollo de la trama, los caracteres o los
temas, han sido fi lmadas para que las vean
los adultos. Pueden tener un lenguaje soez y
escenas de sexo y desnudos.
$MBTJGJDBDJPOFTEFGSBODÏTDBOBEJFOse
Presione
Ÿź
para ajustar el elemento a la
posición que desee y presione ENTER (INTRO)
QBSBDPOGJSNBS
JOEJDBRVFFMFMFNFOUPFTUÈ
bloqueado. Presione MENU (MENÚ) para salir.
G: General: Para todos los públicos, contiene el
mínimo de violencia directa, pero puede estar
integrada en la trama de una manera humorosa
o poco realista.
8ans+: General pero no recomendado para los
niños pequeños:Lo puede ver la mayoría del
público, pero puede tener escenas que
molesten a los niños de menos de 8 años
incapaces de distinguir entre las situaciones
reales e imaginarias.Recomendado para ser
visto en compañía de los padres..
13ans+: Más de 13 años: Puede contener
escenas de violencia frecuente y, por lo tanto,
se recomienda verlo en compañía de los padres.
16ans+:
Más de 16 años: Puede contener escenas
de violencia frecuente y de intensa violencia.
18ans+: Más de 18 años: Sólo para adultos.
Puede contener escenas de violencia frecuente y
de intensa violencia.
Clasificaciones Sin Clasf./Exentos
La opción de clasificaciones Sin Clasf./Exentos
le permite decidir si los programas que el V-Chip
reconoce como no clasificados o exentos pueden
mirarse. Los programas de TV no clasificados
pueden comprender programas de noticias, de
deportes, de política, de religión, programas
locales y del clima, boletines de emergencia,
anuncios públicos y programas sin clasificaciones.
La opción Exento aplica tanto para los programas
no clasificados de los Estados Unidos y de
Canadá como para los programas clasificados E
de Canadá.
Presione
ŻŹ
para alternar entre Ver y Bloquear.
View (Ver): Todos los programas no clasificados
están disponibles.
#MPDL#MPRVFBS Todos los programas no
clasificados no están disponibles.
Open V-Chip
Le permite seleccionar el nivel de clasificación
descargable. En caso de que un nuevo sistema
de clasificación sea proporcionado por la emisora,
las nuevas opciones de clasificación aparecerán
dentro de este menú.
Restablecer Información Descargable
Le permite reiniciar los datos de clasificación
descargables, si existen.
Bloqueo de entrada
Le permite bloquear la entrada. Cuando sintonice
esa entrada, necesitará ingresar una contraseña
para ver el canal.
Restablecer Todos
Esta opción le permite desbloquear todos los
canales bloqueados. Presione ENTER (INTRO)
o
Ź
para aceptar, use
ŻŹ
para seleccionar
0,$0/'*3."3QSFTJPOFENTER (INTRO)
para confirmar.
-FOHVBKF
&KFNQMP
Imagen
Sonido
Configuración
Control de Padres
Lenguaje
USB
Salir
Lenguaje
English Off
Español Activado
Français Désactivé
ENTER
Intro Elegir
EXIT
Retomo
Le permite seleccionar el Lenguaje del menú en
pantalla entre inglés, español o francés.
36 37
%JTGSVUFDPOMBSFQSPEVDDJØOEFGPUPTNÞTJDB
Puede conectar la TV a un dispositivo de memoria
USB o a un disco rígido USB para disfrutar de ver
imágenes y de escuchar música.
NOTA
t Según el dispositivo de memoria USB/disco
rígido USB, la TV puede no ser capaz de
reconocer los datos grabados.
t Puede tomar tiempo leer los datos grabados si
el dispositivo de memoria USB/disco rígido USB
contiene muchos archivos o carpetas.
t Sólo soporta dispositivos USB con formato FAT
y no particionados.
$POFDUBSBMEJTQPTJUJWPEF
memoria USB/disco duro USB
Inserte el dispositivo de memoria USB con fotos
grabadas o música en el terminal USB, en la TV.
USB
dispositivo
Memoria USB, lector de tarjeta USB (Clase
de Almacenamiento Masivo), disco rígido
USB
Archivo
sistema
FAT/FAT32 (sólo disco rígido USB)
Formato de
archivos de
foto
JPEG (.jpg .jpeg)
Formato de
archivo de
música
MP3 (.mp3) Tasa de bits: 32k, 40k, 48k,
56k, 64k, 80k, 96k, 112k, 128k, 160k,
192k, 224k, 256k, 320kbps
Frecuencia de muestreo: 32k, 44.1k,
48kHz
$PNQBUJCJMJEBEEFEJTQPTJUJWP64#
Explorador de medios
1. Presione INPUT (ENTRADA) para seleccionar
USB de la lista de entradas o el botón directo
USB para ingresarlo.
2. Presione
ŻŹ
QBSBTFMFDDJPOBS.FEJB
#SPXTFS&YQMPSBEPSEFNFEJPTZMVFHP
presione ENTER (INTRO). A continuación,
presione
Ÿź
para seleccionar un archivo
o una carpeta de archivos, presione ENTER
(INTRO) y utilice los siguientes menús:
Thumbnail (Miniatura): Seleccione para mostrar
la miniatura de las carpetas/archivos, solamente
disponible para carpetas/archivos de fotos.
Slideshow (Diaporama): Seleccione para
comenzar la presentación de fotos. La línea de
menú se vuelve gris si no hay archivo de foto en la
raíz del dispositivo USB actual.
1MBZ.VTJD3FQSPEVDJS.ÞTJDBSeleccione
para reproducir la música. La línea de menú se
vuelve gris si no hay archivo de música en la raíz
del dispositivo USB actual.
Return (Regresar): Seleccione para regresar al
menú anterior.
Explorador de medios Ajuste de medios
ENTER
EXIT
Intro Salida Elegir
"KVTUFEF.FEJPT
Seleccione Media Settings (Ajuste de Medios),
presione ENTER (INTRO)MVFHPVTFMPT
siguientes menús:
1IPUP4FUUJOHT"KVTUFEF'PUPTSeleccione
para mostrar el submenú de Configuraciones de
fotos.
4MJEFTIPX*OUFSWBM*OUFSWBMPEFMBT
EJBQPTJUJWBT Seleccione el Intervalo de
Presentación: 5 segundos, 10 segundos, 20
segundos.
Slideshow Effect (Efecto de presentación):
Seleccione el Efecto de Presentación.
Slideshow Repeat (Repetir presentación):
Seleccione las opciones:
Off (Desactivado)/On (Activado).
Thumbnail Size (Tamaño foto): Seleccione
para mostrar el tamaño de la miniatura: 5x3 y
3x2.
.VTJD4FUUJOHT"KVTUFEFMB.ÞTJDB
seleccione para mostrar el submenú de
Configuraciones de Música.
Music Play Mode (Modo de reproducción
EFNÞTJDB Seleccione las opciones: Once (Una
vez), Play All (Ver Todas), Random (Aleatorio).
Music Play Repeat (Repetición de
3FQSPEVDDJØOEF.ÞTJDB Seleccione las
opciones: Off (Desactivado)/On (Activado).
.VTJD"VUP1MBZ3FQSPEVDDJØO"VUPNÈUJDB
EF.ÞTJDBSeleccione las opciones: Off
(Desactivado)/On (Activado). Si selecciona
Activado, al ingresar el USB y encontrar
archivos de música, reproducirá la música
automáticamente.
Botones Descripción
ŸźŻŹ
Seleccione un elemento deseado.
INTRO Al seleccionar un ícono de carpeta:
Ingrese a este directorio.
Al seleccionar una miniatura de foto:
Presentación de diapositivas.
Al seleccionar un archivo de música:
Reproducir música.
Regresar Regresar al proceso anterior.
"QÏOEJDF
Resolución de problemas
Si se olvidó el número de la contraseña, reinicie el número secreto siguiendo los procedimientos que se
describen a continuación:
1. Presione (MENU) MENÚ.
2. 4FMFDDJPOF1BSFOUBM$POUSPM$POUSPMEFQBESFTZQVMTFENTER (INTRO).
3. Presione el número 2458.
4. 4FMFDDJPOF$IBOHF1BTTXPSE$BNCJBS$POUSBTF×BZQVMTF ENTER (INTRO).
5. Ingrese una nueva contraseña.
BORRADO DE LA CONTASEÑA MAESTRA
t $PNPNFEJEBEFQSFDBVDJØOBOPUFNÈTBSSJCBTVOÞNFSPTFDSFUPDØSUFMPEFFTUFNBOVBMZ
guárdelo en un lugar seguro.
NOTA
38 39
Especificaciones
*
1
No pueden recibirse mensajes de alerta de emergencia vía cable.
t4)"31TJHVFVOBQPMÓUJDBEFNFKPSBTDPOUJOVBTQPSMPUBOUPTFSFTFSWBFMEFSFDIPEFIBDFSDBNCJPTFOFMEJTF×P
y en las especificaciones, para mejorar el producto, sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones del rendimiento
indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Es posible que los valores de
algunas unidades individuales sean algo diferentes de los valores indicados en esta tabla.
t&MDPOTVNPEF0O.PEF1PXFSTFNJEFEFBDVFSEPDPOMPTSFRVJTJUPTEFMQSPHSBNB&OFSHZ4UBSQBSBUFMFWJTPSFT
"QÏOEJDF
1SFDBVDJPOFTSFMBDJPOBEBTDPOMBVUJMJ[BDJØOEFMB57FOFOUPSOPTEFUFNQFSUVSBTBMUBTZCBKBT
t $VBOEPTFVUJMJ[BMB57FOBNCJFOUFTEFCBKBUFNQFSBUVSBQPSFKFNQMPVOBIBCJUBDJØOVPGJDJOBMBJNBHFO 
podría dejar rastros o mostrarse ligeramente retrasada. Esto no representa un funcionamiento defectuoso. La
TV se recuperará cuando la temperatura regrese a un valor normal.
t 5BNQPDPEFKFMB57FOVOBVCJDBDJØOFYQVFTUBBMBMV[TPMBSEJSFDUBPDFSDBEFVODBMFOUBEPSEFCJEPBRVF
esto podría causar que la cubierta se deforme y provocar un funcionamiento defectuoso del panelde cristal
líquido
Elemento Model: LC-32LE450U
Panel
LCD
Tamaño 32” Clase (31
1
/
2
” Diagonal)
Resolución 1,049,088 píxeles (1366 x 768)
Función
de TV
TV estándar (CCIR)
Sistema ATSC/NTSC, estándar de la TV norteamericana
Canal de
recepciónl
VHF/UHF Canales de VHF 2-13, canales de UHF 14-69
CATV Canales 1-135 (solamente canal no codificado)
Emisión terrestre
digital (8VSB)
Canales 2-69
Digital cable
*1
(64/256 QAM)
Canales 1-135 (solamente canal no codifi cado)
Audio múltiplex Sistema BTSC
Salida de audio 5 W x 2
Terminals
Parte
lateral
HDMI 1
HDMI (compatible con DVI), entrada de audio
(ficha estéreo de Ø 3.5 mm)
HDMI 2 Entrada HDMI con HDCP
USB Modo Foto/Música, actualización de software
Auriculares Salida para auriculares
Compuesto Entrada compuesta con audio izq./der.
Componente Componente (audio compartido con compuesto)
Entrada para PC
Entrada RGB análoga (PC) (conector hembra mini
D-Sub de 15 clavijas), entrada de audio
(ficha estéreo de Ø 3.5 mm)
PC/DVI de AUDIO Entrada de audio (ficha de Ø 3.5 mm)
ANT/CABLE
Desbalanceo 75Ω, tipo F x 1 para analógica
(VHF/UHF/CATV)
SALIDA DE AUDIO
DIGITAL (Coaxial)
Salida de audio digital Coaxial x 1 (PCM/Dolby Digital)
Idioma del menú OSD Inglés/francés/español
Requisitos de alimentación CA de 120 V ~ 60 Hz
On Mode Power 38W
CA de 120 V ~ 60 Hz 62 W (menos de 1 W en Standby con CA de 120V)
Peso
TV + base 18.3 lbs./8.3 kg
Sólo TV 15.9 lbs./7.2 kg
Dimension
(W x H x D)
TV + base 29
9
/
64
x 19
5
/
16
x 8
17
/
32
inch
Sólo TV 29
9
/
64
x 18
7
/
16
x 2
27
/
32
inch
Tamaño Vesa y tamaño de tornillo 100 mm x 100 mm, tornillos M4
Temperatura de funcionamiento +32°F - +104°F (0°C - +40°C)
PRECAUCIÓN
Es posible que algunas imágenes no se muestren con la proporción dimensional adecuada dependiendo
del r
ecurso de la computadora.
Tabla de compatibilidad con PC
"QÏOEJDF
PC Resolución
Horizontal
Frecuencia
Frecuencia
Vertical
Estándar VESA
PC
VGA
720 x 400 31.46 kHz 70.08 Hz
ņ
640 x 480
31.47 kHz 59.94 Hz
ż
37.50 kHz 75.00 Hz
ż
SVGA 800 x 600
37.88 kHz 60.32 Hz
ż
48.08 kHz 72.19 Hz
ż
46.88 kHz 75.00 Hz
ż
XGA 1024 x 768
48.36 kHz 60.00 Hz
ż
56.48 kHz 70.07 Hz
ż
60.02 kHz 75.03 Hz
ż
WXGA 1366 x 768 47.71 kHz 59.79 Hz
ż
Es necesario ajustar correctamente el PC para visualizar señal XGA y WXGA.
40
"QÏOEJDF
"WJTPTMFHBMFT
Apartado 15 de la FCC
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos
digitales clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han
sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias
en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio
o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le
recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
t $BNCJFMBPSJFOUBDJØOPFMMVHBSEFJOTUBMBDJØOEFMBBOUFOBSFDFQUPSB
t "VNFOUFMBTFQBSBDJØOFOUSFFMFRVJQPZFMSFDFQUPS
t $POFDUFFMFRVJQPBVOUPNBDPSSJFOUFEFVODJSDVJUPEJGFSFOUFEFBRVFMBMRVFFTUÈDPOFDUBEPFM
receptor.
t $POTVMUFBMEJTUSJCVJEPSPUÏDOJDPEFSBEJP57DBMJGJDBEPQBSBTPMJDJUBSTVBZVEB
"EWFSUFODJBSFMBDJPOBEBDPOMBOPSNBUJWB'$$
Los cambios o modificaciones no aprobados de forma explícita por la parte responsable del cumplimiento
con las Normas de la FCC podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Cables
Las conexiones con este dispositivo deberán realizarse con cables blindados con recubrimiento de
conectores RF/EMI metálicos para mantener el cumplimiento con las Normas y Regulaciones de la FCC.
"WJTPQBSB$BOBEÈ
Este dispositivo digital clase B cumple con la Norma ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
“Dispositivo estándar de recepción de TV - Appareil de reception télévision ordinaire, Canadá
BETS-7 / NTMR-7”.
Dimensional Drawings
*1 Active area/Área activa/Zone active

Transcripción de documentos

ESPAÑOL LC-32LE450U TV DE CRISTAL LÍQUIDO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Para facilitar la realización de informes en caso de pérdida o robo, registre el modelo y el número de serie de la TV en el espacio proporcionado. Estos números están ubicados en la parte posterior de la TV. Núm. de modelo: Núm. de serie: INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL USUARIO. DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO. 42 El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de voltaje peligroso no aislado en el interior del producto, cuya magnitud puede ser lo suficientemente grande como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña al producto. Este equipo es un electrodoméstico eléctrico con doble aislamiento o de Clase II. Ha sido diseñado de manera tal que no requiere una conexión segura a tierra. 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA CLAVIJA MÁS ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA MÁS ANCHA E INSERTE POR COMPLETO. ADVERTENCIA: Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no autorizado en este equipo que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podría anular la autorización del usuario para utilizar este equipo. PRECAUCIÓN: Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan conectores y cables blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como radios y TV, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO SHARP, MODELO LC-32LE450U Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. PARTE RESPONSABLE: SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163 TEL: 1-800-BE-SHARP Para clientes de negocios: URL http://www.sharpusa.com INFORMACIÓN: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: — Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. — Aumente la separación entre el equipo y el receptor. — Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor. — Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar su ayuda. Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820 del Código Nacional Eléctrico que contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico. MARCAS COMERCIALES t HDMI, el logotipo de HDMI e Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en los demás países. t'BCSJDBEPCBKPMJDFODJBEF%PMCZ-BCPSBUPSJFT%PMCZZFMTÓNCPMPEFMBEPCMF%TPO  marcas comerciales de Dolby Laboratories. 2 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP Gracias por adquirir la TV de cristal líquido Sharp. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas del producto, lea detenidamente la sección INTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo solamente con un paño seco. No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato. 10) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante. 11) Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen. 12) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo. 13) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. 14) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o humedad. 15) En aquellos casos donde se utiliza el enchufe de alimentación eléctrica o el conector del producto como el dispositivo de desconexión, éste deberá permanecer en óptimas condiciones de funcionamiento. 16) No se deberá exponer el producto a salpicaduras y no se deberán colocar sobre el producto objetos con líquidos, como jarrones. Información de seguridad adicional 17) Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación. 18) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga eléctrica. 19) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las aberturas porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto. 20) Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes: a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado. b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto. c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico cualificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente. e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma. f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado. 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 21) Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. 22) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este producto, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar si el producto está en condiciones de funcionamiento apropiadas. 23) Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante. PRECAUCIÓN t4ØMPFMQFSTPOBMEFTFSWJDJPUÏDOJDPDBMJmDBEPEFCFSÈVTBSFTUBTJOTUSVDDJPOFTEFTFSWJDJPUÏDOJDP Para reducir el riesgo de que ocurra una descarga eléctrica, no realice ningún tipo de mantenimiento que no esté en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté calificado para hacerlo. t $POFYJØOBUJFSSBEFMBBOUFOBFYUFSJPS4JTF  conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/ NFPA 70, proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra. EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA 70 t%FDMBSBDJØORVFJOEJDBRVFFMFODIVGFEFBMJNFOUBDJØOEFDPSSJFOUFPFMBDPQMBEPSEFMQSPEVDUPEFCFSÈFTUBS siempre listo para usar. t&MFODIVGFEFBMJNFOUBDJØOEFDPSSJFOUFPFMBDPQMBEPSEFMBQBSBUPTPOEJTQPTJUJWPTEFEFTDPOFYJØOFM  dispositivo de desconexión deberá estar siempre listo para usar. t$VBOEPTFVUJMJDFFM*/5&336150313*/$*1"-%&$033*&/5&PNOJQPMBSDPNPFMEJTQPTJUJWPEF  desconexión, se deberá describir la ubicación del producto y el funcionamiento del interruptor, y el interruptor deberá estar siempre listo para usar. t"HVBZIVNFEBE‰/PVUJMJDFFTUFQSPEVDUPDFSDBEFMBHVBDPNP QPSFKFNQMP VOBCB×FSB QBMBOHBOB    GSFHBEFSPEFDPDJOBPMBWBEPSBFOVOTØUBOPIÞNFEPDFSDBEFVOBQJTDJOBPVOMVHBSTJNJMBS t4PQPSUF‰/PDPMPRVFFMQSPEVDUPFOVODBSSJUP TPQPSUF USÓQPEFPNFTBJOFTUBCMF-BDPMPDBDJØOEFM  producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante. t&MFDDJØOEFMBVCJDBDJØO‰&MJKBVOMVHBSOPFYQVFTUPBMBMV[TPMBSEJSFDUBZDPOCVFOBWFOUJMBDJØO t7FOUJMBDJØO‰-PTPSJmDJPTEFWFOUJMBDJØOZPUSBTBCFSUVSBTEFMBDVCJFSUBIBOTJEPEJTF×BEPTQBSBWFOUJMBS  el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este  QSPEVDUPOPIBTJEPEJTF×BEPQBSBTFSFNQPUSBEPOPMPDPMPRVFFOVOMVHBSDFSSBEPDPNP QPS   ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante. t-BQBOUBMMBEFDSJTUBMMÓRVJEPVUJMJ[BEBFOFTUFQSPEVDUPFTUÈIFDIBEFDSJTUBM1PSMPUBOUP QPESÈSPNQFSTFTJ  el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de cristal líquido, tenga cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto. 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD t$BMPS‰&MQSPEVDUPEFCFSÈDPMPDBSTFBMFKBEPEFMBTGVFOUFTEFDBMPSDPNP QPSFKFNQMP SBEJBEPSFT  salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. t-BQBOUBMMBEFDSJTUBMMÓRVJEPFTVOQSPEVDUPEFBMUBUFDOPMPHÓBRVFUJFOFQÓYFMFT -$-&6  lo que le proporciona una imagen fina muy detallada. De vez en cuando puede que aparezcan algunos píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al funcionamiento de su producto. t5PSNFOUBTFMÏDUSJDBT‰1BSBVOBNBZPSQSPUFDDJØOEFMB57EVSBOUFVOBUPSNFOUBFMÏDUSJDBPDVBOEPTF deja descuidada y sin usar durante largos períodos de tiempo, desenchúfela de la toma de corriente de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al TV debidos a rayos y subidas de tensión. t$BCMFTEFFMFDUSJDJEBE‰/PEFCFSÈVCJDBSTFVOTJTUFNBEFBOUFOBFYUFSJPSDFSDBOPBDBCMFTEF  electricidad que pasen por encima de éste u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o donde pueda caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, deberá tomar un cuidado extremo para evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues el contacto con ellos podría resultar fatal. tPara evitar un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca de la TV. t1BSBFWJUBSVOJODFOEJPPVOBEFTDBSHBFMÏDUSJDB OPQPOHBFMDBCMFEF$"EFCBKPEFMB57VPUSPT objetos pesados. t/PNVFTUSFVOBJNBHFOmKBEVSBOUFNVDIPUJFNQP ZBRVFFTUPQPESÈTFSMBDBVTBEFRVFRVFEFVOB imagen residual en la pantalla. t1BSBFWJUBSVOJODFOEJPPVOBEFTDBSHBFMÏDUSJDB OPFYQPOHBFTUFQSPEVDUP a goteo ni a las salpicaduras.Tampoco deberán ponerse encima del producto objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, floreros. t/PJOUSPEV[DBOJOHÞOUJQPEFPCKFUPFOFMQSPEVDUP*OUSPEVDJSPCKFUPTQPSMBT aberturas de ventilación o por otras aberturaspuede ser causa de incendio o de descarga eléctrica. Tome especiales precauciones al utilizar el producto con niños en las proximidades. Precauciones al transportar la TV t$VBOEPUSBOTQPSUFMB57 OVODBMBMMFWFDPMHBOEPOJFKFSDJFOEPQSFTJØOTPCSFMBQBOUBMMB"TFHÞSFTFEF que el traslado de la TV lo realicen siempre dos personas y que sujeten el producto con ambas manos, es decir, una de cada lado de la unidad. Cuidado de la cubierta t6UJMJDFVOQB×PTVBWF BMHPEØO GSBOFMB FUD ZMJNQJFTVBWFNFOUFMBTVQFSGJDJFEFMBDVCJFSUB t6UJMJ[BSVOQB×PDPORVÓNJDPT QB×PUJQPIPKBTFDPIÞNFEP QPESÓBEFGPSNBSMPTDPNQPOFOUFTEFMB cubierta de la unidad principal y provocar grietas. t-BMJNQJF[BDPOVOQB×PEVSPPVUJMJ[BOEPEFNBTJBEBGVFS[BQPESÓBSBZBSMBTVQFSGJDJFEFMBDVCJFSUB t4JMBDVCJFSUBFTUÈTVNBNFOUFTVDJB SFBMJDFMBMJNQJF[BDPOVOQB×PTVBWF BMHPEØO GSBOFMB FUD  humedecido en detergente neutro diluido en agua y retuérzalo por completo. Luego,limpie con un paño suave seco. t-BDVCJFSUBFTUÈGBCSJDBEBQSJODJQBMNFOUFDPOQMÈTUJDP&WJUFVUJMJ[BSCFODFOP EJMVZFOUFVPUSPTTPMWFOUFT  ya que podrían deformar la cubierta y causar un desprendimiento de la pintura. t/PSPDÓFDPOJOTFDUJDJEBTVPUSPTMÓRVJEPTWPMÈUJMFT"EFNÈT UBNQPDPQFSNJUBRVFMBDVCJFSUBFOUSFFO contacto con productos de goma o vinilo durante períodos extensos de tiempo. Los plastificantes que forman parte del plástico podrían hacer que la cubierta se deforme y la pintura se desprenda. Cuidado del panel de cristal líquido t"QBHVFFMQSPEVDUPZEFTFODIVGFFMDBCMFEF$"EFMUPNBEFDPSSJFOUFBOUFTEFMBNBOJQVMBDJØO t-JNQJFTVBWFNFOUFMBTVQFSGJDJFEFMQBOFMEFMBQBOUBMMBDPOVOQB×PTVBWF BMHPEØO GSBOFMB FUD  Para proteger el panel de la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores líquidos o paños con químicos (paño tipo hoja seco/húmedo, etc.). Esto podría dañar la superficie del panel de la pantalla. t-BMJNQJF[BDPOVOQB×PEVSPPVUJMJ[BOEPEFNBTJBEBGVFS[BQPESÓBSBZBS la superficie del panel de la pantalla. t$VBOEPFMQBOFMEFMBQBOUBMMBFTUÏNVZTVDJP VUJMJDFVOQB×PTVBWF humedecido para limpiarlo. (Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo hace con fuerza puede dañar el panel de la pantalla). t4JFMQBOFMEFMBQBOUBMMBUJFOFQPMWP VUJMJDFVODFQJMMPDPOUSBMBFMFDUSJDJEBE estática (disponible en comercios) para limpiarlo. t1BSBFWJUBSSBZBSFMNBSDPPMBQBOUBMMB VUJMJDFVOQB×PTVBWFZTJOQFMVTBTQBSBMBMJNQJF[B-PTQB×PT de limpieza aprobados están disponible de forma directa a través de Sharp en kits de un paño (00Z-LCDCLOTH) o tres paños (00Z-LCD-CLOTH-3).Comuníquese al 1-800-BE-SHARP para realizar su pedido o visite http://www.sharpusa.com/SharpDirect. 5 REFERENCIA RÁPIDA REFERENCIA RÁPIDA 4VHFSFODJBTQBSBMBJOTUBMBDJØOSÈQJEB 1. Coloque la antena en la parte posterior de la TV. (Consulte la página 10). 3. Al encender la TV por primera vez, presione POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV. Utilización del control remoto Utilice el control remoto apuntando hacia el sensor del control remoto ubicado en la TV. Los objetos que se encuentren entre el control remoto y su sensor podrían no permitir un funcionamiento correcto. 2. Conecte el enchufe de CA de la TV en un tomacorriente de CA Indicador de ENCENDIDO/APAGADO 30º t $PMPRVFMB57DFSDBEFVOUPNBDPSSJFOUFEF CA que posea un fácil acceso. 4. Inserte las pilas en el control remoto. (consulte la página 11). NOTA NOTA t PARA EVITAR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLACIÓN DE LOS CABLES CON EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA ENCHUFADO. t/PFTQPTJCMFEFTNPOUBSMPTBMUBWPDFTEFMB57 t/PFTQPTJCMFBKVTUBSFMÈOHVMPEFMB57 17´ (5 m) 30º Precauciones relacionadas con el control remoto t /PFYQPOHBFMDPOUSPMSFNPUPBJNQBDUPT Además, no exponga el control remoto a líquidos ni lo coloque en lugares con gran porcentaje de humedad. t /PJOTUBMFOJDPMPRVFFMDPOUSPMSFNPUPCBKP la luz solar directa. El calor podría causar una deformación del control remoto. t &MDPOUSPMSFNPUPQPESÓBOPGVODJPOBSEF forma correcta si su sensor ubicado en la TV está ubicado debajo de luz solar directa o iluminación intensa. En estos casos, cambie el ángulo de iluminación o la ubicación de la TV, o utilice el control remoto más cercano a su sensor. 30º 30º INPU 2 T * El ángulo es de 17° cuando el soporte está instalado. IMPORTANTE: Si el indicador ENCENDIDO/APAGADO de la TV continúa sin apagarse, pulse POWER (ENCENDIDO/ APAGADO) en el control remoto para encender. IMPORTANTE: SI LA UNIDAD NO SE ENCIENDE, DESENCHUFE LA TV DEL TOMACORRIENTE Y REPITA LOS PASOS DE INSTALACIÓN. SI SIGUE SIN PODER ENCENDER LA TV, CONTÁCTENOS TELEFÓNICAMENTE AL 1-800-BE-SHARP. 8 9 Preparación Preparación Antenas Instalación de las pilas en el control remoto Para disfrutar de una imagen más nítida, utilice una antena exterior. A continuación, se realiza una explicación breve sobre los tipos de conexiones utilizados para un cable coaxial. Si la antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo F, conéctelo en el terminal de antena ubicado en la parte posterior de la TV. 1. Generalmente, un sistema de 75 ohmios es un cable redondo con un conector tipo F que puede conectarse fácilmente al terminal sin la utilización de herramientas (disponible en comercios). 2. Un sistema de 300 ohmios es un cable plano de “doble conductor” que puede conectarse a un terminal de 75 ohmios a través de un adaptador de 300/75 ohmios (disponible en comercios). Si el control remoto no puede realizar las funciones de la TV, reemplace las pilas del control remoto. 1 Abra la tapa de las pilas. 3 Cierre la tapa de las pilas. Conector tipo F Cable coaxial de 75 ohmios (redondo) Cable de doble conductor de 300 ohmios (plano) NOTA Al conectar el cable RF a la TV, no apriete el conector tipo F con herramientas. Si se utilizan herramientas, podría dañarse la TV. (Avería del circuito interno, etc.) 2 Inserte las pilas de tamaño “AAA” (incluidas con el producto). Conector tipo F Cable coaxial de 75 ohmios Conexión de la antena t$POFDUFFMDBCMFEFMBBOUFOBBMB57VUJMJ[BOEPVOPEFMPTNÏUPEPTRVFBQBSFDFOFOMB ilustración (, ,  o d). t $PMPRVFMBTQJMBTTFHÞOMBTJOEJDBDJPOFTEF polaridad (+) y (-) del compartimiento de las pilas. 1 Cable sin conversor de CATV Terminal de antena hogareña (75 ohmios) Cable de entrada de TV por cable Cable coaxial (disponible en comercios) 2 Antenne VHF/UHF Terminal de antena hogareña (75 ohmios) Cable coaxial de 75 ohmios (redondo) Cable coaxial (disponible en comercios) 3 Combinación de antena VHF/UHF Cable coaxial de 75 ohmios (redondo) ANT/CABLE ou Cable de doble conductor de 300 ohmios (plano) Adaptador de 300/75 ohmios (disponible en comercios) PRECAUCIóN La utilización incorrecta de las pilas podría derivar en fugas químicas o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones que aparecen a continuación. t /PNF[DMFQJMBTEFEJGFSFOUFTUJQPT-PTEJGFSFOUFTUJQPTEFQJMBTQPTFFOEJGFSFOUFTDBSBDUFSÓTUJDBT t /PNF[DMFQJMBTVTBEBTDPOOVFWBT.F[DMBSQJMBTVTBEBTDPOOVFWBTQPESÓBBDPSUBSMBWJEBÞUJMEFMBT pilas nuevas o causar una fuga química en las pilas usadas. t &YUSBJHBMBTQJMBTOJCJFOFTUÈOBHPUBEBT-PTRVÓNJDPTRVFQPESÓBOGJMUSBSTFEFTEFMBTQJMBTZ  entrar en contacto con la piel pueden causar un sarpullido. Si existe alguna fuga de químicos, limpie meticulosamente con un paño. t -BTQJMBTTVNJOJTUSBEBTDPOFTUFQSPEVDUPQPESÓBOUFOFSVOBFYQFDUBUJWBEFWJEBÞUJMNÈTDPSUBFO  función de las condiciones de almacenamiento. t 4JOPVUJMJ[BSÈFMDPOUSPMSFNPUPEVSBOUFVOQFSÓPEPEFUJFNQPFYUFOTP FYUSBJHBMBTQJMBT t /PFYQPOHBMBTQJMBT QJMBTJOTUBMBEBT BVODBMPSFYDFTJWP UBMFTDPNPMPTSBZPTEJSFDUPTEFMTPM GVFHP o condiciones similares. 4 Antena VHF/UHF por separado ANTENA UHF ANTENA VHF Cable de doble conductor de 300 ohmios IN Cable de doble conductor de 300 ohmios o OUT Combinador (disponible en comercios) Cable coaxial de 75 ohmios Al terminal de la antena de la TV 10 11 12 TV (parte frontal) Indicador de ENCENDIDO/APAGADO Sensor del controlremoto OPC TV (parte lateral/posterior) *2 USB Botones de canal (CH (DC5V 500mA) *1 ) / HDMI 1/ DVI IN INFORMACIÓN IMPORTANTE ........................................................................................................... 1 MARCAS COMERCIALES ................................................................................................................... 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD......................................................................... 3 REFERENCIA RÁPIDA......................................................................................................................... 7 Accesorios suministrados .................................................................................................................... 7 Colocación/extracción de la base ........................................................................................................ 7 Sugerencias para la instalación rápida ................................................................................................. 8 Utilización del control remoto ............................................................................................................... 9 Antennas ........................................................................................................................................... 10 Conexión de la antena Cable ............................................................................................................. 10 Instalación de las pilas en el control remoto ....................................................................................... 11 Contenido........................................................................................................................................... 12 Nombres de las partes...................................................................................................................... 13 TV (parte frontal) ................................................................................................................................ 13 TV (parte lateral/posterior) .................................................................................................................. 13 Control remoto................................................................................................................................... 14 Introducción a las conexiones ......................................................................................................... 15 Vivencia de imágenes en HD.............................................................................................................. 15 Tipos de conexiones.......................................................................................................................... 15 Visualización de una imagen de equipo externo ................................................................................. 15 Conexión a los equipos externos .................................................................................................... 16 Connecting a Blu-ray Disc/DVD Player or HDCable/Satellite Set-top Box........................................... 16 Connecting a Game Console,VCR,Camcorder or Cable/Satellite Set-top Box ................................... 17 Connecting an Audio Amplifier ........................................................................................................... 18 Connecting an AV Amplifier................................................................................................................ 18 Connecting a PC ............................................................................................................................... 19 Visualización de la TV ....................................................................................................................... 20 Encendido/apagado .......................................................................................................................... 20 Configuración inicial ........................................................................................................................... 20 Utilización directa de los botones .................................................................................................. 22 .FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB................................................................................................... 26 Elementos del menú ......................................................................................................................... 26 Funcionamiento del menú de visualización en pantalla ....................................................................... 27 Botones para la navegación por el menú ........................................................................................... 27 Imagen .............................................................................................................................................. 28 Sonido ............................................................................................................................................... 29 Configuración .................................................................................................................................... 31 Control de Padres.............................................................................................................................. 33 Lenguaje............................................................................................................................................ 35 %JTGSVUFDPOMBSFQSPEVDDJØOEFGPUPTNÞTJDB............................................................................... 36 Conectar al dispositivo de memoria USB/disco duro USB ................................................................. 36 Explorador de medios........................................................................................................................ 36 Ajuste de medios ............................................................................................................................... 36 "QÏOEJDF ............................................................................................................................................ 37 Resolución de problemas................................................................................................................... 37 Especificaciones ................................................................................................................................ 38 Tabla de compatibilidad con PC......................................................................................................... 39 Avisos legales .................................................................................................................................... 40 Ilustraciones dimensionales t-BTJMVTUSBDJPOFTEJNFOTJPOBMFTQBSBMB57-$%BQBSFDFOFOMBDPOUSBUBQBJOUFSJPS Nombres de las partes Botones de volumen (VOL / ) HDMI 2 IN Contenido Botón MENU Botón ENTRADA Botón ENCENDIDO /APAGADO *1 PR PB Y COMPONENT IN R AUDIO L VIDEO AUDIO IN (PC/DVI) PC IN (ANALOG RGB) ANT/CABLE DIGITAL AUDIO OUTPUT AUDIO/VIDEO IN *1: Consulte las páginas 16, 17, 18 y 19 para la conexión de equipos externos. *2: Consulte la página 15, 20, 22 y 28 para obtener información sobre el funcionamiento de los botones. NOTA t-BTJMVTUSBDJPOFTEFFTUFNBOVBMEFGVODJPOBNJFOUPQPTFFOTØMPGJOFTFYQMJDBUJWPTZQVFEFOTFS diferentes de las funciones reales.  13 Nombres de las partes Control remoto 6. MUTE (SILENCIAR): Permite silenciar el sonido. (Consulte la página 22). INPUT 1 16 7. CH / : Permite seleccionar el canal. (Consulte la página 22). 1 3 2 8. MENU (MENÚ): Muestra la pantalla de menú. 9. PC: Permite cambiar directamente a la fuente PC. 4 5 6 2 10. Ÿź/ŻŹ, ENTER (ACEPTAR): Permite 7 8 9 seleccionar un elemento deseado en la pantalla. (Consulte la página 18). ENT 0 3 17 AUDIO FLASHBACK DIS P LAY F RE E Z E 11. RETURN (REGRESAR): Permite regresar a la pantalla de menú anterior. 4 18 MUT E 19 5 12. FAVORITE CH (CANALES FAVORITOS): + 6 Permite preestablecer canales favoritos en 4 S URROUND VOL CH 20 categorías diferentes. Al visualizar, puede 7 cambiar entre los canales seleccionados 21 PC TV US B ME NU presionando A, B, C y D. Cada tecla de favoritos permite seleccionar entre varios canales. 22 8 9 23 13. AV MODE (MODO DE A/V): Permite seleccionar una configuración de imagen ajustada. Standard (Energy Star) (ESTÁNDAR(Energy ENTER 10 star)), DYNAMIC (DINÁMICO), MOVIE (PELÍCULA), NATURAL (NATURAL), USER (USUARIO) E X IT R E TU R N (consulte la página 23). 11 24 14. VIEW MODE (MODO DEVISUALIZACIÓN): FAV ORIT E CH Permite seleccionar el modo de imagen. A B C D 12 (Consulte la página 25). S LE E P CC VIEW MODE AV MODE 15. : Sólo para USB. 13 25 16. POWER (ENCENDIDO/APAGADO): Permite 14 26 encender la TV o colocarla en el modo de espera. 15 (Consulte la página 20). 17. t 16/50 : (Consulte la página 22). 18. DISPLAY(VISUALIZAR): Permite visualizar la información sobre el canal actual (o fuente de entrada) en la pantalla. LCDTV GJ221 19. FREEZE (CONGELAR): Permite congelar la imagen. Presione nuevamente este botón para regresar a la pantalla normal. NOTA 20. VOL +/- : Permite establecer el volumen. (Consulte la página 22). t "MVUJMJ[BSFMDPOUSPMSFNPUP BQVOUFIBDJBMB57 21. SURROUND (SONIDO ENVOLVENTE): 1. INPUT(ENTRADA): Permite seleccionar una Muestra el menú de configuración de sonido fuente de entrada de la TV. (Consulte la página envolvente. (Consulte la página 23). 22). 22. TV: Permite cambiar directamente a la fuente TV. 2. 0–9: Permite seleccionar el canal. 23. USB: Permite cambiar directamente a la fuente 3. ENT (IR): Se dirige a un canal luego de USB. seleccionarlo con los botones 0–9. 