AKG C 542 BL Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
C 542 BL
Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34
Antes de utilizar el equipo, sírvase leer el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
Favor leia este manual antes de usar o equipamen
to!
1 Indicaciones de seguridad/Descripción
1.1 Indicaciones de seguridad
Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el
micrófono cumple con las disposiciones de seguridad
vigentes y está equipado con una toma de tierra de
seguridad.
1.2 Volumen de suministros
C 542 BL
Cable de conexión / Adaptador de alimentación
fantasma
Masa adhesiva
Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las
piezas indicadas más arriba. Si llegara a faltar algo,
rogamos dirigirse a su distribuidor AKG.
1.3 Accesorios opcionales
MK 9/10
•B 18
1.4 Características especiales
Mecánica resistente
Ruido inherente bajo
Consumo de corriente bajo
Elevada fiabilidad operacional
Etapa de salida sin transformador
Alimentación con cualquier dispositivo de alimen-
tación fantasma según DIN 45 596 / IEC 268-15
Filtro de graves integrado y conmutable, con
punto inicial del filtro en 150 Hz (12 dB/octava)
1.5 Descripción breve
El C 542 BL es un micrófono de superficie. La cápsu-
la microfónica está integrada a ras en un disco plano.
Si el micrófono es montado en una superficie reflec-
tante (superficie límite), la rejilla está dirigida hacia la
fuente sonora y está prácticamente al mismo nivel que
la superficie acústica reflectante. Este método evita
efectos de filtro de peine u otras interferencias que
pueden producirse cuando los micrófonos se colocan
cerca de superficies reflectantes.
La sensibilidad y la curva de respuesta del micrófono
dependen esencialmente del emplazamiento del
disco. Cuanto más grande sea la superficie límite
34
tanto más uniforme será la curva de respuesta resul-
tante y tanto más baja será la gama de graves en que
grabará el micrófono.
Este micrófono tiene una característica direccional
casi hemisférica, con lo cual es sensible a eventos
sonoros solamente delante de la superficie límite utili-
zada. Esto ha sido descrito también en muchos artí-
culos publicados sobre estos micrófonos.
La sensibilidad es unos 6 dB superior a la de los
micrófonos omnidireccionales normales si el micrófo-
no se coloca o se monta en una superficie grande y
reflectante (superficie límite). Estas superficies pueden
ser suelos de madera o de piedra, muros de materia-
les similares, techos o superficies mayores de instru-
mentos, como por ejemplo, tapas de pianos. El
aumento de la sensibilidad produce, en la misma
medida, una mejora de la relación señal a ruido. El
micrófono omnidireccional utilizado según el principio
de micrófono a presión, tiene además la ventaja de
que es mucho menos sensible a ruidos de pasos y de
viento que los micrófonos direccionales.
Los pies de caucho, si se les aplica la masa adhesiva
suministrada, impiden perturbaciones residuales pro-
venientes de suelos vibrantes o de muros.
La atenuación de graves, que se puede accionar en el
micrófono, ayuda asimismo a impedir distorsiones en
las frecuencias más bajas que pueden producirse, por
ejemplo, por ronguidos o ruidos de viento. La transcon-
ductancia del filtro es de aprox. 12 dB/octava, la fre-
cuencia límite (punto -3 dB) se encuentra en 150 Hz.
La salida del micrófono es de baja impedancia y elec-
trónicamente equilibrada. El micrófono se puede
conectar tanto a entradas balanceadas con alimenta-
ción fantasma o sin ella, como también a entradas
desbalanceadas. Para la utilización del micrófono en
entradas balanceadas sin alimentación fantasma o en
entradas desbalanceadas se necesita un dispositivo de
alimentación fantasma de AKG, por ejemplo el B 18.
2 Conexión
2.1 Indicaciones generales
El C 542 BL es un micrófono de condensador y nece-
sita, por lo tanto, alimentación de corriente.
35
El micrófono dispone de una salida simétrica con
conector XLR de 3 polos:
Clavija 1 = tierra
Clavija 2 = audio (en fase)
Clavija 3 = audio
El micrófono se puede conectar a entradas de micró-
fono balanceadas con o sin alimentación fantasma o a
entradas no balanceadas.
2.2 Entrada con alimentación fantasma
Ver fig. 1.
1. Conecte el micrófono a una entrada de micrófono
XLR balanceada con alimentación fantasma utili-
zando un cable XLR de micrófono (por ej.: el MK
9/10 de AKG, que se suministra como opcional).
2. Concecte la alimentación fantasma (consulte para
ello el Modo de empleo del aparato correspon-
diente).
2.3 Entrada sin alimentación fantasma
Ver fig. 1.
Si su pupitre de mezcla no tiene alimentación fan-
tasma, conecte un alimentador fantasma opcional
de AKG (B 18) entre el micrófono y la entrada del
pupitre de mezcla.
¡Importante!
Si se utilizan alimentadores diferentes a los
recomendados por AKG puede dañarse el mi-
crófono, cesando con ello la garantía.
2.4 Entrada no balanceada
Los alimentadores fantasma de AKG pueden conec-
tarse también a una entrada no balanceada.
36
2.2
2.3
Phantom
C 542 BL
C 542 BL
Fig. 1: Conexión a una entrada balanceada.
Use un cable con una hembra de conector XLR y un
conector jack mono:
1. Ver fig. 2. Una mediante un puente de alambre la
espiga 1 del conector XLR con la espiga 3 y con la
pantalla del cable.
2. Una el conductor interno del cable con la espiga 2
del conector XLR y la punta del conector jack.
Nota:
Los cables no balanceados pueden recoger interfe-
rencias de campos magnéticos (de los cables de red,
de alumbrado, de motores eléctricos, etc.) igual que
una antena. En los cables de más de 5 m de largo,
esto puede producir ruidos de zumbido u otras per-
turbaciones.
3 Utilización
3.1 Introducción
Los micrófonos de superficie pueden emplazarse en
forma discreta y sencilla. Por eso, el C 542 BL es muy
apropiado para ser utilizado con personas recelosas a
los micrófonos y en aplicaciones en que, por motivos
ópticos o estéticos, no debe verse el micrófono.
Para poder utilizar su micrófono en forma óptima, sír-
vase seguir las indicaciones que siguen:
3.2 Grabaciones normales
Véase la Fig. 3. El método más sencillo es colocar
el micrófono en el suelo a unos 2 a 10 m del obje-
to a grabar. La distancia exacta depende de la ex-
tensión física de la(s) fuente(s) sonora(s) a grabar y
de la situación específica en el lugar de grabación.
37
Phantom
C 542 BL
Fig. 2: Conexión a una entrada no balanceada.
Fig. 3: El método de grabación más sencillo
Véase la Fig. 4. Como superficie límite se puede
utilizar también un muro reflectante (pero no papel
mural o placas termoaislantes) cerca del objeto a
grabar. Este muro debe ser liso y reflectante de so-
nidos. El disco del micrófono tiene tres agujeros
para el montaje en muros o techos. Para obtener
una mejor atenuación de ruidos mecánicos reco-
mendamos dejar los pies de caucho en los aguje-
ros.
Fig. 4: Montaje del micrófono en una superficie
límite.
3.3 Mesas de conferencia/Púlpitos en iglesias
Fig. 5: Emplazamiento del micrófono en mesas.
38
C 542 BL
C 542 BL
C 542 BL
Véase la Fig. 5. El micrófono se puede montar
también, en forma muy discreta, en mesas de con-
ferencia o en púlpitos de iglesia.
3.4 Montaje en instrumentos
Puesto que el micrófono es muy pequeño y liviano, se
lo puede montar también directamente en instrumen-
tos con una superficie límite bastante grande, como
por ejemplo en la tapa de pianos, pianinos, cémbalos
o clavicordios.
Utilice para ello la masa adhesiva suministrada. Esta
se puede quitar sin dejar residuos, aunque no se
puede excluir totalmente el que se dañen capas de
barniz antiguas o sensibles.
3.5 Efecto direccional
La característica direccional hemisférica puede produ-
cir grabaciones involuntarias de direcciones no teni-
das en cuenta originalmente.
Para suprimir esos ruidos parásitos usted puede, por
ejemplo:
montar el micrófono en el centro de una plancha
de plexiglas de aprox. 1 x 1 m y orientarla hacia la
fuente sonora deseada (véase Fig. 6), o bien
atenuar el ruido perturbador con material de
alfombras entre el micrófono y la fuente sonora
parásita (véase Fig.7).
3.6 Atenuación de graves
Ronguidos o ruidos de viento de baja frecuencia, pro-
venientes de fuentes que normalmente no se conside-
ran como perturbantes, como ser aparatos de climati-
39
Fig. 6: Montaje del
micrófono en una plan-
cha de plexiglas.
Fig. 7: Material de
alfombras como absor-
bente de ruido.
zación, ruido de tráfico, ruidos de edificios etc. se
manifiestan muy nítidamente en una grabación, pu-
diendo tener un efecto muy perturbador. En 150 Hz, el
filtro de graves conmutable, integrado en el adaptador
de alimentación fantasma, le permite suprimir estas
"fuentes acústicas perturbadoras" sin alterar el carác-
ter sonoro del instrumento o la voz que se estén gra-
bando. La transductancia del filtro de atenuación de
graves es de 12 dB/octava (aprox. 1:4) hacia abajo.
4 Limpieza
Todas las superficies metálicas se pueden limpiar sin
problema con alcohol industrial o alcohol etílico.
40
5 Datos técnicos
Característica direccional: hemisférica
Gama de transmisión: 20 – 20.000 Hz (en superficie límite muy grande)
Sensibilidad: 20 mV/Pa / - 34 dBV rel. a 1V/Pa
Impedancia eléctrica: < 600 ohmios
Impedancia de carga recomendada: > 2000 ohmios
Presión sonora máx.
para un factor de distorsión no lineal de 1%: 63 Pa / 130 dB SPL
Nivel sonoro según CCIR 468-2: 28 dB
Nivel de ruido equivalente según IEC 60268-4 (pond. A): 16 dB-A
Gama dinámica: 114 dB máx. (pond. A)
Atenuación de graves: conmutable a lineal y 150 Hz, 12 dB/octava
Tensión de alimentación: 9 – 52 V alimentación fantasma universal
según DIN 45 596 / IEC 268-15
Consumo de corriente: < 2 mA
Temperatura de régimen: -20°C hasta +60°C
Humedad relativa del aire: 99% (+20°C), 95% (+60°C)
Conector: conector XLR de 3 polos
Superficie de la caja: gris oscuro
Dimensiones: 80 mm Ø x 5 (10) mm
Peso (neto): 56 g (sin cable)
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible
en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico [email protected]
41
Tensão de alimentação: 9 – 52 V, alimentação fantasma universal
conforme DIN 45 596 / IEC 268-15
Consumo de energia: < 2 mA
Temperatura de operação: -20°C até +60°C
Umidade relativa do ar: 99% (+20°C), 95% (+60°C)
Conetor: XLR de 3 pólos
Cor da superfície da carcaça: cinza escura
Dimensões: 80 mm ø x 5 (10) mm
Peso (neto): 56 g (sem cabo)
Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa pági-
na da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para [email protected]
49
Printed in Austria on recycled paper. 11/04/9100 U 1143
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516,
www.akg.com, e-mail: [email protected], Hotline: (+43 676) 83200 888, [email protected]
AKG Acoustics GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200,
www.akg.com/de, e-mail: [email protected], Hotline: (+49 89) 87 16-22 50, [email protected]
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875,
www.akgusa.com, e-mail: [email protected]
For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com

Transcripción de documentos

C 542 BL Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34 Antes de utilizar el equipo, sírvase leer el manual! Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42 Favor leia este manual antes de usar o equipamento! 1 Indicaciones de seguridad/Descripción 1.1 Indicaciones de seguridad Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micrófono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad. 1.2 Volumen de suministros • C 542 BL • Cable de conexión / Adaptador de alimentación fantasma • Masa adhesiva Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas indicadas más arriba. Si llegara a faltar algo, rogamos dirigirse a su distribuidor AKG. 1.3 Accesorios opcionales • MK 9/10 • B 18 1.4 Características especiales • Mecánica resistente 34 • • • • • • Ruido inherente bajo Consumo de corriente bajo Elevada fiabilidad operacional Etapa de salida sin transformador Alimentación con cualquier dispositivo de alimentación fantasma según DIN 45 596 / IEC 268-15 Filtro de graves integrado y conmutable, con punto inicial del filtro en 150 Hz (12 dB/octava) 1.5 Descripción breve El C 542 BL es un micrófono de superficie. La cápsula microfónica está integrada a ras en un disco plano. Si el micrófono es montado en una superficie reflectante (superficie límite), la rejilla está dirigida hacia la fuente sonora y está prácticamente al mismo nivel que la superficie acústica reflectante. Este método evita efectos de filtro de peine u otras interferencias que pueden producirse cuando los micrófonos se colocan cerca de superficies reflectantes. La sensibilidad y la curva de respuesta del micrófono dependen esencialmente del emplazamiento del disco. Cuanto más grande sea la superficie límite tanto más uniforme será la curva de respuesta resultante y tanto más baja será la gama de graves en que grabará el micrófono. Este micrófono tiene una característica direccional casi hemisférica, con lo cual es sensible a eventos sonoros solamente delante de la superficie límite utilizada. Esto ha sido descrito también en muchos artículos publicados sobre estos micrófonos. La sensibilidad es unos 6 dB superior a la de los micrófonos omnidireccionales normales si el micrófono se coloca o se monta en una superficie grande y reflectante (superficie límite). Estas superficies pueden ser suelos de madera o de piedra, muros de materiales similares, techos o superficies mayores de instrumentos, como por ejemplo, tapas de pianos. El aumento de la sensibilidad produce, en la misma medida, una mejora de la relación señal a ruido. El micrófono omnidireccional utilizado según el principio de micrófono a presión, tiene además la ventaja de que es mucho menos sensible a ruidos de pasos y de viento que los micrófonos direccionales. Los pies de caucho, si se les aplica la masa adhesiva suministrada, impiden perturbaciones residuales provenientes de suelos vibrantes o de muros. La atenuación de graves, que se puede accionar en el micrófono, ayuda asimismo a impedir distorsiones en las frecuencias más bajas que pueden producirse, por ejemplo, por ronguidos o ruidos de viento. La transconductancia del filtro es de aprox. 12 dB/octava, la frecuencia límite (punto -3 dB) se encuentra en 150 Hz. La salida del micrófono es de baja impedancia y electrónicamente equilibrada. El micrófono se puede conectar tanto a entradas balanceadas con alimentación fantasma o sin ella, como también a entradas desbalanceadas. Para la utilización del micrófono en entradas balanceadas sin alimentación fantasma o en entradas desbalanceadas se necesita un dispositivo de alimentación fantasma de AKG, por ejemplo el B 18. 2 Conexión 2.1 Indicaciones generales El C 542 BL es un micrófono de condensador y necesita, por lo tanto, alimentación de corriente. 35 El micrófono dispone de una salida simétrica con conector XLR de 3 polos: Clavija 1 = tierra Clavija 2 = audio (en fase) Clavija 3 = audio El micrófono se puede conectar a entradas de micrófono balanceadas con o sin alimentación fantasma o a entradas no balanceadas. 2.2 Entrada con alimentación fantasma C 542 BL Phantom 2.3 C 542 BL 2.2 Fig. 1: Conexión a una entrada balanceada. Ver fig. 1. 1. Conecte el micrófono a una entrada de micrófono 36 XLR balanceada con alimentación fantasma utilizando un cable XLR de micrófono (por ej.: el MK 9/10 de AKG, que se suministra como opcional). 2. Concecte la alimentación fantasma (consulte para ello el Modo de empleo del aparato correspondiente). 2.3 Entrada sin alimentación fantasma Ver fig. 1. • Si su pupitre de mezcla no tiene alimentación fantasma, conecte un alimentador fantasma opcional de AKG (B 18) entre el micrófono y la entrada del pupitre de mezcla. ¡Importante! Si se utilizan alimentadores diferentes a los recomendados por AKG puede dañarse el micrófono, cesando con ello la garantía. 2.4 Entrada no balanceada Los alimentadores fantasma de AKG pueden conectarse también a una entrada no balanceada. Use un cable con una hembra de conector XLR y un conector jack mono: de alumbrado, de motores eléctricos, etc.) igual que una antena. En los cables de más de 5 m de largo, esto puede producir ruidos de zumbido u otras perturbaciones. 3 Utilización C 542 BL Phantom Fig. 2: Conexión a una entrada no balanceada. 1. Ver fig. 2. Una mediante un puente de alambre la espiga 1 del conector XLR con la espiga 3 y con la pantalla del cable. 2. Una el conductor interno del cable con la espiga 2 del conector XLR y la punta del conector jack. Nota: Los cables no balanceados pueden recoger interferencias de campos magnéticos (de los cables de red, 3.1 Introducción Los micrófonos de superficie pueden emplazarse en forma discreta y sencilla. Por eso, el C 542 BL es muy apropiado para ser utilizado con personas recelosas a los micrófonos y en aplicaciones en que, por motivos ópticos o estéticos, no debe verse el micrófono. Para poder utilizar su micrófono en forma óptima, sírvase seguir las indicaciones que siguen: 3.2 Grabaciones normales • Véase la Fig. 3. El método más sencillo es colocar el micrófono en el suelo a unos 2 a 10 m del objeto a grabar. La distancia exacta depende de la extensión física de la(s) fuente(s) sonora(s) a grabar y de la situación específica en el lugar de grabación. 37 C 542 BL Fig. 3: El método de grabación más sencillo • Véase la Fig. 4. Como superficie límite se puede utilizar también un muro reflectante (pero no papel mural o placas termoaislantes) cerca del objeto a grabar. Este muro debe ser liso y reflectante de sonidos. El disco del micrófono tiene tres agujeros para el montaje en muros o techos. Para obtener una mejor atenuación de ruidos mecánicos recomendamos dejar los pies de caucho en los agujeros. C 542 BL Fig. 4: Montaje del micrófono en una superficie límite. 3.3 Mesas de conferencia/Púlpitos en iglesias C 542 BL Fig. 5: Emplazamiento del micrófono en mesas. 38 • Véase la Fig. 5. El micrófono se puede montar también, en forma muy discreta, en mesas de conferencia o en púlpitos de iglesia. 3.4 Montaje en instrumentos Puesto que el micrófono es muy pequeño y liviano, se lo puede montar también directamente en instrumentos con una superficie límite bastante grande, como por ejemplo en la tapa de pianos, pianinos, cémbalos o clavicordios. Utilice para ello la masa adhesiva suministrada. Esta se puede quitar sin dejar residuos, aunque no se puede excluir totalmente el que se dañen capas de barniz antiguas o sensibles. 3.5 Efecto direccional La característica direccional hemisférica puede producir grabaciones involuntarias de direcciones no tenidas en cuenta originalmente. Para suprimir esos ruidos parásitos usted puede, por ejemplo: • montar el micrófono en el centro de una plancha • de plexiglas de aprox. 1 x 1 m y orientarla hacia la fuente sonora deseada (véase Fig. 6), o bien atenuar el ruido perturbador con material de alfombras entre el micrófono y la fuente sonora parásita (véase Fig.7). Fig. 6: Montaje del micrófono en una plancha de plexiglas. Fig. 7: Material de alfombras como absorbente de ruido. 3.6 Atenuación de graves Ronguidos o ruidos de viento de baja frecuencia, provenientes de fuentes que normalmente no se consideran como perturbantes, como ser aparatos de climati39 zación, ruido de tráfico, ruidos de edificios etc. se manifiestan muy nítidamente en una grabación, pudiendo tener un efecto muy perturbador. En 150 Hz, el filtro de graves conmutable, integrado en el adaptador de alimentación fantasma, le permite suprimir estas "fuentes acústicas perturbadoras" sin alterar el carácter sonoro del instrumento o la voz que se estén grabando. La transductancia del filtro de atenuación de graves es de 12 dB/octava (aprox. 1:4) hacia abajo. 4 Limpieza Todas las superficies metálicas se pueden limpiar sin problema con alcohol industrial o alcohol etílico. 5 Datos técnicos Característica direccional: Gama de transmisión: Sensibilidad: Impedancia eléctrica: Impedancia de carga recomendada: Presión sonora máx. para un factor de distorsión no lineal de 1%: Nivel sonoro según CCIR 468-2: Nivel de ruido equivalente según IEC 60268-4 (pond. A): Gama dinámica: 40 hemisférica 20 – 20.000 Hz (en superficie límite muy grande) 20 mV/Pa / - 34 dBV rel. a 1V/Pa < 600 ohmios > 2000 ohmios 63 Pa / 130 dB SPL 28 dB 16 dB-A 114 dB máx. (pond. A) Atenuación de graves: Tensión de alimentación: Consumo de corriente: Temperatura de régimen: Humedad relativa del aire: Conector: Superficie de la caja: Dimensiones: Peso (neto): conmutable a lineal y 150 Hz, 12 dB/octava 9 – 52 V alimentación fantasma universal según DIN 45 596 / IEC 268-15 < 2 mA -20°C hasta +60°C 99% (+20°C), 95% (+60°C) conector XLR de 3 polos gris oscuro 80 mm Ø x 5 (10) mm 56 g (sin cable) Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico [email protected] 41 Tensão de alimentação: Consumo de energia: Temperatura de operação: Umidade relativa do ar: Conetor: Cor da superfície da carcaça: Dimensões: Peso (neto): 9 – 52 V, alimentação fantasma universal conforme DIN 45 596 / IEC 268-15 < 2 mA -20°C até +60°C 99% (+20°C), 95% (+60°C) XLR de 3 pólos cinza escura 80 mm ø x 5 (10) mm 56 g (sem cabo) Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para [email protected] 49 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio. AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: [email protected], Hotline: (+43 676) 83200 888, [email protected] AKG Acoustics GmbH Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg.com/de, e-mail: [email protected], Hotline: (+49 89) 87 16-22 50, [email protected] AKG ACOUSTICS, U.S. 914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: [email protected] For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com Printed in Austria on recycled paper. 11/04/9100 U 1143
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AKG C 542 BL Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario