CAPspray CAPspray Maxum II 0277088 El manual del propietario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
El manual del propietario
Contenido
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cómo utilizar una pistola atomizadora HVLP. . . . . . . . . 23-25
Preparativos para atomizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cómo seleccionar un patrón de atomización . . . . . . . . . . 23
Tamaño del patrón de atomización . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para ajustar el flujo de material y el de aire . . . . . . . . . . . 24
Para atomizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo ajustar el tubo giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo limpiar su pistola atomizadora . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27
Cómo ajustar la tuerca de empaque . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo cambiar el empaque de la aguja y los sellos de la
válvula de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo cambiar la válvula de retención, el sello de la
válvula y los tubos de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo cambiar el empaque del depósito . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo convertir a gatillo de un perno . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo utilizar un sistema de alimentación a presión. . 2728
Cómo convertir la pistola a alimentación a presión. . . . . . 27
Cómo conectar la pistola a un recipiente a presión o a
un sitema de dos cuartos de galón . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo utilizar la pistola alimentada por arriba . . . . . . . . . . . 28
Cómo convertir la pistola en una pistola reguladora . . . 28
Cómo convertir la pistola de una adaptación que no es
para purga a una de purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
para escoger un equipo alargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo cambiar un juego de proyector . . . . . . . . . . . . . . . 29
Accesoios opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tabla de reducción de material y de juego de proyector . . 30
DetecciÓn de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina . . 3233
Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina
alimentada a presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3435
Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina
alimentada por arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3637
Lista de partes de la pistola atomizadora reguladora. . 3839
Lista de partes de la pistola atomizadora reguladora
alimentada por arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4041
Lista de partes de la pistola atomizadora de
compresora alimentada a presión . . . . . . . . . . . . . . . 4243
Garantia limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Seguridad
Este manual contiene información que debe leer y comprender
antes de usar el equipo. Cuando se encuentre con uno de los
siguientes símbolos, asegúrese de observar sus indicaciones
de seguridad.
Este símbolo indica la existencia de un peligro potencial que
puede causar lesiones graves o la muerte. Después del
mismo se incluye información de seguridad importante.
Este símbolo indica la existencia de un peligro potencial para
usted o el equipo. Después del mismo se incluye información
importante que indica la forma de evitar daños al equipo o la
forma de prevenir lesiones menores.
PELIGRO: PELIGRO DE EXPLOSIÓN DEBIDO A
MATERIALES INCOMPATIBLES - Podría
causar lesiones severas o daños en la
propiedad.
PREVENCIÓN:
No utilice materiales que contengan blanqueador o cloro.
No use solventes con hidrocarburos halogenados, tales como
productos para eliminar el moho, cloruro de metileno y 1,1,1 -
tricloroetano. Estos no son compatibles con el aluminio.
ADVERTENCIA
NOTA: los avisos contienen información importante,
présteles especial atención.
PRECAUCION
ADVERTENCIA
22 © SprayTECH. Todos los derechos reservados.
Comuníquese con el proveedor del producto para obtener
información de compatibilidad con materiales de aluminio.
PELIGRO: GENERAL Puede causar daños en la
propiedad o lesiones severas.
PREVENCIÓN:
Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad
antes de hacer funcionar cualquier equipo.
Observe todos los códigos locales, estatales y nacionales
apropiados que rigen las medidas de ventilación,
prevención de incendios y operación.
Los Estándares de Seguridad del Gobierno de los Estados
Unidos se han adoptado bajo el Decreto de Seguridad y
Salud Ocupacionales (OSHA por sus siglas en inglés).
Deben consultarse estos estándares, particularmente la
parte 1910 de los Estándares Generales y la parte 1926
de los Estándares de la Construcción.
Utilice únicamente piezas autorizadas por el fabricante.
El usuario asume todos los riesgos y responsabilidades si
usa piezas que no cumplen con las especificaciones
mínimas y dispositivos de seguridad del fabricante.
Antes de usarla cada vez, revise todas las mangueras
para ver que no tengan cortadas, fugas, una cubierta
desgastada por abrasión o con abolladuras, así como
uniones dañadas o que se hayan movido. Si existiera
cualquiera de estas condiciones, reemplace la manguera
inmediatamente. No repare nunca una manguera.
Reemplazar lo con una manguera idéntica de reemplazo.
No atomice en días con viento.
Use ropa que evite el contacto de la pintura con la piel y
el cabello.
Nunca apunte la pistola hacia alguna parte del cuerpo.
PELIGRO: GASES PELIGROSOS - Las pinturas, solventes,
insecticidas y otros materiales pueden ser
perjudiciales si se inhalan o entran en contacto
con el cuerpo. Los gases pueden causar
náusea, desmayos o envenenamiento graves.
PREVENCIÓN:
Use una mascarilla respiratoria o careta siempre que
exista la posibilidad de que se puedan inhalar vapores.
Lea todas las intrucciones que vengan con la careta para
estar seguro de que se tendrá la protección necesaria
contra la inhalación de vapores dañinos.
Use gafas protectoras.
Use ropa de protección, según lo requiera el fabricante
del producto.
PELIGRO: INCENDIO O EXPLOSIÓN Los vapores de los
solventes y pinturas pueden explotar o
encenderse y causar con esto daños en la
propiedad y/o lesiones severas.
PREVENCIÓN:
Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el
aire que está dentro del área de atomización se mantenga
libre de acumulaciones de vapores inflamables.
Evite todas las fuentes de ignición como son las chispas
electrostáticas, llamas abiertas, flamas de piloto, objetos
calientes, cigarros, y chispas que se generan al conectar
y desconectar las extensiones o de apagadores de luz
que estén funcionando.
No fume en la zona de trabajo.
Debe haber un equipo para extinguir incendios
permanentemente y en buenas condiciones.
El cable de energía debe conectarse en un circuito que
esté conectado a tierra.
Siga las medidas de precaución y advertencias de
seguridad del fabricante del material y del solvente.
Tenga muchísimo cuidado al usar materiales cuyo punto de
ignición sea inferior a 70° F (21° C). El punto de ignición
es la temperatura a la cual pueden encenderse los vapores
emanados por un fluido al exponerlos a llamas o chispas.
El plástico puede causar chispas estáticas. Nunca
cuelgue plástico en las ventanas ni en las puertas del
área donde va a pintar. No utilice plástico para proteger
el piso cuando pinte materiales inflamables.
Español
PELIGRO: QUEMADURA DE LA PIEL Las piezas
calientes pueden causar lesiones de
quemadura de la piel severas.
PREVENCIÓN:
Las conexiones de desconexión rápida de la manguera y
la pistola de atomización se llegan a calentar mientras se
usan. Evite que la piel tenga contacto con las conexiones
de desconexión rápida cuando se calienten. Deje que las
conexiones de desconexión rápida se enfríen antes de
desconectar la pistola de atomización de la manguera.
Servicio
Si su pistola necesitara recibir servicio durante el periodo de
garantía, devuelva la pieza y la prueba de compra al distribuidor
donde la compró. Nosotros decidiremos si la reparamos o la
reemplazamos. Por el compromiso continuo que tenemos de
mejorar la calidad, nos reservamos el derecho de hacer
cambios de componentes o diseño cuando sea necesario.
Introducción
Estas pistolas atomizadoras están diseñadas para utilizarse en
sistemas de pintura de Alto Volumen y Baja Presión (HVLP,
por sus siglas en inglés).
En un sistema HVLP se puede obtener un acabado
profesional de alta calidad con poco tiempo de preparación o
montaje. Los sistemas HVLP no están destinados para
sustituir los sistemas sin aire. En cambio, su propósito es
complementar el sistema sin aire mejorando el acabado final
del subestrato, minimizando el desperdicio y reduciendo el
tiempo de trabajo. Además de mejorar la rentabilidad, los
sistemas HVLP cumplen con los requisitos de eficiencia más
exigentes.
Las pistolas atomizadoras HVLP descritas en este manual
incluyen la pistola de turbina, la pistola reguladora de turbina,
la pistola de turbina alimentada por arriba, la pistola
reguladora y la pistola reguladora alimentada por arriba. Por
favor lea toda la información contenida en este manual antes
de operar un sistema HVLP.
Anillo del
obturador
de aire
Obturador
de aire
Palanca
bioqueadora
del depósito
Conjunto
del depósito
Válvula de
retención
Palanca del
tubo giratorio
Gatillo
Tuerca de
empaque
Entrada
de aire
Perilla
de ajuste
de flujo
de material
Perilla
de ajuste
de flujo
de aire
Entrada
de fluido
NOTA: La operación y mantenimiento en general de
todos los tipos de pistola atomizadora HVLP
son iguales. Para propósitos de ilustración, en
los diagramas se muestra la pistola de turbina.
Sin embargo, cualquier información específica
de un tipo de pistola se proporciona cuando es
necesario. En las últimas páginas de este
manual se incluye una lista de partes para cada
tipo de pistola.
Cómo utilizar una pistola
atomizadora HVLP
Preparativos para atomizar
1. Desenganche la palanca bloqueadora del depósito y
quítelo.
2. Liene el depósito con el material de pintura deseado.
Asegúrese que el empaque del depósito esté limpio y en
su lugar.
3. Ponga el depósito en la pistola atomizadora y apriete la
palanca bloqueadora del depósito.
4. Conecte la manguera de aire en el adaptador de la
entrada de aire ubicado en la parte inferior del asa de la
pistola.
5. Encienda el suministro de aire.
Cómo seleccionar un patrón de
atomización
El patrón de atomización se ajusta girando el obturador del
aire hasta cualquiera de las posiciones vertical, horizontal o
diagonal. Para girar el obturador del aire, tome las dos
lengüetas delanteras que tiene y dele vuelta. Nunca dispare la
pistola mientras esté ajustando el patrón de atomización.
Patrón
redondo
Posición diagonal
de la boquilla
Patrón
redondo
Posición diagonal
de la boquilla
Patrón
horizontal
Posición vertical
de la boquilla
Lengüetas del obturador
del aire
© SprayTECH. Todos los derechos reservados. 23
Español
Tamaño del patrón de atomización
Para cambiar el tamaño del patrón de atomización sin cambiar
la forma del patrón, gire el anillo del obturador del aire.
Al girar el anillo en dirección de las manecillas del reloj el patrón
se hará más grande. Al girar el anillo en dirección opuesta a las
manecillas del reloj el patrón se hará más pequeño. A medida
que vaya reduciendo el tamaño del patrón de atomización usted
necesitará acercarse más a la superficie.
Para ajustar el flujo de material y el de aire
Podría ser necesario efectuar ligeros ajustes en el flujo para
cada trabajo y material en particular. Gire la perilla de ajuste
del flujo de material en dirección de las manecillas del reloj
para dejar salir más fluido.
Gire la perilla de ajuste del flujo de aire para dejar salir más o
menos aire. Fije la marca de la perilla en posición vertical para
tener el flujo de aire máximo. Acuérdese de probar el
atomizador sobre un pedazo de madera o cartón de
desperdicio antes de usarlo.
MAX
Flujo de aire
máximo
Flujo de aire
mínimo
Perilla de ajuste
del flujo de aire
Menos
fluido
Más
fluido
Perilla de ajuste
del flujo de material
Anillo del obturador del aire
Patrón
chico
Patrón
grande
24 © SprayTECH. Todos los derechos reservados.
Para atomizar
Sostenga la pistola de atomización a una distancia de 1 a 8
pulgadas de la superficie por atomizar, dependiendo del
tamaño del patrón de atomización que necesite. Mientras más
cerca de la superficie sostenga la pistola, más pequeño será
el patrón.
Mantenga la pistola en ángulo recto con respecto a la
superficie por atomizar para aplicar una capa uniforme de
material. Será menos probable que el material para atomizar
se corra o resbale si mantiene la pistola moviéndose a una
velocidad lenta y constante.
Siempre oprima el gatillo de la pistola de atomización después
de que empiece la pasada y suéltelo antes de que la
complete. Para obtener el mejor resultado, atomice en cada
pasada 20 pulgadas de longitud y traslape las pasadas de 4 a
5 pulgadas. Acuérdese de mantener la pistola en ángulo recto
con respecto a la superficie por atomizar.
Cómo ajustar el tubo giratorio
El tubo giratorio ajustable de su pistola de atomización le
permite aprovechar al máximo el material que hay en el
depósito sin importar a qué ángulo necesite atomizar.
Si está sosteniendo su pistola de atomización inclinada hacia
abajo, gire la palanca giratoria en dirección de las manecillas
del reloj por completo.
Si está sosteniendo su pistola de atomización inclinada hacia
arriba, gire la palanca giratoria en dirección opuesta a las
manecillas del reloj por completo.
Cuando atomice
hcia abajo, gire la
palanca del tubo giratorio
completamente en dirección
de las manecillas del reloj.
NOTA: Una flecha ubicada en cada lado del puente
indica la dirección hacia la que el tubo giratorio
está apuntando cuando la palanca del tubo
giratorio está en su posición completamente en
dirección de las manecillas del reloj o en
dirección opuesta a las manecillas del reloj.
Incorrecto
Correcto
Empiece
la pasada
Finalice
la pasada
Dispare
la pistola
Suelte
el gatillo
Descarga
uniforme
de pintura
Español
Cómo limpiar su pistola
atomizadora
Es muy importante que limpie bien su pistola atomizadora
HVLP después de cada uso.
1. Vacía el material del depósito.
2. Ponga una pepqueña cantidad del solvente apropiado en
el depósito u una el depósito a la pistola atomizadora.
3. Agite y atomice la pistola en un lugar bien ventilado.
4. Repita los pasos anteriores hasta que el solvente salga
limpio.
5. Lave el exterior del depósito y de la pistola atomizadora
con el solvente apropiado
6. Quite la aguja, la boquilla de fluido y el obturador de aire y
limplielos bien. Asegúrese que los orificios de aire y las
aberturas por donde pasa el material estén completamente
limpios. Nunca utilice herramientas de metal ni puntillas para
limpiar el obturador de aire o la boquilla.
Cualquier intento de quitar el adaptador de la entrada de
fluido ocasionará que el cuerpo de la pistola se dañe y la
garantia perderá su validez.
7. Desarme, limpie y seque la válvula de retención y los
tubos de aire después de cada uso.
NO limpie los tubos de aire con solventes fuertes tales
como solvente para laca. Los solventes fuertes dañan los
tubos de aire.
NOTA: Lubrique todas las partes roscadas de la
pistola atomizadora con vaselina cuando las
vuelva a instalar. Esto ayudará a que sigan
funcionando correctamente.
PRECAUCION
NOTA: Quite el empaque de la aguja sólo cuando vaya
a reemplazarlo. No quite el empaque de la
aguja para limpiarlo.
PRECAUCION
NOTA: No restrinja la boquilla cuando esté limpiando
la pistola. No es necesario lavar el sistema en
dirección opuesta a la salida del material.
Palanca giratoria
Palanca bloqueadora
del depósito
NOTA: La palanca del tubo giratorio está directamente
debajo de la palanca bloqueadora del depósito.
La palanca bloqueadora del depósito sujeta el
depósito a la pistola atomizadora.
Cuando atomice hacia arriba,
gire la palanca del tubo
giratorio completamente en
dirección opuesta a las
manecillas del reloj. La
flecha del puente ubicada
en el lado de la dirección
opuesta a las manecillas del
reloj coincide con la posición
del tubo giratorio.
No use ningún lubricante que contenga silicón. El silicón
puede causar problemas cuando se usen algunas
pinturas.
Mantenimiento
Lieve a cabo los siguientes procedimientos de mantenimiento
para que su pistola atomizadora HVLP se conserve en buenas
condiciones de funcionamiento.
Cómo ajustar la tuerca de empaque
En caso que el material se fugue alrededor o a través de la
tuerca de empaque, vuelva a ajustaria.
1. Desconecte la manguera de aire de la entrada de aire y
quite el conjunto del depósito.
2. Jale el gatillo completamente hcia atrás y sujételo en esa
posición.
3. Apriete la tuerca de empagque con una liave de 3/8 de
pulgada hasta que la aguja permanezca retraída dentro
de la boquilla cuando libere el gatillo.
4. Afloje la tuerca de empaque
lentamente hasta que la aguja
regrese libremente a su posición
en la boquilla.
Luego de ajustar la tuerca, vuelva a
conectar la manguera de aire y el
conjunto del depósito. Apriete el
gatillo para verificar que ya no haya
fuga. En caso que la fuga continúe,
asegúrese que la tuerca de empaque
esté lo más apretada posible,
mientras que permita que la aguja se
desplace libremente. Si apretar la
tuerca de empaque no detiene la fuga, cambie el empaque.
Cómo cambiar el empaque de la aguja
y los sellos de la válvula de aire
Cómo quitar la aguja y la cubierta
1. Desconecte la manguera de aire de la entrada de aire.
2. Quite la manguera de material o el conjunto del depósito.
3. Quite los aros de resorte de los pernos de retención del
gatillo y deslice los pernos para sacarios de la pistola.
4. Quite el gatillo.
Pernos de
retención
del gatillo
Aros de resorte
Entrada de aire
Gatillo
Conjunto
de gatillo
y depósito
NOTA: Quite el empaque de la aguja sólo cuando
vaya a reemplazarlo por uno nuevo. No quite
el empaque de la aguja para limpiarlo.
El empaque de la aguja y los sellos de la
válvula de aire se pueden cambiar por
separado. Si sólo va a cambiar uno de ellos,
siga los pasos correspondientes contenidos
en los siguientes procedimientos.
Tuerca de empaque
PRECAUCION
© SprayTECH. Todos los derechos reservados. 25
Español
5. Afloje la tuerca de empaque usando una liave de 3/8 de
pulgada.
6. Afloje la tuerca de la válvula de flujo de aire para liegar a
la cubierta del ajuste de flujo de material.
7. Afloje y quite la cubierta del ajuste de flujo de material, la
aguja, el selio y el resorte usando una liave.
8. Introduzca una liave hexagonal de 1/8 de pulgada en la
parte trasera del eje guía de la aguja.
9. Sujete la tuerca de retención con una llave y gire la llave
hexagonal de 1/8 de pulgada en dirección opuesta a las
manecillas del reloj para quitar la tuerca de retención.
10. Jale el eje guía de la aguja y sáquela del cuerpo de la
pistola.
Cómo cambiar los sellos de la válvula de aire
1. Quite el sello posterior viejo de la válvula de aire. Tal vez
se quede en el extremo del resorte del eje guía de la
aguja o en la cubierta del ajuste de flujo de material.
2. Deslice el nuevo sello posterior en la cubierta del ajuste
de material.
3. Quite la abrazadera de retención del sello delantero
usando pinzas de aro de resorte.
4. Deslice el sello delantero viejo de la válvula de aire hacia
afuera del eje guía de la aguja
5. Ponga el nuevo sello delantero de la válvula de aire en el
eje guía de la aguja con el lado cónico viendo hacia la
pistola.
6. Introduzca a presión la abrazadera de retención del sello
delantero en el eje guía de la aguja.
Eje guía de la aguja
Sello posterior de
la válvula de aire
Resorte
Cubierta del ajuste
de flujo de material
Sello delantero de la
válvula de aire
Abrazadera de retención
del sello delantero
NOTA: Asegúresa que el nuevo sello delantero de la
válvula de aire se vea igual al que quitó.
Tuerca de retención
Eje guía de la aguja
Cubierta
del ajuste
de material
Sello y resorte
Aguja
Tuerca de
empaque
Tuerca de la
válvula de
flujo de aire
26 © SprayTECH. Todos los derechos reservados.
Cómo quitar el empaque
1. Quite la tuerca de empaque usando una llave de 3/8 de
pulgada.
2. Introzca un desarmador plano que sea delgado y largo en
la parte trasera de la pistola y a través de la ranura del
empaque.
3. Presione firmemente el desarmador debajo del empaque
y gírelo en dirección opuesta a las manecillas del reloj.
Esto debe hacer que el empaque usado se desprenda de
la ranura del empaque. Si no sale, empuje el desarmador
con más fuerza e inténtelo de nuevo. Si aún no sale el
empaque, utilice una herramienta de pico para sacarlo.
Còmo instalar el empaque nuevo y volver a
armar la pistola
1. Ponga el empaque nuevo en la ranura del empaque.
2. Gire la tuerca de empaque una vuelta hacia el interior de
la ranura del empaque. No la apriete.
3. Empuje el eje guía de la aguja a través de la parte trasera
del cuerpo de la pistola y apriete la tuerca de retención.
4. Sujete la cubierta del ajuste de flujo de material con la aguja
unida. Deslice la aguja con el resorte y el sello posterior de
la válvula de aire a través del eje guÍa de la aguja y hacia el
interior de la tuerca de empque, Apriete con fuerza la
cubierta del ajuste de fluido de material usando una llave.
5. Apriete firmemente la tuerca de empaque usando una
llave de 3/8 de pulgada, luego afloje la tuerca de
empaque un cuarto de vuelta.
6. Enrosque la tuerca de la válvula de flujo de aire y la
perilla de ajuste de flujo de aire hacia el interior del
cuerpo de la pistola y apriételas en su posición.
7. Arme el gatillo introduciendo el perno de retención o los
pernos y uniendo los aros de resorte.
8. Jale el gatillo para asegurarse que la aguja se desplace
libremente. Si la aguja se atora, afloje la tuerca de empaque.
Si el empaque tiene fuga, apriete la tuerca de empaque.
Cómo cambiar la válvula de retención,
el sello de la válvula y los tubos de aire
La válvula de retención es una válvula de un sentido para
permitir que el aire pase al depósito, presurizando asi el
material contenido en el depósito. Debido a que la válvula es
de un sentido, evita que la pintura llegue al tubo de aire y a
las aberturas de la pistola por donde pasa el aire. Además,
mantiene la presión en el depósito, eliminando retrasos en el
flujo de material cuando la pistola es accionada.
La válvula de retención se gira fácilmente para abrirla y
lavarla. Contiene un sello de válvula que se puede quitar y
lavar, ya sea con agua y jabón para quitar materiales
trasportados por el agua, o con un solvente compatible para
eliminar otros materiales. Para camblar la válvula de
retención, el sello de la válvula o los tubos de aire:
1. Jale el tubo de aire inferior de la parte de abajo de la
válvula de retención.
2. Jale la válvula de retención del tubo de aire superior.
3. Destornille las dos mitades de la válvula de retención.
4. Quite sello usado de la válvula.
5. Lave el cuerpo de la válvula de retención con el solvente
apropiado para el tipo de material que está utilizando.
NOTA: Limpie bien el interior de la mitad superior de
la válvula de retención pero no la raspe.
NOTA: Asegúrese de sacar todo el empaque usado
antes de poner el empaque nuevo.
Tuerca de empaque
Ranura del empaque
Español
6. Introduzca un sello de válvula nuevo, con el vástago
viendo hacia arriba, en la parte superior de la válvula de
retención como se muestra.
7. Una las dos mitades de la válvula de retención.
8. Introduzca la parte superior de la válvula de retención en
el tubo de aire superior.
9. Si el tubo de aire inferior es muy largo, corte el tubo para
que embone en la pistola.
10. Introduzca el tubo de aire inferior en la parte de abajo de
la válvula de retención.
Cómo cambiar el empaque del depósito
El empaque del depósito debe cambiarse periódicamente
debido al desgaste normal. Es importante inspeccionar el
empaque del depósito durante cada limpieza.
1. Libere la manija trabadora del depósito.
2. Sujete el recipiente y gire la pistola atomizadora en la
dirección que indican las flechas ubicadas en el puente.
3. Separe la pistola atomizadora del depósito.
4. Saque de la tapa el empaque usado.
5. Ponga un empaque nuevo en la tapa.
6. Ponga la pistola atomizadora en la parte superior del
depósito.
7. Gire la pistola atomizadora en dirección opuesta a la
indicada por las flechas ubicadas en el puente hasta que
las espigas del depósito estén en las ranuras del puente.
8. Apriete la manija trabadora del depósito.
Empaque
del depósito
Puente
Tapa
Manija trabadora
del depósito
Palanca del
tubo giratorio
NOTA: Asegúrese de unir el tubo de aire más corto al
adaptador de la pistola y el tubo de aire más
largo a la boquilla de aire de la tapa del depósito.
G
U
N
Válvula de
retención
Tubo de aire
Tubo de aire
Sello de la válvula
NOTA: Introduzca la válvula de retención en el tubo
de aire de modo que la flecha de la válvula
esté dirigida hacia la pistola.
Cómo convertir a gatillo de un
perno
El gatillo de su pistola atomizadora HVLP se puede convertir a
gatillo de un perno para jalario con mayor suavidad. Al quitar el
perno superior del gatillo y operar la pistola sólo mediante el
perno inferior el esfuerzo se reduce. Esta adaptación disminuye
la fatiga en los dedos y proporciona mayor control al atomizar
con materiales delgados y de reducida viscosidad tales como
tintes, barnices y selladores.
1. Quite la abrazadera de retención ubicada en el perno
superior del gatillo colocando el extremo plano de un
desarmador entre la abrazadera y el perno, haciendo
palanca suavemente.
2. Jale el perno del gatillo del lado opuesto de la pistola.
Cómo utilizar un sistema de
alimentación a presión
Para aumentar el tiempo de atomizado, su pistola atomizadora
HVLP se puede conectar a un recipiente de material a presión
y compresora de aire más grande.
Cómo convertir la pistola a ali-
mentación a presión
Antes de utilizar un sistema de alimentación a presión, la
pistola atomizadora debe convertirse a una pistola de
alimentación a presión.
1. Afloje la tuerca de retención usando una llave y quite el
conjunto del deposito de un cuarto de galón.
2. Jale el tubo de aire para sacarlo del adaptador ubicado en
la pistola atomizadora.
3. Quite el adaptador del tubo de aire usando una llave.
4. Enrosque el tornillo de ajuste en el lugar donde va el
adaptador del tubo de aire y apriételo.
Tornillo de ajuste
Adaptador del
tubo de aire
Tubo de aire
Tuerca de retención
Conjunto del depósito
© SprayTECH. Todos los derechos reservados. 27
Español
Cómo conectar la pistola a un recipi-
ente a presión o a un sistema de dos
cuartos de galón
1. Conecte la manguera de aire del compresor en la entrada
del recipiente a presión.
2. Enrosque el extremo de la manguera del material en la
salida del recipiente a presión y apriételo.
3. Enrosque el otro extremo de la manguera del material en
la entrada de la pistola de atomización y apriételo.
Cómo utilizar la pistola alimenta-
da por arriba
La pistola atomizadora HVLP alimentada
por arriba está diseñada para utilizarse en
aplicaciones especiales tales como
atomizado en áreas restringidas. La
posición del depósito permite que la
pistola alimentada por arriba pueda
atomizar hacia arriba o hacia abajo.
Cuando atomice con la pistola alimentada
por arriba, recuerde los siguientes
consejos para obtener mejores
resultados. Mantenga el depósito nivelado
al atomizar en ángulo. El adaptador
especial de la entrada de fuido ubicado
en la pistola permite que el depósito gire
para que permanezca nivelado cuando la
pistola esté inclinada. Cuando atomice,
siempre mantenga la pistola presurizada.
Si intenta alimentar el material por
gravedad, el flujo de material disminuirá o
se detendrá en la boquilla.
Cómo convertir la pistola en una
pistola reguladora
Su pistola atomizadora HVLP se puede convertir para
conectaria directamente a los sitemas de alta presión
existentes con la adición de un conjunto de regulador.
1. Utilice una llave para quitar el adaptador de la entrada de
aire ubicado en la parte inferior del asa de la pistola.
2. Enrosque el adaptador ubicado en el conjunto de
regulador en la entrada de aire ubicada en la parte inferior
del asa de la pistola y apriételo
Salida del recipiente a presión
Manguera del material
Manguera
del material
Entrada del
fluido de la pistola
atomizadora
Entrada del recipiente a presión
Manguera de aire
del compresor
Compresor
28 © SprayTECH. Todos los derechos reservados.
3. Conecte la manguera de aire del sistema de aire de alta
presión existente al conjunto de regulador.
4. Ponga el indicador de presión del conjunto de regulador
en el ajuste apropiado para el recubrimiento que se va
atomizar.
Cómo convertir la pistola de una
adaptación que no es para purga a
una de purga
Su pistola atomizadora HVLP se puede convertir de una
adaptación que no es para purga a una de purga.
La adaptación para purga proporciona mayor potencia de
atomizado para materiales de mayor viscosidad, tales como el
látex y los esmaltes. La adaptación para purga puede facilitar
el atomizado en lugares restringidos tales como el interior de
gabinetes, ya que la manguera de aire se cambia a la parte
posterior de la pistola.
Para convertir una pistola atomizadora a adaptación para purga:
1. Quite la perilla de ajuste de flujo de aire de la parte
posterior de la pistola usando una llave.
2. Quite el adaptador de la entrada de aire de la parte
inferior del asa de la pistola usando una llave.
3. Enrosque el adaptador de la entrada de aire en el lugar
donde va la perilla de ajuste de flujo de aire en la parte
posterior de la pistola. Apriete el adaptador en su sitio.
4. Enrosque el tapón de la entrada de aire (empacado por
separado con el paquete de literatura de la pistola) en la
entrada de aire ubicada en la parte del asa de la pistola.
Apriete el tapón en su sitio.
Tap ón de la entrada de aire
Perilla de
ajuste de
flujo de aire
Adaptador
de la
entrada
de aire
NOTA: Los obturadores de aire convencionales
requieren un flujo de aire de 15 a 25 SCFM.
Los obturadores de flujo bajo para poder
usar la pistola reguladora con compresoras
de aire más chicas. Vea -Accesorios
opcionales- para el número de parte.
Conjunto
de regulador
Adaptador
de la entrada
de aire
Español
5. Conecte la manguera de aire en el adaptador de la
entrada ubicado en la nueva posición.
Para escoger un equipo
alargador
Su pistola atomizadora HVLP debe estar equipada con el
juego de proyector apropiado para el tipo de trabajo que va a
realizar.. Un equipo alargador consta de un conjunto de
aguja, una boquilla de fluido y un obturador del aire.
Debe escoger un equipo alargador basándose en dos cosas:
el tipo de material que se vaya a atomizar y el acabado
deseado.
La tabla que aparece en la página siguiente la ayudará a
seleccionar correctamente el juego de proyector.
Cómo cambiar un juego de proyector
1. Quite el anillo del obturador del aire, el obturador del aire
y la placa de resorte.
2. Quite la boquilla de fluido.
Placa del
resorte
Anillo del obturador del aire
Obturador del aire
Conjunto de aguja
Boquilla de fluido
Obturador del aire
NOTA: En la adaptación para purga, quitar la perilla
de ajuste de flujo de aire ocasiona que el
suministro de aire esté encendido todo el
tiempo durante el cual la manguera de aire
está conectada a la pistola.
3. Quite la perilla de ajuste del material y el resorte.
4. Quite la aguja.
Si la aguja no sale fácilmente, afloje la tuerca de
empaquetadura para prevenir que la aguja o la
empaquetadura se dañen.
5. Instale el nuevo juego de proyector en orden inverso.
PRECAUCION
Perilla de ajuste del material
Resorte
© SprayTECH. Todos los derechos reservados. 29
Español
Tabla de reducción de material y de juego de proyector
Antes de atomizar, el material que se va a utilizar debe adelgazarse con el solvente apropiado y se debe instalar el juego de
proyector adecuado. Siempre es mejor seguir las recomendaciones y procedimientos para adelgazar proporcionados por el
fabricante del material.
Existen dos sencillos métodos para medir el espesor de un material:
1. Sumerja un palo para pintura en el material y sáquelo, observando minuciosamente cómo se escurre el material. Cuando el
material empiece a formar gotas, las gotas deben caer en intervalos de 1 segundo.
2. Utilice un depósito de viscosidad (N/P 0153165). Sumerja el depósito en el material y sáquelo. Utilice un reloj o cronómetro
para medir el tiempo durante el cual el material se escurre del depósito con un flujo continuo. Cuando el material deje de
fluir continuamente, detenga el reloj y consulte la tabla de abajo. Añada el sovente apropiado y continúe probando hasta
obtener el espesor apropiado para el tipo de material que está utilizando.
Material
% de reducción Tiempo Solvente Equipo alargador
Látex . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-25% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35 seg. . . .Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-30 seg. . . .Solventes derivados del petróleo . . . . . . .4
Epoxi . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35 seg. . . .Recomendaciones del fabricante . . . . . . .5
Acabado para madera claro .Sin diluir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recomendaciones del fabricante . . . . . . .4
Barniz . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recomendaciones del fabricante . . . . . . . . . . . .Nafta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Poliuretano . . . . . . . . . . . . . .10% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-22 seg. . . .Metiletilcetona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sellador . . . . . . . . . . . . . . . .Sin diluir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Solventes derivados del petróleo . . . . . . .3
Imprimador a base de aceite .15-20% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35 seg. . . .Solventes derivados del petróleo . . . . . . .4
Esmalte de secado rápido . . .25% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-25 seg. . . .Solventes derivados del petróleo . . . . . . .4
Tinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sin diluir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recomendaciones del fabricante . . . . . . .3
Imprimador para metales . . .15% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-30 seg. . . .Solventes derivados del petróleo . . . . . . .4
Esmalte industrial . . . . . . . . .15% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35 seg. . . .Solventes derivados del petróleo . . . . . . .4
Pintura de aluminio . . . . . . . .Sin diluir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Solventes derivados del petróleo . . . . . . .4
Sellador de laca . . . . . . . . . .Recomendaciones del fabricante .18-22 seg. . . .Diluyente de laca . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Laca . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-22 seg. . . .Diluyente de laca . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
30 © SprayTECH. Todos los derechos reservados.
Español
Accesorios opcionales
No de pieza
Descripción
0276254 Equipo alargador #2 completo
0276458 Obturador del aire #5
0276446 Boquilla #2
0276245 Equipo alargador #6 completo
0276447 Conjunto de aguja #2
0276244 Conjunto de aguja #6
0276449 Obturador del aire #2
0276417 Obturador del aire #6
0276227 Equipo alargador #3
0276418 Boquilla #6
0276451 Boquilla #3
0276453 Conjunto de aguja #3
0276452 Obturador del aire #3
0276228 Equipo alargador #4 completo
0276454 Boquilla #4
0276456 Conjunto de aguja #4
0276455 Obturador del aire #4
0276229 Equipo alargador #5 completo
0276457 Boquilla #5
0276459 Conjunto de aguja #5
0508124 Cubierta, sujetada a presión, 1 cuarto de galón
0279968 Válvula de cierre de aire
0275588 Colador de pintura
0279942 Juego de accesorios para la boquilla
0279941 Juego de accesorios de lujo para la
0277090 Equipo alargador #2A completo, flujo bajo
0277091 Equipo alargador #3A completo, flujo bajo
0277092 Equipo alargador #4A completo, flujo bajo
0277093 Equipo alargador #5A completo, flujo bajo
0277094 Equipo alargador #6A completo, flujo bajo
0295641 Obturador del aire #2A para flujo bajo SCFM
0295642 Obturador del aire #3A para flujo bajo SCFM
0295643 Obturador del aire #4A para flujo bajo SCFM
0295644 Obturador del aire #5A para flujo bajo SCFM
0295645 Obturador del aire #6A para flujo bajo SCFM
NOTA: Los conjuntos de proyección y los tapones
de aire de "bajo flujo de aire" son adecuados
para las compresoras de pocos CFM.
Juegos para reparar
No de pieza
Descripción
0297051 Juego para reparar la válvula de retención
(incluye 3 conjuntos)
0276257 Juego de membrana de válvula de retención
(incluye 10 membranas)
0297052 Empaque, depósito, blanco
(incluye 6 empaques)
0276258 Empaque, depósito, Thiakol negro
(incluye 6 empaques)
0277943 Juego para reparar de pistola atomizadora HVLP
sello delantero de la válvula de aire
sello posterior de la válvula de aire
empaque de la aguja
junta de anillo de válvula de flujo de aire (2)
válvula de retención
tubo corto de la válvula de retención
tubo largo de la válvula de retención
empaque del depósito
© SprayTECH. All rights reserved. 31
Problema
Flujo de pintura pequeño o no
flujo
La pintura se fuga
La pintura regresa y atraviesa
la válvula de retención
Patrón de atomización
deficiente
Atomización trepidante
El patrón es denso en el
centro
La pistola escupe pintura
Acumulación de pintura en el
obturador del aire
Se atomiza demasiado
Causa
1. Pintura seca que bloquea la boquilla de
fluido
2. No hay presión de aire en el depósito o
recipiente de pintura
3. La válvula de retención del tubo de aire
está tapada
4. No hay presión de fluido
5. Bloqueo en la manguera del material
1. Aguja o boquilla de tamaño inapropiado
2. Aguja o boquilla dañada
3. Boquilla floja
4. Tuerca de empaquetadura, floja
5. La aguja no cierra debidamente
1. La pistola se está inclinando
demasiado cuando no se atomiza
2. La válvula de retención tiene fuga
1. Los agujeros de las orejetas del
obturador del aire están tapados
2. La boquilla está tapada
3. Aguja o boquilla dañada
1. Empaquetadura floja o dañada
1. Demasiada presión de fluido
1. La válvula del tubo del aire no funciona
apropiadamente
2. Material demasiado espeso
3. El juego de proyector es muy chico
1. Ajuste inapropiado del obturador
1. Presión de aire demasiado alta
2. Material demasiado delgado
3. La pistola de atomización está
demasiado retirada de la superficie
Solución
1. Desensamble y limpie
2. Inspeccione el tubo del aire, el empaque
del depósito o recipiente y límpielos o
cámbielos
3. Limpie o cambie el conjunto de válvula de
retención
4. Revise el suministro de material
5. Límpiela enjuagándola con solvente
1. Cámbiela
2. Cámbiela
3. Apriétela
4. Apriétela
5. a) Afloje la tuerca de empaquetadura
b) Cambie el resorte de la aguja
c) Quite la pintura seca de la aguja
1. Incline la pistola sólo cuando atomice
2. Limpie o cambie la válvula de retención
1. Quítelo y limpie los agujeros del aire
2. Límpiela con el solvente apropiado
3. Quítela y cámbiela
1. Apriétela o cámbiela
1. Reduzca la presión
1. Cambie el conjunto de la válvula
2. Diluya el material
3. Instale el juego de proyector adecuado
1. Ajuste correctamente el obturador de aire
de modo que la pintura fluya libremente a
través del obturador
1. Reduzca la presión de aire
2. Añada pintura sin diluir
3. Acérquela
Detección de problemas
Español
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
9
27
28
29
30
31
35
32
33
34
36
37
38
48
39
40
41
42
43
44
45
46
12
13
14
15
16
18
17
19
23
24
25
26
20
21
22
47 (for bleeder conversion)
(Pour transformer le
pistolet en dispositif
purgeur)
(para conversión con
purgador)
Any attempt to remove this
fitting will result in damage
to the gun body and void the
warranty. Fitting is included
with body assembly.
CAUTION
Toute tentative de démontage
de ce raccord endommage le
corps de pistolet et annule la
garantie. Le raccord est compris
dans l'ensemble du corps.
Cualquier intento de quitar este
adaptador ocasionará que el
cuerpo de la pistola se dañe y la
garantía perderá su validez. El
adaptador está incluido con
el conjunto del cuerpo.
AVERTISSEMENT
PRECAUCION
English
32 © SprayTECH. All rights reserved.
Français Español
Turbine Cup Gun Parts List / Liste de pièces pour pistolet à godet et turbine /
Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina (0277034)
NOTE: The swivel lever screw (41)
and the swivel lever (42)
must be removed before
the swivel tube (44) can be
disassembled from the lid.
NOTA: la vis du levier orientable
(41) et le levier orientable
(42) doivent être démontés
avant que le tube orientable
(44) ne puisse être démonté
du couvercle.
NOTA: El tornillo de la palanca
giratoria (41) y la palanca
giratoria (42) debe quitarse
antes de poder desarmar el
tubo giratorio (44) de la
tapa.
EnglishFrançais
© SprayTECH. All rights reserved. 33
Español
Item
Part Number Description Quantity
1 0277502 Material flow adjustment knob..................1
2 0295575 Needle spring............................................1
3 0276453 Needle assembly #3.................................1
4 0277510 Material flow adjustment housing .............1
5 0275501 Rear air valve seal....................................1
6 0275578 Air valve spring .........................................1
7 0277486 Air valve seal ............................................1
8 0277536 Threaded air valve....................................1
9 0277489 Air valve snap ring....................................1
10 0277488 Front air valve seal
(included in body assembly).....................1
11 9811119 Locking nut ...............................................1
12 9805205 Screw........................................................1
13 0277491 Air flow adjustment knob ..........................1
14 9894242 Wave spring washer .................................1
15 0277498 Air flow valve nut ......................................1
16 0277493 Air flow valve ............................................1
17 0277185 Body assembly .........................................1
18 0277515 Retaining clip ............................................2
19 0277470 Handle ......................................................1
20 0277481 Handle tube ..............................................1
21 0277480 Handle tube nut ........................................1
22 0277503 Quick disconnect fitting.............................1
23 0275579 Needle packing.........................................1
24 0277508 Needle packing adjustment nut ................1
Item
Part Number
Description Quantity
25 0277505 Air tube fitting............................................1
26 0277468 Trigger.......................................................1
27 0277514 Trigger pin.................................................2
28 0275250 Spring plate assembly ..............................1
29 0276451 Air nozzle #3.............................................1
30 0276452 Air cap #3 .................................................1
31 0277507 Air cap ring ...............................................1
32 0277482 Air tube .....................................................1
33 0276248 Check valve assembly..............................1
34 0277483 Long check valve tube..............................1
35 0277509 Fitting ........................................................1
36 0277511 Nut ............................................................1
37 0277451 Bridge .......................................................1
38 0277467 Cup locking lever ......................................1
39 0277460 Lid.............................................................1
40 9871049 O-ring........................................................2
41 9805206 Screw........................................................1
42 0277448 Swivel lever...............................................1
43 0277449 Guide ........................................................1
44 0277178 Tube..........................................................1
45 0277495 Cup gasket................................................1
46 0275573 Cup ...........................................................1
47 0277504 Plug (shipped loose).................................1
48 0277183 Cup assembly (includes items #32#46) ......1
Article
No de pièce Description Quantité
1 0277502 Bouton de réglage de débit de produit.....1
2 0295575 Ressort de pointeau .................................1
3 0276453 Pointeau no 3 ...........................................1
4 0277510 Bouchon de réglage du débit de produit ..1
5 0275501 Joint arrière de soupape de régulation
d'air ...........................................................1
6 0275578 Ressort de soupape de régulation d'air....1
7 0277486 Joint de soupape de régulation d'air ........1
8 0277536 Soupape de régulation d'air filetée...........1
9 0277489 Circlips de soupape de régulation d'air ....1
10 0277488 Joint avant de soupape de régulation d'air
(compris dans l'ensemble du corps).........1
11 9811119 Écrou de retenue......................................1
12 9805205 Vis.............................................................1
13 0277491 Bouton de réglage de débit d'air ..............1
14 9894242 Rondelle ressort ondulée..........................1
15 0277498 Écrou de soupape de régulation d'air.......1
16 0277493 Soupape de régulation d'air .....................1
17 0277185 Corps ........................................................1
18 0277515 Agrafes de retenue...................................2
19 0277470 Poignée.....................................................1
20 0277481 Tube de poignée.......................................1
21 0277480 Écrou de tube de poignée ........................1
22 0277503 Raccord rapide .........................................1
23 0275579 Garniture de pointeau...............................1
Article
No de pièce Description Quantité
24 0277508 Écrou presse-garniture de pointeau .........1
25 0277505 Raccord tube d'air.....................................1
26 0277468 Détente .....................................................1
27 0277514 Goupilles de détente.................................2
28 0275250 Coupelle de ressort ..................................1
29 0276451 Buse d'air no 3..........................................1
30 0276452 Bouchon d'air no 3....................................1
31 0277507 Bague de fixation du bouchon d'air ..........1
32 0277482 Tube d'air..................................................1
33 0276248 Ensemble clapet anti-retour......................1
34 0277483 Tube long de clapet anti-retour.................1
35 0277509 Raccord ....................................................1
36 0277511 Écrou ........................................................1
37 0277451 Couronne..................................................1
38 0277467 Levier de blocage du godet......................1
39 0277460 Couvercle..................................................1
40 9871049 Joint torique ..............................................2
41 9805206 Vis.............................................................1
42 0277448 Levier d'orientation ...................................1
43 0277449 Guide ........................................................1
44 0277178 Tube..........................................................1
45 0277495 Joint d'étanchéité du godet.......................1
46 0275573 Godet........................................................1
47 0277504 Obturateur (pièce fournie non installée)...1
48 0277183 Ensemble godet (articles nos 32 à 46)..........1
Artículo
No de pieza Descripción Cantidad
1 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material .....1
2 0295575 Resorte de la aguja ..................................1
3 0276453 Conjunto de aguja #3 ...............................1
4 0277510 Cubierta del ajuste de flujo de material....1
5 0275501 Sello posterior de la válvula de aire .........1
6 0275578 Resorte de la válvula de aire....................1
7 0277486 Sello de la válvula de aire ........................1
8 0277536 Válvula de aire roscada............................1
9 0277489 Aro de resorte de la válvula de aire .........1
10 0277488 Sello delantero de la válvula de aire
(incluida en el conjunto de cuerpo) ..........1
11 9811119 Tuerca de retención..................................1
12 9805205 Tornillo ......................................................1
13 0277491 Perilla de ajuste de flujo de aire...............1
14 9894242 Arandela de resorte de onda....................1
15 0277498 Tuerca de la válvula de control del aire ...1
16 0277493 Válvula de flujo de aire.............................1
17 0277185 Conjunto del cuerpo .................................1
18 0277515 Abrazadera de retención ..........................2
19 0277470 Manubrio...................................................1
20 0277481 Tubo del asa.............................................1
21 0277480 Tuerca del tubo del asa............................1
22 0277503 Adaptador de desconexión rápida............1
23 0275579 Empaque de la aguja................................1
24 0277508 Tuerca de ajuste del empaque de la aguja...1
Artículo
No de pieza Descripción Cantidad
25 0277505 Adaptador del tubo de aire.......................1
26 0277468 Gatillo........................................................1
27 0277514 Pasador del gatillo....................................2
28 0275250 Placa de resorte .......................................1
29 0276451 Boquilla de aire #3....................................1
30 0276452 Obturador del aire #3................................1
31 0277507 Anillo del obturador del aire......................1
32 0277482 Tubo del aire.............................................1
33 0276248 Válvula de retención.................................1
34 0277483 Tubo largo de la válvula de retención ......1
35 0277509 Adaptador .................................................1
36 0277511 Tuerca.......................................................1
37 0277451 Puente ......................................................1
38 0277467 Palanca bloqueadora del depósito ...........1
39 0277460 Tapa..........................................................1
40 9871049 Junta de anillo ..........................................2
41 9805206 Tornillo ......................................................1
42 0277448 Palanca giratoria.......................................1
43 0277449 Guía..........................................................1
44 0277178 Tubo..........................................................1
45 0277495 Empaque del depósito..............................1
46 0275573 Depósito....................................................1
47 0277504 Tapón (empacado suelto).........................1
48 0277183 Conjunto del depósito (incluye los artículos
#32 - #46)......................................................1
Français
Español
English
English
34 © SprayTECH. All rights reserved.
Français Español
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
9
27
28
29
30
31
12
13
14
15
16
18
17
19
23
24
25
26
20
21
22
Any attempt to remove this
fitting will result in damage
to the gun body and void the
warranty. Fitting is included
with body assembly.
CAUTION
AVERTISSEMENT
PRECAUCION
Toute tentative de démontage
de ce raccord endommage le
corps de pistolet et annule la
garantie. Le raccord est compris
dans l'ensemble du corps.
Cualquier intento de quitar este
adaptador ocasionará que el
cuerpo de la pistola se dañe y la
garantía perderá su validez. El
adaptador está incluido con
el conjunto del cuerpo.
Turbine Pressure Feed Gun Parts List /
Liste de pièces pistolet à turbine à alimentation sous pression /
Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina alimentada a presión (0277057)
Item Part Number
Description Quantity
1 0277502 Material flow adjustment knob ..........1
2 0295575 Needle spring....................................1
3 0276453 Needle assembly #3 .........................1
4 0277510 Material flow adjustment housing......1
5 0275501 Rear air valve seal ............................1
6 0275578 Air valve spring .................................1
7 0277486 Air valve seal.....................................1
8 0277536 Threaded air valve ............................1
9 0277489 Air valve snap ring ............................1
10 0277488 Front air valve seal
(included in body assembly) .............1
11 9811119 Locking nut........................................1
12 9805205 Screw ................................................1
13 0277491 Air flow adjustment knob...................1
14 9894242 Wave spring washer..........................1
15 0277498 Air flow valve nut...............................1
Item
Part Number
Description Quantity
16 0277493 Air flow valve.....................................1
17 0277185 Body assembly..................................1
18 0277515 Retaining ring....................................2
19 0277470 Handle...............................................1
20 0277481 Handle tube.......................................1
21 0277480 Handle tube nut.................................1
22 0277503 Quick disconnect fitting .....................1
23 0275579 Needle packing .................................1
24 0277508 Needle packing adjustment nut.........1
25 0275574 Set screw ..........................................1
26 0277468 Trigger...............................................1
27 0277514 Trigger pin .........................................2
28 0275250 Spring plate assembly.......................1
29 0276451 Air nozzle #3 .....................................1
30 0276452 Air cap #3..........................................1
31 0277507 Air cap ring........................................1
Article
No de pièce Description Quantité
1 0277502 Bouton de réglage de débit de produit ...1
2 0295575 Ressort de pointeau .............................1
3 0276453 Pointeau no 3 .......................................1
4 0277510 Bouchon de réglage du débit de produit ...1
5 0275501 Joint arrière de soupape de régulation
d'air .......................................................1
6 0275578 Ressort de soupape de régulation d'air1
7 0277486 Joint de soupape de régulation d'air ....1
8 0277536 Soupape de régulation d'air filetée.......1
9 0277489 Circlips de soupape de régulation d'air 1
10 0277488 Joint avant de soupape de régulation d'air
(compris dans l'ensemble du corps).........1
11 9811119 Écrou de retenue ..................................1
12 9805205 Vis.........................................................1
13 0277491 Bouton de réglage de débit d'air .........1
14 9894242 Rondelle ressort ondulée .....................1
15 0277498 Écrou de soupape de régulation d'air...1
Article
No de pièce Description Quantité
16 0277493 Soupape de régulation d'air..................1
17 0277185 Corps ....................................................1
18 0277515 Agrafes de retenue ...............................2
19 0277470 Poignée.................................................1
20 0277481 Tube de poignée...................................1
21 0277480 Écrou de tube de poignée ...................1
22 0277503 Raccord rapide .....................................1
23 0275579 Garniture de pointeau...........................1
24 0277508 Écrou presse-garniture de pointea .......1
25 0275574 Vis de montage.....................................1
26 0277468 Détente .................................................1
27 0277514 Goupilles de détente.............................2
28 0275250 Coupelle de ressort ..............................1
29 0276451 Buse d'air no 3......................................1
30 0276452 Bouchon d'air no 3................................1
31 0277507 Bague de fixation du bouchon d'air ......1
Artículo
No de pieza Descripción Cantidad
1 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material1
2 0295575 Resorte de la aguja ............................1
3 0276453 Conjunto de aguja #3 .........................1
4 0277510 Cubierta del ajuste de flujo de material...1
5 0275501 Sello posterior de la válvula de aire ...1
6 0275578 Resorte de la válvula de aire..............1
7 0277486 Sello de la válvula de aire ..................1
8 0277536 Válvula de aire roscada......................1
9 0277489 Aro de resorte de la válvula de aire ...1
10 0277488 Sello delantero de la válvula de aire
(incluida en el conjunto de cuerpo) ....1
11 9811119 Tuerca de retención............................1
12 9805205 Tornillo ................................................1
13 0277491 Perilla de ajuste de flujo de aire.........1
14 9894242 Arandela de resorte de onda..............1
15 0277498 Tuerca de la válvula de control del aire ..1
16 0277493 Válvula de flujo de aire.......................1
Artículo
No de pieza Descripción Cantidad
17 0277185 Conjunto del cuerpo ...........................1
18 0277515 Abrazadera de retención ....................2
19 0277470 Manubrio.............................................1
20 0277481 Tubo del asa .......................................1
21 0277480 Tuerca del tubo del asa ......................1
22 0277503 Adaptador de desconexión rápida......1
23 0275579 Empaque de la aguja..........................1
24 0277508 Tuerca de ajuste del empaque
de la aguja ..........................................1
25 0275574 Tornillo de ajuste.................................1
26 0277468 Gatillo..................................................1
27 0277514 Pasador del gatillo..............................2
28 0275250 Placa de resorte .................................1
29 0276451 Boquilla de aire #3..............................1
30 0276452 Obturador del aire #3..........................1
31 0277507 Anillo del obturador del aire................1
EnglishFrançais
© SprayTECH. All rights reserved. 35
Español
Français
Español
English
English
36 © SprayTECH. All rights reserved.
Français Español
19
20
21
22
23
24
25
26
28
29
27
30
31
32
33
34
8
9
10
11
12
14
13
15
34
35
36
16
17
18
3
2
1
7
6
5
4
Any attempt to remove this
fitting will result in damage
to the gun body and void the
warranty. Fitting is included
with body assembly.
CAUTION
Toute tentative de démontage
de ce raccord endommage le
corps de pistolet et annule la
garantie. Le raccord est compris
dans l'ensemble du corps.
Cualquier intento de quitar este
adaptador ocasionará que el
cuerpo de la pistola se dañe y la
garantía perderá su validez. El
adaptador está incluido con
el conjunto del cuerpo.
AVERTISSEMENT
PRECAUCION
Turbine Top Feed Gun Parts List /
Liste de pièces pistolet à turbine à alimentation supérieure /
Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina alimentada por arriba (0277055)
EnglishFrançais
© SprayTECH. All rights reserved. 37
Español
Item
Part Number Description Quantity
1 0277206 Cup/clip assembly (includes item 2) .1
2 0279642 Clip ....................................................1
3 0279381 90° fitting ...........................................1
4 0277542 Top feed check valve tube ................1
5 0276248 Check valve assembly ......................1
6 0277483 Long check valve tube ......................1
7 0277505 Air tube fitting ....................................1
8 9805205 Screw ................................................1
9 0277491 Air flow adjustment knob...................1
10 9894242 Wave spring washer..........................1
11 0277498 Air flow valve nut...............................1
12 0277493 Air flow valve.....................................1
13 0277186 Body assembly..................................1
14 0277515 Retaining ring....................................2
15 0277470 Handle...............................................1
16 0277481 Handle tube.......................................1
17 0277480 Handle tube nut.................................1
18 0277503 Quick disconnect fitting .....................1
19 0277502 Material flow adjustment knob ..........1
Item
Part Number Description Quantity
20 0295575 Needle spring....................................1
21 0276453 Needle assembly #3 .........................1
22 0277510 Material flow adjustment housing ....1
23 0275501 Rear air valve seal ............................1
24 0275578 Air valve spring .................................1
25 0277486 Air valve seal.....................................1
26 0277536 Threaded air valve ............................1
27 0277489 Air valve snap ring ............................1
28 0277488 Front air valve seal
(included in body assembly) .............1
29 9811119 Locking nut........................................1
30 0277514 Trigger pin .........................................2
31 0275250 Spring plate assembly.......................1
32 0276451 Air nozzle #3 .....................................1
33 0276452 Air cap #3..........................................1
34 0277507 Air cap ring........................................1
35 0275579 Needle packing .................................1
36 0277508 Needle packing adjustment nut.........1
37 0277468 Trigger...............................................1
Article
No de pièce Description Quantité
1 0277206 Ensemble godet/fixation
(comprend l'élément 2) ........................1
2 0279642 Fixation.................................................1
3 0279381 Raccord 90° .........................................1
4 0277542 Tube de clapet anti-retour pour
alimentation supérieure........................1
5 0276248 Ensemble clapet anti-retour .................1
6 0277483 Tube long de clapet anti-retour............1
7 0277505 Raccord tube d'air................................1
8 9805205 Vis ........................................................1
9 0277491 Bouton de réglage de débit d'air..........1
10 9894242 Rondelle ressort ondulée.....................1
11 0277498 Écrou de soupape de régulation d'air..1
12 0277493 Soupape de régulation d'air.................1
13 0277186 Corps....................................................1
14 0277515 Agrafes de retenue ..............................2
15 0277470 Poignée................................................1
16 0277481 Tube de poignée ..................................1
17 0277480 Écrou de tube de poignée....................1
18 0277503 Raccord rapide.....................................1
19 0277502 Bouton de réglage de débit de produit...1
Article
No de pièce Description Quantité
20 0295575 Ressort de pointeau.............................1
21 0276453 Pointeau no 3.......................................1
22 0277510 Bouchon de réglage du débit de produit ..1
23 0275501 Joint arrière de soupape de régulation
d'air ......................................................1
24 0275578 Ressort de soupape de régulation d'air1
25 0277486 Joint de soupape de régulation d'air....1
26 0277536 Soupape de régulation d'air filetée ......1
27 0277489 Circlips de soupape de régulation d'air.....1
28 0277488 Joint avant de soupape de régulation d'air
(compris dans l'ensemble du corps) ........1
29 9811119 Écrou de retenue .................................1
30 0277514 Goupilles de détente............................2
31 0275250 Coupelle de ressort..............................1
32 0276451 Buse d'air no 3.....................................1
33 0276452 Bouchon d'air no 3...............................1
34 0277507 Bague de fixation du bouchon d'air .....1
35 0275579 Garniture de pointeau ..........................1
36 0277508 Écrou presse-garniture de pointea ......1
37 0277468 Détente.................................................1
Artículo
No de pieza Descripción Cantidad
1 0277206 Conjunto de depósito y abrazadera
(incluye articulo 2)...............................1
2 0279642 Abrazadera .........................................1
3 0279381 Abrazadera 90í ...................................1
4 0277542 Tubo de la válvula de retención
alimentada por arriba..........................1
5 0276248 Conjunto de válvula de retención .......1
6 0277483 Tubo largo de la válvula de retención.1
7 0277505 Adaptador del tubo de aire .................1
8 9805205 Tornillo.................................................1
9 0277491 Perilla de ajuste de flujo de aire .........1
10 9894242 Arandela de resorte de onda ..............1
11 0277498 Tuerca de la válvula de control del aire ..1
12 0277493 Válvula de flujo de aire .......................1
13 0277186 Conjunto del cuerpo............................1
14 0277515 Abrazadera de retención ....................2
15 0277470 Manubrio .............................................1
16 0277481 Tubo del asa .......................................1
17 0277480 Tuerca del tubo del asa ......................1
18 0277503 Adaptador de desconexión rápida......1
19 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material1
Artículo
No de pieza Descripción Cantidad
20 0295575 Resorte de la aguja.............................1
21 0276453 Conjunto de aguja #3..........................1
22 0277510 Cubierta del ajuste de flujo de material...1
23 0275501 Sello posterior de la válvula de aire ...1
24 0275578 Resorte de la válvula de aire ..............1
25 0277486 Sello de la válvula de aire...................1
26 0277536 Válvula de aire roscada ......................1
27 0277489 Aro de resorte de la válvula de aire....1
28 0277488 Sello delantero de la válvula de aire
(incluida en el conjunto de cuerpo).....1
29 9811119 Tuerca de retención............................1
30 0277514 Pasador del gatillo ..............................2
31 0275250 Placa de resorte..................................1
32 0276451 Boquilla de aire #3 ..............................1
33 0276452 Obturador del aire #3..........................1
34 0277507 Anillo del obturador del aire................1
35 0275579 Empaque de la aguja..........................1
36 0277508 Tuerca de ajuste del empaque
de la aguja...........................................1
37 0277468 Gatillo..................................................1
Français
Español
English
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
9
26
27
28
29
30
34
31
32
33
35
36
37
46
38
39
40
41
42
43
44
12
14
13
15
22
23
24
25
16
17
18
45
19
20
21
Any attempt to remove this
fitting will result in damage
to the gun body and void the
warranty. Fitting is included
with body assembly.
CAUTION
Toute tentative de démontage
de ce raccord endommage le
corps de pistolet et annule la
garantie. Le raccord est compris
dans l'ensemble du corps.
Cualquier intento de quitar este
adaptador ocasionará que el
cuerpo de la pistola se dañe y la
garantía perderá su validez. El
adaptador está incluido con
el conjunto del cuerpo.
AVERTISSEMENT
PRECAUCION
Regulator Cup Gun Parts List / Liste de pièces pistolet à godet et régulateur /
Lista de partes de la pistola atomizadora reguladora (0277076)
English
38 © SprayTECH. All rights reserved.
Français Español
NOTE: The swivel lever screw (40)
and the swivel lever (41)
must be removed before
the swivel tube (43) can be
disassembled from the lid.
NOTA: la vis du levier orientable
(40) et le levier orientable
(41) doivent être démontés
avant que le tube orientable
(43) ne puisse être démonté
du couvercle.
NOTA: El tornillo de la palanca
giratoria (40) y la palanca
giratoria (41) debe quitarse
antes de poder desarmar el
tubo giratorio (43) de la
tapa.
EnglishFrançais
© SprayTECH. All rights reserved. 39
Español
Item Part Number Description Quantity
1 0277502 Material flow adjustment knob..................1
2 0295575 Needle spring............................................1
3 0276453 Needle assembly #3.................................1
4 0277510 Material flow adjustment housing .............1
5 0275501 Rear air valve seal....................................1
6 0275578 Air valve spring .........................................1
7 0277486 Air valve seal ............................................1
8 0277536 Thread air valve........................................1
9 0277489 Air valve snap ring....................................1
10 0277488 Front air valve seal
(included in body assembly).....................1
11 9811119 Locking nut ...............................................1
12 0277504 Plug...........................................................1
13 0277185 Body assembly .........................................1
14 0277515 Retaining clip ............................................2
15 0277470 Handle ......................................................1
16 0277481 Handle tube ..............................................1
17 0277480 Handle tube nut ........................................1
18 0276424 Fitting ........................................................1
19 0276538 Gauge.......................................................1
20 0276423 Regulator ..................................................1
21 0275696 Nipple, 1/4 ...............................................1
22 0275579 Needle packing.........................................1
23 0277508 Needle packing adjustment nut ................1
Item
Part Number Description Quantity
24 0277505 Air tube fitting............................................1
25 0277468 Trigger.......................................................1
26 0277514 Trigger pin.................................................2
27 0275250 Spring plate assembly ..............................1
28 0276451 Air nozzle #3.............................................1
29 0276452 Air cap #3 .................................................1
30 0277507 Air cap ring ...............................................1
31 0277482 Air tube .....................................................1
32 0276248 Check valve assembly..............................1
33 0277483 Long check valve tube..............................1
34 0277509 Fitting ........................................................1
35 0277511 Nut ............................................................1
36 0277451 Bridge .......................................................1
37 0277467 Cup locking lever ......................................1
38 0277460 Lid.............................................................1
39 9871049 O-ring........................................................2
40 9805206 Screw........................................................1
41 0277448 Swivel lever...............................................1
42 0277449 Guide ........................................................1
43 0277178 Tube..........................................................1
44 0277495 Cup gasket................................................1
45 0275573 Cup ...........................................................1
46 0277183 Cup assembly (includes items #31#45) ......1
Article
No de pièce Description Quantité
1 0277502 Material flow adjustment knob..................1
2 0295575 Ressort .....................................................1
3 0276453 Pointeau no 3 ...........................................1
4 0277510 Bouchon de réglage du débit de produit ..1
5 0275501 Joint arrière de soupape de régulation
d'air ...........................................................1
6 0275578 Ressort de soupape de régulation d'air....1
7 0277486 Joint de soupape de régulation d'air ........1
8 0277536 Soupape de régulation d'air filetée...........1
9 0277489 Circlips de soupape de régulation d'air ....1
10 0277488 Joint avant de soupape de régulation d'air
(compris dans l'ensemble du corps).........1
11 9811119 Écrou de retenue ......................................1
12 0277504 Obturateur.................................................1
13 0277185 Corps ........................................................1
14 0277515 Agrafes de retenue...................................2
15 0277470 Poignée.....................................................1
16 0277481 Tube de poignée.......................................1
17 0277480 Écrou de tube de poignée ........................1
18 0276424 Raccord ....................................................1
19 0276538 Manomètre................................................1
20 0276423 Régulateur ................................................1
21 0275696 Raccord, 1/4 ............................................1
22 0275579 Garniture de pointeau...............................1
Article No de pièce Description Quantité
23 0277508 Écrou presse-garniture de pointea ...........1
24 0277505 Raccord tube d'air.....................................1
25 0277468 Détente .....................................................1
26 0277514 Goupilles de détente.................................2
27 0275250 Coupelle de ressort ..................................1
28 0276451 Buse d'air no 3..........................................1
29 0276452 Bouchon d'air no 3....................................1
30 0277507 Bague de fixation du bouchon d'air ..........1
31 0277482 Tube d'air..................................................1
32 0276248 Ensemble clapet anti-retour......................1
33 0277483 Tube long de clapet anti-retour.................1
34 0277509 Raccord ....................................................1
35 0277511 Écrou ........................................................1
36 0277451 Couronne..................................................1
37 0277467 Levier de blocage du godet......................1
38 0277460 Couvercle..................................................1
39 9871049 Joint torique ..............................................2
40 9805206 Vis.............................................................1
41 0277448 Levier d'orientation ...................................1
42 0277449 Guide ........................................................1
43 0277178 Tube..........................................................1
44 0277495 Joint d'étanchéité du godet.......................1
45 0275573 Godet........................................................1
46 0277183 Ensemble godet (articles nos 31 à 45)..........1
Artículo
No de pieza Descripción Cantidad
1 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material .....1
2 0295575 Resorte de la aguja ..................................1
3 0276453 Conjunto de aguja #3 ...............................1
4 0277510 Cubierta del ajuste de flujo de material....1
5 0275501 Sello posterior de la válvula de aire .........1
6 0275578 Resorte de la válvula de aire....................1
7 0277486 Sello de la válvula de aire ........................1
8 0277536 Válvula de aire roscada............................1
9 0277489 Aro de resorte de la válvula de aire .........1
10 0277488 Sello delantero de la válvula de aire
(incluida en el conjunto de cuerpo) ..........1
11 9811119 Tuerca de retención..................................1
12 0277504 Tapón ........................................................1
13 0277185 Conjunto del cuerpo .................................1
14 0277515 Abrazadera de retención ..........................2
15 0277470 Manubrio...................................................1
16 0277481 Tubo del asa.............................................1
17 0277480 Tuerca del tubo del asa............................1
18 0276424 Adaptador .................................................1
19 0276538 Indicador de presión .................................1
20 0276423 Regulador .................................................1
21 0275696 Unión, 1/4 ................................................1
22 0275579 Empaque de la aguja................................1
23 0277508 Tuerca de ajuste del empaque de la aguja .1
Artículo No de pieza Descripción Cantidad
24 0277505 Adaptador del tubo de aire.......................1
25 0277468 Gatillo........................................................1
26 0277514 Pasador del gatillo....................................2
27 0275250 Placa de resorte .......................................1
28 0276451 Boquilla de aire #3....................................1
29 0276452 Obturador del aire #3................................1
30 0277507 Anillo del obturador del aire......................1
31 0277482 Tubo del aire.............................................1
32 0276248 Conjunto de válvula de retención.............1
33 0277483 Tubo largo de la válvula de retención ......1
34 0277509 Adaptador .................................................1
35 0277511 Tuerca.......................................................1
36 0277451 Puente ......................................................1
37 0277467 Palanca bloqueadora del depósito ...........1
38 0277460 Tapa..........................................................1
39 9871049 Junta de anillo ..........................................2
40 9805206 Tornillo ......................................................1
41 0277448 Palanca giratoria.......................................1
42 0277449 Guía..........................................................1
43 0277178 Tubo..........................................................1
44 0277495 Empaque del depósito..............................1
45 0275573 Depósito....................................................1
46 0277183 Conjunto del depósito (incluye los artículos
#31 - #45.......................................................1
Français
Español
English
English
40 © SprayTECH. All rights reserved.
Français Español
18
19
20
21
22
23
24
25
27
28
26
29
30
31
32
33
8
10
9
11
34
35
36
12
13
14
15
16
17
1
7
6
5
4
Any attempt to remove this
fitting will result in damage
to the gun body and void the
warranty. Fitting is included
with body assembly.
CAUTION
Toute tentative de démontage
de ce raccord endommage le
corps de pistolet et annule la
garantie. Le raccord est compris
dans l'ensemble du corps.
Cualquier intento de quitar este
adaptador ocasionará que el
cuerpo de la pistola se dañe y la
garantía perderá su validez. El
adaptador está incluido con
el conjunto del cuerpo.
AVERTISSEMENT
PRECAUCION
2
3
Regulator Top Feed Gun Parts List /
Liste de pièces pistolet à régulateur à alimentation supérieure /
Lista de partes de la pistola atomizadora reguladora alimentada por arriba (0277075)
EnglishFrançais
© SprayTECH. All rights reserved. 41
Español
Item Part Number Description Quantity
1 0277206 Cup/clip assembly (includes item 2) .1
2 0279642 Clip ....................................................1
3 0279381 90° fitting ...........................................1
4 0277542 Top feed check valve tube ................1
5 0276248 Check valve assembly ......................1
6 0277483 Long check valve tube ......................1
7 0277505 Air tube fitting ....................................1
8 0277504 Plug ...................................................1
9 0277186 Body assembly..................................1
10 0277515 Retaining ring....................................2
11 0277470 Handle...............................................1
12 0277481 Handle tube.......................................1
13 0277480 Handle tube nut.................................1
14 0276424 Fitting ................................................1
15 0276538 Gauge ...............................................1
16 0276423 Regulator...........................................1
17 0275696 Nipple, 1/4........................................1
18 0277502 Material flow adjustment knob ..........1
19 0295575 Needle spring....................................1
Item
Part Number Description Quantity
20 0276453 Needle assembly #3 .........................1
21 0277510 Material flow adjustment housing......1
22 0275501 Rear air valve seal ............................1
23 0275578 Air valve spring .................................1
24 0277486 Air valve seal.....................................1
25 0277536 Threaded air valve ............................1
26 0277489 Air valve snap ring ............................1
27 0277488 Front air valve seal
(included in body assembly) .............1
28 9811119 Locking nut........................................1
29 0277514 Trigger pin .........................................2
30 0275250 Spring plate assembly.......................1
31 0276451 Air nozzle #3 .....................................1
32 0276452 Air cap #3..........................................1
33 0277507 Air cap ring........................................1
34 0275579 Needle packing .................................1
35 0277508 Needle packing adjustment nut.........1
36 0277468 Trigger...............................................1
Article
No de pièce Description Quantité
1 0277206 Ensemble godet/fixation
(comprend l'élément 2)........................1
2 0279642 Fixation................................................1
3 0279381 Raccord 90°.........................................1
4 0277542 Tube de clapet anti-retour pour
alimentation supérieure.......................1
5 0276248 Ensemble clapet anti-retour ................1
6 0277483 Tube long de clapet anti-retour ...........1
7 0277505 Raccord tube d'air ...............................1
8 0277504 Obturateur ...........................................1
9 0277186 Corps...................................................1
10 0277515 Agrafes de retenue..............................2
11 0277470 Poignée ...............................................1
12 0277481 Tube de poignée .................................1
13 0277480 Écrou de tube de poignée ..................1
14 0276424 Raccord ...............................................1
15 0276538 Manomètre ..........................................1
16 0276423 Régulateur...........................................1
17 0275696 Raccord, 1/4.......................................1
18 0277502 Bouton de réglage de débit de produit.....1
19 0295575 Ressort de pointeau ............................1
Article
No de pièce Description Quantité
20 0276453 Pointeau no 3 ......................................1
21 0277510 Bouchon de réglage du débit de
produit .................................................1
22 0275501 Joint arrière de soupape de régulation
d'air......................................................1
23 0275578 Ressort de soupape de régulation
d'air......................................................1
24 0277486 Joint de soupape de régulation d'air ...1
25 0277536 Soupape de régulation d'air filetée......1
26 0277489 Circlips de soupape de régulation d'air ....1
27 0277488 Joint avant de soupape de régulation
d'air (compris dans l'ensemble du corps).1
28 9811119 Écrou de retenue.................................1
29 0277514 Goupilles de détente ...........................2
30 0275250 Coupelle de ressort .............................1
31 0276451 Buse d'air no 3 ....................................1
32 0276452 Bouchon d'air no 3 ..............................1
33 0277507 Bague de fixation du bouchon d'air.....1
34 0275579 Needle packing....................................1
35 0277508 Needle packing adjustment nut...........1
36 0277468 Détente................................................1
Artículo
No de pieza Descripción
Cantidad
1 0277206 Conjunto de depósito y abrazadera
(incluye articulo 2) ..............................1
2 0279642 Abrazadera .........................................1
3 0279381 Abrazadera 90í ...................................1
4 0277542 Tubo de la válvula de retención
alimentada por arriba..........................1
5 0276248 Conjunto de válvula de retención .......1
6 0277483 Tubo largo de la válvula de retención...1
7 0277505 Adaptador del tubo de aire .................1
8 0277504 Tapón..................................................1
9 0277186 Conjunto del cuerpo ...........................1
10 0277515 Abrazadera de retención ....................2
11 0277470 Manubrio.............................................1
12 0277481 Tubo del asa ......................................1
13 0277480 Tuerca del tubo del asa......................1
14 0276424 Adaptador ...........................................1
15 0276538 Indicador de presión ...........................1
16 0276423 Regulador ...........................................1
17 0275696 Unión, 1/4 ..........................................1
18 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material..1
Artículo
No de pieza Descripción Cantidad
19 0295575 Resorte de la aguja ............................1
20 0276453 Conjunto de aguja #3 .........................1
21 0277510 Cubierta del ajuste de flujo de material...1
22 0275501 Sello posterior de la válvula de aire ...1
23 0275578 Resorte de la válvula de aire..............1
24 0277486 Sello de la válvula de aire ..................1
25 0277536 Válvula de aire roscada......................1
26 0277489 Aro de resorte de la válvula de aire ...1
27 0277488 Sello delantero de la válvula de aire
(incluida en el conjunto de cuerpo) ...1
28 9811119 Tuerca de retención............................1
29 0277514 Pasador del gatillo ..............................2
30 0275250 Placa de resorte .................................1
31 0276451 Boquilla de aire #3..............................1
32 0276452 Obturador del aire #3..........................1
33 0277507 Anillo del obturador del aire................1
34 0275579 Empaque de la aguja..........................1
35 0277508 Tuerca de ajuste del empaque
de la aguja...............................................1
36 0277468 Gatillo..................................................1
Français
Español
English
English
42 © SprayTECH. All rights reserved.
Français Español
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
9
23
24
25
26
27
12
14
13
15
19
20
21
22
16
17
18
Any attempt to remove this
fitting will result in damage
to the gun body and void the
warranty. Fitting is included
with body assembly.
CAUTION
AVERTISSEMENT
PRECAUCION
Toute tentative de d montage
de ce raccord endommage le
corps de pistolet et annule la
garantie. Le raccord est compris
dans lensemble du corps.
Cualquier intento de quitar este
adaptador ocasionar que el
cuerpo de la pistola se da e y la
garant a perder su validez. El
adaptador est incluido con
el conjunto del cuerpo.
Compressor Pressure Feed Gun Parts List /
Liste de pièces pistolet à compresseur à alimentation sous pression /
Lista de partes de la pistola atomizadora de compresora alimentada a presión
(0277088)
English
© SprayTECH. All rights reserved. 43
Español Français
Item Part Number Description Quantity
1 0277502 Material flow adjustment knob ..........1
2 0295575 Needle spring....................................1
3 0276453 Needle assembly #3 .........................1
4 0277510 Material flow adjustment housing......1
5 0275501 Rear air valve seal ............................1
6 0275578 Air valve spring .................................1
7 0277486 Air valve seal.....................................1
8 0277536 Threaded air valve ............................1
9 0277489 Air valve snap ring ............................1
10 0277488 Front air valve seal
(included in body assembly) .............1
11 9811119 Locking nut........................................1
12 0277504 Air plug..............................................1
13 0277185 Body assembly..................................1
Item
Part Number
Description Quantity
14 0277515 Retaining ring....................................2
15 0277470 Handle...............................................1
16 0277481 Handle tube.......................................1
17 0277480 Handle tube nut.................................1
18 0276424 Fitting ................................................1
19 0275579 Needle packing .................................1
20 0277508 Needle packing adjustment nut.........1
21 0275574 Set screw ..........................................1
22 0277468 Trigger...............................................1
23 0277514 Trigger pin .........................................2
24 0275250 Spring plate assembly.......................1
25 0276451 Air nozzle #3 .....................................1
26 0295642 Air cap #3A .......................................1
27 0277507 Air cap ring........................................1
Article
No de pièce Description Quantité
1 0277502 Bouton de réglage de débit de produit ....1
2 0295575 Ressort de pointeau............................1
3 0276453 Pointeau no 3......................................1
4 0277510 Bouchon de réglage du débit de produit ...1
5 0275501 Joint arrière de soupape de
régulation d'air ....................................1
6 0275578 Ressort de soupape de régulation d'air ..1
7 0277486 Joint de soupape de régulation d'air.....1
8 0277536 Soupape de régulation d'air filetée .....1
9 0277489 Circlips de soupape de régulation d'air....1
10 0277488 Joint avant de soupape de régulation d'air
(compris dans l'ensemble du corps) .....1
11 9811119 Écrou de retenue ................................1
12 0277504 Obturateur...........................................1
13 0277185 Corps 1
Article
No de pièce Description Quantité
14 0277515 Agrafes de retenue .............................2
15 0277470 Poignée...............................................1
16 0277481 Tube de poignée.................................1
17 0277480 Écrou de tube de poignée .................1
18 0276424 Raccord...............................................1
19 0275579 Garniture de pointeau .........................1
20 0277508 Écrou presse-garniture de pointea .....1
21 0275574 Vis de montage...................................1
22 0277468 Détente ...............................................1
23 0277514 Goupilles de détente...........................2
24 0275250 Coupelle de ressort.............................1
25 0276451 Buse d'air no 3....................................1
26 0295642 Bouchon d'air no 3A ...........................1
27 0277507 Bague de fixation du bouchon d'air ....1
Artículo
No de pieza Descripción Cantidad
1 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material..1
2 0295575 Resorte de la aguja ...........................1
3 0276453 Conjunto de aguja #3 ........................1
4 0277510 Cubierta del ajuste de flujo de material..1
5 0275501 Sello posterior de la válvula de aire ..1
6 0275578 Resorte de la válvula de aire.............1
7 0277486 Sello de la válvula de aire .................1
8 0277536 Válvula de aire roscada.....................1
9 0277489 Aro de resorte de la válvula de aire ..1
10 0277488 Sello delantero de la válvula de aire
(incluida en el conjunto de cuerpo) ...1
11 9811119 Tuerca de retención...........................1
12 0277504 Tapón .................................................1
13 0277185 Conjunto del cuerpo ..........................1
14 0277515 Abrazadera de retención ...................2
Artículo
No de pieza
Descripción Cantidad
15 0277470 Manubrio............................................1
16 0277481 Tubo del asa......................................1
17 0277480 Tuerca del tubo del asa.....................1
18 0276424 Adaptador ..........................................1
19 0275579 Empaque de la aguja.........................1
20 0277508 Tuerca de ajuste del empaque
de la aguja..............................................1
21 0275574 Tornillo de ajuste................................1
22 0277468 Gatillo.................................................1
23 0277514 Pasador del gatillo.............................2
24 0275250 Placa de resorte ................................1
25 0276451 Boquilla de aire #3.............................1
26 0295642 Obturador del aire #3.........................1
27 0277507 Anillo del obturador del aire...............1
Français
Español
English
English
44 © SprayTECH. All rights reserved.
Français Español
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
9
26
27
28
29
30
34
31
32
33
35
36
37
46
38
39
40
41
42
43
44
12
14
13
15
22
23
24
25
16
17
18
45
19
20
21
Any attempt to remove this
fitting will result in damage
to the gun body and void the
warranty. Fitting is included
with body assembly.
CAUTION
Toute tentative de démontage
de ce raccord endommage le
corps de pistolet et annule la
garantie. Le raccord est compris
dans l'ensemble du corps.
Cualquier intento de quitar este
adaptador ocasionará que el
cuerpo de la pistola se dañe y la
garantía perderá su validez. El
adaptador está incluido con
el conjunto del cuerpo.
AVERTISSEMENT
PRECAUCION
Compressor Regulator Cup Gun Parts List /
Liste de pièces pistolet à compresseur à godet et régulateur /
Lista de partes de la pistola atomizadora de compresora reguladora (0508062)
NOTE: The swivel lever screw (40)
and the swivel lever (41)
must be removed before
the swivel tube (43) can be
disassembled from the lid.
NOTA: la vis du levier orientable
(40) et le levier orientable
(41) doivent être démontés
avant que le tube orientable
(43) ne puisse être démonté
du couvercle.
NOTA: El tornillo de la palanca
giratoria (40) y la palanca
giratoria (41) debe quitarse
antes de poder desarmar el
tubo giratorio (43) de la
tapa.
English
© SprayTECH. All rights reserved. 45
Español Français
Item Part Number Description Quantity
1 0277502 Material flow adjustment knob..................1
2 0295575 Needle spring............................................1
3 0275724 Needle assembly #4.................................1
4 0277510 Material flow adjustment housing .............1
5 0275501 Rear air valve seal....................................1
6 0275578 Air valve spring .........................................1
7 0277486 Air valve seal ............................................1
8 0277536 Thread air valve........................................1
9 0277489 Air valve snap ring....................................1
10 0277488 Front air valve seal
(included in body assembly).....................1
11 9811119 Locking nut ...............................................1
12 0277504 Plug...........................................................1
13 0277185 Body assembly .........................................1
14 0277515 Retaining clip ............................................2
15 0277470 Handle ......................................................1
16 0277481 Handle tube ..............................................1
17 0277480 Handle tube nut ........................................1
18 0276424 Fitting ........................................................1
19 0276538 Gauge.......................................................1
20 0276423 Regulator ..................................................1
21 0275696 Nipple, 1/4 ...............................................1
22 0275579 Needle packing.........................................1
23 0277508 Needle packing adjustment nut ................1
Item
Part Number Description Quantity
24 0277505 Air tube fitting............................................1
25 0277468 Trigger.......................................................1
26 0277514 Trigger pin.................................................2
27 0275250 Spring plate assembly ..............................1
28 0276454 Air nozzle #4.............................................1
29 0295643 Air cap #4A...............................................1
30 0277507 Air cap ring ...............................................1
31 0277482 Air tube .....................................................1
32 0276248 Check valve assembly..............................1
33 0277483 Long check valve tube..............................1
34 0277509 Fitting ........................................................1
35 0277511 Nut ............................................................1
36 0277451 Bridge .......................................................1
37 0277467 Cup locking lever ......................................1
38 0277460 Lid.............................................................1
39 9871049 O-ring........................................................2
40 9805206 Screw........................................................1
41 0277448 Swivel lever...............................................1
42 0277449 Guide ........................................................1
43 0277178 Tube..........................................................1
44 0277495 Cup gasket................................................1
45 0275573 Cup ...........................................................1
46 0277183 Cup assembly (includes items #31#45)......1
Article
No de pièce Description Quantité
1 0277502 Material flow adjustment knob..................1
2 0295575 Ressort .....................................................1
3 0275724 Pointeau no 4 ...........................................1
4 0277510 Bouchon de réglage du débit de produit ..1
5 0275501 Joint arrière de soupape de régulation
d'air ...........................................................1
6 0275578 Ressort de soupape de régulation d'air....1
7 0277486 Joint de soupape de régulation d'air ........1
8 0277536 Soupape de régulation d'air filetée...........1
9 0277489 Circlips de soupape de régulation d'air ....1
10 0277488 Joint avant de soupape de régulation d'air
(compris dans l'ensemble du corps).........1
11 9811119 Écrou de retenue ......................................1
12 0277504 Obturateur.................................................1
13 0277185 Corps ........................................................1
14 0277515 Agrafes de retenue...................................2
15 0277470 Poignée.....................................................1
16 0277481 Tube de poignée.......................................1
17 0277480 Écrou de tube de poignée ........................1
18 0276424 Raccord ....................................................1
19 0276538 Manomètre................................................1
20 0276423 Régulateur ................................................1
21 0275696 Raccord, 1/4 ............................................1
22 0275579 Garniture de pointeau...............................1
Article No de pièce Description Quantité
23 0277508 Écrou presse-garniture de pointea ...........1
24 0277505 Raccord tube d'air.....................................1
25 0277468 Détente .....................................................1
26 0277514 Goupilles de détente.................................2
27 0275250 Coupelle de ressort ..................................1
28 0276454 Buse d'air no 4..........................................1
29 0295643 Bouchon d'air no 4A .................................1
30 0277507 Bague de fixation du bouchon d'air ..........1
31 0277482 Tube d'air..................................................1
32 0276248 Ensemble clapet anti-retour......................1
33 0277483 Tube long de clapet anti-retour.................1
34 0277509 Raccord ....................................................1
35 0277511 Écrou ........................................................1
36 0277451 Couronne..................................................1
37 0277467 Levier de blocage du godet......................1
38 0277460 Couvercle..................................................1
39 9871049 Joint torique ..............................................2
40 9805206 Vis.............................................................1
41 0277448 Levier d'orientation ...................................1
42 0277449 Guide ........................................................1
43 0277178 Tube..........................................................1
44 0277495 Joint d'étanchéité du godet.......................1
45 0275573 Godet........................................................1
46 0277183 Ensemble godet (articles nos 31 à 45)..........1
Artículo No de pieza Descripción Cantidad
1 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material .....1
2 0295575 Resorte de la aguja ..................................1
3 0275724 Conjunto de aguja #4 ...............................1
4 0277510 Cubierta del ajuste de flujo de material....1
5 0275501 Sello posterior de la válvula de aire .........1
6 0275578 Resorte de la válvula de aire....................1
7 0277486 Sello de la válvula de aire ........................1
8 0277536 Válvula de aire roscada............................1
9 0277489 Aro de resorte de la válvula de aire .........1
10 0277488 Sello delantero de la válvula de aire
(incluida en el conjunto de cuerpo) ..........1
11 9811119 Tuerca de retención..................................1
12 0277504 Tapón ........................................................1
13 0277185 Conjunto del cuerpo .................................1
14 0277515 Abrazadera de retención ..........................2
15 0277470 Manubrio...................................................1
16 0277481 Tubo del asa.............................................1
17 0277480 Tuerca del tubo del asa............................1
18 0276424 Adaptador .................................................1
19 0276538 Indicador de presión .................................1
20 0276423 Regulador .................................................1
21 0275696 Unión, 1/4 ................................................1
22 0275579 Empaque de la aguja................................1
23 0277508 Tuerca de ajuste del empaque de la aguja .1
Artículo No de pieza Descripción Cantidad
24 0277505 Adaptador del tubo de aire.......................1
25 0277468 Gatillo........................................................1
26 0277514 Pasador del gatillo....................................2
27 0275250 Placa de resorte .......................................1
28 0276454 Boquilla de aire #4....................................1
29 0295643 Obturador del aire #4A .............................1
30 0277507 Anillo del obturador del aire......................1
31 0277482 Tubo del aire.............................................1
32 0276248 Conjunto de válvula de retención.............1
33 0277483 Tubo largo de la válvula de retención ......1
34 0277509 Adaptador .................................................1
35 0277511 Tuerca.......................................................1
36 0277451 Puente ......................................................1
37 0277467 Palanca bloqueadora del depósito ...........1
38 0277460 Tapa..........................................................1
39 9871049 Junta de anillo ..........................................2
40 9805206 Tornillo ......................................................1
41 0277448 Palanca giratoria.......................................1
42 0277449 Guía..........................................................1
43 0277178 Tubo..........................................................1
44 0277495 Empaque del depósito..............................1
45 0275573 Depósito....................................................1
46 0277183 Conjunto del depósito (incluye los artículos
#31 - #45.......................................................1
Français
Español
English
CAPSpray
1770 Fernbrook Lane
Minneapolis, MN 55447
Technical Assistance: 1-800-292-4637
Order Entry: 1-800-443-4500
Fax: 1-800-525-9501
www.spraytechinc.com
Garantía Limitada Equipo de atomización de alto volumen y baja presión
Lo que está cubierto por esta garantía:
Este producto, fabricado por CAPspray, está garantizado por un (1) año a partir de la fecha de compra, contra los defectos de
material y mano de obra que haya cuando se utilice de acuerdo con las recomendaciones e instrucciones impresas de
CAPspray.
Dentro del período de garantía con validez, CAPspray reparará o reemplazará, a opción nuestra y sin cargo, las piezas
defectuosas si dichas piezas se devuelven, con el costo de transportación pagado de antemano, al Centro de Servicio
Autorizado más cercano o a CAPspray Corporation, 1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447. Si CAPspray es incapaz de
reparar este producto conforme se establece en esta Garantía Limitada después de un número razonable de intentos, CAPspray
proporcionará, a opción nuestra, ya sea un repuesto de este producto o bien el reembolso total del precio de compra de este
producto. Estos remedios son los únicos y exclusivos remedios de que se dispone cuando se violen las garantías expresas o
implícitas.
Lo que no está cubierto por esta garantía:
1. Esta garantía no cubre ningún defecto o daño que haya surgido a causa de:
a) usar o instalar piezas de reparación o reemplazo o accesorios que no haya fabricado CAPspray, o
b) una reparación realizada por alguien que no pertenezca al Centro de Servicio Autorizado de CAPspray.
2. La garantía no cubre el equipo ni los accesorios que se le hayan suministrado a CAPspray a través de un fabricante de
equipo original, que incluyen sin quedar limitados a ser sólo estos: mangueras, boquillas o accesorios. CAPspray le
proporcionará al comprador copias de las garantías expresas del fabricante del equipo que se le hayan proporcionado, junto
con el nombre y dirección del fabricante apropiado.
3. Esta garantía no cubre los daños ni defectos que hayan sido causados por la abrasión, corrosión, abuso, uso erróneo,
negligencia, accidentes, desgaste normal, una instalación defectuosa o una alteración por la que se impida el
funcionamiento normal, o que tengan relación con éstos.
Limitación de remedios:
CAPSPRAY NO SE HARÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LA PÉRDIDA NI DE NINGÚN DAÑO, INCIDENTAL,
ESPECIAL O DE CONSECUENCIA, INCLUYENDO LOS COSTOS DE TRANSPORTACIÓN, SI LOS DAÑOS SE ORIGINAN
POR VIOLAR LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, VIOLAR EL CONTRATO, NEGLIGENCIA, ESTRICTO PERJUICIO
O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL.
Renuncia de garantías implícitas:
LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS SON EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN SIN QUEDAR LIMITADAS A SER SÓLO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Sin posibilidad de ser transferida:
Esta garantía se le extiende al comprador original solamente y no es transferible.
Sus derechos bajo la ley estatal:
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o la exclusión de daños incidentales
o de consecuencia, de manera que la limitación y exclusión anteriores podrían no ser válidas para usted. Esta garantía le
concede derechos legales específicos, pero podría tener derecho a otros, los que varían de estado a estado.
Patentes
Estos productos están protegidos por una de las siguientes patentes:
5,226,600 5,284,301 5,218,993 D341,872 D321,926 5,078,323
5,050,804 D331,095 5,217,168 5,655,714 5,573,371 5,558,492
5,078,322
Español

Transcripción de documentos

• Comuníquese con el proveedor del producto para obtener información de compatibilidad con materiales de aluminio. PELIGRO: GENERAL — Puede causar daños en la propiedad o lesiones severas. PREVENCIÓN: • Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad antes de hacer funcionar cualquier equipo. • Observe todos los códigos locales, estatales y nacionales apropiados que rigen las medidas de ventilación, prevención de incendios y operación. • Los Estándares de Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos se han adoptado bajo el Decreto de Seguridad y Salud Ocupacionales (OSHA por sus siglas en inglés). Deben consultarse estos estándares, particularmente la parte 1910 de los Estándares Generales y la parte 1926 de los Estándares de la Construcción. • Utilice únicamente piezas autorizadas por el fabricante. El usuario asume todos los riesgos y responsabilidades si usa piezas que no cumplen con las especificaciones mínimas y dispositivos de seguridad del fabricante. • Antes de usarla cada vez, revise todas las mangueras para ver que no tengan cortadas, fugas, una cubierta desgastada por abrasión o con abolladuras, así como uniones dañadas o que se hayan movido. Si existiera cualquiera de estas condiciones, reemplace la manguera inmediatamente. No repare nunca una manguera. Reemplazar lo con una manguera idéntica de reemplazo. • No atomice en días con viento. • Use ropa que evite el contacto de la pintura con la piel y el cabello. • Nunca apunte la pistola hacia alguna parte del cuerpo. PELIGRO: GASES PELIGROSOS - Las pinturas, solventes, insecticidas y otros materiales pueden ser perjudiciales si se inhalan o entran en contacto con el cuerpo. Los gases pueden causar náusea, desmayos o envenenamiento graves. PREVENCIÓN: • Use una mascarilla respiratoria o careta siempre que exista la posibilidad de que se puedan inhalar vapores. Lea todas las intrucciones que vengan con la careta para estar seguro de que se tendrá la protección necesaria contra la inhalación de vapores dañinos. • Use gafas protectoras. • Use ropa de protección, según lo requiera el fabricante del producto. PELIGRO: INCENDIO O EXPLOSIÓN — Los vapores de los solventes y pinturas pueden explotar o encenderse y causar con esto daños en la propiedad y/o lesiones severas. PREVENCIÓN: • Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el aire que está dentro del área de atomización se mantenga libre de acumulaciones de vapores inflamables. • Evite todas las fuentes de ignición como son las chispas electrostáticas, llamas abiertas, flamas de piloto, objetos calientes, cigarros, y chispas que se generan al conectar y desconectar las extensiones o de apagadores de luz que estén funcionando. • No fume en la zona de trabajo. • Debe haber un equipo para extinguir incendios permanentemente y en buenas condiciones. • El cable de energía debe conectarse en un circuito que esté conectado a tierra. • Siga las medidas de precaución y advertencias de seguridad del fabricante del material y del solvente. • Tenga muchísimo cuidado al usar materiales cuyo punto de ignición sea inferior a 70° F (21° C). El punto de ignición es la temperatura a la cual pueden encenderse los vapores emanados por un fluido al exponerlos a llamas o chispas. • El plástico puede causar chispas estáticas. Nunca cuelgue plástico en las ventanas ni en las puertas del área donde va a pintar. No utilice plástico para proteger el piso cuando pinte materiales inflamables. Contenido Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cómo utilizar una pistola atomizadora HVLP . . . . . . . . . 23-25 Preparativos para atomizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cómo seleccionar un patrón de atomización . . . . . . . . . . 23 Tamaño del patrón de atomización . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Para ajustar el flujo de material y el de aire . . . . . . . . . . . 24 Para atomizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cómo ajustar el tubo giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cómo limpiar su pistola atomizadora . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27 Cómo ajustar la tuerca de empaque . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cómo cambiar el empaque de la aguja y los sellos de la válvula de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cómo cambiar la válvula de retención, el sello de la válvula y los tubos de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Cómo cambiar el empaque del depósito . . . . . . . . . . . . . 27 Cómo convertir a gatillo de un perno . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cómo utilizar un sistema de alimentación a presión . . 27–28 Cómo convertir la pistola a alimentación a presión. . . . . . 27 Cómo conectar la pistola a un recipiente a presión o a un sitema de dos cuartos de galón . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cómo utilizar la pistola alimentada por arriba . . . . . . . . . . . 28 Cómo convertir la pistola en una pistola reguladora . . . 28 Cómo convertir la pistola de una adaptación que no es para purga a una de purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 para escoger un equipo alargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cómo cambiar un juego de proyector . . . . . . . . . . . . . . . 29 Accesoios opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tabla de reducción de material y de juego de proyector . . 30 DetecciÓn de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina . . 32–33 Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina alimentada a presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34–35 Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina alimentada por arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36–37 Lista de partes de la pistola atomizadora reguladora . . 38–39 Lista de partes de la pistola atomizadora reguladora alimentada por arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40–41 Lista de partes de la pistola atomizadora de compresora alimentada a presión . . . . . . . . . . . . . . . 42–43 Garantia limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Seguridad Este manual contiene información que debe leer y comprender antes de usar el equipo. Cuando se encuentre con uno de los siguientes símbolos, asegúrese de observar sus indicaciones de seguridad. ADVERTENCIA Este símbolo indica la existencia de un peligro potencial que puede causar lesiones graves o la muerte. Después del mismo se incluye información de seguridad importante. PRECAUCION Este símbolo indica la existencia de un peligro potencial para usted o el equipo. Después del mismo se incluye información importante que indica la forma de evitar daños al equipo o la forma de prevenir lesiones menores. NOTA: los avisos contienen información importante, présteles especial atención. ADVERTENCIA PELIGRO: PELIGRO DE EXPLOSIÓN DEBIDO A MATERIALES INCOMPATIBLES - Podría causar lesiones severas o daños en la propiedad. PREVENCIÓN: • No utilice materiales que contengan blanqueador o cloro. • No use solventes con hidrocarburos halogenados, tales como productos para eliminar el moho, cloruro de metileno y 1,1,1 tricloroetano. Estos no son compatibles con el aluminio. Español 22 © SprayTECH. Todos los derechos reservados. PELIGRO: QUEMADURA DE LA PIEL — Las piezas calientes pueden causar lesiones de quemadura de la piel severas. PREVENCIÓN: • Las conexiones de desconexión rápida de la manguera y la pistola de atomización se llegan a calentar mientras se usan. Evite que la piel tenga contacto con las conexiones de desconexión rápida cuando se calienten. Deje que las conexiones de desconexión rápida se enfríen antes de desconectar la pistola de atomización de la manguera. Cómo utilizar una pistola atomizadora HVLP Preparativos para atomizar 1. Desenganche la palanca bloqueadora del depósito y quítelo. 2. Liene el depósito con el material de pintura deseado. Asegúrese que el empaque del depósito esté limpio y en su lugar. 3. Ponga el depósito en la pistola atomizadora y apriete la palanca bloqueadora del depósito. 4. Conecte la manguera de aire en el adaptador de la entrada de aire ubicado en la parte inferior del asa de la pistola. 5. Encienda el suministro de aire. Servicio Si su pistola necesitara recibir servicio durante el periodo de garantía, devuelva la pieza y la prueba de compra al distribuidor donde la compró. Nosotros decidiremos si la reparamos o la reemplazamos. Por el compromiso continuo que tenemos de mejorar la calidad, nos reservamos el derecho de hacer cambios de componentes o diseño cuando sea necesario. Cómo seleccionar un patrón de atomización Introducción Estas pistolas atomizadoras están diseñadas para utilizarse en sistemas de pintura de Alto Volumen y Baja Presión (HVLP, por sus siglas en inglés). En un sistema HVLP se puede obtener un acabado profesional de alta calidad con poco tiempo de preparación o montaje. Los sistemas HVLP no están destinados para sustituir los sistemas sin aire. En cambio, su propósito es complementar el sistema sin aire mejorando el acabado final del subestrato, minimizando el desperdicio y reduciendo el tiempo de trabajo. Además de mejorar la rentabilidad, los sistemas HVLP cumplen con los requisitos de eficiencia más exigentes. Las pistolas atomizadoras HVLP descritas en este manual incluyen la pistola de turbina, la pistola reguladora de turbina, la pistola de turbina alimentada por arriba, la pistola reguladora y la pistola reguladora alimentada por arriba. Por favor lea toda la información contenida en este manual antes de operar un sistema HVLP. El patrón de atomización se ajusta girando el obturador del aire hasta cualquiera de las posiciones vertical, horizontal o diagonal. Para girar el obturador del aire, tome las dos lengüetas delanteras que tiene y dele vuelta. Nunca dispare la pistola mientras esté ajustando el patrón de atomización. Lengüetas del obturador del aire NOTA: La operación y mantenimiento en general de todos los tipos de pistola atomizadora HVLP son iguales. Para propósitos de ilustración, en los diagramas se muestra la pistola de turbina. Sin embargo, cualquier información específica de un tipo de pistola se proporciona cuando es necesario. En las últimas páginas de este manual se incluye una lista de partes para cada tipo de pistola. Perilla de ajuste de flujo de aire Perilla de ajuste de flujo de material Tuerca de empaque Gatillo Válvula de retención Posición vertical de la boquilla Anillo del obturador de aire Obturador de aire Entrada de fluido Palanca bioqueadora del depósito Posición diagonal de la boquilla Patrón redondo Posición diagonal de la boquilla Patrón redondo Conjunto del depósito Entrada de aire Palanca del tubo giratorio © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Patrón horizontal 23 Español Tamaño del patrón de atomización Para atomizar Para cambiar el tamaño del patrón de atomización sin cambiar la forma del patrón, gire el anillo del obturador del aire. Sostenga la pistola de atomización a una distancia de 1 a 8 pulgadas de la superficie por atomizar, dependiendo del tamaño del patrón de atomización que necesite. Mientras más cerca de la superficie sostenga la pistola, más pequeño será el patrón. Mantenga la pistola en ángulo recto con respecto a la superficie por atomizar para aplicar una capa uniforme de material. Será menos probable que el material para atomizar se corra o resbale si mantiene la pistola moviéndose a una velocidad lenta y constante. Correcto Patrón chico Patrón grande Anillo del obturador del aire Al girar el anillo en dirección de las manecillas del reloj el patrón se hará más grande. Al girar el anillo en dirección opuesta a las manecillas del reloj el patrón se hará más pequeño. A medida que vaya reduciendo el tamaño del patrón de atomización usted necesitará acercarse más a la superficie. Empiece Dispare Descarga Suelte Finalice la pasada la pistola uniforme el gatillo la pasada de pintura Siempre oprima el gatillo de la pistola de atomización después de que empiece la pasada y suéltelo antes de que la complete. Para obtener el mejor resultado, atomice en cada pasada 20 pulgadas de longitud y traslape las pasadas de 4 a 5 pulgadas. Acuérdese de mantener la pistola en ángulo recto con respecto a la superficie por atomizar. Para ajustar el flujo de material y el de aire Podría ser necesario efectuar ligeros ajustes en el flujo para cada trabajo y material en particular. Gire la perilla de ajuste del flujo de material en dirección de las manecillas del reloj para dejar salir más fluido. Perilla de ajuste del flujo de material Incorrecto Cómo ajustar el tubo giratorio Más fluido El tubo giratorio ajustable de su pistola de atomización le permite aprovechar al máximo el material que hay en el depósito sin importar a qué ángulo necesite atomizar. Si está sosteniendo su pistola de atomización inclinada hacia abajo, gire la palanca giratoria en dirección de las manecillas del reloj por completo. NOTA: Una flecha ubicada en cada lado del puente indica la dirección hacia la que el tubo giratorio está apuntando cuando la palanca del tubo giratorio está en su posición completamente en dirección de las manecillas del reloj o en dirección opuesta a las manecillas del reloj. Menos fluido Gire la perilla de ajuste del flujo de aire para dejar salir más o menos aire. Fije la marca de la perilla en posición vertical para tener el flujo de aire máximo. Acuérdese de probar el atomizador sobre un pedazo de madera o cartón de desperdicio antes de usarlo. Perilla de ajuste del flujo de aire Flujo de aire máximo MAX Cuando atomice hcia abajo, gire la palanca del tubo giratorio completamente en dirección de las manecillas del reloj. Flujo de aire mínimo Si está sosteniendo su pistola de atomización inclinada hacia arriba, gire la palanca giratoria en dirección opuesta a las manecillas del reloj por completo. Español 24 © SprayTECH. Todos los derechos reservados. PRECAUCION No use ningún lubricante que contenga silicón. El silicón puede causar problemas cuando se usen algunas pinturas. Cuando atomice hacia arriba, gire la palanca del tubo giratorio completamente en dirección opuesta a las manecillas del reloj. La flecha del puente ubicada en el lado de la dirección opuesta a las manecillas del reloj coincide con la posición del tubo giratorio. Mantenimiento Lieve a cabo los siguientes procedimientos de mantenimiento para que su pistola atomizadora HVLP se conserve en buenas condiciones de funcionamiento. Cómo ajustar la tuerca de empaque En caso que el material se fugue alrededor o a través de la tuerca de empaque, vuelva a ajustaria. 1. Desconecte la manguera de aire de la entrada de aire y quite el conjunto del depósito. 2. Jale el gatillo completamente hcia atrás y sujételo en esa posición. 3. Apriete la tuerca de empagque con una liave de 3/8 de pulgada hasta que la aguja permanezca retraída dentro de la boquilla cuando libere el gatillo. Tuerca de empaque 4. Afloje la tuerca de empaque lentamente hasta que la aguja regrese libremente a su posición en la boquilla. Luego de ajustar la tuerca, vuelva a conectar la manguera de aire y el conjunto del depósito. Apriete el gatillo para verificar que ya no haya fuga. En caso que la fuga continúe, asegúrese que la tuerca de empaque esté lo más apretada posible, mientras que permita que la aguja se desplace libremente. Si apretar la tuerca de empaque no detiene la fuga, cambie el empaque. NOTA: La palanca del tubo giratorio está directamente debajo de la palanca bloqueadora del depósito. La palanca bloqueadora del depósito sujeta el depósito a la pistola atomizadora. Palanca bloqueadora del depósito Palanca giratoria Cómo limpiar su pistola atomizadora Es muy importante que limpie bien su pistola atomizadora HVLP después de cada uso. 1. Vacía el material del depósito. 2. Ponga una pepqueña cantidad del solvente apropiado en el depósito u una el depósito a la pistola atomizadora. 3. Agite y atomice la pistola en un lugar bien ventilado. NOTA: No restrinja la boquilla cuando esté limpiando la pistola. No es necesario lavar el sistema en dirección opuesta a la salida del material. 4. Repita los pasos anteriores hasta que el solvente salga limpio. 5. Lave el exterior del depósito y de la pistola atomizadora con el solvente apropiado 6. Quite la aguja, la boquilla de fluido y el obturador de aire y limplielos bien. Asegúrese que los orificios de aire y las aberturas por donde pasa el material estén completamente limpios. Nunca utilice herramientas de metal ni puntillas para limpiar el obturador de aire o la boquilla. Cómo cambiar el empaque de la aguja y los sellos de la válvula de aire NOTA: Quite el empaque de la aguja sólo cuando vaya a reemplazarlo por uno nuevo. No quite el empaque de la aguja para limpiarlo. El empaque de la aguja y los sellos de la válvula de aire se pueden cambiar por separado. Si sólo va a cambiar uno de ellos, siga los pasos correspondientes contenidos en los siguientes procedimientos. Cómo quitar la aguja y la cubierta 1. Desconecte la manguera de aire de la entrada de aire. 2. Quite la manguera de material o el conjunto del depósito. 3. Quite los aros de resorte de los pernos de retención del gatillo y deslice los pernos para sacarios de la pistola. 4. Quite el gatillo. PRECAUCION Cualquier intento de quitar el adaptador de la entrada de fluido ocasionará que el cuerpo de la pistola se dañe y la garantia perderá su validez. NOTA: Quite el empaque de la aguja sólo cuando vaya a reemplazarlo. No quite el empaque de la aguja para limpiarlo. 7. Desarme, limpie y seque la válvula de retención y los tubos de aire después de cada uso. Pernos de retención del gatillo Aros de resorte PRECAUCION Entrada de aire Gatillo NO limpie los tubos de aire con solventes fuertes tales como solvente para laca. Los solventes fuertes dañan los tubos de aire. NOTA: Lubrique todas las partes roscadas de la pistola atomizadora con vaselina cuando las vuelva a instalar. Esto ayudará a que sigan funcionando correctamente. © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Conjunto de gatillo y depósito 25 Español 5. Afloje la tuerca de empaque usando una liave de 3/8 de pulgada. 6. Afloje la tuerca de la válvula de flujo de aire para liegar a la cubierta del ajuste de flujo de material. 7. Afloje y quite la cubierta del ajuste de flujo de material, la aguja, el selio y el resorte usando una liave. Tuerca de la válvula de flujo de aire Cómo quitar el empaque 1. Quite la tuerca de empaque usando una llave de 3/8 de pulgada. 2. Introzca un desarmador plano que sea delgado y largo en la parte trasera de la pistola y a través de la ranura del empaque. 3. Presione firmemente el desarmador debajo del empaque y gírelo en dirección opuesta a las manecillas del reloj. Esto debe hacer que el empaque usado se desprenda de la ranura del empaque. Si no sale, empuje el desarmador con más fuerza e inténtelo de nuevo. Si aún no sale el empaque, utilice una herramienta de pico para sacarlo. Cubierta del ajuste de material Sello y resorte Aguja Tuerca de empaque Ranura del empaque 8. Introduzca una liave hexagonal de 1/8 de pulgada en la parte trasera del eje guía de la aguja. 9. Sujete la tuerca de retención con una llave y gire la llave hexagonal de 1/8 de pulgada en dirección opuesta a las manecillas del reloj para quitar la tuerca de retención. 10. Jale el eje guía de la aguja y sáquela del cuerpo de la pistola. Tuerca de empaque NOTA: Asegúrese de sacar todo el empaque usado antes de poner el empaque nuevo. Còmo instalar el empaque nuevo y volver a armar la pistola Tuerca de retención 1. Ponga el empaque nuevo en la ranura del empaque. 2. Gire la tuerca de empaque una vuelta hacia el interior de la ranura del empaque. No la apriete. 3. Empuje el eje guía de la aguja a través de la parte trasera del cuerpo de la pistola y apriete la tuerca de retención. 4. Sujete la cubierta del ajuste de flujo de material con la aguja unida. Deslice la aguja con el resorte y el sello posterior de la válvula de aire a través del eje guÍa de la aguja y hacia el interior de la tuerca de empque, Apriete con fuerza la cubierta del ajuste de fluido de material usando una llave. 5. Apriete firmemente la tuerca de empaque usando una llave de 3/8 de pulgada, luego afloje la tuerca de empaque un cuarto de vuelta. 6. Enrosque la tuerca de la válvula de flujo de aire y la perilla de ajuste de flujo de aire hacia el interior del cuerpo de la pistola y apriételas en su posición. 7. Arme el gatillo introduciendo el perno de retención o los pernos y uniendo los aros de resorte. 8. Jale el gatillo para asegurarse que la aguja se desplace libremente. Si la aguja se atora, afloje la tuerca de empaque. Si el empaque tiene fuga, apriete la tuerca de empaque. Eje guía de la aguja Cómo cambiar los sellos de la válvula de aire 1. Quite el sello posterior viejo de la válvula de aire. Tal vez se quede en el extremo del resorte del eje guía de la aguja o en la cubierta del ajuste de flujo de material. 2. Deslice el nuevo sello posterior en la cubierta del ajuste de material. 3. Quite la abrazadera de retención del sello delantero usando pinzas de aro de resorte. 4. Deslice el sello delantero viejo de la válvula de aire hacia afuera del eje guía de la aguja 5. Ponga el nuevo sello delantero de la válvula de aire en el eje guía de la aguja con el lado cónico viendo hacia la pistola. Cómo cambiar la válvula de retención, el sello de la válvula y los tubos de aire La válvula de retención es una válvula de un sentido para permitir que el aire pase al depósito, presurizando asi el material contenido en el depósito. Debido a que la válvula es de un sentido, evita que la pintura llegue al tubo de aire y a las aberturas de la pistola por donde pasa el aire. Además, mantiene la presión en el depósito, eliminando retrasos en el flujo de material cuando la pistola es accionada. La válvula de retención se gira fácilmente para abrirla y lavarla. Contiene un sello de válvula que se puede quitar y lavar, ya sea con agua y jabón para quitar materiales trasportados por el agua, o con un solvente compatible para eliminar otros materiales. Para camblar la válvula de retención, el sello de la válvula o los tubos de aire: 1. Jale el tubo de aire inferior de la parte de abajo de la válvula de retención. 2. Jale la válvula de retención del tubo de aire superior. 3. Destornille las dos mitades de la válvula de retención. 4. Quite sello usado de la válvula. 5. Lave el cuerpo de la válvula de retención con el solvente apropiado para el tipo de material que está utilizando. NOTA: Limpie bien el interior de la mitad superior de la válvula de retención pero no la raspe. NOTA: Asegúresa que el nuevo sello delantero de la válvula de aire se vea igual al que quitó. VISTA LATERAL Sello delantero de la válvula de aire Lado cónico 6. Introduzca a presión la abrazadera de retención del sello delantero en el eje guía de la aguja. Sello delantero de la válvula de aire Abrazadera de retención del sello delantero Eje guía de la aguja Resorte Sello posterior de la válvula de aire Cubierta del ajuste de flujo de material Español 26 © SprayTECH. Todos los derechos reservados. 6. Introduzca un sello de válvula nuevo, con el vástago viendo hacia arriba, en la parte superior de la válvula de retención como se muestra. 7. Una las dos mitades de la válvula de retención. 8. Introduzca la parte superior de la válvula de retención en el tubo de aire superior. Cómo convertir a gatillo de un perno El gatillo de su pistola atomizadora HVLP se puede convertir a gatillo de un perno para jalario con mayor suavidad. Al quitar el perno superior del gatillo y operar la pistola sólo mediante el perno inferior el esfuerzo se reduce. Esta adaptación disminuye la fatiga en los dedos y proporciona mayor control al atomizar con materiales delgados y de reducida viscosidad tales como tintes, barnices y selladores. 1. Quite la abrazadera de retención ubicada en el perno superior del gatillo colocando el extremo plano de un desarmador entre la abrazadera y el perno, haciendo palanca suavemente. 2. Jale el perno del gatillo del lado opuesto de la pistola. NOTA: Introduzca la válvula de retención en el tubo de aire de modo que la flecha de la válvula esté dirigida hacia la pistola. GUN Sello de la válvula Tubo de aire Válvula de retención Cómo utilizar un sistema de alimentación a presión Tubo de aire Para aumentar el tiempo de atomizado, su pistola atomizadora HVLP se puede conectar a un recipiente de material a presión y compresora de aire más grande. 9. Si el tubo de aire inferior es muy largo, corte el tubo para que embone en la pistola. 10. Introduzca el tubo de aire inferior en la parte de abajo de la válvula de retención. Cómo convertir la pistola a alimentación a presión Antes de utilizar un sistema de alimentación a presión, la pistola atomizadora debe convertirse a una pistola de alimentación a presión. 1. Afloje la tuerca de retención usando una llave y quite el conjunto del deposito de un cuarto de galón. 2. Jale el tubo de aire para sacarlo del adaptador ubicado en la pistola atomizadora. NOTA: Asegúrese de unir el tubo de aire más corto al adaptador de la pistola y el tubo de aire más largo a la boquilla de aire de la tapa del depósito. Cómo cambiar el empaque del depósito El empaque del depósito debe cambiarse periódicamente debido al desgaste normal. Es importante inspeccionar el empaque del depósito durante cada limpieza. 1. Libere la manija trabadora del depósito. 2. Sujete el recipiente y gire la pistola atomizadora en la dirección que indican las flechas ubicadas en el puente. 3. Separe la pistola atomizadora del depósito. 4. Saque de la tapa el empaque usado. 5. Ponga un empaque nuevo en la tapa. 6. Ponga la pistola atomizadora en la parte superior del depósito. Tubo de aire Tuerca de retención Conjunto del depósito Puente Manija trabadora del depósito Empaque del depósito 3. Quite el adaptador del tubo de aire usando una llave. 4. Enrosque el tornillo de ajuste en el lugar donde va el adaptador del tubo de aire y apriételo. Palanca del tubo giratorio Tapa 7. Gire la pistola atomizadora en dirección opuesta a la indicada por las flechas ubicadas en el puente hasta que las espigas del depósito estén en las ranuras del puente. 8. Apriete la manija trabadora del depósito. © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Adaptador del tubo de aire 27 Español Tornillo de ajuste Cómo conectar la pistola a un recipiente a presión o a un sistema de dos cuartos de galón Adaptador de la entrada de aire 1. Conecte la manguera de aire del compresor en la entrada del recipiente a presión. Entrada del recipiente a presión Manguera de aire del compresor Conjunto de regulador Compresor 3. Conecte la manguera de aire del sistema de aire de alta presión existente al conjunto de regulador. 4. Ponga el indicador de presión del conjunto de regulador en el ajuste apropiado para el recubrimiento que se va atomizar. NOTA: Los obturadores de aire convencionales requieren un flujo de aire de 15 a 25 SCFM. Los obturadores de flujo bajo para poder usar la pistola reguladora con compresoras de aire más chicas. Vea -Accesorios opcionales- para el número de parte. 2. Enrosque el extremo de la manguera del material en la salida del recipiente a presión y apriételo. 3. Enrosque el otro extremo de la manguera del material en la entrada de la pistola de atomización y apriételo. Salida del recipiente a presión Manguera del material Cómo convertir la pistola de una adaptación que no es para purga a una de purga Su pistola atomizadora HVLP se puede convertir de una adaptación que no es para purga a una de purga. La adaptación para purga proporciona mayor potencia de atomizado para materiales de mayor viscosidad, tales como el látex y los esmaltes. La adaptación para purga puede facilitar el atomizado en lugares restringidos tales como el interior de gabinetes, ya que la manguera de aire se cambia a la parte posterior de la pistola. Para convertir una pistola atomizadora a adaptación para purga: 1. Quite la perilla de ajuste de flujo de aire de la parte posterior de la pistola usando una llave. 2. Quite el adaptador de la entrada de aire de la parte inferior del asa de la pistola usando una llave. 3. Enrosque el adaptador de la entrada de aire en el lugar donde va la perilla de ajuste de flujo de aire en la parte posterior de la pistola. Apriete el adaptador en su sitio. Entrada del fluido de la pistola atomizadora Manguera del material Cómo utilizar la pistola alimentada por arriba La pistola atomizadora HVLP alimentada por arriba está diseñada para utilizarse en aplicaciones especiales tales como atomizado en áreas restringidas. La posición del depósito permite que la pistola alimentada por arriba pueda atomizar hacia arriba o hacia abajo. Cuando atomice con la pistola alimentada por arriba, recuerde los siguientes consejos para obtener mejores resultados. Mantenga el depósito nivelado al atomizar en ángulo. El adaptador especial de la entrada de fuido ubicado en la pistola permite que el depósito gire para que permanezca nivelado cuando la pistola esté inclinada. Cuando atomice, siempre mantenga la pistola presurizada. Si intenta alimentar el material por gravedad, el flujo de material disminuirá o se detendrá en la boquilla. Perilla de ajuste de flujo de aire Adaptador de la entrada de aire 4. Enrosque el tapón de la entrada de aire (empacado por separado con el paquete de literatura de la pistola) en la entrada de aire ubicada en la parte del asa de la pistola. Apriete el tapón en su sitio. Cómo convertir la pistola en una pistola reguladora Su pistola atomizadora HVLP se puede convertir para conectaria directamente a los sitemas de alta presión existentes con la adición de un conjunto de regulador. 1. Utilice una llave para quitar el adaptador de la entrada de aire ubicado en la parte inferior del asa de la pistola. 2. Enrosque el adaptador ubicado en el conjunto de regulador en la entrada de aire ubicada en la parte inferior del asa de la pistola y apriételo Español Tapón de la entrada de aire 28 © SprayTECH. Todos los derechos reservados. 5. Conecte la manguera de aire en el adaptador de la entrada ubicado en la nueva posición. 3. Quite la perilla de ajuste del material y el resorte. Perilla de ajuste del material NOTA: En la adaptación para purga, quitar la perilla de ajuste de flujo de aire ocasiona que el suministro de aire esté encendido todo el tiempo durante el cual la manguera de aire está conectada a la pistola. Resorte Para escoger un equipo alargador Su pistola atomizadora HVLP debe estar equipada con el juego de proyector apropiado para el tipo de trabajo que va a realizar.. Un equipo alargador consta de un conjunto de aguja, una boquilla de fluido y un obturador del aire. 4. Quite la aguja. PRECAUCION Si la aguja no sale fácilmente, afloje la tuerca de empaquetadura para prevenir que la aguja o la empaquetadura se dañen. Conjunto de aguja Boquilla de fluido Obturador del aire Debe escoger un equipo alargador basándose en dos cosas: el tipo de material que se vaya a atomizar y el acabado deseado. La tabla que aparece en la página siguiente la ayudará a seleccionar correctamente el juego de proyector. Cómo cambiar un juego de proyector 1. Quite el anillo del obturador del aire, el obturador del aire y la placa de resorte. Anillo del obturador del aire 5. Instale el nuevo juego de proyector en orden inverso. Obturador del aire Placa del resorte 2. Quite la boquilla de fluido. © SprayTECH. Todos los derechos reservados. 29 Español Accesorios opcionales Juegos para reparar No de pieza 0276254 0276458 0276446 0276245 0276447 0276244 0276449 0276417 0276227 0276418 0276451 0276453 0276452 0276228 0276454 0276456 0276455 0276229 0276457 0276459 0508124 0279968 0275588 0279942 0279941 0277090 0277091 0277092 0277093 0277094 0295641 0295642 0295643 0295644 0295645 No de pieza Descripción 0297051 Juego para reparar la válvula de retención (incluye 3 conjuntos) 0276257 Juego de membrana de válvula de retención (incluye 10 membranas) 0297052 Empaque, depósito, blanco (incluye 6 empaques) 0276258 Empaque, depósito, Thiakol negro (incluye 6 empaques) 0277943 Juego para reparar de pistola atomizadora HVLP • sello delantero de la válvula de aire • sello posterior de la válvula de aire • empaque de la aguja • junta de anillo de válvula de flujo de aire (2) • válvula de retención • tubo corto de la válvula de retención • tubo largo de la válvula de retención • empaque del depósito Descripción Equipo alargador #2 completo Obturador del aire #5 Boquilla #2 Equipo alargador #6 completo Conjunto de aguja #2 Conjunto de aguja #6 Obturador del aire #2 Obturador del aire #6 Equipo alargador #3 Boquilla #6 Boquilla #3 Conjunto de aguja #3 Obturador del aire #3 Equipo alargador #4 completo Boquilla #4 Conjunto de aguja #4 Obturador del aire #4 Equipo alargador #5 completo Boquilla #5 Conjunto de aguja #5 Cubierta, sujetada a presión, 1 cuarto de galón Válvula de cierre de aire Colador de pintura Juego de accesorios para la boquilla Juego de accesorios de lujo para la Equipo alargador #2A completo, flujo bajo Equipo alargador #3A completo, flujo bajo Equipo alargador #4A completo, flujo bajo Equipo alargador #5A completo, flujo bajo Equipo alargador #6A completo, flujo bajo Obturador del aire #2A para flujo bajo SCFM Obturador del aire #3A para flujo bajo SCFM Obturador del aire #4A para flujo bajo SCFM Obturador del aire #5A para flujo bajo SCFM Obturador del aire #6A para flujo bajo SCFM NOTA: Los conjuntos de proyección y los tapones de aire de "bajo flujo de aire" son adecuados para las compresoras de pocos CFM. Tabla de reducción de material y de juego de proyector Antes de atomizar, el material que se va a utilizar debe adelgazarse con el solvente apropiado y se debe instalar el juego de proyector adecuado. Siempre es mejor seguir las recomendaciones y procedimientos para adelgazar proporcionados por el fabricante del material. Existen dos sencillos métodos para medir el espesor de un material: 1. Sumerja un palo para pintura en el material y sáquelo, observando minuciosamente cómo se escurre el material. Cuando el material empiece a formar gotas, las gotas deben caer en intervalos de 1 segundo. 2. Utilice un depósito de viscosidad (N/P 0153165). Sumerja el depósito en el material y sáquelo. Utilice un reloj o cronómetro para medir el tiempo durante el cual el material se escurre del depósito con un flujo continuo. Cuando el material deje de fluir continuamente, detenga el reloj y consulte la tabla de abajo. Añada el sovente apropiado y continúe probando hasta obtener el espesor apropiado para el tipo de material que está utilizando. Material % de reducción Tiempo Solvente Equipo alargador Látex . . . . . . . . . . . . . . . . . Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . Epoxi . . . . . . . . . . . . . . . . . Acabado para madera claro Barniz . . . . . . . . . . . . . . . . . Poliuretano . . . . . . . . . . . . . Sellador . . . . . . . . . . . . . . . Imprimador a base de aceite Esmalte de secado rápido . . Tinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimador para metales . . Esmalte industrial . . . . . . . . Pintura de aluminio . . . . . . . Sellador de laca . . . . . . . . . Laca . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-25% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35 seg. . . .Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-30 seg. . . .Solventes derivados del petróleo .1-10% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35 seg. . . .Recomendaciones del fabricante .Sin diluir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recomendaciones del fabricante .Recomendaciones del fabricante . . . . . . . . . . . .Nafta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-22 seg. . . .Metiletilcetona . . . . . . . . . . . . . . .Sin diluir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Solventes derivados del petróleo .15-20% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35 seg. . . .Solventes derivados del petróleo .25% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-25 seg. . . .Solventes derivados del petróleo .Sin diluir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recomendaciones del fabricante .15% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-30 seg. . . .Solventes derivados del petróleo .15% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35 seg. . . .Solventes derivados del petróleo .Sin diluir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Solventes derivados del petróleo .Recomendaciones del fabricante .18-22 seg. . . .Diluyente de laca . . . . . . . . . . . . .50% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-22 seg. . . .Diluyente de laca . . . . . . . . . . . . Español 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 .4 .5 .4 .3 .3 .3 .4 .4 .3 .4 .4 .4 .3 .3 © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Detección de problemas Problema Flujo de pintura pequeño o no flujo Causa 1. Pintura seca que bloquea la boquilla de fluido 2. No hay presión de aire en el depósito o recipiente de pintura Solución 1. Desensamble y limpie 3. La válvula de retención del tubo de aire está tapada 4. No hay presión de fluido 5. Bloqueo en la manguera del material 2. Inspeccione el tubo del aire, el empaque del depósito o recipiente y límpielos o cámbielos 3. Limpie o cambie el conjunto de válvula de retención 4. Revise el suministro de material 5. Límpiela enjuagándola con solvente La pintura se fuga 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. La pintura regresa y atraviesa la válvula de retención 1. La pistola se está inclinando demasiado cuando no se atomiza 2. La válvula de retención tiene fuga Patrón de atomización deficiente Aguja o boquilla de tamaño inapropiado Aguja o boquilla dañada Boquilla floja Tuerca de empaquetadura, floja La aguja no cierra debidamente Cámbiela Cámbiela Apriétela Apriétela a) Afloje la tuerca de empaquetadura b) Cambie el resorte de la aguja c) Quite la pintura seca de la aguja 1. Incline la pistola sólo cuando atomice 2. Limpie o cambie la válvula de retención 1. Los agujeros de las orejetas del obturador del aire están tapados 2. La boquilla está tapada 3. Aguja o boquilla dañada 1. Quítelo y limpie los agujeros del aire Atomización trepidante 1. Empaquetadura floja o dañada 1. Apriétela o cámbiela El patrón es denso en el centro 1. Demasiada presión de fluido 1. Reduzca la presión La pistola escupe pintura 1. La válvula del tubo del aire no funciona apropiadamente 2. Material demasiado espeso 3. El juego de proyector es muy chico 1. Cambie el conjunto de la válvula Acumulación de pintura en el obturador del aire 1. Ajuste inapropiado del obturador 1. Ajuste correctamente el obturador de aire de modo que la pintura fluya libremente a través del obturador Se atomiza demasiado 1. Presión de aire demasiado alta 2. Material demasiado delgado 3. La pistola de atomización está demasiado retirada de la superficie 1. Reduzca la presión de aire 2. Añada pintura sin diluir 3. Acérquela © SprayTECH. All rights reserved. 31 2. Límpiela con el solvente apropiado 3. Quítela y cámbiela 2. Diluya el material 3. Instale el juego de proyector adecuado Español Turbine Cup Gun Parts List / Liste de pièces pour pistolet à godet et turbine / Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina (0277034) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 35 32 33 36 37 34 38 48 12 39 13 14 15 16 17 18 27 28 29 40 41 30 31 42 43 19 23 24 44 25 45 20 46 21 26 CAUTION 22 Any attempt to remove this fitting will result in damage to the gun body and void the warranty. Fitting is included with body assembly. AVERTISSEMENT 47 (for bleeder conversion) (Pour transformer le pistolet en dispositif purgeur) (para conversión con purgador) Toute tentative de démontage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la garantie. Le raccord est compris dans l'ensemble du corps. PRECAUCION Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionará que el cuerpo de la pistola se dañe y la garantía perderá su validez. El adaptador está incluido con el conjunto del cuerpo. NOTE: The swivel lever screw (41) and the swivel lever (42) must be removed before the swivel tube (44) can be disassembled from the lid. NOTA: la vis du levier orientable (41) et le levier orientable (42) doivent être démontés avant que le tube orientable (44) ne puisse être démonté du couvercle. English Français Español 32 NOTA: El tornillo de la palanca giratoria (41) y la palanca giratoria (42) debe quitarse antes de poder desarmar el tubo giratorio (44) de la tapa. © SprayTECH. All rights reserved. English Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Part Number 0277502 0295575 0276453 0277510 0275501 0275578 0277486 0277536 0277489 0277488 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 9811119 9805205 0277491 9894242 0277498 0277493 0277185 0277515 0277470 0277481 0277480 0277503 0275579 0277508 Description Quantity Material flow adjustment knob ..................1 Needle spring............................................1 Needle assembly #3 .................................1 Material flow adjustment housing .............1 Rear air valve seal....................................1 Air valve spring .........................................1 Air valve seal ............................................1 Threaded air valve....................................1 Air valve snap ring ....................................1 Front air valve seal (included in body assembly) .....................1 Locking nut ...............................................1 Screw........................................................1 Air flow adjustment knob ..........................1 Wave spring washer .................................1 Air flow valve nut ......................................1 Air flow valve ............................................1 Body assembly .........................................1 Retaining clip ............................................2 Handle ......................................................1 Handle tube ..............................................1 Handle tube nut ........................................1 Quick disconnect fitting.............................1 Needle packing .........................................1 Needle packing adjustment nut ................1 Item 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Part Number 0277505 0277468 0277514 0275250 0276451 0276452 0277507 0277482 0276248 0277483 0277509 0277511 0277451 0277467 0277460 9871049 9805206 0277448 0277449 0277178 0277495 0275573 0277504 0277183 Description Quantity Air tube fitting............................................1 Trigger.......................................................1 Trigger pin.................................................2 Spring plate assembly ..............................1 Air nozzle #3.............................................1 Air cap #3 .................................................1 Air cap ring ...............................................1 Air tube .....................................................1 Check valve assembly..............................1 Long check valve tube..............................1 Fitting ........................................................1 Nut ............................................................1 Bridge .......................................................1 Cup locking lever ......................................1 Lid .............................................................1 O-ring........................................................2 Screw........................................................1 Swivel lever...............................................1 Guide ........................................................1 Tube..........................................................1 Cup gasket................................................1 Cup ...........................................................1 Plug (shipped loose).................................1 Cup assembly (includes items #32–#46) ......1 Description Quantité Bouton de réglage de débit de produit .....1 Ressort de pointeau .................................1 Pointeau no 3 ...........................................1 Bouchon de réglage du débit de produit ..1 Joint arrière de soupape de régulation d'air ...........................................................1 Ressort de soupape de régulation d'air....1 Joint de soupape de régulation d'air ........1 Soupape de régulation d'air filetée ...........1 Circlips de soupape de régulation d'air ....1 Joint avant de soupape de régulation d'air (compris dans l'ensemble du corps).........1 Écrou de retenue ......................................1 Vis .............................................................1 Bouton de réglage de débit d'air ..............1 Rondelle ressort ondulée..........................1 Écrou de soupape de régulation d'air.......1 Soupape de régulation d'air .....................1 Corps ........................................................1 Agrafes de retenue ...................................2 Poignée.....................................................1 Tube de poignée.......................................1 Écrou de tube de poignée ........................1 Raccord rapide .........................................1 Garniture de pointeau...............................1 Article 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 No de pièce 0277508 0277505 0277468 0277514 0275250 0276451 0276452 0277507 0277482 0276248 0277483 0277509 0277511 0277451 0277467 0277460 9871049 9805206 0277448 0277449 0277178 0277495 0275573 0277504 0277183 Description Quantité Écrou presse-garniture de pointeau .........1 Raccord tube d'air.....................................1 Détente .....................................................1 Goupilles de détente.................................2 Coupelle de ressort ..................................1 Buse d'air no 3..........................................1 Bouchon d'air no 3....................................1 Bague de fixation du bouchon d'air ..........1 Tube d'air ..................................................1 Ensemble clapet anti-retour......................1 Tube long de clapet anti-retour.................1 Raccord ....................................................1 Écrou ........................................................1 Couronne ..................................................1 Levier de blocage du godet ......................1 Couvercle..................................................1 Joint torique ..............................................2 Vis .............................................................1 Levier d'orientation ...................................1 Guide ........................................................1 Tube..........................................................1 Joint d'étanchéité du godet.......................1 Godet ........................................................1 Obturateur (pièce fournie non installée) ...1 Ensemble godet (articles nos 32 à 46)..........1 Descripción Cantidad Perilla ajustadora del flujo de material .....1 Resorte de la aguja ..................................1 Conjunto de aguja #3 ...............................1 Cubierta del ajuste de flujo de material....1 Sello posterior de la válvula de aire .........1 Resorte de la válvula de aire....................1 Sello de la válvula de aire ........................1 Válvula de aire roscada ............................1 Aro de resorte de la válvula de aire .........1 Sello delantero de la válvula de aire (incluida en el conjunto de cuerpo) ..........1 Tuerca de retención..................................1 Tornillo ......................................................1 Perilla de ajuste de flujo de aire ...............1 Arandela de resorte de onda....................1 Tuerca de la válvula de control del aire ...1 Válvula de flujo de aire .............................1 Conjunto del cuerpo .................................1 Abrazadera de retención ..........................2 Manubrio...................................................1 Tubo del asa .............................................1 Tuerca del tubo del asa ............................1 Adaptador de desconexión rápida............1 Empaque de la aguja................................1 Tuerca de ajuste del empaque de la aguja...1 Artículo No de pieza 25 0277505 26 0277468 27 0277514 28 0275250 29 0276451 30 0276452 31 0277507 32 0277482 33 0276248 34 0277483 35 0277509 36 0277511 37 0277451 38 0277467 39 0277460 40 9871049 41 9805206 42 0277448 43 0277449 44 0277178 45 0277495 46 0275573 47 0277504 48 0277183 Descripción Cantidad Adaptador del tubo de aire .......................1 Gatillo........................................................1 Pasador del gatillo ....................................2 Placa de resorte .......................................1 Boquilla de aire #3....................................1 Obturador del aire #3................................1 Anillo del obturador del aire......................1 Tubo del aire.............................................1 Válvula de retención .................................1 Tubo largo de la válvula de retención ......1 Adaptador .................................................1 Tuerca.......................................................1 Puente ......................................................1 Palanca bloqueadora del depósito ...........1 Tapa ..........................................................1 Junta de anillo ..........................................2 Tornillo ......................................................1 Palanca giratoria.......................................1 Guía ..........................................................1 Tubo..........................................................1 Empaque del depósito..............................1 Depósito....................................................1 Tapón (empacado suelto) .........................1 Conjunto del depósito (incluye los artículos #32 - #46)......................................................1 Français Article 1 2 3 4 5 No de pièce 0277502 0295575 0276453 0277510 0275501 6 7 8 9 10 0275578 0277486 0277536 0277489 0277488 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 9811119 9805205 0277491 9894242 0277498 0277493 0277185 0277515 0277470 0277481 0277480 0277503 0275579 Español Artículo No de pieza 1 0277502 2 0295575 3 0276453 4 0277510 5 0275501 6 0275578 7 0277486 8 0277536 9 0277489 10 0277488 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 9811119 9805205 0277491 9894242 0277498 0277493 0277185 0277515 0277470 0277481 0277480 0277503 0275579 0277508 © SprayTECH. All rights reserved. 33 Español Français English Turbine Pressure Feed Gun Parts List / Liste de pièces pistolet à turbine à alimentation sous pression / Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina alimentada a presión (0277057) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 27 28 29 30 31 19 23 24 20 25 21 26 22 CAUTION Any attempt to remove this fitting will result in damage to the gun body and void the warranty. Fitting is included with body assembly. AVERTISSEMENT Toute tentative de démontage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la garantie. Le raccord est compris dans l'ensemble du corps. PRECAUCION Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionará que el cuerpo de la pistola se dañe y la garantía perderá su validez. El adaptador está incluido con el conjunto del cuerpo. English Français Español 34 © SprayTECH. All rights reserved. English Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Part Number 0277502 0295575 0276453 0277510 0275501 0275578 0277486 0277536 0277489 0277488 11 12 13 14 15 9811119 9805205 0277491 9894242 0277498 Description Quantity Material flow adjustment knob ..........1 Needle spring ....................................1 Needle assembly #3 .........................1 Material flow adjustment housing......1 Rear air valve seal ............................1 Air valve spring .................................1 Air valve seal.....................................1 Threaded air valve ............................1 Air valve snap ring ............................1 Front air valve seal (included in body assembly) .............1 Locking nut........................................1 Screw ................................................1 Air flow adjustment knob...................1 Wave spring washer..........................1 Air flow valve nut...............................1 Item 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Part Number 0277493 0277185 0277515 0277470 0277481 0277480 0277503 0275579 0277508 0275574 0277468 0277514 0275250 0276451 0276452 0277507 Description Quantity Air flow valve.....................................1 Body assembly..................................1 Retaining ring ....................................2 Handle...............................................1 Handle tube.......................................1 Handle tube nut.................................1 Quick disconnect fitting .....................1 Needle packing .................................1 Needle packing adjustment nut.........1 Set screw ..........................................1 Trigger ...............................................1 Trigger pin .........................................2 Spring plate assembly.......................1 Air nozzle #3 .....................................1 Air cap #3..........................................1 Air cap ring........................................1 Français Article No de pièce 1 0277502 2 0295575 3 0276453 4 0277510 5 0275501 6 7 8 9 10 0275578 0277486 0277536 0277489 0277488 11 12 13 14 15 9811119 9805205 0277491 9894242 0277498 Description Quantité Bouton de réglage de débit de produit ...1 Ressort de pointeau .............................1 Pointeau no 3 .......................................1 Bouchon de réglage du débit de produit ...1 Joint arrière de soupape de régulation d'air .......................................................1 Ressort de soupape de régulation d'air1 Joint de soupape de régulation d'air ....1 Soupape de régulation d'air filetée .......1 Circlips de soupape de régulation d'air 1 Joint avant de soupape de régulation d'air (compris dans l'ensemble du corps).........1 Écrou de retenue ..................................1 Vis .........................................................1 Bouton de réglage de débit d'air .........1 Rondelle ressort ondulée .....................1 Écrou de soupape de régulation d'air...1 Article No de pièce 16 0277493 17 0277185 18 0277515 19 0277470 20 0277481 21 0277480 22 0277503 23 0275579 24 0277508 25 0275574 26 0277468 27 0277514 28 0275250 29 0276451 30 0276452 31 0277507 Description Quantité Soupape de régulation d'air..................1 Corps ....................................................1 Agrafes de retenue ...............................2 Poignée.................................................1 Tube de poignée...................................1 Écrou de tube de poignée ...................1 Raccord rapide .....................................1 Garniture de pointeau...........................1 Écrou presse-garniture de pointea .......1 Vis de montage.....................................1 Détente .................................................1 Goupilles de détente.............................2 Coupelle de ressort ..............................1 Buse d'air no 3......................................1 Bouchon d'air no 3................................1 Bague de fixation du bouchon d'air ......1 Español Artículo No de pieza 1 0277502 2 0295575 3 0276453 4 0277510 5 0275501 6 0275578 7 0277486 8 0277536 9 0277489 10 0277488 11 12 13 14 15 16 9811119 9805205 0277491 9894242 0277498 0277493 Descripción Cantidad Perilla ajustadora del flujo de material1 Resorte de la aguja ............................1 Conjunto de aguja #3 .........................1 Cubierta del ajuste de flujo de material...1 Sello posterior de la válvula de aire ...1 Resorte de la válvula de aire..............1 Sello de la válvula de aire ..................1 Válvula de aire roscada ......................1 Aro de resorte de la válvula de aire ...1 Sello delantero de la válvula de aire (incluida en el conjunto de cuerpo) ....1 Tuerca de retención............................1 Tornillo ................................................1 Perilla de ajuste de flujo de aire .........1 Arandela de resorte de onda..............1 Tuerca de la válvula de control del aire ..1 Válvula de flujo de aire .......................1 © SprayTECH. All rights reserved. Artículo No de pieza 17 0277185 18 0277515 19 0277470 20 0277481 21 0277480 22 0277503 23 0275579 24 0277508 25 26 27 28 29 30 31 35 0275574 0277468 0277514 0275250 0276451 0276452 0277507 Descripción Cantidad Conjunto del cuerpo ...........................1 Abrazadera de retención ....................2 Manubrio.............................................1 Tubo del asa .......................................1 Tuerca del tubo del asa ......................1 Adaptador de desconexión rápida......1 Empaque de la aguja..........................1 Tuerca de ajuste del empaque de la aguja ..........................................1 Tornillo de ajuste.................................1 Gatillo..................................................1 Pasador del gatillo ..............................2 Placa de resorte .................................1 Boquilla de aire #3..............................1 Obturador del aire #3..........................1 Anillo del obturador del aire................1 Español Français English Turbine Top Feed Gun Parts List / Liste de pièces pistolet à turbine à alimentation supérieure / Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina alimentada por arriba (0277055) 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 2 29 4 8 5 1 6 7 9 10 11 12 13 30 31 32 33 34 14 15 3 34 35 16 36 17 18 CAUTION Any attempt to remove this fitting will result in damage to the gun body and void the warranty. Fitting is included with body assembly. AVERTISSEMENT Toute tentative de démontage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la garantie. Le raccord est compris dans l'ensemble du corps. PRECAUCION Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionará que el cuerpo de la pistola se dañe y la garantía perderá su validez. El adaptador está incluido con el conjunto del cuerpo. English Français Español 36 © SprayTECH. All rights reserved. English Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Part Number 0277206 0279642 0279381 0277542 0276248 0277483 0277505 9805205 0277491 9894242 0277498 0277493 0277186 0277515 0277470 0277481 0277480 0277503 0277502 Description Quantity Cup/clip assembly (includes item 2) .1 Clip ....................................................1 90° fitting ...........................................1 Top feed check valve tube ................1 Check valve assembly ......................1 Long check valve tube ......................1 Air tube fitting ....................................1 Screw ................................................1 Air flow adjustment knob...................1 Wave spring washer..........................1 Air flow valve nut...............................1 Air flow valve.....................................1 Body assembly..................................1 Retaining ring ....................................2 Handle...............................................1 Handle tube.......................................1 Handle tube nut.................................1 Quick disconnect fitting .....................1 Material flow adjustment knob ..........1 Item 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Part Number 0295575 0276453 0277510 0275501 0275578 0277486 0277536 0277489 0277488 29 30 31 32 33 34 35 36 37 9811119 0277514 0275250 0276451 0276452 0277507 0275579 0277508 0277468 Description Quantity Needle spring ....................................1 Needle assembly #3 .........................1 Material flow adjustment housing ....1 Rear air valve seal ............................1 Air valve spring .................................1 Air valve seal.....................................1 Threaded air valve ............................1 Air valve snap ring ............................1 Front air valve seal (included in body assembly) .............1 Locking nut........................................1 Trigger pin .........................................2 Spring plate assembly.......................1 Air nozzle #3 .....................................1 Air cap #3..........................................1 Air cap ring........................................1 Needle packing .................................1 Needle packing adjustment nut.........1 Trigger ...............................................1 Français Article No de pièce Description Quantité 1 0277206 Ensemble godet/fixation (comprend l'élément 2) ........................1 2 0279642 Fixation.................................................1 3 0279381 Raccord 90° .........................................1 4 0277542 Tube de clapet anti-retour pour alimentation supérieure........................1 5 0276248 Ensemble clapet anti-retour .................1 6 0277483 Tube long de clapet anti-retour ............1 7 0277505 Raccord tube d'air ................................1 8 9805205 Vis ........................................................1 9 0277491 Bouton de réglage de débit d'air..........1 10 9894242 Rondelle ressort ondulée .....................1 11 0277498 Écrou de soupape de régulation d'air ..1 12 0277493 Soupape de régulation d'air .................1 13 0277186 Corps....................................................1 14 0277515 Agrafes de retenue ..............................2 15 0277470 Poignée ................................................1 16 0277481 Tube de poignée ..................................1 17 0277480 Écrou de tube de poignée....................1 18 0277503 Raccord rapide.....................................1 19 0277502 Bouton de réglage de débit de produit...1 Article No de pièce 20 0295575 21 0276453 22 0277510 23 0275501 24 25 26 27 28 0275578 0277486 0277536 0277489 0277488 29 30 31 32 33 34 35 36 37 9811119 0277514 0275250 0276451 0276452 0277507 0275579 0277508 0277468 Description Quantité Ressort de pointeau.............................1 Pointeau no 3.......................................1 Bouchon de réglage du débit de produit ..1 Joint arrière de soupape de régulation d'air ......................................................1 Ressort de soupape de régulation d'air1 Joint de soupape de régulation d'air....1 Soupape de régulation d'air filetée ......1 Circlips de soupape de régulation d'air.....1 Joint avant de soupape de régulation d'air (compris dans l'ensemble du corps) ........1 Écrou de retenue .................................1 Goupilles de détente ............................2 Coupelle de ressort..............................1 Buse d'air no 3 .....................................1 Bouchon d'air no 3 ...............................1 Bague de fixation du bouchon d'air .....1 Garniture de pointeau ..........................1 Écrou presse-garniture de pointea ......1 Détente.................................................1 Español Cantidad Artículo No de pieza Descripción 1 0277206 Conjunto de depósito y abrazadera (incluye articulo 2)...............................1 2 0279642 Abrazadera .........................................1 3 0279381 Abrazadera 90í ...................................1 4 0277542 Tubo de la válvula de retención alimentada por arriba..........................1 5 0276248 Conjunto de válvula de retención .......1 6 0277483 Tubo largo de la válvula de retención.1 7 0277505 Adaptador del tubo de aire .................1 8 9805205 Tornillo.................................................1 9 0277491 Perilla de ajuste de flujo de aire .........1 10 9894242 Arandela de resorte de onda ..............1 11 0277498 Tuerca de la válvula de control del aire ..1 12 0277493 Válvula de flujo de aire .......................1 13 0277186 Conjunto del cuerpo............................1 14 0277515 Abrazadera de retención ....................2 15 0277470 Manubrio .............................................1 16 0277481 Tubo del asa .......................................1 17 0277480 Tuerca del tubo del asa ......................1 18 0277503 Adaptador de desconexión rápida ......1 19 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material1 © SprayTECH. All rights reserved. Artículo No de pieza 20 0295575 21 0276453 22 0277510 23 0275501 24 0275578 25 0277486 26 0277536 27 0277489 28 0277488 37 29 30 31 32 33 34 35 36 9811119 0277514 0275250 0276451 0276452 0277507 0275579 0277508 37 0277468 Descripción Cantidad Resorte de la aguja.............................1 Conjunto de aguja #3..........................1 Cubierta del ajuste de flujo de material...1 Sello posterior de la válvula de aire ...1 Resorte de la válvula de aire ..............1 Sello de la válvula de aire...................1 Válvula de aire roscada ......................1 Aro de resorte de la válvula de aire....1 Sello delantero de la válvula de aire (incluida en el conjunto de cuerpo).....1 Tuerca de retención ............................1 Pasador del gatillo ..............................2 Placa de resorte..................................1 Boquilla de aire #3 ..............................1 Obturador del aire #3..........................1 Anillo del obturador del aire................1 Empaque de la aguja..........................1 Tuerca de ajuste del empaque de la aguja ...........................................1 Gatillo..................................................1 Español Français English Regulator Cup Gun Parts List / Liste de pièces pistolet à godet et régulateur / Lista de partes de la pistola atomizadora reguladora (0277076) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 34 31 32 35 36 33 37 38 26 27 12 13 14 28 29 30 46 39 40 41 42 15 22 23 24 43 44 16 45 17 18 25 19 CAUTION 20 Any attempt to remove this fitting will result in damage to the gun body and void the warranty. Fitting is included with body assembly. 21 AVERTISSEMENT Toute tentative de démontage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la garantie. Le raccord est compris dans l'ensemble du corps. PRECAUCION Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionará que el cuerpo de la pistola se dañe y la garantía perderá su validez. El adaptador está incluido con el conjunto del cuerpo. NOTE: The swivel lever screw (40) and the swivel lever (41) must be removed before the swivel tube (43) can be disassembled from the lid. NOTA: la vis du levier orientable (40) et le levier orientable (41) doivent être démontés avant que le tube orientable (43) ne puisse être démonté du couvercle. English Français Español 38 NOTA: El tornillo de la palanca giratoria (40) y la palanca giratoria (41) debe quitarse antes de poder desarmar el tubo giratorio (43) de la tapa. © SprayTECH. All rights reserved. English Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Part Number 0277502 0295575 0276453 0277510 0275501 0275578 0277486 0277536 0277489 0277488 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 9811119 0277504 0277185 0277515 0277470 0277481 0277480 0276424 0276538 0276423 0275696 0275579 0277508 Description Quantity Material flow adjustment knob ..................1 Needle spring............................................1 Needle assembly #3 .................................1 Material flow adjustment housing .............1 Rear air valve seal....................................1 Air valve spring .........................................1 Air valve seal ............................................1 Thread air valve........................................1 Air valve snap ring ....................................1 Front air valve seal (included in body assembly) .....................1 Locking nut ...............................................1 Plug...........................................................1 Body assembly .........................................1 Retaining clip ............................................2 Handle ......................................................1 Handle tube ..............................................1 Handle tube nut ........................................1 Fitting ........................................................1 Gauge .......................................................1 Regulator ..................................................1 Nipple, 1/4” ...............................................1 Needle packing .........................................1 Needle packing adjustment nut ................1 Item 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Part Number 0277505 0277468 0277514 0275250 0276451 0276452 0277507 0277482 0276248 0277483 0277509 0277511 0277451 0277467 0277460 9871049 9805206 0277448 0277449 0277178 0277495 0275573 0277183 Description Quantity Air tube fitting............................................1 Trigger.......................................................1 Trigger pin.................................................2 Spring plate assembly ..............................1 Air nozzle #3.............................................1 Air cap #3 .................................................1 Air cap ring ...............................................1 Air tube .....................................................1 Check valve assembly..............................1 Long check valve tube..............................1 Fitting ........................................................1 Nut ............................................................1 Bridge .......................................................1 Cup locking lever ......................................1 Lid .............................................................1 O-ring........................................................2 Screw........................................................1 Swivel lever...............................................1 Guide ........................................................1 Tube..........................................................1 Cup gasket................................................1 Cup ...........................................................1 Cup assembly (includes items #31–#45) ......1 Description Quantité Material flow adjustment knob ..................1 Ressort .....................................................1 Pointeau no 3 ...........................................1 Bouchon de réglage du débit de produit ..1 Joint arrière de soupape de régulation d'air ...........................................................1 Ressort de soupape de régulation d'air....1 Joint de soupape de régulation d'air ........1 Soupape de régulation d'air filetée ...........1 Circlips de soupape de régulation d'air ....1 Joint avant de soupape de régulation d'air (compris dans l'ensemble du corps).........1 Écrou de retenue ......................................1 Obturateur.................................................1 Corps ........................................................1 Agrafes de retenue ...................................2 Poignée.....................................................1 Tube de poignée.......................................1 Écrou de tube de poignée ........................1 Raccord ....................................................1 Manomètre................................................1 Régulateur ................................................1 Raccord, 1/4” ............................................1 Garniture de pointeau...............................1 Article 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 No de pièce 0277508 0277505 0277468 0277514 0275250 0276451 0276452 0277507 0277482 0276248 0277483 0277509 0277511 0277451 0277467 0277460 9871049 9805206 0277448 0277449 0277178 0277495 0275573 0277183 Description Quantité Écrou presse-garniture de pointea ...........1 Raccord tube d'air.....................................1 Détente .....................................................1 Goupilles de détente.................................2 Coupelle de ressort ..................................1 Buse d'air no 3..........................................1 Bouchon d'air no 3....................................1 Bague de fixation du bouchon d'air ..........1 Tube d'air ..................................................1 Ensemble clapet anti-retour......................1 Tube long de clapet anti-retour.................1 Raccord ....................................................1 Écrou ........................................................1 Couronne ..................................................1 Levier de blocage du godet ......................1 Couvercle..................................................1 Joint torique ..............................................2 Vis .............................................................1 Levier d'orientation ...................................1 Guide ........................................................1 Tube..........................................................1 Joint d'étanchéité du godet.......................1 Godet ........................................................1 Ensemble godet (articles nos 31 à 45)..........1 Descripción Cantidad Perilla ajustadora del flujo de material .....1 Resorte de la aguja ..................................1 Conjunto de aguja #3 ...............................1 Cubierta del ajuste de flujo de material....1 Sello posterior de la válvula de aire .........1 Resorte de la válvula de aire....................1 Sello de la válvula de aire ........................1 Válvula de aire roscada ............................1 Aro de resorte de la válvula de aire .........1 Sello delantero de la válvula de aire (incluida en el conjunto de cuerpo) ..........1 Tuerca de retención..................................1 Tapón ........................................................1 Conjunto del cuerpo .................................1 Abrazadera de retención ..........................2 Manubrio...................................................1 Tubo del asa .............................................1 Tuerca del tubo del asa ............................1 Adaptador .................................................1 Indicador de presión .................................1 Regulador .................................................1 Unión, 1/4” ................................................1 Empaque de la aguja................................1 Tuerca de ajuste del empaque de la aguja .1 Artículo No de pieza 24 0277505 25 0277468 26 0277514 27 0275250 28 0276451 29 0276452 30 0277507 31 0277482 32 0276248 33 0277483 34 0277509 35 0277511 36 0277451 37 0277467 38 0277460 39 9871049 40 9805206 41 0277448 42 0277449 43 0277178 44 0277495 45 0275573 46 0277183 Descripción Cantidad Adaptador del tubo de aire .......................1 Gatillo........................................................1 Pasador del gatillo ....................................2 Placa de resorte .......................................1 Boquilla de aire #3....................................1 Obturador del aire #3................................1 Anillo del obturador del aire......................1 Tubo del aire.............................................1 Conjunto de válvula de retención .............1 Tubo largo de la válvula de retención ......1 Adaptador .................................................1 Tuerca.......................................................1 Puente ......................................................1 Palanca bloqueadora del depósito ...........1 Tapa ..........................................................1 Junta de anillo ..........................................2 Tornillo ......................................................1 Palanca giratoria.......................................1 Guía ..........................................................1 Tubo..........................................................1 Empaque del depósito..............................1 Depósito....................................................1 Conjunto del depósito (incluye los artículos #31 - #45.......................................................1 Français Article 1 2 3 4 5 No de pièce 0277502 0295575 0276453 0277510 0275501 6 7 8 9 10 0275578 0277486 0277536 0277489 0277488 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 9811119 0277504 0277185 0277515 0277470 0277481 0277480 0276424 0276538 0276423 0275696 0275579 Español Artículo No de pieza 1 0277502 2 0295575 3 0276453 4 0277510 5 0275501 6 0275578 7 0277486 8 0277536 9 0277489 10 0277488 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 9811119 0277504 0277185 0277515 0277470 0277481 0277480 0276424 0276538 0276423 0275696 0275579 0277508 © SprayTECH. All rights reserved. 39 Español Français English Regulator Top Feed Gun Parts List / Liste de pièces pistolet à régulateur à alimentation supérieure / Lista de partes de la pistola atomizadora reguladora alimentada por arriba (0277075) 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2 28 4 1 5 29 6 7 30 8 9 31 32 33 10 11 3 34 35 12 36 13 14 15 CAUTION Any attempt to remove this fitting will result in damage to the gun body and void the warranty. Fitting is included with body assembly. 16 17 AVERTISSEMENT Toute tentative de démontage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la garantie. Le raccord est compris dans l'ensemble du corps. PRECAUCION Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionará que el cuerpo de la pistola se dañe y la garantía perderá su validez. El adaptador está incluido con el conjunto del cuerpo. English Français Español 40 © SprayTECH. All rights reserved. English Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Part Number 0277206 0279642 0279381 0277542 0276248 0277483 0277505 0277504 0277186 0277515 0277470 0277481 0277480 0276424 0276538 0276423 0275696 0277502 0295575 Description Quantity Cup/clip assembly (includes item 2) .1 Clip ....................................................1 90° fitting ...........................................1 Top feed check valve tube ................1 Check valve assembly ......................1 Long check valve tube ......................1 Air tube fitting ....................................1 Plug ...................................................1 Body assembly..................................1 Retaining ring ....................................2 Handle...............................................1 Handle tube.......................................1 Handle tube nut.................................1 Fitting ................................................1 Gauge ...............................................1 Regulator...........................................1 Nipple, 1/4”........................................1 Material flow adjustment knob ..........1 Needle spring ....................................1 Item 20 21 22 23 24 25 26 27 Part Number 0276453 0277510 0275501 0275578 0277486 0277536 0277489 0277488 28 29 30 31 32 33 34 35 36 9811119 0277514 0275250 0276451 0276452 0277507 0275579 0277508 0277468 Description Quantity Needle assembly #3 .........................1 Material flow adjustment housing......1 Rear air valve seal ............................1 Air valve spring .................................1 Air valve seal.....................................1 Threaded air valve ............................1 Air valve snap ring ............................1 Front air valve seal (included in body assembly) .............1 Locking nut........................................1 Trigger pin .........................................2 Spring plate assembly.......................1 Air nozzle #3 .....................................1 Air cap #3..........................................1 Air cap ring........................................1 Needle packing .................................1 Needle packing adjustment nut.........1 Trigger ...............................................1 Français Quantité Article No de pièce Description 1 0277206 Ensemble godet/fixation (comprend l'élément 2)........................1 2 0279642 Fixation ................................................1 3 0279381 Raccord 90°.........................................1 4 0277542 Tube de clapet anti-retour pour alimentation supérieure .......................1 5 0276248 Ensemble clapet anti-retour ................1 6 0277483 Tube long de clapet anti-retour ...........1 7 0277505 Raccord tube d'air ...............................1 8 0277504 Obturateur ...........................................1 9 0277186 Corps ...................................................1 10 0277515 Agrafes de retenue..............................2 11 0277470 Poignée ...............................................1 12 0277481 Tube de poignée .................................1 13 0277480 Écrou de tube de poignée ..................1 14 0276424 Raccord ...............................................1 15 0276538 Manomètre ..........................................1 16 0276423 Régulateur ...........................................1 17 0275696 Raccord, 1/4”.......................................1 18 0277502 Bouton de réglage de débit de produit.....1 19 0295575 Ressort de pointeau ............................1 Quantité Article No de pièce Description 20 0276453 Pointeau no 3 ......................................1 21 0277510 Bouchon de réglage du débit de produit .................................................1 22 0275501 Joint arrière de soupape de régulation d'air......................................................1 23 0275578 Ressort de soupape de régulation d'air......................................................1 24 0277486 Joint de soupape de régulation d'air ...1 25 0277536 Soupape de régulation d'air filetée......1 26 0277489 Circlips de soupape de régulation d'air ....1 27 0277488 Joint avant de soupape de régulation d'air (compris dans l'ensemble du corps).1 28 9811119 Écrou de retenue.................................1 29 0277514 Goupilles de détente ...........................2 30 0275250 Coupelle de ressort .............................1 31 0276451 Buse d'air no 3 ....................................1 32 0276452 Bouchon d'air no 3 ..............................1 33 0277507 Bague de fixation du bouchon d'air.....1 34 0275579 Needle packing....................................1 35 0277508 Needle packing adjustment nut...........1 36 0277468 Détente ................................................1 Español Cantidad Artículo No de pieza Descripción 1 0277206 Conjunto de depósito y abrazadera (incluye articulo 2) ..............................1 2 0279642 Abrazadera .........................................1 3 0279381 Abrazadera 90í ...................................1 4 0277542 Tubo de la válvula de retención alimentada por arriba..........................1 5 0276248 Conjunto de válvula de retención .......1 6 0277483 Tubo largo de la válvula de retención...1 7 0277505 Adaptador del tubo de aire .................1 8 0277504 Tapón ..................................................1 9 0277186 Conjunto del cuerpo ...........................1 10 0277515 Abrazadera de retención ....................2 11 0277470 Manubrio.............................................1 12 0277481 Tubo del asa ......................................1 13 0277480 Tuerca del tubo del asa ......................1 14 0276424 Adaptador ...........................................1 15 0276538 Indicador de presión ...........................1 16 0276423 Regulador ...........................................1 17 0275696 Unión, 1/4” ..........................................1 18 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material..1 © SprayTECH. All rights reserved. Artículo No de pieza 19 0295575 20 0276453 21 0277510 22 0275501 23 0275578 24 0277486 25 0277536 26 0277489 27 0277488 41 28 29 30 31 32 33 34 35 9811119 0277514 0275250 0276451 0276452 0277507 0275579 0277508 36 0277468 Descripción Cantidad Resorte de la aguja ............................1 Conjunto de aguja #3 .........................1 Cubierta del ajuste de flujo de material ...1 Sello posterior de la válvula de aire ...1 Resorte de la válvula de aire..............1 Sello de la válvula de aire ..................1 Válvula de aire roscada ......................1 Aro de resorte de la válvula de aire ...1 Sello delantero de la válvula de aire (incluida en el conjunto de cuerpo) ...1 Tuerca de retención............................1 Pasador del gatillo ..............................2 Placa de resorte .................................1 Boquilla de aire #3..............................1 Obturador del aire #3..........................1 Anillo del obturador del aire................1 Empaque de la aguja..........................1 Tuerca de ajuste del empaque de la aguja...............................................1 Gatillo..................................................1 Español Français English Compressor Pressure Feed Gun Parts List / Liste de pièces pistolet à compresseur à alimentation sous pression / Lista de partes de la pistola atomizadora de compresora alimentada a presión (0277088) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 23 24 12 25 13 14 26 27 15 19 20 16 21 CAUTION 17 22 18 Any attempt to remove this fitting will result in damage to the gun body and void the warranty. Fitting is included with body assembly. AVERTISSEMENT Toute tentative de d montage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la garantie. Le raccord est compris dans l’ensemble du corps. PRECAUCION Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionar que el cuerpo de la pistola se da e y la garant a perder su validez. El adaptador est incluido con el conjunto del cuerpo. English Français Español 42 © SprayTECH. All rights reserved. English Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Part Number 0277502 0295575 0276453 0277510 0275501 0275578 0277486 0277536 0277489 0277488 11 12 13 9811119 0277504 0277185 Description Quantity Material flow adjustment knob ..........1 Needle spring ....................................1 Needle assembly #3 .........................1 Material flow adjustment housing......1 Rear air valve seal ............................1 Air valve spring .................................1 Air valve seal.....................................1 Threaded air valve ............................1 Air valve snap ring ............................1 Front air valve seal (included in body assembly) .............1 Locking nut........................................1 Air plug ..............................................1 Body assembly..................................1 Item 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Part Number 0277515 0277470 0277481 0277480 0276424 0275579 0277508 0275574 0277468 0277514 0275250 0276451 0295642 0277507 Description Quantity Retaining ring ....................................2 Handle...............................................1 Handle tube.......................................1 Handle tube nut.................................1 Fitting ................................................1 Needle packing .................................1 Needle packing adjustment nut.........1 Set screw ..........................................1 Trigger ...............................................1 Trigger pin .........................................2 Spring plate assembly.......................1 Air nozzle #3 .....................................1 Air cap #3A .......................................1 Air cap ring........................................1 Français Article No de pièce 1 0277502 2 0295575 3 0276453 4 0277510 5 0275501 6 7 8 9 10 0275578 0277486 0277536 0277489 0277488 11 12 13 9811119 0277504 0277185 Description Quantité Bouton de réglage de débit de produit ....1 Ressort de pointeau............................1 Pointeau no 3......................................1 Bouchon de réglage du débit de produit ...1 Joint arrière de soupape de régulation d'air ....................................1 Ressort de soupape de régulation d'air ..1 Joint de soupape de régulation d'air.....1 Soupape de régulation d'air filetée .....1 Circlips de soupape de régulation d'air....1 Joint avant de soupape de régulation d'air (compris dans l'ensemble du corps) .....1 Écrou de retenue ................................1 Obturateur...........................................1 Corps 1 Article No de pièce 14 0277515 15 0277470 16 0277481 17 0277480 18 0276424 19 0275579 20 0277508 21 0275574 22 0277468 23 0277514 24 0275250 25 0276451 26 0295642 27 0277507 Description Quantité Agrafes de retenue .............................2 Poignée...............................................1 Tube de poignée .................................1 Écrou de tube de poignée .................1 Raccord...............................................1 Garniture de pointeau .........................1 Écrou presse-garniture de pointea .....1 Vis de montage ...................................1 Détente ...............................................1 Goupilles de détente...........................2 Coupelle de ressort.............................1 Buse d'air no 3....................................1 Bouchon d'air no 3A ...........................1 Bague de fixation du bouchon d'air ....1 Descripción Cantidad Perilla ajustadora del flujo de material..1 Resorte de la aguja ...........................1 Conjunto de aguja #3 ........................1 Cubierta del ajuste de flujo de material..1 Sello posterior de la válvula de aire ..1 Resorte de la válvula de aire.............1 Sello de la válvula de aire .................1 Válvula de aire roscada .....................1 Aro de resorte de la válvula de aire ..1 Sello delantero de la válvula de aire (incluida en el conjunto de cuerpo) ...1 Tuerca de retención...........................1 Tapón .................................................1 Conjunto del cuerpo ..........................1 Abrazadera de retención ...................2 Artículo No de pieza 15 0277470 16 0277481 17 0277480 18 0276424 19 0275579 20 0277508 Descripción Cantidad Manubrio............................................1 Tubo del asa ......................................1 Tuerca del tubo del asa .....................1 Adaptador ..........................................1 Empaque de la aguja.........................1 Tuerca de ajuste del empaque de la aguja..............................................1 Tornillo de ajuste................................1 Gatillo.................................................1 Pasador del gatillo .............................2 Placa de resorte ................................1 Boquilla de aire #3.............................1 Obturador del aire #3.........................1 Anillo del obturador del aire...............1 Español Artículo No de pieza 1 0277502 2 0295575 3 0276453 4 0277510 5 0275501 6 0275578 7 0277486 8 0277536 9 0277489 10 0277488 11 12 13 14 9811119 0277504 0277185 0277515 © SprayTECH. All rights reserved. 21 22 23 24 25 26 27 43 0275574 0277468 0277514 0275250 0276451 0295642 0277507 Español Français English Compressor Regulator Cup Gun Parts List / Liste de pièces pistolet à compresseur à godet et régulateur / Lista de partes de la pistola atomizadora de compresora reguladora (0508062) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 34 31 32 35 36 33 37 38 26 27 12 13 14 28 29 30 46 39 40 41 42 15 22 23 24 43 44 16 45 17 18 25 19 CAUTION 20 Any attempt to remove this fitting will result in damage to the gun body and void the warranty. Fitting is included with body assembly. 21 AVERTISSEMENT Toute tentative de démontage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la garantie. Le raccord est compris dans l'ensemble du corps. PRECAUCION Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionará que el cuerpo de la pistola se dañe y la garantía perderá su validez. El adaptador está incluido con el conjunto del cuerpo. NOTE: The swivel lever screw (40) and the swivel lever (41) must be removed before the swivel tube (43) can be disassembled from the lid. NOTA: la vis du levier orientable (40) et le levier orientable (41) doivent être démontés avant que le tube orientable (43) ne puisse être démonté du couvercle. English Français Español 44 NOTA: El tornillo de la palanca giratoria (40) y la palanca giratoria (41) debe quitarse antes de poder desarmar el tubo giratorio (43) de la tapa. © SprayTECH. All rights reserved. English Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Part Number 0277502 0295575 0275724 0277510 0275501 0275578 0277486 0277536 0277489 0277488 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 9811119 0277504 0277185 0277515 0277470 0277481 0277480 0276424 0276538 0276423 0275696 0275579 0277508 Description Quantity Material flow adjustment knob ..................1 Needle spring............................................1 Needle assembly #4 .................................1 Material flow adjustment housing .............1 Rear air valve seal....................................1 Air valve spring .........................................1 Air valve seal ............................................1 Thread air valve........................................1 Air valve snap ring ....................................1 Front air valve seal (included in body assembly) .....................1 Locking nut ...............................................1 Plug...........................................................1 Body assembly .........................................1 Retaining clip ............................................2 Handle ......................................................1 Handle tube ..............................................1 Handle tube nut ........................................1 Fitting ........................................................1 Gauge .......................................................1 Regulator ..................................................1 Nipple, 1/4” ...............................................1 Needle packing .........................................1 Needle packing adjustment nut ................1 Item 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Part Number 0277505 0277468 0277514 0275250 0276454 0295643 0277507 0277482 0276248 0277483 0277509 0277511 0277451 0277467 0277460 9871049 9805206 0277448 0277449 0277178 0277495 0275573 0277183 Description Quantity Air tube fitting............................................1 Trigger.......................................................1 Trigger pin.................................................2 Spring plate assembly ..............................1 Air nozzle #4.............................................1 Air cap #4A ...............................................1 Air cap ring ...............................................1 Air tube .....................................................1 Check valve assembly..............................1 Long check valve tube..............................1 Fitting ........................................................1 Nut ............................................................1 Bridge .......................................................1 Cup locking lever ......................................1 Lid .............................................................1 O-ring........................................................2 Screw........................................................1 Swivel lever...............................................1 Guide ........................................................1 Tube..........................................................1 Cup gasket................................................1 Cup ...........................................................1 Cup assembly (includes items #31–#45) ......1 Description Quantité Material flow adjustment knob ..................1 Ressort .....................................................1 Pointeau no 4 ...........................................1 Bouchon de réglage du débit de produit ..1 Joint arrière de soupape de régulation d'air ...........................................................1 Ressort de soupape de régulation d'air....1 Joint de soupape de régulation d'air ........1 Soupape de régulation d'air filetée ...........1 Circlips de soupape de régulation d'air ....1 Joint avant de soupape de régulation d'air (compris dans l'ensemble du corps).........1 Écrou de retenue ......................................1 Obturateur.................................................1 Corps ........................................................1 Agrafes de retenue ...................................2 Poignée.....................................................1 Tube de poignée.......................................1 Écrou de tube de poignée ........................1 Raccord ....................................................1 Manomètre................................................1 Régulateur ................................................1 Raccord, 1/4” ............................................1 Garniture de pointeau...............................1 Article 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 No de pièce 0277508 0277505 0277468 0277514 0275250 0276454 0295643 0277507 0277482 0276248 0277483 0277509 0277511 0277451 0277467 0277460 9871049 9805206 0277448 0277449 0277178 0277495 0275573 0277183 Description Quantité Écrou presse-garniture de pointea ...........1 Raccord tube d'air.....................................1 Détente .....................................................1 Goupilles de détente.................................2 Coupelle de ressort ..................................1 Buse d'air no 4..........................................1 Bouchon d'air no 4A .................................1 Bague de fixation du bouchon d'air ..........1 Tube d'air ..................................................1 Ensemble clapet anti-retour......................1 Tube long de clapet anti-retour.................1 Raccord ....................................................1 Écrou ........................................................1 Couronne ..................................................1 Levier de blocage du godet ......................1 Couvercle..................................................1 Joint torique ..............................................2 Vis .............................................................1 Levier d'orientation ...................................1 Guide ........................................................1 Tube..........................................................1 Joint d'étanchéité du godet.......................1 Godet ........................................................1 Ensemble godet (articles nos 31 à 45)..........1 Descripción Cantidad Perilla ajustadora del flujo de material .....1 Resorte de la aguja ..................................1 Conjunto de aguja #4 ...............................1 Cubierta del ajuste de flujo de material....1 Sello posterior de la válvula de aire .........1 Resorte de la válvula de aire....................1 Sello de la válvula de aire ........................1 Válvula de aire roscada ............................1 Aro de resorte de la válvula de aire .........1 Sello delantero de la válvula de aire (incluida en el conjunto de cuerpo) ..........1 Tuerca de retención..................................1 Tapón ........................................................1 Conjunto del cuerpo .................................1 Abrazadera de retención ..........................2 Manubrio...................................................1 Tubo del asa .............................................1 Tuerca del tubo del asa ............................1 Adaptador .................................................1 Indicador de presión .................................1 Regulador .................................................1 Unión, 1/4” ................................................1 Empaque de la aguja................................1 Tuerca de ajuste del empaque de la aguja .1 Artículo No de pieza 24 0277505 25 0277468 26 0277514 27 0275250 28 0276454 29 0295643 30 0277507 31 0277482 32 0276248 33 0277483 34 0277509 35 0277511 36 0277451 37 0277467 38 0277460 39 9871049 40 9805206 41 0277448 42 0277449 43 0277178 44 0277495 45 0275573 46 0277183 Descripción Cantidad Adaptador del tubo de aire .......................1 Gatillo........................................................1 Pasador del gatillo ....................................2 Placa de resorte .......................................1 Boquilla de aire #4....................................1 Obturador del aire #4A .............................1 Anillo del obturador del aire......................1 Tubo del aire.............................................1 Conjunto de válvula de retención .............1 Tubo largo de la válvula de retención ......1 Adaptador .................................................1 Tuerca.......................................................1 Puente ......................................................1 Palanca bloqueadora del depósito ...........1 Tapa ..........................................................1 Junta de anillo ..........................................2 Tornillo ......................................................1 Palanca giratoria.......................................1 Guía ..........................................................1 Tubo..........................................................1 Empaque del depósito..............................1 Depósito....................................................1 Conjunto del depósito (incluye los artículos #31 - #45.......................................................1 Français Article 1 2 3 4 5 No de pièce 0277502 0295575 0275724 0277510 0275501 6 7 8 9 10 0275578 0277486 0277536 0277489 0277488 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 9811119 0277504 0277185 0277515 0277470 0277481 0277480 0276424 0276538 0276423 0275696 0275579 Español Artículo No de pieza 1 0277502 2 0295575 3 0275724 4 0277510 5 0275501 6 0275578 7 0277486 8 0277536 9 0277489 10 0277488 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 9811119 0277504 0277185 0277515 0277470 0277481 0277480 0276424 0276538 0276423 0275696 0275579 0277508 © SprayTECH. All rights reserved. 45 Español Français English Garantía Limitada — Equipo de atomización de alto volumen y baja presión Lo que está cubierto por esta garantía: Este producto, fabricado por CAPspray, está garantizado por un (1) año a partir de la fecha de compra, contra los defectos de material y mano de obra que haya cuando se utilice de acuerdo con las recomendaciones e instrucciones impresas de CAPspray. Dentro del período de garantía con validez, CAPspray reparará o reemplazará, a opción nuestra y sin cargo, las piezas defectuosas si dichas piezas se devuelven, con el costo de transportación pagado de antemano, al Centro de Servicio Autorizado más cercano o a CAPspray Corporation, 1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447. Si CAPspray es incapaz de reparar este producto conforme se establece en esta Garantía Limitada después de un número razonable de intentos, CAPspray proporcionará, a opción nuestra, ya sea un repuesto de este producto o bien el reembolso total del precio de compra de este producto. Estos remedios son los únicos y exclusivos remedios de que se dispone cuando se violen las garantías expresas o implícitas. Lo que no está cubierto por esta garantía: 1. Esta garantía no cubre ningún defecto o daño que haya surgido a causa de: a) usar o instalar piezas de reparación o reemplazo o accesorios que no haya fabricado CAPspray, o b) una reparación realizada por alguien que no pertenezca al Centro de Servicio Autorizado de CAPspray. 2. La garantía no cubre el equipo ni los accesorios que se le hayan suministrado a CAPspray a través de un fabricante de equipo original, que incluyen sin quedar limitados a ser sólo estos: mangueras, boquillas o accesorios. CAPspray le proporcionará al comprador copias de las garantías expresas del fabricante del equipo que se le hayan proporcionado, junto con el nombre y dirección del fabricante apropiado. 3. Esta garantía no cubre los daños ni defectos que hayan sido causados por la abrasión, corrosión, abuso, uso erróneo, negligencia, accidentes, desgaste normal, una instalación defectuosa o una alteración por la que se impida el funcionamiento normal, o que tengan relación con éstos. Limitación de remedios: CAPSPRAY NO SE HARÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LA PÉRDIDA NI DE NINGÚN DAÑO, INCIDENTAL, ESPECIAL O DE CONSECUENCIA, INCLUYENDO LOS COSTOS DE TRANSPORTACIÓN, SI LOS DAÑOS SE ORIGINAN POR VIOLAR LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, VIOLAR EL CONTRATO, NEGLIGENCIA, ESTRICTO PERJUICIO O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. Renuncia de garantías implícitas: LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS SON EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN SIN QUEDAR LIMITADAS A SER SÓLO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Sin posibilidad de ser transferida: Esta garantía se le extiende al comprador original solamente y no es transferible. Sus derechos bajo la ley estatal: Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o la exclusión de daños incidentales o de consecuencia, de manera que la limitación y exclusión anteriores podrían no ser válidas para usted. Esta garantía le concede derechos legales específicos, pero podría tener derecho a otros, los que varían de estado a estado. Patentes Estos productos están protegidos por una de las siguientes patentes: 5,226,600 5,284,301 5,218,993 D341,872 5,050,804 D331,095 5,217,168 5,655,714 5,078,322 CAPSpray 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 Technical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500 Fax: 1-800-525-9501 www.sp r ayt echi nc. com Español D321,926 5,573,371 5,078,323 5,558,492
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

CAPspray CAPspray Maxum II 0277088 El manual del propietario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
El manual del propietario