Dorel Ameriwood 5529303PCOM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345529303PCOM
0
5529303PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
TM
B345529303PCOM
0
3 /32
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
35529303010
right panel
panel derecho
panneau droit
35529303020
kick
retroceso
plaque de poussée
35529303120
rail
carril
rail
35529303110
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
top
cime
dessus
35529303040
bottom
fondo
fond
35529303050
2 adjustable shelves
2 estantes ajustables
2 tablettes regables
35529303060
3 drawer fronts
3 cajónes del frente
3 devants du tiroir
35529303100
partition
partición
cloison
35529303030
3 left drawer sides
3 lados del cajon izquierdo
3 côtés gauche de tiroir
35533302070
3 right drawer sides
3 lados derechos del cajon
3 côtés droit de tiroir
35533302080
3 drawer backs
3 partes traseras del cajon
3 dos de tiroir
35529302090
2 side rails
2 carriles laterales
2 rails latéraux
35529303130
left front leg
patas izquierdas del frente
patte avant gauche
35529303140
right front leg
patas derechas del frente
patte avant droit
35529303150
left rear leg
pata trasera izquierda
patte arrière gauche
35529303160
right rear leg
pata trasera derecha
patte arrière droite
35529303170
N
O
P
Q
B345529303PCOM
0
4 /32
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
small drawer front
pequeño cajon del frente
devant du petit tiroir
35529303190
3 drawer bottoms
3 cajones inferiores
3 fonds de tiroir
35529302230
small drawer back
pequeño cajon trasero
dos du petit tiroir
35529302220
small left drawer side
lado del pequeño cajón izquierdo
petit côté gauche de tiroir
35529302200
back panel
panel trasero
panneau arriere
K552930300
spacer
espaciador
espaceur
35529000180
small right drawer side
lado del pequeño cajón derecho
petit côté droit de tiroir
35529302210
felt covered drawer bottom
parte inferior del cajón cubierto de fieltro
fond de tiroir recouvert de feutre
K552930360
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
444
4 4
x
#A56030
c dba
4
glissre gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
x
2 2
#A54200
drawer bracket
soporte de cajón
support de tiroir
x
3 6
#A54220
drawer bracket
soport de cajón
support de tiroir
x
6 1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurite
x
5
1
#A44145
adjustable foot
pie adjustable
pied réglable
R
S
T
U
V
W
X
1
6a
6b
6c
6d
B345529303PCOM
0
5 /32
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
9
2
#A21520
compression dowel
clavija de compresion
goujon de compression
x10 4
#A53600
angle bracket
support de l'angle
anaquel del ángulo
x
20 16
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x19 22
#A21110
nail
clavo
clou
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
15
2
x
16
4
#A12810
1" pan head
cabeza redondo 1"
tête ronde
1"
x
7
12
#A22500
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
x
8
12
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x40
#A11080
14
7/16" cabeza plano
7/16" flat head
7/16"
tête plate
x
x
12 12
#A22820
connector
comectador
raccord
x
13
12
#A22810
connector bolt
perno del conectador
boulon de reccordement
x
11
36
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde
7/16"
x
17
5
#A12930
1-1/8" pan head
cabeza redondo 1-1/8"
tête ronde
1-1/8"
x
18
2
#A12420
5/8" pan head
cabeza redondo 5/8"
tête ronde
5/8"
x
21
20
#A80250
shelf support
soporte de tablero
support de la tablette
x
22
8
#A17300
3/4" machine screw
tornillo 3/4"
vis 3/4"
x
23 4
#A52560
knob
perilla
poignée
B345529303PCOM
0
6 /32
?? www.ameriwood.com ??
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
1
B345529303PCOM
0
7 /32
?? www.ameriwood.com ??
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
x
7 4
x
12 12
x
8
5
A
B
7
8
8
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
You may need to tap the connector lightly with a hammer
to fully insert.
Puede que necesite golpear el conector ligeramente con
un martillo para insertar completamente.
Vous devrez taper légèrement sur le connecteur avec un
marteau pour l'insérer complètement.
12
3
B345529303PCOM
0
9 /32
?? www.ameriwood.com ??
A
N
Top ends of "N&P" will be flush with top edge of panel "A".
Los extremos superiores de "N & P" debe estar a nivel con el borde superior del panel "A".
Les extrémités supérieures de (N & P) arriveront à égalité avec le bord supérieur du panneau “A”.
End View
Vista Final
Vau Finale
End View
Vista Final
Vau Finale
Press legs (N&P) against the left panel "A" so the
connector bolt (13) engages the connectors (12), turn
the screw in the center of the connectors (12)
clockwise to lock in place.
P
Prensa de patas (N & P) contra el panel de la izquierda "A" para que el
tornillo del conector (13) Encaje los conectadores (12), gire el tornillo en
el centro de los conectores (12) hacia la derecha para bloquearla.
Pressez les pattes (N & P) contre le panneau gauche “A” de sorte que
le boulon de raccord (13) s'engage dans les raccords (12), tournez la
vis au centre des raccords (12) dans le sens des aiguilles d'une montre
pour verrouiller en place.
5
B345529303PCOM
0
11 /32
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Top ends of "O&Q" will be flush with top edge of panel "B".
Los extremos superiores de "O & Q" debe estar a nivel con el borde superior del panel "B".
Les extrémités supérieures de “O & Q” arriveront à égalité avec le bord supérieur du panneau “B”.
Press legs (O&Q) against the left panel "B" so the connector
bolt (13) engages the connectors (12), turn the screw in the
center of the connectors (12) clockwise to lock in place.
The side rail (M) will fit between the front and rear legs
(O&Q).
B
O
Q
M
x
16
2
16
Pressez les pattes (O & Q) contre le panneau gauche “B” de sorte que le boulon de raccord (13)
s'engage dans les raccords (12), tournez la vis au centre des raccords (12) dans le sens des
aiguilles d'une montre pour verrouiller en place.
Le rail latéral (M) s'adapte entre les pattes avant et arrière “B”.
Prensa de patas (O & Q) contra el panel de la izquierda "B" para que el tornillo
del conector (13) Encaje los conectadores (12), gire el tornillo en el centro de los
conectores (12) hacia la derecha para bloquearla.
Los carriles laterales (M) encajaran entre las patas delanteras y las patas
traseras (O & Q).
8
B345529303PCOM
0
14 /32
?? www.ameriwood.com ??
x
7 4
10 4x
11
8x
7
7
x
17
4
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
End View
Vista Final
Vau Finale
17
unfinished edge
borde inacabado
bord non fini
10
11
11
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
E
L
R
Edge and surface will be flush.
Borde y la superficie debe estar a nivel.
Le bord et la surface seront à égalité.
10
B345529303PCOM
0
16 /32
?? www.ameriwood.com ??
x
7
2
7
7
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
x
9
2
Approx.
7/16"
9
9
9
K
15
B345529303PCOM0
21 /32
?? www.ameriwood.com ??
Notch location
Ubicación de la muesca
Endroit de l'encoche
raw surface
superficie cruda
surface crue
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad es cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
Flush the edge of the back panel with the bottom edge
of the bottom shelf. Align squarely and nail straight
through into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior
del estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave
derecho dentro o en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord
inférieur de la tablette inférieure. Alignez à égalité et
enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords
arrière.
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
19 x 22
11
12x
11
11
19
Use nails (19) to attach back panel to top, bottom and partition and screws
(11) to attach to rear legs.
Use clavos (19) para fijar el panel trasero a superior, inferior y partición y
tornillos (11) para unir a las patas traseras.
Utiliser des clous (19) pour fixer le panneau arrière à supérieur, inférieur et
partition et vis (11) pour fixer aux jambes arrière.
17
B345529303PCOM
0
23 /32
?? www.ameriwood.com ??
Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side
as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer
bracket is fully seated on the drawer side.
Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los
agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón
parcialmente en cada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el
lado del cajón.
Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous
dans le côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque
trou. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur leté du tiroir.
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
G
H
x
3 6
x3
x3
3
3
23
B345529303PCOM
0
27 /32
?? www.ameriwood.com ??
Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side
as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer
bracket is fully seated on the drawer side.
Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los
agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón
parcialmente en cada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el
lado del cajón.
Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous
dans le côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque
trou. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir.
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
x
2 2
2
2
T
U
29
B345529303PCOM
0
31 /32
?? www.ameriwood.com ??
21
8x
21
S
corredera de mueble
cabinet member
rodillo
roller
drawer runner
deslizador de cajón
roller
rodillo
coulisse du cabinet
rouleau
coulisse du tiroir
rouleau
J
J
J
F
F

Transcripción de documentos

A Dorel Company MERIWOOD TM INDUSTRIES 5529303PCOM DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE ALTO Individual stores do not stock parts. STOP NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA ARRÊT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Las tiendas no tiene partes. Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B345529303PCOM0 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES C B A D F E left panel panel izquierdo panneau gauche 35529303010 partition partición cloison 35529303030 right panel panel derecho panneau droit 35529303020 top cime dessus 35529303040 bottom fondo fond 35529303050 2 adjustable shelves 2 estantes ajustables 2 tablettes regables 35529303060 K G 3 left drawer sides 3 lados del cajon izquierdo 3 côtés gauche de tiroir 35533302070 H J I 3 drawer backs 3 partes traseras del cajon 3 dos de tiroir 35529302090 3 right drawer sides 3 lados derechos del cajon 3 côtés droit de tiroir 35533302080 N L kick retroceso plaque de poussée 35529303120 M 2 side rails 2 carriles laterales 2 rails latéraux 35529303130 3 drawer fronts 3 cajónes del frente 3 devants du tiroir 35529303100 O left front leg patas izquierdas del frente patte avant gauche 35529303140 3 /32 right front leg patas derechas del frente patte avant droit 35529303150 ?? www.ameriwood.com ?? P left rear leg pata trasera izquierda patte arrière gauche 35529303160 rail carril rail 35529303110 Q right rear leg pata trasera derecha patte arrière droite 35529303170 B345529303PCOM0 PARTS - PIEZAS - PIECES R spacer espaciador espaceur 35529000180 S T small drawer front pequeño cajon del frente devant du petit tiroir 35529303190 small left drawer side lado del pequeño cajón izquierdo petit côté gauche de tiroir 35529302200 V U small drawer back pequeño cajon trasero dos du petit tiroir 35529302220 small right drawer side lado del pequeño cajón derecho petit côté droit de tiroir 35529302210 X W 1 3 drawer bottoms 3 cajones inferiores 3 fonds de tiroir 35529302230 back panel panel trasero panneau arriere K552930300 felt covered drawer bottom parte inferior del cajón cubierto de fieltro fond de tiroir recouvert de feutre K552930360 x2 2 #A54200 drawer bracket soporte de cajón support de tiroir 6a 6c x6 3 #A54220 drawer bracket soport de cajón support de tiroir 6d 6b 4b 4a left cabinet member corredera de mueble izquierda glissière gauche du cabinet 4 4c right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet left drawer runner deslizador izquierdo de cajón coulisse gauche du tiroir #A56030 4d right drawer runner deslizador derecha de cajón coulisse droite du tiroir x4 4 /32 x 1 5 #A44145 adjustable foot pie adjustable pied réglable ?? www.ameriwood.com ?? 6 x 1 #A84050 safety bracket kit juego del soporte de seguridad ensemble de courroie de sécurite B345529303PCOM0 PARTS - PIEZAS - PIECES 7 x 12 #A22500 cam lock cerradura de leva serrure de came 15 x 2 #A13410 1 3/4" flat head cabeza plano 1 3/4" tète plate 1 3/4" 23 8 x 12 #A22510 cam bolt perno de leva boulon de came 16 9 #A21520 compression dowel clavija de compresion goujon de compression x4 #A12810 1" pan head cabeza redondo 1" tête ronde 1" x 4 #A52560 knob perilla poignée x2 17 10 x 4 #A53600 angle bracket anaquel del ángulo support de l'angle x5 #A12930 1-1/8" pan head cabeza redondo 1-1/8" tête ronde 1-1/8" 18 x2 #A12420 5/8" pan head cabeza redondo 5/8" tête ronde 5/8" 11 x 36 #A12120 7/16" pan head cabeza redondo 7/16" tête ronde 7/16" 19 x 22 #A21110 nail clavo clou 5 /32 ?? www.ameriwood.com ?? x 12 12 #A22820 connector comectador raccord x 12 13 #A22810 connector bolt perno del conectador boulon de reccordement 20 x 16 #A11600 1-1/4" flat head cabeza plano 1-1/4" tête plate 1-1/4" 21 x 20 #A80250 shelf support soporte de tablero support de la tablette 14 x40 x #A11080 7/16" flat head 7/16" cabeza plano 7/16" tête plate 22 x8 #A17300 3/4" machine screw tornillo 3/4" vis 3/4" B345529303PCOM0 This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. 1 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. Lock Apretar Serrer 6 /32 ?? www.ameriwood.com ?? B345529303PCOM0 1 12 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 7 12 x4 7 12 12 B 12 12 8 x5 12 A 12 12 8 12 12 x 12 12 12 You may need to tap the connector lightly with a hammer to fully insert. Puede que necesite golpear el conector ligeramente con un martillo para insertar completamente. Vous devrez taper légèrement sur le connecteur avec un marteau pour l'insérer complètement. 8 12 7 /32 ?? www.ameriwood.com ?? B345529303PCOM0 3 Top ends of "N&P" will be flush with top edge of panel "A". Los extremos superiores de "N & P" debe estar a nivel con el borde superior del panel "A". Les extrémités supérieures de (N & P) arriveront à égalité avec le bord supérieur du panneau “A”. P A N Press legs (N&P) against the left panel "A" so the connector bolt (13) engages the connectors (12), turn the screw in the center of the connectors (12) clockwise to lock in place. Prensa de patas (N & P) contra el panel de la izquierda "A" para que el tornillo del conector (13) Encaje los conectadores (12), gire el tornillo en el centro de los conectores (12) hacia la derecha para bloquearla. Pressez les pattes (N & P) contre le panneau gauche “A” de sorte que le boulon de raccord (13) s'engage dans les raccords (12), tournez la vis au centre des raccords (12) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller en place. 9 /32 ?? www.ameriwood.com ?? End View Vista Final Vau Finale End View Vista Final Vau Finale B345529303PCOM0 5 Top ends of "O&Q" will be flush with top edge of panel "B". Los extremos superiores de "O & Q" debe estar a nivel con el borde superior del panel "B". Les extrémités supérieures de “O & Q” arriveront à égalité avec le bord supérieur du panneau “B”. O 16 16 x2 B Q Press legs (O&Q) against the left panel "B" so the connector bolt (13) engages the connectors (12), turn the screw in the center of the connectors (12) clockwise to lock in place. The side rail (M) will fit between the front and rear legs (O&Q). Prensa de patas (O & Q) contra el panel de la izquierda "B" para que el tornillo del conector (13) Encaje los conectadores (12), gire el tornillo en el centro de los conectores (12) hacia la derecha para bloquearla. Los carriles laterales (M) encajaran entre las patas delanteras y las patas traseras (O & Q). Pressez les pattes (O & Q) contre le panneau gauche “B” de sorte que le boulon de raccord (13) s'engage dans les raccords (12), tournez la vis au centre des raccords (12) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller en place. Le rail latéral (M) s'adapte entre les pattes avant et arrière “B”. 11 /32 ?? www.ameriwood.com ?? M Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B345529303PCOM0 8 11 7 10 11 x4 7 10 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME L Edge and surface will be flush. Borde y la superficie debe estar a nivel. Le bord et la surface seront à égalité. x4 E 11 End View Vista Final Vau Finale R x8 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 17 17 x4 unfinished edge borde inacabado bord non fini 14 /32 ?? www.ameriwood.com ?? 7 B345529303PCOM0 10 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 9 7 x2 7 9 7 x2 K 9 7/16" Approx. 9 16 /32 ?? www.ameriwood.com ?? B345529303PCOM0 15 Use nails (19) to attach back panel to top, bottom and partition and screws (11) to attach to rear legs. Use clavos (19) para fijar el panel trasero a superior, inferior y partición y tornillos (11) para unir a las patas traseras. Utiliser des clous (19) pour fixer le panneau arrière à supérieur, inférieur et partition et vis (11) pour fixer aux jambes arrière. Notch location Ubicación de la muesca Endroit de l'encoche 11 11 x 12 19 raw surface superficie cruda surface crue 19 x 22 WARNING Please make sure that the Backs are attached securely. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. AVERTISSEMENT S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable, s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves. ADVERTENCIA Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión seria. Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align squarely and nail straight through into back edges. 11 Assure that the unit is square. Distance from corner to corner must be equal as shown. Asegura que el unidad es cuadrada. Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor. Assurez-vous que le meuble està égalité. La distance de coin en coin doit être égale comme montré. 21 /32 ?? www.ameriwood.com ?? Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros. Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure. Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière. B345529303PCOM0 17 Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer bracket is fully seated on the drawer side. Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón parcialmente en cada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón. Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous dans le côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque trou. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir. Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 3 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini x6 H 3 3 G x3 x3 Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support 23 /32 ?? www.ameriwood.com ?? B345529303PCOM0 23 Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer bracket is fully seated on the drawer side. Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón parcialmente en cada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón. Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous dans le côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque trou. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir. 2 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini x2 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini U 2 2 T Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support 27 /32 ?? www.ameriwood.com ?? B345529303PCOM0 29 21 x8 F F 21 S J cabinet member corredera de mueble coulisse du cabinet roller rodillo rouleau roller rodillo rouleau J J drawer runner deslizador de cajón coulisse du tiroir 31 /32 ?? www.ameriwood.com ?? B345529303PCOM0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Dorel Ameriwood 5529303PCOM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario