Belson P1137 Use And Care Book

Tipo
Use And Care Book
This appliance is for household use only and may be plugged in to any AC
electrical outlet.
Only open and close your hairsetter by using the handles. To open, place
thumb and forefinger on each of the handles and pull apart. To close, pull
up slightly on handles and snap handles and covers together to secure
(Fig. 1).
Rollers feature a cushioned surface for setting, tinted, bleached, permed
or straightened hair, human wigs and hairpieces (not synthetics as heat
may cause damage).
Extra-large rollers – For extra large curls, waves and body.
Large rollers – For big curls and waves.
Medium rollers – For short hair and creating tight curls.
WARNINGS: Do not allow clips to heat inside of hairsetter. While in use:
Do not place unit on glass or mirrored surface. Only open and close
hairsetter using handles as unit and cover will become hot.
PRE-HEAT:
Place the hairsetter on a flat surface and plug in.
Remove all clips from the clip case and set aside.
Turn the switch to On (I), switch will illuminate.
Close cover while rollers are pre-heating.
Ready dots will darken when rollers are ready for use. For optimum
styling temperature, allow rollers to heat for 10-12 minutes before
using.
Before setting, hair should be clean, dry or slightly damp (never wet) and
free of hairspray creams and gels.
TO SET:
Grip cool rim on roller.
Remove one roller at a time being careful not to touch the heating post.
Section hair a little less than the length of the roller.
Wind hair around the roller.
Secure by placing clip crosswise over the roller.
Leave rollers in the hair for about 5 minutes or more.
Remove the clips and rollers.
Allow curls to cool completely before brushing.
SPECIAL ATTENTION:
Imprinted on the heating plate, encircling each heating post is an outline
of the roller size. Rollers must be put back onto the heating posts
according to the outlines.
If the hairstyle requires more than the 24 rollers provided, be sure to
place the rollers back on the heating posts after removing from hair so
rollers will always be hot and ready to use.
When setting is complete always unplug the unit and allow it to cool
before storing.
Este producto es apropiado para uso doméstico y puede enchufarse en
cualquier toma de corriente ordinaria AC. No lo enchufe a ningún otro
tipo de toma de corriente.
Utilice las asas para abrir y cerrar el estuche de los rulos. Para abrir,
coloque el dedo pulgar y el dedo índice en cada una de las asas y
sepárelas. Para cerrar, hale las asas con cuidado hacia arriba y ciérre las
asas y las tapas hasta quedar seguras (Fig. 1).
Los rulos cuentan con una superficie acolchada para fijar cabello teñido,
descolorado, con permanente, alisado, pelucas y peluquines (no
sintéticos; el calor podría ocasionar daño).
Rulos extra grandes – Para hacer rizos extra grandes, ondular y dar
cuerpo
Rulos grandes – Para hacer rizos grandes y ondular
Rulos medianos – Para cabello corto y para hacer rizos apretados
PRECAUCION: No permita que los ganchos se calienten adentro del
estuche de los rulos. Mientras la unidad esté en funcionamiento: No la
coloque sobre un espejo ni sobre ninguna superficie de vidrio. Abra y
cierre la unidad utilizando las asas únicamente ya que la unidad y la
cubierta se calientan.
PRECALIENTE:
Coloque el estuche de los rulos sobre una superficie plana y
enchúfelo.
Saque todos los ganchos del compartimiento de ganchos y póngalos
aparte.
Encienda el interruptor (I); al hacerlo se iluminará la luz.
Cierre la cubierta mientras los rulos se están precalentando.
Los puntos que indican cuando los rulos están listos se tornarán
oscuros. Para alcanzar una temperatura óptima para el peinado,
permita que los rulos se calienten 10 a 12 minutos antes de usarse.
Antes de usar los rulos, el cabello debe de estar limpio, seco o
humedecido ligeramente (nunca mojado) y libre de laca, cremas y gel.
COMO RIZAR:
Sujete el borde fresco del rulo.
Retire un rulo a la vez, con cuidado de no tocar los postes calientes.
Separe el cabello en secciones menores que lo largo del rulo.
Enrolle el cabello en el rulo.
Sujete el cabello colocando un gancho a través del rulo.
Deje los rulos en el cabello por 5 minutos o más.
Quite los ganchos de los rulos.
Permita que los rizos se enfríen antes de cepillar el cabello.
CUIDADO ESPECIAL:
Impreso en la placa de calefacción alrededor de cada poste de
calentamiento, se encuentra delineado el tamaño de cada rulo. Los rulos
se deben colocar nuevamente en los postes según el trazado.
Si el peinado requiere más de los 24 rulos provistos, asegúrese de colocar
los rulos nuevamente en los postes de calentamiento para que los rulos
permanezcan calientes y listos para usar.
Una vez que termine de usar la unidad, asegúrese de desconectarla y
permita que se enfríe antes de almacenarla.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion
marks. If any are found, this indicates that the appliance should be
serviced and the line cord replaced.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place
undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it
to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY
DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS
WORKING ENTIRELY.
IMPORTANT:
During the first few minutes of initial use, you may notice smoke and a
slight odor. This is normal and will quickly disappear.
OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES
Your hairsetter needs little maintenance; it contains no user serviceable
parts. Do not try to repair it yourself; refer it to qualified service
personnel if servicing is needed.
TO CLEAN: Unplug the unit and allow it to cool completely. Wipe the case
and heating posts with a damp cloth. NEVER immerse the case and
heating posts in any liquid. Rollers and clips may also be cleaned with a
damp cloth.
TO CLEAN ROLLERS: Soak rollers for a few minutes in a basin of warm
water with 1/2 teaspoon of shampoo. Rinse thoroughly in clear, warm
water. Shake each roller to remove water from the inside and towel blot.
Allow rollers to dry completely (1-2 hrs.) before using.
TO STORE: Unplug the hairsetter and allow to cool. Store rollers on the
heating posts and put clips in their compartments. Close case cover.
Never wrap cord tightly around appliance. Keep it loosely coiled around
storage posts (Fig. 2). Do not put any stress on cord where it enters
hairsetter, as this could cause the cord to fray and break. Store the
appliance in a safe, dry place where it will not be damaged.
TO ORDER REPLACEMENT ROLLERS AND CLIPS FOR THIS HAIRSETTER,
PLEASE USE THE ORDER FORM ENCLOSED.
CARE AND CLEANING
HOW TO USE
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE ELECTRICO
1. Nunca hale ni tire del cable ni de la unidad.
2. Para conectar, sujete con firmeza el enchufe y guíelo dentro de la
toma de corriente.
3. Para desconectar, sujete el enchufe y retírelo de la toma de
corriente.
4. Antes de usar el aparato, verifique que el cable no tenga cortaduras
ni abrasiones. De ser así, la unidad debe ser revisada y el cable debe
ser reemplazado.
5. Nunca enrolle el cable de manera apretada en torno a la unidad, ya
que el exceso de presión en las uniones del cable con la unidad o
con el enchufe pueden raerlo o romperlo.
NO OPERE LA UNIDAD SI EL CABLE PRESENTA CUALQUIER DAÑO,
SI LA UNIDAD FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE
FUNCIONAR POR COMPLETO.
IMPORTANTE:
Durante los primeros minutos de su uso inicial, usted notará humo y un
ligero olor a quemado. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
COMO USAR
Este producto requiere poco mantenimiento y no contiene partes útiles al
consumidor. Si el estuche de rulos llegase a fallar, no trate de repararlo en
casa; por favor acuda a personal de servicio calificado.
LIMPIEZA: Desconecte la unidad y permita que se enfríe por completo.
Limpie el estuche de los rulos y los postes de calentamiento con un paño
humedecido. NUNCA sumerja el estuche ni los postes de calentamiento
en ningún líquido. Los rulos y los ganchos se pueden limpiar con un paño
humedecido también.
LIMPIEZA DE LOS RULOS: Coloque los rulos adentro de un lavabo y
déjelos remojar en agua tibia y 1/2 cucharadita de champú por unos
minutos. Enjuague los rulos bien con agua tibia, limpia. Agite cada rulo
para remover el agua de adentro y séquelos con una toalla. Permita que
los rulos se sequen por completo (1-2 horas) antes de usarlos.
ALMACENAMIENTO: Desconecte la unidad y permita que se enfríe.
Almacene los rulos en los postes y coloque los ganchos en sus
compartimientos respectivos. Cierre la cubierta del estuche. Nunca
enrolle el cable de manera ajustada alrededor del estuche. Enróllelo de
manera holgada alrededor de las guías para enrollar el cable (Fig. 2). A fin
de evitar que el cable se debilite y se rompa, no aplique presión excesiva
a la unión del cable con la unidad. Almacene la unidad en un lugar seco y
seguro donde no sufra ningún daño.
SI DESEA ORDENAR RULOS Y GANCHOS DE REPUESTO PARA ESTE
ESTUCHE, POR FAVOR LLENE LA ORDEN DE PEDIDO INCLUIDA.
CUIDADO Y LIMPIEZA
1. 24 Flocked rollers: 8 Medium (Part #832-0080), 8 Large (Part #832-0081),
and 8 Extra-large (Part #832-0082)
24 rulos aterciopelados; 8 medianos, 8 grandes y 8 extra grandes
2. Cool-rim
Borde fresco al tacto
3. Ready dot on one of each roller (Medium, Large and Extra-large)
Punto indicador de listo en un rulo de cada tamaño
(mediano, grande, extra grande)
4. Handles
Asas
5. (4) Clip compartments
(4) Compartimientos de ganchos
6. Lighted On/Off switch
Interruptor de encendido/apagado iluminado
7. Cord storage (Fig. 2)
Almacenaje del cable (Fig. 2)
8. Streamlined case with see-through cover
Estuche contemporáneo de tapa transparente
9. 24 Clips
24 ganchos
To close, pull up slightly on handles and snap handles and covers
together to secure.
Para cerrar, hale las asas con cuidado hacia arriba y ciérre las asas y
las tapas hasta quedar seguras.
Cord; keep loosely coiled around storage posts when not in use.
Cable; mantener ligeramente enrollado alrededor de los postes cuando
no se estén usando.
FIG. 2
FIG. 1
Consumer replaceable/Reemplazable por el consumidor
Use el producto solamente para lo que ha sido diseñado
conforme lo describe este manual. No use accesorios no
recomendados por el fabricante.
Nunca use la unidad si ésta tiene dañado el cable o el
enchufe. No use la unidad si no funciona bien, si la ha dejado
caer, dañado de cualquier manera o si la unidad ha caído en
agua. Acuda al centro de servicio autorizado más cercano
para que la examinen, reparen o le hagan el ajuste mecánico o
electrónico necesario.
Mantenga el cable alejado de toda superficie caliente.
No enrolle el cable alrededor de la unidad.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Applica warrants this product against any defects that are due to
faulty material or workmanship for a one-year period after the
original date of consumer purchase. This warranty does not
include damage to the product resulting from accident or misuse.
If the product should become defective within the warranty
period, we will repair it or elect to replace it free of charge.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state or province to
province. Answers to any questions regarding warranty or service
locations may be obtained by calling Consumer Assistance and
Information: 1-800-231-9786.
To order accessory items and replacement parts, please
call 1-800-738-0245.
Cuando se usan aparatos eléctricos, especialmente en presencia
de menores de edad, se debe tomar precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
MANTENGA ESTE PRODUCTO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO: Como sucede con la mayoría de aparatos, las partes
eléctricas conducen corriente aún después de apagar
el interruptor.
A fin de reducir el riesgo de muerte por electrocución:
Desenchufe la unidad de la toma de corriente inmediatamente
después de usarla.
No use la unidad mientras se baña.
No coloque la unidad ni la guarde donde pueda caer o ser
haladas fácilmente adentro de la bañera o lavamanos.
No coloque la unidad ni la deje caer en agua ni en ningún otro
líquido.
Si la unidad llegase a caer adentro del agua, desenchúfela de
inmediato. No alcance con la mano para sacarla del agua.
PRECAUCION: A fin de reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendios o lesiones personales:
No descuide la unidad mientras está enchufada o en
funcionamiento.
Tenga cuidado cuando use el producto con, por o en la
presencia de menores de edad o de personas minusválidas.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto
originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un
período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta
garantía no incluye daños al producto ocasionados por
accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro
del período de garantía, lo repararemos o reemplazaremos de ser
necesario, sin cargo alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted
podría tener otros derechos que pueden variar de estado a estado
o de provincia a provincia en su país. Si tiene alguna pregunta
acerca de la garantía o de la localidad de las sucursales de
servicio, dirígase al centro de información y asistencia para el
consumidor al número: 1-800-231-9786.
Para encargar accesorios y partes de repuesto, por favor llame
al 1-800-738-0245.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug,
if it is not working properly, if it has been dropped or damaged
in any manner or dropped into water. Take appliance to the
nearest service facility for examination and repair or
mechanical adjustment.
Keep the cord away from hot or heated surfaces. Do not wrap
cord around the appliance.
When using electrical appliances, especially when children are
present, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER - As with most electrical appliances, electrical parts
are electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electrical shock:
Always "unplug it" immediately after using.
Do not use while bathing.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
If an appliance falls into water, "unplug it" immediately. Do not
reach into the water.
WARNING - To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or
injury to persons:
Do not leave appliance unattended while it is operating or is
plugged in.
Close supervision is necessary when this appliance is used by,
on, or near children or invalids.
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
24 FLOCKED ROLLER
HAIRSETTER
ESTUCHE DE 24 RULOS
ATERCIOPELADOS
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try
again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
ENCHUFE POLARIZADO
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe sólo debe
usarse en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si no
entrara en la toma de corriente, invierta el enchufe y trate
nuevamente. Si aún así no entrara, busque la ayuda de un electricista
calificado. No intente anular este distintivo de seguridad.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Belson Products a division of
Applica Consumer Products, Inc.
2002/4-24-73E/S P1137
Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.
Printed in People’s Republic of China
Impreso en la República Popular de China
Pub#498940-00-RV00
Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/partes
(EUA/Canadá)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Belson P1137 Use And Care Book

Tipo
Use And Care Book

En otros idiomas

Documentos relacionados