AKG C 520, C 520 L Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AKG C 520 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
BEDIENUNGSANLEITUNG ...........S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS ...............p. 12
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI ......................p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO .............p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO ...................p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO ...............S. 52
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
C 520
C 520 L
Página
1 Indicaciones de seguridad/Descripción . . . . . . . . . . . . . . 43
1.1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.2 Volumen de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.3 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.4 Breve descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.5 C 520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1.6 C 520 L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.2 C 520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.3 C 520 L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3 Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3.1
Montar el brazo del micrófono a la derecha o a la izquierda
. 46
3.2 Colocarse el micrófono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3.3 Posicionar el micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3.4 Cambiar la posición del brazo del micrófono . . . . . . . 48
4 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.1 Caja del micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.2 Pantalla antiviento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5 Eliminación de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
42
AKG C 520/C 520 L
Indice
1.1 Indicaciones
de seguridad
1.2 Volumen de
suministro
1.3 Accesorios
opcionales
1.4 Breve
descripción
Fig. 1: Micrófono
C 520/C 520 L
Véase Fig. 1.
Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conec-
tar el micrófono cumple con las disposiciones de
seguridad vigentes y está equipado con una toma
de tierra de seguridad.
Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las
piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos
dirigirse a su distribuidor AKG.
Sírvase consultar www.akg.com o el más re-
ciente folleto sobre MicroMic.
C 520 L: Alimentador de pilas B 29 L
1 Micrófono con característica direccional car-
dioide para mayor seguridad contra realimen-
tación acústica. Respuesta de frecuencia di-
mensionada especialmente para voz y flauta.
2 Alojamiento elástico para eficaz represión
de ruidos perturbadores.
1 Indicaciones de seguridad/Descripción
AKG C 520/C 520 L
43
L
1 x C 520 1 x W 44

Véase Fig 1,
página 43.
1.5 C 520
1.6 C 520 L
3 Cuello de cisne (125 mm) ajustable y removible
para obtener un posicionamiento exacto del
micrófono.
4 Clip de sujeción para el cuello de cisne: per-
mite llevar el micrófono a la derecha o a la iz-
quierda.
5 Contratracción para el cable de micrófono
Para alimentación fantasma universal de 9 a 52 V.
Cable de conexión enchufable de 3 m de largo
con adaptador de alimentación fantasma y co-
nector XLR de 3 polos integrado y atenuación de
bajos conmutable (6) (-4 dB en 100 Hz).
Fig. 1a: Adaptador de alimentación fantasma con
conmutador de atenuación de bajos (6)
Para alimentación por medio del alimentador
por batería B 29 L, un adaptador de alimenta-
ción fantasma MPA V L o un transmisor de bol-
sillo PT 40 ó PT 400.
Cable de conexión enchufable de 1,5 m de
largo con conector mini-XLR de 3 polos.
1 Descripción
44
AKG C 520/C 520 L
2.1 Introducción
¡Importante!
2.2 C 520
2.3 C 520 L
Desconexión del
cable:
¡Importante!
El C 520/C 520 L es un micrófono de condensador y
necesita, por lo tanto, alimentación de corriente.
Si se utilizan alimentadores diferentes a los re-
comendados por AKG puede dañarse el micró-
fono, cesando con ello la garantía.
1. Conecte el adaptador de alimentación fan-
tasma del cable del micrófono a una entrada
de micrófono XLR balan ceada con alimenta-
ción fantasma.
2. Concecte la alimentación fantasma (consulte
para ello el Modo de empleo del aparato corre-
spondiente).
1. Enchufe el conector mini-XLR del cable del
micrófono, hasta que llegue al tope, en una de
las dos mini bornas XLR en el alimentador de
batería B 29 L, el mini-acoplamiento XLR en el
cable de conexión del MPA II o en la borna de
entrada del emisor de bolsillo.
El conector queda enclavado automática-
mente.
Para desconectar el cable, presione el desblo-
queador del conector mini-XLR macho y se-
pare el conector macho del cable del micró-
fono del conector hembra del B 29 L.
¡No tire nunca del cable para desconectarlo
porque lo puede dañar!
2. B 29 L: Conecte el B 29 L a la entrada deseada.
MPA V L: Conecte el MPA V L a una entrada de
micrófono XLR balanceada con alimentación
fantasma y concecte la alimentación fan-
tasma.
2 Conexión
AKG C 520/C 520 L
45
L
!
L
!
3.1 Montar el
brazo de micró-
fono a la derecha
o a la izquierda
Fig. 2: Desprender
el brazo del
micrófono
Véase Fig. 2.
En estado de suminstro, el brazo del micrófono
está sujetado a la derecha del soporte de nuca. La
fijación de encaje permite también fijar el brazo
del micrófono a la izquierda del soporte de nuca:
1. Retire la sujeción del brazo del micrófono (2)
con el brazo del micrófono (3) del arco auricu-
lar (1) en la dirección indicada por la flecha.
2. Retire la cubierta (4) del otro arco auricular.
3. Retire el cable de la contratracción (5).
4. Deslice la sujeción del brazo del micrófono (2)
y la cubierta (4) hasta el tope en el arco de
alambre por debajo del arco auricular (1) con-
trario.
(La cubierta (4) estabiliza el arco auricular, im-
pidiendo que se enreden pelos en el arco de
alambre.)
5. Vuelva a colocar el cable en e la contratrac-
ción (5).
3 Utilización
46
AKG C 520/C 520 L
1, 2 3 a
3b 4, 5
3.2 Colocarse el
micrófono
Figs. 3 a 5:
Ponerse el soporte
de nuca y ajustarlo
Fig. 6: Doblar y
ajustar el soporte
de nuca y los
arcos auriculares
Véase Fig. 6.
1. Colóquese el so-
porte de nuca tal
como se indica en
las Figs. 3 a 5.
2. Si el micrófono está muy suelto puede doblar
hacia dentro el soporte de nuca y los arcos au-
riculares:
Sujete el soporte de nuca o los arcos auricula-
res en los lugares indicados en la Fig. 6 y con
mucho cuidado dóblelos un poco hacia aden-
tro.
Pruebe si el micrófono le queda mejor. De no
hacerlo, vuelva a doblar el alambre un poco
más pero con mucho cuidado.
3 Utilización
AKG C 520/C 520 L
47
34
5
Nota:
3.3 Posicionar el
micrófono
Fig. 7: Ajustar el
cuello de cisne
Véase Fig. 7.
3.4 Cambiar la
posición del
brazo del
micrófono
Fig. 8: Cambiar la
posición del brazo
del micrófono
Véase Fig. 8.
El soporte de nuca y los arcos auriculares son
de alambre de acero para muelle. Si el alambre
se dobla demasiado puede ser muy difícil vol-
ver a darle la forma original.
Ajuste el cuello de cisne de tal forma que el mi-
crófono quede lateralmente delante de la co-
misura de los labios.
1. Retire el cuello de
cisne (1) de la suje-
ción (2).
2. Vuelva a enclavar el
cuello de cisne (1) en
el lugar deseado en
la sujeción (2).
3 Utilización
48
AKG C 520/C 520 L
Importante:
4.1 Caja del
micrófono
4.2 Pantalla
antiviento
No intente nunca desplazar el cuello de
cisne en la sujeción. Con ello puede dañar
el cuello de cisne y/o la sujeción.
Limpie la caja del micrófono con un paño hu-
medecido con agua.
La pantalla antiviento de goma espuma puede
limpiarse fácilmente con un detergente suave y
reutilizarse inmediatamente después de
haberse secado.
3 Utilización
AKG C 520/C 520 L
49
L
!
4 Limpieza
5 Eliminación de fallos
50
AKG C 520/C 520 L
Fallo Causa posible Eliminación
No hay sonido: 1. Están desconectados:
el pupitre de mezcla y/o
el amplificador.
2. Están en cero: el fader
del canal o el regulador
del nivel de suma del
pupitre de mezcla o el
regulador de volumen
del amplificador.
3. El micrófono no está
conectado al pupitre de
mezcla o al amplifica-
dor.
4. Los conectores del ca-
ble no están bien en-
chufados.
5. El cable está dañado
(fallado, defectuoso).
6. No hay tensión de ali-
mentación.
1. Conectar el pupitre de
mezcla y/o el amplifica-
dor.
2. Ajustar en el nivel dese-
ado el fader, el regula-
dor master del pupitre
de mezcla o el regula-
dor de volumen del am-
plificador.
3. Conectar el micrófono
al pupitre de mezcla o al
amplificador.
4. Enchufar nuevamente
los conectores del ca-
ble.
5. Controlar el cable y re-
novarlo si es necesario.
6. Conecte la alimentación
fantasma.
Alimentador de tensión
fantasma: conéctelo a
la red o coloque bate-
ría(s).
Controle el cable y, si es
necesario, reemplácelo.
Distorsiones: 1. El nivel de ganancia de
la mesa de mezcla está
muy alto.
2. La entrada de la mesa
de mezcla es muy sen-
sible.
1. Disminuya el nivel de
ganancia con el regula-
dor de ganancia.
2. Conecte un preatenua-
dor de 10 dB entre el
cable de micrófono y la
entrada.
C 520 L: Véanse también los Manuales de Instrucciones
del transmisor y del receptor.
6 Datos técnicos
AKG C 520/C 520 L
51
Modo de funcionamiento: Micrófono de condensador con carga per-
manente
Característica direccional: Cardioide
Gama de frecuencia: 20 - 20000 Hz
Sensibilidad: 7 mV/Pa -43 dB referido a 1 V/Pa)
Impedancia eléctrica a 1000 Hz:
200 ohmios
Impedancia de carga recomendada: 2000 ohmios
Presión sonora límite para factor de
distorsión no lineal de 1% / 3%: 126 / 130 dB SPL
Nivel de ruidoequivalente: 33 dB (según DIN 45412)
Tensión de alimentación: C 520: Alimentación fantasma 9 - 52 V
C 520 L: Alimentador de batería B 29 L,
adaptador fantasma MPA V L o transmi-
sores de bolsillo AKG WMS
Toma de corriente: aprox. 2 mA
Longitud del cable / conector: C 520: 3 m / XLR de 3 polos
C 520 L: 1,5 m / mini-XLR de 3 polos
Superficie: Negro opaco
Dimensiones: 130 mm de diámetro
Peso neto/bruto: C 20: 30 g / 540 g
C 520 L: 30 g / 471 g
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformi-
dad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser soli-
citada al correo electrónico sales@akg.com.
Respuesta de frecuencia Diagrama polar
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujei-
tas a mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
e-mail: sales@akg.com
AKG Acoustics, U.S.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212
e-mail: akgusa@harman.com
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
Printed in Austria on recycled paper. 09/06/9100 U 1210
1/64