Novoferm Novomatic 563 S Manual de usuario

Categoría
Abridor de puerta de garage
Tipo
Manual de usuario
ES
Automatismo
para puerta
degaraje
Novomatic
563S
Índice
Informacionesgenerales
Instruccionesdemontaje
Instruccionesdemanejo
Mantenimiento/Comprobación
Instruccionesparalabúsquedadefallos
Indicadordediagnóstico
Condicionesdegarantía
- Seguridad
- Explicación de los símbolos
- Seguridad en el trabajo
- Peligros que pueden proceder del producto
- Recambios
- Modificaciones y reformas en el producto
- Desmontaje
- Eliminación
- Placa de características
- Embalaje
- Datos técnicos
Librodecomprobación
- Libro de comprobación para la instalación de
la puerta
- Lista de comprobación de la instalación
- Comprobantes de comprobación y
mantimiento de la instalación de la puerta
- Declaración de conformidad
Informacionesgenerales
Seguridad
Explicación de los símbolos
Seguridad en el trabajo
Peligros que pueden proceder del producto
Recambios
Antes de iniciar cualquier trabajo en el producto se
deben leer totalmente las instrucciones de manejo,
en particular el capítulo Seguridad y las correspon-
dientes indicaciones de seguridad. Se debe haber
comprendido lo leído. De este producto podrían
provenir peligros, si se utiliza de forma incorrecta,
inexperta o para un uso no apropiado. La garantía
del fabricante se extingue para los daños ocasiona-
dos por el incumplimiento de estas instrucciones.
ADVERTENCIA:AMENAZAPELIGRO
Este símbolo identifica indicaciones que,
en caso de no seguirse, pueden causar
lesiones graves.
¡Advertencia! ¡PELIGRO!
¡PORCORRIENTE ELÉCTRICA!
Los trabajos a ejecutar sólo los puede
realizarun técnico electricista.
Este símbolo identifica indicaciones que,
en caso de no seguirse, pueden
ocasionar funcionamiento defectuoso
y/o fallo del automatismo.
Remisión a texto y figura
Siguiendo las indicaciones de seguridad y las
instrucciones contenidas en estas instrucciones de
manejo, se pueden evitar daños personales y
materiales durante el trabajo con y en el producto.
En caso de no seguirse las indicaciones de
seguridad y las instrucciones contenidas en estas
instrucciones de manejo, así como las prescripcio-
nes de prevención de los accidentes vigentes para
el campo de aplicación y las disposiciones
generales de seguridad, quedarán excluidos todos
los derechos a reclamación de garantía y reposición
de daños al fabricante o a su representante.
El producto fue sometido a un análisis de peligro. En
función de ello, el diseño y la realización del
producto corresponden al actual estado de la
técnica.
El producto, empleado para el uso apropiado, es de
funcionamiento seguro. No obstante, queda un
riesgo residual.
El producto trabaja con tensión eléctrica elevada.
Antes de iniciar los trabajos en las instalaciones
eléctricas se debe tener en cuenta lo siguiente:
1. Desconectar
2. Asegurar contra una nueva conexión.
3. Comprobar la ausencia de tensión.
Utilizarexclusivamente recambiosoriginales
del fabricante. Los recambios incorrectos o
defectuosos pueden causar daños, funcionamiento
defectuoso o fallo total del producto.
!
0
Modificacionesyreformasenelproducto
Desmontaje
Placa de características
Embalaje
Datos técnicos:
Novomatic 553 S
Para evitar peligros y asegurar el óptimo rendimien-
to, no se deben realizar en el producto modificacio-
nes, montajes adicionales, ni reformas, que no
hayan sido previamente autorizadas de forma
explícita por el fabricante.
El desmontaje se realiza siguiendo en orden inverso
las instrucciones de montaje 13 - 1.
La placa de características se encuentra en el lado dl
cabezal del motor. Se deben tener en cuenta los
valores de conexión eléctrica indicados.
Realizar la eliminación del material de embalaje
siempre de forma respetuosa con el medio ambiente
y según las normas de eliminación locales vigentes.
Modelo:
Distribución: FUTURE IIIS-M
Fuerza de tracción Fn: 240N
Fuerza de tracción Fmax: 800N
Conexión eléctrica: 230V / 50Hz
Potencia absorbida:
en standby < 0,5W
Funcionamiento máx.: 240W
Funcionamiento de
corta duración: 2 minutos
Iluminación: LED 1,6W
Iluminación externa: máx. 500W
Categoría de seguridad según EN 13849-1:
Entrada STOPA: Cat. 2 / PL C
Entrada STOPB: Cat. 2 / PL C
Limitación de la
fuerza interna: Cat. 2 / PLC
Codificación: AES 128, KeeLoq, Multibit
Intervalo de temperatura:
Fabricante: Novoferm tormatic GmbH
Oberste-Wilms-Str. 15a
D-44309 Dortmund
+60°C
-20°C
IP 22
www.tormatic.de
¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso!
WN 927001-02-6-50 04/15
ABS
PA6
ABS
PC
PC
ES
¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso!
4
13
Instruccionesdemontaje
Leer atentamente antes del montaje!
Preparación del montaje
6
Herramientasnecesarias
Atención
Volumendesuministro
Vistadeconjunto
Carrilguía
7
Fijación carril guía / cabezal del automatismo
2 1a
El montaje debe ser ejecutado únicamente por
instaladores cualificados.
En caso de montaje incorrecto puede peligrar la
seguridad de personas!
La garantía del fabricante se extingue en caso de
ejecución incorrecta del montaje.
1. Para la conexión a la red, el cliente tiene que
instalar una caja de enchufe con contacto de
protección - el cable de conexión a la red
suministrada tiene una longitud de 80 cm.
2. Comprobar la estabilidad de la puerta, reapretar
tornillos y tuercas en la puerta.
3. Comprobar el perfecto movimiento de la puerta,
lubricar árboles y cojinetes. Controlar la
pretensión de los muelles y hacerla corregir en
caso de necesidad.
4. Determinar el punto más alto de la trayectoria
de la puerta (ver Fig. ).
5. Cerrar y bloquear la puerta. A continuación,
anular los bloqueos de puerta montados o
desmontarlos en caso de necesidad.
Partes de cierre, con forma punzante o
cortante deben de ser retinadas.
6. En garajes sin segunda entrada se precisa un
desbloqueo de emergencia (accesorio).
7. Si existe una puerta peatonal incorporada,
montar el contacto de puerta peatonal.
8. Insertar la bombilla en el automatismo y fijarla
con 2 tornillos 4,2 x 50.
- Taladradora con
broca para piedra de 10 mm
broca para metal de 4 mm
- Sierra para metal
- Llave con ancho de 10, 13 y 17 mm
- Destornillador recto, ancho 3 mm
- Destornillador de estrella tamaño 2 x 100
- Nivel de burbuja
: la aptitud de los tornillos y tacos
suministrados se tiene que comprobar antes del uso
en función de las condiciones existentes en el
edificio.
1. Cabezal del automatismo
2. Piñón
3. Carril guía, lado de accionamiento
4. Patín de arrastre
5. Correa dentada o cadena
6. Polea de inversión
7. Elemento de unión
8. Carril guía, lado de la puerta
9. Dispositivo tensor
10. Fijación en la pared
11. Consola de conexión para la puerta
12. Biela
13. Suspensión central
14. Bolsa de tornillos
15. Emisor manual
16. Fijaciones en el techo
17. Consola telescópica para puertas seccionales
(accesorios)
Retirar el material de embalaje y abrir el carril guía a
su longitud completa. Pasar el elemento de unión ( )
en posición centrada por el borde.
Enchufar el carril guía (según la figura) con el piñón
( ) sobre el árbol de accionamiento ( ) y
atornillarlo con los 4 tornillos para chapa 8 x 1.
0
1
2
3
4
Montajeconsoladeconexiónparalapuerta
11
17
Montaje de la fijación en la pared
x
x
11
a
x
10 a + x
Fijacióneneltechodelcarrilguía
13 8
7
Fijación en el techo
10
Nota
12
4
11
Desbloquearelpatíndearrastre
4
Nota
a
b
a
La consola de conexión para la puerta adjunta es
apta para todas las puertas basculantes y
seccionales del tipo iso20.
Colocar la consola de conexión para la puerta ( )
en el centro del borde superior de la hoja.
Marcar los taladros de fijación y pretaladrarlos con la
broca para metal de 4 mm (profundidad máx. del
taladro 10 mm), o utilizar taladros existentes.
Atornillar la consola con los tornillos para chapa 6,3 x
16 adjuntos (4 - 6 uds. puerta basculante, 6 uds. -
ISO20).
En otras puertas seccionales se tiene que utilizar
la consola telescópica ( ) (accesorio).
Para que la puerta se pueda mover libremente
debajo del carril guía, la distancia tiene que ser
mayor de 20 mm. La distancia se tiene que elegir
de modo que la biela no tenga un ángulo superior a
45° (ver Fig. ). Transferir al dintel el punto más alto
" " de la trayectoria de la puerta, determinado en los
preparativos del montaje, más la distancia . Aplicar
la fijación en la pared ( ) a la altura total ( )
verticalmente por encima de la consola de conexión
para la puerta y marcar los taladros de fijación.
M e d i a n t e u n a b r o c a p a r a p i e d r a d e
10 mm, taladrar agujeros para tacos y atornillar la
fijación en la pared.
Montar la suspensión central ( ) en el carril guía ( )
delante del elemento de unión ( ).
Aplicar el automatismo montado en posición
inclinada hacia la puerta y atornillarlo con la fijación
en la pared ( ). Levantar el automatismo,
asegurarlo contra la caída y alinearlo de modo que el
carril guía se sitúe en posición horizontal y paralela
entre los carriles guía de la puerta.
Determinar la longitud de las fijaciones en el
techo para el cabezal del automatismo y la
suspensión central, recortarlas con la sierra en caso
de necesidad y atornillarlas.
: Antes de efectuar trabajos de taladro, el carril
y el cabezal del automatismo se tienen que proteger
contra las virutas. Marcar los puntos de fijación en el
techo, taladrar agujeros de 10 mm para tacos y
atornillar las fijaciones en el techo.
Si la correa dentada o la cadena tienen flecha,
puede ser necesario tensarlas ligeramente. En caso
de necesidad, la flecha se tiene que eliminar
adaptando las suspensiones de techo.
Conexión entre la consola de conexión para la
puerta y el patín de arrastre. Insertar la biela ( )
entre el patín de arrastre ( ) y la consola de conexión
para la puerta ( ) y conectarla en ambos extremos
con los pernos. Dotar los pernos de pinzas de
seguridad.
Para los trabajos adicionales, desbloquear en su
caso la conexión entre la puerta y el automatismo
mediante el botón de tracción en el patín de arrastre
( ) y mover la puerta manualmente.
: si la puerta será accionada manualmente
durante un tiempo prolongado, se tiene que retirar el
pasador de bloqueo de su posición de aparcamiento
( ) a la izquierda e insertarlo con el botón de tracción
tirado en la posición de bloqueo ( ).
Para volver a bloquear, devolver el pasador de
bloqueo a la posición de aparcamiento izquierda ( )
y restablecer la conexión entre la puerta y el
automatismo. El patín de arrastre vuelve a enclavar
automáticamente en el próximo movimiento.
5
5a
5b
6
7
8
9
10
11
12
Orientación de la antena / esquema de
conexión
13b
13b
13c
13d
13e
13f
13g
13h
Transmisores de impulso y dispositivos de
protección externos
Antes de abrir la cubierta es
absolutamente necesario separar el
enchufe de la red. No embornar
cables que conduzcan tensión; sólo
se deben conectar pulsadores sin
potencial y salidas de relé sin
potencial.Acontinuación, colocar y
atornillar la cubierta.
Antes de la primera puesta en
servicio, el automatismo se tiene que
someter a una prueba de
funcionamiento y de seguridad
(ver Mantenimiento / Comprobación).
E. Conexión para la antena
En caso de uso de una antena externa, el
blindaje se tiene que colocar en el borne
contiguo (F, a la derecha) .
F. Conexión para transmisores de impulso
externos
(accesorios, p.ej. pulsador con llave o pulsador
codificado)
G.Entrada PARAR A
Conexión para dispositivos de seguridad
(accesorios, p.ej. contacto de puerta peatonal).
Una interrupción en esta entrada produce una
parada o impide el arranque del automatismo.
Conexión para contacto de puerta deslizante
(accesorio)
H.Entrada PARAR B
Una interrupción en esta entrada produce la
inversión automática del sentido de maniobra
del automatismo en la maniobra de cierre.
Conexion para barrera de luz de 2 conductores
EXTRA 626 (accesorio).
Conexión para protección óptica contra
accidentes OSE (accesorio).
I Alimentación de corriente 24 V CC , máx. 100
mA
Conexión para lámpara indicadora de 24 V
(accesorio). Conexión para receptor externo
.
J. Zócalo enchufable para receptor de radio.
K. Conexión para alumbrado externo con puesta a
tierra o semáforo (clase de protección II, máx.
500W) .
P Conexión para Mobility Modulo (accesorio).
Señal de advertencia
Desmontaje del automatismo
En caso de mayores necesidades de protección
para las personas, recomendamos adicionalmente
al limitador de consumo interno del automatismo la
instalación de una ba rrera fotoeléctric a
unidireccional. Para más información sobre los
accesorio s, sírvase consultar a nues tra
documentación. Consulte a su distribuidor.
Pegar la etiqueta en el interior de la puerta en un
lugar visible.
1. Retirar el enchufe de la red y desembornar
todas las conexiones existentes.
2. Separar la conexión entre la puerta y el
automatismo y fijar la puerta.
3. Ejecutar los puntos 3 a 13 de las instrucciones
de montaje en el orden inverso.
13
ES
¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso!
.Programacióndel
automatismo
Elementosdemando
A
a
B
C
D
Antesdeiniciarlaprogramación
a
13
Paso de menú 1: Programar la función de
arranque para el emisor manual
a
Paso de menú 2: Programar la función de luz
para el emisor manual
Paso 3 del menú: Ajuste de la posición
Puerta abierta
8a
Los elementos de mando para la programación del
automatismo están protegidos mediante una
cubierta transparente. La cubierta transparente se
puede abrir con un destornillador.
Después de la programación del automatismo, se
tiene que volver a cerrar la cubierta transparente.
.Indicación numérica para la indicación del paso
de menú, así como del valor ajustado en cada
caso.
. Indicación de punto, se enciende en caso de
disposición para el funcionamiento y parpadea
para la confirmación del aprendizaje de códigos
de emisor manual.
.Tecla sirve durante el ajuste como tecla de
subida y fuera del menú como tecla de inicio.
.Tecla sirve durante el ajuste como tecla de
bajada.
.Tecla sirve para llamar el menú de ajuste,
para cambiar de paso de menú y para
memorizar los ajustes
La programación del mando está guiada por menú.
Pulsando la tecla se llama a la guía de menú. Los
números de la indicación señalizan el paso de menú.
Al cabo de aprox. 2 segundos parpadea la indicación
y el ajuste se puede modificar con las teclas y .
Con la tecla se guarda el valor ajustado y el
programa salta automáticamente al siguiente paso
de menú. Accionando varias veces la tecla se
pueden saltar pasos de menú. Para terminar el
menú, se tiene que ir pulsando la tecla hasta que
se vuelva a indicar el número 0. Fuera del menú, se
puede transmitir un impulso de arranque con la tecla
.
- Hacer enclavar la puerta con el patín de
arrastre.
- Conectar el enchufe de la red. La indicación de
punto ( ) se enciende.
- Cerciorarse de que la antena está posicionada
correctamente (ver Fig. ).
- Observar las instrucciones del emisor manual.
Accione brevemente la tecla . En la indicación
aparece el número 1. En cuanto parpadea la
indicación, mantenga pulsada durante aprox. 1
segundo la tecla del emisor manual con la cual
querrá arrancar posteriormente el emisor manual.
En cuanto se haya leído el código, la indicación de
punto roja ( ) parpadea 5 veces para la
confirmación. Entonces aparecerá la cifra 0. Fin del
menú.
Se pueden programar otros emisores manuales
(hasta máx. 30 uds.).
Pulse brevemente la tecla . En el indicador
aparecerá la cifra 1.
Pulse otra vez la tecla . En el indicador aparecerá
la cifra 2.
Pulse la segunda tecla en el emisor manual con la
que se ha de conectar la luz de 4 minutos.
Una vez leído el código, el indicador de punto rojo (a)
parpadeará 5 veces para confirmación. Entonces
aparecerá la cifra 0. Fin del menú.
Mantenga presionada durante 3 segundos la tecla
. Aparece la cifra 3 en el indicador . Espere un
poco, hasta que la cifra 3 parpadee. Pulse la tecla
14
15
16
17
19
"ABIERTA".
Si la puerta se mueve con la tecla en la
dirección incorrecta, mantenga
presionada la tecla durante otros 3
segundos. La cifra 3 parpadea brevemente. Se ha
cambiado la direccióndel movimiento. Mueva ahora
la puerta con la tecla hasta la deseada posición
final ABIERTA 17b. La posición se puede corregir en
dirección cerrar mediante la tecla .
Cuando se haya alcanzado la posición final
ABIERTO deseada, pulse la tecla . El
automatismo memoriza la posición final ABIERTO y
el número 4 aparece en la indicación.
Espere brevemente hasta que el número 4
parpadee.
Pulse la tecla . El automatismo mueve la puerta en
dirección CERRAR mientras se mantenga pulsada
la tecla. Con la tecla se puede corregir la posición
en dirección ABRIR.
Cuando se haya alcanzado la posición final
CERRADO deseada, pulse la tecla . El
automatismo memoriza la posición final CERRADO
y el número 0 aparece en la indicación.
Antes de realizar el recorrido de
memorizaciónde la fuerza,
recomendamos ajustar en el paso
8 del menú el modelo de puerta apropiado
En esta maniobra de apertura y
cierre, el automatismo aprende las curvas de fuerza
y No se deben
interrumpir las maniobras. Durante las maniobras, la
indicación muestra el número 0.
- Accione la tecla . El automatismo funciona
hasta que se alcance la posición final superior.
- Vuelva a accionar la tecla .
El automatismo cierra hasta que se alcanza la
posición final inferior.
- Al cabo de aprox. 2 segundos se apaga la
indicación 0.
- Posicionar un obstáculo (p.ej. caja de cartón del
automatismo) debajo del canto de cierre de la
puerta.
- Arrancar la puerta desde la posición final
ABIERTO.
- La puerta entra en contacto con el obstáculo, se
detiene y vuelve a la posición final superior.
Si se han modificado muelles en la puerta, el
aprendizaje de fuerza se tiene que realizar de
nuevo:
Entre en el paso de menú 5 y mantenga pulsada la
tecla durante 3 segundos. Aparece el número 0.
Entonces, ejecute el aprendizaje de fuerza según lo
indicado en el punto .
Para acceder a los menús de configuraciones
especiales, mantenga otra vez pulsada durante 3
segundos la tecla . En el indicador aparecerá la
cifra 3. Pulse la tecla para saltar el paso 3 del
menú. Mantenga ahora pulsada durante 3 segundos
la tecla hasta que aparezca la cifra 5. Pulse la
tecla para saltar pasos del menú.
Al cabo de aprox. 2 segundos parpadea la indicación
!
Paso de menú 4: Ajuste de la posición final
inferior
Recorridosdememorizacióndefuerzas
Atención:
Comprobacióndeldispositivolimitadorde
fuerza
19
Pasodemenú5:Limitacióndefuerzaparala
apertura
!
no dispone de limitación de fuerza!
Ajustes especiales
18
19
20
con el valor ajustado de la limitación de fuerza para la
apertura.
Con las teclas y , el valor para la limitación de
fuerza se puede ajustar más grande o más pequeño.
Después del ajuste, accione la tecla . Aparece el
número 6.
Vuelva a mantener pulsada la tecla durante 3
segundos hasta que aparezca el número 7.
valor de tiempo de tiempo de 24V
menú alumbrado preaviso
0 60 s - 60 s
1 120 s - 120 s
2 240 s - 240 s
3 0 s - 0 s
4 0 s 3 s 0 s
5 60 s 3 s 0 s
6 120 s 3 s 0 s
7 60 s 0 s TAM
8 120 s 0 s TAM
9 240 s 0 s TAM
Con el tiempo de aviso previo configurado, se
conecta la luz y 24V antes de ponerse en marcha el
accionamiento. El ajuste de fábrica es el valor 1.
TAM: Mensaje de puerta abierta; si la puerta no está
cerrada están previstos 24V para su señalización.
Pulse la tecla Aparece la cifra 8 en el indicador.
Para lograr el óptimo desarrollo del movimiento y el
cumplimiento de las fuerzas, se debe seleccionar el
correspondiente modelo de puerta.
Menú modelo de puerta
valor
0 Canopy
1 puerta no desbordante
2 puerta basculante, puerta basculante
no desbordante normalemente
3 puerta basculante, puerta basculante
no desbordante funcionamiento sensible²
4 ajuste universal (de fábrica)
5 puerta seccional con guía de muelle
de tracción(Topspeed)
6 puerta seccional con guía de muelle
de torsión(Topspeed)
7 puerta seccional industrial con guía normal
8 puerta seccional lateral (Topspeed)
9 puerta seccional lateral con bordes de
Cierre secundarios
Seguidamente pulse la tecla . En el indicador
aparece la cifra 0. Después de modificar el modelo
de puerta se repite el recorrido de memorización de
fuerza 19.
Paso de menú 6: Limitación de fuerza para el
cierre
Al cabo de aprox. 2 segundos parpadea la indicación
con el valor ajustado de la limitación de fuerza para el
cierre.
Con las teclas y , el valor para la limitación de
fuerza se puede ajustar más grande o más pequeño.
Después del ajuste, accione la tecla .
A continuación, compruebe los ajustes de fuerza y
repita el ajuste en caso de necesidad.
Un ajuste demasiado alto de la fuerza puede causar
lesiones a personas.
El ajuste de fábrica es el valor 4!
Pasodemenú7:Tiemposdealumbrado
Paso 8 del menú:Adaptación de la puerta
.
Advertimos expresamente que en caso de
m o d i f i c a c i o n e s e n e l m e n ú
es pecia l 6 se deb erá acr edita r el
cumplimiento de las fuerzas con un instrumento de
medición permitido de conformidad con la norma EN
12455.
ES
¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso!
Apreciado cliente:
El producto que ha adquirido ha sido comprobado
por nosotros repetidamente durante el proceso de
fabricación en cuanto a la calidad y funcionalidad.
Si, a pesar de ello, el producto se vuelve en parte o
totalmente inservible durante el periodo de garantía
debido a defectos del material o de fabricación, nos
comprometemos a reparar el artículo defectuoso
gratuitamente según nuestro criterio, a
reemplazarlo o a reembolsarle un precio reducido
adecuado.
Se excluyen de esta garantía los defectos
producidos por
- trabajos de conexión y de montaje deficientes
- una puesta en marcha y un manejo incorrecto
- un uso inadecuado o un mantenimiento escaso
- una reparación realizada por personas no
cualificadas
- el desgaste normal o modificaciones arbitrarias
Disposiciones de la garantía
gastos de transporte así como tampoco de las
reclamaciones por daños y perjuicios y de la
pérdidas.
Las piezas correspondientes se mandarán
gratuitamente cuando se requiera y como suministro
subsidiario serán de nuestra propiedad.
Derecho de garantía
Al presentar el albarán de compra como prueba del
derecho de garantía, le garantizamos lo siguiente:
2 años para las piezas electrónicas de la unidad de
control
2 años para las piezas del control remoto y
accesorios
El plazo de la garantía empieza el día de la entrega.
La utilización de la garantía no implica una
ampliación del periodo de la misma.
Las reparaciones o piezas cambiadas tienen una
garantía de seis meses, pero como mínimo el plazo
- el uso de piezas procedentes de otras empresas o
eliminación de la placa de características
- daños mecánicos (por efecto de choques o
caídas)
- fuerza elevada y condiciones ambientales fuera
de lo común (impacto de un rayo, inundación, etc.)
- la destrucción negligente o deliberada
La garantía no es aplicable a las piezas de desgaste
ni a los instrumentos de uso (p. ej. bombillas,
baterías, fusibles).
Condiciones previas para la garantía
El derecho de garantía aparece junto a sus derechos
en el contrato de compraventa cerrado con el
fabricante. Éste no afectará a sus derechos en el
contrato de compraventa.
El derecho de garantía sólo es aplicable a los
defectos del propio objeto del contrato. No
asumiremos los gastos derivados de incorporación
o ampliación, comprobación de piezas, franqueo y
Paso de menú 9: Funciones especiales
Accionar el pulsador . Se visualiza la cifra 9 en el
indicador.
v
Otra vez se tiene que instruir el segundo
captodor del control remoto después de
cambiar el modo operativo 0, 1, 2.
alorde Modo de funcionamiento
menú
(ajuste estándar en el envío)
Se puede arrancar la posición de
ventilación por medio del segundo botón
del control remoto o con la señal 112 del
botón interior (accesorio) .
Se puede arrancar la posición parcial de
aprox. 1 m por medio del segundo botón
del control remoto o con la señal 112 del
botón interior (accesorio) .
Etablecer fase de apertura en menu
etapa A.
Interrupcion de la fase de apertura por
fotocelola.
Interrupcion de la fase de apertura por
un impulso.
Modo de operacion cierre automatico (6,
7 y 8): Fotocelula debe ser instalada
13bd.
0 Funcionamientonormal
1 Funcionamientonormalconposición
deventilación
13b
2 Aperturaparcialparapuerta
seccionallatera
13b
5 Funcion apertura y cierre
6 Funcioncierreautomatico
7 Cierreautomatico
8 Cierreautomatico
!
Etapa de menuA: Fases de apertura de la puerta.
Pulsar boton . A aparece en pantalla. Estas fases
solo pueden ser programadas usando el modo de
operacion cierre automatico (6, 7 y 8).
Valor Fase de apertura
de menu (sin tiempo de aviso 10 segundos)
0 0 s
1 10 s
2 30 s
3 60 s
4 90 s
5 120 s
6 150 s
7 180 s
8 210 s
9 240 s
ES
¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso!
Instrucciones de manejo
Estas instrucciones de manejo describen la
manera de manejar de forma segura y correcta el
producto. Se deben seguir las instrucciones e
indicaciones de seguridad indicadas, así como las
prescripciones locales de prevención de los
accidentes vigentes para el campo de aplicación y
las disposiciones generales de seguridad.
(modo de funcionamiento ajustado de fábrica)
El automatismo para puerta de garaje se puede
accionar mediante generadores de impulsos como
emisores manuales, pulsadores de llave etc. Sólo se
requiere una breve emisión de impulso.
El automatismo arranca y lleva la puerta a la
posición final ajustadaABIERTO o CERRADO.
La puerta se detiene.
La puerta continúa su movimiento en el sentido
opuesto.
Una segunda tecla del emisor manual se puede
programar para la luz de 4 minutos (figura ). Al
accionar esta tecla del emisor manual, la luz se
conecta independientemente del motor y se
desconecta de nuevo al cabo de aprox. 4 minutos.
En caso de trabajos de ajuste, interrupción del
suministro eléctrico o fallos, la puerta se puede
desbloquear del automatismo mediante el botón de
tracción en el patín de arrastre y accionar
manualmente.
Si la puerta será accionada manualmente durante
un tiempo prolongado, se tiene que insertar el
correspondiente pasador de bloqueo (ver Fig. ). El
bloqueo de puerta anulado para el funcionamiento
con automatismo se tiene que volver a montar, dado
que, de lo contrario, la puerta no queda bloqueada
en la posición cerrada.
Para iniciar el funcionamiento con automatismo, el
pasador de bloqueo se devuelve a su posición de
aparcamiento ( ) y se anula el bloqueo de la puerta.
Tras la transmisión del impulso, la puerta se vuelve a
bloquear automáticamente con el automatismo.
Si la puerta entra en contacto con un obstáculo
durante la maniobra de cierre, el automatismo se
detiene y libera el obstáculo abriendo la puerta hasta
la posición final superior.
Durante los últimos 2 segundos de la maniobra de
cierre, la puerta sólo se abre una rendija para liberar
el obstáculo, pero impedir a pesar de ello la vista del
interior del garaje.
Si la puerta entra en contacto con un obstáculo
durante la maniobra de apertura, el automatismo se
detiene inmediatamente. La puerta se puede volver
a cerrar con una nueva transmisión de impulso.
Esquema de conexión Fig.
Instruya a todas las personas que
utilizan la instalación de la puerta,
en su manejo correcto y seguro.
Los emisores manuales no deben
estar en manos de los niños.
Al accionar el automatismo, se deben
vigilar los procesos de aperturay de
cierre. No deben permanecer personas
ni objetos en la zona demovimiento de
la puerta.
Funcionamiento normal (0)
Funcionamiento:
22
Desbloqueo rápido
12
a
Dispositivo de seguridad interno
Dispositivos de seguridad externos
13
Primera transmisión de impulso:
Transmisión de impulso durante la maniobra:
Nuevo impulso:
Contacto de puerta peatonal (STOPA)
Una puerta peatonal abierta detiene el automatismo
con efecto inmediato o impide su arranque.
Barrera fotoeléctrica unidireccional (STOPB)
La interrupción de la barrera fotoeléctrica
unidireccional durante la maniobra de cierre
produce la parada y la inversión del sentido de
maniobra. Durante la maniobra de apertura, la
interrupción no surte ningún efecto
La iluminación se conecta automáticamente
después de la emisión del impulso para el arranque
y s e descone cta al c abo de un ti empo
predeterminado (ajuste de fábrica aprox. 90
segundos).
Si se ha instalado una lámpara para la señalización
de los procesos de apertura y cierre, parpadeará
junto con la lámpara del automatismo tan pronto
como se genere un impulso de .
arranque. El automatismo arranca con retardo, de
reaviso ajustado (ver Ajustes especiales, paso 7 del
menú).
Programar más emisores manuales:
Ver pasos 1 y 2 del menú (figuras y ). Cambio
de la pila: Abra la tapa del compartimiento de la pila
del emisor manual. Extraiga la pila. Introduzca la
nueva pila. Observe la correcta polaridad. Cierre de
nuevo la tapa.
En el menú 9 se puede seleccionar otro modo de
funcionamiento. Entre paréntesis se indica el ajuste
correspondiente para el menú 9.
La posición de ventilación sirve para ventilar el
ga r a j e . P a r a e l l o , l a pu e r t a s e a b r e
aproximadamente 10 cm. El manejo es igual que en
el funcionamiento normal. Mediante la emisión e
impulsos de la segunda tecla del transmisor manual
o de otro generador de impulsos se puede poner la
puerta desde la posición "puerta abierta" o "puerta
cerrada" en la posición de ventilación. Al cabo de 60
minutos se cierra automáticamente la puerta o
puede recerrarse de antemano por todos los
generadores de impulsos.
Una apertura parcial de aprox. 1 m, en lugar de una
apertura total, ya permite el paso de personas al
garaje. Mediante la emisión e impulsos de la
segunda tecla del transmisor manual o de otro
generador de impulsos se puede poner la puerta
desde cualquier posición en la posición de apertura
parcial.
Iluminación
Lámpara señalizadora
Emisoresmanuales
21 22
Las pilas usadas se deben eliminar con los
residuos especiales!
Funcionamiento normal con posición de
ventilación (1)
Funcionamiento en la puerta lateral seccional
(2)
Otrosmodosdefuncionamiento:
Funcion apertura-cierre (5)
Funcion de secuencia
Cierre automatico (6)
Misma funcion que one-way control. Sin embargo, el
receptor queda parado en el mando.
la puerta abre hasta la posicion final.
no tiene efecto.
: la puerta cierre.
la puerta para y vuelve abrir.
Impulsos generados siempre causan la apertura de
Un impulso generado mientras la puerta esta
cerrada:
Un impulso generado mientras la puerta esta
abriendose:
Un impulso generado mientras la puerta esta
abierte
Un impulso generado mientras la puerta esta
cerrado:
la puerta. Despues de la fase de apertura y aviso, la
puerta cierre automaticamente. Una interrupcion de
la fotocelula mientraas la puerta esta cerrando
causa la parada e inversion de la puerta. Mientras la
puerta esta abriendose una interrupcion de la
fotocelula no tiene efecto.
Misma funcion que modo (6). Sin embargo, la
interrupcion de la fotocelula en fase de apertura
provoce que la puerta se pare y empieze ella fase de
aviso.
Misma funcion que modo (6). Sin embargo, un
impulso generado cuando la puerta esta abriendo
causa qu
Cierre automatico (7)
Cierre automatico (8)
Mantenimiento/
Comprobación
Para su seguridad le recomendamos
hacer comprobar la instalación de
puerta antes de la primera puesta en
servicio y según las necesidades, por
al menos una vez al año, por una
empresa especializada.
Controldelalimitacióndefuerza
20
Atención
Contador de ciclos
El mando del automatismo dispone de un sistema
de seguridad de 2 procesadores para el control de la
limitación de fuerza.
En cada posición final, la desconexión de fuerza
integrada se comprueba automáticamente.
Antes de la puesta en servicio y al menos una vez al
año se tiene que comprobar la instalación de puerta.
Con esta ocasión, se tiene que ejecutar la
comprobación del dispositivo de limitación de fuerza
(Fig. )!
! Un ajuste demasiado alto de
la fuerza de cierre puede causar
lesiones a personas.
En el paso de menú 5 se puede reajustar la fuerza
para la apertura y en el paso de menú 6 la fuerza
para el cierre.
El contador de ciclos guarda en la memoria la
cantidad de recorridos de Apertura/Cierre
realizados por el automatismo.
Para leer el contador, mantenga presionada durante
3 segundos la tecla hasta que aparezca una cifra.
El indicador de cifras indica los valores numéricos
comenzando por el decimal mayor y continuando
sucesivamente hasta el menor.Al final aparece en el
indicador una raya horizontal, ejemplo: 3456
movimientos, 3 4 5 6
13
¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso!
Indicacióndediagnóstico
Instruccionesparalalocalizacióndefallos
Nota importante: !!!¡¡¡Antes de realizar cualquier trabajo en el automatismo, se tiene que separar siempre el enchufe de la red
Fallo Posiblescausas Correción
Hacer comprobar la puerta.
Realizar ajuste de fuerza (pasos de menú 5 y 6)
Reajustar las posiciones finales (pasos de
menú 3 y 4)
Cambiar pilas en el emisor manual
Enchufar / alinear antena
Conectar antena externa (accesorio)
Ver indicación de diagnóstico
Cambiar pilas en el emisor manual
Enchufar / alinear antena
Programar emisor manual (paso de menú 1)
Quitar obstáculo o reajustar la posición final
CERRADO (paso de menú 4)
Reajustar las posiciones finales (paso de menú
3 y 4)
Alcance insuficiente del emisor manual
La puerta no reacciona a la transmisión
de impulsos del emisor manual ni a
otros transmisores de impulsos
La puerta no reacciona a la transmisión
de impulsos del emisor manual - pero al
accionamiento por pulsadores u otros
transmisores de impulsos
Después del cierre, la puerta vuelve a
abrir una rendija
La puerta aprieta en las posiciones
finales
La puerto no se cierra / abre por
completo
El mecanismo de la puerta se ha modificado
Fuerza de cierre / apertura ajustada demasiado
débil
Posiciones finales no ajustadas de forma óptima.
La puerta se bloquea poco antes de la posición
cerrada
Pila del emisor manual vacía
Antena no existe o no está alineada
Apantallamiento de la señal e recepción por el
edificio
Ver indicación de diagnóstico
Pila del emisor manual vacía
Antena no existe o no está alineada
Ningún emisor manual programado
Posiciones finales no ajustadas de forma óptima
ES
Estado Diagnóstico/correción
_______________________________________________________________________________________________________________________
Atencn
El automatismo arranca y el número 0 se apaga. El automatismo recibe un impulso de arranque en la entrada de ARRANQUE o
a través de un emisor. Accionamiento normal
Se ha alcanzado la posición final superior Abrir.
Se ha alcanzado la posición final inferior Cerrar.
No se ha alcanzado la posición final de la puerta.
El número 0 se sigue mostrando durante la siguiente El automatismo realiza un aprendizaje para la limitación de fuerza.
maniobra de apertura y de cierre y se apaga a continuacn. : durante estas maniobras no existe ningún control de fuerza!
Se sigue monstrando el número 0. No se ha concluido la marcha de aprendizaje de fuerza. Repetir.
Exceso de presn en las posiciones finalesde la puerta. Configuración de la puerta.
La puerta no se aber ne se cierra. Conexión PARAR A interrumpida
Dispositivo de seguridad externo activado (p.ej. puerta peatonal).
La puerta no se cierra. Conexión PARAR B interrumpida.
Dispositivo de seguridad externo activado (p.ej. barrera fotoectrica unidireccional).
No se han concluido correctamente la configuración Realizar una nueva configuración de la puerta en los menús 3 y 4 y
de la puerta y la marcha de aprendizaje. concluir a continuación la marcha de aprendizaje de fuerza.
Impulso permanente en la entrada de arranque. La puerta ya no acepta impulsos de arranque. Un transmisor de impulsos
externo emite un impulso permanente (p.ej. pulsador bloqueado).
Error en el ajuste del automatismo. Recorrido demasiado largo.
Volver a realizar el ajuste de los pasos de menú 3 y 4.
Se ha producido un fallo en la marcha de aprendizaje. Aprender de nuevo las posiciones (pasos de menú 3 y 4).
No avanzar tan fuerte a las posiciones finales.
La puerta no se aber ne se cierra. Se ha producido un fallo en la comprobación automática. Interrumpir el circuito.
Paro del motor. El motor no gira. Consultar a una empresa specialista
El freno electrónico está activado. El automatismo es estirado de la posición final superior.
La luz del garaje permanece durante ese tiempo encendida. Comprobar la puerta y los muelles. Configurar más baja la posición final superior.
Bloqueo de vacaciones activado, la puerta no se aber. Conmutador deslizante en SafeControl / Señal 112 confirmado. Reinicializar.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Borrar los códigos de radio
Reestablecer las configuraciones de fábrica
Pulsar la tecla ovalada. Enchufar el enchufe de red y mantener durante ese tiempo pulsada la tecla.
Todos los códigos de radio aprendidos de los emisores manuales están borrados.
Pulsar simultáneamente las teclas Abrir y Cerrar. Enchufar el enchufe de red y mantener pulsadas
las teclas durante unos 3 segundos.
El estado de entrega está reestablecido.
Librodecomprobaciónparalainstalacióndelapuerta
Comprobacióndelainstalacióndelapuerta
Empresaexplotadoradela
instalación
Lugardelainstalaciónde
lapuerta:
Datosdelórganomotor
Tipodelórganomotor:
Fabricante:
Fechadefabricación:
Modode
funcionamiento:
Datosdelapuerta:
Diseño:
N.º de serie:
Añodeconstrucción:
Pesodelashojas:
Incorporaciónypuestaenmarcha
Empresa, montador:
Puesta en marcha el:
Nombre,
montador:
Firma:
Otrosdatos
Modificaciones
Generalidades
Montadores cualificados adecuados
(persona con la formación adecuada,
cualificada por su conocimiento y
experiencia) o especialistas deben
realizarse el mantenimiento de las
puertas accionadas por fuerza a partir
del momento de su puesta en marcha
y tras los intervalos prescritos por el
fabricante en las instrucciones de
mantenimiento y, eventualmente, por
las reglamentaciones especiales de
cada país (p. ej. BGR 232 Directivas
para ventanas, puertas y portones
accionados por fuerza).
En el presente libro de comprobación
deben documentarse todos los
trabajos de mantenimiento y de
c o m p r o b a c i ó n . L a e m p r e s a
explotadora de conservarlo en un
l u g a r s e g u r o j u n t o c o n l a
documentación de la instalación de la
puerta durante el tiempo de utilización
y como muy tarde en la puesta en
marcha cumplimentarlo con el
montador. (También es recomendable
para puertas accionadas a mano).
Deben tenerse en cuenta siempre las
especificaciones de la documentación
de la instalación de la puerta
(instrucciones de montaje, manejo y
mantenimiento, etc.).
La garantía del fabricante se extingue
en caso de que no se realice
correctamente la comprobación/el
mantenimiento.
También deben documentarse las
modificaciones de la instalación de la
p u e r t a ( s i e m p r e q u e e s t é n
permitidas).
Atención:
U n a c o m p r o b a c i ó n e s
equiparable a un mantenimiento.
n o
¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso!
¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso!
(Documentarelequipamientomarcándoloenlalistaenlapuestaenmarcha)
equipamiento existen propiedades observación
a comprobar
1.0 Puerta
1.1 Accionamiento a mano de Suavidad ________________________
1.2 Fijaciones / conexiones estado / fijación ________________________
1.3 Puntos de giro / articulaciones estado / lubricación ________________________
1.4 Ruedas / soportes de rueda estado / lubricación ________________________
1.5 Juntas / listones de deslizamiento estado / fijación ________________________
1.6 Marco / guía de la puerta alineación / fijación ________________________
1.7 Hoja alineación / estado ________________________
2.0 Compensacióndepeso/aperturasegura
2.1 Muelles estado / fijación ________________________
2.1.1 Cinta metalica estado ________________________
2.1.2 Protección contra rotura de muelle estado / placa de
2.1.3 Elementos de seguridad estado / fijación ________________________
pasadores de aletas, pasadores elásticos etc.
2.2 Cables de acero estado / fijación ________________________
2.2.1 Fijación de cables estado / fijación ________________________
2.2.2 Disyuntor para cable flojo 2 vueltas de seguridad ________________________
2.3 Protección contra la caída estado ________________________
2.4 Marcha concéntrica árbol T estado ________________________
3.0 Automatismo/control
3.1 Automatismo / c estado / fijación onsola ________________________
3.2 Cables eléctricos / conexiones estado ________________________
3.3 Desbloqueo rápido / estado / funcionamiento ________________________
3.4 Dispositivos de accionamiento, estado / funcionamiento ________________________
Pulsador / emisor manual
3.5 Desconexión final estado / posición ________________________
4.0 Proteccióncontraaplastamientoycizalladura
4.1 Limitación de la fuerza para / invierte la marcha ________________________
4.2 Protección contra elevación la hoja de la puerta se para  ________________________
de personas con 20 kg
4.3 Entorno del propietario distancia de seguridad ________________________
5.0 Otrosdispositivos
5.1 Bloqueo/cerradura estado / funcionamiento ________________________
5.2 Puerta deslizante funcionamiento / estado ________________________
5.2.1 Contacto de puerta deslizante funcionamiento / estado ________________________
5.2.2 Cierre para puertas funcionamiento / estado ________________________
5.3 Control de semáforo funcionamiento / estado ________________________
5.4 Células fotoeléctricas funcionamiento / estado ________________________
5.5 Protecciones de los bordes funcionamiento / estado ________________________
6.0 Documentación
6.1 Placa de características / completo / legible _______________________
6.2 Declaración de conformidad completo / legible ________________________
de la instalación
6.3 Instrucciones de montaje, completo / legible ________________________
manejo y mantenimiento
Listadecomprobacióndelainstalación
de emergencia
marcando CE
1.1 la puerta
caracteristicas ________________________
¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso!
¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso!
Comprobantesdecomprobaciónymantenimiento
delainstalacióndelapuerta
Fecha
Trabajos realizados / medidas
necesarias
Firma / dirección de
la empresa
Firma / dirección de
la empresa
Puesta en marcha, comprobación
Comprobaciones
realizadas
Defectos
enmendados
Declaración
NovofermtormaticGmbH
Oberste-Wilms-Str.15a
D-44309Dortmund
para la incorporación de una máquina incompleta
tras la Directiva de máquinas 206/42/CE, anexo II parte 1 B
con la presente declara que el automatismo para puerta de garaje
cumplen la Directiva de máquinas 2006/42CE a partir de la identificación 01/10 (semana/año) y es
adecuada para la incorporación en una instalación de puerta.
Se han aplicado los requisitos de seguridad básicos siguientes de acuerdo con el anexo I:
principios generales n.º 1
1.2.1 Seguridad y fiabilidad de las unidades de control:
Integrated force limit: Cat. 2 / PL C
Entrada STOP A: Cat. 2 / PL C
Entrada STOP B: Cat. 2 / PL C
Para ello se aplica la norma armonizada EN13849-1.
La documentación técnica se ha creado de acuerdo con el anexo VII B.
Está conforme con las disposiciones de la Directiva CE sobre productos de construcción 89/106/CE.
Se realizaron las primeras comprobaciones correspondientes en relación con los puntos de
comprobación reconocidos para la parte de las fuerzas motrices. Para ello se aplicaron las normas
armonizadas EN13241, EN12453 y En12445.
Está conforme con la Directiva CE de baja tensión 2006/95/CE.
Está conforme con la Directiva CEM 2004/108/CE.
El producto sólo se podrá poner en marcha cuando se haya verificado que la instalación de la puerta
cumple con las disposiciones de la Directiva de máquinas.
Dortmund, 25.02.2015 ____________________
Ulrich Theile
Jefe de desarrollo
Novomatic200,423,563S,803S
-
-
Declaracióndeconformidadydeincorporación

Transcripción de documentos

WN 927001-02-6-50 04/15 ES • Informaciones generales Automatismo para puerta de garaje • Seguridad Antes de iniciar cualquier trabajo en el producto se deben leer totalmente las instrucciones de manejo, en particular el capítulo Seguridad y las correspondientes indicaciones de seguridad. Se debe haber comprendido lo leído. De este producto podrían provenir peligros, si se utiliza de forma incorrecta, inexperta o para un uso no apropiado. La garantía del fabricante se extingue para los daños ocasionados por el incumplimiento de estas instrucciones. • Explicación de los símbolos ADVERTENCIA: AMENAZA PELIGRO Este símbolo identifica indicaciones que, en caso de no seguirse, pueden causar lesiones graves. Novomatic ! 563 S 0 Índice • Informaciones generales - Seguridad - Explicación de los símbolos - Seguridad en el trabajo - Peligros que pueden proceder del producto - Recambios - Modificaciones y reformas en el producto - Desmontaje - Eliminación - Placa de características - Embalaje - Datos técnicos • Instrucciones de montaje • Instrucciones de manejo • Mantenimiento / Comprobación • Instrucciones para la búsqueda de fallos • Indicador de diagnóstico • Condiciones de garantía • Libro de comprobación - Libro de comprobación para la instalación de la puerta - Lista de comprobación de la instalación - Comprobantes de comprobación y mantimiento de la instalación de la puerta - Declaración de conformidad ¡Advertencia! ¡PELIGRO! ¡PORCORRIENTE ELÉCTRICA! Los trabajos a ejecutar sólo los puede realizarun técnico electricista. • Modificaciones y reformas en el producto Para evitar peligros y asegurar el óptimo rendimiento, no se deben realizar en el producto modificaciones, montajes adicionales, ni reformas, que no hayan sido previamente autorizadas de forma explícita por el fabricante. • Desmontaje El desmontaje se realiza siguiendo en orden inverso las instrucciones de montaje 13 - 1. • Placa de características La placa de características se encuentra en el lado dl cabezal del motor. Se deben tener en cuenta los valores de conexión eléctrica indicados. ABS PC ABS Este símbolo identifica indicaciones que, en caso de no seguirse, pueden ocasionar funcionamiento defectuoso y/o fallo del automatismo. Remisión a texto y figura • Seguridad en el trabajo Siguiendo las indicaciones de seguridad y las instrucciones contenidas en estas instrucciones de manejo, se pueden evitar daños personales y materiales durante el trabajo con y en el producto. En caso de no seguirse las indicaciones de seguridad y las instrucciones contenidas en estas instrucciones de manejo, así como las prescripciones de prevención de los accidentes vigentes para el campo de aplicación y las disposiciones generales de seguridad, quedarán excluidos todos los derechos a reclamación de garantía y reposición de daños al fabricante o a su representante. • Peligros que pueden proceder del producto El producto fue sometido a un análisis de peligro. En función de ello, el diseño y la realización del producto corresponden al actual estado de la técnica. El producto, empleado para el uso apropiado, es de funcionamiento seguro. No obstante, queda un riesgo residual. El producto trabaja con tensión eléctrica elevada. Antes de iniciar los trabajos en las instalaciones eléctricas se debe tener en cuenta lo siguiente: 1. Desconectar 2. Asegurar contra una nueva conexión. 3. Comprobar la ausencia de tensión. • Recambios Utilizar exclusivamente recambios originales del fabricante. Los recambios incorrectos o defectuosos pueden causar daños, funcionamiento defectuoso o fallo total del producto. PC PA6 • Embalaje Realizar la eliminación del material de embalaje siempre de forma respetuosa con el medio ambiente y según las normas de eliminación locales vigentes. • Datos técnicos: Novomatic 553 S Modelo: Distribución: FUTURE IIIS-M Fuerza de tracción Fn: 240N Fuerza de tracción Fmax: 800N Conexión eléctrica: 230V / 50Hz Potencia absorbida: en standby < 0,5W Funcionamiento máx.: 240W Funcionamiento de corta duración: 2 minutos Iluminación: LED 1,6W Iluminación externa: máx. 500W Categoría de seguridad según EN 13849-1: Entrada STOPA: Cat. 2 / PL C Entrada STOP B: Cat. 2 / PL C Limitación de la fuerza interna: Cat. 2 / PL C Codificación: AES 128, KeeLoq, Multibit Intervalo de temperatura: +60°C -20°C IP 22 Fabricante: Novoferm tormatic GmbH Oberste-Wilms-Str. 15a D-44309 Dortmund www.tormatic.de ¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso! ES 4 • Instrucciones de montaje 5 Montaje consola de conexión para la puerta Leer atentamente antes del montaje! El montaje debe ser ejecutado únicamente por instaladores cualificados. En caso de montaje incorrecto puede peligrar la seguridad de personas! La garantía del fabricante se extingue en caso de ejecución incorrecta del montaje. 5a La consola de conexión para la puerta adjunta es Preparación del montaje 1. Para la conexión a la red, el cliente tiene que instalar una caja de enchufe con contacto de protección - el cable de conexión a la red suministrada tiene una longitud de 80 cm. 2. Comprobar la estabilidad de la puerta, reapretar tornillos y tuercas en la puerta. 3. Comprobar el perfecto movimiento de la puerta, lubricar árboles y cojinetes. Controlar la pretensión de los muelles y hacerla corregir en caso de necesidad. 4. Determinar el punto más alto de la trayectoria de la puerta (ver Fig. 6). 5. Cerrar y bloquear la puerta. A continuación, anular los bloqueos de puerta montados o desmontarlos en caso de necesidad. Partes de cierre, con forma punzante o cortante deben de ser retinadas. 6. En garajes sin segunda entrada se precisa un desbloqueo de emergencia (accesorio). 7. Si existe una puerta peatonal incorporada, montar el contacto de puerta peatonal. 8. Insertar la bombilla en el automatismo y fijarla con 2 tornillos 4,2 x 50. 0 Herramientas necesarias - Taladradora con broca para piedra de 10 mm broca para metal de 4 mm - Sierra para metal - Llave con ancho de 10, 13 y 17 mm - Destornillador recto, ancho 3 mm - Destornillador de estrella tamaño 2 x 100 - Nivel de burbuja Atención: la aptitud de los tornillos y tacos suministrados se tiene que comprobar antes del uso en función de las condiciones existentes en el edificio. 1 Volumen de suministro 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Cabezal del automatismo Piñón Carril guía, lado de accionamiento Patín de arrastre Correa dentada o cadena Polea de inversión Elemento de unión Carril guía, lado de la puerta Dispositivo tensor Fijación en la pared Consola de conexión para la puerta Biela Suspensión central Bolsa de tornillos Emisor manual Fijaciones en el techo Consola telescópica para puertas seccionales (accesorios) 2 Vista de conjunto 3 Carril guía Retirar el material de embalaje y abrir el carril guía a su longitud completa. Pasar el elemento de unión (7) en posición centrada por el borde. 4 Fijación carril guía / cabezal del automatismo Enchufar el carril guía (según la figura) con el piñón (2) sobre el árbol de accionamiento (1a) y atornillarlo con los 4 tornillos para chapa 8 x 1. apta para todas las puertas basculantes y seccionales del tipo iso20. Colocar la consola de conexión para la puerta (11) en el centro del borde superior de la hoja. Marcar los taladros de fijación y pretaladrarlos con la broca para metal de 4 mm (profundidad máx. del taladro 10 mm), o utilizar taladros existentes. Atornillar la consola con los tornillos para chapa 6,3 x 16 adjuntos (4 - 6 uds. puerta basculante, 6 uds. ISO20). 5b En otras puertas seccionales se tiene que utilizar la consola telescópica (17) (accesorio). 6 Montaje de la fijación en la pared Para que la puerta se pueda mover libremente debajo del carril guía, la distancia x tiene que ser mayor de 20 mm. La distancia x se tiene que elegir de modo que la biela no tenga un ángulo superior a 45° (ver Fig. 11). Transferir al dintel el punto más alto "a" de la trayectoria de la puerta, determinado en los preparativos del montaje, más la distancia x. Aplicar la fijación en la pared (10) a la altura total (a + x) verticalmente por encima de la consola de conexión para la puerta y marcar los taladros de fijación. Mediante una broca para piedra de 10 mm, taladrar agujeros para tacos y atornillar la fijación en la pared. 7 Fijación en el techo del carril guía Montar la suspensión central (13) en el carril guía (8) delante del elemento de unión (7). 8 Fijación en el techo Aplicar el automatismo montado en posición inclinada hacia la puerta y atornillarlo con la fijación en la pared ( 10 ). Levantar el automatismo, asegurarlo contra la caída y alinearlo de modo que el carril guía se sitúe en posición horizontal y paralela entre los carriles guía de la puerta. 9 Determinar la longitud de las fijaciones en el techo para el cabezal del automatismo y la suspensión central, recortarlas con la sierra en caso de necesidad y atornillarlas. Nota: Antes de efectuar trabajos de taladro, el carril y el cabezal del automatismo se tienen que proteger contra las virutas. Marcar los puntos de fijación en el techo, taladrar agujeros de 10 mm para tacos y atornillar las fijaciones en el techo. 10 Si la correa dentada o la cadena tienen flecha, puede ser necesario tensarlas ligeramente. En caso de necesidad, la flecha se tiene que eliminar adaptando las suspensiones de techo. 11 Conexión entre la consola de conexión para la puerta y el patín de arrastre. Insertar la biela (12) entre el patín de arrastre (4) y la consola de conexión para la puerta (11) y conectarla en ambos extremos con los pernos. Dotar los pernos de pinzas de seguridad. 12 Desbloquear el patín de arrastre Para los trabajos adicionales, desbloquear en su caso la conexión entre la puerta y el automatismo mediante el botón de tracción en el patín de arrastre (4) y mover la puerta manualmente. Nota: si la puerta será accionada manualmente durante un tiempo prolongado, se tiene que retirar el pasador de bloqueo de su posición de aparcamiento (a) a la izquierda e insertarlo con el botón de tracción tirado en la posición de bloqueo (b). Para volver a bloquear, devolver el pasador de bloqueo a la posición de aparcamiento izquierda (a) y restablecer la conexión entre la puerta y el automatismo. El patín de arrastre vuelve a enclavar automáticamente en el próximo movimiento. 13 Orientación de la antena / esquema de conexión Antes de abrir la cubierta es 13 absolutamente necesario separar el enchufe de la red. No embornar cables que conduzcan tensión; sólo se deben conectar pulsadores sin potencial y salidas de relé sin potencial. A continuación, colocar y atornillar la cubierta. Antes de la primera puesta en servicio, el automatismo se tiene que someter a una prueba de funcionamiento y de seguridad (ver Mantenimiento / Comprobación). E. Conexión para la antena En caso de uso de una antena externa, el blindaje se tiene que colocar en el borne contiguo (F, a la derecha) 13b. F. Conexión para transmisores de impulso externos 13b (accesorios, p.ej. pulsador con llave o pulsador codificado) G.Entrada PARAR A Conexión para dispositivos de seguridad (accesorios, p.ej. contacto de puerta peatonal). Una interrupción en esta entrada produce una parada o impide el arranque del automatismo. Conexión para contacto de puerta deslizante 13c (accesorio) H. Entrada PARAR B Una interrupción en esta entrada produce la inversión automática del sentido de maniobra del automatismo en la maniobra de cierre. Conexion para barrera de luz de 2 conductores EXTRA 626 13d (accesorio). Conexión para protección óptica contra accidentes OSE 13e (accesorio). I Alimentación de corriente 24 V CC , máx. 100 mA Conexión para lámpara indicadora de 24 V 13f (accesorio). Conexión para receptor externo 13g. J. Zócalo enchufable para receptor de radio. K. Conexión para alumbrado externo con puesta a tierra o semáforo (clase de protección II, máx. 500W) 13h. P Conexión para Mobility Modulo (accesorio). • Transmisores de impulso y dispositivos de protección externos En caso de mayores necesidades de protección para las personas, recomendamos adicionalmente al limitador de consumo interno del automatismo la instalación de una barrera fotoeléctrica unidireccional. Para más información sobre los accesorios, sírvase consultar a nuestra documentación. Consulte a su distribuidor. • Señal de advertencia Pegar la etiqueta en el interior de la puerta en un lugar visible. Desmontaje del automatismo 1. Retirar el enchufe de la red y desembornar todas las conexiones existentes. 2. Separar la conexión entre la puerta y el automatismo y fijar la puerta. 3. Ejecutar los puntos 3 a 13 de las instrucciones de montaje en el orden inverso. ¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso! ES • Programación del automatismo . 14 Elementos de mando Los elementos de mando para la programación del automatismo están protegidos mediante una cubierta transparente. La cubierta transparente se puede abrir con un destornillador. Después de la programación del automatismo, se tiene que volver a cerrar la cubierta transparente. A. Indicación numérica para la indicación del paso de menú, así como del valor ajustado en cada caso. a. Indicación de punto, se enciende en caso de disposición para el funcionamiento y parpadea para la confirmación del aprendizaje de códigos de emisor manual. B. Tecla sirve durante el ajuste como tecla de subida y fuera del menú como tecla de inicio. C. Tecla sirve durante el ajuste como tecla de bajada. D. Tecla sirve para llamar el menú de ajuste, para cambiar de paso de menú y para memorizar los ajustes La programación del mando está guiada por menú. Pulsando la tecla se llama a la guía de menú. Los números de la indicación señalizan el paso de menú. Al cabo de aprox. 2 segundos parpadea la indicación y el ajuste se puede modificar con las teclas y . Con la tecla se guarda el valor ajustado y el programa salta automáticamente al siguiente paso de menú. Accionando varias veces la tecla se pueden saltar pasos de menú. Para terminar el menú, se tiene que ir pulsando la tecla hasta que se vuelva a indicar el número 0. Fuera del menú, se puede transmitir un impulso de arranque con la tecla . Antes de iniciar la programación - Hacer enclavar la puerta con el patín de arrastre. - Conectar el enchufe de la red. La indicación de punto (a) se enciende. - Cerciorarse de que la antena está posicionada correctamente (ver Fig. 13). - Observar las instrucciones del emisor manual. 15 Paso de menú 1: Programar la función de arranque para el emisor manual Accione brevemente la tecla . En la indicación aparece el número 1. En cuanto parpadea la indicación, mantenga pulsada durante aprox. 1 segundo la tecla del emisor manual con la cual querrá arrancar posteriormente el emisor manual. En cuanto se haya leído el código, la indicación de punto roja ( a ) parpadea 5 veces para la confirmación. Entonces aparecerá la cifra 0. Fin del menú. Se pueden programar otros emisores manuales (hasta máx. 30 uds.). 16 Paso de menú 2: Programar la función de luz para el emisor manual Pulse brevemente la tecla . En el indicador aparecerá la cifra 1. Pulse otra vez la tecla . En el indicador aparecerá la cifra 2. Pulse la segunda tecla en el emisor manual con la que se ha de conectar la luz de 4 minutos. Una vez leído el código, el indicador de punto rojo (a) parpadeará 5 veces para confirmación. Entonces aparecerá la cifra 0. Fin del menú. 17 Paso 3 del menú: Ajuste de la posición Puerta abierta Mantenga presionada durante 3 segundos la tecla . Aparece la cifra 3 en el indicador 8a. Espere un poco, hasta que la cifra 3 parpadee. Pulse la tecla "ABIERTA". Si la puerta se mueve con la tecla en la dirección incorrecta, mantenga presionada la tecla durante otros 3 segundos. La cifra 3 parpadea brevemente. Se ha cambiado la direccióndel movimiento. Mueva ahora la puerta con la tecla hasta la deseada posición final ABIERTA 17b. La posición se puede corregir en dirección cerrar mediante la tecla . Cuando se haya alcanzado la posición final ABIERTO deseada, pulse la tecla . El automatismo memoriza la posición final ABIERTO y el número 4 aparece en la indicación. ! 18 Paso de menú 4: Ajuste de la posición final inferior Espere brevemente hasta que el número 4 parpadee. Pulse la tecla . El automatismo mueve la puerta en dirección CERRAR mientras se mantenga pulsada la tecla. Con la tecla se puede corregir la posición en dirección ABRIR. Cuando se haya alcanzado la posición final CERRADO deseada, pulse la tecla . El automatismo memoriza la posición final CERRADO y el número 0 aparece en la indicación. 19 Recorridos de memorización de fuerzas ! Antes de realizar el recorrido de memorizaciónde la fuerza, recomendamos ajustar en el paso 8 del menú el modelo de puerta apropiado Atención: En esta maniobra de apertura y cierre, el automatismo aprende las curvas de fuerza y no dispone de limitación de fuerza! No se deben interrumpir las maniobras. Durante las maniobras, la indicación muestra el número 0. - Accione la tecla . El automatismo funciona hasta que se alcance la posición final superior. - Vuelva a accionar la tecla . El automatismo cierra hasta que se alcanza la posición final inferior. - Al cabo de aprox. 2 segundos se apaga la indicación 0. 20 Comprobación del dispositivo limitador de fuerza - Posicionar un obstáculo (p.ej. caja de cartón del automatismo) debajo del canto de cierre de la 19 puerta. - Arrancar la puerta desde la posición final ABIERTO. - La puerta entra en contacto con el obstáculo, se detiene y vuelve a la posición final superior. Si se han modificado muelles en la puerta, el aprendizaje de fuerza se tiene que realizar de nuevo: Entre en el paso de menú 5 y mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos. Aparece el número 0. Entonces, ejecute el aprendizaje de fuerza según lo indicado en el punto 19. • Ajustes especiales Para acceder a los menús de configuraciones especiales, mantenga otra vez pulsada durante 3 segundos la tecla . En el indicador aparecerá la cifra 3. Pulse la tecla para saltar el paso 3 del menú. Mantenga ahora pulsada durante 3 segundos la tecla hasta que aparezca la cifra 5. Pulse la tecla para saltar pasos del menú. Paso de menú 5: Limitación de fuerza para la apertura Al cabo de aprox. 2 segundos parpadea la indicación con el valor ajustado de la limitación de fuerza para la apertura. Con las teclas y , el valor para la limitación de fuerza se puede ajustar más grande o más pequeño. Después del ajuste, accione la tecla . Aparece el número 6. Paso de menú 6: Limitación de fuerza para el cierre Al cabo de aprox. 2 segundos parpadea la indicación con el valor ajustado de la limitación de fuerza para el cierre. Con las teclas y , el valor para la limitación de fuerza se puede ajustar más grande o más pequeño. Después del ajuste, accione la tecla . A continuación, compruebe los ajustes de fuerza y repita el ajuste en caso de necesidad. Advertimos expresamente que en caso de modificaciones en el menú especial 6 se deberá acreditar el cumplimiento de las fuerzas con un instrumento de medición permitido de conformidad con la norma EN 12455. Un ajuste demasiado alto de la fuerza puede causar lesiones a personas. El ajuste de fábrica es el valor 4! Paso de menú 7: Tiempos de alumbrado Vuelva a mantener pulsada la tecla durante 3 segundos hasta que aparezca el número 7. valor de menú 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 tiempo de alumbrado 60 s 120 s 240 s 0s 0s 60 s 120 s 60 s 120 s 240 s tiempo de preaviso 3s 3s 3s 0s 0s 0s 24V 60 s 120 s 240 s 0s 0s 0s 0s TAM TAM TAM Con el tiempo de aviso previo configurado, se conecta la luz y 24V antes de ponerse en marcha el accionamiento. El ajuste de fábrica es el valor 1. TAM: Mensaje de puerta abierta; si la puerta no está cerrada están previstos 24V para su señalización. Paso 8 del menú: Adaptación de la puerta Pulse la tecla . Aparece la cifra 8 en el indicador. Para lograr el óptimo desarrollo del movimiento y el cumplimiento de las fuerzas, se debe seleccionar el correspondiente modelo de puerta. Menú modelo de puerta valor 0 Canopy 1 puerta no desbordante 2 puerta basculante, puerta basculante no desbordante normalemente 3 puerta basculante, puerta basculante no desbordante funcionamiento sensible² 4 ajuste universal (de fábrica) 5 puerta seccional con guía de muelle de tracción(Topspeed) 6 puerta seccional con guía de muelle de torsión(Topspeed) 7 puerta seccional industrial con guía normal 8 puerta seccional lateral (Topspeed) 9 puerta seccional lateral con bordes de Cierre secundarios Seguidamente pulse la tecla . En el indicador aparece la cifra 0. Después de modificar el modelo de puerta se repite el recorrido de memorización de fuerza 19. ¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso! ES Paso de menú 9: Funciones especiales Accionar el pulsador . Se visualiza la cifra 9 en el indicador. valor de menú 0 1 2 Etapa de menu A: Fases de apertura de la puerta. Pulsar boton . A aparece en pantalla. Estas fases solo pueden ser programadas usando el modo de operacion cierre automatico (6, 7 y 8). Modo de funcionamiento Funcionamiento normal (ajuste estándar en el envío) Funcionamiento normal con posición de ventilación Se puede arrancar la posición de ventilación por medio del segundo botón del control remoto o con la señal 112 del botón interior (accesorio) 13b. Apertura parcial para puerta seccional latera Se puede arrancar la posición parcial de aprox. 1 m por medio del segundo botón del control remoto o con la señal 112 del botón interior (accesorio) 13b. ! Otra vez se tiene que instruir el segundo captodor del control remoto después de cambiar el modo operativo 0, 1, 2. 5 Funcion apertura y cierre 6 Funcion cierre automatico Etablecer fase de apertura en menu etapa A. 7 Cierre automatico Interrupcion de la fase de apertura por fotocelola. 8 Cierre automatico Interrupcion de la fase de apertura por un impulso. Valor de menu 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fase de apertura (sin tiempo de aviso 10 segundos) 0s 10 s 30 s 60 s 90 s 120 s 150 s 180 s 210 s 240 s Modo de operacion cierre automatico (6, 7 y 8): Fotocelula debe ser instalada 13bd. Disposiciones de la garantía Apreciado cliente: El producto que ha adquirido ha sido comprobado por nosotros repetidamente durante el proceso de fabricación en cuanto a la calidad y funcionalidad. Si, a pesar de ello, el producto se vuelve en parte o totalmente inservible durante el periodo de garantía debido a defectos del material o de fabricación, nos comprometemos a reparar el artículo defectuoso gratuitamente según nuestro criterio, a reemplazarlo o a reembolsarle un precio reducido adecuado. Se excluyen de esta garantía los defectos producidos por - trabajos de conexión y de montaje deficientes una puesta en marcha y un manejo incorrecto un uso inadecuado o un mantenimiento escaso una reparación realizada por personas no cualificadas - el desgaste normal o modificaciones arbitrarias - el uso de piezas procedentes de otras empresas o eliminación de la placa de características - daños mecánicos (por efecto de choques o caídas) - fuerza elevada y condiciones ambientales fuera de lo común (impacto de un rayo, inundación, etc.) - la destrucción negligente o deliberada gastos de transporte así como tampoco de las reclamaciones por daños y perjuicios y de la pérdidas. Las piezas correspondientes se mandarán gratuitamente cuando se requiera y como suministro subsidiario serán de nuestra propiedad. Derecho de garantía La garantía no es aplicable a las piezas de desgaste Al presentar el albarán de compra como prueba del ni a los instrumentos de uso (p. ej. bombillas, derecho de garantía, le garantizamos lo siguiente: baterías, fusibles). 2 años para las piezas electrónicas de la unidad de Condiciones previas para la garantía control El derecho de garantía aparece junto a sus derechos en el contrato de compraventa cerrado con el 2 años para las piezas del control remoto y fabricante. Éste no afectará a sus derechos en el accesorios contrato de compraventa. El plazo de la garantía empieza el día de la entrega. El derecho de garantía sólo es aplicable a los La utilización de la garantía no implica una defectos del propio objeto del contrato. No ampliación del periodo de la misma. asumiremos los gastos derivados de incorporación Las reparaciones o piezas cambiadas tienen una o ampliación, comprobación de piezas, franqueo y garantía de seis meses, pero como mínimo el plazo ¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso! ES • Instrucciones de manejo Estas instrucciones de manejo describen la manera de manejar de forma segura y correcta el producto. Se deben seguir las instrucciones e indicaciones de seguridad indicadas, así como las prescripciones locales de prevención de los accidentes vigentes para el campo de aplicación y las disposiciones generales de seguridad. Instruya a todas las personas que utilizan la instalación de la puerta, en su manejo correcto y seguro. Los emisores manuales no deben estar en manos de los niños. Al accionar el automatismo, se deben vigilar los procesos de aperturay de cierre. No deben permanecer personas ni objetos en la zona demovimiento de la puerta. • Funcionamiento normal (0) (modo de funcionamiento ajustado de fábrica) El automatismo para puerta de garaje se puede accionar mediante generadores de impulsos como emisores manuales, pulsadores de llave etc. Sólo se requiere una breve emisión de impulso. Funcionamiento: Primera transmisión de impulso: El automatismo arranca y lleva la puerta a la posición final ajustada ABIERTO o CERRADO. Transmisión de impulso durante la maniobra: La puerta se detiene. Nuevo impulso: La puerta continúa su movimiento en el sentido opuesto. Una segunda tecla del emisor manual se puede programar para la luz de 4 minutos (figura 22). Al accionar esta tecla del emisor manual, la luz se conecta independientemente del motor y se desconecta de nuevo al cabo de aprox. 4 minutos. • Desbloqueo rápido En caso de trabajos de ajuste, interrupción del suministro eléctrico o fallos, la puerta se puede desbloquear del automatismo mediante el botón de tracción en el patín de arrastre y accionar manualmente. Si la puerta será accionada manualmente durante un tiempo prolongado, se tiene que insertar el correspondiente pasador de bloqueo (ver Fig. 12). El bloqueo de puerta anulado para el funcionamiento con automatismo se tiene que volver a montar, dado que, de lo contrario, la puerta no queda bloqueada en la posición cerrada. Para iniciar el funcionamiento con automatismo, el pasador de bloqueo se devuelve a su posición de aparcamiento (a) y se anula el bloqueo de la puerta. Tras la transmisión del impulso, la puerta se vuelve a bloquear automáticamente con el automatismo. Contacto de puerta peatonal (STOPA) Una puerta peatonal abierta detiene el automatismo con efecto inmediato o impide su arranque. Barrera fotoeléctrica unidireccional (STOP B) La interrupción de la barrera fotoeléctrica unidireccional durante la maniobra de cierre produce la parada y la inversión del sentido de maniobra. Durante la maniobra de apertura, la interrupción no surte ningún efecto • Iluminación La iluminación se conecta automáticamente después de la emisión del impulso para el arranque y se desconecta al cabo de un tiempo predeterminado (ajuste de fábrica aprox. 90 segundos). • Lámpara señalizadora Si se ha instalado una lámpara para la señalización de los procesos de apertura y cierre, parpadeará junto con la lámpara del automatismo tan pronto como se genere un impulso de . arranque. El automatismo arranca con retardo, de reaviso ajustado (ver Ajustes especiales, paso 7 del menú). • Emisores manuales Programar más emisores manuales: Ver pasos 1 y 2 del menú (figuras 21 y 22). Cambio de la pila: Abra la tapa del compartimiento de la pila del emisor manual. Extraiga la pila. Introduzca la nueva pila. Observe la correcta polaridad. Cierre de nuevo la tapa. Las pilas usadas se deben eliminar con los residuos especiales! • Otros modos de funcionamiento: En el menú 9 se puede seleccionar otro modo de funcionamiento. Entre paréntesis se indica el ajuste correspondiente para el menú 9. • Funcionamiento normal con posición de ventilación (1) La posición de ventilación sirve para ventilar el garaje. Para ello, la puerta se abre aproximadamente 10 cm. El manejo es igual que en el funcionamiento normal. Mediante la emisión e impulsos de la segunda tecla del transmisor manual o de otro generador de impulsos se puede poner la puerta desde la posición "puerta abierta" o "puerta cerrada" en la posición de ventilación. Al cabo de 60 minutos se cierra automáticamente la puerta o puede recerrarse de antemano por todos los generadores de impulsos. • Funcionamiento en la puerta lateral seccional (2) Una apertura parcial de aprox. 1 m, en lugar de una apertura total, ya permite el paso de personas al garaje. Mediante la emisión e impulsos de la segunda tecla del transmisor manual o de otro generador de impulsos se puede poner la puerta desde cualquier posición en la posición de apertura parcial. la puerta. Despues de la fase de apertura y aviso, la puerta cierre automaticamente. Una interrupcion de la fotocelula mientraas la puerta esta cerrando causa la parada e inversion de la puerta. Mientras la puerta esta abriendose una interrupcion de la fotocelula no tiene efecto. • Cierre automatico (7) Misma funcion que modo (6). Sin embargo, la interrupcion de la fotocelula en fase de apertura provoce que la puerta se pare y empieze ella fase de aviso. • Cierre automatico (8) Misma funcion que modo (6). Sin embargo, un impulso generado cuando la puerta esta abriendo causa qu • Mantenimiento/ Comprobación 13 Para su seguridad le recomendamos hacer comprobar la instalación de puerta antes de la primera puesta en servicio y según las necesidades, por al menos una vez al año, por una empresa especializada. Control de la limitación de fuerza El mando del automatismo dispone de un sistema de seguridad de 2 procesadores para el control de la limitación de fuerza. En cada posición final, la desconexión de fuerza integrada se comprueba automáticamente. Antes de la puesta en servicio y al menos una vez al año se tiene que comprobar la instalación de puerta. Con esta ocasión, se tiene que ejecutar la comprobación del dispositivo de limitación de fuerza (Fig. 20)! Atención! Un ajuste demasiado alto de la fuerza de cierre puede causar lesiones a personas. En el paso de menú 5 se puede reajustar la fuerza para la apertura y en el paso de menú 6 la fuerza para el cierre. • Contador de ciclos El contador de ciclos guarda en la memoria la cantidad de recorridos de Apertura/Cierre realizados por el automatismo. Para leer el contador, mantenga presionada durante 3 segundos la tecla hasta que aparezca una cifra. El indicador de cifras indica los valores numéricos comenzando por el decimal mayor y continuando sucesivamente hasta el menor. Al final aparece en el indicador una raya horizontal, ejemplo: 3456 movimientos, 3 4 5 6 – • Funcion apertura-cierre (5) • Dispositivo de seguridad interno Si la puerta entra en contacto con un obstáculo durante la maniobra de cierre, el automatismo se detiene y libera el obstáculo abriendo la puerta hasta la posición final superior. Durante los últimos 2 segundos de la maniobra de cierre, la puerta sólo se abre una rendija para liberar el obstáculo, pero impedir a pesar de ello la vista del interior del garaje. Si la puerta entra en contacto con un obstáculo durante la maniobra de apertura, el automatismo se detiene inmediatamente. La puerta se puede volver a cerrar con una nueva transmisión de impulso. Misma funcion que one-way control. Sin embargo, el receptor queda parado en el mando. • Dispositivos de seguridad externos Esquema de conexión Fig. 13 • Cierre automatico (6) Impulsos generados siempre causan la apertura de Funcion de secuencia Un impulso generado mientras la puerta esta cerrada: la puerta abre hasta la posicion final. Un impulso generado mientras la puerta esta abriendose: no tiene efecto. Un impulso generado mientras la puerta esta abierte: la puerta cierre. Un impulso generado mientras la puerta esta cerrado: la puerta para y vuelve abrir. ¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso! ES • Instrucciones para la localización de fallos Nota importante: ¡¡¡Antes de realizar cualquier trabajo en el automatismo, se tiene que separar siempre el enchufe de la red!!! Fallo Posibles causas Correción La puerto no se cierra / abre por completo El mecanismo de la puerta se ha modificado Fuerza de cierre / apertura ajustada demasiado débil Posiciones finales no ajustadas de forma óptima. Hacer comprobar la puerta. Realizar ajuste de fuerza (pasos de menú 5 y 6) Reajustar las posiciones finales (pasos de menú 3 y 4) La puerta aprieta en las posiciones finales Posiciones finales no ajustadas de forma óptima Reajustar las posiciones finales (paso de menú 3 y 4) Después del cierre, la puerta vuelve a abrir una rendija La puerta se bloquea poco antes de la posición cerrada Quitar obstáculo o reajustar la posición final CERRADO (paso de menú 4) La puerta no reacciona a la transmisión de impulsos del emisor manual - pero al accionamiento por pulsadores u otros transmisores de impulsos Pila del emisor manual vacía Antena no existe o no está alineada Ningún emisor manual programado Cambiar pilas en el emisor manual Enchufar / alinear antena Programar emisor manual (paso de menú 1) La puerta no reacciona a la transmisión de impulsos del emisor manual ni a otros transmisores de impulsos Ver indicación de diagnóstico Ver indicación de diagnóstico Alcance insuficiente del emisor manual Pila del emisor manual vacía Antena no existe o no está alineada Apantallamiento de la señal e recepción por el edificio Cambiar pilas en el emisor manual Enchufar / alinear antena Conectar antena externa (accesorio) • Indicación de diagnóstico N° Estado Diagnóstico / correción _______________________________________________________________________________________________________________________ El automatismo arranca y el número 0 se apaga. El automatismo recibe un impulso de arranque en la entrada de ARRANQUE o a través de un emisor. Accionamiento normal _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Se ha alcanzado la posición final superior Abrir. _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Se ha alcanzado la posición final inferior Cerrar. _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ No se ha alcanzado la posición final de la puerta. _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ El número 0 se sigue mostrando durante la siguiente El automatismo realiza un aprendizaje para la limitación de fuerza. maniobra de apertura y de cierre y se apaga a continuación. Atención: durante estas maniobras no existe ningún control de fuerza! _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Se sigue monstrando el número 0. No se ha concluido la marcha de aprendizaje de fuerza. Repetir. Exceso de presión en las posiciones finales de la puerta. Configuración de la puerta. _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ La puerta no se aber ne se cierra. Conexión PARAR A interrumpida Dispositivo de seguridad externo activado (p.ej. puerta peatonal). _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ La puerta no se cierra. Conexión PARAR B interrumpida. Dispositivo de seguridad externo activado (p.ej. barrera fotoeléctrica unidireccional). _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ No se han concluido correctamente la configuración de la puerta y la marcha de aprendizaje. Realizar una nueva configuración de la puerta en los menús 3 y 4 y concluir a continuación la marcha de aprendizaje de fuerza. Impulso permanente en la entrada de arranque. La puerta ya no acepta impulsos de arranque. Un transmisor de impulsos externo emite un impulso permanente (p.ej. pulsador bloqueado). _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Error en el ajuste del automatismo. Recorrido demasiado largo. Volver a realizar el ajuste de los pasos de menú 3 y 4. _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Se ha producido un fallo en la marcha de aprendizaje. Aprender de nuevo las posiciones (pasos de menú 3 y 4). No avanzar tan fuerte a las posiciones finales. __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ La puerta no se aber ne se cierra. Se ha producido un fallo en la comprobación automática. Interrumpir el circuito. _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Paro del motor. El motor no gira. Consultar a una empresa specialista _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ El freno electrónico está activado. El automatismo es estirado de la posición final superior. La luz del garaje permanece durante ese tiempo encendida. Comprobar la puerta y los muelles. Configurar más baja la posición final superior. _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Bloqueo de vacaciones activado, la puerta no se aber. Conmutador deslizante en SafeControl / Señal 112 confirmado. Reinicializar. Borrar los códigos de radio Pulsar la tecla ovalada. Enchufar el enchufe de red y mantener durante ese tiempo pulsada la tecla. Todos los códigos de radio aprendidos de los emisores manuales están borrados. Reestablecer las configuraciones de fábrica Pulsar simultáneamente las teclas Abrir y Cerrar. Enchufar el enchufe de red y mantener pulsadas las teclas durante unos 3 segundos. El estado de entrega está reestablecido. ¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso! Modificaciones Firma: Atención: Una comprobación no es equiparable a un mantenimiento. También deben documentarse las modificaciones de la instalación de la puerta (siempre que estén permitidas). La garantía del fabricante se extingue en caso de que no se realice correctamente la comprobación/el mantenimiento. mantenimiento, etc.). ¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso! En el presente libro de comprobación deben documentarse todos los trabajos de mantenimiento y de comprobación. La empresa explotadora de conservarlo en un lugar seguro junto con la documentación de la instalación de la puerta durante el tiempo de utilización y como muy tarde en la puesta en marcha cumplimentarlo con el montador. (También es recomendable para puertas accionadas a mano). Deben tenerse en cuenta siempre las especificaciones de la documentación de la instalación de la puerta (instrucciones de montaje, manejo y Comprobación de la instalación de la puerta Montadores cualificados adecuados (persona con la formación adecuada, cualificada por su conocimiento y experiencia) o especialistas deben realizarse el mantenimiento de las puertas accionadas por fuerza a partir del momento de su puesta en marcha y tras los intervalos prescritos por el fabricante en las instrucciones de mantenimiento y, eventualmente, por las reglamentaciones especiales de cada país (p. ej. BGR 232 Directivas para ventanas, puertas y portones accionados por fuerza). Generalidades Otros datos Puesta en marcha el: Empresa, montador: Nombre, montador: Peso de las hojas: N.º de serie: Incorporación y puesta en marcha Año de construcción: Modo de funcionamiento: Fecha de fabricación: Diseño: Datos de la puerta: Fabricante: Tipo del órgano motor: Datos del órgano motor Lugar de la instalación de la puerta: Empresa explotadora de la instalación Libro de comprobación para la instalación de la puerta Lista de comprobación de la instalación Protección contra aplastamiento y cizalladura Limitación de la fuerza  para / invierte la marcha  ________________________ Protección contra elevación  la hoja de la puerta se para  ________________________ de personas con 20 kg Entorno del propietario  distancia de seguridad  ________________________ Otros dispositivos Bloqueo/cerradura Puerta deslizante Contacto de puerta deslizante Cierre para puertas Control de semáforo Células fotoeléctricas Protecciones de los bordes Documentación Placa de características / marcando CE Declaración de conformidad de la instalación Instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento 4.0 4.1 4.2 5.0 5.1 5.2 5.2.1 5.2.2 5.3 5.4 5.5 6.0 6.1             completo / legible completo / legible completo / legible estado / funcionamiento funcionamiento / estado funcionamiento / estado funcionamiento / estado funcionamiento / estado funcionamiento / estado funcionamiento / estado estado / posición estado / funcionamiento estado / fijación estado estado / funcionamiento ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________  ________________________  ________________________  _______________________         ________________________  ________________________  ________________________  ________________________  ________________________       ________________________  ________________________ ¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso! 6.3 6.2 4.3 3.5 3.4    ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________  ________________________  ________________________       Automatismo / control Automatismo / consola Cables eléctricos / conexiones Desbloqueo rápido / de emergencia Dispositivos de accionamiento, Pulsador / emisor manual Desconexión final estado / fijación estado / lubricación estado / lubricación estado / fijación alineación / fijación alineación / estado       3.0 3.1 3.2 3.3 2.2 2.2.1 2.2.2 2.3 2.4 2.1.3 Suavidad  Compensación de peso / apertura segura Muelles  estado / fijación Cinta metalica  estado Protección contra rotura de muelle  estado / placa de caracteristicas Elementos de seguridad  estado / fijación pasadores de aletas, pasadores elásticos etc. Cables de acero  estado / fijación Fijación de cables  estado / fijación Disyuntor para cable flojo  2 vueltas de seguridad Protección contra la caída  estado Marcha concéntrica árbol T  estado  ________________________ observación 2.0 2.1 2.1.1 2.1.2 propiedades a comprobar Puerta Accionamiento a mano de la puerta Fijaciones / conexiones Puntos de giro / articulaciones Ruedas / soportes de rueda Juntas / listones de deslizamiento Marco / guía de la puerta Hoja existen 1.0 1.1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 equipamiento (Documentar el equipamiento marcándolo en la lista en la puesta en marcha) Puesta en marcha, comprobación Trabajos realizados / medidas necesarias Defectos enmendados Firma / dirección de Firma / dirección de la empresa la empresa Comprobaciones realizadas ¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso! Fecha Comprobantes de comprobación y mantenimiento de la instalación de la puerta Está conforme con la Directiva CEM 2004/108/CE. Ulrich Theile Jefe de desarrollo ____________________ ¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso! Dortmund, 25.02.2015 El producto sólo se podrá poner en marcha cuando se haya verificado que la instalación de la puerta cumple con las disposiciones de la Directiva de máquinas. • • Está conforme con la Directiva CE de baja tensión 2006/95/CE. Se realizaron las primeras comprobaciones correspondientes en relación con los puntos de comprobación reconocidos para la parte de las fuerzas motrices. Para ello se aplicaron las normas armonizadas EN13241, EN12453 y En12445. • Está conforme con las disposiciones de la Directiva CE sobre productos de construcción 89/106/CE. • La documentación técnica se ha creado de acuerdo con el anexo VII B. Integrated force limit: Cat. 2 / PL C Entrada STOP A: Cat. 2 / PL C Entrada STOP B: Cat. 2 / PL C Para ello se aplica la norma armonizada EN13849-1. - 1.2.1 Seguridad y fiabilidad de las unidades de control: • Se han aplicado los requisitos de seguridad básicos siguientes de acuerdo con el anexo I: - principios generales n.º 1 cumplen la Directiva de máquinas 2006/42CE a partir de la identificación 01/10 (semana/año) y es adecuada para la incorporación en una instalación de puerta. Novomatic 200, 423, 563S, 803S con la presente declara que el automatismo para puerta de garaje Novoferm tormatic GmbH Oberste-Wilms-Str. 15a D-44309 Dortmund para la incorporación de una máquina incompleta tras la Directiva de máquinas 206/42/CE, anexo II parte 1 B Declaración Declaración de conformidad y de incorporación
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Novoferm Novomatic 563 S Manual de usuario

Categoría
Abridor de puerta de garage
Tipo
Manual de usuario