24. EXIT(SALIR): Permite salir de la pantalla de menú. 4. FLASHBACK (CANAL ANTERIOR): Presione 25. SLEEP (TEMPORIZADOR): Permite establecer este botón para regresar al canal o modo un tiempo luego del que la TV ingresará automátide entrada externa sintonizado previamente. camente en el modo de espera. Esta pantalla Presione nuevamente este botón para regresar desaparecerá luego de algunos segundos y al canal o modo de entrada externa sintonizada el temporizador comenzará automáticamente la cuenta regresiva. (Consulte la página 22). actualmente. 26. CC: Permite visualizar los subtítulos en la fuente 5. AUDIO: (Consulte la página 23). de subtítulos ocultos. (Consulte la página 23). POWER 14 Introducción a las conexiones &YQFSJFODJBDPOJNÈHFOFTFOBMUBEFGJOJDJØO Una TV de alta definición sin una fuente de alta definición es simplemente una TV normal. 1BSBEJTGSVUBSJNÈHFOFTFOBMUBEFGJOJDJØO EFCFSÈPCUFOFSVOBQSPHSBNBDJØOEFBMUBEFGJOJDJØO a partir de las siguientes fuentes: t5SBOTNJTJØOQPSBJSFBUSBWÏTEFVOBBOUFOBDPODBMJEBEEFBMUBEFGJOJDJØO t4VTDSJQDJØOB57TBUFMJUBMDBCMFEFBMUBEFGJOJDJØO t&RVJQPFYUFSOPDPNQBUJCMFDPOBMUBEFGJOJDJØO NOTA t 1BSBPCUFOFSJOGPSNBDJØOTPCSFDØNPBDUVBMJ[BSBMBQSPHSBNBDJØOFOBMUBEFGJOJDJØO DPOTVMUFBTV proveedor de servicios de TV satelital o por cable.  Tipos de conexión La calidad de la imagen varía en función del terminal utilizado. Para disfrutar de imágenes más nítidas, compruebe los terminales de salida del equipo externo y utilice sus terminales apropiados para lograr imágenes de mayor calidad. Para la conexión de la TV con equipos externos, utilice cables disponibles en comercios. t-BTJMVTUSBDJPOFTEFMPTUFSNJOBMFTQPTFFOTØMPGJOFTFYQMJDBUJWPTZQVFEFOWBSJBSMJHFSBNFOUFEFMPT  productos reales. Visualización de la imagen de un equipo externo Para visualizar imágenes de fuentes externas, seleccion e la fuente de entrada presionando el botón INPUT (ENTRADA) en el control remoto o en la TV. 1. Presione el botón INPUT (ENTRADA).  t"QBSFDFSÈMBQBOUBMMB-JTUBEFGVFOUFTEF entrada. 2. Presione el botón Ÿźpara seleccionar la fuente de entrada. Entrada TV t5BNCJÏOQVFEFTFMFDDJPOBSMBGVFOUFEF AV No Label entrada presionando el botón INPUT COMPONENTES No Label (ENTRADA). Cada vez que se presione el PC No Label botón INPUT (ENTRADA), se cambiará la + HDMI 1 No Label INPUT fuente de entrada. HDMI 2 No Label USB No Label COMPONENTS PC AV POWER INPUT 1 2 4 5 7 3 6 8 9 0 ENT DIS P LAY F RE E Z E AUDIO FLASHBACK MUT E VOL TV S URROUND US B PC CH ME NU ENTER EXIT RETURN USB HDMI 2 HDMI 1 TV t "QBSFDFSÈBVUPNÈUJDBNFOUFMBJNBHFOEFMB fuente seleccionada. 15 Conexión de los equipos externos ■ "MVUJMJ[BSFMDBCMFEFWJEFPDPNQPOFOUF $PNQPOFOU  t3FQSPEVDUPSEF#MVSBZ%JTDt3FQSPEVDUPSEF%7% t4JOUPOJ[BEPSEF57QPSDBCMFTBUFMJUBMEFBMUBEFGJOJDJØO Cable de video componente PB PR AUDIO-L (blanco) t3FQSPEVDUPSEF#MVSBZ%JTDt3FQSPEVDUPSEF%7% t4JOUPOJ[BEPSEF57QPSDBCMFTBUFMJUBMEFBMUBEFGJOJDJØO Y AUDIO-R (Rojo) ■ Al utilizar el cable HDMI (INPUT (ENTRADA) 1, 2): El terminal HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) es una interfaz de audio/video que permite la conexión de las señales de audio y video a través de un solo cable. El terminal HDMI admite una entrada de video de alta resolución. PR(Rojo) Cable de audio PB(Azul) Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc/DVD o sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición Y (verde) Puede conectar varios tipos de equipos externos en la TV. Para visualizar imágenes de fuentes externas, seleccione la fuente de entrada utilizando el botón entrada en el control remoto o el botón INPUT (ENTRADA) en la TV. (Consulte las páginas 15 y 22).Para la conexión de la TV con equipos externos, utilice cables disponibles en comercios. PRECAUCIÓN t 1BSBQSPUFHFSMPTFRVJQPT BQBHVFTJFNQSFMB57BOUFTEFDPOFDUBSDVBMRVJFSFRVJQPFYUFSOP t -FBEFUFOJEBNFOUFFMNBOVBMEFGVODJPOBNJFOUPQFSUJOFOUF SFQSPEVDUPSEF#MVSBZ%JTD FUD  antes de realizar las conexiones. Conexión de los equipos externos R-AUDIO-L COMPONENT IN COMPONENT OUT NOTA Cable HDMI certificado INPUT 1 INPUT 2 t1BSBEJTGSVUBSEFVOBWJTVBMJ[BDJØOQ DPOFDUFFMFRVJQPFYUFSOPVUJMJ[BOEPVODBCMF)%.*DFSUJGJDBEP o un cable de video componente y configure el equipo en la salida 1080p. t $POTVMUFMBQÈHJOBQBSBPCUFOFSJOGPSNBDJØOTPCSFMBDPOFYJØOEFVOSFQSPEVDUPSEF#MVSBZ%JTD   reproductor de DVD o sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición al terminal HDMI. $POFYJØOEFVOBDPOTPMBEFWJEFPKVFHPT WJEFPHSBCBEPSB WJEFPDÈNBSBPTJOUPOJ[BEPSEF TV por cable/satelital ■ When using Composite cable (AUIDO/VIDEO): HDMI OUT ■ "MVUJMJ[BSVODBCMFEFDPOWFSTJØO%7*)%.* */165 &/53"%"   VIDEO R-AUDIO-L t3FQSPEVDUPSEF#MVSBZ%JTDt3FQSPEVDUPSEF%7% t4JOUPOJ[BEPSEF57QPSDBCMFTBUFMJUBMEFBMUBEFGJOJDJØO R-AUDIO-L VIDEO (Amarillo) AUDIO-L (blanco) AUDIO-R (rojo) Cable de AV VIDEO (Amarillo) AUDIO-L (blanco) Cable de AV AUDIO-R (rojo) NOTA t1BSBEJTGSVUBSEFVOBWJTVBMJ[BDJØOQ DPOFDUFFMFRVJQPFYUFSOPVUJMJ[BOEPVODBCMF)%.*DFSUJGJDBEPP  un cable de video componente y configure el equipo en la salida 1080p. t'PSNBUPEFBVEJPDPNQBUJCMF1$.MJOFBM UBTBEFNVFTUSFPEFL)[ t$POTPMBEFWJEFPKVFHPTt7JEFPHSBCBEPSB t7JEFPDÈNBSBt4JOUPOJ[BEPSEF57QPSDBCMFTBUFMJUBM VIDEO NOTA t"MVUJMJ[BSVODBCMFEFDPOWFSTJØO%7*)%.* EFCFSÈSFBMJ[BSVOBDPOFYJØOEFBVEJPBOBMØHJDB&OFTUFDBTP  además de conectar un cable de conversión DVI-HDMI al terminal INPUT 1 (HDMI) (ENTRADA 1), conecte un cable minijack estéreo de ø 3,5 mm al terminal AUDIO PC/HDMI. 16 17 Conexión de los equipos externos Conexión de los equipos externos Conexión de un amplificador de audio Conexión de una PC Consulte la página 39 para obtener una lista de las señales de PC compatibles con la TV. ■ Al utilizar un cable coaxial: Es posible transmitir audio a través del terminal DIGITAL AUDIO (AUDIO DIGITAL). Se emite audio PCM desde el terminal. ■ Al utilizar el cable HDMI (INPUT (ENTRADA) 1, 2 ): Cable coaxial Cable HDMI certificado DIGITAL AUDIO OUTPUT INPUT 1 INPUT 2 COAXIAL DIGITAL AUDIO INPUT NOTA t-BTBMJEBEFBVEJPEJHJUBMOPFTUÈEJTQPOJCMFBMVUJMJ[BSMBFOUSBEB)%.* t6UJMJDFMBDPOFYJØOEFBVEJPBOBMØHJDPQPSMBTBMJEBEFBVSJDVMBS DVBOEPDPOFDUBBMTPVOECBSPBMUBWP[ externo. NOTA t-PTUFSNJOBMFT)%.*TØMPBENJUFOTF×BMFTEJHJUBMFT ■ "MVUJMJ[BSVODBCMFEFDPOWFSTJØO%7*)%.* */165 &/53"%"  : $POFYJØOEFVOBNQMJGJDBEPSEFBVEJPWJEFP Cable minijack estéreo de Ø 3,5 mm Sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición AUDIO PC/HDMI AUDIO Cable HDMI certificado DVI OUT INPUT 1 HDMI OUT INPUT 1 Cable de conversión DVI-HDMI INPUT 2 HDMI IN NOTA t "MVUJMJ[BSVODBCMFEFDPOWFSTJØO%7*)%.* EFCFSÈSFBMJ[BSVOBDPOFYJØOEFBVEJPBOBMØHJDB&OFTUF caso, además de conectar un cable de conversió n DVI-HDMI al terminal INPUT 1 (HDMI) (ENTRADA 1 ), conecte un cable minijack estéreo de ø 3,5 mm al termin al AUDIO PC/HDMI. HDMI OUT ■ Al utilizar un cable RGB analógico (PC IN (ENTRADA DE PC)): Analog RGB cable Cable RGB analógico (cable D-sub de 15 clavijas o cable VGA) NOTA t 4JMBJNBHFOOPFTUÈTJODSPOJ[BEBDPOFMBVEJP WFSJGJRVFMBDPOGJHVSBDJØOEFMTJTUFNBEFTPOJEP envolvente conectado. t 4BMJEBEFMBVEJPEFMB57BUSBWÏTEFVOBNQMJGJDBEPSEF"7  PC IN Cable minijack estéreo de Ø 3,5 mm RGB AUDIO AUDIO PC/HDMI NOTA t "MVUJMJ[BSVODBCMF3(#BOBMØHJDP DPOFDUFMBTF×BMEFBVEJPFOFMUFSNJOBM"6%*01$)%.*EF1$*/ (ENTRADA DE PC). 18  19 Visualización de la TV Visualización de la TV Encendido/apagado Autoinstalación POWER INPUT 1 2 3 POWER Presione POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV o POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto para encender la TV. t*OEJDBEPS&/$&/%*%0"1"("%0 "[VM -B577FSEF  encendida. Presione POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV o POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto nuevamente para apagar la TV. t-B57JOHSFTBFOFMNPEPEFFTQFSBZEFTBQBSFDFMBJNBHFO en la pantalla. NOTA t 4JOPVUJMJ[BSÈMB57EVSBOUFVOQFSÓPEPEFUJFNQPFYUFOTP   asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA del tomacorriente de CA. t &YJTUFVOQFRVF×PDPOTVNPEFFOFSHÓBFMÏDUSJDBJODMVTP  cuando la TV se encuentra apagada. t 4JOPFYJTUFOJOHVOBTF×BMEFFOUSBEBEVSBOUFNJOVUPT   la TV ingresará automáticamente en el modo de espera. Cuando encienda la TV por primera vez, Configuración EZ lo guiará por el proceso de configuración. Realice los siguientes pasos antes de presionar POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto. 1. Inserte las pilas en el control remoto. (Consulte la página 11). 2. Conecte el cable de la antena a la TV. (Consulte la página 10). 3. Enchufe el cable de alimentación de CA en un tomacorriente de CA. (Consulte la página 8). 1. Configuración de idioma t Seleccione el idioma del menú en pantalla entre inglés, español o francés. t Presione Ÿź para seleccionar el idioma deseado en la lista que aparece en pantalla y luego presione ENTER (INTRO) o Ź para ir al siguiente paso. Autoinstalación Lenguaje Por favor, seleccione su idioma: English Français Español 2. Configuración de la ubicación de la TV 4FMFDDJPOF)PNF )PHBS P4UPSF 5JFOEB QBSB la ubicación en donde planea instalar la TV. Este producto cumple con las condiciones ENERGY STAR (ENERGY STAR) en la configuración predeterminada del modo Casa. t Presione ŸźQBSBTFMFDDJPOBS)PNF )PHBS  P4UPSF 5JFOEB ZQSFTJPOFENTER (INTRO) o Ź para ir al siguiente paso. Autoinstalación Ubicación TV Ubicación TV Hogar Tienda Ce produit se qualifie á ENERGY STAR au mode. 20 Terranova Volver Elegir ENTER Elegir ENTER Siguiente 3. Configuración de la zona horaria Siguiente Siguiente EXIT Salida 4. Aire/Cable (Configuración de antena) t Asegúrese del tipo de conexión que tiene DPOTV57DVBOEPTFMFDDJPOF"JS "OUFOB P $BCMF $BCMF  t Presione ŸźQBSBTFMFDDJPOBS"JS "OUFOB  P$BCMF $BCMF ZQSFTJPOFENTER (INTRO) o Ź para ir al siguiente paso. Sintonizador Antena Cable NOTA Durante la búsqueda de canales t Aguarde hasta que la búsqueda de canales finalice. t Si presiona EXIT (Salida), la TV saldrá de la Configuración EZ. t Si se salta este paso, la búsqueda de canales puede realizarse en el Menú Configuración. (Ver página 31). 6. Completado Después de finalizar la configuración, la pantalla NPTUSBSÈ 4UBUVT 4DBO $PNQMFUF &TUBEP Búsqueda completa), presione ENTER (INTRO) o Ź para finalizar la Configuración EZ. Luego, la TV pasará al primer canal encontrado. Autoinstalación Búsqueda de canales Primero, conecte el Cable o la Búsqueda Antena. ¿Iniciar la Búsqueda de Canales ahora? Si usted se salta Saltar Búsqueda este paso, la Búsqueda de Canales podría hacerse en el menú de Configuración más tarde. Canales Análogos Eencontrados: 5 Canales Digitale Eencontrados: 6 Estado: Búsqueda Completa 100% Volver Elegir ENTER Siguiente EXIT Salida NOTA Volver Elegir ENTER Siguiente EXIT Salida $PNFO[BSCÞTRVFEBEFDBOBMFT La búsqueda automática de canales hace que la TV busque todos los canales visibles en el área configurada. t $VBOEPTFTFMFDDJPOB"JS "OUFOB P$BCMF (Cable) en la configuración del sintonizador, presione ŸźQBSBTFMFDDJPOBS4DBO (Búsqueda), y luego presione ENTER (INTRO) o Ź para comenzar la búsqueda automática. Autoinstalación Volver Hawai Alaska Pacífico Montaña Centro Este Atlántico Por favor, seleccione su modo del sintonizador: t Presione Ÿź para seleccionar la zona horaria local actual. Presione ENTER (INTRO) o Ź para continuar con la siguiente pantalla. ENTER Por favor, seleccione su Zona Horaria: Autoinstalación Configuración EZ Elegir Zona Horaria t La programación automática puede tomar más de 20 minutos para completarse. Tenga a bien aguardar hasta ver el mensaje de Programación automática completa. Búsqueda de canales Primero, conecte el Cable o la Búsqueda Antena. ¿Iniciar la Búsqueda de Saltar Búsqueda Canales ahora? Si usted se salta este paso, la Búsqueda de Canales podría hacerse en el menú de Configuración más tarde. Volver Elegir ENTER Siguiente EXIT Salida 21 Utilización directa de los botones POWER INPUT ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENT DIS P LAY F RE E Z E AUDIO E X IT R E TU R N FAV ORIT E CH A B S LE E P CC C D VIEW MODE AV MODE NOTA t $POTVMUFMBQÈHJOBQBSBMBDPOFYJØOEF los equipos externos. FLASHBACK MUT E + VOL TV S URROUND US B PC fuente seleccionada.  t$BEBWF[RVFTFQSFTJPOFFMCPUØOINPUT (ENTRADA), se cambiará la fuente de entrada.  t4JQSFTJPOBFMCPUØOŸźpara seleccionar la fuente de entrada, presione el botón INTRO para confirmar la selección. CH ME NU SILENCIAR LCDTV GJ221 Cambio de los canales Puede cambiar los canales presionando los botones CH ‫ޕޔ‬o 0-9 Pt (PUNTO). &KFNQMPT 1BSBTFMFDDJPOBSVOOÞNFSPEFDBOBMEF ØEÓHJUPT QPSFKFNQMP FMDBOBM  Presione el botón 5 IR. 1BSBTFMFDDJPOBSVOOÞNFSPEFDBOBMEF EÓHJUPT QPSFKFNQMP FMDBOBM  1 5 IR. Presione el botón 1 1BSBTFMFDDJPOBSVOOÞNFSPEFDBOBMEF EÓHJUPT QPSFKFNQMP FMDBOBM  2 t 16/50 Presione el botón 2 1 IR. Permite silenciar la salida de sonido actual. Presione el botón MUTE (SILENCIAR). NOTA t 4FQVFEFDBODFMBSFMTJMFODJPVUJMJ[BOEPFM método que aparece a continuación. - Se cancelará el silencio si presiona VOL+/- o MUTE (SILENCIAR) TEMPORIZADOR Permite establecer un tiempo luego del que la TV ingresará automáticamente en el modo de espera. Presione el botón SLEEP (TEMPORIZADOR). t "QBSFDFSÈFMUJFNQPSFTUBOUFDVBOEPTFIBZB establecido el temporizador. t $BEBWF[RVFQSFTJPOFFMCPUØOSLEEP (TEMPORIZADOR), el tiempo restante cambiará como se muestra a continuación: 30 60 90 120 Off NOTA t "*TFMFDDJPOBSVOOÞNFSPEFDBOBMEFEÓHJUP  no es necesario presionar 0 antes del número. $BNCJPEFMWPMVNFO Puede cambiar el volumen presionando VOL +/en la TV o en el control remoto. t 1BSBTVCJSFMWPMVNFO QSFTJPOFVOL +. t 1BSBCBKBSFMWPMVNFO QSFTJPOFVOL -. ENTRADA Para visualizar imágenes de fuentes externas, seleccione la fuente de entrada utilizando el botón INPUT (ENTRADA) en el control remoto o el botón INPUT(ENTRADA) en la TV. 1. Presione el botón INPUT (ENTRADA).  t"QBSFDFSÈVOBMJTUBEFUPEBTMBTGVFOUFT seleccionables. 2. Presione INPUT (ENTRADA) nuevamente para seleccionar la fuente de entrada.  t"QBSFDFSÈBVUPNÈUJDBNFOUFMBJNBHFOEFMB 22 t Cuando el temporizador esté establecido, se iniciará automáticamente la cuenta regresiva. t 4JEFTFBBKVTUBSFMUFNQPSJ[BEPS QVFEF presionar el botón SLEEP(TEMPORIZADOR) dos veces y, a continuación, cambiar la configuración del tiempo. NOTA t4FMFDDJPOF0'' /PO ZQSFTJPOFFMCPUØO SLEEP (TEMPORIZADOR) para cancelar el temporizador. t -B57JOHSFTÈSBFOFMNPEPEFFTQFSB FM indicador encendido/apagado se encenderá de color rojo) cuando el tiempo restante llegue a cero. CANAL ANTERIOR Presione el Presione el botón FLASHBACK (CANAL ANTERIOR) para cambiar al canal o entrada sintonizada previamente. t 1SFTJPOFOVFWBNFOUFFMCPUØOFLASHBACK (CANAL ANTERIOR) paracambiar al canal o entrada sintonizado actualmente. Utilización directa de los botones SONIDO ENVOLVENTE La función de sonido envolvente otorga un efecto de sonido envolvente desde los altavoces. Cada vez que presione el botón SURROUND (SONIDO ENVOLVENTE), este modo cambiará entre Activado y Desactivado. t Act: Permite disfrutar de un sonido envolvente natural y realista. t Des: Se emite el sonido normal. Lista de Favoritos A A2 Seleccionar INTRO Agregar/Eliminar CONGELAR Permite capturar y congelar una imagen en movimiento que esté visualizando. Presione el botón FREEZE (CONGELAR). t 4FDBQUVSBVOBJNBHFOFONPWJNJFOUP t 1SFTJPOFFMCPUØOFREEZE (CONGELAR) nuevamente para cancelar esta función. Modo AV MODO DE A/V le otorga varias opciones de visualización seleccionables para adaptarse mejor a los entornos de la TV, que pueden variar debido a factores como el brillo de la sala, el tipo de programa visualizado o el tipo de entrada de imagen de los equipos externos. Presione el botón AV MODE (MODO DE A/V). Aparecerá el MODO DE A/V actual. t 1SFTJPOFFMCPUØOAV MODE (MODO DE A/V) nuevamente antes de que desaparezca el modo visualizado en la pantalla. AUDIO Presione para seleccionar el idioma de audio actual disponible. FAVORITE CH 'BWPSJUF$IBOOFM4FUUJOH  $POGJHVSBDJØOEF$BOBMFT'BWPSJUPT Esta función le permite programar hasta 10 canales favoritos en 4 categorías diferentes. Configurando los canales favoritos por adelantado, puede seleccionar su canal favorito con facilidad. 1BSBSFHJTUSBSTVDBOBMGBWPSJUP 1. Primero, seleccione el canal que desea agregar a la lista de canales favoritos, por ejemplo el canal A2. 2. Presione uno de los botones FAVORITE CH (CANAL FAVORITO) (A, B, C o D, por ejemplo, el botón A) para mostrar el menú 'BWPSJUF$IBOOFM-JTU" -JTUBEF$BOBMFT Favoritos A). 3. Presione ŸźQBSBTFMFDDJPOBS" 4. Presione ENTER (INTRO) para agregar este canal a la lista de canales favoritos A. 5. Configure otros canales favoritos de la misma manera. 1BSBFMJNJOBSTVDBOBMGBWPSJUP 1. Presione uno de los botones FAVORITE CH (CANAL FAVORITO) (A, B, C o D, por ejemplo, el botón A) para mostrar el menú 'BWPSJUF$IBOOFM-JTU" -JTUBEF$BOBMFT Favoritos A). 2. Presione Ÿź para seleccionar el canal que desea eliminar. 3. Presione ENTER (INTRO) para quitar el canal de la lista de canales favoritos. 1BSBNJSBSTVDBOBMGBWPSJUP 1. Presione uno de los botones FAVORITE CH (CANAL FAVORITO) (A, B, C o D, por ejemplo, el botón A) para mostrar el menú 'BWPSJUF$IBOOFM-JTU" -JTUBEF$BOBMFT Favoritos A). 2. Presione Ÿź para seleccionar el canal que desea mirar. 3. Presione EXIT (SALIR) para salir del menú. Subtítulos ocultos (CC) La TV posee un decodificador interno desubtítulos ocultos. Permite visualizar como subtítulos en la TV conversaciones, narraciones y efectos de sonido. Los subtítulos ocultos están disponibles en algunos programas de TV y en algunas cintas de video hogareñas VHS, adiscreción del encargado del programa. El servicio de subtítulos ocultos digitales es un nuevo servicio de subtítulos disponible sólo en programas de TV digital (también a discreción del proveedor del servicio). Es un sistema más flexible que el sistema de subtítulos ocultos original, debido a que permite diferentes tamaños y estilos de fuentes para los subtítulos. Cuando se utiliza el servicio de subtítulos ocultos digitales, aparecerá una abreviatura de 3 letras que también indica el idioma de los subtítulos ocultosdigitales: ENG (inglés), SPA (español), FRA (francés) u otros códigos de idioma. 23 Utilización directa de los botones No todos los programas y cintas de video VHS ofrecen el servicio de subtítulos ocultos. En el sistema de subtítulos ocultos, existe más de un servicio de subtítulos proporcionado. Cada uno está identificado con un número. Los servicios “CC1” a “CC4” muestran subtítulos de los programas de TV superpuestos sobre la imagen del programa. En el sistema de subtítulos ocultos, los servicios “TEXTO 1 o “TEXTO 4 muestran texto que no está relacionado con el programa que se está visualizando (por ejemplo, el clima o noticias). Estos servicios también están superpuestos sobre el programa que se está visualizando. 1. Presione el botón CC (subtítulos ocultos).  t4F BCSJSÈ MB QBOUBMMB BDUVBM EF JOGPSNBDJØO de subtítulos ocultos. Presione el botón CC para activar o desactivar la función de subtítulos ocultos. Example: Analógica: CC2 CC3 CC4 TEXT1 CC1 -- TEXT4 TEXT3 Utilización directa de los botones Digitales: CC1 CC2 CC3 CC4 TEXT1 TEXT2 4FSWJDF4FSWJDF5&955&95 4FSWJDF4FSWJDF4FSWJDF ■ Para programas en alta definición Normal: La imagen cubre toda la pantalla. Expansión: Ideal para expandir programas en 4:3 y cubrir toda la pantalla. No sobreesc (720p only): Puede seleccionar “No Overdcan” sólo al recibir una señal 720p. Zumbido: Ideal para la visualización de programas con una relación de aspecto de 2,35:1 de pantalla en pantalla completa. NOTA 4FSWJDF t Al usar Punto a Punto o Completo, es posible ver ruido o barras alrededor de diferentes partes externas de la pantalla. Tenga a bien cambiar el modo de visualización para corregir esto. NOTA t -BWJTVBMJ[BDJØOEFTVCUÓUVMPTPDVMUPTOP funcionará al visualizar una entrada 480i,480p, 720p, 1080i o 1080p a través de VIDEO COMPONENTE: entradas Y-PbPr o HDMI. t -BEJTQPOJCJMJEBEZFMDPOUFOJEPEFMPTTVCUÓUVMPT ocultos y subtítulos ocultos digitales dependen del proveedor del programa. Los subtítulos ocultos están disponibles cuando aparece el icono de subtítulos ocultos en la pantalla. t &TUBGVODJØOFTUÈTØMPEJTQPOJCMFFOFMNPEP57  A/V y video componente. ■ Para el modo de entrada de PC NOTA t$POFDUFMB1$BOUFTEFSFBMJ[BSBKVTUFT t&MUBNB×PEFQBOUBMMBTFMFDDJPOBCMFQVFEFWBSJBSTFHÞOFMUJQPEFTF×BMEFFOUSBEB &KFNQMPJNÈHFOFTEFMPTUBNB×PTEFQBOUBMMB Señal de entrada Mantiene la La imagen cubre relación de toda la pantalla. aspecto original en una visualización de pantalla completa. MODO DE VISUALIZACIÓN ■ Para programas en 4:3 &KFNQMPJNÈHFOFTEFMPTUBNB×PTEFQBOUBMMB Side Bar Stretch Cinerama Zumbido Completo Punto a Punto 4:3 TEXT2 Puede seleccionar el tamaño de la pantalla. 1. Presione el botón VIEW MODE (MODO DE VISUALIZACIÓN).  t"QBSFDFSÈFMNFOÞ.PEPEFWJTUB  t&TUFNFOÞNVFTUSBMBTPQDJPOFTEF.PEPEFWJTUBRVFTFQVFEFOTFMFDDJPOBSQBSBFMUJQPEFTF×BM de video que se está recibiendo actualmente. 2. Presione el botón VIEW MODE (MODO DE VISTA) cuando aparezca el menú Modo de vista para seleccionar el elemento deseado en el menú. tPuede seleccionar un Modo de Visualización con su propia relación de aspecto en forma secuencial. Normal Normal Completo Detecta la resolución de la señal y muestra la imagen con la misma cantidad de píxeles en la pantalla. Punto a Punto Señal de entrada 16:9 Mantiene la La imagen cubre relación de toda la pantalla. aspecto original en una visualización de pantalla completa. Detecta la resolución de la señal y muestra la imagen con la misma cantidad de píxeles en la pantalla. f Ideal para la visualización de programas en 4:3 convencionales en su formato normal. 24 Este modo es de suma Ideal para expandir utilidad para DVD en 1,78:1. programas en 4:3 y cubrir Al visualizar DVD en 1,85:1, el toda la pantalla. modo de expansión mostrará franjas negras delgadas en la parte superior e inferior de la pantalla. Ideal para la visualización de DVD anamórficos en 2,35:1 de pantalla panorámica en pantalla completa. 25 .FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB .FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB &MFNFOUPTEFMNFOÞ Imagen NOTA t%FQFOEJFOEPEFMBGVFOUFEFFOUSBEBTFMFDDJPOBEBQVFEFTFSRVFOPTFWJTVBMJDFOBMHVOPTFMFNFOUPTEFNFOÞ Imagen MODO AV............................................ Page 28 Brillo .................................................... Page 28 Contraste............................................. Page 28 Nitidez.................................................. Page 28 Ajustes Expertos.................................. Page 28 Ajustes Avanzados .............................. Page 28 PC........................................................ Page 29 Modificar configuración de imagen ..... Page 29 Apagado sin señal............................... Page 29 Sonido Ecualizador .......................................... Page 29 Balance................................................ Page 30 Surround.............................................. Page 30 Altavoz ................................................. Page 30 Sonido TV análogo.............................. Page 30 La salida de audio digital ..................... Page 30 Idioma de Audio por Omisión.............. Page 30 Idioma actual del audio........................ Page 30 Configuración Tipo de Señal ...................................... Page 31 Búsqueda de canales.......................... Page 31 Saltar Canal ......................................... Page 31 Editar Canal ......................................... Page 31 Saltar Entrada...................................... Page 31 Nombre de Entradas........................... Page 31 Subtítulos............................................. Page 31 Configuración de la hora ..................... Page 32 Información del Sistema ...................... Page 32 Restablecer Todos............................... Page 32 26 Control de Padres Cambiar Contraseña .......................... Page 33 Bloqueo de Canal .............................. Page 33 Bloqueo de Botones .......................... Page 33 V-Chip................................................. Page 33 Bloquear Entrada................................ Page 35 Restablecer Todos.............................. Page 35 -FOHVBKF ...........................................Page 35 Imagen Sonido Configuración Control de Padres Lenguaje USB Salir MODO AV USUARIO Brillo 50 Contraste 90 Nitidez 60 Ajustes Expertos Ajustes Avanzados Modificar configuración de imagen Ningun sig. P-FUERA Encend ENTER Intro Elegir EXIT Retorno 1. Presione MENU (MENÚ) para mostrar la pantalla MENÚ. 2. Presione Ÿź para seleccionar el menú deseado, presione ENTER (INTRO) o Ź para aceptar. Presione Ÿź para seleccionar un elemento de ajuste específico y luego presione ŻŹ para configurar las funciones o para cambiar los valores. t Se pueden mostrar elementos de ajuste adicionales relacionados. Presione Ÿźpara TFMFDDJPOBSFMFMFNFOUPEFTFBEPMVFHP QSFTJPOF ŻŹ para configurar las funciones o para cambiar los valores. Ajuste el elemento mientras se remite a la pantalla de guía. t Las operaciones pueden variar según la función o el elemento. Remítase a la pantalla de guía correspondiente a la pantalla de configuración de menú para el funcionamiento de los botones. 3. Presione MENU (MENÚ) para salir. NOTA Pantalla de guía t Esto indica los botones que pueden operarse en la pantalla que se muestra. La pantalla de guía varía dependiendo de la pantalla de configuración de menú. t Las funciones para algunos elementos seleccionados pueden mostrarse en la barra de guía funcional en la parte inferior de la pantalla. Elemento en gris t Esto indica que el elemento no puede seleccionarse. Existen varias razones por las que los elementos no pueden seleccionarse, pero las principales son las siguientes: —No hay nada conectado al terminal de entrada seleccionado. —La función no es compatible con la señal de entrada actual. Elemento entre paréntesis t Esto indica la configuración actual para el elemento. Elemento en verde. t Esto indica que el elemento puede seleccionarse. Elemento en amarillo. t Presione ENTER (INTRO) para ir a la pantalla de ajustes para este elemento. t Las opciones de menú difieren en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos operativos son los mismos. t Las pantallas en el manual de operación tienen fines explicativos (algunas están ampliadas, otras recortadas) y pueden variar levemente respecto de las pantallas reales. t El orden de las explicaciones para cada elemento de menú en las siguientes páginas no concuerda necesariamente con la alineación de los elementos en la pantalla. #PUPOFTQBSBMBOBWFHBDJØOQPS FMNFOÞ Utilización del control remoto Utilice los siguientes botones en el control remoto para navegar por el menú. TV US B PC ME NU ENTER EXIT RETURN MENU (MENÚ) : Presione este botón para abrir o cerrar la pantalla del menú. Ÿ  ź  Ż  Ź   P re s i o n e e s t o s b o t o n e s p a r a seleccionar un elemento deseado en la pantalla o ajustar el elemento seleccionado. Intro: Presione este botón para avanzar al próximo paso o para completar la configuración. RETURN (REGRESAR): Presione este botón para regresar al paso anterior. Utilización del panel de control de la unidad principal También puede navegar por el menú con el panel de control de la unidad principal. El funcionamiento de los botones del panel de control concuerda con aquel del control remoto, tal como se muestra a continuación. CH  CursorŸź en el control remoto. VOL + / -:Cursor ŻŹ en el control remoto. MENU (MENÚ): MENU (MENÚ) en el control remoto o EXIT (SALIR) en el control remoto cuando el menú OSD se encuentra abierto. INPUT (ENTRADA): Intro en el control remoto. 27 .FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB .FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB "KVTUFTFYQFSUPT Imagen Ajusta la imagen según su preferencia con las siguientes configuraciones de imagen. &KFNQMP Elemento Seleccionado Backlight Imagen Color Imagen Sonido Configuración Control de Padres Lenguaje USB Salir MODO AV USUARIO Brillo 50 Contraste 90 Nitidez 60 Ajustes Expertos Ajustes Avanzados Modificar configuración de imagen Ningun sig. P-FUERA Encend ENTER Intro Elegir EXIT Retorno 1. Presione MENU (MENÚ) para mostrar la pantalla menú. 2. Presione ŸźQBSBTFMFDDJPOBS1JDUVSF (Imagen) y presione ENTER (INTRO) o Ź para aceptar. 3. Presione Ÿź para seleccionar un elemento de ajuste específico y presione ŻŹ para configurar las funciones o para cambiar los valores. t Se pueden mostrar elementos de ajuste adicionales relacionados. Presione Ÿź QBSBTFMFDDJPOBSFMFMFNFOUPEFTFBEPMVFHP  presione ŻŹ para configurar las funciones o para cambiar los valores. 4. Presione MENU (MENÚ) para salir. Elemento seleccionado Brillo Contraste Nitidez Żbotón Źbotón para menor brillo para mayor brillo para menor para mayor contraste contraste para menor nitidez para mayor nitidez Modo AV (Cambio de Calidad de Imagen) Las configuraciones de audio y de video se pueden modificar para adaptarlas al programa o al contenido de entrada que se está mirando. Seleccione entre los siguientes modos AV. Standard (Energy star) (Estándar (Energy Star)), DYNAMIC (DINÁMICO), MOVIE (PELÍCULA), NATURAL (NATURAL), Sports (Deportes) y USER (USUARIO). NOTA t Estándar (Energy Star) es la configuración predeterminada. Si selecciona otras opciones, el consumo de energía puede cambiar. t Los elementos que pueden seleccionarse varían según la fuente de entrada. t Puede seleccionar AV MODE (MODO AV) presionando AV MODE (MODO AV) en la unidad de control remoto. Consulte la página 23 para obtener información sobre las configuraciones de AV MODE (MODO AV). 28 Tinte Temperatura de color Żbotón NOTA Źbotón La pantalla se La pantalla brilla. oscurece. para menor para mayor intensidad de color intensidad de color Los tonos de Los tonos de piel se piel se vuelven vuelven rojizos. verdosos. de cálido a frío de frío a cálido t Color y Tinte no están disponibles en el modo PC. t El control de luz de fondo está desactivado cuando el control óptico de imagen (OPC, por sus siglas en inglés) o la luz de fondo activa FTUÈOFO0O "DUJWBEP  t El control de luz de fondo sólo está disponible cuando tanto el OPC como la Actif Luz trasera FTUÈOFO0GG %FTBDUJWBEP  "KVTUFTBWBO[BEPT Esta TV brinda varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen. OPC Ajusta el brillo de la pantalla automáticamente. 0GG %FTBDUJWBEP  El brillo se fija en el valor FTUBCMFDJEPFO#BDLMJHIU -V[EFGPOEP  0O "DUJWBEP  Se ajusta automáticamente. NOTA t $VBOEPTFDPOGJHVSBFO0O BDUJWBEP  el Optical Picture Control (OPC) (Control Óptico de Imagen (OPC)) detecta la luz circundante y ajusta el brillo de la luz de fondo automáticamente. Asegúrese de que nada obstruya el sensor del OPC, lo cual podría afectar su habilidad para detectar la luz circundante. Actif Luz trasera Ajusta el brillo de la luz de fondo automáticamente de acuerdo con el contenido de la señal de entrada. Esta opción optimiza la calidad de la imagen y disminuye el consumo de energía. 0O "DUJWBEP  Ajusta la luz de fondo automáticamente. 0GG %FTBDUJWBEP  Sin ajuste. NOTA Cuando OPC o "DUJWF #BDLMJHIU "DUJG -V[ trasera) están en Desactivado, el consumo de energía puede exceder los requerimientos de Energy Star®. Reducción de ruido Produce una imagen de video más clara. "MUP.FEJP#BKP Seleccione un nivel deseado para mirar una imagen de video más clara. t Esta función sólo se encuentra disponible en el modo ATV, AV y Componente. $POUSBTUFBDUJWP Ajusta el contraste de la imagen automáticamente de acuerdo con la escena. 0O "DUJWBEP  Ajusta el contraste de la imagen automáticamente. 0GG %FTBDUJWBEP  Sin ajuste. PC "VUP "EKVTU "KVTUF "VUPNÈUJDP (sólo para el modo de entrada de PC analógica) El "VUP"EKVTU "KVTUF"VUPNÈUJDP solamente está disponible cuando la fuente de entrada es PC, y su TV está recibiendo una señal de DPNQVUBEPSB 4FMFDDJPOF "VUP "EKVTU "KVTUF Automático) para ajustar las configuraciones automáticamente. NOTA t Asegúrese de conectar la PC a la TV y FODJÏOEBMBBOUFTEFEBSDPNJFO[PB"VUP "EKVTU "KVTUF"VUPNÈUJDP  "KVTUFNBOVBM Normalmente, usted puede ajustar, con facilidad, la imagen cuando sea necesario a fin de cambiar MB QPTJDJØOEF MB JNBHFOVUJMJ[BOEP"VUP"EKVTU (Ajuste Automático). En algunos casos, sin embargo, se necesita el ajuste manual para optimizar la imagen. H-Position (Posición H): Centra la imagen moviéndola hacia la izquierda o hacia la derecha. V-Position (Posición V): Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia abajo. Phase (Fase): Ajuste cuando los personajes tengan bajo contraste o cuando la imagen parpadee. $MPDL 3FMPK  Ajuste cuando la imagen parpadee con rayas verticales. NOTA t La posición predeterminada del cursor puede no estar en el centro porque los rangos variables de posición de la pantalla pueden ser asimétricos. t Los rangos variables de posición de la pantalla dependen del modo de visualización o del tipo de señal. Los rangos pueden verse en la pantalla posición-configuración. Modificar configuración de imagen Para restablecer todos los elementos de ajuste de imagen a los valores predeterminados de fábrica, presione Ÿź QBSB TFMFDDJPOBS 3FTFU 1JDUVSF 4FUUJOHT 3FTUBCMFDFS $POGJHVSBDJPOFT de Imagen), y luego presione ENTER (INTRO) o Ź para aceptar. Presione ŻŹ para seleccionar  0 ,   $ 0 / ' * 3 . " 3  B  G J O  E F  D P O G J S N B S  F M restablecimiento de las configuraciones. Apagado sin señal Esta función le permite a la TV apagar la corriente automáticamente cuando no recibe ninguna señal. 0O "DUJWBEP  La corriente se apagará automáticamente si no se recibe ninguna señal durante 15 minutos. 0GG %FTBDUJWBEP  Esta función no opera. Sonido Puede ajustar la calidad de sonido según su preferencia con las siguientes configuraciones. &KFNQMP Sonido Imagen Sonido Configuración Control de Padres Lenguaje USB Salir Ecualizador Balance Surround Altavoz La salida de audio digital Idioma de Audio por Omisión Idioma actual del audio ENTER Intro Elegir 0 Encen Apagado PCM Francés Francés EXIT Retorno 1. Presione MENU (MENÚ) para mostrar la pantalla menú. 2. Presione ŸźQBSBTFMFDDJPOBS4PVOE 4POJEP  y presione ENTER (INTRO) o Ź para aceptar. 3. Presione Ÿź para seleccionar un elemento de ajuste específico y presione ŻŹ para configurar las funciones o para cambiar los valores. t Se pueden mostrar elementos de ajuste adicionales relacionados. Presione Ÿź QBSBTFMFDDJPOBSFMFMFNFOUPEFTFBEPMVFHP  presione ŻŹ para configurar las funciones o para cambiar los valores. 4. Presione MENU (MENÚ) para salir. Ecualizador El ecualizador de cinco bandas le permite ajustar las configuraciones de frecuencia de audio. Puede seleccionar una de las cinco opciones preconfiguradas o puede crear una preconfiguración personalizada. Equalizer (Ecualizador): Le permite elegir una preconfiguración de sonido específica: Standard (Estándar), Music (Música), Voice (Voz), Movie (Película) y USER (USUARIO). Frequency Range (Rango de frecuencia): Muestra los diferentes nombres del ecualizador gráfico establecidos para cada opción de sonido preconfigurada. Elija una banda y realice los ajustes. Al realizar los ajustes, la opción Ecualizador cambia a Usuario automáticamente. Presione ŻŹ para seleccionar la frecuencia EFTFBEB )[ )[ ,)[ ,)[ ,)[  que quiera ajustar. Use Ÿź para ajustar el nivel. Cuando termine de ajustar los niveles, presione .&/6 .&/Þ para salir. 29 .FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB Balance Presione Ż para disminuir el audio del altavoz derecho o presione Ź para disminuir el audio del altavoz izquierdo. Surround La función de sonido envolvente produce un efecto envolvente desde los altavoces. 0O "DUJWBEP  Hace posible disfrutar de un sonido envolvente, real y natural. 0GG %FTBDUJWBEP  Emite el sonido normal. "MUBWP[ Elija para encender o para apagar el altavoz interno de la TV. Las señales de salida de audio no se apagarán aunque el altavoz de la TV esté apagado. La configuración por defecto es On (Activado). 4POJEP57BOÈMPHP Esta opción controla la manera en la que el sonido sale de los altavoces. Las opciones disponibles varían de acuerdo con la entrada seleccionada. Nota: La opción de Sonido de TV analógica está disponible para canales analógicos solamente. Mono (disponible solamente para ver la TV común): Esta opción reproduce el sonido solamente en mono. Utilice esta configuración cuando reciba transmisiones con señales estéreo débiles. 4UFSFP &TUÏSFP Esta opción divide la señal entrante de audio estéreo entre los canales izquierdo y derecho. La mayoría de los programas de TV y de los materiales grabados UJFOFOBVEJPFTUÏSFP-BQBMBCSB4UFSFP (Estéreo) aparece en el Cartel del canal cuando sintoniza un programa que se transmite en estéreo. Second Audio Program (SAP) (Segundo Programa de Audio (SAP, por sus siglas FOJOHMÏT  Esta opción reproduce el audio del programa en un segundo idioma, si FTUÈEJTQPOJCMF-BTMFUSBT4"1 4FHVOEP Programa de Audio) aparecen en el cartel del canal cuando sintoniza un programa que se transmite con información SAP. El audio SAP se transmite sólo en mono. SAP también se utiliza para transmitir el audio de un programa con descripciones del video para los individuos con problemas de visión. La salida de audio digital Puede emitir el audio digital en un amplificador AV o en un dispositivo similar cuyo terminal de ENTRADA DE AUDIO DIGITAL esté conectado 30 .FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB al terminal de SALIDA DE AUDIO DIGITAL en la TV. Seleccione un formato de salida de audio compatible con el formato de audio del programa que está mirando y con el equipo conectado. PCM: El terminal de salida óptica emite la señal de audio en forma PCM. Si su sistema de audio digital no soporta Dolby Digital, seleccione PCM Dolby Digital (Dolby Digital): El terminal de salida óptica emite una señal de audio en forma Dolby Digital. Reproduce el sonido desde un programa de sonido envolvente digital. 0GG %FTBDUJWBEP  Desactiva la salida de audio digital. Idioma de Audio por Omisión elija el idioma que desee para los diálogos en los canales digitales. Si el idioma preferido no se transmite con el programa, la TV reproducirá el audio predeterminado para el programa (en general, inglés en los Estados Unidos). Hay 3 idiomas predeterminados disponibles (inglés, francés y español). NOTA La opción Idioma de Audio Predeterminado sólo está disponible para canales digitales. Idioma actual del audio Elija de la lista de idiomas disponibles para el programa que esté mirando. El idioma elegido se vuelve su idioma preferido para todos los canales digitales hasta que apague la TV. Si el idioma preferido no se transmite con un programa, la TV reproducirá el idioma predeterminado para el programa (en general, inglés en los Estados Unidos). NOTA La opción Idioma de Audio Actual sólo está disponible para canales digitales. Configuración &KFNQMP Configuración Imagen Sonido Configuración Control de Padres Lenguaje USB Salir Tipo de Señal Antena Búsqueda de canales Saltar Canal Editar Canal Saltar Entrada Nombre de Entradas Subtítulos Configuración de la hora Información del Sistema Restablecer Todos ENTER Intro Elegir EXIT Retorno 1. Presione MENU (MENÚ) para mostrar la pantalla menú. 2. Presione ŸźQBSBTFMFDDJPOBS4FUVQ (Configuración) y presione ENTER (INTRO) o Ź para aceptar. 3. Presione Ÿź para seleccionar un elemento de ajuste específico y presione ŻŹ para configurar las funciones o para cambiar los valores. t Se pueden mostrar elementos de ajuste adicionales relacionados. Presione Ÿź QBSBTFMFDDJPOBSFMFMFNFOUPEFTFBEPMVFHP  presione ŻŹ para configurar las funciones o para cambiar los valores. 4. Presione MENU (MENÚ) para salir. Programación de canales Si la Instalación Inicial no memoriza todos los canales de su región, siga las instrucciones que se detallan a continuación para memorizar los canales en forma manual. Signal Type (Tipo de Señal): Asegúrese del tipo de conexión que tiene con su TV al seleccionar "JS "OUFOB P$BCMF $BCMF  $IBOOFM4DBO #ÞTRVFEBEF$BOBMFT  La búsqueda automática de canales hace que la TV busque todos los canales visibles en el área configurada. t Consulte Autoinstalación en las páginas 20 a 21 para configurar cada elemento. t Si no se encuentra ningún canal, confirme el tipo de conexión con su TV e intente la búsqueda de canales otra vez. t Si presiona la tecla ENTER (INTRO) después de que haya finalizado la búsqueda de canales, ésta comenzará nuevamente. $IBOOFM4LJQ 4BMUBSDBOBM  Puede ocultar canales en la Lista de Canales. Luego, cuando presione el botón CH+ o CH-, la TV saltará los canales ocultados. Aún puede sintonizar estos canales ocultados presionando el número del canal en el teclado numérico. Channel Edit (Editar Canal): La función Edición de Canales le permite agregar o cambiar una etiqueta de canal, solamente para canales analógicos. No puede cambiar el nombre de canales digitales. Saltar Entradas Puede ocultar las entradas de video en la Lista de Entradas. Esta opción le permite eliminar las entradas de la Lista de Entradas de manera que no las encuentre al presionar INPUT (ENTRADA) reiteradamente. Nombrar Entradas Puede agregar una etiqueta a una fuente de entrada de video para facilitar su identificación. Subtítulos Esta función le permite ajustar la apariencia en pantalla de subtítulos para que se adapte a su preferencia. Puede ajustar 8 elementos: "KVTUF$$ Esta opción le permite elegir la manera en la que la información de los subtítulos aparece en pantalla. 0GG %FTBDUJWBEP No se muestra información de subtítulos. On Always (Encendido siempre): Elija esta opción si desea que se muestre la información de subtítulos siempre que esté disponible. On When Mute (Encendido sin sonido): Esta opción le permite mostrar los subtítulos (cuando estén disponibles) siempre que el sonido de la TV esté silenciado. La información de subtítulos no se muestra cuando el sonido no está silenciado. Tipo CC Analógico Esta opción le permite seleccionar el modo de subtítulos utilizado para mostrar la información de subtítulos cuando esté disponible. Si no está seguro de las diferencias entre los modos, puede preferir dejar el modo de subtítulos configurado en CC1, que muestra el texto completo del programa en el idioma principal de su área. %FTBDUJWBEP$$$$$$$$5&95 TEXT2/TEXT3/TEXT4 Tipo CC Digital Si está disponible, esto le permite seleccionar un modo de servicio de subtítulos (1-6) para canales digitales. %FTBDUJWBEP4FSWJDF_ 31 .FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB 1SFBKVTUF$$EJHJUBM Esta función le permite ajustar la apariencia en pantalla de subtítulos para que se adapte a su preferencia. El modo Activado le permite configurar las siguientes opciones. Puede ajustar 7 elementos: Caption Style (Estilo de Subtítulos): $POGJHVSBEPFONPEP"T#SPBEDBTUFS $PNP 3BEJPEJGVTPS P$VTUPN 1FSTPOBM 4JTF selecciona Personalizado, el usuario puede modificar los estilos de información que se describen a continuación. El resultado de la configuración se mostrará inmediatamente en la parte inferior del submenú en pantalla. Nota: Esta función sólo se encuentra disponible en modo TV, AV y Componente. Digital CC Size (Tamaño de CC Digital): Seleccione esta opción para elegir un tamaño de pantalla de subtítulos de acuerdo con TVQSPQJBQSFGFSFODJB4FMFDDJPOF%FGBVMU 1SFEFUFSNJOBEP 4NBMM 1FRVF×P 4UBOEBSE &TUÈOEBS P-BSHF (SBOEF  Digital CC Font (FuenteCC Digital): Seleccione un diseño de carácter para el texto de los subtítulos digitales. Una fuente es una agrupación completa de letras, números, signos de puntuación, etc. en un diseño dado. Puede FMFHJSFOUSFVOBWBSJFEBEEFGVFOUFT%FGBVMU 4UZMF_ 1SFEFUFSNJOBEP&TUJMP_  %JHJUBM$$#BDLHSPVOE$PMPS $PMPSEF-V[ de Fondo de CC Digital): Le permite configurar el color del área detrás del texto de los subtítulos digitales. %JHJUBM$$#BDLHSPVOE0QBDJUZ 0QBDJEBE de Fondo CC Digital): Configura la apariencia del área detrás del texto de los subtítulos ocultos digitales. Digital CC Color (Color CC Digital): Configura el color del texto de los subtítulos digitales. Digital CC Opacity (Opacidad CC Digital): Configura la apariencia del texto de los subtítulos digitales. Configuración de la hora Zona Horaria Puede configurar la Zona Horaria correcta para su área. &BTUFSO &TUF "UMBOUJD "UMÈOUJDP  /FXGPVOEMBOE 5FSSBOPWB )BXBJJ )BXBJ  "MBTLB "MBTLB 1BDJGJD 1BDÓGJDP .PVOUBJO (Montaña)/Central (Centro) 32 .FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB Hora Esta opción le permite configurar los siguientes elementos de hora: Auto Synchronization (Sincronía "VUPNÈUJDB elija On (Activado) para adquirir la hora automáticamente desde canales digitales. Cuando esta opción esté en Off (Desactivado), se pueden configurar Date (Fecha) y Time (Hora). %BZMJHIU4BWJOH )PSBEF7FSBOP Seleccione Auto para configurar el hora de verano para su área en forma automática. Date (Fecha): Cuando Fecha esté resaltada, use ŻŹ para configurar la fecha, presione Enter (INTRO) para confirmar. (Nota: use la misma manera para configurar la hora a continuación) Time (Hora): Le permite configurar la hora manualmente. Power On Timer (Temporizador de Encendido): Seleccione Once (Una vez)/Daily (Diario)/Off (Desactivado). Power On Time (Hora de Encendido): Le permite configurar la hora en la que desea que la TV se encienda en forma automática. Power Off Timer (Temporizador de Apagado): Seleccione Once (Una vez)/Daily (Diario)/Off (Desactivado). Power Off Time (Hora de Apagado): Le permite configurar la hora en la que desea que la TV se apague en forma automática. Tiempo de suspensión Configure el apagado de la TV después de una cantidad de tiempo determinada: Desactivado/10 min/20 min/30 min/40 min/50 min/60 min/90 min/120 min/180 min/24180 min. Información del Sistema Esta opción le permite ver la información del sistema, lo que incluye la versión de software y el número de modelo. Restablecer Todos Esta opción restablece todas las configuraciones (excepto las configuraciones de control de padres) a las configuraciones de fábrica. Cuando seleccione esta opción, se abre un cuadro de confirmación. Presione ŻŹ para seleccionar 0, $0/'*3."3 P$BODFM $BODFMBS MVFHP  presione ENTER (INTRO) para confirmar. Control de padres &KFNQMP Control de Padres Imagen Sonido Configuración Control de Padres Lenguaje USB Salir Bloqueo de Canal Bloqueo de Botones Activado V-Chip Bloquear Entrada Cambiar Contraseña Restablecer Todos RETURN Volver ENTER Intro Elegir Exit Salida Cambiar Contraseña La primera vez que ingrese al menú Control de padres debe configurar una contraseña a fin de ajustar otras configuraciones de control de padres. Para ingresar una contraseña de V-Chip, siga los siguientes pasos: 1. 4FMFDDJPOF$IBOHF1BTTXPSE $BNCJBS Contraseña), presione ENTER (INTRO) o Ź para ingresar a la pantalla Cambiar Contraseña. 2. Utilice los botones numéricos para ingresar el número de cuatro dígitos para su contraseña. 3. Ingrese nuevamente el mismo código para confirmar la contraseña. NOTA La contraseña debe ingresarse antes de que la TV continúe con la siguiente configuración de Control de padres. La contraseña maestra es 2458. Si se olvida su contraseña, ingrésela para sobrescribir cualquier otra contraseña existente. Bloqueo de Canal Para bloquear un canal específico, siga estos pasos: 1. 4FMFDDJPOF$IBOOFM#MPDL #MPRVFPEF$BOBM  presione ENTER (INTRO) o Ź para ingresar a la siguiente pantalla con la lista de canales activada. 2. Presione Ÿź para seleccionar el canal que desea bloquear. 3. Presione ENTER (INTRO) para colocar un ícono de bloqueo ( ) en el cuadro para bloquear ese canal. Cuando sintonice ese canal, necesitará ingresar una contraseña para ver la programación del canal. Bloqueo de Botones Esta opción le permite bloquear (desactivar) o desbloquear (activar) los botones del panel de la TV. El control remoto aún sintoniza cualquier canal. Si está utilizando esto para evitar que niños cambien los canales, asegúrese de eliminar el acceso a cualquier control remoto que sea capaz de operar la TV mientras que el botón del panel de la TV esté bloqueado. Para bloquear los botones del panel de la TV, seleccione Parental Control (Control de padres) > Button Block (Bloqueo de Botones), y presione ŻŹ para elegir la opción Activado. Para activar estos botones otra vez, regrese a este menú y elija la opción Desactivado. V-Chip V-CHIP es un dispositivo de filtro electrónico integrado en su TV. Esta herramienta les proporciona a los padres un gran nivel de control sobre los programas a los que acceden sus hijos. Les permite a los padres seleccionar programas que, a su criterio, sean aptos para que vean los niños, mientras que les permite bloquear aquellos que consideren inapropiados. Lo hace automáticamente una vez que activa la función 7$)*1 FO TV 57 7$IJQ 7$IJQ  Z 3BUJOH &OBCMF "DUJWBSOJWFMFT OPTFQPESÈOTFMFDDJPOBS del menú si no configura primero su número secreto. t Los Estados Unidos tienen dos sistemas de clasificación para ver contenidos: Las Guías para Control Paterno de la TV y la clasificaciones de películas. t Las Guías para Control Paterno de la TV funcionan conjuntamente con el V-CHIP para ayudar a los padres a filtrar los programas de televisión inapropiados para sus hijos. t Las clasificaciones de películas se utilizan para películas originales clasificadas por la Asociación Cinematográfica de América (MPAA, por sus siglas en inglés) que se miran en TV por cable y que no están editadas para la televisión. El V-CHIP también puede configurarse para bloquear películas clasificadas por la MPAA. t La configuración automáticamente ingresa #MPDL CMPRVFBS QBSBMBTDMBTJGJDBDJPOFT inferiores a su selección. t 4J3BUJOH&OBCMF "DUJWBSOJWFMFT OPFTUÈFO 0O "DUJWBEP MBTDPOGJHVSBDJPOFTEFMPT parámetros no funcionarán. "DUJWBSOJWFMFT Utilizado para activar o para desactivar la función de control de padres. Esta función no se podrá seleccionar del menú si no configura su número secreto primero. 0O "DUJWBEP  Activa el Control de padres. 0GG %FTBDUJWBEP  Desactiva el Control de padres. 33 .FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB V-Chip EEUU ■ Clasificaciones de TV de V-Chip EEUU (Guías para Control Paterno de la TV) Puede bloquear, automáticamente, todas las clasificaciones de programas superiores a un nivel de clasificación especificado basado en la edad. &KFNQMP Clasif. TV en EEUU Imagen Sonido Configuración Control de Padres Lenguaje USB Salir TODOS D TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA L Clasificación Permitida RETURN Volver Elegir S V FV Clasif.n Bloqueada ENTER Bloquear/Desbloquear Presione Ÿź para ajustar el elemento a la posición que desee y presione ENTER (INTRO) QBSBDPOGJSNBS JOEJDBRVFFMFMFNFOUPFTUÈ bloqueado. Presione MENU (MENÚ) para salir. Edad sugerida TV-Y: Todos los niños. TV-Y7: Dirigida a los niños mayores. TV-G: Público en general. TV-PG: Se sugiere la presencia de los padres. TV-14: Se recomienda la presencia de los padres. TV-MA: Para público adulto solamente. $VBOEPDPOGJHVSFVOFMFNFOUPJOEJWJEVBMEF clasificación basado en el contenido: 1. Presione Ÿź para acceder a los elementos de contenido bloqueado desde el elemento de clasificación basado en edad que actualmente está seleccionado. 2. Presione ŻŹ para seleccionar un elemento individual y luego presione ENTER (INTRO) QBSBCMPRVFBSMPPQBSBEFTCMPRVFBSMP  TF eliminó). Repita los mismos pasos para los otros elementos. 3. Presione MENU (MENÚ) para salir después de que todos los elementos individuales de clasificación de contenido estén configurados. Contenido FV: Violencia fantástica. V: Violencia. S: Actos sexuales. L: Lenguaje de adultos. D: Diálogo con sugerencias sexuales. ■ Clasificaciones de películas de V-Chip de 34 .FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB los Estados Unidos (MPAA) Presione Ÿź para ajustar el elemento a la posición que desee y presione ENTER (INTRO) QBSBDPOGJSNBS JOEJDBRVFFMFMFNFOUPFTUÈ bloqueado. Presione MENU (MENÚ) para salir. G Público en general. Todas las edades admitidas. PG Se sugiere la presencia de los padres. Puede que algo del material no sea adecuado para los niños. PG-13Se recomienda la presencia de los padres. Puede que algo del material no sea adecuado para niños de menos de 13 años. R Restringido. Los menores de 17 años deben ir acompañados por los padres o un adulto encargado de ellos (la edad cambia en algunas jurisdicciones). NC-17 No se admite a nadie menor de 17 años. X La clasifi cación X es una categoría antigua que se encuentra unifi cada con NC-17, pero todavía puede encontrarse codifi cada en los datos de películas antiguas. 7$IJQ$BOBEÈ t Los sistemas de clasificación de TV en Canadá están basados en la política de Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission (CRTC) (Comisión Canadiense de Radio-Televisión y Telecomunicaciones (CRTC, por sus siglas en inglés)) sobre violencia en la programación televisiva. t Mientras que la violencia es el elemento de contenido más importante para clasificar, la estructura desarrollada tiene en consideración otros contenidos de programa como lenguaje, desnudez, sexualidad y temas de adultos. t Al configurar el V-CHIP en el sistema canadiense, puede elegir entre las clasificaciones de inglés canadiense o las de francés canadiense. ■ $MBTJGJDBDJPOFTEFJOHMÏTDBOBEJFOTF Presione Ÿź para ajustar el elemento a la posición que desee y presione ENTER (INTRO) QBSBDPOGJSNBS JOEJDBRVFFMFMFNFOUPFTUÈ bloqueado. Presione MENU (MENÚ) para salir. C: Niños: Para los niños pequeños de menos de 8 años. Pone mucho cuidado con los temas que puedan amenazar su sentido de seguridad y bienestar. C8+: Niños de más de 8 años: Programas que no contienen violencia como fo rma preferida, aceptable o única para resolver l DPOGJDUPTUBNQPDPJODJUBBMPTOJ×PTBJNJUBSBDUPT peligrosos que éstos puedan ver en la pantalla. G: General: Considerado como aceptable para todos los públicos. Apropiado para verlo toda  MBGBNJMJBDPOUJFOFNVZQPDBWJPMFODJBGÓTJDB  verbal o emocional. PG: Acompañamiento de los padres: Para el público en general, pero tal vez no sea adecuado para los niños más pequeños (menos de 8 años) porque puede contener temas controvertidos. 14+: Más de 14 años: Puede contener temas en los que la violencia es uno de los elementos dominantes de la historia, pero ésta debe ser esencial para el desarrollo de la trama o el carácter. El lenguaje puede ser profano y haber desnudos en el tema. 18+: Adultos: Para espectadores de 18 años en adelante. Puede contener escenas violentas que, aunque estén relacionadas con el desarrollo de la trama, los caracteres o los temas, han sido fi lmadas para que las vean los adultos. Pueden tener un lenguaje soez y escenas de sexo y desnudos. ■ $MBTJGJDBDJPOFTEFGSBODÏTDBOBEJFOse Presione Ÿź para ajustar el elemento a la posición que desee y presione ENTER (INTRO) QBSB DPOGJSNBS   JOEJDB RVF FM FMFNFOUP FTUÈ bloqueado. Presione MENU (MENÚ) para salir. G: General: Para todos los públicos, contiene el mínimo de violencia directa, pero puede estar integrada en la trama de una manera humorosa o poco realista. 8ans+: General pero no recomendado para los niños pequeños:Lo puede ver la mayoría del público, pero puede tener escenas que molesten a los niños de menos de 8 años incapaces de distinguir entre las situaciones reales e imaginarias.Recomendado para ser visto en compañía de los padres.. 13ans+: Más de 13 años: Puede contener escenas de violencia frecuente y, por lo tanto, se recomienda verlo en compañía de los padres. 16ans+: Más de 16 años: Puede contener escenas de violencia frecuente y de intensa violencia. 18ans+: Más de 18 años: Sólo para adultos. Puede contener escenas de violencia frecuente y de intensa violencia. Clasificaciones Sin Clasf./Exentos La opción de clasificaciones Sin Clasf./Exentos le permite decidir si los programas que el V-Chip reconoce como no clasificados o exentos pueden mirarse. Los programas de TV no clasificados pueden comprender programas de noticias, de deportes, de política, de religión, programas locales y del clima, boletines de emergencia, anuncios públicos y programas sin clasificaciones. La opción Exento aplica tanto para los programas no clasificados de los Estados Unidos y de Canadá como para los programas clasificados E de Canadá. Presione ŻŹ para alternar entre Ver y Bloquear. View (Ver): Todos los programas no clasificados están disponibles. #MPDL #MPRVFBS  Todos los programas no clasificados no están disponibles. Open V-Chip Le permite seleccionar el nivel de clasificación descargable. En caso de que un nuevo sistema de clasificación sea proporcionado por la emisora, las nuevas opciones de clasificación aparecerán dentro de este menú. Restablecer Información Descargable Le permite reiniciar los datos de clasificación descargables, si existen. Bloqueo de entrada Le permite bloquear la entrada. Cuando sintonice esa entrada, necesitará ingresar una contraseña para ver el canal. Restablecer Todos Esta opción le permite desbloquear todos los canales bloqueados. Presione ENTER (INTRO) o Ź para aceptar, use ŻŹ para seleccionar 0, $0/'*3."3  QSFTJPOF ENTER (INTRO) para confirmar. -FOHVBKF &KFNQMP Lenguaje English Imagen Sonido Off Español Français Activado Désactivé Configuración Control de Padres Lenguaje USB Salir ENTER Intro Elegir EXIT Retomo Le permite seleccionar el Lenguaje del menú en pantalla entre inglés, español o francés. 35 %JTGSVUFDPOMBSFQSPEVDDJØOEFGPUPTNÞTJDB Puede conectar la TV a un dispositivo de memoria USB o a un disco rígido USB para disfrutar de ver imágenes y de escuchar música. NOTA t Según el dispositivo de memoria USB/disco rígido USB, la TV puede no ser capaz de reconocer los datos grabados. t Puede tomar tiempo leer los datos grabados si el dispositivo de memoria USB/disco rígido USB contiene muchos archivos o carpetas. t Sólo soporta dispositivos USB con formato FAT y no particionados. $POFDUBSBMEJTQPTJUJWPEF memoria USB/disco duro USB Inserte el dispositivo de memoria USB con fotos grabadas o música en el terminal USB, en la TV. 1MBZ.VTJD 3FQSPEVDJS.ÞTJDB Seleccione para reproducir la música. La línea de menú se vuelve gris si no hay archivo de música en la raíz del dispositivo USB actual. Return (Regresar): Seleccione para regresar al menú anterior. Explorador de medios ENTER Intro Elegir "QÏOEJDF Resolución de problemas Ajuste de medios EXIT Salida "KVTUFEF.FEJPT $PNQBUJCJMJEBEEFEJTQPTJUJWP64# USB dispositivo Archivo sistema Formato de archivos de foto Formato de archivo de música Memoria USB, lector de tarjeta USB (Clase de Almacenamiento Masivo), disco rígido USB FAT/FAT32 (sólo disco rígido USB) JPEG (.jpg .jpeg) MP3 (.mp3) Tasa de bits: 32k, 40k, 48k, 56k, 64k, 80k, 96k, 112k, 128k, 160k, 192k, 224k, 256k, 320kbps Frecuencia de muestreo: 32k, 44.1k, 48kHz Explorador de medios 1. Presione INPUT (ENTRADA) para seleccionar USB de la lista de entradas o el botón directo USB para ingresarlo. 2. Presione ŻŹQBSBTFMFDDJPOBS.FEJB #SPXTFS &YQMPSBEPSEFNFEJPT ZMVFHP presione ENTER (INTRO). A continuación, presione Ÿź para seleccionar un archivo o una carpeta de archivos, presione ENTER (INTRO) y utilice los siguientes menús: Thumbnail (Miniatura): Seleccione para mostrar la miniatura de las carpetas/archivos, solamente disponible para carpetas/archivos de fotos. Slideshow (Diaporama): Seleccione para comenzar la presentación de fotos. La línea de menú se vuelve gris si no hay archivo de foto en la raíz del dispositivo USB actual. Seleccione Media Settings (Ajuste de Medios), presione ENTER (INTRO) MVFHP  VTF MPT siguientes menús: 1IPUP4FUUJOHT "KVTUFEF'PUPT Seleccione para mostrar el submenú de Configuraciones de fotos. 4MJEFTIPX*OUFSWBM *OUFSWBMPEFMBT EJBQPTJUJWBT  Seleccione el Intervalo de Presentación: 5 segundos, 10 segundos, 20 segundos. Slideshow Effect (Efecto de presentación): Seleccione el Efecto de Presentación. Slideshow Repeat (Repetir presentación): Seleccione las opciones: Off (Desactivado)/On (Activado). Thumbnail Size (Tamaño foto): Seleccione para mostrar el tamaño de la miniatura: 5x3 y 3x2. .VTJD4FUUJOHT "KVTUFEFMB.ÞTJDB  seleccione para mostrar el submenú de Configuraciones de Música. Music Play Mode (Modo de reproducción EFNÞTJDB  Seleccione las opciones: Once (Una vez), Play All (Ver Todas), Random (Aleatorio). Music Play Repeat (Repetición de 3FQSPEVDDJØOEF.ÞTJDB  Seleccione las opciones: Off (Desactivado)/On (Activado). .VTJD"VUP1MBZ 3FQSPEVDDJØO"VUPNÈUJDB EF.ÞTJDB Seleccione las opciones: Off (Desactivado)/On (Activado). Si selecciona Activado, al ingresar el USB y encontrar archivos de música, reproducirá la música automáticamente. Botones ŸźŻŹ INTRO Regresar 36 Descripción Seleccione un elemento deseado. Al seleccionar un ícono de carpeta: Ingrese a este directorio. Al seleccionar una miniatura de foto: Presentación de diapositivas. Al seleccionar un archivo de música: Reproducir música. Regresar al proceso anterior. BORRADO DE LA CONTASEÑA MAESTRA Si se olvidó el número de la contraseña, reinicie el número secreto siguiendo los procedimientos que se describen a continuación: 1. Presione (MENU) MENÚ. 2. 4FMFDDJPOF1BSFOUBM$POUSPM $POUSPMEFQBESFT ZQVMTFENTER (INTRO). 3. Presione el número 2458. 4. 4FMFDDJPOF$IBOHF1BTTXPSE $BNCJBS$POUSBTF×B ZQVMTF ENTER (INTRO). 5. Ingrese una nueva contraseña. NOTA t $PNPNFEJEBEFQSFDBVDJØO BOPUFNÈTBSSJCBTVOÞNFSPTFDSFUP DØSUFMPEFFTUFNBOVBMZ guárdelo en un lugar seguro.  37 "QÏOEJDF "QÏOEJDF 1SFDBVDJPOFTSFMBDJPOBEBTDPOMBVUJMJ[BDJØOEFMB57FOFOUPSOPTEFUFNQFSUVSBTBMUBTZCBKBT t $VBOEPTFVUJMJ[BMB57FOBNCJFOUFTEFCBKBUFNQFSBUVSB QPSFKFNQMP VOBIBCJUBDJØOVPGJDJOB MBJNBHFO  podría dejar rastros o mostrarse ligeramente retrasada. Esto no representa un funcionamiento defectuoso. La TV se recuperará cuando la temperatura regrese a un valor normal. t 5BNQPDPEFKFMB57FOVOBVCJDBDJØOFYQVFTUBBMBMV[TPMBSEJSFDUBPDFSDBEFVODBMFOUBEPS EFCJEPBRVF esto podría causar que la cubierta se deforme y provocar un funcionamiento defectuoso del panelde cristal líquido Tabla de compatibilidad con PC Es necesario ajustar correctamente el PC para visualizar señal XGA y WXGA. PC Resolución 720 x 400 Especificaciones Elemento Tamaño Resolución TV estándar (CCIR) VHF/UHF CATV Función Canal de Emisión terrestre de TV recepciónl digital (8VSB) Digital cable *1 (64/256 QAM) Audio múltiplex Salida de audio Panel LCD HDMI 1 Parte lateral Terminals HDMI 2 USB Auriculares Compuesto Componente Entrada para PC PC/DVI de AUDIO ANT/CABLE SALIDA DE AUDIO DIGITAL (Coaxial) Idioma del menú OSD Requisitos de alimentación On Mode Power CA de 120 V ~ 60 Hz TV + base Peso Sólo TV TV + base Dimension (W x H x D) Sólo TV Tamaño Vesa y tamaño de tornillo Temperatura de funcionamiento VGA Model: LC-32LE450U 32” Clase (311/2” Diagonal) 1,049,088 píxeles (1366 x 768) Sistema ATSC/NTSC, estándar de la TV norteamericana Canales de VHF 2-13, canales de UHF 14-69 Canales 1-135 (solamente canal no codificado) Canales 2-69 Canales 1-135 (solamente canal no codifi cado) Sistema BTSC 5Wx2 HDMI (compatible con DVI), entrada de audio (ficha estéreo de Ø 3.5 mm) Entrada HDMI con HDCP Modo Foto/Música, actualización de software Salida para auriculares Entrada compuesta con audio izq./der. Componente (audio compartido con compuesto) Entrada RGB análoga (PC) (conector hembra mini D-Sub de 15 clavijas), entrada de audio (ficha estéreo de Ø 3.5 mm) Entrada de audio (ficha de Ø 3.5 mm) Desbalanceo 75Ω, tipo F x 1 para analógica (VHF/UHF/CATV) Salida de audio digital Coaxial x 1 (PCM/Dolby Digital) SVGA WXGA Frecuencia Vertical 70.08 Hz Estándar VESA 31.47 kHz 59.94 Hz ż 37.50 kHz 75.00 Hz ż 37.88 kHz 60.32 Hz ż 48.08 kHz 72.19 Hz ż 46.88 kHz 75.00 Hz ż 48.36 kHz 60.00 Hz ż 56.48 kHz 70.07 Hz ż 60.02 kHz 75.03 Hz ż 47.71 kHz 59.79 Hz ż ņ 640 x 480 800 x 600 PC XGA Horizontal Frecuencia 31.46 kHz 1024 x 768 1366 x 768 PRECAUCIÓN Es posible que algunas imágenes no se muestren con la proporción dimensional adecuada dependiendo del recurso de la computadora. Inglés/francés/español CA de 120 V ~ 60 Hz 38W 62 W (menos de 1 W en Standby con CA de 120V) 18.3 lbs./8.3 kg 15.9 lbs./7.2 kg 299/64x 195/16x 8 17/32 inch 299/64x 187/16 x 227/32 inch 100 mm x 100 mm, tornillos M4 +32°F - +104°F (0°C - +40°C) *1 No pueden recibirse mensajes de alerta de emergencia vía cable. t4)"31TJHVFVOBQPMÓUJDBEFNFKPSBTDPOUJOVBT QPSMPUBOUP TFSFTFSWBFMEFSFDIPEFIBDFSDBNCJPTFOFMEJTF×P  y en las especificaciones, para mejorar el producto, sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones del rendimiento indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Es posible que los valores de algunas unidades individuales sean algo diferentes de los valores indicados en esta tabla. t&MDPOTVNPEF0O.PEF1PXFSTFNJEFEFBDVFSEPDPOMPTSFRVJTJUPTEFMQSPHSBNB&OFSHZ4UBSQBSBUFMFWJTPSFT 38 39 "QÏOEJDF Dimensional Drawings "WJTPTMFHBMFT ■ Apartado 15 de la FCC Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: t $BNCJFMBPSJFOUBDJØOPFMMVHBSEFJOTUBMBDJØOEFMBBOUFOBSFDFQUPSB t "VNFOUFMBTFQBSBDJØOFOUSFFMFRVJQPZFMSFDFQUPS t $POFDUFFMFRVJQPBVOUPNBDPSSJFOUFEFVODJSDVJUPEJGFSFOUFEFBRVFMBMRVFFTUÈDPOFDUBEPFM  receptor. t $POTVMUFBMEJTUSJCVJEPSPUÏDOJDPEFSBEJP57DBMJGJDBEPQBSBTPMJDJUBSTVBZVEB ■ "EWFSUFODJBSFMBDJPOBEBDPOMBOPSNBUJWB'$$ Los cambios o modificaciones no aprobados de forma explícita por la parte responsable del cumplimiento con las Normas de la FCC podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. ■ Cables Las conexiones con este dispositivo deberán realizarse con cables blindados con recubrimiento de conectores RF/EMI metálicos para mantener el cumplimiento con las Normas y Regulaciones de la FCC. ■ "WJTPQBSB$BOBEÈ Este dispositivo digital clase B cumple con la Norma ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. “Dispositivo estándar de recepción de TV - Appareil de reception télévision ordinaire, Canadá BETS-7 / NTMR-7”. *1 Active area/Área activa/Zone active 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Sharp LC32LE450U Instrucciones de operación

Categoría
Televisores LED
Tipo
Instrucciones de operación