Panasonic MX-ZX1800, MXZX1800 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic MX-ZX1800 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
SP2 SP3
Español
Precauciones de seguridad
Por favor, asegúrese de
seguir estas instrucciones.
Con el fin de prevenir accidentes o lesiones al usuario, otras
personas, o daños a la propiedad, por favor siga las instruc-
ciones que se indican a continuación.
Los siguientes cuadros indican el grado de los daños
causados por mal funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Indica un peligro potencial que
podría causar lesiones o la muerte.
AVISO:
Indica un peligro potencial que podría
causar lesiones leves o daños materiales.
Los símbolos se clasifican y se explica de la siguiente manera.
Este símbolo indica prohibición.
Este símbolo indica que se debe seguir un requisito.
El simbolo del producto indica “Asegúrese de leer el manual de operaciones antes de usarlo”.
Página de contenidos Página
Precauciones de seguridad
..........................................................................
SP3
Información importante
..............................................................................
SP11
Nombres de Partes e Instrucciones de Manejo
.......................................
SP12
Cerradura de seguridad
..............................................................................
SP13
Antes de usar - Desarmado y armado -
...................................................
SP14
Guía de menús y funciones del menú automático
...................................
SP16
Cómo utilizar el menú automático
.............................................................
SP18
Guía de cantidades y funciones del modo manual
..................................
SP20
Cómo utilizar el modo manual
...................................................................
SP21
Cómo limpiar
...............................................................................................
SP22
Solución de Problemas
...............................................................................
SP23
Disyuntor para protección
..........................................................................
SP25
Repuestos
....................................................................................................
SP25
Especificaciones
.........................................................................................
SP25
ADVERTENCIA
No dañe el cable de alimentación
ni el enchufe eléctrico.
Las siguientes acciones están
estrictamente prohibidas.
Modificar, tocar o colocar cerca de
elementos de calefacción, doblar, torcer, tirar, tirar
sobre bordes afilados, colocar objetos pesados
encima, atar el cable de alimentación y arrastrar el
aparato por el cable de alimentación.
Para evitar descargas eléctricas, incendios debidos a
cortocircuitos, quemaduras o lesiones graves.
Enchufe
eléctrico
Cable de
alimentación
Gracias por comprar el producto Panasonic.
• Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
• Por favor, lea atentamente estas instrucciones para utilizar el producto de forma correcta y segura.
• Antes de usar este producto, por favor preste especial atención a las “Precauciones de seguridad
(Página SP3-10).
Por favor, conserve este instrucciones de funcionamiento para su uso en el futuro.
SP4 SP5
Español
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el
enchufe eléctrico está dañado o el enchufe eléctrico
está mal conectado a la toma de la red eléctrica.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, su agente de servicio o
persona similar cualificada con el fin de evitar
situaciones de peligro.
No conecte o desconecte el enchufe eléctrico
con las manos húmedas.
•Asegúresesiempredequelasmanosesténsecas
antesdemanipularelenchufeeléctricoode
encender el aparato.
Asegúrese de que el voltaje que se indica en la
etiqueta del aparato sea el mismo que el de su
suministro local.
Tambiéneviteconectarotrosdispositivosenlamisma
tomadecorrienteeléctricaparaevitarun
sobrecalentamiento. Sin embargo, si conecta varios
enchufeseléctricos,asegúresedequelapotencia
total no exceda la potencia nominal de la toma de la
redeléctrica.
Inserte el enchufe eléctrico con firmeza.
(De lo contrario, podría provocar una descarga
eléctricayfuegodebidoalcalorquepuedegenerarse
entornoalenchufeeléctrico.)
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Precauciones de seguridad
Desempolve el enchufe eléctrico con regularidad.
(Polvo y acumulación de humedad en el enchufe
eléctricopuedeprovocaraislamientoinsuficiente,lo
cualpodríaprovocarunincendio.)
Desconecteelenchufeeléctrico,ylimpieconun
paño seco.
Mantener el cable de alimentación fuera del
alcance de los niños. No deje que el cable de
alimentación cuelgue del borde de la mesa o
encimera.
No sumerja la carcasa del motor en agua ni lo
salpique con agua.
No desmonte, repare o modifique este aparato.
Consulte el lugar de compra o un centro de servicio
Panasonic.
No permita que los bebés y los niños jueguen
con el material de embalaje.
(Puedecausarasfixia.)
No ajuste el menú de sopa incorrectamente.
El contenido puede sobrecalentarse si se bate
excesivamente.
El sobrecalentamiento puede provocar quemaduras si
no se manipula con precaución.
Por favor, asegúrese de
seguir estas instrucciones.
SP6 SP7
Español
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Mantenga siempre a los niños alejados del aparato.
Los niños no se dan cuenta de los peligros
probables derivados de un uso indebido de los
aparatos.
Deje de usar el aparato inmediatamente y
desconéctelo en el improbable caso de que este
aparato deje de funcionar correctamente.
(Puedecausarhumo,incendio,choqueeléctricoolesiones.)
Ej. Una situación anormal o rotura
Elenchufeeléctricoyelcabledealimentaciónse
ponen anormalmente calientes.
El cable de alimentación está dañado o la energía falla.
El cuerpo principal está deformado, presenta daños
visibles o está anormalmente caliente.
Hay un sonido anormal al girar mientras está en uso.
Hay un olor desagradable.
Hay otra anomalía o error.
(Puedecausardescargaeléctricaocortedecorriente.)
Desenchufe el aparato inmediatamente y consulte
en el lugar de compra o un centro de servicios
Panasonic para su inspección o reparación.
Tenga cuidado al verter líquido caliente dentro
de la batidora ya que podría ser expulsado del
aparato debido a una subida de vapor repentina.
Tenga cuidado ya que la sopa se calienta durante
el proceso de batido.
Nodejeelaparatosinvigilanciacuandoestéenuso.
Este aparato no debe ser utilizado por los niños.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance
de los niños. Los aparatos pueden ser utilizados
por las personas con capacidad física, psíquica
o sensorial reducida o falta de experiencia o
conocimientos cuando sean supervisadas o
instruidas acerca del uso del aparato de forma
segura y si entienden los riesgos involucrados.
Los niños no deben jugar con el dispositivo.
(Puede causar quemaduras, lesiones o descarga
eléctrica.)
AVISO
Para evitar una descarga eléctrica, humo, incendio,
quemaduras, lesiones o daños materiales.
No utilice este aparato para otros fines que los
descritos en estas instrucciones.
•Panasonicnoaceptaráresponsabilidadalgunasiel
aparato está sujeto a un uso indebido, o el
incumplimiento de estas instrucciones.
Precauciones de seguridad
Por favor, asegúrese de
seguir estas instrucciones.
SP8 SP9
Español
No utilice el aparato en las siguientes ubicaciones.
•
En superficies irregulares, sobre alfombras o manteles etc.
•Lugaresdondesepuedesalpicarconaguaocerca
de una fuente de calor.
(Puedecausardescargaeléctricaocortedecorriente.)
•Cercadecualquierfuentedeaguaabiertacomo
bañeras, lavabos, u otros recipientes.
(Puedecausardescargaeléctricaocortedecorriente.)
•Cercadeunaparedomueble.
(Puedecausardecoloraciónodeformación.)
No inserte ningún objeto en las aberturas.
•
Especialmente objetos de metal, tales como alfileres o cables.
No sostenga el aparato por el cable de
alimentación.
No sustituir ninguna de las piezas del aparato
por piezas de repuesto que no sean las
originales de este aparato.
No haga funcionar el aparato continuamente por
más de 9 minutos. Déjelo descansar por 10
minutos después de 9 minutos de funcionamiento.
No coloque sus dedos o utensilios como
cucharas o tenedores en la jarra de la batidora
mientras el aparato está en funcionamiento.
Siempre desconecte el aparato de la
alimentación si se deja desatendido y antes de
montar, desmontar o limpiar.
AVISO AVISO
No deje el aparato sin vigilancia cuando esté en
uso. Apague el aparato cuando no esté en uso.
De lo contrario, podría sobrecalentarse.
No coloque ingredientes calientes (a más de
40 ºC) en el jarra de la batidora.
No haga funcionar el aparato sin la tapa 2
colocada correctamente.
No abra la tapa 2 o desmonte la jarra de la
batidora durante su funcionamiento.
No sobrepase la cantidad máxima de
ingredientes en la jarra de la batidora.
(P. SP16, 20)
No toque el rotor inmediatamente
después de su uso, puede estar
caliente.
No meta la mano en la jarra de la
batidora al sacar la mezcla. Use un
rascador de goma o espátula para
sacar la mezcla.
Asegúrese de sostener el enchufe eléctrico al
desconectarlo.
Nunca tire del cable de alimentación.
Coloque el aparato sobre una superficie firme, seca,
limpia, plana y resistente a altas temperaturas.
Precauciones de seguridad
Rotor
Por favor, asegúrese de
seguir estas instrucciones.
SP10 SP11
Español
•Nocoloquelajarradelabatidoraenfuentesdecaloroen
un microondas.
•Nodejecaerelaparatoparaevitarquesedañeelaparato.
•Noutiliceelaparatoenexteriores.
•Noenrolleelcabledealimentaciónenlacarcasadelmotor.

Asegúresedequelosaccesoriosestánajustadosrmemente
en su posición.
•Asegúresedelimpiarelaparatodespuésdecadauso.
•Nohagafuncionarelaparatosiningredientes.
•Noalmacenelíquidoenlajarradelabatidora.
Información importante
AVISO
Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con el
cable de alimentación mientras está en uso.
Apague el dispositivo y desconéctelo del
suministro eléctrico antes de cambiar
accesorios o acercarse a las partes que se
mueven al estar en uso.
Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas,
vaciar la jarra de la batidora y durante la limpieza.
Abra la tapa o quite la jarra de la batidora de la
carcasa del motor cuando la cuchilla se haya
detenido completamente.
<Paquete de hielo>
•Nouseelpaquetedehielodentrodelajarradelabatidora.
El paquete de hielo está diseñado para usar fuera de la
batidora.(P.SP12)
•Nolousesipresentadaños.
•Nopermitaquelosniñosyanimalesdomésticosjueguen
con la paquete de hielo.
•Noingieraelcontenidodelpaquetedehielo.
•Nolaintroduzcaenunmicroondas,nilalaveenun
lavavajillas, ni la exponga a agua muy caliente.
•Almaceneelpaquetedehieloenunlugarfríoocongelador.
Precauciones de seguridad
Por favor, asegúrese de
seguir estas instrucciones.
SP12 SP13
Español
Carcasa del motor
Junta del envase
Alojamiento de la cuchilla
Cable de alimentación
Interruptor de encendido
(Situado en la parte trasera)
Cuchilla
Nombres de Partes e Instrucciones de Manejo
Lave todas las piezas desmontables antes de utilizar el aparato por primera vez, o cuando no lo haya
utilizado durante un tiempo. (P. SP22)
Se ha diseñado un sistema de bloqueo de seguridad para evitar
que el motor gire sin la jarra de la batidora o si la jarra de la
batidora no está bien encajada o si se inclina durante el uso.
No manipule los pasadores de seguridad. En caso contrario, el
motor se pondrá en marcha, lo que podría causar daños
personales.
Cerradura de seguridad
Mango
Tapa
Accesorios
Seguro
Sirve para mover o triturar los
ingredientes. (P. SP19)
Paquete de hielo
(
Enfríelo en un congelador durante 4 horas)
El paquete de hielo sirve para mantener la
mezcla fría (30 minutos* aproximadamente)
mientras mezcla y/o después de mezclar, envolviéndolo en la jarra de
la batidora. Puede bloquear la vista cuando se use el seguro.
* La duración del aislamiento en frío puede variar debido a la
temperatura de la habitación y los ingredientes.
Recipiente del alojamiento de la cuchilla
(Sirve para acoplar/quitar el
alojamiento de la cuchilla).
Clavija de seguridad
Indicador de menú
Modo manual
Menú automático
Pulso (solo para
modo manual)
Paro/Inicio
Tiempo de funcionamiento
Indica el tiempo de funcionamiento cuando se usa
unmenúautomáticomediantebarrasque
disminuyen hasta que se completa el proceso. Gire
eldialhacialaizquierdaoderecharespectivamente
para reducir o prolongar el tiempo de funcionamiento
antes de pulsar el botón de paro/inicio.
Velocidad
Indicalavelocidaddemezcla
mediante barras cuando
funciona en modo manual. Gire
eldialhacialaizquierdao
derecha respectivamente para
subir o bajar la velocidad antes
de pulsar el botón de paro/
inicio.
Panel de control
Dial
Ajustaeltiempoylavelocidad.
Zumo
Licuado
Puré
Sopa
Molido
Congelado
Use esta función durante un
breve instante. Solo funciona
cuando se mantiene apretado
el botón.
Panel de control
Interruptor (Situado en el fondo)
(P. SP25) (Reiniciar)
Jarra de la batidora
Capacidad de trabajo: 1.800 mL
Junta de la tapa
Posición de inserción: Consulte
las instrucciones en la “Etiqueta
del menú”.
Etiqueta de menú
Enchufe eléctrico
Bandeja de goteo
Coloque esta bandeja de goteo
para recoger las gotas de agua
cuando use el paquete de hielo.
Cepillo de limpieza
Tapa 1
Tapa 2
SP14 SP15
Español
Desarmado y armado del alojamiento de la cuchilla
Desarmado y armado de la tapa
Armado del paquete de hielo y de la bandeja de goteo
Antes de usar - Desarmado y armado -
<Desarmado>
Encaje el recipiente del alojamiento de la
cuchilla alineando las marcas de la
alojamiento de la cuchilla y el recipiente del
alojamiento de la cuchilla. Luego, gírelo en
sentido antihorario.
1
Tire del recipiente del alojamiento de la cuchilla.
•No presione las pestañas del recipiente del
alojamiento de la cuchilla para evitar que
se caiga el alojamiento de la cuchilla.
2
Pestaña
(Ambos lados)
Presione las pestañas del recipiente del
alojamiento de la cuchilla para desacoplarle el
alojamiento de la cuchilla.
3
Pestaña
(Ambos lados)
<Armado>
4
Presione las pestañas para sacar el recipiente del
alojamiento de la cuchilla.
Pestaña
(Ambos lados)
1
Coloque la junta del envase en la
ranura del fondo del jarra de la
batidora.
(En caso de no colocar
correctamente la junta del envase en
laranura,ellíquidopodríafugarse.)
2
Acopleelrecipientedelalojamientodelacuchilla
alineando la marca en la alojamiento de la cuchilla y
el recipiente del alojamiento de la cuchilla y, luego
empuje el recipiente del alojamiento de la cuchilla hasta
escuchar un clic.
3
Introduzcaelalojamientodelacuchillaenlajarradela
batidoradespuésdealinearloy,luegogireelrecipiente
del alojamiento de la cuchilla en sentido horario hasta
llegar al tope. (La marca “O” del alojamiento de la
cuchilla quedará alineada con la línea del jarra de la
batidora.)
<Paquete de hielo>
Utilice las tiras del paquete de hielo para asegurarlo por encima y debajo de la
mango de la jarra de la batidora con la etiqueta mirando hacia el lado exterior del
paquete.
<Bandeja de goteo>
Coloquelabandejadegoteoenelcarcasadelmotoryempújelahastallegaraltope.
Cuandoretirelabandejadegoteodespuésdemezclar,procurequenose
derrame el agua.
Tenga cuidado al manipular el alojamiento de la cuchilla. Las cuchillas están afiladas.
Si la junta no se acopla al jarra de la batidora y/o el alojamiento de la cuchilla está correctamente
acoplada al jarra de la batidora, el líquido podría fugarse.
Nota
Nota
1
Tire de la pestaña para abrir la tapa 2.
<Desarmado>
2
Gire la tapa 1 en sentido antihorario y tire
deélparasacarlo.
Sifuerzademasiadolatapa,procureevitar
queellíquidosalpique.Además,debe
prestar atención al vapor emergente, sobre
todocuandomezclelíquidoscalientes.
Nota
1
2
Coloque la junta de la tapa correctamente en la
ranura de la tapa 2, alinee la tapa 2 con la marca
del tapa 1. Luego, gire la tapa 1 en sentido
horario hasta que la marca de la tapa 2 quede
alineada con la parte
del la tapa 1 y escuche
un clic. (Si la junta de la tapa no está bien
colocada,ellíquidopodríasalirseporlatapa2.)
Coloque la tapa en la jarra de la batidora y presione.
<Armado>
Cuandonoseuseelseguro,asegúresedeacoplar
latapa1durantelamezcla.
Cuandoutilicelaseleccióndemenú“Congelado”,introduzcael
seguro en la obertura de la tapa 2 en lugar de colocar la tapa 1.
Correcto Incorrecto
Asegúresedequelatapaestébienacoplada.
Nota
SP16 SP17
Español
Menú
Cantidad
(4raciones)
Menúautomático
Mezclaadicional
(Useelmodomanual)
Observaciones
Ajusteinicial Ajustedeltiempo Velocidad
Zumo
Zumo con una textura suave y
sabrosa.
1.200 mL
3barras(1min30s)
1-5 barras
(Recomendación)
Ingredientes
blandos:
1 barra
Ingredientes duros:
5 barras
Empiece con 1
barra y aumente
gradualmente
hasta 9 barras.
Cuando añada los ingredientes en la jarra de la
batidoraecheprimeroloslíquidosydespuéselresto
delosingredientes.Estogarantizaráquelos
ingredientessemezclanuniformemente.
Licuado
Preparar licuado espesos con
menoslíquidoquezumo.
800 mL
3barras(1min)
Cuando añada los ingredientes a la jarra de la
batidora empiece por los líquidos.
Alutilizaringredientesconmenoscontenidodeaguala
cuchilla estará al ralentí. En ese caso, agregue líquido o
use el seguro para que circulen los ingredientes.
Puré
Hacerunpurésuavepara
usarlo en la preparación de un
plato.
400 g
3barras(1min10s)
1-5 barras
(Recomendación)
Ingredientes con
mucho líquido: 1 barra
Ingredientes con poco
líquido: 5 barras
Empiece con 1
barra y aumente
gradualmente
hasta 9 barras.
Useelseguroparafavorecerelmovimientoalutilizar
ingredientes con bajo contenido de agua como, por
ejemplo,espinacas,calabazahervidaopatatas
dulces. Si se le agrega agua adicional a estos
ingredientes,esfácilqueseformeunpuré.
Si el seguro no llega a los ingredientes, agregue
ingredientes.
Sopa
Preparar una sopa suave mientras
se calienta a 60 ºC - 90 ºC.
1.000 mL
8barras(7min40s)
Ajustelavelocidad
conforme a la
temperatura de la
sopa antes de
verterla en la jarra de
la batidora:
Sopa a 40 °C: 6 barras
Sopa a 30 °C: 7 barras
Sopa a 20 °C: 8 barras
Sopa a 10 °C: 9 barras
Sopa a 5 °C: 10 barras
Empiece con 1
barra y aumente
gradualmente
hasta 9 barras.
Almezclarsopas,latemperaturadelajarradela
batidora aumentará. Tenga cuidado al quitar la jarra
delabatidorayvaciarlamezcla.
Los ingredientes que no pueden comerse crudos
como,porejemplo,patatas,fréjoles,cebollas,carne
ypescadodebenprecocinarseantesdemezclarse.
Alutilizaringredientesamiláceoscomopatatas,
calabaza,fréjolesconfécula,avenaoarroz,bajeel
ajuste de tiempo una barra.
Asegúresedequeelajustedetiempoescorrecto.
Estépendientedelabatidoramientraslautilice.
Molido
Moler ingredientes a polvo fino.
100 g
2barras(15s)
1-3
barras
(Recomendación)
Ingredientes blandos:
1 barra
Ingredientes duros:
3 barras
8 barras con la
tecla pulso
(pulsar varias
veces)
Asegúresedequelajarradelabatidoraesté
totalmente seco antes de agregar ingredientes.
Sisemezclannuecesdemasiadotiempo,podría
formarse una pasta.
Antesdelamezclaadicional,retirelasnuecesdelas
caras internas de la jarra de la batidora.
Congelado
Preparar un postre suave solo
con fruta congelada.
400 g
3barras(1min35s)
1-4 barras
(Recomendación)
Parcialmente
descongelado:
1-2 barras
Congelado:
3-4 barras
Empiece con 1
barra y aumente
gradualmente
hasta 9 barras.
En lo que respecta a la congelación de ingredientes, colóquelos
de uno en uno bien estirados para que no se toquen entre sí.
・
Descongele los ingredientes congelados a temperatura ambiente
hasta que un tenedor puede penetrarlos hasta sus centros.
・
Machaque los ingredientes con el seguro durante la
mezcla.Sujetelatapa2paraevitarquesemuevao
incline. Triturar fruta parcialmente descongelada es fácil.
Nota
La textura y consistencia de los ingredientes
cambiará en función de los ingredientes y/o
cantidaddelamezcla.Cuandomezclefruta
congeladaconsemillasenelmenúcongelado,
podría repercutir en la textura.
Sinecesitautilizarelseguro,consultelapáginaSP19.
Paramezclasadicionales,empiececonunabarray
aumente gradualmente la velocidad. (Excepto para
laseleccióndemenúmolido.)
Ajusteeltiempodemezclacomprobandoelestado
delamezcla.
Si intenta ajustar el tiempo fuera de un intervalo,
escuchará una señal sonora.
Nointroduzcaingredientescalientes(amásde
40ºC)enlajarradelabatidora.
Agregueprimerolosingredientesligerosyblandos.
<Preparación de ingredientes>
Ingredientes duros: Cortar en dados de menos de 3 cm
zanahorias
patatas
calabaza,etc.
Ingredientes blandos: Cortar en dados de 5 cm
bananas
melocotones
tomates, etc.
Verdurasdehoja:Cortarenpiezasde3-5cmdeancho.
Nueces: Quitar cáscaras y piel.
Parautilizarlaseleccióndemenú“Congelado”,
corte los ingredientes en dados de 3 cm antes
de congelarlo.
<Ingredientes prohibidos>
Cúrcuma(endados)
Barradeatún(enmigas)
Abulónseco
Ingredientes no comestibles
<Ingredientes no recomendados>
Pieles de cítricos: Le da un sabor amargo.
・ Mazorcademaízysemillasduras:Latexturano
es buena.
Lasseleccionesdemenúautomáticosonvelocidadesprogramadasquecambianindividualmenteyseparanautomáticamente.
Guía de menús y funciones del menú automático
Nota
La temperatura puede subir al
preparar recetas de sopa.
Nota
SP18 SP19
Español
Coloque la jarra de la batidora en el carcasa del motor.
A continuación, enchúfela y pulse el botón de encendido.
Asegúresedequelaelalojamientodelacuchillaestáy
latapaestánacopladascorrectamente.(P.SP14-15)
Cuandoutilicelaseleccióndemenú“Congelado”,
introduzcaelseguroenlaoberturadelatapa2enlugarde
colocar la tapa 1.
Asegúresedequelajarradelabatidoraestébien
colocado en el carcasa del motor, de lo contrario, las
teclas no podrán activarse.
Cuando quiera usar el paquete de hielo, consulte la
página SP15 para el armado.
1
2
Seleccione el menú y pulse “ ” para empezar.
Cuandonohayactividaddurante10segundosdespués
deseleccionarelmenú,losindicadoresmostraránel
menúseleccionadoanteriormente.(Figura1)
Eltiempodemezclasemuestramediantebarrasy
disminuiránhastaquefinaliceelprocesodemezcla.
Sideseaajustareltiempodemezcla,gireeldialhaciala
derechaoizquierda,segúncorresponda,paraprolongar
o reducir el tiempo, antes de pulsar la tecla
”.
(P.SP16)
Elmenúautomáticosedetieneautomáticamenteperosi
necesita detenerlo durante el proceso, pulse “
”.
Cuandonecesiteutilizarelsegurodurantelamezcla,
siga las instrucciones de la página SP19.
(Figura1:Paneldecontrolal
seleccionarunmenú)
Pulseenlailustraciónparaselecciónunmenú.
(Ej.:Sehaseleccionadozumo.)
3
Cuando escuche la señal sonora de final de proceso, espera a
que la cuchilla se detenga completamente y retire la jarra de la
batidora. Compruebe la textura y consistencia de la mezcla.
Sinecesitaunamezclaadicional,vuelvaacolocarlajarradelabatidorayuseelmodomanualdela
páginaSP21paramezclasadicionales.
Tenga cuidado con las salpicaduras si quita la tapa bruscamente.
Viertalamezcladelajarradelabatidoraosáqueladelajarradela
batidora usando un rascador de goma o una espátula. No meta las
manos en la jarra de la batidora.
Después de utilizarla, apague el interruptor de encendido situado en
la parte trasera y desenchúfelo.
*Silabatidorasedetieneamitaddelamezcla,sehaactivadoel
interruptor diferencial. Siga las instrucciones de la página SP23 y SP24
para desbloquearlo.
<Uso del seguro durante la mezcla>
Abralatapa1girándoloensentidoantihorariocuandolacuchillasehayadetenidocompletamente.
Asegúresedequelatapa2estábienencajada.
Introduzcaelseguroatravéslaoberturadelatapa2ypulse
”.
Nointroduzcaningúnotroutensilio.Utiliceúnicamenteelseguroquesesuministra.
Mueva el seguro para que circulen los ingredientes o para aplastarlos uniformemente.
Si empuja el seguro hacia abajo, los ingredientes podría no circular. Si fuera
necesario, mueve el seguro hacia los lados de la jarra de la batidora.
Sujete la tapa 2 mientras utilice el seguro.
Utiliceelseguroconlosingredientesquenogirenosinecesitaaplastarlosingredientesdurantelamezcla.(Ej.almezclar
grandescantidadesdeverdurasdehoja,ingredientesconpococontenidodelíquido,oalutilizarelmenú“Congelado”.)
Introduzca el seguro o agregue ingredientes en un plazo de 10 segundos
después de pulsar
. De lo contrario, el menú seleccionado se cancelará.
Cuando se utilice el seguro para empujar y aplastar ingredientes como bananas,
podría activarse el interruptor diferencial (P. SP25).
Nota
Preparación
Acoplelajarradelabatidoraconelalojamientodelacuchilla.(P.SP14-15)
Preparelosingredienteseintrodúzcalosenlajarradelabatidora.(P.SP17)
(Pongaellíquidoprimero)
Cómo utilizar el menú automático
El interruptor de
encendido está en
la parte trasera.
(Ej.Alutilizarelmenú“Congelado”.)
Pulse “
”.
Parpadeando
Parpadeando
Parpadeando
SP20 SP21
Español
Seleccione el modo manual y ajuste la velocidad girando el dial.
Luego, pulse “
” para empezar.
Preparación
Acoplelajarradelabatidoraconelalojamientodelacuchilla.(P.SP14-15)
Preparelosingredienteseintrodúzcalosenlajarradelabatidora.(P.SP17)
(Agregueellíquidoprimero)
Cierrelatapaycoloquelajarradelabatidoraenelcarcasadelmotor.(P.SP18)
Enchufe el aparato y pulse el interruptor de encendido.
1
Cuandomezcleparamenosde4racionesomás,consultelatablaanterior.
Alempezaramezclaringredientesdurosconlavelocidada1barra,lacuchillapodríadejardegirar.Eneste
caso, aumente la velocidad o saque los ingredientes de la jarra de la batidora y vuelva a introducirlos.
La textura y consistencia de los ingredientes podría cambiar en función de los ingredientes y/o cantidad de
lamezcla.
Ajusteeltiempodemezclamientrascompruebaelestadodelamezcla.
Cuandomezclefrutacongeladaconsemillas,podríarepercutirenlatextura.
Utiliceelseguroconlosingredientesquenogirenosinecesitaaplastarlosingredientesdurantelamezcla
(P.SP19).
Nota
Guía de cantidades y funciones del modo manual
Cómo utilizar el modo manual
Cuando no se produce ninguna acción durante 10 segundos tras
seleccionarelmodomanual,losindicadoresvolveránalmenú
seleccionado anteriormente.
Lavelocidaddemezclaseindicamediantebarrasqueseiluminanencima
deldialgiratorio.ConsultelavelocidaddemezclaenlapáginaSP20.
Sinecesitautilizarelsegurodurantelamezcla,consultelapáginaSP19.
Sinecesitacambiarlavelocidaddurantelamezcla,gireeldialgradualmente.
Cuando quiera usar el paquete de hielo, consulte la página SP15 para el armado.
(Figura1:Cuandose
seleccionaelmodomanual)
Pulse “ ” cuando haya finalizado la mezcla. Retire la jarra de la
batidora del carcasa del motor y compruebe el estado de la mezcla,
una vez se haya detenido la cuchilla completamente.
Estabatidorasedetendráautomáticamenteduranteunos9minutosy40segundosdespuésde
comenzaramezclar.
Viertalamezclaparasacarladelajarradelabatidoraosáquela
introduciendo un rascador de goma o una espátula en la jarra de la
batidora. No meta las manos en la jarra de la batidora.
Después de utilizarla, apague el interruptor de encendido situado
en la parte trasera y desenchúfelo.
* Silabatidorasedetieneamitaddelamezcla,sehaactivadoel
interruptor diferencial. Siga las instrucciones de la página SP23 y SP24
para desbloquearlo.
2
Receta personal
Cantidad (mín. - máx.)
Consejo para mezclar
Bebidas
Zumo 300 - 1.800 mL
Pulse la tecla de pulso entre 3 y 5 veces con la velocidad a 8 barras.
Bajelavelocidada5barrasymezclehastaquelossólidosdejen
de apreciarse.
Subalavelocidadgradualmentea9barrasymezclehastaquela
mezclaestéfina.
Licuado 400 - 1.800 mL
Pasta
Puré 300 - 500
g
Empieceamezclarconlavelocidada1barraycámbielagradualmentea
9barrasmientrascompruebaelestadodelamezcla.
Para ingredientes con poco contenido de agua, agregue un poco de
agua para facilitar el tratamiento.
Manteca
de
cacahuete
300 - 500
g
Empieceamezclarconlavelocidada1barraycámbiela
gradualmente a 9 barras.
Mezclegradualmentemientrasmachacaconelseguroempapado
enaceite(unos30-60segundos).
Bajelavelocidada7barrasymezclehastaquelamezclaestéfina.
Sopa
Sopa 250 - 1.000 mL
Empieceamezclarconlavelocidada1barraycámbielagradualmentea
9barrasmientrascompruebaelestadodelamezcla.
Estépendientedelabatidoramientraslautilice.
Picados
Nueces 50 - 150
g
Pulse la tecla de pulso varias veces brevemente con la velocidad a 8
barras.
Zanahorias
50 - 100
g
Cortar en dados de 2-3 cm.
Pulse la tecla de pulso entre 2 y 4 veces con la velocidad a 8 barras.
Queso
parmesano
50 - 200
g
Cortar en dados de 2-3 cm.
Pulse la tecla de pulso entre 6 y 15 veces con la velocidad a 8 barras.
Cubitos de
hielo
100 - 150
g
Pulse la tecla de pulso entre 3 y 4 veces con la velocidad a 8 barras.
Mezcleconlavelocidada9barrasentre5y10segundos.
Congelados
Congelado 400 - 600
g
Pulse la tecla de pulso entre 2 y 3 veces con la velocidad a 8 barras.
Mezcleconlavelocidada1barraycámbielagradualmentea9
barrasmientrascompruebaelestadodelamezcla.
Bajelavelocidada7barrascuandolosingredientesestén
trituradosymezclehastaquelamezclaestéfina.
¡Con su batidora podrá hacer puré de patatas!
Patatas: 300 g・Leche: 60 mL Crema fresca: 20 mL Sal:pizca
Pimienta:pizca Nuezmoscada:pizca Mantequilla sin sal: 30 g
(1)Pelepatatasycórtelasencubosde3cm.Pongapatatascortadasysalenlasartén,acontinuaciónhiérvalas.
(2)Despuésdequeseablandenlaspatatas,tireelaguacalienteysaqueaguadelaspatatasenelfuego.
(3)Pongaleche,cremafrescaymantequillasinsalenotrasarténycaliéntelo.
(4)Ponga(2)y(3)dentrodelajarradelabatidorayañadanuezmoscada,salypimienta.
Empiece con la velocidad girada a 1 barra y desplácelo a 6 barras gradualmemet durane 1 minulo.
*Mezclepatatasmientrasestáncalientes(nomásde40ºC),yaqueasíesmásfácilmezclarlas.
SP22 SP23
Español
Tenga cuidado al manipular el alojamiento de la
cuchilla. La cuchilla está afilada.
Nota
Laveconjabónparavajillasdiluido(neutro)yuna
esponja suave. Luego, enjuague con agua y seque bien.
•Desmontelajuntadelatapa.
Carcasa del motor/Paquete de hielo
Seguro/Recipiente del alojamiento de la cuchilla
Tapa 1/Tapa 2/Junta de la tapa
Cómo limpiar
Desenchufe antes de limpiarlo.
Limpieelproductoantesdelprimerusoydespuésdecadauso.
No limpie la batidora antes de que se enfríe por completo.
Quitecualquierpartedesmontableantesdelalimpieza.
Podría producirse una decoloración con el uso, pero no repercutirá en
el funcionamiento.
•
No utilice bencina, disolventes, alcohol, lejí, polvo lustrador, cepillos metálicos o cepillos de nylon, de lo contrario, se dañará la superficie.
•Nolaveelcarcasadelmotornielalojamientodelacuchillaenellavavajillas.
•Nolimpieelaparatoconunobjetopuntiagudocomounpalillooalfiler.
Limpie con un paño bien escurrido.
*Aptoparalavavajillas
Nota
Despuésdelimpiarysecarelpaquetede
hielo,consérveloenelrefrigeradorparael
siguiente uso.
*Aptoparalavavajillas
Monte/desmonte el seguro
consultando la figura anterior.
Laveconjabónparavajillasdiluido(neutro)yuna
esponja suave. Luego, enjuague con agua y seque bien.
* NO apto para lavavajillas
Jarra de la batidora/Junta del envase/Bandeja de goteo
Laveconjabónparavajillasdiluido(neutro)yuna
esponja suave. Luego, enjuague con agua y seque bien.
•
Antesdelalimpieza,asegúresedequitarlajuntadelenvase
(podríaperderseduranteelprocesodelimpieza).
*Aptoparalavavajillas
Alojamiento de la cuchilla
Laveconjabónparavajillasdiluido(neutro)yuna
esponja suave. Luego, enjuague con agua y seque bien.
* NO apto para lavavajillas
Solución de Problemas
Problema Causa y acción
El aparato no se
enciende.
Elenchufeeléctriconoestáenlatomadelaredeléctrica.
Introduzcaelenchufecompletamente.
El interruptor de encendido no está activado.
Activeelinterruptordeencendidosituadoenlapartetrasera.
El interruptor diferencial se ha activado.
Pulseelbotóndereiniciodelcarcasadelmotor(P.SP25).
No se pude
seleccionar ningún
menú automático.
La jarra de la batidora no está colocada correctamente.
Coloquelajarradelabatidoracorrectamente.(P.SP18)
Sehaseleccionadoelmodomanualomenúautomáticodurantelamezcla.
Seleccioneunmenúautomáticoomodomanualunavezsehaya
detenido el motor.
Se han pulsado los botones con guantes puestos.
Pulse los botones sin guantes.
El botón se ha pulsado con la mano mojada.
Séqueselasmanosyvuelvaapulsarelbotón.
No se ha pulsado el botón.
Asegúresedepulsarelbotóndelailustración.
A pesar de estar
conectado, el
aparato no empieza
a mezclar.
La jarra de la batidora no está colocado correctamente.
Coloque la jarra de la batidora correctamente.
Nosehaseleccionadounmenúautomáticoomodomanual.
Seleccioneunmenúautomáticooelmodomanual.
Los ingredientes se han atorado.
Saque los ingredientes de la jarra de la batidora y vuelva a introducirlos.
El menú seleccionado se
ha cancelado.
(Todos los indicadores de
menú parpadean.)
Latecladeparo/inicionosehapulsadodurante10segundosdespués
deseleccionarelmenú.
Elmenúseleccionadosecancelaalcabode10segundosdeinactividadpara
evitarerroresdefuncionamientodelmotor.Seleccionenuevamenteunmenú
automático o el modo manual y pulse “ enunplazode10segundos.
El tiempo de los menús
automáticos solo pueden
ajustarse parcialmente.
Se defineuntiempodemezclamínimoymáximoparacadamenúyes
diferente en cada uno de ellos.
Ajusteeltiempoparaponerloenelintervalodelmenúseleccionado.
(P.SP16)
El aparato se detiene
durante la mezcla.
El interruptor diferencial está activado.
Demasiados ingredientes
Mezcladeingredientesduros
Ruido o vibración anormal
Desbloqueeelinterruptordiferencial.(P.SP25)
Uso de ingredientes pegajosos
Agreguelíquido.
Sehasuperadoeltiempodefuncionamientomáximo(unos9minutosy40segundos).
Desconectelacorrienteyconéctelaalcabode10minutosdereposo.
El cerradura de seguridad se activa si se inclina la jarra de la batidora
cuandoseutilizaelseguro.
Vuelvaaempezarysujetelatapa2mientrasutilizaelseguro.
Porfavor,compruebelossiguientespuntosantesdellamaralserviciotécnico.
Partes que pueden lavarse en el lavavajillas
•Elimine cualquier resto de suciedad de la
parte antes de meterla en el lavavajillas.
•
La alta temperatura puede dañar las partes,
por lo que deberán mantenerse alejadas de
fuentes de calor y bajar su temperatura.
Nota
SP24 SP25
Español
Solución de Problemas
Problema Causa y acción
La mezcla de la jarra
de la batidora está
goteando.
El alojamiento de la cuchilla no está bien acoplado.
Aprietelaelalojamientodelacuchillafirmementeenlajarradelabatidora.(P.SP14)
La junta de la tapa o de la jarra de la batidora no está colocada correctamente.
Coloque la junta correctamente. (P.
SP
14)
La junta de la tapa o de la jarra de la batidora está dañada.
Reemplace la junta. (P.
SP
25)
Hay un ruido o
vibración anormal.
Demasiados ingredientes en la jarra de la batidora.
Detenga el aparato y quite ingredientes.
El alojamiento de la cuchilla no está bien acoplado.
Aprietelaelalojamientodelacuchillafirmementeenlajarradelabatidora.(P.SP14)
La cuchilla resbala.
Demasiados cubitos de hielo o fruta congelada.
Apagueelaparatoycuandolacuchillasehayadetenidocompletamente,
inserteelseguroparaquecirculenlosingredientes.(P.SP19)
La cantidad de líquido es baja.
Agreguelíquido.
La textura y uniformidad de
la mezcla no ha salido bien.
Cuandomezclaunacantidadinferiora4racionesosuperior,latextura
yuniformidadpodríannosalirbienenlosmenúsautomáticos.
Pruebeelmodomanual.(P.SP20-21)
El aparato se
detiene durante la
mezcla y los
indicadores
y
parapadean
alternativamente.
El aparato se
detiene durante la
mezcla y los
indicadores
y
parpadean
alternativamente.
La protección de sobrecarga está activada.
Demasiados ingredientes
Uso de ingredientes duros
La velocidad seleccionada es demasiado baja para los ingredientes
Apagueelaparatoyespere10minutosantesdelsiguienteuso.
*Existeunaposibilidaddeaveríasisevuelveautilizarinmediatamente.
Cuandovuelvaautilizarelaparato,dejequelacuchillagiresinproblemas
reduciendo la cantidad de ingredientes o aumentando la velocidad.
Esto indica que la temperatura del motor se sobrecalienta. Detenga el
aparato y espere hasa que baje la temperatura. (Cuando la temperatura
sepongaenmodoenesperacomoenlaFigura1enSP18,la
temperaturahabravueltoalanormalidad.)
Los indicadores y
parpadean
alternativamente.
Los indicadores
y
parpadean
alternativamente.
Esto es una avería.
Póngaseencontactoconelserviciotécnicoautorizadode
Panasonic para solucionar la avería.
Disyuntor para protección
En caso de sobrecarga, se activará el interruptor diferencial y la batidora
dejará de funcionar automáticamente. Lleve a cabo los siguientes pasos
para desarmado la protección.
1. Separe la jarra de la batidora del carcasa del motor y retire ingredientes
hasta la mitad de la capacidad.
2. Gire el carcasa del motor y pulse el botón de reinicio situado en el fondo.
3. Vuelva a colocar la jarra de la batidora y tras ajustar un menú automático o
el modo manual, pulse “
” para mezclar de nuevo.
Especificaciones
MX-ZX1800
Fuentedealimentación 230 - 240 V
50Hz
Consumo de energía 1.200 - 1.300 W
Control de velocidad Control de 10 velocidades
Funcionamientonominal
Funcionamientocontinuo(Repitaelciclode9min
ENCENDIDOyluego10minAPAGADO.)
Capacidad de trabajo 1.800 mL
Dimensiones(Ancho×Profundidad×Alt.)(aprox.)
22,8×24,0×44,7cm
Masa(aprox.) 6,1 k
g
Longituddelcabledealimentación(aprox.) 1,9 m
Ruidoacústicoemitido 91(dB(A)ref1pW)
Interruptor
(en el fondo)
Reiniciar
Porfavor,compruebelossiguientespuntosantesdellamaralserviciotécnico.
Repuestos
Nombre de la parte Númerodepieza
Junta del envase VE28B2461
Junta de la tapa
VE22B2461K0
Paquete de hielo VU03E246
Laspiezasderepuestoestándisponiblesensudistribuidorocentrodeservicio.
SP26 SP27
Español
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que
losacompañensignicaquelosproductoseléctricosyelectrónicos
usadasnodebenmezclarseconlosresiduosdomésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos
viejosllévelosalospuntosderecogidadeacuerdoconsulegislación
nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará poten-
ciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo
con la legislación nacional.
Memo
/