Brinkmann Dual Zone Charcoal Grill Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

19
IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE.
EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA.
¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD,
PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA.
ADVERTENCIA
Sólo use esta parrilla sobre una superficie dura, nivelada, estable y no combustible (de concreto, piso, etc.) capaz de
soportar el peso de la parrilla. Nunca la use sobre una superficie de madera u otras superficies que pueden arder.
NO use la parrilla sin la bandeja para cenizas de carbón instalada. NO intente retirar la bandeja para cenizas de carbón si
contiene brasas calientes.
Debe mantenerse un espacio apropiado de 10 pies (3.1 m) entre la parrilla y las construcciones o materiales combustibles
(arbustos, árboles, plataformas de madera, cercas, edificios, etc.) todo el tiempo mientras se esté usando la parrilla. No
sitúe la parrilla debajo de un alero u otra área cerrada.
Para uso exterior únicamente. No opere la parrilla en áreas interiores o cerradas.
Para uso doméstico únicamente. No use esta parrilla para ningún propósito que no sea el previsto.
Recomendamos que utilice un Encendedor para Chimenea a Carbón para evitar los peligros asociados con el fluido de
encendido de carbón. Si decide usar fluido de encendido, sólo use fluido aprobado para encender carbón. Lea
cuidadosamente las advertencias e instrucciones del fabricante sobre el fluido de encendido y el carbón antes de usar el
producto. Guarde el fluido de encendido de carbón lejos de la parrilla.
Cuando use fluido de encendido de carbón, deje que el carbón arda con la tapa y puertas de la parrilla abiertas hasta que esté
cubierto con una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Esto permitirá que el fluido de encendido se consuma. De lo
contrario, se pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar un incendio repentino o explosión al abrir la tapa.
Sólo use un encendedor para chimenea a carbón si va a encender la segunda sección después que la primera está
encendida. El fluido de encendido puede encenderse con el calor y producir un incendio repentino. De lo contrario, ambas
secciones para cocinar se deben encender al mismo tiempo.
No use gasolina, queroseno o alcohol para encender el carbón. El uso de cualquiera de estos productos o productos
similares puede causar una explosión y causar graves lesiones personales.
Nunca añada fluido de encendido de carbón a las brasas calientes o tibias ya que puede producirse un retroceso de la llama
y causar quemaduras graves.
Coloque la parrilla en un área fuera del alcance de los niños o animales domésticos. Se necesita supervisión rigurosa
cuando la parrilla está en uso.
No deje la parrilla desatendida cuando esté en uso.
Cuando agregue carbón y/o leña, sea extremadamente precavido y siga las instrucciones en la sección "Cómo agregar
carbón/leña mientras cocina" de este manual.
No guarde ni use la parrilla cerca de gasolina u otros líquidos o gases inflamables ni donde pudiera haber vapores
inflamables presentes.
No guarde el fluido de encendido u otros líquidos o materiales inflamables debajo de la parrilla.
Sea precavido cuando ajuste la altura de la rejilla para carbón. La manija puede estar caliente cuando la rejilla está en uso.
Nunca levante o baje la rejilla para carbón si se puede salpicar agua caliente sobre el carbón y producir una ráfaga de vapor
y brasas calientes.
La parrilla es caliente cuando en uso. Para evitar quemaduras:
NO procure mover la parrilla.
Trabe los echadores así que la unidad no se mueve accidentalmente.
Use guentes protectantes o mitts para el horno.
NO toque ninguna superficies caliente de la parrilla.
NO use ropa floja ni permita que el pelo venga en contacto con la parrilla.
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 18
20
Cuando cocine en la parrilla, la grasa de la carne puede gotear sobre el carbón y producir una llamarada. Si esto sucede, cierre la
tapa para sofocar la llama. No use agua para apagar incendios causados por grasa.
Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas. Cuando abra la
tapa, mantenga las manos, la cara y el cuerpo a una distancia segura del vapor caliente y las llamaradas.
Nunca coloque más de 15 libras (6.8 kg) sobre las mesas laterales. No se apoye en las mesas laterales. Siempre verifique que las
mesas laterales están correctamente asentadas.
No exceda los 400°F (205°C) de temperatura. No permita que el carbón y/o la leña hagan contacto con las paredes de la parrilla.
Si hacen contacto, se reducirá enormemente la vida útil del metal y el acabado de la parrilla.
Sea precavido cuando arme y haga funcionar la parrilla para evitar rasparse o cortarse con los bordes afilados de las partes de
metal. Tenga cuidado cuando alcance dentro o debajo de la parrilla.
Cuando abra la tapa, asegúrese de abrirla por completo. Si la tapa no está completamente abierta, puede caerse a la posición
cerrada y producir lesiones.
Si hay viento, sitúe la parrilla en un área exterior protegida del viento.
Cierre la tapa y las puertas para sofocar la llama.
Nunca deje las brasas y cenizas en la parrilla desatendida. Se deben remover las brasas y cenizas restantes de la parrilla antes de
dejarla desatendida. Sea precavido para protegerse usted y su propiedad. Coloque cuidadosamente el resto de las brasas y
cenizas en un recipiente de metal no combustible y satúrelas por completo con agua. Deje las brasas y el agua en el recipiente
metálico 24 horas antes de desecharlos.
Las brasas y cenizas apagadas deben situarse a una distancia segura de todas las estructuras y materiales combustibles.
Con una manguera común para el jardín, moje la superficie debajo y alrededor de la parrilla para apagar las cenizas, carbón o
brasas que se hayan caído mientras cocinaba o durante el proceso de limpieza.
Limpie bien la parrilla después de cada uso y aplique una capa ligera de aceite vegetal al interior para evitar la oxidación. Cubra la
parrilla para protegerla contra la oxidación excesiva.
Sea precavido cuando levante o mueva la parrilla para evitar las esguinces y lesiones a la espalda.
Recomendamos que tenga a mano un extinguidor de incendios. Consulte con la autoridad local para determinar el tamaño y tipo
correctos.
No se recomienda usar accesorios no fabricados por The Brinkmann Corporation para este producto en particular ya que pueden
causar lesiones personales o daños materiales.
Guarde la parrilla fuera del alcance de los niños y en un lugar seco cuando no esté en uso.
No intente dar servicio a la parrilla excepto por el mantenimiento normal explicado en las secciones de "Seguridad posterior al
uso" y "Cuidado y mantenimiento apropiados" de este manual. Sólo The Brinkmann Corporation debe efectuar reparaciones.
Deseche todos los materiales de empaque en la forma debida.
SEA PRECAVIDO Y UTILICE SENTIDO COMÚN CUANDO OPERE LA PARRILLA.
HACER CASO OMISO A LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR
GRAVES LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES.
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA.
ADVERTENCIA
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 19
LISTA DE PARTES – PARRILLA PROFESIONAL:
2 Indicadores de temperatura
1 Manija
2 Portamanijas
1 Tapa
2 Apagadores de la Salida de Aire
1 Divisor de las cámaras de cocción
2 Manivelas
1 Soporte de la Puerta
2 Rejillas de Calentamiento
2 Rejillas para Cocinar
2 Mesas Laterales
4 Patas – pata delantera izquierda, pata
delantera derecha, pata posterior
izquierda, pata posterior derecha
1 Panel Trasero
2 Paneles Laterales
1 Base del Carro
1 Bandeja para Cenizas de Carbón
2 Puertas Delanteras
4 Ruedas de Enclavamiento
1 Parada de Puerta
2 Manija de Puerta
4 Portamanijas de Puerta
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
INSTRUCCIONES DE ARMADO
LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA.
PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED
MUNDIAL EN: www.brinkmann.net
PARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRILLA BAJO GARANTIA, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED
MUNDIAL EN: www.grillpartsonline.com
(Se requerirá el comprobante de compra.)
Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
Recomendamos que esta unidad sea armada por
dos personas.
Se necesitan las siguientes herramientas para
armar esta Parrilla Profesional de Dos Secciones:
Alicates
Destornilladores Phillips y de punta plana
Llave ajustable
1
1
2
3
4
8
9
12
14
16
15
12
13
5
21
7
6
10
11
17
18
14
11
19
19
20
21 21
20
21
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 20
22
Contenido de la Bolsa de Partes
2 Tuercas M10
2 Placas de Cierre de Puertas
2 Manijas para las Puertas
2 Bisagras Superiores
2 Bisagras Inferiores
14 Tuercas M6
8 Pernos de M6 x 45mm
36 Pernos de M6 x 12mm
2 Pasadores de Enganche
2 Pasadores de Pivote de la Cubierta
8 Pernos de M6 x 28mm
2 Apagadores de la Salida de Aire
2 Pivote Inferior
2 Pivote Superior
4 Tuercas M8
2 Toalleras
1 Llave de Tuercas Hexagonales
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
14
6
7
9
10
11
1
2
3
4
5
8
17
12
13
14
15
16
15
16
17
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 21
Elija un lugar adecuado y despejado para armar la
parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda
cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la
parrilla y el área de armado. Coloque la parrilla de
costado para comenzar el armado. Repita para la
otra puerta.
Paso 1
Inserte la manija de la puerta apuntando hacia
abajo a través del agujero en la puerta. Coloque
la placa de cierre sobre la manija de la puerta
apuntando hacia arriba y afiáncela con una
tuerca de M10.
Paso 2
Instale las ruedas de acero en el extremo
inferior de cada pata. Apriete bien los pernos
de las ruedas.
Paso 3
Alinee los agujeros en el soporte de la pata
posterior derecha con los agujeros en la caja de
la parrilla. Inserte dos pernos de M6 x 12mm a
través del soporte de la pata y afiáncelos a la
caja de la parrilla.
Paso 4
Coloque un anaquel en el travesaño inferior de
la pata que instaló en la caja de la parrilla.
Ruedas
Trabables
Patas
Manija de la
puerta
Placa de
cierre de
puerta
Tuerca
Puerta
Pata Posterior DerechaPernos de M6 x 12mm
23
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 22
24
Paso 5
Inserte el travesaño inferior del soporte de
la pata delantera derecha en el lado
opuesto del anaquel. Alinee los agujeros
en el soporte de la pata con los agujeros
en la caja de la parrilla. Inserte dos pernos
de M6 x 12mm a través del soporte de la
pata y afiáncelos a la caja de la parrilla.
Nota: Voltee la parrilla sobre el lado
opuesto con la ayuda de un amigo.
Trate de reducir al mínimo la tensión
sobre las patas y el anaquel. Repita
los pasos 2 a 5 en el lado izquierdo
de la parrilla
Paso 6
Con la parrilla en un lado, una el panel del
lado izquierdo a las piernas izquierdas
usando cuatro pernos de M6 x 12mm.
Repita para el lado derecho.
Paso 7
Una el panel trasero a las piernas
posteriores usando cuatro pernos de
M6 x 12mm.
Pernos
Pata Delantera Derecha
Pata Posterior Derecha
Pernos
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 23
25
Nota: Con la ayuda de un amigo, dé vuelta a
la parrilla a la posición vertical.
Intente reducir al mínimo la tensión
en las piernas.
Paso 8
Solicite que un amigo le ayude a alinear los
agujeros en el anaquel inferior con los
agujeros para los tornillos en las patas.
Inserte dos pernos de M6 x 45mm a través
del soporte de la pata y afiáncelos a la caja
de la parrilla.
Paso 9
Una el soporte de la puerta a las piernas de
frente del carro usando cuatro pernos de
M6 x 45mm. Utilice dos pernos de
M6 x 12mm para unir la parada de puerta a
la base del carro.
Paso 10
Instale los toalleros en la sección delantera
de los anaqueles laterales insertándolos en
los dos agujeros del soporte del anaquel.
Afiáncelos con dos tuercas de M8.
Para de Puerta
Estante Inferior
Pernos
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 24
26
Pasador de Enganche
Pasador de Pivote
de la Cubierta
Manija
Portamanijas
Paso 11
Instale un portamanijas con los dos pernos
de M6 x 12mm y dos tuercas de M6.
Luego inserte la manija de la cubierta en el
portamanijas. Coloque el otro portamanijas
sobre la manija e instálelo con dos pernos
de M6 x 12mm y dos tuercas de M6.
Paso 12
Una los apagadores de la salida de aire al
interior de la tapa. Coloque los apagadores
de la salida de aire en el interior de la
unidad con la lengüeta del ajuste que se
pega con uno de los agujeros de la salida
de aire. Usando el perno de M6 x 12mm y
tuerca de M6, segura el respiradero a la
unidad. No aprieta la tuerca que ésto hará el
respiradero difícil de abrirse y no se
cierrara. Repita para el otro apagador de la
salida de aire.
Paso 13
Instale la mitad de cada bisagra en la
parte posterior externa de la caja con los
pernos de M6 x 28mm. Enrosque los
pernos en las tuercas soldadas a la
sección interior de la caja de la parrilla,
pero no los apriete. Instale la otra mitad
de cada bisagra en la parte posterior
externa de la tapa con los pernos de
M6 x 28mm. Enrosque los pernos en las
tuercas soldadas a la sección interior de
la tapa, pero no los apriete.
Paso 14
Apoye la tapa sobre la caja de la parrilla y
alinee las bisagras para insertar los
pasadores de pivote de la cubierta.
Inserte los pasadores de enganche en los
pasadores de pivote de la cubierta.
Apriete todos los tornillos de la bisagra en
la tapa y en la caja de la parrilla hasta que
queden firmes.
Paso 15
Inserte las manivelas de ajuste en la
sección frontal de la caja de la parrilla y
en los soportes de las manivelas. Gírelas
en sentido horario hasta que las
manivelas se enganchen en las rejillas
para carbón.
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 25
27
Paso 16
Quite las tuercas de los indicadores de
temperatura. Inserte el indicador de
temperatura en el orificio en la sección
delantera de la tapa, apriete la tuerca.
Deslice la placa divisora en la ranura en
el centro de la caja de la parrilla.
Paso 17
Una un soporte de la manija usando dos
pernos de M6 x 12mm y dos tuercas
M6. Luego inserte la manija dentro del
soporte de la manija. Coloque la otra
manija del excedente del soporte y únala
usando dos pernos de M6 x 12mm y
dos tuercas M6. Repita los pasos para la
segunda manija.
Paso 18
Rosque los pivotes inferiores de la puerta
en los agujeros adentro en el fondo de
ambas puertas.
Paso 19
Coloque el pivote inferior de la puerta en el
agujero en base del carro. Alinee la tapa de
la puerta con el agujero en el soporte de la
puerta y el pivote superior de la puerta,
aprieta con seguridad. Repita para la otra
puerta.
Paso 20
Coloque las rejillas para cocinar sobre el
reborde de la caja. Deslice la bandeja
para cenizas de carbón en las guías en la
parte inferior de la caja de la parrilla.
ADVERTENCIA: NO use la parrilla sin la
bandeja para cenizas de
carbón instalada. NO
intente retirar la bandeja
para cenizas de carbón si
contiene brasas calientes.
Reborde
Bandeja para Cenizas de Carbón
Pivotes Inferiores
Pivotes Superior
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 26
Parrilla Profesional de Dos Secciones
(Armada)
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 27
PREPARACIÓN PARA EL USO E
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA,
NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE
UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER. SITÚE LA PARRILLA LEJOS DE LAS VENTANAS
O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA. SI HAY VIENTO, SITÚE LA PARRILLA EN UN ÁREA
EXTERIOR PROTEGIDA DEL VIENTO.
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PARRILLA.
Antes de usar la Parrilla Brinkmann Profesional de Dos Secciones, siga las instrucciones a
continuación para curarla. El curado de la parrilla reducirá al mínimo los daños al acabado
exterior y eliminará el olor a pintura que puede afectar el sabor de la primera comida
preparada en la Parrilla Brinkmann Profesional de Dos Secciones.
IMPORTANTE: Para proteger su parrilla contra la oxidación excesiva, la unidad debe curarse
correctamente y mantenerse cubierta todo el tiempo cuando no la esté
usando. Se puede ordenar una cubierta para la Parrilla Profesional de Dos
Secciones directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252 (Estados
Unidos solamente).
Paso 1
Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a todas las superficies
interiores de la Parrilla Profesional de Dos Secciones, incluyendo las rejillas para cocinar.
No aplique aceite a las rejillas para carbón o a la bandeja para cenizas de carbón.
Paso 2
Siga cuidadosamente las instrucciones a continuación para encender la parrilla. Puede
usar carbón y/o leña como combustible en la Parrilla Profesional de Dos Secciones (ver
la sección "Cómo agregar carbón/leña mientras cocina" de este manual).
ADVERTENCIA: NO use la parrilla sin la bandeja para cenizas de carbón instalada. NO intente
retirar la bandeja para cenizas de carbón si contiene brasas calientes.
Si usa un Encendedor para Chimenea a Carbón, siga todas las advertencias e
instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con 8 a 10 libras (3.6
a 4.5 kg) de carbón. Esto debe ser suficiente carbón para cocinar, una vez que el proceso
de curado se haya completado. Una vez que el carbón esté ardiendo, coloque
cuidadosamente las brasas calientes en el centro de cada rejilla para carbón.
Nota: Para prolongar la vida útil de la parrilla, asegúrese de que las brasas calientes y la
leña no toquen las paredes de la parrilla.
SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR PARA CHIMENEA A CARBÓN, CONTINÚE CON EL PASO 5
Si decide usar fluido de encendido de carbón, SÓLO use fluido aprobado para encender
carbón. No use gasolina, queroseno, alcohol u otro material inflamable para encender el
carbón. Siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante con respecto al uso de
su producto. Comience con 8 a 10 libras (3.6 a 4.5 kg) de carbón. Esto debe ser
suficiente carbón para cocinar, una vez que el proceso de curado se haya completado.
Coloque el carbón en el centro de cada rejilla para carbón.
Curado de la
Parrilla
29
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 28
30
Paso 3
Sature el carbón con fluido de encendido. Con la tapa abierta, espere 2
a 3 minutos para permitir que el carbón absorba el fluido. Guarde el
fluido de encendido de carbón lejos de la parrilla.
Paso 4
Con la tapa y las puertas de la parrilla abierta, apártese y encienda
cuidadosamente el carbón a través de las puertas. Deje que arda hasta
que esté cubierto por una ceniza ligera (aproximadamente 20
minutos).
ADVERTENCIA: Se debe permitir que el fluido de encendido se consuma
por completo antes de cerrar la tapa de la parrilla
(aproximadamente 20 minutos). De lo contrario, se
pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar
un incendio repentino o explosión al abrir la tapa.
Paso 5
Una vez que el carbón esté ardiendo bien, cierre la tapa y las puertas.
Deje que la temperatura alcance 225°F (107°C) en ambos indicadores
de temperatura. Mantenga esta temperatura durante 2 horas.
Paso 6
Aumente la temperatura a 400°F (205°C) en ambos indicadores. Esto
puede lograrse añadiendo más carbón y/o leña (ver la sección "Cómo
agregar carbón/leña mientras cocina" de este manual). Mantenga esta
temperatura durante 1 hora, luego deje que la unidad se enfríe por
completo.
Nota: Es importante no rayar o frotar el exterior de la parrilla durante el
proceso de curado.
IMPORTANTE: Para proteger la parrilla contra la oxidación excesiva, la
unidad debe curarse periódicamente y mantenerse
cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando. Se
puede ordenar una cubierta directamente de Brinkmann
llamando al 800-468-5252 (Estados Unidos solamente).
AHORA LA PARRILLA BRINKMANN PROFESIONAL DE DOS
SECCIONES ESTÁ CURADA Y LISTA PARA EL USO.
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 29
Paso 1
Retire el divisor del centro primero, luego siga las cuidadosamente las
instrucciones presentadas a continuación para encender la parrilla.
Puede usar carbón y/o leña como combustible en la Parrilla
Profesional de Dos Secciones (ver la sección "Cómo agregar
carbón/leña mientras cocina" de este manual).
Si usa un Encendedor para Chimenea a Carbón, siga todas las
advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto.
Coloque cuidadosamente 5 a 6 libras (2.3 a 2.7 kg) de brasas calientes
en la parrilla para carbón del lado izquierdo.
ADVERTENCIA: NO use la parrilla sin la bandeja para cenizas de carbón
instalada. NO intente retirar la bandeja para cenizas de
carbón si contiene brasas calientes.
Nota: Para prolongar la vida útil de la parrilla, asegúrese de que las
brasas calientes y la leña no toquen las paredes de la parrilla.
SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR PARA CHIMENEA A CARBÓN,
CONTINÚE CON EL PASO 5
Si decide usar fluido de encendido de carbón, SÓLO use fluido
aprobado para encender carbón. No use gasolina, queroseno, alcohol
u otro material inflamable para encender el carbón. Siga todas las
advertencias e instrucciones del fabricante con respecto al uso de su
producto. Coloque 5 a 6 libras (2.3 a 2.7 kg) de carbón en la rejilla
para carbón del lado izquierdo.
Paso 2
Sature el carbón con fluido de encendido. Con la tapa abierta, espere 2
a 3 minutos para permitir que el carbón absorba el fluido. Guarde el
fluido de encendido de carbón lejos de la parrilla.
Paso 3
Con la tapa y las puertas de la parrilla abiertas, apártese y encienda
cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con
una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Se debe permitir que
el fluido de encendido se consuma por completo antes de cerrar la
tapa de la parrilla.
ADVERTENCIA: De lo contrario, se pueden atrapar vapores del fluido en la
parrilla y causar un incendio repentino o explosión al abrir
la tapa.
Cómo Ahumar
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA,
NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA
USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER. SITÚE LA PARRILLA
LEJOS DE LAS VENTANAS O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA. SI HAY VIENTO,
SITÚE LA PARRILLA EN UN ÁREA EXTERIOR PROTEGIDA DEL VIENTO.
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PARRILLA.
31
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 30
32
Paso 4
Con las brasas ardiendo bien, agregue trozos de leña cuidadosamente
con tenazas largas para cocinar (ver las secciones "Leña de sazonado"
y "Cómo agregar carbón/leña mientras cocina" de este manual).
Paso 5
Coloque las rejillas para cocinar sobre los rebordes de apoyo. Sitúe la
rejilla para carbón en el nivel más bajo utilizando la manivela de ajuste.
ADVERTENCIA: Siempre use guantes para el horno para no quemarse las
manos cuando ajuste los niveles para cocinar.
Paso 6
Coloque la comida en la rejilla para cocinar del lado derecho y cierre la
tapa y las puertas.
Paso 7
La temperatura ideal para ahumar es entre 175°F (79°C) y 250°F
(121°C). Para cortes grandes de carne, permita aproximadamente 1
hora de tiempo de cocción por libra de carne. Siempre use un
termómetro para carne para verificar que la carne está
completamente cocida antes de retirarla de la parrilla.
Paso 8
Deje que la parrilla se enfríe por completo, luego siga las instrucciones
en las secciones de "Seguridad posterior al uso" y "Cuidado y
mantenimiento apropiados" de este manual.
Durante el proceso de ahumado, evite la tentación de abrir la tapa para
inspeccionar la comida. Al abrir la tapa, se permite que se escape el
calor y el humo, prolongando el tiempo de cocción necesario.
Los alimentos más cercanos al carbón se cocinarán y dorarán más
rápido. Cambie de posición los alimentos en la mitad del ciclo de
cocción. Si los alimentos están demasiado dorados o demasiado
ahumados, envuélvalos en papel de aluminio después de las primeras
horas de ahumado. Esto permitirá que los alimentos continúen
cocinándose sin dorarse o ahumarse más.
Cuando cocine pescado o cortes de carne sin grasa, puede ser
conveniente ahumar con agua para que los alimentos no se sequen.
Antes de encender el carbón, coloque la rejilla para carbón del lado
derecho en el nivel más bajo. Utilice un recipiente de metal de fondo
plano de poca profundidad que calce entre la rejilla para el carbón y la
rejilla para cocinar. Coloque el recipiente sobre la rejilla para carbón
debajo los alimentos en la rejilla para cocinar. Agregue agua o salsa
para adobo al recipiente hasta que esté 2/3 lleno. Empiece el fuego en
el lado opuesto del recipiente con agua.
PRECAUCIÓN: Siempre use guantes para el horno para protegerse las
manos. El líquido en el recipiente para agua estará muy
caliente y puede quemar o escaldar. Siempre permita que
el líquido se enfríe por completo antes de manipular el
recipiente. No permita que se evapore todo el líquido del
recipiente para agua.
PRECAUCIÓN: La rejilla para carbón debe ajustarse al nivel más bajo.
Nunca levante o baje la rejilla para carbón si se puede
salpicar agua caliente sobre el carbón y producir una
ráfaga de vapor y brasas calientes.
Nivel más bajo de la rejilla para carbón
(para ahumar)
Consejos para Ahumar
o Cocinar al Vapor
Carbón
Recipiente para Agua
El recipiente para agua se vende separado.
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 31
Paso 1
Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a todas
las superficies interiores de la Parrilla Profesional de Dos Secciones,
incluyendo las rejillas para cocinar. No aplique aceite a las rejillas para
carbón o a la bandeja para cenizas de carbón.
Paso 2
Siga cuidadosamente las instrucciones a continuación para encender la
parrilla. Puede usar carbón y/o leña como combustible en la Parrilla
Profesional de Dos Secciones (ver la sección "Cómo agregar
carbón/leña mientras cocina" de este manual).
Si usa un Encendedor para Chimenea a Carbón, siga todas las
advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto.
Comience con 8 a 10 libras (3.6 a 4.5 kg) de carbón. Una vez que el
carbón esté ardiendo, coloque cuidadosamente las brasas calientes en
el centro de cada rejilla para carbón.
ADVERTENCIA: NO use la parrilla sin la bandeja para cenizas de carbón
instalada. NO intente retirar la bandeja para cenizas de
carbón si contiene brasas calientes.
Nota: Para prolongar la vida útil de la parrilla, asegúrese de que las
brasas calientes y la leña no toquen las paredes de la parrilla.
SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR PARA CHIMENEA A CARBÓN,
CONTINÚE CON EL PASO 5
Si decide usar fluido de encendido de carbón, SÓLO use fluido
aprobado para encender carbón. No use gasolina, queroseno, alcohol u
otro material inflamable para encender el carbón. Siga todas las
advertencias e instrucciones del fabricante con respecto al uso de su
producto. Comience con 8 a 10 libras de carbón. Coloque el carbón en
el centro de cada rejilla para carbón.
Paso 3
Sature el carbón con fluido de encendido. Con la tapa y las puertas
abiertas, espere 2 a 3 minutos para permitir que el carbón absorba el
fluido. Guarde el fluido de encendido de carbón lejos de la parrilla.
Paso 4
Con la tapa y las puertas de la parrilla abierta, apártese y encienda
cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con
una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos).
ADVERTENCIA: Se debe permitir que el fluido de encendido se consuma
por completo antes de cerrar la tapa y las puertas de la
parrilla (aproximadamente 20 minutos). De lo contrario,
se pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar
un incendio repentino o explosión al abrir la tapa.
Nivel alto de las rejillas para carbón
(Dorar)
Nivel intermedio de las rejillas para carbón
(Cocinar a la parrilla)
Nivel bajo de las rejillas para carbón
(Cocinar a la parrilla)
Cocinar/Dorar a la Parrilla
Rejillas para Carbón
Rejillas para Carbón
Rejillas para Carbón
33
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 32
34
Paso 5
Coloque las rejillas para cocinar sobre los rebordes de apoyo de la
parrilla. Sitúe las rejillas para carbón en el nivel deseado para cocinar
utilizando las manivelas de ajuste.
ADVERTENCIA: Siempre use guantes para el horno para no quemarse las
manos cuando ajuste los niveles para cocinar.
Paso 6
Coloque los alimentos sobre las rejillas para cocinar y cierre la tapa de
la parrilla. Siempre use un termómetro para carne para verificar que
la carne está completamente cocida antes de retirarla de la parrilla.
Paso 7
Deje que la parrilla se enfríe por completo, luego siga las instrucciones
en las secciones de "Seguridad posterior al uso" y "Cuidado y
mantenimiento apropiados" de este manual.
Para dar a los alimentos su sabor ahumado favorito, experimente con
trozos o briquetas de leña de sazonado como nogal, pacana, manzano,
cerezo o mezquita. La mayoría de la madera de los árboles frutales
puede usarse para sazonar y ahumar. No use madera resinosa como el
pino ya que producirá un sabor desagradable.
Los trozos de leña o astillas de 3 a 4 pulgadas (7 a 10 cm) de largo y
1 a 2 pulgadas (2 a 4 cm) de espesor funcionan mejor. A menos que la
madera aún esté verde, remójela en agua 30 minutos o envuelva cada
trozo en papel de aluminio y perfore agujeros pequeños en el papel de
aluminio para producir más humo y evitar que la leña arda demasiado
rápido. No se requiere mucha leña para lograr un buen sabor
ahumado. Una cantidad recomendada para la Parrilla Profesional de
Dos Secciones es 5 ó 6 trozos o astillas de leña. Experimente usando
más leña para obtener un sabor ahumado más fuerte o menos madera
para un sabor más suave.
No debe ser necesario agregar más leña de sazonado durante el
proceso de cocción. Sin embargo, puede ser necesario si se cocinan
trozos muy grandes. Siga las instrucciones y precauciones en la
sección "Cómo añadir carbón/leña mientras cocina" de este manual
para evitar las lesiones.
Leña de Sazonado
Cómo Regular el Calor
Para mantener o para aumentar temperatura, abra completamente los
apagadores de la salida de aire en cada lado de la tapa. Si la
circulación de aire creciente no levanta la temperatura suficientemente,
más madera y/o carbón de leña puede ser necesario durante el ciclo de
cocinar. Siga las instrucciones en "Adding Charcoal/Wood durante
Cocinar" la sección de este manual.
Nota: La leña seca produce más calor que el carbón, así que puede ser
conveniente aumentar la proporción de leña a carbón para
aumentar la temperatura. La madera dura como el roble, nogal,
mezquita o de árboles frutales es un excelente combustible
debido a la temperatura a la que arde. Cuando use leña como
combustible, asegúrese que la madera esté seca. NO use madera
resinosa como el pino ya que producirá un sabor desagradable.
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 33
Puede ser necesario añadir carbón y/o leña para mantener o aumentar la
temperatura de cocción.
Paso 1
Apártese y abra cuidadosamente la tapa de la parrilla. Sea precavido ya que
pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino
con las llamas.
Paso 2
Use guantes para el horno y coloque las rejillas para carbón en el nivel más
bajo de la cámara para cocinar utilizando las manivelas de ajuste. Abra las
puertas para poder ganar acceso a las rejillas para carbón.
Paso 3
Apártese una distancia segura y use tenazas largas para cocinar para quitar
suavemente las cenizas de las brasas calientes. Use tenazas para cocinar para
añadir carbón y/o leña a las rejillas para carbón, teniendo cuidado de no
provocar cenizas o chispas. Si es necesario, utilice el Encendedor para
Chimenea a Carbón para encender el carbón y/o leña que añadió.
ADVERTENCIA: Nunca añada fluido de encendido de carbón a las brasas calientes
o tibias ya que puede producirse un retroceso de la llama y causar
quemaduras graves.
Paso 4
Una vez que el carbón esté ardiendo bien, póngase guantes para el horno y
cuidadosamente ajuste las rejillas para carbón al nivel deseado para cocinar.
Asegúrese de que no haya caído carbón o brasas de las puertas debajo de la
parrilla para que no se produzca un incendio. Si es necesario, moje
completamente con agua debajo y alrededor de la parrilla para apagar las
cenizas, carbón o brasas que puedan haber caído.
Paso 5
Cierre la tapa y las puertas de la parrilla. Deje que los alimentos
continúen cocinándose.
Paso 1
Check the water level in water pan if the complete cooking process will take
longer than 3 hours. A low water level can be detected by listening for the
sound of water simmering.
PRECAUCIÓN: La rejilla para carbón debe ajustarse al nivel más bajo. Nunca levante
o baje la rejilla para carbón si se puede salpicar agua caliente sobre
el carbón y producir una ráfaga de vapor y brasas calientes.
Paso 2
Levante la tapa sobre los alimentos y el recipiente para agua. Sea precavido ya
que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto
repentino con las llamas. Inspeccione el nivel de agua en el recipiente.
Paso 3
Si el nivel de agua está bajo, agregue agua al recipiente. Se puede agregar agua
al recipiente moviendo los alimentos a un lado en la rejilla para cocinar y
vertiendo agua a través de la rejilla. Agregue agua lentamente para evitar
salpicar o llenar demasiado.
Paso 4
Llene cuidadosamente el recipiente para agua con agua tibia o salsa para
adobar hasta 1 pulgada (2.5 cm) por debajo del borde. No llene demasiado ni
permita que se rebalse el agua del recipiente ya que se puede salpicar sobre el
carbón y producir una ráfaga de vapor y brasas calientes.
Cómo Agregar Carbón/Leña
Mientras Cocina
Cómo Añadir Agua
Durante la Cocción
1" (2.5 cm)
35
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 34
36
Paso 5
Coloque nuevamente los alimentos en la rejilla para cocinar.
Paso 6
Cierre la tapa y deje que los alimentos continúen cocinándose.
Cómo Añadir Agua
Durante la Cocción
Siempre deje que la parrilla y todos los componentes se enfríen bien antes de tocarlos.
Nunca deje las brasas y cenizas en la parrilla desatendida. Verifique que las brasas y cenizas están totalmente apagadas
antes de retirarlas.
Se deben remover las brasas y cenizas restantes de la parrilla antes de dejarla desatendida. Sea precavido para protegerse
usted y su propiedad. Coloque cuidadosamente el resto de las brasas y cenizas en un recipiente de metal no combustible y
satúrelas por completo con agua. Deje las brasas y el agua en el recipiente metálico 24 horas antes de desecharlos.
Las brasas y cenizas apagadas deben situarse a una distancia segura de todas las estructuras y materiales combustibles.
Con una manguera común para el jardín, moje bien la superficie debajo y alrededor de la parrilla para apagar las cenizas,
carbón o brasas que se hayan caído mientras cocinaba o durante el proceso de limpieza.
Cubra y guarde la parrilla en un área protegida fuera del alcance de los niños o animales domésticos.
Cure la parrilla periódicamente durante todo el año para protegerla contra
la oxidación excesiva.
Para proteger su parrilla contra la oxidación excesiva, la unidad debe
curarse correctamente y mantenerse cubierta todo el tiempo cuando no
la esté usando. Se puede ordenar una cubierta directamente de
Brinkmann llamando al 800-468-5252 (Estados Unidos solamente).
Lave las rejillas para cocinar y las rejillas para carbón con agua jabonosa
caliente, enjuáguelas bien y séquelas. Aplique una capa ligera de aceite
vegetal líquido o en aerosol a las rejillas.
Limpie el interior y exterior de la parrilla con un paño húmedo. Aplique
una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a la superficie
interior para impedir la oxidación. No aplique aceite a las rejillas para
carbón o a la bandeja para cenizas de carbón.
Si observa oxidación en la superficie exterior de la parrilla, limpie y pula
el área afectada con lana de acero o una tela esmeril fina. Retoque el área
con una pintura resistente a las altas temperaturas de buena calidad.
Nunca aplique pintura a la superficie interior. Las manchas de oxidación
en la superficie interior pueden pulirse, limpiarse y luego cubrirse con
una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol para reducir al
mínimo la oxidación.
SEGURIDAD POSTERIOR AL USO
ADVERTENCIA
Cuidado y
Mantenimiento
Apropiados
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 35
ACCESORIOS
Leña de nogal y mezquita para ahumar
Trozos de leña de nogal o mezquita realzan el sabor de la
carne y las verduras al ahumarlas o cocinarlas a la
parrilla. También pueden usarse en vez de carbón. En
bolsas de 10 libras, estos trozos de leña funcionan de
excelente manera con los ahumadores a carbón,
eléctricos o a gas de propano líquido.
Modelo 812-3450-0 (nogal)
Modelo 812-3440-0 (mezquita)
Rejilla para costillas
Rejilla cromada que aumenta enormemente la
capacidad de alimentos a cocinar en su
ahumador o parrilla. Se utiliza para colocar
costillas, mitades de pollo, papas y maíz en
sentido vertical, lo cual triplica la capacidad de
la parrilla. Permite que el humo, el vapor y el calor
penetren de manera uniforme en los alimentos.
Model 812-0010-0
Condimento Smoke’N Spice
Esta combinación especial de especias
es deliciosa como adobo para ahumar,
cocinar y asar a la parrilla. No contiene
glutamato monosódico. Disponible en
variedades para carne blanca y carne
roja, se ahorra dinero si compra un
paquete de ambas variedades.
Model 812-3322-0
Libro de recetas "El Arte de ahumar o cocinar al vapor"
Contiene 40 excelentes y fáciles recetas que utilizan la deliciosa técnica de ahumar o cocinar
al vapor. Libro de recetas de tapa dura con sesenta y seis páginas de hermosas fotografías
en colores, con recetas clásicas favoritas y recetas nuevas como los espaguetis con
albóndigas de carne ahumadas, pizza ahumada, sopa de tomate ahumada y pastel de
duraznos al vapor.
Model 812-3327-0
COMPRE ESTOS Y OTROS ACCESORIOS BRINKMANN EN CUALQUIER TIENDA LOCAL DONDE SE VENDAN AHUMADORES O
PARRILLAS, O PÍDALOS DIRECTAMENTE LLAMANDO AL 800-468-5252 (ESTADOS UNIDOS SOLAMENTE).
Fierritos profesionales para Shish-Kabob
Estos fierritos reforzados de 18 pulgadas
son extralargos para cocinar
fabulosos shish-kabobs estilo
restaurante.
Fabricados de acero
inoxidable resistente
a la oxidación que
durarán muchos años.
Ideales para usarse en
nuestras parrillas y
ahumadores horizontales
Smoke’N Pit.
Juego de 12
812-2904-0
Encendedor de carbón de lujo
Este Encendedor de Carbón de Lujo
Brinkmann es la manera más rápida y
más saludable para encender el
carbón sin fluido de encendido.
Simplemente coloque papel
arrugado debajo del encendedor, llénelo
con carbón y enciéndalo. Tendrá brasas
calientes al rojo en aproximadamente 15
minutos, sin vapores desagradables que afecten el sabor
de su comida. Nuestro diseño único le permite vaciar el
carbón caliente por arriba o simplemente correr la rejilla
hacia afuera y levantarla para que el carbón caliente salga
por el extremo inferior del encendedor directamente a la
parrilla o ahumador.
Model 812-4080-0
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 37
FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT:
www.brinkmann.net
FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT:
www.grillpartsonline.com
PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN:
www.brinkmann.net
PARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRILLA BAJO GARANTIA, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN:
www.grillpartsonline.com
Owner’s Manual for Models:
810-3246-0
140-3246-0
12/07
For 1-year from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Professional Dual Zone Grill against defects due to workmanship or materials to the
original purchaser. The Brinkmann Corporation’s obligations under this warranty are limited to the following guidelines:
This warranty does not cover grills that have been altered or damaged due to: normal wear, rust, abuse, improper maintenance, improper use, disassembly of
parts and/or attempted repair by anyone other than an authorized employee of The Brinkmann Corporation.
This warranty does not cover surface scratches or heat damage to the finish, which is considered normal wear.
The Brinkmann Corporation may elect to repair or replace damaged units covered by the terms of this warranty.
This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers.
The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain
replacement parts for your Professional Dual Zone Grill under the terms of this warranty, please call Customer Service Department at
800-527-0717 (U.S. only). for a Return Authorization Number and further instructions. A receipt or proof of purchase will be required. The Brinkmann
Corporation will not be responsible for any grills forwarded to us without prior authorization. Professional Dual Zone Grill must be returned to the original place of
purchase for replacement of the unit.
EXCEPT AS ABOVE STATED, THE BRINKMANN CORPORATION MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY.
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO 1-YEAR FROM THE DATE OF
PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO
YOU.
ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE FAILURE OF THE
PROFESSIONAL DUAL ZONE GRILL TO COMPLY WITH THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT THE
PURCHASE PRICE CHARGED IS BASED UPON THE LIMITATIONS CONTAINED IN THE WARRANTY SET OUT ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Durante un año a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que la Parrilla Profesional de Dos Secciones está libre
de defectos de materiales o mano de obra. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente:
Esta garantía no cubre parrillas que hayan sido alteradas o dañadas debido a: uso normal, herrumbre, maltrato, mantenimiento inadecuado, uso inapropiado,
desmontaje de piezas o intento de reparación por alguien que no sea un empleado autorizado de The Brinkmann Corporation.
Esta garantía no cubre rayones superficiales o daño por calor al acabado, lo cual se considera como uso normal.
The Brinkmann Corporation puede decidir reparar o reemplazar las unidades dañadas cubiertas bajo los términos de esta garantía.
Esta garantía se otorga al comprador original únicamente y no es transferible o asignable a los compradores posteriores.
The Brinkmann Corporation exige un comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfáticamente que retenga su recibo o factura de venta.
Para obtener partes de reemplazo para la Parrilla Profesional de Dos Secciones bajo los términos de esta garantía, sírvase llamar al Departamento de Servicio al
Cliente al 800-527-0717 (Estados Unidos solamente) para recibir un Número de Autorización de Devolución y otras instrucciones. Se requerirá el recibo o
comprobante de compra. The Brinkmann Corporation no será responsable de ninguna parrilla devuelta a nosotros sin autorización previa. La Parrilla Profesional
de Dos Secciones debe ser devuelta al lugar de compra original para reemplazar la unidad.
EXCEPTO POR LO INDICADO ARRIBA, THE BRINKMANN CORPORATION NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR SON DE DURACIÓN LIMITADA DE 1 AÑO A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN
ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO.
SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSIGUIENTES DERIVADOS DE LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE LA PARRILLA PROFESIONAL DE DOS SECCIONES. EL CLIENTE RECONOCE QUE EL PRECIO DE COMPRA
COBRADO SE BASA EN LAS LIMITACIONES CONTENIDAS EN LA GARANTÍA ANTERIOR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA
LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER ADEMÁS OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
©2007 The Brinkmann Corporation
Dallas, Texas 75244 U.S.A
www.brinkmann.net
1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 38

Transcripción de documentos

INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 18 IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. ADVERTENCIA • Sólo use esta parrilla sobre una superficie dura, nivelada, estable y no combustible (de concreto, piso, etc.) capaz de soportar el peso de la parrilla. Nunca la use sobre una superficie de madera u otras superficies que pueden arder. • NO use la parrilla sin la bandeja para cenizas de carbón instalada. NO intente retirar la bandeja para cenizas de carbón si contiene brasas calientes. • Debe mantenerse un espacio apropiado de 10 pies (3.1 m) entre la parrilla y las construcciones o materiales combustibles (arbustos, árboles, plataformas de madera, cercas, edificios, etc.) todo el tiempo mientras se esté usando la parrilla. No sitúe la parrilla debajo de un alero u otra área cerrada. • Para uso exterior únicamente. No opere la parrilla en áreas interiores o cerradas. • Para uso doméstico únicamente. No use esta parrilla para ningún propósito que no sea el previsto. • Recomendamos que utilice un Encendedor para Chimenea a Carbón para evitar los peligros asociados con el fluido de encendido de carbón. Si decide usar fluido de encendido, sólo use fluido aprobado para encender carbón. Lea cuidadosamente las advertencias e instrucciones del fabricante sobre el fluido de encendido y el carbón antes de usar el producto. Guarde el fluido de encendido de carbón lejos de la parrilla. • Cuando use fluido de encendido de carbón, deje que el carbón arda con la tapa y puertas de la parrilla abiertas hasta que esté cubierto con una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Esto permitirá que el fluido de encendido se consuma. De lo contrario, se pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar un incendio repentino o explosión al abrir la tapa. • Sólo use un encendedor para chimenea a carbón si va a encender la segunda sección después que la primera está encendida. El fluido de encendido puede encenderse con el calor y producir un incendio repentino. De lo contrario, ambas secciones para cocinar se deben encender al mismo tiempo. • No use gasolina, queroseno o alcohol para encender el carbón. El uso de cualquiera de estos productos o productos similares puede causar una explosión y causar graves lesiones personales. • Nunca añada fluido de encendido de carbón a las brasas calientes o tibias ya que puede producirse un retroceso de la llama y causar quemaduras graves. • Coloque la parrilla en un área fuera del alcance de los niños o animales domésticos. Se necesita supervisión rigurosa cuando la parrilla está en uso. • No deje la parrilla desatendida cuando esté en uso. • Cuando agregue carbón y/o leña, sea extremadamente precavido y siga las instrucciones en la sección "Cómo agregar carbón/leña mientras cocina" de este manual. • No guarde ni use la parrilla cerca de gasolina u otros líquidos o gases inflamables ni donde pudiera haber vapores inflamables presentes. • No guarde el fluido de encendido u otros líquidos o materiales inflamables debajo de la parrilla. • Sea precavido cuando ajuste la altura de la rejilla para carbón. La manija puede estar caliente cuando la rejilla está en uso. • Nunca levante o baje la rejilla para carbón si se puede salpicar agua caliente sobre el carbón y producir una ráfaga de vapor y brasas calientes. La parrilla es caliente cuando en uso. Para evitar quemaduras: • NO procure mover la parrilla. • Trabe los echadores así que la unidad no se mueve accidentalmente. • Use guentes protectantes o mitts para el horno. • NO toque ninguna superficies caliente de la parrilla. • NO use ropa floja ni permita que el pelo venga en contacto con la parrilla. 19 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 19 ADVERTENCIA • Cuando cocine en la parrilla, la grasa de la carne puede gotear sobre el carbón y producir una llamarada. Si esto sucede, cierre la tapa para sofocar la llama. No use agua para apagar incendios causados por grasa. • Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas. Cuando abra la tapa, mantenga las manos, la cara y el cuerpo a una distancia segura del vapor caliente y las llamaradas. • Nunca coloque más de 15 libras (6.8 kg) sobre las mesas laterales. No se apoye en las mesas laterales. Siempre verifique que las mesas laterales están correctamente asentadas. • No exceda los 400°F (205°C) de temperatura. No permita que el carbón y/o la leña hagan contacto con las paredes de la parrilla. Si hacen contacto, se reducirá enormemente la vida útil del metal y el acabado de la parrilla. • Sea precavido cuando arme y haga funcionar la parrilla para evitar rasparse o cortarse con los bordes afilados de las partes de metal. Tenga cuidado cuando alcance dentro o debajo de la parrilla. • Cuando abra la tapa, asegúrese de abrirla por completo. Si la tapa no está completamente abierta, puede caerse a la posición cerrada y producir lesiones. • Si hay viento, sitúe la parrilla en un área exterior protegida del viento. • Cierre la tapa y las puertas para sofocar la llama. • Nunca deje las brasas y cenizas en la parrilla desatendida. Se deben remover las brasas y cenizas restantes de la parrilla antes de dejarla desatendida. Sea precavido para protegerse usted y su propiedad. Coloque cuidadosamente el resto de las brasas y cenizas en un recipiente de metal no combustible y satúrelas por completo con agua. Deje las brasas y el agua en el recipiente metálico 24 horas antes de desecharlos. • Las brasas y cenizas apagadas deben situarse a una distancia segura de todas las estructuras y materiales combustibles. • Con una manguera común para el jardín, moje la superficie debajo y alrededor de la parrilla para apagar las cenizas, carbón o brasas que se hayan caído mientras cocinaba o durante el proceso de limpieza. • Limpie bien la parrilla después de cada uso y aplique una capa ligera de aceite vegetal al interior para evitar la oxidación. Cubra la parrilla para protegerla contra la oxidación excesiva. • Sea precavido cuando levante o mueva la parrilla para evitar las esguinces y lesiones a la espalda. • Recomendamos que tenga a mano un extinguidor de incendios. Consulte con la autoridad local para determinar el tamaño y tipo correctos. • No se recomienda usar accesorios no fabricados por The Brinkmann Corporation para este producto en particular ya que pueden causar lesiones personales o daños materiales. • Guarde la parrilla fuera del alcance de los niños y en un lugar seco cuando no esté en uso. • No intente dar servicio a la parrilla excepto por el mantenimiento normal explicado en las secciones de "Seguridad posterior al uso" y "Cuidado y mantenimiento apropiados" de este manual. Sólo The Brinkmann Corporation debe efectuar reparaciones. • Deseche todos los materiales de empaque en la forma debida. SEA PRECAVIDO Y UTILICE SENTIDO COMÚN CUANDO OPERE LA PARRILLA. HACER CASO OMISO A LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR GRAVES LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA. 20 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 20 INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.brinkmann.net PARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRILLA BAJO GARANTIA, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.grillpartsonline.com (Se requerirá el comprobante de compra.) Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas. Recomendamos que esta unidad sea armada por dos personas. 1 Se necesitan las siguientes herramientas para armar esta Parrilla Profesional de Dos Secciones: • • • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 1 2 1 2 1 2 1 2 2 2 4 1 2 1 1 2 4 1 2 4 Indicadores de temperatura Manija Portamanijas Tapa Apagadores de la Salida de Aire Divisor de las cámaras de cocción Manivelas Soporte de la Puerta Rejillas de Calentamiento Rejillas para Cocinar Mesas Laterales Patas – pata delantera izquierda, pata delantera derecha, pata posterior izquierda, pata posterior derecha Panel Trasero Paneles Laterales Base del Carro Bandeja para Cenizas de Carbón Puertas Delanteras Ruedas de Enclavamiento Parada de Puerta Manija de Puerta Portamanijas de Puerta 4 6 9 8 10 11 11 12 12 14 14 13 15 16 19 18 17 21 21 20 21 5 3 7 Alicates Destornilladores Phillips y de punta plana Llave ajustable LISTA DE PARTES – PARRILLA PROFESIONAL: 2 1 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 21 Contenido de la Bolsa de Partes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 2 2 2 2 14 8 36 2 Tuercas M10 Placas de Cierre de Puertas Manijas para las Puertas Bisagras Superiores Bisagras Inferiores Tuercas M6 Pernos de M6 x 45mm Pernos de M6 x 12mm Pasadores de Enganche 1 2 10 11 12 13 14 15 16 17 2 8 2 2 2 4 2 1 Pasadores de Pivote de la Cubierta Pernos de M6 x 28mm Apagadores de la Salida de Aire Pivote Inferior Pivote Superior Tuercas M8 Toalleras Llave de Tuercas Hexagonales 5 4 3 6 8 7 11 9 10 12 13 14 16 15 17 22 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 22 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. Coloque la parrilla de costado para comenzar el armado. Repita para la otra puerta. Paso 1 Inserte la manija de la puerta apuntando hacia abajo a través del agujero en la puerta. Coloque la placa de cierre sobre la manija de la puerta apuntando hacia arriba y afiáncela con una tuerca de M10. Tuerca Ruedas Trabables Patas Manija de la puerta Puerta Placa de cierre de puerta Paso 2 Instale las ruedas de acero en el extremo inferior de cada pata. Apriete bien los pernos de las ruedas. Paso 3 Alinee los agujeros en el soporte de la pata posterior derecha con los agujeros en la caja de la parrilla. Inserte dos pernos de M6 x 12mm a través del soporte de la pata y afiáncelos a la caja de la parrilla. Paso 4 Coloque un anaquel en el travesaño inferior de la pata que instaló en la caja de la parrilla. 23 Pernos de M6 x 12mm Pata Posterior Derecha INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 23 Paso 5 Inserte el travesaño inferior del soporte de la pata delantera derecha en el lado opuesto del anaquel. Alinee los agujeros en el soporte de la pata con los agujeros en la caja de la parrilla. Inserte dos pernos de M6 x 12mm a través del soporte de la pata y afiáncelos a la caja de la parrilla. Pata Delantera Derecha Nota: Pata Posterior Derecha Voltee la parrilla sobre el lado opuesto con la ayuda de un amigo. Trate de reducir al mínimo la tensión sobre las patas y el anaquel. Repita los pasos 2 a 5 en el lado izquierdo de la parrilla Paso 6 Con la parrilla en un lado, una el panel del lado izquierdo a las piernas izquierdas usando cuatro pernos de M6 x 12mm. Repita para el lado derecho. Pernos Paso 7 Una el panel trasero a las piernas posteriores usando cuatro pernos de M6 x 12mm. Pernos 24 INS_810-3246-0_BI.qxd Nota: 12/28/07 3:24 PM Page 24 Con la ayuda de un amigo, dé vuelta a la parrilla a la posición vertical. Intente reducir al mínimo la tensión en las piernas. Pernos Paso 8 Solicite que un amigo le ayude a alinear los agujeros en el anaquel inferior con los agujeros para los tornillos en las patas. Inserte dos pernos de M6 x 45mm a través del soporte de la pata y afiáncelos a la caja de la parrilla. Estante Inferior Paso 9 Una el soporte de la puerta a las piernas de frente del carro usando cuatro pernos de M6 x 45mm. Utilice dos pernos de M6 x 12mm para unir la parada de puerta a la base del carro. Para de Puerta Paso 10 Instale los toalleros en la sección delantera de los anaqueles laterales insertándolos en los dos agujeros del soporte del anaquel. Afiáncelos con dos tuercas de M8. 25 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 25 Manija Paso 11 Portamanijas Instale un portamanijas con los dos pernos de M6 x 12mm y dos tuercas de M6. Luego inserte la manija de la cubierta en el portamanijas. Coloque el otro portamanijas sobre la manija e instálelo con dos pernos de M6 x 12mm y dos tuercas de M6. Paso 12 Pasador de Enganche Una los apagadores de la salida de aire al interior de la tapa. Coloque los apagadores de la salida de aire en el interior de la unidad con la lengüeta del ajuste que se pega con uno de los agujeros de la salida de aire. Usando el perno de M6 x 12mm y tuerca de M6, segura el respiradero a la unidad. No aprieta la tuerca que ésto hará el respiradero difícil de abrirse y no se cierrara. Repita para el otro apagador de la salida de aire. Paso 13 Pasador de Pivote de la Cubierta Instale la mitad de cada bisagra en la parte posterior externa de la caja con los pernos de M6 x 28mm. Enrosque los pernos en las tuercas soldadas a la sección interior de la caja de la parrilla, pero no los apriete. Instale la otra mitad de cada bisagra en la parte posterior externa de la tapa con los pernos de M6 x 28mm. Enrosque los pernos en las tuercas soldadas a la sección interior de la tapa, pero no los apriete. Paso 14 Apoye la tapa sobre la caja de la parrilla y alinee las bisagras para insertar los pasadores de pivote de la cubierta. Inserte los pasadores de enganche en los pasadores de pivote de la cubierta. Apriete todos los tornillos de la bisagra en la tapa y en la caja de la parrilla hasta que queden firmes. Paso 15 Inserte las manivelas de ajuste en la sección frontal de la caja de la parrilla y en los soportes de las manivelas. Gírelas en sentido horario hasta que las manivelas se enganchen en las rejillas para carbón. 26 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 26 Paso 16 Quite las tuercas de los indicadores de temperatura. Inserte el indicador de temperatura en el orificio en la sección delantera de la tapa, apriete la tuerca. Deslice la placa divisora en la ranura en el centro de la caja de la parrilla. Paso 17 Una un soporte de la manija usando dos pernos de M6 x 12mm y dos tuercas M6. Luego inserte la manija dentro del soporte de la manija. Coloque la otra manija del excedente del soporte y únala usando dos pernos de M6 x 12mm y dos tuercas M6. Repita los pasos para la segunda manija. Paso 18 Rosque los pivotes inferiores de la puerta en los agujeros adentro en el fondo de ambas puertas. Paso 19 Coloque el pivote inferior de la puerta en el agujero en base del carro. Alinee la tapa de la puerta con el agujero en el soporte de la puerta y el pivote superior de la puerta, aprieta con seguridad. Repita para la otra puerta. Pivotes Superior Pivotes Inferiores Paso 20 Reborde Coloque las rejillas para cocinar sobre el reborde de la caja. Deslice la bandeja para cenizas de carbón en las guías en la parte inferior de la caja de la parrilla. ADVERTENCIA: NO use la parrilla sin la bandeja para cenizas de carbón instalada. NO intente retirar la bandeja para cenizas de carbón si contiene brasas calientes. 27 Bandeja para Cenizas de Carbón INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 27 Parrilla Profesional de Dos Secciones (Armada) INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 28 PREPARACIÓN PARA EL USO E INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER. SITÚE LA PARRILLA LEJOS DE LAS VENTANAS O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA. SI HAY VIENTO, SITÚE LA PARRILLA EN UN ÁREA EXTERIOR PROTEGIDA DEL VIENTO. LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PARRILLA. Curado de la Parrilla Antes de usar la Parrilla Brinkmann Profesional de Dos Secciones, siga las instrucciones a continuación para curarla. El curado de la parrilla reducirá al mínimo los daños al acabado exterior y eliminará el olor a pintura que puede afectar el sabor de la primera comida preparada en la Parrilla Brinkmann Profesional de Dos Secciones. IMPORTANTE: Para proteger su parrilla contra la oxidación excesiva, la unidad debe curarse correctamente y mantenerse cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando. Se puede ordenar una cubierta para la Parrilla Profesional de Dos Secciones directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252 (Estados Unidos solamente). Paso 1 Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a todas las superficies interiores de la Parrilla Profesional de Dos Secciones, incluyendo las rejillas para cocinar. No aplique aceite a las rejillas para carbón o a la bandeja para cenizas de carbón. Paso 2 Siga cuidadosamente las instrucciones a continuación para encender la parrilla. Puede usar carbón y/o leña como combustible en la Parrilla Profesional de Dos Secciones (ver la sección "Cómo agregar carbón/leña mientras cocina" de este manual). ADVERTENCIA: NO use la parrilla sin la bandeja para cenizas de carbón instalada. NO intente retirar la bandeja para cenizas de carbón si contiene brasas calientes. Si usa un Encendedor para Chimenea a Carbón, siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con 8 a 10 libras (3.6 a 4.5 kg) de carbón. Esto debe ser suficiente carbón para cocinar, una vez que el proceso de curado se haya completado. Una vez que el carbón esté ardiendo, coloque cuidadosamente las brasas calientes en el centro de cada rejilla para carbón. Nota: Para prolongar la vida útil de la parrilla, asegúrese de que las brasas calientes y la leña no toquen las paredes de la parrilla. SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR PARA CHIMENEA A CARBÓN, CONTINÚE CON EL PASO 5 Si decide usar fluido de encendido de carbón, SÓLO use fluido aprobado para encender carbón. No use gasolina, queroseno, alcohol u otro material inflamable para encender el carbón. Siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante con respecto al uso de su producto. Comience con 8 a 10 libras (3.6 a 4.5 kg) de carbón. Esto debe ser suficiente carbón para cocinar, una vez que el proceso de curado se haya completado. Coloque el carbón en el centro de cada rejilla para carbón. 29 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 29 Paso 3 Sature el carbón con fluido de encendido. Con la tapa abierta, espere 2 a 3 minutos para permitir que el carbón absorba el fluido. Guarde el fluido de encendido de carbón lejos de la parrilla. Paso 4 Con la tapa y las puertas de la parrilla abierta, apártese y encienda cuidadosamente el carbón a través de las puertas. Deje que arda hasta que esté cubierto por una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). ADVERTENCIA: Se debe permitir que el fluido de encendido se consuma por completo antes de cerrar la tapa de la parrilla (aproximadamente 20 minutos). De lo contrario, se pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar un incendio repentino o explosión al abrir la tapa. Paso 5 Una vez que el carbón esté ardiendo bien, cierre la tapa y las puertas. Deje que la temperatura alcance 225°F (107°C) en ambos indicadores de temperatura. Mantenga esta temperatura durante 2 horas. Paso 6 Aumente la temperatura a 400°F (205°C) en ambos indicadores. Esto puede lograrse añadiendo más carbón y/o leña (ver la sección "Cómo agregar carbón/leña mientras cocina" de este manual). Mantenga esta temperatura durante 1 hora, luego deje que la unidad se enfríe por completo. Nota: Es importante no rayar o frotar el exterior de la parrilla durante el proceso de curado. IMPORTANTE: Para proteger la parrilla contra la oxidación excesiva, la unidad debe curarse periódicamente y mantenerse cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando. Se puede ordenar una cubierta directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252 (Estados Unidos solamente). AHORA LA PARRILLA BRINKMANN PROFESIONAL DE DOS SECCIONES ESTÁ CURADA Y LISTA PARA EL USO. 30 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 30 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER. SITÚE LA PARRILLA LEJOS DE LAS VENTANAS O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA. SI HAY VIENTO, SITÚE LA PARRILLA EN UN ÁREA EXTERIOR PROTEGIDA DEL VIENTO. LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PARRILLA. Cómo Ahumar Paso 1 Retire el divisor del centro primero, luego siga las cuidadosamente las instrucciones presentadas a continuación para encender la parrilla. Puede usar carbón y/o leña como combustible en la Parrilla Profesional de Dos Secciones (ver la sección "Cómo agregar carbón/leña mientras cocina" de este manual). Si usa un Encendedor para Chimenea a Carbón, siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Coloque cuidadosamente 5 a 6 libras (2.3 a 2.7 kg) de brasas calientes en la parrilla para carbón del lado izquierdo. ADVERTENCIA: NO use la parrilla sin la bandeja para cenizas de carbón instalada. NO intente retirar la bandeja para cenizas de carbón si contiene brasas calientes. Nota: Para prolongar la vida útil de la parrilla, asegúrese de que las brasas calientes y la leña no toquen las paredes de la parrilla. SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR PARA CHIMENEA A CARBÓN, CONTINÚE CON EL PASO 5 Si decide usar fluido de encendido de carbón, SÓLO use fluido aprobado para encender carbón. No use gasolina, queroseno, alcohol u otro material inflamable para encender el carbón. Siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante con respecto al uso de su producto. Coloque 5 a 6 libras (2.3 a 2.7 kg) de carbón en la rejilla para carbón del lado izquierdo. Paso 2 Sature el carbón con fluido de encendido. Con la tapa abierta, espere 2 a 3 minutos para permitir que el carbón absorba el fluido. Guarde el fluido de encendido de carbón lejos de la parrilla. Paso 3 Con la tapa y las puertas de la parrilla abiertas, apártese y encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Se debe permitir que el fluido de encendido se consuma por completo antes de cerrar la tapa de la parrilla. ADVERTENCIA: De lo contrario, se pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar un incendio repentino o explosión al abrir la tapa. 31 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 31 Paso 4 Con las brasas ardiendo bien, agregue trozos de leña cuidadosamente con tenazas largas para cocinar (ver las secciones "Leña de sazonado" y "Cómo agregar carbón/leña mientras cocina" de este manual). Carbón Recipiente para Agua Paso 5 Coloque las rejillas para cocinar sobre los rebordes de apoyo. Sitúe la rejilla para carbón en el nivel más bajo utilizando la manivela de ajuste. ADVERTENCIA: Siempre use guantes para el horno para no quemarse las manos cuando ajuste los niveles para cocinar. Paso 6 Coloque la comida en la rejilla para cocinar del lado derecho y cierre la tapa y las puertas. Paso 7 La temperatura ideal para ahumar es entre 175°F (79°C) y 250°F (121°C). Para cortes grandes de carne, permita aproximadamente 1 hora de tiempo de cocción por libra de carne. Siempre use un termómetro para carne para verificar que la carne está completamente cocida antes de retirarla de la parrilla. Nivel más bajo de la rejilla para carbón (para ahumar) El recipiente para agua se vende separado. Paso 8 Deje que la parrilla se enfríe por completo, luego siga las instrucciones en las secciones de "Seguridad posterior al uso" y "Cuidado y mantenimiento apropiados" de este manual. Durante el proceso de ahumado, evite la tentación de abrir la tapa para inspeccionar la comida. Al abrir la tapa, se permite que se escape el calor y el humo, prolongando el tiempo de cocción necesario. Consejos para Ahumar o Cocinar al Vapor Los alimentos más cercanos al carbón se cocinarán y dorarán más rápido. Cambie de posición los alimentos en la mitad del ciclo de cocción. Si los alimentos están demasiado dorados o demasiado ahumados, envuélvalos en papel de aluminio después de las primeras horas de ahumado. Esto permitirá que los alimentos continúen cocinándose sin dorarse o ahumarse más. Cuando cocine pescado o cortes de carne sin grasa, puede ser conveniente ahumar con agua para que los alimentos no se sequen. Antes de encender el carbón, coloque la rejilla para carbón del lado derecho en el nivel más bajo. Utilice un recipiente de metal de fondo plano de poca profundidad que calce entre la rejilla para el carbón y la rejilla para cocinar. Coloque el recipiente sobre la rejilla para carbón debajo los alimentos en la rejilla para cocinar. Agregue agua o salsa para adobo al recipiente hasta que esté 2/3 lleno. Empiece el fuego en el lado opuesto del recipiente con agua. PRECAUCIÓN: Siempre use guantes para el horno para protegerse las manos. El líquido en el recipiente para agua estará muy caliente y puede quemar o escaldar. Siempre permita que el líquido se enfríe por completo antes de manipular el recipiente. No permita que se evapore todo el líquido del recipiente para agua. PRECAUCIÓN: La rejilla para carbón debe ajustarse al nivel más bajo. Nunca levante o baje la rejilla para carbón si se puede salpicar agua caliente sobre el carbón y producir una ráfaga de vapor y brasas calientes. 32 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Cocinar/Dorar a la Parrilla Rejillas para Carbón Page 32 Paso 1 Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a todas las superficies interiores de la Parrilla Profesional de Dos Secciones, incluyendo las rejillas para cocinar. No aplique aceite a las rejillas para carbón o a la bandeja para cenizas de carbón. Paso 2 Siga cuidadosamente las instrucciones a continuación para encender la parrilla. Puede usar carbón y/o leña como combustible en la Parrilla Profesional de Dos Secciones (ver la sección "Cómo agregar carbón/leña mientras cocina" de este manual). Si usa un Encendedor para Chimenea a Carbón, siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con 8 a 10 libras (3.6 a 4.5 kg) de carbón. Una vez que el carbón esté ardiendo, coloque cuidadosamente las brasas calientes en el centro de cada rejilla para carbón. Nivel bajo de las rejillas para carbón (Cocinar a la parrilla) ADVERTENCIA: NO use la parrilla sin la bandeja para cenizas de carbón instalada. NO intente retirar la bandeja para cenizas de carbón si contiene brasas calientes. Nota: Rejillas para Carbón Para prolongar la vida útil de la parrilla, asegúrese de que las brasas calientes y la leña no toquen las paredes de la parrilla. SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR PARA CHIMENEA A CARBÓN, CONTINÚE CON EL PASO 5 Si decide usar fluido de encendido de carbón, SÓLO use fluido aprobado para encender carbón. No use gasolina, queroseno, alcohol u otro material inflamable para encender el carbón. Siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante con respecto al uso de su producto. Comience con 8 a 10 libras de carbón. Coloque el carbón en el centro de cada rejilla para carbón. Nivel intermedio de las rejillas para carbón (Cocinar a la parrilla) Paso 3 Sature el carbón con fluido de encendido. Con la tapa y las puertas abiertas, espere 2 a 3 minutos para permitir que el carbón absorba el fluido. Guarde el fluido de encendido de carbón lejos de la parrilla. Paso 4 Rejillas para Carbón Con la tapa y las puertas de la parrilla abierta, apártese y encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). ADVERTENCIA: Se debe permitir que el fluido de encendido se consuma por completo antes de cerrar la tapa y las puertas de la parrilla (aproximadamente 20 minutos). De lo contrario, se pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar un incendio repentino o explosión al abrir la tapa. Nivel alto de las rejillas para carbón (Dorar) 33 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 33 Paso 5 Coloque las rejillas para cocinar sobre los rebordes de apoyo de la parrilla. Sitúe las rejillas para carbón en el nivel deseado para cocinar utilizando las manivelas de ajuste. ADVERTENCIA: Siempre use guantes para el horno para no quemarse las manos cuando ajuste los niveles para cocinar. Paso 6 Coloque los alimentos sobre las rejillas para cocinar y cierre la tapa de la parrilla. Siempre use un termómetro para carne para verificar que la carne está completamente cocida antes de retirarla de la parrilla. Paso 7 Deje que la parrilla se enfríe por completo, luego siga las instrucciones en las secciones de "Seguridad posterior al uso" y "Cuidado y mantenimiento apropiados" de este manual. Para dar a los alimentos su sabor ahumado favorito, experimente con trozos o briquetas de leña de sazonado como nogal, pacana, manzano, cerezo o mezquita. La mayoría de la madera de los árboles frutales puede usarse para sazonar y ahumar. No use madera resinosa como el pino ya que producirá un sabor desagradable. Leña de Sazonado Los trozos de leña o astillas de 3 a 4 pulgadas (7 a 10 cm) de largo y 1 a 2 pulgadas (2 a 4 cm) de espesor funcionan mejor. A menos que la madera aún esté verde, remójela en agua 30 minutos o envuelva cada trozo en papel de aluminio y perfore agujeros pequeños en el papel de aluminio para producir más humo y evitar que la leña arda demasiado rápido. No se requiere mucha leña para lograr un buen sabor ahumado. Una cantidad recomendada para la Parrilla Profesional de Dos Secciones es 5 ó 6 trozos o astillas de leña. Experimente usando más leña para obtener un sabor ahumado más fuerte o menos madera para un sabor más suave. No debe ser necesario agregar más leña de sazonado durante el proceso de cocción. Sin embargo, puede ser necesario si se cocinan trozos muy grandes. Siga las instrucciones y precauciones en la sección "Cómo añadir carbón/leña mientras cocina" de este manual para evitar las lesiones. Para mantener o para aumentar temperatura, abra completamente los apagadores de la salida de aire en cada lado de la tapa. Si la circulación de aire creciente no levanta la temperatura suficientemente, más madera y/o carbón de leña puede ser necesario durante el ciclo de cocinar. Siga las instrucciones en "Adding Charcoal/Wood durante Cocinar" la sección de este manual. Nota: Cómo Regular el Calor La leña seca produce más calor que el carbón, así que puede ser conveniente aumentar la proporción de leña a carbón para aumentar la temperatura. La madera dura como el roble, nogal, mezquita o de árboles frutales es un excelente combustible debido a la temperatura a la que arde. Cuando use leña como combustible, asegúrese que la madera esté seca. NO use madera resinosa como el pino ya que producirá un sabor desagradable. 34 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Cómo Agregar Carbón/Leña Mientras Cocina Page 34 Puede ser necesario añadir carbón y/o leña para mantener o aumentar la temperatura de cocción. Paso 1 Apártese y abra cuidadosamente la tapa de la parrilla. Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas. Paso 2 Use guantes para el horno y coloque las rejillas para carbón en el nivel más bajo de la cámara para cocinar utilizando las manivelas de ajuste. Abra las puertas para poder ganar acceso a las rejillas para carbón. Paso 3 Apártese una distancia segura y use tenazas largas para cocinar para quitar suavemente las cenizas de las brasas calientes. Use tenazas para cocinar para añadir carbón y/o leña a las rejillas para carbón, teniendo cuidado de no provocar cenizas o chispas. Si es necesario, utilice el Encendedor para Chimenea a Carbón para encender el carbón y/o leña que añadió. ADVERTENCIA: Nunca añada fluido de encendido de carbón a las brasas calientes o tibias ya que puede producirse un retroceso de la llama y causar quemaduras graves. Paso 4 Una vez que el carbón esté ardiendo bien, póngase guantes para el horno y cuidadosamente ajuste las rejillas para carbón al nivel deseado para cocinar. Asegúrese de que no haya caído carbón o brasas de las puertas debajo de la parrilla para que no se produzca un incendio. Si es necesario, moje completamente con agua debajo y alrededor de la parrilla para apagar las cenizas, carbón o brasas que puedan haber caído. Paso 5 Cierre la tapa y las puertas de la parrilla. Deje que los alimentos continúen cocinándose. Cómo Añadir Agua Durante la Cocción Paso 1 Check the water level in water pan if the complete cooking process will take longer than 3 hours. A low water level can be detected by listening for the sound of water simmering. PRECAUCIÓN: La rejilla para carbón debe ajustarse al nivel más bajo. Nunca levante o baje la rejilla para carbón si se puede salpicar agua caliente sobre el carbón y producir una ráfaga de vapor y brasas calientes. Paso 2 1" (2.5 cm) Levante la tapa sobre los alimentos y el recipiente para agua. Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas. Inspeccione el nivel de agua en el recipiente. Paso 3 Si el nivel de agua está bajo, agregue agua al recipiente. Se puede agregar agua al recipiente moviendo los alimentos a un lado en la rejilla para cocinar y vertiendo agua a través de la rejilla. Agregue agua lentamente para evitar salpicar o llenar demasiado. Paso 4 Llene cuidadosamente el recipiente para agua con agua tibia o salsa para adobar hasta 1 pulgada (2.5 cm) por debajo del borde. No llene demasiado ni permita que se rebalse el agua del recipiente ya que se puede salpicar sobre el carbón y producir una ráfaga de vapor y brasas calientes. 35 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 35 Paso 5 Coloque nuevamente los alimentos en la rejilla para cocinar. Paso 6 Cómo Añadir Agua Durante la Cocción Cierre la tapa y deje que los alimentos continúen cocinándose. SEGURIDAD POSTERIOR AL USO ADVERTENCIA Siempre deje que la parrilla y todos los componentes se enfríen bien antes de tocarlos. • Nunca deje las brasas y cenizas en la parrilla desatendida. Verifique que las brasas y cenizas están totalmente apagadas antes de retirarlas. • Se deben remover las brasas y cenizas restantes de la parrilla antes de dejarla desatendida. Sea precavido para protegerse usted y su propiedad. Coloque cuidadosamente el resto de las brasas y cenizas en un recipiente de metal no combustible y satúrelas por completo con agua. Deje las brasas y el agua en el recipiente metálico 24 horas antes de desecharlos. • Las brasas y cenizas apagadas deben situarse a una distancia segura de todas las estructuras y materiales combustibles. • Con una manguera común para el jardín, moje bien la superficie debajo y alrededor de la parrilla para apagar las cenizas, carbón o brasas que se hayan caído mientras cocinaba o durante el proceso de limpieza. • Cubra y guarde la parrilla en un área protegida fuera del alcance de los niños o animales domésticos. • Cure la parrilla periódicamente durante todo el año para protegerla contra la oxidación excesiva. • Para proteger su parrilla contra la oxidación excesiva, la unidad debe curarse correctamente y mantenerse cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando. Se puede ordenar una cubierta directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252 (Estados Unidos solamente). • Lave las rejillas para cocinar y las rejillas para carbón con agua jabonosa caliente, enjuáguelas bien y séquelas. Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a las rejillas. • Limpie el interior y exterior de la parrilla con un paño húmedo. Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a la superficie interior para impedir la oxidación. No aplique aceite a las rejillas para carbón o a la bandeja para cenizas de carbón. • Si observa oxidación en la superficie exterior de la parrilla, limpie y pula el área afectada con lana de acero o una tela esmeril fina. Retoque el área con una pintura resistente a las altas temperaturas de buena calidad. • Nunca aplique pintura a la superficie interior. Las manchas de oxidación en la superficie interior pueden pulirse, limpiarse y luego cubrirse con una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol para reducir al mínimo la oxidación. Cuidado y Mantenimiento Apropiados 36 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 37 ACCESORIOS Libro de recetas "El Arte de ahumar o cocinar al vapor" Contiene 40 excelentes y fáciles recetas que utilizan la deliciosa técnica de ahumar o cocinar al vapor. Libro de recetas de tapa dura con sesenta y seis páginas de hermosas fotografías en colores, con recetas clásicas favoritas y recetas nuevas como los espaguetis con albóndigas de carne ahumadas, pizza ahumada, sopa de tomate ahumada y pastel de duraznos al vapor. Model 812-3327-0 Condimento Smoke’N Spice Esta combinación especial de especias es deliciosa como adobo para ahumar, cocinar y asar a la parrilla. No contiene glutamato monosódico. Disponible en variedades para carne blanca y carne roja, se ahorra dinero si compra un paquete de ambas variedades. Model 812-3322-0 Leña de nogal y mezquita para ahumar Trozos de leña de nogal o mezquita realzan el sabor de la carne y las verduras al ahumarlas o cocinarlas a la parrilla. También pueden usarse en vez de carbón. En bolsas de 10 libras, estos trozos de leña funcionan de excelente manera con los ahumadores a carbón, eléctricos o a gas de propano líquido. Modelo 812-3450-0 (nogal) Modelo 812-3440-0 (mezquita) Rejilla para costillas Rejilla cromada que aumenta enormemente la capacidad de alimentos a cocinar en su ahumador o parrilla. Se utiliza para colocar costillas, mitades de pollo, papas y maíz en sentido vertical, lo cual triplica la capacidad de la parrilla. Permite que el humo, el vapor y el calor penetren de manera uniforme en los alimentos. Model 812-0010-0 Fierritos profesionales para Shish-Kabob Estos fierritos reforzados de 18 pulgadas son extralargos para cocinar fabulosos shish-kabobs estilo restaurante. Fabricados de acero inoxidable resistente a la oxidación que durarán muchos años. Ideales para usarse en nuestras parrillas y ahumadores horizontales Smoke’N Pit. Juego de 12 812-2904-0 Encendedor de carbón de lujo Este Encendedor de Carbón de Lujo Brinkmann es la manera más rápida y más saludable para encender el carbón sin fluido de encendido. Simplemente coloque papel arrugado debajo del encendedor, llénelo con carbón y enciéndalo. Tendrá brasas calientes al rojo en aproximadamente 15 minutos, sin vapores desagradables que afecten el sabor de su comida. Nuestro diseño único le permite vaciar el carbón caliente por arriba o simplemente correr la rejilla hacia afuera y levantarla para que el carbón caliente salga por el extremo inferior del encendedor directamente a la parrilla o ahumador. Model 812-4080-0 COMPRE ESTOS Y OTROS ACCESORIOS BRINKMANN EN CUALQUIER TIENDA LOCAL DONDE SE VENDAN AHUMADORES O PARRILLAS, O PÍDALOS DIRECTAMENTE LLAMANDO AL 800-468-5252 (ESTADOS UNIDOS SOLAMENTE). INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 38 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: www.brinkmann.net FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT: www.grillpartsonline.com PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.brinkmann.net PARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRILLA BAJO GARANTIA, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.grillpartsonline.com 1-YEAR LIMITED WARRANTY For 1-year from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Professional Dual Zone Grill against defects due to workmanship or materials to the original purchaser. The Brinkmann Corporation’s obligations under this warranty are limited to the following guidelines: • • • • This warranty does not cover grills that have been altered or damaged due to: normal wear, rust, abuse, improper maintenance, improper use, disassembly of parts and/or attempted repair by anyone other than an authorized employee of The Brinkmann Corporation. This warranty does not cover surface scratches or heat damage to the finish, which is considered normal wear. The Brinkmann Corporation may elect to repair or replace damaged units covered by the terms of this warranty. This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers. The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain replacement parts for your Professional Dual Zone Grill under the terms of this warranty, please call Customer Service Department at 800-527-0717 (U.S. only). for a Return Authorization Number and further instructions. A receipt or proof of purchase will be required. The Brinkmann Corporation will not be responsible for any grills forwarded to us without prior authorization. Professional Dual Zone Grill must be returned to the original place of purchase for replacement of the unit. EXCEPT AS ABOVE STATED, THE BRINKMANN CORPORATION MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY. THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO 1-YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE FAILURE OF THE PROFESSIONAL DUAL ZONE GRILL TO COMPLY WITH THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT THE PURCHASE PRICE CHARGED IS BASED UPON THE LIMITATIONS CONTAINED IN THE WARRANTY SET OUT ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. 1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que la Parrilla Profesional de Dos Secciones está libre de defectos de materiales o mano de obra. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente: • • • • Esta garantía no cubre parrillas que hayan sido alteradas o dañadas debido a: uso normal, herrumbre, maltrato, mantenimiento inadecuado, uso inapropiado, desmontaje de piezas o intento de reparación por alguien que no sea un empleado autorizado de The Brinkmann Corporation. Esta garantía no cubre rayones superficiales o daño por calor al acabado, lo cual se considera como uso normal. The Brinkmann Corporation puede decidir reparar o reemplazar las unidades dañadas cubiertas bajo los términos de esta garantía. Esta garantía se otorga al comprador original únicamente y no es transferible o asignable a los compradores posteriores. The Brinkmann Corporation exige un comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfáticamente que retenga su recibo o factura de venta. Para obtener partes de reemplazo para la Parrilla Profesional de Dos Secciones bajo los términos de esta garantía, sírvase llamar al Departamento de Servicio al Cliente al 800-527-0717 (Estados Unidos solamente) para recibir un Número de Autorización de Devolución y otras instrucciones. Se requerirá el recibo o comprobante de compra. The Brinkmann Corporation no será responsable de ninguna parrilla devuelta a nosotros sin autorización previa. La Parrilla Profesional de Dos Secciones debe ser devuelta al lugar de compra original para reemplazar la unidad. EXCEPTO POR LO INDICADO ARRIBA, THE BRINKMANN CORPORATION NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR SON DE DURACIÓN LIMITADA DE 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO. SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSIGUIENTES DERIVADOS DE LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE LA PARRILLA PROFESIONAL DE DOS SECCIONES. EL CLIENTE RECONOCE QUE EL PRECIO DE COMPRA COBRADO SE BASA EN LAS LIMITACIONES CONTENIDAS EN LA GARANTÍA ANTERIOR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER ADEMÁS OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. 140-3246-0 12/07 ©2007 The Brinkmann Corporation Dallas, Texas 75244 U.S.A www.brinkmann.net Owner’s Manual for Models: 810-3246-0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Brinkmann Dual Zone Charcoal Grill Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para