Black & Decker GDM200 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Accessories/Parts
(USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Models/Modelos/Modèles
GDM100, GDM200
Tip ‘N Mix
Automatic Salad Dressing
Mixer
Mezclador automático de
aderezos para ensaladas
Batteur à vinaigrettes
automatique
GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 1
14
13
TIPS AND IDEAS:
1. Don’t have fresh herbs on hand? Substitute 1 teaspoon dried herbs for every
tablespoon of fresh herbs.
2. Extra-Virgin Olive Oil, Regular Olive Oil and Light Olive Oil can be used
interchangeably in salad dressings. The flavor will vary somewhat but the
results should be just as satisfactory.
3. One large clove of garlic produces about 1-1/2 teaspoons minced garlic.
4. No shallots? No problem! Substitute with red onion.
5. One teaspoon of instant minced onion can be substituted for 1 tablespoon
minced onion.
6. Use red and white wine vinegar interchangeably.
7. If your salad dressing tastes too sweet; add some strong flavored vinegar
like Balsamic.
8. Spicy Brown Mustard is strong enough in flavor to use as a substitute for
Dijon Mustard.
9. Whole milk, low-fat and fat-free yogurts and sour cream can be used
interchangeably.
10. Gorgonzola is Italian blue cheese.
11. Freshly grated Parmesan is best; however, you can substitute with bagged
or jarred Parmesan.
12. Counting calories? Substitute regular mayonnaise with light mayonnaise
in your dressings.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
TO CLEAN
1. Turn off the unit (J).
2. Remove the jar from the base by turning it counterclockwise.
3. Add 1 or 2 drops of dishwashing liquid soap in the jar.
4. Fill the jar with warm water and cover with the lid.
5. Place the jar on the base and turn clockwise to secure in place.
6. Turn on the unit and run it. If the jar is still not clean, run it a second time.
7. Remove the jar and rinse with clean water; dry thoroughly.
8. Wipe the base with a damp cloth or sponge. Never immerse the base in water or other
liquids.
TO STORE
Make sure the unit is off.
•You can store the unit assembled or store the jar and base separate.
Store unit in a clean, dry place.
¡Felicitaciones por haber comprado el nuevo mezclador de
aderezos para ensaladas Black&Decker® Gizmo™ Tip ‘N Mix™!
Este novedoso aparato de funcionamiento automático, facilita la
rápida preparación las vinagretas y cremosos aderezos para las
ensaladas.
¡Black&Decker® Gizmo™ Tip ‘N Mix™!
Simplemente agregue los ingredientes y observe cómo el
movimiento giratorio de la potente espátula y del batidor de diseño
especial, emulsiona las mezclas a medida que uno las vierte en la
ensalada. Funciona con baterías para servir justo a la mesa. Gracias
al botón de impulso uno puede mezclar o añadir los ingredientes al
servir o agregar más potencia si se oprime mientras la unidad está
funcionando.
J
GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 14
16
15
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Tapa con cierre hermético/cuchara de medir con marcas
(Pieza Nº GDM100-02)
†2. Recipiente con recetas impresas (no ilustradas) -
vinagretas/(aderezos cremosos, Modelo GDM200) (Pieza Nº GDM100-01)
3. Batidor
4. Espátula mezcladora
5. Base
6. Botón de impulso
7. Interruptor de encendido/apagado (debajo del aparato)
†8. Compartimiento de baterías (debajo del aparato) (Pieza Nº GDM100-03)
Reemplazable por el consumidor
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
Limpie este aparato antes de usarlo, según las instrucciones de limpieza que aparecen en
este manual.
USO DE LAS BATERÍAS
Este aparato viene con 4 (cuatro) baterías "AA" en el empaque.
Instalación de las baterías adentro del compartimiento de baterías.
1. Retire el recipiente de la base, girándolo hacia la izquierda.
2. Invierta la base del aparato.
3. Retire la cubierta del compartimiento de la batería.
a. Presione la guía, la tapa se eleva hasta la mitad (A).
b. Sujete y retire la tapa.
4. Inserte las baterías adentro del compartimiento, según las guías
+ y – (B).
5. Coloque la tapa. Inserte las dos guías de la cubierta adentro de las
ranuras del aparato y empuje hasta encajar (C).
Preparación de aderezos
Importante: El aparato no funciona aunque esté en la posición de
encendido si uno lo pone sobre el mostrador; funciona solamente
cuando uno lo inclina o presiona el botón de impulso, mientras el
aparato está encendido.
1. Asegúrese de que el aparato esté en la posición de apagado (OFF)
(D).
2. Coloque el aparato sobre una superficie plana.
3. Retire la tapa del recipiente.
4. Uno puede escoger entre las recetas impresas en el recipiente.
Para mayor conveniencia, las recetas se encuentran incluidas en
este manual. Consulte, Preparación de Vinagretas, páginas 18-21
o Preparación de aderezos cremosos, páginas 22-25
(Modelos GDM200).
5. Agregue los ingredientes, siguiendo las marcas del recipiente y
hasta la marca de llenado para cada ingrediente.
6. Para los ingredientes secos, por favor siga las medidas en la tapa
del recipiente que funciona también como chuchara medidora (E).
7. Coloque la tapa sobre el recipiente.
8. Deslice el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) a la
posición ON (F).
A
B
D
F
E
C
GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 16
18
17
9. Para mezclar los ingrediente:
a. Incline el aparato a fin de activar automaticámente
el movimiento giratorio de la espátula o del batidor;
los ingredientes se mezclan para preparar la vinagreta
mientras se vierten (G).
b. Presione el botón de impulso intermitentemente hasta
mezclar todos los ingredientes (H).
Consejo: El presionar el botón de impulso mientras el aparato está
inclinado y en funcionamiento, asegura mayor potencia al mezclar.
Importante: Si el movimiento giratorio del aparato se debilita, podría
ser debido a las baterías. Reemplace las baterías e intente de nuevo.
10. A medida que uno vierte el aderezo, el aparato emulsiona los
ingredientes automáticamente, facilitando la preparación de
vinagretas o aderezos cremosos para ensaladas.
(Modelo GDM200).
11.Al terminar, cierre bien la tapa del recipiente.
Uno puede conservar la vinagreta sobrante en el recipiente del aparato y mantenerla
refrigerada por un período máximo de siete días.
H
G
PREPARACIÓN DE VINAGRETAS
VINAGRETA ITALIANA
Rinde aprox. 1 taza.
1. Retire la tapa del recipiente.
2. Siga el orden de los ingredientes
tal como aparecen marcados en el
recipiente.
3. Agregue los ingredientes.
Aceite de oliva hasta la marca de
llenado OLIVE OIL (3/4 taza)
•Vinagre de vino blanco hasta la marca
de llenado WHITE WINE VINEGAR
(1/4 taza)
Agregue los demás ingredientes, usando la
tapa como cuchara de medir para mayor
conveniencia.
•2 cdas. de orégano o albahaca fresca,
picada
•3 dientes de ajo, picado
•1 cdta. de mostaza Dijon
Sal y pimienta al gusto
4. Coloque la tapa en el aparato o mezcle
a medida que vierte los ingredientes sin
la tapa.
5. Mezcle los ingredientes
automáticamente al verterlos o coloque
el aparato sobre una superficie plana y
presione el botón de impulso
intermitentemente.
Nota: No importa la manera de mezclar
los ingredientes, con o sin la tapa, usted
disfrutará de poder verter las mezclas sin
salpicar.
Consejo al mezclar: Presione el botón
de impulso para agregar más potencia al
mezclar los ingredientes mientras sirve.
Si no tiene a la disposición todos los ingredientes para ciertas recetas, por favor consulte
la sección de consejos e ideas, página 26.
GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 18
20
19
FÁCIL VINAGRETA CÉSAR
Rinde aprox. 1 taza.
1. Retire la tapa del recipiente.
2. Siga el orden de los ingredientes
tal como aparecen marcados en el
recipiente.
3. Agregue los ingredientes,
Aceite de oliva hasta la marca de
llenado OLIVE OIL (1/3 taza)
Aceite vegetal hasta la marca de
llenado VEGETABLE OIL (1/3 taza)
Jugo de limón fresco hasta la marca
de llenado LEMON JUICE (1/4 taza)
Agregue los demás ingredientes, usando la
tapa como cuchara de medir para mayor
conveniencia.
1/2 taza de queso Parmesano rallado
•2 dientes de ajo, picados
•1 cda. de salsa inglesa
Sal y pimienta al gusto
4. Coloque la tapa en el aparato o mezcle
a medida vierte los ingredientes sin
la tapa.
5. Mezcle los ingredientes
automáticamente al verterlos o coloque
el aparato sobre una superficie plana
y presione el botón de impulso
intermitentemente.
Nota: No importa la manera de mezclar
los ingredientes, con o sin la tapa, usted
disfrutará de poder verter las mezclas sin
salpicar.
Consejo al mezclar: Presione el botón
de impulso para agregar más potencia al
mezclar los ingredientes mientras sirve.
Si no tiene a la disposición todos los ingredientes para ciertas recetas, por favor consulte
la sección de consejos e ideas, página 26.
VINAGRETA BALSÁMICA
Rinde aprox. 1 taza.
1. Retire la tapa del recipiente.
2. Siga el orden de los ingredientes
tal como aparecen marcados en el
recipiente.
3. Agregue los ingredientes.
Aceite de oliva hasta la marca de
llenado OLIVE OIL (2/3 taza)
•Vinagre balsámico hasta la marca de
llenado BALSAMIC VINEGAR (2 cdas.)
•Vinagre de vino blanco hasta la marca
de llenado WHITE WINE VINEGAR
(2 cdas.)
Agregue los demás ingredientes, usando la
tapa como cuchara de medir para mayor
conveniencia.
•1 chalote picado
•1 cdta. de mostaza Dijon
Sal y pimienta al gusto
4. Coloque la tapa en el aparato o mezcle
a medida que vierte los ingredientes sin
la tapa.
5. Mezcle los ingredientes
automáticamente al verterlos o coloque
el aparato sobre una superficie plana
y presione el botón de impulso
intermitentemente.
Nota: No importa la manera de mezclar
los ingredientes, con o sin la tapa, usted
disfrutará de poder verter las mezclas sin
salpicar.
Consejo al mezclar: Presione el botón
de impulso para agregar más potencia al
mezclar los ingredientes mientras sirve.
Si no tiene a la disposición todos los ingredientes para ciertas recetas, por favor consulte
la sección de consejos e ideas, página 26.
GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 20
22
21
PREPARACIÓN DE ADEREZOS CREMOSOS
(MODELO GDM200 SOLAMENTE
ADEREZO RANCH
Rinde aprox. 3/4 taza.
1. Retire la tapa del recipiente.
2. Siga el orden de los ingredientes tal
como aparecen marcados en
el recipiente.
3. Agregue los ingredientes.
•Yogur natural sin grasa hasta la marca
de llenado PLAIN NON-FAT YOGURT
(1/3 taza)*
Mayonesa hasta la marca de llenado
MAYONNAISE (1/3 taza)*
*Consejo: Para mayor facilidad al verter
el yogur o la mayonesa en el recipiente,
primero bata bien cada ingrediente con
una cuchara hasta quedar suaves.
Suero o leche cortada hasta la marca
de llenado BUTTERMILK (1/2 taza)
Agregue los demás ingredientes, usando la
tapa como cuchara de medir para mayor
conveniencia.
•1 cdta. de cebolla, picada
•1 diente de ajo, picado
•1 cdta. de perejil o de cebollino,
picado
Sal y pimienta al gusto
4. Coloque la tapa en el aparato o mezcle
a medida que vierte los ingredientes sin
la tapa.
5. Mezcle los ingredientes
automáticamente al verterlos o coloque
el aparato sobre una superficie plana
y presione el botón de impulso
intermitentemente.
Nota: No importa la manera de mezclar
los ingredientes, con o sin la tapa, usted
disfrutará de poder verter las mezclas sin
salpicar.
Consejo al mezclar: Presione el botón
de impulso para agregar más potencia al
mezclar los ingredientes mientras sirve.
Si no tiene a la disposición todos los ingredientes para ciertas recetas, por favor consulte
la sección de consejos e ideas, página 26.
Rinde aprox. 3/4 taza.
1. Retire la tapa del recipiente.
2. Siga el orden de los ingredientes
tal como aparecen marcados en
el recipiente.
3. Agregue los ingredientes.
Aceite vegetal hasta la marca de
llenado VEGETABLE OIL (1/2 taza)
•Vinagre de vino rojo hasta la marca de
llenado RED WINE VINEGAR (2 cdas.)
Mostaza dulce hasta la marca de
llenado HONEY MUSTARD (2 cdtas.)
Agregue los demás ingredientes, usando
la tapa como cuchara de medir para
mayor conveniencia.
•1 cdta. de miel
•1 cda. jugo de limón fresco
Sal y pimienta al gusto
4. Coloque la tapa en el aparato
o mezcle a medida vierte los
ingredientes sin la tapa.
5. Mezcle los ingredientes
automáticamente al verterlos
o coloque el aparato sobre una
superficie plana y presione el botón
de impulso intermitentemente.
Nota: No importa la manera de mezclar
los ingredientes, con o sin la tapa, usted
disfrutará de poder verter las mezclas sin
salpicar.
Consejo al mezclar: Presione el botón
de impulso para agregar más potencia al
mezclar los ingredientes mientras sirve.
Si no tiene a la disposición todos los ingredientes para ciertas recetas, por favor consulte
la sección de consejos e ideas, página 26.
VINAGRETA DE MOSTAZA DULCE
GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 22
24
23
Rinde aprox. 1 1/3 taza
1. Retire la tapa del recipiente.
2. Siga el orden de los ingredientes tal
como aparecen marcados en el
recipiente.
3. Agregue los ingredientes.
Mayonesa hasta la marca de llenado
MAYONNAISE (1/2 taza)*
*Consejo: Para mayor facilidad al verter la
mayonesa en el recipiente, primero bátala
bien con una cuchara hasta quedar suave.
Aceite de oliva hasta la marca de
llenado OLIVE OIL (3/4 taza)
•Vinagre de vino blanco hasta la marca
de llenado WHITE WINE VINEGAR
(1/4 taza)
Agregue los demás ingredientes, usando
la tapa como cuchara de medir para
mayor conveniencia.
•2 dientes de ajo, picados
1/3 taza de queso Parmesano rallado
Sal y pimienta al gusto
4. Coloque la tapa en el aparato o mezcle
a medida que vierte los ingredientes
sin la tapa.
5. Mezcle los ingredientes
automáticamente al verterlos o coloque
el aparato sobre una superficie plana
y presione el botón de impulso
intermitentemente.
Nota: No importa la manera de mezclar
los ingredientes, con o sin la tapa, usted
disfrutará de poder verter las mezclas sin
salpicar.
Consejo al mezclar: Presione el botón
de impulso para agregar más potencia al
mezclar los ingredientes mientras sirve.
Si no tiene a la disposición todos los ingredientes para ciertas recetas, por favor consulte
la sección de consejos e ideas, página 26.
Rinde aprox. 1 taza.
1. Retire la tapa del recipiente.
2. Siga el orden de los ingredientes tal
como aparecen marcados en el
recipiente.
3. Agregue los ingredientes.
Mayonesa hasta la marca de llenado
MAYONNAISE (1/2 taza)*
*Consejo: Para mayor facilidad al verter la
mayonesa en el recipiente, primero bátala
bien con una cuchara hasta quedar suave.
Salsa picante hasta la marca de llenado
CHILI SAUCE (1/4 taza)
Aderezo de pepino picado hasta la
marca de llenado RELISH (2 cdas.)
•Vinagre de cidra hasta la marca de
llenado CIDER VINEGAR (2 cdas.)
Sal y pimienta al gusto
4. Coloque la tapa en el aparato o mezcle
a medida vierte los ingredientes sin
la tapa.
5. Mezcle los ingredientes
automáticamente al verterlos o coloque
el aparato sobre una superficie plana
y presione el botón de impulso
intermitentemente
Nota: No importa la manera de mezclar
los ingredientes, con o sin la tapa, usted
disfrutará de poder verter las mezclas sin
salpicar.
Consejo al mezclar: Presione el botón
de impulso para agregar más potencia al
mezclar los ingredientes mientras sirve.
ADEREZO MIL ISLAS
ADEREZO ITALIANO CREMOSO
Si no tiene a la disposición todos los ingredientes para ciertas recetas, por favor consulte
la sección de consejos e ideas, página 26.
GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 24
26
25
ADEREZO DE QUESO AZUL
O ROQUEFORT
Rinde aprox. 1 taza
1. Retire la tapa del recipiente.
2. Siga el orden de los ingredientes tal
como aparecen marcados en el
recipiente.
3. Agregue los ingredientes.
Crema agria hasta la marca de llenado
SOUR CREAM (1/2 taza)*
Mayonesa hasta la marca de llenado
MAYONNAISE (1/4 taza)*
*Consejo: Para mayor facilidad al verter
la crema agria o la mayonesa en el
recipiente, primero bata bien cada
ingrediente con una cuchara hasta quedar
suaves.
Leche hasta la marca de llenado MILK
(2 cdas.)
•Vinagre blanco hasta la marca de
llenado VINEGAR (1 cda.)
Agregue los demás ingredientes, usando la
tapa como cuchara de medir para mayor
conveniencia.
1/4 taza de queso tipo Roquefort,
desmoronado
Sal y pimienta al gusto
4. Coloque la tapa en el aparato o mezcle
a medida que vierte los ingredientes sin
la tapa.
5. Mezcle los ingredientes
automáticamente al verterlos o coloque
el aparato sobre una superficie plana y
presione el botón de impulso
intermitentemente.
Nota: No importa la manera de mezclar
los ingredientes, con o sin la tapa, usted
disfrutará de poder verter las mezclas sin
salpicar.
Consejo al mezclar: Presione el botón
de impulso para agregar más potencia al
mezclar los ingredientes mientras sirve.
Si no tiene a la disposición todos los ingredientes para ciertas recetas, por favor consulte
la sección de consejos e ideas, página 26.
CONSEJOS E IDEAS:
1. ¿No tiene hierbas frescas a mano? Sustituya una cucharadita de hierbas secas por
cada cucharada de hierbas frescas.
2. El aceite de oliva extra virgen, el regular y el ligero pueden ser utilizados
intercambiablemente para los aderezos de ensaladas. El sabor varía un poco,
pero los resultados son igualmente satisfactorios.
3. Un diente de ajo grande equivale a 1-1/2 cdta. de ajo picado.
4. ¿No tiene chalotes? Descuide, simplemente utilice cebolla roja.
5. Una cucharadita de cebolla deshidratada (seca) equivale a una cucharada
de cebolla fresca picada.
6. Utilice el vinagre de vino blanco y el vinagre de vino rojo intercambiablemente.
7. Si el aderezo resulta demasiado dulce; agregue un poco de vinagre de sabor
fuerte como el Balsámico.
8. La mostaza condimentada es lo suficientemente fuerte de sabor como para
sustituir la mostaza Dijon.
9. La leche entera, la de bajo contenido en grasa, el yogur sin grasa y la crema
agria pueden ser utilizados intercambiablemente.
10. El queso Gorgonzola italiano es semejante al queso estilo Roquefort o azul.
11. El queso Parmesano fresco, rallado es el mejor; sin embargo, uno puede sustituirlo
sin problemas por el queso Parmesano envasado o por el pre-empacado en bolsas.
12. ¿Está usted contando el consumo de calorías? Utilice mayonesa de bajo contenido
en grasa para los aderezos.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor
acuda a personal calificado.
LIMPIEZA
1. Apague el aparato (J).
2. Retire el recipiente de la base, girándolo hacia la izquierda.
3. Agregue 1 o 2 gotas de detergente líquido para vajillas.
4. Llene el recipiente con agua tibia y cierre la tapa.
5. Coloque el recipiente sobre la base y gírelo hacia la derecha hasta
quedar fijo en su lugar.
6. Encienda el aparato y hágalo funcionar oprimiendo el botón de impulso. Si el
recipiente no ha quedado limpio, repita los pasos 2 al 5.
7. Retire el recipiente de la base y enjuague con agua limpia; sequelo bien.
8. Limpie la base con un paño o con una esponja humedecida. Jamás sumerja la base en
agua ni en ningún otro líquido.
ALMACENAJE
Asegúrese de que el aparato esté apagado.
Uno puede guardar el aparato ya ensamblado o puede almacenar el recipiente y la
base por separado.
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
J
GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 26
42
41
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
•Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800
231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800
738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto
por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de
obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza
sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá
presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes,
consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada
o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente
defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota:
Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros
de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven
de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las
Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito
#88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716/223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T.
Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio
Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local
#21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-
0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112/(55)
5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas
al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado
del Parque de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA
3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República
Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este
Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para
solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones
o partes en el país donde el producto fué comprado.
GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 42
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Copyright ©2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 1000002297-00-RV00
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
México
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
2005/4-27-67E/S/F
GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 44

Transcripción de documentos

GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 1 PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. Tip ‘N Mix™ Automatic Salad Dressing Mixer Mezclador automático de aderezos para ensaladas Batteur à vinaigrettes automatique USA/Canada Mexico 1-800-231-9786 01-800-714-2503 www.blackanddecker.com 1-800-738-0245 Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) Models/Modelos/Modèles GDM100, GDM200 GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 14 TIPS AND IDEAS: 2. Extra-Virgin Olive Oil, Regular Olive Oil and Light Olive Oil can be used interchangeably in salad dressings. The flavor will vary somewhat but the results should be just as satisfactory. ¡Felicitaciones por haber comprado el nuevo mezclador de aderezos para ensaladas Black&Decker® Gizmo™ Tip ‘N Mix™! Este novedoso aparato de funcionamiento automático, facilita la rápida preparación las vinagretas y cremosos aderezos para las ensaladas. 3. One large clove of garlic produces about 1-1/2 teaspoons minced garlic. ¡Black&Decker® Gizmo™ Tip ‘N Mix™! 1. Don’t have fresh herbs on hand? Substitute 1 teaspoon dried herbs for every tablespoon of fresh herbs. 4. No shallots? No problem! Substitute with red onion. 5. One teaspoon of instant minced onion can be substituted for 1 tablespoon minced onion. 6. Use red and white wine vinegar interchangeably. 7. If your salad dressing tastes too sweet; add some strong flavored vinegar like Balsamic. 8. Spicy Brown Mustard is strong enough in flavor to use as a substitute for Dijon Mustard. Simplemente agregue los ingredientes y observe cómo el movimiento giratorio de la potente espátula y del batidor de diseño especial, emulsiona las mezclas a medida que uno las vierte en la ensalada. Funciona con baterías para servir justo a la mesa. Gracias al botón de impulso uno puede mezclar o añadir los ingredientes al servir o agregar más potencia si se oprime mientras la unidad está funcionando. 9. Whole milk, low-fat and fat-free yogurts and sour cream can be used interchangeably. 10. Gorgonzola is Italian blue cheese. 11. Freshly grated Parmesan is best; however, you can substitute with bagged or jarred Parmesan. 12. Counting calories? Substitute regular mayonnaise with light mayonnaise in your dressings. Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. TO CLEAN 1. Turn off the unit (J). 2. Remove the jar from the base by turning it counterclockwise. 3. Add 1 or 2 drops of dishwashing liquid soap in the jar. J 4. Fill the jar with warm water and cover with the lid. 5. Place the jar on the base and turn clockwise to secure in place. 6. Turn on the unit and run it. If the jar is still not clean, run it a second time. 7. Remove the jar and rinse with clean water; dry thoroughly. 8. Wipe the base with a damp cloth or sponge. Never immerse the base in water or other liquids. TO STORE • Make sure the unit is off. • You can store the unit assembled or store the jar and base separate. • Store unit in a clean, dry place. 13 14 GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 16 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.  Como usar Este producto es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES Limpie este aparato antes de usarlo, según las instrucciones de limpieza que aparecen en este manual. USO DE LAS BATERÍAS Este aparato viene con 4 (cuatro) baterías "AA" en el empaque. Instalación de las baterías adentro del compartimiento de baterías. 1. Retire el recipiente de la base, girándolo hacia la izquierda. 2. Invierta la base del aparato.  3. Retire la cubierta del compartimiento de la batería. a. Presione la guía, la tapa se eleva hasta la mitad (A). b. Sujete y retire la tapa.  A 4. Inserte las baterías adentro del compartimiento, según las guías + y – (B). 5. Coloque la tapa. Inserte las dos guías de la cubierta adentro de las ranuras del aparato y empuje hasta encajar (C). Preparación de aderezos  B Importante: El aparato no funciona aunque esté en la posición de encendido si uno lo pone sobre el mostrador; funciona solamente cuando uno lo inclina o presiona el botón de impulso, mientras el aparato está encendido. 1. Asegúrese de que el aparato esté en la posición de apagado (OFF) (D).  2. Coloque el aparato sobre una superficie plana.  C   1. Tapa con cierre hermético/cuchara de medir con marcas (Pieza Nº GDM100-02) † 2. Recipiente con recetas impresas (no ilustradas) vinagretas/(aderezos cremosos, Modelo GDM200) (Pieza Nº GDM100-01) 3. Batidor 4. Espátula mezcladora 5. Base 6. Botón de impulso 7. Interruptor de encendido/apagado (debajo del aparato) † 8. Compartimiento de baterías (debajo del aparato) (Pieza Nº GDM100-03) † Reemplazable por el consumidor 15 D 3. Retire la tapa del recipiente. 4. Uno puede escoger entre las recetas impresas en el recipiente. Para mayor conveniencia, las recetas se encuentran incluidas en este manual. Consulte, Preparación de Vinagretas, páginas 18-21 o Preparación de aderezos cremosos, páginas 22-25 (Modelos GDM200). 5. Agregue los ingredientes, siguiendo las marcas del recipiente y hasta la marca de llenado para cada ingrediente. 6. Para los ingredientes secos, por favor siga las medidas en la tapa del recipiente que funciona también como chuchara medidora (E). 7. Coloque la tapa sobre el recipiente. E 8. Deslice el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) a la posición ON (F). F 16 GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 18 9. Para mezclar los ingrediente: a. Incline el aparato a fin de activar automaticámente el movimiento giratorio de la espátula o del batidor; los ingredientes se mezclan para preparar la vinagreta mientras se vierten (G). G PREPARACIÓN DE VINAGRETAS VINAGRETA ITALIANA b. Presione el botón de impulso intermitentemente hasta mezclar todos los ingredientes (H). Rinde aprox. 1 taza. 1. Retire la tapa del recipiente. 2. Siga el orden de los ingredientes tal como aparecen marcados en el recipiente. 3. Agregue los ingredientes. • Aceite de oliva hasta la marca de llenado OLIVE OIL (3/4 taza) • Vinagre de vino blanco hasta la marca de llenado WHITE WINE VINEGAR (1/4 taza) Agregue los demás ingredientes, usando la tapa como cuchara de medir para mayor conveniencia. • 2 cdas. de orégano o albahaca fresca, picada • 3 dientes de ajo, picado • 1 cdta. de mostaza Dijon • Sal y pimienta al gusto 4. Coloque la tapa en el aparato o mezcle a medida que vierte los ingredientes sin la tapa. 5. Mezcle los ingredientes automáticamente al verterlos o coloque el aparato sobre una superficie plana y presione el botón de impulso intermitentemente. Nota: No importa la manera de mezclar los ingredientes, con o sin la tapa, usted disfrutará de poder verter las mezclas sin salpicar. Consejo al mezclar: Presione el botón de impulso para agregar más potencia al mezclar los ingredientes mientras sirve. Consejo: El presionar el botón de impulso mientras el aparato está inclinado y en funcionamiento, asegura mayor potencia al mezclar. Importante: Si el movimiento giratorio del aparato se debilita, podría ser debido a las baterías. Reemplace las baterías e intente de nuevo. H 10. A medida que uno vierte el aderezo, el aparato emulsiona los ingredientes automáticamente, facilitando la preparación de vinagretas o aderezos cremosos para ensaladas. (Modelo GDM200). 11. Al terminar, cierre bien la tapa del recipiente. Uno puede conservar la vinagreta sobrante en el recipiente del aparato y mantenerla refrigerada por un período máximo de siete días. Si no tiene a la disposición todos los ingredientes para ciertas recetas, por favor consulte la sección de consejos e ideas, página 26. 17 18 GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 20 VINAGRETA BALSÁMICA FÁCIL VINAGRETA CÉSAR Rinde aprox. 1 taza. 1. Retire la tapa del recipiente. 2. Siga el orden de los ingredientes tal como aparecen marcados en el recipiente. 3. Agregue los ingredientes. • Aceite de oliva hasta la marca de llenado OLIVE OIL (2/3 taza) • Vinagre balsámico hasta la marca de llenado BALSAMIC VINEGAR (2 cdas.) • Vinagre de vino blanco hasta la marca de llenado WHITE WINE VINEGAR (2 cdas.) Agregue los demás ingredientes, usando la tapa como cuchara de medir para mayor conveniencia. • 1 chalote picado • 1 cdta. de mostaza Dijon • Sal y pimienta al gusto 4. Coloque la tapa en el aparato o mezcle a medida que vierte los ingredientes sin la tapa. 5. Mezcle los ingredientes automáticamente al verterlos o coloque el aparato sobre una superficie plana y presione el botón de impulso intermitentemente. Nota: No importa la manera de mezclar los ingredientes, con o sin la tapa, usted disfrutará de poder verter las mezclas sin salpicar. Consejo al mezclar: Presione el botón de impulso para agregar más potencia al mezclar los ingredientes mientras sirve. Rinde aprox. 1 taza. 1. Retire la tapa del recipiente. 2. Siga el orden de los ingredientes tal como aparecen marcados en el recipiente. 3. Agregue los ingredientes, • Aceite de oliva hasta la marca de llenado OLIVE OIL (1/3 taza) • Aceite vegetal hasta la marca de llenado VEGETABLE OIL (1/3 taza) • Jugo de limón fresco hasta la marca de llenado LEMON JUICE (1/4 taza) Agregue los demás ingredientes, usando la tapa como cuchara de medir para mayor conveniencia. • 1/2 taza de queso Parmesano rallado • 2 dientes de ajo, picados • 1 cda. de salsa inglesa • Sal y pimienta al gusto 4. Coloque la tapa en el aparato o mezcle a medida vierte los ingredientes sin la tapa. 5. Mezcle los ingredientes automáticamente al verterlos o coloque el aparato sobre una superficie plana y presione el botón de impulso intermitentemente. Nota: No importa la manera de mezclar los ingredientes, con o sin la tapa, usted disfrutará de poder verter las mezclas sin salpicar. Consejo al mezclar: Presione el botón de impulso para agregar más potencia al mezclar los ingredientes mientras sirve. Si no tiene a la disposición todos los ingredientes para ciertas recetas, por favor consulte la sección de consejos e ideas, página 26. Si no tiene a la disposición todos los ingredientes para ciertas recetas, por favor consulte la sección de consejos e ideas, página 26. 19 20 GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 22 PREPARACIÓN DE ADEREZOS CREMOSOS (MODELO GDM200 SOLAMENTE VINAGRETA DE MOSTAZA DULCE ADEREZO RANCH Rinde aprox. 3/4 taza. 1. Retire la tapa del recipiente. 2. Siga el orden de los ingredientes tal como aparecen marcados en el recipiente. 3. Agregue los ingredientes. • Aceite vegetal hasta la marca de llenado VEGETABLE OIL (1/2 taza) • Vinagre de vino rojo hasta la marca de llenado RED WINE VINEGAR (2 cdas.) • Mostaza dulce hasta la marca de llenado HONEY MUSTARD (2 cdtas.) Agregue los demás ingredientes, usando la tapa como cuchara de medir para mayor conveniencia. • 1 cdta. de miel • 1 cda. jugo de limón fresco • Sal y pimienta al gusto 4. Coloque la tapa en el aparato o mezcle a medida vierte los ingredientes sin la tapa. 5. Mezcle los ingredientes automáticamente al verterlos o coloque el aparato sobre una superficie plana y presione el botón de impulso intermitentemente. Nota: No importa la manera de mezclar los ingredientes, con o sin la tapa, usted disfrutará de poder verter las mezclas sin salpicar. Consejo al mezclar: Presione el botón de impulso para agregar más potencia al mezclar los ingredientes mientras sirve. Si no tiene a la disposición todos los ingredientes para ciertas recetas, por favor consulte la sección de consejos e ideas, página 26. 21 Rinde aprox. 3/4 taza. 1. Retire la tapa del recipiente. 2. Siga el orden de los ingredientes tal como aparecen marcados en el recipiente. 3. Agregue los ingredientes. • Yogur natural sin grasa hasta la marca de llenado PLAIN NON-FAT YOGURT (1/3 taza)* • Mayonesa hasta la marca de llenado MAYONNAISE (1/3 taza)* *Consejo: Para mayor facilidad al verter el yogur o la mayonesa en el recipiente, primero bata bien cada ingrediente con una cuchara hasta quedar suaves. • Suero o leche cortada hasta la marca de llenado BUTTERMILK (1/2 taza) Agregue los demás ingredientes, usando la tapa como cuchara de medir para mayor conveniencia. • 1 cdta. de cebolla, picada • 1 diente de ajo, picado • 1 cdta. de perejil o de cebollino, picado • Sal y pimienta al gusto 4. Coloque la tapa en el aparato o mezcle a medida que vierte los ingredientes sin la tapa. 5. Mezcle los ingredientes automáticamente al verterlos o coloque el aparato sobre una superficie plana y presione el botón de impulso intermitentemente. Nota: No importa la manera de mezclar los ingredientes, con o sin la tapa, usted disfrutará de poder verter las mezclas sin salpicar. Consejo al mezclar: Presione el botón de impulso para agregar más potencia al mezclar los ingredientes mientras sirve. Si no tiene a la disposición todos los ingredientes para ciertas recetas, por favor consulte la sección de consejos e ideas, página 26. 22 GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 24 ADEREZO MIL ISLAS ADEREZO ITALIANO CREMOSO Rinde aprox. 1 taza. 1. Retire la tapa del recipiente. 2. Siga el orden de los ingredientes tal como aparecen marcados en el recipiente. 3. Agregue los ingredientes. • Mayonesa hasta la marca de llenado MAYONNAISE (1/2 taza)* *Consejo: Para mayor facilidad al verter la mayonesa en el recipiente, primero bátala bien con una cuchara hasta quedar suave. • Salsa picante hasta la marca de llenado CHILI SAUCE (1/4 taza) • Aderezo de pepino picado hasta la marca de llenado RELISH (2 cdas.) • Vinagre de cidra hasta la marca de llenado CIDER VINEGAR (2 cdas.) • Sal y pimienta al gusto 4. Coloque la tapa en el aparato o mezcle a medida vierte los ingredientes sin la tapa. 5. Mezcle los ingredientes automáticamente al verterlos o coloque el aparato sobre una superficie plana y presione el botón de impulso intermitentemente Nota: No importa la manera de mezclar los ingredientes, con o sin la tapa, usted disfrutará de poder verter las mezclas sin salpicar. Consejo al mezclar: Presione el botón de impulso para agregar más potencia al mezclar los ingredientes mientras sirve. Si no tiene a la disposición todos los ingredientes para ciertas recetas, por favor consulte la sección de consejos e ideas, página 26. 23 Rinde aprox. 1 1/3 taza 1. Retire la tapa del recipiente. 2. Siga el orden de los ingredientes tal como aparecen marcados en el recipiente. 3. Agregue los ingredientes. • Mayonesa hasta la marca de llenado MAYONNAISE (1/2 taza)* *Consejo: Para mayor facilidad al verter la mayonesa en el recipiente, primero bátala bien con una cuchara hasta quedar suave. • Aceite de oliva hasta la marca de llenado OLIVE OIL (3/4 taza) • Vinagre de vino blanco hasta la marca de llenado WHITE WINE VINEGAR (1/4 taza) Agregue los demás ingredientes, usando la tapa como cuchara de medir para mayor conveniencia. • 2 dientes de ajo, picados • 1/3 taza de queso Parmesano rallado • Sal y pimienta al gusto 4. Coloque la tapa en el aparato o mezcle a medida que vierte los ingredientes sin la tapa. 5. Mezcle los ingredientes automáticamente al verterlos o coloque el aparato sobre una superficie plana y presione el botón de impulso intermitentemente. Nota: No importa la manera de mezclar los ingredientes, con o sin la tapa, usted disfrutará de poder verter las mezclas sin salpicar. Consejo al mezclar: Presione el botón de impulso para agregar más potencia al mezclar los ingredientes mientras sirve. Si no tiene a la disposición todos los ingredientes para ciertas recetas, por favor consulte la sección de consejos e ideas, página 26. 24 GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 26 CONSEJOS E IDEAS: 1. ¿No tiene hierbas frescas a mano? Sustituya una cucharadita de hierbas secas por cada cucharada de hierbas frescas. ADEREZO DE QUESO AZUL O ROQUEFORT Rinde aprox. 1 taza 1. Retire la tapa del recipiente. 2. Siga el orden de los ingredientes tal como aparecen marcados en el recipiente. 3. Agregue los ingredientes. • Crema agria hasta la marca de llenado SOUR CREAM (1/2 taza)* • Mayonesa hasta la marca de llenado MAYONNAISE (1/4 taza)* *Consejo: Para mayor facilidad al verter la crema agria o la mayonesa en el recipiente, primero bata bien cada ingrediente con una cuchara hasta quedar suaves. • Leche hasta la marca de llenado MILK (2 cdas.) • Vinagre blanco hasta la marca de llenado VINEGAR (1 cda.) Agregue los demás ingredientes, usando la tapa como cuchara de medir para mayor conveniencia. • 1/4 taza de queso tipo Roquefort, desmoronado • Sal y pimienta al gusto 4. Coloque la tapa en el aparato o mezcle a medida que vierte los ingredientes sin la tapa. 5. Mezcle los ingredientes automáticamente al verterlos o coloque el aparato sobre una superficie plana y presione el botón de impulso intermitentemente. Nota: No importa la manera de mezclar los ingredientes, con o sin la tapa, usted disfrutará de poder verter las mezclas sin salpicar. Consejo al mezclar: Presione el botón de impulso para agregar más potencia al mezclar los ingredientes mientras sirve. 2. El aceite de oliva extra virgen, el regular y el ligero pueden ser utilizados intercambiablemente para los aderezos de ensaladas. El sabor varía un poco, pero los resultados son igualmente satisfactorios. 3. Un diente de ajo grande equivale a 1-1/2 cdta. de ajo picado. 4. ¿No tiene chalotes? Descuide, simplemente utilice cebolla roja. 5. Una cucharadita de cebolla deshidratada (seca) equivale a una cucharada de cebolla fresca picada. 6. Utilice el vinagre de vino blanco y el vinagre de vino rojo intercambiablemente. 7. Si el aderezo resulta demasiado dulce; agregue un poco de vinagre de sabor fuerte como el Balsámico. 8. La mostaza condimentada es lo suficientemente fuerte de sabor como para sustituir la mostaza Dijon. 9. La leche entera, la de bajo contenido en grasa, el yogur sin grasa y la crema agria pueden ser utilizados intercambiablemente. 10. El queso Gorgonzola italiano es semejante al queso estilo Roquefort o azul. 11. El queso Parmesano fresco, rallado es el mejor; sin embargo, uno puede sustituirlo sin problemas por el queso Parmesano envasado o por el pre-empacado en bolsas. 12. ¿Está usted contando el consumo de calorías? Utilice mayonesa de bajo contenido en grasa para los aderezos. Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado. LIMPIEZA 1. Apague el aparato (J). 2. Retire el recipiente de la base, girándolo hacia la izquierda. 3. Agregue 1 o 2 gotas de detergente líquido para vajillas. 4. Llene el recipiente con agua tibia y cierre la tapa. J 5. Coloque el recipiente sobre la base y gírelo hacia la derecha hasta quedar fijo en su lugar. 6. Encienda el aparato y hágalo funcionar oprimiendo el botón de impulso. Si el recipiente no ha quedado limpio, repita los pasos 2 al 5. 7. Retire el recipiente de la base y enjuague con agua limpia; sequelo bien. 8. Limpie la base con un paño o con una esponja humedecida. Jamás sumerja la base en agua ni en ningún otro líquido. ALMACENAJE • Asegúrese de que el aparato esté apagado. • Uno puede guardar el aparato ya ensamblado o puede almacenar el recipiente y la base por separado. • Guarde el aparato en un lugar limpio y seco. Si no tiene a la disposición todos los ingredientes para ciertas recetas, por favor consulte la sección de consejos e ideas, página 26. 25 26 GDM100Pub1000002297 6/3/05 3:09 PM Page 42 • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. 41 Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Central Service New S.R.L. Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires, Argentina Tel.: (54-11) 4546-1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito #88-09 Bogotá, Colombia Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716/223-0136 Ecuador Castelcorp Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro Guayaquil, Ecuador Tel.: (5934) 224-7878/224-1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21 San Salvador, El Salvador Tel.: (503) 274-1179/274-0279 Guatemala MacPartes, S.A. 34 Calle 4-14 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City, Guatemala Tel.: (502) 331-5020 / 3600521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro Sula, Honduras Tel.: (504) 553-1612 México Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro. Mexico D.F. Tel.: (55) 5512-7112/(55) 5512-3164 Nicaragua H & L Electronic Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur Managua, Nicaragua Tel.: (505) 260-3262 Panamá Authorized Service Center Electrodomésticos, S.A. Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las Mercedes 42 Panamá, Panamá Tel.: (507) 236-5404 Perú AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535 Ofic 1303 San Isidro Lima, Peru Tel.: 2 22 44 14 Fax: 2 22 44 04 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominica Tel.: (809) 687-9171 Trinidad and Tobago A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited 33 Independence Square, Port of Spain Trinidad, W.I. Tel.: (868) 623-4696 Venezuela Tecno Servicio TS2002 Av. Casanova Centro Comercial del Este Local 27 Caracas, Venezuela Tel.: (58-212) 324-0969 GDM100Pub1000002297 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: 6/3/05 3:09 PM Page 44 Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Manuel Avila Camacho No. 2900-902, Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules, Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040. R. F. C. AME-001026- PE3. Servicio y Reparacione Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050 Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Copyright ©2005 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No. 1000002297-00-RV00 Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: Applica de México S. de R.L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902 Los Pirules, Tlalnepantla, Edo. Mex. C.P. 54040 México Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 01 (800) 714-2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China 2005/4-27-67E/S/F Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Black & Decker GDM200 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para