GE DPSE592EA0WW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
GEAppliances
Safety Information ............. 3-5
Operating Instructions
Control Panel ..................... 6
Controls Features ................. 10
Cycle Options .................... 11
Cycle Status ...................... 12
Duet Features ................. 8-13
Duing Cycles ...................... 8
Duness [,evels ..................... 9
Heat Settings ...................... 9
Loading and Using
the D_Ter . ....................... 15
One Touch Cycles ............... 6, 7
Reversing The Door. .............. 14
Timed D_T Only Cycles ............. 9
Venting The Dryer . ............... 16
Troubleshooting Tips ........ 17-19
Customer Service
Product Registration ......... 2, 21,22
Se,vice Telephone
Numbers .............. 2, Back Cover
Warranty ........................ 23
Models. Type591
592
Profile Performance
Secheuses
TypesdemodOle:
59!
592
La sectionfranFaisecommenceala page24
Profile Performance
Secadoras
Moddos tipo:
591
592
La seccionen espa#ol empiezaen la pagina 44
www.geappliances.com 17501897P316 49-90051 6-00 JR 500A277P031
B_
m
GE& You,A ServicePartnership.
IMPORTANT!
Fill out the Consumer Product Registration (ard.
Two easy ways to register your appliance!
Through the internet at _w.geappliames.com
Complete and mail the enclosed Product Registration Card
FORYOURRECORDS
Write the model and serial numbers here:
#
#
They are on the label on the tiont of the (hTer behind the door.
READTHISMANUAL
Inside you will find many helpfifl hints on how to use and maintain your (hyer properly.Just a little
preventive (are on your part (an save you a great deal of time and money over the life of your duet.
PROPERVENTING
For the best duing performance the duet needs to be properly vented. The duet xdll use more energy
and nm longer ifit is not vented to the specifications outlined in the Venting the Dryer section in this
manual and the Exhausting section in the Installation Instructions.
IFYOUNEEDSERVICE
You'll find many answers to common problems in the Before YouCall For Service section. If you review
our chart of Troubleshooting 77psfirst, you may not need to call for se_x'ice at all.
If you do need service, you can relax knowing help is only a phone call away, A list of toll4iee customer
service numbers is included in the back se(tion. Or, intheU.S.,you can ahvays (all the (;E Answer
(enter <"at 800.626.2000, 24 hours a day, 7 days a week. In Canada, call 1-800-361-3400.
OR
Visit our Website at www.geappliances.com
2
iMPORTANTSAFETYiNFORMAtiON.
READALLiNSTRUCtiONSBEFOREUSING
.4,WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire
or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or death.
[] Do notstoreor usegasoline orother
flammable vaporsandliquids in the
vicinityofthis or anyother appliance.
[] Installation and servicemust beperformed
by a qualified installer,service agencyor
the gassupplier.
WHATTODOIF YOUSMELLGAS:
]Do nottryto lighta match,or cigarette, or
turnon anygas or electrical appliance.
]Do nottouchany electrical switch; donot
useanyphone in yourbuilding.
[] Clear the room,building orarea ofall
occupants.
[]Immediately call your gas supplier from a
neighbors phone. Follow the gas
supplier's instructions carefully.
[] ff youcannot reach yourgassupplier,call
the fire department.
California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act
This act requires tile governor of California to publish a list of substances ka_o;_aato the state to cause cancer,
birth deie( ts or other reprodu(five hnrm nnd requires businesses u) wmn (ust omers of poteminl exposure
10 Stlth subslall(es.
( ;as applian(es (an (a!lse minor exposure 1oi()'tn of these substan( es, namely benzene, (aabon monoxide,
formaldehyde and soot (aused primarily by the in( omplete ( ombustion of natural gas or IJ_ fimls.
Properly adjusted (hyers will minimize incomplete combustion. Exposure U)dlese substances can be
minimized fllrdler by properly vetoing tile (hyer u) llle outdoors.
PROPERINSTALLAtiON
This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions
before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by
calling us toll-free at the GEAnswer Center ®, 800.626.2000.
[] Properly ground ohyet to coniorm with all
gox erning (odes and ordinan(es. Follow derails in
Installation InstI_.lctJons.
[] Install or store _dlere it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed u) die
we_l[hel.
[] Conne( t to a properly rated, prote( ted and sized
power supply circuit u) moid elect1ical overload.
[] Remox e tile colored protecdve film fiom tlle
control panel.
[] Remo,, e all shmp pacldng items and dispose of all
shipping malerials properly.
Exhaust/Ducting:
[_ (;as (hTers MUSTbe exhausted to tile outside.
[_ Exhmlsting electric (hyers to tile outside is
strong/)/recommended u) prex em large amounts
of moistme and lin[ from being blown in[o [lie
I'OOlll.
_]Use only rigid metal or flexible metal 4"
diameter duct_vork inside [lie d_yer cabinet or
for exhausting u_ tile outside. USEOFPLASTIC
OROTHERCOMBUSTIBLE DUCTWORK CAN
CAUSEA FIRE.PUNCTURED BUCTWORK CAN
CAUSEA FIREIF IT COLLAPSESOR BECOMES
OTHERWISERESTRICTEDIN USE ORDURING
iNSTALLATiON.
For ( omplete details, follow the Installalion
Inst,7.1( tions.
iMPORTANTSAFETYiNFORMATiON.
READALLiNSTRUCTiONSBEFOREUSING.
WARNING!
YOURLAUNDRYAREA
Keep the area underneath and m()und your
appliances fiee of combustible materials (lint,
paper, rags, etc.), gasoline, chemicals, and other
flmnmable vapors and liquids.
Keep the floor ar()und your appliances clean and
dU to reduce the possibilib_ of slipping.
(lose supecvision is necess_ny if this appliance is
used by or nero chiMren. Do not allow chiMren to
play on, with, or inskle this or any other appliance.
Keep all lmm&y aids (such as detergents,
bleaches, etc.) out of the reach ofchiMren,
preterably in a locked cabinet. Obsevve all
wanfings on container labels to avoid in juU.
Never climb on or stand on the duet top.
WHENUSINGYOURDRYER
Never reach into the &yet while the dram is
m(Mng. Beii)re loading, unloading or ad(fing
clothes, w:tit until the dram has completely
stopped.
Clean the lint fiher befine each load to prevent
lint acommlation inside the &yet or in the room.
DONOTOPERATETHEDRYERWITHOUTTHELINT
FILTERIN PLACE
Do not wash or cityarticles that have been
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with combustible or explosive substances (such as
w_Lx,oil, paint, gasoline, deg_easers, &)_cleaning
solven/s, kerosene, etc.) which mW ignite or
explode. Do not add these substances/o the
wash water. Do not use or place these substances
mound your washer or duet during operation.
Do not place items exposed to cooking oils in
y{nn"cl_)'er.Items contaminated with cooking oils
may contribute to a chemical reaction that could
cm_se a clothes load to catch fire.
Any mticle on which you have used a cleaning
solvent or that contains flammable materials
(such as cleaning cloths, mops, towels used in
bemny salons, restmmm/s, or bmber shops, etc.)
nmst not be placed in or nero the duet until
solvents or flammable mamfials have been
rem()ved. There me many highly flmnmable
items used in homes such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some household
cleaners, some spot removers, turpentines,
waxes, wax rem()vers and products containing
petroleum distillates.
The lmmd U process can reduce the flmne
tetradam T offitbfics. To avoid such a result,
cmefiflly fi)llow the gmment manufimmrer's
cme instructions.
Do not dU mficles containing robber, plastic,
ti_nn, or similm materials such as padded bras,
tennis shoes, galoshes, bath mats, nags, bibs, baby
pants, plastic bags, pillows, etc., that m W meh or
burn. Some robber materials, when heated, can
under certain dr(umstances produce fire by
spontane_)us combustion.
Do not store plastic, paper or clothing that may
bum or melt on top of the duet &ning operation.
Gmments labeled DryAway from Heator Do
Not Tumble Dry (sm h aslife jackets containing
Kapok) must not be put in your &yet.
Do not &7 fiberglass articles in your &yet.
Skin initadon couM resuh fiom the remaining
particles that may be picked up by clothing
(hn'ing subsequent (ityer uses.
To minimize the possibility of electric shock,
unplug this appliance tiom the power supply
or disconnect the titter at the househoM
distribution panel by rem(Mng the tuse or
switching offthe circuit breaker before
attempting aW maintenance or cleaning
(except the removal and cleaning of the lint
fiher). NOTE"Pressing PAUSEor STOP/CANCEL
does NOTdisconnect the appliance fiom the
p()wer supply.
4
Never attempt to operate this appliance if
it is dmnaged, maltm_ctioning, partially
disassembled, or has missing or broken proIs,
including a damaged cord or plug.
The interior of the machine and the exhm_st duct
connection inside the dryer sh{)uM be cleaned at
least once a yem by a qualified technician. See the
Loadingand Usingthe Dryersection.
Ifyoms is a gas (hTer, it is equipped with an
automatic electric ignition and does not have a
pilot light. DONOTATTEMPTTOLIGHTWITHA
MATCH.Burns may resuh flom having y(nn hand
in the xidni/y of the burner when the mnomafic
ignition turns on.
You may wish to soften your laundered fitbfics
or reduce the s/adc electficib_ in them by using
a due>applied titbfic softener or an anfi-slafic
conditioner. We recommend you use either a
fabric softener in the wash _Tcle,according to
the mamdhcturer's instructions fin those
producls, or uTa due>added product ti)r
which the mantflhclurer ,givesx_Tittenassurance
on the package that their pro(h_ct can be satbly
used in y{nn &yet. Service or perli)mlance
problems cm_sed by use of these pro&_cts are
the responsibili U of the manufitcmrers of those
producls and are not c()vered under the wanan/y
to this appliance.
WHENNOTUSINGYOURDRYER
Grasp the plug firefly when disconnecting this
appliance to avoid (hmage/o the cord while
pulling, Place the cord away fiom traffic areas so
it will not be stepped on, uipped {)vet or
subjected to ¢hmage,
Do not attempt to repair or replace any part of
this appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended in this ()_mer's Manual
or in published user-repair insuucdons that you
understand and have the skills to canT out.
Befi)re discmding a duet, or feraL)x-ingit fiom
service, rem_)ve the (hTer door to prevent
chil&en flom hiding inside.
Do not/amper with controls.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
EasyONETOUCHCycles.
Your new dryeF offers tile convenience of stardng your dryer loads xdth oux easy ONETOUCH(ycles. Make one simple
sele( fion, and your DRYNESS LEVELand HEATSETTINGare automatically set. Then all you have to do is press START.
ONETOUCH
QuickStart Guide
=Cleanlintfilter
Addclothes
ONETOUCH
= Select dry cycle
= Check dryness level
= Check heat setting
@
=Closedoor
PushSTART
Dryer controlpanel.
Youcan locate your model number on the labelon the front of the dryer, behind the door.
Model Type 592
Model Type591
.s_,**so*" D*_p C:_,ezes DRYNESS HEAT
LEVEL TBIWED DRY ONtY SETTING OPTNONS
@
MORE 8D 40 H{_H B_EPER
DRY I_{R MIN (REGULAR) "i_
DRY 70 3_} EXTEN#
I_R ;[ IvIl_ [ _aEDlUM TUMBLE
LESS 61) 2[} LOW i: ADD
DRY (_{R MIN Tr_E
WRIRKLE DRy DAMP 50 _ EXTRA
NOTE:Any time you makea selection that is incompatible with the chosen dry cycle, the dryer will beep twice.
ONETOUCHselection&
ONE TOUCHcycles llse the Sensor Dryfe'4mre, which continuously monitors tt_e amount of moisture
in tt_e load and stops tt_e (h)Ter when tt_e c|od_es are (h)_.
PRESS... AUTOMATICALLYSELECTS... THENPRESS...
For cottons and most linens.
DRYNESS HEAT
LEVEL SETTING
DRY
Forloads consisting of cottons and
poly-blends.
DRY
{REGULAR)
DRY
Forwrinkle-free and permanent press items.
LESS
DRY
Forknits and sweaters with fabric care labels
that say "Machine Dry'[
Low
i
LESS
DRY
Forlingerie and special care fabrics.
EXTRA
Low
DRY
Forsmall loads that are needed ina hurry,
such as sport or school uniforms. Canalso
be used if theprevious cycle left some
items damp, such as collars or waistbands.
NOTE:During SPEEDDRY
you will see:
EST,TINE RENNN{NG
Changing the automatic settings.
You can (hange any of {he automa{i_ setdngs by simply pressing {he desired pads
7
Aboutdryingcycles.
BRYEL'M(on some models)
This teamre is designed ior use widl tile DRYEI/" "dry clean only" iilbric care system.
See product pa( kage for directions.
For questions or issues related to d_e use and performance of DRYEIU", call
1-800-214-8913, or visit tile DRYEI ]" websit e at www.d*Te].(om.
Automatic BRYEL'_settings:
DE
WRIN(LE
BEWR/NKLE
Use d_is feature to remove wrinkles from items dmt are dry or s]ighdy damp.
Automatic BEWRINKLEsettings:
H EAT
SETTING
MEBNM
........................................EST TIMERENAN[NG
AIR
DRY
AIR DRY
Use d_is feature to tumble items widmm heat.
Automatic AIR ORg settings:
EST.T[NE RENNNING
CUSTOM CUSTOM
1 2
PBES8 8 8EC TO STORE
CUSTOM I and CUSTOM2 (on some models)
Set up your im'oriie combination of settings and save them here fi)r one-touch recall.
These tuslom settings can be set while a Q'(le is in progress.
Tostore a custom combination ofsettings:
1. Sele_ t a ONE TOUCHsetting.
2. Change DRYNESSLEVELand HEATSETTINGto fit your needs.
3. Select any drying OPTIONSyou warn.
4. Press and hold the CUSTOMI or cusrOM2pad for three seconds to store
your selection. A beep will sound and tlle pad will light up.
Torecall yourstored combination:
Press tlle CUSTOMI or CUSTOM2pad, dmn press START/PAUSE.
Toreprogramthe CUSTOMsettings:
Repeatsteps 1-4above.
8
Aboutdrynesslevels.
MORE
DRY
DRY
LESS
DRY
DANP
MORE DRY
Use for heavy-duty ihbrics.
DRY
Use %r a normal d_ness level suilable %1 mosl loads. This is llle preferred cy(le %r
energy saving.
tESS DRY
Use %r liglEler ihbri( s.
DAMP
For leax ing items partially damp.
Abouttimed dryonlycyc/es.
TI#IEBDRYONLY
80 40
MtN [_lN
Touse TIMED DRYONLY'.
1. Sele(t dEe drying time.
2. Sele(t d_e HEAT SETTING.
3. Select any OPTIONS. (NOTE:The ANTI BACTERIAL option is not available _ddE
TIMED DRY ONtYcy( les.)
4. Close door.
5. Push START
Aboutheat settings.
H,GH
Low
EXTR_
LOW
HIGH (Regular)
For regular m heavy (oUons.
MEDIUM
For symlEefi( s, blends and items labeled peEmanem press.
tOW
For dell(ares, syntheti( s and items labeled Tumble Dry Low.
EXTRALOW
For lingerie and special-care t_brics.
9
About controls features.
START/PAUSE
[] Press twi(e to select the last (y( ]e you used and start tile dryer.
[] If you have sele(ted a new cycle, press once to start the cycle.
[] If the (hTer is running, press on(e to interrupt the (y( le; press again to (ontinue
the (y( le.
STOP/CANCEL
[] This pad should notbe used to interrupt or pause a (y(le.
[] Pressing this pad will (an(el the (urrent settings and the settings -,,,ill be lost.
EST.TIbK REMAINING
Estimated Time Remaining
Ea(h time the dxTer is used, it "learns" v,hat types of loads you dry most oiien.
It takes this data and determines the approximate time it ",*,,illtake the load to dry.
As the cycle begins, you will see the approximate total cycle time in the display.
Then "racetrack lights" will flash in the display, in a clockwise direction, and the
SENSING light will flash. This means the duer is ( ontinuously monitoring the amount
of moisture in the load. The racetrack lights will ( ontinue until the dryer senses a low
level of moisture in the load. At that point, the dryer will cal(ulate and display the
approximate time remaining.
l0
Aboutcycle options.
BEEPER
BEEPER
Alerts you that the cycle is complele. Tile beeper will ( ontinue t() sound every two
minutes for tile next 6 minutes, until tile clodles are removed. The cloflles should
be removed when tile beeper goes off so wrinkles won't set ii1.
EXTEND TUMBLE
Minimizes wrinkles by adding approximately 20 minutes of no-heat rambling after
(lothes are diT. The beeper will sound every 90 set onds to remind you to remove
tile (lodles. The EST. TIMEREMAININGdisplay will show 00.
ADD
TiNE
ADD TIME
This opdon tan be used t() extend (hTing time at tile end of any (y(le l0 minutes is
added each time die pad is pressed.
ANT{
BACTERIAL
ANTI BACTERIAL (on some models)
This opdon tan only be used _ddl die COTTONSor MIXEDLOADScy(les.
This option redu(es certain types of bncteria by 99.9 rye,in( luding: Slaph)'loro_'_s
aura,us, Pseudomonas aeruginosa, and Klebsidla pneu moniae* Tile and-bacterial process
occurs when high heat is used during a pordon of tlle drying cycle.
NOTE:Do not use tllis cycle on delicateihbrics.
The Anti-Bacterial Cycleis Certified byNSF International (formerly National Sanitation
Foundation)to NSFProtocol P9Sanitization Performance of Residential ClothesDryers.
NSFProtocol P9
Sanitization Performance of
Residential Clothes Dryers
/l
Aboutcycle status.
These cycle status indicator lights display what part of the cycle the dryer is in and remind you to clean the lint filter
SENSORDRY TINEDDRY EXTENDEDTNNOLE CLEANUNTFILTER SENSING
SENSORDRY
SENSORDRY
This light comes on when a ONE_UCHSensorD_ Cycleis selected.
TINEDDRY
TIMED DRY
This light _omes on when AiR DRY,BEWBINKLE,BRYEL(onsome mode/s)or TIMEDDRY
ONLYiNselected.
EXTENDEDTNNBLE
EXTENDED TUMBLE
This light (omen on when tile EXTENDTUMBLEoption is selected.
(;LEANLINT FILTER
CLEANLINT FILTER
This light iNa reminder to Elean the lint fiber. It comes on at the end of a cycle and
goes offwhen the door is opened.
SENSING
EST.T_MENENAINiN6
"Racetrack lights"
SENSING
Sensoi Dry Cycles provide greater duing accuracy than standard maE:hines,
resulting in shorter dU times axed better clothes (are. Tile SENSINGlight will
flash axed "ra_ etrack lights" will flash in the display while the dryer is monitoiing
the amount of moisture remaining in the clothes. When dee SENSINGlight goes
out, the duet will _al(ulate and display the approximate time remaining.
12
Aboutdryerfeatures.
Drum Lamp
Befine replacing the light bulb, be sure to
unplug tile &Ter power cord or disconnect
the &Ter at the household disuibufion panel
by removing the ruse or s_dtching offthe
circuit breaker. Reach above duet opening
flom inside the drum. Remove the bulb and
repla_ e xdth the same size bulb.
Drying Rack-on some models
A hancb, ch)_ing_'ackmay lyeused fi)r &)_ing
articles such as stuffed toys, pillows or
washable sweateis.
Hook tile rack over tile lint fiher so tile rack
extends into the &Ter &urn.
NOTE"
The &)_ng rack must lyeused _th tile
TIMEDDRYONLY_)_des.
Do not use this &)_ing rack when there are
other clothes in the &Ter.
13
Aboutreversingthe door.
Reversing the Door
Toolsneeded
Standard#2 Tape-tipped
Phillipsscrewdriver puttyknife
Needle-nosed
pliers
[_ Open the door and remove the fillet plugs opposite the hinges. With tile door
_ompletely open, remove the botton_ s{rewfiom earl1 hinge on tlle &yer thee. Insert
these s_rews about halfway into the TOPholes, fi)r eadl hinge, on the opposite side
(where you removed the fillet plugs). Apply firm pressure to get the s_rew started in
untapped holes.
[_I,oosen top screw iiom each hinge on the &ver filce halfwav. With one hand holding
the top of the door and the othei hand hokfing the bottom_ remove the door fiom tile
&yer by lifting it UPand OUT
[_ Rotate the door 180°. Insert it on the opposite side of the opening bv moving the door
/Nand DOWNuntil the top hinge and the bottOln hinge are resting im the top screws
inserted in step 1.
_] Remove dmfemaining screws flom tlle side of tile opening fiom which the door was
removed. "v\.iththese s_rm_s secure ea(h hinge at tile bottom. Tighten the two top
screws of each hinge. Reinsert the plastic plugs on the side flom which the door was
I'elIloved.
14
Loadingandusing thedryer.
Always follow the fabric manufacturer's care label when laundering.
FabricCareLabels
Below are fhbri( (are label "symbols" dlat afle(t the (lothing you _dll be laundering.
WASH LABELS
DRYLABELS
OentlsJ _1, mscycle Normal pemlanent press/ Bo]]ot wash Oo not wring
wrinHe resistant delicate h
Water
temperature Hot W ..... Cold/cool
(50 'C/120' F) (40' C/105'F) (30' C/85"F)
BLEACHLABELS
-- Bo i1_ dry
BB' Normal Pefrllanent Pfe_sJ gentle/ Do not tmllble dry _tlsed with
wrinkle reeistarlt delicate do iiot wash_
setting
High Medium Low Noheat/air
[] [] Pq
Unedr_J gripdry Dryfla_ h,the s_de
h_ngtodry
BleachA
symbols _11_b]8_ Only non chlom,e bleach Be not bleach
Iwhen needed} [wh ell i1eeded)
SortingandLoadingHints
As a general rule, if clothes me sorted properly lot tile washer, tile} me sorted properly lot tile (hyer.
TU also to sort items according to size. For example, do not dU a sheet with socks or other small items.
Donotaddfabricsoftenersheetsoncetheloadhasbecomewarm.Theymaycausefabricsoftenerstalbs.
Bounce_FabncConditionerDryerSheetshavebeenapprovedforuseinaftGEDryerswhenusedinaccordancewith the
rnanufacturer#instructions.
Donotoverload.Thiswastesenergyandcauseswrink/tbg.
Donotdrythefollowing#ems:fl#erg/ass/terns,woolen&rubber-coated/tern&plastic&/ternswithplastictnmand
foam-filled/terns.
CareandCleaningof theDryer
TheExterior:Wipe or dust any spills or w,Mling
compounds _dth a dmnp cloth. D_Terconu'ol
panel and finishes IIlay be damaged bySOIlle
lmmd U preueatment soil and stain remover
pro(h_cls. Apply these products axva}fiOlil the
duet. The Ltbric mW then be washed and dried
normally. Dmnage to your &Ter cm_sed by these
products is not c()vered by your warran U.
TheLintFilter:Clean the lint fiher beiore each
use. Moisten your fingers and reach into the fiher
opening. Run y()ur fingers across the filmr. Have a
qualified technidan x_ltuum tile lint flom tile (hyer
OllCe a year.
TheExhaustDuct:Inspect and clean tile exhaust
ducting at least once a year to prevent (logging. A
partially ch)gged exhaust can lengthen the (h):ing
time.
Follow these steps:
[_ Turn off electrical mpplv bv disconnecting tile
plug ][i'OlIltile wall socket.
[_ Disconnect tile duct fiom tile (hTer.
[_ Vacuum the (lt](7[with tile hose attachment and
reconne( t the duct.
TheExhaust Hoe&Check xdth a mirror that tile inside
flaps of the hood move fleely when operating. Make
sure that there is not xdldlife (birds, insects, etc.)
nesting inside tile duct or hood.
15
Ventingthedryer.
Fox"tile best dxTing perfinmance tile chTer needs to be properly vented. The dryer will use more energy
and runlongerif it is not vented tothebelow specifications.Carefullyfollow the detailsonExhaustingin the
InstallationInstructions.
Use only rigid metal or flexible metal 4" diameter
ductwork inside the chTer cabinet or fin exhausting
to the outside.
Do not use plastic or other combustible ductwork.
Use the shortest length possible.
Do not crush, kink, or collapse the duct.
Avoid resting the duct on sharp objects.
Ventingmustconformtolocalbuildingcodes.
Correct
Venting
t (
I
Incorrect
Venting
IC
Beforeyou call forservice...
Troubleshooting -tips
Save time and money] Review the charts on the following
pages first and you maynot need to carl for service.
Possible Causes What To Do
Controlpads not Controls accidentally put in * Press STOP/CANCEL
responding service mode
Dryer doesn't start Control panel is "asleep" Tiffs is normal. Press START t_dce to choose tim last (Tcle
y()1_used and to st;11"tthe (hyer.
Dryer is unplugged * Make sure tile (hyer plug is pushed completely into
the oudet.
Fuse is blown/circuit breaker is * Check the house filse/dr(uit breaker box and
tripped replace rise or resel breaker./VOTE'. Most electric
dQ'ers use/w() filses/breakers.
Oryer doesn't heat Fuse is blown/circuit breaker is * Check the house filse/drcuit breaker box and
tripped, the dryer may tumble replace filse ol reset breaker.
but not heat
Gas service is off * Make sure gas shutofla[ (hyer and main slmtoffare
fiflly open.
Dryer shakes ormakes Some shaking/noise is normal. M()ve dlyer to an even floor space, ol a(!just
noise Dryer may be sitting unevenly leveling legs as necessmy until even.
Inconsistent drying times Type of heat * Duing time will Why accor(fing to tile type of heat used.
If you recently changed iiom an elecuic to a gas
(nann'al or I_P) dlyer, or vice versa, tile dD_ing time
could be different.
Type of load and Tile load size, types oftitbric, wetness of ch)thes, and tile
drying conditions length and condition of the exhaust system xdll affect
thying times.
No numbers displayed Dryer is continuously monitoring * This is normal. When the (hyer senses a h)w level of
during cycle, only the amount of moisture in moisture in the h)ad, the (hTer will (fisplay tile 1113-
"racetrack" lights the clothes time remaining.
Est. Time Remaining The estimated time may change * This is normal.
jumpedto a when a smaller load than usual
lower number is drying
Clothes are still wet The door was opened mid-cycle. * A (hy (Tcle must be reselected each time a new load
and dryer shut off after The load was then removed from is put in.
a short time the dryer and a new load put in
without selecting a new cycle
Small load * When cluing only a tew items, (hoose SPEED DRY.
Load was already dry except for * Choose SPEED DRY to &y dmnp collms and waislbands.
collars and waistbands In the filune, when (h)qng a load with collms and
waistbands, choose MOREDRY.
17
Beforeyoucall forservice...
! Possible Causes What To Do
TheDRYdryness level Load consists of a mixture When combining hem Tand light fabrics in a load,
was choseobutloadis of heavy and fight fabrics dloose MOREDRY.
Exhaust system is blocked * lnspe(t and (lean exhaust system.
Cannotmakea The DRYNESSLEVEL,HEAT This is noxmal.
selectionandthe SE7TINGor OPTIONthat
dryerbeepstwice you are trying to select is
incompatible with the chosen
dry cycle
Dryerisrunningbut The EXTENDTUMBLE
OOisdisplayedin option was chosen
Est.TimeRemaining
This is noxmal. During extended tumbling, tlle time
remaining is not displayed. The extended rambling
option lasts approximately 20 minutes.
Clothesare wrinkled
Possible Causes What ToDo
Overdrying
Select a shorter (hying time.
Remove items while dmy still hoM a slight amount of
moismre.
Letting items sit in dryer after Rem_)ve items when Q'cle ends and fi)ld or hang
cycle ends immediately, or use the EXTENDTUMBLEoption.
Clothesshrink Some fabrics will naturally shrink To avoid shrinkage, tidlow garment cme labels exnct ly.
when washed. Others can be Some items m Wbe pressed back into shape after dD_ing.
safelywashed, but will shrink
in the dryer Ifyou ;tl'econcerned ab(nl[ shrinkage in a pmficul,u item,
do not machine wash or tumble (hy it.
Greasy spots on clothes Improper use of fabric softener Follow directions on labile softener package.
Drying dirtyitems with clean ones Use your &yet to dU only clean items. Dirty items can
slain clean items and the (liTer.
Clothes were not completely clean Sometimes s/:tins which cannot be seen when the
clothes me wet app0arafier duing. Use proper
washing proce&nes betore &)qng.
Linton clothes Lint filter is full Clean lint screen betine eacll load.
Improper sorting Sort lint producers (like cllenille) fiom lint collectors
(like corduroy).
Static electricity can attract lint See suggestions in this section under STATIC.
Overloading Separate large loads into smaller ones.
Paper, tissue, etc., left in pockets Empty all pockets betine laundering clothes.
18
Possible Causes What ToDo
Static occurs No fabric softener was used * TU a lid)tic sotiener.
Bounce (' Fabric Conditioner Duer Sheets have
been appr_)ved ti)r use in all (;E Dlyers when used in
accordance wi/h/he manuLicmrer's insmwfions.
Overdrying TU a tilbric softener.
At!jusl con/rols ii)r less (h)_ing.
Synthetics, permanent press and Try a fabric sof/ener,
blends can cause static
Collarsand waistbands The dryness monitor senses that Choose SPEEDDRYto (hy damp collars and w;fistbands.
Mill wet at end of cycle the body of the clothes is dry In the fimne, when &ying a load with collars and
waistbands, (hoose MOREDRY,
Clothestaketoolong Improper sorting Sepma/e hemy items flom liglmveight items (generally,
todry a well-sor/ed washer load is a well-sorted (hyer load).
Large loads of heavy fabrics (like
beach towels)
Controls improperly set
Lint filter is full
Improper or obstructed ducting
I_mge, hemy tabrics contain more moisture and take
longer to &y. Separate large, hemy tilbrics into smaller
loads m speed duing time.
Match conuol settings to the load you are duing.
(lean lint fiher befi)re eveU load.
Check ins/allation instructions fi)r proper
ducting/venfing.
Make sure ducting is clean, flee of kinks and
unobstructed.
(heck u) see if ou/side wall dmnper opera/es easily.
(heck the Installation Instructions to make sure the &yet
venting is correct.
Blown fuses or tripped circuit Replace fi_ses or reset circuit breakers. Since most
breaker duets use 2 fi_ses/breakers, make sure both are
operating.
Overloading/combining loads Do not put more than one washer load in the &yet at
a/ilne.
Underloading If y_)u_ue (hying only one or/wo items, add a tew items to
ensure proper rambling.
19
€_
@
m
€_
€_
_fJ
NOteS.
2O
GE Service Protection Plus TM
GE, a narne recognized worldwide %r qualit), and dependability, oKcrs you
SeiMce Protection Plus TM-comprehensive protection on all your appliances-
No Matter What Brand!
Benefits Include:
Backed by GE
• All brands covered
Unlimited service calls
• All parts and labor costs included
No out-of-pocket expenses
No hidden deductibles
One 800 number to call
We TI Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.
You will be completely satisfied with our serxice protection or you may request your money back
on the remaining value of your ( ontratt. No questions asked. It's that simple.
Protect your refligerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more-anybrand!
Plus there's no extra charge ti)r emergent?, service and low monthly financing is available. Even icemaker
(:overage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knotting tl_at all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Placeyo.r ,,,niiden(ein(;Eand,all.s in d_eU.S..,ll-tiee at 800-626-2224
for more infi)rmalion.
_AII I)13nds ( ov(q-_(], lip Io 20 y(!31 s old, ill I]lt! ( ol3Ih]t!lll31 [].S.
._ Cut here
Please place in envelope and mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
2/
Consumer Product Ownership Registration
[)ear Customer:
Thank you ff)r purchasing our product and thank you fi)r placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete and mail
your Consumer
Product Ownership
Registration today.
Have Ihe pea__c (fl"
mind el knowing we
(all con(eel }()u ill tilt
unlikely cxcnl of a
saRqy modifica/ion.
Afier mailing Ihe
regislralion below,
store Ibis document
in a saiL'place, h
contains inlbnnalion
you will need should
you require set-rice.
Our service number is
800 GECARES
(800-432-2737).
Read your Owner's
Manual carelully.
It will help you
operate yOUFnew
appliance properly.
liyou have questions,
or need more
inlormalion, call Ihe
GE Answer Center ®
800.626.2000.
Model Number Serial Number
I I I I I I
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at www.geappliances.com.
._ (;tit herr
Consumer Product Ownership Registration
Model Number Serial Number
I,,,,,, , , , , , I I , , , , , ,
Mr. Ms. Mrs. Miss
First I I Last]
Name I I I I I I I I I Nana( I I I I I I I I I I I I
, I
S"ce'l I
Addr(ss I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
Ap*#1 , , I ,:m i,Add,ess
Zi )
Dale Placed
_um,_eFII , II , ,
Nlonll-t I)ax
Q
()ccasionall}, we may, allow s(lec/ed companies/o send you inlbnnation.
Cl-let k htrt il'_()u (h) nol want this inii)rmali(m.
6EAppliances
Getleral Electric Compan V
Louisville, Kentuckv
www ge_ppliat_co$ com
I
I-I ,
22
GE Dryer _a£raH_! (For customers in the United States)
All warranty service provided by our Factory This warranty is valid only in the United States.
Service Centers, or an authorized Customer Care® Warranty may vary in Canada. See your approved
technician. For service, call 800-GE-CARES. Profile dealer for details.
GE Will Replace:
Any part of the (hyer whidl tails due to a detect in materials or w_)rkmanship. During this full
Fromthedateof the one-yearwarranty,GE x_illalsopr()xi(le, freeofcharge,all labor and in-home servicem replace the
originalpurchase detective pmt.
Anyextralargeorsupercapacitydryerdrumwhich fails due to a defect in materials or
Fromthedateof the workmanship. During Iris additionalfour-yearlimited warranty,you will be responsible for any
originalpurchase labor or in-home ser_4cecosts.
Service trips to your home to teach you how to use the
product.
Improper installation.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
Incidental or consequential damage to personal property
caused by possible defects with this appliance.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service cafls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Toknow what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Warrantor: General Electric Company.Louisville, KY 40225
23
Mes_resde
sdc_zritd ............. 25-27
Fonctionnement
Caractdfistiques de
la sdcheuse ......... 28-35
Caractdfisdques des
commandes ........... 30
De_ds de sdcheresse ...31
Fxacuation d'air de
la sdcheuse ............ 38
Inversion de l'ouveruue de
la porte ............... 36
Options des
progTammes ........... 33
ProgTammes "acommande
unique ............. 28, 29
ProgTammes
de sdchage ............ 30
ProgTammes de sdchage
minutd seulement ...... 31
Rdglages de chaleur....31
Statut des
progTammes ........... 34
Tableau de
commande ............ 28
Ufiliser et charger
la sdcheuse ............ 37
Comeilsde
d@annage ........ 39-41
Service a la dientde
Enregstrement
du produit ............ 24
Garanfie .............. 42
Num_ros de sewice .... 43
Unpartenariat deservice.
IMPORTANT!
Relnplir la carte d'enregistrement du produit de consolnlnation.
Deuxmoyensfaciles d'enregistrervotre appareilmenager!
Par l'internet _'__w.geapplian(es.com
Remplir et poster la carte d'enregistrement du produit
ci-jointe
/_CONSERVERSOIGNEUSEMENT
Transcrivezles numeros demodele et de serie ic_
V_)uslesuouverez derriere le tableau decommande.
LISEZVOTREMANUEL
V¢)usy trouverez de nombreux consdls p¢)ur l'ufilisafion et
1'enuefien de votre sOcheuse. Ces quelques mesures preventives w)us
permettront d'economiser (h_temps et de l'argent, et, ainsi, de
prolonger la vie de voue s_?cheuse.
EVACUATIONCORRECTE
Pour un meilleur rendement, la s(_cheuse doit getreconecwment
(_xvmu(_e.I_as(_cheuse usera plus d'(_nergie et fimcdonnera pendant
plus longlemps si elle n'est pas &-acu_Sesuivant les consignes donn_Ses
danslasecdon Evacuationde la s_chousoetdansla section Evacuation
dans les Directives d'installafion.
SIVOUSAVEZBESOINDESERVICE
Vous trotwerez des solutions mix probl(mes c{nnants que vous
pourriez renconUer dans la section Avantd'appolor un r_parateur.
Et, en consuhant d'abord nos Consoils do d_pannage, v_)uspourrez
pem-_Ue &_iterde Ltire appel a un r_pmateur.
Sivous mvz besoin de service, vous savez que vous n'mvz qu'_
nous tel@honer. Vous trouverez a lafin du present manuel les
nurndros sails flais du secfice fi la clienu?le. Auxgtats-Unis,w_us
pouvez appeler 24 heures pmjour, 7jours pro semaine m_GE
Answer Center ", 800.626.2000. Au Canada,appelez le 1-800-361-3400.
24
MESURESDESf:CURITf:IMPORTANTES.
LISEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
Pourvotresecurite,suivez les directivesfourniesdanslepresentmanuelafin deminimiserlesrisques
d'incendie,d'explosionet de chocselectriquesetprevenirdes degMsmat&iels et desblessuresgraves
or mortelles.
[] N'entreposezpas oun'utilisezpas d'essence
ouautres vapeursouliquides inflammables
proximite de cet appareil oude toutautre
electromenager.
[] LTnstallationet les reparationsdoivent_tre
effectueespar uninstallateurqualifie,une
entreprisede reparationou votrefournisseur
degaz.
SI VOUSREMARQUEZUNE ODEURDEGAZ:
[] Ne faites fonctionner aucun appareil
electrique.
[] N'actionnez aucun interrupteur; n'utilisez
aucun telephone dans votre edifice.
[] k'vacuez la piece, I_difice ou les environs.
[] Appelez immediatement votre fournisseur
de gaz en utilisant le telephone d un voisin.
Suivez les directives quTI vousdonnera.
[] Si vousne pouvezjoindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
Loi sur les produits toxiques et I'eau potable de la Califomie
En verm de cette loi, le (;ouverneur de la ( alifornie est tenu de publier une liste des substances reconnues par
l'l_tat(omme pouvant (auser le (ancer, des malfom_ations cong_nitales ou mmes probl_mes du genre et d'obliger
les entreprises a avertir leurs clients de tome exposition potentielle a de telles substances.
I.es _lectroln_nagers a gaz peuvent entrai'ner une exposition mineure a quatre de ces substan(es, en l'oc(urren( e
le benz_ne, le mono_<le de (atbone, le fomlaldehyde ou la suie, amibuables prin(ipalement a la (ombustion
in(ompl_te du gaz namrel ou du g_ de peu-ole liquefie.
Une sdcheuse bien rdglde rdduit au minimum les risques de combustion incompl(te. Pour rdduire au minimum
l'exposifion g ces substances, faites dvacuer l'air de la sdcheuse _'_l'extdrieur.
UNEINSTALLAtiONADCL-QUATE
Avant d'utiliser votre s#cheuse, assurez-vous qu'elle a #t# ad#quatement install#e, conform#ment
aux Directives d'installation. Si vous n'avez pas regu de Directives d'installation avec votre s#cheuse,
appelez sans frais aux Etats-Unis au Centre de r#ponse GEau 800-626-2000.Au Canada appelez sans
frais au 1-800-361-3400.
[] Mettez l'apl)meil 5 la terre (onfi)m_ment 5 tous
les (:odes et rbglements en vigueur. Suivez les
Directives d'installation.
[] Installez ou enneposez l'appareil dans une piace
off la temperature est sup_rieure a 0 °C. et off elle
sere a l'abri des imemparies.
[] Branchez l'appareil sur un circuit protaga et de
(apacit{' appropri4e afin dY'viter tome sur( harge
_lecUique.
[] Retirez lapellicule de prole( don en coulems &]
tableau de (ommande.
[] Retirez Ious les ardcles I_:an(hants d'emballage
eljetez [ous les mal('riaux de IransporI.
Conduit d'_vacuation :
[] L'air des s_cheuses f_gaz OO/T_u:eg'vaoK' _'_
I ex_cneu,.
[]
II est fortement recommand6 d'_vacuer Fair
des s_cheuses _lecuiques _'_l'ext_rieur afin
d'_x4_er Faccumuladon d'une grande quanfi[_
d'humiditt5 el de chmpie dans la pit'ce. Suivez
les ( onsignes donn_es pour F('va(uafion dans
les Dire( lives d'installalion.
[] N'ufilisez qu'un conch_i[ mOtallique rigide ou
souple de 4 po de diam_ue _'_l'im_3rieur de la
cmrosserie de la s_Scheuseou pour l'_vaQ]adon
vers l'exl_rieur. L'OTIUSATIONB'ONCONDUIT
DEPLASTIQOEOgFABRIQllEAVECTOUTAllTRE
MAT_'RIAllCOMBUSTIBLEPEllT CAllSERON
/NCENB/E.LORSOll'ONCONDlllTESTPERFORE-
OODEVIENTOBSTRO[:"All COORSBE
L'UT/USATIONOil DELTNSTALLAT/ON,/L PEllT
CAUSERONINCENB/E
Pour plus de d(_[ails, suivez les Directives
d'installation.
25
MESURESDESECURITEIMPORTANTES.
LISEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
AUTOURDEVOTRESECHEUSE
Ne laissez pas s'accumuler autour et m>dessous
de x_)selecuomenagers des matefiaux
combustibles, comme de la chmpie, du papier,
des chittims, des pro(hilts chimiques, etc.
Gardez le sol propre et sec a proximivh de vos
elecuomenagers atin de ne pas glisser.
ll flint exercer une euoi/e sm_-dllance lorsque
wxus tixitesfimcdonner cet appmeil en presence
d'engm/s. Ne les laissez pas jouer avec l'appmeil
ni reenter dessus, ou s'inuoduire a l'interieur
d'un vieil appmeil qui ne sert plus.
G_udez tousles produi/s p{_ur la lessive (comme
les detersi£s, laJavel, etc.) en dehors de la portee
des entants, de pret;firence dans une remoire
tem_ee a cle. Suivez tomes les raises en garde sur
les etiquettes pour eviter des blessures.
Ne montezjamais sur le dessus de la secheuse.
26
LORSQUEVOUSUTILISEZLASE-CHEUSES
Ne vous penchez jmnais dans la secheuse pendant
que le/amb_xur t_xurne. Avant de chmger ou
dechmger la secheuse ou d'y ajouter des
v¢ttemems, attendez que le tambour se soit
completement an'gete.
Avant chaque sechage, nettoyez lefihre _chmpie
atin de prevenir l'accunmlation de charpie a
l'interieur de la secheuse ou dags la piece. NE
FAITESPASFONCT/ONNERLASECHEUSESANSLE
FILTREA CHARPIE.
Ne lavez pas ou ne tixites pas secher des articles
qui ont et_ laves avec des produi/s combustibles
(xuexplosits, ou qui ont ere trempes dans ces
produi/s ou qui en sent inches (ere, pdnmre,
huile, essence, degraissams, solv:mts pour le
net/oyage a sec, kerosene, etc.) car ils risquent de
s'enflammer ou d'exploser. Ne versez pasces
substances dans l'em_ de la laveuse. N'utilisez pas
ces substances gproximite de votre laveuse ou de
voue secheuse pendant qu'elles fimclionnent.
Ne mngez pas dans voue secheuse des mticles qui
ont ete en contact avec des huiles de cuisson;
ceux-d peuvent pr{)voquer une reaction
chimique susceptible de tidre s'enflmnmer x_)s
vt}/emen/s.
ll ne tm_t pas meme dans la secheuse, ou a
proximi/4 de celle-ci, t_)ut article ayant e/_ ufilise
avec un solvant d_graissant (xucontenant une
substance inflammable (comme des chiflims de
nettoyage, des x;tdrouilles, des sex_ietms utilisees
dans les salons de coiflme, etc.), a moins qu'ils >fit
did debanasse (D tome uace et t(xute vapeur de
substance inflammable. On utilise a la maison de
nombreux pro(hilts inflmnmable : acetone, alcool
denature, essence, kerosene, nettoyants
menagers, detachants,/drebenthine, cire,
decapants, contenant du disfillat de peu-ole.
I.a lessive peut attenuer les proprietes
ignifi_geantes des fissus. Pour eviter cette
situation, suivez g la lettre les (firecfives donnees
par le titbricant du @tement.
Ne tixites pas secher des articles contenant du
caoutchouc, du plasdque, de la mousse ou autres
materiaux similaires (comme des soufiens_gorge
pr_lixnn_s, des chaussures de tennis, des
caoutchoucs, des topis (D bain, des cmpettes, des
bavoirs, des culottes de bebe, des sacs de
plasfique, des ordllers, etc.) c_u ces materbmx
peuvent fimche ou brOler. De plus, dans certaines
circonstances, certains materimlx de caoutchouc
peuvent causer un incen(fie par combustion
spontanee lorsqu'ils sent chaufl;fis.
Ne rangez pas des mdcles qui peuvent fimche (xu
brOler, comme (h_plastique, papier, ou des
@tements sur le dessus de la se(heuse pendant
qu'elle timcfionne.
I,es v6temems ponant la mention <<Faire secher
loin de la chaleur,, ou <<Negdtes pas secher par
culbutage>, (comme les gilets de sauvelage
contenant (h_ lclpok) ne doivent pas _tre s6ch6s
clans votre s6cheuse.
Ne fifites pas secher d'mticles en fibre de verre
dans votre secheuse. I.es pmtiofles qui restent
dans la secheuse et qui p{xurraient 6ue recueillies
pro les @tements lots d'un sechage subsequent
risquent de cm_ser des irritations cumnees.
Pour re&fire les risques de chocs elecuiques,
dObranchez toujours l'appmeil ou debranchez la
secheuse m_pannem_ de disuibudon en enlevant
lefi_sible ou declenchant le disjoncmur a;zmt de
le reparer ou de le nettoyer (smffpour enlever et
nettoyer le filue a charpie). REMARQUE:le grit
d'appuyer sur PAUSE(pause) ou STOP/CANCEL
(anget/annulafion) ne debranche PASl'appareil
de la source d'alimentation.
Netifitespasfimctionnerl'appareils'ilest
endommag_,d_t;ecmeux,partiellement
d4mont_,ousidespi_?cessontmanquamesou
d4t:ecmeuses,ousilecordond'alimentafionoula
fichesontendommag4s.
I,'interieur de l'appmeil et le raccord du conduit
d'eva(uafion a l'interieur de la secheuse doivent
_Ue netmyds une Ibis par an pro une personne
qualifiOe. Voyez la section Utilisorot chargor la
s_cheuse.
Si votre sc)cheuse timctionne a gaz, elle est
pour_ale d'un systeme d'allumage 41ecuique
m_tomatique et ne possede pas de veilleuse.
N'ESSAYEZPASBEL'ALLUMERAVECONE
ALLUMETTE.Vous risquez de _)us brfiler sivous
approchez voue main du brfileur et que le
dispositif d'allumage m_tomafique s'alhnne.
I1est possible que vous desiriez assouplir voue
lessive ou re&fire le collement 41ecuosmfique en
ufilisant un assouplissant mxtile dans voue
s(_cheuse ()uun pro&fit anfistafique. Nous vous
re_)mmandons d'utiliser un assouplissant liquide
au tours (h_programme de lavage, confi)rmdment
aux directives (h_f_tbricant de ce type de pro&dt,
ou de t_dre l'essai d'un assouplissant textile pour la
scScheuse, pour lequel le t_tbricant cerdfie sur
l'emballage que son pro&fit peut _ue udlis¢5en
toute s&uriff _dans la s(_cheuse. I_aresponsabiliff _
des problbmes de rendement ou de
fi)nctionnement qui ne sont pas couverts par la
garantie de cet appareil et sont atuibuables a
l'ufilisafion de ces produils rel_'_ve(h_f_tbficant de
ces pro&fits.
LORSQUELAScL-CHEUSESN'ESTPASUTILISEE
I,orsque vous ddbranchez l'appmeil, drez sur
la fiche et non pas sur le cordon atin d'4viter
d'endommager le cordon d'alimentadon.
Insmllez le cordon de sorte que personne ne
mmche ni udbuche dessus ou qu'il ne soit pas
expose? a des dommages ou des contraintes.
Ne r@_uez ou ne remplacez m_ome pi_?cede cet
appmeil, a moins que cela ne soit sp_?dfiquement
recommandd &ms le prdsent manuel ou dans des
directives de r@mation que w)us comprenez et
que vous Otes en mesure de suixTe.
Avant dejeter ou d'entreposer une sdcheuse,
enlevez t{)ujours la porte atin d'empecher les
enthnts de se cachet a l'intdrieur.
Ne tratiquez pas les commandes de l'appardl.
VEUILLEZLIREETSUIVREATTENTIVEMENT
CESMESURESDESECURITE
CONSERVEZCESDIRECTIVES
27
Programmesa commande unique faci/ementutifisables.
Votre nouvelle s4cheuse vous oiiie la possibilit4 de mettre l'appareil en mar( he au moyen du syst+_mede
programmes ONETOUCH(( ommande unique). Une simple s41ection permet de r4gler automatiquement les ibn( dons
DRYNESS LEVEL(degr4 de s4(heresse) et HEATSETTtN8 04glage de chaleur). I1 ne vous reste qu'a appuyer sur le
bouton START(raise en marche).
o.m0ro,o
avecOmETOUCH
=Nettoyerle fiRre acharpie Ajouterles v_tements
=Choisirle dry cycJe
(programmede sechage)
Verifier le degrede
secheresse
=Verifier le r4glage dechaieur
0
Fermerla porte
Appuyersurle
boule. START
(raiseen marche)
Tableaudecommandedela s#cheuse.
Vouspouvez Iocaliser le num&o de votre modOle_ I'avant de la s_cheuse, derriOre la porte.
Medele du type 592
Modele dutype 591
_E-TOUC---H ................ :Z........ ---_
.... \
:s'e**sar D*:t, _:_,ez_s DRYNESS i HEAT
LEVEL T_ED DRY ONLY SETtiNG OPtiONS
DRY ; m_ mm (R_UL_) o_
++_,u_;EXTENT
LESS 60 20 LOV,' ADS i
DRY rain +_IN TI_E
DE Am _o 1_ EXTRA
WRINKLE DRY DAMP _,I_N _lN LOW
EST TINE R_NAtN_N_
flEMARQUE: si vous faites une s#lection incompatible avec le cycle des#chage sec
2_ choisi, la s#cheuse fera entendre deux hips.
S#/ectionspar commande ONETOUCH(commandeunique).
Les programmes ONETOUCH(commande unique) utilisent la fbnction Sensor Dry ((ldtecteur de
sdcheresse) qui sm_Teille condnuellement la quantitd d'humiditd de la brassde de v_ternents et
arr4te la sdcheuse lorsque les v4tements sent secs.
APPUYEZSUR... S/_'tECTIONNEAUTOMAT/QUEMENT.. PU/SAPPUYEZSUR...
DRYNESS HEAT
LEVEL SETTING
DRY
Pour los cotons et la plupart desarticles on lin.
DRY
Pour les charges comprenant des cotons et tissus
fibres m#/ang#es.
DRY
Pour los articles sans froissage et de sans repassage.
HiGH
{REGULAR)))
LESS
DRY
Pour les tricots et pull-overs dent I'#tiquette entretien
de tissu indique "Machine dry" (s#chage par machine).
LESS
DRY
Pour la lingerie et tissus n#cessitant un soinparticulier,
DRY (REGULAR} (_ _TAJ::(T_
).......................................................................................
Pourpetitesbrass_esquido/ventgtrerap/dementdisponib/es,par
exemple des uniformes d'_cole ou desport. II est aussi possible REMARQUE:Pendantla
d'utiliser cette fonction si /eprogramme pr6c#dent n'a pu fonction SPEEBDRY
enti#rement s#cher le vgtement,par exemple les co/s ou ceintures, vouzverrez:
EST.TNE RENAtNING
Changement desr6g/agesautomatiques.
Vous pomez changer n'importe quel des rdglages automatiques simplemem en appuyant sur
la commande ( orrespondante.
29
Programmesde sechage.
DRYELTM (sur certains mod#les)
Cette ibncuon est conque pour ud]isafion aver le sysuSme DRYEI, de soins de dssus
"neuoyer ;_seC' seulement. Voir los instructions sur l'emballage du produit.
Pour tome question ou d_tail relatifs a l'utilisation et les pertormances &l syst_me,
appelez le no 1-800-214-8913 ou visitez le site Web de DRYEL a x_w.duel.t ore.
R6glage automatique DRYEL'_:
DE
WRINKLE
DEWR/NKLE (defroissage)
Utilisez cetle fbncfion pour fhire disparahre los fmlx plis d'arficles sees ou
l('g_remem humides.
R6glages automatique de DEWRINKLE:
AIR
DRY
AIR DRY (sechage a/'air)
Uulisez (erie tim(don pour (ulbmer les arfi( los sans ( haleur.
R6glages automatique deAIR DRY:
EST.T_ME REM_JNING
30
CUSTOM CUSTOM
1 2
PRESS 3 SEC TO STORE
CUSTOM I and CUSTOM 2 (reglage personnalise I et
reglage personnalise 2) (sur certains modules) Vrogrammez vos combinaisons
pr_i_r_es des r_glages et sauvegarde>les pour rappel ml moyen d'une commande unique.
Cos r_glages personnalis_s peuvent _ne eflecm_s lorsqu'un programme est en _ours.
Pourmettre en memoire une oombinaisonde reglages personnalises :
1.S_let:fionnez un r0glage ONETOUCH(COlllillnnde unique).
2. Changez DRYNESSLEVEL(degrO de s6cheresse) el HEar s_rrl_8 (r_glage de chaleur) en
tonction de vos besoins.
3. Choisissez n'impone que]le OPTIONS(options) que vous d_sirez.
4.Appwez suret maintenez entbnc_e la commande CUSTOM 1(r_glage personnalis_ 1) ou
CUSTOM2 (r_Sglagepersonnalis_ 2) pendant trois secondes afin de meme volle s_le{don
en m_mdre. Un bip se ibra entendre et la commande s'ilMminera.
Pour rappeler la combinaison raise en memoire :
Appuyez sur la_ ommande CUSTOMI ou CUSTOM2(rdglage personnalisd l ou 2) puis
apD_yez sur le bomon START/PAUSE(raise en mart he/pause).
Pourreprogrammerlos reglages CUSTOM (reglage personnalise) :
Repetezlos etapes I a 4 ci-dessus.
Degr6sdesechemsse.
aO.E MORE DRY (plus sec)
DRY Uulisez pour les articles en tissus dpais et solides.
DRY DRY(soc)
LESS Utilisez pour Emdegrd de sdcheresse normal convenant 5 la majorild des brassdes.
DRY Ce ()_cleesI le (?,1le prd/Krentiel pour/hire des 4(onomies d'dnergie.
DA.P tESS DRY (roBinssac)
Utilisez pour losarticles en tissusplus ]dgers.
DAMP (humido)
Utilisez pour axoir des articles partieHement humides.
Programmesde sechage minuteseulement.
TI_IED DRY ONLY
80 411
NN M_N
Pour utiliser la fonction TIMED DRY ONLY(sechago minute seuloment) :
l. S41ec6onnezle temps de s4chage.
2. S41ecfonnez HEATSETTING(r4glage de chaleur).
60 20
NN i i MIN
3. S41e(tionnez n'impone quelle OPTIONS(opuons). (REMARQUE:l'option
ANTIBACTERIAL(anti-bat t_)ries) n'est pas disponible a_e( les programmes
TIMEDDRYONLY(s4chage minuId seulemem).
; 4. Fermez la porle.
5. Appuyez sur le bomon START(raise en marche).
Reglagesdecha/eur.
H(GH
_f
NEDUUM
Low
ExmA
Low
HIGH (Rogu/ar)[e/o@)(regu/ior)]
Pourles6ssusen colonr4guliers_'_dpais.
MEDIUM (moyen)
Pour les 6ssus syn{h4fiques, ;'_fibres m41ang4es et pour les ar{i(les 46quetds sans repassage.
LOW(has)
Pour les fissus ddli( ats, synthd{iques et pour les at6( les dtiquet4s TumbleDry Low(culbmez
ave(; un r4glage de temp4ramre basso).
EXTRALOW (trO.shas)
Pour la lingerie et losfissusndcessitm_tune attemion paEfi(uli_re.
37
Particularit#sdescommandes.
START/PAUSE(raise en marche/pause)
[] Al)puyez sur (e boumn deux fois pour s4le(fionner le dernier programme mills4
el d_maner ]a s4cheuse.
[] Si '_ous mez s_le(tionn_ un nou', eau programme appuvez sur ]e bomon une this
pour d_maner ]e programme.
[] Si la s4cheuse est en mar(he, appuyez sur ]e bouton une ibis pour intenompre
]e programme appuvez finou', eau pour continuer ]e programme.
STOP/CANCEL (arr_t/annulation)
[] Cette commande ne (h)it pas_ne ufilis4e pour imerrompre ou iidre une l);mse
;_un progTamme.
[] Sivous appuyez sur teue _ommande, vous annu]erez le rdglage en tours qui sera perdu.
EST.TIMEREfflA_MN6
EST.T_ME REMA_Iq_NG
"Racetrack lights"
(voyants du type
hippodrome)
Estimated Time Remaining (temps estime rostanO
Chaque fois que xotis utilisez ]a s4cheuse, l'apparei] 'apprend" quels types de brass4e
xous thites ]e plus soux enL 12i_ffonnadon est m4moris4e et ]a s4cheuse d4termine ]e
temps approximatif n4cessit4 pour s4cher ]a brass(Se.
I_ors&l d4bul &l programme, vous verrez le lemps approximadf &l progrmnme dans la
ien_.n'e d'aitit hage. Par la suite, ]es "voyams du type hippo&ome" c]ignotem dans la
ibn_ne d'aflichage dans ]e sens horaire et le w)yant SENSING(d4tection) clignote a son
tour. Ces indi( afions signifient que ]a s4cheuse contr6le continuellement ]a quantit4
d'humidit4 dans la b_ass4e. Les voyants du type hippodrome tontinuent leurylignotement
.jus(pf a (e que la s& heuse d_'tecte un bas niveau d'humi(fit4 dans la brass4e. Ace stade,
die (ahule et afli_he le temps approximafif qui reste.
32
Optionsdesprogrammes.
BEEPER(avertisseur sonora)
i! BEEPER
[]avenisseur vous iniorme que le programme est termin_. 11(ontinue 5 seiidre emendre
tomes ]es deux mimltes pendam les prochaines 6 minut es,jusquV_ ce que ]es vt'temems
soient redras de la s_,cheuse. I1timt redrer les v_'temems lorsque ]'averdssement sonore
(esse de t%on a (e qu'ils ne se fioissem pas.
EXTEND TUMBLE (allongez le temps de culbute)
Minimise la creation de plis en ajoutant environ 20 mimltes de culbute sans chmlttilge une
ibis que les v_tements sont secs. 12avertisseur sonore se fe_Faentendre tomes les 90 secondes
pour vous rappeler de redrer les v_tements. I.a ibn_tre EST. TIMEREMAININ6 (temps esdm_'
restant) aiii( hera 00.
ADD
ADD TIME (ajoutez du temps)
I1vous est possible d'utiliser (eue opdon pour allonger ]e temps de s_.(hage a ]afin du
programme. Chaque tois que xous appuyez sur le bouton ADDTIME(_!}omezdu temps),
xous a}omez une [lanche de l0 minmes an temps de s_chage.
ANT{
}BACTERIAL
ANTI BACTERIAL (on certain models) [anti-bact#ries (sur certains modeles)]
Cette opdon ne peru 4u;e ufilis4e qu'avec ]es programmes COTTONSou MIXEDLOADS
((otons ou brass_Sesmixtes). Elle ffMuit de .q9cY_les risques de (ontagion pro
mi( ro-organismes, lesquels induent ]es Sl(_pl_ylo(W_e,sA_m,lis,les I_w_Mormm_,s(wn_gi_o,s
et les Kldz_M&sIb_e_zo*fiae*. I_eprocessus anti-baclOries s'applique lorsque de la (haleur
(devg'e ea udlisSe au cours d'une prode &_programme de s5chage.
REMARQUE:N'udIisez pasce programme pour ]esdssus d#/icat&
* I,e progrmnme and-bactOries est cerdfi_ par le NSF International (auparavan[ la National
Sanitation Foundadon) contbnndment au protocole P9dela NSFSanitationPerformance
ofResidentialClothesDryers.
NSFProtocol P9
Sanitization Performance of
Residential ClothesDrvers
33
Statutdespmgrammes.
Ces', oyants indiEateurs de starer de programmes afli( bent darts quelle panie E|Uprogramme ]a s& heuse se tL'ouve et _ous
rappellenl de netloyer ]e fibre F_(harpie.
8EN$ONDRY TINEDDNY EXTENDEDTUNBLE CLEANLINTFILTER 8ENSmNG
8ENSOBDBY
SENSORDRY (dotecteur de sechage)
Ce xoyant s allume lorsque ]e progr;_nme One Tou( h Sensor DU ! rogramme
(programme de ddteE;teur de s&Thage a commande unique) est s_lecfionnd.
TINEDDRY
TIMED DRY (sechage minute)
Ce voyam s'aI]ume ]orsque ]e programme AIR DRY, DE\,\ RINKI_E, DRYEL [ (se( hage _'_
fair, EKfroissage, DRYEL (NUt _enains modbles) ] ou TIMED DRY ONI N (s& hage minutd
seulemem) est sOle<donnO.
EXTENDEDTUNBLE
EXTENDED TUMBLE (culbute allongee)
Ce voyant s'allume ]orsque ]'option EXTENDED TUMBLE (Eulbute al]ong_Se)
ea s_le_ fionn_e.
(3LEANLINT FILTEB
CLEANLINT FILTER(nettoyez le fi/tm a charpie)
Ce xoyant rappelle qu'i] tmlt nettoyer le fibre f_( harpie. I1 s'allume f_]a fin El'un programme
et s'dteint ]orsque ]a porte est ouverte.
SENDING
EST.T{MEREMAINING
"Racetrack lights"
(voyants du type
hippodrome)
SENSING (d#tection)
I_esprogrmnmes Sensor DU (ddtecteur de sdchage) assure un SdE:hagephls eflit ace que
cehfi obtenu ave{ des s&:heuses standard, r&luisant ainsi le temps de s&:hage tout en
amdliovam ]'entretien den v&ements. I_ew)yam SENSING(d&ecfion) clignotera el les
voyants &l type hippo&ome clignoteront dans laten&re d'aitichage pendanl que la
ma( hine conu61e la quantitd d'humiditd demeuram dans les v&emems. I_orsque le voyam
SENSING(ddtecfion) s'dteim, la s&;heuse cah ule et afliche ]e Iemps reslam approximadE
,,?4
Charact&istiques dela secheuse.
Lampe de tambour
Avant de rempla(er l'ampoule, d4bran(hez
le cordon d'alimemafion de la s4cheuse ou
d4bran( hez la s4cheuse ml panneau de
distribution en enlevant le iusible ou
d4clenchant le disjonctem. _\ la protie
sup4fieure de l'ouvermre de chargement de
la s&heuse, enlevez l'ampoule et remplace>la
par une ampoule de la rot'me taille.
\
Grille de sechage-sur certains modeles
Une grille de s4chage pratique vous permet de
iitire s('cher des articles tels que lesjouets en
peMche, ]es orei]lers ou les tricots ]avables.
Accrochez ]a grille sin le fi]u:e a chmpie de
sorte qu'elle soil suspen&m _'_l'intariem" &l
tambour de la s4cheuse.
REMARQUE:
[] I/,3tag_re de s&hage doit a.ne ufilis4e
conjointement ave(; le progrmnme TIMED
DRYONLY(s4chage mimlt4 seulement).
[] Ne vous seccez pas de la gTille ]orsqu'i] y a
d'mm:es vatements a l'int4rieur de la
s(Scheuse.
35
InversiondeI'ouverturedela orte.
inversion de l'ouverture de la porte
Outils n6cessaires :
[] ToumevisPhillips [] Couteau_ mastic
n° 2standard (extr#mit# recouverte
de ruban gomm#)
[] Pinces _ bec long
_] ()uvrez k_porte et enlevez les capuchons qui se trouvent du (:6t4 oppos4 ;rex (:hmniL'res.
Ouvrez compl_tement la porte, puis enlevez lavis ini_rieure de f:h_(lue ch;_rni_re sur le
rebord de la s_cheuse. Vissez ces vis 5 moiti_ darts les trous SUPERIEURS,pour (:h_que
(:harniL're, du (:6[4 oppos_ (o6 vous avez enlev_ les capuchons). Appliquez une cert;dne
pression pour que les vis commencent 5 tourner darts les uous non filetffs.
_ D4vissez _'_moid4 la vis sup4rieure de (:haque (:harni_re sur le rebord de la s4cheuse. En
tenam d'une main le ham de la porte et de l'auue lebas de la porte, enlevez la porte de
la s4cheuse en la SOULEVANT,puis en la TIRANT
[_ Tournez la porte de 180 °. lnstal]ez-la du (614 ()ppos4 de ]'ouvermre en RENTRANTet
ABAISSANTla portejusqu'?_ (e que lesxis instal]des _'_l'dtape I soient insdrdes dans ]a
( hmni_'re sup_deure et (lm_s la (h_/rni_'re inKrieure.
[_] En]e-, ez les vis qui resten[ du (614 o_'lse trouvai[ la porte pr4c4demmenL Installez (es vis
_'_la pattie ini_rieure de (:h_tque charni_re. Senez les deux,,'is _ ]a panie stlp_Fieuie de
(::haque (h_ni_re. Remetlez les (apu(hons de plastique ;'_l'en(hoit ot'_se t_ouvai[ la
porle pr_'( _demmen[.
36
Utiliseret charger la s#cheuse.
Lors de la lessive, observez toujours les directives dennis sur I_tiquette d'entretien du vOtement.
/
Etiquettesd'entretiendestissus
I,es "syl-nboles" ci-(tessous se trouvent sur les dtiquettes d'entretJen et ()lit till ettet Sill"le lavage de vos v£,tements,
ETIQUETTESPOURLELAVAGE
dePr°gramme_f ___ ___ _ _ [_L_I__
lava qe Nomlal Tissussansrepassage/ Doux/ Ne paslaveE Ne pas essoEer
r_sistarlts aux Nis d_licat Lavage
la main
Temp&ature 00 ••
de I'eau
Chaude Ti6de Froide/fra_che
(50°0/120°F} (40°C/105°F) (30°0/85°F}
ETIQUETTESPOURL'EAUDEJAVEL
Symboles A A
d'eau de ToutesleseauxEauxdeJavelsarlsEau de JavelinteEdite
ETIQUETTESPOURLESECHAGE
Ne pas s6cheE
culbutage S_oh_, No,,,,a_
R@/age _ G
de la
chaleur .oot_ Moyeane
Directives
sp#ciales
S_ch_ge sm coEde/
pendre pouEs6eheE
Tissus sans Eel_assage/ Doux/ S6chage par (en combinaison
F_s[stants aux plis ddlicat cuIbutage inteFd[t avec ne I_aslaveF}
®
Basse Sans chaleur/aiF
rq Fq
LaisseE _9outtei S_cll_9e _pl_t S_ehage _ I_o_nbEe
Triet conseilspourle chargement
En r_,glegent?tale, un ui de linge tifit correctement pour la laveuse vaut dgalement pour la s_?cheuse.
Essayez m_sside uier les articles en fimction de leurs dimensions. Pro exemple, ne s_?chezpas un drap avec
des chaussettes ou mmes petits articles.
N'ajoutezpasvotrefeuille d'assouphssanttextilelorsquela brassbea commenc_0 chauffer,carcelle-cirisquede
pmvoquerdestachesd'assouphssanLLesfeuillesd'assouplissantde tissusBounce_poursficheusesontbtdappmuvdes
pourtouteslessbcheusesGEsi ellessentufilisdesconformbmentauxinstructionsdufabricanL
Ne surchargez pas la secheuse carcelapeutaffecter laqualitddusbchageetpmvoquerdesfauxplis. Lesvgtements
doiventculbuterlibrement.
Ne faites pas secher les articles suivants dans la secheuse : artic/es en fibre de verre,binages, artic/es recouverts
de caoutchouc, piastiques, articies dotbs d'une garniture onpiast/)ue, artMes romp/is de mousse de caoutchouc.
Entretienet nettoyagede la s#cheuse
Exterieur:Essuyez les produits de lessive re_wers_s.
Enlevez la poussi_,re avec un linge humide. I,e fini et
le tableau de commande de la sdcheuse peuvent _2tre
endommagds par certains produits de mfitement
prdliminaire et ddmchan{s. Appliquez ces produi{s
loin de la sdcheuse. Vous p()uvez ensuite laver et
taire sdcher les @[emenLs normalement. I,es
dommages caus_?sa voue sdcheuse pro ces pro&ills
ne sont pas couverts par votre gamnde.
Conduitd_vacuation:]nspectez et nettoyez at] moins
une Ibis pro ann,he le conduit d'dva(uation de la
s_?cheuse atin d'dviter qu'il se bloque. I,orsque le
conduit d'dvacuadon est pardellement obsu_ud, cela
a pour eflet d'allonger la durde de s_?chage.
Suivez cos Otapes:
Pour nettoyer le conduit d'dvacuation, proc_?dez de
lat%on suivante :
Filtrea charpie: Nettoyez le fihre _ chmpie avant
chaque utilisation. Humectez vos doigts et mettez
votre main dans l'()uvermre du fihre. Faites que un
rdparateur qualifid aspire la chmpie de la sdcheuse
une Ibis pro"an.
_1_7_. S
ii i: i iI
[_ ( oupez l'alimentation dlectrique en
d(d)ranchant le cordon d'alimentation de la
prise murale.
[_ Dt?branchez le conduit d'dvacuation de la
sdcheuse.
[_ Passez le myau de l'aspirateur dans le conduit
d'dvacuation, et rebranchez le conduit
d'dvacuation _'_la sdcheuse.
Eventmural:Vdrifiezavec un miroir que les volets A
l'inff'rieur de l'dvent bougent titdlement quand la
s(-cheuse toncfionne. Assurez-vous qu'il n'y a pas de
nid (d'oiseaux, d'insecles, etc.) Al'inff'rieur (h_ 3 7
con&fit d'dvacuadon ou de l'dvent.
f
Evacuationde la secheuse.
Pour un meilleur rendement de la s4cheuse, Fair de la s4cheuse doil t'tre (orrectement 6va(u4. ta
sOcheuse usera plus d'Onergie et fonc6onnera pendant plus Iongtemps si clio n'est pas OvacuOe solon los
directives ci-dessous. Suivez los consignes donn_es pour 1"6vacuation dans los Directives d'installation.
[] N'utilisez qu'un {{}nduit d'4vacuati{}n de m4tal rigide ou flexible de 4 i)o de diam_tre dans le
cabinet de la s4cheuse pour l'4va{uation de Fair _'tl'ext4rieur.
[] N'utilisez pas de colldlli! d'4va( uation de plastique ou d'autre ( ondllil d'4vacualion combustible.
[] Ulilisez une longueur la plus courle que possible.
[] Ne pas 4craser, lordre ou placer la ( onduile d'Ochappemenl en ac( ord6on.
[] Fxitez de poser le con&lit d'4va( uation sur les objets tran( hams.
[] i_vacuation doit _tre conforme a la r_glementatien locale on matiere de construction.
Evacuation
correcte
Evacuation
incorrecte
38
Avantd'appeler unreparateur...
Conseils de d@annage
Economisez du temps et de I'argent! Consultez d'abord les
tableaux qui suivent et vous pourrez peut-#tre #viter de faire un
appel _ un r@arateur.
Lescommandesne
r6pondentpas
Las6cheusene
fonctionnepas
Lasecheusene
chauffepas
Causes possibles
Commandes accidentellement
plac6es sur le mode de service
Le tableau de commande
est "inactif"
Correctifs
Appuyez sur le bouton STOP/CAN( EI,
(arr_t/annulatiou)
Ceci est normal. Appuyez sur le bouton START (raise en
mardm) deux ibis pour s4le(tionner le dernier
programme que vous avez utilise et pour mettre la
s_(heuse en mar(he.
S6cheuse non branch6e
Fusible grill6/disjoncteur
d6clench6
Assurez-vous que la fiche de la s&rheuse est
compl_tement enfoncee dans la prise.
VOrifier les fl_sibles/(fisjoncteurs de la rdsidence.
Remplacer le fi_sible ou rOenclencher le (fisjoncteur.
REMRRQUE:la plupart des s6cheuses 61ectriques utilisent
deux fi_sibles/disjoncteurs.
Fusible grill6/disjoncteur
d6clench6. La s6cheuse peut
faire la culbute mais ne
chauffe pas
L'arriv6e du gaz est arr6t6e
Verifier les fhsibles/cfisioncteurs de la residence.
Rempla(er le fi_sible ou reendendmr le dision(teur.
Assurez-vous que le robinet d'alimentation en g_ de la
secheuse et le robinet prin(ipal de la (onduite de g_,
SOU[ OI1veI'[S.
Lasecheuse est
bruyanteonvibre
Un peu de vibration/bruit
normal. La s6cheuse ne repose
pas sur le plancher de mani_re
stable
Deplacez la secheuse sur une surfhce uniforme ou faites
en sorte qu'elle soft bien de niveau.
Lestemps de s6chage
ne sontpasconstants
Aucunchiffren'est
affiche au cours du
programme,seulsles
voyants"du type
hippodrome"sont
allumes
Letempsrestantestim_
passe_ une valeur
inf_rieure
Type de chaleur
I,es temps de sOchage m_tomafique vmient selon le type
de chm_flhge ufilisO. Siv()us avez r(_cemment change de
s(_cheuse et pass_ (h_ b_e _lecuique m_type a gaz
(namrel ou a gaz de p@ole liquOfie) ou vice-versa, il est
possible que le romps (D sOchage soit different.
Type de brass6e et conditions
de s6chage
I_aquanfite de la brassOe, le type de tissu, le degre
degw_d'humidit4 des v_tements ainsi que la longueur
et l'4tat de la con(hfite d'Ochappement aflecterout les
temps de sOchage.
La s6cheuse contr61e
continuellement la quantit6
d'humidit6 contenue dans les
v6tements
Ceci est norlnal. I_orsque la sdcheuse ddtecte un bas
nivem_ d'humicfit_ dans la brassde, elle afliche le temps
de s&rhage restant.
Le temps restant peut changer
lorsqu'une brass6e plus petite
que normale est en train de
s6cher
Ceci est normal.
39
Avantd'appelerunreparateur...
Lesv_tementssent
toujourshumideset la
secheuses'arr_te apres
un courtlaps detemps
Causes possibles Correctifs
La porte a 6t6 ouverte en cours
de programme. La brass6e a 6t6
retir6e de la s6cheuse, une
nouvelle brass6e plac6e dans
celle-ci ci sans qu'un nouveau
programme ait 6t6 s61ectionn6
Un programme de s(_chage sec doit Otie sOlectionnO
(haque lois qu'une nouvelle brass(_e est inise dans la
s(_(heuse,
Petite brass6e Si le sOchage n'est fhit que pour quelques articles
seulement, dloisissez SPEED DRY (sedmge rapide).
La brass6e 6tait d_jgt s_che sauf * Choisissez SPEED DRY (sadmgf mpide) afin de s(_dmr les
pour les cols et les ceintures (ols humides et les ceinmres. A l'avenir h)rsque vous
s(_chez une biass(_e de vOteillents ( oiIlpoitan[ des (()Is
et des ceinmres, choisir le inode MORE DRY (plus sec).
Le degre de sechage La brass6e comprend un I_orsque vous (ombinez des tissus lourds et lOgers dans
ORY(secja ere choisi m61ange de tissus lourds une brassOe, (hoisissez le mode MORE DRY (plus se().
mais la brassee est et 16geTs
toujours humide La conduite d'6chappement "" lnspectez et nettoyez le syst(5ine d'(_chappelnent.
est obstru6e
Impossible de faire La function DRYNESSLEVEL Ce(i est normal.
uoe selection et la HEATSETTING ou OPTlONque
secheuse emet deux vous tentez de s61ectionner est
hips incompatible avec le programme
de s6chage choisi
La secheuse fonctionne L'option EXTEND TUMBLE (_eo est norlnal. Au cours dune €ulbute allong_e, le
mais la valeur O0 est a 6t6 s61ectionn6e temps restant n'est pas afli(h_. I]option du temps de
affichee dans la fen_tre (ulbute allong_, est d'environ 20 minutes.
"temps restant estime"
Causes possibles
Correctifs
V_tementsfroisses
S6chage excessif
Reglez une (luree de sechage plus courte.
Retirez les vO.tements de la sdcheuse h)rsqu'ils sont
en(ore l_g_rement humides.
Articles laiss6s dans la s6cheuse Retirez les mficles de la sOcheuse lorsque le progrmnme
apr_s la fin du programme est terminO. Pliez-les ou suspendez-les immOdiatement,
ou ufilisez l'option EXTEND TUMBLE (allongez le temps
de culbute).
Retrbcissementdes
vOtements
Certains tissus r6tr6cissent au
lavage. D'autres peuvent _tre
lav6s en toute s6curit6 mais
r6tr6cissent au s6chage
Pour (_viter tout iOuOdsselnent, suivez ,t la lettre les
directives de l'Ofiquette d'enuefien des @tements.
Cer/ains articles peuvent retrouver leur lbrme d'origine
apres le s(_chage grace ;_un pressage.
I_orsque vous ne savez pas siun article r_.trOcit ou non,
ne le lavez pas oune le fifites pas secher _'_la machine.
Taches de graisse sur Utilisation inad6quate Suivez les directives sur l'emballage de l'assouplissanL
los v_tements d'assouplissant
S6chage d'articles sales avec Ne thites s(_(her que des arfi('les propres dans voue
des articles propres s_cheuse. I_esarticles sales peuvent lather les articles
propres el la s_cheuse.
Nettoyage insuffisant des (h_elquetifis les laches qui sont invisibles lorsque les
v6tements retitles sont mouillg's appmaissent apr('_sle s('chage.
lhilisez les procOdOs lie laxz_getoileels a',;lll[ lie sOcher.
4O
Causes possibles Correctifs
Charpie sur les Filtre aicharpie plein * Nettoyer le tihre _ ohmpie mzmt chaque utilisation.
v_tements
Tri incorrect * S('pm'ez les tissus produisam de la ohmpie (comme la
chenille) de ceux qui les attiren/(comme le velours
c6tel0).
Charpie atfir6e par l%lectricit6 * Voir les suggestions donn0es ci-dessous _ la section
statique _cELECTRI_I)ZESTATIQUE_.
Surcharge * Diviser les grosses chmges des brass_es plus petites.
Papiers, papier mouchoirs, etc * Vider [ouies les poches avzm/de laver les v_qemenis.
oubli6s dans les poches.
Electricite statique Utilisation d'aucun produit U/ilisez un produi/assouplissan/.
assouplissant
I,es teuilles d'_Lssouplissant Bounce <'pour s(_cheuses ont
e/O approuvees pour tomes les secheuses GE si elles sont
ufilisdes contormdment m_x ins/mcfions (h_ tilbricant.
S6chage excessif Utilisezun produit assouplissant.
Reglez une duroc de sechage plus courte.
Les m61anges, les tissus Utilisez un produit assouplissant.
synth6tiques et sans repassage
peuvent causer de l'61ectricit6
statique
Co/set ceintures
toujoursmouillesa la fin
duprogramme
Le contr61eur de s6chage
pour les cols et les ceintures
d6tecte que la partie principale
du v_tement est s6che
Choisissez SPEEDDRY(sechage vapide) atin de sachet les
cols humides et les ceinmres. A l'avenir lorsque w)us
s_chez une brassie de v6.tements comportant des cols
et des cdnmres, choisir le mode MOREDRY(plus sec).
LesvOtementsmettent
tropdetemps_secher.
Tri incorrect
Grosses brass_es d'article lourds
(comme des serviettes de plage)
Commandes mal r6gl6es
SOpmez les mticles lourds des mticles lOgers (en
g_n,hral, lorsque la brassie est bien ui_e pour le lavage,
elle l'est m_ssipour le s_chage).
I_esgros mticles lourds retiennent (blvzmtage
d'humidi/O et prennent plus de romps a sOcher. Faites
sOcher de plus petites brass_es p¢mr accOlOrer le
sOchage.
ROglez les commandes en timction de la brassie que
vous fitites s_cher.
Filtre _ charpie plein
Conduit d'6vacuation inad6quat
ou obstru6
Nettoyez le fihre ;_chmpie av:mt chaque utilisation.
V_rifiez les Directives d'installation p_)ur que le con&tit
d'dx_cuation soit addquat.
Assurez-vous que le conduit est propre, qu'il n'est pas
pincO ni obstvuO.
VOrifiez si le volet de l'Ovent mural bouge librement.
V{)yez la section Directives d'installation pour vous
assurer que la sOcheuse est correctement OvacuOe.
Fusibles grill6s ou disjoncteurs Remplacez les fi_sibles ou reenclenchez les disjonoeurs.
d6clench6s Comme la plupart des secheuses necessitent deux
fi_sibles/disjoncteurs, assurez-v_ms que les deux sont
en bon Otat.
Surcharge/brass6es m61ang6es Ne mettez qu'une brassae dans la sacheuse a laIbis.
Brass6e trop petite Lorsque x_)us ne titites secher qu'un ou deux articles,
ajoumz quelques articles pour assurer un culbu/age
ad_quat. 4 /
Garantiede votres#cheuse GE(Pour laclientOleaux Etats-Unis)
Touteslesr_parationssous garantieseronteffectu_espar Cettegarantiene s'appliquequ'auxEtats-Unis.LaGarantie
noscentresder_parationou nosr_parateursautoris_s, peutvarier au Canada.I/oyezvotremarchandProfile
Appelezle 1-800-GE-CARES approuv_pour lesd_tails.
Un an Toutepiecede la secheuse qui se revble defbcmeuse en raison d'un xice de mafi&es ou de titbdcafion.
A compterdela date Pendant cette garantiecompleted_n an,GEiournira _galement, gratuitement,t()uslesflais de main
d'achat d'origine d'(euwe et de d_plmement du r_pmateur avoue domicile pour remplacer la pi&e d_fecmeuse.
Cinqans N'impotte queltambourdesecheusetres grandoudegrandecapacitequi ser&'_le d_fe(lueux
A compter de la date en raison d'un vi(e de mati&es ou de thbrication. Pendant cette garantie limitee supplementaire de
d'achat d'origine quatre ans, w_usdevez assumer t_)us les fiais de main d'(euxTe et de d_placement du r_pmateur a
voue domidle.
Tome visite &votre domicile pour vous expliquer le
fonctiormemem de l'appareil.
Une installation inadequate.
Toute d_fectuosit_ du produit lorsqu'il est utilis_ de faqon
abusive, ou gtdes fins commerciales ou _itoute autre fin
que celle pour laquelle il a _t_ conqu.
Le remplacement des fnsibles ou le r_enclenchement des
disjoncteurs du panneau de distribution.
Tout dommage au produit attribuable gtun accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Les dommages accidentels ou incons_quents gtla
pmpri_t_ personnelle qui sont imputables aux d_fauts
_ventuels de cet appareil.
Cettegarantie est offerte _ I'acheteur initial ainsi qu'&tout acheteur subs6quent d'un produit achet6 _ des fins domestiques
auxE-tats-Unis.EnAlaska, la garantie d'un an ne comprendpas les frais d'exp6dition du produit ou ded6placement du
r6parateur _ votredomicile.
Dans certains 6tats,il est interdit d'exclure ou de limiter les dommagesdirects ou indirect& II est alors possible que les
limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas clansvotre cas. Lapr6sente garantie vous confOredes droits juridiques
sp6cifiques. Vouspouvez b6n6ficier d'autres droits qui varient d'un 6tat _ I'autre. Pour connaftre les droits dent vous
b6n6ficiez clansvotre 6tat,communiquez avec le bureau desRelations avec les consommateurs devotre r6gion ou de votre
6tat,ou avec le procureur g6n6ral de votre 6tat.
Garant : General Electric Company.Louisville, KY 40225
42
Numerosde service
GEAnswerCenter®AuxEtats-Unis"800.626.2000
Notre seixd(e d'iniL)rmation est ouvert 24 heures parjour, 7jours par semaine.
An Canada,{'(fivezau Dire(teur, Relations ave(les (onsommateurs, Cam(o In(., l, Fa( to_3,I,ane, Bureau
310, Mort(ton, N.B. E1C qM3.
R#parations_domicileAuxEtats-unis:800-M2-2737
Pour taire r@arer votre _le(trom(h_ager (;E, il suttit de nous t_l@honer.
Au Canada,appelez le 1-800-361-3400.
Pour/esbesoinsparticuliersAux_2tats-unis:8oo._2ooo
Sur demande, (;E peut tournir sans flais des commandes axe(:inscription en b?aille ou une brochure
sur l'amdnagement d'une cuisine pour les personnes a mobilitd rdduite. AuxEtats-Unia,appelez le
800-M3-4322.
An Canada,dcrivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., l Fa( toU I.ane,
Bureau 310, Moncton, N.B. El(; 9M3.
Contratsd'entretienAuxBats-Unis : 800-626-2224
A(hetez un (ontmt d'entretien GE avant que votre gamntie n'expire et bdndfi(iez d'un mbais
substantiel. Ainsi le serviceaprg:s-vente (;E seia toujoursla apr_,sexpiration de la gamntie.
An Canada,appelez le 1-800-461-3636.
Pi#ceset accessoiresAuxEtats-Unis:800-626-2002
Ceux qui (t_)sirentr@arer eux-m_?mesleurs _)lecm)mdnagers peuvent recevoir pi_ces et accessoires
direclement a lamaison (caries VISA, MaslerCard et Discover accepldes).
LesdirectivesstipuleesdanslepresentmanuelpeuventOtreeffectueesparn'importequelutilisateur.Les
autresreparationsdoiventgeneralement_treeffectueesparuntechnicienqualifie.Soyezprudent,carune
reparationinadequatepentaffecterlefonctionnementaecuritairederappareil.
Au Canada,appe]ezle 1-800-361-3400.
Unservicesatisfaisant
Sivous n'{'les pas safistait du service apr_.s-venle dont vous avez bdndficid :
PremiOrement,(OllllntlniqtleZ ave( les gens qtli Ollt i0par() votle, appareil. Ensuite,sivous n'{'tes t(rtljO'tlrS
pas safistait, anxEtats-Unis,envo}vz tous les ddtails-numdro de tall@hone compris-au Manager,
( uslomer Relations, GEAppliances, Appliance Park, [xmisville, KY40225; ou, an Canada,au
Direcleur, Relations avec les consommaleurs, Camco Inc., 1FactoU Iane, Nlreau 310, Monclon, N.B.
E1C9M3.
42
lnforrnaei6n de
seguridad ......... 45-47
lnstrucciones de
operaei6n
Ajustes de taler . ....... 51
Cambiando la ofientaci6n
de la puerta ........... 56
Caractedsticas de
los conuoles ........... 52
Caracteristicas de
la secadora ......... 48-55
Cmgar y usar
la secadora ............ 57
Ciclos de toque Onico
(One Touch) .......... 49
Ciclos sincronizados de
secado solamente ...... 51
Estado de ciclos ........ 54
Niveles de sequedad ...51
Opciones de cities ..... 53
Panel de c{}nuol ....... 48
Ventila@} de
la secadora ............ 58
Solucionar
prob lemas ........ 59-61
Servicio al consumidor
Garm_tia .............. 62
Nfimeros del
sewicio ............... 63
UnaAsociaciondoServicio.
IMPORTANTE!
Rellene la tmjeta de Registro del l'roducto del consumidor.
iDes manerasfaciles para registrarsuartefacto electrodomestico!
A tray& del lnternet en www.geapplian{es.{om
Rellene la tmjeta de Registro del Producto inchfida y enviela
por correo
PARAGUARDARCOMOREFERENCIA
Anote aqui /os n#merosdemode/o y de serie:
No.
No.
I_{}(alizados en el fiente de la se(adora detrSs de lapuerta.
LEAESTEMANUAL
Esle contiene inslrucdones que le ayudm(_ a usar y mantener de
manera correcta su secadora. Un poco de cuidado preventive le
a}_dm-a a ahorrm fiempo ydinero durante la vida de su secadora.
VENTILACIONCORRECTA
Para el meior rendimiento de secado, la se{adora debe vendlarse
correctamente. Para m_isinti}rmaci6n sobre una venlilaci6n
correcta, vea la secci6n Ventilaci6ndela secadoraen este manual yla
secci6n Tubedo escape en la Insuucciones de instalad6n.
SINECESITASERVICIO
Encontrm'5 en la secd6n de Antes de solicitar un servicio soluciones
a los problemas m_isconmnes. En revism nuestra secd6n de
Solucionarproblemasprimero, ml vez no necesimr5 de solicitor
un seBido.
Si requiere un seBicio, puede sendrse relajado al saber que la aDlda
esta s61o a una llmnada de dismnda. Se incluye una lista de n(uneros
gramitosy de sevvido a clientes en la contrapormda de la secci6n en
espafiol. O llmne en los Estados Unidosal GE Answer Center c"_al
800.626.2000, las 24 horas a del dia, los 7 dias de la semana.
44
INFORMACIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD.
LEAPRIMEROTODALASINSTRUCCIONES.
A iADVERTENCIA!
Por suseguridad, la informacioncontenida en este manual debe seguirse al pie de la letra para
minimizar el riesgo de incendio oexplosion, choque electrico opara evitar da#os a la propiedad,
lesiones personales o fallecimientos.
[] No almacene ni use gasolina ni otros vapores o
liquidos inflamables cerca de este o de
cualquier otro aparato.
[] La instalaci6n y servicio deben ser realizados por
un instalador calificado, una agencia de servicio o
por suproveedor de gas.
SI CREEQUEHUELEA GAS:
[]No enciendeunf6sfom,uncigarrillo,ocualquier
aparatoa gaso electrico.
]No toqueninguninterruptorelectrico;nouse
ninguntelefonoen suedificio.
[] Saquedelahabitacion,edificio oareaa todoslos
ocupantes.
[]De inmediato Ilame a su proveedor degas
desde el telefono dealgun vecino. Siga las
instrucciones desu proveedor de gas.
[] Sino puede ponerse en contacto con su proveedor
de gas, Ilame a los bomberos.
Acta de Obligatoriedad de/Estado de Cafifomia sobre Agua Potable y Sustancias TSxicas
Esta acta requiere que el gobernador de ( alilornia publique una lista de sustandas de las que el estado fiene
conodmiento como cm_santes de cMlcer, det:ectos de nadmiento y onos dafios reproducfivos y requiere
a los negodos que advienan a los (lientes sobre los riesgos de la exposici6n potential a dkhas sustandas.
I,os aparatos que flmcionan con gas pueden producir exposidones poco importantes a cuano de estas
sustancias, que son benceno, mon6xido de cmbono, tbm_aldelddo y hollh_, omsados principalmente pox
la combusti6n incompleta de los combustibles de gas natural o de gas 12.
I,as secadoras que estgn conectamente ajustadas minimizan la combusli6n incompleta. I,a exposid6n
a estas sustancias puede disminuirse afln m_s si se venfilan adecuadamente las secadoras con salidns al
exterior.
INSTALACIONADECUADA
Esta secadora debe instalarse de manera adecuada y colocarse de acuerdo con/as Instrucciones
de instalaci6n antes de usarse. Si no recibe una hoja de Instrucciones de instalaci6n, /lame sin
costo al ®
GEAnswer Center , 800.626.2000.
[] [_a se(adola debe ills[a]atse (oi1 llna (onexi6n a
[ieI'l'a k/de(1]ada (]tie esl{_ ei1 (Ollit)liTt_idad (t)ii los
(6digos y ordenanzas _dgellles, Siga los detalles
en las Instru( dones de inslalad6n.
[] Instale o guarde Ia secadora donde no est#
expuesta a temperamras b_{io (ero o a la
imemperie.
[] Conecte a un circuim eKcuico conectameme
medido, protegido y del calibre conecto para
e',itar una sobrecarga eKcui(a.
[] Renmeva la pelicula de prolecci6n coloreada de]
panel de ( onu'ol.
[] Odfite todos losartk:ulos de embalaje afilados
y deshagase de todos los materiales de embalaje
(orreclanlenle.
Tubode escape:
F_] Secadoras a gas DEBEN escapar al exterior.
[]So recomienda amflliamente te_.er un tubo de
escape al exterior para las secadoras eKctricas,
para exitar grandes cantidades de humedad y
de pelusa en el (11_1llo.
[]
Use s61o mbo de metal r_gido o flexible de 4"
de diameuo denuo el gabinete de la se(adora
o como salida al exterior. ELU$O BE TllBOS BE
PLAST/CO0 TUBOSCOMBUST/BtESBE OTRO
T/POPUEBECAUSARUNINCENDIOSISECAE
0 SIESTARESTRINGIBOBEALGUNAMANERA
BURANTEELUSO0 LAINSTALAC/ON.
Siga las Insn_ucciones de instalaci6n para detalles
(ompletos. 45
/NFORMAC/ONES/MPORTANTESDESEGUR/DAD.
LEAPR/MEROTOOA/.AS/NSTRUCC/ONES.
A iADVERTENCIA!
ALREDEDORDESUSECADORA
Mantenga la ;_reaahededor y debajo de sus
apmatos libre de la acumula(i6n de materiales
combustibles/ales como pelusa, papel, tvapos,
productos qufinicos, etcetera.
Man/enga limpio y seco el suelo ahededor de sus
apmatos pma re(h_dr de este modo la posibili(hd
de que alguien resbale.
Es necesaria una supevvisi6n nmy estrecha sieste
aparato va a set usado pot nifios o cerca de nifios.
No permi/a que los nifiosjueguen en el interior,
sobre el aparau) o con olalquier ouo aparato.
Mantenga todos los m_xilimes de limpieza (como
detergentes, blanqueadores, etc.) lejos del
alcance de nifios, de prelerenda en un gabinete
con llave. Obsevve to0_ts las advertencias en las
edquetas de los recipientes para exitm lesiones.
No se trope ni se pare encima de la secadora.
CUANDOUSESUSECADORA
46
Nunca meta las manos en la secadora mientras el
tambor se nmeva. Anms de cargm, descmgm
o aria(fir ropa, espere hasm que el t;ttllboi se
(Dtiene pot completo.
I.impie el fihro de pelusa antes de cada caca pma
evi/m la a(umulaci6n de pelusa en la secadora
o en el (umm. NUNCAOPERELASECADORASIN
ELFILTRODEPELUSAENSUSITIO.
No lave ni seque mtioflos que se hayan limpiado,
lavado en, remojado en o manchado con
susmndas combustibles o explosivas (tales como
cera, aceite, pin/ura, gasolina, desengrasantes,
solven/es para lavado en seco, queroseno,
etcd/era) que puedan incendimse o es/allm,
No afiada estas sus/andas al agua de lax;tdo,
No use estas sus/andas cerca de su lavadora y de
su secadora (hnante la operaddn de (ualquiera
de dsms,
No ponga en la secadora mffculos expuestos a
aceite para codnm. I.(ts arffculos contaminados
con aceite p;ua cocin;u pueden contribuir a una
reacd6n quimica que po(hia incendiar la cmga
de ropas.
Cualquier mtioflo en el que usted haya usado un
solvenm limpiador o que contenga materiales
inflamables (tales como trapos de limpieza,
.jetgas, toallas que se usan en salones de belleza,
restmnantes o barberias, eto_/era) no (leben
colocmse en o cerca de la secadora hasla que se
hayan qui/ado todos los rastros de estos liquidos
o s61idos inflamables ysus vapores. Hay una gran
canddad de arti(ulos ahmnente inflamables que
se usan en los hogares. Pot ejemplo: acetona,
alcohol (Dsnamralizado, gasolina, queroseno,
algunos limpiadores caseros, algunos
ielil()vedores de illanchas, agtlaii_s, ceias,
rem()vedores de cera y productos que contienen
destilados de peu61eo.
E1proceso de lavado re&me la capad(hd de las
telas a set re/mdantes al fimgo. Para evitar ese
resuhado, deben seguirse (on gran cuidado las
instmcdones impresas en la edqueta del
tabricante de la pren0_t.
No seque mti(ulos que contengan hule, plasfico,
espuma de cmmho o materiales similares (pot
ejemplo, sostenes acojinados, tenis, zapadllas de
hule,/apetes de bafio, tapetes, baberos, calzones
de hule para bebe, bolas de plastico, almohadas,
etc,_tera) y:tque esu)s materiales pueden
derretirse o quemarse. Tmnbien, algun(ts
materiales de hule, (uando se calientan, bajo
demrminadas cir{uns/ancias pueden provocm
un incendio pot combusti6n espontanea.
No gu;ude ;uti(ulos que Dm0_m quemmse
o derrelirse como ropas, papeles o plasdcos
sobre la secadora mientras Ostase en(uentre en
opetvtci6n.
I,as prendas que estOn marca0_ts con la efique/a
"Seque lejos de fuentes de calor"o "No seque en
m#quina " ((omo (hale{os salvavidas que
(ontengan Kapok) no deben meterse en su
setadoia.
No seque en su secadora mtioflos de fibra de
vi&io. Poch_a sufiir irri/ad6n de la piel como
resuhado de que hwan quedado pmdculas de
fibra de vidrio que puedan haberse adherido
a otras prendas (hlrante el uso subsecuente de
la secadora.
Pma minimizm" la posibilidad de un choque
el_cuico, desconecte este aparato del suministro
el_cuico o desconecte la secadora al panel de
distribuci6n quitando el filsible o apagando
el intervuptor de cir(uims antes de intentar llevar
a cabo (ualquiera acdvichd de mantenimiento o
limpieza (ex(epto qui/ar y limpim el filtro pma
pelusa). NORA:Presionm PAUSE(Pausa)o
STOP/CANCEL(Alto/Cancelar)NODESCONECTAR,4
el ele(trodom_sti(o de la fimnte de energ_a.
No ponga a flmdonar este apmato si esu] dafiado,
si flmciona real, si estfi parciahnente desannado
o si fiene partes rotas o fidumtes, incluyendo un
cable o clm_ja en malas condidones.
E1interior de la mfiquina y la conexi6n del mbo
de escape a denuo de la secadora debe limpiarse
al menos una vez la afio pot un instalador
capadtado. Vea la secd6n Cargary usar la
secadora.
Sila suya es una secadora de gas, estmfi equipada
con un mecanismo de ignid6n el0ctrica yno fiene
una luz pilot(). NOINTENTEENCENDERLA
UTILIZANDOUNFOSFORO.Puede suflir
quemaduras pot colocm la mano cerca del
quemador cuando se endenda la ignid6n
automfitica.
Tal vez quiera suavizm las telas que haya laxvtdo
o reducir la elecuicidad estatica de las mismas
usando un suavizante para telas que se aplique en
la secadora o un acondidonador anti-estafica. I,e
recomendmnos que utilice ya sea un sumizante
pma telas en el ciclo (D lax-ado, siguiendo las
instmcciones del titbficante pma ese tipo de
producm, o que pmebe un pro&lcto que se
aflada durante el secado, en el que el fabricante
asegura pox escrito en la efiquem del empaque
de que su producto puede usmse sin riesgo en
su secadora. I,os problemas de sexvicio o de
fimdonmnien/o cm_sados pox el uso de estos
pro&_cms son responsabilidad de h _stabricantes
de esos pro&_ctos y no estan cubiertos pox la
gmantia de este apmato.
CUANDONOUSESUSECADORA
Cuando desconecle este apmato fire de la claxija y
no del cable pma eviuu que se (Exileel cable o la
uni6n entre el cable yla claqja. Asegfirese de que
el cable se localice en un sifio en donde no lo
puedan pism, tropezm con 01o que no este sujeto
a dafio o tensi6n.
Antes de deshacerse de una secadora o siya no
esui en servi(io, quite la puena de la se_adora
para impe(fir a los nifios de esconderse adenuo.
No manipule indebidamente los controles.
No repare ni reemplace ninguna pmte de esle
aparato ni intente llevm"a cabo ningfln servido a
menos que est0 recomendado de manera
espec_tica en este Manual del propieuuio o que
estOpublicado en instmcfivos de repmadones
hechas pox elusuario que usted comprenda bien
y que sea capaz de llevar a la practica.
FAVORDELEERYSEGUIRCUIDADOSAMENTELAS
PRECAUCIONESDESEGURIDAD.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
47
f
Cic/osdeONETOUCH(ToqueUnico).
Su nuev_J se(ador_ le ofle(e l_ ,_em_i_ de (omenzm sus (regas de se(ado (on nuestros (i( los de se(ndo flni(o
(ONETOUCH).Hag_ um_ simple selec(i6n y DRYNESS LEVEL(Nivel de Se(_do) y HEAT SETTING C_iuste de Calor)
son _liusI_tdos _mlom_d( ml_ente. Enton(es todo lo que usted fiene que hacer es presionar START {inido).
Guiade inicio rapida
deONETOUCH
* Limpieel filtro de peiusas Agreguela ropa
Seieccione el ciclo
desecado
Inspeccioneel nivel
desequedad
* Inspeccionelosajustes
decalor
O
* Cierrela puerta
. PresioneSTART
{inicio)
Pane/de Contro/ de la Secadora.
Usted puede Iocalizar su nElmerode modelo en la etiqueta en el frente de la secadora, detr_s de la puerta.
Modelo tipo 592
Mode/o tipo 591
NOTA:Cadavezque usted haga unaseleccidn que es incompatible con el ciclo de
48 secado escogido,la secadora har# unsonido dos veces.
f
SeleccionesdeONETouch(ToqueUnico).
Los ciclos One Touch (ToqueOnico) usan ]a caractmistica de Sensor Dry (Sensor de Secado), el cua]
monitorea continuamente la cantidad de humedad en la carga y detiene la secadora cuando la
ropa estd seca.
PRES/ONAR... SELECC/ONAAUTOMAT/CAMENTE... ENTONCES PRES/ONE...
H EAT
LEVEL SETTING
DRY
Para algodones y la mayoria de los linos.
DRY
Para las cargas que consisten de algodones y las
polimezclas.
DRY
Para artfculos que requieren presiSnfibre de
arrugas y presiSnpermanente.
ii....................................................................................i
LESS
DRY
Para tejidos de punto y su#teres de tela con
etiquetas que recomienden cuidado yque digan
"Machine Dry" (Secadoa M#quina).
LESS
DRY
Para ropa interior femenina ytela que requiera
cuidado especial.
Low
DRY
Para cargas pequefias que se necesitan
r#pidamente, tales como ropa deportiva o uniformes
escolares. Tambi#n puede ser usado si el ciclo
anterior dej6 algunas partes hEimedas, tales como
cueflos, o pretinas.
NOTA:Durant el ciclo
SPEEBDRYusted ver£
EST,TIMERE[V_A{NING
Comocambiar losajustesautomaticos.
U sled pu e de (a mbia r (ua ]qui era de ]t)s aju sle s au It)m 5Ii( os sire p ]em e n Ie p re sit )n an (It) It)s b o It)n e s des e a dt )s.
49
Acercadeloscic/osdesecado.
ORYELTM (en algunos modelos)
Esta (ara(terisfica est_ diseflada para ser usada con el sistema de cuidado de tela de
secado en se(o DRYEL TM solameme. Vet el paquete de] produ( to pma mas
dire( (iones.
Si tiene alguna pregunta o asumos qu4 uamr relacionados (on el uso y rendimiemo
de] DRYEILTM, llame al 1-800-214-8913, o visite a DRYEL TM a su dire( (idn en ]a red
www.dryel.com.
Ajustes autom#ticos deBRYEL'_:
DE
WRINKLE
BEWRINKLE (Desarrugador)
Use esta (ala( {eiisti(a p{lia lenlovei aiiT.lg_ts de piezas (]lie es[('ll so(as o
ligerameme hflmedas.
Ajustes autom#ficos deBEWRINKLE:
AIR
DRY
AIR DRY (Secado per Aim)
Use esta (aracter_sfi(a para que la secadora d(' xuehas a la ropa sin t alor.
Ajustes autom#ticos deAIR BRK
EST.TiME REMNNING
5O
CUSTOM CUSTOM
1 2
P£ESS 3 SEC TO STORE
CUSTOM I Y CUSTOM 2 (a la medida 1 Y a la medida 2) (en algunos modelos)
,_juste su _ombinati6n ihvorita y sSlvelas aqui para que ]aspueda at fivar a mw4.s de
toque finit o.
Estos ajustes a su medida pueden set ajustados miemras el ciclo esI5 en progreso.
Para a/macenar una combinaci6n de ajustes a/a medida:
1. Sele((ione un ajuste ONETOUCH(Toque 0nito).
2. Cambie el DRYNESS LEVEL(Nivel de Set ado) y HEATSETTIN8 (Ajuste de Calor)
hasta ajusmrlos a sus net esidades.
3. Sele{(ione tualquier OPTIONS (Op(iones) de se{ado que usted desee.
4. Presione y mamenga presionado el bot6n de CUSTOM I (A la Medida l )
o CUSTOM2 (A]a Medida 2) pot ires segundos para ahnacenar su selecci6n.
Se es(u( hara un sonido y el bot6n se iluminara.
Para Ilamar otra vez /as combinaciones almacenadas:
Presione el bot6n de CUSTOMI (A la Medida 1 ) o CUSTOM2 (A ]a Medida 2),
croon( es presione START/PAUSE(Puesm en Mart ha/Pausa).
Para reprogramarlosajustes CUSTOM(,4la Medida):
Repita lospasos1-4anteriores.
Acercadelos nive/esdesequedad.
Mo.E MAS SECO
DRY US_-I£para Iela de usos pesados.
.RY SECO
I'ma niveles de sequedad nom_al l)ara la mayor_a de las ( argas. Este es el (i(lo
LESS
DRY proferido para ahorrar enelgia.
DA"P MENOS SECO
Usar para tela m_s ligera.
HOMEOOS
I'ara dejar piezas par(iahneme hllmedas.
Acercadecic/osdesecadosincmnizadosso/amente.
TIrClEDDRYONLY
80 40
MIN fVIIFI
70 30
MIN MIN
..................... ; 7...................
611 21)
b_IN MIN
Para usar TIMED DRYONLY (Solamente con Secado Sincmnizado):
1. Sele((ione el liempo de secado.
2. Seleccione el HEATSETT/NG (Ajuste de Secado).
3. Seleccione una de las OPT/ONS (Opciones). (NOTA:La op(i6n ANT/BACTER/A/.
(Amibacterial) no esl_i disponible (on los (i( los de T/MEB DRY ONLY (Solameme
(on Secado Sin(ronizado.)
4. Cierre la puerla.
5. Presione START(inicio).
Acerca de/os ajustesdeca/or.
ii......................;i¸
ME,,,M
uv ==%; .......... _7_7¸
EXTRA
Low
HIGH(Regular)[Alto(Regular)]
l'ara algodones de regulmes a l)esados.
MEDIUM (Medio)
l'ma maleriales sinl_licos, mez( las y arlk;uh)s eliquetados presi6n permanenle.
tow (Ba]o)
l'ara materiales delicados, sinl('dcos y maieriales edquetados Tumble Dry Low (Giro
Seco Bajo).
EXTRALOW (Extra Bajo)
Para ropa inlerior femenina y lelas de (uidado espe(ial.
51
Acerca de/as caracteristicasde los contro/es.
START/PAUSE(Puesta en Marcha/Pausa)[] Presione dos veces para seleccionar el fihimo ciclo (lue usled us6 e inicie la marcha
de la secadora.
[] Si usled ha sele(cionado un (i(]o nuex o, presione una _ez pma ini( Jar
la mar(ha del (i(lo.
[] Si la se(adora se encuentra funcionando, presione una vez para inlerrumpir
el (i( 1o; presione o[Fa '_ez pma (onlinuar el (i( 1o.
STOP/CANCEL (Parada/Cancelar)
[] Esle bot6n nodebe ser usado para imerrumpir o pausar un tit lo.
[] Presionando este botdn usted cancelar_i los ajustes acmales y los ajustes se perderan.
EST.TINE RE_IA[N{NG
EST,TIMEREMAINING
"Racetrack lights"
(luces de recorriflo)
Estimated Time Remaining (Tiempo Restante Estimado)
Cada vez que la se(adora es usada, la misma "aprende" qud tipo de cargas usted seca
mas flecuentememe. Toma los datos y determina el dempo aproximado que sera
ne(esario para que la carga se seque.
Cuando el ciclo comienza, usted verdi en la pantalla el tiempo aproximado total del
ciclo. Entonces, las "luces de recorrido" parpadearan en la pantalla, en direccidn de
las agujas del reloj, y la luz SENSING (de sensibilidad) parpadear£ Esto significa que
el secador est,1 continuamente monitoreando la camidad de humedad en la carga.
Las lutes de sensibilidad condnuar_in hasm que la secadora siema un nivel de
humedad bajo en la carga. En ese momento, la secadora calcular_ ypresemar_i
en la pamalla el dempo resmme aproximado.
52
Acercade/asopcionesdecic/o.
BEEPER (Biper)
Le alerta que el (i(lo est_ in(ompleto. E1 biper sonm_ continuamente (ada dos
minutos pot los pr6ximos 6 minutos, basra (]lie la ropa es removida. La ropa deber_a
ser removida (uando el b_per termina el (i(lo para que no se arrugue la ropa.
EXTEND
TUNBLE
EXTEND TUMBLE (Giro Extendido)
Minimiza las anugas agregando aproximadamente 20 minutos de giro sin (alor
despu6's de que la ropa est,1 seca. El biper sonata cada 90 segundos pma re( ordarle
que debe remover la ropa. E1Estimated rime Remaining (Tiempo Resmme Esfimado)
presemara en la pamalla un 00.
ADD
TINE
ADO TIME (Agregar Tiempo)
Esta Ol)(i6n puede set usada para extender el tiempo de se(ado al final de (ualquiera
de los ciclos. Se agregan l0 minmos al Iiempo cuando el bol6n es presionado.
ANTI BACTERIAL (Antibacterial)(en algunos modelos)
Esta op(i6n solameme puede set usada con los ciclos COTTONS(Algodones)
o MIXEOLOAO8 (( argas Mezcladas). Esta opci6n reduce cierms upos de bacterias
en un 99.9 %, incluyendo a los: E._tq/ilococo._;P,_+,u<lomarmsAerug'i_o._a,y Kleh._iel[_
Ib_eu_noyfiae_ E1proceso Antibacterial ocurre (uando se usa un aho nivel de (alor
durante una por(idn del ciclo de secado.
NOrA:No use este ciclo para ropa delicada.
ElCiclo Antibacterial es certificado por la NSFinternational(En el pasado la Fundaci6n
Nacional de Servicios Sanitarios) para elProtocolo NSFP9SanitizationPerformanceof
ResidentialClothesDryers.
NSFProtocol P9
Sanitization Performance of
Residential Clothes Dryers
53
Acerca de/os estadosdecic/o.
Estaslutes indicadorasde/estado de cic/o presentan en/a panta//a /aparte de/cido en /a que /a secadora se encuentra y/e
recuerda fimpiar e/ fi/tro de pe/usa.
SENSORDRY TI_,_EDDRY EXTENDEDTU_'_BLE CLEANUNTF&TER SENSmNG
SENSOBDBY
SENSOR DRY (Sensor de Seco)
Esta ]llZ se enEiende Euando se selecciona ONE TOUCHSensor Dry CFc/e (Sensor de Cic]o
de Set aE]o de Toque Llni(o)
TIMED{)BY
TIMED DRY (Secado Sinemnizado)
Esta ]uz se endende (uando se seleEEiona AIR DRY,DEWRINKLE, DBYEL(Aire SeEo,
Desarrugador, Duel), en algunos modelos, o TIMED OCtrONLY (Solamenle ton
Secado Sincronizado).
EXTENDEDTUMBLE
EXTENDED TUMBLE (Gim Extendido)
Esta luz se entiende (uando la opd6n EXTEND TUMBLE ((;iro Exlendido)
es sele(( ionada.
(3LEANLINT FILTEB
CLEAN LINT FILTER (timpiar Filtro de Pelusas)
Es[a ]uz se enEiende para teE ordarle que (lebe limpiar el fibre de pelusas. La misma
apare( e al final de un ( it 1o y desapare( e (uando la puerla es ( erraEia.
SENDING
EST.T{MEREMAINING
"Racetrack lights"
(lueesde recorriflo)
SENSING (Sensibilidad)
Los Ci( los de Sensores de SeE:ado proporcionan mayor fidelidad en el secado que las
maquinas estandares, resuhando en dempos de secado menores, ademas de lograr
un mayor cuidado para su ropa. La ]uz de SENSING (Sensibilidad) parpadeara y ]as
"Racenack lights" (luces de reconido) pmpadearan en ]a pantalla mientras la
secadora monitorea la camidad de humedad que permane( e en su ropa. Cuando
la luz de SENSINg, (Sensibilidad) se apaga, la secadora cal(ulara y presemara en
pamalla el dempo resmme aproximado.
54
Caracteristicasdela secadora.
Luzdel tambor
Antes de reemplazar la bombilla de luz,
asegfirese de desconectar el cable de
suministro electrico de la secadora
o desconecte la secadora al panel de
distribuci6n quitando el fusible
o apagando el interruptor de circuitos.
Meta la mano en la parte superior de la
secadora desde adentro del tambor. Quite
la bombilla y reempl_cela con una del
iilisiilo taiiiAflo.
Rejilla de secado (on algunos modelos)
Una rejilla de secado pr;icfica puede set
usada pma secm mliculos comojuguetes
rellenos, ahnohadas o su&eres lavables.
Enganche la rejilla sobre el filuo de pelusa
asi que la rejilla se prolonga dentro del
tmnbor de la secadora.
NOTA:
E1estante de secado debe set usado con el
T/MEODRYONtl" (Solmnente con Secado
SimTonizado)
No use la rejilla de secado cuando hay
ouas prendas en la secadora.
55
Comovo/tearla puerta.
Voltear la puerta
Herramientasnecesanas:
Destomiflador Esp_tulacon Pinzasfie
Phillips#2 est_ndar cinta adhesiva punta flna
[_] Abra la puena y quite los tapones en el lado opuesto de las bisagras. Con la puena
(ompletamente abierta, quite el tornillo inferior de cada bisagra en el lado de la
se(adora. Inserte estos tornillos hasta la mitad en los agujeros SUPERIORES, de (ada
bisagra, en el lado opuesto (donde quit6 los tapones). Aplique una presi6n fixme para
que el tornillo entre en los agujeros no pex_orad()s.
[_ Afloje el tornillo de aniba en (ada bisagra hasta la mira en el lado de la secadora. Con
una mano sosteniendo la pane superior de la puena y (on la otra sosteniendo la pane
inferior, quite la puerta de la se(adora levant_ndola ha(ia ARRIBAy ha(ia AFUERA.
)
[_] Gire la puena de 180 °. Ins(_nela en la pane opuesta de la abermra moviendo la puena
ha(ia ,4DEIVEROyha(ia ,48,4.10 hasta que la bisagra superior des( anse en los tornillos
supefiores que se (olo(aron en el paso 1.
[_] (_fite los tornillos restantes de cada lado de la abermra de donde quit6 la puena.
Con estos tornillos, asegure (ada bisagra en la pane inferior. Apfiete los dos tornillos
supefiores de cada bisagra. Vuelva a insenar los tapones de plasti( o en el lado de
donde se quit6 la puena.
56
Cargary usar la secadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de las prendas antes de lavar.
Etiquetasdecuidadodetelas
Abajo estSn "sfmboh)s" de cuidado de telas que afi_ctan la ropa que va lavar.
ETIQUETASPARAELLAVADO ETIQUETASPARAEL SECADO
lavado on __ __
m_quina .o,,.a_P,ano_,odo_...........to/ Soovo-- .o_ove .........
resist e_te _ aErugas _eliea(to LavaE a mane
Temperatura
de/agua c_,_,_te T,,_ F,_/f.....
{50°C/120°F} {40°C/105°F} {30°C/85°F1
ETIQUETASPARAELBLANQUEADOR
Sfmbolosde A A _,
{cuando senecesita) {cuarldo se neeesita}
No seque
SecaE Normal Planchado permallente/ Suave/ No sequepoE volteo {usado con
resistente a aEmgas delieado no lave}
Aj.s,e ® ®
de calor
Alto Medio gaio Sin ealoffaiEe
Instrucciones
especia/es
#l Fq
SecaE en una cuerda/ Deiar gotear SeeaE en an Secar e_lla
colgar para seear sitio llano sombre
Consejosparac/asificarycargar
(omo regla general, si las prendas se clasifican correctamente para el lavado, estar_in bien clasificadas para
el secado. Tambidn trate de organizar los artfculos de acuerdo a su tamafio. Per eiemplo, no seque una
s3bana con cal(etines o (on otios altl(tllos pequefios.
No afiadahojas desuaw2antepara telasuna vezquela carga estd tl#b. Estopuede causarel suaw2antedemancharla ropa.
LasHojasde Suavizantede TejidosBounce_para secadorashansideaprobadaspara todas/assecadorasGEsiempre que se
usende acuerdoa/as instruccionesde/fabricante.
Nosobrecargue.Estocausarfiunadesperdioadeenergfagarrugas.
Nosequelossiguieatesarticules: Artfcu/osdefi_)radewdrio,iana&artfcu/osconteniendogoma.pifistico&artfcuioscon
adomosdeplfisticoyre//enosdegoma.
Cuidadoylimpiezadesusecadora
El Exterior:I.impie cualquier derrmne o comD_esto
pma lavar, con un trapo hfimedo. E1panel de
control ylos acabados pueden dafimse con algunos
producu)s de preuammiento de suciedad ycon
producms rem()vedores de manchas. Aplique estos
pro(h_cu)s fi_eta de la secadora. Ia_ego, las prendas
ptleden lavarse y secarse norillahllente. Unties a Sll
secadora causados pot estos productos no eslSn
cubiertos bajo la garanda.
El filtrodepelusa:IJmpie el filtro de pelusa antes de
cada use. Con los dedos humededdos alcance en la
abermra del filuo. Pase sus dedos pot el fihro. Haga
que un tdcnico capacimdo _lspire la pelusa de la
secadora una vl2z al aflo.
El tube de escape: lnspecdone ylimpie el robe de
escape de la secadora pot lo illenos llna vez al afio
para evi{m"que se obsu_uya. Un robe pmdalmente
mpado puede alargm el tiempo de secado.
Siga estos pasos:
[_ Apague el suministro eldctdco desconectando
el enchtffe eldcuico de la pared.
[_ Desconecte el robe de la secadora.
[_ Aspire el tube de escape con la manguera del
aspirador y conecte oua vez el tube.
Lacampanadeescape:Revise con un espejo que las
pestaflas interior de lacampana se muevei_ con
fhcilidad a_ando la secacbra esUlfimcionancb.
Cerciorese que no haya dda silvesue (aves, insectos,
etcdtera) anidando denuo del robe o de la campana
de escape.
57
Ventilacionde la secadora.
Para el mejor fllncionamiento la secadora necesita ventilarse correctamente. La secadora usara mas
energia y funcionara por mas tiempo si la ventilaci6n no se haga de acuerdo con las especificaciones abajo.
Siga con cuidado los detalles para el tubo de escape en las Instrucciones de instalaci6n.
Use s6h)/ubo de metal rigido o flexible de 4" de
di_metro dentro el gabinete de la se_adora o como
sali(h al exterior.
No use u_bos de pl_stico o de otto combustibles.
Use un largo de tubo lo m_s corto posible.
No machaque, enrosque, o aplaste el conducto.
Evite dejar el tubo sobre objetos afilados.
La ventilaci6n debe ajustarse a/as normas vigentes en materia de construcci6n.
Ventilacion
correcta
Ventilacion
incorrecta
58
Antesdesolicitar unservicio...
Solucionar problemas
iAhorra tiempo y dinero! Revise primero las tablas en las siguientes
p#ginas y tal vezno necesitar# de solicitar un servicio.
Causas posibles
Que hacer
Losbotonesdecontrol
noresponden
Los controles accidentalmente
cambiaron al modo de servicio
Presione STOP/CANCEL(Aho/(ancelar).
Lasecadora
noinicia lamarcha
Lasecadorano calienta
E1panel de control estfi
en "Sleep" (Dormir)
Eslo es normal. Presione START (inido) dosveces pava
escoger el flhimo ciclo que usted us6 para dar marcha
a la secadora.
La secadora estfi desconectada
Se quemo el fusible/el
interruptor de circuito
estfi aterrizado
Cerci6rese de que el enchufe de la secadora est_
completamente introducido en el tomacorrien/e,
Inspecdone la c_!iade alojado del fi_sible/interruptor
de circuito y reemplace el fi_sible o reajuste el
intermptor, NOTA: I_a mayo6a de las secadoras elecuicas
usan dos fi_sibles/interruptores de dnui/o,
E1fusible/interruptor de circuito lnspecdone la caja de alojado del fi_sible /
est'. aterrizado, la secadora puede interruptor de drcuito y reemplace el fi_sible
que gire pero no calienta o re@_ste el interruptor.
E1servicio de gas estfi suspendido Cerd6rese de que el cierre de gas hacia la secadora
y el derre prindpal estan tolalmente abiertos.
Lasecadoratiembla
ohaceruidos
Algunos temblores/ruidos
son normales. La secadora
puede que no est6 apoyada en
una superficie nivelada.
Mueva la posid6n de la secadora a un lugar que est_
nivelado, o ajuste las patas niveladoras segfln sea
necesmio hasta que eslOn nivelados.
Tiemposdesecado
inconsistentes
Noaparecenumero
algunoenlapantalla
duranteelciclo,solamente
las "lucesderecorrido"
Tipo de calor
Tipo de carga y condiciones
de secado
I,os tiempos de secado automfiticos vmian de aomrdo
con el fipo de calor usa(h). Si redentemente usted
cambi6 de una secadora el_cuica a una de gas
(natural o 12) oviceversa, el fiempo de secado
podria sex diterente.
E1/mnafio de la cmga, los tipos de tela, los niveles de
humedad de laropa, y la extensi6n y condidones del
sismma de escape, todos alectaran los tiemp{ts de secado.
La secara continuamente
monitorea la cantidad de
humedad en la ropa
Esto es normal. Cuando la secadora siente un nivel
de hume(hd bajo, la secadora mostrm'a el tiempo
de secado resmnte.
La ropa aun esta humeda
y la secadora se apago
despues depoco tiempo
La puerta fue abierta en medio
del ciclo. La carga fue entonces
removida de la secadora y una
nueva carga fue depositada sin
seleccionar un nuevo ciclo.
Un ciclo de secado debe sex reseleccionado cada vez
que una nuex_t cmga es depositada.
Carga pequefia Cuando se dispone a secm solmnente unos pocos
m'tiodos, escoja SPEEDDRY(Secado Rapido).
La carga ya estaba seca con la
excepci6n de los cuellos y
las pretinas
Escoja SPEEDDRY(Secado Rfipido) pma secm cuellos
y las pretinas hOmedos. En el fimno, cuando la cmga
inch_ya o_ellos y las prefinas, escoja MOREDRY(Mas Seco).
59
Antesde solicitar unservicio...
!: Causas posibles Que hacer
Elnivel de sequedad Lacarga consiste de una mezcla * ( uando coinbine ropas pesadas y ligeras en una carga,
DRY(Seco)fueescogido de ropas pesadas yropas ligeras escoja MOREDRY(M_s Seco).
perula cargaa(m
permaneceh(lmeda El sistema de escape lnspe_ done yliinpie el sisteina de es_ape.
estfi bloqueado
ElTiempoRestante E1tiempo restante estimado Estt) es norinal.
Estimadocambioa un puede cambiar cuando una carga
n(tmero inferior menor a la acostumbrada estfi
siendo secada
No esposiblehacer EI DRYNESSLEVEL,HEAT * Estt) es norinal.
unaselecci6nyla SE7-/'lNGo OPTlONqueusted
secadorahaceun estfi intentando seleccionar
es incompatible con el ciclo
de secado seleccionado
LasecadoraesM
funcionandoperutin O0
esmostradoenel Tiempo
BestanteEstimado
La opcion de EXTEND TUMBLE
fue seleccionada
EsIo es norinal. Durante el (;iro Extendido, el tieinpo
restante no es ini)strado en la pantalla. I_a op(i6n de
(;iro Extencfido dura aproxiinadainente 20 ininuti)s.
Laropa esM arrugada
Causas posib/es
Exceso de secado
Que hacer
Sele( (ione un tieinpo de se( ado inenor.
Reinueva arti('ulos inientras afln tienen una pe/tuefia
cantidad de huinednd.
Se dejo que articulos descansaran Reinueva los articulos cuando el dclo terinina y doble
en la secadora despu6s que la o (uOlguelos ininediatainente, o use la opd6n de
misma termino el ciclo EXTEND TUMBLE ((;iro Extendido).
Laropa se encoge
Algunas telas naturalmente se
encogerfin cuando son lavadas.
Otras pueden ser lavadas con
seguridad, peru se encogen en
la secadora.
Pai'a exitm" el encogiiniento, siga las insu_ucdones
incficadns en la efiqueta de la prenda (ifidndosainenm.
Algunos ai/iculos podrian ser planchados y recobrar su
fi)rina original despues de haber sido secados.
Siusted esta preocupado por el encoghnieim_ de un
articulo en particiflar, no lo lave a imiquina ni lo seque
COIl _iI'OS secos.
Manchasgrasosasen Mal uso del suavizante para telas Siga las insuawdones en el pailuete del suavizan/e.
laropa Secar ropa sucia con mpa limpia Seque mt_(ul/)s liinpios solainente. Ai/_culos sucios
pueden inanchar la ropa lilnpia (i la seiadora.
La ropa no estuvo
completamente limpia
Algunas inan(has que no se pueden ver en la ropa
hflineda apmecen despuds de ser secadas. Use
procediinientos ct)riectos de lavado antes de secar.
6O
Causas posibles Que hacer
Pelusa en la ropa E1filtro de pelusa estfi lleno * I,impie el fihro an/es de cada uso.
Cdasificaci6n incorrecta Separe las telas que producen pelusa (como la ielpilla)
de las que la recogen (como la pana).
Electricidad estfifica puede Vet las sugerencias en esla secci6n bajo EST,_77CA.
atraer pelusa
Sobrecarga Separe las cargas grandes en cargas pequefias.
Papeles, pafiuelos desechables, Vacie/odos los boMllos antes de lavar secar la ropa.
etc. que se quedaron en bolsillos
Hay estMica No se uso suavizante para telas Use un suavizante para telas.
I,as Hojas de Suavizante de Tejidos Bounce <'para
secadoras han sido aproba_hs pma tombs las secadoras
GE siempre que se usen de a(uerdo alas instrucdones
del fabricante.
Exceso de secado
Sint_ticos, planchado
permanente y mezclas pueden
causar estfitica
Use un suavizante para telas.
Ajuste los controles para menos secado.
Use un suavizante para telas.
Los cuellos y las pretinas E1monitor de sequedad siente Sele( (ione SPEED DRY (Se( ado R_pido) para secar
a(m estan h(/medas al que el cuerpo de la ropa estfi seco los (a_ellos y las prelinas. En el flmlro, cuando la cmga
finaldel ciclo incluya cuellos y las prefinas, escoja MORE DRY (M:is Seco).
Lasprendastardanmucho Clasificaci6n incorrecta Separe art_(ulos pesados de los ligeros, (en general
una carga bien clasificada pma la lavadora eslS bien
clasificada pma la secadol>L)
Cargas grandes de telas pesadas Telas grandes y pesadas contienen m_s humedad y
(como toallas de playa) tardan mas en secmse. Sepme articulos grandes y pesados
en pequefias cmgas pma acelerm el tiempo de secado.
Controles indebidamente _juste los controles de acuerdo con la cmga que
ajustados est:i secando.
Filtro de pelusa lleno Iknpie el fihro antes de cada uso.
Tubos de escape inadecuados
o tapados
Revise las instrucdones de instalaci6n pma mbos de
escape y para la ventilad6n.
AsegOrese que los conductos esl_n limpios, que no
esl4n obstruidos.
Revise que la venfilaci6n hacia el exterior fimdona bien.
Revise las instrucdones de instalad6n pma asegurarse
que la venfilaci6n de la secadora es/:i correoa.
Fusible fundido/interruptor Reemplace los fi_sibles o reinicie los interruptores de
de circuito aterrizado drcuito. Debido a que la ma)xMa de las secadoras usan
dos fi_sibles e intexTupu)res, cerd6rese de que
ambos tim(ionan.
Sobrecarga/combinaci6n No deposite in_s de una carga de la lavadora en la
de cargas secadora al inislno fielnpo.
Cargas demasiado ligeras Si esl:i secando s61o uno o dos articulos, afiada algunos
in_s para cerciorarse de que la secadora fimciona bien.
6/
Garalltia de/a SeCadOra GE (Para los consumidores enlos Estados Unidos)
Todos los servicios los proporcionan nuestros centros de ffibrica o nuestros _restadores
Customer Care® autorizados. Para soficitar servicio, flame a 800-GE-CARES.
Una#o
A partir de la fecha
de compraoriginal
Cinco afos
A part#de la fecha
de compra original
GEreemplazara:
Cualquierparte de la secadora que falle debido a un defecto de fabricaci6n o de mano de obra.
Durante este a#o de garantia completa (;E tambi(h_ propordonar_i sin costo,mano de obra y
ser_4(io en su hogar para reempk_.ar las panes (lefe(tuosas.
Un tambor m#s grande o de mas capacidad que falle debido a un defecto de fabricaciGn o de
mano de obra, Usted ser_ responsable de to(los h)s costos de mano de obra o de ser_dcio en su
(asa durante el pe6odo de garantia limitada pot cuatroafios adicionales,
Viajes de servicio a su hogar para ensefiarle como usar el
producto.
Una instalacion incorrecta.
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros
propositos que los propuestos, o uso para f'mes
comerciales.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
Dafio al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones, o actos de Dios.
Dafio incidental o consecuencial a su propiedad causado
pot posibles defectos con el aparato.
Estagarantfaseexfiendeal compradororiginalyacuafquierpropietarioqueIosucedaparaelcasodeRmductoscompradosparausodomgstico
normalenlosEstadosUnidos.EnAlaska,ustedtendr9quepagareffletede/productoofoscostosde viajede/tgcnicodeserviciohastasuhoga_
Algunosestadosnopermitenla exclusidnolimitacidndedafiosincidentaleso consecuenciales.Estagarantfaleproporcionaderechoslegales
especfficos,ypuedetenetotrosderechosquepuedenvariardeunestadoa otto.Paraconocerfosderechoslegalesdesuestado,consultecon
suoficinalocaldeasuntosdelconsumidoroalpmcuradorgeneraldesuestado.
Garantidor:General Electric Company.Louisville,KY 40225
62
Numems de servicio.
GEAnswerCenter_ EnlosEE.UU.:800.626.2000
E1(;E Answer Center ®est_ abieHo las 24 horns del (l_a,los 7 dias de la semana.
ReparacionesensuhogarEnlosEE.UU.:800-432-2737
Para reparar su aparato GE, s6lo llame pot teldfono.
Necesidades
especialesEnlosEE.UU.:800.626.2000
TDD800-TDD-GEAC(800-833-4322)
GE le offe( e, sin (osto, un foiler o de aD_(la en planem (o(inas p_ua personas limitadas
en sumovilidad. EnlosEE.UU.,Ilame800-TDD-GEAC(800-833-43221.
ContratosdeservicioEnlosEE.UU.:800-626-2224
Compre un _ontmto (;E antes de que su garant_a expire, y redbir5 un dis(uento _onsidemble.
Asi el ser_4cio al consumidor GE estar;i alli afln despues de que expire su garanda.
Partes / accesorios En losEE.UU.:800-626-2002
I,as personas calificadas pma din servicio a sus apamtos pueden redbir pmtes yaccesofios
a sus hogmes (se aceptan VISA, MasterCmd y Discover).
Lasinstruccionesdemantenimientoparaelusuariowe contieneestemanual,lepuederealizar
cualquierusuarie.Ottotipodeservicieslosdeberaejecutar unpersonalcalificado.Tenga
precaucion,unservicieinadecuadepuede sercausadepeligres enla eperacion.
Serviciosatisfactorio
Sino quedam sadsiecho con el ser_icio GE:
Primero,con/acte las personas que ledieron servido.
Despues,si sig_leinsafistecho, enlosEEUU.,escfiba mdos los demlles-incluso su nOmem de ml_tbno-
a:Manager, Customer Relations, (;E Appliances, Appliance Park, I,ouis_ille, KY 40225.
63
Service TelephoneNumbers.
GEAnswerCenter_ /ntheU.$.:800.626.2000
Tile GE Answer (enter _is open 24 hours a (ELy,7days a week.
InCanada, contact: Manager, ( onslllilei Relations, ( :4111(oIn('., 1 Facto U I,ane, Suite 310,
Moncmn, N.B., E1C 9M3.
OR
Visit {nu Website at vvww.geappliances.com
In-HomeRepairService/ntheU.$.:800-432-2737
Expert (;E repair se_x4(e is only a phone (all away.
In Canada,call 1_00-361-3400.
SpecialNeedsService/ntheU.$.:800.626.2000
GE otters, fiee of charge, a bro(hure to assist in planning a 1)arrier-fiee kitchen fi)r persons
with limited mobility. In theU.S.,call 800-TDD-GEAC(800-833-4322).
InCanada, contact: Manager, Consumer Relations, Cmnco Inc., 1Facto U I,ane, Suite 310,
Moncton, N.B., E1 (9M3.
ServiceContracts/ntheU.S.:800-626-2224
Pur(hase a (;E service (onUa(t while your warranty is still in effe(t and you'll re( eive a
substantial discotlnt. (;g ( onsumer Service will still be there after your watianty expires.
In Canada,call 1_00-461-3636.
PartsandAccessories/ntheU.S.:800-626-2002
lndivi(hmls qualified to service their o_11 appliances can have pmts or accessories sent directly
to their homes WISA, MasterCmd and Discover cmds me accepted).
Instructions contained in thismanual cover procedures tobe performed by any user. Other servicing
generally should be referred toqualified service personnel. Cautionmustbe exercised, since
improper servicing may cause unsafe operation.
In Canada, call 1-800-361-3400.
ServiceSatisfaction
Ifyou are not satisfied with the se_Yiceyou receive flom GE:
First,contact the people who sexx-icedyour appliance.
Next, if you me still not pleased, in the U.S.,x_ite all the delails-including your phone number-to:
Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Prok, I,_)uisville, KY 40225; or,
in Canada,to Director, Consumer Relations, Camco Inc., 1Facto U Lane, Suite 310, Moncton, N.B.,
E1C 9M3.
64 Printed in Louisville,KY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

GE DPSE592EA0WW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario