Transcripción de documentos
OPERATION MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN
IMPORTANT : Please read this operation manual before starting operating the equipment.
IMPORTANTE : Lea este manual de operación antes de comenzar a operar el equipo.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
LIQUID CRYSTAL TELEVISION
TELEVISOR CON PANTALLA
DE CRISTAL LÍQUIDO
ESPAÑOL
LC-40LE550U
LC-40LE550U
TV DE CRISTAL LÍQUIDO
ESPAÑOL
ESPAÑOL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
IMPORTANTE:
Para facilitar la realización de informes en
caso de pérdida o robo, registre el modelo
y el número de serie de la TV en el espacio
proporcionado. Estos números están ubicados
en la parte posterior de la TV.
Núm. de modelo:
Núm. de serie:
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).
NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL
USUARIO.
DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo de rayo dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario de la
existencia de voltaje peligroso no aislado en
el interior del producto, cuya magnitud
puede ser lo suficientemente grande como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo indica la presencia de
instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que
acompaña al producto.
1
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA CLAVIJA MÁS
ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA MÁS ANCHA E INSERTE POR COMPLETO.
ADVERTENCIA: Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no
autorizado en este equipo que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podría
anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
PRECAUCIÓN:
Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan conectores y cables
blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas
con aparatos eléctricos tales como radios y TV, utilice conectores y cables blindados para hacer
las conexiones.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO SHARP, MODELO LC-40LE550U
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá
causar interferencias perjudiciales, y (2) deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluy
endo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. PARTE RESPONSABLE:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
TEL: 1-800-BE-SHARP
Para clientes de negocios: URL http://www.sharpusa.com
INFORMACIÓN:
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los
aparatos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse
fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia
tomando una o más de las medidas siguientes:
— Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora.
— Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
— Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está
conectado el receptor.
— Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar su ayuda.
Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820 del
Código Nacional Eléctrico que contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable
a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto
de entrada del cable como sea práctico.
Este producto cumple los requisitos del programa ENERGY STAR cuando se selecciona “Casa”
para “Ubicación TV”.La configuración “Ubicación TV” en “Casa” permite que el televisor funcione
en condiciones de ahorro energético para uso doméstico.
MARCAS COMERCIALES
• Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son
marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble "D" son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
2
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
Gracias por adquirir la TV de cristal líquido Sharp. Para garantizar la seguridad y muchos
años de funcionamiento sin problemas del producto, lea detenidamente la sección
INTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo solamente con un paño seco.
No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de
aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las
clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.
Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el
fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando
mueva la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no
lo utilice durante largos periodos de tiempo.
Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las
reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma:
cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado
líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto
a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
producto a la lluvia o humedad.
En aquellos casos donde se utiliza el enchufe de alimentación eléctrica o el conector del producto
como el dispositivo de desconexión, éste deberá permanecer en óptimas condiciones de
funcionamiento.
No se deberá exponer el producto a salpicaduras y no se deberán colocar sobre el producto
objetos con líquidos, como jarrones.
Información de seguridad adicional
17) Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía
indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía
de su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los
productos diseñados para funcionar con pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones
de operación.
18) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los
receptáculos de conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio
o recibir una descarga eléctrica.
19) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a
través de las aberturas porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar
partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de
ningún tipo sobre el producto.
20) Daños que necesitan ser reparados—Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite
las reparaciones al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado.
b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto.
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste
solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste
incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo
de ajuste por parte de un técnico cualificado para que el producto pueda volver a funcionar
normalmente.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.
f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita
ser reparado.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
21) Piezas de repuesto—Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de
servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características
sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
22) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o
reparación en este producto, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad
para determinar si el producto está en condiciones de funcionamiento apropiadas.
23) Montaje en pared o techo: Utilice un soporte montaje en pared aprobado por un laboratorio
independiente (como UL, CSA, ETL).
• Sólo el personal de servicio técnico calificado deberá usar estas instrucciones de servicio técnico. Para
reducir el riesgo de que ocurra una descarga eléctrica, no realice ningún tipo de mantenimiento que no esté
en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté calificado para hacerlo.
• Conexión a tierra de la antena exterior: Si se
conecta una antena exterior a la TV, asegúrese
de que el sistema de antena esté conectado
a tierra para obtener cierta protección ante los
aumentos de voltaje y la acumulación de cargas
estáticas.
El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA 70, proporciona información
relacionada con la conexión a tierra correcta
del poste y la estructura de apoyo, la conexión
a tierra del cable de entrada a una unidad de
descarga, el tamaño de los conductores de
conexión a tierra, la ubicación de la unidad de
descarga de antena, la conexión a los electrodos
de conexión a tierra y los requisitos para el
electrodo de conexión a tierra.
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN
EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA 70
CABLE DE ENTRADA
DE ANTENA
ABRAZADERAS DE
CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELÉCTRICO
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES
DE CONEXIÓN A TIERRA
(NEC SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN
A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO
(NEC ART. 250)
NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
• La advertencia indica que los aparatos de Clase I deberán conectarse a un tomacorriente que cuente
con un conductor de conexión a tierra de protección.
• Declaración que indica que el enchufe de alimentación de corriente o el acoplador del producto
deberá estar siempre listo para usar.
• El enchufe de alimentación de corriente o el acoplador del aparato son dispositivos de desconexión;
el dispositivo de desconexión deberá estar siempre listo para usar.
• Cuando se utilice el INTERRUPTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE omnipolar como el dispositivo de
desconexión, se deberá describir la ubicación del producto y el funcionamiento del interruptor, y el
interruptor deberá estar siempre listo para usar.
• Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera,
palangana, fregadero de cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una piscina o un lugar
similar.
• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del
producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar
lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando
coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice
solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Elección de la ubicación—Elija un lugar no expuesto a la luz solar directa y con buena ventilación.
• Ventilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la cubierta han sido diseñados para
ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de
ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el
producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación
podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque
en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la
ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
• La pantalla de cristal líquido utilizada en este producto está hecha de cristal. Por lo tanto, podrá
romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de
cristal líquido, tenga cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores,
salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
• La pantalla de cristal líquido es un producto de alta tecnología que tiene 2.073.600 píxeles,
lo que le proporciona una imagen fina muy detallada. De vez en
cuando puede que aparezcan algunos píxeles no activos en la pantalla
a modo de puntos fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al
funcionamiento de su producto.
• Tormentas eléctricas — Para una mayor protección de la TV durante una tormenta eléctrica o cuando
se deja descuidada y sin usar durante largos períodos de tiempo, desenchúfela de la toma de
corriente de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al TV debidos a rayos y subidas de
tensión.
• Cables de electricidad — No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano a cables de
electricidad que pasen por encima de éste u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o
donde pueda caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena
exterior, deberá tomar un cuidado extremo para evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos,
pues el contacto con ellos podría resultar fatal.
• Para evitar un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca de
la TV.
• Para evitar un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de CA debajo de la TV u otros
objetos pesados.
• No muestre una imagen fija durante mucho tiempo, ya que esto podrá ser la
causa de que quede una imagen residual en la pantalla.
• Para evitar un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este producto a
goteo ni a las salpicaduras.
Tampoco deberán ponerse encima del producto objetos llenos de líquidos
como, por ejemplo, floreros.
• No introduzca ningún tipo de objeto en el producto. Introducir objetos por las aberturas de ventilación
o por otras aberturaspuede ser causa de incendio o de descarga eléctrica. Tome especiales
precauciones al utilizar el producto con niños en las proximidades.
Precauciones al transportar la TV
• Cuando transporte la TV, nunca la lleve colgando ni ejerciendo presión sobre la pantalla. Asegúrese
de que el traslado de la TV lo realicen siempre dos personas y que sujeten el producto con ambas
manos, es decir, una de cada lado de la unidad.
Cuidado de la cubierta
• Utilice un paño suave (algodón, franela, etc.) y limpie suavemente la superficie de la cubierta.
• Utilizar un paño con químicos (paño tipo hoja seco/húmedo) podría deformar los componentes de la
cubierta de la unidad principal y provocar grietas.
• La limpieza con un paño duro o utilizando demasiada fuerza podría rayar la superficie de la cubierta.
• Si la cubierta está sumamente sucia, realice la limpieza con un paño suave (algodón, franela, etc.)
humedecido en detergente neutro diluido en agua y retuérzalo por completo. Luego, limpie con un
paño suave seco.
• La cubierta está fabricada principalmente con plástico. Evite utilizar benceno, diluyente u otros
solventes, ya que podrían deformar la cubierta y causar un desprendimiento de la pintura.
• No rocíe con insecticidas u otros líquidos volátiles.
Además, tampoco permita que la cubierta entre en contacto con productos de goma o vinilo durante
períodos extensos de tiempo. Los plastificantes que forman parte del plástico podrían hacer que la
cubierta se deforme y la pintura se desprenda.
Cuidado del panel de cristal líquido
• Apague el producto y desenchufe el cable de CA del toma de corriente antes de la manipulación.
• Limpie suavemente la superficie del panel de la pantalla con un paño
suave (algodón, franela, etc.).
Para proteger el panel de la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores
líquidos o paños con químicos (paño tipo hoja seco / húmedo, etc.). Esto
podría dañar la superficie del panel de la pantalla.
• La limpieza con un paño duro o utilizando demasiada fuerza podría rayar
la superficie del panel de la pantalla.
• Cuando el panel de la pantalla esté muy sucio, utilice un paño suave humedecido para limpiarlo.
(Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo hace con fuerza puede dañar el panel de la pantalla).
• Si el panel de la pantalla tiene polvo, utilice un cepillo contra la electricidad estática (disponible en
comercios) para limpiarlo.
• Para evitar rayar el marco o la pantalla, utilice un paño suave y sin pelusas para la limpieza. Los paños
de limpieza aprobados están disponible de forma directa a través de Sharp en kits de un paño
(00Z-LCD-CLOTH) o tres paños (00Z-LCD-CLOTH-3). Comuníquese al 1-800-BE-SHARP para
realizar su pedido o visite http://www.sharpusa.com/SharpDirect.
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS:
ASUNTOS RELACIONADOS CON LA CORRECTA COLOCACIÓN DEL TELEVISOR
A LA INDUSTRIA DE LOS ARTÍCULOS ELECTRÓNICOS DE
CONSUMO LE IMPORTA
• Los fabricantes, los minoristas y el resto de la industria de los artículos electrónicos de consumo
el compromiso de lograr que el entretenimiento en el hogar sea seguro y se pueda disfrutar.
• Cuando disfrute de su televisor, tenga en cuenta que todos los televisores —ya sean nuevos o
viejos—deben estar colocados sobre un soporte adecuado o instalados según las
recomendaciones del fabricante. Los televisores que se colocan en forma inadecuada sobre
tocadores, bibliotecas, estantes,escritorios, parlantes, cajoneras, carros, etc. pueden caer y
provocar lesiones.
SINTONICE LA SEGURIDAD
• SIEMPRE siga las recomendaciones del fabricante para instalar el televisor de manera segura.
• SIEMPRE lea y siga todas las instrucciones para el uso adecuado del televisor.
• NUNCA permita que los niños trepen o jueguen sobre el televisor o sobre el mueble en el que
se encuentra ubicado el televisor.
• NUNCA coloque el televisor sobre un mueble que se pueda usar fácilmente como escalera;
por ejemplo, una cajonera.
• SIEMPRE instale el televisor donde no se pueda empujar, ni sea posible tirar de él o voltearlo.
• SIEMPRE acomode los cables conectados al televisor de manera tal que nadie pueda tropezar
con ellos ni tirar de ellos.
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR EN LA PARED O EN EL CIELO RASO
• SIEMPRE comuníquese con su vendedor para consultarle acerca de un instalador profesional
si tiene dudas con respecto a su capacidad de instalar el televisor de manera segura.
• SIEMPRE utilice un soporte recomendado por el fabricante de televisores que tenga una
certificación de seguridad de un laboratorio independiente (como UL,CSA, ETL).
• SIEMPRE siga todas las instrucciones proporcionadas por los fabricantes del televisor y
del soporte.
• SIEMPRE asegúrese de que la pared o el cielo raso sobre el que instala el televisor sea
adecuado. Ciertos soportes no están diseñados para ser instalados en paredes o cielo rasos
con travesaños de acero o construcciones con bloques de cemento prefabricados. Si no está
seguro al respecto,comuníquese con un instalador profesional.
• Los televisores pueden ser pesados. Se requieren como mínimo dos personas para instalar un
televisor en la pared o el cielo raso.
CÓMO REUBICAR UN TELEVISOR VIEJO EN EL HOGAR
• Muchas personas llevan sus viejos televisores CRT a una habitación secundaria de la casa
cuando compran un televisor de pantalla plana. Se debe prestar especial atención a la ubicación
de los viejos televisores CRT.
• SIEMPRE coloque su viejo televisor CRT sobre un mueble resistente que resulte adecuado
para su tamaño y su peso.
• NUNCA coloque su viejo televisor CRT sobre un tocador en el que los niños puedan usar los
cajones para trepar.
• SIEMPRE asegúrese de que su viejo televisor CRT no sobresalga por los bordes del mueble.
CE.org/safety
6
REFERENCIA RÁPIDA
Accesorios suministrados
Asegúrese de que los siguientes accesorios estén incluidos con el producto.
x4
Control remoto
( X 1)
Página 8
Pila de tamaño “AAA”
( X 2)
Página 10
Base ( X 1)
con tornillos
Manual de
funcionamiento
Página 7
( X 1)
Guía de Conexión
( X 1)
• Utilice siempre el cable de alimentación de CA suministrado con la TV.
• Las ilustraciones que aparecen anteriormente poseen sólo fines explicativos y pueden variar ligeramente de los accesorios reales.
Colocación/extracción de la base
• Antes de colocar (o extraer) la base, desenchufe el cable de CA del terminal ENTRADA DE CA.
• Antes de realizar cualquier trabajo, coloque una protección sobre el área de la base a fin de
poder apoyar la TV en este lugar. Esto permitirá evitar que la TV sufra daños.
• Coloque la base en la dirección correcta.
• Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta de la base podría
causar una caída de la TV.
1. Coloque la TV boca abajo sobre una superficie segura que esté cubierta por un paño suave.
2. Ajuste la base de la TV en la parte inferior de la TV.
3. Coloque los tornillos con un destornillador de cabeza en forma de cruz (no suministrado).
2
3
• No empuje con demasiada fuerza ni aplique presión excesiva sobre el cuello de la base
a fin de evitar daños al adaptar la TV al ángulo de visualización más adecuado.
• Al armar o desarmar, debe sujetarla correctamente para evitar caídas.
• Para extraer la base, realice los pasos en orden inverso.
7
REFERENCIA RÁPIDA
Sugerencias para la instalación rápida
1. Coloque la antena en la parte posterior de la
TV. (Consulte la página 9).
2. Conecte el enchufe de CA de la TV en un
tomacorriente de CA.
Utilización del control remoto
Utilice el control remoto apuntando hacia el
sensor del control remoto ubicado en la TV.
Los objetos que se encuentren entre el control
remoto y su sensor podrían no permitir un
funcionamiento correcto.
Remote control sensor
30
• Coloque la TV cerca de un tomacorriente de CA que posea
un fácil acceso.
• Sólo se deberá conectar este producto a un tomacorriente
de CA de 120 V, 60 Hz. La conexión del producto a otro
tipo de tomacorriente podría dañar el producto yanular la
garantía.
• PARA EVITAR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLACIÓN DE LOS
CABLES CON EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA
ENCHUFADO.
3. Encendido de la TV por primera vez.
A) Presione POWER (ENCENDIDO/
APAGADO) en la TV.
B) El indicador POWER (ENCENDIDO/
APAGADO) ubicado en la parte frontal
de la TV se apaga.
Indicador de
ENCENDIDO/
APAGADO
30
30
*
*
El ángulo es de 22 º, cuando la stang se adjunta.
■ Precauciones relacionadas con el control
remoto
• No exponga el control remoto a impactos. Además, no
exponga el control remoto a líquidos ni lo coloque en lugares
con gran porcentaje de humedad.
• No instale ni coloque el control remoto bajo la luz solar
directa. El calor podría causar una deformación del control
remoto.
• El control remoto podría no funcionar de forma correcta si
su sensor ubicado en la TV está ubicado debajo de luz solar
directa o iluminación intensa. En estos casos, cambie el
ángulo de iluminación o la ubicación de la TV, o utilice el
control remoto más cercano a su sensor.
ENCENDIDO
/APAGADO
• No es posible desmontar los altavoces de la TV.
4. Inserte las pilas en el control remoto.
(consulte la página 10).
8
17´ (5 m)
30
IMPORTANTE:
SI LA UNIDAD NO SE ENCIENDE, DESENCHUFE LA
TV DEL TOMACORRIENTE Y REPITA LOS PASOS
DEINSTALACIÓN. SI SIGUE SIN PODER ENCENDER
LA TV, CONTÁCTENOS TELEFÓNICAMENTE AL
1-800-BE- SHARP.
Preparación
Antenas
Para disfrutar de una imagen más nítida, utilice una antena exterior. A continuación, se realiza una
explicación breve sobre los tipos de conexiones utilizados para un cable coaxial. Si la antena
exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo F, conéctelo en el terminal de
antena ubicado en la parte posterior de la TV.
1. Generalmente, un sistema de 75 ohmios
es un cable redondo con un conector tipo
F que puede conectarse fácilmente al
terminal sin la utilización de herramientas
(disponible en comercios).
2. Un sistema de 300 ohmios es un cable
plano de “doble conductor” que puede
conectarse a un terminal de 75 ohmios
a través de un adaptador de 300/75
ohmios (disponible en comercios).
Conector tipo F
Cable coaxial de
75 ohmios (redondo)
Cable de doble conductor de
300 ohmios (plano)
Conector tipo F
Al conectar el cable RF a la TV, no apriete el conector
tipo F con herramientas. Si se utilizan herramientas,
podría dañarse la TV. (Avería del circuito interno, etc.)
Cable coaxial de 75 ohmios
Conexión de cable de antena
• Conecte el cable de la antena a la TV utilizando uno de los métodos que aparecen en
la ilustración ( , , o )
1 Cable sin conversor de CATV
Terminal de antena
hogareña (75 ohmios)
Cable de entrada de TV por cable
Cable coaxial
(disponible en comercios)
2 Antena VHF/UHF
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
Terminal de antena
hogareña (75 ohmios)
Cable coaxial
(disponible en comercios)
3 Combinación de antena VHF/UHF
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
o
Cable de doble conductor de
300 ohmios (plano)
Adaptador de 300/75 ohmios
(disponible en comercios)
ANT./CABLE
4 Antena VHF/UHF por separado
ANTENA ANTENA
UHF
VHF
Cable de doble conductor
de 300 ohmios
IN
Cable de doble conductor de 300 ohmios
Cable coaxial de 75 ohmios
OUT
Combinador
(disponible en comercios)
Al terminal de la antena de la TV
9
Preparación
Instalación de las pilas en el control remoto
Si el control remoto no puede realizar las funciones de la TV, reemplace las pilas del control remoto.
1 Abra la tapa de las pilas.
3 Cierre la tapa de las pilas.
2 Inserte las pilas de tamaño “AAA”
(incluidas con el producto).
• Coloque las pilas según las indicaciones
de polaridad ( + ) y ( - ) del compartimiento
de las pilas.
La utilización incorrecta de las pilas podría derivar en fugas químicas o explosiones.
Asegúrese de seguir las instrucciones que aparecen a continuación.
• No mezcle pilas de diferentes tipos. Los diferentes tipos de pilas poseen diferentes características.
• No mezcle pilas usadas con nuevas. Mezclar pilas usadas con nuevas podría acortar la vida útil
de las pilas nuevas o causar una fuga química en las pilas usadas.
• Extraiga las pilas ni bien están agotadas. Los químicos que podrían filtrarse desde las pilas y
entrar en contacto con la piel pueden causar un sarpullido. Si existe alguna fuga de químicos,
limpie meticulosamente con un paño.
• Las pilas suministradas con este producto podrían tener una expectativa de vida útil más corta en
función de las condiciones de almacenamiento.
• Si no utilizará el control remoto durante un período de tiempo extenso, extraiga las pilas.
• No exponga las pilas (pilas instaladas) a un calor excesivo, tales como los rayos directos del sol,
fuego o condiciones similares.
10
Contenido
INFORMACIÓN IMPORTANTE ................................................................................................ 1
MARCAS COMERCIALES ........................................................................................................ 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................................. 3
REFERENCIA RÁPIDA .............................................................................................................. 7
Accesorios suministrados .................................................................................................... 7
Colocación/extracción de la base ........................................................................................ 7
Sugerencias para la instalación rápida ................................................................................. 8
Utilización del control remoto ............................................................................................... 8
Antenas ............................................................................................................................... 9
Conexión de cable de antena ............................................................................................... 9
Instalación de las pilas en el control remoto ......................................................................... 10
Contenido .................................................................................................................................. 11
Nombres de las partes ............................................................................................................ 12
TV (parte frontal) .................................................................................................................. 12
TV (parte lateral/posterior) .................................................................................................... 12
Control remoto .................................................................................................................... 13
Introducción a las conexiones ................................................................................................ 14
Experiencia con imágenes en alta definición ........................................................................ 14
Tipos de conexión ................................................................................................................ 14
Conexión de los equipos externos........................................................................................... 15
Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc/DVD o sintonizador de
TV por cable/satelital de alta definición................................................................................. 15
Conexión de una consola de videojuegos, videograbadora,
videocámara o sintonizador de TV por cable/satelital .......................................................... 16
Conexión de un amplificador de audio ................................................................................. 17
Conexión de un amplificador de audio/video .............. ......................................................... 17
Conexión de una PC............................................................................................................ 18
Visualización de la TV .............................................................................................................. 19
Encendido/apagado ............................................................................................................. 19
Configuración inicial ............................................................................................................. 19
Utilización directa de los botones .......................................................................................... 21
Menú de visualización en pantalla .......................................................................................... 24
Elementos del menú ............................................................................................................ 24
Funcionamiento del menú de visualización en pantalla ......................................................... 25
Botones para la navegación por el menú ............................................................................. 26
Ajustes de Imagen ............................................................................................................... 26
Ajustes de audio .................................................................................................................. 28
Control de Energía ............................................................................................................... 28
Opciones de Sistema .......................................................................................................... 29
Configuración Inicial ............................................................................................................. 31
Información ......................................................................................................................... 34
Disfrute con la reproducción de fotos/música/vídeo ........................................................... 35
Apéndice ................................................................................................................................... 38
Solución de problemas ........................................................................................................ 38
Especificaciones ................................................................................................................. 39
Tabla de compatibilidad con PC .......................................................................................... 40
Especifi caciones del puerto RS232 ..................................................................................... 41
Avisos legales ...................................................................................................................... 42
Ilustraciones dimensionales
• Las ilustraciones dimensionales para la TV LCD aparecen en la contratapa interior.
11
Nombres de las partes
TV (parte frontal)
Indicador de
ENCENDIDO/APAGADO
Sensor del control remoto
OPC *
* OPC: Control de imagen óptica (Consulte la página 27).
TV (parte lateral/posterior)
*1
ANT./CABLE
DIGITAL
AUDIO OUTPUT
AUDIO
PC/HDMI
PC IN
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4
Y/VIDEO
PB
PR
L-AUDIO-R
*1: Consulte las páginas 14,16,17,18 y 35 para la conexión de
equipos externos.
*2: Consulte la página 14, 19, y 26 para obtener información
sobre el funcionamiento de los botones.
*1
RS-232C IOIOI
Terminal (HDMI)
INPUT 1
USB
Fig. 1
*2
Channel
buttons
(CH / )
Volume
buttons
(VOL+ / _)
MENU
button
INPUT
button
POWER
button
Fig. 2
Orificio de tornillo auxiliar para prevención de volcado:
1. Antes de la utilización de la TV, sujete la TV a la mesa estable con el tornillo (tamaño recomendado: T4 x 22) (Fig. 1).
2. En caso de que no sea posible sujetar los tornillos a la mesa, utilice otros dos pernos (tamaño recomendado: M6 x 16) para
sujetar los tornillos al orificio de montaje en pared y sujetar la TV a la pared con un alambre para mayor seguridad. (Fig. 2)
• Las ilustraciones de este manual de funcionamiento poseen sólo fines explicativos y pueden ser diferentes de las funciones reales.
12
Nombres de las partes
Control remoto
POWER
16
INPUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
17
0
DIS P LAY F RE E Z E
18
19
20
21
22
23
TV
FLASHBACK
MUT E
+
VOL
ENT
AUDIO
S URROUND
PC
US B
CH
2
3
4
5
6
7
ME NU
8
9
10
ENTER
E X IT
R E TU R N
24
FAV ORIT E CH
25
26
1
A
B
S LE E P
CC
C
D
VIEW MODE AV MODE
11
12
13
14
15
LCDTV
GJ221
• Al utilizar el control remoto, apunte hacia la
TV.
1. INPUT (ENTRADA): Permite seleccionar
una fuente de entrada de la TV. (Consulte la
página 21).
2. 0–9: Permite seleccionar el canal.
3. ENT (IR): Se dirige a un canal luego de
seleccionarlo con los botones 0–9.
4. FLASHBACK (CANAL ANTERIOR):
Presione este botón para regresar al canal o
modo de entrada externa sintonizado
previamente. Presione nuevamente este
botón para regresar al canal o modo de
entrada externa sintonizada actualmente.
5. AUDIO: Muestra el menú de configuración
de MTS/SAP. (Consulte la página 22).
6. MUTE (SILENCIAR): Permite silenciar el
sonido. (Consulte la página 21).
7. CH / : Permite seleccionar el canal.
(Consulte la página 21).
8. MENU (MENÚ): Muestra la pantalla de
menú.
9. PC: Permite cambiar directamente a la
fuente PC.
10. ▲/▼/◄/►, ENTER (ACEPTAR): Permite
seleccionar un elemento deseado en la
pantalla. (Consulte la página 26).
11. RETURN (REGRESAR): Permite regresar
a la pantalla de menú anterior.
12. FAVORITE CH (CANALES FAVORITOS):
A, B, C, D: Permite preestablecer canales
favoritos en 4 categorías diferentes. Al
visualizar la TV, puede cambiar entre los
canales seleccionados presionando A, B, C
y D. Cada tecla de favoritos permite
seleccionar varios canales.
13. AV MODE (MODO DE A/V): Permite
seleccionar una configuración de imagen
ajustada. User (Usuario), Standard
(Estándar), Movie (Cine), Game (Juegos),
PC, Dynamic (Dinámico), Dynamic (Fixed)
(Dinámico (Fijo)). (Consulte la página 22).
14. VIEW MODE (MODO DEVISUALIZACIÓN):
Permite seleccionar el modo de imagen.
(Consulte la página 23).
15.
: Sólo para USB.
16. POWER (ENCENDIDO/APAGADO):
Permite encender la TV o colocarla en el
modo de espera. (Consulte la página 19).
17. • (PUNTO): (Consulte la página 21).
18. DISPLAY (VISUALIZAR): Permite visualizar
la información sobre el canal actual (o fuente
de entrada) en la pantalla.
19. FREEZE (CONGELAR): Permite congelar
la imagen. Presione nuevamente este botón
para regresar a la pantalla normal.
20. VOL + / - : Permite establecer el volumen.
(Consulte la página 21).
21. SURROUND (SONIDO ENVOLVENTE):
Muestra el menú de configuración de sonido
envolvente. (Consulte la página 21).
22. TV: Permite cambiar directamente a la
fuente TV.
23. USB: Permite cambiar directamente a la
fuente USB.
24. EXIT (SALIR): Permite salir de la pantalla
de menú.
25. SLEEP (TEMPORIZADOR): Permite
establecer un tiempo luego del que la TV
ingresará automáti-camente en el modo de
espera. Esta pantalla desaparecerá luego
de algunos segundos y el temporizador
comenzará automáticamente la cuenta
regresiva. (Consulte la página 21).
26. CC: Permite visualizar los subtítulos en la
fuente de subtítulos ocultos. (Consulte la
página 22).
13
Introducción a las conexiones
Experiencia con imágenes en alta definición
Una TV de alta definición sin una fuente de alta definición es simplemente una TV normal.
Para disfrutar imágenes en alta definición, deberá obtener una programación de alta
definición a partir de las siguientes fuentes:
• Transmisión por aire a través de una antena con calidad de alta definición
• Suscripción a TV satelital/cable de alta definición
• Equipo externo compatible con alta definición
NOTA
• Para obtener información sobre cómo actualizar a la programación en alta definición, consulte a su proveedor de servicios de TV
satelital o por cable.
Tipos de conexión
La calidad de la imagen varía en función del terminal utilizado. Para disfrutar de imágenes más
nítidas, compruebe los terminales de salida del equipo externo y utilice sus terminales apropiados
para lograr imágenes de mayor calidad.
Para la conexión de la TV con equipos externos, utilice cables disponibles en comercios.
• Las ilustraciones de los terminales poseen sólo fines explicativos y pueden variar ligeramente de
los productos reales.
Calidad de
alta definición
Terminal del
equipo externo
Cable
Calidad de
la imagen
Terminal de la TV
ENTRADA 1, 2, 3
Cable HDMI certificado
Page 15
Cable minijack estéreo de Ø 3,5 mm
AUDIO
ENTRADA 1, 2, 3
Cable de conversión DVI-HDMI
DVI OUT
Page 15
Cable de video componente
(disponible en comercios)
INPUT 4
Cable de audio (disponible en comercios)
Y/VIDEO
PB
Y/VIDEO
PB
PR
L-AUDIO-R
Page 16
Cable de A/V (disponible en comercios)
INPUT 4
Page 16
Calidad
estándar
PR
L-AUDIO-R
Visualización de la imagen de un equipo externo
Para visualizar imágenes de fuentes externas, seleccion e la fuente de entrada presionando el botón
INPUT (ENTRADA) en el control remoto o en la TV.
1. Presione el botón INPUT (ENTRADA).
• Aparecerá la pantalla CH List (Lista de
Ejemplo
canales).
1
Fuente de entrada
3
2
2. Presione el botón ▲/▼ para seleccionar
4
5
6
TV
la fuente de entrada.
7
8
9
INPUT1 HDMI1
• También puede seleccionar la fuente de
0
INPUT2 HDMI2
entrada presionando el botón
INPUT3 HDMI3
ENTRADA. Cada vez que se presione
+
INPUT4 COMP/AV
el botón ENTRADA, se cambiará la
PC IN
fuente de entrada.
USB
POWER
INPUT
ENT
DIS P LAY F RE E Z E
AUDIO
FLASHBACK
MUT E
VOL
TV
S URROUND
US B
PC
CH
ME NU
ENTRADA1
TV
ENTER
EXIT
14
RETURN
USB
ENTRADA2
PC IN
ENTRADA3
ENTRADA4
• Aparecerá automáticamente la imagen
de la fuente seleccionada.
Conexión de los equipos externos
Puede conectar varios tipos de equipos externos en la TV.Para visualizar imágenes de fuentes
externas, seleccione la fuente de entrada utilizando el botón entrada en el control remoto o el botón
INPUT (ENTRADA) en la TV. (Consulte las páginas 13 y 21).Para la conexión de la TV con equipos
externos, utilice cables disponibles en comercios.
PRECAUCIÓN
• Para proteger los equipos, apague siempre la TV antes de conectar cualquier equipo externo.
• Lea detenidamente el manual de funcionamiento pertinente (reproductor de Blu-ray Disc, etc.) antes de realizar
las conexiones.
Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc/DVD o sintonizador de
TV por cable/satelital de alta definición
■ Al utilizar el cable HDMI (INPUT (ENTRADA) 1, 2 o 3):
El terminal HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) es una interfaz de audio/video que permite
la conexión de las señales de audio y video a través de un solo cable. El terminal HDMI admite una
entrada de video de alta resolución.
• Reproductor de Blu-ray Disc
• Reproductor de DVD
• Sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición
Cable HDMI certificado
INPUT 2
INPUT 3
HDMI OUT
NOTA
• Dependiendo del equipo conectado, no se emitirá audio desde el terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT en la conexión HDMI. En
este caso, establezca los formatos de audio del equipo conectado en PCM, 32/44,1/48 kHz.
• Se emitirá audio digital óptico en estéreo de 2 canales cuando procede del equipo externo conectado al televisor mediante un
cable HDMI.
■ Al utilizar un cable de conversión DVI-HDMI (INPUT (ENTRADA) 1, 2 o 3):
• Reproductor de Blu-ray Disc
• Reproductor de DVD
• Sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición
Cable minijack estéreo de Ø 3,5 mm
AUDIO
PC/HDMI
Cable de conversión DVI-HDMI
AUDIO
DVI OUT
INPUT 2
INPUT 3
NOTA
• Al utilizar un cable de conversión DVI-HDMI, deberá realizar una conexión de audio analógica. En este caso, además de conectar
un cable de conversión DVI-HDMI al terminal INPUT 1, 2 o 3 (HDMI) (ENTRADA 1, 2 o 3), conecte un cable minijack estéreo de
ø 3,5 mm al terminal AUDIO PC/HDMI.
15
Conexión de los equipos externos
■ Al utilizar el cable de video componente (INPUT (ENTRADA) 4):
• Reproductor de Blu-ray Disc
• Reproductor de DVD
• Sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición
AUDIO-L
(White)
PR (Red)
PB (Blue)
Câble de composante vidéo
Y (Green)
AUDIO-R (Red)
Cable de audio
INPUT 4
Y/VIDEO PB
PR
L-AUDIO-R
COMPONENT OUT
NOTA
• Para disfrutar de una visualización 1080p, conecte el equipo externo utilizando un cable HDMI certificado o un cable de video
componente y configure el equipo en la salida 1080p.
• Consulte la página 15 para obtener información sobre la conexión de un reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD o
sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición al terminal HDMI.
Conexión de una consola de videojuegos, videograbadora,
videocámara o sintonizador de TV por cable/satelital
■ Al utilizar el cable de video compuesto (INPUT (ENTRADA) 4):
• Consola de videojuegos • Videograbadora
• Videocámara
• Sintonizador de TV por cable/satelital
Cable de AV
AUDIO-L (White)
VIDEO (Yellow)
AUDIO-R (Red)
INPUT 4
Y/VIDEO PB
PR
Cable de AV
L-AUDIO-R
AUDIO-L (White)
VIDEO (Yellow)
AUDIO-R (Red)
INPUT 4
Y/VIDEO PB
16
PR
L-AUDIO-R
Conexión de los equipos externos
Conexión de un amplificador de audio
■ Al utilizar un cable coaxial:
Es posible transmitir audio a través del terminal DIGITAL AUDIO (AUDIO DIGITAL). Se emite audio
PCM desde el terminal.
Cable coaxial
DIGITAL
AUDIO OUTPUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO INPUT
NOTA
• La salida de audio digital no está disponible al util izar la entrada HDMI.
Conexión de un amplificador de audio/video
Sintonizador de TV por cable/
satelital de alta definición
Cable HDMI certificado
HDMI OUT
INPUT 2
INPUT 3
HDMI
IN
HDMI
OUT
NOTA
• Si la imagen no está sincronizada con el audio, verifique la configuración del sistema de sonido envolvente conectado.
• Salida del audio de la TV a través de un amplificador de A/V:
17
Conexión de los equipos externos
Conexión de una PC
Consulte la página 40 para obtener una lista de las señales de PC compatibles con la TV.
■ Al utilizar el cable HDMI (INPUT (ENTRADA) 1, 2 o 3):
Cable HDMI certificado
INPUT 2
HDMI OUT
INPUT 3
NOTA
• Los terminales HDMI sólo admiten señales digitales.
■ Al utilizar un cable de conversión DVI-HDMI (INPUT (ENTRADA) 1, 2 o 3):
Cable minijack estéreo de Ø 3,5 mm
AUDIO
AUDIO
PC/HDMI
Cable de conversión DVI-HDMI
DVI OUT
INPUT 2
INPUT 3
NOTA
• Al utilizar un cable de conversión DVI-HDMI, deberá realizar una conexión de audio analógica. En este caso, además de
conectar un cable de conversió n DVI-HDMI al terminal INPUT 1, 2 o 3 (HDMI) (ENTRADA 1, 2 o 3), conecte un cable minijack
estéreo de ø 3,5 mm al termin al AUDIO PC/HDMI.
■ Al utilizar un cable RGB analógico (PC IN (ENTRADA DE PC)):
PC IN
AUDIO
PC/HDMI
Cable RGB analógico
(cable D-sub de 15 clavijas o cable VGA)
Cable minijack estéreo de Ø 3,5 mm
RGB
AUDIO
NOTA
• Al utilizar un cable RGB analógico, conecte la señal de audio en el terminal AUDIO PC/HDMI de PC IN (ENTRADA DE PC).
18
Visualización de la TV
Encendido/apagado
POWER
INPUT
1
3
2
Presione POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV o
POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto para
encender la TV.
• Indicador POWER (ENCENDIDO/APAGADO): Encendido:
verde; apagado: rojo.
Presione POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV o
POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto
nuevamente para apagar la TV.
• La TV ingresa en el modo de espera y desaparece la imagen
en la pantalla.
NOTA
POWER
• Si no utilizará la TV durante un período de tiempo extenso, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación de CA del tomacorriente de CA.
• Existeun pequeño consumo de energía eléctrica incluso cuando la TV se encuentra
apagada.
• Si no existe ninguna señal de entrada durante 5 minutos, la TV ingresará
automáticamente en el modo de espera.
Configuración inicial
Cuando encienda la TV por primera vez,
Configuración inicial lo guiará por el proceso de
configuración. Realice los siguientes pasos
antes de presionar POWER (ENCENDIDO/
APAGADO) en el control remoto.
1. Inserte las pilas en el control remoto.
(Consulte la página 10).
2. Conecte el cable de la antena a la TV.
(Consulte la página 9).
3. Enchufe el cable de alimentación de CA en
un tomacorriente de CA. (Consulte la
página 8).
TV
US B
PC
2. Configuración de idioma
• Seleccione el idioma del menú OSD entre
English, Español o Français.
• Presione ▲/▼ para seleccionar el idioma
deseado que aparece en la pantalla y, a
continuación, presione ► para avanzar al
próximo paso.
TV
Autoinstalación
English
Français
Español
ME NU
Seleccionar
Introducir
Introducir
Retorno
précéd.
Fin
Fin
Ubicación TV
Seleccione “Casa” o “Tienda” según el lugar en
el que va a instalar el televisor. Este producto
ENTER
E X IT
Idioma
Ajustando el idioma de visualización\nen pantalla
cumple con ENERGY STAR en modo predeterminado
de ajuste para Casa.
R E TU R N
NOTA
1. Configuración inicial
• Aparecerá la pantalla Configuración inicial
la primera vez que encienda la TV.
Presione el botón ENTER (ACEPTAR)
para comenzar con la configuración EZ.
TV
Autoinstalación
Bienvenido
• La calificación ENERGY STAR está basada en el MODO
AV “Estándar”.
3. Configuración de ubicación
• Presione el botón / para seleccionar
“Inicio” o “Almacenar” y presione el botón
para avanzar al próximo paso.
TV
Ubicación TV
Autoinstalación
Gracias por adquirir el televisor de cristal líquido SHARP.
Seleccione dónde se colocará el televisor.
La imagen se optimizará para
esa ubicación.
Presione [Entrar] para iniciar el asistente.
Casa
Tienda
Introducir
Introducir
Seleccionar
Introducir
Introducir
Retorno
précéd.
Fin
Fin
19
Visualización de la TV
Home (Hogar): “Power Saving” ("Ahorro de energía)
está establecido en "On" ("Activado") y AV MODE
(MODO DE A/V) está establecido en "STANDARD"
("ESTÁNDAR").
Tienda: “Ahorro de energía” se establece en
“Apagado” y MODO AV se establece en “DINÁMICO
(Fijo)”. Se puede establecer Reiniciar Imagen y Demo.
4. Ant./Cable (Ajuste de antena)
• Asegúrese qué tipo de conexión se está
realizando con la TV al seleccionar “Aire”
o “Cable”.
• Presione el botón ▲/▼ para seleccionar
“Aire” o “Cable” y presione el botón ►
para avanzar al próximo paso.
7. Completado
Después de que se complete la
configuración, la pantalla mostrará "EZ
Setup Completed" ("Configuración EZ
completada"), presione ENTER (ACEPTAR)
para finalizar la configuración EZ. La TV
cambiará al primer canal encontrado.
TV
Autoinstalación
Retorno
précéd.
Fin
Fin
Busq. Canal (Búsqueda de canales)
La búsqueda automática de canales hace que
el televisor busque todos los canales que
puedan verse en la zona establecida.
5. Cuando se selecciona "Air" ("Aire) o
"Cable" en la configuración Antenna
(Antena):
Pulse ▲/▼ para seleccionar “Inicio”, y luego
pulse ENTER.
TV
Autoinstalación
Busq. Canal
Buscando canales que pueden recibirse.
Inicio
Cancelar
Seleccionar
Introducir
Introducir
Retorno
précéd.
Fin
Fin
6. Inicio de la búsqueda de canales
• Espere a que finalice la búsqueda de
canales.
• Si presiona EXIT (SALIR), el proceso
regresará al paso anterior.
• Si omite este paso, es posible realizar la
búsqueda de canales desde el menú TV.
(Consulte la página 32).
TV
Autoinstalación
Busq. Canal
Buscando canales disponibles.
Sintonizando canales automáticamente.
Analógicos: 0
Digitales: 0
22%
Fin
20
Cancelar
précéd.
NOTA
Cable
Introducir
Retorno
• La programación automática requerirá 20 minutos o más en
completarse. Espere hasta que aparezca el mensaje
"Programación automática completada".
Antena
Introducir
Fin
Ant./Cable
Seleccionando canales\ndel ant./cable
Seleccionar
Completado
Ajuste EZ Setup Completado
Introducir
TV
Autoinstalación
Utilización directa de los botones
POWER
INPUT
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENT
DIS P LAY F RE E Z E
TV
R E TU R N
FAV ORIT E CH
A
B
S LE E P
CC
C
D
VIEW MODE AV MODE
FLASHBACK
MUT E
+
VOL
AUDIO
E X IT
S URROUND
US B
PC
CH
ME NU
LCDTV
GJ221
Cambio de los canales
Puede cambiar los canales presionando los
botones CH / o 0-9 o • (PUNTO).
Ejemplos:
Para seleccionar un número de canal de 1 ó 2
dígitos (por ejemplo, el canal 5):
Presione el botón 5
IR.
Para seleccionar un número de canal de 3
dígitos (por ejemplo, el canal 115):
Presione el botón 1
1
5
IR.
Para seleccionar un número de canal de 4
dígitos (por ejemplo, el canal 22.1):
Presione el botón 2
2
• (PUNTO)
1
IR.
• Al seleccionar un número de canal de 1 dígito, no es necesari
o presionar 0 antes del número.
Cambio del volumen
Puede cambiar el volumen presionando
VOL +/- en la TV o en el control remoto.
• Para subir el volumen, presione VOL +.
• Para bajar el volumen, presione VOL -.
ENTRADA
Para visualizar imágenes de fuentes externas,
seleccione la fuente de entrada utilizando el
botón INPUT (ENTRADA) en el control remoto
o el botón INPUT (ENTRADA) en la TV.
1. Presione el botón INPUT (ENTRADA).
• Aparecerá una lista de todas las fuentes
seleccionables.
2. Presione INPUT (ENTRADA) nuevamente
para seleccionar la fuente de entrada.
• Aparecerá automáticamente la imagen de
la fuente seleccionada.
• Cada vez que se presione el botón INPUT
(ENTRADA), se cambiará la fuente de
entrada.
• Si presiona el botón ▲/▼ para
seleccionar la fuente de entrada, presione
el botón INTRO para confirmar la
selección.
• Se puede cancelar el silencio utilizando el método que
aparece a continuación.
- Se cancelará el silencio si presiona VOL +/- o MUTE
(SILENCIAR)
TEMPORIZADOR
Permite establecer un tiempo luego del que la
TV ingresará automáticamente en el modo de
espera.
Presione el botón SLEEP (TEMPORIZADOR).
• Aparecerá el tiempo restante cuando
se haya establecido el temporizador.
• Cada vez que presione el botón SLEEP
(TEMPORIZADOR), el tiempo restante
cambiará como se muestra a continuación:
Des 30 60 90 120
• Cuando el temporizador esté establecido,
se iniciará automáticamente la cuenta
regresiva.
• Si desea ajustar el temporizador, puede
presionar el botón SLEEP
(TEMPORIZADOR) dos veces y, a
continuación, cambiar la configuración del
tiempo.
• Seleccione "OFF" (Non) y presione el botón SLEEP
(TEMPORIZADOR) para cancelar el temporizador.
• La TV ingresará en el modo de espera (el indicador
encendido/apagado se encenderá de color rojo) cuando el
tiempo restante llegue a cero.
CANAL ANTERIOR
Presione el Presione el botón FLASHBACK
(CANAL ANTERIOR) para cambiar al canal o
entrada sintonizada previamente.
• Presione nuevamente el botón FLASHBACK
(CANAL ANTERIOR) paracambiar al canal o
entrada sintonizado actualmente.
SONIDO ENVOLVENTE
La función de sonido envolvente otorga un
efecto de sonido envolvente desde los
altavoces. Cada vez que presione el botón
SURROUND (SONIDO ENVOLVENTE), este
modo cambiará entre Activado y Desactivado.
• Act: Permite disfrutar de un sonido envolvente
natural y realista.
• Des: Se emite el sonido normal.
• Puede acceder a la misma configuración si selecciona
“Sonido envolvente” en los elementos del menú.
(Consulte la página 28).
CONGELAR
• Consulte la página 14-18 para la conexión de los equipos
externos.
SILENCIAR
Permite silenciar la salida de sonido actual.
Presione el botón MUTE (SILENCIAR).
Permite capturar y congelar una imagen en
movimiento que esté visualizando.
Presione el botón FREEZE (CONGELAR).
• Se captura una imagen en movimiento.
• Presione el botón FREEZE (CONGELAR)
nuevamente para cancelar esta función.
21
Utilización directa de los botones
Subtítulos ocultos (CC)
Modo AV
MODO DE A/V le otorga varias opciones de
visualización seleccionables para adaptarse
mejor a los entornos de la TV, que pueden
variar debido a factores como el brillo de la sala,
el tipo de programa visualizado o el tipo de
entrada de imagen de los equipos externos.
• Presione el botón AV MODE (MODO DE A/V).
Aparecerá el MODO DE A/V actual.
• Puede tener los mismos ajustes eligiendo
“Congelar” en los elementos del menú.
(Consulte la página 27.)
AUDIO
■ Modo estéreo MTS/SAP
La TV posee una función que permite la
recepción de sonido además del audio principal
del programa. Esta función se llama Sonido
Multicanal de Televisión (MTS). La TV con MTS
puede recibir sonido mono, sonido estéreo y
programas de audio secundarios (SAP, por sus
siglas en inglés). La función SAP permite que
una estación de TV transmita otra información,
que podría ser audio en otro idioma o algo
completamente diferente, como información
sobre el clima.
Puede disfrutar de sonido estéreo de alta
definición o transmisiones SAP, cuando esté
disponible.
• Transmisiones estéreo: Visualice programas
como eventos deportivos, shows y conciertos en
vivo con sonido estéreo dinámico.
• Transmisiones SAP: Reciba transmisiones de TV
con sonido PRINCIPAL o SAP.
Sonido PRINCIPAL: Sonido normal del programa
(ya sea en mono o estéreo).
Sonido SAP: Escuche un segundo idioma,
comentarios complementarios u otra información.
(SAP es sonido mono).
Si es difícil escuchar sonido estéreo.
• Obtenga un sonido más nítido cambiando
manualmente al modo de sonido mono.
Puede cambiar el MTS como se muestra a
continuación para ajustarlo a la señal de
transmisión de televisión.
Presione el botón AUDIO para cambiar entre
los modos de audio.
Ejemplos: al recibir MTS y SAP
Modo PRINCIPAL + SAP: PRINCIPAL
Modo MONO: MONO
SAP
■ Modo de audio de transmisión digital
Los tipos de audio transmitidos en una
transmisión digital incluyen ENVOLVENTE,
MONO y ESTÉREO. Además, es posible que
varias pistas de audio acompañen a una sola
pista de video.
Presione MTS/SAP para cambiar entre los
modos de audio.
Ejemplo: al recibir transmisiones digitales
ESTÉREO (Audio1)
ESTÉREO (Audio2)
ENVOLVENTE (Audio3)
• MTS sólo funciona en el modo TV.
22
La TV posee un decodificador interno de
subtítulos ocultos. Permite visualizar como
subtítulos en la TV conversaciones, narraciones
y efectos de sonido. Los subtítulos ocultos
están disponibles en algunos programas de TV
y en algunas cintas de video hogareñas VHS, a
discreción del encargado del programa.
El servicio de subtítulos ocultos digitales es un
nuevo servicio de subtítulos disponible sólo en
programas de TV digital (también a discreción
del proveedor del servicio). Es un sistema más
flexible que el sistema de subtítulos ocultos
original, debido a que permite diferentes
tamaños y estilos de fuentes para los subtítulos.
Cuando se utiliza el servicio de subtítulos
ocultos digitales, aparecerá una abreviatura de
3 letras que también indica el idioma de los
subtítulos ocultos digitales: ENG (inglés), SPA
(español), FRA (francés) u otros códigos de
idioma.
No todos los programas y cintas de video VHS
ofrecen el servicio de subtítulos ocultos.
En el sistema de subtítulos ocultos, existe más
de un servicio de subtítulos proporcionado.
Cada uno está identificado con un número. Los
servicios “CC1” a “CC4” muestran subtítulos de
los programas de TV superpuestos sobre la
imagen del programa.
En el sistema de subtítulos ocultos, los servicios
“TEXTO 1 o “TEXTO 4 muestran texto que no
está relacionado con el programa que se está
visualizando (por ejemplo, el clima o noticias).
Estos servicios también están superpuestos
sobre el programa que se está visualizando.
1. Presione el botón CC (subtítulos ocultos).
• Se abrirá la pantalla actual de información
de subtítulos ocultos. Presione el botón
CC para activar o desactivar la función de
subtítulos ocultos.
Ejemplo:
Analógica:
CC1
CC2
CC3
-TT4
Digital:
CC1 CC2 CC3
--
CS6
CS5
CC4
TT1
TT3
CC4
CS4
TT2
TT1
TT2
CS3
TT3
CS2
TT4
CS1
• La visualización de subtítulos ocultos no funcionará al
visualizar una entrada 480i, 480p, 720p, 1080i o 1080p a
través de VIDEO COMPONENTE: entradas Y-PbPr o HDMI.
• La disponibilidad y el contenido de los subtítulos ocultos
dependen del proveedor del programa. Los subtítulos ocultos
están disponibles cuando aparece el icono de subtítulos
ocultos en la pantalla.
• La disponibilidad y el contenido de los subtítulos ocultos y
subtítulos ocultos digitales dependen del proveedor del
programa. Los subtítulos ocultos están disponibles cuando
aparece el icono de subtítulos ocultos en la pantalla.
Utilización directa de los botones
MODO DE VISUALIZACIÓN
+
VOL
TV
PC
US B
Puede seleccionar el tamaño de la pantalla.
1 Presione el botón VIEW MODE (MODO DE VISUALIZACIÓN).
CH
S URROUND
• Aparecerá el menú Modo de vista.
• Este menú muestra las opciones de Modo de vista que se pueden seleccionar para el tipo
de señal de video que se está recibiendo actualmente.
ME NU
2 Presione el botón VIEW MODE (MODO DE VISTA) o ▲/▼ cuando aparezca el
menú Modo de vista para seleccionar el elemento deseado en el menú.
ENTER
E X IT
R E TU R N
NOTA
FAV ORIT E CH
A
B
S LE E P
CC
C
D
VIEW MODE AV MODE
• Puede tener los mismos ajustes eligiendo “Modo de Vista” en los elementos del menú. (Consulte la página 29.)
Para programas HD
Punto m punto (Pantalla Completa)
Alarga.
Adecuado para ver programas con una
relación de aspecto de 1,78:1 de
pantalla panorámica. El modo de
ampliación todavía mostrará franjas
negras muy finas en la parte superior e
inferior de la pantalla.
Alarga. S (Ampliación inteligente)
Puntom punto (solamente 1080i/p):
Sirve para ampliar programas 4:3 de
forma que llenen la pantalla.
Detecta la resolución de la señal y
visualiza una imagen con el mismo número
de píxeles en la pantalla.
Pantalla Completa (solamente 720p):
Puede seleccionar “Pantalla Completa”
solamente cuando reciba una señal 720p.
Zoom
Adecuado para ver programas
con una relación de aspecto de
2,35:1 de pantalla panorámica
en toda
NOTA
• Cuando utilice la función Puntogpunto o Pantalla Completa es posible que se vean barras o ruido alrededor de partes
exteriores diferentes de la pantalla. Cambie el modo de vista para corregir esto.
■ Para programas en 4:3
■ Para USB-Video
Ejemplo: imágenes de los tamaños de pantalla
Normal
Ideal para la visualización de
programas en 4:3 convencionales
en su formato normal.
Alarga. S
(aumento inteligente)
Ideal para expandir programas
en 4:3 y cubrir toda la pantalla.
Zoom
Aumento
Ideal para la visualización de DVD
anamórficos en 2,35:1 de pantalla
panorámica en pantalla completa.
Este modo es de suma utilidad para DVD
en 1,78:1. Al visualizar DVD en 1,85:1, el
modo de expansión mostrará franjas
negras delgadas en la parte superior
e inferior de la pantalla.
■ Para el modo de entrada de PC
NOTA
• Conecte la PC antes de realizar ajustes.
• El tamaño de pantalla seleccionable puede variar según el tipo de señal de entrada.
Señal de entrada
Normal
Cine
Full Screen
Punto de Dot
4:3
Mantiene la relación de
aspecto original en una
visualización de pantalla
completa.
Ideal para la visualización
en pantalla panorámica.
Se recorta la parte superior
e inferior de la imagen.
La imagen cubre toda la
pantalla.
Detecta la resolución de la
señal y muestra la imagen
con la misma cantidad de
píxeles en la pantalla.
Señal de entrada
16:9
Full Screen
La imagen cubre
toda la pantalla.
Punto de Dot
Detecta la resolución de
la señal y muestra la
imagen con la misma
cantidad de píxeles en
la pantalla.
23
Menú de visualización en pantalla
Elementos del menú
Para el modo TV
Ajustes de Imagen ...............................................26
Configuración Inicial ............................................31
Modo AV .................................................................27
Ajuste de OPC ........................................................27
Luz de fondo ...........................................................26
Contraste ................................................................26
Brillo ........................................................................26
Color .......................................................................26
Matiz .......................................................................26
Nitidez .....................................................................26
Avanzado ................................................................27
Temperatura del color ......................................27
Contraste activo ...............................................27
Modo de película Dl ..........................................27
Reducción ruido ...............................................27
Autoinstalación .......................................................31
Ajuste de Transmisión .............................................32
Ajuste de Canal ................................................32
Canal favorito (Ajuste de los canales favoritos) ..32
Idioma .....................................................................32
Ajuste Individual .......................................................32
No. secreto ......................................................32
Control de los padres ......................................32
V-Chip .......................................................33
V-Chip (sólo DTV) .......................................32
Estado .......................................................32
Reiniciar ..................................................................32
Información ..........................................................34
Ajustes de audio ...................................................28
Identificación ...........................................................34
Agudos ...................................................................28
Graves ....................................................................28
Balance ..................................................................28
Sonido surround .....................................................28
Control de Energía ...............................................28
Apagado sin señal ...................................................28
Ahorro de energía ....................................................28
Opciones de Sistema ...........................................29
Opciones de Vista ...................................................29
Modo de Vista .................................................29
Congelar ..........................................................29
Cambiar Audio .................................................29
MTS ...........................................................29
Lenguaje del Audio ....................................29
Cambiar CC .....................................................29
Subtítulos Análogos ....................................30
Subtítulos Digitales .....................................30
Ajustes de Terminales de Entrada ............................30
Ajuste de audio ................................................30
Entrada PC .......................................................30
Conectar al dispositivo de memoria USB/
disco duro USB ....................................................35
Seleccionar los archivos que deben
reproducirse ........................................................35
Reproducir archivos de un dispositivo
de memoria USB ...........................................35
Modo de fotos ........................................................35
Visualización de vistas miniaturizadas ...............35
Visualización de una fotografía individual ..........36
Presentación de diapositivas ............................36
Modo de música .....................................................36
Modo Video ............................................................37
Compatibilidad del dispositivo USB .........................37
Ajuste de sincronización automática (para modo
de entrada de PC analógica solamente) ...........30
Ajuste de sincronización fina .......................30
Selección Audio ................................................30
Configuración HDMI .........................................31
Altavoces .........................................................31
Ajuste de subtítulos .................................................31
• Algunos elementos del menú podrían no aparecen en función de la fuente de entrada seleccionada.
24
Menú de visualización en pantalla
Funcionamiento del menú de visualización en pantalla
Ejemplo
Ejemplo
Opciones
de Sistema
Seleccionar Menu
Configuración
Inicial
Seleccionar
Introducir
Ajustes de
Imagen
Información
Introducir Retorno Fin
Menu
Opciones
de Sistema
Ajustes de Imagen
Ajustar
Configuración
Inicial
Seleccionar
Introducir
ESTANDAR
Modo AV
OPC
Introducir
Ajustes de
Imagen
Información
Retorno
précéd.
ESTANDAR
Modo AV
[ESTANDAR]
OPC
[Encendido]
Luz trasera
Luz trasera
Contraste
Contraste
Brillo
Brillo
Color
Color
Matiz
Matiz
Nitidez
Nitidez
Avanzado
Avanzado
Reiniciar
Reiniciar
[
[
[
[
[
[
Menu
Ajustes de Imagen
82]
[
51]
[
50]
[
50]
[
0]
[
10]
[
[ESTANDAR]
[Encendido]
82]
51
50]
50]
0]
10]
1 Pantalla guía
1. Pulse MENU para visualizar la pantalla
MENÚ.
2. 1 Pulse ◄/► para seleccionar el menú
deseado.
2 Pulse ▼/▲ para seleccionar un elemento
de ajuste específico, y luego pulse
ENTER.
• Es posible que se presenten elementos
adicionales de ajuste que estén
relacionados. Pulse ▼/▲ para
seleccionar el elemento deseado.
3 Ajuste el elemento al consultar la pantalla
guía.
• Las operaciones varían según la
función o elemento. Consulte la
pantalla guía correspondiente a la
pantalla de ajuste del menú para
operaciones con botones.
3. Pulse MENU para salir.
2
3
4
5
• Esto indica los botones que se pueden
operar en la pantalla exhibida. La pantalla
guía varía según la pantalla de ajuste de
menú.
• Las operaciones para algunos elementos
seleccionados se pueden presentar en la
barra de guía de operación de la parte
inferior de la pantalla.
Elemento visualizado en azul
• Esto indica el elemento actualmente
seleccionado.
• Pulse ◄/► para pasar a la pantalla de
ajuste para este elemento.
Elemento entre corchetes
• Esto indica el ajuste actual para el
elemento.
Elemento visualizado en gris
• Esto indica que el elemento puede ser
seleccionado.
Elemento de color negro
• Esto indica que el elemento no puede ser
seleccionado.
Hay varias razones por las cuales los
elementos no pueden ser seleccionados,
pero las razones principales son las
siguientes:
—No hay nada conectado al terminal de
entrada seleccionado.
—La función no es compatible con la señal
de entrada actual.
NOTA
• Las opciones del menú son diferentes según los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de ajuste son los mismos.
• Las pantallas en el manual de operación se ofrecen con fi nes explicativos (algunas ampliadas, otras recortadas) y pueden ser un
poco diferentes de las pantallas reales.
• El orden de las explicaciones para cada elemento del menú en las siguientes páginas no necesariamente está de acuerdo con la
alineación de los elementos en pantalla.
25
Menú de visualización en pantalla
Botones para la navegación por
el menú
Utilización del control remoto
Utilice los siguientes botones en el control
remoto para navegar por el menú.
TV
PC
US B
Ajustes de Imagen
Permite ajustar la imagen a su preferencia a
través de las siguientes configuraciones de
imagen.
Menu
Ajustes de
Imagen
ME NU
Ajustes de Imagen
Modo AV
ESTANDAR
TV
OPC
ENTER
R E TU R N
Contraste
[
[
MENU (MENÚ): Presione este botón para abrir
o cerrar la pantalla del menú.
▼/▲/◄/►:
Presione estos botones para
seleccionar un elemento
deseado en la pantalla o
ajustar el elemento
seleccionado.
Intro:
Presione este botón para
avanzar al próximo paso o
para completar la
configuración.
RETURN
(REGRESAR): Presione este botón para
regresar al paso anterior.
Utilización del panel de control de la
unidad principal
También puede navegar por el menú con
el panel de control de la unidad principal.
El funcionamiento de los botones del panel
de control concuerda con aquel del control
remoto, tal como se muestra a continuación.
<
: Cursor ▼/▲ en el control
remoto.
VOL + / - : Cursor ◄/► en el control
remoto.
MENU (MENÚ): MENU (MENÚ)
en el control remoto o EXIT
(SALIR) en el control remoto cuando
el menú OSD se encuentra abierto.
INPUT (ENTRADA): Intro en el
control remoto.
26
ENTER
50]
50]
EXIT
RETURN
Color
[
50]
FAV ORIT E CH
Matiz
[
Nitidez
[
A
B
S LE E P
CC
0]
C
D
VIEW MODE AV MODE
10]
Avanzado
Reiniciar
1. Presione MENU (MENÚ) para visualizar la
pantalla MENU (MENÚ) y, a continuación,
presione ◄/► para seleccionar "Picture
Settings" ("Configuración de imagen") y
presione ENTER (ACEPTAR) o ▼ para
ingresar.
2. Presione ▼/▲ para seleccionar un elemento
de ajuste específico y presione Intro o ►
para ingresar en la configuración.
3. Presione ◄/► para ajustar la configuración.
4. Presione el botón MENU (MENÚ) para salir.
Elemento
seleccionado
Botón ◄
Luz de fondo
La pantalla se
obscurece
La pantalla se
ilumina
Contraste
Para reducir
el contraste
Para aumentar
el contraste
Brillo
Para reducir
el brillo
Para aumentar
el brillo
Color
Para reducir la
intensidad de
color
Para aumentar
la intensidad
de color
Matiz
Los tonos de la
piel se rojizos
Los tonos de la
piel se vuelven
más verdosos
Nitidez
Para reducir la
nitidez
Paraaumentar
la nitidez
<
/
[Encendido]
80]
Brillo
CH
ME NU
Luz trasera
[
E X IT
PC
US B
[ESTANDAR]
Botón ►
NOTA
• El control de retroiluminación aparecerá deshabilitado cuando
la función OPC está establecida en “On” ("Activado").
Menú de visualización en pantalla
Temperatura del color
Modo AV
Se pueden cambiar los ajustes de audio y vídeo
para adecuarse al programa o contenido de
entrada que se está mirando.
Seleccione de los siguientes modos de AV.
USER (USUARIO)/STANDARD (ESTÁNDAR)/
MOVIE (CINE)/GAME (JUEGOS)/PC/DYNAMIC
(DINÁMICO)/DYNAMIC (Fixed) (DINÁMICO (Fijo))
Ejemplo: Cuando la fuente de entrada es TV,
COMPONENTES, PC IN o HDMI 1 a 4
Estándar
PELÍCULA
Estándar
JUEGO
USUARIO [TV]
PC
DINÁMICO
DINÁMICO (Fijo)
Estándar: Para una imagen altamente definida en una
iluminación normal.
PELÍCULA: Para una película.
JUEGO: Reduce el brillo para ver más fácilmente las imágenes.
PC: Para PC.
USUARIO: Permite al usuario personalizar los ajustes que
desee. Puede ajustar el modo para cada una de las fuentes
de entrada.
DINÁMICO: Para una imagen nítida que realza el contraste,
útil para ver programas deportivos.
DINÁMICO (Fijo): Cambia las opciones de imagen y sonido
a los valores preajustados en la fábrica. No se permite hacer
ajustes.
• Puede seleccionar MODO AV pulsando AV MODE en el
control remoto. Consulte la página 22 para detalles de los
ajustes de MODO AV.
Ajuste de OPC
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
Apagado: El brillo se fija con el valor
establecido en “Luz trasera”.
Encendido: Ajuste automático
• Cuando se pone en “Encendido”, el control de imagen óptica
(OPC) capta la luz ambiental y ajusta automáticamente el
brillo de la luz de fondo.
Asegúrese de que nada tape el sensor OPC, lo que
podría afectar a su habilidad para sentir la luz
ambiental.
Avanzado
Este televisor proporciona varias funciones
avanzadas para optimizar la calidad de la
imagen.
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores de
fábrica, pulse ▲/▼ para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse
ENTER.
Para un mejor balance de blancos, utilice la
corrección de la temperatura de color.
Cálida: Blanco con tonos rojizos
Estándar:
Fría: Blanco con tonos azulados
• Usuario: Se puede ajustar manualmente el
balance de blancos a través de la ganancia
de rojo, verde y azul entre un máximo de 255
y un mínimo de 0 para la temperatura de
cada color.
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los
valores de fábrica, pulse ▲/▼ para seleccionar
“Reiniciar”, y luego pulse ENTER.
Contraste activo
Automáticamente ajusta el contraste de la
imagen de acuerdo a la escena.
Encendido: Automáticamente ajusta el
contraste de la imagen.
Apagado:Sin ajuste
Modo de película Dl
Detecta automáticamente una fuente de película
(codificada originalmente a 24 fotogramas/
segundo), la analiza y luego recrea cada
fotograma fijo para ofrecer una calidad de
imagen de alta definición.
Automático: Detecta, analiza y convierte la
fuente de película.
Apagado: Modo de vista normal.
• “DI Film Mode" ("Modo de película DI") no funciona según
el tipo de señal de entrada.
• “Auto" ("Automático") no funciona cuando el canal posee
una resolución de señal de entrada 480p, 720p o 1080p.
• “DI Film Mode" ("Modo de película DI") no está disponible en
la entrada de formato de PC.
Reducción ruido
Produce una imagen más clara.
Auto: Ajusta automáticamente el nivel de
reducción de ruido.
Alta/Medio/Baja: Seleccione un nivel
deseado para ver una imagen de vídeo más
clara.
Apagado: Sin ajuste.
• "Digital Noise Reduction" ("Reducción de ruidos digitales") no
está disponible cuando se utiliza la señal de formato de PC.
27
Menú de visualización en pantalla
Ajustes de audio
Control de Energía
Puede ajustar la calidad del sonido según sus
preferencias empleando los ajustes siguientes.
El ajuste de control de la alimentación le
permite ahorrar energía.
Ejemplo
Ejemplo
TV
Menu
Ajustes de
Audio
Control de
Energía
TV
Ajustes de Audio
PC
US B
ME NU
US B
PC
ME NU
Menu
Control de Energía
ESTANDAR
Agudos
Apa. sin señal
[ 50]
Graves
[ 50]
[
0]
EXIT
RETURN
[Apagado]
1. Pulse MENU para visualizar la pantalla
MENÚ, y luego pulse ◄/► para seleccionar
“Ajustes de audio”.
2. Pulse ▲/▼ para seleccionar un elemento de
ajuste específico.
• Seleccione "Surround" ("Envolvente") y
presione ◄/► para ajustar.
3. Pulse ▲/▼ (o ◄/►) para seleccionar el
ajuste deseado, y luego pulse ENTER.
4. Presione el botón MENU (MENÚ)
para salir.
Agudos
Graves
Balance
Botón ◄
Botón ►
Para agudos
más débiles
Para graves
más débiles
Reduce el audio
del altavoz
derecho
Para agudos
más fuertes
Para graves
más fuertes
Reduce el audio
del altavoz
izquierdo
NOTA
• Para reponer los elementos de ajustes de audio a los valores
preajustados de fábrica, pulse ▲/▼ para seleccionar
“Reiniciar”, pulse ENTER, pulse ▲/▼ para seleccionar “Sí”,
y luego pulse ENTER.
Sonido surround
La función de sonido envolvente otorga un
efecto de sonido envolvente desde los
altavoces.
Act: Permite disfrutar de un sonido
envolvente natural y realista.
Des: Se emite el sonido normal.
NOTA
• Para algunos discos tal vez sea necesario hacer la
preparación en su reproductor DVD/BD. En este caso,
consulte el manual de operación de su reproductor DVD/BD.
28
RETURN
[Encendido]
Reiniciar
Elemento
seleccionado
EXIT
Ahorro de energía
ENTER
Balance
Sonido Envolvente
ENTER
[Activar]
1. Pulse MENU para visualizar la pantalla
MENÚ, y luego pulse ◄/► para seleccionar
“Control de Energía”.
2. Pulse ▲/▼ para seleccionar el elemento de
ajuste específico, y luego pulse ENTER.
3. Pulse ▲/▼ (o ◄/►) para seleccionar el
ajuste deseado, y luego pulse ENTER.
4. Pulse MENU para salir.
Apagado sin señal
Esta función permite que el televisor se apague
automáticamente cuando no se recibe señal.
Activar: La alimentación se desconectará
automáticamente cuando no se reciba señal
durante 15 minutos.
Desactivado: No se realiza esta función.
Ahorro de energía
Esta función permite establecer el nivel de
Ahorro de energía para reducir el consumo de
energía y aumentar la vida útil de la luz trasera.
Act: Optimiza el consumo de energía para
vídeo.
Des: No se realiza esta función.
NOTA
• "Power Saving" ("Ahorro de energía") no funciona cuando se
establece AV MODE (MODO DE A/V) en DYNAMIC (Fixed)
DINÁMICO (Fijo)).
• No puede seleccionar un elemento de Ahorro de energía
diferente para cada MODO AV.
Menú de visualización en pantalla
Opciones de Sistema
Ejemplo
DIS P LAY F RE E Z E
Opciones
de Sistema
Menu
Opciones de Sistema
+
VOL
TV
AUDIO
FLASHBACK
MUT E
S URROUND
PC
US B
CH
ME NU
Opciones de Vista
Ajustes de Terminales de Entrada
ENTER
Ajuste de subtítulos
E X IT
R E TU R N
FAV ORIT E CH
A
B
S LE E P
CC
C
D
VIEW MODE AV MODE
1. Pulse MENU para visualizar la pantalla
MENÚ, y luego pulse ◄/► para seleccionar
“Opciones de Sistema”.
2. Pulse ▲/▼ para seleccionar un elemento de
ajuste específi co, y luego pulse ENTER.
3. Pulse ▲/▼ (o ◄/►) para seleccionar el
ajuste deseado, y luego pulse ENTER.
4. Pulse MENU para salir.
Opciones de Vista
Estas funciones son útiles para ajustar los
ajustes de audio y vídeo. Las funciones de
Opciones de Vista se pueden operar con el
control remoto.
Modo de Vista
Esta función cambia el tamaño de la pantalla.
Seleccione “Opciones de Vista” en el menú para
visualizar la pantalla de menú Modo de Vista.
El menú Modo de Vista varía según la fuente de
entrada.
NOTA
• Puede seleccionar Modo de Vista pulsando VIEW MODE en
el control remoto. Consulte la página 23 para el ajuste del
video que se está transmitiendo desde una TV, PC, otro
dispositivo audiovisual, video USB.
Congelar
Le permite capturar y congelar una imagen en
movimiento que esté mirando.
NOTA
• Puede seleccionar Congelar pulsando FREEZE en el control
remoto. Consulte la página 21 para detalles de la función de
congelación.
Cambiar Audio
MTS
El televisor tiene una función que permite recibir
sonido diferente del audio principal para el
programa. A esta función se le llama sonido de
televisión multicanal (MTS).
El televisor con MTS puede recibir sonido mono,
sonido estéreo y programas de audio
secundarios (SAP). La función SAP permite que
una emisora de TV pueda emitir otra información,
que bien puede ser audio en otro idioma o algo
completamente diferente como, por ejemplo,
información relacionada con el tiempo
meteorológico.
Podrá disfrutar de sonido estéreo de Hi-Fi o de
emisiones SAP donde se encuentren disponibles.
• Emisiones estéreo: Vea programas como
acontecimientos deportivos, espectáculos y
conciertos con un sonido estéreo dinámico.
• Emisiones SAP: Reciba emisiones de TV con
sonido MAIN o SAP.
Sonido MAIN: Pista de sonido de programa normal
(mono o estéreo).
Sonido SAP: Escuche un segundo idioma, un
comentario suplementario y otra información. (SAP
es sonido mono.)
Si el sonido estéreo se oye con dificultad.
• Obtenga un sonido más claro cambiando
manualmente al modo de sonido mono fijo.
Puede cambiar MTS como se muestra abajo para que
concuerde con la señal de emisión de televisión.
Pulse ENTER para cambiar entre los modos de audio.
Ejemplos: cuando se reciben MTS y SAP
Modo STEREO: STEREO
MONO
Modo STEREO + SAP: ST(SAP)
SAP(ST) MONO
Modo MAIN + SAP: MAIN
SAP
Modo MONO: MONO
Modo de audio de emisión digital
Los tipos de audio transmitidos en una emisión digital
incluyen AMBIENTAL, MONO y STEREO. Además, es
posible que múltiples pistas de audio acompañen a
una sola pista de vídeo.
Pulse ENTER para cambiar entre los modos de audio.
Ejemplo: cuando se recibe una emisión digital
STEREO (Audio1)
STEREO (Audio2)
AMBIENTAL (Audio3)
NOTA
• MTS sólo funciona en el modo TV.
Lenguaje del Audio
Le otorga la posibilidad de cambiar entre el
idioma principal y alternativo, cuando está
disponible en el canal digital.
Cambiar CC
Le permite cambiar la visualización de los
subtítulos ocultos. Seleccione “Cambiar CC” en
el menú para visualizar la información de los
subtítulos ocultos.
NOTA
• Puede seleccionar los subtítulos ocultos pulsando CC en el
control remoto. Consulte la página 22 para detalles de la
función de los subtítulos ocultos.
29
Menú de visualización en pantalla
Subtítulos Análogos
Permite seleccionar los niveles de servicio de
subtítulos ocultos de las transmisiones
analógicas que se visualizarán.
Los subtítulos ocultos permiten leer en la
pantalla de la TV el contenido de voz de los
programas de televisión. Diseñado para ayudar
a las personasconproblemas auditivos, este
servicio utiliza “cuadros de texto“ en pantalla
para mostrar diálogos y conversaciones durante
el transcurso del programa de TV. Los
subtítulos aparecerán en la pantalla durante las
transmisiones con subtítulos.
• CC1, 2, 3 o 4
Aparecerán en la pantalla los diálogos (y
descripciones) para la acción del programa de TV
con subtítulos. Generalmente, CC1 es la opción
más utilizada. CC2 puede utilizarse para idiomas
alternativos, siempre y cuando se los esté
transmitiendo.
• TEXTO1, 2, 3 o 4
Generalmente utilizado para guías de canales,
programaciones, carteles de anuncios sobre
programas con subtítulos ocultos, noticias,
información sobre el clima e informes sobre los
mercados bursátiles. Durante la transmisión de un
programa con subtítulos ocultos, no se utilizan
necesariamente todos los servicios de subtítulos.
Subtítulos Digitales
Permite configurar la forma en la que desea
visualizar los subtítulos ocultos digitales.
Seleccione uno de los canales de servicio digital
proporcionados por el proveedor de los
subtítulos ocultos. Existen seis servicios
estándares. Servicio 1 está designado como el
servicio de subtítulos ocultos principal. Este
servicio contiene subtítulos ocultos palabra por
palabra o casi palabra por palabra del idioma
principal que se está reproduciendo en el
programa. Servicio 2 está designado como el
servicio de idioma secundario. Este servicio
contiene subtítulos ocultos en un idioma
secundario, que es una traducción de los
subtítulos ocultos del servicio de subtítulos
ocultos principal. Los otros subcanales de
servicio no están asignados previamente.
Queda a voluntad del proveedor de los
subtítulos ocultos utilizar los canales de servicio
restantes.
Ajustes de Terminales de Entrada
Ajuste de audio
Puede dar salida a audio digital a un
amplificador AV u otro dispositivo similar cuyo
terminal DIGITAL AUDIO INPUT esté conectado
al terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT del
televisor. Seleccione un formato de salida de
audio compatible con el formato de audio del
programa que usted está viendo y con el
equipo conectado.
30
PCM: El terminal de salida óptica da salida a
señales de audio en formato PCM. Si su
sistema de audio digital no es compatible
con Dolby Digital, seleccione “PCM”.
Dolby Digital: El terminal de salida óptica da
salida a señales de audio en formato Dolby
Digital. Reproduce sonido de programa
ambiental digital.
Desactivado: Desactiva la salida de audio
digital.
Entrada PC
Ajuste de sincronización automática (para
modo de entrada de PC analógica solamente)
Para ajustar automáticamente la imagen de PC.
Auto Sync (Sincronización automática) se
encuentra sólo disponible cuando la fuente de
entrada es PC y la TV está recibiendo una señal
de la computadora. Seleccione Auto Sync
(Sincronización automática) para el ajuste
automático de la configuración.
• Asegúrese de conectar el PC al televisor y encenderlo antes
de iniciar “Sinc. auto.”.
Ajuste de sincronización fina
Normalmente, utilizando “Sinc. auto.”, usted
puede ajustar fácilmente la imagen según sea
necesario para cambiar su posición. Sin
embargo, en algunos casos, para optimizar la
imagen será necesario hacer el ajuste manual.
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia
la derecha o hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia
arriba o hacia abajo.
Reloj: Ajuste cuando la imagen parpadea
con franjas verticales.
Fase: Ajuste cuando los caracteres tienen un
contraste bajo o cuando la imagen parpadea.
• La posición predeterminada del cursor podría no ser en el
centro debido a que la gama variable de la posición de la
pantalla podría ser asimétrica.
• Los rangos variables de posición de la pantalla dependen del
Modo de Vista o del tipo de señal. Los rangos pueden
visualizarse en la pantalla de ajuste de posición.
Selección Audio
Esta función establece el terminal que va dar
salida al audio del computador.
Los elementos de ajuste varían según la fuente
de entrada. Seleccione la fuente de entrada
correspondiente al terminal conectado al PC y
luego ajuste el elemento deseado.
Menú de visualización en pantalla
■ PC IN
Video: Seleccione esto cuando el TV y el PC están
conectados usando un cable analógico RGB y no
hay entrada de audio.
Video+Audio: Seleccione esto cuando el TV y el PC
están conectados usando un cable analógico RGB y
la entrada de audio se realiza por medio de un
miniconector estéreo de Ø 3,5 mm.
•
■ HDMI IN
Auto (Automático): La ruta de audio se establece
automáticamente en HDMI o entrada de línea de PC.
HDMI(Digital): Seleccione esto cuando el TV y el
PC están conectados usando un cable certificado
HDMI y la entrada de audio se realiza por medio del
mismo cable.
HDMI + Análogo: Seleccione esto cuando el TV y
el PC están conectados usando un cable de
conversión de DVI-HDMI y la entrada de audio se
realiza por medio de un miniconector estéreo de
Ø 3,5 mm.
•
•
•
•
•
•
• Cuando “Selección Audio” se establece en “HDMI (Digital)”,
no se obtendrá sonido si solo utiliza un cable certificado
HDMI para conectar con el equipo compatible con HDMI.
Para obtener sonido debe realizar una conexión analógica
de audio.
• Si desea conectar un equipo compatible con HDMI
utilizando solo un cable certificado HDMI,
establezca “Selección Audio” en “HDMI(Digital)”.
Configuración HDMI
HDMI Mode (Modo HDMI) sólo aparece y está
disponible cuando se conecta un dispositivo
HDMI.
Puede seleccionar entre Auto (Automático),
Graphic (Gráficos) o Video.
Auto (Automático): Se establece automáticamente la
sincronización de la entrada HDMI en el modo Video o
Graphic (Gráficos).
Graphic (Gráficos): Se establece la sincronización de
la entrada HDMI en el modo Graphic (Gráficos) (PC).
La imagen posee un escaneo completo.
Video: Se establece la sincronización de la entrada
HDMI en el modo Video. La imagen posee un
sobreescaneo.
• HDMI Mode (Modo HDMI) sólo funciona para la sincronización
de video HDMI y sincronización progresiva en las siguientes
resoluciones:
1920x1080p, 1280x720p, 720x480p y 720x576p.
Altavoces
Permite activar/desactivar los altavoces internos
de la TV. Las señales de salida de audio no se
desactivarán incluso si se desactivan los
altavoces de la TV. La configuración
predeterminada es On (Activado).
Ajuste de subtítulos
Esta función le permite ajustar la apariencia en
la pantalla de los subtítulos ocultos de forma
que se ajusten a su preferencia.Puede ajustar 8
elementos:
• Estilo de subtítulos: Permite establecer esta
opción en el modo Default (Predeterminado) o
Custom (Personalizado).Si se selecciona el modo
Custom (Personalizado), el usuario puede modificar
los estilos de detalle que se describen a
continuación. El resultado de la configuración
aparecerá inmediatamente en la parte inferior del
submenú OSD.
Nota: Esta función está sólo disponible en el modo
de TV, A/V y video componente.
Tamaño de subtítulos: Seleccione esta opción
para elegir un tamaño de visualización de subtítulos
ocultos en función de sus preferencias. Seleccione
“Small” (“Pequeño”), “Standard” ("Estándar") o
“Large” (“Grande”).
Color de primer plano: Permite seleccionar el
color del texto para la visualización de los subtítulos
ocultos.
Opacidad de primer plano: Permite seleccionar la
opacidad del texto.
Color de fondo: Permite seleccionar una de las
opciones de color de fondo.
Opacidad de fondo: Permite seleccionar una de
las opciones de opacidad de fondo.
Color de ventana: Permite seleccionar uno de los
colores para la ventana.
Opacidad de ventana): Permite seleccionar una
de las opciones de opacidad de ventana.
Configuración Inicial
Ejemplo
Configuración
Inicial
Menu
TV
Configuración Inicial
US B
PC
ME NU
Autoinstalación
Ajuste de Transmisión
Idioma
ENTER
[Español]
Ajuste Individual
EXIT
RETURN
Reiniciar
1. Pulse MENU para visualizar la pantalla
MENÚ, y luego pulse ◄/► para seleccionar
“Configuración Inicial”.
2. Pulse ▲/▼ para seleccionar el elemento de
ajuste específico, y luego pulse ENTER.
• Cuando seleccione Individual Setup
(Configuración individual), puede ingresar
aquí el número secreto de 4 dígitos.
Consulte la página 32 para configurar un
número secreto.
3. Pulse ▲/▼ (o ◄/►) para seleccionar el
ajuste deseado, y luego pulse ENTER.
4. Pulse MENU para salir.
Autoinstalación
Podrá volver a realizar la autoinstalación incluso
después de confi gurar los canales preajustados.
Idioma: Seleccione entre 3 idiomas (Inglés, Francés
y Español).
Ubicación TV: Seleccione “Casa” o “Tienda” según el lugar
en el que va a instalar el televisor.
Hogar: “Power Saving” ("Ahorro de energía) está establecido
en "On" ("Activado") y AV MODE (MODO DE A/V) está
establecido en "STANDARD" ("ESTÁNDAR").
Tienda: “Ahorro de energía” se establece en “Apagado” y
MODO AV se establece en “DINÁMICO (Fijo)”. Se puede
establecer Reiniciar Imagen y Demo.
• La calificación ENERGY STAR está basada en el MODO
AV “Estándar”.
31
Menú de visualización en pantalla
Ant./Cable: Asegúrese de la clase de conexión que
se hace con su televisor cuando se selecciona
“Antena” o “Cable”.
Busq. Canal: La búsqueda automática de canales
hace que el televisor busque todos los canales que
puedan verse en la zona establecida.
• Si seleccione “Cable” para la configuración de la
antena, los canales codificados se eliminarán
una vez que se haya completado la búsqueda de
canales.
Completado: Se visualiza la pantalla de
confirmación de los ajustes. Confirme la información
que se visualiza en la pantalla.
• Consulte Configuración EZ en las páginas 19 y 20 para la
configuración de cada elemento.
• Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de
conexión que se ha hecho con su televisor e intente de
nuevo “Autoinstalación”.
Ajuste de Transmisión
Ajuste de canales
Si la preparación inicial no memoriza todos los
canales de su región, siga las instrucciones de
abajo para memorizar manualmente los canales.
Ant./Cable: Asegúrese de la clase de conexión
que se hace con su televisor cuando se
selecciona “Antena” o “Cable”.
Busq. Canal: La búsqueda automática de
canales hace que el televisor busque todos los
canales que puedan verse en la zona establecida.
Mem. Canal: Puede seleccionar los canales
que quiere omitir para cada uno de los tipos de
señal, ANALOG (Ant.), ANALOG (Cable),
DIGITAL (Ant.) y DIGITAL (Cable).
• Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de
conexión que se ha hecho con su televisor e intente de
nuevo la búsqueda de canal.
• Si presiona ENTER (ACEPTAR) después finalizar la
búsqueda de canales, se vuelve a realizar la búsqueda de
canales.
Canal favorito (Ajuste de los canales
favoritos)
Esta función le permite programar 4 canales
favoritos en 4 categorías diferentes.
Estableciendo de antemano los canales favoritos,
usted podrá seleccionarlos luego fácilmente.
Para almacenar su canal favorito:
1. Presione MENÚ en el control remoto y seleccione
"Configuración inicial"/"Configuración de
transmisión"/ "Canales favoritos".
2. Presione ▲/▼ para seleccionar la categoría en la
que desea almacenar su canal favorito.
3. Presione ▲/▼ para seleccionar el canal deseado y
presione el botón ENTER (ACEPTAR) para
confirmar.
Para borrar su canal favorito:
1. Presione MENÚ en el control remoto y seleccione
"Configuración inicial"/"Configuración de
transmisión"/ "Canales favoritos".
2. Presione ▲/▼ para seleccionar “All data clear
(Borrado de todos los datos) ” y presione ENTER
(ACEPTAR) para comenzar a borrar todos los
datos de canales favoritos.
32
• Al visualizar, puede cambiar los canales seleccionados
presionando el botón A, B, C y D en el control remoto.
Idioma
También puede seleccionar un idioma desde el
menú Configuración Inicial. Seleccione entre 3
idiomas: Inglés, Francés y Español.
Reiniciar
Si se hacen ajustes complejos y no es posible
restaurar los elementos de ajuste a los valores
normales, puede reponer todos los elementos
de ajuste a los valores de fábrica.
•
•
•
•
Los elementos de ajuste de canales no cambiarán.
Los elementos de ajuste de idioma no cambiarán.
Los ajustes del número secreto no cambiarán.
Los elementos de ajuste de la ubicación de la TV no
cambiarán.
Ajuste Individual
Antes de ingresar en Individual Setup
(Configuración individual), el usuario debe
ingresar en primer lugar el número secreto.
Ingrese el número secreto de 4 dígitos con los
botones numéricos del control remoto. El
número secreto predeterminado es 0000.
No. secreto
Le permite utilizar un número secreto para
proteger ciertos ajustes y evitar que sean
cambiados por accidente.
Núm. secreto nuevo:
Ingrese un número secreto de 4 dígitos con los
botones numéricos del control remoto para cambiar el
número secreto.
Confirme el número secreto:
Vuelva a ingresar el número secreto de 4 dígitos para
confirmar.
• Como medida de precaución, anote su número secreto y
guárdelo en un lugar donde no lo pierda.
Control de los padres
Estado
Se utiliza para activar o desactivar la función de
control parental. No se puede seleccionar esta
función en el menú a menos que se configure
primero el número secreto.
Sí: Activa control parental.
No: Desactiva control parental.
V-Chip (sólo DTV)
“V-Chip (DTV Only)” ("V-Chip (sólo DTV)") sólo
estará disponible cuando se pueda descargar
un nuevo sistema de clasificación a través de la
transmisión digital en Estados Unidos.
Menú de visualización en pantalla
■ Consejos de TV para los padres
V-Chip
V-CHIP es un dispositivo electrónico de filtración
incorporado en su televisor. Esta herramienta
permite que los padres controlen
considerablemente las emisiones a las que
puedan acceder sus hijos. Los padres pueden
elegir programas que consideren adecuados
para sus hijos y bloquear aquellos que no
juzguen adecuados. Lo hace automáticamente
una vez que usted activa la función V-CHIP en
su televisor.“V-Chip” y “Estado” no se
seleccionarán desde el menú si usted no
configura primero su número secreto.
• En los EE.UU. hay dos sistemas de calificación para
ver imágenes reproducidas: consejos de TV para
los padres y calificaciones de películas.
• Los consejos de TV para los padres funcionan en
combinación con el V-CHIP para que los padres
puedan evitar que sus hijos vean programas de
televisión inapropiados para ellos.
• Las calificaciones de películas se utilizan para las
películas originales calificadas por la Asociación
Cinematográfica de América (MPAA) para ser vistas
por TV por cable y que no han sido editadas para
ver por televisión. El V-CHIP también se puede
ajustar para bloquear las películas calificadas por la
MPAA.
• El ajuste entra automáticamente en “Bloqueo” para
cualquier calificación inferior a la que usted ha
elegido.
• Si Estado no se pone en “Encendido”, los ajustes
de configuración no se activarán.
■ MPAA (Sistema de calificación voluntaria
para películas)
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
G
Califi. Ing. Canadá
PG
Califi. Fra. Canadá
PG-13
R
NC-17
X
NINGUNA
Pulse ▲/▼ para ajustar el elemento en su
posición deseada. “ ” indica que el elemento
está bloqueado. Pulse MENU para salir.
G: Público en general. Todas las edades admitidas.
PG: Se sugiere la presencia de los padres. Puede que
algo del material no sea adecuado para los niños.
PG-13: Se recomienda la presencia de los padres.
Puede que algo del material no sea adecuado para
niños de menos de 13 años.
R: Restringido. Los menores de 17 años deben ir
acompañados por los padres o un adulto encargado
de ellos (la edad cambia en algunas jurisdicciones).
NC-17: No se admite a nadie menor de 17 años.
X: La clasificación X es una categoría antigua que se
encuentra unificada con NC-17, pero todavía puede
encontrarse codificada en los datos de películas
antiguas.
• El sistema de calificación voluntaria para películas
sólo utiliza una calificación basada en la edad.
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
TV-Y
Califi. Ing. Canadá
TV-Y7
Califi. Fra. Canadá
TV-G
L
TV-PG
S
D
TV-14
V
TV-MA
FV
NINGUNA
Pulse ▲/▼ para ajustar el elemento en su
posición deseada. “ ” indica que el elemento
está bloqueado. Pulse MENU para salir.
Edad sugerida
TV-Y : Todos los niños
TV-Y7 : Dirigida a los niños mayores.
TV-G : Público en general.
TV-PG : Se sugiere la presencia de los padres.
TV-14 : Se recomienda la presencia de los padres.
TV-MA : Para público adulto solamente.
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
TV-Y
Califi. Ing. Canadá
TV-Y7
Califi. Fra. Canadá
TV-G
L
TV-PG
S
D
TV-14
V
TV-MA
FV
NINGUNA
Cuando ajuste un elemento individual de
calificación basado en el contenido:
1. Pulse ► o ENTER para acceder a los
elementos del contenido bloqueado desde el
elemento de calificación basado en la edad
actualmente seleccionado.
2. Pulse ▲/▼ para seleccionar un elemento
individual, y luego pulse ENTER para
desbloquearlo (desaparece “ ”). Repita los
mismos pasos para los otros elementos.
3. Pulse ◄ o RETURN para registrar una vez
establecidos todos los elementos individuales
de la calificación basada en el contenido.
Contenido
FV : Violencia fantástica.
V : Violencia.
S : Actos sexuales.
L : Lenguaje de adultos.
D : Diálogo con sugerencias sexuales.
Calificación
Contenido
FV
V
S
L
D
TV-Y
TV-Y7
Edad
sugerida
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
: Se puede establecer la califi cación del
contenido, pero normalmente los canales de
televisión no la emiten.
: Se puede establecer la calificación del
contenido.
33
Menú de visualización en pantalla
Sistemas de calificación canadienses
(calificaciones para el inglés canadiense y para
el francés canadiense)
• Los sistemas de calificación de TV en Canadá se
basan en la política de la Comisión Canadiense de
Radiotelevisión y Telecomunicaciones (CRTC)
relacionada con la violencia en los programas de
televisión.
• Aunque la violencia es el elemento más importante
que debe calificarse, la estructura desarrollada tiene
en consideración otros contenidos de los programas
como, por ejemplo, el lenguaje, los desnudos, la
sexualidad y los temas de madurez.
• Cuando se ajuste el V-CHIP en el sistema
canadiense usted podrá elegir entre las
calificaciones para el inglés canadiense o las
calificaciones para el francés canadiense.
■ Calificaciones para el inglés canadiense
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
E
Califi. Ing. Canadá
C
C8+
Califi. Fra. Canadá
G
PG
14+
18+
NINGUNA
Pulse ▲/▼ para ajustar el elemento en
suposición deseada. “ ” indica que el elemento
está bloqueado. Pulse MENU para salir.
E: Exento: Incluye programas de noticias, deportes,
documentales y otros programas de información;
programas de entrevistas, videos musicales y programas
de variedades.
C: Niños: Para los niños pequeños de menos de 8 años.
Pone mucho cuidado con los temas que puedan
amenazar su sentido de seguridad y bienestar.
C8+: Niños de más de 8 años: Programas que no
contienen violencia como forma preferida, aceptable o
única para resolver conflictos; tampoco incita a los niños
a imitar actos peligrosos que éstos puedan ver en la
pantalla.
G: General: Considerado como aceptable para todos los
públicos. Apropiado para verlo toda la familia; contiene
muy poca violencia física, verbal o emocional.
PG: Acompañamiento de los padres: Para el público en
general, pero tal vez no sea adecuado para los niños
más pequeños (menos de 8 años) porque puede
contener temas controvertidos.
14+: Más de 14 años: Puede contener temas en los que
la violencia es uno de los elementos dominantes de la
historia, pero ésta debe ser esencial para el desarrollo de
la trama o el carácter. El lenguaje puede ser profano y
haber desnudos en el tema.
18+: Adultos: Para espectadores de 18 años en adelante.
Puede contener escenas violentas que, aunque estén
relacionadas con el desarrollo de la trama, los caracteres
o los temas, han sido filmadas para que las vean los
adultos. Pueden tener un lenguaje soez y escenas de
sexo y desnudos.
■ Calificaciones para el francés canadiense
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
E
Califi. Ing. Canadá
G
Califi. Fra. Canadá
8ans+
13ans+
16ans+
18ans+
NINGUNA
34
Pulse ▲/▼ para ajustar el elemento en
suposición deseada. “ ” indica que el elemento
está bloqueado. Pulse MENU para salir.
E: Programación exenta.
G: General: Para todos los públicos, contiene el mínimo
de violencia directa, pero puede estar integrada en la
trama de una manera humorosa o poco realista.
8ans+: General pero no recomendado para los niños
pequeños: Lo puede ver la mayoría del público, pero
puede tener escenas que molesten a los niños de menos
de 8 años incapaces de distinguir entre las situaciones
reales e imaginarias. Recomendado para ser visto en
compañía de los padres.
13ans+: Más de 13 años: Puede contener escenas de
violencia frecuente y, por lo tanto, se recomienda verlo
en compañía de los padres.
16ans+: Más de 16 años: Puede contener escenas de
violencia frecuente y de intensa violencia.
18ans+: Más de 18 años: Sólo para adultos. Puede
contener escenas de violencia frecuente y de intensa
violencia.
■ Cancelación temporal del V-CHIP BLOCK
El V-CHIP BLOCK funciona para censurar una
emisión, y en ese caso se visualiza “V-CHIP HA
SIDO ACTIVADO”.
1. Pulse ENTER mientras está activada la función
V-CHIP y luego se visualizará el menú de ajuste
del número secreto.
2. Introduzca el número secreto de 4 dígitos
utilizando 0–9. Ahora se cancela temporalmente
V-CHIP BLOCK.
■ Reactivación del V-CHIP BLOCK
cancelado temporalmente
Puede reactivar el V-CHIP BLOCK cancelado
temporalmente como se muestra a continuación.
• Seleccione el ajuste de “Estado” desde el menú
Control de los padres para reactivar BLOCK.
(Consulte la página 32.)
• Seleccione el ajuste “V-Chip” (“MPAA”, “TV Guidelines”,
“Califi. Ing. Canadá” o “Califi. Fra. Canadá”) desde
Control de los padres para reactivar BLOCK. (Consulte
las páginas 33 a 34.)
• Desconecte la alimentación del televisor.
• El V-CHIP BLOCK se activará al ejecutar uno cualquiera de
los tres métodos de arriba.
Información
Ejemplo
Información
TV
US B
PC
ME NU
Menu
Información
ENTER
Identificación
EXIT
RETURN
1. Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y
luego pulse ◄/► para seleccionar “Información”.
2. Pulse ▲/▼ para seleccionar el elemento de
ajuste específi co, y luego pulse ENTER.
3. Pulse ▲/▼ (o ◄/►) para seleccionar el ajuste
deseado, y luego pulse ENTER.
4. Pulse MENU para salir.
Identificación
Se muestra la versión actual del software del
televisor.
Disfrute con la reproducción de fotos/música/vídeo
Puede conectar la TV a un dispositivo de
memoria USB o disco duro USB para disfrutar
de la visualización de imágenes, reproducción
de música y visualización de videos.
• En función del dispositivo de memoria USB o disco duro
USB, es posible que la TV no pueda reconocer los datos
almacenados.
• Es posible que se demore algunos minutos la lectura de los
datos almacenados si el dispositivo de memoria USB/disco
duro USB posee demasiados archivos o carpetas.
• Use solamente caracteres alfanuméricos para poner nombre
a sus archivos.
• Los nombres de archivos de más de 80 caracteres (esto
podría variar dependiendo del conjunto de caracteres)
podrían no ser desplegados.
Fuente de entrada
TV
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
PC IN
USB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
COMP/AV
2. Pulse ◄/► para seleccionar “Foto”,
“Música” o “Video”, y luego pulse ENTER.
Ejemplo
Foto
Música
Conectar al dispositivo de
memoria USB/disco duro USB
Inserte el dispositivo de memoria USB con las
fotografías, música o videos almacenados en el
terminal USB de la TV.
Video
3. Pulse ◄/► para seleccionar la carpeta
deseada, y luego pulse ENTER.
• 16 GB es la capacidad máxima de unidades USB que se
admiten.
• "VIEW MODE" ("MODO DE VISUALIZACIÓN") es una
configuración fija durante el modo Photo (Fotografías) o
Music (Música). Durante el modo "Video", esto depende del
tipo de señal de video que se está recibiendo actualmente
(consulte la página 23).
• La pantalla de guía de teclas desaparece automáticamente
transcurrido un determinado tiempo. Para que aparezca de
nuevo, pulse DISPLAY.
• Al conectar un disco duro USB, asegúrese de
utilizar un adaptador CA.
• No remueva un dispositivo de memoria USB o
tarjeta de memoria del televisor mientras se estén
transfiriendo archivos, usando la función de
exhibición de diapositivas o cambiando de pantallas
o antes de salir de “USB” desde la Lista de entradas.
• No inserte y remueva un dispositivo de memoria
USB/disco duro USB al o del televisor repetidamente.
• Cuando use un lector de tarjetas, asegúrese de
insertar la Memoria primero antes de usar el lector
de tarjetas.
Reproducir archivos de un
dispositivo de memoria USB
Modo de fotos
Visualización de vistas miniaturizadas
Ejemplo
Foto
\Foto
USB Media
01/02
PRECAUCIÓN
• No utilice un cable USB alargador cuando
conecte un dispositivo de memoria USB al
terminal USB del televisor.
• El utilizar un alargador USB con el dispositivo
de memoria USB puede provocar que el
televisor no funcione correctamente.
Seleccionar los archivos que
deben reproducirse
1. Presione INPUT (ENTRADA) para
seleccionar USB desde la lista de entradas o
presione el botón directo USB para ingresar.
Seleccionar
Introducir
Introducir
Retorno
précéd.
Botones para visualización de vistas miniaturizadas
Botones
Descripción
▲/▼/◄/► Seleccionar el elemento deseado.
Al seleccionar un icono de carpeta: Ingresa
ACEPTAR en este directorio.
Al seleccionar una vista en miniatura de una
fotografía: Inicio de presentación.
RETURN
Menú
Retornar al proceso anterior.
Submenú
35
Disfrute con la reproducción de fotos/música/vídeo
Presione MENU (MENÚ) para visualizar el
submenú. Puede examinar los archivos a través
de las siguientes opciones.
Botones para la visualización de fotografías
individuales
Botones
• Ordenar
• Tipo de medio
• Tamaño de vista en miniatura
• Cuando existan archivos de fotografía inválidos, aparecerá la
marca X para el archivo.
• Puede visualizar el nombre del archivo, la fecha de captura,
el tamaño de archivo y el tamaño en píxeles de la fotografía
seleccionada en la esquina superior izquierda de la pantalla
(la fecha de captura se encuentra sólo en el formato de
archivo EXIF).
Presentación
La fotografía seleccionada en la pantalla de selección
de vistas en miniatura al presionar ENTER (ACEPTAR).
Ejemplo
Foto
1x
Short
None
Menu
Menu
1/29
IMG_9690.jpg
A
Repetir
B
Duración
C
Efecto
D
Aleatorio
Presentación de diapositivas
Botones
SALIR
A (rojo)
B (verde)
C (azul)
D (amarillo)
Descripción
Retornar a la pantalla de selección de vistas
miniaturizadas.
Repetir una vez/repetir todo.
Seleccione el intervalo de la presentación.
Seleccione el efecto de la presentación.
Descripción
SALIR
Regresa a la pantalla de selección de vistas
en miniatura.
A (rojo)
B (verde)
C (azul)
D (amarillo)
Repetir una vez/repetir todo.
Gire la fotografía 90 grados hacia la derecha.
Zoom de la fotografía.
Reproducción de la fotografías en orden aleatorio.
/
Fotografía anterior/fotografía siguiente.
Presentación.
VISUALIZAR Muestra la información.
Menú
Submenú
Presione MENU (MENÚ) para visualizar el
submenú. Puede seleccionar las siguientes
opciones para la visualización de fotografías.
•
•
•
•
•
•
Reproducir
Repetir
Aleatorio
Girar
Zoom
Mostrar información
• La pantalla de guía de teclas desaparece automáticamente
transcurrido un determinado tiempo. Para que aparezca de
nuevo, pulse DISPLAY.
• La rotación de fotos solo se aplica al elemento seleccionado
temporalmente y esta configuración no es guardada.
Modo de música
Ejemplo
Música
Fotografía anterior/fotografía siguiente.
Visualización de una fotografía.
VISUALIZAR Muestra la información.
Menú
Submenú
Presione MENU (MENÚ) para visualizar el
submenú. Puede seleccionar las siguientes
opciones para la visualización de fotografías.
Pausar
Repetir
Aleatorio
Duración
Efecto
Mostrar información
Visualización de una fotografía individual
en la presentación de la fotografía.
Ejemplo
2011-05-27
0
001
01
1.mp3
5.mp3
6.mp3
7.mp3
1x
Short
None
Menu
36
Menu
Botones
Repetir
B
Girar
C
Zoom
D
Aleatorio
Introducir
3.mp3
Introducir
Retorno
4.mp3
précéd.
Descripción
ENTER
Seleccionar el elemento deseado.
Pour sélectionner une icône de dossier:
Entrez dans ce directoire.
Pour sélectionner un fichier musique: Lecture
de la musique.
RETURN
Menú
Retornar al proceso anterior.
Submenú
Presione MENU (MENÚ) para visualizar el
submenú. Puede examinar los archivos a través
de las siguientes opciones.
• Ordenar
• Tipo de medio
• Tamaño de vista en miniatura
Ejemplo
00:00:03
5/29
G%25C3%2592TIC-DESCANSANT.jpg
A
2.mp3
Seleccionar
Música
Foto
003
Botones para el modo de música
▲/▼/◄/►
• La pantalla de guía de teclas desaparece automáticamente
transcurrido un determinado tiempo. Para que aparezca de
nuevo, pulse DISPLAY.
Presione
USB Media
Reproducción de la fotografías en orden aleatorio.
/
•
•
•
•
•
•
01/02
\Música
00:04:49
2.mp3
Menu
Menu
A
Repetir
B
Aleatorio
D
Mostrar información
3/8
Disfrute con la reproducción de fotos/música/vídeo
Botones para la reproducción de música
Botones
Botones para la reproducción de videos
Botones
Descripción
SALIR
A (rojo)
B (verde)
C (azul)
SALIR
Presione MENU (MENÚ) para visualizar el
submenú. Puede seleccionar las siguientes
opciones para la reproducción de música.
•
•
•
•
•
•
Pausar
Repetir
Aleatorio activado
Mostrar información
Ocultar espectro
Opciones de letras
Modo Video
\
01/02
USB Media
OK.Youknow,mostofthecollectionherewasputtogetherduringtheChing dynasty.
So,whatdidyouthink?
Iwasimpressedwiththelandscapepaintings,andallthejadecarvings.
Thatjadecabbagejustcan'tbebeat!
Someofthebronzepiecesgobacktothe17thcenturyB.C.,butthecollectionitselfwas
setupbythefirstemperoroftheSungdynastyoverathousandyearsago.
That'sthesamestyleroofasontheChiangKai-shekMemorialandthe
ConcertHall,right?ItseemslikeI'veseenitbefore.
menu2
Microsoft GIF... images_169 Araxis Merge v...
Music
Seleccionar
Photo
Introducir
_Epic_puti..
Introducir
Retorno
Back
Botones para el modo Video
Botones
▲/▼/◄/►
ACEPTAR
Descripción
Selección de un elemento deseado.
Al seleccionar un icono de carpeta: Ingresa
en este directorio.
Al seleccionar un archivo de video:
Reproducción del video.
RETURN
Menu
Regresa al proceso anterior.
Submenú
Presione MENU (MENÚ) para visualizar el
submenú. Puede examinar los archivos a través
de las siguientes opciones.
• Ordenar
• Tipo de medio
• Tamaño de vista en miniatura
Ejemplo
OK. You know, most of the collection here was put together during the Ching dynasty.
So, what did you think?
I was impressed with the landscape paintings, and all the jade carvings.
That jadecabbage just can't be beat!
Some of the bronze pieces go back to the 17th century B.C., but the collection itself was
set up by the first emperor of the Sung dynasty over a thousand years ago.
That's the same style roof as on the Chiang Kai-shek Memorial and the
Concert Hall, right? It seems like I've seen it before.
Vedio
1x
1/1
Repetir una vez/repetir todo.
retroceso
Avance
Repetición AB. Seleccione la parte que
D (amarillo) desea reproducir de forma repetitiva.
Video siguiente/video anterior.
/
Reproducción/pausa/detención.
/ /
VISUALIZAR Muestra la información.
Menú
Submenú
Presione MENU (MENÚ) para visualizar el
submenú. Puede seleccionar las siguientes
opciones para la reproducción de videos.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pausar
Repetir
Programa
Mostrar información
Modo A/V
Título
Edición
Capítulo
Modo de visualización
Compatibilidad del dispositivo USB
Ejemplo
Video
Descripción
Regresa a la pantalla de selección de vistas en miniatura.
▲
Regresa a la pantalla de selección de vistas
en miniatura.
A (rojo)
Repetir una vez/repetir todo.
B (verde)
Reproducción de la música en orden aleatorio.
D (amarillo) Muestra la información.
Fotografía anterior/fotografía siguiente.
/
/
Avance/retroceso
/
Reproducción/pausa.
VISUALIZAR Muestra la información.
Menú
Submenú
00:00:08
00:19:23
1/1
Dispositivo
USB
Sistema de
archivos
Formato de
archivos de
fotografías
Formato de
archivo de
música
Memoria USB, lector de tarjetas USB (Clase de
Almacenamiento Masivo), disco duro USB
FAT/FAT32/NTFS (sólo disco duro USB)
JPEG (.jpg .jpeg), JPEG progresivo (.jpg
.jpeg), BMP (.bmp) y PNG (.png)
MP3 (.mp3) Velocidad binaria: 32k, 40k, 48k,
56k, 64k, 80k, 96k, 112k, 128k, 160k, 192k,
224k, 256k, 320kbpsFrecuencia de
muestreo: 32k, 44,1k, 48kHz
Formato de archivo de vídeo
Extensión Contenedor
Vídeo
del archivo
.avi
AVI
.mkv
MKV
.asf
ASF
.mp4
MP4
(SMP4)
.mov
MP4
(SMP4)
.mpg
.mpeg
PS
XviD
H.264
MPEG4
Motion Jpeg
MPEG2
MPEG1
XviD
H.264
MPEG4
MPEG2
XviD
H.264
Audio
MP3
AC3
LPCM
ADPCM
MP3
AC3
LPCM
ADPCM
MP3
AC3
LPCM
ADPCM
XviD
H.264
MPEG4
XviD
H.264
MPEG4
Motion Jpeg
MP3
AAC-LC/
HEAAC
MPEG2
MPEG1
AC3
LPCM
MPEG
MP3
AAC-LC/
HEAAC
_ _Epic-Putin paws women voters_-1
Menu
Menu
A
Repetir
B
Retroceso
C
Avance
D
Repetición AB
• No se garantiza la operación cuando se usan concentradores
USB.
• Es posible que algunos formatos de archivo de vídeo no
puedan reproducirse.
• Es posible que algunas imágenes no se muestren con la
proporción dimensional adecuada dependiendo del formato
del archivo.
37
Apéndice
Resolución de problemas
Problema
Posible solución
• La TV no
enciende
• Verifique si presionó el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control
remoto. (Consulte la página 19). Si el indicador de la TV sigue de color rojo,
presione el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV.
• ¿El cable de alimentación de CA está desenchufado? (Consulte la página 8).
• ¿Se encendió la TV? (Consulte la página 19).
• No se puede
utilizar la TV.
• Las influencias externas, como los rayos o la electricidad estática, pueden causar
un funcionamiento defectuoso. En este caso, utilice la TV luego de apagarla o
desenchufar el cable de alimentación de CA y volviéndola a enchufar al cabo de 1
ó 2 minutos.
• El control remoto
no funciona.
•
•
•
•
• La imagen se corta
con franjas a los
lados.
• ¿Se realizaron correctamente los ajustes del modo de pantalla, tales como el
tamaño de imagen? (Consulte la página 23).
• Colores extraños,
colores claros o
colores mal
alineados
• Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 26 a 27.)
• ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura en
una habitación que está demasiado brillante.
• La TV se apaga
repentinamente.
• ¿Está ajustado el temporizador de apagado? (Consulte la página 21).
• La temperatura interna de la unidad ha aumentado. Extraiga cualquier objeto
que esté obstruyendo la ventilación.
• No hay imagen
• ¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte la página 16).
• ¿Se ha seleccionado la entrada correcta? (Consulte la página 14).
• No hay sonido.
• ¿Está el volumen demasiado bajo? (Consulte la página 21).
• ¿Presionó el botón MUTE (SILENCIAR) en el control remoto?
(Consulte la página 21).
• La TV en
ocasiones hace un
sonido crujiente.
• Esto no es un mal funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y
contrae ligeramente de acuerdo a los cambios de temperatura. Esto no afecta
el funcionamiento de la TV.
¿Están colocadas las pilas con la polaridad (+ , -) correcta? (Consulte la página 10).
¿Están agotadas las pilas? (Reemplace con pilas nuevas).
¿Está utilizando la TV debajo de una iluminación intensa o fluorescente?
¿Hay una luz fluorescente encendida cerca del sensor del control remoto?
BORRADO DE LA CONTASEÑA MAESTRA
Si olvida la contraseña, restablezca el número secreto siguiendo los procedimientos que se detallan
a continuación:
1. Presione MENÚ.
2. Seleccione "Configuración inicial" y presione "ACEPTAR".
3. Seleccione "Configuración individual" y presione "ACEPTAR".
4. Presione el número 7071.
5. Seleccione "Núm. secreto".
6. Ingrese la contraseña nueva.
• Como medida de precaución, anote más arriba su número secreto, córtelo de este manual y guárdelo en un lugar seguro.
Precauciones relacionadas con la utilización de la TV en entornos de temperaturas altas y bajas
• Cuando se utiliza la TV en ambientes de baja temperatura (por ejemplo, una habitación u oficina), la
imagen podría dejar rastros o mostrarse ligeramente retrasada. Esto no representa un funcionamiento
defectuoso. La TV se recuperará cuando la temperatura regrese a un valor normal.
• Tampoco deje la TV en una ubicación expuesta a la luz solar directa o cerca de un calentador, debido
a que esto podría causar que la cubierta se deforme y provocar un funcionamiento defectuoso del
panel de cristal líquido.
Temperatura para guardar la unidad: -4°F a +140°F (-20°C a +60°C)
38
Apéndice
Especificaciones
Elemento
Panel
LCD
Tamaño
Clase 40 o ( 40 o Diagonal)
Resolución
2,073,600 píxeles (1,920 x 1080)
TV estándar (CCIR)
Función
de TV
Modelo: LC-40LE550U
Sistema ATSC/NTSC, estándar de la TV norteamericana
VHF/UHF
Canales de VHF 2-13, canales de UHF 14-69
CATV
Canales 1-135 (solamente canal no codificado)
Emisión
Canal de terrestre
recepción digital (8VSB) Canales 2-69
Cable digital*1
(64/256
Canales 1-135 (solamente canal no codificado)
QAM)
Audio múltiplex
Salida de audio
10 W x 2
Parte
lateral
Terminales
Sistema BTSC
RS-232C
Conector macho D-sub de 9 conectos
ENTRADA 1
Entrada HDMI con HDCP, entrada de audio (toma mini estéreo de ø 3,5 mm)
USB
Modo de fotos/música/vídeo, Actualización de software
Auriculares
Salida para auriculares
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
Salida audio digital óptica x 1 (PCM/Dolby Digital)
75Ω desequilibrada, tipo F x 1 para Analógica y Digital (VHF/ UHF/ CATV)
ANT/CABLE
Parte
PC IN
posterior
AUDIO
PC/HDMI
ENTRADA 2
Entrada HDMI con HDCP, entrada de audio (toma mini estéreo de ø 3,5 mm)
ENTRADA 3
Entrada HDMI con HDCP, entrada de audio (toma mini estéreo de ø 3,5 mm)
ENTRADA 4
Entrada ANALOG RGB (PC) (Conector hembra mini D-sub de 15 contactos)
Entrada de audio (conector de φ3,5 mm)
COMPONENT/ Entrada AV
Idioma OSD
Inglés / francés / español
Alimentación
CA 120V , 60Hz
On Mode Power
50W
89W (0.5W en espera con 120V CA)
Consumo
Peso
Televisor + soporte
20.5 lbs./ 9.3 kg
Televisor solamente 18.5 lbs./ 8.4 kg
5
3
7
Dimensiones *2 Televisor + soporte 36 /16 x 23 /64 x 9 /64 pulgada
5
47
19
(An x Al x Pr)
Televisor solamente 36 /16 x 21 /64 x 3 /32 pulgada
Temperatura de funcionamiento
+32°F a +104°F (0°C a +40°C)
*1 No pueden recibirse mensajes de alerta de emergencia vía cable.
*2 Los “Dimensional Drawings” (Dibujos acotados) se muestran en la cubierta trasera interior.
• SHARP sigue una política de mejoras continuas, por lo tanto, se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y en las
especificaciones, para mejorar el producto, sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones del rendimiento indicadas son
valores nominales de las unidades de producción. Es posible que los valores de algunas unidades individuales sean algo
diferentes de los valores indicados en esta tabla.
39
Apéndice
Tabla de compatibilidad con PC
Es necesario ajustar correctamente el PC para visualizar señal XGA y WXGA.
PC
Resolución
720 x 400
VGA
SVGA
PC
XGA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
Horizontal
Frecuencia
Frecuencia
vertical
Estándar VESA
31.46 kHz
70.08 Hz
—
31.47 kHz
59.94 Hz
O
37.50 kHz
75.00 Hz
O
37.88 kHz
60.32 Hz
O
48.08 kHz
72.19 Hz
O
46.88 kHz
75.00 Hz
O
48.36 kHz
60.00 Hz
O
56.48 kHz
70.07 Hz
O
60.02 kHz
75.03 Hz
O
WXGA
1366 x 768
47.71 kHz
59.79 Hz
O
WUXGA
1920 x 1080
66.58 kHz
59.94 Hz
O
Apéndice
Especifi caciones del puerto RS232
Conecte un cable RS-232C de tipo cruzado
(disponible en comercios) al Din/D-Sub RS-232C suministrado para efectuar las conexiones.
Ocho códigos ASCII + CR
C1
C2
C3
Comando de 4 dígitos
Sólo aquellas personas acostumbradas a utilizar
computadoras deberán emplear este sistema de
operación.
C4
P1
P2
P3
Parámetro de 4 dígitos
P4
Código de devolución
Comando de 4 dígitos: comando. Texto de los cuatro
caracteres.
Parámetro de 4 dígitos: parámetro 0–9, x, vacío, ?
Ajuste la configuración de comunicación RS-232C en la PC
para que coincida con los ajustes de comunicación de la TV.
A continuación, se detalla la configuración de comunicación
de la TV:
9.600 bps
8 bits
Ninguno
1 bit
Ninguno
Envíe los comandos de control desde la PC a través del
conector RS-232C.
La TV ejecuta una función de acuerdo con el comando
recibido y envía un mensaje de respuesta a la PC.
No envíe varios comandos al mismo tiempo.
Espere a que la PC reciba la respuesta "OK" antes de enviar
el siguiente comando.
40
Ingrese los valores del parámetro, alineando hacia la
izquierda, y complete con campos vacíos para el resto.
(Asegúrese de ingresar 4 valores para el parámetro).
Cuando el parámetro ingresado no se encuentre dentro de
un rango ajustable, se devolverá “ERR”. (Consulte “Formato
de los códigos de respuesta”). Cualquier valor numérico
puede reemplazar a “x” en la tabla.
0
0
0
0
-
3
0
9
Respuesta norm al
O
K
Código de devolución
(0DH)
Cuando se envía “?” para
algunos
?
comandos,
? ?
?
el valor de
configuración enviado
previamente responde.
?
Problema de la respuesta (error de
comunicación o comando incorrecto)
E
R
R
Código de devolución
(0DH)
Apéndice
No se garantiza el funcionamiento de aquellos comandos no incluidos.
ELEMENTO DE CONTROL
COMANDO
CONFIGURACIÓN DEL COMANDO "ENCENDER"
CONFIGURACIÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
SELECCIÓN DE
ENTRADA A
S
P W
PARÁMETRO
0
_
_
_
CONTENIDOS DE LOS CONTROLES
Desactivado
Comando "Encender" rechazado.
1
_
_
_
Encendido
Comando "Encender" aceptado.
0
_
_
_
Apagado
Cambia al modo de espera.
P
O W R
1
_
_
_
Encendido
Se deberá esperar para ejecutar el comando "Encender" hasta que el sistema esté apagado por
completo (el indicador LED de encendido/apagado deberá estar encendido de color rojo).
CONMUTAR
I
T
G
D
X
_
_
_
(Conmutar)
Cambia entre las entradas. (Posee el mismo funcionamiento que el botón de cambio de entrada).
TV
I
T
V
D
0
_
_
_
Cambia a la ENTRADA1~ENTRADA6.
ENTRADA 1-6
SELECCIÓN DEL MODO AV
VOLUMEN
POSICIÓN
R
Cambia la entrada a TV. (El canal A permanece sin cambios. (Última memoria)
I
A
V
D
*
_
_
_
Número del terminal de entrada (1-6)
A
V
M
D
*
_
_
_
0:(CAMBIAR), 1:ESTÁNDAR, 2:CINE, 3:JUEGOS, 4:PC, 5:DINÁMICO,
6:DINÁMICO (FIJO), 7:USUARIO
V
O
L
M
*
*
_
_
Volumen (0-100)
POSICIÓN HORIZONTAL H
P
O
S
*
*
*
_
Sólo en el modo PC. (0–100, rango de visualización del menú +/- 50)
POSICIÓN VERTICAL
RELOJ
FASE
V
C
P
P
L
H
O
C
S
S
K
E
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
_
_
W
I
D
E
*
_
_
_
Sólo en el modo PC. (0–40, rango de visualización del menú +/- 20)
Sólo en el modo PC. (0–180, rango de visualización del menú +/- 90)
Sólo en el modo PC. (0–40, rango de visualización del menú +/- 20)
0:(Conmutar) 1:Normal 2:Alargamiento inteligente 3:Alargamiento
4:Aumento
5:Pantalla completa 6:Punto por punto 7:Cine)
MODO DE VISUALIZACIÓN
SILENCIAR
T
E
SONIDO ENVOLVENTE
A
C
S
U
*
_
_
_
0: (Conmutar), 1: Activado, 2: Desactivado
SELECCIÓN DE AUDIO
M
A
C
H
A
X
_
_
_
(Conmutar)
0: Desactivado, 1: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 30 MIN., 2:
TEMPORIZADOR DE APAGADO – 60 MIN.,
3: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 90 MIN., 4: TEMPORIZADOR DE
APAGADO – 120 MIN.
TEMPORIZADOR
*
_
_
_
F
T
M
*
_
_
_
C
C
H
*
*
*
_
D
A
2
P
*
*
*
*
Aire DIGITAL (número de dos partes, 2 dígitos más 2 dígitos)
D
C
2
U
*
*
*
_
Cable DIGITAL (número de dos partes, 3 dígitos más 3 dígitos)
Mitad delantera de NÚM. DE CANAL DE CABLE DIGITAL (designación de canal menor)
(DIGITALES)
D
C
2
L
*
*
*
_
SUBIR CANAL
D
D
C
C
C
H
1
1
U
0
1
P
*
*
X
*
*
_
*
*
_
*
*
_
Número de canal de TV +1
Cable DIGITAL (número de una parte, 5 dígitos, inferior a 10.000)
Cable DIGITAL (número de una parte, 5 dígitos, superior a 10.000)
Si TV no está seleccionada, se cambiará a esta entrada. (misma función que CH )
X
_
_
_
Número de canal de TV -1
Si TV no está seleccionada, se cambiará a esta entrada. (misma función que CH )
CANALES DIRECTOS
C
H
D
N
R
C
K
Y
C
L
C
P
•
Número de canal de TV
(1-135)
Se incluye un cambio de entrada si no está seleccionada la visualización de la entrada TV.
En Aire, son válidos los canales 2 a 69.
En Cable, son válidos los canales 1 a 135.
Cable DIGITAL (número de dos partes, 3 dígitos más 3 dígitos)
Mitad trasera de NÚM. DE CANAL DE CABLE DIGITAL (designación de canal menor)
0-9: 0-9, 10: dot, 11: ENT, 12: POWER, 13: DISPLAY,16: / ,19: ,
20: , 21: , 24: SLEEP, 27: CC, 28: AV MODE, 30: FLASHBACK,
31: MUTE, 32: VOL - ,33: VOL + , 34: CH , 35: CH , 36: INPUT,
38: MENU, 40:ENTER, 41: , 42: , 43: ,44: , 45: RETURN,
46: EXIT, 48:SURROUND, 49: AUDIO, 50: A (red), 51: B (green),
52: C (blue), 53: D (yellow), 54: FREEZE, 60: TV, 61:USB, 62: PC.
REMOTE CONTROL BUTTONS
•
•
0: (Conmutar), 1: Activado, 2: Desactivado
D
BAJAR CANAL
CC
0: A pesar de que se puede elegir ahora, corresponde a una operación de conmutación entre los elementos
disponibles.
1: Disponible en la resolución de definición estándar [AV (A/V)] y [PC], excepto algunas resoluciones (*1).
2,3,4: Disponible sólo cuando se transmite la señal [AV (A/V)].
5: Disponible en la resolución de 720p [AV (A/V)] y [PC], excepto la resolución 1280x720, 1920x1080.
6: Disponible en la resolución de 1080i y 1080p [AV (A/V)] y [PC], excepto la resolución 1600x1200,
1280x1024(LC-32SV40U) y 1400x1050(LC-32SV40U).
7: Sólo disponible en [PC], excepto algunas resoluciones (*2).
(*1)1360x768, 1366x768, 1280x1024, 1400x1050, 1600x1200, 1920x1080
(*2)1360x768, 1366x768, 1280x720, 1920x1080
O
CANALES DIRECTOS
(ANALÓGICOS)
CANALES
U
A pesar de que se puede elegir ahora, corresponde a una operación de conmutación entre los modos.
Los rangos variables de posición de la pantalla dependen del modo de visualización o el tipo de señal. Se pueden
visualizar los rangos en la pantalla de configuración de posición.
X
_
_
_
(Conmutar)
Operación de conmutación de los subtítulos ocultos.
Si aparece un guión bajo (_) en la columna del parámetro, ingrese un espacio.
Si aparece un asterisco (*), ingrese un valor en el rango indicado entre paréntesis dentro de CONTENIDOS DE LOS
CONTROLES.
Cualquier valor numérico puede reemplazar a “x” en la tabla.
41
Apéndice
Avisos legales
■ Apartado 15 de la FCC
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los
dispositivos digitales clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede
determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda
corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar su ayuda.
■ Advertencia relacionada con la normativa FCC
Los cambios o modificaciones no aprobados de forma explícita por la parte responsable del
cumplimiento con las Normas de la FCC podrían anular la autoridad del usuario para utilizar
este equipo.
■ Cables
Las conexiones con este dispositivo deberán realizarse con cables blindados con
recubrimiento de conectores RF/EMI metálicos para mantener el cumplimiento con las
Normas y Regulaciones de la FCC.
42