Transcripción de documentos
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
GB
4:11 pm
Page 1
Installation Manual
ES
Manual de instalación
KIT100 USA
Part No. 290159USA
Issue 1: March 2004
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:11 pm
Page 3
introduction
(ES) introducción
GB
Thank you for purchasing the KIT100.We are confident that it will provide reliable, high performance sound for many years to come. Please read this manual fully
before you attempt any connections to the KIT100.
ES
Gracias por adquirir el modelo KIT100. Un producto de calidad excepcional capaz de garantizar un sonido de alta calidad por muchos años. Por favor lea atentamente
este manual antes de seguir adelante con las conexiones del KIT100.
carton contents
(ES) contenido del embalaje
KIT100 Speakers
KIT100 DVD
KIT100 PSW Subwoofer
SOURCE
KIT100
Power
AM
FM
Composite video
tv audio
Subwoofer/head unit
Subwoofer/speakers
LE
FT
HT
RIG
using the manual
(ES) uso del manual
GB
ES
The following icons are used throughout this manual to help you safely install your new DVD system. Please follow them carefully.
Se utilizan los iconos siguientes en este manual para ayudarle a instalar con seguridad sus nuevos altavoces. Sígalas cuidadosamente.
(GB) Correct
(ES) Correcto
(GB) Wrong
(ES) Incorrecto
(GB) Option
(ES) Opción
(GB) Caution/Warning
(ES) Precaución/Atención
(GB) Electrical Warning
(ES) Advertencia eléctrica
(GB) Positive/RED
(ES) Positivo / ROJO
(GB) Negative/BLACK
(ES) Negativo / NEGRO
(GB) Read
(ES) Lea
important points
(ES) puntos importantes
(GB) Follow this manual carefully for best results
(ES) Siga las instrucciones de este manual para
obtener los mejores resultados
(GB) SAFETY NOTICE! trailing cables are dangerous, secure all cables
(ES) ¡ATENCION! los cables de conexión sueltos de los altavoces son peligrosos. Fíjelos
(GB) Read and return warranty card
(ES) Lea y envíenos la tarjeta de garantía
(GB) Avoid temperature extremes
(ES) Evite temperaturas extremas
(GB) Avoid damp
(ES) Evite la humedad
(GB) Do not use spirit based cleaners
(ES) No use limpiadores con base de alcohol
(GB) Clean with a damp lint free cloth
(ES) Limpie con un paño húmedo
(GB) Avoid direct sunlight
(ES) Evite la luz directa
del sol
2
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:11 pm
Page 4
quick start-up guide
(ES) guía rápida de procedimientos iniciales
L
1
R
R
L
R
L
TO HEAD UNIT
TO SPEAKERS
L
POWER
ON
2
OFF
R
L
TO HEAD UNIT
TO SPEAKERS
POWER
ON
3
3
OFF
LEFT
RIGHT
R
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:11 pm
Page 6
positioning speakers
(ES) colocación de los altavoces
A
B
750 mm
5
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:11 pm
Page 7
positioning subwoofer
(ES) colocación del subwoofer
B
A
>150mm
6
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:11 pm
Page 8
tv connection options
(ES) opciones de conexión a tv
composite
S video
7
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:11 pm
Page 10
vcr/satellite advanced connection options
(ES) opciones de conexión avanzadas a vcr/satélite
VCR
Line Out
S-VIDEO
R
L
Cable/Sat
Cable/Sat
Line Out
R
L
S-VIDEO
SOURCE
SOURCE
VCR
Line Out
S-VIDEO
R
L
Cable/Sat
Cable/Sat
Line Out
S-VIDEO
R
L
SOURCE
SOURCE
am aerial set-up
fm aerial set-up
(ES) configuración de la antena de am
(ES) configuración de la antena de fm
9
1
2
3
4
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:12 pm
Page 25
instrucciones en Español
información sobre seguridad
ADVERTENCIA
A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Descripción de los símbolos gráficos
PRECAUCIÓN
RIESGO DE
DESCARGA
ELÉCTRICA. NO
ABRIR.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE
RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU L’ARRIÈRE). IL NE SE TROUVE
ÀL’INTÉRIEURAUCUNE PIÈCE POUVANT
ÊTRE RÉPARÉE PAR L’USAGER. S’ADRESSER
À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT.
La finalidad del símbolo que muestra un rayo con punta de flecha, dentro de un
triángulo equilátero, es alertar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa”
sin aislar en el interior de la carcasa del producto y puede tener una magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
La finalidad del símbolo que muestra un signo de admiración dentro de un triángulo
equilátero es alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes sobre
funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña
al aparato.
PRECAUCIÓN:
A fin de evitar descargas eléctricas, introduzca completamente el enchufe en la base.
Advertencia:
No se deberá exponer este aparato eléctrico a goteos ni salpicaduras, y se deberá tener cuidado de no colocar sobre el aparato ningún objeto ni
vasija que contenga líquidos.
Producto láser de Clase 1
El reproductor de DVD de este equipo está clasificado como CLASS 1 LASER PRODUCT (Producto láser de Clase 1),
con arreglo a la normativa EN60825-1:1994 + A11. La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte
inferior de la unidad de DVD.
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1
LASER
LASER
LASER
LASER
PRODUCT
PRODUKT
LAITE
APPARAT
PRECAUCIÓN:
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los aquí especificados puede producir una exposición peligrosa a la
radiación. No se deberá ajustar o reparar el reproductor de DVD si no es por parte de personal de servicio con la cualificación adecuada.
Límites de emisiones de la Clase B
Este aparato digital de la Clase B cumple todos los requisitos de las normas canadienses para equipos generadores de interferencias.
Pilas
Deseche las pilas usadas de forma adecuada, cumpliendo con la normativa de su país. No las arroje al fuego.
Lea este manual del usuario
• Lea estas instrucciones y tenga en cuenta todas las advertencias.
• No utilice este aparato cerca del agua.
• Lea atenta y detenidamente este manual del usuario. Le ayudará a configurar y utilizar su sistema de forma adecuada y disfrutar de todas
sus características avanzadas. Guarde este manual del usuario para posteriores consultas.
• No bloquee las aberturas de ventilacion de la parte posterior del subwoofer.
• No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, aire acondicionado, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que puedan producir calor.
• No anule el proposito de seguridad del cable de alimentacion bien sea polarizado o con tierra. La lamina ancha o el tercer contacto se
proporciona para su seguridad. Si el cable proporcionado no cabe en su enchufe, consulte a su electricista para el reemplazo del
enchufe obsoleto.
• Proteja el cable electrico y los enchufes frente a pisadas o pinchazos.
• Utilice solamente accesorios especificados por KEF.
• Desenchufe este aparato durante tormentas con aparato electrico o cuando no vaya a ser usado durante periodos de tiempo largos.
• Remita cualquier mantenimiento a un Servicio Tecnico autorizado. Se requiere mantenimiento cuando el aparato se ha danado de alguna
forma, por ejemplo cuando el cable de alimentacion o el enchufe estan danados, se ha derramado liquido o se han caido objetos dentro el
aparato, el aparato se ha expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona normalmente, o se ha caido.
• Límpielo sólo con un trapo húmedo.
• Cuando use un carrito para transportarlo, tenga precaucion al mover ambos para evitar danos por volcado.
24
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:12 pm
Page 26
desembalado
Desembale cuidadosamente el equipo. Guarde el material de embalaje, puesto que es la forma más segura de transportar el equipo en
caso necesario.
ADVERTENCIA:
A fin de evitar el riesgo de asfixia, mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
Si cualquier parte del equipo parece dañada, no intente utilizarlo. Avise inmediatamente a un distribuidor autorizado.
Verifique que el equipo incluye las piezas indicadas (a continuación).
Nota:
Anote los números de serie de la parte inferior de la unidad de DVD y de la parte posterior del subwoofer. Copie dichos números en la tarjeta
de garantía, en el espacio facilitado a continuación.
Para su registro
Los números de serie se encuentran en la parte inferior de la unidad de DVD y en la parte posterior del módulo del subwoofer.
Número de serie de la unidad de DVD: ____________________________________________________________________________
Número de serie del módulo del subwoofer: ________________________________________________________________________
Nombre del distribuidor: ______________________________________________________________________________________
Teléfono del distribuidor: ______________________________________________________________________________________
Fecha de adquisición: __________________________________________________________________________________________
Código paterno para DVD definido por el usuario: ____________________________________________________________________
Sugerimos que guarde la factura de compra y la tarjeta de garantía con el manual del usuario.
configuración de las conexiones de vídeo
Selección del canal correcto en el TV
Las indicaciones en pantalla de KEF Instant Theatre solamente aparecerán en la pantalla de su TV si la entrada externa de éste está correctamente
sintonizada con el canal correspondiente al que está conectado el reproductor de DVD. Habitualmente, la selección de la entrada de vídeo en los
TV se efectúa pulsando el botón del control remoto del TV marcado como “TV/Vídeo”, “Entrada”, “Entrada AV” o “AUX”.
Selección de salida de DVD de componentes y progresivo
Si se utiliza la conexión de vídeo de componentes a su TV (ya sea progresivo o no), debe conectar también la conexión de vídeo compuesto para
que pueda establecer la opción de componentes mientras que la salida predeterminada del DVD es de vídeo compuesto solamente. Una vez haya
seleccionado la opción de componentes en el menú de configuración de vídeo DVD cambie la fuente de entrada de TV a componentes y, a
continuación, seleccione progresivo, si lo admite su TV.
Bucle de vídeo
El KEF Instant Theatre sólo reproduce entradas de vídeo compuesto en la salida de video compuesto y solo reproduce entradas de SVideo en la
salida de SVideo. Por lo tanto, si utiliza estas fuentes de vídeo, necesitará un cable de vídeo compuesto o SVideo.
Salidas de audio para grabación y multisala
Para poder desactivar el sonido envolvente, el modo estéreo debe estar seleccionado en el menú Audio si se utilizan las salidas izquierda y
derecha de Record/Multi-room (Grabación/Multisala) de la parte posterior del subwoofer.
25
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:12 pm
Page 27
mandos del sistema de dvd
POWER
(ALIMENTACIÓN)
Permite encender y apagar el
sistema KEF Instant Theatre.
Cuando está apagado, el LED
de modalidad de espera
permanece encendido
<> VOLUME
(VOLUMEN)
Permite aumentar o disminuir
el volumen del equipo.
Si el sonido está anulado,
al pulsarlo se vuelve a activar
el sonido
SOURCE (ORIGEN)
Cambia a la siguiente
selección de origen con
cada pulsación
PLAY/PAUSE
(REPRODUCCIÓN/PAUSA)
Permite iniciar la reproducción del
DVD o CD, si hay un disco
colocado. Si ya se está
reproduciendo, el disco quedará
en pausa; púlselo de nuevo para STANDBY
(EN ESPERA)
reanudar la reproducción
<> SKIP/PRESET
(SALTAR/PRESINTONÍA)
Permite seleccionar el capítulo
siguiente o anterior de un DVD,
una pista de un CD o disco
MP3, una imagen en un disco
JPEG o una presintonía de
emisora de radio
OPEN/CLOSE
(ABRIR/CERRAR)
Permite abrir y cerrar la
bandeja del disco
pantalla
Radio SINTONIZADA, FM
estéreo y banda de frecuencias
Codificación de sonido envolvente
(Surround) aplicada actualmente
por el equipo:
DOLBY DIGITAL®
DOLBY PRO LOGIC II®
DTS
Indicador de anulación temporal
de modo acústico de salida:
ESTÉREO/PELÍCULA
Cuando la función de
desconexión programada
(SLEEP) está activada, se
visualiza el tiempo hasta la
desconexión del equipo
ANULACIÓN DE
SONIDO (MUTE)
activada
Se visualiza el número de pista del CD y el tiempo
transcurrido cuando se está reproduciendo un disco o la
frecuencia de una emisora de radio.
Número de
PRESINTONÍA
de radio
panel posterior del DVD
Antenas de radio
AM y FM
Entradas de
vídeo S-Video
o compuesto
Entrada
de audio
digital
Entradas de audio
desde caja de
conexiones,
VCR y TV
Región
(código)
del
DVD
Conexión al
subwoofer
Salida de vídeo a
Componente,
S-Video o
Compuesto
Salida de
audio digital
26
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:12 pm
Page 28
control remoto
OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR)
Permite abrir y cerrar la bandeja del disco
POWER (ALIMENTACIÓN)
Enciende o apaga el equipo
LED DE MODO DE PROGRAMACIÓN
SUBTITLES (SUBTÍTULOS)
Cambia al siguiente idioma disponible para los
subtítulos en el disco DVD
DEVICE (DISPOSITIVO)
Selecciona el dispositivo que se va a controlar
con el control remoto. Por ejemplo;TV, vídeo,
televisión por satélite, televisión por cable.
Pulse la tecla del dispositivo DVD para
controlar su sistema de cine en casa de DVD
KIT100.
SET (PROGRAMACIÓN)
Se utiliza para programar el código de
producto IR correcto de modo que pueda
utilizar el control remoto en equipos
diferentes.
BASS/TREBLE (GRAVES/AGUDOS)
Muestra el menú de control de graves/agudos
MUTE (ANULACIÓN DE SONIDO)
Anula y activa el volumen del equipo
± VOLUME (± VOLUME)
Permite aumentar o disminuir el volumen
del equipo
± SUBWOOFER LEVEL
(± NIVEL SUBWOOFER)
Aumenta o disminuye el nivel de graves
del subwoofer
± SKIP/PRESET (±
SALTAR/PRESINTONÍA)
Permite seleccionar el capítulo siguiente o
anterior de un DVD, una pista de un CD o disco
MP3, una imagen en un disco JPEG o una
presintonía de emisora de radio
PLAY (REPRODUCIR)
Inicia la reproducción de un DVD o CD
PAUSE (PAUSA)
Efectúa una pausa del disco. Púlselo de nuevo
para avanzar un cuadro en el disco
STOP (PARADA)
Detiene la reproducción del disco. Púlselo de
nuevo para retroceder al inicio del disco
REV/TUNE DOWN
(REBOBINAR/SINTONIZACIÓN
DESCENDENTE)
Permite rebobinar a velocidad x2, x4, x8 o x20.
Sintonización manual descendente
de la radio
FAST/TUNE UP (AVANCE
RÁPIDO/SINTONIZACIÓN
ASCENDENTE)
Permite avanzar rápidamente a velocidad x2,
x4,x8 o x20. Sintonización manual ascendente
de la radio
SLEEP (DESCONEXIÓN
PROGRAMADA)
Activa el temporizador de la desconexión
automática del equipo. Si se pulsa repetidamente,
se selecciona un tiempo de desconexión entre
10 y 120 minutos y temporizador desconectado
SAT
SET
Teclado numérico
Introduzca el número del capítulo deseado del
DVD, la pista de CD o la presintonía de emisora
de radio
DEVICE
SOURCE
SOURCE (ORIGEN)
Selecciona el origen del sistema de cine en
casa de DVD KIT100. Cada vez que pulsa se
desplaza por las funciones disponibles. Disco
(reproducirá el disco DVD, CD o MP3 que se
haya insertado), radio FM, radio AM, fuente de
sonido de TV, fuente de vídeo y sonido de
vídeo y fuente de vídeo y sonido de televisión
por satélite/cable.
DVD MENU (MENÚ DVD)
Muestra el menú superior del disco DVD
cargado actualmente, si está presente
SETTINGS (CONFIGURACIÓN)
Incluye controles para Idioma,Vídeo,
Audio y Control paterno
SELECT (SELECCIONAR)
Después de seleccionar la opción de menú
deseada mediante las teclas de flecha de
navegación, pulse el botón SELECT
(SELECCIONAR) para confirmar su elección.
Teclas de flecha de navegación
Utilícelas para desplazarse por cualquiera de los
menús en pantalla
STATUS INFO
(INFORMACIÓN ESTADO)
Muestra información, en la pantalla del TV,
acerca del DVD o CD que se está reproduciendo
actualmente. Púlselo una vez para una
visualización sencilla del tiempo transcurrido y el
restante y púlselo otra vez para una visualización
completa del estado.Al pulsarlo una tercera vez,
permite salir
EXIT (SALIR)
Permite salir sin guardar los cambios
parcialmente efectuados en el menú de
configuración. Muestra el menú del título del
disco DVD, si está presente
CHAPTER/SEEK DOWN
(CAPÍTULO/BÚSQUEDA
DESCENDENTE)
Selecciona el capítulo, pista o imagen anterior.
Sintonización automática descendente de la radio
SHUFFLE/REPEAT
(MEZCLAR/REPETIR)
Reproduce las pistas de CD, capítulos de DVD o
imágenes JPEG en orden aleatorio. Repite la pista,
capítulo, título o disco
CHAPTER/SEEK UP
(CAPÍTULO/BÚSQUEDA
ASCENDENTE)
Selecciona el capítulo, pista o imagen siguiente.
Sintonización automática ascendente de la radio
STORE/ERASE PRESET
(GUARDAR/BORRAR
PRESINTONÍA)
Guarda o borra la emisora de radio actual
ANGLE (ÁNGULO)
Permite cambiar el ángulo de la cámara del DVD,
si está disponible, y girar una imagen JPEG
27
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:12 pm
Page 29
configuración del sistema
Menú de configuración
Pulse el botón SETTINGS (CONFIGURACIÓN) mientras se visualiza un vídeo desde KEF Instant
Theatre para ver el menú Configuración, siempre que la entrada AUX externa del TV esté
correctamente configurada para ver la salida de vídeo de KEF Instant Theatre. En el menú
Configuración, seleccione una categoría (Idioma,Vídeo, Audio o Calificación) mediante las teclas de
flecha de navegación izquierda/derecha y pulse SELECT (SELECCIONAR) para abrir el menú de
dicha categoría.
Dentro de cualquier menú, seleccione una categoría mediante las teclas de flecha de navegación
arriba/abajo y pulse SELECT (SELECCIONAR) para abrir las opciones de dicha categoría.
A continuación, seleccione una opción mediante las teclas de flecha de navegación arriba/abajo y pulse
SELECT (SELECCIONAR). Para retroceder en los menús, utilice las teclas de flecha de navegación
izquierda y arriba.
Menú Idioma
El menú Idioma permite cambiar el idioma de todos los menús del sistema de KEF Instant Theatre e
indicar las preferencias para el idioma de la banda sonora y los menús del DVD. (Los DVD se publican
con varios idiomas en cada disco; el disco se reproducirá en el idioma seleccionado,
si está disponible, o en el idioma predeterminado para dicho disco). En el menú Idioma,
seleccione una categoría (menú Principal, banda sonora del DVD o menú del DVD) mediante las
teclas de flecha arriba/abajo y pulse SELECT (SELECCIONAR) para abrir las opciones de
dicha categoría.
Menú Principal
Si se selecciona un idioma desde esta lista, todos los menús del sistema de KEF Instant Theatre
(incluyendo éste) se visualizarán en dicho idioma.
Banda sonora de DVD
Los discos DVD se suelen publicar con varias bandas sonoras opcionales para cada una de las
películas del disco. Al configurar el idioma de la banda sonora del DVD se utilizará dicha banda sonora
como predeterminada si está presente en el DVD. Generalmente, se puede anular temporalmente
esta preferencia en el propio menú del disco DVD.
Menú DVD
Permite configurar el idioma del menú del disco DVD si está disponible en dicho DVD.
Menú Vídeo
El menú Vídeo permite optimizar KEF Instant Theatre para utilizarlo con distintos TV y estándares de
emisión de distintos países.
Tipo de TV
Seleccione la opción que mejor describe el TV que se está utilizando.
TV estándar 4:3
Seleccione “TV estándar 4:3” para un TV con una relación de pantalla 4/3, que aparece casi tan alta
como ancha, pero es bastante pequeña. Si un DVD se publica tanto en formato de vídeo de pantalla
ancha como panorámica, esta configuración hará que se reproduzca en modo panorámico,
ampliando la parte de la imagen que contiene la acción para que ocupe toda la pantalla.
Pantalla grande 4:3
Seleccione “Pantalla grande 4:3” para un TV con una relación de pantalla 4/3, que aparece casi tan alta
como ancha, pero es bastante grande. Si un DVD se publica tanto en formato de vídeo de pantalla
ancha como panorámica, esta configuración hará que se reproduzca en modo de pantalla ancha,
que suele mostrar la imagen de la película ocupando todo el ancho de la pantalla y a lo largo de su
parte central, dejando las partes superior e inferior vacias (franjas negras).
Panorámica 16:9
Seleccione “Panorámica 16:9” para utilizarla en un TV panorámico auténtico (con la pantalla casi el
doble de ancha que de alta). Si un DVD incluye el formato panorámico, llenará completamente la
pantalla. Si un DVD se publica solamente con el formato de vídeo panorámico (TV tradicional),
esta configuración hará que se muestre en la parte central de la pantalla de TV panorámica,
con franjas negras en el espacio vacío a la izquierda y a la derecha de la imagen.
28
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:12 pm
Page 30
Estándar de TV
Los programas de televisión y los vídeos o DVD se emiten y publican, respectivamente, en distintos
formatos según el país. Seleccione el formato que se adapta mejor al entorno de vídeo local/emisión.
NTSC
Selecciónelo si toda la programación es en estándar NTSC. (Predeterminado para todos los equipos
KEF Instant Theatre comercializados en EE.UU.).
PAL
Selecciónelo si toda la programación es en estándar PAL. (Se trata del estándar de emisión en la
mayor parte de Europa y es el predeterminado para los equipos KEF Instant Theatre comercializados
en el Reino Unido y en Europa).
Auto
Selecciónelo si se utiliza un TV multiestándar y para la programación combinada de NTSC y PAL,
como en los países en los que los DVD pueden no estar publicados en el mismo formato.
Salida de DVD
La salida de DVD determina cuál es la salida de video, además de la de vídeo Compuesto (RCA),
que lleva las señales de vídeo del KEF Instant Theatre al TV. (Aparecerá un mensaje de solicitud al
seleccionar una nueva salida de DVD; resalte y SELECT (SELECCIONE) “SÍ” para confirmar las
modificaciones de esta configuración. De este modo se evita que configure un formato de vídeo de
salida que no se pueda visualizar en su TV).
Vídeo Compuesto/S-Video
Seleccione esta configuración si se va a conectar KEF Instant Theatre solamente a la entrada de vídeo
Compuesto (RCA) o a la entrada de S-Video del TV.
Componentes
Seleccione esta configuración si se va a conectar KEF Instant Theatre a la entrada de Componentes
(RGB) del TV. En este caso, conecte también la entrada de vídeo Compuesto, de modo que pueda ver
fuentes que no sean DVD y pueda configurar las opciones de vídeo de componentes y progresivo
mientras que la salida de DVD predeterminada es vídeo compuesto solamente.
Cuando vea un DVD, cambie la entrada del TV a “Componentes” o “RGB”. (Las salidas de vídeo para
componentes y S-Video de KEF Instant Theatre no pueden estar activas al mismo tiempo). La salida
de vídeo para componentes ofrece la mejor calidad de vídeo para televisores o monitores de plasma,
proyectores u otros televisores compatibles con vídeo para componentes.
Progresivo
Seleccione “Activado” si se utiliza la salida de vídeo de Componentes para programas de DVD con un
TV que admita “exploración progresiva”. De lo contrario, seleccione “Desactivado”. La exploración
progresiva ofrece una calidad de imagen mejorada en monitores o televisores compatibles aunque se
debe utilizar conjuntamente con la salida de DVD para componentes. La señal de salida será PAL o
NTSC progresiva según se define en el material de origen.
Menú Audio
El menú Audio permite calibrar KEF Instant Theatre para utilizar en salas con formas o mobiliario
inusuales, así como para desactivar el sonido envolvente, si así se desea. Para ajustar los graves/agudos
o el nivel de graves del subwoofer, use los botones específicos para ello en el control remoto.
29
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:12 pm
Page 31
Sonido envolvente
Generalmente, el valor predeterminado “Multiuso” es adecuado para todos los usuarios,
aunque se puede escoger otra configuración para el sonido envolvente, como a continuación:
Desactivado (estéreo)
Si se escoge esta configuración se desactiva el sonido envolvente. El modo estéreo se seleccionará si
utiliza la salida “Record/Multi room” de la parte posterior del subwoofer para grabar o para colocar
un par de altavoces independientes.
Matriz
Utilice esta configuración para escuchar algo de sonido envolvente en fuentes de sistema monoaural.
Película
Utilice esta configuración para disfrutar de audio descodificado Dolby Pro Logic II, que genera efectos
envolventes distintos para películas y juegos en vídeo. Deje la opción Película desactivada si va a
escuchar música.
Multiuso
Como sugiere el nombre, esta configuración optimizará su sistema según el material del programa
que haya presente, a excepción de grabaciones monofónicas. Si el origen contiene señales Dolby
DigitalTM o DTSTM, éstas siempre se reproducirán de forma predeterminada. Otras fuentes se
reproducirán en una configuración de Prologic II seleccionada por KEF Audio para obtener una
óptima reproducción del material de una fuente analógica.
Control dinámico de rango
El control dinámico de rango comprimirá el sonido para mejorar la audición nocturna, cuando no se
desea molestar a los demás en casa.
Desactivado
El valor predeterminado de KEF Instant Theatre es DRC desactivado. No aplicará ninguna compresión
al contenido de audio Dolby Digital.
Activado
Aumentará el volumen de los sonidos débiles, como el discurso, y al mismo tiempo disminuirá el
volumen de los efectos especiales con un volumen alto, como las explosiones.
Auto
Se utilizará automáticamente el DRC a niveles de volumen inferiores a 25 en KEF Instant Theatre.
Menú Calibración
La configuración estándar ya será correcta para una sala normal. El menú de calibración permite
comprobar que los altavoces están conectados y permite ajustar los niveles individuales de los
altavoces para adaptarlos a su sala en particular. Nota: La opción de calibración solamente aparecerá
si se encuentra en “modo de disco” al pulsar SETTINGS (CONFIGURACIÓN).
Sentándose en una posición central del área de escucha/visualización, vaya al modo de disco, resalte y
SELECT (SELECCIONE) “Calibración” para iniciar el proceso de calibración acústica. El sonido se
emitirá por un canal, a continuación por el siguiente, y el siguiente, alrededor del área de
escucha/visualización. Utilice las teclas de flecha de navegación arriba/abajo para ajustar el volumen de
cualquier canal que no parezca coincidir con los demás. Cuando todos los canales suenen al mismo
volumen, pulse STOP (PARADA) o EXIT (SALIR) en el control remoto para salir del menú.
Se recomienda utilizar un medidor de Nivel de presión de sonido para medir los niveles de forma
precisa. (Aunque es posible ajustar el nivel del subwoofer durante este proceso, KEF recomienda
confirmar solamente que el subwoofer funciona, pero no que intente adaptar su nivel al de los otros
altavoces. Es preferible que se efectúen los ajustes precisos del nivel del subwoofer mediante las teclas
del control remoto durante la audición normal).
30
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:12 pm
Page 32
Menú Calificaciones
Los discos DVD se pueden publicar con información de calificación por parte del público o con
múltiples versiones del vídeo, apropiadas para distintos públicos. El menú de calificaciones está
pensado para permitir a los padres limitar el tipo de programas en DVD que pueden ver otros
miembros de la familia sin la contraseña privada de los padres. (Lamentablemente, en la fecha de
publicación de este manual, muchos DVD se publican sin información de calificación y se reproducirán
independientemente de la configuración del control paterno).
Contraseña
Si el icono del candado de la derecha está abierto, introduzca cualquier código de seguridad de 4
dígitos con los botones numéricos del control remoto, y pulse SELECT (SELECCIONAR). De este
modo se activará la función de control paterno y se bloqueará el acceso a este menú para los demás.
Si el candado de la derecha está cerrado, no se pueden modificar las “Calificaciones” sin volver a
introducir antes el código de 4 dígitos definido anteriormente y pulsar SELECT (SELECCIONAR).
(Durante la reproducción de un disco con una calificación superior, se le solicitará su contraseña,
introduzca los mismos cuatro dígitos y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR)).
Escriba aquí su código para futuras referencias: ________________________________________
Calificaciones
Resalte la calificación actual y efectúe los cambios con las teclas de flecha izquierda/derecha.
A continuación, pulse una vez la tecla de flecha, introduzca una contraseña y pulse SELECT
(SELECCIONAR) para bloquear cualquier cambio posterior.Vuelva a pulsar la tecla de flecha o pulse
SETTINGS (CONFIGURACIÓN) o EXIT (SALIR) para salir del menú “Calificaciones”.
Calificación Nombre
Descripción
Calificación Calificación
MPAA
Europea
1
2
3
4
5
6
7
8
Particularmente adecuado para niños
Todos los públicos
Orientación paterna
Bajo advertencia paterna
Puede ser apropiado para adolescentes maduros
Restringidos para <17s acompañados
Mínimo 18 años
Adecuado para adultos
G
PG
PG-13
PG-15
R
NC-17
Apto para niños
Universal
PG
PG>12
PG>15
Acompañados
18+
Adultos
U
PG
18
Menú Radio
Para que suene la radio:
Pulse el botón de origen varias veces hasta que se seleccione el indicador de las bandas de
frecuencias de radio AM o FM y cambie de una banda de frecuencias a otra. Utilice el botón PRESET
(PRESINTONÍA) o las teclas de cursor de navegación para seleccionar la emisora de radio
presintonizada que se desee.
Para sintonizar la radio:
Pulse TUNE (SINTONIZAR) en el mano a distancia para buscar manualmente o pulse SEEK
(BUSCAR) para sintonizar automáticamente la radio.
Para memorizar una presintonía:
La emisora de radio sintonizada actualmente se memorizará en la siguiente presintonía disponible al
pulsar STORE/ERASE PRESET (GUARDAR/BORRAR PRESINTONÍA) dos veces. Como alternativa,
para memorizar la emisora de radio en una presintonía determinada, entre 1 y 40, desplácese hasta
una presintonía libre y, a continuación, pulse dos veces STORE/ERASE PRESET
(GUARDAR/MEMORIZAR PRESINTONÍA). Resalte los símbolos “l<<” y “>>l” y pulse SELECT
(SELECCIONAR) para ir a la página siguiente o anterior de diez números de presintonía.
Para borrar una presintonía:
La emisora de radio presintonizada resaltada actualmente se borrará al pulsar dos veces
STORE/ERASE PRESET (GUARDAR/BORRAR PRESINTONÍA).
Menú Estado
Al pulsar STATUS INFO (INFORMACIÓN ESTADO) una vez, se visualizará en la pantalla del TV la
información del tiempo transcurrido y del restante del DVD o el CD que se está reproduciendo
actualmente. Púlselo otra vez para una visualización completa del estado. Si se pulsa una tercera vez,
permite salir.
31
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:12 pm
Page 33
Menú Mezclar/Repetir
Se accede pulsando la tecla SHUFFLE/REPEAT (MEZCLAR/REPETIR) en el control remoto.
Utilice las teclas de flecha de navegación para resaltar la configuración que desea modificar y,
a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR) para modificar la configuración. Una vez conforme
con la configuración, resalte “Aceptar” y pulse SELECT (SELECCIONAR) una vez más para guardar
los cambios. (Resalte y SELECT (SELECCIONE) “Cancelar”, o pulse SHUFFLE/REPEAT
(MEZCLAR/REPETIR) para rechazar cualquier cambio y salir de la pantalla SHUFFLE/REPEAT
(MEZCLAR/REPETIR)).Todos los valores de configuración de Mezclar/Repetir pasarán a
“Desactivados” siempre que se expulse un disco.
Mezclar
La mezcla modifica el orden en que se reproducen los capítulos o las pistas de un disco.
Seleccione “Mezclar” para reproducirlos en orden aleatorio, o “Programar” para crear una lista
ordenada personalizada de los capítulos/las pistas. Seleccione “Activado” para reproducir las pistas
de un CD o los capítulos de un título en DVD en orden aleatorio. (Un “título” de DVD es una
función individual de las que puede haber varias en un disco: la película principal, además de otras
funciones adicionales).
Programar (CD solamente)
Si se selecciona “Program” (programar) y “OK” (aceptar), aparece una pantalla enumerando todas las
posiciones de reproducción posibles. (Resalte el "1", introduzca el número de pista que se debe
reproducir en primer lugar, resalte el "2", etc.)
Reproducir Programa
Resalte y SELECT (SELECCIONE) “Reproducir Programa” para salir del modo de programación y
reproducir las selecciones programadas. (Para salir de esta pantalla sin programar ninguna selección,
simplemente pulse dos veces “SHUFFLE/REPEAT” (MEZCLAR/REPETIR)).
Borrar Programa
Resalte y SELECT (SELECCIONE) “Borrar Todo” para vaciar la lista de selecciones programadas y
volver a empezar.
Repetir
Si la repetición está desactivada, el CD o DVD en curso se reproducirá hasta el final del disco y se
detendrá (este es el comportamiento predeterminado). Al igual que con la mezcla aleatoria,
seleccione “Aceptar” para confirmar todos los cambios y salir del menú de mezcla/repetición o
seleccione “Cancelar” para rechazar los cambios y salir del menú de mezcla/repetición.
Seleccione “Pista” para repetir indefinidamente la pista (canción) del CD que se está
reproduciendo actualmente.
Seleccione “Disco” para repetir indefinidamente el disco CD o DVD que se está
reproduciendo actualmente.
Seleccione “Capítulo” para repetir indefinidamente el capítulo del DVD que se está
reproduciendo actualmente.
Seleccione “Título” para repetir indefinidamente el título del DVD que se está reproduciendo
actualmente. (Un “título” de DVD es una función individual de las que puede haber varias en un disco:
la película principal, además de otras funciones adicionales).
Menú Reproducción de MP3 y JPEG
Permite crear programas de visualización resaltando cada número a la izquierda de cada archivo que
se desee y pulsando SELECT (SELECCIONAR) para resaltar el nombre de archivo en azul. Una vez
que todas las canciones o imágenes (no se pueden incluir ambas cosas en el mismo programa)
están resaltadas en azul, pulse PLAY (REPRODUCIR) para reproducir la lista resultante de canciones
o ver la presentación de imágenes resultante. (Una vez finalizada la presentación de imágenes,
o cuando haya empezado a reproducirse la música seleccionada, aparecerá una pantalla titulada
“Examinar Programa” que muestra la lista de los archivos programados para la reproducción).
Cuando se están escuchando archivos MP3 o visualizando imágenes JPEG, los botones SKIP (SALTAR)
permiten saltar al archivo siguiente/anterior del mismo tipo, ya sea MP3 o de imágenes, pero no entre
ambos. Para reproducir el otro tipo de archivo, pulse STOP (DETENER) y, a continuación,
resalte SELECT (SELECCIONAR) o PLAY (REPRODUCIR) el archivo deseado.Tenga en cuenta que
los archivos MP3 solamente se reproducirán en estéreo, independientemente del modo de sonido
seleccionado en el menú de audio.
Números de archivo
Resalte el número a la izquierda del archivo deseado y SELECT (SELECCIÓNELO) o pulse PLAY
(REPRODUCIR) para ver dicho archivo. Los números van del “1” al número total de archivos MP3 y
JPEG del disco, visualizados en grupos de diez. Resalte y SELECT (SELECCIONE) los símbolos
“|<<” y “>>|” para ir a la página anterior o siguiente de diez nombres de archivo.
Examinar Disco
Resalte y SELECT (SELECCIONE) este elemento para cambiar el modo”Crear Programa”, que facilita
la reproducción de solamente los archivos de audio MP3 o de imágenes JPEG del disco actual.
Crea Prog
Abreviatura de “Crear Programa”, resalte y SELECT (SELECCIONE) este elemento para salir del
modo de programación y regresar al modo “Examinar Disco”.
Examinar Programa
Resalte y SELECT (SELECCIONE) “Examinar Programa” para pasar de nuevo al modo
“Examinar Disco”.
32
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:12 pm
Page 34
Dolby Surround
1. Dolby Digital
Dolby Digital es el formato de señal digital multicanal desarrollado por Dolby Laboratories. Dolby Digital consta de hasta”5.1” canales –
delantero izquierdo, delantero derecho, central, envolvente izquierdo, envolvente derecho y un canal adicional reservado exclusivamente para
efectos sonoros adicionales con refuerzo de graves. (El canal de Efectos de baja frecuencia (LFE) contiene frecuencias de graves de hasta 120 Hz).
Al contrario que el formato Dolby Pro Logic, los canales de Dolby Digital puede contener todos el espectro completo de información de sonido,
desde los graves más bajos hasta las frecuencias más altas (22 kHz). Las señales de cada canal son distintas de las demás, lo que permite una
imagen de sonido muy localizada, y Dolby Digital ofrece una tremenda gama dinámica, desde los efectos de sonido más potentes hasta los sonidos
más suaves y tranquilos, sin ningún ruido ni distorsión.
2. Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es un nuevo formato de reproducción multicanal desarrollado por Dolby Laboratories utilizando una tecnología de
retroalimentación lógica y que ofrece mejoras sobre los circuitos convencionales de Dolby Pro Logic. Dolby Pro Logic II se puede utilizar para
descodificar no solamente las fuentes grabadas en Dolby Surround, sino también fuentes estéreo normales, en cinco canales (delantero izquierdo,
delantero derecho, central, envolvente izquierdo y envolvente derecho) para obtener un sonido envolvente. Mientras que con Dolby Pro Logic
convencional la banda de frecuencias de reproducción del canal envolvente estaba limitada, Dolby Pro Logic II ofrece un rango de bandas más
amplio (20 Hz a 20 kHz o más). Además, los canales envolventes eran monoaurales (los canales envolventes izquierdo y derechos eran idénticos)
con el Dolby Pro Logic anterior, mientras que con Dolby Pro Logic II se reproducen como señales estéreo.
3. Dolby Surround
Se trata de fuentes en las que tres o más canales envolventes se han grabado como dos canales, utilizando la tecnología de codificación Dolby
Surround. Dolby Surround se utilizar para las bandas sonoras de las películas grabadas en DVD, LD y videocasetes para reproducirlos en VCR,
así como para las señales de emisión estéreo de radio FM,TV, emisiones por satélite y TV por cable. La descodificación de dichas señales
mediante Dolby Pro Logic permite obtener una reproducción envolvente multicanal. Estas señales también se pueden reproducir en equipos
estéreo normales, en cuyo caso proporcionan un sonido estéreo normal. Hay dos tipos de señales de grabación de Dolby Surround en DVD: 1)
Señales estéreo PCM en 2 canales y 2) Señales Dolby Digital en 2 canales. KEF Instant Theatre se fabrica bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
DTS Digital Surround
Digital Theatre Surround (también denominado sencillamente DTS) es un formato de señal digital multicanal desarrollado por Digital Theatre
Systems. DTS ofrece los mismos canales de reproducción “5.1” que Dolby Digital (delantero izquierdo, delantero derecho y central,
envolvente izquierdo y envolvente derecho) así como el modo de 2 canales estéreo. Las señales para los distintos canales son completamente
independientes, eliminando el riesgo de deterioro de la calidad del sonido debido a las interferencias entre señales y cruces, etc.
Las características de DTS tienen una velocidad de transmisión relativamente mayores en comparación con Dolby Digital (1.234 kbps para los
CD y LD, 1.536 kbps para los DVD) de modo que funciona con una velocidad de compresión relativamente menor. Debido a ello, la cantidad de
datos es muy grande, y cuando se utiliza la reproducción DTS en salas de exhibición, se reproduce un CD-ROM aparte, sincronizado con la
película. Con los LD y DVD, no hay necesidad de ningún disco adicional: las imágenes y el sonido se graban simultáneamente en el mismo disco,
de modo que se pueden manejar del mismo modo que los discos con otros formatos.También hay CD de música grabados en DTS. Estos CD
incluyen señales envolventes de 5.1 canales (comparados con los dos canales de los CD actuales). No incluyen datos de imágenes, pero ofrecen
una reproducción envolvente en los reproductores de CD equipados con salidas digitales (se requiere una salida digital de tipo PCM)
Las corrientes de datos externas de los CD con DTS que se envían a la entrada óptica CBL de audio SPDIF de KEF Instant Theatre no las
descodificará el sistema de KEF Instant Theatre. La reproducción envolvente DTS ofrece los mismos sonidos complejos y grandiosos de una sala
de exhibición, en su propia sala. DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas de Digital Theatre Systems Inc.
Macrovision
KEF Instant Theatre incorpora tecnología de protección de derechos de autor (“copyright”) protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos
de la propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizado por Macrovision y está
concebida para su uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que así lo autorice Macrovision. Queda prohibido el
desensamblado o copia ilegal de parte o la totalidad del software.
barrido progresivo a 525 y 625 líneas
Los consumidores deberán tener en cuenta que no todos los aparatos de televisión de alta definición son completamente compatibles con este
producto y pueden producir una visualización incorrecta de la imagen. En el caso de problemas de imagen por barrido progresivo a 525 o 625
líneas, se recomienda cambiar la conexión a la salida de “definición estándar”, configurando la salida de DVD a barrido progresivo “desactivado”.
Si tiene alguna duda sobre la compatibilidad del aparato de TV con este reproductor de DVD a 525 o 625 líneas, póngase en contacto con
nuestro centro de atención al cliente.
códigos de región del dvd
KEF Instant Theatre se envía con un código de región de DVD específico, según se indica en el panel posterior del reproductor de DVD.
Dicho código será la región “1” para América, región “2” para Europa y región “3” para Asia. El equipo solamente reproducirá los DVD que
coincidan con dicho código de región.
33
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:12 pm
Page 35
manual de ayuda de navegación
SOURCE
DVD MENU (MENÚ DVD)
Muestra el menú de títulos del disco DVD actualmente cargado. (Se debe seleccionar primero el reproductor
de DVD, pulsando la tecla de origen en el control remoto para seleccionar el modo de disco de KEF Instant
Theatres). El menú de cada disco será distinto, pero generalmente permite reproducir el disco, escoger distintos
formatos de sonido y de imagen e ir directamente a cualquier punto de la película o del vídeo.
Pulse de nuevo DVD MENU (MENÚ DVD) o pulse EXIT (SALIR) para abandonar el menú y reanudar la
reproducción.
EXIT (SALIR)
Permite salir del menú de configuración de KEF Instant Theatre o del menú del disco DVD y regresar al
programa de vídeo/audio. Permite salir sin guardar los cambios parcialmente realizados.También permite
acceder al menú de títulos del DVD que se está reproduciendo actualmente si hay alguno presente en el disco.
En ocasiones puede ser distinto del menú principal del DVD que aparece al pulsar el botón de menú del DVD.
Teclas de flecha de navegación
Utilícelas para desplazarse por cualquier menú en pantalla, los dos menús que se proporcionan en los discos
DVD, así como los controles SETTINGS (CONFIGURACIÓN), BASS/TREBLE (GRAVES/AGUDOS),
SHUFFLE/REPEAT (MEZCLAR/REPETIR), AM/FM y menús para examinar MP3/Fotografías de KEF Instant
Theatre. Pulsando una de las teclas de flecha (arriba/abajo/izquierda/derecha) desplazarán el resaltado al
siguiente elemento en la dirección de la flecha. En el menú de configuración de KEF Instant Theatre, se puede
retroceder de los menús secundarios utilizando cualquiera de las teclas de flecha arriba o izquierda, según
convenga. (“En pantalla” significa en la pantalla de su TV, siempre que la entrada externa del TV (entrada Aux.)
esté correctamente configurada para ver la salida de DVD de KEF Instant Theatre).
SELECT (SELECCIONAR)
Después de seleccionar la opción de menú deseada mediante las teclas de flecha de navegación, pulse el botón
SELECT (SELECCIONAR) para confirmar su elección. SELECT (SELECCIONAR) puede cambiar a la siguiente
opción de una lista de opciones, como en el caso del menú mezclar/repetir de KEF Instant Theatre. (Si se
examinan CD informáticos que contienen archivos MP3 y/o JPEG, SELECT (SELECCIONAR) reproducirá el
archivo resaltado actualmente).
BASS/TREBLE (GRAVES/AGUDOS)
Muestra el menú de control de graves/agudos en la pantalla del panel frontal y en su TV. Utilice las teclas de
flecha arriba/abajo para conmutar entre graves y agudos, y las teclas de flecha izquierda/derecha para ajustar
cada uno de los controles. Pulse de nuevo BASS/TREBLE (GRAVES/AGUDOS) o espere 5 segundos para salir
del menú.
SETTINGS (CONFIGURACIÓN)
Si se pulsa el botón SETTINGS (CONFIGURACIÓN) mientras se mira cualquier fuente excepto el TV
aparecerá el menú de configuración,
que incluye controles para las funciones de Idioma,Vídeo, Audio y Calificaciones (control paterno). El uso de
este menú es completamente opcional, puesto que la configuración predeterminada de fábrica será suficiente
para la mayoría de clientes. Pulse de nuevo SETTINGS (CONFIGURACIÓN) o pulse EXIT (SALIR) en cualquier
momento, para salir del menú de configuración. (Tenga en cuenta que el menú de configuración no está
disponible durante la reproducción de imágenes JPEG).
STATUS INFO (INFORMACIÓN ESTADO)
En modo de disco, muestra información en la pantalla del TV acerca del DVD o CD que se está reproduciendo
actualmente. Púlselo una vez para una visualización sencilla del tiempo transcurrido y el restante y púlselo otra
vez para una visualización completa del estado. Al pulsarlo una tercera vez, permite salir.
cuidado del equipo
Limpieza del equipo de DVD
• Utilice un paño suave y seco para limpiar las superficies exteriores del equipo de DVD
• No utilice pulverizadores cerca del equipo. No utilice disolventes, productos químicos o limpiadores que contengan alcohol,
amoníaco o abrasivos
• No deje que penetre ningún líquido por ninguna de las aberturas
Limpieza de los altavoces
• Limpie la superficie de los altavoces con un paño suave y húmedo. Se puede utilizar un limpiacristales que no contenga amoníaco en un paño
suave para conservar el acabado
• No utilice pulverizadores cerca de los altavoces. No utilice disolventes, productos químicos o limpiadores que contengan alcohol,
amoníaco o abrasivos
• No deje que penetre ningún líquido por ninguna de las aberturas.
• Las rejillas de los altavoces no requieren cuidados especiales, aunque puede pasar el aspirador con cuidado, si es necesario
Limpieza de los discos
A fin de reducir la exposición al polvo y a la suciedad, vuelva a colocar los discos en sus fundas después de utilizarlos. Guarde cada disco en su
funda, lejos de la luz solar directa, temperaturas elevadas y humedad.
Coja los discos por el borde para evitar
dejar huellas y rayarlos
Para eliminar las manchas o las huellas
dactilares de la superficie de un disco, utilice
un paño suave y seco que no deje pelusa.
Límpielo con un movimiento en línea recta
desde el centro del disco a la parte exterior
No realice un movimiento circular para
limpiarlo. No utilice ningún producto
químico, ya que puede dañar el disco
No escriba ni fije etiquetas en la superficie
de un disco
34
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:12 pm
Page 36
control remoto programado previamente
DEVICE (DISPOSITIVO)
Puede controlar el sistema de cine en casa de DVD KIT100 con el control remoto pulsando la tecla
del dispositivo. Se pueden programar las otras teclas de dispositivos para poder controlar otros
equipos y se seleccionan pulsando la tecla del dispositivo que corresponda. Las funciones alternativas
de las teclas del control remoto pueden verse en la “tabla de funciones alternativas de las teclas del
control remoto” en la página 46.
Para poder grabar un video es necesario pulsar a la vez las teclas de grabación (OPEN/CLOSE) y PLAY.
Si se sustituyen las pilas del control remoto en menos de cinco minutos, se conservarán en la memoria
los códigos IR programados. Si mantiene el control remoto sin pilas durante más tiempo necesitará
volver a programarlo.
SOURCE
Programación rápida del control remoto
En el manual de usuario del equipo que desee programar, deberá encontrar el código IR de producto
de 3 o 4 dígitos. Si no lo encuentra, busque el código de 4 dígitos del fabricante de su equipo, en la
“tabla de códigos IR de fabricantes de equipos” de la página 39. Si hay varios códigos IR de producto,
tendrá que probarlos uno por uno hasta conseguir dar con el correcto. Siga la secuencia de
programación rápida a continuación. Si no se pulsa ninguna tecla durante diez segundos, el proceso de
programación se detendrá automáticamente y tendrá que comenzar de nuevo. Para salir del modo de
programación, pulse cualquier tecla de dispositivo hasta que se apague la lámpara LED.
1. Obtenga el/los código(s) IR de producto de cuatro dígitos de la tabla.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla SET y la tecla del dispositivo que corresponda (TV,VCR (vídeo),
SAT (TV por satélite) o CBL (TV por cable)) a la vez hasta que se encienda la lámpara LED.
3. Introduzca el código de cuatro dígitos de su equipo usando las teclas numéricas. La lámpara LED
parpadeará con cada dígito y, después, se apagará. Si la lámpara LED parpadea dos veces, indicará
que se ha introducido un código no válido. En este caso, repita el paso 3.
4. Compruebe el control remoto con su equipo y si no funciona, pruebe con otro código IR de
producto del fabricante de su equipo y repita el procedimiento desde el paso 2.
Programación con búsqueda automática
Si no aparece el código IR de productos de tres o cuatro dígitos en el manual del equipo ni en la “tabla
de códigos IR de fabricantes de equipos” de la página 39 o no funciona correctamente tras completar los pasos de la programación rápida
probando con todos los códigos que le aparecen, puede hacer que el control remoto busque el código IR automáticamente con cada tipo de
dispositivo específico. Puede que tenga que esperar algunas minutos hasta que el control remoto consiga encontrar el código de cada tipo de
dispositivo. Siga y repita la secuencia de programación automática debajo. Si no se pulsa ninguna tecla en el control remoto durante treinta
segundos, el proceso de programación se detendrá automáticamente y tendrá que comenzar de nuevo.
1. Encienda el equipo que desee controlar con el control remoto (si el equipo es un vídeo, introduzca una cinta e inicie la reproducción) y
asegúrese de que el control remoto esté apuntando hacia el equipo.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla SET y la tecla del dispositivo que corresponda (TV,VCR (vídeo), SAT (TV por satélite) o CBL (TV por
cable)) a la vez hasta que se encienda la lámpara LED
3. Pulse y suelte la tecla SET de nuevo para introducir el modo de búsqueda. La lámpara LED parpadeará rápidamente.
4. Pulse y mantenga pulsada la tecla POWER durante 3 segundos hasta que la lámpara LED parpadee cada 2 segundos. Esto indica que se
encuentra en el modo de búsqueda automática en el que se transmite automáticamente un código IR diferente cada vez que parpadea.
5. Cuando su equipo se apague por haber recibido la orden correcta de desconexión IR, pulse inmediatamente cualquier tecla para detener la
búsqueda automática. La lámpara LED dejará de parpadear.
6. Pulse la tecla de cualquier dispositivo (TV,VCR (vídeo), SAT (TV por satélite) o CBL (TV por cable)) para almacenar el código IR actual. La
lámpara LED se apagará.
7.Vuelva a encender su equipo, pulse la tecla de dispositivo que corresponda (TV,VCR (vídeo), SAT (TV por satélite) o CBL (TV por cable)) y
compruebe si el control remoto funciona correctamente. Si no funciona perfectamente, repita el procedimiento desde el primer paso.
8. Si la lámpara LED del control remoto se apaga antes de que su equipo reciba el código IR válido para apagarse, repita la secuencia anterior
desde el paso 1, asegurándose de que el control remoto esté apuntando hacia el equipo, que el equipo esté encendido y que haya elegido el
tipo de dispositivo correcto.
Lectura del código IR almacenado
Puede ver qué código IR hay almacenado en cada tecla de dispositivo. Pulse la tecla del dispositivo que corresponda (TV,VCR (vídeo), SAT (TV
por satélite) o CBL (TV por cable)). A continuación, pulse y mantenga pulsado SET y, al mismo tiempo, pulse los dígitos 1, 2, 3 o 4 en las teclas
numéricas y, a continuación, suelte todas las teclas. Cada vez que pulse SET y un dígito del “1” al “4” la lámpara LED parpadeará el mismo número
de veces que el número del código IR.
KEF services
Servicio al cliente
Para obtener más ayuda en la solución de problemas, póngase en contacto con el servicio al cliente de KEF® o con el establecimiento de compra.
Garantía
El sistema KEF Instant Theatre está cubierto por una garantía limitada intransferible. En la tarjeta de garantía que se entrega con el equipo
dispone de más información sobre la misma. Rellene la sección de información de la tarjeta y envíela.
Accesorios
Los altavoces para estantes del equipo KEF Instant Theatre son compatibles con las peanas para altavoces KEF Instant Theatre.
35
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:12 pm
Page 37
solución de problemas
Mensajes de error
NO HAY DISCO
DISCO INCORRECTO
REGIÓN INCORRECTA
Pulse OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) y asegúrese de que se ha colocado un disco correctamente en el
reproductor de DVD
Compruebe que el disco se ha colocado correctamente, con la cara rotulada hacia arriba y que está limpio
Compruebe que el número de región del DVD coincide con el de la parte posterior del reproductor
de DVD
No hay alimentación
Si no hay luz en espera de color azul, no hay respuesta al pulsar el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) del control remoto o el botón
POWER (ALIMENTACIÓN) del reproductor de DVD
• Asegúrese de que el equipo está encendido en la parte posterior del altavoz del subwoofer
• Compruebe que el cable entre el subwoofer y el reproductor de DVD está correctamente conectado en ambos extremos y
correctamente atornillado
• Compruebe que el cable de alimentación está firmemente conectado en ambos extremos
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente durante 30 segundos para que el sistema se reinicie
No hay sonido
• Asegúrese de que “MUTE” (ANULACIÓN DEL SONIDO) no está encendido en la pantalla – si lo está, pulse el botón MUTE
(ANULACIÓN DEL SONIDO) en el control remoto
• Aumente el nivel del volumen
• Compruebe que el cable del altavoz está conectado a la parte posterior del subwoofer y está correctamente atornillado.
Compruebe que el cable del altavoz está firmemente colocado en los altavoces izquierdo y derecho
• Compruebe que las conexiones externas están firmemente insertadas y que se ha escogido el origen correcto, por ejemplo,
CBL/TV/VCR
Sonido sin imagen
• Compruebe que las conexiones del origen VCR y CBL están correctamente enchufadas en la parte posterior del equipo de DVD
• Asegúrese de que el televisor está conectado y que la selección de la entrada de vídeo del mismo está configurada según la entrada AV
correcta. Esto se puede hacer mediante el control remoto del TV, con los botones TV/VIDEO (TV/VÍDEO), INPUT (ENTRADA)
o AUX IN (ENTRADA AUXILIAR)
• Si antes tenía imagen pero acaba de conectar un TV distinto y ya no hay imagen, es posible que la configuración de salida de DVD del
equipo sea incorrecta para el nuevo televisor. Restablezca las salidas de DVD a su configuración original de fábrica (remítase a
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica, más adelante)
• Si se utiliza una conexión de vídeo mediante Euroconector con su TV, necesitará un cable de vídeo compuesto para ver las fuentes
externas conectadas a las entradas de vídeo compuesto de KEF Instant Theatre. Necesitará un cable de S-Video para ver las entradas
externas conectadas a las entradas de S-Video de KEF Instant Theatre
El control remoto no funciona
• Compruebe las pilas y su polaridad (+ y -)
• Asegúrese de que el panel frontal del reproductor de DVD no está cubierto y que el control remoto señala hacia el reproductor
de DVD
• Asegúrese de pulsar la tecla de dispositivo correcta (DVD,TV,VCR (vídeo), SAT (TV por satélite) o CBL (TV por cable)) del equipo que
desee controlar
• Se debe programar un código IR válido en el control remoto antes de poder utilizarlo con cualquier otro equipo que no sea el KEF
Instant Theatre. Consulte la programación previa del control remoto en la página 35
• Si el control remoto no funciona correctamente, puede ser que se haya programado un código de equipo erróneo. Intente repetir la
programación rápida usando otro de los códigos del fabricante que aparecen en la lista o iniciando la búsqueda automática de nuevo
para localizar el código correcto
La radio no funciona o la recepción es de mala calidad
• Aleje las antenas del televisor u otros equipos eléctricos. La banda de AM es muy sensible a las interferencias de los televisores
• Asegúrese de que las antenas de AM y FM están conectadas
• Extienda las antenas y ajuste su posición para mejorar la recepción de radio
• Asegúrese de que la antena de AM se encuentra en posición vertical
El DVD o el CD no se reproduce
Después de pulsar el botón DVD/CD y esperar unos segundos, deberá aparecer LOAD (CARGANDO) mientras el reproductor de DVD lee la
información de formato del disco
• Asegúrese de que el disco está correctamente colocado (con la cara rotulada hacia arriba), expulse el disco y vuelva a colocarlo
• Asegúrese de que el disco no está sucio o rayado. Limpie cuidadosamente el disco
• Compruebe que el código de región del disco coincide con la etiqueta de la parte posterior del equipo de DVD
El sonido está distorsionado
• Compruebe las conexiones de los altavoces
• Reduzca el nivel de las demás fuentes conectadas en caso de interferencia
Sonido del subwoofer demasiado elevado/bajo
• El nivel de graves del subwoofer se puede ajustar mediante el control remoto
No se oye la voz en la salida de grabación o multisala
• Se debe seleccionar el modo estéreo para asegurarse de que el canal central sale mezclado por las salidas izquierda y derecha de
grabación/multisala. Al ajustar el menú, seleccione Audio y cambie el sonido envolvente a “desactivado” (estéreo)
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica
Se puede volver a dejar KEF Instant Theatre en la configuración original de fábrica pulsando 3 botones del panel frontal del DVD al
mismo tiempo:
Pulse “PLAY/PAUSE” (REPRODUCIR/PAUSA) y “<SKIP/PRESET” (SALTAR/PRESINTONÍA) (abajo) y “<VOLUME” (VOLUMEN) (abajo)
simultáneamente para restablecerlo a TV estándar para NTSC para América
Pulse “PLAY/PAUSE” (REPRODUCIR/PAUSA) y “<SKIP/PRESET” (SALTAR/PRESINTONÍA) (abajo) y “<VOLUME” (VOLUMEN) (arriba)
simultáneamente para restablecerlo a TV estándar para PAL para Europa
A continuación, se debe apagar el equipo para que se aplique la nueva configuración
36
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:12 pm
Page 38
glosario
Capítulo Un título o película en DVD se divide en varios capítulos para facilitar la búsqueda
CD de audio KEF Instant Theatre reproduce discos compactos de audio y disco compactos grabados en CD-R y CD-RW
Dolby Digital Dolby Digital 5.1 es el medio estándar de codificación de audio para vídeo en DVD. Dolby Digital es una marca comercial de
Dolby Laboratories
Dolby Prologic II Versión mejorada del Pro-Logic original que ofrece 5.1 canales de sonido a partir de una señal de entrada estéreo
DTS DTS es un formato de señal digital multicanal 5.1 desarrollado por Digital Theater Systems. DTS es una marca comercial de
Digital Theater Systems
DVDaudio Se trata de un nuevo formato en DVD que no es compatible con el sistema DVD de KEF Instant Theatre DVD, aunque si también
hay otros formatos en el disco éstos sí se reproducirán
DVDvideo Digital Versatile Disc (DVD = Disco versátil digital) es un sistema de almacenamiento de audio, vídeo y datos basado en la lectura
mediante láser de discos ópticos de 12 u 8 cm. DVDvideo es un estándar para el almacenamiento de información de vídeo y audio en discos
DVD-ROM basada en la codificación y compresión de vídeo y audio en formato MPEG. Un DVD-ROM (Read Only Memory = Memoria de sólo
lectura) solamente se puede leer y no se puede grabar en él
Franjas negras Describe el efecto producido cuando se encaja una imagen de vídeo mayor de 525 o 625 líneas en un TV con una relación de
aspecto 4:3. Inserta franjas negras encima y debajo de la ventana de vídeo para que éste pueda ocupar todo el ancho de la pantalla del TV
IR Abreviatura de infrarrojos. El control remoto se comunica con el reproductor de DVD mediante un haz de luz infrarroja, de modo que se
necesita una comunicación visual directa para que funcione correctamente
JPEG Permite la visualización de imágenes grabadas en formato JPEG (Joint Photographic Expert Group = Grupo de expertos en fotografía)
como, por ejemplo, el que se obtiene con las cámaras digitales
MP3 MPEG 1 contiene un método de compresión de audio Layer 3. Este sistema de compresión de audio Layer 3 se suele utilizar para
descargar archivos de música de Internet en un ordenador o en un dispositivo de grabación MP3. Reduce el tamaño de los archivos 12 veces para
permitir descargar más rápidas. Los archivos MP3 guardados en un CD se reproducirán en estéreo independientemente del modo de sonido
envolvente seleccionado en el menú de audio.
MPEG MPEG es un estándar de compresión de vídeo definido por el Motion Picture Expert Group (Grupo de expertos en películas).
Permite guardar en un disco una gran cantidad de datos digitales de vídeo y audio.
NTSC Abreviatura de National Television System Committee (Comité del sistema de televísión nacional). Es el formato de imagen de televisión
que suele utilizarse en América
NXT Panel plano que genera sonido mediante vibraciones modales distribuidas. NXT es una marca comercial de New Transducers Limited
PAL Abreviatura de Phase Alternate Line (Línea alterna de fase). Se trata del formato de imagen de televisión que suele utilizarse en Europa
PCM Abreviatura de Pulse Code Modulation (Modulación de código de impulsos). Señal de audio sin comprimir, codificada digitalmente,
que se utiliza en CD y discos láser
Pista Pistas de música individuales grabadas en CD
RDS Radio Data Signature (Firma de datos de radio) que se utiliza en las transmisiones de FM por VHF y que ofrece varias funciones de
información para los oyentes. Incluye la posibilidad de indicar el nombre de la emisora en la pantalla de la radio, como la que se utiliza en
KEF Instant Theatre.También puede avisar cuando se emiten noticias, avisos de tráfico o tipos de programa específicos. No son accesibles en
KEF Instant Theatre
Relación de aspecto Forma de la imagen rectangular en un aparato de TV. Es la anchura de la imagen con relación a la altura. Las pantallas
de TV estándar suelen cumplir uno de estos dos estándares: 4:3 (original, 4 unidades de anchura por 3 unidades de altura) y 16:9 (panorámica)
SCART (Euroconector) Conexión de 21 terminales entre componentes de audio-vídeo que suele utilizarse en Europa.Transporta señales de
audio, vídeo y conmutación. La señal de vídeo se divide en rojo, verde y azul (RGB) para ofrecer la mejor calidad de imagen para la mayoría al
conectar el reproductor de DVD a un aparato de TV con una toma de Euroconector
S-Video Conexión de toma mini-DIN de 4 terminales que se utiliza para transportar la señal de vídeo entre el origen y la pantalla, en la que
los componentes de brillo (luminancia,Y) y color (crominancia, C) de la señal se transmiten por separado. La calidad de S-Video es superior a la
del vídeo compuesto
Título Elementos numerados del contenido de un DVD que distinguen las distintas películas y características especiales de un único disco
Uni-Q® En esta tecnología patentada por KEF, los altavoces de frecuencias medias y altas se combinan en una matriz de altavoces coincidente
con un superior rendimiento de imagen estéreo gracias a la radiación acústica de origen puntual
Vídeo compuesto Conexión única, por ejemplo entre un reproductor de DVD y un TV, en la que la señal completa de la imagen
(que contiene información sobre luminancia, color y sincronización) se transporta en los formatos PAL (Europa) o NTSC (América).
Generalmente son tomas fonográficas individuales, que suelen ser de color amarillo para distinguirlas de otras conexiones facilitadas
Video por Componentes Sistema de conexión, generalmente entre un reproductor de DVD y un dispositivo de pantalla como un TV o
proyector, en el que la luminancia se transporta en un cable y los colores azul y verde se transportan cada uno mediante su propio cable.
En este caso, las conexiones son tres tomas fonográficas
37
K7190>KIT100 Manual USA
19/4/04
4:12 pm
Page 39
especificaciones
altavoces KIT100
subwoofer KIT100PSW
Diseño
altavoz satélite en caja cerrada de dos vías
Unidades de altavoz
subwoofer con alimentación en
caja cerrada
unidad de desplazamiento largo
de 250mm
matriz Uni-Q de 100mm con
altavoz de agudos de 14mm
panel NXT con excitador de 25mm
apantallado magnéticamente
aluminio fundido
amplificador de 5 canales de alta potencia para el subwoofer y los altavoces principales
Plateado
Plateado
237 x 119 x 260 mm
398 x 176 x 515 mm
Cajas
Amplificadores
Acabado
Dimensiones (Al x A x P)
KEF AUDIO se reserva el derecho a efectuar modificaciones sin previo aviso en las especificaciones técnicas, en consonancia con su línea
continua de investigación y desarrollo.
DVD KIT100
Formatos de reproducción
soportados
Sección de sintonizador
Entradas de audio
Salida de audio
Entradas de video
Entradas de antena
Material de la caja
Acabado
Visualizador
Control
Dimensiones incluyendo las
patas (H x W x D)
DVD, DVD-RW, DVD+RW, CD, CDR/RW, MP3 codificado como CD
AM/FM con la función RDS (sólo en Europa)
cable/satélite (analógica y óptica digital),VCR y TV (analógica)
digital óptica
cable/satélite y VCR (S-Video y señal de vídeo compuesto)
FM y AM (incluidas)
zinc fundido
Plateado
acabado de espejo, visualizador VFD en azul con función de atenuación automática
control remoto por infrarrojos
59 x 324 x 262 mm
KEF AUDIO se reserva el derecho a efectuar modificaciones sin previo aviso en las especificaciones técnicas, en consonancia con su línea
continua de investigación y desarrollo.
38