Xerox AltaLink B8045 / B8055 / B8065 / B8075 / B8090 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Versió 2,1
Octubre de 2019
702P07211
Impressora multifuncional de la sèrie
Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
© 2019 Xerox Corporation. Tots els drets reservats. Xerox
®
, i Xerox amb la marca figurativa
®
, AltaLink
®
, Free-
Flow
®
, SMARTsend
®
, Scan to PC Desktop
®
, MeterAssistant
®
, SuppliesAssistant
®
, Xerox Secure Access Unified
ID System
®
, Xerox Extensible Interface Platform
®
, Global Print Driver
®
i Mobile Express Driver
®
són marques co-
mercials de Xerox Corporation als Estats Units i/o altres països.
Adobe
®
, el logotip d'Adobe PDF, Adobe
®
Reader
®
, Adobe
®
Type Manager
®
, ATM
, Flash
®
, Macromedia
®
, Photos-
hop
®
i PostScript
®
són marques comercials o marques comercials registrades de McAfee, Inc. als Estats Units i al-
tres països.
Apple
®
, Bonjour
®
, EtherTalk
, TrueType
®
, iPad
®
, iPhone
®
, iPod
®
, iPod touch
®
, AirPrint
®
i el logotip de l'AirPrint
®
,
Mac
®
, Mac OS
®
i Macintosh
®
, marques comercials d'Apple Inc. registrades als EUA i altres països.
El servei d'impressió web Google Cloud Print
, el servei de correu electrònic web Gmail
i la plataforma de tecno-
logia mòbil Android
són marques comercials de Google, Inc.
HP-GL
®
, HP-UX
®
i PCL
®
són marques comercials de Hewlett-Packard Corporation als Estats Units i/o altres
països.
IBM
®
i AIX
®
són marques comercials d'International Business Machines Corporation als Estats Units i/o altres
països.
McAfee
®
, ePolicy Orchestrator
®
i McAfee ePO
són marques comercials o marques comercials registrades de
McAfee, Inc. als Estats Units i altres països.
Microsoft
®
, Windows Vista
®
, Windows
®
, Windows Server
®
i OneDrive
®
són marques comercials de Microsoft Cor-
poration als Estats Units i altres països.
Mopria és una marca registrada de Mopria Alliance.
Novell
®
, NetWare
®
, NDPS
®
, NDS
®
, IPX
i Novell Distributed Print Services™ són marques comercials de Novell,
Inc. als Estats Units i altres països.
PANTONE
®
i altres marques comercials de Pantone, Inc. són propietat de Pantone, Inc.
SGI
®
i IRIX
®
són marques comercials de Silicon Graphics International Corp. o les seves subsidiàries als Estats
Units i/o altres països.
Sun, Sun Microsystems i Solaris són marques comercials o marques registrades d'Oracle i/o de les seves filials
als Estats Units i altres països.
UNIX
®
és una marca comercial als Estats Units i altres països, amb llicència exclusiva de X/ Open Company
Limited.
CERTIFICACIÓ Wi-Fi Wi-Fi Direct
®
és una marca comercial de Wi-Fi Alliance.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
3
Taula de continguts
1 Seguretat ............................................................................................................................11
Avisos i seguretat ............................................................................................................. 12
Seguretat elèctrica ........................................................................................................... 13
Instruccions generals.................................................................................................. 13
Informació de seguretat del cable d'alimentació........................................................ 13
Apagada d'emergència.............................................................................................. 14
Cable de telèfon......................................................................................................... 14
Seguretat operativa ......................................................................................................... 15
Instruccions de funcionament .................................................................................... 15
Emissió d'ozó ............................................................................................................. 15
Ubicació de la impressora........................................................................................... 15
Subministraments de la impressora ............................................................................ 16
Seguretat de manteniment .............................................................................................. 17
Símbols de la impressora .................................................................................................. 18
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.......................................... 20
2 Introducció .........................................................................................................................21
Parts de la impressora ...................................................................................................... 22
Vista frontal ............................................................................................................... 22
Alimentador automàtic de documents a doble cara.................................................... 23
Tauler de control ........................................................................................................ 24
Parts internes ............................................................................................................. 27
Vista posterior............................................................................................................ 28
Opcions i configuracions............................................................................................. 29
Opcions d'energia ............................................................................................................ 34
Engegada de la impressora o sortida del mode de suspensió ...................................... 34
Reinici, activació del mode de suspensió o apagament de la impressora ..................... 35
Accés a la impressora ....................................................................................................... 36
Autenticació............................................................................................................... 36
Autorització................................................................................................................ 36
Personalització ........................................................................................................... 37
Comptes .................................................................................................................... 37
Inici de sessió............................................................................................................. 37
Introducció a les aplicacions de Xerox® ........................................................................... 39
Pàgines d'informació........................................................................................................ 40
Informe de configuració............................................................................................. 40
L'Embedded Web Server................................................................................................... 41
Accés a l'Embedded Web Server................................................................................. 41
Inici de sessió a l'Embedded Web Server .................................................................... 42
Localització de l'adreça IP de la impressora................................................................ 42
Baixada de l'informe de configuració mitjançant l'Embedded Web Server.................. 43
Instal·lació i configuració.................................................................................................. 44
Informació general d'instal·lació i configuració........................................................... 44
4
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Selecció d'una ubicació per a la impressora ................................................................ 44
Connexió de la impressora.......................................................................................... 45
Configuració inicial de la impressora........................................................................... 52
Actualització del programari del sistema de la impressora .......................................... 53
Instal·lació del programari del controlador d'impressió............................................... 53
Més informació ................................................................................................................ 57
Localització del número de sèrie ................................................................................. 58
3 Personalització ...................................................................................................................59
Informació general de personalització.............................................................................. 60
Personalització de la pantalla inicial ................................................................................. 61
Ocultar o mostrar una determinada aplicació a la pantalla inicial............................... 61
Organitzar les aplicacions a la pantalla inicial............................................................. 61
Eliminació d'aplicacions a la pantalla inicial ............................................................... 62
Eliminació de la personalització a la pantalla inicial.................................................... 62
Personalització de les aplicacions...................................................................................... 63
Personalització de la llista de funcions ........................................................................ 63
Visualització de totes les funcions a la llista de funcions ............................................. 63
Emmagatzematge de la configuració predefinida d'aplicacions ................................. 64
Eliminació de la personalització d'aplicacions mitjançant el tauler de control ............. 64
Creació i ús d'aplicacions d'un toc.................................................................................... 65
Creació d'una aplicació d'un toc ................................................................................ 65
Supressió o ocultació d'una aplicació d'un toc............................................................ 66
Ús d'una aplicació d'un toc........................................................................................ 66
Supressió de totes les personalitzacions............................................................................ 67
4 Aplicacions de Xerox®.....................................................................................................69
Xerox
®
App Gallery........................................................................................................... 70
Informació general del Xerox
®
App Gallery................................................................. 70
Creació d'un compte del Xerox® App Gallery ............................................................. 70
Inici de sessió al vostre compte del Xerox® App Gallery ............................................. 71
Instal·lació o actualització d'una aplicació mitjançant el Xerox® App Gallery............. 71
Dispositiu ......................................................................................................................... 73
Informació general del dispositiu................................................................................ 73
Quant a...................................................................................................................... 74
Pàgines d'informació.................................................................................................. 74
Estats dels subministraments...................................................................................... 75
Comptadors de facturació i d'ús ................................................................................. 75
Serveis remots............................................................................................................ 76
Treb.................................................................................................................................. 77
Informació general dels treballs.................................................................................. 77
Administració de treballs ............................................................................................ 77
Gestió de tipus especials de treballs............................................................................ 78
Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server................................................ 81
Còpia ............................................................................................................................... 84
Informació general de còpia....................................................................................... 84
Realització de còpies .................................................................................................. 85
Fluxos de treballs de còpia.......................................................................................... 86
Còpia de doc. d'identitat.................................................................................................. 96
Taula de continguts
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
5
Informació general de la funció Còpia de document d'identitat ................................. 96
Còpia d'un document d'identitat ............................................................................... 96
Correu electrònic .............................................................................................................. 97
Informació general del correu electrònic..................................................................... 97
Enviament d'una imatge escanejada en un correu electrònic ..................................... 98
Addició o edició de contactes a la llibreta d'adreces del dispositiu al tauler de
control ..................................................................................................................... 100
Escaneig de flux de treballs ............................................................................................ 101
Informació general d'escaneig de flux de treballs..................................................... 101
Ús d'escaneig de flux de treballs .............................................................................. 102
Escaneig a...................................................................................................................... 112
Informació general de la funció Escaneig a .............................................................. 112
Escaneig a una adreça de correu electrònic .............................................................. 112
Escaneig a una unitat flaix USB................................................................................ 113
Escaneig a una carpeta compartida en un ordinador de la xarxa .............................. 114
Escaneig a l'usuari connectat ................................................................................... 116
Addició d'una destinació d'escaneig a una entrada de la llibreta d'adreces.............. 117
Fax................................................................................................................................. 118
Informació general del fax ....................................................................................... 118
Enviament d'un fax.................................................................................................. 119
Fluxos de treballs de fax ........................................................................................... 120
Fax de servidor ............................................................................................................... 128
Informació general de fax de servidor....................................................................... 128
Enviament d'un fax de servidor ................................................................................ 129
Enviament d'un fax de servidor diferit ...................................................................... 130
Fax d'Internet ................................................................................................................ 131
Informació general de fax d'Internet........................................................................ 131
Enviament d'una imatge escanejada mitjançant el fax per Internet......................... 132
Impressió des de ............................................................................................................ 134
Informació general d'Imprimeix de .......................................................................... 134
Impressió des d'una unitat flaix USB........................................................................ 134
Impressió des de Treballs desats............................................................................... 135
Impressió des de la bústia ........................................................................................ 135
5 S'està imprimint............................................................................................................. 137
Informació general d'impressió ...................................................................................... 138
Fluxos de treball d'impressió .......................................................................................... 139
Ajuda del controlador d'impressió ............................................................................ 139
Opcions d'impressió del Windows............................................................................. 140
Opcions d'impressió del Macintosh........................................................................... 142
Opcions d'impressió del Linux................................................................................... 143
Opcions d'impressió mòbil........................................................................................ 144
Treballs d'impressió........................................................................................................ 146
Administració de treballs .......................................................................................... 146
Impressió de tipus de treball especials...................................................................... 147
Funcions d'impressió ...................................................................................................... 151
Selecció d'opcions de paper per a la impressió.......................................................... 151
Impressió a les dues cares del paper......................................................................... 151
Qualitat d'impressió................................................................................................. 152
Opcions d'imatge..................................................................................................... 152
Taula de continguts
6
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Impressió de diverses pàgines a un sol full................................................................ 153
Impressió de fullets .................................................................................................. 153
Utilització de pàgines especials ................................................................................ 154
Impressió de filigranes al Windows........................................................................... 156
Orientació ................................................................................................................ 157
Pestanya Avançades................................................................................................. 157
Ús de mides de paper personalitzades............................................................................ 160
Impressió en mides de paper personalitzades........................................................... 160
Definició de mides de paper personalitzades ............................................................ 160
Impressió des de ............................................................................................................ 163
Impressió des d'una unitat flaix USB........................................................................ 163
Impressió des de Treballs desats............................................................................... 163
Impressió des de la bústia ........................................................................................ 164
Impressió mitjançant l'Embedded Web Server.......................................................... 164
6 Paper i suports ................................................................................................................ 167
Informació general del paper i els materials d'impressió................................................. 168
Paper compatible ........................................................................................................... 169
Suports recomanats ................................................................................................. 169
Comandes de paper ................................................................................................. 169
Instruccions generals de col·locació de paper............................................................ 169
Paper que pot malmetre la impressora ..................................................................... 169
Instruccions d'emmagatzematge de paper .............................................................. 170
Tipus i gramatges de paper compatibles .................................................................. 171
Mides de paper estàndard compatibles .................................................................... 173
Mides i gramatges de paper compatibles amb la impressió automàtica a 2
cares ........................................................................................................................ 174
Mides de paper compatibles per a la safata de sobres .............................................. 174
Mides de paper personalitzades compatibles............................................................ 174
Configuració de les safates............................................................................................. 176
Configuració dels paràmetres de la safata................................................................ 176
Modificació de la mida, el tipus i el color del paper ................................................... 176
Col·locació del paper ...................................................................................................... 178
Col·locació de paper a les safates 1 i 2...................................................................... 178
Ajust de les guies del paper a les safates 1 i 2........................................................... 182
Col·locació de paper a les safates 3 i 4...................................................................... 183
Col·locació de paper a la safata 5 ............................................................................. 184
Col·locació de paper a la safata 6 ............................................................................. 186
Col·locació de paper a la safata 7 ............................................................................. 189
Impressió en paper especial ........................................................................................... 192
Sobres...................................................................................................................... 192
Etiquetes.................................................................................................................. 196
Material d'impressió setinat..................................................................................... 199
Transparències ......................................................................................................... 199
7 Manteniment.................................................................................................................. 201
Precaucions generals ...................................................................................................... 202
Neteja de la impressora.................................................................................................. 203
Neteja de l'exterior de la impressora ........................................................................ 203
Neteja de l'interior de la impressora......................................................................... 206
Taula de continguts
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
7
Subministraments .......................................................................................................... 208
Consumibles............................................................................................................. 208
Elements de manteniment de rutina ........................................................................ 208
Comandes de subministraments............................................................................... 208
Cartutxos de tòner ................................................................................................... 209
Cartutx d'impressió .................................................................................................. 212
Substitució dels cartutxos de grapes......................................................................... 216
Buidatge del contenidor de residus de la perforadora ............................................... 223
Mòdul del fusor ........................................................................................................ 225
Rodet de transferència ............................................................................................. 228
Reciclatge de subministraments ............................................................................... 230
Gestió de la impressora .................................................................................................. 231
Visualització de lectures de comptadors ................................................................... 231
Impressió de l'informe de resum de facturació ......................................................... 231
Transport de la impressora ............................................................................................. 232
8 Solució de problemes .................................................................................................... 233
Resolució general de problemes...................................................................................... 234
La impressora no s'engega....................................................................................... 234
La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment.............................................. 234
La impressora no imprimeix...................................................................................... 235
La impressió triga massa.......................................................................................... 236
El document no s'imprimeix ..................................................................................... 237
El document s'imprimeix des d'una safata errònia.................................................... 238
La impressora fa sorolls inusuals ............................................................................... 239
Problemes de la impressió automàtica a dues cares.................................................. 239
La data i l'hora són incorrectes................................................................................. 239
Errors de l'escàner.................................................................................................... 240
Encallaments de paper ................................................................................................... 241
Localització d'encallaments...................................................................................... 241
Reducció dels encallaments de paper ....................................................................... 241
Eliminació d'encallaments de paper ......................................................................... 242
Resolució de problemes d'encallaments de paper ..................................................... 249
Eliminació d'encallaments a l'acabadora ................................................................. 252
Problemes d'impressió, còpia i escaneig ......................................................................... 255
Identificació de problemes d'impressió, còpia i escaneig .......................................... 255
Problemes de qualitat d'impressió............................................................................ 255
Problemes de còpia i escaneig .................................................................................. 260
Problemes de fax............................................................................................................ 262
Problemes en enviar faxos ........................................................................................ 262
Problemes de recepció de faxos ................................................................................ 263
Impressió d'informes de fax ..................................................................................... 264
Obtenció d'ajuda ........................................................................................................... 266
Visualització de missatges d'error i d'avís al tauler de control................................... 266
Visualització de l'historial d'errors al tauler de control .............................................. 266
L'Embedded Web Server........................................................................................... 266
Assistent d'ajuda en línia ......................................................................................... 267
Pàgines d'informació................................................................................................ 267
Més informació ........................................................................................................ 267
A Característiques tècniques ........................................................................................... 269
Taula de continguts
8
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Opcions i configuracions de la impressora....................................................................... 270
Funcions estàndard .................................................................................................. 270
Opcions i actualitzacions .......................................................................................... 271
Opcions d'acabament .............................................................................................. 272
Especificacions físiques .................................................................................................. 274
Configuració bàsica.................................................................................................. 274
Configuració amb l'acabadora d'oficina................................................................... 274
Configuració amb l'acabadora d'oficina amb el productor de fullets ........................ 274
Configuració amb l'acabadora d'alta capacitat i el productor de fullets.................... 274
Configuració amb acabadora d'alta capacitat, productor de fullets i plegadora en
C/Z........................................................................................................................... 274
Configuració amb acabadora d'alta capacitat, productor de fullets i encartadora
postprocés ............................................................................................................... 275
Configuració amb acabadora d'alta capacitat, productor de fullets i plegadora en
C/Z........................................................................................................................... 275
Alimentador d'alta capacitat - Safata 6.................................................................... 275
Requisits d'espai lliure .............................................................................................. 275
Especificacions mediambientals ..................................................................................... 279
Temperatura ............................................................................................................ 279
Humitat relativa....................................................................................................... 279
Altitud...................................................................................................................... 279
Especificacions elèctriques.............................................................................................. 280
Especificacions de rendiment ......................................................................................... 281
Velocitat d'impressió................................................................................................ 281
Resolució d'impressió ............................................................................................... 281
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat........................................ 282
B Informació normativa ................................................................................................... 283
Normativa bàsica........................................................................................................... 284
Normativa FCC dels EUA .......................................................................................... 284
Certificacions europees ............................................................................................ 284
Informació mediambiental sobre l'acord d'equips per a imatges del Grup 4 de la
Unió Europea ........................................................................................................... 285
Alemanya................................................................................................................. 287
Normativa RoHS de Turquia ..................................................................................... 287
Certificació de la Comunitat Econòmica Euroasiàtica................................................ 288
Informació de normativa per a l'adaptador de xarxa sense fils de 2,4 GHz ............... 288
Emissió d'ozó ........................................................................................................... 288
Normatives sobre còpies................................................................................................. 289
Estats Units.............................................................................................................. 289
Canadà .................................................................................................................... 290
Altres països............................................................................................................. 291
Normatives de fax.......................................................................................................... 292
Estats Units.............................................................................................................. 292
Canadà .................................................................................................................... 293
Unió Europea ........................................................................................................... 294
Nova Zelanda........................................................................................................... 295
Sudàfrica.................................................................................................................. 296
Certificació de seguretat ................................................................................................ 297
Full de dades de seguretat de materials.......................................................................... 298
Taula de continguts
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
9
C Reciclatge i deposició .................................................................................................... 299
Tots els països ................................................................................................................ 300
Amèrica del Nord ........................................................................................................... 301
Unió Europea ................................................................................................................. 302
Àmbit domèstic o privat ........................................................................................... 302
Àmbit professional i de negocis ................................................................................ 302
Recollida i deposició d'equips i bateries .................................................................... 303
Símbol de la bateria ................................................................................................. 303
Extracció de la bateria.............................................................................................. 303
Altres països................................................................................................................... 304
D Funcions d'aplicacions.................................................................................................. 305
Taula de continguts
10
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Taula de continguts
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
11
1
Seguretat
Aquest capítol inclou:
Avisos i seguretat ................................................................................................................. 12
Seguretat elèctrica ............................................................................................................... 13
Seguretat operativa.............................................................................................................. 15
Seguretat de manteniment .................................................................................................. 17
Símbols de la impressora ...................................................................................................... 18
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.............................................. 20
La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajus-
ten a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització se-
gura de manera contínua de la vostra impressora de Xerox ®.
Avisos i seguretat
Llegiu les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions
per garantir l'ús segur continuat de la impressora.
La impressora i els subministraments de
®
® s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a
paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certificació
d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàndards
mediambientals establerts.
Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir
només materials de Xerox
®
®.
Nota: Les modificacions no autoritzades, com ara l'addició de noves funcions o la connexió
de dispositius externs, poden afectar la certificació del producte. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
12
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Seguretat
Seguretat elèctrica
IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS:
No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt amb
càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora, es
poden produir incendis o descàrregues elèctriques.
No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que estigueu
instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan realitzeu
aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu les cobertes i
les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes cobertes no hi ha
cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions instal·lables.
Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat:
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
Es vessa líquid a la impressora.
La impressora es mulla.
Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta.
La impressora emet olors o sorolls inusuals.
La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent:
1. Apagueu la impressora immediatament.
2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent.
3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica.
IInnffoorrmmaacciióó ddee sseegguurreettaatt ddeell ccaabbllee dd''aalliimmeennttaacciióó
Llegiu atentament les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Per obtenir
assistència, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
AVÍS:
Cal que el subministrament elèctric del dispositiu satisfaci els requisits indicats a la placa
de dades a la part posterior del dispositiu. Si no esteu segur si el vostre subministrament
elèctric satisfà els requisits, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor local o amb
un electricista qualificat.
No utilitzeu cables d'extensió.
No traieu ni modifiqueu el cable d'alimentació.
Consulteu aquests instruccions per garantir l'ús segur continuat de la impressora.
Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora.
Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra.
Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un
endoll una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi l'endoll.
No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll
elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
13
Seguretat
AVÍS: Assegureu-vos que la impressora s'ha connectat a terra correctament per
evitar que es produeixi una descàrrega elèctrica. Els productes elèctrics poden ser
perillosos si no s'utilitzen correctament.
Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni
l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un
electricista si cal.
No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació.
No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació.
Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo.
No desendolleu ni endolleu el cable d'alimentació mentre la impressora està engegada.
Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu l'endoll quan
desconnecteu el cable d'alimentació.
L'endoll elèctric cal que sigui a prop de la impressora i fàcil d'accedir.
El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la part
posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el
cable d'alimentació de la presa de corrent. Per obtenir informació detallada, consulteu Reinici,
activació del mode de suspensió o apagament de la impressora.
AAppaaggaaddaa dd''eemmeerrggèènncciiaa
Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i
desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un
representant del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema si:
L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys.
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Es vessa líquid a la impressora.
La impressora es mulla.
Qualsevol part de la impressora s'ha malmès.
CCaabbllee ddee tteellèèffoonn
AVÍS: Per reduir el risc d'incendi, feu servir un cable per a línies de telecomunicacions de
nivell 26 AWG (American Wire Gauge) o superior.
14
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Seguretat
Seguretat operativa
La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràme-
tres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat, l'a-
provació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts.
Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la
impressora.
IInnssttrruucccciioonnss ddee ffuunncciioonnaammeenntt
No traieu les safates de paper mentre la impressora imprimeix.
No obriu les portes de la impressora quan està imprimint.
No moveu la impressora quan està imprimint.
Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida.
Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que
suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció.
No anul·leu els dispositius d'interbloqueig elèctrics o mecànics.
No proveu de treure paper encallat molt a dins del producte. Apagueu la impressora
immediatament i poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox.
Assegureu-vos que la coberta posterior dreta es troba al seu lloc. Obriu aquesta coberta per
connectar un cable d'interfície.
EEmmiissssiióó dd''oozzóó
Aquesta impressora crea ozó durant el funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda depèn
de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat suficient
com per ser perjudicial. Instal·leu la impressora a una habitació ben ventilada.
Per obtenir més informació als Estats Units i el Canadà, aneu a www.xerox.com/about-xerox/
environment/enus.html.. En altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local
de Xerox o aneu a www.xerox.co.uk/about-xerox/environment/engb.html:
UUbbiiccaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Col·loqueu la impressora en una superfície sòlida, anivellada i estable, i que tingui la robustesa
necessària per suportar el seu pes. Per trobar el pes de la configuració de la impressora,
consulteu Especificacions físiques.
No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la
ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi.
Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per
realitzar les tasques de manteniment.
Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols.
No dipositeu o utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit.
No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor.
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per
evitar malmetre els components fotosensibles.
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred
provinents de sistemes d'aire condicionat.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
15
Seguretat
No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions.
Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds especificades a Altitud.
SSuubbmmiinniissttrraammeennttss ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no
adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat.
Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el
producte, les opcions i els subministraments.
Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen
al paquet o al recipient.
Manteniu els subministraments fora de l'abast dels nens.
No llenceu mai el tòner, els cartutxos de tòner, els cartutxos del tambor ni els cartutxos de
residus al foc.
Quan manipuleu cartutxos, com ara el tòner i similars, eviteu el contacte amb la pell i els ulls.
El contacte dels subministraments amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular. No
intenteu desmuntar el cartutx, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la pell o
els ulls.
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de
servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de
Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús
de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que
no estiguin especificats per a aquesta impressora. Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir
informació detallada.
16
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Seguretat
Seguretat de manteniment
No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a
la documentació que acompanya la impressora.
Netegeu la impressora mitjançant un drap sec i sense borrissol.
No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació
sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox
®
, consulteu www.xerox.com/
recycling.
AVÍS: No utilitzeu aerosols de neteja. Els aerosols de neteja poden provocar explosions o in-
cendis quan es fan servir en equips electromecànics.
Si instal·leu el dispositiu en un passadís o en un lloc amb limitacions d'espai, és possible que calgui
aplicar determinats requisits d'espai addicionals. Assegureu-vos que se satisfan totes les normati-
ves estructurals, de seguretat i d'incendis del vostre entorn.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
17
Seguretat
Símbols de la impressora
Símbol
Descripció
Avís:
Indica un perill que, si no s'evita, pot provocar lesions greus o mortals.
Avís de superfície calenta:
Superfície calenta a sobre o a dins de la impressora. Actueu amb precaució
per evitar lesions.
Avís: Parts en moviment. Aneu amb compte per evitar danys personals.
Atenció:
Indica una acció que cal realitzar obligatòriament per evitar danys materials.
Atenció:
Per evitar danys materials, eviteu vessar el tòner quan agafeu el cartutx de
residus.
No toqueu la part o l'àrea de la impressora.
No exposeu els cartutxos del tambor a la llum solar directa.
No cremeu els cartutxos de tòner.
No cremeu el cartutx de residus.
No cremeu els cartutxos del tambor.
No utilitzeu paper amb grapes o amb qualsevol altre material
d'enquadernació.
18
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Seguretat
Símbol
Descripció
No utilitzeu paper arrugat, ondulat, plegat ni fes.
No utilitzeu paper d'injecció de tinta.
No utilitzeu transparències ni fulls per a retroprojectors.
No torneu a col·locar paper que ja s'ha utilitzat o en el qual s'ha imprès
anteriorment.
No copieu paper moneda, segells de la hisenda pública ni segells postals.
Per obtenir informació sobre els símbols que es mostren a la impressora, consulteu la guia Símbols
de la impressora a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
19
Seguretat
Informació de contacte sobre medi ambient,
salut i seguretat
Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest produc-
te de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte:
Estats Units i Canadà 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Europa: [email protected]
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i Canadà, aneu awww.
xerox.com/about-xerox/environment:
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu awww.xerox.com/about-
xerox/environment_europe:
20
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Seguretat
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
21
2
Introducció
Aquest capítol inclou:
Parts de la impressora .......................................................................................................... 22
Opcions d'energia ................................................................................................................ 34
Accés a la impressora ........................................................................................................... 36
Introducció a les aplicacions de Xerox® ............................................................................... 39
Pàgines d'informació............................................................................................................ 40
L'Embedded Web Server....................................................................................................... 41
Instal·lació i configuració...................................................................................................... 44
Més informació .................................................................................................................... 57
Parts de la impressora
VViissttaa ffrroonnttaall
1. Rodetes de bloqueig
2. Safata 5
3. Portes lateral esquerre
4. Port USB
5. Coberta de documents
6. Vidre d'exposició
7. Tauler de control
8. Safata de sortida central
9. Porta frontal
10. Safates 1–4
22
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
AAlliimmeennttaaddoorr aauuttoommààttiicc ddee ddooccuummeennttss aa ddoobbllee ccaarraa
1. Indicador de confirmació
2. Coberta superior
3. Guies de documents
4. Safata de l'alimentador de documents
5. Safata de sortida de documents
6. Vidre de transport de velocitat constant
7. Vidre d'exposició
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
23
Introducció
LLíínniieess ddiirreeccttiivveess ddee ll''aalliimmeennttaaddoorr aauuttoommààttiicc ddee ddooccuummeennttss aa
ddoobbllee ccaarraa
L'alimentador automàtic de documents a 2 cares escaneja les dues cares dels documents de 2
cares simultàniament. L'indicador de confirmació s'il·lumina si heu carregat correctament els
originals.
L'alimentador automàtic de documents a doble cara admet les mides i els gramatges de paper
següents:
Amplada: 138 297 mm (5,4 11,7 polz.)
Longitud: 125 216 mm (4,9 8,5 polzades)
Pes: 50 32°C
Seguiu aquestes instruccions per col·locar originals a l'alimentador automàtic de documents a 2
cares:
Col·loqueu els documents originals cara amunt perquè la part superior del document
s'introdueixi a l'alimentador en primer lloc.
Col·loqueu només fulls individuals de paper a l'alimentador automàtic de documents a 2
cares.
Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels originals.
Inseriu paper a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares només si s'ha eixugat la tinta
del paper.
No col·loqueu originals per sobre de la línia de capacitat màxima.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr uuttiilliittzzaarr eell vviiddrree dd''eexxppoossiicciióó
El vidre d'exposició admet originals de mida màxima A3 (297 x 420 mm, 11 x 17 polz.). Utilitzeu
el vidre d'exposició en comptes de l'alimentador automàtic de documents per copiar o escanejar
els tipus d'originals següents:
Paper amb clips de paper o grapes
Paper amb arrugues, caragolaments, plecs, estrips o talls
Paper autocopiador o estucat, o elements que no siguin paper com ara roba o metall
Sobres
Llibres
TTaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
El tauler de control consisteix en una pantalla tàctil i botons que es premen per controlar les
funcions disponibles a la impressora. El tauler de control:
Mostra l'estat operatiu actual de la impressora.
Proporciona accés a les funcions de còpia, impressió i escaneig.
Proporciona accés al material de referència.
Proporciona accés als menús Eines i Configuració.
Us avisa quan cal col·locar paper, substituir subministraments i treure encallaments.
Mostra errors i avisos.
24
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
Proporciona el botó d'engegada/activació que s'utilitza per engegar o apagar la impressora. El
botó també admet modes d'estalvi d'energia, i parpelleja per indicar l'estat energètic de la
impressora.
Número Nom
Descripció
1
Àrea d'NFC
Comunicació de camps propers (NFC), és una tecnologia que
permet als dispositius comunicar-se quan són a 10 cm (4
polzades) de distància. Utilitzeu l'àrea NFC per obtenir una
interfície de xarxa o establir una connexió TCP/IP entre el
dispositiu i la impressora.
2 Pantalla tàctil La pantalla mostra informació i proporciona accés a les funcions
de la impressora.
3 Botó Pàgina inicial El botó proporciona accés al menú Inici de serveis per accedir a
les funcions de la impressora, com ara la còpia, l'escaneig i el
fax.
4 Engega/Reactiva Aquest botó satisfà diverses funcions relacionades amb el
consum energètic.
Si la impressora està apagada, aquest botó engega la
impressora.
Si la impressora està engegada, prémer aquest botó mostra
el menú al tauler de control. Al menú, podeu iniciar el mode
de suspensió, i reiniciar o apagar la impressora.
Si la impressora està engegada però en mode de suspensió,
la pulsació del botó activa la impressora.
Si la impressora està engegada, prémer aquest botó durant
10 segons apaga la impressora.
Aquest botó parpelleja per indicar l'estat energètic de la
impressora.
Si l'indicador parpelleja lentament, la impressora es troba en
el mode de suspensió.
Si l'indicador parpelleja ràpidament, la impressora s'està
apagant.
5 LED d'estat L'indicador s'il·lumina amb un llum blau o ambre per indicar
l'estat de la impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
25
Introducció
Número Nom
Descripció
Blau
L'indicador parpelleja amb un llum blau per reconèixer una
sol·licitud correcta d'autenticació.
L'indicador parpelleja lentament amb un llum blau quan
s'inicia un treball d'impressió o còpia al tauler de control.
L'indicador parpelleja lentament amb un llum blau dos cops
quan es rep un treball d'impressió o fax de la xarxa.
El llum blau parpelleja ràpidament quan la impressora
s'engega o per indicar la detecció d'una sol·licitud de
connexió de Wi-Fi Direct.
Ambre
El llum ambre parpellejant indica un error o un avís que
requereix la vostra atenció. Per exemple, si s'acaba el tòner,
es produeix un encallament o s'acaba el paper del treball
actual.
El llum ambre parpelleja per indicar un error del sistema
associat habitualment amb un codi d'error.
6
Àrea de notificacions
Les notificacions es mostren a sobre de l'àrea Aplicacions. Per
veure tota la notificació, toqueu l'àrea de notificacions. Després
de revisar la informació, toqueu X.
7 Botó Interromp Aquest botó atura el treball actual per executar un treball més
urgent.
Nota: Aquesta opció es pot ocultar. Per activar la
interrupció, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
support/ALB80XXdocs.
8 Botó Pausa Utilitzeu aquest botó per detenir el treball actual. El treball
s'atura amb l'opció de reprendre la impressió o suprimir el
treball.
9 Botó Idioma El botó Idioma permet configurar l'idioma que es mostra
temporalment a la pantalla del tauler de control.
Nota: Aquesta opció es pot ocultar. Per obtenir més
informació, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
support/ALB80XXdocs.
10 Reinicialitza
Nota: Utilitzeu el botó Restablir per restablir la
configuració predefinida de totes les aplicacions.
26
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
PPaarrttss iinntteerrnneess
1. Rodet de transferència
2. Assemblatge del fusor
3. Mòdul del fusor
4. Palanca d'alliberament del cartutx
d'impressió
5. Cartutx de tòner
6. Cartutx d'impressió
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
27
Introducció
VViissttaa ppoosstteerriioorr
1. Coberta superior posterior
2. Coberta inferior posterior
3. Port de memòria USB, només per a
reparacions
4. Connexions de targetes de memòria
USB
5. Port USB, Tipus B
6. Ports USB, Tipus A
7. Connexió Ethernet
8. Indicador d'estat
9. Dispositiu extern (opcional)
10. Connexions de fax (opcionals)
28
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
OOppcciioonnss ii ccoonnffiigguurraacciioonnss
1. Alimentador automàtic de documents a doble cara
2. Safata 5 - safata especial
3. Safata 1
4. Safata 2
5. Safates 3 i 4 - Safates en tàndem d'alta capacitat
6. Safata 6 - Alimentador d'alta capacitat
7. Grapadora auxiliar i superfície de treball
8. Acabadora d'oficina
9. Acabadora d'oficina amb productor de fullets
10. Acabadora de gran volum amb productor de fullets
11. Safata de l'encartadora postprocés
12. Unitat de la plegadora en C/Z
13. Teclat extern
14. Kit del RFID
OOppcciioonnss ddee lleess ssaaffaatteess
Configuració de safates de paper d'ús exclusiu
L'administrador del sistema pot configurar les safates al mode plenament ajustable o d'ús
exclusiu. Quan una safata està en mode plenament ajustable, podeu modificar la configuració del
paper cada vegada que col·loqueu paper a la safata. Quan una safata de paper està en mode d'ús
exclusiu, el tauler de control us demanarà que col·loqueu un paper d'un determinat tipus, color i
mida.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
29
Introducció
La impressora pot tenir tres safates d'alta capacitat instal·lades, en funció de la configuració. Les
safates d'alta capacitat es configuren com a safates d'ús exclusiu. Cada safata d'alta capacitat
admet paper de mida A4 (210 x 297 mm) o Carta (8,5 x 11 polz.) de manera predefinida. La
safata 6 pot admetre mides de paper addicionals si s'instal·len kits opcions. Les safates d'alta
capacitat s'han dissenyat per processar grans quantitats de paper i minimitzar les interrupcions
d'impressió.
Nota: Per configurar les opcions de la safata, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Configuració de les safates 3 i 4
Les safates 3 i 4 al mòdul de safates en tàndem són safates d'alta capacitat compatibles amb
paper de mida A4 (210 x 297 mm) o Carta (8,5 x 11 polz.). Podeu ajustar les safates perquè
admetin qualsevol d'aquestes mides de paper.
Per configurar les safates 3 i 4 del mòdul de safata tàndem:
Nota: L'accés a la guia del paper de la safata 3 és limitat. Si us cal assistència per ajustar
les guies del paper, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
1. Per accedir a les guies posteriors de paper a les safates 3 i 4, traieu la safata 2 de la
impressora.
2. Traieu la safata 3 o 4 i traieu el paper de la safata.
3. Per ajustar la guia frontal del paper, feu lliscar cap endavant els clips verds i, a continuació,
aixequeu la guia frontal del paper amb cura per alliberar-la de la safata. Moveu la guia fins a
la nova posició del paper. Alineeu les llengüetes de la part superior i inferior de la guia amb les
ranures corresponents de la safata. A continuació, feu lliscar els clips verds fins a la posició
inicial.
30
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
4. Per ajustar la guia posterior del paper, feu lliscar cap enrere els clips verds i, a continuació,
aixequeu la guia posterior del paper amb cura per alliberar-la de la safata. Moveu la guia fins
a la nova posició del paper. Alineeu les llengüetes de la part superior i inferior de la guia amb
les ranures corresponents de la safata. A continuació, feu lliscar els clips verds cap endavant.
5. Per ajustar la guia frontal dreta del paper, premeu la clavilla de la part exterior de la safata
cap endins. Per alliberar la guia negra del paper de la part lateral de la safata, estireu la guia
cap enfora amb cura i, a continuació, estireu-la cap amunt. Moveu la guia fins a la nova
posició, alineeu el ganxo inferior de la guia amb la nova posició i, a continuació, premeu la
guia amb fermesa fins a la nova posició.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
31
Introducció
6. Per ajustar la guia posterior dreta del paper, premeu la clavilla de la part exterior de la safata
cap endins. Per alliberar la guia negra del paper de la part lateral de la safata, estireu la guia
cap enfora amb cura i, a continuació, estireu-la cap amunt. Moveu la guia fins a la nova
posició, alineeu el ganxo inferior de la guia amb la nova posició i, a continuació, premeu la
guia amb fermesa fins a la nova posició.
7. Substituïu la safata 2.
8. Per canviar la configuració de la nova mida del paper, consulteu Configuració dels paràmetres
de la safata.
32
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
Configuració de la safata 6
La safata 6 és una safata d'alta capacitat d'ús exclusiu compatible amb paper de mida A4 (210 x
297 mm) o Carta (8,5 x 11 polz.). Podeu ajustar la safata perquè admeti qualsevol d'aquestes
mides de paper.
Nota:
Si s'instal·la el kit de conversió d'alimentació per la vora curta (SEF) estreta, la safata es
pot ajustar per admetre paper de mida A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polzades) o
Extra Ofici (8,5 x 14 polzades).
Si s'ha instal·lat el kit de conversió d'alimentació per la vora curta (SEF) ampla, la safata
es pot ajustar per admetre paper de mida A3 (297 x 420 mm) o Tabloide (11 x 17
polzades).
1. Obriu la porta de la safata 6 i traieu tot el paper.
2. Per ajustar les dues guies del paper a la part posterior de la safata, feu lliscar cap amunt el
bloqueig de la guia del paper fins a la posició de desbloqueig. Moveu la guia del paper a la
nova ranura i, a continuació, feu-la lliscar a la posició corresponent.
3. Per ajustar la guia del paper, feu lliscar el bloqueig de la guia del paper a la posició de
bloqueig.
4. Col·loqueu la nova mida de paper a la safata i, a continuació, tanqueu la porta de la safata.
5. Per canviar la configuració de la safata de la nova mida del paper, consulteu Configuració dels
paràmetres de la safata.
AAddaappttaaddoorr ddee xxaarrxxaa sseennssee ffiill
L'adaptador de xarxa sense fil és un dispositiu USB que transfereix dades entre la impressora i
una xarxa d'àrea local (LAN) sense fil. L'adaptador de xarxa sense fil és compatible amb protocols
de seguretat de connexió sense fil conegudes, com ara WEP, WPA, WPA2 i control d'accés a la
xarxa basat en ports estàndard 802.1X.
L'adaptador de xarxa sense fil permet que diversos usuaris connectats a una LAN sense fil
imprimeixin i escanegin des de impressores
®
. L'adaptador de xarxa sense fil també és compatible
amb impressores que tenen funcions d'escaneig i fax per xarxa.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
33
Introducció
Opcions d'energia
EEnnggeeggaaddaa ddee llaa iimmpprreessssoorraa oo ssoorrttiiddaa ddeell mmooddee ddee
ssuussppeennssiióó
La impressora un sol botó multifuncional al tauler de control. El botó d'alimentació/reactivació
permet reiniciar, engegar o apagar la impressora. El botó també permet entrar i sortir del mode de
suspensió i parpelleja si la impressora es troba en el mode d'estalvi d'energia.
Per engegar la impressora o sortir del mode de suspensió, premeu el botó d'alimentació/
reactivació.
Nota:
El botó Alimentació/Reactivació és l'únic botó d'alimentació de la impressora.
En el mode de suspensió, la pantalla tàctil i l'escàner s'apaguen i no responen durant
l'execució dels treballs d'impressió. Per activar la impressora manualment, premeu el
botó d'alimentació/reactivació.
Si l'apagada automàtica s'ha activat, la impressora s'apaga automàticament quan se
satisfan les condicions especificades. Per activar el mode d'apagada automàtica, poseu-
vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu
la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
support/ALB80XXdocs.
Atenció: No desendolleu ni endolleu el cable d'alimentació mentre la impressora està
engegada.
34
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
RReeiinniiccii,, aaccttiivvaacciióó ddeell mmooddee ddee ssuussppeennssiióó oo
aappaaggaammeenntt ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per reiniciar la impressora, per iniciar el mode de suspensió o per apagar-la:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació.
2. Seleccioneu una opció.
Per reiniciar la impressora, toqueu Reinicia.
Per entrar al mode de suspensió, toqueu Suspensió.
Al mode de suspensió, la pantalla tàctil s'apaga i el botó d'alimentació/reactivació
parpelleja.
Per apagar la impressora, toqueu Apaga.
Si la impressora no respon a una sola pulsació del botó d'alimentació/reactivació,
premeu i mantingueu el botó premut durant 5 segons. Es mostra un missatge d'espera a
mesura que la impressora s'apaga.
Després de 10 segons, la pantalla tàctil s'apaga i el botó d'alimentació/reactivació
parpelleja fins que la impressora completa el procés d'apagament.
Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
35
Introducció
Accés a la impressora
AAuutteennttiiccaacciióó
L'autenticació és el procés de confirmació de la vostra identitat. Quan l'administrador del sistema
habilita l'autenticació, la impressora compara la informació que proporcioneu amb una altra font
d'informació, com ara un directori LDAP. La informació pot ser un nom d'usuari i una contrasenya,
o la informació emmagatzemada en una targeta magnètica, de proximitat o intel·ligent. Si la
informació és vàlida, se us considerarà un usuari autenticat.
Hi ha diferents maneres d'autenticar un usuari:
Nom d'usuari / Contrasenya - Valida al dispositiu: Aquesta opció activa l'autenticació local.
Els usuaris demostren la seva identitat mitjançant la introducció d'un nom d'usuari i una
contrasenya al tauler de control o a l'Embedded Web Server. La impressora compara les
credencials d'usuari amb la informació emmagatzemada a la base de dades d'usuaris. Si hi ha
un nombre limitat d'usuaris, o no teniu accés a un servidor d'autenticació, feu servir aquest
mètode d'autenticació.
Nom d'usuari / Contrasenya - Valida a la xarxa: Aquesta opció activa l'autenticació de
xarxa. Els usuaris demostren la seva identitat mitjançant la introducció d'un nom d'usuari i
una contrasenya al tauler de control o a l'Embedded Web Server. La impressora compara les
credencials d'usuari amb la informació emmagatzemada en un servidor d'autenticació.
Autenticació auxiliar: Si aquesta opció s'activa, s'utilitza una targeta amb banda magnètica
o identificació de radiofreqüència (RFID). Una targeta d'autenticació auxiliar és diferent
d'una targeta intel·ligent, que utilitza un xip integrat i normalment sol·licita un inici de sessió i
una contrasenya. Si el lector opcional integrat RFID s'instal·la, per a l'autenticació, els usuaris
col·loquen una targeta preprogramada sobre el lector RFID al tauler de control.
Xerox Secure Access - Unified ID System: Aquesta opció activa l'autenticació del Xerox
Secure Access Unified ID System. Els usuaris presenten una targeta d'identificació
preprogramada a un lector de targetes al tauler de control. La impressora compara les
credencials d'usuari amb la informació emmagatzemada al servidor de
®
Secure Access.
Targetes intel·ligents: Aquesta opció activa l'autenticació de lectors de targetes intel·ligents.
Els usuaris insereixen una targeta d'identificació preprogramada en un lector de targetes al
tauler de control.
Nota: L'administrador del sistema pot permetre la introducció del nom d'usuari i la
contrasenya si l'autenticació auxiliar o amb targeta intel·ligent és el principal mètode
d'autenticació. Si l'administrador configura un mètode d'autenticació alternatiu, i perdeu la
vostra targeta, podreu accedir a la impressora igualment.
Per obtenir més informació sobre la configuració de l'autenticació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
ALB80XXdocs.
AAuuttoorriittzzaacciióó
L'autorització és l'opció que permet especificar les funcions a les que poden accedir els usuaris,
així com el procés d'aprovació i desaprovació de l'accés. Podeu configurar la impressora per
permetre als usuaris accedir-hi, però restringir l'accés a determinades funcions, eines i serveis. Per
exemple, podeu permetre als usuaris accedir a la funció de còpia però restringir l'accés a
l'escaneig. També podeu controlar l'accés a les funcions a determinades hores del dia. Per
exemple, podeu impedir a un grup d'usuaris imprimir durant les hores punta de la jornada laboral.
Hi ha dos tipus d'autorització:
36
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
Local Authorization (Autorització local) verifica la informació de l'usuari a la impressora per
aprovar l'accés.
Network Authorization (Autorització de xarxa) verifica la informació de l'usuari
emmagatzemada externament en una base de dades de xarxa, com ara un directori LDAP, per
aprovar l'accés.
Per obtenir més informació sobre la configuració d'autorització, consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó
La personalització és el procés d'adaptar les aplicacions a determinats usuaris. Si un usuari inicia
una sessió al dispositiu i cal la informació personalitzada, el dispositiu cerca la informació en un
directori LDAP. La informació personalitzada és, per exemple, l'adreça electrònica o la destinació
de la pàgina principal. El dispositiu utilitza la informació personalitzada per finalitzar la tasca.
Per obtenir més informació sobre la configuració, consulteu la System Administrator Guide (Guia
de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
CCoommpptteess
L'opció Comptes s'utilitza per fer un seguiment i registrar el nombre de treballs de còpia,
impressió, escaneig de flux de treballs, fax de servidor i fax que el dispositiu produeix per a cada
usuari. L'administrador del sistema ha de crear comptes d'usuari i habilitar la funció de comptes.
Després d'activar els comptes, inicieu una sessió a la impressora per accedir a les aplicacions
restringides. Abans d'imprimir documents d'un ordinador, proporcioneu la informació del compte
al controlador d'impressió.
L'administrador del sistema pot establir límits per restringir el nombre total de treballs per tipus
que un usuari pot enviar a la impressora.. L'administrador també pot generar informes amb les
dades d'utilització d'usuaris individuals i de grups.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
IInniiccii ddee sseessssiióó
L'inici de sessió és el procés pel qual l'usuari s'identifica a la impressora per a l'autenticació. Si
s'ha establert autenticació, per accedir a les funcions de la impressora caldrà que inicieu una
sessió amb les vostres dades identificatives.
IInniiccii ddee sseessssiióó aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Nota:
Abans d'iniciar sessió per primera vegada al tauler de control del dispositiu de Xerox,
inicieu una sessió amb l'Embedded Web Server i actualitzeu la contrasenya. Per obtenir
més informació, Inici de sessió a l'Embedded Web Server.
Si no sabeu el vostre nom d'usuari o la contrasenya, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió.
3. A Nom d'usuari, utilitzeu el teclat, introduïu el vostre nom i toqueu Següent.
4. Si se us demana, introduïu la contrasenya i feu clic a Fet.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
37
Introducció
Nota: Per accedir a les aplicacions protegides amb contrasenya, repetiu els passos 3 i 4.
38
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
Introducció a les aplicacions de Xerox®
Les aplicacions de Xerox
®
faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dis-
positiu. El dispositiu inclou aplicacions estàndard que ja s'han instal·lat i que es mostren a la pàgi-
na inicial. Algunes aplicacions s'instal·len de manera predefinida, però s'oculten quan s'utilitza un
dispositiu per primer cop. Podeu mostrar, ocultar o ordenar les aplicacions a la pantalla inicial mit-
jançant les opcions disponibles a l'Embedded Web Server.
Per obtenir informació sobre la visualització, la configuració i la personalització d'aplicacions, con-
sulteu la Guia de l'administrador del sistema a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Es poden baixar i instal·lar una gran varietat d'aplicacions de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
®.
Entre aquestes aplicacions s'inclouen les aplicacions de la Xerox
®
® Extensible Interface Platform
(EIP). Les aplicacions de l'EIP permeten instal·lar aplicacions segures i signades a impressores
compatibles.
Per obtenir informació sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
i sobre com baixar aplicaci-
ons, consulteu Xerox
®
App Gallery.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
39
Introducció
Pàgines d'informació
La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu imprimir. Aquestes pàgines inclouen
dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc.
Per imprimir una pàgina d'informació, seleccioneu una opció i toqueu Imprimeix.
Les següents pàgines d'informació estan disponibles:
Nom
Descripció
Informe de configuració L'informe de configuració proporciona informació
de la impressora com ara número de sèrie, informa-
ció d'opcions instal·lades, configuració de la xarxa,
configuració del port, informació de les safates, etc.
Resum de facturació L'informe de resum de facturació proporciona infor-
mació sobre el dispositiu i una llista detallada dels
comptadors de facturació i recomptes de fulls.
Guia d'ús ràpid La guia proporciona una descripció general de les
característiques més importants de la impressora.
Llista de tipus de lletra PCL La llista de tipus de lletra PCL proporciona un llistat
de tots els tipus de lletra PCL disponibles a la
impressora.
Llista de tipus de lletra PostScript La llista de tipus de lletra PostScript proporciona un
llistat de tots els tipus de lletra PostScript disponi-
bles a la impressora.
IInnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
L'informe de configuració proporciona informació del producte com ara informació de les opcions
instal·lades, la configuració de la xarxa, la configuració del port, la informació de la safata, etc.
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de configuració.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
40
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
L'Embedded Web Server
L'Embedded Web Server és el programari de configuració i administració instal·lat a la impressora.
Permets als administradors del sistema modificar la configuració del sistema i de xarxa a la im-
pressora de forma remota mitjançant un navegador web.
Podeu comprovar l'estat de la impressora, supervisar els nivells de subministraments i de paper, i
enviar i supervisar els treballs d'impressió. Totes aquestes funcions es poden accedir des de
l'ordinador.
L'Embedded Web Server requereix:
Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o
Linux.
TCP/IP i HTTP activats a la impressora.
Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript.
AAccccééss aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i,
a continuació, premeu Intro o Retorn.
Per utilitzar l'Embedded Web Server, feu clic a la pàgina corresponent:
Pàgina inicial: Aquesta pàgina proporciona una descripció de la impressora i les notificacions
actuals, l'estat de les safates i els subministraments, i la informació de facturació. Hi ha un
àrea d'enllaços ràpids a la part inferior de la pàgina que proporciona un accés directe a les
funcions i pàgines clau.
Treballs: La pàgina Treballs permet gestionar treballs actius a la impressora i visualitzar,
imprimir i suprimir treballs desats, a més de crear i gestionar carpetes de treballs desats.
Imprimeix: Aquesta pàgina permet enviar fitxers a punt per imprimir a la impressora perquè
els imprimeixi. Podeu seleccionar opcions per imprimir treballs mitjançant aquesta pàgina.
Només es poden enviar fitxers a punt per imprimir (com, per exemple, fitxers amb el format
PDF, PS, PCL i XPS).
Escaneig: La pàgina Escaneig permet crear fluxos de treballs de distribució i bústies per a
documents escanejats.
Llibreta d'adreces: Utilitzeu la pàgina Llibreta d'adreces per crear una llibreta d'adreces del
dispositiu amb contactes per a les aplicacions d'escaneig, correu electrònic i fax. Podeu
configurar la impressora perquè utilitzi una llibreta d'adreces de xarxa que cerca les adreces
en un determinat directori de l'LDAP. La impressora també es pot configurar per utilitzar una
llibreta d'adreces de xarxa que cerca adreces en un directori de l'LDAP. Si es configuren la
llibreta d'adreces i la llibreta d'adreces del dispositiu, els usuaris poden triar quina opció volen
utilitzar quan utilitzen una aplicació compatible.
Propietats: Podeu utilitzar la pestanya Propietats per accedir i configurar les opcions al
dispositiu. Calen les credencials d'inici de sessió de l'administrador del sistema per canviar la
majoria d'opcions.
Servei tècnic: Aquesta pàgina proporciona accés a números de telèfon i informació
d'assistència general. Podeu utilitzar les pàgines d'assistència per accedir al tauler de control
remot i enviar informació de diagnòstic a Xerox.
L'Embedded Web Server disposa d'una opció d'ajuda de gran utilitat que proporciona informació
sobre totes les funcions i característiques disponibles del dispositiu. Per accedir a l'ajuda, feu clic a
l'enllaç Ajuda que es mostra a la part inferior de cada pàgina. Aneu al tema desitjat o utilitzeu la
funció Cerca per trobar la informació corresponent.
Per obtenir més informació sobre com utilitzar l'Embedded Web Server per configurar les opcions
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
41
Introducció
de la impressora, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
IInniiccii ddee sseessssiióó aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
Per accedir a determinades funcions, eines i aplicacions, inicieu una sessió a l'Embedded Web
Server per al vostre dispositiu.
Nota: L'accés a determinades funcions restringides requereix permisos d'administrador. Per
obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Per iniciar una sessió a l'Embedded Web Server:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A la part superior dreta de la pàgina, feu clic a Login (Inicia sessió).
3. Introduïu l'identificador d'usuari i la clau i, a continuació, feu clic a Inicia la sessió.
4. Si inicieu una sessió per primera vegada, configureu una contrasenya.
a. Escriviu la contrasenya anterior.
b. Introduïu una nova contrasenya. Per verificar la contrasenya, torneu a introduir-la.
Nota: La nova contrasenya ha de satisfer tots els requisits mínims de les
contrasenyes. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
c. Feu clic a Desa. La nova contrasenya s'emmagatzema.
LLooccaalliittzzaacciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per instal·lar el controlador d'impressió per a una impressora connectada en xarxa, sovint cal
l'adreça IP de la vostra impressora. També cal l'adreça IP per accedir a la configuració de la
impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Podeu veure l'adreça IP de la impressora al tauler
de control o mitjançant l'informe de configuració.
Nota: Per visualitzar l'adreça TCP/IP al tauler de control, espereu fins que la impressora
hagi estat engegada durant 2 minuts. Si l'adreça TCP/IP és 0.0.0.0 o comença amb 169,
s'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Tot i això, tingueu en compte que si la
connexió Wi-Fi es configura com a connexió primària d'Ethernet, es mostra 0.0.0.0 com a
l'adreça IP de la impressora.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per visualitzar l'adreça IP de la impressora al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant a.
3. Preneu nota de l'adreça IP a la pantalla.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
42
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
OObbtteenncciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa mmiittjjaannççaanntt ll''iinnffoorrmmee
ddee ccoonnffiigguurraacciióó
Per obtenir l'adreça IP de la impressora mitjançant l'informe de configuració:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de configuració.
L'adreça IP es mostra a la secció Connectivitat de l'informe de configuració per a IPv4 o IPv6.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
BBaaiixxaaddaa ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó mmiittjjaannççaanntt
ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
Mitjançant l'Embedded Web Server podeu baixar i desar una còpia de l'informe de configuració al
disc dur de l'ordinador. Utilitzeu els informes de configuració de diversos dispositius per comparar
versions de programari, configuracions i informació de compliment.
Per baixar una còpia de l'informe de configuració mitjançant l'Embedded Web Server:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre com obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
2. Per baixar l'informe de configuració, desplaceu-vos a la part inferior de la pàgina. A la secció
Enllaços ràpids, feu clic Baixa l'informe de configuració.
Nota: Si la funció Baixa l'informe de configuració no apareix, inicieu una sessió com a
administrador del sistema.
El document es desa automàticament com a fitxer XML a la ubicació de baixada predefinida
al disc dur de l'ordinador. Per obrir l'informe de configuració, utilitzeu un visor d'XML.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
43
Introducció
Instal·lació i configuració
Per a obtenir informació de referència:
La Guia d'instal·lació inclosa amb la vostra impressora.
Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall dd''iinnssttaall··llaacciióó ii ccoonnffiigguurraacciióó
Abans d'imprimir, assegureu-vos que l'ordinador i la impressora s'han endollat, engegat i
connectat. Establiu la configuració inicial de la impressora i, a continuació, instal·leu el programari
del controlador d'impressió i les utilitats a l'ordinador.
Podeu connectar la impressora a l'ordinador a través d'una xarxa mitjançant un cable Ethernet o
una connexió sense fil, o directament mitjançant un cable USB. Les necessitats de maquinari i de
cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors
de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems, ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que
els adquiriu de manera independent. Xerox recomana establir la connexió Ethernet perquè
normalment és més ràpida que la connexió USB i proporciona accés a l'Embedded Web Server.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
SSeelleecccciióó dd''uunnaa uubbiiccaacciióó ppeerr aa llaa iimmpprreessssoorraa
1. Seleccioneu una àrea on no hi hagi pols amb temperatures de 10-28°C (50-63,89°C) i una
humitat relativa del 15-85%.
Nota: Les fluctuacions de temperatura sobtades poden afectar la qualitat d'impressió.
L'escalfament ràpid a una habitació freda pot provocar condensació dins de la
impressora, interferint directament amb la transferència de la imatge.
2. Col·loqueu la impressora en una superfície plana, sòlida i sense vibracions, i que tingui la
robustesa necessària per suportar el pes de la impressora. La impressora ha d'estar en posició
horitzontal i les quatre potes han de tenir un contacte sòlid amb la superfície. Per trobar el pes
de la configuració de la impressora, consulteu Especificacions físiques. Seleccioneu una
ubicació amb un espai lliure adequat per accedir als subministraments i per proporcionar una
ventilació adequada. Per conèixer els requisits d'espai lliure de la impressora, consulteu
Requisits d'espai lliure.
3. Després de col·locar la impressora, heu d'estar preparat per connectar-la a la font
d'alimentació i l'ordinador o la xarxa.
44
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
CCoonnnneexxiióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa ppeerr ccaabbllee
Utilitzeu un cable Ethernet de categoria 5 o superior per connectar la impressora a la xarxa. Una
xarxa Ethernet s'utilitza per a un o més ordinadors i admet moltes impressores i sistemes
simultàniament. La connexió Ethernet permet l'accés directe a la configuració de la impressora
mitjançant l'Embedded Web Server.
Per connectar la impressora:
1. Connecteu el cable d'alimentació a la impressora i endolleu el cable a un endoll elèctric.
2. Connecteu un extrem del cable Ethernet de categoria 5 o superior al port Ethernet de la part
posterior de la impressora. Connecteu l'altre extrem del cable a un port de xarxa
correctament configurat.
3. Engegueu la impressora.
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la connexió, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
ALB80XXdocs.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa sseennssee ffiill
Si heu comprat un adaptador de xarxa sense fil, podeu utilitzar l'Auxiliar de connexió sense fil per
connectar el dispositiu a la xarxa sense fil. Si el dispositiu s'ha connectat a la xarxa per cable,
podeu definir la configuració sense fil a l'Embedded Web Server.
Nota:
Per obtenir més informació, consulteu les instruccions
®
de Configuració i instal·lació del
maquinari del kit de l'adaptador de xarxa sense fil de Xerox incloses amb el kit.
El dispositiu utilitza la connexió de xarxa per cable o la connexió sense fil. L'activació
d'una connexió de xarxa causa la desactivació de l'altre.
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de xarxa sense fil, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
ALB80XXdocs.
CCoonnnneexxiióó aa WWii--FFii DDiirreecctt
Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil amb el Wi-Fi Direct, com ara
una tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través de les funcions Wi-Fi Direct o Soft AP.
La funció Wi-Fi Direct es desactiva de manera predefinida al dispositiu de Xerox.
Nota: La connexió amb el Wi-Fi Direct només està disponible a impressores amb
l'adaptador de xarxa opcional sense fil instal·lat. Després d'instal·lar l'adaptador de xarxa
sense fil, el Wi-Fi Direct s'activa de manera predefinida.
Informació general del Wi-Fi Direct
La funció Wi-Fi Direct permet imprimir a través de dispositius mòbils a la impressora mitjançant
un dels mètodes següents.
El botó WPS per a dispositius amb l'Android, el Wi-Fi Direct i el complement d'impressió
Mopria instal·lat.
El Soft Access Point (AP), per a iPhones d'Apple i altres dispositius mòbils que no admeten la
funció Wi-Fi Direct.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
45
Introducció
Per obtenir informació sobre la funció Wi-Fi Direct al vostre dispositiu mòbil o sobre la connexió a
la impressora mitjançant la funció Soft AP, consulteu la documentació del dispositiu mòbil del
fabricant.
Per obtenir més informació sobre la funció Wi-Fi Direct a la impressora, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
ALB80XXdocs.
Ús del Wi-Fi Direct des d'un dispositiu mòbil
El botó Wi-Fi Direct WPS requereix la instal·lació del servei d'impressió Mopria al vostre dispositiu
mòbil. No cal que la impressora tingui una connexió sense fil.
Instal·lació del servei d'impressió del Mopria®
1. Al dispositiu mòbil, aneu a la Google Play Store i, a continuació, cerqueu el Mopria Print
Service.
2. Instal·leu l'aplicació Mopria Print Service.
3. Aneu a Configuració i, a continuació, toqueu Impressió.
4. Aneu a l'àrea de notificacions i, a continuació, toqueu Mopria Print Service.
5. Per habilitar el Mopria Print Service, toqueu Activat.
6. Sortiu de la configuració.
El dispositiu mòbil cerca impressores amb el Wi-Fi Direct a l'àmbit del dispositiu mòbil.
Ús del Wi-Fi Direct des d'una impressora
El Wi-Fi Direct és una connexió directa sense fil del dispositiu mòbil a la impressora. La funció Wi-
Fi Direct s'activa de manera predefinida quan s'instal·la el maquinari de connexió sense fil.
La utilització de la funció Wi-Fi Direct no requereix cap connexió de xarxa sense fil a la impressora.
Poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema per connectar la impressora a una xarxa
per cable o sense fil.
Impressió mitjançant el Wi-Fi Direct
Per imprimir un document mitjançant un dispositiu mòbil amb Wi-Fi:
1. Al dispositiu mòbil, obriu el nom del document que voleu imprimir.
2. A l'aplicació del dispositiu, seleccioneu el botó Imprimeix.
3. Si hi ha més que una impressora amb el Wi-Fi Direct activat a l'entorn, seleccioneu la
impressora corresponent.
4. Seleccioneu la configuració d'impressió del treball.
5. Envieu el treball per imprimir-lo.
Es mostra un missatge al dispositiu mòbil.
6. Seleccioneu Connecta.
Quan s'estableix la connexió, es mostra un missatge a la impressora.
7. Al tauler de control de la impressora, toqueu D'acord.
El treball s'imprimeix.
46
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
CCoonnnneexxiióó aa uunn oorrddiinnaaddoorr mmiittjjaannççaanntt UUSSBB
Assegureu-vos que un dels següents sistemes operatius s'ha instal·lat a l'ordinador.
Windows 7, Windows 8.1, Windows Server 2008, Windows 10, Windows Server 2008 R2 i
Windows Server 2012.
Macintosh OS X versió 10.9 i posterior.
UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la
interfície de xarxa.
Per connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB:
1. Connecteu l'extrem B d'un cable USB 3.0 o 2.0 A/B estàndard al port USB de la part posterior
de la impressora.
2. Connecteu l'extrem A del cable USB al port USB de l'ordinador.
3. Quan es mostri l'Auxiliar per a maquinari nou trobat del Windows, cancel·leu-lo.
4. Instal·leu el controlador d'impressió.
Per obtenir més informació, consulteu Instal·lació del programari del controlador d'impressió.
CCoonnnneexxiióó aammbb eell NNeeaarr FFiieelldd CCoommmmuunniiccaattiioonn ((NNFFCC))
Informació general del NFC
La comunicació de camps propers (NFC) és una tecnologia que permet als
dispositius comunicar-se quan són a prop. L'NFC facilita l'addició
d'impressores al dispositiu mòbil de l'Android. Després d'afegir la
impressora no cal utilitzar l'NFC a la impressora. Podeu utilitzar l'àrea NFC
per obtenir la interfície de xarxa o establir una connexió TCP/IP entre el
dispositiu i la impressora.
Els dispositius es poden comunicar amb l'NFC quan es troben a les distàncies màximes següents:
Dispositius amb funda: 17 20 mm (0,7 x 0,8 polz.)
Dispositius sense funda: 20 25 mm (0,8 x 1 polz.)
Nota: L'interval pot variar en funció del fabricant del dispositiu. Per obtenir informació
sobre la configuració necessària de determinats dispositius mòbils, consulteu la
documentació subministrada pel fabricant del dispositiu mòbil.
Per obtenir més informació sobre com configurar l'NFC a la impressora, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
ALB80XXdocs.
Ús del NFC des d'un dispositiu mòbil
Cal la instal·lació de l'aplicació Xerox Print Service per utilitzar la funció NFC al dispositiu mòbil.
Cal que el dispositiu mòbil utilitzi el mateix entorn de xarxa Wi-Fi de la impressora. No cal que la
impressora tingui una connexió sense fil.
Nota: L'NFC admet l'Android 4.4 o dispositius més avançats.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
47
Introducció
Instal·lació del complement del servei d'impressió de Xerox
1. Al dispositiu mòbil, aneu a la Google Play Store i, a continuació, cerqueu el Complement
Xerox Print Service.
2. Instal·leu l'aplicació Complement Xerox Print Service.
3. Aneu a Configuració i, a continuació, toqueu Impressió.
4. Aneu al menú desplegable de notificacions i, a continuació, toqueu Xerox Print Service.
5. Per habilitar el Xerox Print Service, toqueu Activat.
6. Sortiu de la configuració.
Activació del NFC mitjançant un dispositiu mòbil
L'NFC es desactiva de forma predefinida a la majoria de dispositius mòbils.
Per activar l'NFC:
1. Aneu a Configuració.
2. Aneu a la configuració de l'NFC i, a continuació, toqueu Activat.
3. Sortiu de la configuració.
Ús del NFC a la impressora
El xip d'NFC es troba a la part inferior dreta del tauler de control. Si s'activa l'NFC, la icona de
l'NFC s'il·lumina i es pot utilitzar la funció NFC.
Consulteu la documentació d'usuari del dispositiu mòbil per determinar la ubicació del xip de
l'NFC del dispositiu mòbil.
Nota: Cal activar la funció de l'NFC abans d'utilitzar-la. Per obtenir informació sobre
l'activació d'NFC, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Assignació de la impressora al dispositiu mòbil
1. Obriu el complement Xerox Print Service.
2. Al costat superior dret de la pantalla, toqueu el botó de selecció i, a continuació, seleccioneu
Afegeix la impressora.
48
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
3. Toqueu l'opció NFC.
4. Subjecteu el dispositiu mòbil per sobre de la icona NFC al tauler de control.
El dispositiu mòbil i la impressora comencen a comunicar-se. El dispositiu mòbil cerca la
impressora a la xarxa. Quan troba la impressora, s'afegeix a la llista com a impressora assignada.
Podeu enviar treballs d'impressió del dispositiu mòbil a la impressora.
Impressió mitjançant el Mopria®
1. Obriu el document que voleu imprimir.
2. A la part superior de la pantalla, seleccioneu el botó Imprimeix.
3. Si hi ha més d'una impressora assignada que es pot utilitzar amb l'NFC, seleccioneu la
impressora desitjada.
4. Seleccioneu la configuració d'impressió del treball.
5. Envieu el treball per imprimir-lo.
CCoonnffiigguurraacciióó ddee ll''AAiirrPPrriinntt
L'AirPrint és una funció de programari que permet la impressió de documents sense controladors
des de dispositius mòbils amb l'Apple iOS i dispositius amb el Mac OS. Les impressores
compatibles amb l'AirPrint us permeten imprimir (o realitzar enviaments de fax) directament des
d'un Mac, iPhone, iPad o iPod touch. Podeu fer servir l'AirPrint per imprimir directament des d'un
dispositiu per cable o sense fil directament, sense fer servir cap controlador d'impressió. També
podeu utilitzar l'AirPrint per escanejar des d'una impressora mitjançant dispositius compatibles
d'Apple.
Nota:
No totes les aplicacions són compatibles amb AirPrint.
Si s'activa l'AirPrint, l'HTTP, l'IPP i la difusió múltiple de DNS s'activen automàticament.
L'activació de l'IPP requereix el restabliment del servidor web.
El dispositiu que envia el treball d'AirPrint ha d'estar a la mateixa subxarxa que la
impressora. Per permetre que els dispositius imprimeixin des de subxarxes diferents,
configureu la xarxa per passar transmissions DNS multidifusió a través de subxarxes.
Dispositius mòbils admesos: tots els models de l'iPad, l'iPhone 3GS o posterior i l'iPod
touch (tercera generació o posterior) amb la versió més recent de l'iOS.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
49
Introducció
Si l'AirPrint no està disponible al dispositiu, poseu-vos en contacte amb el vostre
representant de Xerox.
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de
la impressora.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Propietats ConnectivitatConfiguració.
Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
3. Per a fluxos de treballs mòbils, a AirPrint, feu clic a Edita.
4. Configureu l'HTTP, l'IPP i el registre DNS multidifusió com calgui. Per configurar un protocol,
feu clic a Edita.
5. Per habilitar l'AirPrint, a Activació, seleccioneu una opció o ambdues opcions:
Permet iniciar la impressió o l'enviament de faxos mitjançant dispositius compatibles
amb l'AirPrint
Permet iniciar l'escaneig mitjançant dispositius compatibles amb l'AirPrint (o el
Mopria)
Nota:
L'enviament de faxos mitjançant l'AirPrint només s'admet en dispositius on s'ha
activat el fax incorporat i que es configuren per permetre l'enviament.
L'enviament de faxos i la impressió mitjançant l'AirPrint s'activen de manera
predefinida.
Perquè sigui necessària l'autenticació de la impressió i l'enviament de faxos a través
de l'AirPrint, configureu l'autenticació d'IPP.
L'activació de l'escaneig de l'AirPrint també permet l'escaneig mitjançant el
Mopria.
6. Perquè calgui l'autenticació per a l'escaneig, seleccioneu una opció:
Desactivada: Aquesta opció permet al dispositiu escanejar sense autenticació.
HTTP bàsic: Aquesta opció realitza l'autenticació amb comptes d'usuari configurats a la
base de dades d'usuaris del dispositiu o a la base de dades de la xarxa.
Nota: HTTP bàsic envia les credencials d'inici de sessió de l'usuari com a text
normal i sense xifrar a través de l'HTTP. Per enviar credencials d'inici de sessió
xifrades, utilitzeu l'HTTPS.
HTTP resumit: Aquesta opció realitza l'autenticació amb comptes d'usuari configurats a
la base de dades d'usuaris del dispositiu.
7. Si seleccioneu l'autenticació bàsica de l'HTTP, a Ubicació de validació, seleccioneu una opció:
Validació al dispositiu: Aquesta opció permet l'autenticació d'IPP dels comptes d'usuari
configurats a la base de dades d'usuaris del dispositiu.
Validació a la xarxa: Aquesta opció permet l'autenticació d'IPP de comptes d'usuari
configurats al servidor d'autenticació de la xarxa del dispositiu.
Nota: La mateixa configuració d'autenticació de la xarxa s'utilitza a la impressora per
a tots els mètodes d'inici de sessió configurats per a l'autenticació de la xarxa.
50
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
8. Per editar el nom o la ubicació del dispositiu, a Nom del dispositiu, Ubicació del dispositiu o
Ubicació geogràfica, feu clic a Edita.
Nota: L'assignació d'un nom del dispositiu pot facilitar als usuaris la identificació del
dispositiu.
9. Feu clic a Desa.
Per obtenir més informació sobre la configuració de l'AirPrint, consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
CCoonnffiigguurraacciióó ddeell GGooooggllee CClloouudd PPrriinntt
Google Cloud Print permet imprimir documents mitjançant un dispositiu amb Internet sense
utilitzar el controlador d'impressió. Els documents emmagatzemats a núvols, ordinadors, tauletes
o telèfons intel·ligents es poden enviar a la impressora des de qualsevol ubicació.
Per obtenir més informació sobre el Google Cloud Print, com ara procediments de gestió de
comptes, d'ús compartit d'impressores i d'impressió, consulteu Centre d'ajuda del Google Cloud
Print.
Abans de començar:
Configureu un compte de correu de Google.
Configureu la impressora per fer servir IPv4.
Ajusteu la configuració del servidor intermediari com calgui.
Per configurar Google Cloud Print:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de
la impressora.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Propietats ConnectivitatConfiguració.
Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
3. Per a fluxos de treballs mòbils, al servei Google Cloud Print, feu clic a Edita.
4. A Estat, a Estat del registre, feu clic a Registra la impressora. S'obre la pàgina d'opcions de
registre de la impressora.
5. Per assignar a la impressora un nom intuïtiu, feu clic a Edita.
Nota: Xerox recomana que se seleccioni un nom intuïtiu que inclogui el departament i
la ubicació de la impressora.
6. Feu clic a Continua el registre. S'obre la pàgina d'opcions per registrar la impressora.
7. Per canviar la configuració d'activació, a Activació, seleccioneu les opcions corresponents.
8. Feu clic a Registra la impressora. Torna a aparèixer la pàgina del servei Google Cloud Print
amb un enllaç que permet completar el registre del dispositiu.
Nota: Si el registre de la impressora no continua, per solucionar el problema, consulteu
la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
support/ALB80XXdocs.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
51
Introducció
9. En un termini màxim de 15 minuts, feu clic a l'enllaç Activat - Finalitza el registre del
dispositiu. S'obre la pàgina de confirmació de la impressora del Google Cloud Print en una
nova pestanya del navegador.
Nota:
Si se us demana, inicieu una sessió al vostre compte del Google.
Si no feu clic a l'enllaç en 15 minuts, torneu a iniciar el procés de registre.
10. Feu clic a Finalitza el registre de la impressora. Un missatge confirma que la impressora s'ha
registrat. La impressora al núvol ja pot imprimir.
11. Per accedir a la función Google Cloud Print, al compte de Google feu clic a Manage Your
Printer (Administra la impressora).
Nota: El nom predefinit de la impressora es mostra en aquest format: Nom del model
(adreça MAC).
Per obtenir més informació sobre la configuració del Google Cloud Print, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
ALB80XXdocs.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa llíínniiaa tteelleeffòònniiccaa
Si s'ha instal·lat un kit de fax opcional, connecteu la línia telefònica per activar i configurar les
opcions del fax.
Nota: Hi ha disponibles kits de fax d'una línia i dues línies. Per activar les funcions de fax,
instal·leu la targeta de fax subministrada amb el kit mitjançant les instruccions d'instal·lació
proporcionades.
AVÍS: Per reduir el risc d'incendi, feu servir un cable per a línies de telecomunicacions de
nivell 26 AWG (American Wire Gauge) o superior.
1. Assegureu-vos que la impressora està apagada.
2. Connecteu un cable RJ11 estàndard, Núm. 26 AWG (American Wire Gauge) o més gran, al
port Line de la part posterior de la impressora.
3. Connecteu l'altre extrem del cable RJ11 a una línia telefònica en funcionament.
4. Engegueu la impressora.
5. Activeu i configureu les funcions de Fax.
CCoonnffiigguurraacciióó iinniicciiaall ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Abans d'instal·lar el programari de la impressora, comproveu que la impressora s'ha configurat
correctament. La configuració inclou l'activació de les funcions opcionals i l'assignació d'una
adreça IP per a la connexió de xarxa Ethernet. La configuració de la impressora es pot definir al
tauler de control de la impressora o mitjançant l'Embedded Web Server. Per configurar les opcions
al tauler de control de la impressora, l'Auxiliar d'instal·lació s'inicia el primer cop que s'engega la
impressora. L'auxiliar us fa una sèrie de preguntes per ajudar-vos a configurar les opcions
bàsiques de la impressora.
L'administrador del sistema pot definir la configuració següent:
Idioma
Connexió de la xarxa
Configuració del servidor proxy
52
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
Data i hora
Mides
Configuració d'LDAP
Configuració de les aplicacions
Configuració de la seguretat
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora mitjançant el
tauler de control o l'Embedded Web Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
AAccttuuaalliittzzaacciióó ddeell pprrooggrraammaarrii ddeell ssiisstteemmaa ddee llaa
iimmpprreessssoorraa
Abans d'instal·lar el programari del controlador d'impressió, verifiqueu que s'ha carregat la versió
més actual del programari del sistema. Podeu actualitzar el dispositiu quan Xerox realitza el
llançament d'una nova versió de programari o de microprogramari de la impressora. Per garantir
l'actualització correcta del programari, seguiu els passos proporcionats amb els fitxers de
programari. El programari de la impressora es pot baixar a través de www.xerox.com/support/
ALB80XXsupport.
Abans de baixar i instal·lar el nou programari, determineu la versió de programari actual
instal·lada al vostre dispositiu. Imprimiu l'informe de configuració per comparar la versió del
programari del sistema i la versió que es pot baixar. Per obtenir informació sobre com imprimir un
informe de configuració, consulteu Impressió de l'informe de configuració.
Seguiu les instruccions proporcionades amb el programari per baixar els fitxers i actualitzar el
dispositiu. Podeu configurar el dispositiu perquè es connecti periòdicament a un directori FTP de la
xarxa per actualitzar automàticament el programari del dispositiu. També podeu actualitzar el
programari del dispositiu manualment. Per obtenir més informació sobre l'actualització del
programari del sistema operatiu, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
IInnssttaall··llaacciióó ddeell pprrooggrraammaarrii ddeell ccoonnttrroollaaddoorr
dd''iimmpprreessssiióó
Abans d'instal·lar el programari del controlador, comproveu que la impressora estigui endollada,
engegada i connectada correctament, i que tingui una adreça IP vàlida. Si no podeu trobar
l'adreça IP, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora.
Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més recents de
www.xerox.com/support/ALB80XXdrivers.
RReeqquuiissiittss ddee ssiisstteemmaa ooppeerraattiiuu
Windows Vista SP2
Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10
Windows Server 2003 SP2 R2, Windows Server 2008 i R2, Windows Server 2012 i R2
Mac OS 10.8, 10.9, 10.10, 10.11
UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la
interfície de xarxa.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
53
Introducció
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunnaa iimmpprreessssoorraa
eenn xxaarrxxaa ddeell WWiinnddoowwss
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu
doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe.
2. Seleccioneu el model de la impressora.
3. Feu clic a Instal·la controladors.
4. Seleccioneu Instal·la el controlador d'impressió, Instal·la controlador d'escaneig o Instal·la
controladors d'impressió i d'escaneig.
5. Al contracte de llicència, feu clic a Accepto.
6. A la llista d'impressores detectades, seleccioneu la vostra impressora.
Nota: Quan instal·leu els controladors per a una impressora de xarxa, si no veieu la
impressora a la llista, feu clic a Adreça IP o la icona de l'ordinador Nom DNS. Al camp
Adreça IP o Nom DNS, escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Cerca per
localitzar i seleccionar la impressora. Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
7. Feu clic a Següent.
8. Per assignar un nom a la vostra impressora, introduïu-lo al camp Nom de la cua.
9. Per instal·lar un controlador d'impressió, seleccioneu-lo.
10. Per instal·lar un controlador d'escaneig, seleccioneu-lo.
11. Feu clic a Instal·la.
12. Si cal, configureu la impressora com a impressora predefinida.
Nota: Abans de seleccionar Comparteix la impressora, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
13. Per completar la instal·lació, feu clic a Finalitza i, a continuació, feu clic a Tanca.
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunnaa iimmpprreessssoorraa
UUSSBB ddeell WWiinnddoowwss
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador.
Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu doble clic al fitxer
d'instal·lació Setup.exe.
2. Feu clic a Instal·la el programari.
3. Al contracte de llicència, seleccioneu Accepto i, a continuació, feu clic a Següent.
4. Per instal·lar el programari de suport de la impressora, seleccioneu Programari i, a
continuació, feu clic a Següent.
5. A la finestra Programari i documentació, desactiveu la casella de selecció de les opcions no
desitjades.
6. Feu clic a Següent.
7. Per finalitzar la instal·lació, feu clic a Finalitza.
54
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aall MMaacciinnttoosshh OOSS XX
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador.
Nota: Podeu baixar els controladors d'impressió més actuals des de www.xerox.com/
support/ALB80XXdrivers.
2. Obriu el
®
Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg en funció de la vostra impressora.
3. Per executar
®
Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg, feu doble clic al nom de fitxer corresponent.
4. Quan se us sol·liciti, feu clic a Continua.
5. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Accepto.
6. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra
ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a Instal·la.
7. Si se us demana, introduïu la contrasenya i feu clic a Instal·la el programari.
8. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent.
9. Si la vostra impressora no apareix a la llista d'impressores detectades:
a. Feu clic a Adreça IP o a la icona de l'ordinador Nom DNS.
b. Escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Continua.
c. Seleccioneu la vostra impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a
Continua.
10. Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable Ethernet o USB
s'hagi connectat correctament.
11. Feu clic a D'acord per acceptar el missatge de la cua d'impressió.
12. Seleccioneu o desactiveu les caselles Estableix la impressora com a predefinida i Imprimeix
una pàgina de prova.
13. Feu clic a Continua i després a Tanca.
IInnssttaall··llaacciióó ddee ccoonnttrroollaaddoorrss ii uuttiilliittaattss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa ll''UUNNIIXX,,
eell LLiinnuuxx ii ll''AASS// 440000
La impressió basada en l'UNIX utilitza el port 515 de l'LPD/l'LPR o l'lp al port 9100 per
proporcionar funcions de cues d'impressió i de servidor d'impressió de xarxa. Les impressores de
Xerox
®
® es poden comunicar mitjançant qualsevol d'aquests protocols.
El
®
Printer Manager és una aplicació que permet l'administració i la impressió mitjançant
diverses impressores a entorns UNIX i Linux. El Xerox
®
Printer Manager permet:
Configurar i comprovar l'estat de les impressores connectades a la xarxa.
Configurar una impressora a la xarxa i supervisar-ne el funcionament un cop instal·lada.
Realitzar comprovacions de manteniment i visualitzar l'estat dels subministraments.
Proporcionar un aspecte i comportament comuns per a diversos distribuïdors de sistemes
operatius UNIX i Linux.
Per imprimir mitjançant una estació de treball Linux, instal·leu un controlador d'impressió de
®
per
al Linux o un controlador d'impressió del CUPS. No calen els dos controladors. recomana que
instal·leu un dels controladors complets d'impressió personalitzada per al Linux. Per cercar els
controladors d'impressió de la impressora, aneu a www.xerox.com/support/ALB80XXdrivers.
Per obtenir informació sobre la impressió i els controladors de l'UNIX, el Linux i l'AS/400,
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
55
Introducció
support/ALB80XXdocs.
IInnssttaall··llaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa ccoomm aa sseerrvveeii wweebb eenn ddiissppoossiittiiuuss
Web Services on Devices (WSD) permet a un client detectar i accedir a un dispositiu remot i els
seus serveis associats a una xarxa. WSD permet la detecció de dispositius, el seu control i el seu ús.
Per instal·lar una impressora WSD mitjançant l'Auxiliar d'addició de dispositius:
1. A l'ordinador, feu clic a Inicia i seleccioneu Dispositius i impressores.
2. Per iniciar l'Auxiliar d'addició de dispositius, feu clic a Afegeix un dispositiu.
3. A la llista de dispositius disponibles, seleccioneu el que voleu fer servir i després feu clic a
Següent.
Nota: Si la impressora que voleu fer servir no apareix a la llista, feu clic al botó
Cancel·la. Afegiu la impressora WSD manualment mitjançant l'Auxiliar d'addició
d'impressores.
4. Feu clic a Tanca.
Per instal·lar una impressora WSD mitjançant l'Auxiliar d'addició d'impressores:
1. A l'ordinador, feu clic a Inicia i seleccioneu Dispositius i impressores.
2. Per iniciar l'Auxiliar d'addició d'impressores, feu clic a Afegeix una impressora.
3. Feu clic a Afegeix una impressora de xarxa, sense fil o Bluetooth.
4. A la llista de dispositius disponibles, seleccioneu el que voleu fer servir i després feu clic a
Següent.
5. Si la impressora que feu servir no apareix a la llista, feu clic a The printer that I want is not
listed (La impressora que vull no apareix a la llista).
6. Seleccioneu Afegeix una impressora fent servir una adreça TCP/IP o un nom d'amfitrió i
feu clic a Següent.
7. Al camp Tipus de dispositiu, seleccioneu Dispositiu de serveis web.
8. Introduïu l'adreça IP de la impressora al camp del nom d'amfitrió o d'adreça IP i feu clic a
Següent.
9. Feu clic a Tanca.
56
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
Més informació
Podeu obtenir més informació sobre la impressora d'aquestes fonts:
Recurs Ubicació
Guia d'instal·lació S'inclou amb la impressora.
Guia d'ús ràpid Imprimiu-ho des del tauler de control. Per obtenir
informació detallada, consulteu Pàgines
d'informació.
Documentació addicional per a la vostra
impressora
www.xerox.com/support/ALB80XXdocs
Llista de suports recomanats Estats Units: www.xerox.com/rmlna
Unió Europea: www.xerox.com/rmleu
Informació d'assistència tècnica per a la impresso-
ra, inclou assistència tècnica en línia, Online Sup-
port Assistant (Assistent d'ajuda en línia) i
baixades de controladors.
www.xerox.com/support/ALB80XXsupport
Pàgines d'informació Imprimiu-ho des del tauler de control. Per obtenir
informació detallada, consulteu Pàgines
d'informació.
Informació de l'Embedded Web Server A l'Embedded Web Server, feu clic a Ajuda.
Comandes de subministraments per a la impressora www.xerox.com/supplies
Un recurs per a eines i informació, com ara manuals
interactius, plantilles d'impressió, consells útils i
funcions personalitzades per satisfer les vostres
necessitats.
www.xerox.com/businessresourcecenter
Assistència tècnica i servei de vendes local www.xerox.com/worldcontacts
Registre de la impressora www.xerox.com/register
Tenda en línea directa de Xerox
®
www.direct.xerox.com/
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
57
Introducció
LLooccaalliittzzaacciióó ddeell nnúúmmeerroo ddee ssèèrriiee
Quan feu una comanda de subministraments o us poseu en contacte amb Xerox per sol·licitar
assistència tècnica, necessitareu el número de sèrie del dispositiu. Podeu obtenir el número de
sèrie de diverses maneres. Per trobar el número de sèrie, imprimiu l'informe de configuració.
Podeu visualitzar el número de sèrie al tauler de control o a la pàgina inicial de l'Embedded Web
Server. El número de sèrie figura en una etiqueta adherida a la impressora. Per visualitzar
l'etiqueta, obriu la porta lateral esquerra.
Per obtenir informació sobre la impressió de l'informe de configuració, consulteu Pàgines
d'informació.
Per visualitzar el número de sèrie al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Dispositiu.
3. Toqueu Quant a.
Es mostren el model, el número de sèrie i la versió de programari.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
58
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Introducció
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
59
3
Personalització
Aquest capítol inclou:
Informació general de personalització .................................................................................. 60
Personalització de la pantalla inicial ..................................................................................... 61
Personalització de les aplicacions.......................................................................................... 63
Creació i ús d'aplicacions d'un toc........................................................................................ 65
Supressió de totes les personalitzacions................................................................................ 67
Informació general de personalització
Aquest capítol proporciona informació sobre com personalitzar el dispositiu per satisfer les necessi-
tats dels vostres fluxos de treballs.
Podeu personalitzar, mostrar i ocultar les aplicacions a la pàgina inicial de ser-
veis, i modificar-ne l'ordre per satisfer les prioritats dels vostres treballs. Per a
totes les aplicacions, podeu ocultar o mostrar característiques individuals i
configurar opcions predefinides per satisfer les necessitats del vostre grup de
treball. Podeu desar la configuració del treball per utilitzar-la més tard.
La personalització permet als usuaris treballar de forma més productiva.
Podeu crear aplicacions d'un toc per desar i simplificar fluxos de treballs habi-
tuals o complexos. Després de crear-les, les aplicacions d'un toc es mostren a
la pàgina inicial. Per iniciar un treball, toqueu l'aplicació.
La personalització d'opcions permet que les funcions i les característiques que es
mostren satisfacin les necessitats individuals dels usuaris, la qual cosa en millora
l'eficiència.
L'administrador del sistema configura les opcions de personalització. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Els administradors del sistema poden utilitzar la funció Fleet Orchestrator per clonar i instal·lar les
aplicacions d'un toc en altres dispositius. Per obtenir més informació sobre la clonació i la utilitza-
ció de la funció Fleet Orchestrator, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administra-
dor del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
60
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Personalització
Personalització de la pantalla inicial
Mitjançant les opcions de personalització, podeu mostrar, ocultar o modificar l'ordre de visualitza-
ció de les aplicacions de la Pàgina inicial.
OOccuullttaarr oo mmoossttrraarr uunnaa ddeetteerrmmiinnaaddaa aapplliiccaacciióó aa llaa
ppaannttaallllaa iinniicciiaall
Per mostrar o ocultar una determinada aplicació a la pàgina inicial:
Nota: Per utilitzar aquesta funció, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per
obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu el Contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Personalitza la pàgina inicial.
5. Per mostrar una aplicació instal·lada però oculta:
a. Toqueu la icona Més (+).
b. Toqueu l'aplicació que voleu que es mostri al tauler de control.
6. Per ocultar una aplicació instal·lada:
a. A l'aplicació corresponent, toqueu X.
b. Toqueu Oculta.
7. Toqueu Fet.
8. Comproveu que només es mostren les aplicacions desitjades a la pàgina inicial.
OOrrggaanniittzzaarr lleess aapplliiccaacciioonnss aa llaa ppaannttaallllaa iinniicciiaall
Per organitzar les aplicacions a la pàgina inicial:
Nota: Per utilitzar aquesta funció, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per
obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Personalitza la pàgina inicial.
5. Toqueu i mantingueu premuda l'aplicació corresponent i arrossegueu l'aplicació a la nova
ubicació. Deixeu anar l'aplicació.
6. Toqueu Fet.
7. Comproveu que les aplicacions es mostren a la ubicació correcta a la pantalla inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
61
Personalització
EElliimmiinnaacciióó dd''aapplliiccaacciioonnss aa llaa ppaannttaallllaa iinniicciiaall
Per suprimir una aplicació de la pantalla principal permanentment.
Nota: Per utilitzar aquesta funció, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per
obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Personalitza la pàgina inicial.
5. Per suprimir una aplicació instal·lada:
a. A l'aplicació corresponent, toqueu X.
b. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Nota: La supressió és permanent. Una aplicació suprimida no es pot restablir.
6. Toqueu Fet.
7. Comproveu que només es mostren les aplicacions desitjades a la pàgina inicial.
EElliimmiinnaacciióó ddee llaa ppeerrssoonnaalliittzzaacciióó aa llaa ppaannttaallllaa iinniicciiaall
Per suprimir la personalització de la pantalla inicial:
Nota: Per utilitzar aquesta funció, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per
obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Seleccioneu una opció:
Suprimiu la personalització de la pàgina inicial: Aquesta opció suprimeix la
personalització de la pàgina inicial
Atenció: L'opció Suprimeix la personalització de la pàgina inicial suprimeix la
personalització de la pàgina inicial i altres opcions personalitzades del dispositiu.
Suprimeix totes les personalitzacions: Aquesta opció suprimeix la personalització de la
pàgina inicial.
Nota: L'opció pot provocar la supressió de les aplicacions de weblets, d'1 toc i
d'EIP.
5. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Les aplicacions es mostren a la ubicació predefinida a la pantalla inicial.
6. Toqueu Fet.
62
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Personalització
Personalització de les aplicacions
Les opcions de personalització d'aplicacions permeten modificar les funcions disponibles, desar la
configuració predefinida d'aplicacions o suprimir opcions personalitzades aplicades a una
aplicació.
Podeu personalitzar les aplicacions de còpia, còpia de document d'identitat, correu electrònic, fax
i d'escaneig a al dispositiu.
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó ddee llaa lllliissttaa ddee ffuunncciioonnss
Per personalitzar la llista de funcions d'una aplicació:
Nota: Per utilitzar aquesta funció, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per
obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Toqueu l'aplicació corresponent.
4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
5. Toqueu Personalitza la llista de funcions.
6. Toqueu l'opció desitjada.
Per ocultar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la
funció s'oculta, es mostra una línia a través de la icona de l'ull.
Per mostrar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la
funció es pot visualitzar, la icona de l'ull es mostra sense cap línia.
7. Per tornar a ordenar les funcions del menú, toqueu i arrossegueu les funcions en l'ordre
corresponent.
8. Per desar la configuració actual, toqueu Fet.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee ttootteess lleess ffuunncciioonnss aa llaa lllliissttaa ddee
ffuunncciioonnss
Per mostrar totes les funcions ocultes d'una aplicació:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Seleccioneu la configuració dels treballs.
4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Mostra les funcions addicionals.
Es mostra la llista de funcions ocultes.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
63
Personalització
EEmmmmaaggaattzzeemmaattggee ddee llaa ccoonnffiigguurraacciióó pprreeddeeffiinniiddaa
dd''aapplliiccaacciioonnss
Utilitzeu aquesta funció per desar una determinada combinació de configuracions de l'aplicació
com a opcions predefinides.
Per desar la configuració de l'aplicació actual com a configuració predefinida:
Nota: Per utilitzar aquesta funció, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per
obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Toqueu l'aplicació corresponent.
4. Seleccioneu la configuració del treball que voleu desar com a configuració predefinida.
5. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
6. Toqueu Desa la configuració com a predefinida.
La nova configuració substitueix la configuració predefinida anterior.
EElliimmiinnaacciióó ddee llaa ppeerrssoonnaalliittzzaacciióó dd''aapplliiccaacciioonnss
mmiittjjaannççaanntt eell ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per suprimir la configuració personalitzada de l'aplicació actual:
Nota: Per utilitzar aquesta funció, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per
obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Toqueu l'aplicació corresponent.
4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
5. Toqueu Suprimeix la personalització d'aplicacions.
6. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
64
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Personalització
Creació i ús d'aplicacions d'un toc
Utilitzeu les aplicacions d'un toc per crear aplicacions per completar tasques o treballs habituals.
Després de crear l'aplicació d'un toc, l'aplicació es mostra a la pàgina inicial de la impressora. Per
processar el treball, col·loqueu els originals a l'alimentador automàtic de documents o al vidre
d'exposició i toqueu l'aplicació d'1 toc corresponent.
Els administradors del sistema poden utilitzar la funció Fleet Orchestrator per clonar i instal·lar les
aplicacions d'un toc en altres dispositius. Per obtenir més informació sobre la clonació i la utilitza-
ció de la funció Fleet Orchestrator, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administra-
dor del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
CCrreeaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó dd''uunn ttoocc
Per crear una aplicació d'un toc:
Nota: Per utilitzar aquesta funció, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per
obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu el Contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Toqueu l'aplicació corresponent.
4. Seleccioneu la configuració dels treballs.
5. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Crea una aplicació d'un toc.
6. Toqueu Desa com a aplicació d'un toc.
7. Toqueu el camp d'entrada Introduïu el nom de l'aplicació i introduïu el nom mitjançant el
teclat. Toqueu Següent.
8. Toqueu una opció d'esquema de color de l'aplicació d'un toc i, a continuació, toqueu
Següent.
9. Toqueu la icona que millor s'ajusti a l'aplicació d'un toc que esteu creant i, a continuació,
toqueu Següent.
10. Toqueu el camp d'entrada Introduïu les instruccions de l'aplicació i introduïu les
instruccions dels usuaris mitjançant el teclat. Toqueu Següent.
Si se selecciona l'aplicació d'un toc, les instruccions es mostren a la part superior de la
pantalla.
11. Toqueu la configuració de l'aplicació corresponent.
Permet l'edició de la quantitat: Utilitzeu aquesta opció perquè els usuaris puguin
visualitzar i actualitzar la quantitat.
Mostra la configuració de la funció: Utilitzeu l'opció per mostrar un resum de les funcions
programades per l'aplicació d'un toc.
12. Toqueu Fet.
Les aplicacions d'un toc es mostren a la pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
65
Personalització
SSuupprreessssiióó oo ooccuullttaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó dd''uunn ttoocc
Per suprimir o ocultar una aplicació d'un toc des de la pàgina inicial:
Nota: Per utilitzar aquesta funció, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per
obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Toqueu Personalitza.
4. Toqueu Personalitza la pàgina inicial.
5. A l'aplicació d'un toc corresponent, toqueu X i, a continuació, toqueu una opció.
Suprimeix: Utilitzeu aquesta opció per suprimir l'aplicació d'un toc de la impressora
permanentment.
Oculta: Utilitzeu aquesta opció per suprimir l'aplicació d'un toc de la pàgina inicial.
L'aplicació d'un toc encara està disponible i podeu afegir-la a la pàgina inicial en
qualsevol moment.
6. Toqueu Fet.
ÚÚss dd''uunnaa aapplliiccaacciióó dd''uunn ttoocc
Per utilitzar una aplicació d'un toc:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Col·loqueu el document original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició.
3. Seleccioneu l'aplicació d'un toc del vostre treball.
4. Realitzeu una de les accions següents:
Per als treballs de còpia, si se selecciona Permet l'edició de la quantitat durant la
configuració de les aplicacions d'un toc, actualitzeu el nombre de còpies com calgui.
Si seleccioneu l'opció Mostra la configuració de la funció durant la configuració de
l'aplicació d'1 toc, actualitzeu la configuració de la funció com calgui.
5. Toqueu Inicia.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
66
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Personalització
Supressió de totes les personalitzacions
Per suprimir les personalitzacions del dispositiu:
Nota: Per utilitzar aquesta funció, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per
obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Suprimeix totes les personalitzacions.
Atenció: L'opció Suprimeix la personalització de la pàgina inicial suprimeix la
personalització de la pàgina inicial i altres opcions personalitzades del dispositiu.
5. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix-ho tot.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
67
Personalització
68
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Personalització
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
69
4
Aplicacions de Xero
Aquest capítol inclou:
Xerox
®
App Gallery............................................................................................................... 70
Dispositiu ............................................................................................................................. 73
Treb...................................................................................................................................... 77
Còpia ................................................................................................................................... 84
Còpia de doc. d'identitat ...................................................................................................... 96
Correu electrònic .................................................................................................................. 97
Escaneig de flux de treballs ................................................................................................ 101
Escaneig a.......................................................................................................................... 112
Fax..................................................................................................................................... 118
Fax de servidor ................................................................................................................... 128
Fax d'Internet .................................................................................................................... 131
Impressió des de ................................................................................................................ 134
Les aplicacions de Xerox
®
faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dis-
positiu. El dispositiu inclou aplicacions estàndard que ja s'han instal·lat i que es mostren a la pàgi-
na inicial. Algunes aplicacions s'instal·len de manera predefinida, però s'oculten quan s'utilitza un
dispositiu per primer cop. Podeu mostrar, ocultar o ordenar les aplicacions a la pantalla inicial mit-
jançant les opcions disponibles a l'Embedded Web Server.
Per obtenir informació sobre la visualització, la configuració i la personalització d'aplicacions, con-
sulteu la Guia de l'administrador del sistema a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Es poden baixar i instal·lar una gran varietat d'aplicacions de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
Entre aquestes aplicacions s'inclouen les aplicacions de la Xerox
®
Extensible Interface Platform
(EIP). Les aplicacions de l'EIP permeten instal·lar aplicacions segures i signades a impressores
compatibles.
Per obtenir informació sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
i sobre com baixar aplicaci-
ons, consulteu Xerox
®
App Gallery.
Xerox
®
App Gallery
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell XXeerrooxx
®®
AApppp GGaalllleerryy
Utilitzeu la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
per trobar aplicacions que
proporcionen noves funcions i característiques per al vostre dispositiu. La
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
permet accedir directament a aplicacions
que permeten millorar la productivitat, simplificar els fluxos de treballs i
millorar l'experiència de l'usuari.
La Galeria d'aplicacions de Xerox
®
facilita l'exploració i l'actualització de les aplicacions. Podeu
examinar la galeria d'aplicacions sense iniciar una sessió. La portada dinàmica proporciona una
visualització activa d'aplicacions o, alternativament, podeu desplaçar-vos per la llista
d'aplicacions. Per obtenir més informació d'una aplicació, toqueu el nom de l'aplicació
corresponent de la llista.
Per utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, assegureu-vos que el dispositiu utilitza una
connexió de xarxa per cable o sense fil.
Nota: Si el dispositiu està allotjat en un servidor local amb un firewall i s'ha activat un
proxy, configureu l'excepció del proxy al dispositiu.
Per obtenir informació i instruccions sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, consulteu la
Xerox
®
App Gallery User Guide (Manual d'usuari de la Galeria d'aplicacions de Xerox) a www.
xerox.com/support/xerox-app-gallery.
CCrreeaacciióó dd''uunn ccoommppttee ddeell XXeerrooxx®® AApppp GGaalllleerryy
Amb un compte de la Galeria d'aplicacions, disposeu d'accés directe a totes les aplicacions
disponibles del dispositiu. Un compte de la Galeria d'aplicacions permet revisar i obtenir
aplicacions, instal·lar aplicacions al dispositiu i gestionar les aplicacions i les llicències.
Podeu configurar el compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control o el portal
web de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
. Per obtenir més informació sobre el portal web de la
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, consulteu www.xerox.com/support/xerox-app-gallery.
Nota: Si ja teniu un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox, consulteu Inici de sessió al
vostre compte del Xerox® App Gallery.
Per crear un compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox.
3. Toqueu Inicia la sessió.
4. Toqueu Sol·licita un compte.
5. Per introduir una adreça electrònica vàlida, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil i, a
continuació, toqueu D'acord.
Es mostra un missatge que indica que les instruccions per completar el procés s'han enviat a
l'adreça electrònica introduïda.
6. Toqueu Tanca.
7. Accediu al compte de correu electrònic de l'adreça electrònica proporcionada a la Galeria
d'aplicacions de Xerox.
70
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
8. Obriu el correu electrònic de sol·licitud de compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox i, a
continuació, feu clic a l'enllaç URL per crear un compte.
9. Reviseu i accepteu els termes d'ús. Per continuar creant un compte, feu clic al botó Accepto.
10. Introduïu la informació necessària als camps corresponents:
Identificador d'usuari
Password (Contrasenya)
Confirmeu la contrasenya
Nom i cognom
Nom de l'empresa
País
11. Feu clic a D'acord.
12. Després de crear el compte, es mostra un missatge de confirmació.
13. Al tauler de control de la impressora, inicieu una sessió al compte de la Galeria d'aplicacions.
IInniiccii ddee sseessssiióó aall vvoossttrree ccoommppttee ddeell XXeerrooxx®® AApppp
GGaalllleerryy
Si inicieu sessió a la Galeria d'aplicacions, podeu cercar aplicacions disponibles i instal·lar i
actualitzar aplicacions.
Nota: El primer cop que un usuari inicia una sessió a la Xerox
®
App Gallery a través del
dispositiu, el programari de la Xerox
®
App Gallery s'actualitza automàticament. Quan
l'actualització finalitza, es mostra un missatge a l'usuari perquè surti i torni a seleccionar la
Xerox
®
App Gallery. Totes les actualitzacions futures de la Xerox
®
App Gallery es realitzen
manualment i són iniciades per l'usuari.
Per iniciar una sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox.
3. Per introduir el vostre nom d'usuari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil.
4. Per introduir la vostra contrasenya, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil.
5. Toqueu D'acord o Retorn. Es mostra la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
IInnssttaall··llaacciióó oo aaccttuuaalliittzzaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó
mmiittjjaannççaanntt eell XXeerrooxx®® AApppp GGaalllleerryy
Les aplicacions de
®
permeten ampliar o personalitzar les funcionalitats del vostre dispositiu, o
afegir-hi funcionalitats. Podeu utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de
®
per examinar i
instal·lar aplicacions al tauler de control del dispositiu.
Per instal·lar una aplicació de la Galeria d'aplicacions:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox.
3. Per introduir el vostre nom d'usuari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil.
4. Per introduir la vostra contrasenya, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil.
5. Toqueu D'acord o Retorn. Es mostra la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
71
Aplicacions de Xerox®
6. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la. Es mostra la pantalla Acord
de llicència.
Nota: Si l'aplicació es va instal·lar anteriorment i hi ha una nova versió disponible, el
botó l'etiqueta Actualitza.
7. Toqueu Accepto. S'inicia el procés d'instal·lació.
Si l'aplicació no s'instal·la correctament, per tornar a provar de realitzar el procés
d'instal·lació, toqueu Instal·la.
8. Per sortir de l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, toqueu Surt o premeu el botó Pàgina
inicial.
AAccttuuaalliittzzaarr aapplliiccaacciioonnss ddee ll''AApppp GGaalllleerryy
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox.
3. Per introduir el vostre nom d'usuari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil.
4. Per introduir la vostra contrasenya, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil.
5. Toqueu D'acord o Retorn. Es mostra la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
6. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Actualitza. Es mostra la pantalla
Acord de llicència.
7. Toqueu Accepto.
8. En finalitzar l'actualització, el botó Actualitza es mostra amb l'etiqueta Instal·lat.
9. Per sortir de l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, toqueu Surt o premeu el botó Pàgina
inicial.
72
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Dispositiu
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell ddiissppoossiittiiuu
L'aplicació Dispositiu proporciona informació sobre la impressora, com ara
el número de sèrie i el model. Podeu visualitzar informació de
subministraments, facturació i safates, i imprimir pàgines d'informació.
Moltes opcions del dispositiu es poden configurar per satisfer les necessitats de l'usuari. Per
obtenir informació sobre la configuració del dispositiu, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
OOppcciioonnss ddeell ddiissppoossiittiiuu
Les següents opcions del dispositiu estan disponibles:
Opció Descripció
Quant a L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu, el
número de sèrie del dispositiu i informació de la configuració actual.
Pàgines
d'informació
La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu imprimir.
Aquestes pàgines inclouen dades de configuració i de tipus de lletra,
pàgines de demostració, etc.
Notificacions Utilitzeu l'opció Notificacions per visualitzar informació actualitzada
d'alertes o errors del dispositiu. El botó Historial d'errors mostra codis
dels errors que s'han produït al dispositiu i la data de l'error.
Safates Utilitzeu l'opció Safates per visualitzar la mida, el tipus i el color del
paper de les safates, i el seu estat pel que fa a la capacitat.
Subministraments Utilitzeu la secció Subministraments per supervisar l'estat dels
components que es poden substituir. Es mostra el nivell de
subministraments i el nombre estimat d'impressions o dies restants de
cada unitat.
Facturació/Ús Utilitzeu l'opció Facturació/Ús per visualitzar el número de sèrie i el
nombre total d'impressions realitzades pel dispositiu.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
73
Aplicacions de Xerox®
Opció Descripció
Eines Utilitzeu l'opció General per personalitzar la configuració d'opcions
com ara la brillantor del tauler de control, la data i l'hora i els modes
d'estalvi d'energia. Podeu configurar les opcions mitjançant el tauler
de control del dispositiu o l'Embedded Web Server.
Nota: Per obtenir més informació sobre com establir la
configuració de la impressora, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/support/ALB80XXdocs
Serveis remots Utilitzeu l'opció Serveis remots per enviar informació d'errors i ús a
l'equip d'assistència de Xerox.
Nota: Cal que l'administrador del sistema habiliti aquesta
funció mitjançant l'Embedded Web Server.
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
ALB80XXdocs
QQuuaanntt aa
L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de l'estat i la configuració actual.
Podeu visualitzar el número de sèrie, el número de model i la versió del programari.
PPààggiinneess dd''iinnffoorrmmaacciióó
La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu imprimir. Aquestes pàgines inclouen
dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc.
Per imprimir una pàgina d'informació, seleccioneu una opció i toqueu Imprimeix.
Les següents pàgines d'informació estan disponibles:
Nom
Descripció
Informe de configuració L'informe de configuració proporciona informació
de la impressora com ara número de sèrie,
informació d'opcions instal·lades, configuració de
la xarxa, configuració del port, informació de les
safates, etc.
Resum de facturació L'informe de resum de facturació proporciona
informació sobre el dispositiu i una llista detallada
dels comptadors de facturació i recomptes de fulls.
Guia d'ús ràpid La guia proporciona una descripció general de les
característiques més importants de la impressora.
74
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Nom
Descripció
Llista de tipus de lletra PCL La llista de tipus de lletra PCL proporciona un llistat
de tots els tipus de lletra PCL disponibles a la
impressora.
Llista de tipus de lletra PostScript La llista de tipus de lletra PostScript proporciona un
llistat de tots els tipus de lletra PostScript
disponibles a la impressora.
EEssttaattss ddeellss ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Podeu comprovar l'estat i el percentatge de vida útil restant dels subministraments de la
impressora al tauler de control o a l'Embedded Web Server. Si cal substituir els subministraments
de la impressora aviat, es mostren alertes d'avís al tauler de control. Podeu personalitzar les
alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu
electrònic.
Per comprovar l'estat dels subministraments al tauler de control:
1. Per veure informació d'estat dels subministraments de la impressora, toqueu
Dispositiu>Subministraments.
2. Per veure informació sobre un determinat element, como ara el número de peça per fer noves
comandes, toqueu l'element corresponent.
3. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
4. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu X.
Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes, utilitzeu l'Embedded Web
Server. Per obtenir informació sobre la configuració de totes les opcions del dispositiu, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
ALB80XXdocs.
CCoommppttaaddoorrss ddee ffaaccttuurraacciióó ii dd''úúss
El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la
impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta
com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es
compta com a 2 impressions.
Per veure els comptadors de facturació i ús:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuFacturació/Ús.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
75
Aplicacions de Xerox®
3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció.
Comptadors d'impressions: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions
realitzades per la impressora. El nombre d'impressions és diferent al nombre de fulls
comptats, en funció de la configuració de la impressora. El nombre d'impressions pot ser
diferent si la impressora s'ha configurat per comptar fulls grans com a impressions grans o
com a diverses impressions més petites.
Comptadors de fulls: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions realitzades per
la impressora. Les impressions a 2 cares s'identifiquen en una línia independent a les d'1
cara.
Comptadors d'imatges enviades: L'opció proporciona el nombre d'imatges enviades
mitjançant les funcions de fax, correu electrònic o escaneig.
Comptadors d'impressions de fax: L'opció proporciona el nombre d'imatges enviades
mitjançant les funcions de fax. Cada funció de fax s'identifica mitjançant una línia
independent.
Tots els comptadors d'ús: Aquesta opció proporciona tota la informació d'ús de la
impressora.
4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Inicial, premeu el botó Pàgina
inicial.
SSeerrvveeiiss rreemmoottss
Podeu utilitzar l'opció Serveis remots a l'Embedded Web Server per enviar informació d'ús i errors
a l'equip de suport tècnic de Xerox perquè puguin resoldre els problemes amb celeritat.
Per obtenir informació sobre l'activació dels serveis remots i l'enviament d'informació a Xerox,
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
support/ALB80XXdocs.
76
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Treb.
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeellss ttrreebbaallllss
Podeu utilitzar Treballs per visualitzar els treballs actuals, desats i
protegits, i per visualitzar les dades dels treballs completats. Podeu posar
en pausa, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls d'un treball
seleccionat.
AAddmmiinniissttrraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Des del menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits
o treballs completats. Podeu interrompre, aturar o suprimir treballs que s'estan imprimint. També
podeu visualitzar la informació o el progrés d'un determinat treball.
És possible que la impressora retingui un treball d'impressió si no pot finalitzar-lo. Per exemple,
pot ser que la impressora necessiti que es dugui a terme alguna acció, que s'afegeixi paper o que
es canviï la tinta. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament la impressió.
Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu mitjançant la
introducció d'una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de tipus
especials de treballs.
A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs d'impressió
finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de treballs mitjançant
l'Embedded Web Server.
IInntteerrrruuppcciióó ddee llaa iimmpprreessssiióó
1. Al tauler de control, toqueu el botó Interrupció. La impressora segueix imprimint mentre
calcula quin és el millor lloc on fer una pausa del treball d'impressió en cua.
2. La impressió s'atura perquè la impressora pugui completar un altre treball.
3. Per reprendre la impressió, toqueu el botó Interromp de nou.
PPaauussaa oo ssuupprreessssiióó ddee ttrreebbaallllss dd''iimmpprreessssiióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per aturar un treball que s'està imprimint, toqueu el botó Pausa al tauler de control.
3. Seleccioneu una tasca.
Per reprendre el treball d'impressió, toqueu Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
PPeerr aattuurraarr,, pprriioorriittzzaarr oo ssuupprriimmiirr uunn ttrreebbaallll qquuee ss''eessttàà eessppeerraanntt
ppeerr iimmpprriimmiirr--ssee
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió desitjat.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
77
Aplicacions de Xerox®
3. Seleccioneu una tasca.
Nota: Si no feu cap selecció, el treball es reprèn automàticament després de l'interval
d'espera definit.
Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió,
toqueu Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Per moure el treball a l'inici de la llista, toqueu Prioritza.
Per visualitzar l'estat del treball, toqueu Progrés del treball.
Per visualitzar la informació del treball, toqueu Detalls del treball i, a continuació, toqueu
Configuració del treball o Recursos necessaris.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Nota:
L'administrador del sistema pot restringir els usuaris amb permís de suprimir
treballs. Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs d'un
usuari, l'usuari podrà veure els treballs però no suprimir-los.
Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un
treball d'impressió protegida.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ttrreebbaallll rreettiinngguutt eenn eessppeerraa ddee rreeccuurrssooss
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. A la llista de treballs, toqueu el nom del treball retingut. Els recursos necessaris per al treball es
mostren al tauler de control.
4. Seguiu un dels passos següents.
Per imprimir el treball, forniu els recursos necessaris. El treball es reprèn automàticament
quan el dispositiu disposa dels recursos necessaris. Si el treball no s'imprimeix
automàticament, toqueu Reprèn.
Per seleccionar un altre origen del paper per habilitar la impressió del treball, toqueu
Imprimeix mitjançant un altre paper. Seleccioneu una safata i, a continuació, toqueu
D'acord.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Nota: L'opció Imprimeix mitjançant un altre paper s'activa a través de l'Embedded
Web Server. Per obtenir més informació sobre l'opció Imprimeix mitjançant un altre
paper, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
GGeessttiióó ddee ttiippuuss eessppeecciiaallss ddee ttrreebbaallllss
Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a
continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Seleccioneu els tipus de
treball especials al controlador d'impressió, pestanya Opcions d'impressió, a Tipus de paper.
TTrreebbaallll ddeessaatt
Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los
posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats.
Al tauler de control, al menú Imprimeix des de, podeu veure i imprimir treballs d'impressió desats.
78
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
A l'Embedded Web Server, a la finestra Treballs, podeu visualitzar, imprimir i desar treballs desats i
gestionar treballs emmagatzemats.
Per imprimir un treball desat al tauler de control, consulteu Impressió des de Treballs desats.
Impressió mitjançant un treball desat
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del
botó pot variar.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions
de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat.
a. Introduïu un nom del treball o seleccioneu-lo de la llista.
b. Introduïu un nom de carpeta o seleccioneu-lo de la llista.
c. Per afegir una contrasenya, feu clic a Privat, introduïu la contrasenya i, a continuació,
confirmeu-la.
d. Feu clic a D'acord.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Imprimiu, suprimiu, transferiu o copieu treballs desats mitjançant l'Embedded Web
Server
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial.
3. Feu clic a Treballs.
4. Feu clic a la pestanya Treballs desats.
5. Per al treball que voleu processar, activeu la casella.
6. Al menú, seleccioneu una opció.
Treball d'impressió: L'opció imprimeix un treball de manera immediata.
Suprimeix el treball Aquesta opció suprimeix el treball desat.
Mou el treball: Utilitzeu aquesta opció per moure el treball a una altra carpeta.
Copia el treball: Utilitzeu aquesta opció per duplicar el treball.
7. Feu clic a Ves.
IImmpprreessssiióó pprrootteeggiiddaa
Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es
reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control.
Després d'imprimir un treball protegit, se suprimeix automàticament.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
79
Aplicacions de Xerox®
Impressió mitjançant la impressió protegida
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida.
4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un treball d'impressió protegida
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord.
6. Seleccioneu una opció:
Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se
sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
Nota: Després d'imprimir un treball protegit, se suprimeix automàticament.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
JJoocc ddee mmoossttrraa
El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses
còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o
suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora.
Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions:
Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra.
Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir
les còpies restants.
Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament.
Per imprimir un joc de mostra, consulteu Impressió mitjançant un joc de mostra.
80
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Impressió mitjançant un joc de mostra
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un joc de mostra
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs.
3. Toqueu el treball de joc de mostra.
Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per
imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball.
4. Seleccioneu una opció.
Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera.
Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
GGeessttiióó ddee ttrreebbaallllss mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb
SSeerrvveerr
A la llista de treballs actius de l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs
actius i suprimir treballs d'impressió. Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per enviar treballs
perquè s'imprimeixin al dispositiu. Podeu utilitzar la funció Enviament de treballs per imprimir
fitxers .ps, .pdf, .pcl, i .xps sense instal·lar cap controlador d'impressió. Podeu seleccionar treballs
per imprimir-los a través del disc dur de l'ordinador, dispositius d'emmagatzematge massiu o una
unitat de xarxa.
Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los
posteriorment. Els treballs desats es mostren a la pàgina Treballs desats. Utilitzeu la pàgina
Treballs desats per visualitzar, imprimir i suprimir treballs desats, i crear i gestionar les carpetes on
s'han emmagatzemat.
Per gestionar treballs mitjançant l'Embedded Web Server:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Treballs.
3. Feu clic al nom del treball.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
81
Aplicacions de Xerox®
4. Al menú, seleccioneu una opció.
Per aturar el treball d'impressió, feu clic a Pausa i, a continuació, feu clic a Ves.
Per suprimir el treball d'impressió, feu clic a Suprimeix i, a continuació, feu clic a Ves. Feu
clic a Accepta quan aparegui el missatge de confirmació.
5. Per tornar a la pàgina inicial, feu clic a Pàgina inicial.
EEnnvviiaammeenntt ddee ttrreebbaallllss ppeerr iimmpprriimmiirr--llooss mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd
WWeebb SSeerrvveerr
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial.
3. Feu clic a Imprimeix.
4. A Nom del fitxer, feu clic a Examina o Escull el fitxer i, a continuació, seguiu un dels passos
següents.
Aneu al fitxer i, a continuació, seleccioneu-lo.
Introduïu la ruta al fitxer que voleu seleccionar.
5. A l'àrea Impressió, a Còpies, seleccioneu Automàtic o introduïu el nombre de còpies que
voleu imprimir.
6. A Tipus de treball, seleccioneu una opció:
Impressió normal: L'opció imprimeix un treball de manera immediata.
Impressió protegida: Aquesta opció imprimeix un treball després d'introduir la clau al
tauler de control de la impressora.
Joc de mostra o Impressió de prova: Aquestes opcions imprimeixen una còpia de treballs
d'impressió de diverses còpies. El dispositiu retè les còpies restants a la memòria fins que
les allibereu per imprimir-les mitjançant el tauler de control.
Desa el treball per a reimpress Aquesta opció desa el treball d'impressió en una
carpeta al servidor d'impressió per imprimir-lo en el futur. Podeu especificar una carpeta i
un nom per al treball.
Impressió diferida: Aquesta opció permet imprimir un treball en un determinat moment
fins a 24 hores després de l'enviament inicial.
7. A Selecció del paper, seleccioneu la safata, el tipus, el color i la mida com calgui.
8. Seleccioneu les opcions corresponents del treball.
Impressió a 2 cares
Ordena
Orientació
Grapa
Plec
Destinació de sortida
Nota: Les opcions disponibles varien en funció del dispositiu.
9. Si s'ha activat la funció Comptes, introduïu l'identificador del compte i de l'usuari.
10. Feu clic a Envia el treball.
RReeiimmpprreessssiióó ddee ttrreebbaallllss mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial.
3. Feu clic a Treballs.
82
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
4. Feu clic a la pestanya Treballs desats.
5. Per al treball que voleu processar, activeu la casella.
6. Al menú, seleccioneu una opció.
Treball d'impressió: L'opció imprimeix un treball de manera immediata.
Suprimeix el treball Aquesta opció suprimeix el treball desat.
Mou el treball: Utilitzeu aquesta opció per moure el treball a una altra carpeta.
Copia el treball: Utilitzeu aquesta opció per duplicar el treball.
7. Feu clic a Ves.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
83
Aplicacions de Xerox®
Còpia
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee ccòòppiiaa
Per copiar, el dispositiu escaneja els documents originals i emmagatzema
temporalment les imatges. A continuació, imprimeix les imatges en funció
de les opcions seleccionades. Podeu canviar la configuració de
determinats treballs en funció dels originals. Podeu desar la configuració
que utilitzeu per a treballs habituals i recuperar-la per utilitzar-la
posteriorment.
Per obtenir informació sobre la configuració i la personalització d'aplicacions, consulteu la Guia de
l'administrador del sistemawww.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Si s'han habilitat els comptes o l'autenticació al dispositiu, introduïu la informació d'inici de sessió
per accedir a les funcions de còpia.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
84
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
RReeaalliittzzaacciióó ddee ccòòppiieess
Per fer una còpia:
1. Col·loqueu els documents originals.
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu l'alimentador
automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels originals.
Nota: Quan es detecten documents, s'il·lumina l'indicador de confirmació LED de
l'alimentador automàtic de documents.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Copia.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
5. Per introduir el nombre de còpies, utilitzeu el teclat numèric.
6. Ajusteu la configuració de còpia com calgui.
Per escanejar més documents mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions
de diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Còpia a 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
7. Toqueu Inicia. Si col·loqueu els originals a l'alimentador, l'escaneig continua fins que
l'alimentador es buida.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
85
Aplicacions de Xerox®
8. Si s'activa Prepara el treball, toqueu Escaneja i, quan se us demani, seguiu aquests passos.
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
FFlluuxxooss ddee ttrreebbaallllss ddee ccòòppiiaa
Nota: Algunes funcions no es poden visualitzar si s'instal·la l'aplicació Còpia. Per obtenir
informació sobre la configuració i la personalització d'aplicacions, consulteu la Guia de
l'administrador del sistemawww.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
SSuupprreessssiióó ddeellss mmaarrggeess ddee lleess ccòòppiieess
Podeu suprimir els continguts de les vores de les còpies mitjançant la funció Supressió dels
marges. Podeu especificar el nivell de supressió de la vora dreta, esquerra, superior i inferior.
Per suprimir els marges de les còpies:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Supressió de les vores.
4. Seleccioneu una de les opcions següents.
Tots els marges: Aquesta funció suprimeix la mateixa quantitat de les vores. Per ajustar la
supressió de les vores, moveu el control lliscant.
Marges individuals: Aquesta opció permet especificar diversos nivells de supressió de les
vores. Toqueu els camps Superior, Inferior, Esquerra o Dreta. Per especificar el nivell de
supressió, utilitzeu el teclat numèric o toqueu les fletxes.
5. Per aplicar el mateix nivell de supressió de la cara 1 a la cara 2, toqueu la casella de selecció
Mirall cara 1.
6. Per seleccionar una quantitat predefinida de supressió, utilitzeu l'opció Valors predefinits.
7. Toqueu D'acord.
EEssppeecciiffiiccaacciióó ddee llaa mmiiddaa ddee ll''oorriiggiinnaall
Utilitzeu la funció Mida de l'original per configurar una mida estàndard o personalitzada per a
l'escaneig, o perquè la impressora determini la mida de l'original automàticament. Podeu utilitzar
aquesta funció per activar l'escaneig d'originals de diverses mides.
Per especificar la mida de l'original:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Mida de l'original.
86
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
4. Seleccioneu una opció.
Detecció automàtica: Aquesta opció permet a la impressora determinar la mida de
l'original.
Àrea d'escaneig predefinida: Aquesta opció especifica l'àrea que s'escanejarà si
coincideix amb una mida de paper estàndard. A la llista de desplaçament, toqueu la mida
de paper desitjada.
Àrea d'escaneig personalitzada: Podeu especificar la llargada i l'amplada de l'àrea
d'escaneig. Per especificar la llargada i l'amplada de l'original, toqueu el camp
corresponent. Per especificar la mida, utilitzeu el teclat numèric o les fletxes.
Originals de diverses mides: Podeu escanejar originals de diverses mides estàndard. Per
determinar quines mides d'originals es poden combinar al mateix treball, utilitzeu el
diagrama a la pantalla.
5. Toqueu D'acord.
DDeessppllaaççaammeenntt ddee llaa iimmaattggee
Podeu canviar la ubicació d'una imatge a la pàgina de còpia. Això és útil si la imatge és més
petita que la mida de la pàgina. Perquè el desplaçament d'imatge funcioni correctament,
col·loqueu els documents de la manera següent:
Alimentador de documents: Col·loqueu els documents originals cara amunt de manera que
s'introdueixin a l'alimentador per la vora llarga.
Vidre d'exposició: Col·loqueu els documents originals cara avall, al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició, amb la vora curta cap a l'esquerra.
Per canviar la col·locació de la imatge:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Desplaçament d'imatge.
4. Seleccioneu una de les opcions següents.
Desactivada: Aquesta opció és la configuració predefinida.
Centrat automàtic: Aquesta opció centra la imatge a la pàgina.
5. Per especificar un determinat nivell de desplaçament d'imatge, toqueu Més i, a continuació,
toqueu Desplaçament dels marges. Toqueu els camps Amunt / Avall o Esquerra / Dreta
corresponents. Per especificar el nivell de desplaçament, utilitzeu el teclat numèric o toqueu
les fletxes.
6. Per aplicar el mateix desplaçament de la imatge a la cara 1 o la cara 2, toqueu la casella de
selecció Mirall cara 1.
7. Per seleccionar una quantitat predefinida de desplaçament, utilitzeu l'opció Valors
predefinits.
8. Toqueu D'acord.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
87
Aplicacions de Xerox®
CCòòppiiaa ddee lllliibbrree
Podeu utilitzar la funció Còpia de llibre per copiar llibres, revistes o altres documents
enquadernats. Podeu utilitzar aquesta funció per copiar imatges per obtenir diversos resultats.
Podeu copiar la pàgina dreta o esquerra en un sol full de paper. Podeu copiar les pàgines esquerra
i dreta en dos fulls de paper.
Nota: Utilitzeu el vidre d'exposició per fer còpies de llibres, revistes i d'altres documents
enquadernats. No col·loqueu originals enquadernats a l'alimentador de documents.
Per configurar la còpia de llibres:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Còpia de llibre.
4. Seleccioneu una de les opcions següents.
Desactivada: Aquesta opció és la configuració predefinida.
Totes dues pàgines: Aquesta opció escaneja ambdues pàgines d'un llibre obert en dos
fulls.
Només la pàgina esquerra/esquerra: Aquesta opció escaneja la pàgina esquerra o dreta
d'un llibre obert en un sol full de paper.
5. Si cal la supressió dels marges d'enquadernació, toqueu Més. Toqueu el camp Supressió dels
marges d'enquadernació. Per especificar el nivell de supressió, utilitzeu el teclat numèric o
toqueu les fletxes. Podeu suprimir fins a 50 mm (2 polzades) d'ambdues pàgines, o 25 mm (1
polzada) d'una pàgina.
6. Toqueu D'acord.
CCrreeaacciióó dd''uunn ffuulllleett
La funció Creació de fullets imprimeix dues pàgines a cada cara del paper. La impressora ordena i
orienta les pàgines perquè estiguin en l'ordre i la orientació correctes quan es plega. Si hi ha més
opcions d'acabament disponibles, les pàgines es poden grapar i plegar per crear un fullet.
Per crear un fullet:
Nota: En aquest mode, la impressora escaneja tots els originals abans d'imprimir les còpies.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Creació de fullets.
4. Seleccioneu una de les opcions següents.
Desactivada: Aquesta opció és la configuració predefinida.
Activat: Aquesta opció habilita la creació de fullets.
Nota: Si se selecciona Selecció automàtica del paper a Alimentació de paper, es mostra
la pantalla Conflicte de paper. Seleccioneu la safata de paper desitjada i toqueu
D'acord.
88
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
5. Per canviar les opcions d'acabament o l'opció Entrada d'originals o Alimentació de paper,
toqueu Més i, a continuació, seleccioneu una opció.
Per escanejar originals d'1 o 2 cares, toqueu Entrada d'originals i seleccioneu una opció.
Per canviar l'origen del paper de fullets, toqueu Alimentació de paper i seleccioneu una
opció.
Si la vostra impressora una acabadora instal·lada, seleccioneu una opció de plec o
grapes a Plec i Grapes.
6. Toqueu D'acord.
AAddddiicciióó ddee ppoorrttaaddeess
Podeu imprimir a la primera i l'última pàgina del treball de còpia en un paper diferent, com ara un
paper en color o una cartolina. La impressora selecciona el paper d'una altra safata. Les portades
es poden deixar en blanc o s'hi pot imprimir.
Per afegir portades al vostre treball de còpia:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Pàgines especialsCobertes.
Nota: Si se selecciona Selecció automàtica del paper a Alimentació de paper, es mostra
la pantalla Conflicte de paper. Seleccioneu la safata de paper desitjada i toqueu
D'acord.
4. A Opcions de portades, seleccioneu una opció:
Portada i contraportada iguals: Aquesta opció permet obtenir la portada i la
contraportada de la mateixa safata.
Portada i contraportada diferents: Aquesta opció permet obtenir la portada i la
contraportada de safates diferents.
Només frontal: Aquesta opció només inclou la portada.
Només posterior: Aquesta opció només inclou la contraportada.
5. Per a opcions d'impressió, seleccioneu una opció.
Portada en blanc: Aquesta opció insereix una portada en blanc.
Imprimeix només a la cara 1: Aquesta opció permet imprimir només a la part frontal de
la portada. Per girar la imatge de la cara 2 180 graus, toqueu Gira la cara 2.
Imprimeix només a la cara 2: Aquesta opció permet imprimir només a la part posterior
de la portada. Per girar la imatge de la cara 2 180 graus, toqueu Gira la cara 2.
Imprimeix a les dues cares: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares de la portada.
Gira la cara 2: Si les cobertes són a 2 cares, toqueu l'opció per girar 180 graus la imatge a
la cara 2.
6. Per a Alimentació de paper, toqueu la safata que desitgeu.
7. Toqueu D'acord. Les opcions seleccionades apareixen a la pantalla Pàgines especials.
8. Per editar o suprimir una entrada de pàgina especial, toqueu l'entrada de la llista. Al menú,
toqueu l'opció corresponent.
9. Toqueu D'acord.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
89
Aplicacions de Xerox®
AAddddiicciióó dd''iinnsseerrcciioonnss
Podeu inserir pàgines en blanc o fulls preimpresos a ubicacions específiques del treball de còpia.
Per aquest efecte, especifiqueu la safata que conté les insercions.
Per afegir insercions al vostre treball de còpia:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Pàgines especialsInsercions.
Nota: Si se selecciona Selecció automàtica del paper a Alimentació de paper, es mostra
la pantalla Conflicte de paper. Seleccioneu la safata de paper desitjada i toqueu
D'acord.
4. Per especificar el nombre de fulls que voleu inserir, toqueu el camp Quantitat d'insercions.
Per especificar el nombre de fulls, utilitzeu el teclat numèric o les fletxes. Toqueu Retorn.
5. Per especificar la ubicació de la inserció, toqueu el quadre d'entrada Inserció després de la
pàgina. Per introduir el número de pàgina, utilitzeu el teclat numèric. Toqueu Retorn.
6. Per especificar la safata de paper que cal utilitzar per a la inserció:
a. Toqueu Alimentació de paper.
b. Toqueu la safata de paper corresponent.
c. Toqueu D'acord.
7. Toqueu Afegeix. La inserció apareix a la llista de la pantalla Insercions. Per afegir més
insercions, repetiu els passos anteriors.
8. Toqueu X. Les opcions seleccionades apareixen a la pantalla Pàgines especials.
9. Per editar o suprimir una entrada de pàgina especial, toqueu l'entrada de la llista. Al menú,
toqueu l'opció corresponent.
10. Toqueu D'acord.
EEssppeecciiffiiccaacciióó ddee llaa ppaaggiinnaacciióó dd''iinniiccii ddee ccaappííttoollss
Si seleccioneu còpies de 2 cares, podeu configurar cada capítol perquè comenci a la part frontal o
posterior de la pàgina. Si cal, la impressora deixa una cara del paper en blanc perquè el capítol
comenci a la cara del paper especificada.
Per especificar la paginació d'inici de capítols:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Pàgines especialsCapítol inicial.
4. Per especificar la pàgina d'inici del capítol, toqueu Número de pàgina. Per introduir el
número de pàgina, utilitzeu el teclat numèric. Toqueu Retorn.
5. A Capítol inicial, seleccioneu una opció.
A la pàgina dreta: Aquesta opció especifica la cara frontal del paper.
A la pàgina esquerra: Aquesta opció especifica la cara posterior del paper.
6. Toqueu Afegeix. La pàgina s'afegeix a la llista del cantó dret de la pantalla.
7. Per configurar més pàgines, repetiu els passos anteriors.
8. Toqueu X. Les opcions seleccionades apareixen a la pantalla Pàgines especials.
90
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
9. Per editar o suprimir una entrada de pàgina especial, toqueu l'entrada de la llista. Al menú,
toqueu l'opció corresponent.
10. Toqueu D'acord.
EEssppeecciiffiiccaacciióó ddee ppààggiinneess dd''eexxcceeppcciióó
Podeu especificar pàgines d'excepció per imprimir en paper que s'ha col·locat en una safata
diferent de la resta del document. Assegureu-vos que el paper utilitzat per a les pàgines
d'excepció la mateixa mida que el paper utilitzat per a la resta del document.
Per especificar les pàgines d'excepció:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Pàgines especials Excepcions.
Nota: Si se selecciona Selecció automàtica del paper a Alimentació de paper, es mostra
la pantalla Conflicte de paper. Seleccioneu la safata de paper desitjada i toqueu
D'acord.
4. Per introduir l'interval de pàgines que voleu imprimir en un altre paper:
Per introduir el número de pàgina inicial, toqueu el primer camp Número de pàgina. Per
introduir el número de la primera pàgina, utilitzeu el teclat numèric. Toqueu Retorn.
Per introduir el número de l'última pàgina, toqueu el segon camp Número de pàgina. Per
introduir el número de l'última pàgina, utilitzeu el teclat numèric. Toqueu Retorn.
Nota: Per especificar una sola pàgina com a excepció, introduïu el número de la pàgina
com a inici i final de l'interval.
5. Per especificar el paper que s'utilitzarà per a les pàgines d'excepció:
a. Toqueu Alimentació de paper.
b. Toqueu la safata que conté el paper per a les pàgines d'excepció.
c. Toqueu D'acord.
6. Toqueu Afegeix. L'interval de pàgines s'afegeix a la llista del cantó dret de la pantalla.
7. Per configurar més pàgines, repetiu els passos anteriors.
8. Toqueu X. Les opcions seleccionades apareixen a la pantalla Pàgines especials.
9. Per editar o suprimir una entrada de pàgina especial, toqueu l'entrada de la llista. Al menú,
toqueu l'opció corresponent.
10. Toqueu D'acord.
AAddddiicciióó dd''aannoottaacciioonnss
Podeu afegir anotacions automàticament com ara números de pàgina i la data de les còpies.
Nota:
No es poden afegir anotacions a portades, insercions o pàgines d'inici de capítol en
blanc.
Si se selecciona Creació de fullets, no es poden afegir anotacions.
Per afegir anotacions:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
91
Aplicacions de Xerox®
3. Toqueu Anotacions.
4. Per afegir números de pàgina:
a. Toqueu Número de pàgina.
b. Toqueu Activat.
c. Toqueu el quadre d'entrada Número de la primera pàgina. Per introduir el número de
pàgina, utilitzeu el teclat numèric i, a continuació, toqueu Introdueix.
d. Toqueu Aplica-ho a i a continuació seleccioneu una opció.
e. Per col·locar el número de pàgina, toqueu una fletxa. La pàgina de mostra indica la
ubicació del número de pàgina.
f. Toqueu D'acord.
5. Per inserir un comentari:
a. Toqueu Comentari.
b. Toqueu Activat.
c. Per a Comentaris emmagatzemats, toqueu una opció de la llista.
Toqueu un comentari existent.
Per crear un comentari, toqueu una opció disponible. Per introduir el text d'anotació,
utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu D'acord.
Per editar o suprimir un comentari, utilitzeu els botons a sota de la llista Comentaris
emmagatzemats.
d. Toqueu Aplica-ho a i a continuació seleccioneu una opció.
e. Per col·locar el comentari, toqueu una fletxa. La pàgina de mostra indica la ubicació del
número de pàgina.
f. Toqueu D'acord.
6. Per inserir la data actual:
a. Toqueu la ubicació de la data actual desitjada.
b. Toqueu Data.
c. Toqueu Activat i, a continuació, toqueu el format que voleu utilitzar.
d. Toqueu Aplica-ho a i a continuació seleccioneu una opció.
e. Per col·locar la data a la capçalera o al peu, toqueu una fletxa. La pàgina de mostra
indica la ubicació de la data.
f. Toqueu D'acord.
7. Per inserir un segell de Bates:
a. Toqueu Segell de Bates.
b. Toqueu Activat.
c. Per a Prefixos emmagatzemats, toqueu una opció de la llista.
Toqueu un prefix existent.
Per crear un prefix, toqueu una opció disponible. Per introduir el text, utilitzeu el teclat
i, a continuació, toqueu D'acord.
Per editar o suprimir un prefix, utilitzeu els botons a sota de la llista Prefixos
emmagatzemats.
92
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
d. Toqueu Número de la primera pàgina. Per introduir el número de la primera pàgina,
utilitzeu el teclat alfanumèric. Podeu utilitzar zeros per indicar el nombre de dígits
necessaris. Toqueu Retorn.
e. Toqueu Aplica-ho a i a continuació seleccioneu una opció.
f. Per col·locar el segell de Bates a la capçalera o al peu, toqueu una fletxa. La pàgina de
mostra indica la ubicació del segell de Bates.
g. Toqueu D'acord.
8. Per canviar el format del text, toqueu Format i estil, trieu la configuració que desitgeu i
després toqueu D'acord.
9. Per treure les anotacions introduïdes, toqueu Suprimeix-ho tot.
10. Toqueu D'acord.
CCaannvvii ddeell ffoorrmmaatt ddee llaa ppààggiinnaa
Podeu utilitzar Distribució de la pàgina per col·locar un determinat nombre de pàgines en una o
ambdues cares del paper.
Per canviar el format de la pàgina:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Format de la pàgina.
4. Seleccioneu una de les opcions següents.
Pàgines per cara: Aquesta opció col·loca un determinat nombre de pàgines en una o
ambdues cares del paper. Seleccioneu el nombre necessari de pàgines per cara.
Repeteix imatge: Aquesta opció col·loca la mateixa imatge un nombre de vegades sobre
una o ambdues cares del paper. Seleccioneu el nombre d'imatges necessari. L'opció
Repetició automàtica permet a la impressora determinar el nombre màxim d'imatges que
poden cabre a la mida de paper seleccionada actualment.
5. Per introduir un determinat nombre de files i columnes, toqueu Especifica files i columnes.
Toqueu el camp files o columnes. Per especificar el nombre de files o columnes, utilitzeu el
teclat numèric o toqueu les fletxes. Per girar les pàgines, seleccioneu la casella de selecció de
Gira el fons.
6. Per canviar l'orientació de l'original, toqueu Orientació de l'original. Seleccioneu Vertical o
Horitzontal.
7. Toqueu D'acord.
PPrreeppaarraacciióó dd''uunn ttrreebbaallll ddee ccòòppiiaa
Feu servir aquesta funció per crear treballs complexos que incloguin diversos originals que
requereixen diferents configuracions d'aplicacions. Cada segment del treball pot tenir
configuracions diferents. Quan tots els segments s'han programat, escanejat i emmagatzemat
temporalment a la impressora, s'inicia i es completa el treball.
Per preparar un treball:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
4. Toqueu Prepara el treball.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
93
Aplicacions de Xerox®
5. Dividiu el treball en els segments necessaris per a l'escaneig.
6. Programeu i escanegeu el primer segment:
a. Col·loqueu l'original per al primer segment.
b. Seleccioneu les opcions requerides per al segment.
c. Toqueu Escaneig.
7. Configureu les opcions de visualització de preparació del treball.
8. Imprimiu un segment de mostra o suprimiu un segment.
a. Per imprimir una mostra del segment escanejat anteriorment, toqueu l'opció de segments
i, a continuació, toqueu Mostra de l'últim segment.
b. Per suprimir el segment escanejat anteriorment, toqueu l'opció segments i, a continuació,
toqueu Suprimeix l'últim segment.
c. Per suprimir el segment escanejat anteriorment, toqueu l'opció segments i, a continuació,
toqueu Suprimeix tots els segments.
9. Programeu i escanegeu segments addicionals.
a. Col·loqueu els originals per al segment següent:
b. Per canviar la configuració de l'últim segment, toqueu Programa el segment següent i, a
continuació, seleccioneu les opcions necessàries per al segment.
c. Toqueu Escaneja el següent segment.
10. Continueu escanejant segments fins que s'hagin escanejat tots els originals.
11. Toqueu Envia.
IImmpprreessssiióó dd''uunnaa ccòòppiiaa ddee mmoossttrraa
L'opció Còpia de mostra permet imprimir una còpia de prova d'un treball per analitzar-la abans
d'imprimir còpies addicionals. Aquesta funció és especialment útil per processar treballs
complexos o de gran volum. Després d'imprimir i analitzar la còpia de prova, podeu imprimir o
cancel·lar les còpies restants.
Per imprimir una còpia de mostra del treball:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Ajusteu la configuració de còpia com calgui.
4. Introduïu el nombre de còpies necessari.
5. Toqueu el botó de selecció Còpia de mostra.
6. Toqueu el botó Inicia. S'imprimeix la còpia de mostra.
7. Analitzeu la còpia de mostra i seleccioneu una de les opcions següents.
Si la còpia no us satisfà, toqueu Suprimeix. Toqueu Suprimeix per confirmar-ho. El treball
es cancel·la i no s'imprimeixen més còpies.
Si la còpia no us satisfà, toqueu Allibera. S'imprimeixen les còpies restants.
8. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
94
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
DDeessaarr llaa ccoonnffiigguurraacciióó ddee ccòòppiiaa aaccttuuaall
Per utilitzar una combinació de configuracions de còpia específica per a futurs treballs de còpia,
podeu desar la configuració amb un nom i recuperar-la per a utilitzar-la més endavant.
Per desar la configuració de còpia actual:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Canvieu la configuració necessària.
4. Toqueu Desa la configuració actual.
5. Per crear una nova configuració desada, toqueu qualsevol opció amb l'etiqueta Disponible.
6. Introduïu un nom de la configuració desada mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a
continuació, toqueu D'acord.
RReeccuuppeerraacciióó ddee llaa ccoonnffiigguurraacciióó ddee ccòòppiiaa ddeessaaddaa
Podeu recuperar i utilitzar qualsevol configuració de còpia desada anteriorment per als treballs
actuals.
Nota: Per desar la configuració de còpia amb un nom, consulteu Desar la configuració de
còpia actual.
Per recuperar la configuració desada:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Recupera una configuració desada.
4. Toqueu l'opció desada corresponent.
Nota: Per eliminar una configuració desada, toqueu la configuració i després toqueu
Elimina la configuració. Toqueu Suprimeix per confirmar-ho.
5. Toqueu D'acord. Es carrega la configuració desada per al treball de còpia actual.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
95
Aplicacions de Xerox®
Còpia de doc. d'identitat
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee llaa ffuunncciióó CCòòppiiaa ddee
ddooccuummeenntt dd''iiddeennttiittaatt
Podeu utilitzar l'aplicació Còpia de document d'identitat per copiar les
dues cares d'un document d'identitat o d'un document petit en una sola
cara del paper. Per copiar la targeta correctament, col·loqueu cada cara al
cantó superior esquerre del vidre d'exposició. La impressora
emmagatzema les dues cares del document i les imprimeix l'una al costat
de l'altra al paper.
L'aplicació Còpia de document d'identitat no es mostra a la instal·lació inicial del dispositiu. Per
obtenir informació sobre la configuració i la personalització d'aplicacions, consulteu la Guia de
l'administrador del sistemawww.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
CCòòppiiaa dd''uunn ddooccuummeenntt dd''iiddeennttiittaatt
Per copiar un document d'identitat:
1. Aixequeu l'alimentador automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó
superior esquerre del vidre d'exposició.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Còpia de document d'identitat.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
5. Ajusteu la configuració com calgui.
6. Toqueu Escaneja la cara anterior.
7. Quan acabeu d'escanejar, aixequeu l'alimentador de documents. Col·loqueu la segona cara
de l'original al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
8. Per escanejar la segona cara de l'original i imprimir les còpies, toqueu Escaneja.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
96
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Correu electrònic
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell ccoorrrreeuu eelleeccttrròònniicc
Podeu utilitzar l'aplicació Correu electrònic per escanejar imatges i
adjuntar-les a correus electrònics. Podeu especificar el format i el nom del
fitxer adjunt, i incloure una capçalera amb el tema i un missatge per al
correu electrònic.
Per obtenir informació sobre la configuració i la personalització d'aplicacions, consulteu la Guia de
l'administrador del sistemawww.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
97
Aplicacions de Xerox®
EEnnvviiaammeenntt dd''uunnaa iimmaattggee eessccaanneejjaaddaa eenn uunn ccoorrrreeuu
eelleeccttrròònniicc
Per enviar una imatge escanejada en un correu electrònic:
1. Col·loqueu els documents originals.
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu l'alimentador
automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels originals.
Nota: Quan es detecten documents, s'il·lumina l'indicador de confirmació LED de
l'alimentador automàtic de documents.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Correu electrònic.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
98
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
5. Introduïu els destinataris.
Si es mostra la pantalla d'entrada, per especificar un destinatari, toqueu una opció o
toqueu X.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu l'opció Llibreta
d'adreces del dispositiu. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el
destinatari. Toqueu D'acord.
Per seleccionar un contacte de la llibreta d'adreces de xarxa, toqueu l'opció Llibreta
d'adreces de xarxa. Introduïu un nom, toqueu Cerca i seleccioneu un destinatari. Toqueu
D'acord.
Per especificar l'adreça electrònica manualment, toqueu Entrada manual. Al camp
Introdueix l'adreça electrònica, introduïu l'adreça electrònica i toqueu Afegeix.
Per afegir la vostra adreça electrònica a la llista de destinataris, toqueu Afegeix
destinatari. Si cal, especifiqueu la informació de connexió.
Per afegir més destinataris, toqueu Afegeix destinatari i, a continuació, repetiu el
procediment.
Nota: Les opcions disponibles per afegir destinataris depenen de la configuració del
sistema.
6. Per organitzar els destinataris, toqueu un dels destinataris de la llista. Al menú, seleccioneu A:,
Cc: o Bcc:.
7. Ajusteu la configuració de correu electrònic com calgui:
Per canviar el tema, toqueu Tema, introduïu un nou tema i, a continuació, toqueu
D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del
fitxer adjunt, introduïu un nou nom i toqueu D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent. Per crear un fitxer que admet cerques o
per afegir la protecció amb contrasenya, al menú del format del fitxer, seleccioneu Més.
Per canviar el missatge del correu electrònic toqueu Missatge, introduïu un nou missatge i,
a continuació, toqueu D'acord.
Per escanejar més documents mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions
de diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
8. Per començar l'escaneig, toqueu Envia.
9. Si s'activa Prepara el treball, toqueu Escaneja i, quan se us demani, seguiu aquests passos.
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
99
Aplicacions de Xerox®
AAddddiicciióó oo eeddiicciióó ddee ccoonnttaacctteess aa llaa lllliibbrreettaa
dd''aaddrreecceess ddeell ddiissppoossiittiiuu aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Podeu configurar la llibreta d'adreces del dispositiu mitjançant l'Embedded Web Server. La llibreta
d'adreces admet fins a 5000 contactes que es poden accedir per especificar destinataris o
destinacions mitjançant aplicacions.
Per afegir o editar contactes a la llibreta d'adreces del dispositiu mitjançant el tauler de control:
Nota: Abans de poder fer servir aquesta funció, l'administrador del sistema ha d'activar
Create/Edit Contact (Crea/Edita contacte) de la Pantalla tàctil per a Tots els usuaris.
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Correu electrònic.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
5. Toqueu Entrada manual. Per introduir una adreça electrònica, utilitzeu el teclat de la pantalla
tàctil.
6. Per afegir el destinatari a la llibreta d'adreces del dispositiu, toqueu la icona Llibreta
d'adreces.
7. Seguiu un dels passos següents.
Per crear una entrada, toqueu Crea un nou contacte. Per introduir la informació de
contacte, toqueu un camp i, a continuació, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu
D'acord.
Per afegir una entrada existent, toqueu Afegeix-ho al contacte existent. A la llista,
toqueu un contacte. Per trobar un contacte, toqueu Cerca.
8. Per marcar un destinatari perquè es mostri com a opció preferida, toqueu la icona de
l'estrella.
9. Ajusteu la configuració de correu electrònic com calgui:
10. Per començar l'escaneig, toqueu Envia.
11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
100
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Escaneig de flux de treballs
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall dd''eessccaanneeiigg ddee fflluuxx ddee ttrreebbaallllss
L'aplicació Escaneig de flux de treballs permet escanejar documents
originals i distribuir-ne i arxivar-ne la imatge escanejada. La funció
Escaneig de flux de treballs simplifica l'escaneig de documents de diverses
pàgines i l'emmagatzematge dels fitxers d'imatges escanejades en una o
diverses ubicacions.
Nota: Cal que l'administrador del sistema configuri aquesta funció per poder utilitzar-la. Per
obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
L'aplicació Escaneig de flux de treballs permet escanejar documents mitjançant opcions
predefinides a diverses destinacions de fitxers de manera fàcil i ràpida. Hi ha diverses opcions de
flux de treballs:
Els fluxos de treballs de distribució permeten escanejar documents a una o diverses
destinacions de fitxers. Les destinacions de fitxers inclouen llocs FTP, llocs web i servidors de
xarxa. També podeu afegir destinacions de fax als fluxos de treballs.
La funció Escaneig a la carpeta permet escanejar documents a carpetes públiques o privades
al disc dur de la impressora.
La funció Escaneig al directori principal permet escanejar documents a la carpeta principal
personal a la xarxa.
La funció Escaneig USB permet escanejar documents i desar-los a una unitat flaix USB.
Nota:
Per escanejar originals a una destinació de fitxers associada a un contacte de la llibreta
d'adreces, consulteu Escaneig a.
Per escanejar originals a una adreça electrònica, consulteu Correu electrònic.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
101
Aplicacions de Xerox®
ÚÚss dd''eessccaanneeiigg ddee fflluuxx ddee ttrreebbaallllss
Per escanejar originals:
1. Col·loqueu els documents originals.
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu l'alimentador
automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels originals.
Nota: Quan es detecten documents, s'il·lumina l'indicador de confirmació LED de
l'alimentador automàtic de documents.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig de flux de treballs.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
5. Per seleccionar un flux de treballs, a
Seleccioneu un flux de treballs, toqueu una opció. Si cal, per actualitzar la llista de flux de
treballs, toqueu Actualitza.
Nota: Si la pantalla Seleccioneu un flux de treballs no es mostra automàticament,
toqueu Canvia el flux de treballs per visualitzar-la.
6. Si cal, especifiqueu els destinataris (la informació de destinació del flux de treballs) o aneu a
la ubicació dels originals escanejats.
102
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
7. Per afegir una destinació del fitxer, toqueu Afegeix destinacions del fitxer. A la llista,
seleccioneu una destinació dels fiters.
Nota: Podeu afegir destinacions del fitxer a un flux de treballs de la llista predefinida
d'opcions del dipòsit de fitxers.
A l'Embedded Web Server, per crear un nou flux de treballs, podeu afegir
destinacions de la llista predefinida.
A l'aplicació Escaneig de flux de treballs, per al flux de treballs seleccionat, podeu
afegir destinacions de la llista predefinida.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
8. Ajusteu la configuració d'escaneig de flux de treballs com calgui.
Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del
fitxer adjunt, introduïu un nou nom i toqueu D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Per definir les accions que el dispositiu realitza si el nom del fitxer ja s'utilitza, toqueu Si ja
existeix el fitxer. Toqueu una opció i toqueu D'acord.
Nota: Si l'opció Afegeix a la carpeta PDF no està disponible, accediu a l'Embedded
Web Server, i activeu l'opció Opcions d'arxivament. Per obtenir més informació,
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Si utilitzeu el vidre d'exposició per combinar pàgines en un sol fitxer d'escaneig, activeu la
funció Prepara el treball. Per activar la funció, toqueu el botó de selecció de l'opció
Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
9. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja.
10. Si s'activa l'opció Prepara el treball, quan se us demani.
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Nota:
Per a l'escaneig remot, cal una connexió de xarxa.
Per obtenir més informació sobre l'escaneig remot, consulteu l'Ajuda a l'Embedded Web
Server.
Els treballs d'impressió, còpia i fax poden imprimir-se mentre escanegeu documents
originals o descarregueu fitxers del disc dur de la impressora.
DDiissttrriibbuucciióó ddee fflluuxxooss ddee ttrreebbaallllss
Els fluxos de treballs de distribució són fluxos de treballs personalitzats que s'utilitzen a l'aplicació
d'escaneig de flux de treballs. Un flux de treballs conté opcions predefinides per a treballs
d'escaneig que permeten especificar com i quan es distribueixen els documents escanejats. Un
flux de treballs pot incloure una o diverses destinacions de fitxer, a més de destinacions de fax.
Podeu emmagatzemar opcions d'escaneig personalitzades a cada flux de treballs.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
103
Aplicacions de Xerox®
Mitjançant l'Embedded Web Server, podeu crear un flux de treballs amb una o diverses
destinacions d'escaneig. Les següents opcions estan disponibles:
Destinacions d'escaneig predefinides de la llista de dipòsits de fitxers.
Noves destinacions d'escaneig, com ara un lloc FTP, un lloc web o un servidor SMB.
Destinacions de número de fax.
Quan es crea un flux de treballs, es mostra a la llista de fluxos de treballs a la pantalla Seleccioneu
un flux de treballs de l'aplicació Escaneig de flux de treballs.
Al tauler de control de la impressora, quan se selecciona un flux de treballs, podeu canviar la
configuració d'escaneig i afegir més destinacions d'escaneig de la llista predefinida.
Dipòsits de fitxers de la xarxa predefinits
Un dipòsit de fitxers és una destinació de fitxers que es pot utilitzar en un flux de treballs. Podeu
utilitzar el tauler de control de la impressora per afegir dipòsits de fitxers a un determinat flux de
treballs.
L'administrador del sistema configura els dipòsits de fitxers disponibles com a destinacions
predefinides de fitxers escanejats. Cal que es configuri com a mínim un dipòsit de fitxers perquè
la funció Escaneig de flux de treballs estigui disponible. Per obtenir més informació, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
ALB80XXdocs.
Nota: A la pantalla Seleccioneu un flux de treballs, el flux de treballs predefinit s'associa al
dipòsit de fitxers predefinit.
Creació d'un nou flux de treballs
1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, introduïu l'adreça IP de la impressora al camp
de l'adreça i premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no coneixeu l'adreça IP de la vostra impressora, consulteu Localització de
l'adreça IP de la impressora.
2. Feu clic a la pestanya Escaneja.
3. A l'àrea de visualització, seleccioneu Flux de treballs i Crea nou flux de treballs.
4. A Afegeix la destinació al flux de treballs, seleccioneu una opció:
Per afegir una destinació de fitxer existent al flux de treballs, seleccioneu Selecció d'una
llista predefinida.
Per afegir una destinació de fitxer existent al flux de treballs, seleccioneu Introdueix una
destinació d'escaneig.
Per afegir una destinació de fax al flux de treballs, seleccioneu Introdueix un número de
fax de servidor.
5. Per realitzar una selecció d'una llista predefinida, seleccioneu una destinació de la llista de
destinació dels fitxers i feu clic a Afegeix.
6. A Introduïu una destinació d'escaneig, afegiu aquesta informació:
a. Feu clic al camp Nom intuïtiu i creeu un nom per a la destinació d'escaneig.
b. A Protocol, seleccioneu una opció i introduïu l'adreça de destinació.
A Adreça IP, introduïu l'adreça IP: Número del port.
A Nom del host, introduïu el nom del host: Número del port.
c. Introduïu el nom de la carpeta de destinació que vulgueu. Amb SMB la carpeta de
destinació és la carpeta compartida.
104
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
d. A Camí de documents, introduïu el nom de la subcarpeta a la carpeta de destinació.
Seleccioneu una norma d'arxivament.
e. Introduïu un nom de sessió i contrasenya vàlids.
Nota: Feu servir el nom de sessió per a l'ordinador que conté la carpeta de
destinació. El nom d'inici de sessió pot incloure també el nom del domini, com ara
nom de domini/nom d'inici de sessió.
f. Feu clic a Afegeix.
7. A Introdueix un número de fax de servidor, afegiu un número de fax, configureu les opcions
d'entrega i, a continuació, feu clic a Afegeix.
8. Per afegir una altra destinació al flux de treballs:
Per afegir una destinació de fitxer, a Destinacions de fitxer, feu clic a Afegeix.
Per afegir una destinació de fax, a Destinacions de fax, feu clic a Afegeix.
9. Configureu les opcions d'escaneig per al full de treballs com calgui.
Després de crear un flux de treballs a l'Embedded Web Server, el flux de treballs s'afegeix a la
llista a l'aplicació Escaneig de flux de treballs.
Escaneig a la carpeta de xarxa compartida
Podeu escanejar a una carpeta compartida a la xarxa mitjançant l'SMB. La carpeta es pot trobar
en un servidor o en un ordinador amb els serveis de l'SMB.
Per escanejar a una carpeta compartida de la xarxa, creeu una carpeta compartida amb privilegis
d'accés de lectura i escriptura.
Ús compartit d'una carpeta a un ordinador Windows
1. Obriu l'explorador del Windows.
2. Feu clic amb el botó dret a la carpeta que voleu compartir i després seleccioneu Propietats.
3. Feu clic a la pestanya Ús compartit i després feu clic a Ús compartit avançat.
4. Seleccioneu Comparteix aquesta carpeta.
5. Feu clic a Permisos.
6. Seleccioneu el grup Tothom i comproveu que s'han habilitat tots els permisos.
7. Feu clic a D'acord.
Nota: Recordeu el nom del recurs compartit per fer-lo servir més tard.
8. Torneu a fer clic a D'acord.
9. Feu clic a Tanca.
Ús compartit d'una carpeta mitjançant el Macintosh OS X versió 10.7 i posterior
1. Al menú d'Apple, seleccioneu System Preferences (Preferències del sistema).
2. A la finestra Preferències del sistema, seleccioneu Ús compartit i, a continuació, seleccioneu
Ús compartit de fitxers.
3. A Shared Folders (Carpetes compartides), feu clic a la icona del signe més (+). Desplaceu-vos a
la carpeta que voleu compartir a la xarxa i feu clic a Afegeix.
4. Per modificar els drets d'accés per a la carpeta, seleccioneu-la. Els grups s'activen.
5. A la llista Users (Usuaris), feu clic a Everyone (Tothom) i després feu servir les fletxes per
seleccionar Read & Write (Lectura i escriptura).
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
105
Aplicacions de Xerox®
6. Feu clic a Opcions i, a continuació, seleccioneu una opció d'ús compartit de carpetes.
Per compartir la carpeta, seleccioneu Comparteix els fitxers i les carpetes mitjançant
SMB.
Per compartir la carpeta amb usuaris específics, al costat del nom d'usuari, seleccioneu On
(Activat).
7. Feu clic a Fet.
8. Tanqueu la finestra System Preferences (Preferències del sistema).
Nota: Quan obriu una carpeta compartida, apareixerà una portada de carpeta compartida i
el Finder per a la carpeta i les subcarpetes.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa ccaarrppeettaa
L'escaneig a una carpeta és el mètode d'escaneig més senzill. Aquesta funció permet als usuaris
escanejar fitxers a bústies, és a dir, a carpetes creades al disc dur de la impressora. Quan
escanegeu una imatge a la impressora, el fitxer d'escaneig s'emmagatzema en una carpeta del
disc dur intern. Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per recuperar els fitxers d'escaneig
emmagatzemats per desar-los a l'ordinador.
La configuració predefinida crea un fitxer a 1 cara, en color i amb el format .pdf (Portable
Document Format). Podeu canviar la configuració predefinida mitjançant el tauler de control de la
impressora o l'Embedded Web Server a l'ordinador. Les seleccions del tauler de control substitueix
la configuració de l'Embedded Web Server.
Escaneig a una carpeta pública
La impressora proporciona una carpeta pública per emmagatzemar imatges escanejades. No cal
cap contrasenya per escanejar imatges a la carpeta pública, ni per recuperar-les. Tots els usuaris
poden veure els documents escanejats de la carpeta pública. També podeu crear una carpeta
privada protegida amb contrasenya. Per obtenir informació detallada, consulteu Creació d'una
carpeta privada.
Per escanejar una imatge a la carpeta pública:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig de flux de treballs.
4. Per seleccionar un flux de treballs, a la pantalla Seleccioneu un flux de treballs, toqueu Bústia
pública predeterminada.
Nota: Si la pantalla Seleccioneu un flux de treballs no es mostra automàticament,
toqueu Canvia el flux de treballs per visualitzar-la.
5. Per afegir una destinació de fitxers, toqueu Afegeix destinacions del fitxer i seleccioneu una
destinació de fitxers a la llista.
6. Ajusteu la configuració d'escaneig de flux de treballs com calgui.
Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del
fitxer adjunt, introduïu un nou nom i, a continuació, toqueu D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Si s'utilitza el vidre d'exposició, per combinar pàgines en un sol fitxer d'escaneig, habiliteu
Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
106
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
7. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja. Es mostra la pantalla Progrés del treball i
s'escaneja l'original. La impressora emmagatzema la imatge escanejada al disc dur de la
impressora.
8. Si s'ha habilitat l'opció Prepara el treball, seguiu aquests passos quan se us demani.
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
9. Per moure el fitxer a l'ordinador, utilitzeu l'Embedded Web Server. Per obtenir informació
detallada, consulteu Recuperació de fitxers d'escaneig mitjançant una carpeta.
Escaneig a una carpeta privada
Aquesta funció permet escanejar documents a una carpeta privada. Les carpetes privades
necessiten una contrasenya.
Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per crear les vostres carpetes privades. Per obtenir
informació detallada, consulteu Creació d'una carpeta privada.
Per escanejar a una carpeta privada:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig de flux de treballs.
4. Per seleccionar un flux de treballs, a la pantalla Seleccioneu un flux de treballs, seleccioneu
una carpeta privada.
Nota: Si la pantalla Seleccioneu un flux de treballs no es mostra automàticament,
toqueu Canvia el flux de treballs per visualitzar-la.
5. A la pantalla Contrasenya de la bústia, introduïu la contrasenya i, a continuació, toqueu
D'acord.
6. Per afegir una destinació de fitxers, toqueu Afegeix destinacions del fitxer i seleccioneu una
destinació de fitxers a la llista.
7. Ajusteu la configuració d'escaneig de flux de treballs com calgui.
Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del
fitxer adjunt, introduïu un nou nom i, a continuació, toqueu D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Si s'utilitza el vidre d'exposició, per combinar pàgines en un sol fitxer d'escaneig, habiliteu
Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
8. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja.
9. Si s'ha habilitat l'opció Prepara el treball, seguiu aquests passos quan se us demani:
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
10. Per moure el fitxer a l'ordinador, utilitzeu l'Embedded Web Server. Per obtenir informació
detallada, consulteu Recuperació de fitxers d'escaneig mitjançant una carpeta.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
107
Aplicacions de Xerox®
Creació d'una carpeta privada
Si la directiva d'escaneig per permetre més carpetes s'ha habilitat, podeu crear una carpeta
privada. L'administrador del sistema pot crear una carpeta privada en qualsevol moment. Per
obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Per crear una carpeta privada amb una contrasenya:
1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, introduïu l'adreça IP de la impressora al camp
de l'adreça i premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no coneixeu l'adreça IP de la vostra impressora, consulteu Localització de
l'adreça IP de la impressora.
2. Feu clic a la pestanya Escaneja.
3. A la secció Display (Visualització), seleccioneu Mailboxes (Bústies).
Nota: Si la secció Display (Visualització) no es mostra, no s'ha habilitat l'escaneig a la
bústia. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
4. A la secció Scan to Mailbox (Escaneig a la bústia), feu clic a Create Folder (Crea una
carpeta).
5. Feu clic al camp Nom de la carpeta: i a continuació escriviu un nom per a la carpeta.
6. Al camp Folder Password (Contrasenya de carpeta), escriviu una contrasenya que compleixi
les normes de contrasenyes.
7. Al camp Confirm Folder Password (Confirmeu la contrasenya de carpeta), torneu a escriure la
contrasenya.
8. Feu clic a Apply (Aplica-ho).
La carpeta privada es mostra a la llista de carpetes a l'Embedded Web Server i a la pantalla tàctil
de la impressora, a Seleccioneu un flux de treballs. El contingut s'emmagatzema al disc dur de la
impressora.
Recuperació de fitxers d'escaneig mitjançant una carpeta
Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per recuperar fitxers d'escaneig d'una carpeta i copiar-los
a l'ordinador.
Per recuperar els fitxers d'escaneig:
1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, introduïu l'adreça IP de la impressora al camp
de l'adreça i premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no coneixeu l'adreça IP de la vostra impressora, consulteu Localització de
l'adreça IP de la impressora.
2. Feu clic a la pestanya Escaneja.
3. A la secció Display (Visualització), seleccioneu Mailboxes (Bústies).
108
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
4. A la secció Scan to Mailbox (Escaneig a la bústia), feu clic a la carpeta que conté el fitxer
escanejat.
Nota:
Per a una carpeta privada protegida amb contrasenya, feu clic al camp Folder
Password (Contrasenya de carpeta), escriviu la contrasenya i feu clic a OK
(D'acord).
Si el fitxer de la imatge no apareix, feu clic a Update View (Actualitza la vista).
El fitxer escanejat apareix a la finestra Folder Contents (Contingut de la carpeta).
5. A Action (Acció), seleccioneu una opció i feu clic a Go (Vés).
Download (Descarrega) desa una còpia del fitxer a l'ordinador. Quan se us demani, feu
clic a Save (Desa) i desplaceu-vos a la ubicació de l'ordinador on voleu desar el fitxer.
Obriu el fitxer o tanqueu el quadre de diàleg.
Reprint (Reimprimeix) imprimeix el fitxer sense desar-ne una còpia a l'ordinador.
Delete (Suprimeix) suprimeix el fitxer de la bústia. Quan se us demani, feu clic a OK
(D'acord) per suprimir el fitxer o a Cancel (Cancel·la) per cancel·lar l'operació.
Nota: També podeu imprimir un fitxer d'una bústia mitjançant l'aplicació Imprimeix des
de. Per obtenir informació detallada, consulteu Impressió des de.
EEssccaanneeiigg aa llaa ccaarrppeettaa pprriinncciippaall ddee ll''uussuuaarrii
Escaneig al directori principal permet escanejar documents al directori principal d'un servidor
extern. El directori principal és diferent per a tots els usuaris autenticats. La ruta del directori
s'estableix mitjançant LDAP.
La funció Escaneig al directori principal està disponible com a flux de treballs del directori
principal a l'aplicació Escaneig de flux de treballs.
Per activar el flux de treballs de la pàgina inicial:
Assegureu-vos que l'autenticació de xarxa LDAP s'ha configurat.
Assegureu-vos que les ubicacions de la carpeta de la pàgina inicial s'han definit per a tots els
usuaris al directori de l'LDAP.
Nota: Si un usuari inicia una sessió a la impressora mitjançant les credencials de la xarxa,
es mostra el flux de treballs de la pàgina inicial a la pantalla Seleccioneu un flux de treballs.
Per utilitzar el flux de treballs principal:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Per iniciar una sessió a la impressora, toqueu Inicia la sessió i, a continuació, inicieu una
sessió amb les credencials de la xarxa.
3. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
4. Toqueu Escaneig de flux de treballs.
5. A la pantalla Seleccioneu un flux de treballs, toqueu el flux de treballs de la Pàgina inicial.
Nota:
Si la pantalla Seleccioneu un flux de treballs no es mostra automàticament, toqueu
Canvia el flux de treballs per visualitzar-la.
Si el flux de treballs de la Pàgina inicial no es mostra, comproveu que heu iniciat
una sessió amb les credencials necessàries.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
109
Aplicacions de Xerox®
6. Per afegir una destinació de fitxers, toqueu Afegeix destinacions del fitxer i seleccioneu una
destinació de fitxers a la llista.
7. Ajusteu la configuració d'escaneig de flux de treballs com calgui.
Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del
fitxer adjunt, introduïu un nou nom i, a continuació, toqueu D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Si s'utilitza el vidre d'exposició, per combinar pàgines en un sol fitxer d'escaneig, habiliteu
Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
8. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja.
9. Si s'ha habilitat l'opció Prepara el treball, seguiu aquests passos quan se us demani.
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB
Podeu escanejar un document i emmagatzemar el fitxer escanejat en una unitat flaix USB. La
funció Escaneig a USB crea escanejos en formats de fitxer .jpg, .pdf, .pdf (a), .xps i .tif.
La funció Escaneig a USB està disponible com a flux de treballs d'USB a l'aplicació Escaneig de
flux de treballs.
Nota: Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32
habitual.
Per escanejar a una unitat flaix USB:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Inseriu la unitat flaix USB al port de memòria USB.
4. A la pantalla S'ha detectat una unitat USB, toqueu Escaneig a USB.
Nota: Si ja s'ha inserit la unitat flaix USB a la impressora, toqueu Escaneig de flux de
treballs. Toqueu Canvia el flux de treballs i, a continuació, toqueu USB.
5. Per afegir una destinació de fitxers, toqueu Afegeix destinacions del fitxer i seleccioneu una
destinació de fitxers a la llista.
6. Ajusteu la configuració d'escaneig de flux de treballs com calgui.
Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del
fitxer adjunt, introduïu un nou nom i, a continuació, toqueu D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Si s'utilitza el vidre d'exposició, per combinar pàgines en un sol fitxer d'escaneig, habiliteu
Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
7. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja.
110
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
8. Si s'ha habilitat l'opció Prepara el treball, seguiu aquests passos quan se us demani.
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
AVÍS: No traieu la unitat flaix USB mentre la impressora estigui processant el treball
d'escaneig. Si extraieu la unitat flaix abans que es completi la transferència, el fitxer
pot quedar inutilitzable i altres fitxers de la unitat es poden malmetre.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
AApplliiccaacciioonnss dd''uunn ttoocc
Les aplicacions d'un sol toc permeten utilitzar fluxos de treballs sense que calgui utilitzar
l'aplicació Escaneig de flux de treballs. Les aplicacions d'un sol toc es mostren a la pantalla inicial
i es poden utilitzar amb un sol toc.
Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per dissenyar l'aplicació, associar-la amb un flux de
treballs i assignar drets d'usuari. Per obtenir més informació sobre com crear aplicacions d'un sol
toc per a destinacions d'escaneig de flux de treballs, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
111
Aplicacions de Xerox®
Escaneig a
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee llaa ffuunncciióó EEssccaanneeiigg aa
Es pot utilitzar l'aplicació Escaneig a per escanejar documents a diverses
destinacions i destinataris en un sol escaneig. Una destinació d'Escaneig a
pot ser una unitat flaix USB, una carpeta de xarxa compartida o una
ubicació de xarxa SMB. Un destinatari d'Escaneig a pot ser una llibreta
d'adreces del dispositiu o una llibreta d'adreces de xarxa, una adreça
electrònica o l'usuari connectat.
L'aplicació Escaneig a permet les següents funcions d'escaneig:
Escaneig de documents originals en una adreça de correu electrònic. Per obtenir informació
detallada, consulteu Escaneig a una adreça de correu electrònic.
Escaneig de documents originals en una unitat flaix USB. Per obtenir informació detallada,
consulteu Escaneig a una unitat flaix USB.
Escaneja documents a una carpeta en una ubicació de xarxa compartida mitjançant el
protocol de transferència SMB. Per obtenir informació detallada, consulteu Escaneig a una
carpeta compartida en un ordinador de la xarxa.
Escaneja documents a una adreça electrònica associada a l'usuari connectat. Per obtenir
informació detallada, consulteu Escaneig a l'usuari connectat.
Per escanejar documents a una o diverses destinacions de fitxers mitjançant fluxos de treballs
personalitzats, consulteu Escaneig de flux de treballs.
Per obtenir informació sobre la visualització, la configuració i la personalització d'aplicacions,
consulteu la Guia de l'administrador del sistema a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa aaddrreeççaa ddee ccoorrrreeuu eelleeccttrròònniicc
Podeu escanejar un document i emmagatzemar el fitxer escanejat en una adreça electrònica.
L'aplicació Escaneig a escaneja en els formats de fitxer .jpg, .pdf, .pdf (a), .xps i .tif.
Per escanejar a una adreça electrònica, cal que configureu la impressora amb la informació del
servidor de correu electrònic. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Per escanejar una imatge i enviar-la a una adreça electrònica:
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
Nota: Quan es detecten documents, s'il·lumina l'indicador de confirmació LED de
l'alimentador automàtic de documents.
2. Al tauler de control, toqueu Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig a.
4. Si la finestra de destinació d'Escaneig a no es mostra, toqueu Afegeix la destinació.
112
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
5. Afegeix destinataris.
Per especificar l'adreça electrònica manualment, toqueu Correu electrònic. Introduïu una
adreça electrònica i, a continuació, toqueu Afegeix.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces del dispositiu, toqueu
Llibreta d'adreces del dispositiu. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació,
seleccioneu el destinatari.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces de xarxa, toqueu Llibreta
d'adreces de xarxa. A la barra de cerca, introduïu el nom del contacte o del grup que
voleu afegir i toqueu Cerca. A la llista de resultats, seleccioneu un destinatari.
Nota:
Per obtenir informació sobre l'ús de la llibreta d'adreces i gestionar i crear Preferits,
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/support/ALB80XXdocs.
6. Per afegir una altra destinació d'Escaneig a, toqueu Afegeix la destinació i seleccioneu la
destinació corresponent.
7. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt i introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn.
8. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Nota: Per poder realitzar cerques als documents escanejats, cal que l'administrador del
sistema activi la funció Permet cerques.
9. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui.
Per canviar la línia de tema del correu electrònic, toqueu Tema. Introduïu el nou tema
mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Introdueix.
Per canviar el missatge del correu electrònic, toqueu Missatge. Introduïu un nou missatge
i toqueu D'acord.
Per escanejar diverses pàgines mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions
de diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
10. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja.
11. Si s'activa l'opció Prepara el treball, quan se us demani.
Per canviar l'opció del següent segment del document, toqueu Programa el segment.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu el document al vidre d'exposició i, a
continuació, toqueu Escaneja el segment.
Per finalitzar, toqueu Envia.
12. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB
Podeu escanejar un document i emmagatzemar el fitxer escanejat en una unitat flaix USB.
L'aplicació Escaneig a escaneja en els formats de fitxer .jpg, .pdf, .pdf (a), .xps i .tif.
Nota: Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32
habitual.
Per escanejar a una unitat flaix USB:
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
113
Aplicacions de Xerox®
3. Toqueu Escaneig a.
4. Si la finestra de destinació d'Escaneig a no es mostra, toqueu Afegeix la destinació.
5. Inseriu la unitat flaix USB al port USB a la part frontal de la impressora i, a continuació,
toqueu USB.
Nota: Si se selecciona USB a Escaneig amb enviament a destinació abans d'inserir la
unitat flaix USB, se us demanarà que la inseriu.
6. Per afegir una altra destinació d'Escaneig a, toqueu Afegeix la destinació i seleccioneu la
destinació corresponent.
7. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt i introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn.
8. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
9. Ajusteu les funcions d'escaneig com calgui.
10. Per escanejar diverses pàgines mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions de
diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
11. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja.
12. Si s'activa l'opció Prepara el treball, quan se us demani.
Per canviar l'opció del següent segment del document, toqueu Programa el segment.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu la pàgina al vidre d'exposició i, a continuació,
toqueu Escaneja el segment.
Per finalitzar, toqueu Envia.
La impressora escaneja les imatges a la carpeta arrel de la unitat flaix USB.
13. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per
finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
Atenció: No traieu la unitat flaix USB mentre el dispositiu estigui escanejat i processant
el treball. Si extraieu la unitat flaix abans que es completi la transferència, el fitxer pot
quedar inutilitzable i altres fitxers de la unitat es poden malmetre.
14. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa ccaarrppeettaa ccoommppaarrttiiddaa eenn uunn
oorrddiinnaaddoorr ddee llaa xxaarrxxaa
Podeu escanejar un document i emmagatzemar el fitxer escanejat en una carpeta d'un ordinador
a la xarxa. L'aplicació Escaneig a escaneja en els formats de fitxer .jpg, .pdf, .pdf (a), .xps i .tif.
Nota: Per escanejar a la carpeta principal, utilitzeu l'aplicació Escaneig de flux de treballs.
Per obtenir informació detallada, consulteu Escaneig a la carpeta principal de l'usuari.
AAbbaannss ddee ccoommeennççaarr
Per escanejar a una carpeta en un ordinador a la xarxa:
Crear una carpeta compartida al disc dur de l'ordinador:
114
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Per al Windows, consulteu Ús compartit d'una carpeta a un ordinador Windows.
Per al Macintosh, consulteu Ús compartit d'una carpeta mitjançant el Macintosh OS X
versió 10.7 i posterior.
Configureu una carpeta d'SMB. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Utilitzeu l'Embedded Web Server per associar una destinació d'escaneig a un contacte de la
llibreta d'adreces del dispositiu. Per obtenir informació detallada, consulteu Addició d'una
destinació d'escaneig a una entrada de la llibreta d'adreces.
Nota: Assegureu-vos que la llibreta d'adreces contingui com a mínim un contacte amb una
destinació d'escaneig.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa ccaarrppeettaa ccoommppaarrttiiddaa eenn uunn oorrddiinnaaddoorr ddee llaa xxaarrxxaa
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig a.
4. Per especificar la destinació del document escanejat, seleccioneu una de les opcions següents.
Per escanejar a una carpeta SMB en un ordinador a la xarxa, toqueu Xarxa. Aneu a la
carpeta corresponent o especifiqueu el nom de la ruta i toqueu D'acord.
Nota: Per obtenir més informació sobre la configuració de carpetes SMB, consulteu
la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.
com/support/ALB80XXdocs.
Per escanejar a una carpeta associada amb un contacte de la llibreta d'adreces, toqueu
Llibreta d'adreces del dispositiu. Seleccioneu el contacte corresponent i, a continuació,
toqueu la ubicació d'Escaneig a.
Nota: Per obtenir informació sobre com associar una carpeta a la xarxa amb el
contacte de la llibreta d 'adreces, consulteu Addició d'una destinació d'escaneig a
una entrada de la llibreta d'adreces.
5. Per afegir una altra destinació d'Escaneig a, toqueu Afegeix la destinació i seleccioneu la
destinació corresponent.
6. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt. Introduïu el nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Introdueix.
7. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
8. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui.
9. Per escanejar diverses pàgines mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions de
diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
10. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja.
11. Si s'activa l'opció Prepara el treball, quan se us demani.
Per canviar l'opció del següent segment del document, toqueu Programa el segment.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu el document al vidre d'exposició i, a
continuació, toqueu Escaneja el segment.
Per finalitzar, toqueu Envia.
12. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
115
Aplicacions de Xerox®
EEssccaanneeiigg aa ll''uussuuaarrii ccoonnnneeccttaatt
Podeu utilitzar la funció Afegeix-me per escanejar un document i enviar el fitxer escanejat a
l'adreça electrònica associada amb l'usuari connectat.
Nota: Només els usuaris autenticats mitjançant el servidor LDAP poden tenir una adreça
electrònica associada.
Abans d'escanejar a un usuari connectat, assegureu-vos que l'autenticació de l'usuari LDAP s'ha
configurat. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
L'aplicació Escaneig a escaneja en els formats de fitxer .jpg, .pdf, .pdf (a), .xps i .tif.
Per escanejar una imatge i enviar-la a l'adreça de correu electrònic de l'usuari connectat:
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
2. Al tauler de control, toqueu Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig a.
4. Si la finestra de destinació d'Escaneig a no es mostra, toqueu Afegeix la destinació.
5. Toqueu Afegeix-me.
6. Si no us heu connectat, es mostra una pantalla d'inici de sessió. Introduïu el nom d'usuari i la
contrasenya de la xarxa LDAP i toqueu Fet.
7. Per afegir una altra destinació d'Escaneig a, toqueu Afegeix la destinació i seleccioneu la
destinació corresponent.
8. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt i introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn.
9. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Nota: Per poder realitzar cerques als documents escanejats, cal que l'administrador del
sistema activi la funció Permet cerques.
10. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui.
11. Per escanejar diverses pàgines mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions de
diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
12. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja.
13. Si s'activa l'opció Prepara el treball, quan se us demani.
Per canviar l'opció del següent segment del document, toqueu Programa el segment.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu el document al vidre d'exposició i, a
continuació, toqueu Escaneja el segment.
Per finalitzar, toqueu Envia.
14. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
116
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
AAddddiicciióó dd''uunnaa ddeessttiinnaacciióó dd''eessccaanneeiigg aa uunnaa eennttrraaddaa
ddee llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess
Podeu crear contactes de la llibreta d'adreces mitjançant l'Embedded Web Server. Un contacte és
un usuari amb una adreça electrònica, un número de fax o una destinació d'escaneig associats. Si
un contacte s'ha configurat per incloure una destinació d'escaneig, el contacte es pot seleccionar
a l'aplicació Escaneig a. Els contactes es poden marcar com a preferits.
Per crear un contacte de la llibreta d'adreces i afegir una destinació d'escaneig:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de
la impressora.
2. Feu clic a Address Book (Llibreta d'adreces).
3. Per afegir o editar un contacte a la llibreta d'adreces:
Per afegir un contacte, feu clic a Afegeix i, a continuació, introduïu la informació de
contacte.
Per editar un contacte, seleccioneu-lo i feu clic a Edita.
Nota: Si el botó Afegeix no està disponible, això vol dir que la llibreta d'adreces ha
arribat al seu límit. La llibreta d'adreces del dispositiu pot guardar fins a 5000
contactes.
4. Per associar una destinació d'escaneig al contacte, a Escaneig amb enviament a destinació,
feu clic al botó Afegeix destinació (+). Introduïu el renom que voleu que es mostri a la llibreta
d'adreces.
5. A Protocol, seleccioneu una opció i, a continuació, introduïu l'adreça de destinació:
Per a FTP, SFTP o SMB:
A Adreça IP, introduïu l'adreça IP: Número del port.
A Nom del host, introduïu el nom del host: Número del port.
Per a Netware, introduïu el nom del servidor, el volum del servidor, l'arbre d'NDS i el
context d'NDS.
6. Per a SMB, al camp Comparteix, introduïu el nom de la carpeta de destinació. Per exemple,
per desar fitxers escanejats a una carpeta compartida amb el nom escanejos, escriviu
escanejos.
7. A Camí de documents, introduïu el nom de la subcarpeta a la carpeta de destinació. Per
exemple, per desar els fitxers escanejats a la carpeta escanejosgencolor de la carpeta
escanejos, introduïu escanejosgencolor.
8. Introduïu un nom de sessió i contrasenya vàlids.
Nota: Feu servir el nom de sessió per a l'ordinador que conté la carpeta de destinació.
Per a SMB, el nom d'inici de sessió és el nom d'usuari del vostre ordinador.
9. Per confirmar la validesa de la informació de destinació, feu clic a Prova de la destinació.
10. Feu clic a Desa o seleccioneu Afegeix un altre contacte després de desar-lo i, a continuació,
Desa'l.
Nota: Perquè un contacte sigui un Preferit de correu electrònic, fax o destinació d'escaneig,
al camp corresponent, feu clic a la icona de l'estrella. Si feu clic a la icona de l'estrella al
nom de visualització, el contacte esdevé un preferit global.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
117
Aplicacions de Xerox®
Fax
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell ffaaxx
Quan s'envia un fax des del tauler de control de la impressora, el
document s'escaneja i es transmet a una màquina de fax mitjançant una
línia de telèfon d'ús exclusiu. Podeu utilitzar l'aplicació Fax per enviar
documents per fax a un número de fax, a un contacte individual o a un
grup de contactes.
També podeu utilitzar l'aplicació Fax per:
Retardar l'enviament del treball de fax fins a 24 hores.
Enviar faxos des de l'ordinador.
Reenviar documents per fax a una adreça electrònica.
Imprimir un fax mitjançant una carpeta protegida.
La funció de fax funciona millor amb una línia telefònica analògica. No s'admeten els protocols
de veu sobre IP (VOIP) com ara el FIOS i el DSL. Abans d'utilitzar l'aplicació Fax, configureu els
paràmetres del fax perquè siguin compatibles amb les normatives i la connexió local. La
configuració del fax inclou funcions opcionals que podeu fer servir per configurar la impressora per
enviar faxos.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Per obtenir informació sobre com configurar la funció de fax i personalitzar les aplicacions,
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
support/ALB80XXdocs.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
118
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
EEnnvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx
Per enviar un fax:
1. Col·loqueu els documents originals.
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu l'alimentador
automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels documents.
Nota: Quan es detecten documents, s'il·lumina l'indicador de confirmació LED de
l'alimentador automàtic de documents.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Fax.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
119
Aplicacions de Xerox®
5. Introduïu els destinataris.
Si es mostra la pantalla d'entrada, per especificar un destinatari, toqueu una opció o
toqueu X.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu l'opció Llibreta
d'adreces del dispositiu. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el
destinatari.
Per especificar un número de fax de forma manual, toqueu Entrada manual. Al camp
Introdueix el número de fax, introduïu el número de fax i toqueu Afegeix.
Per afegir més destinataris, toqueu Afegeix destinatari i, a continuació, repetiu el
procediment.
Nota: Per inserir una pausa, toqueu Pausa de marcatge. Per especificar pauses més
llargues, toqueu Pausa de marcatge diverses vegades.
6. Ajusteu la configuració de fax com calgui.
Per escanejar més documents mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions
de diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
7. Toqueu Envia.
8. Si s'activa Prepara el treball, toqueu Escaneja i, quan se us demani, seguiu aquests passos.
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
FFlluuxxooss ddee ttrreebbaallllss ddee ffaaxx
EEnnvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx ddiiffeerriitt
Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax. Podeu retardar
l'enviament del treball de fax fins a 24 hores.
Nota: Abans de fer servir aquesta funció, assegureu-vos que s'ha configurat l'hora actual a
la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia
de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Per especificar l'hora que s'enviarà el fax:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
3. Afegiu destinataris de fax i ajusteu la configuració del fax com calgui. Per obtenir informació
detallada, consulteu Enviament d'un fax.
4. Toqueu Retarda enviament.
5. Toqueu Retarda enviament i, a continuació, configureu el moment en el qual s'enviarà el fax.
Per configurar l'hora, toqueu el camp Hora i, a continuació, utilitzeu el teclat numèric o
toqueu les fletxes.
Per configurar l'hora, toqueu el camp Minut i, a continuació, utilitzeu el teclat numèric o
toqueu les fletxes.
Si la impressora està configurada per mostrar el rellotge de 12 hores, toqueu AM o PM.
120
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
6. Toqueu D'acord.
7. Toqueu Envia. El fax s'escaneja i es desa i, després, s'envia a l'hora especificada.
AAddddiicciióó dd''uunnaa ppoorrttaaddaa
Podeu utilitzar l'opció Portada per afegir una pàgina d'introducció al començament del fax. Podeu
afegir un curt comentari a la portada, a més de la informació de remitent i destinatari.
Per incloure una portada:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
3. Afegiu destinataris de fax i ajusteu la configuració del fax com calgui. Per obtenir informació
detallada, consulteu Enviament d'un fax.
4. Toqueu CobertaActivat.
5. Per introduir el nom del destinatari, toqueu el camp A i, a continuació, utilitzeu el teclat de la
pantalla tàctil. Toqueu D'acord.
6. Per introduir el nom del remitent, toqueu el camp De i, a continuació, utilitzeu el teclat de la
pantalla tàctil. Toqueu D'acord.
7. Per afegir un comentari, seleccioneu un dels passos següents.
Toqueu un comentari existent.
Toqueu un comentari disponible i, a continuació, toqueu la icona Edita. Per introduir el
text, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu D'acord.
Nota:
Per suprimir un comentari existent, toqueu el comentari i, a continuació, toqueu X.
Per confirmar l'acció, toqueu Suprimeix.
Per editar un comentari existent, toqueu el comentari i, a continuació, toqueu Edita.
Per canviar el comentari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu D'acord.
8. Toqueu D'acord.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ffaaxx pprrootteeggiitt
Si l'opció Recepció protegida de fax s'activa, els faxos rebuts pel dispositiu es retenen a la llista de
treballs fins que s'introdueix una contrasenya. Després d'introduir una contrasenya, els faxos
s'alliberen i s'imprimeixen.
Nota: Per poder rebre faxos protegits, assegureu-vos que s'ha activat la funció Recepció
protegida de fax. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Per imprimir un fax protegit:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs protegits.
4. Toqueu la carpeta.
5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
121
Aplicacions de Xerox®
6. Seleccioneu una opció.
Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se
sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
SSoonnddeeiigg aa uunnaa mmààqquuiinnaa ddee ffaaxx rreemmoottaa
El sondeig de fax permet emmagatzemar documents de fax a la impressora perquè altres
màquines de fax els puguin sondejar. També podeu recuperar els faxos emmagatzemats en altres
màquines de fax. Pe utilitzar aquesta funció, cal que la impressora de sondeig i la impressora
remota tinguin la funció de sondeig de fax.
Emmagatzematge d'un fax per a sondeig
Podeu emmagatzemar faxos per al sondeig de forma protegida o no protegida. Si seleccioneu
Emmagatzematge protegit, es crea una llista de números de dispositius de fax remots que poden
accedir als faxos protegits.
Emmagatzematge d'un fax per al sondeig no protegit
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
3. Si es mostra la pantalla inicial, toqueu Sondeig o toqueu Afegeix destinatari i toqueu
Sondeig.
4. Toqueu Emmagatzema fitxers de sondeig.
5. Toqueu Emmagatzematge no protegit i, a continuació, toqueu D'acord. Per confirmar-ho,
toqueu Actualitza la configuració.
6. Toqueu Envia. Els originals s'escanegen i s'emmagatzemen per al sondeig no protegit.
Emmagatzematge d'un fax per a sondeig
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
3. Si es mostra la pantalla inicial, toqueu Sondeig o toqueu Afegeix destinatari i toqueu
Sondeig.
4. Toqueu Emmagatzema fitxers de sondeig.
5. Toqueu Emmagatzematge protegit.
6. Toqueu Introdueix número de fax. Per introduir el número de fax del dispositiu remot,
utilitzeu el teclat. Toqueu D'acord.
7. Toqueu el botó +. El número de fax s'afegeix a la llista d'accés.
8. Seguiu introduint els números de fax per a tots els dispositius remots que requereixen accés
als documents protegits.
9. Toqueu D'acord. Per confirmar-ho, toqueu Actualitza la configuració.
10. Toqueu Envia. Els originals s'escanegen i s'emmagatzemen per al sondeig protegit.
122
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Supressió de documents emmagatzemats per a sondeig
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
2. Si es mostra la pantalla inicial, toqueu Sondeig o toqueu Afegeix destinatari i toqueu
Sondeig.
3. Toqueu Emmagatzema fitxers de sondeig.
4. Toqueu Sondeig de fax buit. Per confirmar-ho, toqueu Sondeig de fax buit de nou.
5. Toqueu D'acord.
Impressió de faxos emmagatzemats per a sondeig
Per imprimir faxos emmagatzemats per a sondeig:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
2. Si es mostra la pantalla inicial, toqueu Sondeig o toqueu Afegeix destinatari i toqueu
Sondeig.
3. Toqueu Imprimeix des del dispositiu de sondeig.
4. Per imprimir faxos emmagatzemats per al sondeig al dispositiu local:
a. Toqueu Sondeig de fax local.
b. Toqueu Imprimeix.
c. Per suprimir els faxos emmagatzemats després de la impressió, toqueu Sondeig de fax
buit. Per confirmar-ho, toqueu Empty Fax Mailbox (Buida la bústia de fax).
S'imprimeixen els faxos locals emmagatzemats per al sondeig.
5. Per imprimir faxos emmagatzemats per al sondeig en un dispositiu remot:
a. Toqueu Sondeig de fax remot.
b. Toqueu Introdueix número de fax. Per introduir el número de fax del dispositiu remot,
utilitzeu el teclat. Toqueu D'acord.
c. Per afegir un número a la llista, toqueu el botó +. Introduïu més números de fax com
calgui.
d. Per editar la llista de números de fax, toqueu un número a la llista i, a continuació, toqueu
Suprimeix o Edita.
e. Per configurar una hora determinada per sondejar el dispositiu remot, toqueu Retarda el
sondeig.
Toqueu Retarda el sondeig.
Per configurar l'hora, toqueu el camp Hora i, a continuació, utilitzeu el teclat numèric
o toqueu les fletxes.
Per configurar l'hora, toqueu el camp Minut i, a continuació, utilitzeu el teclat numèric
o toqueu les fletxes.
Si la impressora està configurada per mostrar el rellotge de 12 hores, toqueu AM o
PM.
Toqueu D'acord.
f. Toqueu Imprimeix.
S'imprimeixen els faxos emmagatzemats per al sondeig al dispositiu remot.
6. Toqueu X per sortir.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
123
Aplicacions de Xerox®
Emmagatzematge d'un fax en una bústia local
Cal que l'administrador del sistema creï una bústia per poder utilitzar aquesta funció. Per obtenir
més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Per emmagatzemar un fax a una bústia local:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
3. Si es mostra la pantalla inicial, toqueu Bústies o toqueu Afegeix destinatari i, a continuació,
toqueu Bústies.
4. Toqueu Emmagatzema a la bústia.
5. Toqueu Bústia local.
6. Toqueu una bústia de la llista.
7. Si cal una contrasenya, toqueu el camp Clau de la bústia. Per introduir la contrasenya de
quatre dígits de la bústia, utilitzeu el teclat. Toqueu D'acord.
8. Toqueu D'acord. La bústia es mostra com a destinatari del fax.
9. Per seleccionar una altra bústia, toqueu el camp Destinatari i, a continuació, toqueu
Suprimeix o Edita.
10. Toqueu Envia. Els originals s'escanegen i s'emmagatzemen a la bústia.
Impressió de documents de la bústia local
Per poder utilitzar aquesta funció, cal que tingueu documents emmagatzemats en una bústia. Per
obtenir informació detallada, consulteu Emmagatzematge d'un fax en una bústia local.
Per imprimir documents de la bústia local:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
2. Si es mostra la pantalla inicial, toqueu Bústies o toqueu Afegeix destinatari i, a continuació,
toqueu Bústies.
3. Toqueu Imprimeix des de la bústia.
4. Toqueu Bústia local.
5. Toqueu una bústia de la llista.
6. Si cal una contrasenya, toqueu el camp Clau de la bústia. Per introduir la contrasenya de
quatre dígits de la bústia, utilitzeu el teclat. Toqueu D'acord.
7. Toqueu Imprimeix. S'imprimeixen els documents de la bústia.
8. Per suprimir els continguts de la bústia quan el dispositiu acabi d'imprimir, toqueu Buida la
bústia. Per confirmar-ho, toqueu Buida la bústia.
9. Per sortir, toqueu X.
Emmagatzematge d'un fax en una bústia remota
Per emmagatzemar un fax en una bústia remota:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
124
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
3. Si es mostra la pantalla inicial, toqueu Bústies o toqueu Afegeix destinatari i, a continuació,
toqueu Bústies.
4. Toqueu Emmagatzema a la bústia.
5. Toqueu Bústia remota.
6. Per especificar el número de fax del dispositiu remot, toqueu Introdueix el número de fax
remot i, a continuació, utilitzeu el teclat numèric. Toqueu D'acord.
7. Per especificar el número de bústia, toqueu el camp Número de bústia i utilitzeu el teclat
numèric. Toqueu Retorn.
8. Si cal una contrasenya, toqueu el camp Clau de la bústia. Per introduir la contrasenya de
quatre dígits de la bústia, utilitzeu el teclat numèric. Toqueu D'acord.
9. Toqueu D'acord. Per seleccionar una altra bústia, toqueu el camp Destinatari i, a continuació,
toqueu Suprimeix o Edita.
10. Toqueu Envia. Els originals s'escanegen i s'emmagatzemen a la bústia remota.
Impressió de documents de la bústia remota
Per imprimir documents de la bústia remota:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
2. Si es mostra la pantalla inicial, toqueu Bústies o toqueu Afegeix destinatari i, a continuació,
toqueu Bústies.
3. Toqueu Imprimeix des de la bústia.
4. Toqueu Bústia remota.
5. Per especificar el número de fax del dispositiu remot, toqueu Introdueix el número de fax
remot i, a continuació, utilitzeu el teclat numèric. Toqueu D'acord.
6. Per especificar el número de bústia, toqueu el camp Número de bústia i utilitzeu el teclat
numèric. Toqueu Retorn.
7. Si cal una contrasenya, toqueu el camp Clau de la bústia. Per introduir la contrasenya de
quatre dígits de la bústia, utilitzeu el teclat. Toqueu D'acord.
8. Toqueu Imprimeix. S'imprimeixen els documents de la bústia remota.
9. Toqueu X per sortir.
AAddddiicciióó oo eeddiicciióó ddee ccoonnttaacctteess aa llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess ddeell
ddiissppoossiittiiuu aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Podeu configurar la llibreta d'adreces del dispositiu mitjançant l'Embedded Web Server. La llibreta
d'adreces admet fins a 5000 contactes que es poden accedir per especificar destinataris o
destinacions mitjançant aplicacions.
Per afegir o editar contactes a la llibreta d'adreces del dispositiu mitjançant el tauler de control:
Nota: Abans de poder fer servir aquesta funció, l'administrador del sistema ha d'activar
Create/Edit Contact (Crea/Edita contacte) de la Pantalla tàctil per a Tots els usuaris.
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Fax.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
125
Aplicacions de Xerox®
5. Toqueu Entrada manual. Per introduir un número de fax, utilitzeu el teclat de la pantalla
tàctil.
6. Per afegir el destinatari a la llibreta d'adreces del dispositiu, toqueu la icona Llibreta
d'adreces.
7. Seguiu un dels passos següents.
Per crear una entrada, toqueu Crea un nou contacte. Toqueu cada camp i introduïu la
informació de contacte mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu D'acord.
Per afegir una entrada existent, toqueu Afegeix-ho al contacte existent. Toqueu un
contacte a la llista o utilitzeu l'opció Cerca per trobar un contacte.
8. Per marcar un destinatari perquè es mostri com a opció preferida, toqueu la icona de
l'estrella.
9. Ajusteu la configuració de fax com calgui.
10. Per començar l'escaneig, toqueu Envia.
11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEnnvviiaammeenntt ddee ffaaxxooss ddeess ddee ll''oorrddiinnaaddoorr
Podeu enviar un fax a la impressora a través d'una aplicació al vostre ordinador.
Enviament d'un fax mitjançant aplicacions del Windows
Podeu utilitzar el controlador d'impressió per enviar un fax mitjançant les aplicacions del Windows
Podeu utilitzar la finestra Fax per introduir destinataris, crear una portada amb notes i definir
opcions. Podeu enviar un full de confirmació i definir la velocitat d'enviament, la resolució, l'hora
de l'enviament i les opcions de marcatge.
Per enviar un fax mitjançant aplicacions del Windows:
1. Obriu el quadre de diàleg Impressió amb el document o la imatge oberts a l'aplicació. A la
majoria d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu CTRL+P.
2. Seleccioneu la impressora corresponent i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora
per obrir el quadre de diàleg del controlador d'impressió.
3. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Fax.
4. A la finestra Fax, feu clic a la pestanya Destinataris.
5. Per afegir destinataris manualment:
a. Feu clic a la icona Afegeix destinatari.
b. Introduïu el nom i el número de fax del destinatari, i qualsevol informació addicional
necessària.
c. Feu clic a D'acord.
d. Per afegir més destinataris, repetiu el procediment.
6. Per afegir contactes existents d'una llibreta de telèfons:
a. Feu clic a la icona Afegeix des de la llibreta de telèfons.
b. Seleccioneu la llibreta de telèfons de la llista.
c. Seleccioneu els noms de la llista o cerqueu un contacte mitjançant la barra de cerca.
d. Per afegir els contactes seleccionats a la llista de destinataris de fax, feu clic a la fletxa
avall.
e. Feu clic a D'acord.
126
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
f. Per afegir més destinataris, repetiu el procediment.
7. Per incloure una portada, feu clic a la pestanya Portada. Al menú Opcions de fulls de portada,
seleccioneu Imprimeix un full de portada. Introduïu la informació com calgui i, a
continuació, feu clic a D'acord.
8. A la pestanya Opcions, seleccioneu les opcions corresponents i, a continuació, feu clic a
D'acord.
9. Per desar la vostra configuració i tornar al quadre de diàleg principal d'impressió, feu clic a
D'acord.
10. Feu clic a Imprimeix. A la finestra de confirmació del fax, feu clic a D'acord.
Enviament d'un fax mitjançant aplicacions del Macintosh
Podeu utilitzar el controlador del fax per enviar faxos mitjançant les aplicacions del Macintosh Per
instal·lar el controlador del fax, consulteu Instal·lació del programari del controlador d'impressió.
Per enviar un fax mitjançant aplicacions del Macintosh:
1. Obriu el quadre de diàleg Imprimeix amb el document o la imatge oberts a l'aplicació. A la
majoria d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu CMD+P.
2. Seleccioneu la impressora corresponent.
3. Per accedir a la configuració del controlador del fax, a la llista d'opcions d'impressió, feu clic a
Funcions de Xerox i, a continuació, a la llista de tipus de treballs, seleccioneu Fax.
4. Per afegir un destinatari, a la finestra Fax, feu clic a la pestanya Destinataris i feu clic a la
icona Afegeix destinatari.
5. Introduïu el nom i el número de fax del destinatari, i qualsevol informació addicional
necessària. A continuació, feu clic a D'acord.
6. Per afegir més destinataris, repetiu el procediment.
7. Per incloure una portada, feu clic a la pestanya Portada.
8. A la llista Portada, seleccioneu Imprimeix un full de portada. A continuació, introduïu la
informació corresponent.
9. A la pestanya Opcions, seleccioneu les opcions corresponents. Per desar la vostra configuració
i tornar al quadre de diàleg principal d'impressió, feu clic a D'acord.
10. Per enviar el fax, feu clic a Imprimeix.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
127
Aplicacions de Xerox®
Fax de servidor
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee ffaaxx ddee sseerrvviiddoorr
La funció Fax de servidor permet enviar un fax a través de la xarxa a un
servidor de fax. A continuació, el servidor de fax l'envia a una màquina de
fax a través d'una línia telefònica. Per enviar faxos de servidor, cal
configurar un dipòsit d'arxivament de faxos o una ubicació d'arxivament.
El servidor de fax recupera els documents de la ubicació d'arxivament i els
transmet a través de la xarxa telefònica.
Per obtenir informació sobre la configuració i la personalització d'aplicacions, consulteu la Guia de
l'administrador del sistemawww.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
128
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
EEnnvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx ddee sseerrvviiddoorr
Si hi ha un servidor de fax connectat a la xarxa, podeu enviar un document a una màquina de fax
sense la necessitat d'una línea telefònica dedicada.
Quan es fa servir el fax de servidor, un document s'escaneja i s'envia a un dipòsit de faxos que es
troba a la xarxa. El servidor de fax envia el fax a través d'una línia telefònica a una màquina de
fax.
Per poder utilitzar l'opció de fax de servidor, l'administrador del sistema ha d'activar l'aplicació de
fax de servidor i configurar un dipòsit de faxos o una ubicació d'arxivament.
Per enviar un fax de servidor:
1. Col·loqueu els documents originals.
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu l'alimentador
automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels documents.
Nota: Quan es detecten documents, s'il·lumina l'indicador de confirmació LED de
l'alimentador automàtic de documents.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Fax de servidor.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
129
Aplicacions de Xerox®
5. Introduïu els destinataris.
Si es mostra la pantalla d'entrada, toqueu una opció o toqueu X.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu l'opció Llibreta
d'adreces del dispositiu i seleccioneu un dispositiu.
Per especificar un número de fax de forma manual, toqueu Entrada manual. Al camp
Introdueix el número de fax, introduïu el número de fax i toqueu Afegeix.
Per afegir més destinataris, toqueu Afegeix destinatari i, a continuació, repetiu el
procediment.
Nota: Per inserir una pausa, toqueu Pausa de marcatge. Per especificar pauses més
llargues, toqueu Pausa de marcatge diverses vegades.
6. Ajusteu la configuració de fax de servidor com calgui.
Per escanejar més documents mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions
de diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
7. Toqueu Envia.
8. Si s'activa Prepara el treball, toqueu Escaneja i, quan se us demani, seguiu aquests passos.
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEnnvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx ddee sseerrvviiddoorr ddiiffeerriitt
Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax. El retard pot ser
d'entre 15 minuts i 24 hores.
Nota: Abans de fer servir aquesta funció, configureu l'hora actual a la impressora.
Per especificar l'hora que s'enviarà el fax de servidor:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Fax de servidor.
4. Afegiu destinataris de fax de servidor i ajusteu la configuració del fax de servidor com calgui.
Per obtenir informació detallada, consulteu Enviament d'un fax de servidor.
5. Toqueu Retarda enviament.
6. Toqueu Retarda enviament i, a continuació, configureu el moment en el qual s'enviarà el fax
de servidor:
Per configurar l'hora, toqueu el camp Hora i, a continuació, utilitzeu el teclat numèric o
toqueu les fletxes.
Per configurar l'hora, toqueu el camp Minut i, a continuació, utilitzeu el teclat numèric o
toqueu les fletxes.
Si la impressora està configurada per mostrar el rellotge de 12 hores, toqueu AM o PM.
7. Toqueu D'acord.
8. Toqueu Envia. El fax s'escaneja i es desa i, posteriorment, s'envia a l'hora especificada.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
130
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Fax d'Internet
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee ffaaxx dd''IInntteerrnneett
Podeu utilitzar l'aplicació Fax per Internet per escanejar imatges i
adjuntar-les a correus electrònics. Podeu especificar el format i el nom del
fitxer adjunt, i incloure una capçalera amb el tema i un missatge per al
correu electrònic.
Per obtenir informació sobre la configuració i la personalització d'aplicacions, consulteu la Guia de
l'administrador del sistemawww.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
131
Aplicacions de Xerox®
EEnnvviiaammeenntt dd''uunnaa iimmaattggee eessccaanneejjaaddaa mmiittjjaannççaanntt eell
ffaaxx ppeerr IInntteerrnneett
Per enviar una imatge escanejada en un correu electrònic:
1. Col·loqueu els documents originals.
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu l'alimentador
automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels originals.
Nota: Quan es detecten documents, s'il·lumina l'indicador de confirmació LED de
l'alimentador automàtic de documents.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Fax per Internet.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
132
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
5. Introduïu els destinataris.
Si es mostra la pantalla d'entrada, per especificar un destinatari, toqueu una opció o
toqueu X.
Per seleccionar un contacte de la llibreta d'adreces, toqueu l'opció Llibreta d'adreces del
dispositiu. Seleccioneu un destinatari i, a continuació, toqueu D'acord.
Per especificar una adreça de fax per Internet de forma manual, toqueu Entrada manual.
Al camp Introdueix l'adreça de fax per Internet, introduïu l'adreça de fax per Internet i
toqueu Afegeix.
Per afegir més destinataris, toqueu Afegeix destinatari i, a continuació, repetiu el
procediment.
6. Per organitzar els destinataris, toqueu un dels destinataris de la llista i, al menú, seleccioneu
A:, Cc:.
7. Ajusteu les opcions de fax per Internet com calgui:
Per canviar el tema, toqueu Tema, introduïu un nou tema i, a continuació, toqueu
D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del
fitxer adjunt, introduïu un nou nom i toqueu D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Per canviar el missatge del fax d'Internet, toqueu Missatge, introduïu un nou missatge i, a
continuació, toqueu D'acord.
Per escanejar més documents mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions
de diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
8. Per començar l'escaneig, toqueu Envia.
9. Si s'activa Prepara el treball, toqueu Escaneja i, quan se us demani, seguiu aquests passos.
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
133
Aplicacions de Xerox®
Impressió des de
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall dd''IImmpprriimmeeiixx ddee
Podeu utilitzar l'aplicació Imprimeix des de per imprimir treballs de
diversos orígens. Podeu imprimir treballs emmagatzemats en un format a
punt per imprimir des d'una unitat USB. També podeu imprimir treballs
desats i treballs emmagatzemats en una determinada carpeta.
Per crear fitxers a punt per imprimir, seleccioneu l'opció Impressió en un fitxer quan imprimiu
documents mitjançant programes com ara el Microsoft Word. Comproveu les opcions per crear
fitxers a punt per imprimir de la vostra aplicació de publicació.
IImmpprreessssiióó ddeess dd''uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB
Podeu imprimir un o diversos fitxers emmagatzemats en una unitat flaix USB. El port USB és a la
part frontal de la impressora.
Nota: Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32
habitual.
Per imprimir des d'una unitat flaix USB:
1. Inseriu la unitat flaix USB al port USB de la impressora.
2. A la pantalla S'ha detectat una unitat USB, toqueu Imprimeix des d'USB.
Nota: Si la impressió a USB no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte
amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
ALB80XXdocs.
3. Per seleccionar un fitxer per a imprimir-lo, aneu al fitxer i activeu la casella de selecció. Si cal
imprimir diversos fitxers, aneu als fitxers corresponents i activeu-ne les caselles.
4. Toqueu D'acord.
Es mostra una llista de fitxers seleccionats per a la impressió.
5. Per suprimir fitxers de la llista d'impressió:
Per suprimir un sol fitxer, toqueu-lo i seleccioneu Suprimeix. Per confirmar-ne la supressió,
toqueu Suprimeix.
Per suprimir tots els fitxers, toqueu un fitxer i seleccioneu Suprimeix-ho tot. Per confirmar
la supressió, toqueu Suprimeix-ho tot.
6. Ajusteu la configuració de funcions com calgui.
7. Toqueu Imprimeix.
8. En acabar, extraieu la unitat flaix USB.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
134
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
IImmpprreessssiióó ddeess ddee TTrreebbaallllss ddeessaattss
Per imprimir des dels treballs desats:
1. Al tauler de control, premeu el botó Serveis i, a continuació, toqueu la pestanya Imprimeix
des de.
2. Toqueu Treballs desats i toqueu el nom de la carpeta que conté el treball desat.
3. Toqueu el nom del treball desat que voleu imprimir.
4. Seleccioneu les opcions de subministrament del paper, quantitat, impressió a 2 cares i
acabament.
5. Toqueu Imprimeix.
Nota: Per imprimir un treball privat desat, a la pantalla Cal introduir la clau, introduïu la
contrasenya i toqueu D'acord.
6. Quan s'hagi imprès el treball, per tornar a la llista de treballs desats, toqueu Canvia el fitxer.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ddeess ddee llaa bbúússttiiaa
La impressió des de la bústia permet imprimir un fitxer emmagatzemat en una carpeta del disc
dur de la impressora.
Per imprimir des d'una bústia:
1. Al tauler de control, premeu el botó Serveis i, a continuació, toqueu la pestanya Imprimeix
des de.
2. Seleccioneu Bústia i toqueu el nom de la carpeta que conté el document.
Nota: Si les bústies no es mostren, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
ALB80XXdocs.
3. Toqueu el nom del document que voleu imprimir.
4. Seleccioneu les opcions de subministrament del paper, quantitat, impressió a 2 cares i
acabament.
5. Toqueu Imprimeix.
6. Després de la impressió del treball, per tornar a la carpeta, toqueu Canvia el fitxer.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
135
Aplicacions de Xerox®
136
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
137
5
S'està imprimint
Aquest capítol inclou:
Informació general d'impressió .......................................................................................... 138
Fluxos de treball d'impressió .............................................................................................. 139
Treballs d'impressió............................................................................................................ 146
Funcions d'impressió .......................................................................................................... 151
Ús de mides de paper personalitzades ................................................................................ 160
Impressió des de ................................................................................................................ 163
Informació general d'impressió
Abans d'imprimir, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats a
una xarxa activa. Assegureu-vos que teniu el programari del controlador d'impressió correcte
instal·lat a l'ordinador. Per obtenir informació detallada, consulteu Instal·lació del programari del
controlador d'impressió.
1. Seleccioneu el paper que correspongui.
2. Col·loqueu paper a la safata que calgui. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la
mida, el color i el tipus del paper.
3. Accediu a la configuració d'impressió de la vostra aplicació de programari. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
4. Seleccioneu la impressora.
5. Per accedir a la configuració del controlador d'impressió, al Windows, seleccioneu Propietats
de la impressora, Opcions d'impressióo Preferències. Per al Macintosh, seleccioneu Funcions
de Xerox. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu.
6. Modifiqueu la configuració del controlador d'impressió com calgui i feu clic a D'acord.
7. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
138
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Fluxos de treball d'impressió
Les opcions d'impressió, també anomenades opcions del programari del controlador d'impressió,
s'especifiquen com a Preferències d'impressió al Windows i com a Funcions de Xerox
®
® al Macin-
tosh. Les opcions d'impressió inclouen la configuració per a la impressió a 2cares, la distribució de
la pàgina i la qualitat d'impressió. Les opcions d'impressió que es defineixen a Preferències d'im-
pressió esdevenen la configuració predefinida. Les opcions d'impressió que es defineixin des de
l'aplicació de programari són temporals. Ni l'aplicació ni l'ordinador no desen la configuració des-
prés de tancar l'aplicació.
AAjjuuddaa ddeell ccoonnttrroollaaddoorr dd''iimmpprreessssiióó
La informació d'ajuda del programari del controlador d'impressió de Xerox
®
® està disponible des
de la finestra Preferències d'impressió. Feu clic al botó d'Ajuda (?) de la part inferior esquerra de la
finestra Preferències d'impressió per veure l'Ajuda.
La informació sobre les Preferències d'impressió apareix a la finestra Ajuda en dues pestanyes:
Contingut proporciona una llista de les pestanyes de la part superior i les àrees de la part
inferior de la finestra Preferències d'impressió. Utilitzeu la pestanya Contingut per trobar
explicacions de cadascun els camps i les àrees de Preferències d'impressió.
Cerca proporciona un camp on podeu introduir el tema o la funció dels quals necessiteu
informació.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
139
S'està imprimint
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ddeell WWiinnddoowwss
CCoonnffiigguurraacciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó pprreeddeeffiinniiddeess ppeerr aall WWiinnddoowwss
Quan imprimiu des de qualsevol aplicació de programari, la impressora utilitza la configuració de
treballs d'impressió especificada a la finestra Preferències d'impressió. Podeu especificar les
opcions d'impressió més comunes i desar-les per no haver de canviar-les cada vegada que
imprimiu.
Per exemple, si voleu imprimir a les dues cares del paper per a la majoria de treballs, especifiqueu
la impressió de 2 cares a Preferències d'impressió.
1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador:
Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a IniciaConfiguració Impressores.
Per a Windows 7, feu clic a Inicia>Dispositius i impressores.
Al Windows 8, feu clic IniciaTauler de controlDispositius i impressores.
Al Windows 10, feu clic a IniciaConfiguracióDispositiusImpressores i escànners.
Desplaceu-vos cap avall a la finestra i, a Configuració relacionada, feu clic a Dispositius i
impressores.
Nota: Si utilitzeu una aplicació personalitzada del Menú Inicia, pot canviar la ruta de
navegació de la vostra llista d'impressores.
2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a
continuació, feu clic a Preferències d'impressió.
3. A la finestra Preferències d'impressió, feu clic a una pestanya i seleccioneu les opcions
corresponents. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
Nota: Per obtenir més informació sobre les opcions del controlador d'impressió del
Windows, feu clic al botó Ajuda (?) de la finestra Preferències d'impressió.
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunn ttrreebbaallll iinnddiivviidduuaall ppeerr aall
WWiinnddoowwss
Per utilitzar opcions d'impressió especials per a un determinat treball, canvieu les Preferències
d'impressió abans d'enviar el treball a la impressora.
1. Amb el document obert a l'aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. A
la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu CTRL+P al
Windows.
2. Per obrir la finestra Preferències d'impressió, seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic
al botó Propietats de la impressora, Opcions d'impressió o Preferències. El títol del botó pot
canviar segons l'aplicació que tingueu.
3. Feu clic en una pestanya de la finestra Preferències d'impressió i trieu opcions.
4. Per desar les vostres seleccions i tancar la finestra Preferències d'impressió, feu clic a D'acord.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
140
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''aaccaabbaammeenntt ppeerr aall WWiinnddoowwss
Si la impressora una acabadora instal·lada, podeu seleccionar les opcions d'acabament a la
finestra Propietats del controlador d'impressió. Les opcions d'acabat permeten seleccionar com
s'envia el document. Per exemple, podeu seleccionar la perforació, l'engrapat, el plec o la
impressió en un format de fullet.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Per seleccionar opcions d'acabament als controladors d'impressió PostScript i PCL:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió.
2. Per seleccionar una opció d'acabament, a Acabat, feu clic a la fletxa.
Nota: El controlador d'impressió mostrarà posicions de grapes del paper alimentat pel
costat llarg. Quan el paper s'alimenta per la vora curta en lloc de la vora llarga,
l'acabadora pot inserir la grapa a la ubicació incorrecta.
3. Per seleccionar la safata de sortida, al camp Destinació de sortida, feu clic a la fletxa i, a
continuació, seleccioneu una opció:
Automàtic: Podeu utilitzar aquesta opció perquè la impressora determini la destinació de
sortida en funció del nombre de conjunts i de les opcions de grapes seleccionades. La
impressora envia diversos conjunts o conjunts grapats a la safata de sortida de
l'acabadora.
Safata de plec: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida de la
plegadora en C/Z.
Safata superior: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata a sobre de
l'acabadora d'oficina o l'acabadora d'alta capacitat.
Safata apiladora: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al
centre de l'acabadora d'oficina o l'acabadora d'alta capacitat.
Safata del productor de fullets: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de
sortida a la part inferior de l'acabadora d'alta capacitat.
4. Per enviar el treball a la impressora , Feu clic a D'acord i feu clic a Imprimeix.
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss pprreeddeeffiinniiddeess dd''iimmpprreessssiióó aall WWiinnddoowwss ppeerr aa
uunnaa iimmpprreessssoorraa ccoommppaarrttiiddaa aa llaa xxaarrxxaa
1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador:
Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a IniciaConfiguració Impressores.
Per a Windows 7, feu clic a Inicia>Dispositius i impressores.
Al Windows 8, feu clic IniciaTauler de controlDispositius i impressores.
Al Windows 10, feu clic a IniciaConfiguracióDispositiusImpressores i escànners.
Desplaceu-vos cap avall a la finestra. A la configuració relacionada, feu clic a Dispositius i
impressores.
Nota: Si la icona del tauler de control no apareix a l'escriptori, feu clic amb el botó dret
a l'escriptori i seleccioneu PersonalitzaFinestra principal del tauler de
controlDispositius i impressores.
2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a
continuació, feu clic a Propietats de la impressora.
3. Al quadre de diàleg Propietats de la impressora, feu clic a la pestanya Avançada.
4. A la pestanya Avançada, feu clic a Valors predeterminats de la impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
141
S'està imprimint
5. Feu les seleccions necessàries a les pestanyes del controlador d'impressió i després feu clic a
Aplica.
6. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
DDeessaaddaa dd''uunn ccoonnjjuunntt dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó uuttiilliittzzaaddeess
ccoommuunnaammeenntt ppeerr aall WWiinnddoowwss
Podeu definir i desar un conjunt d'opcions de manera que pugueu aplicar-les a futurs treballs
d'impressió.
Per desar un conjunt d'opcions d'impressió:
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer>Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats. Feu clic a les pestanyes de la finestra
Propietats i llavors seleccioneu les opcions que vulgueu.
3. Per desar la configuració, feu clic a la fletxa a la dreta del camp Paràmetres desats a la part
inferior de la finestra i a continuació feu clic a Anomena i desa.
4. Escriviu un nom per al conjunt d'opcions d'impressió i llavors per desar el conjunt d'opcions a
la llista Paràmetres desats feu clic a D'acord.
5. Per imprimir amb aquestes opcions, seleccioneu el nom de la llista.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ddeell MMaacciinnttoosshh
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Per utilitzar opcions d'impressió específiques, canvieu la configuració abans d'enviar el treball a la
impressora.
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer>Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora.
3. Al menú Opcions d'impressió, seleccioneu Funcions de Xerox.
Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries de les llistes.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''aaccaabbaammeenntt ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Si la impressora una acabadora instal·lada, seleccioneu les opcions d'acabament a Funcions de
®
del controlador d'impressió.
Per seleccionar opcions d'acabament al controlador d'impressió del Macintosh:
1. A la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions de Xerox.
2. Per seleccionar les opcions de grapes, a Acabament, feu clic a la fletxa i seleccioneu una opció.
142
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
3. Per seleccionar la safata de sortida, a Destinació de sortida, feu clic a la fletxa i seleccioneu
una opció.
Automàtic: Podeu utilitzar aquesta opció perquè la impressora determini la destinació de
sortida en funció del nombre de conjunts i de les opcions de grapes seleccionades. La
impressora envia diversos conjunts o conjunts grapats a la safata de sortida de
l'acabadora.
Safata de plec: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida de la
plegadora en C/Z.
Safata superior: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata a sobre de
l'acabadora d'oficina o l'acabadora d'alta capacitat.
Safata apiladora: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al
centre de l'acabadora d'oficina o l'acabadora d'alta capacitat.
Safata del productor de fullets: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de
sortida a la part inferior de l'acabadora d'alta capacitat.
4. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
DDeessaaddaa dd''uunn ccoonnjjuunntt dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó uuttiilliittzzaaddeess
ccoommuunnaammeenntt ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Podeu definir i desar un conjunt d'opcions de manera que pugueu aplicar-les a futurs treballs
d'impressió.
Per desar un conjunt d'opcions d'impressió:
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer>Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora de la llista Impressores.
3. Seleccioneu les opcions d'impressió corresponents de les llistes al quadre de diàleg Imprimeix.
Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
4. Feu clic a Valors predefinits Desa la configuració actual com a valors predefinits.
5. Introduïu un nom per a les opcions d'impressió. Per desar el conjunt d'opcions de la llista de
valors predefinits, feu clic a D'acord.
6. Per imprimir amb aquestes opcions, seleccioneu el nom de la llista Valors predefinits.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ddeell LLiinnuuxx
IInniiccii ddeell XXeerrooxx PPrriinntteerr MMaannaaggeerr
Per iniciar el
®
Xerox Printer Manager mitjançant una finestra de sol·licitud d'ordres com a arrel,
escriviu xeroxprtmgr i, a continuació, premeu Retorn.
IImmpprreessssiióó ddeess dd''uunnaa eessttaacciióó ddee ttrreebbaallll LLiinnuuxx
Per imprimir mitjançant una estació de treball del Linux:
1. Creeu una cua d'impressió.
2. Amb el document o gràfic que vulgueu obert a l'aplicació, obriu el quadre de diàleg
d'impressió. A la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu
CTRL+P.
3. Seleccioneu la cua d'impressió de destinació.
4. Tanqueu el quadre de diàleg Imprimeix.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
143
S'està imprimint
5. A la interfície gràfica d'usuari del controlador d'impressió de Xerox
®
, seleccioneu les funcions
d'impressió disponibles.
6. Feu clic a Imprimeix.
El controlador d'impressió de
®
accepta fitxers de configuració de fitxes de treballs que
seleccionen característiques o funcions addicionals. També podeu enviar sol·licituds d'impressió a
través de la línia d'ordres mitjançant lp/lpr.
Per crear una fitxa de treball mitjançant la GUI del controlador d'impressió de Xerox
®
1. Obriu la interfície gràfica d'usuari del controlador d'impressió de Xerox
®
.
2. Seleccioneu les opcions que vulgueu.
3. Feu clic a Anomena i desa i, a continuació, deseu la fitxa de treball en una ubicació pública,
com ara /tmp.
Nota: La informació que permet la identificació personal, com ara clau d'impressió
protegida, no s'emmagatzema a la fitxa de treball. Podeu especificar la informació a la
línia d'ordres.
Creació d'una fitxa de treball mitjançant la línia d'ordres
1. A la línia d'ordres, com a usuari arrel, introduïu xeroxprtmgr.
2. Seleccioneu les opcions que vulgueu.
3. Feu clic a Anomena i desa i, a continuació, deseu la fitxa de treball en una ubicació pública,
com ara /tmp.
Nota: La informació que permet la identificació personal, com ara clau d'impressió
protegida, no s'emmagatzema a la fitxa de treball. Podeu especificar la informació a la
línia d'ordres.
Les ordres següents són exemples d'impressió mitjançant una fitxa de treball:
lp -d{cua_de_destinació} -oJT={camí_absolut_a_la_fitxa_de_treball} {camí_al_fitxer_
d'impressió}
lp -dMyQueue -oJT=/tmp/DuplexedLetterhead /home/user/PrintReadyFile
lp -dMyQueue -oJT=/tmp/Secure -oSecurePasscode=1234 /home/user/PrintReadyFile
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó mmòòbbiill
La impressora pot imprimir a través de dispositius mòbils iOS i Android.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt eell WWii--FFii DDiirreecctt
Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una
tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct.
Per obtenir informació detallada, consulteu Connexió a Wi-Fi Direct.
Per obtenir més informació sobre el Wi-Fi Direct, consulteu la documentació proporcionada amb el
vostre dispositiu mòbil.
Nota: El procediment d'impressió varia segons el dispositiu mòbil utilitzat.
144
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ddiissppoossiittiiuuss mmòòbbiillss aammbb MMoopprriiaa
Mopria és un programari que permet als usuaris imprimir mitjançant dispositius mòbils sense cap
controlador d'impressió. Podeu utilitzar Mopria per imprimir mitjançant el vostre dispositiu mòbil
a través d'impressores amb Mopria.
Nota:
Mopria i els seus protocols necessaris s'habiliten de manera predefinida.
Assegureu-vos que teniu l'última versió del servei d'impressió del Mopria instal·lat al
vostre dispositiu mòbil. Podeu obtenir una baixada gratuïta a la Google Play Store.
Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la
impressora.
El nom i la ubicació de la vostra impressora es mostra en una llista d'impressores amb
Mopria als dispositius connectats.
Per imprimir mitjançant Mopria, seguiu les direccions proporcionades amb el dispositiu mòbil.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
145
S'està imprimint
Treballs d'impressió
AAddmmiinniissttrraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Des del menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits
o treballs completats. Podeu posar en pausa, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls
d'un treball seleccionat. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que
l'allibereu escrivint una clau al tauler de control. Per obtenir informació detallada, consulteu
Impressió de tipus de treball especials.
A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs d'impressió
finalitzats i actius.
PPeerr aattuurraarr,, pprriioorriittzzaarr oo ssuupprriimmiirr uunn ttrreebbaallll qquuee ss''eessttàà eessppeerraanntt
ppeerr iimmpprriimmiirr--ssee
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió desitjat.
3. Seleccioneu una tasca.
Nota: Si no feu cap selecció, el treball es reprèn automàticament després de l'interval
d'espera definit.
Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió,
toqueu Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Per moure el treball a l'inici de la llista, toqueu Prioritza.
Per visualitzar l'estat del treball, toqueu Progrés del treball.
Per visualitzar la informació del treball, toqueu Detalls del treball i, a continuació, toqueu
Configuració del treball o Recursos necessaris.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Nota:
L'administrador del sistema pot restringir els usuaris amb permís de suprimir
treballs. Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs d'un
usuari, l'usuari podrà veure els treballs però no suprimir-los.
Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un
treball d'impressió protegida.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ttrreebbaallll rreettiinngguutt eenn eessppeerraa ddee rreeccuurrssooss
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. A la llista de treballs, toqueu el nom del treball retingut. Els recursos necessaris per al treball es
mostren al tauler de control.
146
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
4. Seguiu un dels passos següents.
Per imprimir el treball, forniu els recursos necessaris. El treball es reprèn automàticament
quan el dispositiu disposa dels recursos necessaris. Si el treball no s'imprimeix
automàticament, toqueu Reprèn.
Per seleccionar un altre origen del paper per habilitar la impressió del treball, toqueu
Imprimeix mitjançant un altre paper. Seleccioneu una safata i, a continuació, toqueu
D'acord.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Nota: L'opció Imprimeix mitjançant un altre paper s'activa a través de l'Embedded
Web Server. Per obtenir més informació sobre l'opció Imprimeix mitjançant un altre
paper, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ddee ttiippuuss ddee ttrreebbaallll eessppeecciiaallss
Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a
continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Seleccioneu els tipus de
treball especials al controlador d'impressió, pestanya Opcions d'impressió, a Tipus de paper.
TTrreebbaallll ddeessaatt
Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los
posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats.
Al tauler de control, al menú Imprimeix des de, podeu veure i imprimir treballs d'impressió desats.
A l'Embedded Web Server, a la finestra Treballs, podeu visualitzar, imprimir i desar treballs desats i
gestionar treballs emmagatzemats.
Per imprimir un treball desat al tauler de control, consulteu Impressió des de Treballs desats.
Impressió mitjançant un treball desat
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del
botó pot variar.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions
de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat.
a. Introduïu un nom del treball o seleccioneu-lo de la llista.
b. Introduïu un nom de carpeta o seleccioneu-lo de la llista.
c. Per afegir una contrasenya, feu clic a Privat, introduïu la contrasenya i, a continuació,
confirmeu-la.
d. Feu clic a D'acord.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
147
S'està imprimint
Imprimiu, suprimiu, transferiu o copieu treballs desats mitjançant l'Embedded Web
Server
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial.
3. Feu clic a Treballs.
4. Feu clic a la pestanya Treballs desats.
5. Per al treball que voleu processar, activeu la casella.
6. Al menú, seleccioneu una opció.
Treball d'impressió: L'opció imprimeix un treball de manera immediata.
Suprimeix el treball Aquesta opció suprimeix el treball desat.
Mou el treball: Utilitzeu aquesta opció per moure el treball a una altra carpeta.
Copia el treball: Utilitzeu aquesta opció per duplicar el treball.
7. Feu clic a Ves.
IImmpprreessssiióó pprrootteeggiiddaa
Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es
reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control.
Després d'imprimir un treball protegit, se suprimeix automàticament.
Impressió mitjançant la impressió protegida
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida.
4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un treball d'impressió protegida
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord.
148
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
6. Seleccioneu una opció:
Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se
sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
Nota: Després d'imprimir un treball protegit, se suprimeix automàticament.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
JJoocc ddee mmoossttrraa
El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses
còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o
suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora.
Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions:
Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra.
Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir
les còpies restants.
Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament.
Per imprimir un joc de mostra, consulteu Impressió mitjançant un joc de mostra.
Impressió mitjançant un joc de mostra
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un joc de mostra
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs.
3. Toqueu el treball de joc de mostra.
Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per
imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
149
S'està imprimint
4. Seleccioneu una opció.
Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera.
Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
150
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Funcions d'impressió
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss ddee ppaappeerr ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó
Hi ha dues formes de seleccionar el paper per al vostre treball d'impressió. Podeu deixar que la
impressora seleccioni el paper que es farà servir basant-se en la mida del document, el tipus de
paper i el color del paper que heu especificat. També podeu seleccionar una safata específica
carregada amb el paper desitjat.
Per trobar les opcions del paper al Windows, al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya
Opcions d'impressió.
Per trobar les opcions de color del Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions
d'impressió, feu clic a Funcions de Xerox. A les funcions de Xerox, a la llista d'opcions, feu clic
a Paper/Sortida.
AAjjuusstt aa eessccaallaa
L'ajust a escala redueix o amplia el document original perquè coincideixi amb la mida de paper
de sortida seleccionada.
Per trobar les opcions d'escala al Windows, a la pestanya Opcions d'impressió, a Paper, feu clic
a la fletxa, seleccioneu Altres mides i feu clic a Selecció avançada de mida de paper.
Per trobar les opcions d'escala al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Mostra els
detalls.
Les següents opcions d'escaneig estan disponibles:
Ajusta a escala automàticament ajusta l'escala del document per coincidir amb la mida del
paper de sortida seleccionada. El grau d'ajust d'escala es mostra al quadre de percentatge
sota la imatge de mostra.
Sense ajust a escala no canvia la mida de la imatge de la pàgina impresa al paper de sortida,
i apareix 100% al quadre de percentatge. Si la mida original és més gran que la mida de
sortida, la imatge es retalla. Si la mida original és més petita que la mida de sortida, apareix
espai addicional al voltant de la imatge de la pàgina.
Ajusta a escala manualment ajusta a escala el document segons la quantitat introduïda al
quadre de percentatge sota la imatge de vista prèvia.
IImmpprreessssiióó aa lleess dduueess ccaarreess ddeell ppaappeerr
IImmpprreessssiióó dd''uunn ddooccuummeenntt ddee 22 ccaarreess
Si la impressora admet la impressió automàtica a 2 cares, les opcions s'especifiquen al
controlador d'impressió. El controlador de la impressora fa servir la configuració d'orientació
horitzontal o vertical des de l'aplicació per imprimir el document.
Nota: Assegureu-vos que la mida de paper i el gramatge siguin compatibles. Per obtenir
informació detallada, consulteu Mides i gramatges de paper compatibles amb la impressió
automàtica a 2 cares.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
151
S'està imprimint
OOppcciioonnss ddee ddiissttrriibbuucciióó ddee ppààggiinneess ddee 22 ccaarreess
Podeu especificar la distribució de pàgina per a la impressió a 2 cares, que determina com es giren
les pàgines impreses. Aquesta configuració substitueix la configuració d'orientació de pàgina de
l'aplicació.
Impressió a 1 cares: Aquesta opció imprimeix en una cara del suport. Utilitzeu aquesta opció
per imprimir en sobres, etiquetes o altres suports d'impressió que no es poden imprimir a les
dues cares.
Impressió a 2 cares: Aquesta opció imprimeix el treball a les dues cares del paper per
permetre l'enquadernació pel costat llarg. Els gràfics següents mostren el resultat per a
documents amb orientacions en vertical i en horitzontal, respectivament:
Impressió a 2 cares, gira vora curta: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares del
paper. S'imprimeixen les imatges de manera que es pot enquadernar pel costat curt del paper.
Els gràfics següents mostren el resultat per a documents amb orientacions en vertical i en
horitzontal, respectivament:
Nota: La impressió a 2 cares forma part dels paràmetres d'intel·ligència
mediambiental.
Per canviar la configuració predefinida del controlador d'impressió, consulteu Configuració
d'opcions d'impressió predefinides per al Windows.
QQuuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
El controlador d'impressió Postscript del Windows i els controladors d'impressió del Macintosh
proporcionen els millors modes de qualitat d'impressió.
Alta resolució: Aquest mode de qualitat d'impressió imprimeix mig tons a 1200 x 1200 ppp.
Estàndard: Aquest mode de qualitat d'impressió imprimeix mig tons a 600 x 600 ppp.
Estalvi de tòner: Aquest mode de qualitat d'impressió imprimeix mig tons a 600 x 600 ppp.
OOppcciioonnss dd''iimmaattggee
L'opció Opcions d'imatge controla com la impressora utilitza la claror i el contrast per crear el
document. Els controladors d'impressió Windows PostScript i Macintosh proporcionen l'interval
més ample de controls a la pestanya Opcions d'imatge.
Per trobar les opcions d'imatge al Windows, al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya
Opcions d'imatge.
Per trobar les opcions de color del Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions
d'impressió, feu clic a Funcions de Xerox. A les funcions de Xerox, a la llista d'opcions, feu clic
a Opcions d'imatge.
152
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
CCllaarroorr
La funció Claror permet ajustar la claror o la foscor global del text i les imatges del treball imprès.
CCoonnttrraasstt
Podeu utilitzar la funció Contrast per ajustar la variació entre les àrees clares i fosques del treball
d'impressió.
IImmpprreessssiióó ddee ddiivveerrsseess ppààggiinneess aa uunn ssooll ffuullll
En imprimir un document de diverses pàgines, podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de
paper.
Per imprimir 1, 2, 4, 6, 9 o 16 pàgines per cara, seleccioneu Pàgines per full a la pestanya
Distribució de la pàgina.
Per trobar l'opció Pàgines per full al Windows, a la pestanya Opcions del document, feu clic a
Distribució de la pàgina.
Per trobar les opcions de Pàgines per full al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista
d'opcions d'impressió, feu clic a Disseny.
Per imprimir una vora al voltant de les pàgines, seleccioneu Vores de la pàgina.
IImmpprreessssiióó ddee ffuulllleettss
Amb la impressió a 2 cares podeu imprimir un document en la forma d'un fullet petit. Podeu crear
fullets de qualsevol mida de paper admesa per a la impressió a 2 cares.
El controlador d'impressió redueix automàticament cada imatge de pàgina i imprimeix quatre
imatges de pàgina per full de paper, dues imatges de pàgina a cada cara. Les pàgines
s'imprimeixen en l'ordre correcte perquè pugueu plegar i grapar les pàgines per crear el fullet.
Per trobar l'opció de creació de fullets al Windows, a la pestanya Opcions del document, feu
clic a Distribució de la pàgina.
Per trobar les opcions de creació de fullets al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista
d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions de Xerox. A les funcions de Xerox, a la llista
d'opcions, feu clic a Format del fullet.
Quan imprimiu fullets fent servir el controlador Windows PostScript o Macintosh, podeu
especificar la vora interior i el desplaçament.
Vora interior: especifica la distància horitzontal en punts entre les imatges de la pàgina. Un
punt és de 0,35 mm (1/72 polzades).
Desplaçament: especifica, en dècimes de punt, el desplaçament cap enfora de les imatges de
la pàgina. El desplaçament compensa el gruix del paper plegat, que podria fer que les imatges
de la pàgina es desplacessin lleugerament cap enfora quan es plega. Podeu seleccionar un
valor de zero a 1 punt.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
153
S'està imprimint
Vora interior
Desplaçament
Nota: Per imprimir una vora al voltant de les pàgines, seleccioneu Vores de la pàgina.
UUttiilliittzzaacciióó ddee ppààggiinneess eessppeecciiaallss
Les opcions de pàgines especials controlen l'addició de pàgines d'excepcions, insercions i portades
al document.
Per trobar pàgines especials al Windows, a la pestanya Opcions del document, feu clic a
Pàgines especials.
Per trobar les pàgines especials al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions
d'impressió, feu clic a Funcions de Xerox. A les funcions de Xerox, a la llista d'opcions, feu clic
a Pàgines especials.
IImmpprreessssiióó ddee ppoorrttaaddeess
Una pàgina de coberta és la primera o l'última pàgina d'un document. Podeu seleccionar orígens
de paper per a les pàgines de coberta que són diferents de l'origen utilitzat pel cos d'un
document. Per exemple, podeu fer servir el paper capçalera de la vostra empresa para a la primera
pàgina d'un document. També podeu utilitzar cartolina per a la primera i l'última pàgina dels
informes. Podeu fer servir qualsevol safata de paper aplicable com a origen per imprimir pàgines
de cobertes.
Les següents opcions estan disponibles:
Sense portades: Aquesta opció no imprimeix portades. No s'afegeix cap portada al document.
Només frontal: Aquesta opció imprimeix la primera pàgina al paper de la safata especificada.
Només posterior: Aquesta opció imprimeix la darrera pàgina al paper de la safata
especificada.
Portada i contraportada: Iguals: Aquesta opció imprimeix la portada i la contraportada
mitjançant la mateixa safata.
Portada i contraportada: Diferents: Aquesta opció imprimeix la portada i la contraportada
mitjançant safates diferents.
Després de fer una selecció per imprimir portades, podeu seleccionar el paper per a les cobertes
frontal i posterior per mida, color o tipus. També podeu fer servir paper en blanc o preimprès, i
podeu imprimir la cara 1, la cara 2 o ambdues cares de les portades.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''iinnsseerrcciioonnss
Podeu afegir pàgines d'inserció en blanc o preimpreses abans de la pàgina 1 de cada document o
després de les pàgines designades a un document. El fet d'afegir una inserció després d'una
154
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
pàgina designada d'un document permet separar seccions o actua com a marcador o punt de
llibre. Assegureu-vos d'especificar el paper que es farà servir per a les pàgines d'inserció.
Opcions d'inserció: Proporciona opcions per fer una inserció Després de la pàgina X, on X és la
pàgina especificada, o abans de la pàgina 1.
Quantitat: Especifica el nombre de pàgines que s'inserirà a cada ubicació.
Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les
pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes.
Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9,
10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11.
Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a
Utilitza la configuració del treball. Per especificar una altra mida o un altre tipus o color de
paper, a Paper, feu clic a la fletxa i, a continuació, seleccioneu una opció.
Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''eexxcceeppcciióó
Les pàgines d'excepci tenen una configuració diferent a la de la resta de pàgines del treball.
Podeu indicar diferències com ara la mida, el tipus i el color de la pàgina. També podeu canviar la
cara del paper en què voleu imprimir segons les necessitats del treball. Un treball d'impressió pot
contenir diverses excepcions.
Per exemple, el treball d'impressió conté 30 pàgines. Voleu imprimir cinc pàgines a una cara de
paper especial, i la resta de pàgines a 2 cares en paper normal. Podeu utilitzar pàgines d'excepció
per imprimir el treball.
A la finestra Afegeix excepcions, podeu definir les característiques de les pàgines d'excepció i
seleccionar l'origen de paper alternatiu:
Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les
pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes.
Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9,
10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11.
Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a
Utilitza la configuració del treball.
Impressió a 2 cares permet seleccionar opcions d'impressió a 2 cares. Feu clic a la fletxa Avall
per seleccionar una opció:
Impressió a una cara imprimeix les pàgines d'excepció només en una cara.
Impressió a 2 cares imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les
pàgines pel costat llarg. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat llarg de les
pàgines.
Impressió a 2 cares, gira per la vora curta imprimeix les pàgines d'excepció a les dues
cares del paper i gira les pàgines pel costat curt. A continuació, el treball es pot
enquadernar pel costat curt de les pàgines.
Utilitza la configuració del treball imprimeix el treball mitjançant els paràmetres que es
mostren al quadre Configuració del treball.
Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball.
Nota: La impressió a 2 cares mitjançant determinats tipus i mides de paper pot produir
resultats inesperats.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
155
S'està imprimint
IImmpprreessssiióó ddee ffiilliiggrraanneess aall WWiinnddoowwss
Una filigrana és un text amb una finalitat especial que pot imprimir-se enmig d'una o més
pàgines. Per exemple, podeu afegir una paraula com ara Còpia, Esborrany o Confidencial com a
filigrana enlloc de segellar-la al document abans de distribuir-lo.
Nota:
Aquesta funció només està disponible en un ordinador Windows que imprimeixi en una
impressora de xarxa.
No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Les filigranes no són compatibles amb alguns controladors d'impressió si se selecciona
l'opció de fullet o si s'imprimeix més d'una pàgina en un full de paper.
Imprimir una filigrana:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions de document.
2. Feu clic a la pestanya Filigrana.
3. Seleccioneu la filigrana al menú Filigrana. Podeu triar de les filigranes predefinides o podeu
crear-ne de personalitzades. També podeu administrar filigranes des d'aquest menú.
4. A Text, seleccioneu una opció:
Text: Introduïu el text al camp i després especifiqueu el tipus de lletra.
Marca de data i hora: Especifiqueu les opcions de data i hora i després especifiqueu el
tipus de lletra.
Fotografia: Per localitzar la imatge, feu clic a la icona Navega.
5. Especifiqueu l'angle d'ajust a escala i la posició de la filigrana.
Seleccioneu l'opció d'ajust a escala que especifica la mida de la imatge en relació a la
imatge original. Feu servir les fletxes per ajustar la escala de la imatge en increments
d'1%.
Per definir l'angle de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o gireu la
imatge a l'esquerra o la dreta a increments d'1, feu servir les fletxes.
Per definir la ubicació de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o
desplaceu la imatge en cada direcció a increments d'1, feu servir les fletxes.
6. A En capes, seleccioneu com imprimir la filigrana:
Imprimeix en segon pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana darrere del text i dels
gràfics del document.
Combinar: Aquesta opció combina la filigrana amb el text i els gràfics del document. Una
filigrana combinada és translúcida i, per tant, permet veure tant la filigrana com el
contingut del document.
Imprimeix en primer pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana a sobre del text i dels
gràfics del document.
7. Feu clic a Pàgines i després seleccioneu les pàgines a les quals voleu imprimir la filigrana:
Imprimeix a totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la filigrana a totes les pàgines
del document.
Imprimeix només a la primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la filigrana només a la
primera pàgina del document.
8. Si seleccioneu una imatge com a filigrana, especifiqueu la configuració de claror per a la
imatge.
9. Feu clic a D'acord.
156
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
OOrriieennttaacciióó
Orientació permet seleccionar la direcció d'impressió de les pàgines.
Per trobar les opcions d'orientació al Windows, a la pestanya Opcions del document, feu clic a
Orientació.
Nota: La configuració d'orientació del quadre de diàleg d'impressió de l'aplicació pot
substituir les opcions d'orientació del controlador d'impressió.
Per trobar les opcions d'orientació al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Mostra els
detalls.
Les següents opcions estan disponibles:
Vertical: : orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la disposició
vertical del paper.
Horitzontal: : orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la
disposició horitzontal del paper.
Horitzontal girat: : orienta la pàgina perquè el contingut giri 180 graus, amb la vora inferior
cap amunt.
Nota: Al Macintosh, per imprimir text i imatges amb orientació horitzontal, desactiveu la
casella de selecció Gira automàticament.
PPeessttaannyyaa AAvvaannççaaddeess
Podeu utilitzar la pestanya Avançades per configurar opcions avançades d'impressió. Les
seleccions d'aquesta pestanya s'apliquen a tots els treballs que s'imprimeixen mitjançant el
controlador d'impressió.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Per trobar les opcions d'impressió avançada al Windows, al controlador d'impressió, feu clic a
la pestanya Avançades.
Per trobar les opcions d'impressió avançada al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista
d'opcions d'impressió, feu clic Funcions de Xerox. A les funcions de Xerox, a la llista d'opcions,
feu clic a Avançades.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
157
S'està imprimint
IIddeennttiiffiiccaacciióó ddeell ttrreebbaallll
Podeu utilitzar la funció Identificador del treball per canviar la configuració d'identificació del
treball del vostre treball d'impressió. Podeu imprimir la identificació del treball en una pàgina de
portada independent, o a les pàgines del document.
Per canviar la configuració d'identificació del treball de la pestanya Avançades:
1. Feu clic a Identificador del treball o ID del treball.
2. Seleccioneu una opció.
Inhabilita l'identificador del treball: Aquesta opció fa que la impressora no imprimeixi
fulls de portada.
Imprimeix l'identificador en un full de portada: Aquesta opció imprimeix l'identificador
del treball en una portada.
Imprimeix l'identificador als marges - Només primera pàgina Aquesta opció imprimeix
la identificació del treball a la primera pàgina del document, al marge superior esquerre.
Imprimeix l'identificador als marges - Totes les pàgines Aquesta opció imprimeix la
identificació del treball al marge superior esquerre de totes les pàgines del document.
3. Feu clic a D'acord.
IImmpprreessssiióó dd''iimmaattggeess ddee mmiirraallll
Si el controlador d'impressió PostScript està instal·lat, podeu imprimir les pàgines com a imatges
de mirall. Les imatges es reflecteixen d'esquerra a dreta en imprimir-se.
Per trobar la impressió invertida al Windows, a la pestanya Avançades, a Configuració
avançada, feu clic a Impressió invertida.
Per trobar la impressió invertida al Macintosh, a Funcions de Xerox, a la finestra Avançades,
feu clic a Impressió invertida.
SSeelleecccciióó ddee llaa nnoottiiffiiccaacciióó ddee ttrreebbaallll ffiinnaalliittzzaatt ppeerr aall WWiinnddoowwss
Podeu seleccionar que us arribi una notificació quan el treball acabi d'imprimir-se. Apareixerà un
missatge a la pantalla de l'ordinador amb el nom del treball i el nom de la impressora a la qual
s'ha imprès el treball.
Nota: Aquesta funció només està disponible en un ordinador Windows que imprimeixi en
una impressora de xarxa.
Per seleccionar la notificació de la finalització de treballs de la pestanya Avançades:
1. Feu clic a Notificacions.
2. Feu clic a Informa de treballs acabats i seleccioneu una opció.
Habilitat: Aquesta opció activa les notificacions.
Desactivat: Aquesta opció desactiva la funció Notificació.
3. Feu clic a D'acord.
XXiiffrraattggee ddee ddooccuummeennttss ppeerr aa ttrreebbaallll dd''iimmpprreessssiióó ddeell WWiinnddoowwss
Podeu seleccionar el xifratge per al vostre treball d'impressió. El fitxer d'impressió es xifra abans
d'enviar-se a la impressora. El fitxer d'impressió es desxifra abans d'imprimir-se.
Nota: Aquesta funció està disponible en un ordinador Windows que imprimeix en una
impressora de xarxa. S'aplica als controladors d'impressió PostScript i PCL.
Per trobar l'opció d'activació o desactivació del xifratge de documents, al controlador d'impressió,
feu clic a la pestanya Avançada.
158
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Nota: Aquesta funció està disponible només si el xifratge de documents es configura com a
Xifra els documents manualment a les propietats de la impressora. Per obtenir informació
detallada, consulteu Configuració de valors predefinits de xifratge al Windows.
Configuració de valors predefinits de xifratge al Windows
1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador:
Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a IniciaConfiguració Impressores.
Per a Windows 7, feu clic a Inicia>Dispositius i impressores.
Al Windows 8, feu clic IniciaTauler de controlDispositius i impressores.
Al Windows 10, feu clic a IniciaConfiguracióDispositiusImpressores i escànners.
Aneu a Opcions relacionades i feu clic a Dispositius i impressores.
Nota: Si la icona del tauler de control no es mostra a l'escriptori, feu clic amb el botó
dret a l'escriptori i seleccioneu Personalitza. Seleccioneu Tauler de control
Dispositius i impressores.
2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a
continuació, feu clic a Propietats de la impressora.
3. Al quadre de diàleg Propietats de la impressora, feu clic a la pestanya Administració.
4. A Configuracions, feu clic a Xifratge de documents i seleccioneu una opció:
Desactivat: Aquesta opció inhabilita el xifratge dels documents que s'envien a la
impressora.
Xifra tots els documents: Aquesta opció xifra els documents que s'envien a la impressora.
Xifra els documents manualment: Aquesta opció permet configurar el xifratge de
determinats treballs que s'envien a la impressora.
Nota: Xifra els documents manualment és la configuració predefinida de la impressora.
5. Feu clic a Apply (Aplica-ho).
6. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
159
S'està imprimint
Ús de mides de paper personalitzades
Podeu imprimir en mides de paper personalitzades que es troben dintre de l'interval mínim i mà-
xim admès per la impressora. Per obtenir informació detallada, consulteu Mides de paper
personalitzades compatibles.
IImmpprreessssiióó eenn mmiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess
Nota: Abans d'imprimir a una mida de paper personalitzada, feu servir la funció Mides de
paper personalitzades de les propietats de la impressora per definir la mida personalitzada.
Per obtenir més informació, consulteu Definició de mides de paper personalitzades.
IImmpprreessssiióó eenn uunnaa mmiiddaa ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa mmiittjjaannççaanntt eell
WWiinnddoowwss
Nota: Per imprimir en un paper de mida personalitzada, definiu la mida personalitzada a
les propietats de la impressora.
1. Col·loqueu el paper de mida personalitzada a la safata.
2. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix i seleccioneu la impressora.
3. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Propietats de la impressora.
4. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Paper, seleccioneu la mida i el tipus
personalitzats de paper necessaris.
5. Seleccioneu qualsevol altra opció necessària i, a continuació, feu clic a D'acord.
6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Imprimeix.
IImmpprreessssiióó eenn uunnaa mmiiddaa ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa mmiittjjaannççaanntt eell
MMaacciinnttoosshh
1. Carregueu el paper de mida personalitzada. Per obtenir informació detallada, consulteu
Col·locació del paper.
2. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
3. A la llista Mida de paper, seleccioneu la mida de paper personalitzada.
4. Feu clic a Imprimeix.
DDeeffiinniicciióó ddee mmiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess
Per imprimir mides de paper personalitzades, definiu l'amplada i la longitud personalitzada del
paper al programari del controlador d'impressió del tauler de control de la impressora. Quan es
configuri la mida de paper, assegureu-vos d'especificar la mateixa mida de paper a la impressora.
La configuració de la mida errònia pot provocar un error de la impressora. La configuració del
controlador d'impressió anul·la la configuració del tauler de control quan s'imprimeix fent servir el
programari del controlador d'impressió de l'ordinador.
160
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
CCrreeaarr ii ddeessaarr mmiiddeess ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess ddee ppaappeerr aall ccoonnttrroollaaddoorr
dd''iimmpprreessssiióó
Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració
de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per
seleccionar-la a totes les aplicacions.
Per obtenir més informació sobre les mides de paper admeses a cada safata, consulteu Mides de
paper personalitzades compatibles.
Creació i desada de mides personalitzades per al Windows
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió.
2. A Paper, feu clic a la fletxa i, a continuació, seleccioneu Altres midesMida avançada de
paperMida del paper de sortidaNova.
3. A la finestra Nova mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova
mida.
4. Per especificar les unitats de mesura, a la part inferior de la finestra, feu clic al botó Mides i, a
continuació, seleccioneu Polzades o Mil·límetres.
5. Per desar, al camp Nom, escriviu un títol per a la nova mida i després feu clic a D'acord.
Creació i desada de mides personalitzades per al Macintosh
1. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Feu clic a Mida de paper i seleccioneu Administra mides personalitzades.
3. Per afegir una nova mida, a la finestra Manage Paper Sizes (Administra mides de paper), feu
clic al signe més (+).
4. Feu doble clic a Sense títol i escriviu un nom per a la nova mida personalitzada.
5. Introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida personalitzada.
6. Feu clic a la fletxa del camp Àrea no imprimible i seleccioneu la impressora de la llista.
Alternativament, definiu els marges superior, inferior, dret i esquerre per als marges definits
per l'usuari.
7. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
DDeeffiinniicciióó dd''uunnaa mmiiddaa ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa ddee ppaappeerr mmiittjjaannççaanntt eell
ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Podeu imprimir paper de mida personalitzada mitjançant la safata 5. Si les safates 1 i 2 es
configuren en mode plenament ajustable, podeu imprimir paper de mida personalitzada
mitjançant les safates 1 i 2. La configuració de paper de mida personalitzada es desa al
controlador d'impressió i està disponible per seleccionar-la a totes les aplicacions.
Nota: Per configurar els paràmetres de les safates per a safates d'ús exclusiu o plenament
ajustables, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
1. Obriu la safata de paper i col·loqueu-hi el paper de mida personalitzada.
2. Tanqueu la safata.
3. Al tauler de control, per definir la nova mida de paper, toqueu Mida i, a continuació, toqueu
Personalitza.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
161
S'està imprimint
4. A la finestra Mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida i
toqueu D'acord.
5. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
162
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Impressió des de
IImmpprreessssiióó ddeess dd''uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB
Podeu imprimir un o diversos fitxers emmagatzemats en una unitat flaix USB. El port USB és a la
part frontal de la impressora.
Nota: Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32
habitual.
Per imprimir des d'una unitat flaix USB:
1. Inseriu la unitat flaix USB al port USB de la impressora.
2. A la pantalla S'ha detectat una unitat USB, toqueu Imprimeix des d'USB.
Nota: Si la impressió a USB no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte
amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
ALB80XXdocs.
3. Per seleccionar un fitxer per a imprimir-lo, aneu al fitxer i activeu la casella de selecció. Si cal
imprimir diversos fitxers, aneu als fitxers corresponents i activeu-ne les caselles.
4. Toqueu D'acord.
Es mostra una llista de fitxers seleccionats per a la impressió.
5. Per suprimir fitxers de la llista d'impressió:
Per suprimir un sol fitxer, toqueu-lo i seleccioneu Suprimeix. Per confirmar-ne la supressió,
toqueu Suprimeix.
Per suprimir tots els fitxers, toqueu un fitxer i seleccioneu Suprimeix-ho tot. Per confirmar
la supressió, toqueu Suprimeix-ho tot.
6. Ajusteu la configuració de funcions com calgui.
7. Toqueu Imprimeix.
8. En acabar, extraieu la unitat flaix USB.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ddeess ddee TTrreebbaallllss ddeessaattss
Per imprimir des dels treballs desats:
1. Al tauler de control, premeu el botó Serveis i, a continuació, toqueu la pestanya Imprimeix
des de.
2. Toqueu Treballs desats i toqueu el nom de la carpeta que conté el treball desat.
3. Toqueu el nom del treball desat que voleu imprimir.
4. Seleccioneu les opcions de subministrament del paper, quantitat, impressió a 2 cares i
acabament.
5. Toqueu Imprimeix.
Nota: Per imprimir un treball privat desat, a la pantalla Cal introduir la clau, introduïu la
contrasenya i toqueu D'acord.
6. Quan s'hagi imprès el treball, per tornar a la llista de treballs desats, toqueu Canvia el fitxer.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
163
S'està imprimint
IImmpprreessssiióó ddeess ddee llaa bbúússttiiaa
La impressió des de la bústia permet imprimir un fitxer emmagatzemat en una carpeta del disc
dur de la impressora.
Per imprimir des d'una bústia:
1. Al tauler de control, premeu el botó Serveis i, a continuació, toqueu la pestanya Imprimeix
des de.
2. Seleccioneu Bústia i toqueu el nom de la carpeta que conté el document.
Nota: Si les bústies no es mostren, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
ALB80XXdocs.
3. Toqueu el nom del document que voleu imprimir.
4. Seleccioneu les opcions de subministrament del paper, quantitat, impressió a 2 cares i
acabament.
5. Toqueu Imprimeix.
6. Després de la impressió del treball, per tornar a la carpeta, toqueu Canvia el fitxer.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
Podeu imprimir fitxers .pdf, .ps, .pcl i .xps directament mitjançant l'Embedded Web Server sense
utilitzar altres aplicacions ni el controlador d'impressió. Els fitxers poden emmagatzemar-se en un
disc dur d'un ordinador local, en un dispositiu d'emmagatzematge massiu o en una unitat de
xarxa.
Per imprimir mitjançant l'Embedded Web Server:
1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, introduïu l'adreça IP de la impressora al camp
de l'adreça i premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de
la impressora.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a la pestanya Impressió.
3. Per seleccionar el fitxer des d'una xarxa local o una ubicació remota, a Nom del fitxer, feu clic
a Explora, seleccioneu el fitxer i feu clic a Obre.
4. A Printing (Impressió), seleccioneu les opcions desitjades per al treball.
Impressió normal imprimeix el treball de manera immediata.
Impressió protegida imprimeix un treball després d'introduir la clau al tauler de control
de la impressora.
Joc de mostra o Impressió de prova permet imprimir una còpia d'un treball de diverses
còpies i retenir les còpies restants a la impressora.
Desa el treball per a reimpress desa el treball d'impressió en una carpeta al servidor
d'impressió per imprimir-lo en el futur. Podeu especificar una carpeta i un nom per al
treball.
Impressió diferida imprimeix un treball en un determinat moment fins a 24 hores després
de l'enviament inicial.
5. Si s'ha activat la funció Comptes, introduïu la informació del compte i l'identificador d'usuari.
6. Feu clic a Envia el treball.
164
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Nota: Per garantir que el treball s'ha enviat a la cua, espereu que el missatge de
confirmació d'enviament de treballs es mostri abans de tancar la pàgina.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
165
S'està imprimint
166
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
167
6
Paper i suports
Aquest capítol inclou:
Informació general del paper i els materials d'impressió..................................................... 168
Paper compatible ............................................................................................................... 169
Configuració de les safates ................................................................................................. 176
Col·locació del paper .......................................................................................................... 178
Impressió en paper especial ............................................................................................... 192
Informació general del paper i els materials
d'impressió
La impressora disposa de cinc safates:
Les safates 1 i 2 són safates ajustables compatibles amb una gran varietat de mides de paper.
Les safates 3 i 4 són safates d'alta capacitat compatibles amb paper de mida Carta o A4.
La safata 5 s'ha dissenyat per admetre petites quantitats de paper especial.
La impressora tres safates opcionals:
La safata de sobres pot substituir la safata 2.
La safata 6 és una safata d'alta capacitat compatible amb paper de mida Carta o A4. Si s'ins-
tal·la un dels kits de conversió opcionals, el kit pot permetre l'alimentació de més mides de
paper.
La safata 7 és una safata encartadora que s'utilitza amb l'acabadora d'alt volum.
La impressora admet materials d'impressió de molts tipus, com ara paper normal, reciclat, de co-
lor, amb capçalera, preimprès, de targetes, etiquetes, transparències i sobres. Assegureu-vos que
utilitzeu el material d'impressió correcte per a la safata corresponent. La safata 5 admet tots els ti-
pus de paper.
Les etiquetes adherides a l'interior de cada safata mostren l'orientació correcta de determinats ti-
pus de suports d'impressió a la safata. L'etiqueta MAX és la línia de capacitat màxima de la
safata.
168
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Paper i suports
Paper compatible
La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Per obtenir la mi-
llor qualitat d'impressió i evitar encallaments, seguiu les instruccions d'aquesta secció:
Per obtenir resultats òptims, feu servir el paper i els suports Xerox® recomanats per a la vostra
impressora.
SSuuppoorrttss rreeccoommaannaattss
Trobareu una llista de paper i suports recomanats per a la vostra impressora a:
www.xerox.com/rmlnaLlista de suports recomanats (EUA)
www.xerox.com/rmleuLlista de suports recomanats (Europa)
CCoommaannddeess ddee ppaappeerr
Per encarregar paper, transparències i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre
distribuïdor local o visiteu www.xerox.com/supplies.
IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss ddee ccooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr
No sobrecarregueu les safates de paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat
màxima de la safata.
Ajusteu les guies de paper a la mida del paper.
Fullegeu el paper abans de carregar-lo a la safata.
Si es produeixen massa encallaments, utilitzeu paper o suports d'impressió admesos d'un altre
paquet.
Utilitzeu només transparències de Xerox
®
recomanades. La qualitat d'impressió pot variar si
utilitzeu altres transparències.
No imprimiu en etiquetes si ja les heu tret del full.
Utilitzeu només sobres de paper. Imprimiu els sobres només per una cara.
PPaappeerr qquuee ppoott mmaallmmeettrree llaa iimmpprreessssoorraa
Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més
encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent:
Paper rugós o porós
Paper d'injecció de tinta
Paper brillant o estucat no per a làser
Paper que s'ha fotocopiat
Paper que s'ha plegat o arrugat
Paper amb talls o perforacions
Paper grapat
Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires
d'alliberament
Sobres encoixinats
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
169
Paper i suports
Suports de plàstic
Iron on transfer paper (Paper de transferència per planxa)
Atenció: La garantia de Xerox
®
, l'Acord de servei tècnic o la Xerox
®
Total Satisfaction
Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de
paper o suports especialitzats no admesos. Xerox
®
Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir
més informació.
IInnssttrruucccciioonnss dd''eemmmmaaggaattzzeemmaattggee ddee ppaappeerr
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima.
Emmagatzemeu el paper en un lloc fosc, fresc i relativament sec. La majoria del paper és
propens a malmetre's amb la llum ultraviolada i visible. La llum ultraviolada, tant del sol com
dels fluorescents, és especialment perjudicial per al paper.
Eviteu l'exposició del paper a llums fortes durant llargs períodes.
Manteniu temperatures constants i la humitat relativa.
Eviteu emmagatzemar paper a les golfes, cuines, garatges o soterranis. Aquests espais són
més propensos a l'acumulació d'humitat.
Emmagatzemeu el paper pla, en palets, caixes de cartró, prestatges o armaris.
No mengeu ni beveu a les àrees d'emmagatzematge o manipulació del paper.
No obriu els embalatges de paper fins que estigueu a punt de col·locar-lo a la impressora.
Deixeu el paper emmagatzemat a l'embalatge original. L'embalatge evita que el paper
acumuli o perdi humitat.
Alguns suports especials es troben dins de bosses de plàstic que poden tornar a tancar-se
hermèticament. Emmagatzemeu els suports dins la bossa fins que estigueu a punt per
utilitzar-los. Manteniu els suports sense utilitzar a la bossa i torneu a tancar-la hermèticament
per protegir-los.
170
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Paper i suports
TTiippuuss ii ggrraammaattggeess ddee ppaappeerr ccoommppaattiibblleess
Safates
Tipus de paper Gramatges
Safates 1–4 2 cara
Bond
Portades
Setinat
Perforat
Índex
Etiquetes (només les safates 1 i
2)
Paper amb capçalera
Normal
Preimprès
Reciclat
Transparències (només la safata
2)
60 32°C
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes
106 32°C
161 32°C
Safata 5 2 cara
Bond
Portades
Setinat
Perforat
Índex
Etiquetes
Paper amb capçalera
Normal
Preimprès
Reciclat
Transparències
Sobres
60 32°C
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes
106 32°C
161 32°C
Safata 6 2 cara
Bond
Portades
60 32°C
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
171
Paper i suports
Safates
Tipus de paper Gramatges
Setinat
Perforat
Índex
Paper amb capçalera
Normal
Preimprès
Reciclat
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes
106 32°C
161 32°C
Safata 7 Bond
Portades
Setinat
Perforat
Índex
Paper amb capçalera
Normal
Preimprès
Reciclat
60 32°C
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes
106 32°C
161 32°C
Safata de sobres Sobres 80 32°C
Nota: Els separadors amb llengüeta no s'admeten.
172
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Paper i suports
MMiiddeess ddee ppaappeerr eessttàànnddaarrdd ccoommppaattiibblleess
Número de safata
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-americanes
Safates 1 i 2 A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3")
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7")
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5")
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9")
B4 (250 x 353 mm, 9,8 x 9")
JIS B5 (182 x 257 mm, 7,2 x 10,1 polz.)
JIS B4 (257 x 364 mm, 10,1 x 14,3
polz.)
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5
polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5
polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
Foli EUA (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14
polz.)
Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17 polz.)
Safates 3 i 4 A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7") Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
Safata 5 A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8")
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3")
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7")
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5")
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9")
JIS B5 (182 x 257 mm, 7,2 x 10,1 polz.)
JIS B4 (257 x 364 mm, 10,1 x 14,3
polz.)
Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9 polz.)
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5
polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5
polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
Foli EUA (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14
polz.)
Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17 polz.)
Safata 6 A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7") Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
Safata 7 A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7")
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5")
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
Foli EUA (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14
polz.)
Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17 polz.)
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
173
Paper i suports
MMiiddeess ii ggrraammaattggeess ddee ppaappeerr ccoommppaattiibblleess aammbb llaa
iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa aa 22 ccaarreess
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-americanes
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3")
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7")
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5")
JIS B5 (182 x 257 mm, 7,2 x 10,1 polz.)
JIS B4 (257 x 364 mm, 10,1 x 14,3 polz.)
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
Foli EUA (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.)
Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17 polz.)
A més de les mides estàndard, podeu utilitzar paper de mida personalitzada amb les mides
següents per a la impressió a dues cares:
Mida mínima 125 x 138 mm (4,9 x 8,3")
Mida màxima 297 x 432 mm (11,7 x 14")
Podeu utilitzar gramatges de paper de 50 g/m² fins a 160 g/m² per a la impressió automàtica a 2
cares.
Nota: No utilitzeu transparències, sobres, etiquetes o paper recarregat per a la impressió
automàtica a 2 cares.
MMiiddeess ddee ppaappeerr ccoommppaattiibblleess ppeerr aa llaa ssaaffaattaa ddee
ssoobbrreess
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-americanes
DL (110 x 220 mm, 4,33 x 8,66")
C6 (114 x 162 mm, 4,5 x 9")
C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9")
Monarch (98 x 190 mm, 3,9 x 7,5")
Núm. 9 (98 x 225 mm, 3,9 x 8,9 polz.)
Núm. 10 (105 x 241 mm, 4,1 x 9,5 polz.)
MMiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess ccoommppaattiibblleess
Número de safata
Mides de paper
Safates 1 i 2 Mínim: 139 x 210 mm (5,5 x 8,3 polzades)
Màxim: 297 x 432 mm (11,7 x 5 polzades)
Safates 3 i 4 A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7")
o Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades)
Safata 5 Mínim: 105 x 135 mm (4,25 x 5 polzades)
Màxim: 297 x 432 mm (11,7 x 5 polzades)
174
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Paper i suports
Número de safata
Mides de paper
Només sobres C5
Safata 6 A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) o Carta (216 x
279 mm, 8,5 x 11 polz.)
Amb el kit d'alimentació per la vora curta estreta:
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.), Carta (216 x
279 mm, 8,5 x 11 polz.), o Extra Ofici (216 x 356
mm, 8,5 x 14 polz.), alimentació per la vora curta
Amb el kit d'alimentació per la vora curta ampla:
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5 polzades) o
Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17 polzades),
alimentació per la vora curta
Safata 7 A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) o Carta (216 x
279 mm, 8,5 x 11 polz.)
Foli EUA (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.)
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5 polz.) o tabloide
(279 x 432 mm, 11 x 17 polz.)
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
175
Paper i suports
Configuració de les safates
CCoonnffiigguurraacciióó ddeellss ppaarrààmmeettrreess ddee llaa ssaaffaattaa
L'administrador del sistema pot configurar les safates 1 i 2 amb el mode d'ús exclusiu o
plenament ajustable. Quan una safata està en mode plenament ajustable, podeu modificar la
configuració del paper cada vegada que col·loqueu paper a la safata. Quan una safata de paper
està en mode d'ús exclusiu, el tauler de control us demanarà que col·loqueu un paper d'un
determinat tipus, color i mida.
Per configurar els paràmetres de la safata:
1. Al tauler de control de la impressora, toqueu Dispositiu.
2. Toqueu Eines, Configuració del dispositiuGestió del paper.
3. Toqueu Configuració de la safata i seleccioneu una safata.
Per establir el mode, toqueu Plenament ajustable o D'ús exclusiu.
Per especificar la configuració del paper per a una safata d'ús exclusiu, toqueu Edita i, a
continuació, toqueu el color, el tipus i la mida del paper. Toqueu D'acord.
Per configurar la impressora per seleccionar la safata automàticament, a Selecció
automàtica, toqueu Activat.
Per configurar la prioritat de cada safata, toqueu el camp de número. Per introduir un
número, utilitzeu el teclat alfanumèric o toqueu les icones més (+) o menys (-). La
impressora primer utilitza el paper a la safata amb prioritat 1. Si la safata és buida, la
impressora imprimeix mitjançant el paper de la safata amb prioritat 2.
4. Toqueu D'acord.
5. Per tancar la configuració de la pantalla, toqueu X.
6. Per tancar la configuració d'eines , toqueu X.
Nota: Per accedir al menú Gestió del paper, inicieu una sessió com a administrador del
sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
MMooddiiffiiccaacciióó ddee llaa mmiiddaa,, eell ttiippuuss ii eell ccoolloorr ddeell ppaappeerr
Quan una safata està en mode plenament ajustable, podeu modificar la configuració del paper
cada vegada que col·loqueu paper a la safata. Quan tanqueu la safata, el tauler de control us
indica que configureu la mida, el tipus i el color del paper de la safata.
Quan una safata de paper està en mode d'ús exclusiu, el tauler de control us demanarà que
col·loqueu un paper d'un determinat tipus, color i mida. Si desplaceu les guies per col·locar una
altra mida de paper, el tauler de control us mostrarà un missatge d'error.
Per configurar els paràmetres de les safates per a safates d'ús exclusiu o plenament ajustables,
consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
Per confirmar la mida, el tipus i el color del paper quan una safata està configurada com a
Plenament ajustable:
1. Obriu la safata i col·loqueu el paper desitjat.
2. Tanqueu la safata.
176
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Paper i suports
3. Al tauler de control, especifiqueu la mida, el color i el tipus de paper correctes:
Per seleccionar una nova mida de paper, toqueu Mida.
Per seleccionar un nou tipus de paper, toqueu Tipus.
Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color.
4. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
177
Paper i suports
Col·locació del paper
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa lleess ssaaffaatteess 11 ii 22
L'administrador del sistema pot configurar les safates 1 i 2 amb el mode d'ús exclusiu o
plenament ajustable. Quan s'obre i es tanca la safata, la configuració del paper es mostra al
tauler de control:
El mode plenament ajustable permet confirmar o modificar la configuració del paper. Les
guies de la safata detecten automàticament la mida del paper col·locat.
Si es configura el mode d'ús exclusiu, el tauler de control mostra la configuració del suport
d'impressió de la safata. Si es col·loca el suport d'impressió incorrecte o les guies de la safata
es configuren incorrectament, es mostra un missatge d'avís al tauler de control.
Nota: Només l'administrador del sistema pot modificar la configuració del paper d'una
safata d'ús exclusiu.
Si queda poc paper a la safata, o si la safata és buida, es mostra un missatge d'avís al tauler de
control.
Per col·locar paper a les safates 1 i 2:
1. Extraieu la safata fins que s'aturi.
2. Assegureu-vos que les guies del paper estan a la posició correcta per a la mida del paper que
esteu col·locant. Per obtenir informació detallada, consulteu Ajust de les guies del paper a les
safates 1 i 2.
3. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
4. Per moure cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper, allibereu el bloqueig de les
guies i, a continuació, feu lliscar cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper.
178
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Paper i suports
5. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere per fullejar-los i, a continuació, alineeu els
costats de la pila en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan
enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments.
Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de
l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
179
Paper i suports
6. Col·loqueu paper a la safata. Col·loqueu el paper contra el costat esquerre de la safata.
Per imprimir amb alimentació pel costat llarg, introduïu paper amb capçalera i paper
preimprès cara amunt amb la vora superior de la pàgina mirant cap a la part frontal de la
safata. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra.
Col·loqueu les etiquetes cara amunt amb la vora superior mirant cap a la part frontal de la
safata.
Col·loqueu transparències amb paper a la cara posterior cara amunt a la safata.
Col·loqueu les transparències amb la tira cara avall a la vora esquerra de la safata.
Nota: Només col·loqueu transparències a la safata 2.
Per imprimir amb alimentació pel costat curt, introduïu el paper amb capçalera i el paper
preimprès cara avall amb el costat superior de la pàgina cap a l'esquerra. Col·loqueu el
paper perforat amb els forats cap a la part posterior de la impressora.
180
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Paper i suports
7. Ajusteu les guies d'amplada i de llargada fins que toquin les vores del paper.
8. Tanqueu la safata.
9. Al tauler de control, si se us demana, seleccioneu la mida, el color i el tipus de paper correctes.
Per seleccionar una nova mida de paper, toqueu Mida.
Per seleccionar un nou tipus de paper, toqueu Tipus. Per a paper amb capçalera,
seleccioneu Paper amb capçalera. Per a paper preimprès, seleccioneu Preimprès. Per a
paper perforat, seleccioneu Perforat. Per a índexs o portades, seleccioneu Paper de
targetes.
Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color.
Nota: Si no es mostra cap sol·licitud i s'ha canviat la mida o el color del Paper,
actualitzeu la Normativa de paper necessari. Per obtenir més informació, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
support/ALB80XXdocs.
10. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
Nota: Per canviar la configuració del paper quan la safata es configura en mode d'ús
exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
181
Paper i suports
AAjjuusstt ddee lleess gguuiieess ddeell ppaappeerr aa lleess ssaaffaatteess 11 ii 22
Podeu ajustar les guies a les safates 1 i 2 per utilitzar mides de paper estàndard o personalitzades.
A la posició estàndard, les guies es poden ajustar segons els paràmetres de paper estàndard
compatible. A la posició personalitzada, les guies es poden ajustar en increments d'1 mm (0,04
polzades).
Per moure les guies del paper de la posició estàndard a la posició personalitzada del paper:
1. Extraieu la safata fins que s'aturi.
2. Per ampliar les guies d'amplada o llargada del paper, allibereu el bloqueig de les guies i, a
continuació, feu lliscar cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper fins al final.
3. Col·loqueu el paper de mida personalitzada a la safata.
4. Per ajustar el bloc d'ajust d'alta precisió, allibereu el bloqueig de la guia i, a continuació, feu
lliscar la guia d'amplada o llargada del paper. Les guies es desplacen en increments d'1 mm
(0,04 polzades).
5. Ajusteu les guies d'amplada i de llargada fins que toquin les vores del paper.
182
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa lleess ssaaffaatteess 33 ii 44
Les safates 3 i 4 són safates d'alta capacitat. Són safates d'ús exclusiu i només poden contenir
paper de mida A4 (210 x 297 mm) o Carta (8,5 x 11 polzades). La safata 3 pot contenir 1600
fulls. La safata 4 pot contenir 2000 fulls.
El tauler de control mostra un missatge d'avís si queda poc paper a la safata, o si la safata és
buida. Per canviar la mida del paper, consulteu Configuració de les safates 3 i 4.
Per col·locar paper a les safates 3 i 4:
1. Estireu cap enfora la safata 3 o 4 fins al final. Espereu que la safata s'abaixi i es pari.
2. El tauler de control mostra la configuració de la safata. Assegureu-vos que col·loqueu el tipus
de paper correcte a la safata.
Nota: No col·loqueu paper de mida personalitzada a les safates 3 o 4.
3. Fullegeu les vores del paper abans de col·locar-lo a les safates de paper. Aquest procediment
separa els fulls de paper que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments de
paper.
Nota: Per evitar encallaments de paper i alimentacions incorrectes, no traieu el paper
de l'embalatge fins que sigui necessari.
4. Apileu el paper contra el cantó posterior esquerre de la safata com s'indica.
Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cap avall amb la vora superior cap a la
part frontal de la safata.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se
sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora.
5. Tanqueu la safata.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
183
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa 55
La safata 5 es troba al costat esquerre de la impressora. Podeu tancar la safata si no s'utilitza.
Podeu utilitzar la safata per a treballs de poc volum o per a treballs que utilitzen materials
d'impressió especials com ara etiquetes, transparències i sobres.
Si la impressora detecta un suport d'impressió a la safata 5, el tauler de control mostra la
configuració del paper de la safata. Confirmeu o modifiqueu la configuració del suport
d'impressió que s'ha col·locat a la safata.
Nota: Assegureu-vos que seleccioneu el tipus de suport d'impressió correcte per al paper
col·locat a la safata. La impressora detecta diversos tipus de suports d'impressió per a cada
pàgina que passa per la ruta del paper. Si la configuració de tipus del paper no coincideix
amb el tipus de paper col·locat a la impressora, el treball deixa d'imprimir-se.
Per col·locar paper a la safata 5:
1. Obriu la safata 5 i, per a mides de paper més grans, traieu la safata d'extensió. Traieu el paper
que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
184
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Paper i suports
3. Col·loqueu el paper a la safata.
Per imprimir amb alimentació pel costat llarg, introduïu paper amb capçalera i paper
preimprès cara amunt amb la vora superior de la pàgina mirant cap a la part frontal de la
safata. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la dreta.
Col·loqueu les etiquetes cara avall, amb alimentació pel costat curt o pel costat llarg.
Col·loqueu les transparències normals cara avall amb la vora llarga orientada cap a
l'interior de la impressora. Col·loqueu les transparències amb tira amb la tira cara amunt a
la vora d'entrada a la impressora.
Nota: No col·loqueu transparències amb paper a la cara posterior a la safata 5.
Per imprimir amb alimentació pel costat curt, introduïu paper amb capçalera i paper
preimprès cara amunt de manera que el costat superior de la pàgina entri primer a la
impressora. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part posterior de la
impressora.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se
sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
185
Paper i suports
4. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
5. Al tauler de control, especifiqueu la mida, el color i el tipus de paper correctes:
Per seleccionar una nova mida de paper, toqueu Mida.
Per seleccionar un nou tipus de paper, toqueu Tipus. Per a paper amb capçalera,
seleccioneu Paper amb capçalera. Per a paper preimprès, seleccioneu Preimprès. Per a
paper perforat, seleccioneu Perforat.
Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color.
6. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa 66
La safata 6 és una safata de paper d'ús exclusiu d'alta capacitat opcional. Es troba al costat
esquerre de la impressora. La configuració bàsica només admet paper de mida A4 (210 x 297
mm) o Carta (8,5 x 11 polzades). La capacitat de la safata dreta és de 3300 fulls.
Nota:
Si s'instal·la el kit de conversió d'alimentació per la vora curta estreta, la safata admet
l'alimentació de paper de mida A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polzades) o Extra
Ofici (8,5 x 14 polzades).
Si s'ha instal·lat el kit de conversió d'alimentació per la vora curta ampla, la safata
admet l'alimentació de paper de mida A3 (297 x 420 mm) o Tabloide (11 x 17
polzades).
La safata una capacitat de 1250 fulls si s'instal·la qualsevol dels kits de conversió.
186
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Paper i suports
Els kits de conversió de la safata 6 no són compatibles amb totes les impressores. Per
obtenir més informació, consulteu Opcions i configuracions de la impressora.
El tauler de control mostra un missatge d'avís quan queda poc paper a la safata o si la safata és
buida.
Per canviar la mida del paper, consulteu Configuració de la safata 6.
1. Obriu la porta de la safata 6.
2. Espereu que la safata s'abaixi i es pari.
Nota: Si s'ha instal·lat un kit de conversió, la porta de la safata 6 no hi és. Premeu el
botó blanc al costat dret del marc de la porta per baixar i pujar la safata.
3. El tauler de control mostra la configuració de la safata. Assegureu-vos que col·loqueu paper
del tipus correcte a la safata.
Nota: No col·loqueu paper de mida personalitzada a la safata 6.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
187
Paper i suports
4. Fullegeu les vores del paper abans de col·locar-lo a les safates de paper. Aquest procediment
separa els fulls de paper que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments de
paper.
Nota: Per evitar encallaments de paper i alimentacions incorrectes, no traieu el paper
de l'embalatge fins que sigui necessari.
5. Col·loqueu el paper contra el costat dret de la safata.
Col·loqueu paper amb capçalera o paper preimprès cara amunt, amb la vora superior
orientada cap a la part frontal de la safata.
Col·loqueu paper perforat amb els forats cap al costat dret de la safata.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa
paper, poden produir-se encallaments.
6. Tanqueu la porta de la safata.
188
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa 77
La safata 7 és una safata opcional que s'utilitza amb l'acabadora d'alt volum. Utilitzeu la safata 7
per afegir o inserir fulls de processament posterior als treballs d'impressió. La safata 7 proporciona
una manera còmoda i eficient d'afegir cobertes preimpreses o insercions a un treball de còpia.
Col·loqueu paper de mida A4 (210 x 297 mm) o Carta (8,5 x 11 polzades) amb alimentació per la
vora curta o llarga. Col·loqueu papers de mides més grans amb alimentació per la vora curta a la
impressora.
Nota: Els separadors amb llengüeta no s'admeten.
Les etiquetes a la safata mostren l'orientació del suport d'impressió a l'alimentador automàtic de
documents i a la safata 7.
1. Col·loqueu paper a la safata 7 amb l'orientació correcta per al treball:
Per a l'alimentació per la vora llarga, col·loqueu documents originals cara amunt a
l'alimentador automàtic de documents.
Nota: Per inserir pàgines especials al treball, a la safata 7, col·loqueu les pàgines
cara amunt girades 180 graus en referència a les pàgines a l'alimentador automàtic
de documents.
Per a l'alimentació per la vora curta, col·loqueu documents amb contingut horitzontal cara
amunt a l'alimentador automàtic de documents.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
189
Paper i suports
Nota: Per inserir pàgines especials al treball, a la safata 7, col·loqueu les pàgines
cara amunt girades 180 graus en referència a les pàgines a l'alimentador automàtic
de documents.
Per a l'alimentació per la vora curta, col·loqueu documents amb contingut vertical cara
amunt a l'alimentador automàtic de documents.
Nota: Per inserir pàgines especials al treball, a la safata 7, col·loqueu les pàgines
cara amunt girades 180 graus en referència a les pàgines a l'alimentador automàtic
de documents.
190
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Paper i suports
2. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se
sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
191
Paper i suports
Impressió en paper especial
Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o visi-
teu www.xerox.com/supplies.
Per a obtenir informació de referència:
www.xerox.com/rmlnaLlista de suports recomanats (EUA)
www.xerox.com/rmleuLlista de suports recomanats (Europa)
SSoobbrreess
Podeu imprimir sobres C5 mitjançant la safata 5. Si s'ha instal·lat la safata de sobres, podeu
imprimir en una gran varietat de mides de sobres mitjançant la safata 2.
Cal que els sobres tinguin una longitud de més de 135 mm (5,3 polzades), amb les safates
tancades, per processar-se mitjançant la safata especial. Els sobres de longitud igual o inferior a
135 mm (5,3 polzades) requereixen el kit de la safata de sobres opcional per introduir sobres de la
safata 2. Per exemple, els sobres número 10 i DL requereixen el kit de la safata de sobres.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó ddee ssoobbrreess
Utilitzeu només sobres de paper.
No utilitzeu sobres amb finestres o tanques metàl·liques.
La qualitat de la impressió depèn de la qualitat i la construcció dels sobres. Si no aconseguiu
els resultats que voleu, proveu una altra marca de sobres.
Manteniu temperatures constants i la humitat relativa.
Emmagatzemeu els sobres no utilitzats a l'embalatge original per evitar excessos d'humitat o
de sequedat, els quals poden afectar la qualitat d'impressió i produir arrugues. Una humitat
excessiva pot fer que els sobres es tanquin abans o durant la impressió.
Traieu les bombolles d'aire dels sobres abans de col·locar-los a la safata; per fer-ho, poseu-hi
un llibre pesant al damunt.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Sobre com a tipus de paper.
No feu servir sobres encoixinats. Utilitzeu sobres que quedin plans en deixar-los damunt d'una
superfície.
No utilitzeu sobres amb cola d'activació tèrmica.
No utilitzeu sobres amb solapes de tancament a pressió.
192
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Paper i suports
CCààrrrreeggaa ddee ssoobbrreess aa llaa ssaaffaattaa 55
Per imprimir sobres mitjançant la safata especial, cal que els sobres tinguin una longitud de més
de 135 mm (5,3 polzades) amb les safates tancades. Els sobres de longitud igual o inferior a 135
mm (5,3 polzades) requereixen el kit de la safata de sobres opcional per introduir sobres
mitjançant la safata 2. Per exemple, els sobres número 10 i DL requereixen el kit de la safata de
sobres.
1. Obriu la safata 5. Per a sobres més grans, extraieu la safata d'extensió. Traieu el paper o els
sobres que siguin d'una altra mida o d'un altre tipus.
2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
193
Paper i suports
3. Col·loqueu sobres a la safata.
Nota: Només col·loqueu sobres C5 a la safata.
Per a sobres amb la solapa a la vora llarga, col·loqueu els sobres cara avall amb les solapes
obertes i a la vora d'entrada, cap a l'esquerra.
Per a sobres amb la solapa a la vora curta, col·loqueu els sobres cara avall amb les solapes
tancades i cap a la part frontal de la impressora.
4. Centreu la pila de sobres i feu lliscar les guies fins que toquin lleugerament les vores dels
sobres.
5. Assegureu-vos que no es col·loquen més de 20 sobres a la safata.
6. Al tauler de control, seleccioneu la mida i el color correctes:
Assegureu-vos que la mida del paper es configura com a Sobre C5. Per seleccionar una
nova mida de paper, toqueu Mida.
Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color.
Nota: Si la mida del paper es configura com a Sobre C5, el tipus de paper passa a ser,
de forma automàtica, Sobre.
7. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
194
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ssoobbrreess aa llaa ssaaffaattaa ddee ssoobbrreess
Podeu utilitzar la safata de sobres en comptes de la safata 2. La safata de sobres és una safata
d'ús exclusiu que conté les mides de sobres següents:
Monarch, Núm. 9 i Núm. 10
DL, C6 i C5
Per col·locar sobres:
1. Extraieu la safata de sobres fins que s'aturi.
2. Col·loqueu sobres a la safata.
Per a sobres DL, Monarch, Núm. 9, Núm. 10, C5 i C6 amb la solapa a la vora llarga,
col·loqueu els sobres cara amunt amb les solapes obertes i cap a la dreta.
Per a sobres C5 amb la solapa a la vora curta, col·loqueu els sobres cara amunt amb les
solapes tancades i cap a la part frontal de la impressora.
Nota: No col·loqueu sobres de mida personalitzada a la safata de sobres.
3. Ajusteu les guies del paper de forma que toquin lleugerament els costats dels sobres.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
195
Paper i suports
4. Assegureu-vos que la línia de capacitat màxima es veu o que no hi ha més de 50 sobres a la
safata.
5. Tanqueu la safata.
6. Al tauler de control, si es mostra un missatge, seleccioneu la mida i el color de sobre correctes.
Per seleccionar una nova mida de sobre, toqueu Mida.
Per seleccionar un nou color de sobre, toqueu Color.
Nota:
Si no es mostra cap sol·licitud i s'ha canviat la mida o el color del sobre, actualitzeu
la Normativa de paper necessari. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
support/ALB80XXdocs.
Si la safata de sobres s'ha instal·lat, el tipus de paper es configura com a Sobres.
7. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
EEttiiqquueetteess
Podeu imprimir etiquetes mitjançant les safates 1, 2 i 5.
Per imprimir etiquetes mitjançant les safates 1 i 2, consulteu Col·locació de paper a les safates 1 i
2.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó dd''eettiiqquueetteess
Utilitzeu etiquetes dissenyades per a la impressió làser.
No feu servir etiquetes de vinil.
No utilitzeu un mateix full d'etiquetes a la impressora més d'una vegada.
No utilitzeu etiquetes de cola seca.
Imprimiu només una cara del full d'etiquetes. Utilitzeu només fulls d'etiquetes sencers.
Emmagatzemeu les etiquetes no utilitzades planes a l'embalatge original. Deixeu els fulls
d'etiquetes a l'embalatge original fins que estigueu a punt per utilitzar-les. Torneu a col·locar
els fulls d'etiquetes sense utilitzar a l'embalatge original i tanqueu-lo hermèticament.
No emmagatzemeu les etiquetes en extrems de sequedat o humitat ni de calor o de fred. Si
les emmagatzemeu en condicions extremes, poden produir-se problemes de qualitat
d'impressió o encallaments a la impressora.
Roteu estocs amb freqüència. Si emmagatzemeu les etiquetes durant molt de temps en
condicions extremes, pot ser que es caragolin i s'encallin a la impressora.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Etiqueta com a tipus de paper.
196
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Paper i suports
Traieu tot el paper de la safata abans de col·locar-hi etiquetes.
Atenció: No utilitzeu un full si falten etiquetes, si etiquetes caragolades o si etiquetes
desenganxades del full de suport. Podria malmetre's la impressora.
CCooll··llooccaacciióó dd''eettiiqquueetteess aa llaa ssaaffaattaa 55
1. Obriu la safata 5 i, a continuació, per a mides més grans de paper, extraieu la safata
d'extensió. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
197
Paper i suports
3. Col·loqueu les etiquetes a la safata.
Per a l'alimentació pel costat llarg, col·loqueu les etiquetes cara avall amb la vora superior
orientada cap a la part frontal de la impressora:
Per a l'alimentació pel costat curt, col·loqueu les etiquetes cara avall amb la vora superior
orientada cap a la impressora:
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se
sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora.
4. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
5. Al tauler de control, especifiqueu la mida, el color i el tipus de paper correctes:
Assegureu-vos que el tipus de paper es configura com a Etiquetes. Per seleccionar un nou
tipus de paper, toqueu Tipus.
Per seleccionar una nova mida de paper, toqueu Mida.
Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color.
6. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
198
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Paper i suports
MMaatteerriiaall dd''iimmpprreessssiióó sseettiinnaatt
Podeu imprimir en suports d'impressió setinats de fins a 200 g/m
2
a través de qualsevol safata. Els
suports de cartolina setinada només es poden utilitzar mitjançant la safata 5.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó aammbb ppaappeerr sseettiinnaatt
No obriu els embalatges de paper brillant fins que estigueu a punt de col·locar-lo a la
impressora.
Deixeu el paper brillant a l'embalatge original i deixeu els paquets a la caixa de cartró de
d'enviament fins que estigueu a punt per utilitzar-lo.
Traieu qualsevol altre paper de la safata abans de col·locar-hi paper brillant.
Col·loqueu només la quantitat de paper setinat que tingueu previst utilitzar. No deixeu paper
brillant a la safata en acabar d'imprimir. Torneu a posar el paper no utilitzat a l'embalatge
original i tanqueu-lo hermèticament.
Alterneu el paper amb freqüència. Si emmagatzemeu el paper brillant durant molt de temps
en condicions extremes, pot ser que es caragoli i s'encalli a la impressora.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu el tipus de paper brillant que vulgueu o
seleccioneu la safata que tingui el paper que voleu.
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr sseettiinnaatt aa llaa ssaaffaattaa 55
1. Traieu tot el paper setinat de la safata abans de col·locar-hi altres tipus de paper.
2. Col·loqueu només la quantitat de paper que tingueu previst utilitzar.
3. Col·loqueu el paper amb la cara brillant o la cara d'impressió cap avall.
4. Al tauler de control, especifiqueu la mida, el color i el tipus de paper correctes:
Assegureu-vos que el tipus de paper es configura com a Setinat. Per seleccionar un nou
tipus de paper, toqueu Tipus.
Per seleccionar una nova mida de paper, toqueu Mida.
Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color.
5. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
TTrraannssppaarrèènncciieess
Podeu imprimir transparències mitjançant les safates 2 i 5:
Col·loqueu les transparències transparents a les safates 2 i 5.
Col·loqueu les transparències amb tira a les safates 2 i 5.
Col·loqueu transparències amb paper a la cara posterior només a la safata 2.
Per obtenir els millors resultats, utilitzeu només les transparències recomanades de Xerox
®
.
Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic o la Xerox Total Satisfaction
Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de
paper o suports especialitzats no admesos. Xerox® Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local per obtenir
informació detallada.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
199
Paper i suports
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó aammbb ttrraannssppaarrèènncciieess
Traieu tot el paper abans de col·locar transparències a la safata.
Agafeu les transparències per les vores amb les dues mans. Les ditades i les arrugues poden
produir una mala qualitat d'impressió.
No col·loqueu més de 20 transparències. Si sobrecarregueu la safata, poden produir-se
encallaments a la impressora.
Col·loqueu transparències transparents o sense tira cara avall.
No fullegeu les transparències.
Al tauler de control, assegureu-vos que podeu canviar el tipus de paper a Transparència.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Transparència com a tipus de paper.
200
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Paper i suports
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
201
7
Manteniment
Aquest capítol inclou:
Precaucions generals .......................................................................................................... 202
Neteja de la impressora...................................................................................................... 203
Subministraments .............................................................................................................. 208
Gestió de la impressora ...................................................................................................... 231
Transport de la impressora ................................................................................................. 232
Precaucions generals
AVÍS:
Les parts internes de la impressora poden estar calentes. Actueu amb precaució quan les
portes i les cobertes estiguin obertes.
Mantingueu tots els materials de neteja fora de l'abast dels nens.
No feu servir esprais pressuritzats per netejar l'exterior ni l'interior de la impressora. Al-
guns esprais pressuritzats contenen mescles explosives i no són adequats per a l'ús en
aplicacions elèctriques. L'ús d'esprais netejadors pressuritzats augmenta el risc d'incen-
dis i explosions.
No traieu les cobertes o les proteccions ajustades amb cargols. No podeu mantenir ni re-
parar els components que es troben sota aquestes cobertes i proteccions. No realitzeu
cap procediment de manteniment que no es reculli a la documentació que acompanya
la impressora.
Atenció:
Quan netegeu la impressora, no feu servir dissolvents químics potents o orgànics ni aero-
sols. No aboqueu líquids directament a cap àrea. Utilitzeu els subministraments i els pro-
ductes de neteja només com s'explica en aquesta documentació.
No col·loqueu cap objecte damunt de la impressora.
No deixeu les cobertes ni les portes obertes, sobretot en llocs amb molta llum. Els cartut-
xos de tambor poden malmetre's en exposar-se a la llum.
No obriu les cobertes ni les portes durant la impressió.
No inclineu la impressora mentre estigui en funcionament.
No toqueu els contactes elèctrics ni els engranatges. Si ho feu, podeu malmetre la im-
pressora i disminuir la qualitat de la impressió.
Assegureu-vos que les peces que heu tret durant la neteja es tornen a col·locar abans
d'endollar la impressora.
202
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Manteniment
Neteja de la impressora
NNeetteejjaa ddee ll''eexxtteerriioorr ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Perquè la pantalla tàctil i el tauler de control estiguin nets de pols i brutícia, netegeu la impressora
amb freqüència.
Per netejar la part exterior de la impressora:
1. Per evitar activar botons i menús, premeu el botó d'alimentació/reactivació i, a continuació,
toqueu Suspensió.
2. Per netejar les ditades i les taques, passeu un drap suau sense borrissols per la pantalla tàctil i
el tauler de control.
3. Perquè la impressora torni al mode Preparada, premeu el botó d'alimentació/reactivació.
4. Utilitzeu un drap suau sense borrissols per netejar la part exterior de la safata de sortida, les
safates de paper i les altres àrees externes de la impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
203
Manteniment
NNeetteejjaa ddee ll''eessccàànneerr
Per garantir una qualitat d'impressió òptima, netegeu el vidre d'exposició periòdicament. La
neteja ajuda a evitar que es reprodueixin punts de tinta, taques i altres marques que es
transfereixen des del vidre durant l'escaneig de documents.
1. Humitegeu lleugerament amb aigua un drap suau sense borrissol.
2. Extraieu qualsevol paper o altres suports de la safata.
3. Obriu la coberta de documents.
4. Netegeu les superfícies del vidre d'exposició i del vidre de transport de velocitat constant fins
que estiguin netes i seques.
Nota: Per obtenir els millors resultats, utilitzeu un netejador de vidres de Xerox
®
per
treure les marques i les franges.
5. Netegeu la part inferior blanca de la coberta de documents fins que estigui neta i seca.
6. Tanqueu la coberta de documents.
204
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Manteniment
NNeetteejjaa ddeellss rrooddeettss dd''aalliimmeennttaacciióó ddee ddooccuummeennttss
La brutícia dels rodets d'alimentació de documents pot provocar encallaments de paper o
deteriorar la qualitat d'impressió. Per obtenir el millor rendiment, netegeu els rodets d'alimentació
de documents una vegada al mes.
1. Obriu la coberta superior de l'alimentador de documents.
2. Feu girar els rodets i netegeu-los amb un drap sense borrissols net i humitejat amb aigua.
Atenció: No feu servir alcohol o productes químics en els rodets d'alimentació de
documents.
3. Tanqueu la coberta superior de l'alimentador de documents.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
205
Manteniment
NNeetteejjaa ddee ll''iinntteerriioorr ddee llaa iimmpprreessssoorraa
NNeetteejjaa ddeell ccaappççaall dd''iimmpprreessssiióó
Cal netejar el capçal d'impressió LED de forma regular per mantenir la qualitat d'impressió.
Netegeu el capçal d'impressió quan substituïu el cartutx de tòner o si la qualitat d'impressió
comença a degradar-se.
AVÍS: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
1. Obriu la porta frontal de la impressora.
2. Gireu la palanca taronja de bloqueig del cartutx d'impressió en sentit antihorari fins que
encaixi amb un clic. La palanca es troba a la dreta de la unitat del cartutx d'impressió.
3. Trobeu l'agafador blau que es troba a la part superior dreta del cartutx d'impressió. Traieu el
cartutx d'impressió uns 40 cm (16 polzades), fins al final.
4. Per netejar el cartutx d'impressió, torneu a introduir l'agafador blau amb cura a la impressora.
5. Traieu l'agafador blau de la impressora i introduïu-lo de nou dos cops més.
206
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Manteniment
6. Per fixar el cartutx d'impressió i l'eina de neteja del capçal d'impressió a la ubicació
corresponent, gireu la palanca de bloqueig del cartutx d'impressió taronja en sentit horari.
7. Tanqueu la porta frontal de la impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
207
Manteniment
Subministraments
CCoonnssuummiibblleess
Els consumibles són els subministraments de la impressora que s'esgoten durant el funcionament
de la impressora. Els subministraments consumibles d'aquesta impressora inclouen:
Cartutx de tòner Xerox negre original de Xerox
®
Els cartutxos de grapes de l'acabadora d'oficina opcional o l'acabadora d'oficina amb
productor de fullets
Cartutxos de grapes de l'acabadora d'alta capacitat opcional, l'acabadora d'alta capacitat
amb productor de fullets o acabadora d'alta capacitat amb productor de fullets i plegadora
amb C/Z
Nota:
Tots els consumibles inclouen instruccions d'instal·lació. Per substituir els consumibles,
consulteu les instruccions que els acompanyen.
Instal·leu només cartutxos nous a la impressora. Si s'instal·la un cartutx de tòner usat, és
possible que la quantitat de tòner restant no es mostri amb precisió.
Per garantir la qualitat d'impressió, el cartutx de tòner s'ha dissenyat per deixar de
funcionar en un moment predeterminat.
Atenció: Si utilitzeu tòner que no es original de
®
, pot malmetre's la qualitat de la imatge i
la fiabilitat de la impressora. El tòner de Xerox
®
s'ha estat dissenyat i fabricat amb uns
controls de qualitat estrictes de Xerox per utilitzar-se específicament amb aquesta
impressora.
EElleemmeennttss ddee mmaanntteenniimmeenntt ddee rruuttiinnaa
Els elements de manteniment de rutina son peces de la impressora que tenen una duració
limitada i requereixen una substitució periòdica. Els reemplaçaments poden ser peces o kits.
Normalment, els elements de manteniment de rutina pot substituir-los el client.
Nota: Tots els elements de manteniment de rutina inclouen instruccions d'instal·lació.
Els elements de manteniment de rutina d'aquesta impressora inclouen els següents:
Cartutx d'impressió
Mòdul del fusor
Rodet de transferència
Contenidor de residus de la perforadora
CCoommaannddeess ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
QQuuaann eennccaarrrreeggaarr ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Quan els subministraments siguin a punt d'esgotar-se, apareixerà un avís al tauler de control.
Comproveu que tingueu subministraments nous a mà. És important que encarregueu aquests
subministraments la primera vegada que apareguin els missatges per tal d'evitar interrupcions del
servei d'impressió. Apareixerà un missatge d'error al tauler de control quan calgui substituir els
subministraments.
208
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Manteniment
Podeu encarregar subministraments al vostre proveïdor local o awww.xerox.com/supplies:
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de
servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de
Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús
de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que
no estiguin especificats per a aquesta impressora. Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir
informació detallada.
EEssttaattss ddeellss ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Podeu comprovar l'estat i el percentatge de vida útil restant dels subministraments de la
impressora al tauler de control o a l'Embedded Web Server. Quan estigui a punt de caldre
substituir els subministraments de la impressora, es mostraran alertes d'avís al tauler de control
en funció de la configuració de les alertes de la impressora.
Podeu personalitzar les alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions
d'alertes de correu electrònic mitjançant l'EMbedded Web Server.
Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar alertes mitjançant l'Embedded Web
Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Per comprovar l'estat dels subministraments al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per veure informació d'estat dels subministraments de la impressora, toqueu Dispositiu >
Subministraments.
3. Per visualitzar informació detallada d'un determinat element, com ara el número del
component per fer una comanda, toqueu Cartutx de tòner, Cartutx d'impressió, Mòdul del
fusor o Rodet de transferència.
4. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
5. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu X.
6. Per tornar a la pàgina inicial, toqueu Pàgina inicial.
CCaarrttuuttxxooss ddee ttòònneerr
PPrreeccaauucciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS:
Quan substituïu un cartutx de tòner, procureu no vessar el tòner. Si es vessa tòner, eviteu
el contacte amb la roba, la pell, els ulls i la boca. No inhaleu pols del tòner.
Mantingueu els cartutxos de tòner fora de l'abast dels nens. Si un nen ingereix tòner
accidentalment, feu que l'escupi i esbandiu-li la boca amb aigua. Consulteu amb un
metge immediatament.
Feu servir un drap humit per netejar el tòner vessat. No feu servir mai una aspiradora per
treure els vessaments. Les guspires elèctriques de dintre de l'aspiradora poden provocar
un incendi o una explosió. Si vesseu un gran volum de tòner, poseu-vos en contacte amb
el representant local de Xerox.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
209
Manteniment
Mai no llenceu un cartutx de tòner al foc. El tòner restant del cartutx pot incendiar-se i
provocar cremades o una explosió.
SSuubbssttiittuucciióó dd''uunn ccaarrttuuttxx ddee ttòònneerr
Quan cal substituir un cartutx de tòner apareix un missatge del tauler de control.
Quan substituïu el cartutx de tòner, netegeu el capçal d'impressió LED. Per obtenir informació
detallada, consulteu Neteja del capçal d'impressió.
Nota:Tots els cartutxos de tòner inclouen instruccions d'instal·lació.
Missatge d'estat de la impressora
Causa i solució
Feu una comanda de tòner El nivell del cartutx de tòner és baix. Demaneu un
cartutx de tòner nou.
S'ha acabat el tòner El cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de
tòner per un de nou.
Per substituir el cartutx de tòner:
1. Obriu la porta frontal de la impressora.
2. Per alliberar el cartutx de tòner, gireu la palanca de bloqueig del cartutx de tòner taronja en
sentit antihorari.
210
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Manteniment
3. Extraieu el cartutx del tòner de la impressora estirant-lo en línia recta
4. Traieu el cartutx de tòner nou de l'embalatge. Inclineu el cartutx cap amunt i cap avall i
després cap a l'esquerra i la dreta 10 vegades.
5. Introduïu el nou cartutx de tòner a la impressora lentament fins al final.
6. Per bloquejar el cartutx de tòner, gireu la palanca taronja de bloqueig del cartutx de tòner en
sentit antihorari.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
211
Manteniment
7. Tanqueu la porta frontal de la impressora.
8. Per confirmar la substitució del cartutx de tòner, a la pantalla Substituïu el cartutx de tòner
(R1), toqueu .
CCaarrttuuttxx dd''iimmpprreessssiióó
PPrreeccaauucciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS: Quan substituïu els consumibles, no traieu les cobertes ni les proteccions fixades amb
cargols. No podeu mantenir ni reparar els components que es troben sota aquestes
cobertes i proteccions. No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit
de manera específica a la documentació que acompanya el dispositiu.
AVÍS: Mantingueu els cartutxos d'impressió drets per evitar els vessaments i no els
col·loqueu a sobre de superfícies desprotegides.
212
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Manteniment
SSuubbssttiittuucciióó dd''uunn ccaarrttuuttxx dd''iimmpprreessssiióó
Es mostra un missatge al tauler de control si cal substituir un determinat cartutx d'impressió.
Nota: Els cartutxos d'impressió inclouen instruccions d'instal·lació.
Missatge d'estat de la impressora
Causa i solució
Feu una comanda del cartutx d'impressió El cartutx d'impressió està a punt d'esgotar-se. Feu
una comanda d'un nou cartutx d'impressió.
Substituïu el cartutx d'impressió El cartutx d'impressió s'ha esgotat. Substituïu el
cartutx d'impressió amb un de nou.
Per substituir el cartutx d'impressió:
1. Obriu la porta frontal de la impressora.
2. Obriu la porta lateral esquerra de la impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
213
Manteniment
3. Gireu la palanca taronja de bloqueig del cartutx d'impressió en sentit antihorari fins que
encaixi amb un clic. La palanca es troba a la dreta de la unitat del cartutx d'impressió.
4. Traieu el nou cartutx d'impressió del paquet.
5. Aixequeu l'agafador del cartutx taronja lleugerament i traieu-lo parcialment de la impressora.
6. Aixequeu l'agafador de transport a la part superior del cartutx i utilitzeu-lo com a recolzament
mentre substituïu el cartutx de la impressora.
214
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Manteniment
7. Col·loqueu el cartutx d'impressió usat a la bossa de plàstic del nou cartutx i, a continuació,
precinteu-la. Col·loqueu la bossa precintada a la capsa del nou cartutx.
8. Inclineu el nou cartutx d'impressió cap amunt i cap avall, i després cap a l'esquerra i la dreta
10 vegades.
9. Aixequeu l'agafador taronja a la part superior del nou cartutx d'impressió i, a continuació,
inseriu el nou cartutx a la impressora.
10. Per fixar el nou cartutx d'impressió a la seva ubicació, gireu la palanca taronja en sentit
horari.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
215
Manteniment
11. Tanqueu la porta lateral esquerra de la impressora.
12. Tanqueu la porta frontal de la impressora.
Nota: Si se us demana que confirmeu la substitució del cartutx de tòner, toqueu No.
SSuubbssttiittuucciióó ddeellss ccaarrttuuttxxooss ddee ggrraappeess
Si s'han instal·lat qualsevol dels següents dispositius opcionals a la impressora, el tauler de control
mostra un missatge quan un cartutx de grapes és buit i s'ha de substituir:
Acabadora d'oficina
Acabadora d'oficina amb productor de fullets
Acabadora de gran volum
Acabadora de gran volum amb productor de fullets
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
AVÍS: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
216
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Manteniment
Substitució de grapes a la grapadora principal de l'acabadora d'oficina
1. Obriu la porta de l'acabadora.
2. Trobeu la unitat del cartutx de grapes.
3. Per accedir a la unitat del cartutx de grapes, gireu la rodeta de desplaçament del capçal verd
de grapes en sentit horari de forma completa.
4. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu la pestanya taronja i estireu-la fermament per
treure'l.
5. Traieu un nou cartutx de grapes del paquet corresponent.
6. Per inserir el cartutx de grapes, introduïu-lo a la unitat del cartutx de grapes fins que hi encaixi
amb un clic.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
217
Manteniment
7. Gireu la rodeta de desplaçament del capçal de grapes en sentit antihorari fins a la posició
original.
8. Tanqueu la porta de l'acabadora.
Substitució de grapes al productor de fullets de l'acabadora d'oficina
1. Obriu la porta de l'acabadora.
2. Trobeu el cartutx de grapes a la part superior esquerra de la cavitat de la part inferior de la
unitat.
3. Per treure un cartutx de grapes, estireu la pestanya groga del cartutx cap a la dreta i cap
avall.
4. Traieu un nou cartutx de grapes del paquet corresponent.
218
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Manteniment
5. Per inserir un cartutx de grapes, empenyeu-lo cap amunt i cap a l'esquerra fins que encaixi a
la seva ubicació amb un clic.
6. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes del productor de fullets.
7. Tanqueu la porta de l'acabadora.
SSuubbssttiittuucciióó ddee lleess ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''aallttaa ccaappaacciittaatt
AVÍS: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
Substitució de grapes a la grapadora principal de l'acabadora d'alta capacitat
1. Obriu la porta de l'acabadora.
2. Trobeu la unitat del cartutx de grapes a la dreta de les pestanyes 5b i 5c.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
219
Manteniment
3. Per treure el cartutx de grapes, aixequeu amb cura la pestanya taronja i, a continuació, traieu
el cartutx de grapes.
4. Traieu un nou cartutx de grapes del paquet corresponent.
5. Per inserir el cartutx de grapes, empenyeu-lo cap endins i cap avall fins que encaixi amb un
clic.
6. Tanqueu la porta de l'acabadora.
220
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Manteniment
Substitució de grapes al productor de fullets de l'acabadora d'alta capacitat
1. Obriu la porta de l'acabadora.
2. Per treure el productor de fullets, utilitzeu l'agafador 6b.
3. Per accedir a la unitat del cartutx de grapes, baixeu la pestanya verda.
4. Per treure un cartutx de grapes, subjecteu el cartutx i, a continuació, traieu-lo de la unitat del
cartutx de grapes.
5. Traieu un nou cartutx de grapes del paquet corresponent.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
221
Manteniment
6. Per inserir un cartutx de grapes, introduïu-lo a la unitat del cartutx de grapes fins que hi
encaixi amb un clic.
7. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes del productor de fullets.
8. Per tancar la unitat del cartutx de grapes, estireu la pestanya verda cap amunt.
9. Mitjançant l'agafador 6b, introduïu el productor de fullets a l'acabadora.
10. Tanqueu la porta de l'acabadora.
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aa llaa ggrraappaaddoorraa aauuxxiilliiaarr
1. Aixequeu la palanca a la part posterior de la grapadora auxiliar i, a continuació, gireu el
capçal de la grapadora cap a vós.
2. Subjecteu el cartutx de grapes i traieu-lo del capçal de la grapadora.
3. Traieu el nou cartutx de grapes del paquet. Traieu les tires de grapes incompletes o no
uniformes.
4. Instal·leu el nou cartutx de grapes a la grapadora auxiliar. El cartutx de grapes encaixa a la
seva ubicació.
5. Afluixeu la palanca a la part frontal de la grapadora auxiliar i, a continuació, gireu amb cura
el capçal de la grapadora en sentit antihorari.
222
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Manteniment
BBuuiiddaattggee ddeell ccoonntteenniiddoorr ddee rreessiidduuss ddee llaa
ppeerrffoorraaddoorraa
Si s'ha instal·lat l'acabadora d'alta capacitat o l'acabadora d'oficina opcional, el tauler de control
mostra un missatge quan el recipient de residus de la perforadora és ple.
AVÍS: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
BBuuiiddaattggee ddeell ddiippòòssiitt ddee rreessiidduuss ddee llaa ppeerrffoorraaddoorraa ddee ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa
1. Obriu la porta de l'acabadora.
2. Feu lliscar el dipòsit de residus de la perforadora cap enfora de l'acabadora per treure'l.
3. Elimineu els residus.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
223
Manteniment
4. Feu lliscar el recipient de residus de la perforadora que s'ha buidat cap a l'interior de
l'acabadora.
5. Tanqueu la porta de l'acabadora.
BBuuiiddaattggee ddeell ddiippòòssiitt ddee rreessiidduuss ddee llaa ppeerrffoorraaddoorraa aa ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''aallttaa ccaappaacciittaatt
1. Obriu la porta de l'acabadora.
2. Feu lliscar el dipòsit de residus de la perforadora cap enfora de l'acabadora per treure'l.
3. Elimineu els residus.
224
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Manteniment
4. Feu lliscar el recipient de residus de la perforadora que s'ha buidat cap a l'interior de
l'acabadora.
5. Tanqueu la porta de l'acabadora.
MMòòdduull ddeell ffuussoorr
PPrreeccaauucciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS: Quan substituïu els consumibles, no traieu les cobertes ni les proteccions fixades amb
cargols. No podeu mantenir ni reparar els components que es troben sota aquestes
cobertes i proteccions. No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit
de manera específica a la documentació que acompanya el dispositiu.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
225
Manteniment
SSuubbssttiittuucciióó ddeell mmòòdduull ddeell ffuussoorr
És possible que es mostri un missatge de nivell baix de subministraments al tauler de control si el
mòdul del fusor està a punt d'esgotar-se.
Si la impressió taques de tòner, comproveu el percentatge de vida útil restant del mòdul del
fusor. Substituïu el mòdul del fusor quan el percentatge de vida útil restant sigui inferior al 20%.
Per obtenir informació detallada, consulteu Estats dels subministraments.
Nota: Els mòduls del fusor inclouen instruccions d'instal·lació.
Per substituir el fusor:
1. Apagueu la impressora i desconnecteu el cable d'alimentació de la impressora.
2. Traieu el paper de la safata 5. Obriu la porta lateral esquerra de la impressora i espereu 5
minuts.
AVÍS: L'àrea del voltant del fusor pot estar calenta. Aneu amb compte per evitar lesions.
3. Trobeu el mòdul del fusor R3, que es troba al costat de la impressora.
4. Per alliberar el mòdul del fusor, gireu els cargols taronja en sentit antihorari. Els cargols es
troben als extrems del mòdul del fusor.
226
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Manteniment
5. Traieu el mòdul del fusor usat.
6. Traieu el nou mòdul del fusor de l'embalatge. No llenceu l'embalatge.
7. Inseriu el nou mòdul del fusor com es mostra.
8. Per ajustar el mòdul del fusor, gireu els cargols taronja en sentit horari.
9. Col·loqueu el mòdul del fusor usat a l'embalatge del nou mòdul del fusor.
10. Tanqueu la porta lateral esquerra de la impressora. Torneu a connectar la impressora al cable
d'alimentació i, a continuació, engegueu-la.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
227
Manteniment
RRooddeett ddee ttrraannssffeerrèènncciiaa
PPrreeccaauucciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS: Quan substituïu els consumibles, no traieu les cobertes ni les proteccions fixades amb
cargols. No podeu mantenir ni reparar els components que es troben sota aquestes
cobertes i proteccions. No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit
de manera específica a la documentació que acompanya el dispositiu.
SSuubbssttiittuucciióó ddeell rrooddeett ddee ttrraannssffeerrèènncciiaa
És possible que es mostri un missatge de nivell baix de subministraments al tauler de control si el
rodet de transferència està a punt d'esgotar-se.
Si apareixen imatges fantasma a les impressions, comproveu el percentatge de vida útil restant
del rodet de transferència. Substituïu el rodet de transferència quan el percentatge de vida útil
restant sigui inferior al 20%. Per obtenir informació detallada, consulteu Estats dels
subministraments.
Nota: Els rodets de transferència inclouen instruccions d'instal·lació.
Per substituir el rodet de transferència:
1. Apagueu la impressora i desconnecteu el cable d'alimentació de la impressora.
2. Traieu el paper de la safata 5.
3. Obriu la porta lateral esquerra de la impressora.
AVÍS: L'àrea del voltant del fusor pot estar calenta. Aneu amb compte per evitar lesions.
4. Trobeu el rodet de transferència, anomenat R4, a la porta lateral de la impressora.
228
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Manteniment
5. Per treure el rodet de transferència usat, premeu les pestanyes taronges als extrems del rodet
de transferència i, a continuació, aixequeu el rodet per treure'l de la impressora.
Nota: No toqueu el tòner que pugui haver-hi adherit al rodet de transferència.
6. Traieu el nou rodet de transferència de l'embalatge. No llenceu l'embalatge.
7. Per instal·lar el nou rodet de transferència, col·loqueu-lo a la porta lateral com es mostra.
Premeu les pestanyes taronja als extrems del rodet de transferència cap avall amb cura fins
que encaixi a la seva ubicació amb un clic.
8. Col·loqueu el rodet de transferència usat a l'embalatge del nou rodet de transferència.
9. Tanqueu la porta lateral esquerra de la impressora.
10. Torneu a connectar la impressora al cable d'alimentació i, a continuació, engegueu-la.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
229
Manteniment
RReeiinniicciiaalliittzzaacciióó ddeellss ccoommppttaaddoorrss ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Cal que reinicialitzeu els comptadors de subministraments quan substituïu determinats
subministraments.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu el botó Inicia/tanca la sessió, introduïu la informació d'inici de sessió de
l'administrador del sistema i toqueu Retorn. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
ALB80XXdocs.
3. Toqueu DispositiuEinesConfiguració del dispositiuSubministraments.
4. Toqueu Reinicialització del comptador de subministraments.
5. Per seleccionar l'element que voleu restablir, toqueu la icona de subministraments de la llista
i, a continuació, toqueu Reinicialitza el comptador.
6. A la pantalla de confirmació, toqueu Reinicialitza.
7. Per tornar a la pantalla Eines, toqueu X dues vegades.
8. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
9. Toqueu el botó Inicia la sessió i toqueu Tanca la sessió.
RReecciiccllaattggee ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Per obtenir més informació sobre el programa de reciclatge de subministraments de Xerox
®
,
consulteu www.xerox.com/recycling.
230
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Manteniment
Gestió de la impressora
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee lleeccttuurreess ddee ccoommppttaaddoorrss
El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la
impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta
com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es
compta com a 2 impressions.
Nota: Si proporcioneu informació de facturació del dispositiu de forma regular, podeu
utilitzar la funció Càrrega de serveis remots per simplificar el procés. Podeu activar Serveis
remots per enviar automàticament lectures del comptador de facturació a i, per tant, per
evitar haver de recopilar-les manualment. Consulteu la System Administrator Guide (Guia
de l'administrador del sistema) per obtenir més informació.
Per visualitzar la informació de facturació de la vostra impressora:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuFacturació/Ús.
3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció.
4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu X i, a
continuació, toqueu X de nou.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee rreessuumm ddee ffaaccttuurraacciióó
L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada
dels comptadors de facturació i recomptes de fulls.
Per imprimir l'informe de resum de facturació:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuPàgines d'informació.
3. Toqueu Resum de facturació i, a continuació, toqueu Impressió.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
231
Manteniment
Transport de la impressora
Abans de moure la impressora:
Assegureu-vos d'apagar la impressora. Espereu que s'apagui completament.
Assegureu-vos que no queden treballs a la cua d'impressió.
Desconnecteu el cable d'alimentació i els altres cables de la part posterior de la impressora.
Desbloqueu les rodes de la impressora.
AVÍS: Per evitar una descàrrega elèctrica, no toqueu mai l'endoll amb les mans mullades.
Quan desconnecteu el cable d'alimentació, assegureu-vos de tirar de l'endoll i no del cable.
Si tireu del cable el podeu malmetre, la qual cosa pot provocar un incendi o una descàrrega
elèctrica.
Nota:
Per moure la impressora, no la inclineu més de 10 graus en cap direcció. Si la impressora
s'inclina més de 10 graus es pot vessar tòner.
Si cal portar la impressora a una ubicació que es troba a una distància considerable,
traieu els cartutxos del tambor i de tòner per evitar els vessaments. Assegureu-vos de
protegir la impressora amb l'embalatge corresponent. Per obtenir assistència, poseu-vos
en contacte amb el representant de Xerox.
Atenció: No exposeu el cartutx d'impressió a la llum solar directa ni a llums fluorescents
interiors intenses. No toqueu ni ratlleu la superfície del cartutx d'impressió.
Atenció: Si no es torna a empaquetar la impressora correctament per a l'enviament, es
poden produir danys que la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total),
l'Acord de servei tècnic o la garantia de
®
no cobriran. La Total Satisfaction Guarantee
(Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de
®
no cobreixen els
danys produïts pel desplaçament incorrecte de la impressora.
Abans de moure la impressora:
1. Torneu a instal·lar les peces que hagueu extret.
2. Torneu a connectar la impressora als cables i al cable d'alimentació.
3. Endolleu i engegueu la impressora.
4. Bloquegeu les rodes de la impressora.
232
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Manteniment
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
233
8
Solució de problemes
Aquest capítol inclou:
Resolució general de problemes.......................................................................................... 234
Encallaments de paper ....................................................................................................... 241
Problemes d'impressió, còpia i escaneig.............................................................................. 255
Problemes de fax................................................................................................................ 262
Obtenció d'ajuda ............................................................................................................... 266
Resolució general de problemes
Aquesta secció conté procediments que us ajudaran a localitzar i resoldre problemes. Podeu resol-
dre alguns problemes reiniciant la impressora.
LLaa iimmpprreessssoorraa nnoo ss''eennggeeggaa
Atenció: Connecteu el cable de tres fils amb connexió a terra directament a un endoll de
CA amb connexió a terra.
Causes probables
Solucions
L'interruptor d'alimentació no està engegat. Al tauler de control de la impressora, premeu el
botó d'engegada/reactivació. Per obtenir més
informació, consulteu Engegada de la impressora o
sortida del mode de suspensió.
El cable d'alimentació no s'ha connectat
correctament a l'endoll.
Apagueu la impressora i connecteu fermament el
cable d'alimentació a l'endoll.
Cal reinicialitzar completament la impressora. Apagueu la impressora, desconnecteu el cable
d'alimentació i espereu 30 segons. Connecteu
fermament el cable d'alimentació a l'endoll i, a
continuació, premeu el botó d'alimentació/
reactivació.
Hi ha algun problema amb l'endoll connectat a la
impressora.
Endolleu un altre aparell elèctric a l'endoll i
comproveu que funciona correctament.
Proveu amb un endoll diferent.
La impressora s'ha connectat a un endoll amb una
tensió o una freqüència que no coincideix amb les
especificacions de la impressora.
Feu servir una font d'alimentació amb les
especificacions que s'indiquen a Especificacions
elèctriques.
LLaa iimmpprreessssoorraa eess rreeiinniicciiaalliittzzaa oo ss''aappaaggaa
ffrreeqqüüeennttmmeenntt
Causes probables
Solucions
El cable d'alimentació no s'ha connectat
correctament a l'endoll.
Apagueu la impressora. Confirmeu que el cable
d'alimentació estigui endollat correctament a la
impressora i a la presa de corrent i, a continuació,
engegueu la impressora.
S'ha produït un error del sistema. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. Si
l'error continua, poseu-vos en contacte amb el
representant de Xerox.
La impressora està connectada a un sistema
d'alimentació ininterrompuda (SAI), un cable
d'extensió o un endoll múltiple.
Utilitzeu només cables d'extensió compatibles amb
la capacitat de corrent elèctric de la impressora. Per
obtenir informació detallada, consulteu
Especificacions elèctriques.
234
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
Hi ha un problema de configuració de la xarxa. Desconnecteu el cable de xarxa. Si el problema no
es resol, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema per tornar a configurar
la instal·lació de la xarxa.
La impressora s'ha connectat a un endoll amb una
tensió o una freqüència que no coincideix amb les
especificacions de la impressora.
Feu servir una font d'alimentació amb les
especificacions que s'indiquen a Especificacions
elèctriques.
LLaa iimmpprreessssoorraa nnoo iimmpprriimmeeiixx
Causes probables
Solucions
La impressora està en mode d'estalvi d'energia. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/
reactivació.
La impressora un error. Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un llum
ambre, seguiu les instruccions al tauler de control
per solucionar l'error. Si l'error continua, poseu-vos
en contacte amb el representant de Xerox.
La impressora s'ha quedat sense paper. Carregueu paper a la safata.
Un cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de tòner buit.
El cartutx d'impressió s'ha esgotat. Substituïu el cartutx d'impressió.
Els indicadors del tauler de control estan apagats. Apagueu la impressora, comproveu que el cable
d'alimentació estigui endollat correctament a la
impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la
impressora. Si l'error continua, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
La impressora està ocupada.
Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un
color blau, el problema pot ser un treball
d'impressió anterior.
1 A l'ordinador, utilitzeu les propietats de la
impressora per suprimir els treballs
d'impressió de la cua d'impressió.
2 Al tauler de control, toqueu Treballs i, a
continuació, suprimiu els treballs d'impressió
pendents.
Col·loqueu el paper a la safata.
Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar
un treball d'impressió, comproveu la connexió
entre la impressora i l'ordinador. Apagueu la
impressora i torneu a engegar-la.
El cable de la impressora s'ha desconnectat. Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un
treball d'impressió, comproveu la connexió entre la
impressora i l'ordinador.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
235
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
S'ha produït un error de connectivitat de la xarxa o
de la connexió sense fil.
Per provar la impressora, imprimiu una pàgina
d'informació, com ara un informe de configuració.
Si la pàgina s'imprimeix, és possible que tingueu un
problema de connectivitat de la xarxa o de la
connexió sense fil.
Poseu-vos en contacte amb l'administrador del
sistema o consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.
com/support/ALB80XXdocs.
El controlador d'impressió és incorrecte. Comproveu que heu instal·lat el controlador
d'impressió més recent. Per obtenir més informació,
consulteu www.xerox.com/support/
ALB80XXsupport.
LLaa iimmpprreessssiióó ttrriiggaa mmaassssaa
Causes probables
Solucions
La impressora està configurada per imprimir en un
tipus de paper que requereix una impressió més
lenta.
Alguns tipus de paper, com ara la cartolina i les
transparències, triguen més temps a imprimir-se.
Assegureu-vos que el controlador d'impressió i el
tauler de control estiguin configurats per al tipus de
paper que correspongui.
La impressora està en mode d'estalvi d'energia. Espereu. L'inici de la impressió triga més quan la
impressora surt del mode d'estalvi d'energia.
La forma en què s'ha instal·lat la impressora a una
xarxa pot ser un problema.
Determineu si la cua d'impressió o un ordinador
que comparteix la impressora està
emmagatzemant a una memòria intermèdia
tots els treballs d'impressió i després els posa a
la cua de la impressora. Quan es posen treballs
en una cua la velocitat d'impressió pot
disminuir.
Per comprovar la velocitat de la impressora,
imprimiu diverses còpies d'una pàgina
d'informació, com ara l'informe de
configuració. Si la pàgina s'imprimeix a la
velocitat nominal de la impressora, es pot haver
produït un problema de xarxa o d'instal·lació de
la impressora. Per obtenir ajuda, poseu-vos en
contacte amb l'administrador del sistema.
El treball és complex.
Determinats treballs, com ara els treballs que
utilitzen el productor de fullets, triguen més en
processar-se.
Espereu. No cal realitzar cap acció.
236
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
EEll ddooccuummeenntt nnoo ss''iimmpprriimmeeiixx
Causes probables
Solucions
S'ha col·locat paper de mida incorrecta a la safata
seleccionada, o el tipus o el color del paper no està
disponible.
Per veure l'Estat del treball d'una impressió
incorrecta a la pantalla tàctil:
1 Al tauler de control de la impressora, premeu el
botó Pàgina inicial.
2 Toqueu Treballs.
3 A la llista de treballs, toqueu el nom del treball
retingut. Els recursos necessaris per al treball es
mostren al tauler de control.
4 Realitzeu una de les accions següents:
Per imprimir el treball, forniu els recursos
necessaris. El treball es reprèn
automàticament quan el dispositiu disposa
dels recursos necessaris. Si el treball no
s'imprimeix automàticament, toqueu
Reprèn.
Per seleccionar un altre origen del paper per
habilitar la impressió del treball, toqueu
Imprimeix mitjançant un altre paper.
Seleccioneu una safata i, a continuació,
toqueu D'acord.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu
Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu
Suprimeix.
Nota: L'opció Imprimeix
mitjançant un altre paper s'activa
a través de l'Embedded Web
Server.
5 Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó
Pàgina inicial.
Configuració de xarxa incorrecta. Per restablir la configuració de la xarxa, poseu-vos
en contacte amb l'administrador del sistema o
consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
support/ALB80XXdocs.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
237
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
La forma en què s'ha instal·lat la impressora a una
xarxa pot ser un problema.
Assegureu-vos que la impressora es troba
connectada a la xarxa.
Determineu si la cua d'impressió o un ordinador
que comparteix la impressora està
emmagatzemant a una memòria intermèdia
tots els treballs d'impressió i després els posa a
la cua de la impressora. Quan es posen treballs
en una cua la velocitat d'impressió pot
disminuir.
Per provar la impressora, imprimiu una pàgina
d'informació, com ara un informe de
configuració. Si la pàgina s'imprimeix, és
possible que s'hagi produït un problema de
xarxa o d'instal·lació de la impressora. Per
obtenir ajuda, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
L'aplicació i el controlador de la impressora tenen
seleccions de safata que estan en conflicte.
Per obtenir informació detallada, consulteu El
document s'imprimeix des d'una safata errònia.
EEll ddooccuummeenntt ss''iimmpprriimmeeiixx ddeess dd''uunnaa ssaaffaattaa eerrrròònniiaa
Causes probables
Solucions
L'aplicació i el controlador de la impressora tenen
seleccions de safata que estan en conflicte.
1 Comproveu la safata seleccionada al
controlador d'impressió.
2 Accediu a la configuració de la pàgina o de la
impressora de l'aplicació des de la qual esteu
imprimint.
3 Configureu l'origen del paper perquè coincideixi
amb la safata seleccionada al controlador de la
impressora o configureu l'origen del paper
Selecciona automàticament.
4 Comproveu que heu instal·lat el controlador
d'impressió més recent. Per obtenir més
informació, consulteu www.xerox.com/support/
ALB80XXsupport.
Nota: Perquè el controlador d'impressió
seleccioni la safata, establiu Selecció
automàtica habilitada a la safata utilitzada
com a origen del paper.
238
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
LLaa iimmpprreessssoorraa ffaa ssoorroollllss iinnuussuuaallss
Causes probables
Solucions
Una de les safates no s'ha instal·lat correctament. Obriu i tanqueu la safata des de la qual esteu
imprimint.
Hi ha una obstrucció o brutícia dintre de la
impressora.
Apagueu la impressora i retireu l'obstrucció o la
brutícia. Si no podeu treure l'obstrucció, poseu-vos
en contacte amb el representant del servei tècnic
de Xerox
®
.
La impressora emet un so cada vegada que es toca
el tauler de control.
Comproveu les opcions d'Alerta. Per obtenir més
informació, consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/support/ALB80XXdocs.
PPrroobblleemmeess ddee llaa iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa aa dduueess ccaarreess
Causes probables
Solucions
El paper no s'admet o és incorrecte. Comproveu que esteu fent servir el paper correcte.
No utilitzeu transparències, sobres, etiquetes o
paper recarregat per a la impressió automàtica a 2
cares. Per obtenir informació detallada, consulteu
Mides i gramatges de paper compatibles amb la
impressió automàtica a 2 cares.
Configuració incorrecta. A la pestanya Opcions d'impressió del controlador
d'impressió, seleccioneu Impressió a 2 cares.
LLaa ddaattaa ii ll''hhoorraa ssóónn iinnccoorrrreecctteess
Causes probables
Solucions
La configuració de la data i de l'hora s'ha establert
com a manual (NTP desactivat).
Per canviar la data i l'hora a Automàtic, habiliteu
l'NTP a l'Embedded Web Server. Per obtenir més
informació, consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/support/ALB80XXdocs.
La zona horària, la data o l'hora s'han ajustat
incorrectament.
Configureu la zona horària, la data i l'hora
manualment. Per obtenir més informació, consulteu
la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
support/ALB80XXdocs.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
239
Solució de problemes
EErrrroorrss ddee ll''eessccàànneerr
Causes probables
Solucions
L'escàner no s'està comunicant. Apagueu la impressora i comproveu el cable de
l'escàner. Espereu dos minuts i torneu a engegar la
impressora.
Si el problema no es resol, poseu-vos en contacte
amb el representant de servei de Xerox
®
.
240
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Encallaments de paper
LLooccaalliittzzaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss
AVÍS: No toqueu mai les àrees amb l'etiqueta d'avís al fusor. Us podeu cremar. Si un full de
paper s'enrotlla a la part interior del fusor, no proveu de treure'l immediatament. Apagueu
la impressora immediatament i espereu 40 minuts perquè el fusor es refredi. Intenteu
retirar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat. Si l'error continua, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
Atenció: No intenteu esmenar encallaments de paper mitjançant eines o altres elements.
Es podria malmetre permanentment la impressora.
La il·lustració següent mostra on es poden produir encallaments de paper a la ruta del paper:
1. Safata 5
2. Àrea del fusor, porta lateral esquerra
3. Alimentador automàtic de documents a doble cara
4. Àrees de l'acabadora
5. Safates 1–4
RReedduucccciióó ddeellss eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
La impressora s'ha dissenyat per funcionar amb encallaments de paper mínims fent servir el
paper compatible Xerox® . Altres tipus de papers poden provocar encallaments. Si el paper
compatible s'encalla freqüentment en una àrea de la ruta del paper, netegeu-la.
Els encallaments de paper poden tenir les causes següents:
S'ha seleccionat un tipus de paper incorrecte al controlador de la impressora.
S'està fent servir un paper malmès.
S'està fent servir un paper no compatible.
El paper s'està carregant incorrectament.
S'està sobrecarregant la safata.
Les guies de paper s'estan ajustant de forma incorrecta.
La majoria dels encallaments es poden evitar seguint un conjunt de regles senzill:
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
241
Solució de problemes
Feu servir només paper compatible. Per obtenir més informació, consulteu Paper compatible.
Seguiu les tècniques correctes de càrrega i gestió del paper.
Feu servir sempre paper net i no malmès.
Eviteu l'ús de paper ondulat, trencat, humit, rebregat o plegat.
Fullegeu el paper per separar els fulls abans de carregar-lo a la safata.
No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima.
Després de col·locar paper a les safates, ajusteu les guies de les safates. Una guia que no
s'hagi ajustat correctament pot provocar una baixa qualitat d'impressió, una alimentació
incorrecta, impressions escorades i danys a la impressora.
Després de carregar paper a les safates, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al
tauler de control.
Abans d'imprimir, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al controlador d'impressió.
Emmagatzemeu el paper a una ubicació seca.
Els encallaments de paper poden tenir les causes següents:
Paper estucat amb polièster dissenyat especialment per a impressores d'injecció de tinta.
Paper plegat, rebregat o excessivament ondulat.
Càrrega de més d'un tipus, una mida o un pes de paper a una safata simultàniament.
Col·locació del paper per sobre de la línia de capacitat màxima de la safata
Permetre la sobrecàrrega de la safata de sortida
Per obtenir una llista detallada del paper admès, aneu a Paper compatible.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
Per eliminar encallaments, mireu el vídeo i seguiu les instruccions al tauler de control. Per resoldre
l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de les àrees que es mostren. Si l'error no
desapareix, torneu a comprovar les àrees de l'encallament per assegurar-vos que s'ha tret tot el
paper. Assegureu-vos que les palanques, les cobertes i les portes s'han tancat correctament.
Per evitar danys, elimineu els encallaments de paper amb cura, sense trencar-lo. Intenteu treure el
paper en la direcció habitual de processament del paper a la impressora. Si queden trossos de
paper a la impressora es poden produir encallaments, fins i tot si són molt petits. No torneu a
carregar paper que s'hagi encallat.
Nota: No toqueu el costat imprès del paper quan l'extraieu. El costat imprès de les pàgines
encallades pot tacar i el tòner es podria enganxar a les mans. No vesseu tòner dins de la
impressora.
AVÍS: Si us cau tòner accidentalment a la roba, espolseu-lo tan com sigui possible. Si
queda tòner a la roba, feu servir aigua freda, no calenta, per esbandir el tòner. Si el tòner
entra en contacte amb la pell, renteu-la amb aigua freda i un sabó suau. Si el tòner entra en
contacte amb els ulls, renteu-los immediatament amb aigua freda i poseu-vos en contacte
amb un metge.
242
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aalliimmeennttaaddoorr ddee ddooccuummeennttss
Per solucionar l'error que es mostra al tauler de control, seguiu les instruccions proporcionades per
treure el paper de les àrees de l'alimentador automàtic de documents a 2 cares.
1. Obriu la coberta superior de l'alimentador de documents.
2. Traieu amb cura l'original de l'alimentador de documents.
3. Si l'original no es veu quan s'obre la coberta superior, aixequeu l'alimentador.
4. Per treure l'original de l'alimentador, estireu la pestanya verda per obrir la coberta. Gireu la
rodeta verda en sentit horari i, a continuació, traieu el document amb cura.
5. Si el document original no es veu quan s'obre la coberta de documents, aixequeu la safata de
l'alimentador i traieu el document.
6. Baixeu la safata de l'alimentador.
7. Si el document original no s'ha arrugat ni trencat, seguiu les instruccions a la pantalla tàctil
per tornar a col·locar-lo a l'alimentador.
Nota: Després d'eliminar un encallament de paper a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares, torneu a col·locar el document original, incloent-hi les pàgines
que ja s'han escanejat. La impressora omet automàticament les pàgines escanejades i
escaneja les pàgines restants.
Atenció: Els originals trencats, arrugats o plegats poden provocar encallaments i malmetre
la impressora. Per copiar originals trencats, arrugats o plegats, feu servir el vidre d'exposició.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
243
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee lleess ssaaffaatteess 11 ii 22
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, seguiu les instruccions proporcionades.
Traieu tot el paper de les àrees de les safates 1 i 2.
1. Obriu la porta lateral esquerra de la impressora. Traieu el paper encallat de les àrees de la
porta lateral esquerra.
2. Tanqueu la porta lateral esquerra i, a continuació, espereu 10 segons. El paper a l'àrea de
transport a la impressora es mou cap al costat esquerre.
3. Obriu la porta lateral esquerra. Traieu el paper encallat de les àrees de la porta lateral
esquerra.
4. Extraieu la safata fins que s'aturi.
5. Traieu el paper de la safata.
6. Si el paper està trencat, traieu la safata completament i comproveu l'interior de la impressora
per veure si hi ha peces de paper trencat.
7. Tanqueu la porta lateral esquerra.
8. Torneu a carregar la safata amb paper que no estigui malmès i premeu la safata cap a dins
fins que s'aturi.
9. Al tauler de control, si se us demana, seleccioneu la mida, el color i el tipus de paper correctes.
Per seleccionar una nova mida de paper, toqueu Mida.
Per seleccionar un nou tipus de paper, toqueu Tipus.
Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color.
Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
Nota: Si no es mostra cap sol·licitud i s'ha canviat la mida o el color del Paper,
actualitzeu la Normativa de paper necessari. Per obtenir més informació, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
support/ALB80XXdocs.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
244
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee lleess ssaaffaatteess 33 ii 44
Per solucionar l'error que es mostra al tauler de control, seguiu les instruccions proporcionades per
treure el paper de les àrees de la safata 3 i la safata 4.
1. Obriu la porta lateral esquerra de la impressora. Traieu el paper encallat de les àrees de la
porta lateral esquerra.
2. Tanqueu la porta lateral esquerra i, a continuació, espereu 10 segons. El paper a l'àrea de
transport a la impressora es mou cap al costat esquerre.
3. Obriu la porta lateral esquerra. Traieu el paper encallat de les àrees de la porta lateral
esquerra.
4. Extraieu la safata fins que s'aturi.
Nota: Si no podeu obrir la safata 4 completament, és possible que hi hagi paper
encallat darrere de la safata.
a. Tanqueu la safata 4.
b. Per accedir a l'àrea darrere de la safata 4, traieu la safata 2.
c. Traieu el paper malmès del darrere de la safata 4.
d. Substituïu la safata 2.
e. Obriu la safata 4.
5. Traieu el paper de la safata 3 o 4.
6. Torneu a carregar la safata amb paper que no estigui malmès i premeu la safata cap a dins
fins que s'aturi.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
8. Tanqueu la porta lateral esquerra.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
245
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddeell ppaappeerr ddee llaa ssaaffaattaa 55
Per solucionar l'error que es mostra al tauler de control, seguiu les instruccions proporcionades per
treure el paper de l'àrea de la safata 5.
1. Traieu el paper encallat de la safata.
2. Assegureu-vos que l'entrada d'alimentació del paper on la safata es connecta a la impressora
estigui neta.
3. Obriu la porta lateral esquerra de la impressora. Traieu el paper encallat de les àrees de la
porta lateral esquerra.
4. Si el paper està trencat, comproveu si a l'interior de la impressora hi ha bocins de paper
trencat i, en cas afirmatiu, traieu-los. Per obtenir informació detallada, consulteu Eliminació
d'encallaments de les àrees de la porta lateral esquerra.
5. Tanqueu la porta lateral esquerra.
6. Fullegeu el paper que heu tret i assegureu-vos que els quatre cantons estiguin alineats.
7. Carregueu paper a la safata. Assegureu-vos que la vora d'alimentació del paper toca
lleugerament l'entrada d'alimentació del paper.
8. Quan se us demani, verifiqueu la configuració del paper:
Per seleccionar una nova mida de paper, toqueu Mida.
Per seleccionar un nou tipus de paper, toqueu Tipus.
Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color.
Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
246
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddeell ppaappeerr ddee llaa ssaaffaattaa 66
Per solucionar l'error que es mostra al tauler de control, seguiu les instruccions proporcionades per
treure el paper de l'àrea de la safata 6.
1. Traieu la safata 6 del costat de la impressora fins al final. Traieu qualsevol paper encallat de la
part posterior de la safata.
2. Obriu la porta lateral esquerra de la impressora. Traieu el paper encallat de les àrees de la
porta lateral esquerra.
3. Tanqueu la porta lateral esquerra i, a continuació, espereu 10 segons. El paper a l'àrea de
transport a la impressora es mou cap al costat esquerre.
4. Obriu la porta lateral esquerra. Traieu el paper encallat de les àrees de la porta lateral
esquerra.
5. Tanqueu la porta lateral esquerra.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
247
Solució de problemes
6. Obriu la porta de la safata 6 i espereu que la safata baixi i s'aturi. Traieu tot el paper de la
safata.
Nota: Si s'ha instal·lat un kit de conversió d'alimentació del paper, la porta de la safata
6 no hi és.
Per baixar o pujar la safata, assegureu-vos que la impressora no estigui en mode
d'estalvi d'energia.
Premeu el botó blanc al costat dret del marc de la porta.
7. Torneu a col·locar paper sense malmetre a la safata i tanqueu la porta de la safata 6.
8. Torneu a col·locar la safata 6 a la ubicació corresponent per connectar-la a la impressora.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee lleess ààrreeeess ddee llaa ppoorrttaa llaatteerraall
eessqquueerrrraa
Per solucionar l'error que es mostra al tauler de control, seguiu les instruccions proporcionades per
treure el paper de les àrees de la porta lateral esquerra.
1. Obriu la porta lateral esquerra de la impressora.
AVÍS: L'àrea del voltant del fusor pot estar calenta. Aneu amb compte per evitar lesions.
Atenció: No toqueu el rodet de la transferència. Si toqueu el rodet es pot reduir la
qualitat de la imatge.
Nota: El tòner es pot adherir al rodet de transferència. Això no afecta la qualitat
d'impressió.
2. Trobeu el fusor amb l'etiqueta R3. Utilitzeu la pestanya verda per obrir la coberta 1a i, a
continuació, traieu amb cura el paper encallat.
248
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
3. A la porta lateral esquerra, utilitzeu la pestanya verda per aixecar la coberta 1b i, a
continuació, traieu amb cura el paper encallat.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora.
4. Per tancar la porta lateral esquerra, premeu-la amb fermesa fins que encaixi a la ubicació
corresponent amb un clic.
RReessoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
DDiivveerrssooss ffuullllss aalliimmeennttaattss jjuunnttss
Causes probables
Solucions
La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per
sobre de la línia de capacitat.
Los vores del paper no són uniformes. Traieu el paper, alineeu les vores i torneu a
carregar-lo.
El paper està humit. Traieu el paper de la safata i substituïu-lo amb
paper nou i sec.
Hi ha massa electricitat estàtica. Proveu amb una raima de paper nova.
S'està fent servir un paper no compatible. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox®
®
. Per
obtenir informació detallada, consulteu Paper
compatible.
Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense
borrissol, netegeu els rodets d'alimentació. Per
obtenir informació detallada, consulteu Neteja de
la impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
249
Solució de problemes
EEll ppaappeerr ss''iinnttrroodduueeiixx iinnccoorrrreeccttaammeenntt
Causes probables
Solucions
El paper no està ben col·locat a la
safata.
Traieu el paper mal col·locat i torneu a col·locar-lo
correctament a la safata.
Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin
amb la mida del paper.
La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per sobre de la línia de
màxima capacitat.
Les guies del paper no s'han ajustat
correctament a la mida del paper.
Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb
la mida del paper.
La safata conté paper bombat o
arrugat.
Traieu el paper, alliseu-lo i torneu a carregar-lo. Si encara
s'alimenta incorrectament, no feu servir aquest paper.
El paper està humit. Traieu el paper humit i substituïu-lo per un paper nou i sec.
S'està utilitzant un paper de mida,
gruix o tipus incorrecte.
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir més
informació, consulteu Paper compatible.
Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu
els rodets d'alimentació. Per obtenir més informació, consulteu
Neteja de la impressora.
EErrrroorrss dd''aalliimmeennttaacciióó dd''eettiiqquueetteess ii ssoobbrreess
Causes probables
Solucions
El full d'etiquetes està mirant en la direcció errònia
de la safata.
Carregueu els fulls d'etiquetes d'acord amb les
instruccions del fabricant.
Col·loqueu les etiquetes en l'orientació correcta
segons la safata.
Per obtenir informació sobre com col·locar i utilitzar
etiquetes, consulteu Etiquetes.
Falten les etiquetes, estan caragolades o s'han
desenganxat del full de suport.
No utilitzeu un full si falten etiquetes, si
etiquetes caragolades o si etiquetes
desenganxades del full de suport.
250
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
Els sobres es carreguen incorrectament. Podeu imprimir sobres C5 mitjançant la safata 5. Si
s'ha instal·lat la safata de sobres, podeu imprimir
en una gran varietat de mides de sobres
mitjançant la safata 2.
Per obtenir informació sobre com col·locar i utilitzar
sobres, consulteu Sobres.
Els sobres s'estan rebregant.
La calor i la pressió del procés d'impressió làser
poden provocar arrugues.
Feu servir sobres compatibles. Per obtenir
informació detallada, consulteu Instruccions per
a la impressió de sobres.
Nota: Quan carregueu sobres amb
alimentació per la vora llarga, assegureu-vos
d'especificar la orientació horitzontal al
controlador d'impressió.
EEll mmiissssaattggee dd''eennccaallllaammeenntt ddee ppaappeerr nnoo ddeessaappaarreeiixx
Causes probables
Solucions
Continua havent-hi paper encallat a la impressora
o a l'acabadora.
Torneu a examinar la ruta del paper i assegureu-vos
que s'ha tret tot el paper encallat de les àrees de la
impressora i de l'acabadora.
Obriu la porta lateral esquerra i comproveu que els
sensors del paper són nets.
Una de les portes de la impressora està oberta. Comproveu les portes de la impressora. Tanqueu
qualsevol porta que estigui oberta.
Nota: Comproveu si hi ha trossos de paper a la ruta del paper i, si n'hi ha, traieu-los.
EEnnccaallllaammeennttss dduurraanntt llaa iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa aa 22 ccaarreess
Causes probables
Solucions
S'està utilitzant un paper de mida, gruix
o tipus incorrecte.
Utilitzeu paper de mida, gruix i tipus correctes. Per obtenir més
informació, consulteu Mides i gramatges de paper compatibles
amb la impressió automàtica a 2 cares.
El paper s'ha carregat a una safata
incorrecta.
Assegureu-vos que el paper es col·loca a la safata correcta. Per
obtenir més informació, consulteu Paper compatible.
La safata s'ha carregat amb papers de
tipus diferents.
Carregueu la safata només amb un tipus i una mida de paper.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
251
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aaccaabbaaddoorraa
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
Per eliminar encallaments de les àrees de l'acabadora d'oficina, mireu el vídeo i seguiu les
instruccions al tauler de control.
Assegureu-vos que s'ha tret tot el paper encallat i que les cobertes de l'àrea de l'encallament
s'han tancat correctament.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''aallttaa ccaappaacciittaatt
Per eliminar encallaments de les àrees de l'acabadora d'alta capacitat, mireu el vídeo i seguiu les
instruccions al tauler de control.
Assegureu-vos que s'ha tret tot el paper encallat i que les cobertes de l'àrea de l'encallament
s'han tancat correctament.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa llaa pplleeggaaddoorraa eenn CC//ZZ
Per eliminar encallaments de les àrees de la plegadora en C/Z, mireu el vídeo i seguiu les
instruccions al tauler de control.
252
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Assegureu-vos que s'ha tret tot el paper encallat i que les cobertes de l'àrea de l'encallament
s'han tancat correctament.
NNeetteejjaa dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
Eliminació d'encallaments de grapes a la grapadora auxiliar
Si apareix un llum parpellejant a la part superior de la grapadora auxiliar, comproveu el cartutx de
grapes. Traieu el cartutx de grapes del capçal de la grapadora i, a continuació, traieu les grapes
encallades. Traieu les tires de grapes parcialment usades i les tires de grapes que no siguin planes
i, a continuació, torneu a col·locar el cartutx de grapes.
Per obtenir informació detallada, consulteu Substitució de grapes a la grapadora auxiliar.
Eliminació d'encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina
Si la impressora deixa d'imprimir i notifica un encallament de grapes, traieu el cartutx de grapes i,
a continuació, traieu les grapes encallades. Traieu les tires de grapes parcialment usades i les tires
de grapes que no siguin planes i, a continuació, torneu a col·locar el cartutx de grapes.
Per obtenir informació detallada, consulteu Substitució de grapes a l'acabadora d'oficina.
Després de substituir el cartutx de grapes, trobeu i elimineu els encallaments.
Eliminació d'encallaments de grapes de fullets al productor de fullets de l'acabadora
d'oficina
Si la impressora deixa d'imprimir i notifica un encallament de grapes, traieu els dos cartutxos de
grapes i, a continuació, traieu les grapes encallades. Traieu les tires de grapes parcialment usades
dels cartutxos de grapes i, a continuació, torneu a col·locar el cartutx de grapes.
Per obtenir informació detallada, consulteu Substitució de grapes a l'acabadora d'oficina.
Després de substituir el cartutxos de grapes, trobeu i elimineu els encallaments.
Eliminació d'encallaments de grapes a l'acabadora d'alta capacitat
Si la impressora deixa d'imprimir i notifica un encallament de grapes, traieu el cartutx de grapes i,
a continuació, traieu les grapes encallades. Traieu les tires de grapes parcialment usades i les tires
de grapes que no siguin planes i, a continuació, torneu a col·locar el cartutx de grapes.
Per obtenir informació detallada, consulteu Substitució de les grapes a l'acabadora d'alta
capacitat.
Després de substituir el cartutx de grapes, trobeu i elimineu els encallaments.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
253
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments de grapes de fullets al productor de fullets de l'acabadora
d'alta capacitat
Si la impressora deixa d'imprimir i notifica un encallament de grapes, traieu els dos cartutxos de
grapes i, a continuació, traieu les grapes encallades. Traieu les tires de grapes parcialment usades
dels cartutxos de grapes i, a continuació, torneu a col·locar el cartutx de grapes.
Per obtenir informació detallada, consulteu Substitució de les grapes a l'acabadora d'alta
capacitat.
Després de substituir el cartutxos de grapes, trobeu i elimineu els encallaments.
NNeetteejjaa dd''eennccaallllaammeennttss ddee llaa ppeerrffoorraaddoorraa
Eliminació d'encallaments a la perforadora de l'acabadora d'oficina
Si la impressora deixa d'imprimir i s'indica un encallament de la perforadora, buideu el contenidor
de residus de la perforadora. Per obtenir informació detallada, consulteu Buidatge del contenidor
de residus de la perforadora.
Després de buidar el contenidor de residus de la perforadora, trobeu i elimineu els encallaments.
Eliminació d'encallaments a la perforadora de l'acabadora d'alta capacitat
Si la impressora deixa d'imprimir i s'indica un encallament de la perforadora, buideu el contenidor
de residus de la perforadora. Per obtenir informació detallada, consulteu Buidatge del contenidor
de residus de la perforadora.
Després de buidar el contenidor de residus de la perforadora, trobeu i elimineu els encallaments.
254
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Problemes d'impressió, còpia i escaneig
IIddeennttiiffiiccaacciióó ddee pprroobblleemmeess dd''iimmpprreessssiióó,, ccòòppiiaa ii
eessccaanneeiigg
Els problemes amb la qualitat de sortida de la impressora poden estar relacionats amb problemes
d'escaneig, còpia o impressió. Una prova ràpida pot permetre identificar la causa del problema.
Per identificar si el problema està relacionat amb la impressió o l'escaneig:
1. Imprimiu la Guia d'ús ràpid.
a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
b. Toqueu Dispositiu i, a continuació, toqueu Pàgines d'informació.
c. Toqueu Guia d'ús ràpid i, a continuació, toqueu Imprimeix.
d. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Comproveu la qualitat de la sortida impresa.
3. Si la qualitat de la impressió no és bona, el problema està relacionat amb la impressió.
Comproveu el símptoma a la taula de solucions de problemes de qualitat d'impressió.
4. Si la qualitat de la impressió és bona, és probable que el problema estigui relacionat amb
l'escàner.
a. Copieu la Guia d'ús ràpid que s'ha imprès.
b. Comproveu la qualitat de la còpia.
c. Si la qualitat d'impressió no és prou bona, consulteu la taula de problemes de còpia i
escaneig.
PPrroobblleemmeess ddee qquuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
La impressora s'ha dissenyat per crear impressions d'una alta qualitat consistent. Si detecteu
problemes de la qualitat d'impressió, feu servir la informació d'aquesta secció per resoldre el
problema. Per obtenir més informació, consulteu www.xerox.com/support/ALB80XXsupport.
Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic o la Xerox Total Satisfaction
Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de
paper o suports especialitzats no admesos. Xerox® Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox per
obtenir més informació.
Nota: Per garantir una qualitat d'impressió consistent, els cartutxos d'impressió i tòner de
molts dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment predeterminat.
CCoonnttrrooll ddee llaa qquuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
La qualitat d'impressió de la impressora es pot veure afectada per diversos factors. Per aconseguir
una qualitat d'impressió òptima i coherent, feu servir el paper dissenyat per a la vostra impressora
i establiu el tipus de paper correctament. Seguiu les directrius d'aquesta secció per mantenir una
qualitat d'impressió òptima de la vostra impressora.
La temperatura i la humitat determinen la qualitat de la sortida impresa. L'interval garantit de
qualitat d'impressió òptima és 10 28 ºC (50 83 ºF) i 15 85% d'humitat relativa.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
255
Solució de problemes
PPaappeerr ii ssuuppoorrttss
La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les
directrius d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments:
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper
compatible.
Feu servir només paper sec i no malmès.
Atenció: Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat
d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el
següent:
Paper rugós o porós
Paper d'injecció de tinta
Paper brillant o estucat no per a làser
Paper que s'ha fotocopiat
Paper que s'ha plegat o arrugat
Paper amb talls o perforacions
Paper grapat
Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb
tires d'alliberament
Sobres encoixinats
Suports de plàstic
Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el
tipus de paper amb el qual esteu imprimint.
Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha
seleccionat la safata correcta al controlador d'impressió.
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima. Per obtenir informació detallada, consulteu Instruccions d'emmagatzematge de
paper.
RReessoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess ddee qquuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
Si la qualitat d'impressió no és bona, seleccioneu a la taula següent el problema que més
s'assembla al de la impressora i consulteu la solució corresponent per corregir-lo.
Si la qualitat d'impressió no millora després de realitzar l'acció corresponent, poseu-vos en
contacte amb el representant de .
Nota: Per mantenir la qualitat de la impressió, es mostra un missatge d'avís si el nivell del
tòner és baix o si el cartutx d'impressió s'està esgotant. Quan el cartutx de tòner és buit, o
si el cartutx del tambor s'ha esgotat, es mostra un altre missatge d'avís. El segon missatge
us demana que substituïu el cartutx esgotat. La impressora deixa d'imprimir fins que
instal·leu un cartutx de tòner o d'impressió nou.
256
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Símptoma
Solucions
La sortida és massa clara.
Per comprovar el nivell de tòner, examineu el
tauler de control, utilitzeu el controlador
d'impressió o feu servir l'Embedded Web Server.
Si el tòner està gairebé buit, substituïu-lo. Per
obtenir informació detallada, consulteu Estats
dels subministraments.
Comproveu que s'hagi aprovat l'ús del cartutx
de tòner a la impressora i substituïu-lo si cal. Per
obtenir els millors resultats, feu servir un cartutx
de tòner original de Xerox.
Substituïu el paper amb un tipus i una mida
recomanada i confirmeu que la configuració de
la impressora i el controlador d'impressió siguin
correctes.
Comproveu que el paper estigui sec i que es faci
servir un paper admès. En cas contrari, canvieu
el paper.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Al controlador
d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió,
seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu
l'opció Altres tipus.
Comproveu la configuració de qualitat
d'impressió del controlador d'impressió. Al
controlador d'impressió, a la pestanya Opcions
d'impressió, si la qualitat d'impressió es
configura com a Estalvi de tòner, canvieu la
configuració a Estàndard.
Canvieu la configuració de l'opció Enfosqueix la
imatge. Per obtenir més informació, consulteu
la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
support/ALB80XXdocs.
El tòner taca o la impressió es desprèn.
La sortida taques a la part posterior.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Per exemple, canvieu
de Normal a Paper de targetes lleuger. Al
controlador d'impressió, a la pestanya Opcions
d'impressió, seleccioneu Paper i, a continuació,
canvieu l'opció Altres tipus.
Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge
del paper són correctes. En cas contrari, canvieu
la configuració del paper.
Comproveu que la impressora estigui
connectada a un endoll elèctric que proporcioni
l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu
l'especificació elèctrica de la impressora amb
un electricista si cal. Per obtenir informació
detallada, consulteu Especificacions elèctriques.
Comproveu el percentatge de vida útil restant
del mòdul del fusor. Per obtenir informació
detallada, consulteu Estats dels
subministraments. Substituïu el mòdul del fusor
quan el percentatge de vida útil restant sigui
inferior al 20%. Per obtenir informació
detallada, consulteu Substitució del mòdul del
fusor.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
257
Solució de problemes
Símptoma
Solucions
Punts aleatoris de la sortida o la imatge és borrosa.
Assegureu-vos que el cartutx de tòner s'hagi
instal·lat correctament.
Si heu fet servir un cartutx de tòner d'una
marca que no és original, instal·leu un cartutx
de tòner original de .
Feu servir la configuració de tipus de paper
rugós o proveu un paper amb una superfície
més suau.
Assegureu-vos que la humitat de l'habitació es
trobi dins de les especificacions. Per obtenir
informació detallada, consulteu Humitat
relativa.
Substituïu el cartutx d'impressió.
La sortida està en blanc.
Apagueu la impressora i torneu a engegar-la.
Netegeu el capçal d'impressió LED. Per obtenir
informació detallada, consulteu Neteja del capçal
d'impressió.
Traieu el cartutx d'impressió i, a continuació,
torneu a instal·lar-lo.
Substituïu el cartutx d'impressió.
Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb
el representant de Xerox.
La sortida ratlles blanques o negres.
Netegeu el capçal d'impressió LED. Per obtenir
informació detallada, consulteu Neteja del capçal
d'impressió.
Substituïu el cartutx d'impressió.
Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb
el representant de Xerox.
La sortida un aspecte clapejat.
Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge
del paper són correctes. En cas contrari, canvieu
la configuració del paper.
Assegureu-vos que la humitat de l'habitació es
trobi dins de les especificacions. Per obtenir
informació detallada, consulteu Humitat
relativa.
Seleccioneu un tipus diferent de paper al tauler
de control, a l'aplicació o al controlador
d'impressió.
Substituïu el paper.
Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb
el representant de Xerox.
Apareix un efecte fantasma a la sortida impresa.
Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge
del paper són correctes. En cas contrari, canvieu
la configuració del paper.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Al controlador
d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió,
258
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Símptoma
Solucions
seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu
l'opció Altres tipus.
Comproveu el percentatge de vida útil restant
del rodet de transferència. Per obtenir
informació detallada, consulteu Estats dels
subministraments. Substituïu el rodet de
transferència quan el percentatge de vida útil
restant sigui inferior al 20%. Per obtenir
informació detallada, consulteu Substitució del
rodet de transferència.
Substituïu el cartutx d'impressió.
Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb
el representant de Xerox.
Apareixen marques de barrines a la sortida
impresa.
Per comprovar el nivell de tòner, examineu el
tauler de control, utilitzeu el controlador
d'impressió o feu servir l'Embedded Web Server.
Per obtenir informació detallada, consulteu
Estats dels subministraments. Si el tòner està
gairebé buit, substituïu-lo.
Comproveu que s'hagi aprovat l'ús del cartutx
de tòner a la impressora i substituïu-lo si cal. Per
obtenir els millors resultats, feu servir un cartutx
de tòner original de Xerox.
Substituïu el cartutx d'impressió.
Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb
el representant de Xerox.
La impressió està rebregada o tacada
Comproveu que el paper sigui de la mida, el
tipus i el gramatge correcte per a la impressora i
que s'hagi carregat correctament. En cas
contrari, canvieu el paper.
Proveu amb una raima de paper nova.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Al controlador
d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió,
seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu
l'opció Altres tipus.
Els sobres estan rebregats o amb fesa quan
s'imprimeixen.
Comproveu si la fesa es troba a menys de 30 mm
(1,2 polzades) de les quatre vores del sobre.
En aquest cas, s'imprimeix com s'espera. La
impressora no és defectuosa.
En cas contrari, preneu les accions següents:
Assegureu-vos que a la safata 5 només es
col·loquen sobres C5.
Assegureu-vos que els sobres es col·loquen
correctament a la safata 5. Per obtenir
informació detallada, consulteu Càrrega de
sobres a la safata 5.
Seguiu les instruccions per imprimir a sobres. Per
obtenir informació detallada, consulteu
Instruccions per a la impressió de sobres.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
259
Solució de problemes
Símptoma
Solucions
El marge superior és incorrecte.
Assegureu-vos que el paper s'hagi carregat
correctament.
Assegureu-vos que els marges s'hagin establert
correctament a l'aplicació que esteu fent servir.
La superfície impresa del paper és desigual.
Neteja dels rodets d'alimentació:
1 Imprimiu una imatge sòlida sobre tota la
superfície sencera d'un full de paper.
2 Col·loqueu el full imprès a la safata amb la
cara d'impressió cap avall.
3 Imprimiu cinc pàgines en blanc per eliminar
els residus dels rodets del fusor.
Comproveu el percentatge de vida útil restant
del mòdul del fusor. Per obtenir informació
detallada, consulteu Estats dels
subministraments. Substituïu el mòdul del fusor
quan el percentatge de vida útil restant sigui
inferior al 20%. Per obtenir informació
detallada, consulteu Substitució del mòdul del
fusor.
PPrroobblleemmeess ddee ccòòppiiaa ii eessccaanneeiigg
Si la qualitat de la còpia o de l'escaneig és baixa, consulteu la taula següent.
Símptomes
Solucions
Apareixen línies o franges només en còpies de
l'alimentador de documents.
Hi ha brutícia al vidre d'exposició. Durant
l'escaneig, el paper de l'alimentador de documents
passa per sobre de la brutícia i crea línies o franges.
Netegeu totes les superfícies del vidre amb un drap
sense borrissol.
Hi ha punts a les còpies fetes des del vidre
d'exposició.
Hi ha brutícia al vidre d'exposició. Durant
l'escaneig, la brutícia crea un punt a la imatge.
Netegeu totes les superfícies del vidre amb un drap
sense borrissol.
Es mostra el costat invers de l'original a la còpia o
l'escaneig.
Activeu la supressió de fons.
La imatge és massa clara o massa fosca.
Còpia: Utilitzeu la configuració de qualitat
d'imatge per aclarir, enfosquir o ajustar el
contrast.
260
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Símptomes
Solucions
Escaneig: Utilitzeu la pestanya Configuració
avançada per aclarir, enfosquir o ajustar el
contrast.
Els colors no són exactes. Confirmeu que el tipus d'original correcte s'ha
configurat abans de l'escaneig.
Les pàgines impreses estan en blanc. El document s'ha carregat incorrectament.
Si esteu utilitzant l'alimentador de documents,
col·loqueu l'original cara amunt.
Si esteu utilitzant el vidre d'exposició,
col·loqueu l'original cara avall.
Si el problema no es resol, per obtenir informació d'ajuda en línia aneu a www.xerox.com/support/
ALB80XXsupport.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
261
Solució de problemes
Problemes de fax
Si la impressora no pot enviar ni rebre faxos, assegureu-vos que s'ha connectat a una línia telefòni-
ca analògica aprovada. La màquina de fax no pot enviar ni rebre faxos si s'ha connectat directa-
ment a una línia telefònica digital sense utilitzar un filtre analògic.
Nota: Si la qualitat de la connexió de fax és baixa, realitzeu la transmissió del fax a una ve-
locitat inferior. A Velocitat inicial, seleccioneu 4800 bps forçats.
PPrroobblleemmeess eenn eennvviiaarr ffaaxxooss
Símptomes Causes probables
Solucions
El document no passa
correctament per l'alimentador
de documents.
El document és massa gruixut,
massa prim o massa petit.
Utilitzeu el vidre d'exposició.
El document s'ha escanejat tort. Les guies d'amplada de
l'alimentador de documents no
s'han ajustat a l'amplada del
document.
Ajusteu les guies d'amplada de
l'alimentador de documents
perquè s'ajustin al document.
El fax rebut pel destinatari és
borrós.
El document s'ha col·locat
incorrectament.
Col·loqueu el document
correctament.
El vidre d'exposició està brut. Netegeu el vidre d'exposició.
El text del document és massa
clar.
Ajusteu la resolució. Ajusteu el
contrast.
Hi ha un problema amb la
connexió telefònica.
Comproveu que la línia telefònica
funcioni i torneu a enviar el fax.
Hi ha un problema amb una de
les màquines de fax del
destinatari.
Feu una còpia per comprovar que
la impressora pugui fer còpies i
impressions clares. Si la còpia
s'imprimeix correctament, feu
que el destinatari comprovi si la
seva màquina de fax funciona
correctament.
El fax rebut pel destinatari està
en blanc.
El document s'ha carregat
incorrectament.
Si esteu utilitzant l'alimentador
de documents, col·loqueu
l'original cara amunt.
Si esteu utilitzant el vidre
d'exposició, col·loqueu l'original
cara avall.
L'enviament i la recepció dels
faxos funciona intermitentment.
És possible que s'hagi instal·lat
una targeta de fax incorrecta.
Comproveu que el port del
telèfon a la targeta de fax sigui
groga. En cas contrari, substituïu-
la amb la targeta de fax correcta
per a la impressora.
Cal actualitzar el programari del
sistema de la impressora.
Baixeu-vos la versió més recent
del programari del sistema. Per
262
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Símptomes Causes probables
Solucions
obtenir més informació,
consulteu la System
Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/support/
ALB80XXdocs.
El fax no s'ha transmès. El número de fax és incorrecte. Comproveu el número de fax.
La línia telefònica s'ha connectat
incorrectament.
Comproveu la connexió de la
línia telefònica. Si la línia
telefònica està desconnectada,
connecteu-la.
Hi ha un problema amb la
màquina de fax del destinatari.
Poseu-vos en contacte amb el
destinatari.
La funció de fax no s'ha instal·lat
o no s'ha habilitat.
Assegureu-vos que la funció de
fax estigui instal·lada i
habilitada.
S'ha habilitat l'opció Fax de
servidor.
Assegureu-vos que la funció de
fax de servidor estigui
inhabilitada.
Cal un número d'accés per
connectar-se a una línia externa.
Si la impressora està connectada
a un sistema PBX, pot ser
necessari introduir un número
per accedir a la línia telefònica
externa.
El número de fax necessita una
pausa entre el prefix de la línia
externa i el número de telèfon.
Per inserir una pausa, toqueu el
botó Pausa de marcatge.
Apareixerà una coma (,) a la
ubicació corresponent.
Si el problema no es resol, per obtenir informació d'ajuda en línia aneu a www.xerox.com/support/
ALB80XXsupport.
PPrroobblleemmeess ddee rreecceeppcciióó ddee ffaaxxooss
Símptomes Causes probables
Solucions
El fax rebut pel destinatari està
en blanc.
Hi ha un problema amb la
connexió telefònica o amb la
màquina de fax del remitent.
Comproveu que la impressora
pugui realitzar còpies netes. Si
pot fer-ho, demaneu al remitent
que torni a enviar per fax el
document.
El remitent ha carregat les
pàgines incorrectament.
Poseu-vos en contacte amb el
remitent.
La impressora respon a la
trucada, però no imprimeix el fax.
La memòria està plena. Per augmentar la memòria
disponible, suprimiu els treballs
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
263
Solució de problemes
Símptomes Causes probables
Solucions
emmagatzemats i espereu que
els treballs existents finalitzin.
La mida del fax rebut s'ha reduït. El paper de la impressora no
coincideix amb la mida del
document enviat.
Confirmeu la mida dels
documents originals i col·loqueu
paper de la mida adequada a la
impressora.
Els faxos no es reben
automàticament.
La impressora s'ha configurat per
rebre faxos manualment.
Configureu la impressora perquè
rebi faxos automàticament.
La memòria està plena. Si la impressora es queda sense
paper, els faxos i els treballs
d'impressió poden esgotar la
memòria de la impressora.
Col·loqueu paper i imprimiu els
treballs emmagatzemats a la
memòria.
La línia telefònica s'ha connectat
incorrectament.
Comproveu la connexió de la
línia telefònica. Si la línia
telefònica està desconnectada,
connecteu-la.
Hi ha un problema amb la
màquina de fax del remitent.
Feu una còpia per comprovar que
la impressora pugui fer còpies i
impressions clares. Si la còpia
s'imprimeix correctament, feu
que el destinatari comprovi si la
seva màquina de fax funciona
correctament.
Si el problema no es resol, per obtenir informació d'ajuda en línia aneu a www.xerox.com/support/
ALB80XXsupport.
IImmpprreessssiióó dd''iinnffoorrmmeess ddee ffaaxx
Podeu imprimir els informes de fax següents a través del tauler de control de la impressora:
Informe d'activitats
Informe de protocol
Informe de llibreta d'adreces de fax
Informe d'opcions
Informe de treballs pendents
Per imprimir un informe de fax:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Dispositiu.
3. Toqueu Eines.
4. Toqueu Configuració de l'aplicacióAplicació de fax.
5. Toqueu Imprimeix informes de fax.
264
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
6. Toqueu l'informe corresponent i, a continuació, toqueu Imprimeix.
7. Per tornar a la pantalla del dispositiu, toqueu X dues vegades.
8. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Si la funció Imprimeix informes de fax no es mostra, poseu-vos en contacte amb l'administrador
del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
265
Solució de problemes
Obtenció d'ajuda
La impressora inclou utilitats i recursos que us ajuden a solucionar problemes d'impressió.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee mmiissssaattggeess dd''eerrrroorr ii dd''aavvííss aall ttaauulleerr
ddee ccoonnttrrooll
Si es produeix una situació d'error o d'avís, la impressora us notifica el problema. Es mostra un
missatge al tauler de control i l'indicador LED d'estat al tauler de control parpelleja amb un color
vermell o ambre. Els missatges d'alerta us informen d'estats de la impressora que requereixen la
vostra atenció com, per exemple, si el nivell dels subministraments és baix o hi ha alguna porta
oberta. Els errors actuals us informen de situacions de la impressora que n'impedeixen el
funcionament normal o que en degraden la capacitat d'impressió. Si es produeix més d'una
condició, només n'apareixerà una al tauler de control.
Per visualitzar una llista completa de missatges d'error i d'alerta actius:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Dispositiu.
3. Toqueu Notificacions.
4. Toqueu Errors i alertes, Alertes o Errors.
5. Per visualitzar informació detallada, toqueu un error o un avís.
6. Per sortir de la pantalla Notificacions, toqueu X.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee ll''hhiissttoorriiaall dd''eerrrroorrss aall ttaauulleerr ddee
ccoonnttrrooll
Si es produeixen errors al dispositiu, es registren al fitxer de l'historial d'errors per data, hora i codi
d'error associat. Podeu utilitzar aquesta llista per identificar característiques i resoldre problemes.
Per visualitzar l'historial d'errors:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Dispositiu.
3. Toqueu Notificacions.
4. Toqueu Historial d'errors.
5. Per sortir, toqueu X.
6. Per sortir de la pantalla Notificacions, toqueu X.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
LL''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
L'Embedded Web Server és el programari de configuració i administració instal·lat a la impressora.
Permets als administradors del sistema modificar la configuració del sistema i de xarxa a la
impressora de forma remota mitjançant un navegador web.
Podeu comprovar l'estat de la impressora, supervisar els nivells de subministraments i de paper, i
enviar i supervisar els treballs d'impressió. Totes aquestes funcions es poden accedir des de
l'ordinador.
266
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
L'Embedded Web Server requereix:
Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o
Linux.
TCP/IP i HTTP activats a la impressora.
Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript.
AAssssiisstteenntt dd''aajjuuddaa eenn llíínniiaa
L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) és una base de coneixements que
proporciona instruccions i permet solucionar problemes de la impressora. Podeu cercar solucions
per a problemes de qualitat d'impressió, encallaments de paper, problemes d'instal·lació de
programari i més.
Per accedir a l'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia), aneu a www.xerox.com/
support/ALB80XXsupport.
PPààggiinneess dd''iinnffoorrmmaacciióó
La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu imprimir. Aquestes pàgines inclouen
dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc. Per obtenir informació
detallada, consulteu Pàgines d'informació.
MMééss iinnffoorrmmaacciióó
Podeu obtenir més informació sobre la impressora d'aquestes fonts:
Recurs Ubicació
Guia d'instal·lació S'inclou amb la impressora.
Guia d'ús ràpid Imprimiu-ho des del tauler de control. Per obtenir
informació detallada, consulteu Pàgines
d'informació.
Documentació addicional per a la vostra
impressora
www.xerox.com/support/ALB80XXdocs
Llista de suports recomanats Estats Units: www.xerox.com/rmlna
Unió Europea: www.xerox.com/rmleu
Informació d'assistència tècnica per a la
impressora, inclou assistència tècnica en línia,
Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en
línia) i baixades de controladors.
www.xerox.com/support/ALB80XXsupport
Pàgines d'informació Imprimiu-ho des del tauler de control. Per obtenir
informació detallada, consulteu Pàgines
d'informació.
Informació de l'Embedded Web Server A l'Embedded Web Server, feu clic a Ajuda.
Comandes de subministraments per a la impressora www.xerox.com/supplies
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
267
Solució de problemes
Recurs Ubicació
Un recurs per a eines i informació, com ara
manuals interactius, plantilles d'impressió, consells
útils i funcions personalitzades per satisfer les
vostres necessitats.
www.xerox.com/businessresourcecenter
Assistència tècnica i servei de vendes local www.xerox.com/worldcontacts
Registre de la impressora www.xerox.com/register
Tenda en línea directa de Xerox
®
www.direct.xerox.com/
LLooccaalliittzzaacciióó ddeell nnúúmmeerroo ddee ssèèrriiee
Quan feu una comanda de subministraments o us poseu en contacte amb Xerox per sol·licitar
assistència tècnica, necessitareu el número de sèrie del dispositiu. Podeu obtenir el número de
sèrie de diverses maneres. Per trobar el número de sèrie, imprimiu l'informe de configuració.
Podeu visualitzar el número de sèrie al tauler de control o a la pàgina inicial de l'Embedded Web
Server. El número de sèrie figura en una etiqueta adherida a la impressora. Per visualitzar
l'etiqueta, obriu la porta lateral esquerra.
Per obtenir informació sobre la impressió de l'informe de configuració, consulteu Pàgines
d'informació.
Per visualitzar el número de sèrie al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Dispositiu.
3. Toqueu Quant a.
Es mostren el model, el número de sèrie i la versió de programari.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
268
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
269
A
Característiques tècniques
Aquest apèndix conté:
Opcions i configuracions de la impressora........................................................................... 270
Especificacions físiques....................................................................................................... 274
Especificacions mediambientals ......................................................................................... 279
Especificacions elèctriques.................................................................................................. 280
Especificacions de rendiment.............................................................................................. 281
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat............................................ 282
Opcions i configuracions de la impressora
FFuunncciioonnss eessttàànnddaarrdd
La impressora proporciona les funcions següents:
Còpia, impressió, correu electrònic, escaneig, fax per Internet i fax de servidor
Escaneig a USB i impressió des de dispositius d'emmagatzematge massiu USB
Escaneig a la bústia, Escaneig a la xarxa, Escaneig al directori principal, Escaneig d'un toc
Formats de fitxer PDF que admet cerques, PDF/XPS/TIFF d'una o diverses pàgines, PDF xifrat o
protegit amb una contrasenya i PDF/PDF/A linearitzats
Velocitat de còpia de fins a 90 ppm per a còpies en blanc i negre en paper A4 (210 x 297 mm)
o Carta (8,5 x 11 polzades).
1200 x 1200 ppp, 256 tonalitats de gris
Còpia de documents de mides de fins a A3/11 x 17 polzades
Impressió de documents de mida de fins a SRA3/12 x 19 polzades (alimentació per la vora
curta).
Safata central
Impressió automàtica de dues cares
Alimentador automàtic de documents a doble cara
Tauler de control de pantalla tàctil en color
Safates 1 i 2 amb una capacitat de 500 fulls cadascuna
Safata 5 amb capacitat per a 100 fulls
Safata en tàndem d'alta capacitat amb capacitat per 3600 fulls A4/Carta
2 GB de memòria més una memòria de pàgines d'1 GB
Unitat de disc dur interna de 250 GB
Ethernet 10/100/1000Base-TX
Impressió directa USB d'alta velocitat 2.0
Tipus de lletra i compatibilitat amb Adobe PostScript i PCL
Compatibilitat amb el Xerox
®
Mobile Express Driver
®
, el Xerox
®
Global Print Driver
®
i el Xerox
®
Pull Print Driver
Gestió i reposició automàtica de consumibles mitjançant el Xerox
®
MeterAssistant
®
, el Xerox
®
SuppliesAssistant
®
i el MaintenanceAssistant
Instal·lació remota del controlador
Tauler de control remot i clonació de la configuració
Detecció de dispositius SAP, SSDP i Bonjour
Llibreta d'adreces unificada
Comptes estàndard Xerox
®
Correu electrònic, escaneig, fax i impressió protegits a través del xifratge
Seguretat de dades de McAfee
Sobrescriptura de disc dur, xifratge AES de 256 bits (compatible amb el FIPS 140-2), autentica-
ció de missatges hash SHA-256
270
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
Xerox
®
Extensible Interface Platform
Configuració del controlador Xerox
®
Earth Smart
Embedded Web Server
Xerox
®
CentreWare
®
Web
Avisos de correu electrònic
Compatibilitat per a la impressió mòbil, la connectivitat d'impressió mòbil i aplicacions mòbils
Compatibilitat amb el Xerox
®
App Gallery
Xerox
®
Copier Assistant
Impressió NFC
Compatibilitat amb el Mopria
®
Compatibilitat amb l'AirPrint
®
Compatibilitat amb el Google Cloud Print
OOppcciioonnss ii aaccttuuaalliittzzaacciioonnss
Safata 6 de l'alimentador d'alta capacitat: 3000 fulls, mida 8,5 x 11 polz. / alimentació per la
vora llarga A4
Kits de l'alimentador d'alta capacitat: Kit d'alimentació per la vora curta de 1250 fulls de 11 x
17 polz. o kit d'alimentació per la vora curta de Carta/Extra ofici de 1250 fulls.
Nota: El kit de l'alimentador d'alta capacitat per la vora curta i el kit de l'alimenta-
dor per la vora llarga només estan disponibles per als models de 65 - 90 ppm.
Safata de sobres (substitueix la safata 2): Fins a 50 sobres: Núm. 10, comercial, Monarch, DL,
C5
Acabadora d'oficina: 2000 fulls més safates de 250 fulls, grapes a diverses posicions per a 50
fulls i perforadora opcional.
Acabadora d'oficina amb productor de fullets 2000 fulls més safates de 250 fulls, grapes a di-
verses posicions per a 50 fulls, cosit a cavallet amb plec de fullet i perforadora opcional.
Acabadora d'alta capacitat: 3000 fulls i safates de 250 fulls, grapes a diverses posicions per a
100 fulls i perforadora opcional.
Acabadora de gran volum amb productor de fullets 3000 fulls més safates de 250 fulls, grapes
a diverses posicions per a 100 fulls, cosit a cavallet amb plec de fullet i perforadora opcional.
Unitat de plec en Z/C (opcional amb el productor de fullets d'alta capacitat): Permet la utilitza-
ció de plec en C i Z de paper de mida Carta
Encartadora postprocés (opcional amb l'acabadora d'alta capacitat i l'acabadora d'alta capa-
citat amb el productor de fullets): Afegeix insercions preimpreses
La grapadora auxiliar inclou la superfície de treball
Safata de sobres
Kit del teclat (cablejat o USB)
Kits de fax d'una línia i de dues línies (inclou la targeta de fax)
Reenviament de faxos a correu electrònic o SMB
Xerox Secure Access Unified ID System
Xerox
®
Common Access Card Enablement Kit
Activació de comptes xarxa de Xerox
®
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
271
Característiques tècniques
Adaptador de xarxa sense fil
Wi-Fi Direct amb adaptador de xarxa sense fil opcional
Interfície de dispositiu extern
Funcions de seguretat millorada de McAfee i Integrity Control Enablement Kit
Kit d'opcions d'impressió XPS
Kit d'activació de targetes intel·ligents
Lector de targetes Xerox
®
Integrated RFID E1.0
Impressió Unicode
Xerox
®
Scan to PC Desktop® Professional
OOppcciioonnss dd''aaccaabbaammeenntt
Dispositiu de
sortida
Capacitat
Mides
Gramatges
Opcions
d'acabament
Safata central 400 fulls Totes les mides
admeses
Tots els pesos
admesos
ND
Acabadora
d'oficina
Safata superior:
250 fulls sense
grapes
A6 A3 4,25 x
5,85 polz. a 11 x
17 polz.
60 32°C Grapes a diverses
posicions: 50 fulls
Apiladora: 2000
fulls sense grapes
A5–A3 5.5 x 8,5
polz. a 11 x 17
polz.
Acabadora d'ofici-
na amb productor
de fullets
Safata superior:
250 fulls sense
grapes
A6 A3 4,25 x
5,85 polz. a 11 x
17 polz.
60 32°C Grapes a diverses
posicions: 50 fulls
Apiladora: 2000
fulls sense grapes,
1000 fulls amb
una sola grapa, o
750 fulls amb dues
grapes
A5–A3 5.5 x 8,5
polz. a 11 x 17
polz.
Safata de fullets:
Fins a 30 fullets
d'1 a 5 fulls, 20 fu-
llets de 6 a 10 fulls,
10 fullets d'11 a
15 fulls
A4 AVC (alimenta-
ció per la vora cur-
ta), Carta AVC, B4
AVC, Ofici AVC, A3
AVC, 11 x 17 polz.
AVC
Grapa a cavallet: 2
–15 fulls de 60 -
90 g/m²
Acabadora de gran
volum
Safata superior:
250 fulls
A6 A3 4,25 x
5,85 polz. a 11 x
17 polz.
60 32°C 100 fulls per una
cara o per dues ca-
res, amb alimenta-
ció per la vora
curta, posterior i
frontal, i 4 grapes.
Apiladora: 3000
fulls
272
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
Dispositiu de
sortida
Capacitat
Mides
Gramatges
Opcions
d'acabament
Acabadora de gran
volum amb pro-
ductor de fullets
Safata superior:
250 fulls
A6 A3 4,25 x
5,85 polz. a 11 x
17 polz.
60 32°C 100 fulls per una
cara o per dues ca-
res, amb alimenta-
ció per la vora
curta, posterior i
frontal, i 4 grapes.
Apiladora: 3000
fulls
Safata de fullets
amb aturador de
la safata cap
amunt: Fins a 30
fullets Safata de
fullets amb l'atura-
dor de la safata
cap avall: Il·limitat
A4 SEF (alimenta-
ció per la vora cur-
ta), Carta SEF, B4
SEF, Extra Ofici
SEF, A3 SEF, 11 x
17 polz. SEF
Plec i grapes al
llom: 2 15 fulls
Plec en V: 5 fulls
Unitat de plec en
C/Z
50 fulls o una ca-
pacitat il·limitada
amb l'aturador de
la safata cap avall.
A4/Carta 60 32°C Plec en Z/C:
Grapadora auxiliar ND Totes les mides
admeses
Tots els pesos
admesos
Una sola grapa: 50
fulls
Nota: La quantitat de fulls de la capacitat de la safata i les opcions d'acabat es basen en
80 g/m². Les quantitats es redueixen per a materials d'impressió més gruixuts, i cal que esti-
guin en els paràmetres de gruix especificats.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
273
Característiques tècniques
Especificacions físiques
CCoonnffiigguurraacciióó bbààssiiccaa
Amplada: 850 mm (85,09 cm.)
Profunditat: 665 mm (66,55 cm.)
Alçada: 1.150 mm (115,06 cm.)
Pes: 120 Kg (119,98 kg.)
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
Amplada: 1.305 mm (130,56 cm.)
Profunditat: 665 mm (66,55 cm.)
Alçada: 1.150 mm (115,06 cm.)
Pes: 149,5 Kg (149,46 kg.)
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa aammbb eell
pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss
Amplada: 1.365 mm (136,40 cm.)
Profunditat: 665 mm (66,55 cm.)
Alçada: 1.150 mm (115,06 cm.)
Pes: 165,4 Kg (165,33 kg.)
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aaccaabbaaddoorraa dd''aallttaa ccaappaacciittaatt ii eell
pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss
Amplada: 1.775 mm (177,55 cm.)
Profunditat: 665 mm (66,55 cm.)
Alçada: 1.150 mm (115,06 cm.)
Pes: 229 Kg (228,84 kg.)
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb aaccaabbaaddoorraa dd''aallttaa ccaappaacciittaatt,,
pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss ii pplleeggaaddoorraa eenn CC//ZZ
Amplada: 2.085 mm (208,53 cm.)
Profunditat: 665 mm (66,55 cm.)
Alçada: 1.150 mm (115,06 cm.)
Pes: 249,3 Kg (249,25 kg.)
274
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb aaccaabbaaddoorraa dd''aallttaa ccaappaacciittaatt,,
pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss ii eennccaarrttaaddoorraa ppoossttpprrooccééss
Amplada: 1.775 mm (177,55 cm.)
Profunditat: 665 mm (66,55 cm.)
Alçada: 1.150 mm (115,06 cm.)
Pes: 236,2 Kg (236,09 kg.)
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb aaccaabbaaddoorraa dd''aallttaa ccaappaacciittaatt,,
pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss ii pplleeggaaddoorraa eenn CC//ZZ
Amplada: 2.085 mm (208,53 cm.)
Profunditat: 665 mm (66,55 cm.)
Alçada: 1.150 mm (115,06 cm.)
Pes: 256,5 Kg (256,51 kg.)
AAlliimmeennttaaddoorr dd''aallttaa ccaappaacciittaatt -- SSaaffaattaa 66
Amplada: 388,6 mm (38,86 cm.)
Profunditat: 510 mm (51,05 cm.)
Alçada: 574 mm (57,40 cm.)
Pes: 30 Kg (29,94 kg.)
RReeqquuiissiittss dd''eessppaaii lllliiuurree
RReeqquuiissiittss dd''eessppaaii lllliiuurree ppeerr aa llaa ccoonnffiigguurraacciióó bbaassee
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
275
Característiques tècniques
RReeqquuiissiittss dd''eessppaaii lllliiuurree ppeerr aa llaa ccoonnffiigguurraacciióó aammbb aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa
RReeqquuiissiittss dd''eessppaaii lllliiuurree ppeerr aa llaa ccoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa aammbb eell pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss
276
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
RReeqquuiissiittss dd''eessppaaii lllliiuurree ppeerr aa llaa ccoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''aallttaa ccaappaacciittaatt aammbb eell pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss
RReeqquuiissiittss dd''eessppaaii lllliiuurree ppeerr aa llaa ccoonnffiigguurraacciióó aammbb aaccaabbaaddoorraa
dd''aallttaa ccaappaacciittaatt,, pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss ii pplleeggaaddoorraa eenn CC//ZZ
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
277
Característiques tècniques
RReeqquuiissiittss dd''eessppaaii lllliiuurree ppeerr aa llaa ccoonnffiigguurraacciióó aammbb aaccaabbaaddoorraa
dd''aallttaa ccaappaacciittaatt,, pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss,, pplleeggaaddoorraa eenn CC//ZZ ii
aalliimmeennttaaddoorr dd''aallttaa ccaappaacciittaatt
278
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
Especificacions mediambientals
TTeemmppeerraattuurraa
Funcionament: 10 28 °C (50 82 °F)
HHuummiittaatt rreellaattiivvaa
Funcionament: 15% a 85% (sense condensació)
AAllttiittuudd
Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds inferiors a 3.000 m (8200
peus).
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
279
Característiques tècniques
Especificacions elèctriques
Velocitat
Tensió de la font
d'alimentació
Freqüència
Corrent necessària
45 - 55 impressions per
minut
110–127 V CA +/-10% 50 Hz +/- 3 Hz
60 Hz +/- 3 Hz
15 A
220 240 V CA +/- 10% 50 Hz +/- 3 Hz
60 Hz +/- 3 Hz
10 A
65 - 55 impressions per
minut
110–127 V CA +/-10% 50 Hz +/- 3 Hz
60 Hz +/- 3 Hz
20 A
220 240 V CA +/- 10% 50 Hz +/- 3 Hz
60 Hz +/- 3 Hz
10 A
280
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
Especificacions de rendiment
VVeelloocciittaatt dd''iimmpprreessssiióó
mostra velocitats d'impressió contínua pel costat llarg en paper A4 (210 x 297 mm, 8,27 x 11,69
polzades) o Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades), Bond 60 105 g/m² (18 - 28 lb.) des de
qualsevol safata excepte la safata 5.
Són diversos els factors que afecten la velocitat d'impressió:
Orientació del paper: Per a velocitats d'impressió superiors, col·loqueu el paper amb alimenta-
ció pel costat llarg.
Mida del paper: Les mides de carta (8,5 x 11 polzades) i A4 (210 x 297 mm) són les més ràpi-
des d'imprimir.
Pes del paper: El paper lleuger s'imprimeix més ràpidament que el paper gruixut, com ara pa-
per de targetes i etiquetes.
Tipus de paper: El paper normal s'imprimeix més ràpidament que el setinat.
La velocitat màxima d'impressió s'aconsegueix mitjançant la impressió amb paper normal, carta/
A4, amb alimentació pel costat llarg. La velocitat d'impressió més lenta és, aproximadament, 10
ppm si el suport d'impressió, el paper o els sobres tenen una amplada màxima de 150 mm.
RReessoolluucciióó dd''iimmpprreessssiióó
Resolució màxima: 1200 x 1200 ppp
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
281
Característiques tècniques
Informació de contacte sobre medi ambient,
salut i seguretat
Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest produc-
te de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte:
Estats Units i Canadà 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Europa: [email protected]
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i Canadà, aneu awww.
xerox.com/about-xerox/environment:
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu awww.xerox.com/about-
xerox/environment_europe:
282
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
283
B
Informació normativa
Aquest apèndix conté:
Normativa bàsica ............................................................................................................... 284
Normatives sobre còpies..................................................................................................... 289
Normatives de fax .............................................................................................................. 292
Certificació de seguretat..................................................................................................... 297
Full de dades de seguretat de materials.............................................................................. 298
Normativa bàsica
Xerox ha provat aquesta impressora segons els estàndards d'emissions electromagnètiques i d'im-
munitat. Aquests estàndards estan dissenyats per mitigar les interferències causades o rebudes
per la impressora en un entorn d'oficina típic.
NNoorrmmaattiivvaa FFCCCC ddeellss EEUUAA
S'ha comprovat que aquest equip s'ajusta als límits per a dispositius digitals de classe A, segons la
secció 15 de la normativa FCC. Aquests límits s'han establert per proporcionar una protecció rao-
nable contra interferències perjudicials quan l'equip s'utilitza en entorns comercials. Aquest equip
genera, utilitza i pot emetre energia de radiofreqüència. Si no s'instal·la i s'utilitza segons aquestes
instruccions, es poden produir interferències perjudicials per a les radiocomunicacions. La utilitza-
ció d'aquest equip en zones residencials pot produir interferències perjudicials que l'usuari haurà
de resoldre per compte propi.
Si l'equip produeix interferències perjudicials per a la recepció de ràdio o televisió (aquesta cir-
cumstància es pot establir apagant i engegant el dispositiu), es recomana que l'usuari intenti eli-
minar-les mitjançant una o més mesures de les següents:
Torneu a orientar o posicionar l'antena de recepció.
Augmenteu la separació entre l'equip i el receptor.
Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent del del receptor.
Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o amb un tècnic de ràdio i televisió experimentat
per obtenir ajuda.
Els canvis o les modificacions d'aquest equip que no hagin estat aprovades per Xerox poden invali-
dar l'autoritat de l'usuari per utilitzar aquest equip.
Nota: Per garantir el compliment de la secció 15 de la normativa FCC, utilitzeu cables
apantallats.
CCeerrttiiffiiccaacciioonnss eeuurrooppeeeess
La marca CE del producte indica que declara el compliment de les següents
directives aplicables de la Unió Europea:
Directiva 2014/35/UE sobre baixa tensió
Directiva 2014/30/UE sobre compatibilitat electromagnètica
Directiva 2014/53/UE sobre dispositius de ràdio
Aquesta impressora, si s'utilitza segons les instruccions corresponents, no comporta cap risc per a
l'usuari ni per al medi ambient.
Xerox us pot proporcionar una còpia signada de la Declaració de conformitat de la impressora.
284
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Informació normativa
AVÍS:
Els canvis o les modificacions d'aquest dispositiu que Corporation no hagi aprovat espe-
cíficament poden invalidar el dret de l'usuari a utilitzar-lo.
La radiació externa d'equips industrials, científics i mèdics (ISM) poden interferir amb el
funcionament d'aquest dispositiu de . Si la radiació externa de dispositius ISM produeix
interferències al producte, poseu-vos en contacte amb el representant de per obtenir
ajuda.
Aquest producte és de classe A. La utilització d'aquest producte en àmbits domèstics
pot produir interferències a les freqüències de ràdio que l'usuari haurà de resoldre de la
manera pertinent.
Per garantir el compliment de la directiva 2014/30/UE de la Unió Europea, utilitzeu ca-
bles d'interfície apantallats.
IInnffoorrmmaacciióó mmeeddiiaammbbiieennttaall ssoobbrree ll''aaccoorrdd dd''eeqquuiippss
ppeerr aa iimmaattggeess ddeell GGrruupp 44 ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
IInnffoorrmmaacciióó mmeeddiiaammbbiieennttaall qquuee pprrooppoorrcciioonnaa ssoolluucciioonnss
eeccoollòòggiiqquueess ii qquuee rreedduueeiixx ccoossttooss
La informació següent s'ha preparat a fi d'ajudar als usuaris i s'ha publicat com a resposta a la Di-
rectiva de productes relacionats amb l'energia de la Unió Europea (UE), específicament l'estudi
del Grup 4 sobre els equips per a imatges. Aquesta directiva requereix als fabricants que millorin el
rendiment mediambiental dels productes afectats i recolza el pla d'acció de la UE quant a la efici-
ència energètica.
Els productes afectats són els equips domèstics i d'oficina que compleixen els criteris següents.
Productes de format monocrom estàndard amb una velocitat màxima inferior a 66 imatges
A4 per minut
Productes de format de color estàndard amb una velocitat màxima inferior a 51 imatges A4
per minut
Avantatges mediambientals de la impressió a doble cara
La majoria de productes tenen la funció d'impressió a doble cara, també dita impressió a dues ca-
res. Aquesta funció permet imprimir a les dues cares del paper automàticament, la qual cosa aju-
da a reduir l'ús de recursos valuosos gràcies a la reducció del consum de paper. L'acord d'equips
per a imatges del Grup 4 requereix que, als models amb una capacitat igual o superior a les 40
ppm en color o 45 ppm en blanc i negre, la funció de doble cara hagi estat habilitada per defecte
durant la instal·lació de la màquina i del controlador. En alguns models de per sota d'aquestes ve-
locitats també pot habilitar-se per defecte la impressió a dues cares en el moment de la instal·la-
ció. Si continueu utilitzant la funció de doble cara, reduireu l'impacte del vostre treball sobre el
medi ambient. Malgrat això, si necessiteu imprimir a una cara, podeu canviar la configuració al
controlador d'impressió.
Tipus de paper
Aquest producte pot utilitzar-se per imprimir en paper tant reciclat com nou, aprovat segons un rè-
gim d'administració mediambiental, que compleix l'estàndard EN12281 o un estàndard de quali-
tat similar. En determinades aplicacions, pot utilitzar-se un paper de gramatge inferior (60 g/m²),
que conté menys matèria primera i, per tant, suposa un estalvi de recursos en cada impressió Re-
comanem que investigui si aquesta pràctica és adequada per a les seves necessitats d'impressió.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
285
Informació normativa
ENERGY STAR
El programa ENERGY STAR és un règim voluntari per promoure el desenvolu-
pament i la compra de models eficients energèticament, la qual cosa pot
ajudar a reduir l'impacte sobre el medi ambient. Al lloc web següent, troba-
reu informació sobre el programa ENERGY STAR i els models amb la certifica-
ció ENERGY STAR: www.energystar.gov.
ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units.
El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és un esforç en equip entre els
governs dels Estats Units, la Unió Europea i Japó i la indústria d'equips per a oficines
per promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifuncionals, ordina-
dors personals i monitors eficients energèticament. La reducció del consum d'ener-
gia dels productes ajuda a reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis a llarg termini
sobre el clima, tot reduint les emissions resultants de la generació d'electricitat.
Consum energètic i temps d'activació
La quantitat d'electricitat que consumeix un dispositiu depèn de la manera com s'utilitza. Aquest
dispositiu s'ha dissenyat i configurat per reduir el vostre consum d'electricitat.
S'han activat els modes d'estalvi d'energia al dispositiu per reduir el consum energètic. Un cop fi-
nalitzada la darrera impressió, la impressora passa al mode Preparada. En aquest mode, la impres-
sora pot tornar a imprimir immediatament. Si el dispositiu no s'utilitza durant un determinat
període de temps, es passa al mode de suspensió. En aquests modes, per reduir el consum energè-
tic del producte, només es mantenen actives les funcions essencials. El dispositiu triga una mica
més a produir la primera impressió en sortir del mode Estalvi d'energia que no pas del mode Pre-
parada. Aquest retard és conseqüència de la reactivació del sistema i és habitual en la majoria de
dispositius d'impressió del mercat.
Per estalviar energia, podeu activar el mode d'apagada automàtica al dispositiu.
Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, consulteu el Manual d'usuari a www.xerox.com/
support/ALB80XXdocs. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del
sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema).
Per activar el mode d'apagada automàtica, poseu-vos en contacte amb l'administrador del siste-
ma. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/support/ALB80XXdocs.
Per obtenir més informació sobre la participació de Xerox en iniciatives de sostenibilitat, aneu a
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html..
Nota: El canvi dels intervals predefinits d'activació d'estalvi d'energia pot produir un con-
sum energètic superior del dispositiu. Abans de desactivar els modes d'estalvi d'energia o
configurar un interval d'activació llarg, tingueu en compte l'augment del consum energètic
del dispositiu.
Configuració d'opcions d'estalvi d'energia
Els dispositius B8065, B8075 i B8090 tenen la certificació ENERGY STAR
®
d'acord amb els requi-
sits del programa d'equips per a imatges ENERGY STAR. L'interval per passar del mode preparada
al mode de suspensió es pot configurar amb valors de fins a 30 minuts. El valor predefinit és 0
minuts.
Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sis-
tema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/support/ALB80XXdocs.
286
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Informació normativa
Certificació Environmental Choice per a dispositius d'oficina CCD-035
El producte s'ha certificat amb l'estàndard Environmental Choice per a dis-
positius d'oficina, i satisfà tots els requisits per a la reducció de l'impacte me-
diambiental. Per aconseguir la certificació, Corporation ha demostrat que el
producte satisfà els criteris d'eficiència energètica d'Environmental Choice.
Els faxos, els dispositius multifunció, les impressores i les copiadores certifica-
des també han de satisfer criteris de, per exemple, reducció d'emissions de
productes químics, i demostrar la seva compatibilitat amb subministraments
reciclats. Environmental Choice es va establir l'any 1988 per ajudar els con-
sumidors a trobar productes i serveis amb un impacte mediambiental reduït.
Environmental Choice és una certificació mediambiental voluntària, de diver-
sos components i que es basa en el cicle de vida corresponent. Aquesta certi-
ficació indica que un determinat producte ha satisfet un conjunt de proves
científiques rigoroses i/o una auditoria completa per provar el compliment
d'exigents estàndards mediambientals de rendiment d'altres fabricants.
AAlleemmaannyyaa
AAlleemmaannyyaa:: llooggoottiipp ddeell BBlluuee AAnnggeell
RAL, l'institut alemany per al control de qualitat i etiquetatge, ha concedit a
aquesta impressora la certificació mediambiental Blue Angel. Aquesta etiqueta in-
dica que el dispositiu satisfà els criteris de Blue Angel d'acceptabilitat mediam-
biental quant a disseny, fabricació i funcionament. Per obtenir més informació,
aneu a: www.blauer-engel.de.
BBlleennddsscchhuuttzz
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vor-
gesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
LLäärrmmeemmiissssiioonn
Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt 75dB
(A) gemäss EN ISO 7779.
IImmppoorrtteeuurr
Xerox GmbH
Hellersbergstraße 2-4
41460 Neuss
Deutschland
NNoorrmmaattiivvaa RRooHHSS ddee TTuurrqquuiiaa
En compliment de l'article 7 (d), mitjançant aquest document confirmem que "compleix la
normativaEEE".
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
287
Informació normativa
"EEE yönetmeliğine uygundur."
CCeerrttiiffiiccaacciióó ddee llaa CCoommuunniittaatt EEccoonnòòmmiiccaa
EEuurrooaassiiààttiiccaa
Rússia, Bielorússia i Kazakhstan estan considerant l'establiment d'una unió duane-
ra, la Comunitat Econòmica Euroasiàtica (EurAsEC). Els membres de la Comunitat
Econòmica Euroasiàtica preveuen compartir un esquema normatiu i una marca de
certificació EurAsEC comunes, la marca EAC.
IInnffoorrmmaacciióó ddee nnoorrmmaattiivvaa ppeerr aa ll''aaddaappttaaddoorr ddee
xxaarrxxaa sseennssee ffiillss ddee 22,,44 GGHHzz
Aquest producte conté un mòdul de transmissió de freqüències de ràdio LAN sense fils de 2,4 GHz
que compleix amb els requisits especificats en FCC Part 15, Industry Canada RSS-210 i a la directi-
va del Consell Europeu 99/5/EC.
La utilització del dispositiu està subjecta a les dues condicions següents: (1) Aquest dispositiu no
ha de causar interferències perjudicials i (2) Aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferèn-
cia rebuda, fins i tot les que causin un funcionament no desitjat.
Els canvis o modificacions d'aquest dispositiu que no estiguin aprovats específicament per Corpo-
ration poden invalidar el dret de l'usuari de fer servir aquest equip.
EEmmiissssiióó dd''oozzóó
Aquesta impressora crea ozó durant el funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda depèn
de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat suficient
com per ser perjudicial. Instal·leu la impressora a una habitació ben ventilada.
Per obtenir més informació als Estats Units i el Canadà, aneu a www.xerox.com/about-xerox/
environment/enus.html.. En altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local
de Xerox o aneu a www.xerox.co.uk/about-xerox/environment/engb.html:
288
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Informació normativa
Normatives sobre còpies
EEssttaattss UUnniittss
El Congrés, per llei, ha prohibit la reproducció dels elements següents en certes circumstàncies. Es
poden imposar penes de multes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes
reproduccions.
1. Obligacions o valors del Govern dels Estats Units, com ara:
Certificats d'endeutament.
Moneda del Banc Nacional.
Cupons de bons.
Bitllets de la Reserva Federal.
Certificats de plata.
Certificats d'or.
Bons dels Estats Units.
Notes del Tresor.
Notes de la Reserva Federal.
Notes fraccionals.
Certificats de dipòsit
Diners en paper.
Bons i obligacions d'algunes agències governamentals, com ara FHA, etc.
Bons. Els bons d'estalvi dels Estats Units només es poden fotografiar amb finalitats de pu-
blicitat relacionada amb la campanya de venda d'aquests bons.
Segells de l'hisenda pública. Si cal reproduir un document legal sobre el que hi ha un segell
d'hisenda cancel·lat, es pot fer sempre que la reproducció del document es faci amb finali-
tats legítimes.
Segells postals, cancel·lats o sense cancel·lar. Amb finalitats filatèliques, els segells postals
es poden fotografiar sempre que la reproducció sigui en blanc i negre i tingui unes dimen-
sions lineals que siguin menys d'un 75% o més d'un 150% de l'original.
Girs postals.
Bitllets, xecs o efectes bancaris emesos per o amb l'autorització del Govern dels Estats
Units.
Segells i altres elements que representin valor, de qualsevol denominació, que s'hagin emès
o es puguin emetre d'acord amb qualsevol Llei del Congrés.
Certificats de compensació ajustada dels veterans de les Guerres Mundials.
2. Obligacions o valors de qualsevol Govern estranger, banc o corporació.
3. Materials amb copyright, llevat que s'hagi obtingut el permís del propietari del copyright o la
reproducció caigui dins de les disposicions de drets de reproducció de biblioteques o “ús legí-
tim” de la llei de copyright. Es pot obtenir més informació d'aquestes disposicions a l'oficina
de Copyright de la Biblioteca del Congrés, Washington, D.C. 20559. Demaneu per la Circular
R21.
4. Certificat de ciutadania o naturalització. Es poden fotografiar els certificats de naturalització
d'estrangers.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
289
Informació normativa
5. Passaports. Es poden fotografiar els passaports estrangers.
6. Documents d'immigració.
7. Targetes de registre d'allistament.
8. Documents de reclutament del servei de selecció que tingui qualsevol d'aquestes informacions
del sol·licitant:
Guanys o ingressos.
Antecedents penals.
Estat físic o mental.
Estat de dependència.
Servei militar anterior.
Excepció: Els certificats de llicenciament militar dels Estats Units es poden fotografiar.
9. Plaques, targetes d'identificació o insígnies del personal militar o de membres de diversos de-
partaments federals, com l'FBI, el Departament del Tresor, etc. (llevat que la fotografia sigui
processada pel cap del departament o l'oficina).
En alguns estats també estan prohibides les reproduccions d'aquests elements:
Matrícules d'automòbils.
Carnets de conduir.
Certificats de propietat d'automòbils.
La llista anterior no és exhaustiva i no s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o
precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb el vostre advocat.
Per obtenir més informació sobre aquestes disposicions, poseu-vos en contacte amb l'oficina de
copyright, Biblioteca del Congrés, Washington, D.C. 20559. Demaneu per la circular R21.
CCaannaaddàà
El Parlament, per llei, ha prohibit la reproducció dels elements següents en certes circumstàncies.
Es poden imposar penes de multes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes
reproduccions.
Bitllets o paper moneda actuals
Obligacions o valors d'un govern o un banc
Documents del Tresor públic o fiscals
El segell públic de Canadà o d'una província, o el segell d'un organisme públic o una autoritat
de Canadà, o d'un tribunal de justícia
Proclamacions, ordres, reglamentacions o nomenaments, o els seus avisos (amb la intenció de
simular que han estat impresos per Queen's Printer per a Canadà, o la impremta equivalent
d'una província)
Marques, marques comercials, segells, embalatges o dissenys utilitzats pel Govern de Canadà
o una província, el govern d'un estat que no sigui Canadà, o un departament, junta, Consell o
agència establerta pel Govern de Canadà o d'una província o el govern d'un estat que no sigui
Canadà, o que es facin servir en el seu nom
Segells impresos o adhesius utilitzats per a la renda pel govern de Canadà o d'una província, o
pel govern d'un altre estat que no sigui Canadà
Documents o registres que estiguin en poder dels funcionaris públics responsables de crear o
emetre còpies certificades d'aquests documents, on la còpia simular ser una còpia certificada
dels documents
290
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Informació normativa
Material amb copyright o marques comercials, de qualsevol forma o tipus, sense el consenti-
ment del propietari del copyright o la marca comercial
Aquesta llista es proporciona per a la vostra comoditat i assistència, però no és exhaustiva i no
s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb
el vostre assessor legal.
AAllttrreess ppaaïïssooss
La còpia de determinats documents pot ser il·legal al vostre país. Es poden imposar penes de mul-
tes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes reproduccions.
Bitllets de moneda
Bitllets i xecs d'un banc
Bons i valors del govern i del banc
Passaports i targetes d'identificació
Materials amb copyright o marques comercials sense el consentiment del propietari
Segells postals i altres instruments negociables
Aquesta no és una llista exhaustiva i no s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o
precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb el vostre assessor.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
291
Informació normativa
Normatives de fax
EEssttaattss UUnniittss
RReeqquuiissiittss ddee ccaappççaalleerraa dd''eennvviiaammeenntt ddee ffaaxx
La llei Telephone Consumer Protection Act de 1991 fa que sigui il·legal utilitzar un ordinador o un
altre tipus de dispositiu electrònic, incloent-hi una màquina de fax, per enviar missatges excepte si
el missatge duu de forma clara al marge superior o inferior de cada pàgina transmesa, o a la
primera pàgina de la transmissió, la data i l'hora que es va enviar i un identificador de l'empresa,
l'organització o l'individu que envia el missatge, juntament amb el número de telèfon de la mà-
quina transmissora, de l'empresa o l'organització o del particular. El número de telèfon proporcio-
nat no pot ser un número que comenci per 900 ni cap altre número les tarifes del qual excedeixen
les locals o les de llarga distància.
Per obtenir instruccions sobre la programació de la informació de la Capçalera d'enviament de
fax, consulteu la secció de la Guia de l'administrador del sistema relativa a la configuració de va-
lors predefinits de transmissió.
IInnffoorrmmaacciióó dd''aaccoobbllaaddoorr ddee ddaaddeess
Aquest equip compleix amb la Part 68 de les normes FCC i els requisits adoptats per la Administra-
tive Council for Terminal Attachments (ACTA). A la coberta de l'equip hi ha una etiqueta que con-
té, entre altres dades, un identificador del producte amb el format US:AAAEQ##TXXXX. Si us ho
demanen, cal que doneu aquest número a la companyia telefònica.
Els components per connectar aquest equip a la xarxa elèctrica i a la xarxa telefònica han de com-
plir les normes FCC Part 68 i requisits de l'ACTA corresponents. El producte ve acompanyat d'un
cable telefònic i un connector modular que compleixen aquestes normes. Es connecta a un con-
nector modular compatible que també compleix amb la norma. Consulteu les instruccions d'insta-
l·lació per a més informació.
Podeu connectar la impressora al connector modular estàndard següent: USOC RJ-11C amb el ca-
ble de la línia telefònica compatible (amb connectors modulars) que trobareu al kit d'instal·lació.
Consulteu les instruccions d'instal·lació per a més informació.
El Ringer Equivalence Number (REN) s'utilitza per determinar el nombre de dispositius que es po-
den connectar a una línia telefònica. Si en una línia telefònica el REN és excessiu, pot donar-se el
cas que els dispositius no sonin quan hi hagi una trucada entrant. En la majoria d'àrees, però no
en totes, la suma de RENs no hauria de superar cinc (5,0). Per estar segurs del nombre de disposi-
tius que es poden connectar a una línia, determinat pel número REN total, poseu-vos en contacte
amb la vostra companyia telefònica. Pels productes aprovats després del 23 de juliol del 2001, el
REN és part de l'identificador del producte, amb el format US: AAAEQ##TXXXX. Els dígits amb els
dos símbols del coixinet (##) són el REN sense la coma decimal (per exemple, 03 és un REN de
0,3). Per a productes anteriors, el REN es mostra de forma individual a l'etiqueta.
Per sol·licitar el servei correcte de la companyia telefònica local, potser haureu de citar els codis de
la llista següent:
Codi d'interfície d'instal·lació (FIC) = 02LS2
Codi d'ordre de servei (SOC) = 9.0Y
Atenció: Consulteu amb la companyia telefònica local el tipus de connector modular insta-
l·lat a la vostra línia. La connexió d'aquesta màquina a un connector no autoritzat pot mal-
metre l'equip de la companyia telefònica. Vós, no Xerox, assumireu tota la responsabilitat
pels danys provocats per la connexió d'aquesta màquina a un connector no autoritzat.
292
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Informació normativa
Si aquest equip de
®
provoca danys a la xarxa telefònica, la companyia telefònica pot interrompre
temporalment el servei a la línia telefònica a la qual està connectat. Si no és possible avisar-vos
amb temps, la companyia telefònica comunicarà la desconnexió el més aviat possible. Si la com-
panyia telefònica interromp el servei, us poden comunicar el vostre dret a realitzar una queixa da-
vant de la FCC si creieu que cal.
La companyia telefònica podria canviar les seves instal·lacions, el seu equip o les seves operacions
o els procediments que puguin afectar el funcionament de l'equip. Si la companyia telefònica fa
algun canvi que afecti el funcionament de l'equip, hauria de notificar-ho perquè realitzeu les mo-
dificacions necessàries per mantenir un servei ininterromput.
Si teniu problemes amb aquest equip Xerox
®
®, poseu-vos en contacte amb el centro de servei
adequat per sol·licitar una reparació o informació de garantia. La informació de contacte es troba
a l'aplicació Dispositiu a la impressora i a la part posterior de la secció Resolució de problemes de
la Manual d'usuari. Si l'equip causa danys a la xarxa telefònica, pot donar-se el cas que la compa-
nyia telefònica us demani de desconnectar-lo fins que s'hagi resolt el problema.
Només un representant de servei tècnic de Xerox o un proveïdor de servei tècnic de Xerox estan
autoritzats a realitzar reparacions a la impressora. Això és vàlid per a qualsevol moment durant o
després del període de garantia del servei. Si es realitzen reparacions no autoritzades, el temps
que queda del període de garantia perd la seva validesa.
Aquest equip no es pot utilitzar en línies compartides. La connexió a un servei de línia compartida
està subjecta a les tarifes estatals. Poseu-vos en contacte amb la comissió de serveis públics de
l'estat, la comissió de serveis públics o la comissió corporativa per a més informació.
La vostra oficina podria tenir un equip d'alarma amb connexions especials connectat a la línia te-
lefònica. Assegureu-vos que la instal·lació d'aquest equip Xerox
®
® no desactivi l'equip de
l'alarma.
Si teniu dubtes sobre què pot causar que es desactivi l'alarma, pregunteu-ho a la vostra compa-
nyia de telèfon o a un instal·lador professional.
CCaannaaddàà
Aquest producte satisfà les especificacions tècniques d'innovació i desenvolupament econòmic i
científic aplicables del Canadà.
Un representat designat pel proveïdor ha de coordinar les reparacions de l'equip certificat. Les re-
paracions o les modificacions realitzades per l'usuari a aquest dispositiu, o un mal funcionament
del dispositiu, poden provocar que la companyia de telecomunicacions us sol·liciti que desconnec-
teu l'equip.
Per protegir l'usuari, assegureu-vos que la impressora s'hagi connectat correctament a terra. Les
connexions a terra de la instal·lació elèctrica, les línies telefòniques i els sistemes de canonades
d'aigua metàl·liques, si n'hi ha, han d'estar connectades juntes. Aquesta precaució pot ser vital en
àrees rurals.
Atenció: No intenteu fer aquestes connexions vós mateix. Poseu-vos en contacte amb un
electricista o una autoritat d'inspecció elèctrica apropiada per realitzar la connexió a terra.
El Ringer Equivalence Number (REN) indica el nombre màxim de dispositius que es poden connec-
tar a una interfície telefònica. La terminació d'una interfície pot consistir en qualsevol combinació
de dispositius, però la suma dels REN de tots els dispositius no pot ser superior a cinc. Per obtenir
informació sobre el valor de REN del Canadà, consulteu l'etiqueta del dispositiu corresponent.
VVeerrssiióó 99 ddee CCSS--0033 ddeell CCaannaaddàà
Aquest producte s'ha provat i és compatible amb la versió 9 de CS-03 del Canadà.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
293
Informació normativa
UUnniióó EEuurrooppeeaa
Alguns dispositius es poden utilitzar tant en entorns domèstics i de la llar com en entorns profes-
sionals i de negocis.
DDiirreeccttiivvaa ssoobbrree eeqquuiippaammeenntt ddee rrààddiioo ii ddee tteerrmmiinnaallss ddee
tteelleeccoommuunniiccaacciioonnss
Aquest dispositiu s'ha dissenyat per funcionar amb les xarxes nacionals de telefonia pública com-
mutada i amb dispositius PBX compatibles dels països següents:
Certificacions PBX compatibles i PSTN analògiques paneuropees
Àustria
Grècia Països Baixos
Bèlgica Hongria Noruega
Bulgària Islàndia Polònia
Xipre Irlanda Portugal
República Txeca Itàlia Romania
Dinamarca Letònia Eslovàquia
Estònia Liechtenstein Eslovènia
Finlàndia Lituània Espanya
França Luxemburg Suècia
Alemanya Malta Regne Unit
Si teniu problemes amb el producte, poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox.
Aquest producte es pot configurar perquè sigui compatible amb les xarxes d'altres països. Abans
de tornar a connectar el dispositiu a la xarxa en un altre país, poseu-vos en contacte amb el repre-
sentant de Xerox per obtenir assistència tècnica.
Nota:
Tot i que aquest producte pot fer servir la desconnexió de bucle (impuls) o la senyalitza-
ció DTMF (tons), recomana que el configureu per utilitzar la senyalització DTMF. La se-
nyalització DTMF permet realitzar una configuració de trucades ràpida i fiable.
La modificació d'aquest producte o la connexió a un programari o dispositiu de control
extern no autoritzat per invalidaran la seva certificació.
294
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Informació normativa
NNoovvaa ZZeellaannddaa
1. La concessió d'un permís Telepermit per a qualsevol element de l'equip de terminal només in-
dica que Telecom ha acceptat que l'element compleix amb les condicions mínimes per a la
connexió a la seva xarxa. No indica cap aprovació del producte per Telecom, no concedeix cap
tipus de garantia i no implica que el producte amb el permís Telepermit sigui compatible amb
tots els serveis de la xarxa de Telecom. Per sobre de tot, no proporciona cap garantia que cap
element funcioni correctament en tots els aspectes envers un altre element d'un equip amb el
permís Telepermit d'una marca o un model diferents.
És possible que l'equip no pugui funcionar correctament a velocitats de dades més grans de-
signades. Probablement les connexions de 33,6 kbps i 56kbps estiguin restringides a velocitats
de bits més baixes quan es connectin a algunes implementacions de PSTN. Telecom no accep-
tarà cap responsabilitat per les dificultats que sorgeixin en aquestes circumstàncies.
2. Desconnecteu immediatament aquest equip si es malmet físicament i feu que es repari o es
descarti.
3. Aquest mòdem no es pot fer servir de cap manera que sigui una molèstia per a altres clients
de Telecom.
4. Aquest dispositiu està equipat amb marcació per impulsos, mentre que l'estàndard de Telecom
és la marcació per tons DTMF. No es garanteix que les línies de Telecom sempre admetin la
marcació per impulsos.
5. L'ús d'una marcació per impulsos quan aquest equip està connectat a la mateixa línia que un
altre equip pot provocar un 'so de campana' o un soroll i provocar un fals estat de resposta. Si
teniu aquests problemes, no us poseu en contacte amb el servei d'avaries de Telecom.
6. La marcació de tons DTMF és el mètode preferit perquè és més ràpida que la marcació per im-
pulsos (decàdica) i ja està disponible a la majoria de centraletes telefòniques de Nova
Zelanda.
AVÍS: No es poden fer trucades al número d'emergències '111' o qualsevol altre ti-
pus de trucades des d'aquest dispositiu quan es produeix una apagada.
7. Aquest equip no pot proporcionar una transferència de trucada efectiva a un altre dispositiu
connectat a la mateixa línia.
8. Alguns paràmetres necessaris per a la compatibilitat amb els requisits del permís Telepermit de
Telecom depenen de l'equip (ordinador) associat amb aquest dispositiu. L'equip associat es
configurarà per funcionar dintre del límits següents per al compliment amb les especificacions
de Telecom:
Per a trucades repetides al mateix número:
No es faran més de 10 intents de trucada al mateix número en un període de 30 minuts
per a qualsevol inici manual d'una trucada.
L'equip romandrà penjat durant un període no inferior a 30 segons entre la finalització
d'un intent i l'inici de l'intent següent.
Per a trucades automàtiques a números diferents:
L'equip es configurarà per garantir que les trucades automàtiques a números diferents tinguin
una separació no inferior a cinc segons entre la finalització d'un intent de trucada i l'inici de
l'altre.
9. Per a un funcionament correcte, el nombre total de RN de tots els dispositius connectats a una
única línia en qualsevol moment no ha de ser superior a cinc.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
295
Informació normativa
SSuuddààffrriiccaa
Cal que utilitzeu aquest mòdem juntament amb un dispositiu de protecció contra pujades de ten-
sió aprovat.
296
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Informació normativa
Certificació de seguretat
Les agències indicades a continuació han certificat el producte mitjançant els estàndards de segu-
retat següents.
Agència
Estàndard
TUV-Rheinland (Estats Units i Canadà) UL 60950-1:2007:R10.14
CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07 +A1:2011
+A2:2014
TUV-Rheinland (Europa) IEC 60950-1:2005 +A1 +A2
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
297
Informació normativa
Full de dades de seguretat de materials
Per obtenir informació de dades de seguretat de materials per a la vostra impressora, aneu a:
Amèrica del Nord: www.xerox.com/safety-data
Unió Europea: www.xerox.com/about-xerox/environment_europe
Per conèixer els números de telèfon del Centre d'assistència tècnica al client, aneu a www.xerox.
com/worldcontacts.
298
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Informació normativa
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
299
C
Reciclatge i deposició
Aquest apèndix conté:
Tots els països .................................................................................................................... 300
Amèrica del Nord ............................................................................................................... 301
Unió Europea ..................................................................................................................... 302
Altres països....................................................................................................................... 304
Tots els països
Si gestioneu la deposició del vostre producte de , tingueu present que la impressora pot contenir
plom, mercuri, perclorat i altres materials la deposició dels quals pot estar regulada per raons me-
diambientals. La presència d'aquests materials s'adiu amb la normativa global aplicable del mo-
ment en què el producte es va posar a la venda. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals
per obtenir informació sobre reciclatge i deposició. Material de perclorat: Aquest producte pot in-
cloure un o més dispositius amb perclorat com, per exemple, bateries. És possible que calguin me-
sures de tractament especials. Per obtenir més informació, consulteu www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
300
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Reciclatge i deposició
Amèrica del Nord
Xerox dirigeix un programa de recollida i reutilització o reciclatge de material. Poseu-vos en con-
tacte amb el vostre representant de Xerox (1-800-ASK-XEROX) per determinar si aquest producte
de Xerox® forma part del programa. Per obtenir més informació sobre els programes mediambien-
tals de Xerox, visiteu www.xerox.com/about-xerox/environment. Per obtenir més informació sobre
reciclatge i tractament de residus, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
301
Reciclatge i deposició
Unió Europea
Alguns dispositius es poden utilitzar tant en entorns domèstics i de la llar com en entorns profes-
sionals i de negocis.
ÀÀmmbbiitt ddoommèèssttiicc oo pprriivvaatt
La presència d'aquest símbol al vostre dispositiu indica que no el podeu deposar
com si fos un residu normal de l'àmbit domèstic.
Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi
de la seva vida útil s'ha de dur a terme de manera independent de la dels residus domèstics.
Les llars dels països membres de la UE poden deposar gratuïtament els equips elèctrics i electrò-
nics usats a punts de recollida designats. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals de gestió
de residus per obtenir més informació.
En alguns estats membres, el proveïdor local haurà de recollir gratuïtament l'equip usat quan en
compreu un de nou. Consulteu el proveïdor per obtenir més informació.
ÀÀmmbbiitt pprrooffeessssiioonnaall ii ddee nneeggoocciiss
La presència d'aquest símbol al vostre equip indica que l'heu de deposar segons els
procediments nacionals de gestió de residus corresponents.
Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi
de la seva vida útil s'ha de gestionar segons els procediments concertats.
Abans de deposar l'equip, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o representant de Xerox local
per obtenir informació sobre la recollida de dispositius que han arribat a la fi de la seva vida útil.
302
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Reciclatge i deposició
RReeccoolllliiddaa ii ddeeppoossiicciióó dd''eeqquuiippss ii bbaatteerriieess
La presència d'aquests símbols al producte i/o a la documentació, indica
que les bateries i els productes elèctrics i electrònics usats no s'han de bar-
rejar amb els residus domèstics de caràcter general.
Per a la recuperació, el reciclatge i el tractament adequats de les bateries i els pro-
ductes usats, porteu-los als punts de recollida corresponents segons la legislació
nacional i les directrius 2002/96/CE i 2006/66/CE.
Mitjançant la deposició correcta dels productes i de les bateries, contribuïu a l'es-
talvi de recursos valuosos i a la prevenció dels possibles efectes negatius per a la
salut i per al medi ambient derivats de la incorrecta gestió dels residus.
Per obtenir més informació sobre la recollida i el reciclatge de les bateries i els pro-
ductes vells, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals, el servei de deposició
de residus o el punt de venda on es van comprar els dispositius.
La deposició incorrecta d'aquests residus por comportar sancions segons la legis-
lació nacional.
EEmmpprreesseess ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
Si voleu deposar equips elèctrics i electrònics, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o
proveïdor per obtenir més informació.
IInnffoorrmmaacciióó ppeerr aa llaa ddeeppoossiicciióó ddee ddiissppoossiittiiuuss aa ppaaïïssooss ffoorraa ddee
ll''ààmmbbiitt ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
Aquests símbols només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu deposar aquests productes, poseu-
vos en contacte amb les autoritats locals o amb el distribuïdor per obtenir informació sobre el sis-
tema de deposició adequat.
SSíímmbbooll ddee llaa bbaatteerriiaa
Aquest símbol del contenidor de residus amb rodes es pot utilitzar en com-
binació amb un símbol químic. L'ús d'aquest símbol indica el compliment
dels requeriments establerts per la Directiva.
EExxttrraacccciióó ddee llaa bbaatteerriiaa
Les bateries només es poden substituir en un centre de servei autoritzat pel fabricant.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
303
Reciclatge i deposició
Altres països
Poseu-vos en contacte amb les autoritats de gestió de residus locals per obtenir informació sobre
la deposició de residus.
304
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Reciclatge i deposició
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
305
D
Funcions d'aplicacions
306
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax d'In-
ternet
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
Color de sortida Utilitzeu Color de sortida per contro-
lar la representació del color de la
impressió o la imatge de sortida.
A 2 cares i Esca-
neig a 2 cares
Podeu utilitzar les opcions d'A 2 ca-
res per configurar el dispositiu per-
què escanegi una o dues cares del
document original. Per a treballs de
còpia, podeu especificar la sortida a
1 o a 2 cares.
Alimentació de
paper
Utilitzeu Alimentació de paper per
especificar la mida, el tipus i el color
del paper, o la safata que voleu uti-
litzar. Si se selecciona Automàtic, la
impressora tria la safata en funció
de la mida de l'original i la configu-
ració seleccionada.
Ordenació de
pàgines
Podeu ordenar automàticament tre-
balls de còpia amb moltes pàgines.
Per exemple, si feu tres còpies d'una
cara d'un document de sis pàgines,
les còpies s'imprimeixen en aquest
ordre:
1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3,
4, 5, 6.
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
307
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax d'In-
ternet
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
S'està completant Si hi ha opcions d'acabat disponi-
bles, utilitzeu aquesta opció per se-
leccionar les opcions d'acabat
necessàries per a la sortida impresa.
Redueix/amplia Podeu reduir la imatge fins a un
25% de la mida original o ampliar-
la fins a un 400%. Utilitzeu % pro-
porcional per mantenir les proporci-
ons originals en modificar la mida, o
utilitzeu % independent per ajustar
l'amplada i la llargada de les imat-
ges amb percentatges diferents.
Tipus d'original La impressora optimitza la qualitat
d'imatge de les còpies segons el ti-
pus d'imatges del document original
i la manera com s'ha creat l'original.
Contrast Podeu utilitzar la funció Contrast per
ajustar la variació entre les àrees
clares i fosques de la imatge.
Més clar/Més fosc Utilitzeu el control lliscant Més clar/
Més fosc per aclarir o enfosquir la
impressió o la imatge de sortida.
Nitidesa Utilitzeu aquesta opció per augmen-
tar la nitidesa de la imatge o la im-
pressió de sortida. Per obtenir els
Funcions d'aplicacions
308
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax d'In-
ternet
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
millors resultats, augmenteu la niti-
desa de les imatges de text i suavit-
zeu la de les fotografies.
Saturació La saturació permet ajustar la inten-
sitat i la quantitat de gris del color.
Nota: Aquesta funció no es-
disponible si Color de sorti-
da es configura com a Blanc i
negre o Escala de grisos.
Orientació original Podeu utilitzar l'opció Orientació de
l'original per especificar el format
dels originals que voleu escanejar.
La impressora utilitza la informació
per determinar si cal girar les imat-
ges per produir la sortida desitjada.
Desplaçament de
la imatge
Desplaçament de la imatge permet
modificar la ubicació de la imatge a
la pàgina. Podeu desplaçar la imat-
ge impresa pels eixos X i Y de cada
full de paper.
Supressió automà-
tica del fons
Utilitzeu la configuració Supressió
automàtica del fons per reduir la
sensibilitat de la impressora a les va-
riacions en els colors de fons clars.
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
309
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax d'In-
ternet
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
Supressió dels
marges
Podeu suprimir els continguts de les
vores de les imatges mitjançant la
funció Supressió dels marges. Podeu
especificar el nivell de supressió de
la vora dreta, esquerra, superior i
inferior.
Mida d'original Per assegurar-vos que esteu escane-
jant l'àrea correcta dels documents,
especifiqueu la mida de l'original.
Còpia de llibre Podeu utilitzar la funció Còpia de lli-
bre per copiar llibres, revistes o altres
documents enquadernats.
Imatge mirall Utilitzeu l'opció Imatge mirall per in-
vertir la imatge i el text a la pàgina.
Negatiu de la
imatge
Negatiu de la imatge inverteix les
àrees clares i fosques del document,
i l'imprimeix com si fos el negatiu
d'una fotografia. La impressió del
negatiu d'una imatge és útil per a
documents que tenen una quantitat
remarcable de fons fosc o text clar i
imatges.
Pàgines esp. Les pàgines especials permeten afe-
gir cobertes i insercions al treball.
Funcions d'aplicacions
310
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax d'In-
ternet
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
Podeu especificar pàgines d'excep-
ció per imprimir mitjançant un pa-
per diferent del del cos del treball.
També podeu programar pàgines
d'inici de capítol.
Anotacions Podeu afegir anotacions a les còpies
com ara números de pàgina i la
data.
Creació de fullets La funció Creació de fullets impri-
meix dues pàgines a cada cara del
paper. Les pàgines es reordenen per-
què estiguin en ordre numèric quan
es pleguen.
Format de la
pàgina
Podeu imprimir el nombre de pàgi-
nes seleccionat a una cara d'un full
de paper. La selecció de diverses pà-
gines per full permet estalviar paper
i revisar amb facilitat el format del
document.
Treball de mostra L'opció Còpia de mostra permet im-
primir una còpia de prova d'un tre-
ball per analitzar-la abans
d'imprimir còpies addicionals.
Aquesta funció és especialment útil
per processar treballs complexos o
de gran volum. Després d'imprimir i
analitzar la còpia de prova, podeu
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
311
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax d'In-
ternet
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
imprimir o cancel·lar les còpies
restants.
Separadors de
transparències
Utilitzeu separadors de transparèn-
cies per afegir fulls de paper en
blanc entre les transparències. Cal
que la mida i l'orientació dels sepa-
radors coincideixin amb les de les
transparències.
Prepara el treball Utilitzeu Prepara el treball per in-
cloure una gran varietat de docu-
ments originals amb opcions
diferents, o per escanejar treballs de
diverses pàgines mitjançant el vidre
d'exposició. El treball s'escaneja en
segments. Després d'escanejar tots
els segments, el treball es processa i
s'acaba.
Desa la configura-
ció actual
Per utilitzar una combinació de con-
figuracions de còpia específica per a
futurs treballs de còpia, podeu desar
la configuració amb un nom i recu-
perar-la per a utilitzar-la més
endavant.
Recupera la confi-
guració desada
Podeu recuperar i utilitzar qualsevol
configuració de còpia desada ante-
riorment per als treballs actuals.
Funcions d'aplicacions
312
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax d'In-
ternet
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
Quantitat Utilitzeu aquesta opció per especifi-
car el nombre de còpies necessàries
de document d'identitat.
Resolució L'opció Resolució permet determinar
la nitidesa o granulació de les imat-
ges. La resolució de la imatge es me-
sura en punts per polzada (ppp).
Treu pàgines en
blanc
Treu pàgines en blanc configura la
impressora perquè ignori les pàgines
en blanc.
De Utilitzeu l'opció De per especificar el
remitent del correu electrònic.
Nota: L'administrador del
sistema pot fer que aquesta
opció s'ompli automàtica-
ment amb la informació del
compte d'usuari.
Contesta a Utilitzeu l'opció Contesta a per in-
cloure l'adreça electrònica de res-
posta del destinatari. L'opció és útil
si voleu que el destinatari respongui
a la vostra l'adreça electrònica i no
al dispositiu.
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
313
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax d'In-
ternet
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
Nota: L'administrador del
sistema pot configurar aques-
ta opció de forma
predefinida.
Missatge Utilitzeu Missatge per especificar la
informació que acompanyarà el cor-
reu electrònic.
Qualitat/mida del
fitxer
L'opció Qualitat/mida del fitxer per-
met escollir tres configuracions que
equilibren la qualitat de la imatge i
la mida del fitxer. Les imatges de
qualitat més alta tindran una mida
de fitxer més gran, la qual cosa no
és ideal a l'hora de compartir-les i
transmetre-les per la xarxa.
Format del fitxer Utilitzeu l'opció Format del fitxer
per especificar el format de la imat-
ge desada o per definir una imatge
que permet cerques. Podeu afegir
una contrasenya per protegir la
imatge o per combinar diverses
imatges en un sol fitxer.
Si ja existeix el
fitxer
Utilitzeu l'opció Si ja existeix el fitxer
per definir les accions que el disposi-
tiu realitza si el nom del fitxer ja
s'utilitza.
Funcions d'aplicacions
314
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax d'In-
ternet
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
Fitxer i dades
adjuntes
Utilitzeu l'opció Fitxer i Dades ad-
juntes per especificar el nom del fit-
xer amb les imatges escanejades.
Informe de
confirmació
Podeu sol·licitar la impressió d'un in-
forme per confirmar que cada desti-
natari ha rebut el fitxer escanejat.
L'informe conté informació d'estat
de l'entrega.
Nota:
L'informe depèn de l'interval
de resposta del destinatari.
Actualitza els flu-
xos de treballs
Utilitzeu els fluxos de treball d'ac-
tualització per actualitzar la llista de
fluxos de treball que es mostren al
tauler de control.
Afegeix destinaci-
ons del fitxer
Utilitzeu aquesta opció per seleccio-
nar més destinacions d'emmagatze-
matge de les imatges escanejades.
Fax de llibres Podeu utilitzar la funció Fax de lli-
bres per enviar per fax imatges de lli-
bres, revistes o altres documents
enquadernats.
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
315
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax d'In-
ternet
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
Redueix / Divideix Utilitzeu l'opció Redueix/Divideix per
especificar com s'imprimeix el docu-
ment enviat per fax a la màquina de
fax receptora. Si la imatge és massa
gran per ajustar-la a la mida del pa-
per, podeu reduir la imatge per ajus-
tar-la o dividir-la en diverses
pàgines.
Informe de
confirmació
Podeu sol·licitar un informe que con-
firmi el moment de recepció del fax.
Per rebre un informe de configuració
només si es produeix un error durant
la transmissió, seleccioneu Impri-
meix només si es produeix un error.
Velocitat inicial Seleccioneu la velocitat inicial més
alta per enviar el fax, llevat que la
destinació del fax tingui requisits es-
pecials. Força (4800 bps) és l'opció
recomanada per a línies amb
interferències.
Full de portada Podeu utilitzar l'opció Portada per
afegir una pàgina d'introducció al
començament del fax. Podeu afegir
un curt comentari a la portada, a
més de la informació de remitent i
destinatari.
Funcions d'aplicacions
316
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax d'In-
ternet
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
Envia text de
capçalera
L'enviament de missatges mitjan-
çant una màquina de fax sense el
text de capçalera de transmissió cor-
responent és una activitat il·legal.
Assegureu-vos que tots els faxos in-
cloguin el nom i el número de telè-
fon del remitent, i la data i l'hora de
la transmissió.
Retarda enviament Podeu definir una hora en el futur
perquè la impressora enviï el treball
de fax. Podeu retardar l'enviament
del treball de fax fins a 24 hores.
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
317
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax d'In-
ternet
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
Sondeig El sondeig de fax permet emmagat-
zemar documents de fax a la impres-
sora perquè altres màquines de fax
els puguin sondejar. També podeu
recuperar els faxos emmagatzemats
en altres màquines de fax. Pe utilit-
zar aquesta funció, cal que la im-
pressora de sondeig i la impressora
remota tinguin la funció de sondeig
de fax.
Bústies Utilitzeu l'opció Bústies de fax per
emmagatzemar faxos que s'han re-
cuperat d'una màquina de fax remo-
ta, o per emmagatzemar faxos per
recuperar-los mitjançant una màqui-
na de fax remota. Cal el número de
bústia per accedir a la bústia. Podeu
configurar una clau per protegir els
documents confidencials.
Funcions d'aplicacions
318
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B80XX
Manual d'usuari
Funcions d'aplicacions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320

Xerox AltaLink B8045 / B8055 / B8065 / B8075 / B8090 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario