Transcripción de documentos
For series /
Para la serie /
Pour la série
EN
Video & MP3 Player
Instruction Manual.............................................Page 2
MP601
MP620
MP707
ES
Reproductor de Video y MP3
Manual de Instrucciones.................................Pagina 39
FR
Lecteur Video et MP3
Manuel D’instruction........................................Page 80
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
ÂÂ Table of Contents
Controles de un Vistazo........................................................................................................... 6
Para Empezar................................................................................................................................ 7
Carga de la Batería.........................................................................................................................7
Carga con una Computadora......................................................................................................7
Encendido/Apagado del Reproductor........................................................................................8
Reinicio del Reproductor................................................................................................................8
Desactivación de los Controles (Espera)......................................................................................8
Menú Principal............................................................................................................................. 9
Controles del Menú Principal.........................................................................................................9
Modo Music (Música).............................................................................................................. 10
Controles del Navegador de Música..........................................................................................10
Utilización de la Lista de Reproducción Rápida............................................................. 11
Controles de Reproducción Actual (Reproducción de Música)............................................. 11
Menú de Opciones Rápidas..............................................................................................12
Page 39
Table Of Contents
Español
Muchas Gracias......................................................................................................................... 5
Contenidos del Paquete.................................................................................................................5
Funciones..........................................................................................................................................5
Modo Foto (fotografía)........................................................................................................ 14
Controles del Navegador de Fotos............................................................................................. 14
Controles del Visualizador de Fotos.............................................................................................15
Modo Video (Video)................................................................................................................. 16
Controles del Navegador de Videos.......................................................................................... 16
Controles del Reproductor de Videos......................................................................................... 17
Español
Modo Radio............................................................................................................................... 18
Controles de Sintonización de Radio..........................................................................................18
Menú de Opciones Rápidas..............................................................................................19
Modo Text (Texto)..................................................................................................................... 21
Controles del Navegador de Texto.............................................................................................21
Controles del Visualizador de Texto.............................................................................................21
Menú de Opciones Rápidas..............................................................................................22
Modo Explorer (Explorador)............................................................................................... 24
Controles del Explorador..............................................................................................................24
Modo Setup (Configuración)............................................................................................... 25
Page 40
Table Of Contents
Especificaciones....................................................................................................................... 32
Serie de MP601...............................................................................................................................32
Serie de MP620...............................................................................................................................33
Serie de MP707...............................................................................................................................34
Solución de Problemas y Asistencia.................................................................................. 35
Page 41
Table Of Contents
Español
Coby Media Manager ............................................................................................................. 28
Instalación de Coby Media Manager (Windows).....................................................................28
Instalación de Coby Media Manager (Mac OS X)...................................................................30
ÂÂ Muchas Gracias
Gracias por su compra del reproductor de Video y MP3 de Coby. Lea cuidadosamente este manual antes
de usar el producto. Visite el sitio Web de COBY, www.cobyusa.com para encontrar la versión más actualizada de este manual y también otras guías útiles.
Español
Contenidos del Paquete
Funciones
Asegúrese de que los artículos que aparecen
abajo se encuentren en el paquete. Si faltara algún
artículo, comuníquese con el minorista local a quien
compró el producto.
Memoria flash integrada
Reproductor de Video y MP3 de Coby
Cable USB
Soporte ID3 y LRC para visualización de información sincronizada de canciones y letras
Manual de instrucciones y documentación
Radio FM integrada
Audífonos estéreo profesionales
USB 2.0 de alta velocidad para transferencia
rápida de archivos
Pantalla LCD a todo color de 1,44”
Reproduce música, videos, fotos y texto
Este paquete puede contener bolsas plásticas u otros materiales que son riesgosos
para los niños. Asegúrese de eliminar todo
el material de empaque de forma segura
luego de abrirlo.
Page 42
Muchas Gracias
ÂÂ Controles de un Vistazo
Vista Frontal
1
1. Pantalla LCD
2. Botón Menu (Menú)
<MENU>
3. Botones de Control
Español
<UP>
<DOWN>
<LEFT>
<RIGHT>
2
4. Botón Enter (Entrar)
<ENTER>
5. Botón Option (Opción)
<OPTION>
3
<POWER>
4
Vista Lateral
6. Botón de Encendido
Manténgalo presionado para encender o
apagar el reproductor.
5
7
Bottom View
7. Puerto USB / De Carga
8. Enchufe para Auriculares de 3,5 mm
8
6
9
Reset
Rear View
9. Botón Reset (Reinicio)
Page 43
<RESET>
Controles De Un Vistazo
ÂÂ Para Empezar
Carga de la Batería
Español
El reproductor cuenta con una batería recargable
integrada. Luego del primer uso, la batería debe
cargarse completamente para garantizar que el rendimiento y la vida útil de la batería sean óptimos.
Si el reproductor no se ha utilizado por un tiempo,
quizás se deberá recargar la batería durante la
noche (unas ocho horas).
La batería utilizada en este dispositivo puede
producir incendios o quemaduras químicas
si se la trata de manera incorrecta. No desarme, incinere ni caliente la batería. No deje
la batería en lugares con luz solar directa o
en un vehículo con las ventanas cerradas.
No conecte el reproductor a una fuente de
alimentación que no sea la indicada en
este manual o en la etiqueta, ya que puede
tener como resultado un riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
Carga con una Computadora
El reproductor puede cargarse a través de una
conexión USB a una computadora. Utilice el cable
USB provisto para conectar el reproductor a un
puerto USB de alta potencia de una computadora.
La computadora debe estar encendida y no en
modo de hibernación.
Cuando el reproductor esté conectado y
cargando, aparecerá un símbolo USB en la
pantalla del reproductor.
Page 44
Para Empezar
Desactivación de los Controles
(Espera)
Para encender el reproductor, deslice el interruptor <POWER> hacia abajo hasta que se encienda
la pantalla.
Cuando el interruptor <POWER> está configurado
en la posición de “Espera,” los controles del reproductor están desactivados.
Para apagar el reproductor, deslice y sostenga el
interruptor <POWER> hacia abajo hasta que la
pantalla se apague.
Si lo desea, puede desactivar los controles para evitar encender el reproductor o activar los controles
accidentalmente cuando esté en su bolsillo o bolso.
Reinicio del Reproductor
Para desactivar los controles, deslice el interruptor <POWER> hacia arriba hasta la posición de
“Espera”.
Reinicie el reproductor si se congela y no responde
o no funciona bien.
1. Desconecte el reproductor si está conectado a
una computadora.
2. Use un clip de papel para presionar suavemente
el botón <RESET> que se encuentra en la parte
trasera del reproductor.
Page 45
Para activar los controles, deslice el interruptor <POWER> hacia abajo para liberarlo de la
posición de “Espera”.
En la pantalla, aparecerá un icono de bloqueo cuando los controles estén desactivados. Vuelva a activar los controles para
continuar.
Para Empezar
Español
Encendido/Apagado del
Reproductor
ÂÂ Menú Principal
Cuando encienda el reproductor, verá el menú principal. El menú principal le da acceso a los diferentes
modos de función del reproductor. Estos modos son:
Español
Music:
[Música] Para buscar y reproducir
música.
Photo:
[Foto] Para buscar y ver fotografías.
Video:
[Video] Para buscar y reproducir videos.
Radio:
[Radio] Para escuchar transmisiones de
radio FM.
Text:
[Texto] Para buscar y leer archivos de
texto.
Seleccione “Extras” del menú principal para
acceder a los menús “Text” y “Explorer”.
Controles del Menú Principal
Para buscar entre los diferentes modos, presione <UP> o <DOWN>.
Para seleccionar un modo, presione el botón
<ENTER>.
Explorer: [Explorador] Para buscar todos los
archivos.
Settings: [Configuraciones] Para ajustar las opciones del reproductor.
Page 46
Menú Principal
ÂÂ Modo Music (Música)
Si cargó nuevos archivos de música en el
reproductor, la biblioteca de música debe
ser actualizada cuando ingrese en el modo
música. Este proceso puede tardar algunos
minutos. No podrá ingresar a la pantalla
del navegador de música hasta que actualice la biblioteca.
Para obtener mayor información sobre
cómo cargar música en el reproductor, consulte la sección “Coby Media Manager”.
Función
Para desplazarse por la lista
Para seleccionar un elemento
Para regresar a la pantalla anterior
Para regresar a la pantalla del navegador de música
Para regresar al menú principal
Page 47
Presione <UP> o
<DOWN>
Presione <ENTER>
Presione <LEFT>
Presione <MENU>
Mantenga <MENU>
Si sus archivos de música contienen etiquetas
de información de canción ID3, podrá ver las
pistas por artista, álbum o género. Para ver todos los archivos (incluso los que no contienen
información ID3), seleccione “All Songs” (todas
las canciones) o utilice la opción “Browser”.
Controles del Navegador de Música
Cuando seleccione el modo MUSIC del menú
principal, verá la pantalla del navegador de música.
Puede elegir buscar música por nombre de la
canción, álbum, artista o género; o puede seleccionar “Browser” (navegador) para ver los archivos y
carpetas de música del reproductor.
Activación
Si ya está reproduciendo música, tendrá la
opción de regresar a la pantalla de reproducción actual.
Modo Music (música)
Español
Busque y reproduzca sus archivos de
música.
Utilización de la Lista de Reproducción
Rápida
Para crear una lista de de reproducción rápida que
contenga sus canciones preferidas:
1. Seleccione “Browser” desde la pantalla del
navegador de música.
Español
2. Utilice los controles del navegador para seleccionar la canción que desea agregar.
Controles de Reproducción
Actual (Reproducción de Música)
Para comenzar a reproducir música, busque una
canción y luego presione <ENTER> para comenzar
la reproducción.
Cuando se está reproduciendo una canción, aparece
la pantalla de reproducción actual (ver abajo).
3. Mantenga presionado <ENTER>. La pantalla
mostrará “Add to List” (agregar a la lista).
4. Presione <ENTER> para finalizar el agregado de
la canción a la lista de reproducción.
Esta lista de reproducción rápida puede reproducirse desde el menú de opciones rápidas de la pantalla de reproducción actual.
Play Status
Lock Icon
Equalizer
Repeat Mode
Battery Level
Album Cover
File Name
Artist
Album
Elapsed Time
Progress Bar
Remain Time
Current Track /
Total Tracks
Page 48
Modo Music (música)
Función
Activación
Para reproducir la siguiente
pista
Presione <RIGHT>
Para reproducir la pista anterior
Para avanzar o buscar rápido en
la pista actual
Para retroceder o buscar rápido
en la pista actual
Para pausar o reanudar la reproducción
Presione <LEFT>
Mantenga <RIGHT>
Para acceder al menú Quick
Option (opciones rápidas) (ver
abajo para leer más detalles)
Para ajustar el nivel de volumen
Para regresar a la pantalla del
navegador de música
Para regresar al menú principal
Mantenga <ENTER>
Page 49
Mantenga <LEFT>
Presione <ENTER>
Presione <UP> o <DOWN>
Presione <MENU>
Mantenga <MENU>
Menú de Opciones Rápidas
Para acceder al menú Quick options (opciones
rápidas), presione <ENTER> en la pantalla de reproducción actual.
Para buscar entre las diferentes configuraciones,
presione <UP> o <DOWN>
Para seleccionar una de ellas, presione <ENTER>
Para regresar a la pantalla anterior, presione
<LEFT>
Equalizer (Ecualizador)
Seleccione una preconfiguración del ecualizador
digital para optimizar la forma en que el reproductor procesa las señales de audio. Las opciones son:
Normal, Pop, Rock, Classic, Jazz y Bass.
Repeat (Repetición)
Cambie las opciones de repetición para ajustar el
orden en el que se reproducirán las pistas.
Modo Music (música)
Español
Las siguientes funciones pueden realizarse en la
pantalla de reproducción actual.
Elemento
Descripción
Español
No Repeat
Reproduce las pistas en el orden normal, sin
repetirlas.
One (una)
All (todas)
RandomAll
(orden aleatorio)
Dir Normal (orden
normal)
Reproduce la pista actual varias veces.
Reproduce todas las pistas varias veces.
Reproduce todas las pistas en orden
aleatorio.
Repite todas las pistas en la carpeta actual.
Para agregar canciones a la lista, consulte
la sección “ Modo Music > Controles del
navegador de música > Utilización de la
Lista de Reproducción Rápida”.
LRC (Letras)
Activa o desactiva la visualización de letras de
canciones.
La visualización de letras requiere de un
archivo de letras “.LRC” que puede encontrarse en Internet o crearse con un editor
de archivos de letras. Este tipo de archivos
pueden contener información de sincronización e información de letras.
Library (Biblioteca)
Regresa a la pantalla del navegador de música.
Play List (Lista de Reproducción)
Seleccione "Play List" (lista de reproducción) y luego
"My List" (mi lista) para reproducir una lista con sus
canciones preferidas.
Page 50
Pueden tener el mismo nombre que el archivo de música correspondiente (por ejemplo, “SongTitle1.lrc” y “SongTitle1.mp3”) y
deben colocarse en el mismo directorio.
Modo Music (música)
ÂÂ Modo Foto (fotografía)
Busque y vea sus archivos de fotos.
Controles del Navegador de
Fotos
1
2
2. Foto
3. Nombre de la
carpeta o la foto
seleccionada
Español
Para obtener mayor información sobre
cómo cargar fotografías en el reproductor,
consulte la sección “Coby Media Manager”.
1. Carpeta
3
Función
Activación
Cuando seleccione el modo Photo del menú principal, verá la pantalla del navegador de fotos. Sus
fotos se verán como imágenes en miniatura.
Para navegar a través de las fotos y
carpetas
Presione <UP>, <DOWN>,
<LEFT>, <RIGHT>
Utilice el navegador de fotos para buscar todos los
archivos de imágenes cargados en el reproductor.
Para seleccionar o ver un elemento
Presione <ENTER>
Para regresar a la pantalla anterior
Presione <MENU>
Para regresar al menú
principal
Mantenga <MENU>
Page 51
Modo Foto (fotografía)
Controles del Visualizador de
Fotos
Para ver una foto, busque entre las vistas en miniatura y presione <ENTER>.
Español
Las siguientes funciones pueden realizarse desde la
pantalla de visualización de fotos.
Función
Activación
Para ver la siguiente foto
Presione <RIGHT>
Para ver la foto previa
Presione <LEFT>
Para iniciar o detener el modo de
visualización de diapositivas
Presione <ENTER>
Para regresar a la pantalla del
navegador de fotos
Presione <MENU>
Para regresar al menú
principal
Mantenga <MENU>
Page 52
Modo Foto (fotografía)
ÂÂ Modo Video (Video)
Su reproductor reproduce archivos MTV. Es
posible que los archivos deban codificarse
con el software incluido para poder reproducirlos en el dispositivo.
Para obtener mayor información sobre la
conversión de video, consulte la sección
“Coby Media Manager”.
Función
Activación
Para navegar a través de la lista
de archivos y carpetas de video
Presione <UP> o <DOWN>
Para seleccionar o reproducir un
elemento
Para regresar a la pantalla
anterior
Presione <ENTER>
Para regresar al menú principal
Mantenga <MENU>
Presione <LEFT>
Controles del Navegador de
Videos
Cuando seleccione el modo Video del menú principal, verá la pantalla del navegador de video.
Utilice el navegador de video para buscar todos los
archivos de video cargados en el reproductor.
Page 53
Modo Video (video)
Español
Busque y reproduzca sus archivos de video.
Controles del Reproductor de Videos
Las siguientes funciones pueden realizarse en la pantalla de reproducción actual.
Función
Español
Para ver el video siguiente
Para ver el video anterior
Para avanzar o buscar rápido en el video actual
Para retroceder o buscar rápido en el video actual
Para pausar o reanudar la reproducción
Para ajustar el nivel de volumen
Para regresar a la pantalla del navegador de videos
Para regresar al menú principal
Page 54
Activación
Presione <RIGHT>
Presione <LEFT>
Mantenga <RIGHT>
Mantenga <LEFT>
Presione <ENTER>
Presione <UP> o <DOWN>
Presione <MENU>
Mantenga <MENU>
Modo Video (video)
Escuche transmisiones de radio FM.
Debe tener un par de auriculares conectados al enchufe correspondiente para recibir
transmisiones de FM; el reproductor utilizará el cable del auricular como antena.
Controles de Sintonización de
Radio
Debe haber guardado las estaciones
preconfiguradas antes de usar el modo de
sintonización preconfigurada. Mantenga
presionado <ENTER> para guardar automáticamente todas las estaciones que
se encuentren el rango de recepción como
estaciones preconfiguradas. Esta acción
sobrescribirá todas las estaciones preconfiguradas guardadas previamente.
Cuando seleccione el modo RADIO del menú principal, verá la pantalla de sintonización de la radio.
Puede buscar estaciones, sintonizarlas manualmente o sintonizar las estaciones preconfiguradas.
Page 55
Modo Radio
Español
ÂÂ Modo Radio
Las siguientes funciones pueden realizarse desde la
pantalla de sintonización de radio.
Función
Activación
Para alternar entre sintonización normal Presione <ENTER>
y preconfigurada
Español
Para sintonizar una estación más alta
Para sintonizar una estación más baja
Para sintonizar la siguiente estación
más alta (modo normal únicamente)
Para sintonizar la siguiente estación
más baja (modo normal únicamente)
Presione <RIGHT>
Presione <LEFT>
Mantenga <RIGHT>
Para acceder al menú de Opciones
rápidas
Para ajustar el nivel de volumen
Presione <OPTION>
Para regresar al menú principal
Mantenga <LEFT>
Presione <UP> o
<DOWN>
Mantenga <MENU>
Menú de Opciones Rápidas
Para acceder al menú de opciones rápidas, presione
<OPTION> en la pantalla de radio.
Page 56
Para buscar entre las diferentes configuraciones,
presione <UP> o <DOWN>
Para seleccionar una de ellas, presione <ENTER>
Para regresar a la pantalla anterior, presione
<MENU>
Preset/Manual (Preconfigurada/Manual)
Configura el modo de sintonización de radio en
preconfigurada o manual.
Save/Delete channel (Guardar/Borrar Canal)
Modo manual: Guarda la estación actual en la lista
de estaciones preconfiguradas.
Modo preconfigurado: Borra estaciones de la lista
de estaciones preconfiguradas.
Force Mono (Forzar Mono)
Activa o desactiva la recepción estéreo.
Modo Radio
Sensitivity (Sensibilidad)
Configura la sensibilidad de la función Auto-Scan (búsqueda automática).
Auto Presetting (Preconfiguración Automática)
Español
Busca todas las estaciones en el rango de recepción de transmisión. El reproductor busca y guarda automáticamente todas las frecuencias con señal de transmisión en la lista de estaciones preconfiguradas.
La función de búsqueda automática sobrescribirá las estaciones preconfiguradas
guardadas previamente.
Area (área)
Ajusta el área de rango de frecuencia de FM (Mundial, Mundial [EE. UU]), Mundial [Japón]).
Page 57
Modo Radio
ÂÂ Modo Text (Texto)
Lea archivos de texto cargados en su
reproductor (TXT).
Controles del Navegador de Texto
Español
Cuando seleccione el modo Text del menú principal,
verá la pantalla de navegación de texto.
Elija “All EBooks” (todos los libros electrónicos) para
ver todos los archivos de texto del reproductor.
Si ya está visualizando textos, tendrá la opción
de regresar a la pantalla “Now Reading” (lectura
actual).
Utilice el navegador de texto para buscar todos los
archivos de texto cargados en el reproductor.
Función
Para navegar a través de la lista de archivos de texto y carpetas
Para seleccionar o ver un elemento
Para regresar a la pantalla anterior
Page 58
Controles del Visualizador de
Texto
Las siguientes funciones pueden realizarse desde la
pantalla de visualización de texto.
Función
Para leer la página siguiente
Para leer la página anterior
Para cambiar a la función paginación
automática
Para regresar a la pantalla del navegador de texto
Para regresar al menú principal
Activación
Presione <DOWN>
Presione <UP>
Presione <ENTER>
Presione <MENU>
Mantenga <MENU>
Activación
Presione <UP> o
<DOWN>
Presione <ENTER>
Presione <MENU>
Modo Text (texto)
El Menú de Opciones Rápidas le brinda fácil acceso
a las configuraciones del reproductor.
Presione <OPTION> para acceder al menú de
Opciones rápidas.
Go to Page (Ir a Página)
Pasa a una página directamente.
Presione <LEFT> o <RIGHT> para seleccionar un
campo a ajustar.
Presione <UP> o <DOWN> para ajustar el
campo seleccionado.
Presione <ENTER> para confirmar.
Bookmark (Señalador de Página)
Seleccione Save Bookmark (guardar señalador),
Load Bookmark (cargar señalador) o Delete
Bookmark (borrar señalador).
Page 59
El reproductor mostrará los señaladores anteriores
una vez confirmado el señalador del menú de
Opciones rápidas.
Presione <UP> o <DOWN> para mostrar el
señalador deseado, y luego presione <ENTER>:
Save Bookmark (guardar señalador): Guarda
la ubicación actual del señalador.
Load Bookmark (cargar señalador): Abre (va
hacia) el señalador deseado que acaba de
elegir.
Delete Bookmark (borrar señalador): Borra el
señalador deseado que acaba de elegir.
Cuando cambie al último señalador, presione
<ENTER> dos veces para guardar la ubicación
actual como un nuevo señalador.
Set Font Color (Configurar Color de Letra)
Configura el color del texto en la pantalla.
Modo Text (texto)
Español
Menú de Opciones Rápidas
Auto Scroll (Paginación Automática)
Activa o desactiva la función de paginación automática.
Auto Scroll Time (Tiempo de Paginación
Automática)
Español
Presione <UP> o <DOWN> para ajustar la cantidad
de tiempo entre páginas en el modo de paginación
automática.
Puede anular la función de paginación automática presionando <DOWN> o <UP>
en cualquier momento.
Page 60
Modo Text (texto)
ÂÂ Modo Explorer (Explorador)
Controles del Explorador
Cuando seleccione el modo EXPLORER del menú principal, verá la pantalla del explorador de archivos. Puede
buscar y borrar archivos o carpetas en el reproductor.
Función
Activación
Para navegar a través de la lista de archivos y carpetas
Presione <UP> o <DOWN>
Para seleccionar una carpeta
Presione <ENTER>
Para regresar a la pantalla anterior
Presione <MENU>
Para borrar un elemento seleccionado
Presione <OPTION>, y luego seleccione “YES”
Para regresar al menú principal
Mantenga <MENU>
Page 61
Modo Explorer (explorador)
Español
Ingrese al modo explorador para ver y poder borrar carpetas y archivos cargados en su
reproductor.
Para ingresar al modo explorador, seleccione y confirme EXPLORER desde el menú principal.
ÂÂ Modo Setup (Configuración)
Ingrese al modo configuración para establecer las opciones de sistema de su
reproductor.
Para ingresar al modo configuración, seleccione SETUP desde el menú principal.
Español
Función
Activación
Para desplazarse por las opciones
Presione <UP> o <DOWN>
Para seleccionar un elemento
Presione <ENTER>
Para cancelar y regresar a la pantalla anterior
Presione <LEFT> o <MENU>
Para regresar al menú principal
Mantenga <MENU>
Page 62
Modo Setup (configuración)
Se encuentran disponibles las siguientes opciones. Algunas de estas opciones pueden configurarse en los
menús de opciones rápidas.
Elemento
Descripción
Backlight (retroiluminación)
Ajusta el tiempo (en segundos) que permanecerá encendida la retroiluminación
después de pulsar una tecla. La configuración “Always On” (siempre encendida)
mantendrá la retroiluminación encendida continuamente.
Time (Hora)
Sleep (temporizador)
Activa un temporizador para apagar automáticamente el reproductor.
Language (Idioma)
--
Configura el idioma en que aparecen los menús en pantalla.
Sys Tools (Herramientas del Sistema)
Page 63
Modo Setup (configuración)
Español
Display (Pantalla)
Elemento
Descripción
Español
Format (formato)
Es posible que sea necesario formatear el reproductor si se corrompen datos o archivos. Puede elegir el formateo rápido o completo. El formateo completo requerirá más tiempo.
Reset (restauración)
Restaura todas las configuraciones del reproductor a su estado
predeterminado de fábrica.
Sys Info (información
del sistema)
Visualiza información de firmware y de uso de la memoria.
Sort (clasificación)
Clasifica todos los archivos de música cargados en el reproductor. Seleccione “Force Sort” (forzar clasificación) para actualizar
inmediatamente la biblioteca de música. Este proceso puede tardar
algunos minutos si ha transferido archivos de música al reproductor
recientemente.
Page 64
Modo Setup (configuración)
Instale y utilice el software “Coby Media Manager”
(administración de medios de Coby, CMM) que se
provee con el reproductor. El software CMM es la
forma más fácil de:
Transferir (sincronizar) archivos multimedia al
reproductor
Convertir archivos de audio y video a un formato compatible con el reproductor
Mantener actualizado el software del reproductor
Buscar y reproducir su biblioteca multimedia en
su computadora
El manual de instrucciones para el software CMM se
encuentra en el reproductor. Para poder visualizar
el manual de instrucciones, es posible que debe
descargar e instalar la versión gratuita del visualizador Acrobat PDF reader desde el sitio Web de
Adobe: www.adobe.com/go/getreader/ .
Page 65
Aunque decida no usar CMM, de todas
formas podrá realizar el manejo básico
de archivos con los comandos del sistema
operativo de su computadora. Consulte la
documentación incluida con su sistema
operativo para obtener más información
(por ejemplo, Microsoft Windows o Macintosh OS X).
Instalación de Coby Media
Manager (Windows)
Para instalar Coby Media Manager (CMM) en una
computadora que ejecuta el sistema operativo
Microsoft Windows:
Coby Media Manager
Español
ÂÂ Coby Media Manager
1. Conecte el reproductor a la computadora con el
cable USB proporcionado. Aparecerá la pantalla
siguiente:
2. Seleccione “Coby Media Manager” y haga clic
en “OK”. Espere a que el sistema extraiga los
archivos de aplicación principales. El asistente
de instalación se iniciará automáticamente una
vez finalizada la extracción de archivos.
Español
3. Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de instalación.
Si no visualiza la opción “Coby Media Manager” en el paso 2, inicie el asistente de instalación manualmente seleccionando “Open
folder to view files” (abrir carpeta para ver
archivos). Cuando la carpeta se abra, haga
doble clic en el archivo “coby-cometlite”
para iniciar el asistente de instalación.
Page 66
Coby Media Manager
Instalación de Coby Media Manager (Mac OS X)
Para instalar Coby Media Manager (CMM) en una computadora que ejecuta el sistema operativo Macintosh OS X:
2. Abra una ventana de búsqueda. Haga clic en el icono del “Disco Removible” ubicado a la izquierda de
la ventana de búsqueda. La computadora mostrará todos los archivos y carpetas guardadas actualmente en el reproductor.
Page 67
Coby Media Manager
Español
1. Conecte el reproductor a la computadora con el cable USB proporcionado.
3. Navegue a la carpeta MAC OS X Coby Media Manager. Haga doble clic en el archivo
“coby-mediamanager-2009b0602.dmg” para iniciar el asistente de instalación.
Español
4. Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de instalación.
Page 68
Coby Media Manager
ÂÂ Especificaciones
Visite nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener la información más reciente del producto.
Diseño, especificaciones, y el manual están sujetos a cambio sin previo aviso.
Serie de MP601
Tipo de Pantalla
LCD de 1,44”, 128 x 128
Interfaz de PC
USB 2.0 (MSC)
Memoria
MP601-2GB: 2 GB Flash
MP601-4GB: 4 GB Flash
Compatibilidad
Plug and Play
Windows 7/Vista/XP
Macintosh OS X
Formatos de Audio
Compatibles
MP3, WMA
Salida de Audio
Estéreo de 3,5 mm (auriculares)
Formatos de Video
Compatibles
Fuente de Alimentación
MTV: 128x128, 25fps
Batería de Li-poli recargable
Carga por USB
Formatos de Foto
Compatibles
Música: 8 horas*
JPEG, BMP
Tiempo de
Reproducción
Información de Canciones
Compatible
ID3, Windows Media
Rango de Frecuencia FM
87.5 - 108.0MHz
Page 69
* El tiempo de reproducción de música es un valor estimado
basado en la reproducción de un MP3 codificado a 128
kbps. El tiempo real de reproducción puede variar según el
método de codificación utilizado y otros factores.
Especificaciones
Español
Serie de MP601
Serie de MP620
Serie de MP620
Tipo de Pantalla
LCD de 1,8” @ 128x160
Memoria
MP620-2GB: 2GB Flash
MP620-4GB: 4GB Flash
MP620-8GB: 8GB Flash
Compatibilidad
Plug and Play
Windows 7/Vista/XP
Macintosh OS X
Salida de Audio
Estéreo de 3,5 mm
(auriculares)
Español
Formatos de Audio
Compatibles
MP3, WMA
Fuente de
Alimentación
Batería de Li-poli recargable
Carga por USB
Formatos de Video
Compatibles
MTV: 128x160, 25fps
Tiempo de
Reproducción
Música: 8 horas*
Formatos de Foto Compatibles
JPEG, BMP
Información de Canciones Compatible
ID3, Windows Media
Rango de
Frecuencia FM
87.5 - 108.0MHz
Interfaz de PC
USB 2.0 (MSC)
Page 70
* El tiempo de reproducción de música es un valor
estimado basado en la reproducción de un MP3
codificado a 128 kbps. El tiempo real de reproducción
puede variar según el método de codificación utilizado y
otros factores.
Especificaciones
Serie de MP707
Tipo de Pantalla
LCD de 2,0” @ 176x220
Memoria
MP707-2GB: 2GB Flash
MP707-4GB: 4GB Flash
MP707-8GB: 8GB Flash
Compatibilidad
Plug and Play
Windows 7/Vista/XP
Macintosh OS X
Salida de Audio
Estéreo de 3,5 mm
(auriculares)
Formatos de Audio
Compatibles
MP3, WMA
Fuente de
Alimentación
Batería de Li-poli recargable
Carga por USB
Formatos de Video
Compatibles
MTV: 176x220, 25fps
Tiempo de
Reproducción
Música: 11 horas*
Formatos de Foto
Compatibles
JPEG, BMP
Información de
Canciones Compatible
ID3, Windows Media
Rango de
Frecuencia FM
87.5 - 108.0MHz
Interfaz de PC
USB 2.0 (MSC)
Page 71
* El tiempo de reproducción de música es un valor estimado
basado en la reproducción de un MP3 codificado a 128
kbps. El tiempo real de reproducción puede variar según el
método de codificación utilizado y otros factores.
Especificaciones
Español
Serie de MP707
ÂÂ Solución de Problemas y Asistencia
Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas que se encuentra a continuación y visite nuestro sitio Web www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes
(FAQs) y las actualizaciones de firmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el
Soporte técnico.
Español
Dirección
Coby Electronics Technical Support
150 Knowlton Way
Savannah, Georgia 31407
Correo Electrónico
[email protected]
Sitio Web
www.cobyusa.com
Teléfono
800-727-3592: De Lunes a Viernes, 8:30AM–9:00PM EST
Sábados, 9:00 AM–5:30PM EST
718-416-3197:
Page 72
De Lunes a Viernes, 8:00AM–5:30PM EST
Solución De Problemas Y Asistencia
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel
para presionar suavemente el botón de reinicio que se encuentra en la parte posterior del
reproductor) y vuelva a intentarlo.
Los botones no funcionan.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel
para presionar suavemente el botón de reinicio que se encuentra en la parte posterior del
reproductor) y vuelva a intentarlo.
No puedo transferir archivos al reproductor.
Asegúrese que su computadora esté ejecutando un sistema operativo compatible.
Si utilizara un cable de extensión USB,
asegúrese de que éste se encuentre firmemente
conectado al reproductor y a su computadora,
o intente utilizar otro cable USB.
Page 73
Asegúrese que la capacidad de la memoria del
reproductor no esté completa.
No hay sonido durante la reproducción.
Verifique el nivel de volumen.
Asegúrese de que los auriculares estén firmemente conectados al reproductor.
La calidad del sonido de la música no es
buena.
Intente reproducir el archivo en su computadora. Si la calidad del sonido sigue siendo mala,
intente descargar el archivo nuevamente o
vuelva a codificar el archivo.
Asegúrese de que la tasa de bits del archivo
no sea demasiado baja. El aumento en la tasa
de bits del archivo, incrementará la calidad del
sonido. Las tasas de bits mínimas recomendadas son: 128 kbps para archivos tipo MP3 y 96
kbps para archivos tipo WMA.
Intente disminuir el volumen del reproductor.
Solución De Problemas Y Asistencia
Español
El reproductor no enciende.
Asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Intente cargar la batería durante
ocho (8) horas.
Asegúrese de que los auriculares estén firmemente conectados al reproductor.
El equipo no reproduce mi archivo de
música.
Asegúrese de que el archivo se encuentre en un
formato compatible con el reproductor.
El reproductor funciona incorrectamente.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel
para presionar suavemente el botón de reinicio que se encuentra en la parte posterior del
reproductor) y vuelva a intentarlo.
Español
El archivo puede poseer control de copia, y
usted perdió su autorización para su reproducción. Si usted percibe que esto es un error, contacte al servicio desde el cuál realizó la descarga
del archivo.
Los caracteres de la pantalla LCD están
corruptos o algo está mal en la misma.
Asegúrese de que el lenguaje haya sido configurado correctamente.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel
para presionar suavemente el botón de reinicio que se encuentra en la parte posterior del
reproductor) y vuelva a intentarlo.
Page 74
Solución De Problemas Y Asistencia
ÂÂ Avisos de Seguridad
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta
información para referencias futuras.
Español
Nº de Model
Nº de Serie
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suficiente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre
este producto, comuníquese con sus autoridades locales o
con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Page 75
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete
se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de reproductores personales de audio a
volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la
pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de
audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es
posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso,
siga los procedimientos que se detallan a continuación para la
recuperación:
• Use un clip de papel para presionar el botón de reinicio que se
encuentra en la parte trasera de la unidad
•
Encienda nuevamente la unidad.
Solución De Problemas Y Asistencia
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Español
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender
el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
•
Reorientar o reubicar la antena receptora.
•
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
•
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
•
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o
modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Page 76
Solución De Problemas Y Asistencia
1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner
en funcionamiento este producto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las
instrucciones de seguridad y funcionamiento para
referencia futura.
3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar
todas las advertencias contenidas en el producto y en
las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiar.
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el fabricante. El uso de otros complementos
puede ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado
ni cerca de una piscina o similar).
8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas
para asegurar la correcta ventilación del producto y
para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
Page 77
bloquear estos orificios al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No se debe colocar este producto en un mueble
empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que
se proporcione una ventilación correcta o se cumplan
las instrucciones del fabricante del producto.
9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a
batería o con otras fuentes de alimentación, consulte
las instrucciones de funcionamiento.
10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener
como resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos
de ningún tipo dentro de este producto a través de las
aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos
que ocasionarían incendios o descargas eléctricas.
No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el
producto.
Solución De Problemas Y Asistencia
Español
Consignes de Sécurité Importantes
Español
12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier
reparación, póngase en contacto con el personal técnico calificado.
15. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al
servicio técnico que realice controles de seguridad
para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto.
13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte
este producto del enchufe de pared y contáctese
con personal técnico calificado en las siguientes
situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el
enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido,
han caído objetos dentro del producto; c) si el producto
ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no
funciona normalmente al seguir las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el
ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar
daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por
parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha
caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto
presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto
indica que necesita mantenimiento.
16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de
calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplificadores)
que produzcan calor.
ADVERTENCIA: La manipulación de los cables de este producto
lo expondrá al plomo, un químico que, de acuerdo con el Estado de
California, puede causar cáncer y defectos congénitos u otros daños
en el aparato reproductor. Lávese las manos luego de manipular el
dispositivo.
14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de
reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especificadas por el
fabricante o que posean las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden
provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
Page 78
Solución De Problemas Y Asistencia
Avisos de Legales y Marcas
Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad
intelectual de Microsoft. Uso o distribución de dicha tecnología fuera de
este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft.
Español
Los propietarios de contenidos utilizan la tecnología de administración de
derechos digital Windows Media (WMDRM) para proteger su propiedad
intelectual, lo que incluye los derechos de propiedad intelectual. Este
dispositivo utiliza software WMDRM para acceder a contenido protegido
WMDRM. Si el software fallara en proteger el contenido, los propietarios
del contenido pueden solicitar a Microsoft que revoque la capacidad del
software de usar WMDRM para reproducir o copiar contenido protegido.
La revocación no afecta al contenido no protegido. Cuando descarga
licencias de contenido protegido, usted acuerda que Microsoft puede
incluir una lista de revocación con las licencias. Los propietarios de
contenido pueden requerir una actualización del WMDRM para dar acceso a su contenido. Si usted rechaza la actualización, no podrá acceder
a contenido que requiera dicha actualización.
es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
Tecnología de SRS WOW se incorpora bajo licencia de SRS Labs,
Inc.
Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation.
Todas las demás marcas y logotipos son propiedad de sus respectivos dueños a menos que se indique lo contrario.
Page 79
Solución De Problemas Y Asistencia
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
MP601
MP620
MP707
IB v1.0