CAME TRA04 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
SERIE RADIOMANDOS
SISTEMA DE MANDO
UNIVERSAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
TRA04
E
spaño
l
E
S
Pág.
2
2 - Código manual:
119RT58
119 RT58 véase
1.0
1.0 11/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso.
ESPAÑOL
2.1 Uso previsto
Este símbolo evidencia las partes que se deben leer con atención.
Este símbolo evidencia las partes concernientes a la seguridad.
Este símbolo indica lo que hay que comunicar al usuario.
El sistema completo TRA04 es adecuado para el mando de automatizaciones de 230 V AC monofásico.
Se prohíbe la instalación o el uso diferentes de lo indicado en este manual.
“IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACN”
“ATENCN: LA INSTALACIÓN INCORRECTA PODRÍA CAUSAR GRAVES DAÑOS. RESPETAR LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACN”
“EL PRESENTE MANUAL ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE A INSTALADORES PROFESIONALES O A PERSONAS COMPETENTES
2.2 Límites de utilización
Diseñado y fabricado completamente por CAME Cancelli
Automatici S.p.A.
El kit TRA04 comprende:
- n°1 ZR24: cuadro de mando;
- n°1 AF43S: scheda radio ad innesto;
- n°1 TOP432NA: trasmettitore radio bicanale.
El emisor radio bicanal puede ser utilizado para el mando de
persianas motorizadas, de cierres enrollables motorizadas o
de cortinas motorizadas.
La tarjeta es alimentada con 230 V AC en los bornes L1 y L2,
protegida en entrada con un fusible de 5 A, mientras que los
accesorios de baja tensión (24 V) están protegidos con un
fusible de 1 A.
¡Precaución! La potencia total de los accesorios de baja
tensión (24 V) no debe superar los 5 W.
Todas las conexiones están protegidas por fusibles rápidos,
véase tabla.
La tarjeta dosifica y controla las siguientes funciones:
- cierre automático después de un mando de abertura;
- mando de acción mantenida.
Las modalidades de mando que es posible definir son:
- abertura/cierre;
- abre/stop/cierra/stop;
- stop total.
Después de la detección de un obstáculo las fotocélulas
provocan:
- la reabertura si la puerta se está cerrando;
- el stop total.
Came Cancelli Automatici es una empresa que cuenta con sistema de gestión de la calidad certificado en ISO 9001 y de
gestión ambiental certificado en ISO 14001. Came proyecta y produce sus productos íntegramente en Italia.
El producto en cuestión es de conformidad con las siguientes normativas: véase declaración de conformidad.
La potencia total del motor no debe superar los 500 W.
TABLA FUSIBLES
para la protección de: fusible de:
Tarjeta electrónica (línea) 5 A
Accesorios 1 A
DATOS TÉCNICOS
tensión de alimentación
230 V
potencia máxima admitida 500 W
absorción en reposo 15 mA
potencia máxima para accesorios
de 24V
5 W
clase de aislamiento de los circuitos
material de la caja ABS
grado de protección de la caja IP54
temperatura de funcionamiento -20/+55 °C
1 Leyenda símbolos
2 Condiciones de utilización
3 Referencias normativas
4 Descripción
Trimmers específicos regulan:
- el tiempo de intervención del cierre automático;
- el tiempo de funcionamiento.
Es posible conectar también:
- lámpara de cortesía iluminación zona de maniobra para
ciclo abertura/cierre.
CAME
75 mm
87 mm
115 mm
225 mm
180 mm
Pág.
3
3 - Código manual:
119RT58
119 RT58 véase
1.0
1.0 11/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso.
ESPAÑOL
4.3 Dimensiones, interejes y orificios de fijación
4.1 TOP-432NA
DATOS TÉCNICOS
frecuencia
AM 433.92 MHz
baterías n°2 CR2016 - 3 V DC
Lithium
absorción en transmisión 12 mA
alcance 50 ÷ 150 m
combinaciones código 4096
dimensiones 32 x 68 x 12 mm
peso 16 g
Emisor bicanal multiusuarios.
4.2 AF43S
Tarjeta radio de conexn de 433.92 MHz.
LED de señalización
Conector para empalme
Presionar y desplazar para
abrir
L1 L2 UVWE1 10 11 12 7
C1
E3
PROG
QUADRO COMANDO
ZR24
TCA TL
+-+-
4
2
5
6
9
3
78
1
Pág.
4
4 - Código manual:
119RT58
119 RT58 véase
1.0
1.0 11/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso.
ESPAÑOL
5.1 Verificaciones preliminares
5.2 Equipos y materiales
• Cerciorarse que la tensión de línea esté desconectada.
• Verificar que el punto de fijación del cuadro eléctrico esté protegido de choques, que las superficies de anclaje sean sólidas
y que la fijación a la superficie sea realizada con elementos idóneos (tornillos, tacos, etc.).
• Prever un adecuado dispositivo de desconexión omnipolar, con una distancia mayor de 3 mm entre los contactos de
seccionamiento de la alimentación
Verificar que las conexiones internas de la caja (realizadas para garantizar la continuidad del circuito de proteccn)
cuenten con aislamiento suplementario respecto de otras partes conductoras internas..
• Predisponer tuberías y canales adecuados para el pasaje de cables eléctricos, garantizando de esta manera la protección
contra daños mecánicos.
Cerciorarse que se cuente con todos los materiales y los instrumentos necesarios para efectuar la instalación en condiciones
de máxima seguridad según las normativas vigentes. Aquí algunos ejemplos.
Antes de efectuar la instalación es necesario:
4.4 Componentes principales
Trimmer de regulación tiempo de 1.
cierre automático
Trimmer de regulación tiempo de 2.
trabajo
Pulsador para memorización 3.
código radio
Selector funciones de 2 dip4.
LED de señalización5.
Conexión para tarjeta 6.
radiofrecuencia AF43S
Fusible Línea 5 A7.
Fusible Accesorios 1 A8.
Caja de bornes de conexión9.
¡Precaución! Antes de operar con el
equipo, quitar la tensión de línea.
5 Instalación
567%%
567%%
 
, ,
#!-%
Pág.
5
5 - Código manual:
119RT58
119 RT58 véase
1.0
1.0 11/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso.
ESPAÑOL
Motorreductor
Motor monofásico 230 V AC
x. 500 W
Alimentación
Alimentación cuadro
de mando 230 V AC
Bornes para alimentación de
accesorios de 24 V AC.
Potencia total permitida: 5 W
6 Conexiones eléctricas
Dispositivos de señalización e iluminación
Lámpara de movimiento ( Capacidad contacto: 230 V AC - 25 W máx.)
Parpadea durante las fases de abertura y cierre de la puerta.
Lámpara de cortesía (Capacidad contacto: 230 V - 25 W máx.):
Ilumina la zona de maniobra, después de un mando de abertura
queda encendida durante un tiempo fijo de 5 minutos y 30
segundos.
567%%
   #
   #
TX
RX DIR Delta-S
TX
RX Delta-S
./ # .#


#
Pág.
6
6 - Código manual:
119RT58
119 RT58 véase
1.0
1.0 11/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso.
ESPAÑOL
Dispositivos de mando
Pulsador de stop (contacto N.C.)
- Pulsador de detención de la cancela con la consiguiente
exclusión del ciclo de cierre automático; para retomar el
movimiento hay que apretar el pulsador de mando o la tecla
del emisor.
Si no se utiliza, cortocircuitar el contacto 1-2.
Dispositivos de seguridad
Contacto radio y/o pulsador para mando
Contacto radio y/o pulsador para mando
(
(
contacto N.A.
contacto N.A.
)
)
- Pulsador para mando (véase selecciones funciones, dip 2).
- Pulsador para mando (véase selecciones funciones, dip 2).
C1 = Contacto (N.C.) de «reabertura durante el cierre»
- Entrada para dispositivos de seguridad tipo
fotocélulas, bandas de goma sensibles y otros
dispositivos de conformidad con las normativas EN
12978. En fase de cierre de la cancela, la apertura del
contacto provoca la inversión del movimiento hasta la
completa abertura.
Si no se utiliza, cortocircuitar el contacto 2-C1.
C1 = Contacto (N.C.) de «reabertura durante el cierre»
si no es usado
si no es usado
   #
PROG ON
OFF
PROG
TCA TL
+-+-
Pág.
7
7 - Código manual:
119RT58
119 RT58 véase
1.0
1.0 11/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso.
ESPAÑOL
1 ON - Cierre automático activado;
1 OFF - Cierre automático desactivado;
2 ON - Abre-stop-cierra-stop” con pulsador (2-7) y radio mando (tarjeta AF introducida) activado;
2 OFF - Abre-cierra” con pulsador (2-7) y radiomando (tarjeta AF introducida) activado.
7 Selección funciones
Trimmer T.C.A. = Regulación tiempo de activación del cierre automático: min. 1 s. (-) / máx. 120 s. (+)
Trimmer T.L. = Regulación tiempo de trabajo: mín. 15 s. (-) / máx. 50 s. (+)
(Nota: regulando al mínimo el tiempo de funcionamiento se habilita la función de mando de acción
mantenida)
8.1 Trimmers
Antena
Conectar el cable RG58 de la antena en
los respectivos bornes.
8 Regulaciones
9 Activación del mando radio
02/'
QUADRO COMANDO
ZR24
02/'
Pág.
8
8 - Código manual:
119RT58
119 RT58 véase
1.0
1.0 11/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso.
ESPAÑOL
Introducir la tarjeta de radiofrecuencia en la tarjeta electrónica DESPS DE HABER QUITADO LA TENSN (o desconectado
las baterías).
NOTA: La tarjeta electrónica reconoce la tarjeta de radiofrecuencia sólo cuando está alimentada.
Tarjeta “AF”
1) Mantener apretada la tecla “PROG” en la tarjeta base (el led de señalización parpadea).
Memorizar la codificación en la tarjeta de la siguiente manera:
Memorización
LED intermitente
2) Con una tecla del emisor se introduce el código y el led quedará encendido lo que indica que la memorización se ha realizado.
NOTA: si se desea cambiar el código, es sufi ciente repetir la secuencia descrita.
LED encendido
Tarjeta de radiofrecuencia
Pág.
9
9 - Código manual:
119RT58
119 RT58 véase
1.0
1.0 11/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso.
ESPAÑOL
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. implementa en sus establecimientos un Sistema de Gestión Medioambiental
certificado y de conformidad con la norma UNI EN ISO 14001 garantizando así el respeto y la tutela del medio ambiente.
Les pedimos a Uds. que contribuyan a tutelar el medio ambiente, tutela que CAME considera uno de las bases fundamentales
del desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado, respetando breves indicaciones en materia de eliminación:
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
Los componentes del embalaje (cartón, plástico, etc.) son asimilables a los deshechos sólidos urbanos y pueden eliminarse sin
dificultad efectuando la recogida diferenciada para el sucesivo reciclaje de dichos materiales.
Antes de operar es siempre conveniente verificar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la
instalación.
¡NO DISEMINAR EN EL MEDIOAMBIENTE!
ELIMINACN DEL PRODUCTO
Nuestros productos están realizados con materiales diferentes. La mayor parte de estos (aluminio, plástico, hierro, cables
eléctricos) son asimilables a los desechos sólidos urbanos. Pueden reciclarse mediante la recogida diferenciada en los centros
autorizados.
Otros componentes (tarjetas electnicas, baterías de radiomandos, etc.) podrían contener sustancias contaminantes.
Se deben quitar de los equipos y entregar a las empresas autorizadas para la recuperación y la eliminacn de los mismos.
Antes de operar es siempre conveniente vericar las normativas específicas vigentes en el sitio donde se efectuará la
eliminación.
¡NO DISEMINAR EN EL MEDIOAMBIENTE!
11 Declaración
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
De acuerdo a lo establecido en el anexo II A de la Directiva 1995/5/CE
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - email: [email protected]
Declara bajo su responsabilidad que los siguientes productos para la automatización de cancelas y puertas
de garaje, así denominados:
TRA04
… cumplen con los requisitos esenciales y con las disposiciones pertinentes establecidas por las Directivas y
con las partes aplicables de las normativas de referencia enumeradas a continuación.
--- D
IRECTIVAS
---
1999/5/CE D
IRECTIVA
R&TTE
2006/95/CE D
IRECTIVA
B
AJA
T
ENSIÓN
2014/30/UE
D
IRECTIVA
C
OMPATIBILIDAD
E
LECTROMAGNÉTICA
ETSI 300 220-1 ETSI 301.489-3
ETSI 300 220-3 EN 60335-1
ETSI 301.489-1 EN 60950-1
Código de referencia para pedir una copia de conformidad con el documento original:
DDC RA ES Z002
DIRECTOR
Sr. Gianni Michielan
10 Desguace y eliminación
www.came.com www.came.it
01_2011
CAME
CAME
France
France
S.a.
S.a. FRANCE
7, Rue Des Haras
Z.i. Des Hautes Patures
92737
Nanterre Cedex
Nanterre Cedex
(+33) 0 825 825 874
(+33) 1 46 13 05 00
GERMANY
CAME Gmbh Seefeld
CAME Gmbh Seefeld
Akazienstrasse, 9
16356
Seefeld
Seefeld Bei Berlin
(+49) 33 3988390
(+49) 33 39883985
CAME Automatismes S.a.
CAME Automatismes S.a. FRANCE
3, Rue Odette Jasse
13015
Marseille
Marseille
(+33) 4 95 06 33 70
(+33) 4 91 60 69 05
U.A.E.
CAME Gulf Fze
CAME Gulf Fze
O ce No: S10122a2o210
P.O. Box 262853
Jebel Ali Free Zone -
Dubai
Dubai
(+971) 4 8860046
(+971) 4 8860048
CAME Automatismos S.a.
CAME Automatismos S.a. SPAIN
C/juan De Mariana, N. 17-local
28045
Madrid
Madrid
(+34) 91 52 85 009
(+34) 91 46 85 442
RUSSIA
CAME Rus
CAME Rus
Umc Rus Llc
Umc Rus Llc
Ul. Otradnaya D. 2b, Str. 2, o ce 219
127273,
Moscow
Moscow
(+7) 495 739 00 69
(+7) 495 739 00 69 (ext. 226)
CAME United Kingdom Ltd.
CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN
Unit 3 Orchard Business Park
Town Street, Sandiacre
Nottingham
Nottingham - Ng10 5bp
(+44) 115 9210430
(+44) 115 9210431
PORTUGAL
CAME Portugal
CAME Portugal
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Rua Liebig, nº 23
2830-141
Barreiro
Barreiro
(+351) 21 207 39 67
(+351) 21 207 39 65
CAME Group Benelux S.a.
CAME Group Benelux S.a. BELGIUM
Zoning Ouest 7
7860
Lessines
Lessines
(+32) 68 333014
(+32) 68 338019
INDIA
CAME India
CAME India
Automation Solutions Pvt. Ltd
Automation Solutions Pvt. Ltd
A - 10, Green Park
110016 -
New Delhi
New Delhi
(+91) 11 64640255/256
(+91) 2678 3510
CAME Americas Automation Llc
CAME Americas Automation Llc U.S.A
11345 NW 122nd St.
Medley
Medley, FL 33178
(+1) 305 433 3307
(+1) 305 396 3331
ASIA
CAME Asia Pacific
CAME Asia Pacific
60 Alexandra Terrace #09-09
Block C, The ComTech
118 502
Singapore
Singapore
(+65) 6275 8426
(+65) 6275 5451
CAME Gmbh
CAME Gmbh GERMANY
Kornwestheimer Str. 37
70825
Korntal
Korntal Munchingen Bei Stuttgart
(+49) 71 5037830
(+49) 71 50378383
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a. ITALY
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Informazioni Commerciali 800 848095
ITALY
CAME Sud s.r.l.
CAME Sud s.r.l.
Via F. Imparato, 198
Centro Mercato 2, Lotto A/7
80146
Napoli
Napoli
(+39) 081 7524455
(+39) 081 7529190
CAME Service Italia S.r.l.
CAME Service Italia S.r.l. ITALY
Via Della Pace, 28
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 383532
(+39) 0422 490044
Assistenza Tecnica 800 295830
Assistenza Tecnica 800 295830
ITALY
CAME Global Utilities s.r.l.
CAME Global Utilities s.r.l.
Via E. Fermi, 31
20060
Gessate
Gessate (Mi)
(+39) 02 95380366
(+39) 02 95380224
Español
Español - Código manual:
119RT58
119RT58 véase
1.0
1.0 11/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came Cancelli Automatici S.p.a.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

CAME TRA04 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación