Nexgrill 810-0025 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
¿Consultas, problemas, piezas que faltan? Antes de regresar al vendedor, comuníquese con
nuestro departamento de Servicio al Cliente llamando al U.S.A:1-800-913-8999, de 8 a.m. a 6 p.m. de lunes
a viernes; y de 8 a.m. a 12 p. m. los sábados. Asegúrese de tener disponible el número de serie, que se
encuentra en la parte interna de la puerta frontal de su parrilla.
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au
détaillant, communiquez avec le service à la clientèle au U.S.A:1-800-913-8999, entre 8 h et 18 h HNP, du
lundi au vendredi et entre 8 h et 12 h, le samedi. Assurez-vous d’avoir votre numéro de série en main. Ce
numéro se situe à l’intérieur de la porte avant de votre barbecue.
El presente manual de instrucciones contiene información importante que lo
ayudará a armar el dispositivo correctamente y a utilizarlo de manera segura.
Antes de armar y utilizar el dispositivo, lea y siga todas las advertencias e
instrucciones.
Conserve el presente manual para consultas futuras.
Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un
assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil.
Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant
l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
2
ADVERTENCIA
No queme más de 7 libras de carbón en esta unidad de una sola vez.
Siempre tenga un extinguidor de fuego cerca.
La parrilla es sólo para uso al aire libre, en áreas bien ventiladas.
El consumo de alcohol o fármacos prescritos o no prescritos puede reducir la capacidad del
usuario para armar esta unidad correctamente y para utilizarla de manera segura.
Tenga cuidado al levantar o al mover la unidad para así evitar lesiones o daño en la espalda.
Es aconsejable que sean dos personas las que levanten o muevan la unidad. No mueva la
unidad mientras esté en uso.
NO utilice la unidad cerca o debajo de materiales inflamables o combustibles tales como
cubiertas, porches o cocheras. Se requiere un espacio mínimo de 36 pulgadas (92 cm) de
cualquier material combustible. NO utilice esta unidad sobre construcciones o materiales
combustibles.
Índice
Instrucciones de ensamblaje . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de encendido . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de operación y cocción . . . . .
Cuidado y mantenimiento apropiados . . . . .
Ordenar repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
48
49
50
51
52
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . .
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de piezas del paquete . . . . . . . . . . . . .
Vista en detalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
30
32
35
36
Instrucciones de seguridad
ATENCIÓN: Este asador puede
ponerse muy caliente cuando se usa. No lo
mueva mientras esté en funcionamiento.
No utilizar en lugares cerrados.
PRECAUCIÓN: ¡No use alcohol, gasolina o
líquidos semejantes para encender o
reencender la parrilla!
ADVERTENCIA: Mantenga alejados a niños y
mascotas.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación:
Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el
estado de Massachusetts.
Si se usa una válvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T.
Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
28
ADVERTENCIA
Este producto no debe utilizarse como calentador.
Utilice esta unidad sobre una superficie estable, plana y no inflamable, tal como asfalto,
concreto o suelo sólido. NO utilice esta unidad sobre un material inflamable tal como una
alfombra o piso de madera.
Tenga cuidado al armar y al utilizar esta unidad para no cortarse ni rasparse con los bordes.
NO utilice este producto con otro fin que no sea aquel para el que fue diseñado. El presente
producto no tiene un fin comercial. No debe instalarse o utilizarse dentro o sobre vehículos y/o
barcos recreacionales.
NO guarde esta unidad cerca de gasolina o de cualquier otro líquido combustible o donde
puedan haber otros vapores combustibles.
NO guarde ni utilice este producto en lugares a los que tengan acceso niños o mascotas.
Guarde esta unidad en un lugar seco y protegido.
NO descuide la unidad mientras la esté utilizando.
PRESTE ATENCIÓN a las cenizas calientes hasta que la parrilla se haya enfriado por completo.
NO mueva la unidad mientras la esté utilizando o mientras las cenizas aún estén calientes.
Antes de mover o guardar la unidad, espere a que se enfríe por completo.
JAMÁS utilice combustible u otros fluidos altamente volátiles para encender el fuego.
Antes de colocar alimentos sobre la rejilla de cocción, espere a que se hayan apagado todas
las llamas del carbón.
Para deshacerse de las cenizas frías, envuélvalas en papel de aluminio fuerte y colóquelas en
un cesto no combustible. Asegúrese de que no haya otros materiales combustibles dentro o
cerca del cesto.
Antes de limpiar o realizarle el mantenimiento a la unidad, déjela enfriar por completo.
Instrucciones de seguridad
En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un
incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la
propiedad.
La combustión de productos que se realiza al utilizar este dispositivo libera químicos que
provocan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en la reproducción, y el Estado de
California está al tanto de esto.
Su parrilla llegará a tener una temperatura muy elevada. Nunca se incline sobre el área de
cocción mientras use la parrilla. No toque las superficies de cocción, la carcasa de la parrilla, la
tapa o cualquier otra pieza de la parrilla mientras esta esté operando o hasta que la parrilla de
carbón se haya enfriado luego de usarla.
29
A
x10
B x19
Lista de tornillos del paquete
Herramientas necesarias
C
x2
D x1 E x2 F x1
Tornillos de cabeza
reforzada con la
arandela 5/32”*6 mm
Tornillos de cabeza
reforzada con la
arandela ¼ ”*15mm
Tornillo tira fondo A
Tuerca A ¼”
Arandela plana M8
Resorte de la tapa
de la chimenea
30
Algunas partes vienen con los
tornillos pre instalados.
Afloje y apriete para el ensamble
final.
G
x2
H x2
Lista de tornillos del paquete
I
x2
Tapa del eje de la
rueda
Tuerca
amortiguadora
de 5/16"
Tuerca B
¼”
J
x2
Tornillo tira fondo B
1/4”
K
x2
Arandela
elástica M8
31
Lista de piezas del paquete
5
6
7
8
1
4
2
10
x2
3
9
x2
x2
x2
32
Lista de piezas del paquete
14
16
17
11 12
15
x2
13
x2
18
19
20
x2
x2
33
Lista de piezas del paquete
24
26
27
21 22
25
23
x2
x2
28
29
x2
30
34
Lista de partes
No. Pieza
(Descripción)
Garantía
cobertura
CANT No. Pieza (Descripción) Garantía
cobertura
CANT.
1 Tapa principal 1 1 16
Embudo de carbón
ensamble
No
reemplazable
1
2 Chimenea de carbón 1 1 17 Abrazadera del soporte
del estante frontal, lado
derecho
1 1
3 Tapa de la chimenea 1 1 18 Abrazadera del soporte
del estante frontal, lado
izquierdo
1 1
4 Medidor de temperatura 1 1 19 Estante frontal 1 1
5 Conjunto principal del
mango de la tapa
1 1 20 Tornillo tira fondo del
estante lateral
1 4
6 Plataforma calentadora 1 1 21 Pata trasera derecha
del carro
1 1
7 Logotipo 1 1 22 Pata delantera derecha
del carro
1 1
8 Tornillo de la tapa
Principal
1 2 23 Eje de la rueda 1 1
9 Rejilla de cocción con
agujero
1 2 24 Rueda 1 2
10 Gancho de la bandeja
para carbón
1 2 25 Panel inferior 1 1
11 Estante lateral
izquierdo
1 1 26
Abrazadera triangular A
1 2
12 Soporte de la bandeja
de carbónAbrazadera
izquierda
1 2 27 Abrazadera triangular B 1 2
13 Soporte de la bandeja
de carbón Abrazadera
derecha
1 2 28 Pata delantera izquierda
del carro
1 1
14 Abrazadera de ajuste
de la ventilación
1 2 29 Pata trasera izquierda
del carro
1 1
15 Bandeja para carbón 1 1 30 Inserción de la rueda
giratoria del carro
1 2
Manual 1
Paquete de equipos 1
36
1
2
5
4
6
7
2
3
2
3
1
Instrucciones de armado
37
ADVERTENCIA
Siempre utilice mitones/guantes cuando ajuste los
niveles de cocción para proteger sus manos de
quemaduras.
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS
LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE OPERAR SU PARRILLA.
Instrucciones para el encendido del carbón:
1. Abra la tapa de la parrilla.
2. Levante el gancho de la bandeja para carbón
para ajustarla en la posición intermedia.
3. Coloque briquetas de carbón de tamaño similar
en la bandeja y haga una pila. No coloque más de 7
libras de carbón. Asegúrese de que el carbón no
sobrepase la rejilla.
4. Encienda las briquetas de carbón.
5. Ajuste el gancho de la bandeja para carbón
en la posición baja. Espere hasta que se apaguen
las llamas del carbón.
6. Una vez que las briquetas se hayan convertido en
brasas, gire la manivela para ajustar gancho de la
bandeja para carbón a la posición de cocción
deseada. a la posición de cocción deseada.
Instrucciones de encendido
CÓMO AJUSTAR LA TEMPERATURA
Para controlar la temperatura de cocción, gire la
abrazadera de ajuste de la ventilación de
ventilación al frente del asador para abrir y cerrar
la ventilación. Para elevar la temperatura, abra la
ventilación. Para reducir la temperatura, cierre la
ventilación.
NOTA: La temperatura no debe exceder los
650°F (343°C). Puede controlar la temperatura
con el indicador de temperatura que se encuentra
en la tapa de la parrilla.
ADVERTENCIA
No utilice la parrilla sin el cajón de cenizas en su
lugar. NO intente retirar la bandeja de cenizas
mientras esta contiene carbón caliente.
Nivel medio
Nivel bajo
Nivel alto
48
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU PARRILLA.
Instrucciones de operación y cocción
Asado / Marcado
1.Siga cuidadosamente las instrucciones a
continuación para encender el fuego. Usted puede
utilizar carbón y/o madera como combustible en la
Parrilla Profesional (Ver la sección “Añadir
carbón/madera durante la cocción" de este manual).
ADVERTENCIA:
Nunca utilice carbón que haya sido pretratado con
fluido para encendedores. Utilice sólo carbón de alto
grado o una mezcla de carbón y madera.
Si está utilizando un iniciador de carbón en chimenea,
siga todas las advertencias e instrucciones del
fabricante en relación con el uso de su producto.
Comience con 7 libras de carbón. Esta cantidad de
carbón debe ser suficiente para cocinar, una vez se
haya completado el proceso de curado. Jale el
ventilador de aire frontal hacia la derecha, hasta la
mitad. Cuando el carbón tenga una combustión fuerte,
coloque cuidadosamente los carbones calientes en el
centro de la bandeja de carbón.
ADVERTENCIA:
NO utilice la parrilla sin el cajón de cenizas en su
lugar. NO intente retirar la bandeja de cenizas
mientras esta contiene carbón caliente.
NOTA: Para prolongar la duración de su parrilla, no
permita que los carbones y madera calientes toquen
las paredes de la parrilla.
SI ESTÁ UTILIZANDO UN INICIADOR DE CARBÓN
EN CHIMENEA, VAYA AL PASO 4
Si decide utilizar fluido para encender el carbón, utilice
SOLO fluido para encender carbón aprobado para
encender carbón. No utilice gasolina, kerosén, alcohol
u otros materiales inflamables para encender carbón,
Siga todas las advertencias e instrucciones del
fabricante en relación con el uso de su producto.
Comience con 7 libras de carbón. Coloque el carbón
en el centro de la bandeja de carbón.
2. Sature el carbón con fluido para encendido. Espere
2 a 3 minutos para permitir que el fluido de encendido
se embeba dentro del carbón. Almacene de forma
segura el fluido para encender carbón lejos de la
parrilla.
3. Con la tapa de la parrilla abierta, aléjese y encienda
cuidadosamente el carbón y permita que se queme
hasta alcanzar una apariencia de ceniza encendida
(por cerca de 20 minutos).
Consejos para la utilización de la parrilla
Una vez que la parrilla se haya enfriado por completo,
utilice un guante para retirar la rejilla de la parrilla a
carbón y agregar carbón en la bandeja.
Funcionamiento del gancho de la bandeja para
carbón
Con el gancho de la bandeja para carbón
puede levantarse o bajarse en cualquier momento de
la cocción para ajustar el calor que se desea. Si eleva
la charola aumenta el calor directo. Si baja la charola
se reduce el calor directo. Levante la bandeja una vez
que la unidad se haya enfriado por completo para que
así sea más fácil poner las cenizas en la bandeja para
cenizas. No levante la bandeja más de la mitad cuando
esté totalmente llena con carbón fresco.
Funcionamiento de la abrazadera de ajuste de la
ventilación
Para ajustar la ventilación, gire la abrazadera de ajuste
de la ventilación a la izquierda o a la derecha.
49
2. Utilice mitones/guantes para horno y utilice la
manivela para ajustar la charola de carbón en la
posición baja. Retire los alimentos de la parrilla,
después retire la parrilla en sí.
3. Retírese a una distancia segura y utilice pinzas de
cocción largas para retirar con cuidado la ceniza de
los carbones calientes. Utilice pinzas de cocción
para añadir carbón y/o madera a la bandeja de
carbón, teniendo cuidado de no hacer saltar cenizas
y chispas. Si es necesario, utilice su iniciador de
carbón en chimenea para encender carbón y/o
madera adicional y añadirlo al fuego existente.
ADVERTENCIA:
Nunca añada fluido para encender carbón a carbones
calientes o tibios, ya que podría ocurrir un flamazo que
causaría quemaduras severas.
4. Cuando el carbón se esté quemando fuertemente
de nuevo, utilice mitones o guantes para horno y
vuelva a colocar cuidadosamente la bandeja de
carbón en el nivel de cocción deseado.
5. Cierre la tapa y la puerta de la parrilla. Deje que
los alimentos se sigan asando.
ADVERTENCIA:
Siempre permita que la parrilla y todos sus
componentes se enfríen completamente antes de
manipularlos.
Nunca deje carbones ni cenizas en la parrilla sin
atención. Asegúrese de que el carbón y las cenizas se
han extinguido completamente antes de retirarlos.
Antes de dejar la parrilla sin atención, deben removerse
de la parrilla los carbones y cenizas restantes. Tenga
cuidado de protegerse a sí mismo y a la propiedad.
Coloque los carbones y cenizas restantes en un
contenedor metálico no combustible y satúrelos
completamente con agua. Permita que los carbones y el
agua permanezcan en el contenedor metálico por 24
horas antes de desecharlos.
Los carbones y cenizas extinguidos deben colocarse a
una distancia segura de todas las estructuras y materiales
combustibles.
Con una manguera de jardín moje completamente la
superficie por debajo y alrededor de la parrilla para
extinguir cualquier ceniza, carbón o brasa que pudiere
haber caído durante la cocción, o durante el proceso de
limpieza.
Cubra y almacene la parrilla en un área protegida, lejos
de niños y mascotas.
Seguridad después del uso
Instrucciones de operación y cocción
Cómo colocar las briquetas de carbón/madera
mientras cocina
Es posible que necesite más briquetas de
carbón/madera para mantener o aumentar la
temperatura de cocción.
1. Aléjese y abra cuidadosamente la tapa de la
parrilla. Tenga cuidado, ya que las llamas pueden
aumentar de tamaño cuando el aire fresco entra
súbitamente en contacto con el fuego.
ADVERTENCIA:
Utilice guantes protectores o guantes para horno al
ajustar la altura de la parrilla de cocción o la
bandeja de carbón.
ADVERTENCIA:
Debe permitirse que el fluido para encender
carbón se queme completamente antes de cerrar
la tapa de la parrilla (aproximadamente 20
minutos). Dejar de hacer esto podría atrapar
vapores del fluido para encender carbón en la
parrilla, lo que podría dar como resultado un
flamazo o explosión cuando se abre la tapa.
4. Coloque la parrilla de cocción sobre los soportes
para la parrilla. Utilice la bandeja de carbón al nivel
de cocción deseado.
ADVERTENCIA:
Siempre utilice mitones/guantes cuando ajuste los
niveles de cocción para proteger sus manos de
quemaduras.
5. Coloque los alimentos en la parrilla y cierra la
tapa de la parrilla. Cerrar más la ventilación de aire
frontal, disminuye la intensidad de quemado.
Utilice siempre un termómetro de carne para
asegurarse de que la comida esté totalmente
cocida antes de retirarla de la parrilla.
6. Siempre permita que la parrilla se enfríe
completamente y siga luego las instrucciones en la
sección ”Seguridad después del uso” y “Cuidado y
mantenimiento apropiados” de este manual.
Regulación del calor
Para aumentar el calor, puede ser necesario
añadir más carbón, o hacer un ajuste en la altura
del carbón. Siga las instrucciones en la sección
“Añadir carbón durante la cocción” de este manual.
Para mantener la temperatura, puede ser
necesario añadir más carbón, o hacer un ajuste de
la altura del carbón durante el ciclo de cocción.
50
CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para asegurarse de que recibe el / los repuesto(s)
adecuado(s) para su parrilla a gas, consulte la lista de
partes en las páginas 35-36. Es necesaria la siguiente
información para asegurarse que obtenga el repuesto
correcto. Tenga en cuenta que el costo de envío para la
entrega de piezas de repuesto corre por su cuenta.
Número de modelo de las parrillas a gas (ver la
etiqueta de información en la parrilla).
Es necesario saber el número de repuesto de la pieza
solicitada.
Es necesario hacer una descripción del repuesto que
se necesita.
Cantidad de partes que necesita.
Para obtener piezas de repuesto, comuníquese con la
línea del Servicio de Atención al Cliente Estados
Unidos:1-800-913-8999.
IMPORTANTE
Sólo utilice repuestos autorizados de fábrica. Puede ser
peligroso que utilice repuestos no autorizados de
fábrica. Esto también dejará sin validez su garantía.
Conserve este manual de armado e instrucciones de
uso para consultas futuras y para ordenar repuestos.
Ordenar repuestos
Cuidado y mantenimiento apropiados
Para proteger su parrilla de la oxidación excesiva, la unidad debe limpiarse adecuadamente y cubrirse en
todo momento cuando no está en uso.
Lave la parrilla de cocción y la bandeja de carbón con agua caliente, jabonosa, enjuague bien y seque.
Limpie el interior y el exterior de la parrilla, limpiándola con un trapo húmedo. Aplique una capa ligera de
aceite vegetal o atomice aceite vegetal en la superficie interior para evitar la oxidación. No cubra la bandeja
de carbón ni la bandeja para la ceniza.
Si aparece oxido en la superficie exterior de su parrilla, limpie y frote el área afectada con lana de acero o
con papel de lija fina y retoque con pintura resistente a altas temperaturas de buena calidad.
Nunca aplique pintura a la superficie interior. Los puntos de óxido en la superficie interior pueden frotarse,
limpiarse y cubrirse ligeramente con aceite vegetal o con aceite vegetal en aerosol para minimizar la
oxidación.
51
Garantía limitada
Nexgrill garantiza al consumidor/comprador original sólo que este producto (Modelo N
°
810-0025 no debe tener defectos de fábrica ni de materiales luego de su
correcto armado y bajo un uso doméstico normal y razonable durante el período indicado a continuación y a partir de la fecha de compra. El fabricante se
reserva el derecho a solicitar pruebas fotográficas del daño, o la devolución de las partes defectuosas, para llevar a cabo una revisión y examen. El consumidor
deberá enfrentar los gastos de envío y/o flete.
Todas las partes: 1 años de garantía LIMITADA
* No cubre raspados, rayones, corrosión en la superficie agrietada, u óxido
Luego de que el cliente presente pruebas de la compra, tal como se lo establece en la presente, el Fabricante reparará o reemplazará las partes que presenten
defectos durante el período de garantía aplicable. No debe cobrarse al cliente por las partes solicitadas para realizar la reparación o el cambio excepto los
gastos de envío en tanto el comprador se encuentre dentro del período de garantía a partir de la fecha original de compra. El consumidor/comprador original se
hará cargo de todos los gastos de envío de las partes reemplazadas según los términos de la presente garantía limitada. La presente garantía limitada sólo es
aplicable dentro de los Estados Unidos de América, sólo está disponible para el dueño original del producto y no es transferible. El fabricante solicitará prueba
razonable de su fecha de compra. Por lo tanto, debe conservar su recibo de compra y/o factura. En caso de que le hayan regalado esta unidad, solicítele a quien
se la regaló que envíe la factura por usted a la dirección que aparece a continuación. Las partes defectuosas o faltantes a esta garantía limitada no serán
reemplazadas sin la debida inscripción o prueba de compra. Esta garantía limitada sólo es aplicable al funcionamiento del producto y no cubre cuestiones
estéticas tales como rayones, bollos, corrosión o decoloración por calor, limpiadores abrasivos y químicos o cualquier otra herramienta utilizada para armar o
instalar la unidad, óxido en la superficie, o decoloración en las superficies de acero inoxidable. El óxido en la superficie, la corrosión, o el raspado de la pintura
sobre las partes de metal no afectan la integridad de la estructura de este producto y por lo tanto, no se consideran como defectos de fábrica o de materiales y
no están cubiertos por esta garantía. Esta garantía limitada no le reembolsará los costos de ningún inconveniente, alimento, lesión personal o daño a la
propiedad. En caso de no estar disponible un repuesto original, se le enviará uno similar. Usted será responsable de todos los gastos de envío de las partes
reemplazadas según los términos de la presente garantía limitada.
ARTÍCULOS POR LOS CUALES NO PAGARÁ EL FABRICANTE:
Llamadas de servicio a su hogar
Reparaciones cuando utilice el producto con otra finalidad que no sea el uso normal en casas de familia o residencias.
Daños que resulten de accidentes, alteraciones, mal uso, falta de mantenimiento / limpieza, abuso, incendio, inundaciones, casos fortuitos, instalación
incorrecta, e instalación que no cumple con los códigos de electricidad o plomería o el uso de productos no autorizados por el fabricante.
Cualquier pérdida de alimentos ocasionada por fallas en los productos.
Repuestos o costos de reparación de unidades que se utilizan fuera de los Estados Unidos de América o de Canadá.
Recogido y entrega del producto.
Facturas de envío o facturas de revelado de fotos por las fotos que se enviaron como prueba.
Reparaciones de partes o sistemas que surgieran como consecuencia de la realización de modificaciones no autorizadas al producto.
Extracción y/o reinstalación del producto.
Costo de envío, estándar o urgente, de la garantía/no-garantía y repuestos.
RENUNCIA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES Y RECURSOS LEGALES
La reparación o el cambio de partes defectuosas es la única acción legal que puede ejercer según los términos de la presente garantía limitada. El Fabricante
no se responsabilizará de ningún daño consecuente o incidental que surja del incumplimiento ya sea de esta garantía limitada o de cualquier garantía aplicable
implícita, o de ninguna falla o daño que surjan como consecuencia de hechos fortuitos, cuidado y mantenimiento indebidos, incendio provocado por grasa,
accidente, alteración, cambio de partes que realice otra persona que no sea el Fabricante, mal uso, transporte, uso comercial, abuso, ambientes hostiles (clima
inclemente, actos de la naturaleza, manipulación de animales), instalación indebida o instalación que no cumpla con los códigos locales o con las instrucciones
impresas del fabricante.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE OTORGA EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA NINGUNA
ESPECIFICACIÓN DE USO O DESCRIPCIÓN DONDE SEA QUE APAREZCAN, EXCEPTO HASTA EL PUNTO INDICADO EN LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA. CUALQUIER PROTECCIÓN IMPLÍCITA DE LA GARANTÍA QUE SURJA DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN DETERMINADO USO O PROPÓSITO, TENDRÁ LA MISMA DURACIÓN LIMITADA QUE LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
Ningún proveedor ni el establecimiento de venta que comercialice este producto tiene derecho a ofrecer garantías adicionales o a prometer otras acciones
legales posibles además de o contrarias a las establecidas con anterioridad. La responsabilidad máxima del fabricante, en cualquier caso, no debe superar el
precio de compra documentado del producto que abonó el consumidor original. Esta garantía solo es aplicable a la unidades adquiridas en un minorista o en un
mercado de reventa. NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Por lo tanto, algunas de las
limitaciones y exclusiones antes mencionadas pueden no ser aplicables a su caso en particular. La presente garantía limitada le otorga derechos legales
específicos tal como aquí se estipula. También puede gozar de otros derechos que varían en los diversos estados.
En caso de que quiera que se cumpla con cualquiera de las obligaciones estipuladas en la presente garantía limitada, escriba a:
Atención al cliente de Nexgrill
14050 Laurelwood PI
Chino, CA 91710
Puede solicitar devoluciones, ordenar repuestos, realizar preguntas generales y obtener ayuda sobre localización y resolución de problemas
comunicándose al US.A:1-800-913-8999
.
52

Transcripción de documentos

• El presente manual de instrucciones contiene información importante que lo ayudará a armar el dispositivo correctamente y a utilizarlo de manera segura. • Antes de armar y utilizar el dispositivo, lea y siga todas las advertencias e instrucciones. • Conserve el presente manual para consultas futuras. • Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil. • Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil. • Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, communiquez avec le service à la clientèle au U.S.A:1-800-913-8999, entre 8 h et 18 h HNP, du lundi au vendredi et entre 8 h et 12 h, le samedi. Assurez-vous d’avoir votre numéro de série en main. Ce numéro se situe à l’intérieur de la porte avant de votre barbecue. ¿Consultas, problemas, piezas que faltan? Antes de regresar al vendedor, comuníquese con nuestro departamento de Servicio al Cliente llamando al U.S.A:1-800-913-8999, de 8 a.m. a 6 p.m. de lunes a viernes; y de 8 a.m. a 12 p. m. los sábados. Asegúrese de tener disponible el número de serie, que se encuentra en la parte interna de la puerta frontal de su parrilla. 2 Índice Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . 28 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lista de piezas del paquete . . . . . . . . . . . . . 32 Vista en detalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Lista de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Instrucciones de ensamblaje . . . . . . . . . . . . 37 Instrucciones de encendido . . . . . . . . . . . . . 48 Instrucciones de operación y cocción . . . . . 49 Cuidado y mantenimiento apropiados . . . . . 50 Ordenar repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Instrucciones de seguridad ATENCIÓN: Este asador puede ponerse muy caliente cuando se usa. No lo mueva mientras esté en funcionamiento. No utilizar en lugares cerrados. PRECAUCIÓN: ¡No use alcohol, gasolina o líquidos semejantes para encender o reencender la parrilla! ADVERTENCIA: Mantenga alejados a niños y mascotas. ADVERTENCIA No queme más de 7 libras de carbón en esta unidad de una sola vez. Siempre tenga un extinguidor de fuego cerca. La parrilla es sólo para uso al aire libre, en áreas bien ventiladas. El consumo de alcohol o fármacos prescritos o no prescritos puede reducir la capacidad del usuario para armar esta unidad correctamente y para utilizarla de manera segura. Tenga cuidado al levantar o al mover la unidad para así evitar lesiones o daño en la espalda. Es aconsejable que sean dos personas las que levanten o muevan la unidad. No mueva la unidad mientras esté en uso. NO utilice la unidad cerca o debajo de materiales inflamables o combustibles tales como cubiertas, porches o cocheras. Se requiere un espacio mínimo de 36 pulgadas (92 cm) de cualquier material combustible. NO utilice esta unidad sobre construcciones o materiales combustibles. Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación: Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado de Massachusetts. Si se usa una válvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T. Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies. 28 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Este producto no debe utilizarse como calentador. Utilice esta unidad sobre una superficie estable, plana y no inflamable, tal como asfalto, concreto o suelo sólido. NO utilice esta unidad sobre un material inflamable tal como una alfombra o piso de madera. Tenga cuidado al armar y al utilizar esta unidad para no cortarse ni rasparse con los bordes. NO utilice este producto con otro fin que no sea aquel para el que fue diseñado. El presente producto no tiene un fin comercial. No debe instalarse o utilizarse dentro o sobre vehículos y/o barcos recreacionales. NO guarde esta unidad cerca de gasolina o de cualquier otro líquido combustible o donde puedan haber otros vapores combustibles. NO guarde ni utilice este producto en lugares a los que tengan acceso niños o mascotas. Guarde esta unidad en un lugar seco y protegido. NO descuide la unidad mientras la esté utilizando. PRESTE ATENCIÓN a las cenizas calientes hasta que la parrilla se haya enfriado por completo. NO mueva la unidad mientras la esté utilizando o mientras las cenizas aún estén calientes. Antes de mover o guardar la unidad, espere a que se enfríe por completo. JAMÁS utilice combustible u otros fluidos altamente volátiles para encender el fuego. Antes de colocar alimentos sobre la rejilla de cocción, espere a que se hayan apagado todas las llamas del carbón. Para deshacerse de las cenizas frías, envuélvalas en papel de aluminio fuerte y colóquelas en un cesto no combustible. Asegúrese de que no haya otros materiales combustibles dentro o cerca del cesto. Antes de limpiar o realizarle el mantenimiento a la unidad, déjela enfriar por completo. En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. La combustión de productos que se realiza al utilizar este dispositivo libera químicos que provocan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en la reproducción, y el Estado de California está al tanto de esto. Su parrilla llegará a tener una temperatura muy elevada. Nunca se incline sobre el área de cocción mientras use la parrilla. No toque las superficies de cocción, la carcasa de la parrilla, la tapa o cualquier otra pieza de la parrilla mientras esta esté operando o hasta que la parrilla de carbón se haya enfriado luego de usarla. 29 Herramientas necesarias Algunas partes vienen con los tornillos pre instalados. Afloje y apriete para el ensamble final. Lista de tornillos del paquete Tornillos de cabeza reforzada con la arandela 5/32”*6 mm A x10 Tuerca A ¼” D x1 Tornillos de cabeza reforzada con la arandela ¼ ”*15mm B x19 Arandela plana M8 E x2 30 Tornillo tira fondo A C x2 Resorte de la tapa de la chimenea F x1 Lista de tornillos del paquete Tapa del eje de la rueda G x2 Tornillo tira fondo B 1/4” J x2 Tuerca amortiguadora de 5/16" H x2 Arandela elástica M8 K x2 31 Tuerca B ¼” I x2 Lista de piezas del paquete 1 2 x2 3 x2 4 5 6 7 8 x2 9 x2 10 32 Lista de piezas del paquete 11 12 x2 13 x2 14 x2 15 16 17 18 19 20 x2 33 Lista de piezas del paquete 21 22 x2 23 24 x2 25 26 27 28 29 30 x2 34 Lista de partes No. Pieza (Descripción) Garantía cobertura CANT No. Pieza (Descripción) Garantía cobertura CANT. 1 Tapa principal 1 1 16 Embudo de carbón ensamble No reemplazable 1 2 Chimenea de carbón 1 1 17 Abrazadera del soporte del estante frontal, lado derecho 1 1 3 Tapa de la chimenea 1 1 18 Abrazadera del soporte del estante frontal, lado izquierdo 1 1 4 Medidor de temperatura 1 1 19 Estante frontal 1 1 5 Conjunto principal del mango de la tapa 1 1 20 Tornillo tira fondo del estante lateral 1 4 6 Plataforma calentadora 1 1 21 Pata trasera derecha del carro 1 1 7 Logotipo 1 1 22 Pata delantera derecha del carro 1 1 8 Tornillo de la tapa Principal 1 2 23 Eje de la rueda 1 1 9 Rejilla de cocción con agujero 1 2 24 Rueda 1 2 10 Gancho de la bandeja para carbón 1 2 25 Panel inferior 1 1 11 Estante lateral izquierdo 1 1 26 1 2 12 Soporte de la bandeja de carbónAbrazadera izquierda 1 2 27 Abrazadera triangular B 1 2 13 Soporte de la bandeja de carbón Abrazadera derecha 1 2 28 Pata delantera izquierda del carro 1 1 14 Abrazadera de ajuste de la ventilación 1 2 29 Pata trasera izquierda del carro 1 1 15 Bandeja para carbón 1 1 30 Inserción de la rueda giratoria del carro 1 2 36 Abrazadera triangular A Manual 1 Paquete de equipos 1 Instrucciones de armado 1 4 5 7 6 1 2 3 2 2 3 37 Instrucciones de encendido CÓMO AJUSTAR LA TEMPERATURA LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU PARRILLA. Para controlar la temperatura de cocción, gire la abrazadera de ajuste de la ventilación de ventilación al frente del asador para abrir y cerrar la ventilación. Para elevar la temperatura, abra la ventilación. Para reducir la temperatura, cierre la ventilación. Instrucciones para el encendido del carbón: 1. Abra la tapa de la parrilla. 2. Levante el gancho de la bandeja para carbón para ajustarla en la posición intermedia. 3. Coloque briquetas de carbón de tamaño similar en la bandeja y haga una pila. No coloque más de 7 libras de carbón. Asegúrese de que el carbón no sobrepase la rejilla. 4. Encienda las briquetas de carbón. 5. Ajuste el gancho de la bandeja para carbón en la posición baja. Espere hasta que se apaguen las llamas del carbón. 6. Una vez que las briquetas se hayan convertido en brasas, gire la manivela para ajustar gancho de la bandeja para carbón a la posición de cocción deseada. a la posición de cocción deseada. NOTA: La temperatura no debe exceder los 650°F (343°C). Puede controlar la temperatura con el indicador de temperatura que se encuentra en la tapa de la parrilla. ADVERTENCIA Siempre utilice mitones/guantes cuando ajuste los niveles de cocción para proteger sus manos de quemaduras. ADVERTENCIA No utilice la parrilla sin el cajón de cenizas en su lugar. NO intente retirar la bandeja de cenizas mientras esta contiene carbón caliente. Nivel bajo Nivel medio Nivel alto 48 Instrucciones de operación y cocción LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU PARRILLA. Consejos para la utilización de la parrilla Una vez que la parrilla se haya enfriado por completo, utilice un guante para retirar la rejilla de la parrilla a carbón y agregar carbón en la bandeja. Asado / Marcado 1.Siga cuidadosamente las instrucciones a continuación para encender el fuego. Usted puede utilizar carbón y/o madera como combustible en la Parrilla Profesional (Ver la sección “Añadir carbón/madera durante la cocción" de este manual). Funcionamiento del gancho de la bandeja para carbón Con el gancho de la bandeja para carbón puede levantarse o bajarse en cualquier momento de la cocción para ajustar el calor que se desea. Si eleva la charola aumenta el calor directo. Si baja la charola se reduce el calor directo. Levante la bandeja una vez que la unidad se haya enfriado por completo para que así sea más fácil poner las cenizas en la bandeja para cenizas. No levante la bandeja más de la mitad cuando esté totalmente llena con carbón fresco. Funcionamiento de la abrazadera de ajuste de la ventilación Para ajustar la ventilación, gire la abrazadera de ajuste de la ventilación a la izquierda o a la derecha. ADVERTENCIA: Nunca utilice carbón que haya sido pretratado con fluido para encendedores. Utilice sólo carbón de alto grado o una mezcla de carbón y madera. Si está utilizando un iniciador de carbón en chimenea, siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante en relación con el uso de su producto. Comience con 7 libras de carbón. Esta cantidad de carbón debe ser suficiente para cocinar, una vez se haya completado el proceso de curado. Jale el ventilador de aire frontal hacia la derecha, hasta la mitad. Cuando el carbón tenga una combustión fuerte, coloque cuidadosamente los carbones calientes en el centro de la bandeja de carbón. ADVERTENCIA: NO utilice la parrilla sin el cajón de cenizas en su lugar. NO intente retirar la bandeja de cenizas mientras esta contiene carbón caliente. NOTA: Para prolongar la duración de su parrilla, no permita que los carbones y madera calientes toquen las paredes de la parrilla. SI ESTÁ UTILIZANDO UN INICIADOR DE CARBÓN EN CHIMENEA, VAYA AL PASO 4 Si decide utilizar fluido para encender el carbón, utilice SOLO fluido para encender carbón aprobado para encender carbón. No utilice gasolina, kerosén, alcohol u otros materiales inflamables para encender carbón, Siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante en relación con el uso de su producto. Comience con 7 libras de carbón. Coloque el carbón en el centro de la bandeja de carbón. 2. Sature el carbón con fluido para encendido. Espere 2 a 3 minutos para permitir que el fluido de encendido se embeba dentro del carbón. Almacene de forma segura el fluido para encender carbón lejos de la parrilla. 49 3. Con la tapa de la parrilla abierta, aléjese y encienda cuidadosamente el carbón y permita que se queme hasta alcanzar una apariencia de ceniza encendida (por cerca de 20 minutos). Instrucciones de operación y cocción ADVERTENCIA: 2. Utilice mitones/guantes para horno y utilice la manivela para ajustar la charola de carbón en la posición baja. Retire los alimentos de la parrilla, después retire la parrilla en sí. Debe permitirse que el fluido para encender carbón se queme completamente antes de cerrar la tapa de la parrilla (aproximadamente 20 minutos). Dejar de hacer esto podría atrapar vapores del fluido para encender carbón en la parrilla, lo que podría dar como resultado un flamazo o explosión cuando se abre la tapa. 3. Retírese a una distancia segura y utilice pinzas de cocción largas para retirar con cuidado la ceniza de los carbones calientes. Utilice pinzas de cocción para añadir carbón y/o madera a la bandeja de carbón, teniendo cuidado de no hacer saltar cenizas y chispas. Si es necesario, utilice su iniciador de carbón en chimenea para encender carbón y/o madera adicional y añadirlo al fuego existente. 4. Coloque la parrilla de cocción sobre los soportes para la parrilla. Utilice la bandeja de carbón al nivel de cocción deseado. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Siempre utilice mitones/guantes cuando ajuste los niveles de cocción para proteger sus manos de quemaduras. Nunca añada fluido para encender carbón a carbones calientes o tibios, ya que podría ocurrir un flamazo que causaría quemaduras severas. 5. Coloque los alimentos en la parrilla y cierra la tapa de la parrilla. Cerrar más la ventilación de aire frontal, disminuye la intensidad de quemado. Utilice siempre un termómetro de carne para asegurarse de que la comida esté totalmente cocida antes de retirarla de la parrilla. 4. Cuando el carbón se esté quemando fuertemente de nuevo, utilice mitones o guantes para horno y vuelva a colocar cuidadosamente la bandeja de carbón en el nivel de cocción deseado. 5. Cierre la tapa y la puerta de la parrilla. Deje que los alimentos se sigan asando. Seguridad después del uso 6. Siempre permita que la parrilla se enfríe completamente y siga luego las instrucciones en la sección ”Seguridad después del uso” y “Cuidado y mantenimiento apropiados” de este manual. ADVERTENCIA: Siempre permita que la parrilla y todos sus componentes se enfríen completamente antes de manipularlos.  Regulación del calor Para aumentar el calor, puede ser necesario añadir más carbón, o hacer un ajuste en la altura del carbón. Siga las instrucciones en la sección “Añadir carbón durante la cocción” de este manual. Para mantener la temperatura, puede ser necesario añadir más carbón, o hacer un ajuste de la altura del carbón durante el ciclo de cocción. Nunca deje carbones ni cenizas en la parrilla sin atención. Asegúrese de que el carbón y las cenizas se han extinguido completamente antes de retirarlos.  Antes de dejar la parrilla sin atención, deben removerse de la parrilla los carbones y cenizas restantes. Tenga cuidado de protegerse a sí mismo y a la propiedad. Coloque los carbones y cenizas restantes en un contenedor metálico no combustible y satúrelos completamente con agua. Permita que los carbones y el agua permanezcan en el contenedor metálico por 24 horas antes de desecharlos.  Cómo colocar las briquetas de carbón/madera mientras cocina Es posible que necesite más briquetas de carbón/madera para mantener o aumentar la temperatura de cocción. Los carbones y cenizas extinguidos deben colocarse a una distancia segura de todas las estructuras y materiales combustibles.  1. Aléjese y abra cuidadosamente la tapa de la parrilla. Tenga cuidado, ya que las llamas pueden aumentar de tamaño cuando el aire fresco entra súbitamente en contacto con el fuego. Con una manguera de jardín moje completamente la superficie por debajo y alrededor de la parrilla para extinguir cualquier ceniza, carbón o brasa que pudiere haber caído durante la cocción, o durante el proceso de limpieza.  ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores o guantes para horno al ajustar la altura de la parrilla de cocción o la bandeja de carbón. Cubra y almacene la parrilla en un área protegida, lejos de niños y mascotas.  50 Cuidado y mantenimiento apropiados      Para proteger su parrilla de la oxidación excesiva, la unidad debe limpiarse adecuadamente y cubrirse en todo momento cuando no está en uso. Lave la parrilla de cocción y la bandeja de carbón con agua caliente, jabonosa, enjuague bien y seque. Limpie el interior y el exterior de la parrilla, limpiándola con un trapo húmedo. Aplique una capa ligera de aceite vegetal o atomice aceite vegetal en la superficie interior para evitar la oxidación. No cubra la bandeja de carbón ni la bandeja para la ceniza. Si aparece oxido en la superficie exterior de su parrilla, limpie y frote el área afectada con lana de acero o con papel de lija fina y retoque con pintura resistente a altas temperaturas de buena calidad. Nunca aplique pintura a la superficie interior. Los puntos de óxido en la superficie interior pueden frotarse, limpiarse y cubrirse ligeramente con aceite vegetal o con aceite vegetal en aerosol para minimizar la oxidación. Ordenar repuestos CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO IMPORTANTE Para asegurarse de que recibe el / los repuesto(s) adecuado(s) para su parrilla a gas, consulte la lista de partes en las páginas 35-36. Es necesaria la siguiente información para asegurarse que obtenga el repuesto correcto. Tenga en cuenta que el costo de envío para la entrega de piezas de repuesto corre por su cuenta. Sólo utilice repuestos autorizados de fábrica. Puede ser peligroso que utilice repuestos no autorizados de fábrica. Esto también dejará sin validez su garantía. Conserve este manual de armado e instrucciones de uso para consultas futuras y para ordenar repuestos. •Número de modelo de las parrillas a gas (ver la etiqueta de información en la parrilla). •Es necesario saber el número de repuesto de la pieza solicitada. •Es necesario hacer una descripción del repuesto que se necesita. •Cantidad de partes que necesita. Para obtener piezas de repuesto, comuníquese con la línea del Servicio de Atención al Cliente Estados Unidos:1-800-913-8999. 51 Garantía limitada Nexgrill garantiza al consumidor/comprador original sólo que este producto (Modelo N°810-0025 no debe tener defectos de fábrica ni de materiales luego de su correcto armado y bajo un uso doméstico normal y razonable durante el período indicado a continuación y a partir de la fecha de compra. El fabricante se reserva el derecho a solicitar pruebas fotográficas del daño, o la devolución de las partes defectuosas, para llevar a cabo una revisión y examen. El consumidor deberá enfrentar los gastos de envío y/o flete. Todas las partes: 1 años de garantía LIMITADA * No cubre raspados, rayones, corrosión en la superficie agrietada, u óxido Luego de que el cliente presente pruebas de la compra, tal como se lo establece en la presente, el Fabricante reparará o reemplazará las partes que presenten defectos durante el período de garantía aplicable. No debe cobrarse al cliente por las partes solicitadas para realizar la reparación o el cambio excepto los gastos de envío en tanto el comprador se encuentre dentro del período de garantía a partir de la fecha original de compra. El consumidor/comprador original se hará cargo de todos los gastos de envío de las partes reemplazadas según los términos de la presente garantía limitada. La presente garantía limitada sólo es aplicable dentro de los Estados Unidos de América, sólo está disponible para el dueño original del producto y no es transferible. El fabricante solicitará prueba razonable de su fecha de compra. Por lo tanto, debe conservar su recibo de compra y/o factura. En caso de que le hayan regalado esta unidad, solicítele a quien se la regaló que envíe la factura por usted a la dirección que aparece a continuación. Las partes defectuosas o faltantes a esta garantía limitada no serán reemplazadas sin la debida inscripción o prueba de compra. Esta garantía limitada sólo es aplicable al funcionamiento del producto y no cubre cuestiones estéticas tales como rayones, bollos, corrosión o decoloración por calor, limpiadores abrasivos y químicos o cualquier otra herramienta utilizada para armar o instalar la unidad, óxido en la superficie, o decoloración en las superficies de acero inoxidable. El óxido en la superficie, la corrosión, o el raspado de la pintura sobre las partes de metal no afectan la integridad de la estructura de este producto y por lo tanto, no se consideran como defectos de fábrica o de materiales y no están cubiertos por esta garantía. Esta garantía limitada no le reembolsará los costos de ningún inconveniente, alimento, lesión personal o daño a la propiedad. En caso de no estar disponible un repuesto original, se le enviará uno similar. Usted será responsable de todos los gastos de envío de las partes reemplazadas según los términos de la presente garantía limitada. ARTÍCULOS POR LOS CUALES NO PAGARÁ EL FABRICANTE: Llamadas de servicio a su hogar Reparaciones cuando utilice el producto con otra finalidad que no sea el uso normal en casas de familia o residencias. Daños que resulten de accidentes, alteraciones, mal uso, falta de mantenimiento / limpieza, abuso, incendio, inundaciones, casos fortuitos, instalación incorrecta, e instalación que no cumple con los códigos de electricidad o plomería o el uso de productos no autorizados por el fabricante. Cualquier pérdida de alimentos ocasionada por fallas en los productos. Repuestos o costos de reparación de unidades que se utilizan fuera de los Estados Unidos de América o de Canadá. Recogido y entrega del producto. Facturas de envío o facturas de revelado de fotos por las fotos que se enviaron como prueba. Reparaciones de partes o sistemas que surgieran como consecuencia de la realización de modificaciones no autorizadas al producto. Extracción y/o reinstalación del producto. Costo de envío, estándar o urgente, de la garantía/no-garantía y repuestos. RENUNCIA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES Y RECURSOS LEGALES La reparación o el cambio de partes defectuosas es la única acción legal que puede ejercer según los términos de la presente garantía limitada. El Fabricante no se responsabilizará de ningún daño consecuente o incidental que surja del incumplimiento ya sea de esta garantía limitada o de cualquier garantía aplicable implícita, o de ninguna falla o daño que surjan como consecuencia de hechos fortuitos, cuidado y mantenimiento indebidos, incendio provocado por grasa, accidente, alteración, cambio de partes que realice otra persona que no sea el Fabricante, mal uso, transporte, uso comercial, abuso, ambientes hostiles (clima inclemente, actos de la naturaleza, manipulación de animales), instalación indebida o instalación que no cumpla con los códigos locales o con las instrucciones impresas del fabricante. ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE OTORGA EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA NINGUNA ESPECIFICACIÓN DE USO O DESCRIPCIÓN DONDE SEA QUE APAREZCAN, EXCEPTO HASTA EL PUNTO INDICADO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. CUALQUIER PROTECCIÓN IMPLÍCITA DE LA GARANTÍA QUE SURJA DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN DETERMINADO USO O PROPÓSITO, TENDRÁ LA MISMA DURACIÓN LIMITADA QUE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. Ningún proveedor ni el establecimiento de venta que comercialice este producto tiene derecho a ofrecer garantías adicionales o a prometer otras acciones legales posibles además de o contrarias a las establecidas con anterioridad. La responsabilidad máxima del fabricante, en cualquier caso, no debe superar el precio de compra documentado del producto que abonó el consumidor original. Esta garantía solo es aplicable a la unidades adquiridas en un minorista o en un mercado de reventa. NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Por lo tanto, algunas de las limitaciones y exclusiones antes mencionadas pueden no ser aplicables a su caso en particular. La presente garantía limitada le otorga derechos legales específicos tal como aquí se estipula. También puede gozar de otros derechos que varían en los diversos estados. En caso de que quiera que se cumpla con cualquiera de las obligaciones estipuladas en la presente garantía limitada, escriba a: Atención al cliente de Nexgrill 14050 Laurelwood PI Chino, CA 91710 Puede solicitar devoluciones, ordenar repuestos, realizar preguntas generales y obtener ayuda sobre localización y resolución de problemas comunicándose al US.A:1-800-913-8999 . 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Nexgrill 810-0025 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario