Xerox VersaLink B7025/B7030/B7035 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Versió 1.4.1
Juliol de 2020
702P06054
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
© 2020 Xerox Corporation. Tots els drets reservats. Xerox
®
, i Xerox amb la marca figurativa
®
, VersaLink
®
, SMART-
send
®
, Scan to PC Desktop
®
, MeterAssistant
®
, SuppliesAssistant
®
, Xerox Secure Access Unified ID System
®
, Xe-
rox Extensible Interface Platform
®
, Global Print Driver
®
i Mobile Express Driver
®
són marques comercials de Xerox
Corporation als Estats Units i/o a altres països.
Adobe
®
, el logotip d'Adobe PDF, Adobe
®
Reader
®
, Adobe
®
Type Manager
®
, ATM
, Flash
®
, Macromedia
®
, Photos-
hop
®
i PostScript
®
són marques comercials o marques comercials registrades d'Adobe Systems, Inc.
Apple
®
, Bonjour
®
, EtherTalk
, TrueType
®
, iPad
®
, iPhone
®
, iPod
®
, iPod touch
®
, AirPrint
®
i el logotip de l'AirPrint
®
,
Mac
®
, Mac OS
®
i Macintosh
®
són marques comercials o marques comercials registrades d'Apple Inc. als EUA i al-
tres països.
El servei d'impressió web Google Cloud Print
, el servei de correu electrònic Gmail
i la plataforma de tecnologia
mòbil Android
són marques comercials de Google, Inc.
HP-GL
®
, HP-UX
®
i PCL
®
són marques comercials de Hewlett-Packard Corporation als Estats Units i/o altres
països.
IBM
®
i AIX
®
són marques comercials d'International Business Machines Corporation als Estats Units i/o altres
països.
McAfee
®
, ePolicy Orchestrator
®
i McAfee ePO
són marques comercials o marques comercials registrades de
McAfee, Inc. als Estats Units i altres països.
Microsoft
®
, Windows Vista
®
, Windows
®
, Windows Server
®
i OneDrive
®
són marques comercials registrades de Mi-
crosoft Corporation als Estats Units i altres països.
Mopria és una marca comercial de Mopria Alliance.
PANTONE
®
i altres marques comercials de Pantone, Inc. són propietat de Pantone, Inc.
UNIX
®
és una marca comercial als Estats Units i altres països, amb llicència exclusiva de X/ Open Company
Limited.
Linux
®
és una marca comercial registrada de Linus Torvalds.
CERTIFICACIÓ Wi-Fi Wi-Fi Direct
®
és una marca comercial de Wi-Fi Alliance.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
3
Taula de continguts
1 Seguretat ............................................................................................................................11
Avisos i seguretat ............................................................................................................. 12
Seguretat elèctrica ........................................................................................................... 13
Instruccions generals.................................................................................................. 13
Cable d'alimentació ................................................................................................... 13
Apagament d'emergència.......................................................................................... 14
Cable de telèfon......................................................................................................... 14
Seguretat operativa ......................................................................................................... 15
Instruccions de funcionament .................................................................................... 15
Emissió d'ozó ............................................................................................................. 15
Ubicació de la impressora........................................................................................... 15
Subministraments de la impressora ............................................................................ 16
Seguretat de manteniment .............................................................................................. 17
Símbols de la impressora .................................................................................................. 18
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.......................................... 20
2 Introducció .........................................................................................................................21
Parts de la impressora ...................................................................................................... 22
Vista frontal ............................................................................................................... 22
Alimentador automàtic de documents a 2 cares......................................................... 23
Parts internes ............................................................................................................. 25
Vista posterior............................................................................................................ 26
Opcions d'acabament ................................................................................................ 27
Tauler de control ........................................................................................................ 31
Opcions d'energia ............................................................................................................ 34
Engegar la impressora................................................................................................ 34
Apagament de la impressora...................................................................................... 35
Entrar i sortir del mode de suspensió i el mode de baixa energia................................. 35
Estalvi d'energia......................................................................................................... 35
Accés a la impressora ....................................................................................................... 37
Comptes .................................................................................................................... 37
Inici de sessió............................................................................................................. 37
Autenticació auxiliar .................................................................................................. 37
Targetes intel·ligents .................................................................................................. 37
Introducció a les aplicacions............................................................................................. 39
Pàgines d'informació........................................................................................................ 40
Impressió de pàgines d'informació............................................................................. 40
Informe de configuració............................................................................................. 41
L'Embedded Web Server................................................................................................... 42
Accés a l'Embedded Web Server................................................................................. 42
Localització de l'adreça IP de la impressora................................................................ 42
Certificats per a l'Embedded Web Server .................................................................... 43
Baixada de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server............................... 43
Utilització de la funció Tauler de control remot........................................................... 44
4
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Instal·lació i configuració.................................................................................................. 45
Informació general d'instal·lació i configuració........................................................... 45
Selecció d'una ubicació per a la impressora ................................................................ 45
Connexió de la impressora.......................................................................................... 45
Més informació ................................................................................................................ 60
3 Personalització ...................................................................................................................61
Informació general de personalització .............................................................................. 62
Personalització de la pàgina inicial ................................................................................... 63
Ocultar o mostrar una determinada aplicació a la pantalla inicial............................... 63
Organitzar les aplicacions a la pantalla inicial............................................................. 63
Personalització de les aplicacions...................................................................................... 64
Personalització de la llista de funcions ........................................................................ 64
Personalització de la pantalla d'entrada..................................................................... 64
Desar els valors predefinits......................................................................................... 65
Supressió de la personalització d'aplicacions mitjançant el tauler de control............... 65
Personalització de la configuració predefinida de l'aplicació ....................................... 66
Supressió de personalitzacions mitjançant l'Embedded Web Server ............................ 66
Creació i ús de les aplicacions d'un toc ............................................................................. 67
Creació d'una aplicació d'un toc ................................................................................ 67
Creació d'una aplicació d'un toc personal .................................................................. 68
Supressió o ocultació d'una aplicació d'un toc............................................................ 68
Ús d'una aplicació d'un toc........................................................................................ 69
4 Aplicacions de Xerox
®
......................................................................................................71
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
........................................................................................ 72
Informació general del Xerox
®
App Gallery................................................................. 72
Creació d'un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
........................................ 72
Inici de sessió al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
................................... 73
Instal·lació o actualització d'una aplicació mitjançant la Galeria d'aplicacions de
Xerox
®
....................................................................................................................... 73
Tancament de sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions .............................. 74
Dispositiu ......................................................................................................................... 75
Informació general del dispositiu................................................................................ 75
Quant a...................................................................................................................... 76
Estats dels subministraments...................................................................................... 76
Comptadors de facturació i d'ús ................................................................................. 77
Restabliment dels valors predefinits de fàbrica ........................................................... 78
Serveis remots............................................................................................................ 78
Llibreta d'adreces............................................................................................................. 79
Informació general de la llibreta d'adreces................................................................. 79
Edició de la llibreta d'adreces ..................................................................................... 79
Creació i gestió de preferits ........................................................................................ 83
Treballs ............................................................................................................................ 87
Informació general dels treballs.................................................................................. 87
Administració de treballs ............................................................................................ 87
Gestió de tipus especials de treballs............................................................................ 88
Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server ................................................ 92
Copia ............................................................................................................................... 93
Informació general de còpia....................................................................................... 93
Taula de continguts
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
5
Realització de còpies .................................................................................................. 93
Fluxos de treballs de còpia.......................................................................................... 94
Còpia de document d'identitat....................................................................................... 102
Informació general de la funció Còpia de document d'identitat ............................... 102
Còpia d'un document d'identitat ............................................................................. 102
Adreça de correu electrònic ............................................................................................ 103
Informació general del correu electrònic................................................................... 103
Enviament d'una imatge escanejada en un correu electrònic ................................... 103
Visualització prèvia i preparació de treballs .............................................................. 105
Escaneig a...................................................................................................................... 107
Informació general de la funció Escaneig a .............................................................. 107
Escaneig a una adreça de correu electrònic .............................................................. 107
Escaneig a la carpeta principal de l'usuari ................................................................ 108
Escaneig a l'escriptori............................................................................................... 109
Escaneig a un servidor FTP o SFTP............................................................................ 110
Escaneig a una carpeta compartida d'un ordinador de la xarxa................................ 110
Escaneig d'imatges a una aplicació d'un ordinador connectat.................................. 112
Visualització prèvia i preparació de treballs .............................................................. 114
Fax................................................................................................................................. 115
Informació general del fax ....................................................................................... 115
Enviament d'un fax.................................................................................................. 115
Fluxos de treballs de fax ........................................................................................... 117
Fax de servidor ............................................................................................................... 124
Informació general del fax de servidor...................................................................... 124
Enviament d'un fax de servidor ................................................................................ 124
Enviament d'un fax de servidor diferit ...................................................................... 126
Visualització prèvia i preparació de treballs .............................................................. 127
USB................................................................................................................................ 128
Informació general d'USB ........................................................................................ 128
Escaneig a una unitat flaix USB................................................................................ 128
Impressió des d'una unitat flaix USB........................................................................ 129
@PrintByXerox................................................................................................................ 130
Informació general del @PrintByXerox...................................................................... 130
Impressió mitjançant l'aplicació @PrintByXerox ....................................................... 130
5 S'està imprimint............................................................................................................. 131
Informació general d'impressió ...................................................................................... 132
Selecció d'opcions d'impressió ....................................................................................... 133
Ajuda del controlador d'impressió ............................................................................ 133
Opcions d'impressió del Windows............................................................................. 134
Opcions d'impressió del Macintosh........................................................................... 136
Impressió de l'UNIX i el Linux .................................................................................. 137
Opcions d'impressió mòbil........................................................................................ 139
Treballs d'impressió........................................................................................................ 141
Administració de treballs .......................................................................................... 141
Impressió de tipus de treballs especials .................................................................... 142
Funcions d'impressió ...................................................................................................... 146
Selecció d'opcions de paper per a la impressió.......................................................... 146
Impressió a les dues cares del paper......................................................................... 146
Qualitat d'impressió................................................................................................. 147
Taula de continguts
6
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Opcions d'imatge..................................................................................................... 147
Impressió de diverses pàgines a un sol full................................................................ 148
Impressió de fullets .................................................................................................. 148
Utilització de pàgines especials ................................................................................ 149
Orientació ................................................................................................................ 151
Pestanya Avançades................................................................................................. 152
Ús de mides de paper personalitzades............................................................................ 154
Definició de mides de paper personalitzades ............................................................ 154
Impressió en mides de paper personalitzades........................................................... 155
6 Paper i suports ................................................................................................................ 157
Informació general del paper i dels suports d'impressió.................................................. 158
Paper compatible ........................................................................................................... 159
Comandes de paper ................................................................................................. 159
Instruccions generals de col·locació de paper............................................................ 159
Paper que pot malmetre la impressora ..................................................................... 159
Instruccions d'emmagatzematge de paper .............................................................. 160
Tipus i gramatges de paper compatibles .................................................................. 160
Mides de paper estàndard compatibles .................................................................... 162
Mides de paper estàndard compatibles per a la impressió automàtica de 2
cares ........................................................................................................................ 163
Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2
cares ........................................................................................................................ 164
Mides de paper personalitzades compatibles............................................................ 164
Configuració de les safates............................................................................................. 165
Configuració dels paràmetres de la safata ................................................................ 165
Configuració de les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem............................. 165
Configuració de la safata 6....................................................................................... 166
Col·locació de paper ....................................................................................................... 168
Col·locació de paper a les safates 1 4..................................................................... 168
Col·locació de paper a les safates 3 i 4 del mòdul de safata tàndem ......................... 172
Col·locació de paper a la safata especial................................................................... 173
Col·locació de paper a la safata 6 ............................................................................. 177
Impressió en paper especial ........................................................................................... 179
Sobres...................................................................................................................... 179
Etiquetes.................................................................................................................. 183
7 Manteniment.................................................................................................................. 191
Precaucions generals ...................................................................................................... 192
Neteja de la impressora.................................................................................................. 193
Neteja de l'exterior .................................................................................................. 193
Neteja de l'interior................................................................................................... 194
Ajusts i procediments de manteniment........................................................................... 197
Ajust del registre del paper....................................................................................... 197
Ajust de l'altitud....................................................................................................... 199
Subministraments .......................................................................................................... 200
Consumibles............................................................................................................. 200
Comandes de subministraments............................................................................... 200
Reciclatge de subministraments ............................................................................... 202
Cartutxos de tòner ................................................................................................... 202
Taula de continguts
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
7
Elements de manteniment de rutina .............................................................................. 204
Substitució del cartutx del tambor............................................................................ 204
Substitució de cartutxos de grapes a acabadores d'oficina integrades...................... 204
Substitució de cartutxos de grapes a l'acabadora d'oficina LX.................................. 208
Substitució de cartutxos de grapes a l’acabadora d’oficina ...................................... 211
Buidatge del contenidor de residus de la perforadora ............................................... 214
Gestió de la impressora .................................................................................................. 218
Visualització de lectures de comptadors ................................................................... 218
Impressió de l'informe de resum de facturació ......................................................... 218
Transport de la impressora ............................................................................................. 219
8 Solució de problemes .................................................................................................... 221
Resolució general de problemes...................................................................................... 222
La impressora no s'engega....................................................................................... 222
La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment.............................................. 222
La impressora no imprimeix...................................................................................... 223
La impressió triga massa .......................................................................................... 224
El document s'imprimeix des d'una safata errònia.................................................... 225
Problemes de la impressió automàtica a dues cares.................................................. 225
La impressora fa sorolls inusuals ............................................................................... 226
La safata no es tanca ............................................................................................... 226
S'ha format condensació a l'interior de la impressora............................................... 226
Encallaments de paper ................................................................................................... 227
Localització d'encallaments...................................................................................... 227
Reducció dels encallaments de paper ....................................................................... 228
Neteja d'encallaments de paper............................................................................... 229
Resolució de problemes d'encallaments de paper ..................................................... 236
Eliminació d'encallaments a l'acabadora........................................................................ 240
Eliminació d'encallaments a l'acabadora d'oficina integrada 9NX............................ 240
Eliminació d'encallaments a l'acabadora d'oficina integrada 2FA ............................ 240
Eliminació d'encallaments a l'acabadora d'oficina LX .............................................. 241
Eliminació d'encallaments a l'acabadora d'oficina................................................... 243
Neteja d'encallaments de paper..................................................................................... 245
Eliminació d'encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina integrada 9NX............ 245
Eliminació d'encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina integrada 2FA ............ 247
Encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina LX .................................................. 249
Encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina....................................................... 254
Eliminació d'encallaments a la perforadora de l'acabadora d'oficina i l'acabadora d'oficina
LX .................................................................................................................................. 258
Problemes de qualitat d'impressió.................................................................................. 259
Control de la qualitat d'impressió............................................................................. 259
Paper i suports ......................................................................................................... 259
Resolució de problemes de qualitat d'impressió........................................................ 260
Problemes de còpia i escaneig ........................................................................................ 264
Problemes de fax............................................................................................................ 265
Problemes d'enviament de faxos.............................................................................. 265
Problemes de recepció de faxos................................................................................ 266
Obtenció d'ajuda ........................................................................................................... 268
Visualització de missatges d'advertiment al tauler de control ................................... 268
Visualització d'errors actuals al tauler de control ...................................................... 268
Taula de continguts
8
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Utilització de les eines de solució de problemes integrades ....................................... 268
Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) ................................................ 268
Pàgines d'informació i d'ajuda ................................................................................. 269
Més informació de la impressora .............................................................................. 269
A Especificacions................................................................................................................ 271
Opcions i configuracions de la impressora....................................................................... 272
Configuracions ......................................................................................................... 272
Funcions................................................................................................................... 272
Opcions i actualitzacions .......................................................................................... 274
Especificacions físiques .................................................................................................. 276
Gramatges i dimensions ........................................................................................... 276
Requisits d'espai total .............................................................................................. 280
Especificacions mediambientals ..................................................................................... 289
Temperatura ............................................................................................................ 289
Humitat relativa....................................................................................................... 289
Altitud...................................................................................................................... 289
Especificacions elèctriques.............................................................................................. 290
Tensió i freqüència de la font d'alimentació.............................................................. 290
Consum.................................................................................................................... 290
Producte amb la certificació ENERGY STAR............................................................... 290
Alemanya: logotip del Blue Angel ............................................................................. 291
Reciclatge de subministraments ............................................................................... 291
Especificacions de rendiment ......................................................................................... 292
Velocitat d'impressió................................................................................................ 292
B Informació normativa................................................................................................... 293
Normativa bàsica........................................................................................................... 294
Normativa FCC dels EUA .......................................................................................... 294
Canadà .................................................................................................................... 294
Certificacions europees ............................................................................................ 295
Informació mediambiental sobre l'acord d'equips per a imatges del Grup 4 de la
Unió Europea ........................................................................................................... 295
Normatives sobre còpies................................................................................................. 299
Estats Units.............................................................................................................. 299
Canadà .................................................................................................................... 300
Altres països............................................................................................................. 300
Normatives de fax.......................................................................................................... 301
Estats Units.............................................................................................................. 301
Canadà .................................................................................................................... 302
Unió Europea ........................................................................................................... 303
Nova Zelanda........................................................................................................... 304
Sudàfrica.................................................................................................................. 305
Certificació de seguretat ................................................................................................ 306
Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .......................... 307
C Reciclatge i deposició .................................................................................................... 309
Tots els països ................................................................................................................ 310
Amèrica del Nord ........................................................................................................... 311
Taula de continguts
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
9
Unió Europea ................................................................................................................. 312
Àmbit domèstic o privat ........................................................................................... 312
Àmbit professional i de negocis ................................................................................ 312
Recollida i deposició d'equips i bateries .................................................................... 312
Nota sobre el símbol de la bateria ............................................................................ 313
Extracció de la bateria.............................................................................................. 313
Altres països................................................................................................................... 314
D Funcions d'aplicacions.................................................................................................. 315
Taula de continguts
10
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Taula de continguts
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
11
1
Seguretat
Aquest capítol inclou:
Avisos i seguretat ................................................................................................................. 12
Seguretat elèctrica ............................................................................................................... 13
Seguretat operativa.............................................................................................................. 15
Seguretat de manteniment .................................................................................................. 17
Símbols de la impressora ...................................................................................................... 18
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.............................................. 20
La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajus-
ten a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització se-
gura de manera contínua de la vostra impressora de Xerox.
Avisos i seguretat
Llegiu les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions
per garantir l'ús segur continuat de la impressora.
La impressora i els subministraments de Xerox
®
s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten
a paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certifica-
ció d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàn-
dards mediambientals establerts.
Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir
només materials de Xerox
®
.
Nota: Les modificacions no autoritzades, com ara l'addició de noves funcions o la connexió
de dispositius externs, poden afectar la certificació del producte. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
12
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Seguretat
Seguretat elèctrica
IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS:
No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt amb
càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora, es
poden produir incendis o descàrregues elèctriques.
No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que estigueu
instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan realitzeu
aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu les cobertes i
les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes cobertes no hi ha
cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions instal·lables.
Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat:
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
Es vessa líquid a la impressora.
La impressora es mulla.
Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta.
La impressora emet olors o sorolls inusuals.
La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent:
1. Apagueu la impressora immediatament.
2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent.
3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica.
CCaabbllee dd''aalliimmeennttaacciióó
Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora.
Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra.
Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un
endoll una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi l'endoll.
AVÍS: Per evitar el risc d'incendis o de descàrregues elèctriques, no feu servir cables
d'extensió, endolls múltiples o endolls durant més de 90 dies. Si no es pot instal·lar
un receptacle de sortida permanent, feu servir només un cable d'extensió muntat a
fàbrica del calibre adequat per a cada impressora o impressora multifuncional.
Respecteu sempre les normatives elèctriques, sobre incendis i d'edificacions relatives
a la longitud del cable, la mida del conductor, la connexió de terra i la protecció.
No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll
elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra.
Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni
l'alimentació i la tensió correctes. Si cal, reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb
un electricista.
Ajusteu el cable d'alimentació mitjançant el suport proporcionat amb la impressora.
No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
13
Seguretat
No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació.
No connecteu o desconnecteu el cable d'alimentació si l'interruptor d'alimentació està a la
posició d'engegat.
Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo.
Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu l'endoll quan
desconnecteu el cable d'alimentació.
El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la part
posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el
cable d'alimentació de la presa de corrent.
AAppaaggaammeenntt dd''eemmeerrggèènncciiaa
Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i
desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un
representant del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema si:
L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys.
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Es vessa líquid a la impressora.
La impressora es mulla.
Qualsevol part de la impressora s'ha malmès.
CCaabbllee ddee tteellèèffoonn
AVÍS: Per reduir el risc d'incendi, feu servir només el cable per a línia de telecomunicacions
número 26 AWG (American Wire Gauge) o més gran.
14
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Seguretat
Seguretat operativa
La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràme-
tres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat, l'a-
provació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts.
Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la
impressora.
IInnssttrruucccciioonnss ddee ffuunncciioonnaammeenntt
No traieu les safates mentre la impressora imprimeix.
No obriu les portes de la impressora quan està imprimint.
No moveu la impressora quan està imprimint.
Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida.
Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que
suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció.
No anul·leu els dispositius d'interbloqueig elèctrics o mecànics.
No intenteu treure paper encallat molt a dins de la impressora. Apagueu la impressora
immediatament i poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox.
AVÍS:
Les superfícies metàl·liques de l'àrea del fusor estan calentes. Aneu sempre amb compte
quan elimineu els embussos de paper d'aquesta àrea i no toqueu les superfícies
metàl·liques.
Per evitar que la impressora es tombi, no empenyeu ni moveu el dispositiu amb les
safates obertes.
EEmmiissssiióó dd''oozzóó
Aquesta impressora crea ozó durant el seu funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda
depèn de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat
suficient per a ser perjudicial. Instal·leu la impressora en una habitació ben ventilada.
Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. En
altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox o aneu a www.
xerox.com/environment_europe:
UUbbiiccaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Col·loqueu la impressora en una superfície sòlida, anivellada i estable, i que tingui la robustesa
necessària per suportar el seu pes. Per trobar el pes de la configuració de la impressora,
consulteu Especificacions físiques.
No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la
ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi.
Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per
realitzar les tasques de manteniment.
Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols.
No dipositeu o utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit.
No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
15
Seguretat
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per
evitar malmetre els components fotosensibles.
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred
provinents de sistemes d'aire condicionat.
No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions.
Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds especificades a Altitud.
SSuubbmmiinniissttrraammeennttss ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no
adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat.
Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el
producte, les opcions i els subministraments.
Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen
al paquet o al recipient.
Manteniu els subministraments fora de l'abast dels nens.
No llenceu mai el tòner, els cartutxos de tòner, els cartutxos del tambor ni els cartutxos de
residus al foc.
Quan manipuleu cartutxos, com ara el tòner i productes similars, eviteu el contacte amb la pell
i els ulls. El contacte dels subministraments amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular.
No intenteu desmuntar el cartutx, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la
pell o els ulls.
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de
servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de
Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús
de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que
no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir
informació detallada.
16
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Seguretat
Seguretat de manteniment
No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a
la documentació que acompanya la impressora.
Netegeu la impressora mitjançant un drap sec i sense borrissol.
No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació
sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox
®
, aneu a www.xerox.com/
gwa.
AVÍS: No utilitzeu aerosols de neteja. Els aerosols de neteja poden provocar explosions o in-
cendis quan es fan servir en equips electromecànics.
Si instal·leu el dispositiu en un passadís o en un lloc amb limitacions d'espai, és possible que calgui
aplicar determinats requisits d'espai addicionals. Assegureu-vos que se satisfan totes les normati-
ves estructurals, de seguretat i d'incendis del vostre entorn.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
17
Seguretat
Símbols de la impressora
Símbol
Descripció
Avís:
Indica un perill que, si no s'evita, pot provocar le-
sions greus o mortals.
Avís de superfície calenta:
Superfície calenta a sobre o a dins de la impressora.
Actueu amb precaució per evitar danys personals.
Avís: Parts mòbils. Aneu amb compte per evitar da-
nys personals.
Atenció:
Indica una acció que cal realitzar obligatòriament
per evitar danys materials.
Atenció:
Per evitar danys materials, eviteu vessar el tòner
quan agafeu el cartutx de residus.
No toqueu la part o l'àrea de la impressora.
No exposeu els cartutxos del tambor a la llum solar
directa.
No cremeu els cartutxos de tòner.
No cremeu el cartutx de residus.
No cremeu els cartutxos del tambor.
No utilitzeu paper amb grapes ni clips.
18
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Seguretat
Símbol
Descripció
No utilitzeu paper arrugat, ondulat, plegat o fes.
No utilitzeu paper d'injecció de tinta.
No utilitzeu transparències ni fulls per a
retroprojectors.
No torneu a col·locar paper que ja s'ha utilitzat o
mitjançant el qual s'ha imprès anteriorment.
No copieu paper moneda, segells de la hisenda pú-
blica ni segells postals.
Per obtenir informació sobre els símbols que es mostren a la impressora, consulteu la guia Símbols
de la impressora a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
19
Seguretat
Informació de contacte sobre medi ambient,
salut i seguretat
Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest produc-
te de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte amb:
Estats Units i Canadà: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Europa: [email protected]
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i al Canadà, aneu a www.
xerox.com/environment.
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a www.xerox.com/
environment_europe.
20
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Seguretat
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
21
2
Introducció
Aquest capítol inclou:
Parts de la impressora .......................................................................................................... 22
Opcions d'energia ................................................................................................................ 34
Accés a la impressora ........................................................................................................... 37
Introducció a les aplicacions................................................................................................. 39
Pàgines d'informació............................................................................................................ 40
L'Embedded Web Server....................................................................................................... 42
Instal·lació i configuració...................................................................................................... 45
Més informació .................................................................................................................... 60
Parts de la impressora
VViissttaa ffrroonnttaall
1. Guies de documents
2. Safata d'entrada de l'alimentador de
documents
3. Sortida del paper, es mostra amb la
safata superior central opcional i sense
la safata
4. Porta frontal
5. Safates de paper: Les configuracions
poden variar d'1 a 4 safates. Les safates
en tàndem es mostra a la part inferior
dreta
6. Safata especial
7. Port USB
8. Tauler de control
22
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
AAlliimmeennttaaddoorr aauuttoommààttiicc ddee ddooccuummeennttss aa 22 ccaarreess
1. Coberta de l'alimentador de documents
2. Guies de paper
3. Safata d'entrada de l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares
4. Safata de sortida de documents
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
23
Introducció
LLíínniieess ddiirreeccttiivveess ddee ll''aalliimmeennttaaddoorr aauuttoommààttiicc ddee ddooccuummeennttss aa
ddoobbllee ccaarraa
L'alimentador automàtic de documents a 2 cares admet els documents amb les mides següents:
Amplada: 125 297 mm (4,9 11,7 polz.)
Longitud: 85 431 mm (3,3 17 polz.)
Pes: 38 128 g/m²
Seguiu aquestes instruccions per col·locar originals a l'alimentador automàtic de documents a 2
cares:
Col·loqueu els documents originals cara amunt perquè la part superior del document
s'introdueixi a l'alimentador en primer lloc.
Col·loqueu només fulls individuals de paper a l'alimentador automàtic de documents a 2
cares.
Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels originals.
Inseriu paper a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares només si s'ha eixugat la tinta
del paper.
No col·loqueu originals per sobre de la línia de capacitat màxima.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr uuttiilliittzzaarr eell vviiddrree dd''eexxppoossiicciióó
El vidre d'exposició admet originals de mides de fins a 332 x 437 mm (13,1 x 17,2 polz.). Utilitzeu
el vidre d'exposició en comptes de l'alimentador automàtic de documents per copiar o escanejar
els tipus d'originals següents:
Paper amb clips de paper o grapes
Paper amb arrugues, caragolaments, plecs, estrips o talls
Paper autocopiador o estucat, o elements que no siguin paper com ara roba o metall
Sobres
Llibres
24
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
PPaarrttss iinntteerrnneess
1. Rodet de transferència
2. Fusor
3. Cartutx de tòner
4. Cartutx del tambor
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
25
Introducció
VViissttaa ppoosstteerriioorr
1. Port USB del host
2. Port USB del dispositiu
3. Port de connectivitat Wi-Fi
4. Port Ethernet
5. Interfície de dispositiu extern
6. Connexió energètica
26
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
OOppcciioonnss dd''aaccaabbaammeenntt
Hi ha quatre acabadores opcionals: l'acabadora d'oficina integrada 9NX, l'acabadora d’oficina
integrada 2FA, l'acabadora d'oficina i l’acabadora d'oficina LX. Les dues acabadores d'oficina
integrades disposen de funcions similars, però els procediments per obrir les cobertes frontals són
diferents. Les diferències de les dues acabadores d'oficina són similars. Quan utilitzeu aquest
manual, seguiu els procediments de l'acabadora instal·lada a la impressora.
AAccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddaa 99NNXX
1. Safata de l'acabadora
2. Extensió de la safata de l’acabadora
3. Acabadora d'oficina integrada
4. Cartutx de grapes
5. Coberta frontal de l'acabadora
6. Coberta superior de l'acabadora
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
27
Introducció
AAccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddaa 22FFAA
1. Safata de l'acabadora
2. Extensió de la safata de l’acabadora
3. Acabadora d'oficina integrada
4. Cartutx de grapes
5. Coberta frontal de l'acabadora
6. Coberta superior de l'acabadora
28
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
AAccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa LLXX
1. Coberta de la transportadora frontal
2. Contenidor de residus de la perforadora
(opcional)
3. Unitat perforadora (opcional)
4. Unitat de transport horitzontal, safata
central de recollida
5. Coberta superior de l'acabadora
6. Cartutx de grapes del productor de
fullets (opcional)
7. Coberta lateral del productor de fullets
(opcional)
8. Productor de fullets (opcional)
9. Right Tray Attachment (Dispositiu
adjunt de la safata dreta)
10. Safata dreta
11. Unitat de fesa (opcional)
12. Cartutx de grapes
13. Coberta frontal de l'acabadora
14. Acabadora d'oficina LX
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
29
Introducció
AAccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
1. Productor de fullets (opcional)
2. Coberta lateral del productor de fullets
(opcional)
3. Safata dreta
4. Cartutx de grapes del productor de
fullets (opcional)
5. Coberta superior de l'acabadora
6. Unitat de fesa (opcional)
7. Cartutx de grapes
8. Coberta frontal de l'acabadora
9. Acabadora d'oficina
10. Contenidor de residus de la perforadora
(opcional)
11. Unitat perforadora (opcional)
12. Coberta de transport horitzontal, safata
central de recollida
30
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
TTaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
El tauler de control consisteix en una pantalla tàctil i botons que es premen per controlar les
funcions disponibles a la impressora. El tauler de control:
Mostra l'estat operatiu actual de la impressora.
Proporciona accés a les funcions de còpia, impressió i escaneig.
Proporciona accés al material de referència.
Proporciona accés als menús Eines i Configuració.
Us avisa quan cal col·locar paper, substituir subministraments i treure encallaments.
Mostra errors i avisos.
Proporciona el botó d'engegada/activació que s'utilitza per engegar o apagar la impressora. El
botó també admet modes d'estalvi d'energia, i parpelleja per indicar l'estat energètic de la
impressora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
31
Introducció
Número Nom
Descripció
1 Botó d'alimentació/
reactivació
Aquest botó satisfà diverses funcions relacionades amb el
consum energètic.
Si la impressora està apagada, aquest botó engega la
impressora.
Si la impressora està engegada, prémer aquest botó mostra
el menú al tauler de control. Al menú, podeu iniciar el mode
de suspensió, i reiniciar o apagar la impressora.
Si la impressora està engegada però en mode de baixa
energia o de suspensió, la pulsació del botó activa la
impressora.
Si la impressora està engegada, prémer aquest botó durant
10 segons apaga la impressora.
Aquest botó parpelleja per indicar l'estat energètic de la
impressora.
Si l'indicador parpelleja lentament, la impressora es troba en
el mode de baixa energia o de suspensió.
Si l'indicador parpelleja ràpidament, la impressora s'està
apagant o està sortint del mode de baixa energia.
2 Pantalla tàctil La pantalla mostra informació i proporciona accés a les
funcions de la impressora.
3 Botó de la pàgina inicial El botó proporciona accés al menú Inici de serveis per
accedir a les funcions de la impressora, com ara la còpia,
l'escaneig i el fax.
4
Àrea d'NFC
(Opcional)
Comunicació de camps propers (NFC), és una tecnologia que
permet als dispositius comunicar-se quan són a 10 cm (4
polzades) de distància. Utilitzeu l'àrea NFC per obtenir una
interfície de xarxa o establir una connexió TCP/IP entre el
dispositiu i la impressora.
Nota:L'indicador es pot visualitzar si s'activa l'NFC.
5 LED d'estat L'indicador s'il·lumina amb un llum blau o ambre per indicar
l'estat de la impressora.
Blau
L'indicador parpelleja amb un llum blau per reconèixer una
sol·licitud correcta d'autenticació.
L'indicador parpelleja lentament amb un llum blau quan
s'inicia un treball d'impressió o còpia al tauler de control.
L'indicador parpelleja lentament amb un llum blau dos cops
quan es rep un treball d'impressió o fax de la xarxa.
El llum blau parpelleja ràpidament quan la impressora
s'engega o per indicar la detecció d'una sol·licitud de
connexió de Wi-Fi Direct.
Ambre
El llum ambre parpellejant indica un error o un avís que
requereix la vostra atenció. Per exemple, si s'acaba el tòner,
32
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
Número Nom
Descripció
es produeix un encallament o s'acaba el paper al treball
actual.
El llum ambre també parpelleja per indicar un error del
sistema associat habitualment amb un codi d'error.
6 Bàner de notificacions Les notificacions i els missatges es mostren en un bàner
emergent sota l'àrea d'aplicacions. Per veure tota la
notificació, toqueu el centre de la portada. Després de
revisar la informació, toqueu X per tancar-lo.
7 Icona Pausa Quan es processa o escaneja un treball, es mostra la icona
Pausa a l'àrea del bàner de notificacions. Per aturar el treball
actual, toqueu la icona Pausa. El treball s'atura amb l'opció
de reprendre o suprimir el treball.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
33
Introducció
Opcions d'energia
El botó alimentació/reactivació és un botó multifuncional situat al tauler de control.
Quan s'utilitza amb l'interruptor d'alimentació principal, el botó alimentació/reactivació en-
gega la impressora.
Si la impressora ja s'ha engegat, el botó d'alimentació/reactivació es pot utilitzar per:
Reiniciar la impressora
Entrar o sortir del mode de suspensió
Entrar o sortir del mode de baixa energia
El botó d'alimentació/reactivació també parpelleja si la impressora està en mode de baixa
energia.
EEnnggeeggaarr llaa iimmpprreessssoorraa
Per engegar la impressora:
1. Per engegar la impressora, obriu la porta frontal i engegueu l'interruptor d'alimentació
principal.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació.
Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'engega.
34
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
AAppaaggaammeenntt ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per apagar la impressora:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a continuació,
toqueu Apaga.
2. Obriu la porta frontal i premeu el botó d'apagament.
Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga.
EEnnttrraarr ii ssoorrttiirr ddeell mmooddee ddee ssuussppeennssiióó ii eell mmooddee ddee
bbaaiixxaa eenneerrggiiaa
La impressora s'ha engegat però es troba en mode de suspensió o baixa energia:
La pantalla tàctil està en blanc i no respon.
La impressora surt del mode de baixa energia o de suspensió automàticament quan rep dades
d'un dispositiu connectat.
Per activar la impressora manualment, premeu el botó d'alimentació/reactivació.
EEssttaallvvii dd''eenneerrggiiaa
Podeu definir el temps que passarà inactiva la impressora en el mode Preparada abans que passi
a un nivell de menor consum.
Hi ha dos nivells de mode d'estalvi d'energia.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
35
Introducció
Temps d'espera de baixa energia: La impressora passa del mode Preparada al mode de baixa
energia per reduir el consum energètic en espera.
Temps d'espera de suspensió: La impressora passa del mode de baixa energia al mode de
suspensió per reduir encara més el consum d'energia.
36
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
Accés a la impressora
CCoommpptteess
La funció Comptes supervisa les impressions de les tasques d'impressió, còpia, escaneig i fax
produïdes, i també qui les produeix.
L'administrador del sistema ha de crear comptes d'usuari i habilitar la funció de comptes. Un cop
habilitats els comptes, cal que inicieu la sessió a la impressora per poder accedir als serveis. També
heu de proporcionar els detalls del vostre compte al controlador d'impressió abans d'imprimir
documents des d'un ordinador. L'administrador del sistema pot establir límits per restringir el
nombre total de treballs per tipus que pot produir un usuari. L'administrador també pot generar
informes que incloguin les dades d'utilització d'usuaris individuals o de grups.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
IInniiccii ddee sseessssiióó
L'inici de sessió és el procés pel qual l'usuari s'identifica a la impressora per a l'autenticació. Si
s'ha establert autenticació, per accedir a les funcions de la impressora caldrà que inicieu una
sessió amb les vostres dades identificatives.
IInniiccii ddee sseessssiióó aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió.
3. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Introdueix.
4. Si se us demana, introduïu la contrasenya i toqueu Introdueix.
Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del
sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema)
a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs
5. Toqueu D'acord.
Nota: Per accedir als serveis protegits amb contrasenya, introduïu el nom d'usuari i la
contrasenya.
AAuutteennttiiccaacciióó aauuxxiilliiaarr
Si s'habilita l'autorització auxiliar, els usuaris passen una targeta d'identificació preprogramada
per un lector de targetes de proximitat al tauler de control. Per utilitzar aquest mètode, compreu i
instal·leu un lector de targetes USB i un servidor d'autenticació que admeti l'API d'autenticació
de conveniència de Xerox
®
.
TTaarrggeetteess iinntteell··lliiggeennttss
Si s'utilitza un sistema de targetes d'accés comú al vostre dispositiu de Xerox, l'accés a la
impressora requereix l'ús d'una targeta intel·ligent. Hi ha diversos models de lectors de targetes
compatibles amb el dispositiu. Per accedir a la impressora, introduïu la targeta d'identificació
programada al lector o col·loqueu la targeta al lector. Si calen credencials de seguretat
addicionals, introduïu la informació d'inici de sessió al tauler de control.
Per obtenir més informació sobre la configuració de sistemes de targetes d'accés comú al
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
37
Introducció
dispositiu, consulteu la Xerox
®
VersaLink
®
Common Access Card System Configuration Guide (Guia
de configuració del sistema de targetes d'accés comú de Xerox Versalink) a www.xerox.com/
office/VLB70XXdocs.
38
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
Introducció a les aplicacions
Les aplicacions de Xerox faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispo-
sitiu. Les aplicacions estàndard ja s'han instal·lat al dispositiu i es mostren a la pàgina inicial. Tam-
hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el dispositiu
s'utilitza per primer cop.
Quan s'inicia una sessió, les aplicacions configurades per al vostre compte personal es mostren al
tauler de control.
Podeu baixar més aplicacions per al vostre dispositiu a través de la Galeria d'aplicacions de Xe-
rox
®
. Per obtenir més informació, consulteu Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
39
Introducció
Pàgines d'informació
La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu imprimir. Aquestes pàgines inclouen
dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc.
Les següents pàgines d'informació estan disponibles:
Nom
Descripció
Informe de configuració L'informe de configuració proporciona informació de la im-
pressora com ara informació d'opcions instal·lades, configura-
ció de la xarxa, configuració del port, informació de les
safates, etc.
Informe de resum de
facturació
L'informe de resum de facturació proporciona informació so-
bre el dispositiu i una llista detallada dels comptadors de fac-
turació i recomptes de fulls.
Informe d'ús de
subministraments
L'informe d'ús de subministraments proporciona informació
de cobertura i els números de referència corresponents per fer
comandes de subministraments.
Llista de tipus de lletra
PostScript
La llista de tipus de lletra PostScript proporciona un llistat de
tots els tipus de lletra PostScript disponibles a la impressora.
Llista de tipus de lletra PCL La llista de tipus de lletra PCL proporciona un llistat de tots els
tipus de lletra PCL disponibles a la impressora.
Impressió de mostra La impressió de mostra proporciona una demostració de la
qualitat d'impressió actual de la impressora.
Pàgina d'inici La pàgina d'inici proporciona informació de la xarxa i de la
configuració bàsica de la impressora.
Informe de l'historial de
treballs
L'informe de l'historial de treballs proporciona informació de
treballs d'impressió anteriors, com ara la data, l'hora, el tipus
de treball, el nom del document, el color de sortida, la mida
del paper, el nombre de pàgines i els resultats. A l'informe de
l'historial de treballs s'imprimeix l'estat d'un màxim de 20
treballs.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''iinnffoorrmmaacciióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Per imprimir una pàgina d'informació, toqueu la pàgina desitjada.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
40
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
IInnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
L'informe de configuració proporciona informació del producte com ara informació de les opcions
instal·lades, la configuració de la xarxa, la configuració del port, la informació de la safata, etc.
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de configuració.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
41
Introducció
L'Embedded Web Server
L'Embedded Web Server és el programari de configuració i administració instal·lat a la impressora.
Permet configurar i administrar la impressora des d'un navegador web.
L'Embedded Web Server requereix:
Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o
Linux.
TCP/IP i HTTP activats a la impressora.
Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript.
AAccccééss aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i,
a continuació, premeu Intro o Retorn.
LLooccaalliittzzaacciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per instal·lar el controlador d'impressió per a una impressora connectada en xarxa, sovint cal
l'adreça IP de la vostra impressora. També cal l'adreça IP per accedir a la configuració de la
impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Podeu veure l'adreça IP de la impressora al tauler
de control o mitjançant l'informe de configuració.
Nota: Per visualitzar l'adreça TCP/IP al tauler de control, espereu fins que la impressora
hagi estat engegada durant 2 minuts. Si l'adreça TCP/IP és 0.0.0.0 o comença amb 169,
s'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Tot i això, tingueu en compte que si la
connexió Wi-Fi es configura com a connexió primària d'Ethernet, es mostra 0.0.0.0 com a
l'adreça IP de la impressora.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per visualitzar l'adreça IP de la impressora al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant a.
3. Preneu nota de l'adreça IP a la pantalla.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
OObbtteenncciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa mmiittjjaannççaanntt ll''iinnffoorrmmee
ddee ccoonnffiigguurraacciióó
Per obtenir l'adreça IP de la impressora mitjançant l'informe de configuració:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de configuració.
L'adreça IP es mostra a la secció Connectivitat de l'informe de configuració per a IPv4 o IPv6.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
42
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
CCeerrttiiffiiccaattss ppeerr aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
El dispositiu inclou un certificat HTTPS autosignat. El dispositiu genera el certificat
automàticament durant la instal·lació del dispositiu. El certificat HTTPS s'utilitza per xifrar
comunicacions entre l'ordinador i el dispositiu de Xerox.
Nota:
La pàgina de l'Embedded Web Server del vostre dispositiu de Xerox pot mostrar un
missatge d'error on s'indica que el certificat de seguretat no és de confiança. Aquesta
configuració no rebaixa la seguretat de la comunicació entre l'ordinador i el dispositiu
de Xerox.
Per eliminar l'avís de la connexió al navegador web, podeu substituir el certificat
autosignat amb un certificat signat per una autoritat de certificats. Per obtenir més
informació sobre com obtenir un certificat d'una autoritat de certificats, poseu-vos en
contacte amb el proveïdor d'Internet.
Per obtenir més informació sobre com obtenir, instal·lar i activar els certificats, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLB70XXdocs.
BBaaiixxaaddaa ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó ddee
ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
A l'Embedded Web Server, podeu baixar i desar una còpia de l'informe de configuració al disc dur
de l'ordinador. Utilitzeu els informes de configuració de diversos dispositius per comparar
informació de compliment, configuracions i versions.
Per baixar una còpia de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
2. Per baixar l'informe de configuració, desplaceu-vos cap a la part inferior de la pàgina i, a
continuació, a la secció Enllaços ràpids, feu clic a Baixa l'informe de configuració.
Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema.
El document es desa automàticament com a fitxer XML a la ubicació de baixada predefinida
del disc dur de l'ordinador. Per obrir l'informe de configuració, utilitzeu un visualitzador
d'XML.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
43
Introducció
UUttiilliittzzaacciióó ddee llaa ffuunncciióó TTaauulleerr ddee ccoonnttrrooll rreemmoott
La funció Tauler de control remot de l'Embedded Web Server permet accedir al tauler de control
de la impressora de forma remota mitjançant un navegador web.
Nota: Per accedir a Tauler de control remot, activeu la funció. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Per accedir a la funció Tauler de control remot:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
2. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Tauler de control remot.
Nota: Si l'opció Tauler de control remot no es mostra o no es carrega, poseu-vos en
contacte amb l'administrador del sistema.
3. Per limitar l'accés d'altres usuaris al tauler de control del dispositiu quan us connecteu de
forma remota al dispositiu, feu clic a l'opció Bloqueja el tauler de control del dispositiu.
Nota: Si un usuari local prova d'accedir al tauler de control mentre el tauler de control
del dispositiu està bloquejat, el tauler de control no respon. Es mostra un missatge al
tauler de control que confirma que el tauler de control s'ha bloquejat i que el dispositiu
s'està controlant remotament.
4. Per activar l'accés remot al tauler de control del dispositiu, feu clic a Sol·licita la sessió. El
tauler de control remot envia una sol·licitud al tauler de control local.
Si el tauler de control local està inactiu, la sessió del tauler de control remot s'activa
automàticament.
Si hi ha un usuari local actiu al dispositiu, es mostra el missatge Sol·licitud de sessió
remota al tauler de control local. L'usuari local accepta o refusa la sol·licitud. Si la
sol·licitud s'accepta, la sessió del tauler de control remot s'activa. Si la sol·licitud es refusa,
es mostra el missatge S'ha denegat la sol·licitud a l'Embedded Web Server.
Nota: Si l'administrador del sistema requereix una sessió remota, si la sol·licitud es
denega, es mostra una opció per sobreescriure la sessió local.
44
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
Instal·lació i configuració
Per obtenir informació de referència:
La Guia d'instal·lació inclosa amb la vostra impressora.
L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall dd''iinnssttaall··llaacciióó ii ccoonnffiigguurraacciióó
Abans d'imprimir, assegureu-vos que l'ordinador i la impressora s'han endollat, engegat i
connectat. Establiu la configuració inicial de la impressora i, a continuació, instal·leu el programari
del controlador d'impressió i les utilitats a l'ordinador.
Podeu connectar la impressora a l'ordinador a través d'una xarxa mitjançant un cable Ethernet o
una connexió sense fil, o directament mitjançant un cable USB. Les necessitats de maquinari i de
cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors
de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems, ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que
els adquiriu de manera independent. Xerox recomana establir la connexió Ethernet perquè
normalment és més ràpida que la connexió USB i proporciona accés a l'Embedded Web Server.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
SSeelleecccciióó dd''uunnaa uubbiiccaacciióó ppeerr aa llaa iimmpprreessssoorraa
1. Seleccioneu una àrea on no hi hagi pols amb temperatures de 10 32 °C (50 90 °F) i una
humitat relativa del 10 85%.
Nota: Les fluctuacions de temperatura sobtades poden afectar la qualitat d'impressió.
L'escalfament ràpid a una habitació freda pot provocar condensació dins de la
impressora, interferint directament amb la transferència de la imatge.
2. Col·loqueu la impressora en una superfície plana, sòlida i sense vibracions, i que tingui la
robustesa necessària per suportar el pes de la impressora. La impressora ha d'estar en posició
horitzontal i les quatre potes han de tenir un contacte sòlid amb la superfície.
Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu Gramatges i dimensions.
3. Seleccioneu una ubicació amb un espai lliure adequat per accedir als subministraments i per
proporcionar una ventilació adequada.
Per conèixer els requisits d'espai lliure de la impressora, consulteu Requisits d'espai total.
4. Després de col·locar la impressora, podeu connectar-la a la font d'alimentació i l'ordinador o
la xarxa.
CCoonnnneexxiióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
SSeelleecccciióó dd''uunn mmèèttooddee ddee ccoonnnneexxiióó
Podeu connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB, un cable Ethernet o una
connexió sense fil. El mètode depèn de la connexió de l'ordinador a la xarxa. Una connexió USB
és una connexió directa i és la configuració més senzilla. S'utilitza una connexió Ethernet per a la
connexió a la xarxa. Si esteu utilitzant una connexió de xarxa, és important entendre com es
connecta l'ordinador a la xarxa.
Nota: Les necessitats de maquinari i de cablatge varien segons el mètode de connexió. No
es proporcionen encaminadors, concentradors de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems,
ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que els adquiriu de manera independent.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
45
Introducció
USB
Si connecteu la impressora a un ordinador i no teniu una xarxa, feu servir una connexió USB.
Una connexió USB ofereix velocitats de dades ràpides, però normalment no és tan ràpida com
una connexió de xarxa.
Nota: Per accedir a l'Embedded Web Server cal una connexió de xarxa.
Xarxa
Si l'ordinador es connecta a una xarxa domèstica o d'oficina, feu servir un cable Ethernet per
connectar la impressora a la xarxa. No podeu connectar la impressora directament a
l'ordinador a través d'una connexió Ethernet. Cal una connexió a través d'un encaminador o
un commutador de xarxa. Una xarxa Ethernet es pot fer servir per a un o més ordinadors i
admet moltes impressores i sistemes simultàniament. La connexió Ethernet normalment és
més ràpida que la connexió USB i permet l'accés directe a la configuració de la impressora
mitjançant l'Embedded Web Server.
Xarxa sense fil
Si el vostre entorn inclou un encaminador sense fil o un punt d'accés sense fil, podeu connectar
la impressora a la xarxa amb una connexió sense fil. Una connexió de xarxa sense fil
proporciona el mateix accés i els mateixos serveis que una connexió per cable. Una connexió
de xarxa sense fil normalment és més ràpida que la connexió USB i permet l'accés directe a la
configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server.
Telèfon
Per enviar i rebre faxos, la impressora multifuncional ha d'estar connectada a una línia
telefònica dedicada.
CCoonnnneexxiióó aa uunn oorrddiinnaaddoorr mmiittjjaannççaanntt UUSSBB
Windows 7, Windows 8.1, Windows Server 2008, Windows 10, Windows Server 2008 R2 i
Windows Server 2012.
Macintosh OS X versió 10.9 i posterior.
UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la
interfície de xarxa.
Per connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB:
1. Connecteu l'extrem B d'un cable USB 3.0 o 2.0 A/B estàndard al port USB de la part posterior
de la impressora.
2. Connecteu l'extrem A del cable USB al port USB de l'ordinador.
3. Quan es mostri l'Auxiliar per a maquinari nou trobat del Windows, cancel·leu-lo.
4. Instal·leu el controlador d'impressió.
Per obtenir més informació, consulteu Instal·lació del programari.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa ppeerr ccaabbllee
1. Assegureu-vos que la impressora està apagada.
2. Connecteu un cable Ethernet de categoria 5 o superior des de la impressora fins al sòcol de la
xarxa o de l'encaminador. Feu servir un encaminador o un commutador Ethernet i com a
mínim dos cables Ethernet. Connecteu l'ordinador al commutador o l'encaminador amb un
cable i, a continuació, connecteu la impressora al commutador o a l'encaminador amb el
segon cable. Utilitzeu qualsevol port del commutador o de l'encaminador per establir la
connexió, tret del port de l'enllaç de pujada.
46
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
3. Connecteu el cable d'alimentació, endolleu la impressora i engegueu-la.
4. Definiu l'adreça IP de la xarxa de la impressora o configureu la detecció automàtica de
l'adreça IP a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa sseennssee ffiill
Una xarxa d'àrea local sense fil (WLAN) permet connectar dos o més dispositius en una LAN
sense connexions físiques. La impressora es pot connectar a una xarxa LAN sense fil a través d'un
enrutador sense fil o mitjançant un punt d'accés sense fil. Abans de connectar la impressora a la
xarxa sense fil, cal configurar un identificador de servei (SSID) i les credencials corresponents a
l'encaminador sense fil.
Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador
de xarxa sense fil instal·lat.
Configuració de la impressora per a xarxes sense fil
Nota: Abans de configurar les opcions de xarxa sense fil, instal·leu el kit de l'adaptador de
xarxa sense fil de Xerox
®
.
Si heu comprat i instal·lat un kit d'adaptador de xarxa sense fil, podeu connectar el dispositiu a
una xarxa sense fil. Si el dispositiu s'ha connectat a una xarxa per cable, podeu configurar la
xarxa sense fil al dispositiu o utilitzar l'Embedded Web Server. Per obtenir més informació sobre
com configurar la xarxa sense fil, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Nota: Després d'instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, traieu-lo només quan sigui
necessari. Per obtenir informació sobre l'extracció de l'adaptador, consulteu Extracció de
l'adaptador de xarxa sense fil.
Instal·lació de l'adaptador de xarxa sense fil
L'adaptador de xarxa sense fil opcional es connecta a la part posterior del tauler de control. Quan
s'hagi instal·lat l'adaptador i s'hagi habilitat i configurat la xarxa sense fil, l'adaptador es podrà
connectarà a una xarxa sense fil.
Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil:
1. Apagueu la impressora.
a. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a continuació, toqueu
Apaga.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
47
Introducció
b. Obriu la porta frontal i premeu l'interruptor d'alimentació per seleccionar la posició
d'apagament.
Atenció: Per evitar malmetre la impressora, no desendolleu el cable d'alimentació
mentre la impressora s'apaga.
2. Traieu l'embalatge de l'adaptador de xarxa sense fil.
3. Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, seguiu les instruccions proporcionades amb
l'adaptador de xarxa sense fil.
Atenció: Si estireu l'adaptador, podeu malmetre el dispositiu. Després d'instal·lar
l'adaptador, traieu-lo només quan calgui i seguiu les instruccions d'extracció de
l'adaptador de xarxa sense fil. Per obtenir informació detallada, consulteu Extracció de
l'adaptador de xarxa sense fil.
4. Configureu les opcions de Wi-Fi. Per obtenir més informació sobre la configuració de la
connexió Wi-Fi, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema)
a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs
Extracció de l'adaptador de xarxa sense fil
Per treure l'adaptador de xarxa sense fil:
1. Apagueu la impressora:
48
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a
continuació, toqueu Apaga.
b. Espereu que la impressora finalitzi el procediment d'apagament. En finalitzar, la pantalla
tàctil està apagada.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
49
Introducció
c. Obriu la porta frontal i premeu l'interruptor d'alimentació per seleccionar la posició
d'apagament.
Atenció: Per evitar malmetre la impressora, no desendolleu el cable d'alimentació
mentre la impressora s'apaga.
2. Per alliberar l'adaptador de xarxa sense fil del tauler de connexió al lateral de la impressora,
subjecteu amb cura l'adaptador i empenyeu la palanca d'alliberament al lateral. Traieu
l'adaptador de la impressora amb cura.
Atenció: No estireu l'adaptador de xarxa sense fil amb força. Si la balda s'allibera
correctament, l'adaptador surt amb facilitat. Si estireu l'adaptador el podeu malmetre.
50
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
3. Connecteu la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB o a través de la xarxa amb un
cable Ethernet.
4. Engegueu la impressora:
a. Obriu la porta frontal i premeu l'interruptor d'alimentació per seleccionar la posició
d'engegada.
b. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació.
Nota: Si la impressora s'ha instal·lat anteriorment en un entorn de xarxa sense fil, podria
retenir informació de configuració i d'instal·lació de l'entorn. Per evitar que la impressora
provi de connectar-se a una xarxa anterior, restaureu la configuració sense fil. Per obtenir
més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
51
Introducció
Connexió a una xarxa sense fil mitjançant el tauler de control
Per connectar-vos a una xarxa Wi-Fi mitjançant el tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLB70XXdocs.
3. Toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
4. Per activar la funció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Habilita.
5. Per connectar-vos automàticament a una xarxa Wi-Fi existent:
a. A la llista de xarxes Wi-Fi disponibles, toqueu la xarxa corresponent.
Si la xarxa Wi-Fi requerida no es mostra, o si la xarxa utilitza WPS, configureu-la
manualment. Per obtenir informació detallada, consulteu el pas 6.
b. Si cal, per iniciar una sessió a la xarxa, introduïu la contrasenya.
c. Per seleccionar una banda de freqüència de Wi-Fi, toqueu Banda de Wi-Fi i seleccioneu
una opció.
Per defecte, la banda de freqüència Wi-Fi es configura com a AUTO.
d. Toqueu D'acord.
6. Per connectar-vos manualment a una xarxa Wi-Fi:
a. Toqueu Configuració manual.
b. Al primer camp, introduïu un nom per a la xarxa Wi-Fi i toqueu Retorn.
c. Toqueu Tipus de xarxa i, a continuació, seleccioneu una opció.
d. Toqueu Seguretat i seleccioneu una opció.
e. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) i seleccioneu una opció.
Nota: Per a la configuració WPS amb un botó de connexió (PBC), seleccioneu PBC.
f. Toqueu D'acord.
52
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
Configuració de la xarxa principal al tauler de control
Podeu configurar el tipus de connexió de la xarxa principal al tauler de control del dispositiu.
Nota:
La configuració de xarxa principal és necessària si s'ha instal·lat i activat el kit de
connexió de xarxa Wi-Fi opcional.
De manera predefinida, sense una connexió de xarxa Wi-Fi, la xarxa principal es
configura com a Ethernet. Si el kit s'instal·la i s'activa, el dispositiu obté dues
connexions de la xarxa. Una connexió de xarxa és la connexió primària, i l'altra
connexió de xarxa és la connexió secundària.
Les funcions següents només estan disponibles a través de la connexió de xarxa
principal:
IPsec
SMTP
SNTP
Escaneig WSD
Escaneig a SFTP, Escaneig a SMB, Escaneig a correu electrònic
LDAP
Detecció UPnP
ThinPrint
Servei web EIP
Si traieu el mòdul de connexió de la xarxa Wi-Fi, la connexió de la xarxa principal es
configura com a Ethernet.
Podeu configurar la xarxa principal al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLB70XXdocs.
3. Toqueu DispositiuConnectivitatXarxa principal.
4. Seleccioneu el tipus de connexió de la xarxa per al dispositiu.
5. Per aplicar la configuració i reiniciar el dispositiu, quan se us sol·liciti, toqueu Reinicia-ho ara.
Connexió a Wi-Fi Direct
Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una
tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct. Wi-Fi Direct es desactiva
de manera predefinida.
Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador
de xarxa sense fil instal·lat.
Connexió amb el Wi-Fi Direct des d'un dispositiu mòbil
Per connectar-vos amb el Wi-Fi Direct, seguiu les instruccions proporcionades amb el dispositiu
mòbil.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
53
Introducció
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa llíínniiaa tteelleeffòònniiccaa
AVÍS: Per reduir el risc d'incendi, feu servir només el cable per a línia de telecomunicacions
número 26 AWG (American Wire Gauge) o més gran.
1. Assegureu-vos que la impressora està apagada.
2. Connecteu un cable RJ11 estàndard, Núm. 26 AWG (American Wire Gauge) o més gran, al
port Line de la part posterior de la impressora.
3. Connecteu l'altre extrem del cable RJ11 a una línia telefònica en funcionament.
4. Engegueu la impressora.
5. Activeu i configureu les funcions de Fax.
CCoonnffiigguurraacciióó iinniicciiaall ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Abans d'instal·lar el programari de la impressora, comproveu que la impressora s'ha configurat
correctament. La configuració inclou l'activació de les funcions opcionals i l'assignació d'una
adreça IP per a la connexió de xarxa Ethernet. L'assistent d'instal·lació s'inicia automàticament el
primer cop que la impressora s'inicia. L'assistent d'instal·lació sol·licita a l'administrador del
sistema la configuració de les opcions següents:
Idioma
Connexió de la xarxa
Configuració del servidor proxy
Data i hora
Mides
Configuració d'LDAP
Configuració de les aplicacions
Configuració de la seguretat
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLB70XXdocs
54
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
CCoonnffiigguurraacciióó ddee ll''AAiirrPPrriinntt
L'AirPrint és un programari que permet imprimir mitjançant dispositius mòbils de l'iOS d'Apple
per cable o sense fil i dispositius Mac OS sense instal·lar cap controlador d'impressió. Les
impressores amb l'AirPrint permeten imprimir (o realitzar enviaments de fax) directament des
d'un Mac, iPhone, iPad o iPod touch. L'AirPrint permet imprimir mitjançant dispositius per cable o
sense fil sense utilitzar cap controlador d'impressió.
Nota:
No totes les aplicacions són compatibles amb l'AirPrint.
Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la
impressora.
Perquè l'AirPrint funcioni, cal habilitar els protocols IPP i Bonjour
®
(mDNS).
El dispositiu que envia el treball de l'AirPrint ha d'estar a la mateixa subxarxa que la
impressora. Per permetre que els dispositius imprimeixin des de subxarxes diferents,
configureu la xarxa per passar transmissions DNS multidifusió a través de subxarxes.
Cal que el dispositiu Mac OS sigui Mac OS 10.7 o posterior.
Les impressores amb l'AirPrint funcionen amb l'iPad (tots els models), l'iPhone (3GS o
posterior) i l'iPod touch (tercera generació o posterior) amb la versió més recent de l'iOS.
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de
la impressora.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a IniciConnectivitat.
Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema.
3. A Impressió mòbil, feu clic a AirPrint.
4. Per activar l'AirPrint feu clic al botó de selecció Habilita.
Nota: L'AirPrint
®
està habilitat de forma predeterminada si l'IPP i el Bonjour
®
(mDNS)
estan habilitats.
Per canviar el nom de la impressora, al camp Name (Nom), introduïu un nom nou.
Per introduir una ubicació per a la impressora, al camp Location (Ubicació), introduïu la
ubicació de la impressora.
Per introduir una ubicació física o una adreça per a la impressora, al camp Geo-Location
(Geoubicació), introduïu les coordenades de latitud i longitud geogràfica en format
decimal. Per exemple, feu servir coordenades com ara 45,325026 -122,766831 per a
una ubicació.
5. Feu clic a D'acord.
6. Per activar els canvis, quan se us sol·liciti, feu clic a Reinicia-ho ara.
CCoonnffiigguurraacciióó ddeell GGooooggllee CClloouudd PPrriinntt
Google Cloud Print us permet imprimir documents emmagatzemats al núvol sense fer servir el
controlador d'impressió.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
55
Introducció
Abans de començar:
Configureu un compte de correu de Google.
Configureu la impressora per fer servir IPv4.
Ajusteu la configuració del servidor intermediari com calgui.
Per configurar Google Cloud Print:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de
la impressora.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a IniciConnectivitat.
3. Per a la impressió mòbil, feu clic a Google Cloud Print.
4. Per activar el Google Cloud Print, feu clic al botó de selecció Habilita.
5. Feu clic a D'acord.
6. Reinicieu la impressora i, a continuació, espereu dos minuts perquè la impressora es connecti.
7. Actualitzeu el navegador web i, a continuació, a Impressió mòbil, feu clic a Google Cloud
Print.
8. Feu clic a Registre de la impressora.
9. Feu clic a Registra.
S'imprimeix una pàgina de registre de la impressora.
10. Per registrar la impressora, al navegador Web, escriviu l'adreça URL proporcionada o feu servir
el telèfon mòbil per escanejar el codi de barres.
Després de registrar la impressora, es mostra una finestra de confirmació d'estat.
11. Per accedir a la función Google Cloud Print, al compte de Google feu clic a Manage Your
Printer (Administra la impressora).
Nota: El nom predefinit de la impressora es mostra en aquest format: Nom del model
(adreça MAC).
IInnssttaall··llaacciióó ddeell pprrooggrraammaarrii
Abans d'instal·lar el programari del controlador, comproveu que la impressora estigui endollada,
engegada i connectada correctament, i que tingui una adreça IP vàlida. L'adreça IP normalment
es mostra a la part superior dreta del tauler de control. Si no podeu trobar l'adreça IP, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
Nota: Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més
recents de www.xerox.com/office/VLB70XXdrivers.
Requisits de sistema operatiu
Windows Vista, Windows 7, Windows 8.1, Windows Server2008, Windows 10, Windows Server
2008 R2 i Windows Server 2012.
Macintosh OS X versió 10.10 i posterior.
UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la
interfície de xarxa.
56
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora en xarxa del Windows
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu
doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe.
Nota: Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors
més recents de www.xerox.com/office/VLB70XXdrivers.
2. Seleccioneu el model de la impressora.
3. Feu clic a Instal·la controladors.
4. Seleccioneu Instal·la el controlador d'impressió, Instal·la controlador d'escaneig o Instal·la
controladors d'impressió i d'escaneig.
5. Al contracte de llicència, feu clic a Accepto.
6. A la llista d'impressores detectades, seleccioneu la vostra impressora.
Nota: Quan instal·leu els controladors per a una impressora de xarxa, si no veieu la
impressora a la llista, feu clic al botó Adreça IP o Nom DNS. Al camp Adreça IP o Nom
DNS, escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Cerca per localitzar i seleccionar la
impressora. Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça
IP de la impressora.
7. Feu clic a Següent.
8. Si cal, per assignar un nom a la vostra impressora, introduïu-lo al camp Nom de la cua.
9. Per instal·lar un controlador d'impressió, seleccioneu-lo.
10. Per instal·lar un controlador d'escaneig, seleccioneu-lo.
11. Feu clic a Instal·la.
12. Si cal, configureu la impressora com a impressora predefinida.
Nota: Abans de seleccionar Comparteix la impressora, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
13. Per completar la instal·lació, feu clic a Finalitza i, a continuació, feu clic a Tanca.
Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora USB del Windows
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu
doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe.
2. Feu clic a Instal·la el programari.
3. Al contracte de llicència, seleccioneu Accepto i, a continuació, feu clic a Següent.
4. Per instal·lar el programari de suport de la impressora, seleccioneu Programari i, a
continuació, feu clic a Següent.
5. A la finestra Programari i documentació, desactiveu la casella de selecció de les opcions no
desitjades.
6. Feu clic a Següent.
7. Per finalitzar la instal·lació, feu clic a Finalitza.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
57
Introducció
Instal·lació dels controladors i les utilitats per al Macintosh OS X
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador.
Nota: Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors
més recents de www.xerox.com/office/VLB70XXdrivers.
2. Obriu el Xerox
®
Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg en funció de la vostra impressora.
3. Per executar el Xerox
®
Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg, feu doble clic al nom de fitxer
corresponent.
4. Quan se us sol·liciti, feu clic a Continua.
5. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Accepto.
6. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra
ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a Instal·la.
7. Si se us demana, introduïu la contrasenya i feu clic a D'acord.
8. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent.
9. Si la vostra impressora no apareix a la llista d'impressores detectades:
a. Feu clic a la icona d'impressora de xarxa.
b. Escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Continua.
c. Seleccioneu la vostra impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a
Continua.
10. Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable Ethernet o USB
s'hagi connectat correctament.
11. Feu clic a D'acord per acceptar el missatge de la cua d'impressió.
12. Seleccioneu o desactiveu les caselles Estableix la impressora com a predefinida i Imprimeix
una pàgina de prova.
13. Feu clic a Continua i després a Tanca.
Instal·lació de controladors i utilitats per a l'UNIX i el Linux
Per obtenir informació sobre la instal·lació de controladors i utilitats d'impressió per a l'UNIX i el
Linux, consulteu Impressió de l'UNIX i el Linux.
Instal·lació de la impressora com a servei web en dispositius
Web Services on Devices (WSD) permet a un client detectar i accedir a un dispositiu remot i als
seus serveis associats a una xarxa. WSD permet la detecció de dispositius, el seu control i el seu ús.
Per instal·lar una impressora WSD mitjançant l'Auxiliar d'addició d'impressores
1. A l'ordinador, feu clic a Inicia i seleccioneu Dispositius i impressores.
2. Per iniciar l'Auxiliar d'addició d'impressores, feu clic a Afegeix una impressora.
3. Feu clic a Afegeix una impressora de xarxa, sense fil o Bluetooth.
4. A la llista de dispositius disponibles, seleccioneu el que voleu fer servir i després feu clic a
Següent.
5. Si la impressora que feu servir no apareix a la llista, feu clic a The printer that I want is not
listed (La impressora que vull no apareix a la llista).
6. Seleccioneu Afegeix una impressora fent servir una adreça TCP/IP o un nom d'amfitrió i
feu clic a Següent.
58
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
7. Al camp Tipus de dispositiu, seleccioneu Dispositiu de serveis web.
8. Introduïu l'adreça IP de la impressora al camp del nom d'amfitrió o d'adreça IP i feu clic a
Següent.
9. Feu clic a Tanca.
Per instal·lar una impressora WSD mitjançant l'Auxiliar d'addició de dispositius
1. A l'ordinador, feu clic a Inicia i seleccioneu Dispositius i impressores.
2. Per iniciar l'Auxiliar d'addició de dispositius, feu clic a Afegeix un dispositiu.
3. A la llista de dispositius disponibles, seleccioneu el que voleu fer servir i després feu clic a
Següent.
Nota: Si la impressora que voleu fer servir no apareix a la llista, feu clic al botó
Cancel·la. Afegiu la impressora WSD manualment mitjançant l'Auxiliar d'addició
d'impressores.
4. Feu clic a Tanca.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
59
Introducció
Més informació
Podeu obtenir més informació sobre la impressora d'aquestes fonts:
Recurs Ubicació
Guia d'instal·lació S'inclou amb la impressora.
Documentació addicional per a la vostra
impressora
www.xerox.com/office/VLB70XXdocs
Llista de suports recomanats Estats Units: www.xerox.com/rmlna
Unió Europea: www.xerox.com/rmleu
Informació d'assistència tècnica per a la impresso-
ra, inclou assistència tècnica, Online Support Assis-
tant (Assistent d'ajuda en línia) i baixades de
controladors.
www.xerox.com/office/VLB70XXsupport
Pàgines d'informació Imprimiu-ho des del tauler de control. Per obtenir
informació detallada, consulteu Impressió de
pàgines d'informació.
Comandes de subministraments per a la impressora www.xerox.com/office/VLB70XXsupplies
Assistència tècnica i servei de vendes local www.xerox.com/office/worldcontacts
Registre de la impressora www.xerox.com/register
Tenda en línia directa de Xerox
®
www.direct.xerox.com
60
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Introducció
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
61
3
Personalització
Aquest capítol inclou:
Informació general de personalització .................................................................................. 62
Personalització de la pàgina inicial ....................................................................................... 63
Personalització de les aplicacions.......................................................................................... 64
Creació i ús de les aplicacions d'un toc ................................................................................. 67
Informació general de personalització
Aquest capítol proporciona informació sobre com personalitzar el dispositiu per satisfer les necessi-
tats dels vostres fluxos de treballs.
Podeu personalitzar, mostrar i ocultar les aplicacions a la pàgina inicial de ser-
veis, i modificar-ne l'ordre per satisfer les prioritats dels vostres treballs. Per a
totes les aplicacions, podeu ocultar o mostrar característiques individuals i
configurar opcions predefinides per satisfer les necessitats del vostre grup de
treball. Podeu desar la configuració del treball per utilitzar-la més tard.
La personalització permet als usuaris treballar de forma més productiva.
Si es configuren comptes d'usuari individuals al dispositiu, podeu personalit-
zar-lo perquè satisfaci determinades necessitats dels usuaris. Podeu configu-
rar la vostra pàgina inicial personalitzada perquè mostri o oculti les
aplicacions que utilitzeu. Podeu ajustar la llista de funcions segons els requi-
sits del treball corresponent. Es pot especificar la configuració predefinida de
les aplicacions, i es poden desar les opcions dels treballs més habituals.
Podeu crear aplicacions d'un toc per desar i simplificar fluxos de treballs habituals o
complexos. Després de crear-les, les aplicacions d'un toc es mostren a la pàgina ini-
cial. Per iniciar un treball, toqueu l'aplicació. Configureu les aplicacions d'un toc per-
què siguin utilitzades per tots els usuaris, per determinats grups d'usuaris o per fer-ne
un ús personal.
La personalització d'opcions permet que les funcions i les característiques que es
mostren satisfacin les necessitats individuals dels usuaris, la qual cosa en millora
l'eficiència.
62
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Personalització
Personalització de la pàgina inicial
OOccuullttaarr oo mmoossttrraarr uunnaa ddeetteerrmmiinnaaddaa aapplliiccaacciióó aa llaa
ppaannttaallllaa iinniicciiaall
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Personalitza.
3. Per mostrar una aplicació instal·lada que inicialment s'ha ocultat:
a. Toqueu la icona Més (+).
b. Toqueu l'aplicació que voleu que es mostri al tauler de control.
c. Toqueu Fet.
4. Per ocultar una aplicació instal·lada:
a. A l'aplicació corresponent, toqueu X.
b. Toqueu Fet.
5. Comproveu que només es mostren les aplicacions seleccionades a la pàgina inicial de serveis.
OOrrggaanniittzzaarr lleess aapplliiccaacciioonnss aa llaa ppaannttaallllaa iinniicciiaall
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Personalitza.
3. Toqueu i mantingueu premuda l'aplicació corresponent.
4. Arrossegueu l'aplicació a la nova ubicació.
5. Deixeu anar l'aplicació.
6. Toqueu Fet.
7. Comproveu que les aplicacions es mostren a la ubicació correcta a la pantalla inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
63
Personalització
Personalització de les aplicacions
La personalització permet modificar les funcions disponibles, suprimir valors predefinits desats o
suprimir configuracions personalitzades aplicades a una determinada aplicació.
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó ddee llaa lllliissttaa ddee ffuunncciioonnss
Per personalitzar la llista de funcions d'una aplicació:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Llista de funcions.
Nota: Per a administradors connectats, es mostra una finestra per confirmar si els
canvis són per a un convidat o per a vostè.
5. Toqueu l'opció desitjada.
Per ocultar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la
funció s'oculta, es mostra una línia a través de la icona de l'ull.
Per mostrar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la
funció es visualitza, la icona de l'ull es mostra sense cap línia.
6. Per tornar a ordenar les funcions del menú, toqueu i arrossegueu les funcions en l'ordre
corresponent.
7. Per desar la configuració actual, toqueu Fet.
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó ddee llaa ppaannttaallllaa dd''eennttrraaddaa
La Pantalla inicial es mostra si se selecciona l'aplicació Fax, Correu electrònic, USB o Escaneig a. La
Pantalla inicial proporciona opcions per introduir detalls sobre la destinació o el destinatari d'un
determinat treball. Utilitzeu aquest procediment per seleccionar les opcions que es mostren a la
pantalla inicial.
Per personalitzar la pantalla d'entrada d'una aplicació:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Pantalla inicial.
5. Toqueu les opcions desitjades.
Nota: Per a administradors connectats, es mostra una finestra per confirmar si els
canvis són per a un convidat o per a vostè.
6. Per desar la configuració actual, toqueu X.
64
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Personalització
DDeessaarr eellss vvaalloorrss pprreeddeeffiinniittss
Utilitzeu aquesta funció per desar una determinada combinació de configuracions de l'aplicació
per a futurs treballs. Podeu desar la configuració amb un nom i recuperar-la per a un ús posterior.
Per desar la configuració de l'aplicació actual:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Seleccioneu la configuració dels treballs.
4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa.
5. Toqueu Desa com a nou valor predefinit.
6. Toqueu Introduïu el nom del valor predefinit i introduïu el nom del valor predefinit
mitjançant el teclat.
7. Toqueu Següent.
8. Seleccioneu la icona que millor s'ajusti al valor predefinit que s'està creant.
9. Toqueu Fet.
Nota: El valor predefinit s'emmagatzema a la funció Valors predefinits.
SSuupprreessssiióó ddee vvaalloorrss pprreeddeeffiinniittss ddeessaattss
Per suprimir un valor predefinit desat:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Valors predefinits.
5. Toqueu la icona Paperera que es correspon amb el valor predefinit que voleu suprimir.
6. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
7. Toqueu Fet.
SSuupprreessssiióó ddee llaa ppeerrssoonnaalliittzzaacciióó dd''aapplliiccaacciioonnss
mmiittjjaannççaanntt eell ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per suprimir la configuració personalitzada de l'aplicació actual:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Suprimeix la personalització d'aplicacions.
5. Quan se sol·liciti, toqueu D'acord.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
65
Personalització
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó ddee llaa ccoonnffiigguurraacciióó pprreeddeeffiinniiddaa ddee
ll''aapplliiccaacciióó
Per personalitzar la configuració predefinida d'una aplicació:
1. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Configureu les opcions predefinides corresponents.
4. Toqueu Desa.
5. Toqueu Desa els valors predefinits. La nova configuració substitueix la configuració
predefinida anterior.
SSuupprreessssiióó ddee ppeerrssoonnaalliittzzaacciioonnss mmiittjjaannççaanntt
ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
Nota: Les personalitzacions inclouen la pàgina inicial, les aplicacions personals d'un toc i els
preferits personals. Aquest procediment suprimeix les personalitzacions del compte
d'usuari.
Per suprimir les personalitzacions del vostre compte d'usuari:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Inicia la sessió i, a continuació, feu clic al vostre compte
d'usuari. Si cal, introduïu la contrasenya i feu clic a Inicia la sessió.
3. Per accedir al vostre perfil d'usuari, feu clic al nom del compte d'usuari que es mostra al cantó
superior dret i, a continuació, feu clic a El meu perfil.
Es mostren les personalitzacions configurades al vostre compte d'usuari.
4. Per suprimir les personalitzacions, feu clic a Reinicialitza. Per confirmar la reinicialització, feu
clic a Reinicialitza.
Les personalitzacions configurades del vostre compte d'usuari se suprimeixen.
5. Per tancar la sessió, feu clic al nom del compte d'usuari que es mostra al cantó superior dret i,
a continuació, feu clic a Tanca la sessió.
66
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Personalització
Creació i ús de les aplicacions d'un toc
Utilitzeu les aplicacions d'un toc per crear aplicacions per completar tasques o treballs habituals.
Després de crear l'aplicació d'un toc, l'aplicació es mostra a la pàgina inicial del tauler de control.
Per executar el treball, col·loqueu els documents originals i, a continuació, toqueu l'aplicació d'un
toc.
Podeu crear aplicacions d'un toc com a aplicacions personals o públiques. Les aplicacions d'un toc
personals només es mostren a la pàgina inicial després de l'inici de sessió.
CCrreeaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó dd''uunn ttoocc
Per crear una aplicació d'un toc:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Seleccioneu la configuració dels treballs.
4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa.
5. Toqueu Desa com a aplicació d'un toc.
6. Toqueu Introduïu el nom de l'aplicació i introduïu el nom mitjançant el teclat. Toqueu
Següent.
7. Toqueu una opció d'esquema de color de l'aplicació d'un toc i, a continuació, toqueu
Següent.
8. Toqueu la icona que millor s'ajusta a l'aplicació d'un toc que s'està creant i, a continuació,
toqueu Següent.
9. Toqueu l'opció corresponent.
Revisa-ho abans de començar: Utilitzeu aquesta opció per revisar la configuració del
treball a l'aplicació d'un toc. Per a treballs de còpia, podeu canviar la quantitat de còpies
de cada treball.
Inicia immediatament: Utilitzeu aquesta opció per iniciar el treball sense revisar la
configuració.
10. Toqueu Següent.
11. Si se selecciona Revisa-ho abans de començar, seleccioneu les opcions per visualitzar les
instruccions i la configuració.
Introduïu les instruccions de l'aplicació: Utilitzeu aquesta opció per proporcionar
instruccions per utilitzar l'aplicació d'un toc. Si se selecciona l'aplicació d'un toc, les
instruccions es mostren a la part superior de la pantalla. Per introduir les instruccions,
utilitzeu el teclat i, a continuació, toqueu Següent.
Mostra la quantitat: Utilitzeu aquesta opció perquè els usuaris visualitzin i actualitzin la
quantitat.
Mostra la configuració: Utilitzeu aquesta opció per visualitzar un resum de les funcions
programades per a l'aplicació d'un toc.
12. Toqueu Fet.
L'aplicació d'un toc es mostra a la pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
67
Personalització
CCrreeaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó dd''uunn ttoocc ppeerrssoonnaall
Per crear una aplicació d'un toc personal:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia sessió per introduir una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids.
3. Toqueu l'aplicació corresponent.
4. Seleccioneu la configuració dels treballs.
5. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa.
6. Toqueu Desa com a aplicació d'un toc.
7. Toqueu Introduïu el nom de l'aplicació i introduïu el nom mitjançant el teclat. Toqueu
Següent.
8. Toqueu una opció d'esquema de color de l'aplicació d'un toc i, a continuació, toqueu
Següent.
9. Toqueu la icona que millor s'ajusta a l'aplicació d'un toc que s'està creant i, a continuació,
toqueu Següent.
10. Toqueu l'opció corresponent.
Revisa-ho abans de començar: Utilitzeu aquesta opció per revisar la configuració del
treball a l'aplicació d'un toc. Per a treballs de còpia, podeu canviar la quantitat de còpies
de cada treball.
Inicia immediatament: Utilitzeu aquesta opció per iniciar el treball sense revisar la
configuració.
11. Toqueu Següent.
12. Si se selecciona Revisa-ho abans de començar, seleccioneu les opcions per visualitzar les
instruccions i la configuració.
Introduïu les instruccions de l'aplicació: Utilitzeu aquesta opció per proporcionar
instruccions per utilitzar l'aplicació d'un toc. Si se selecciona l'aplicació d'un toc, les
instruccions es mostren a la part superior de la pantalla. Per introduir les instruccions,
utilitzeu el teclat i, a continuació, toqueu Següent.
Mostra la quantitat: Utilitzeu aquesta opció perquè els usuaris visualitzin i actualitzin la
quantitat.
Mostra la configuració: Utilitzeu aquesta opció per visualitzar un resum de les funcions
programades per a l'aplicació d'un toc.
13. Toqueu Següent.
14. Toqueu l'opció corresponent.
Personal (Només la Meva pàgina inicial): Utilitzeu aquesta opció per visualitzar
l'aplicació d'un toc només a la vostra pantalla principal quan inicieu una sessió al vostre
compte d'usuari.
Pública (Pàgina inicial pública): Utilitzeu aquesta opció perquè tots els usuaris puguin
accedir a l'aplicació d'un toc.
15. Toqueu Fet.
SSuupprreessssiióó oo ooccuullttaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó dd''uunn ttoocc
Per suprimir o ocultar una aplicació d'un toc de la pàgina inicial:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Si se suprimeix o s'oculta una l'aplicació d'un toc personal, toqueu Inici de sessió i, a
continuació, introduïu un nom i una clau d'inici de sessió vàlids.
3. Toqueu Personalitza.
68
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Personalització
4. A l'aplicació d'un toc corresponent, toqueu X i, a continuació, toqueu una opció.
Suprimeix: Utilitzeu aquesta opció per suprimir l'aplicació d'un toc de la impressora
permanentment.
Oculta: Utilitzeu aquesta opció per treure l'aplicació d'un toc de la pàgina inicial.
L'aplicació d'un toc encara està disponible, i la podeu afegir a la pàgina inicial en
qualsevol moment.
5. Toqueu Fet.
ÚÚss dd''uunnaa aapplliiccaacciióó dd''uunn ttoocc
Per utilitzar una aplicació d'un toc:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Si s'utilitza una aplicació d'un toc personal, toqueu Inici de sessió i, a continuació, introduïu
una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids.
3. Col·loqueu els documents originals.
4. Toqueu l'aplicació d'un toc corresponent.
5. Realitzeu una de les accions següents.
Si es va seleccionar l'opció Revisa-ho abans de començar durant la configuració de
l'aplicació d'un toc, reviseu les opcions. Si es mostra la quantitat per als treballs de còpia,
actualitzeu el nombre de còpies com correspongui. Toqueu Inicia.
Si es va seleccionar l'opció Inicia immediatament durant la configuració de l'aplicació
d'un toc, el dispositiu s'inicia automàticament.
6. Per tornar a la pàgina inicial, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
69
Personalització
70
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Personalització
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
71
4
Aplicacions de Xerox
®
Aquest capítol inclou:
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
............................................................................................ 72
Dispositiu ............................................................................................................................. 75
Llibreta d'adreces................................................................................................................. 79
Treballs ................................................................................................................................ 87
Copia ................................................................................................................................... 93
Còpia de document d'identitat........................................................................................... 102
Adreça de correu electrònic ................................................................................................ 103
Escaneig a.......................................................................................................................... 107
Fax..................................................................................................................................... 115
Fax de servidor ................................................................................................................... 124
USB.................................................................................................................................... 128
@PrintByXerox.................................................................................................................... 130
Les aplicacions de Xerox
®
faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dis-
positiu. El dispositiu inclou aplicacions estàndard que ja s'han instal·lat i que es mostren a la pàgi-
na inicial. També hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el
dispositiu s'utilitza per primer cop.
Per obtenir informació sobre la personalització de la pàgina inicial i les funcions de les aplicacions,
consulteu la secció Personalització.
Es poden baixar i instal·lar una gran varietat d'aplicacions de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
Entre aquestes aplicacions s'inclouen les aplicacions de la Xerox
®
Extensible Interface Platform
(EIP). Les aplicacions de l'EIP permeten instal·lar aplicacions segures i signades a impressores
compatibles.
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell XXeerrooxx
®®
AApppp GGaalllleerryy
Utilitzeu la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
per trobar aplicacions que
proporcionen noves funcions i característiques per al vostre dispositiu. La
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
permet accedir directament a aplicacions
que permeten millorar la productivitat, simplificar els fluxos de treballs i
millorar l'experiència de l'usuari.
La Galeria d'aplicacions de Xerox
®
facilita l'exploració i l'actualització de les aplicacions. Podeu
examinar la biblioteca d'aplicacions sense iniciar una sessió. La portada dinàmica proporciona
una visualització activa d'aplicacions o, alternativament, podeu desplaçar-vos per la llista
d'aplicacions. Per obtenir més informació d'una aplicació, toqueu el nom de l'aplicació
corresponent de la llista.
Per utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, assegureu-vos que el dispositiu utilitza una
connexió de xarxa per cable o sense fil.
Nota: Si el dispositiu està allotjat en un servidor local amb un firewall i s'ha activat un
proxy, configureu l'excepció del proxy al dispositiu.
Per obtenir informació i instruccions sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, consulteu la
Xerox
®
App Gallery User Guide (Manual d'usuari de la Galeria d'aplicacions de Xerox) a www.
xerox.com/office/VLB70XXdocs.
CCrreeaacciióó dd''uunn ccoommppttee ddee llaa GGaalleerriiaa dd''aapplliiccaacciioonnss ddee
XXeerrooxx
®®
Amb un compte de la Galeria d'aplicacions, disposeu d'accés directe a totes les aplicacions
disponibles del dispositiu. Un compte de la Galeria d'aplicacions permet revisar i obtenir
aplicacions, instal·lar aplicacions al dispositiu i gestionar les aplicacions i les llicències.
Nota: Si ja teniu un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, consulteu Inici de sessió
al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
Per crear un compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox.
3. Seleccioneu una de les opcions següents:
Al tauler lliscant blau, toqueu Crea un compte de la Galeria d'aplicacions.
Per iniciar una sessió, toqueu la icona Persona. Toqueu la part superior de la pàgina
d'inici de sessió i, a continuació, toqueu Sol·licita un compte.
Nota: El teclat cobreix l'enllaç Sol·licita un compte. Per mostrar l'enllaç Sol·licita un
compte, toqueu la part superior de la pàgina d'inici de sessió o minimitzeu el teclat.
4. Introduïu una adreça electrònica vàlida mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a
continuació, toqueu Introdueix.
Es mostra un missatge que indica que les instruccions per completar el procés s'han enviat a
l'adreça electrònica introduïda. Toqueu Tanca.
5. Accediu al compte de correu electrònic de l'adreça electrònica proporcionada a la Galeria
d'aplicacions de Xerox
®
.
72
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
6. Obriu el correu electrònic de sol·licitud del compte i feu clic a l'enllaç URL proporcionat per
accedir a la pàgina de creació del compte. Feu clic a Accepto.
7. Reviseu i accepteu els termes d'ús. Per seguir amb la creació d'un compte, feu clic a Accepto.
8. Introduïu la informació necessària als camps corresponents:
Identificador d'usuari
Contrasenya
Confirmeu la contrasenya
Nom i cognom
Nom de l'empresa
País
9. Feu clic a D'acord.
Després de crear el compte, es mostra un missatge de confirmació.
10. Al tauler de control de la impressora, inicieu una sessió al compte de la Galeria d'aplicacions.
IInniiccii ddee sseessssiióó aall ccoommppttee ddee llaa GGaalleerriiaa
dd''aapplliiccaacciioonnss ddee XXeerrooxx
®®
Si inicieu sessió a la Galeria d'aplicacions, podeu cercar aplicacions disponibles i instal·lar i
actualitzar aplicacions.
Per iniciar una sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria
®
d'aplicacions de Xerox.
3. Per iniciar una sessió, toqueu la icona Persona.
4. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn.
5. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn o D'acord.
S'obre la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
IInnssttaall··llaacciióó oo aaccttuuaalliittzzaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó
mmiittjjaannççaanntt llaa GGaalleerriiaa dd''aapplliiccaacciioonnss ddee XXeerrooxx
®®
Les aplicacions de Xerox
®
permeten ampliar o personalitzar les funcionalitats del vostre dispositiu,
o afegir-hi funcionalitats. Podeu utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
per examinar i
instal·lar aplicacions al tauler de control del dispositiu.
IInnssttaall··llaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó mmiittjjaannççaanntt llaa GGaalleerriiaa dd''aapplliiccaacciioonnss
Per instal·lar una aplicació des de la Galeria d'aplicacions:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox. S'obre la Galeria d'aplicacions.
Nota: Podeu examinar la Galeria d'aplicacions i visualitzar les descripcions de les
aplicacions sense iniciar una sessió. Per instal·lar aplicacions, cal que inicieu una sessió a
la Galeria d'aplicacions.
3. Toqueu la icona Persona.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
73
Aplicacions de Xerox
®
a. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació,
toqueu Retorn.
b. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn o D'acord.
4. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la. Es mostra l'Acord de
llicència.
5. Toqueu Accepto. S'inicia el procés d'instal·lació.
Nota: Si l'aplicació no s'instal·la correctament, per tornar a provar de realitzar el procés
d'instal·lació, toqueu Instal·la.
6. En finalitzar la instal·lació, toqueu X.
L'aplicació es mostra a la llista d'aplicacions instal·lades.
AAccttuuaalliittzzaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó mmiittjjaannççaanntt llaa GGaalleerriiaa
dd''aapplliiccaacciioonnss
Per actualitzar una aplicació de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox. S'obre la Galeria d'aplicacions.
Nota: Podeu examinar la Galeria d'aplicacions i visualitzar les descripcions de les
aplicacions sense iniciar una sessió. Per actualitzar aplicacions, cal que inicieu una
sessió a la Galeria d'aplicacions.
3. Toqueu la icona Persona.
a. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació,
toqueu Retorn.
b. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn o D'acord.
4. Toqueu Instal·lat. La llista mostra les aplicacions instal·lades i les aplicacions que es poden
actualitzar. Podeu actualitzar aplicacions de forma individual o actualitzar totes les
aplicacions simultàniament. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la
o Actualitza-ho tot. Es mostra l'Acord de llicència de totes les aplicacions.
Nota: Si no hi ha actualitzacions disponibles, la funció Actualitza no es mostra.
5. Per acceptar els acords de llicència, toqueu D'acord a totes les aplicacions.
6. En finalitzar l'actualització, toqueu X.
TTaannccaammeenntt ddee sseessssiióó aall vvoossttrree ccoommppttee ddee llaa GGaalleerriiaa
dd''aapplliiccaacciioonnss
Per tancar la sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
:
1. Toqueu la icona Persona.
2. Toqueu Tanca la sessió.
74
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Dispositiu
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell ddiissppoossiittiiuu
L'aplicació Dispositiu proporciona informació sobre la impressora, com ara
el número de sèrie i el model. Podeu visualitzar informació de
subministraments, facturació i safates, i imprimir pàgines d'informació.
Moltes opcions del dispositiu es poden configurar per satisfer les necessitats de l'usuari. Per
obtenir més informació sobre com establir totes les opcions del dispositiu, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLB70XXsupport
OOppcciioonnss ddeell ddiissppoossiittiiuu
Les següents opcions del dispositiu estan disponibles:
Opció Descripció
Idioma L'opció Idioma permet configurar l'idioma que es mostra al tauler de
control.
Quant a L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de
l'estat i la configuració actual. Mitjançant aquesta opció podeu accedir
a Impressió de pàgines d'informació i informes.
Actualització de
programari
Utilitzeu aquesta opció per comprovar les actualitzacions de
programari i configurar opcions d'actualització.
Notificacions Utilitzeu l'opció Notificacions per visualitzar informació actualitzada
d'alertes o errors del dispositiu. El botó Historial mostra codis dels
errors que s'han produït al dispositiu i la data de l'error.
Safates Utilitzeu l'opció Safates per visualitzar la mida, el tipus i el color del
paper de les safates, i el seu estat pel que fa a la capacitat.
Subministraments Utilitzeu l'opció Subministraments per supervisar l'estat dels
components que es poden substituir. Es mostra el nivell de
subministraments i el nombre estimat d'impressions o dies restants de
cada unitat.
Facturació/Ús Utilitzeu l'opció Facturació/Ús per visualitzar el número de sèrie i el
nombre total d'impressions realitzades pel dispositiu.
General Utilitzeu l'opció General per personalitzar la configuració d'opcions
com ara la brillantor del tauler de control, la data i l'hora i els modes
d'estalvi d'energia. Podeu configurar l'opció General mitjançant el
tauler de control del dispositiu o l'Embedded Web Server.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
75
Aplicacions de Xerox
®
Opció Descripció
Aplicacions Utilitzeu Aplicacions per seleccionar opcions de les aplicacions
instal·lades al dispositiu.
Connectivitat Utilitzeu l'opció Connectivitat per configurar les opcions de la xarxa al
tauler de control, o per connectar-vos a una altra xarxa sense fil.
Assistència Utilitzeu aquesta opció per accedir i imprimir pàgines d'ajuda per
solucionar errors.
Reinicialitza Utilitzeu l'opció Reinicialitza per restablir al dispositiu la configuració
predefinida de fàbrica de les macros, els formularis i els tipus de lletra.
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLB70XXdocs
QQuuaanntt aa
L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de l'estat i la configuració actual.
Mitjançant aquesta opció podeu accedir a Impressió de pàgines d'informació i informes.
EEssttaattss ddeellss ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Podeu comprovar l'estat i el percentatge de vida útil restant dels subministraments de la
impressora al tauler de control o a l'Embedded Web Server. Si cal substituir els subministraments
de la impressora aviat, es mostren alertes d'avís al tauler de control. Podeu personalitzar les
alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu
electrònic.
Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web
Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/office/VLB70XXdocs.
CCoommpprroovvaacciióó ddee ll''eessttaatt ddeellss ssuubbmmiinniissttrraammeennttss aall ttaauulleerr ddee
ccoonnttrrooll
1. Per veure informació d'estat dels subministraments de la impressora, toqueu
DispositiuSubministraments.
2. Per veure informació sobre un determinat element, com ara el número de peça per fer noves
comandes, toqueu l'element corresponent.
3. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
4. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
76
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó ddee ccoonnffiigguurraacciióó dd''aalleerrtteess ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
1. Per personalitzar les alertes que es mostren per als subministraments de la impressora, toqueu
DispositiuSubministramentsConfiguració d'alertes.
2. Per activar les alertes de subministraments que es mostren al tauler de control, toqueu el botó
de selecció Habilita les alertes.
3. Perquè la impressora mostri una alerta si un element arriba a un determinat nivell de
percentatge d'ús, toqueu l'element i, a continuació, seleccioneu el percentatge.
4. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o
desactivar alertes, toqueu el botó de selecció.
5. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
6. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
CCoonnffiigguurraacciióó dd''aalleerrtteess ddee ccoorrrreeuu eelleeccttrròònniicc
Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web
Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/office/VLB70XXdocs.
1. Perquè les alertes s'enviïn a una adreça electrònica, toqueu
DispositiuSubministramentsAlertes de correu electrònic.
2. Per especificar una adreça electrònica, toqueu Afegeix el correu electrònic i, a continuació,
toqueu Introdueix l'adreça electrònica.
3. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per especificar una adreça electrònica o seleccioneu una
entrada de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu D'acord.
4. Afegiu més adreces electròniques com calgui.
5. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o
desactivar alertes, toqueu el botó de selecció.
6. Per sortir del menú, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
CCoommppttaaddoorrss ddee ffaaccttuurraacciióó ii dd''úúss
El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la
impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta
com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es
compta com a 2 impressions.
Per veure els comptadors de facturació i ús:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuFacturació/Ús. Es mostra el recompte d'impressions:
Impressions negres: nombre total de pàgines impreses sense cap color especificat.
Total d'impressions: Nombre total d'impressions en color i en blanc i negre.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
77
Aplicacions de Xerox
®
3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció.
Comptadors d'impressions: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions
realitzades per la impressora. El nombre d'impressions és diferent al nombre de fulls
comptats, en funció de la configuració de la impressora. El nombre d'impressions pot ser
diferent si la impressora s'ha configurat per comptar fulls grans com a impressions grans o
com a diverses impressions més petites.
Comptadors de fulls: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions realitzades per
la impressora. Les impressions a 2 cares s'identifiquen en una línia independent a les d'1
cara.
Comptadors d'imatges enviades: L'opció proporciona el nombre d'imatges enviades
mitjançant les funcions de fax, correu electrònic o escaneig.
Comptadors d'impressions de fax: L'opció proporciona el nombre d'imatges enviades
mitjançant les funcions de fax. Cada funció de fax s'identifica mitjançant una línia
independent.
Tots els comptadors d'ús: Aquesta opció proporciona tota la informació d'ús de la
impressora.
4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Inicial, premeu el botó Pàgina
inicial.
RReessttaabblliimmeenntt ddeellss vvaalloorrss pprreeddeeffiinniittss ddee ffààbbrriiccaa
La memòria no volàtil (NVRAM)·emmagatzema la configuració de la impressora fins i tot després
d'apagar-la. L'opció Restableix els valors predefinits de fàbrica suprimeix totes les configuracions i
restaura la configuració de fàbrica original del dispositiu. Es restableix la configuració del
dispositiu, de les aplicacions, dels valors predefinits i dels treballs. Si la impressora inclou un disc
dur, el disc es reinicialitza. En finalitzar, la impressora es reinicia i mostra l'Auxiliar d'instal·lació.
Per restablir la configuració de fàbrica de la impressora:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuReinicialitzaRestableix els valors predefinits de fàbrica.
3. Quan se us demani, toqueu Reinicialitza.
4. En finalitzar el procés, la impressora es reinicia automàticament.
SSeerrvveeiiss rreemmoottss
Podeu utilitzar l'opció Serveis remots a l'Embedded Web Server per enviar informació d'ús i errors
a l'equip de suport tècnic de Xerox perquè puguin resoldre els problemes amb celeritat.
Per obtenir informació sobre l'activació dels serveis remots i l'enviament d'informació a Xerox,
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/VLB70XXdocs.
78
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Llibreta d'adreces
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess
Utilitzeu la llibreta d'adreces del dispositiu per crear contactes individuals o
de grup per utilitzar-los amb les aplicacions de Correu electrònic, Fax i
Escaneig a. Podeu afegir contactes a la llibreta d'adreces del dispositiu
mitjançant el tauler de control o l'Embedded Web Server. Aquesta funció
també es pot utilitzar per escanejar als contactes de la llibreta d'adreces.
Per utilitzar aquesta funció, cal que l'administrador del sistema faci que els usuaris puguin
visualitzar i gestionar la llibreta d'adreces del dispositiu.
EEddiicciióó ddee llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess
Podeu crear i desar la informació de contacte per a persones o grups. Podeu administrar els
contactes de la llibreta d'adreces al tauler de control o a l'Embedded Web Server.
AAddddiicciióó oo eeddiicciióó ddee ccoonnttaacctteess aa llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess aall ttaauulleerr ddee
ccoonnttrrooll
Addició de contactes a la llibreta d'adreces del tauler de control
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Llibreta d'adreces.
3. Toqueu la icona Més (+) i seleccioneu Afegeix el contacte.
4. Per introduir un nom, toqueu el camp Introduïu el nom, Introduïu el cognom o Introduïu el
nom de l'empresa i, a continuació, introduïu la informació corresponent. Per anar al camp
següent, toqueu Següent. En acabar, toqueu Retorn.
5. Introduïu la informació de contacte:
Per afegir una adreça electrònica al contacte, toqueu Afegeix el correu electrònic.
Introduïu una adreça electrònica i, a continuació, toqueu Retorn.
Per afegir un número de fax al contacte, toqueu Afegeix el fax. Introduïu un número de
fax i, a continuació, toqueu Introdueix.
Per afegir una ubicació d'escaneig s'SMB, toqueu Afegeix SMB. Examineu la ubicació
corresponent i toqueu Retorn.
Per afegir una ubicació d'escaneig d'FTP, toqueu Afegeix FTP. Examineu la ubicació
d'FTP o introduïu l'adreça FTP i, a continuació, toqueu Retorn.
Nota: Si cal autenticar-se per a ubicacions d'escaneig, introduïu una contrasenya i
un nom d'inici de sessió vàlids.
6. Per marcar l'adreça electrònica o el número de fax com a preferits, toqueu la icona de
l'estrella.
7. Per desar el contacte, toqueu D'acord.
8. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Supressió o edició de contactes a la llibreta d'adreces al tauler de control
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Llibreta d'adreces.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
79
Aplicacions de Xerox
®
3. A la llibreta d'adreces, toqueu un nom del contacte i, a continuació, toqueu Edita.
4. Per canviar la informació de contacte, toqueu la informació que voleu actualitzar, editeu-la
com calgui i, a continuació, toqueu D'acord.
5. Per desar els canvis dels contactes, toqueu D'acord.
6. Per suprimir un contacte, toqueu Suprimeix el contacte i, a continuació, toqueu Suprimeix.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
AAddddiicciióó oo eeddiicciióó ddee ggrruuppss aa llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess aall ttaauulleerr ddee
ccoonnttrrooll
Addició de grups a la llibreta d'adreces del tauler de control
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Llibreta d'adreces.
2. Toqueu la icona Més (+) i seleccioneu Afegeix el grup.
3. Seleccioneu el tipus de grup.
4. Per introduir un nom de grup, toqueu Introduïu el nom del grup i, a continuació, introduïu un
nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn.
5. Per afegir membres al grup, toqueu Afegeix membre.
6. Per afegir un nom del contacte, al menú Preferits o Contactes, seleccioneu un contacte.
7. Per afegir més membres al grup, toqueu Afegeix membre i, a continuació, seleccioneu un
contacte.
8. Per marcar el grup com a preferit, toqueu la icona de l'estrella.
9. Per desar el grup, toqueu D'acord.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Supressió o edició de grups a la llibreta d'adreces al tauler de control
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Llibreta d'adreces.
3. A la llibreta d'adreces, seleccioneu un grup i toqueu Edita.
4. Per afegir membres al grup, toqueu Afegeix membre.
5. Per afegir un contacte, al menú Preferits o Contactes, seleccioneu un contacte.
6. Per afegir més membres al grup, toqueu Afegeix membre i, a continuació, seleccioneu un
contacte.
7. Per suprimir membres del grup, toqueu la icona de la paperera per al contacte corresponent.
Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
8. Per desar els canvis, toqueu D'acord.
9. Per suprimir el grup, toqueu Suprimeix el grup i, a continuació, toqueu Suprimeix.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
80
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
AAddddiicciióó oo eeddiicciióó ddee ccoonnttaacctteess aa llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess aa
ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
Afegir contactes a la llibreta d'adreces mitjançant l'Embedded Web Server
Per afegir contactes:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces.
3. Feu clic a Afegeix el contacte.
4. Per introduir un nom, feu clic al camp Nom, Cognom o Empresa i, a continuació, introduïu la
informació corresponent.
5. Introduïu la informació de contacte.
Per afegir una adreça electrònica al contacte, feu clic a la icona Més (+) del correu
electrònic i afegiu una adreça electrònica.
Per afegir un número de fax al contacte, feu clic a la icona més (+) del Fax i introduïu un
número de fax.
Per afegir una ubicació d'escaneig d'SMB, feu clic a la icona més d'SMB (xarxa) (+) i, a
continuació, introduïu la informació d'SMB. Feu clic a D'acord.
Per afegir una ubicació d'escaneig d'FTP, feu clic a la icona més d'FTP (+) i, a continuació,
introduïu la informació d'FTP. Feu clic a D'acord.
6. Per marcar l'adreça electrònica o el número de fax com a preferits, toqueu la icona de
l'estrella.
7. Per desar el contacte, feu clic a D'acord.
Supressió o edició de contactes a la llibreta d'adreces a l'Embedded Web Server
Per editar o suprimir contactes:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces.
3. Seleccioneu un contacte a la llibreta d'adreces.
4. Per editar la informació de contacte, seguiu els passos següents.
a. Feu clic al nom del contacte o a la informació de contacte i, a continuació, editeu-los com
calgui.
b. Per esborrar la informació de contacte, a la informació de contacte corresponent, feu clic
a la icona de la paperera.
c. Per desar els canvis, feu clic a D'acord.
5. Per esborrar el contacte seleccionat de la llibreta d'adreces, feu clic a Suprimeix. Quan se us
demani, feu clic a Suprimeix.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
81
Aplicacions de Xerox
®
AAddddiicciióó oo eeddiicciióó ddee ggrruuppss aa llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess aa ll''EEmmbbeeddddeedd
WWeebb SSeerrvveerr
Afegir grups a la llibreta d'adreces mitjançant l'Embedded Web Server
Per afegir grups:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces.
3. Feu clic a Afegeix Grup.
4. A Introduïu el nom del grup, introduïu un nom per al grup.
5. Al menú, seleccioneu el tipus de grup.
6. Per afegir membres al grup, a Membres, feu clic a la icona més (+).
7. Per afegir contactes al grup, a la finestra Afegeix membres, per a cada contacte, seleccioneu
la casella de selecció. En finalitzar, toqueu D'acord.
8. Per desar el grup, feu clic a D'acord.
Supressió o edició de grups a la llibreta d'adreces a l'Embedded Web Server
Per editar o suprimir grups:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces.
3. Seleccioneu un grup a la llibreta d'adreces.
4. Per afegir membres del grup:
a. A Membres, feu clic a la icona del signe Més (+).
b. A la finestra Afegeix membres, seleccioneu la casella de selecció dels membres
corresponents.
c. Per desar els canvis, feu clic a D'acord.
5. Per treure membres del grup:
a. Feu clic a la icona de la paperera del membre corresponent.
b. Quan se us demani, feu clic a Suprimeix.
c. Repetiu els dos passos anteriors per a cada membre.
d. Per desar els canvis, feu clic a D'acord.
6. Per treure el grup seleccionat de la llibreta d'adreces, feu clic a Suprimeix. Quan se us demani,
feu clic a Suprimeix.
CCoonnffiigguurraacciióó aavvaannççaaddaa
L'opció Avançada proporciona més opcions per importar i exportar informació de contactes, i per
gestionar-los. Podeu utilitzar l'opció Avançada per configurar un servei de directoris.
Per obtenir més informació sobre les opcions avançades, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
82
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
CCrreeaacciióó ii ggeessttiióó ddee pprreeffeerriittss
Podeu marcar contactes com a preferits. Una estrella al costat del contacte a la llista indica un
Preferit. Podeu marcar un preferit com a preferit global per a tots els serveis o com a preferit de
correu electrònic, fax o escaneig amb enviament a destinació.
Podeu crear preferits públics o personals. Els preferits personals es creen quan s'inicia una sessió i
s'afegeixen una o diverses adreces a la llista de destinacions dels vostres preferits. Després de
crear els preferits personals, la llibreta d'adreces mostra els preferits personals en comptes dels
preferits públics.
Nota: El nombre màxim de preferits personals que es poden afegir a cada compte d'usuari
és 25. Els usuaris connectats no podran veure cap preferit si no hi ha preferits personals i el
nombre de preferits públics és superior a 25.
CCrreeaacciióó ii aaddmmiinniissttrraacciióó ddee pprreeffeerriittss aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Llibreta d'adreces.
2. Seleccioneu un contacte i, a continuació, toqueu Edita.
3. Perquè el contacte sigui un preferit global, al nom del contacte, toqueu la icona de l'estrella.
4. Perquè un contacte sigui un preferit de correu electrònic, fax o destinació d'escaneig:
a. Per a cada funció desitjada, toqueu la icona de l'estrella.
b. Per desar els canvis, toqueu D'acord.
5. Per suprimir contactes marcats com a preferits:
a. Perquè el contacte deixi de ser un preferit global, al nom del contacte, toqueu la icona de
l'estrella.
b. Perquè el contacte deixi d'estar a la llista de preferits per a una determinada funció,
toqueu la icona de l'estrella per a la funció corresponent.
c. Per desar els canvis, toqueu D'acord.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
CCrreeaacciióó ii aaddmmiinniissttrraacciióó ddee pprreeffeerriittss aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
1. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces.
2. Seleccioneu un contacte.
3. Perquè el contacte sigui un Preferit global, feu clic a la icona de l'estrella de preferit global.
4. Perquè un contacte sigui un Preferit de correu electrònic, fax o destinació d'escaneig, feu clic a
la icona de l'estrella per a la funció corresponent:
5. Perquè el contacte deixi de ser un preferit, toqueu la icona de l'estrella de Preferit global o de
la funció seleccionada. El contacte se suprimeix de la llista de preferits globals o de la llista
de·preferits per a la funció seleccionada.
6. Per desar els canvis, feu clic a D'acord.
CCrreeaacciióó ii aaddmmiinniissttrraacciióó ddee pprreeffeerriittss ppeerrssoonnaallss
Els preferits personals es poden crear per a aplicacions individuals quan s'inicia una sessió al
compte d'usuari al dispositiu. Podeu configurar els vostres preferits personals per a les aplicacions
de fax, correu electrònic i Escaneig a. Cada aplicació pot emmagatzemar fins a 25 preferits
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
83
Aplicacions de Xerox
®
personals per a cada compte d'usuari. Podeu seleccionar i crear preferits personals mitjançant la
llibreta d'adreces local del dispositiu.
De manera predefinida, no es configura cap preferit personal. Els preferits personals es creen quan
s'inicia una sessió i s'afegeixen una o diverses adreces a la llista de destinacions dels vostres
preferits. Després de crear els vostres preferits personals, es mostren a la llista de preferits cada
vegada que inicieu una sessió i utilitzeu el dispositiu.
Si es fa algun canvi en un contacte de la llibreta d'adreces, la informació del vostre preferit
personal també s'actualitza. Si es treu un contacte o una adreça de la llibreta d'adreces, l'entrada
també es treu dels vostres preferits personals.
Si utilitzeu la funció Clonació de l'Embedded Web Server, podeu importar i exportar els preferits
personals. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXsupport.
Nota:
Si s'arriba al límit de 25 preferits personals en una determinada aplicació, haureu de
suprimir un preferit personal per poder afegir-ne un.
Només una adreça registrada a la llibreta d'adreces d'una determinada aplicació es pot
configurar com a preferit personal a l'aplicació. Per exemple, si un determinat contacte
només una adreça electrònica introduïda, només es pot afegir com a preferit personal
a l'aplicació de correu electrònic.
Per poder crear preferits personals, cal que l'administrador del sistema us assigni els
permisos per visualitzar i gestionar la llibreta d'adreces del dispositiu i per personalitzar
les funcions a les aplicacions.
Creació de preferits personals
Per crear un preferit personal:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia sessió per introduir una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids.
3. Col·loqueu els documents originals.
4. Toqueu l'aplicació corresponent.
5. Toqueu la icona de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu Contactes. Per afegir un
destinatari, seleccioneu un destinatari de la llista.
6. Seleccioneu la configuració dels treballs.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
7. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
8. Toqueu Preferits i, a continuació, toqueu Afegeix preferit.
Es mostra una llista de contactes.
9. Toqueu el contacte per afegir-lo als vostres preferits personals i, a continuació, toqueu Fet.
10. Per completar el treball, toqueu Envia o Escaneja.
Quan torneu a iniciar una sessió al vostre compte d'usuari, el preferit personal està disponible.
Ús de preferits personals
Per utilitzar un preferit personal:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia sessió per introduir una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids.
84
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
3. Col·loqueu els documents originals.
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu la coberta de
l'alimentador de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador de documents, amb la part superior de la
pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els
costats dels documents.
4. Toqueu l'aplicació corresponent.
5. Per seleccionar un preferit personal, toqueu la icona de la llibreta d'adreces i, a continuació,
toqueu Preferits.
Es mostra una llista de preferits personals a l'aplicació.
6. Per afegir informació de destinataris o de destinacions d'escaneig, toqueu el preferit personal
corresponent. Repetiu el procediment per afegir més destinataris o destinacions.
7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
8. Ajusteu la configuració del treball com calgui.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
9. Toqueu Envia o Escaneig.
10. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les
accions següents:
Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació, toqueu Fet.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació,
toqueu Afegeix la pàgina.
Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu
Suprimeix.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Supressió d'un preferit personal mitjançant el tauler de control
Per suprimir un preferit personal:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia sessió per introduir una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids.
3. Toqueu l'aplicació corresponent.
4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
5. Toqueu Preferits i, a continuació, toqueu la icona de la paperera del preferit personal que
voleu suprimir.
6. Toqueu Fet.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
85
Aplicacions de Xerox
®
Supressió de personalitzacions mitjançant l'Embedded Web Server
Nota: Les personalitzacions inclouen la pàgina inicial, les aplicacions personals d'un toc i els
preferits personals. Aquest procediment suprimeix les personalitzacions del compte
d'usuari.
Per suprimir les personalitzacions del vostre compte d'usuari:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Inicia la sessió i, a continuació, feu clic al vostre compte
d'usuari. Si cal, introduïu la contrasenya i feu clic a Inicia la sessió.
3. Per accedir al vostre perfil d'usuari, feu clic al nom del compte d'usuari que es mostra al cantó
superior dret i, a continuació, feu clic a El meu perfil.
Es mostren les personalitzacions configurades al vostre compte d'usuari.
4. Per suprimir les personalitzacions, feu clic a Reinicialitza. Per confirmar la reinicialització, feu
clic a Reinicialitza.
Les personalitzacions configurades del vostre compte d'usuari se suprimeixen.
5. Per tancar la sessió, feu clic al nom del compte d'usuari que es mostra al cantó superior dret i,
a continuació, feu clic a Tanca la sessió.
86
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Treballs
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeellss ttrreebbaallllss
Utilitzeu Treballs per visualitzar els treballs actuals, desats, personals i
protegits, i per visualitzar les dades dels treballs completats. Podeu aturar,
suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats.
AAddmmiinniissttrraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Al menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o
treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs
seleccionats. A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de
treballs d'impressió finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de treballs
mitjançant l'Embedded Web Server.
Un treball d'impressió pot quedar retingut per la impressora quan no és possible acabar
d'imprimir-lo. Per exemple, si la impressora requereix l'atenció de l'usuari, paper o
subministraments. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament amb la
impressió. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu
mitjançant la introducció d'una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu
Impressió de tipus de treballs especials.
FFeerr ppaauussaa eenn eell ttrreebbaallll dd''iimmpprreessssiióó aammbb ooppcciióó ddee ssuupprriimmiirr--lloo
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió.
3. Realitzeu una de les accions següents:
Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu
Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
VViissuuaalliittzzaacciióó,, iimmpprreessssiióó oo ssuupprreessssiióó ddee ttrreebbaallllss ddeessaattss ii pprrootteeggiittss
Nota:
L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs.
Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure
els treballs però no podrà suprimir-los.
Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un
treball d'impressió protegida.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
87
Aplicacions de Xerox
®
3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció.
Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo,
introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la
icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix.
Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per
imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o
Suprimeix-ho tot.
Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu
el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball
protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu
Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot.
4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ttrreebbaallll rreettiinngguutt eenn eessppeerraa ddee rreeccuurrssooss
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. A la llista de treballs, toqueu el nom del treball retingut. Els recursos necessaris per al treball es
mostren al tauler de control.
4. Realitzeu una de les accions següents:
Per imprimir el treball, forniu els recursos necessaris. El treball es reprèn automàticament
quan el dispositiu disposa dels recursos necessaris. Si el treball no s'imprimeix
automàticament, toqueu Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
GGeessttiióó ddee ttiippuuss eessppeecciiaallss ddee ttrreebbaallllss
Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a
continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Seleccioneu els tipus de
treball especials al controlador d'impressió, pestanya Opcions d'impressió, a Tipus de paper.
TTrreebbaallllss ddeessaattss
Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los
posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats.
Per imprimir un treball desat, consulteu Impressió d'un treball desat.
Impressió d'un treball desat
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
pot variar.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Opcions d'impressió i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat.
88
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
4. Introduïu un nom de treball o seleccioneu un nom de la llista i, a continuació, feu clic a
D'acord.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un treball desat
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats.
4. Per imprimir el treball desat, toqueu el nom del treball, introduïu la quantitat i, a continuació,
toqueu D'acord.
5. Per suprimir el document després d'imprimir-lo, per al treball en qüestió, toqueu la icona de la
paperera i, quan se us demani, toqueu Suprimeix.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó pprrootteeggiiddaa
Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es
reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control.
Per imprimir un treball d'impressió protegida, consulteu Impressió d'un treball d'impressió
protegida.
Impressió d'un treball d'impressió protegida
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida.
4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un treball impressió protegida
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
89
Aplicacions de Xerox
®
6. Seleccioneu una opció:
Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se
sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
Nota: Després d'imprimir un treball d'impressió protegida, se suprimeix
automàticament.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ppeerrssoonnaall
Impressió personal permet desar un document a la impressora i, a continuació, imprimir-lo
mitjançant el tauler de control.
Nota: La funció Impressió personal només està disponible en ordinadors amb el Windows
en una impressora de xarxa.
Les impressions personals són un tipus de treball desat amb aquestes característiques:
Els treballs d'impressió personals es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs d'impressió personals no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs d'impressió personals.
Podeu imprimir tots els treballs de la llista simultàniament, suprimir un treball o suprimir tots
els treballs de la llista.
Després d'imprimir un treball personal, se suprimeix automàticament.
Per imprimir un treball d'impressió personal, consulteu Impressió mitjançant la impressió personal.
Impressió mitjançant la impressió personal
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer o premeu CTRL + P al Windows.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de
l'aplicació, el títol del botó canvia.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió personal.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió desitjades i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un treball d'impressió personal
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
5. Si se us demana una contrasenya, toqueu Omet.
Nota: Si la carpeta conté treballs d'impressió personals i treballs d'impressió protegida,
se sol·licita la contrasenya.
90
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
6. Seleccioneu una opció.
Per imprimir un treball d'impressió personal, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
JJoocc ddee mmoossttrraa
El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses
còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o
suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora.
Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions:
Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra.
Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir
les còpies restants.
Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament.
Per imprimir un joc de mostra, consulteu Impressió d'un joc de mostra.
Impressió d'un joc de mostra
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un joc de mostra
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs.
3. Toqueu el treball de joc de mostra.
Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per
imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball.
4. Seleccioneu una opció.
Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera.
Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
91
Aplicacions de Xerox
®
GGeessttiióó ddee ttrreebbaallllss mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb
SSeerrvveerr
Podeu veure una llista de treballs actius i suprimir treballs d'impressió de la llista Treballs actius a
l'Embedded Web Server. Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per enviar treballs perquè
s'imprimeixin al dispositiu. Podeu imprimir mitjançant fitxers .pdf, .ps, .pcl, .prn, .xps, .jpg, .tif i .
txt directament a través de l'Embedded Web Server sense obrir altres aplicacions ni el controlador
d'impressió. Els fitxers poden emmagatzemar-se en un disc dur d'un ordinador local, en un
dispositiu d'emmagatzematge massiu o en una unitat de xarxa.
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Treballs.
3. Feu clic al nom del treball.
4. Realitzeu una de les accions següents:
Per aturar el treball d'impressió, feu clic a Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, feu
clic a Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, feu clic a Suprimeix. Quan se us demani, feu clic a
Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina inicial, feu clic a Pàgina inicial.
EEnnvviiaammeenntt ddee ttrreebbaallllss ppeerr iimmpprriimmiirr--llooss mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd
WWeebb SSeerrvveerr
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial.
3. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Envia el fitxer.
4. Feu clic al camp Envia.
5. A la finestra de selecció, seleccioneu el fitxer que voleu imprimir i, a continuació, feu clic a
Obre.
6. Per imprimir el document, feu clic a Envia.
92
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Copia
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee ccòòppiiaa
Per copiar, el dispositiu escaneja els documents originals i emmagatzema
temporalment les imatges. La imatge s'imprimeix en funció de les opcions
seleccionades.
Si s'han habilitat els comptes o l'autenticació al dispositiu, introduïu la informació d'inici de sessió
per accedir a les funcions de còpia.
Podeu ajustar diverses opcions per a treballs de còpia individuals i desar les opcions com a valors
predefinits per a futurs treballs. La llista de funcions es pot personalitzar, i algunes funcions es
poden ocultar quan s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i obtenir
més informació sobre la personalització de l'aplicació Còpia, consulteu Personalització.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
RReeaalliittzzaacciióó ddee ccòòppiieess
Per fer una còpia:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
93
Aplicacions de Xerox
®
3. Col·loqueu els documents originals.
Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a
l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu la coberta de l'alimentador de
documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador de documents, amb la part superior de la
pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els
costats dels originals.
4. Toqueu Còpia i, a continuació, introduïu el nombre de còpies corresponent.
Nota: Per modificar el nombre de còpies introduït, toqueu el botó X i, a continuació,
introduïu la quantitat desitjada.
5. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu A 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció.
6. Ajusteu la configuració de còpia com calgui.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
7. Toqueu Inicia. Si col·loqueu els originals a l'alimentador, l'escaneig continua fins que
l'alimentador es buida.
8. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les
accions següents:
Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Còpia, toqueu Fet.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació,
toqueu Afegeix la pàgina.
Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Còpia, toqueu Cancel·la i toqueu Suprimeix.
Nota: Si escanegeu un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents a
2 cares, no es mostra cap missatge.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
FFlluuxxooss ddee ttrreebbaallllss ddee ccòòppiiaa
Nota: Algunes funcions no es poden visualitzar si s'instal·la l'aplicació Còpia. Per obtenir
més informació, consulteu Personalització de la llista de funcions.
94
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
CCaannvvii ddeell ffoorrmmaatt ddee llaa ppààggiinnaa
Podeu utilitzar Distribució de la pàgina per col·locar un determinat nombre de pàgines en una o
ambdues cares del paper.
Per canviar el format de la pàgina:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Toqueu Distribució de la pàgina.
4. Seleccioneu el nombre necessari de pàgines per cara.
5. Per canviar l'orientació de l'original, toqueu Distribució de la pàgina i, a continuació, toqueu
Més. Seleccioneu Vertical o Horitzontal.
Nota: L'opció Orientació de l'original només està disponible si el nombre seleccionat de
pàgines per cara és 2, 4 o 8.
6. Per canviar l'ordre de les imatges, toqueu Distribució de la pàgina i, a continuació, toqueu
Més. Seleccioneu una de les opcions següents.
A la dreta i avall: Aquesta opció imprimeix les imatges en sentit horitzontal a la pàgina,
fila a fila.
Avall i a la dreta: Aquesta opció imprimeix les imatges en sentit vertical a la pàgina,
columna a columna.
Nota: L'opció Ordre de les imatges només està disponible si el nombre seleccionat de
pàgines per cara és 4 o 8.
7. Toqueu D'acord.
AAjjuusstt ddee llaa ccoonnffiigguurraacciióó ddeell ccoonnttrraasstt
Podeu ajustar la variació entre les àrees clares i fosques de la vostra còpia mitjançant la funció
Contrast. Podeu reduir la sensitivitat de la impressora a les variacions en colors clars del fons
mitjançant la supressió automàtica del fons.
Per ajustar la supressió automàtica del fons i el contrast:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Toqueu Realçament de la imatge.
4. Per activar la supressió automàtica del fons, toqueu el botó de selecció Supressió automàtica
del fons.
5. Per activar el contrast automàtic, toqueu el botó de selecció Contrast automàtic.
6. Per ajustar el contrast manualment, assegureu-vos que el botó de selecció Contrast automàtic
s'ha desactivat i, a continuació, moveu el control lliscant per augmentar o reduir el contrast.
7. Toqueu D'acord.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
95
Aplicacions de Xerox
®
CCòòppiiaa ddee lllliibbrree
Podeu utilitzar la funció Còpia de llibre per copiar llibres, revistes o altres documents
enquadernats. Podeu utilitzar aquesta funció per copiar imatges per obtenir diversos resultats.
Copieu la pàgina dreta o esquerra en un sol full de paper.
Copieu les pàgines esquerra i dreta en fulls individuals de paper.
Copieu les pàgines dreta i esquerra en una sola imatge en un full de paper.
Copieu la pàgina superior o inferior en un sol full de paper.
Copieu les pàgines superior i inferior en fulls individuals de paper.
Copieu les pàgines superior i inferior en una sola imatge en un full de paper.
Nota: Per fer còpies de llibres, revistes i d'altres documents enquadernats, utilitzeu el vidre
d'exposició. No col·loqueu originals enquadernats a l'alimentador automàtic de documents
a 2 cares.
Per configurar la còpia de llibres:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Toqueu Còpia de llibre.
4. Toqueu Mode i, a continuació, seleccioneu l'ordre habitual de lectura de les pàgines del
document, si cal. Desactivat és la configuració predefinida.
5. Toqueu Pàgines i, a continuació, seleccioneu les pàgines que voleu copiar.
Nota: Les opcions disponibles canvien en funció de la selecció del mode.
6. Per reduir el nivell d'espai en blanc a les còpies a prop de l'enquadernació, toqueu Supressió
dels marges d'enquadernació i, a continuació, moveu el control lliscant cap a la dreta per
suprimir fins a 50 mm (2 polzades).
7. Toqueu D'acord.
DDeessppllaaççaammeenntt ddee llaa iimmaattggee
Podeu canviar la ubicació d'una imatge a la pàgina de còpia. Això és útil si la imatge és més
petita que la mida de la pàgina. Perquè el desplaçament d'imatge funcioni correctament,
col·loqueu els documents de la manera següent:
Alimentador de documents: Col·loqueu els documents originals cara amunt de manera que
s'introdueixin a l'alimentador per la vora curta.
Vidre d'exposició: Col·loqueu els documents originals cara avall, al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició, amb la vora curta cap a l'esquerra.
Per canviar la col·locació de la imatge:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Toqueu Desplaçament d'imatge.
96
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
4. Seleccioneu una de les opcions següents.
Desactivada: Aquesta opció és la configuració predefinida.
Centrat automàtic: Aquesta opció centra la imatge a la pàgina.
Ajusta a la vora: L'opció desplaça la imatge a la vora del document. Seleccioneu una de
les opcions de col·locació de la imatge.
Mirall cara 1: Aquesta opció permet ajustar el desplaçament de la imatge de la cara 2
segons la configuració del desplaçament de la imatge de la cara 1. Per moure la
imatge a la vora desitjada de la pàgina, toqueu la fletxa corresponent.
Cares independents: Aquesta opció permet col·locar les imatges de la cara 1 i la cara
2 de manera independent. Per moure la imatge a la vora desitjada de la pàgina,
toqueu la fletxa corresponent.
Manual: Aquesta opció permet especificar el nivell de desplaçament d'imatge necessari.
Seleccioneu una de les opcions de col·locació de la imatge.
Mirall cara 1: Aquesta opció permet ajustar el desplaçament de la imatge de la cara 2
segons la configuració del desplaçament de la imatge de la cara 1. Toqueu el camp
corresponent. Per ajustar el desplaçament de la imatge, moveu el control lliscant.
Cares independents: Aquesta opció permet col·locar les imatges de la cara 1 i la cara
2 de manera independent. Toqueu el camp corresponent. Per ajustar el desplaçament
de la imatge, moveu el control lliscant.
5. Per especificar l'orientació de l'original, toqueu Orientació de l'original i seleccioneu una
opció.
6. Toqueu D'acord.
CCrreeaacciióó dd''uunn ffuulllleett
La funció Fullet redueix les imatges de la pàgina original perquè es puguin imprimir dues imatges
a cada cara de la pàgina impresa. Podeu imprimir còpies en format de fullet.
Nota:
En mode de fullet, la impressora escaneja tots els originals abans d'imprimir les còpies.
Aquesta funció només està disponible si s'ha instal·lat un disc dur.
Per crear un fullet:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Toqueu Creació de fullets.
Nota:
Si ajusteu la configuració de l'opció Redueix/Amplia, es mostra un missatge que
confirma que l'opció s'ha configurat com a % automàtic.
Si configureu l'opció Alimentació de paper com a Selecció automàtica, es mostra un
missatge que confirma que l'alimentació del paper s'ha configurat com a Safata 1.
4. Toqueu el botó de selecció Creació de fullets.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
97
Aplicacions de Xerox
®
5. Toqueu Document original i, a continuació, seleccioneu l'opció que coincideix amb els
documents originals.
Originals d'una cara: Aquesta opció només escaneja una cara de la imatge original i crea
fitxers de sortida d'una cara.
Originals de dues cares: Aquesta opció escaneja les dues cares de la imatge original.
2 cares, gira la cara 2: Aquesta opció escaneja les dues cares de la imatge original, i gira
la segona cara.
6. Si cal una portada, toqueu el botó de selecció Portada i, a continuació, ajusteu l'alimentació
de paper i la coberta com calgui.
7. Si la impressora una acabadora instal·lada, seleccioneu una opció de grapes o plec.
8. Per augmentar o reduir el nivell d'espai en blanc al marge entre dues pàgines, toqueu Vora
interior i, a continuació, toqueu la icona Més (+) o menys (-).
9. Per imprimir fullets amb un nombre senar de pàgines, toqueu Gestió de pàgines senars. Per
especificar la ubicació de pàgines en blanc addicionals, toqueu Pàgina en blanc frontal o
Pàgina en blanc posterior com calgui.
10. Per configurar el nombre de fulls al fullet, toqueu el botó de selecció Fulls per fullet. Per
ajustar el nombre de fulls, toqueu la icona Més (+) o Menys (-) com calgui.
11. Toqueu D'acord.
AAffeeggiirr uunnaa ppoorrttaaddaa
Podeu imprimir a la primera pàgina del treball de còpia en un paper diferent, com ara un paper en
color o cartolina. La impressora selecciona el paper especial d'una altra safata. Les portades es
poden deixar en blanc o s'hi pot imprimir.
Per afegir una portada al vostre treball de còpia:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Toqueu Portada.
4. Toqueu el botó de selecció Portada.
Nota: Si l'opció Alimentació de paper es configura com a Selecció automàtica, es
mostra una notificació que confirma que l'opció Alimentació de paper s'ha canviat a
Safata 1.
5. Toqueu Opcions d'impressió i, a continuació, seleccioneu una opció.
En blanc: Aquesta opció insereix una portada en blanc.
Imprimeix només a la cara 1: Aquesta opció permet imprimir només a la part frontal de
la portada.
Imprimeix només a la cara 2: Aquesta opció permet imprimir només a la part posterior
de la portada.
Imprimeix a les dues cares: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares de la portada.
6. Toqueu Alimentació de paper i seleccioneu l'origen corresponent del paper.
7. Toqueu D'acord.
98
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
SSuupprreessssiióó ddee lleess vvoorreess ddee lleess ccòòppiieess
Podeu suprimir els continguts de les vores de les còpies mitjançant la funció Supressió dels
marges. Podeu especificar el nivell de supressió de la vora dreta, esquerra, superior i inferior.
Per suprimir els marges de les còpies:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Toqueu Supressió de les vores.
4. Seleccioneu una de les opcions següents.
Tots els marges: Aquesta funció suprimeix la mateixa quantitat de les vores. Per ajustar la
supressió de les vores, moveu el control lliscant.
Imprimeix fins a la vora: Aquesta opció imprimeix sense supressió de les vores.
Marges individuals: Aquesta opció permet especificar diversos nivells de supressió de les
vores. Seleccioneu una opció de supressió.
Copia les vores: Aquesta opció ajusta la supressió de la vora de la cara 2 segons la
configuració de la supressió de la vora de la cara 1. Per ajustar la supressió de les vores,
moveu el control lliscant.
Vores independents: Aquesta opció permet configurar la supressió de les vores de la
cara 1 i la cara 2 de manera independent. Toqueu el camp corresponent. Per ajustar la
supressió de les vores, moveu el control lliscant.
5. Per especificar l'orientació de l'original, toqueu Orientació de l'original i seleccioneu una
opció.
6. Toqueu D'acord.
IImmpprreessssiióó dd''uunnaa ccòòppiiaa ddee mmoossttrraa
L'opció Còpia de mostra permet imprimir una còpia de prova d'un treball per analitzar-la abans
d'imprimir còpies addicionals. Aquesta funció és especialment útil per processar treballs
complexos o de gran volum. Després d'imprimir i analitzar la còpia de prova, podeu imprimir o
cancel·lar les còpies restants.
Per imprimir una còpia de mostra del treball:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Ajusteu la configuració de còpia com calgui.
4. Introduïu el nombre de còpies necessari.
5. Toqueu el botó de selecció Còpia de mostra.
6. Toqueu el botó Inicia. S'imprimeix la còpia de mostra.
7. Analitzeu la còpia de mostra i seleccioneu una de les opcions següents.
Si la còpia no us satisfà, toqueu Suprimeix. El treball es cancel·la i no s'imprimeixen més
còpies.
Si la còpia no us satisfà, toqueu Allibera. S'imprimeixen les còpies restants.
8. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
99
Aplicacions de Xerox
®
AAddddiicciióó dd''aannoottaacciioonnss
Podeu utilitzar la funció Anotacions per afegir números de pàgina, comentaris, dates o segells de
Bates a les vostres còpies.
Nota: Si se selecciona Creació de fullets, no es poden afegir anotacions.
Per afegir anotacions:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Toqueu Anotacions.
4. Per inserir números de pàgina:
a. Seleccioneu la ubicació desitjada de la pàgina i, a continuació, toqueu Número de
pàgina.
b. Introduïu el número de la pàgina inicial.
c. Per definir les pàgines que contenen l'anotació seleccionada, toqueu Aplica-ho a i, a
continuació, seleccioneu Totes les pàgines o Totes les pàgines excepte la primera.
d. Toqueu D'acord.
5. Per inserir un comentari:
a. Seleccioneu la ubicació desitjada de la pàgina i, a continuació, toqueu Comentari.
b. Seleccioneu l'entrada necessària i, a continuació, toqueu D'acord.
Nota: Per crear un comentari, toqueu la icona Edita de l'opció No s'utilitza.
Introduïu el text corresponent i, a continuació, toqueu D'acord.
c. Per definir les pàgines que contenen l'anotació seleccionada, toqueu Aplica-ho a i, a
continuació, seleccioneu l'opció corresponent.
d. Toqueu D'acord.
Nota: Per crear un prefix, toqueu la icona Edita de l'opció No s'utilitza. Introduïu el
text corresponent i, a continuació, toqueu D'acord.
6. Per inserir la data actual:
a. Seleccioneu la ubicació desitjada de la pàgina i, a continuació, toqueu Marca de data.
b. Toqueu Format i, a continuació, seleccioneu el format de data corresponent.
c. Per definir les pàgines que contenen l'anotació seleccionada, toqueu Aplica-ho a i, a
continuació, seleccioneu l'opció corresponent.
d. Toqueu D'acord.
7. Per inserir un segell de Bates:
a. Seleccioneu la ubicació desitjada de la pàgina i, a continuació, toqueu Segell de Bates.
b. Toqueu Prefix i, a continuació, seleccioneu l'entrada corresponent. Toqueu D'acord.
Nota: Per crear un prefix, toqueu la icona Edita de l'opció No s'utilitza. Introduïu
el text corresponent i, a continuació, toqueu D'acord.
c. Toqueu Número inicial. Introduïu el número inicial corresponent i, a continuació, toqueu
D'acord.
d. Toqueu Nombre de dígits i, a continuació, seleccioneu l'opció corresponent.
e. Per definir les pàgines que contenen l'anotació seleccionada, toqueu Aplica-ho a i, a
continuació, seleccioneu l'opció corresponent.
100
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
f. Toqueu D'acord.
8. Per canviar el format del text, toqueu Format i estil. Ajusteu la configuració com calgui i, a
continuació, toqueu D'acord.
9. Toqueu D'acord.
10. Si cal, traieu les anotacions introduïdes i toqueu Suprimeix-ho tot.
Nota: No totes les anotacions estan disponibles a totes les ubicacions de la pàgina.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
101
Aplicacions de Xerox
®
Còpia de document d'identitat
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee llaa ffuunncciióó CCòòppiiaa ddee
ddooccuummeenntt dd''iiddeennttiittaatt
Podeu utilitzar l'aplicació Còpia de document d'identitat per copiar les dues
cares d'un document d'identitat o d'un document petit en una sola cara del
paper. Per copiar la targeta, col·loqueu cada cara al cantó superior esquerre
del vidre d'exposició. La impressora emmagatzema les dues cares del
document i les imprimeix l'una al costat de l'altra al paper.
L'aplicació Còpia de document d'identitat no es mostra a la instal·lació inicial del dispositiu. La
llista de funcions es pot personalitzar, i és possible que algunes funcions s'ocultin. Per obtenir més
informació sobre l'addició i personalització d'aplicacions, consulteu Personalització de la llista de
funcions.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
CCòòppiiaa dd''uunn ddooccuummeenntt dd''iiddeennttiittaatt
Per copiar un document d'identitat:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
3. Aixequeu l'alimentador automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó
superior esquerre del vidre d'exposició.
4. Toqueu Còpia de document d'identitat.
5. Ajusteu la configuració com calgui.
6. Toqueu Escaneig.
7. Quan acabeu d'escanejar, aixequeu l'alimentador de documents. Gireu l'original i col·loqueu-
lo al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
8. Per escanejar la segona cara de l'original i imprimir les còpies, toqueu Escaneja.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
102
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Adreça de correu electrònic
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell ccoorrrreeuu eelleeccttrròònniicc
Podeu utilitzar l'aplicació Correu electrònic per escanejar imatges i adjuntar-
les a correus electrònics. Podeu especificar el format i el nom del fitxer
adjunt, i incloure una capçalera amb el tema i un missatge per al correu
electrònic.
Nota: Abans d'utilitzar el correu electrònic, configureu i definiu les funcions
de correu electrònic a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Podeu ajustar diverses opcions per a treballs de correu electrònic individuals i desar les opcions
com a valors predefinits per a futurs treballs. La llista de funcions es pot personalitzar, i algunes
funcions es poden ocultar quan s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i
obtenir més informació sobre la personalització de l'aplicació de correu electrònic, consulteu
Personalització de la llista de funcions.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
EEnnvviiaammeenntt dd''uunnaa iimmaattggee eessccaanneejjaaddaa eenn uunn ccoorrrreeuu
eelleeccttrròònniicc
Per enviar una imatge escanejada en un correu electrònic:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
103
Aplicacions de Xerox
®
3. Col·loqueu els documents originals.
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares d'una passada, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu
l'alimentador de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Per a processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares d'una passada. Traieu les grapes i els clips de les
pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de
documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les
guies del paper fins que toquin els costats dels originals.
4. Toqueu Correu electrònic.
5. Introduïu els destinataris:
Per especificar l'adreça electrònica manualment al camp A, introduïu-la mitjançant el
teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta
d'adreces. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el destinatari.
Si heu creat preferits personals, per seleccionar-ne un, inicieu una sessió amb les vostres
credencials d'usuari. Toqueu la icona de la Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits i, a
continuació, seleccioneu el preferit personal de la llista.
Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces, i sobre la gestió i la creació de preferits i
preferits personals, consulteu Llibreta d'adreces.
6. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
104
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
7. Ajusteu la configuració de correu electrònic com calgui:
Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del
fitxer adjunt, introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i toqueu
Introdueix.
Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format desitjat.
Per crear fitxers que admeten cerques o per afegir protecció per a la contrasenya,
seleccioneu Més al format de fitxer.
Per canviar la línia del tema, toqueu Tema, introduïu un nou tema mitjançant el teclat de
la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Introdueix.
Per canviar el missatge del cos del correu electrònic, toqueu Missatge, introduïu un nou
missatge i, a continuació, toqueu D'acord.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions
d'aplicacions.
8. Per començar l'escaneig, toqueu Envia.
9. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per
finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina. Per cancel·lar el treball, toqueu
Cancel·la el treball.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
VViissuuaalliittzzaacciióó pprrèèvviiaa ii pprreeppaarraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i escanejar les imatges escanejades, o per
preparar treballs amb més de 50 documents originals.
Si utilitzeu Visualització prèvia per preparar un treball, dividiu el treball en segments d'un nombre
de pàgines igual o inferior a 50. Després d'escanejar i visualitzar prèviament els segments, el
treball es processa i s'envia com a un sol treball.
Nota: Si l'opció Visualització prèvia no es mostra, consulteu Personalització.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
3. Col·loqueu els documents originals.
Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a
l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu l'alimentador automàtic de
documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels documents.
Dividiu els treballs amb més de 50 originals en segments de com a màxim 50 pàgines.
Col·loqueu el primer segment a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares.
Nota: Si escanegeu diversos segments, utilitzeu la mateixa àrea d'entrada per a cada
segment. Escanegeu tots els segments mitjançant el vidre d'exposició o l'alimentador
automàtic de documents.
4. Toqueu l'aplicació corresponent.
5. Seleccioneu la configuració dels treballs.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
105
Aplicacions de Xerox
®
6. Toqueu Visualització prèvia.
7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
8. Per començar l'escaneig, toqueu Visualització prèvia.
Els originals s'escanegen i les imatges visualitzades prèviament es mostren a la pantalla.
9. Desplaceu-vos i comproveu les imatges visualitzades prèviament. Per canviar l'orientació de la
visualització, utilitzeu el botó Gira. Realitzeu una de les accions següents.
Per escanejar més documents originals, seguiu escanejant els originals mitjançant la
mateixa àrea d'entrada. Després d'escanejar, desplaceu-vos al final de les imatges
visualitzades prèviament i, a continuació, toqueu la icona més (+). Seguiu aquest
procediment fins que s'hagin escanejat tots els originals.
Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia.
Per descartar el treball, toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
106
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Escaneig a
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee llaa ffuunncciióó EEssccaanneeiigg aa
La funció Escaneig a ofereix diversos mètodes per escanejar i
emmagatzemar documents originals. El procediment d'escaneig de
la impressora és diferent del dels escàners d'escriptori. Normalment
la impressora està connectada a una xarxa, no a un sol ordinador,
de manera que cal seleccionar una destinació per a la imatge
escanejada a la impressora.
La impressora permet les següents funcions d'escaneig:
Escaneig de documents originals en una adreça de correu electrònic.
Escanegeu els documents originals al directori principal.
Escanegeu els documents originals a una ubicació compartida de la xarxa mitjançant els
protocols de transferència SMB i FTP.
La impressora admet l'escaneig a unitats USB i des de les unitats. Per obtenir més informació,
consulteu USB.
Les adreces electròniques i les destinacions d'escaneig es poden afegir a la llibreta d'adreces del
dispositiu, i es poden configurar com a preferits i preferits personals. Per obtenir informació sobre
la llibreta d'adreces, i sobre la gestió i la creació de preferits i preferits personals, consulteu
Llibreta d'adreces.
Podeu configurar diverses opcions per a treballs d'Escaneig a individuals i desar les opcions com a
valors predefinits per a futurs treballs. Podeu personalitzar la llista de funcions. Si s'instal·la
l'aplicació Escaneja a, algunes funcions no es mostren. Per visualitzar totes les funcions
disponibles i obtenir més informació sobre la personalització de l'aplicació Escaneig a, consulteu
Personalització.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa aaddrreeççaa ddee ccoorrrreeuu eelleeccttrròònniicc
Per escanejar a una adreça electrònica, cal que configureu la impressora amb la informació del
servidor de correu electrònic. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Per escanejar una imatge i enviar-la a una adreça electrònica:
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
2. Al tauler de control, toqueu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig a.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
107
Aplicacions de Xerox
®
4. Introduïu els destinataris.
Per introduir l'adreça electrònica manualment, toqueu Correu electrònic i introduïu una
adreça electrònica. Toqueu Retorn.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta
d'adreces. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el destinatari.
Si heu creat preferits personals, per seleccionar-ne un, inicieu una sessió amb les vostres
credencials d'usuari. Toqueu la icona de la Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits i, a
continuació, seleccioneu el preferit personal de la llista.
Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces, i sobre la gestió i la creació de preferits i
preferits personals, consulteu Llibreta d'adreces.
5. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt i introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn.
6. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Nota: Per poder realitzar cerques als documents escanejats, cal que l'administrador del
sistema activi la funció Permet cerques.
7. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui.
8. Per canviar la línia del tema, a Funcions de correu electrònic, toqueu Tema i introduïu un nou
tema mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn.
9. Per canviar el missatge del cos del correu electrònic, a Funcions de correu electrònic, toqueu
Missatge i introduïu un nou missatge. Toqueu D'acord.
10. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja.
11. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per
finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
12. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEssccaanneeiigg aa llaa ccaarrppeettaa pprriinncciippaall ddee ll''uussuuaarrii
Escaneig al directori principal permet escanejar documents que s's’emmagatzemen en un
directori d'un servidor extern. El directori principal és diferent per a tots els usuaris autenticats. La
ruta del directori s'estableix mitjançant LDAP.
AAbbaannss ddee ccoommeennççaarr
Per escanejar a la carpeta principal definida al directori LDAP, assegureu-vos que es defineixen les
ubicacions de les carpetes per a cada usuari.
Si voleu escanejar a una carpeta compartida a la xarxa, creeu una carpeta compartida a la xarxa
amb privilegis de lectura i escriptura.
EEssccaanneeiigg aa llaa ccaarrppeettaa pprriinncciippaall
Nota: Si es configura l'autenticació de xarxa LDAP, el botó Inici és una opció que es pot
seleccionar a la pantalla Escaneig a.
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
108
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
3. Per iniciar una sessió a la impressora, toqueu Inicia la sessió.
4. Introduïu el nom d'usuari i toqueu Següent.
5. Introduïu la contrasenya i toqueu D'acord.
6. Per escanejar a la carpeta principal, seleccioneu una opció:
Toqueu Escaneig a. A la pantalla Escaneig a, toqueu Inici.
Toqueu La meva carpeta.
7. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt, introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i toqueu Entra.
8. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format desitjat.
9. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui.
10. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja.
Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per
finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEssccaanneeiigg aa ll''eessccrriippttoorrii
Abans de començar:
Abans d'escanejar, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i
connectats a una xarxa activa.
A l'ordinador, assegureu-vos que s'ha instal·lat el programari del controlador d'impressió
correcte. Per obtenir informació detallada, consulteu Instal·lació del programari.
A l'ordinador, assegureu-vos que la impressora s'ha instal·lat mitjançant el WSD. Per obtenir
informació detallada, consulteu Instal·lació del programari.
A la impressora, assegureu-vos que s'ha habilitat el WSD. Activeu la funció o poseu-vos en
contacte amb l'administrador del sistema.
Per utilitzar la funció Escaneig a l'escriptori:
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig a l'escriptori.
4. Per seleccionar una destinació, toqueu l'adreça de l'ordinador.
5. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja.
L'aplicació d'escaneig i d'enviament de faxos del Windows s'obre a l'escriptori de l'ordinador.
El fitxer d'imatge del vostre escaneig es desa a la carpeta Documents escanejats.
6. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per
finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
109
Aplicacions de Xerox
®
EEssccaanneeiigg aa uunn sseerrvviiddoorr FFTTPP oo SSFFTTPP
Per escanejar una imatge i enviar-la a un servidor d'FTP o d'SFTP:
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
2. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig a.
4. Toqueu FTP o SFTP i, a continuació, introduïu l'adreça de servidor.
5. Si se us demana, introduïu un nom d'usuari i una contrasenya vàlids i toqueu Introdueix.
6. Seleccioneu una ubicació de la carpeta per al document escanejat i toqueu D'acord.
7. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació,
toqueu Retorn.
8. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
9. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui.
10. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja.
La impressora escaneja les imatges a la carpeta especificada.
11. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per
finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
12. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa ccaarrppeettaa ccoommppaarrttiiddaa dd''uunn oorrddiinnaaddoorr
ddee llaa xxaarrxxaa
Per fer servir la impressora com a escàner en una xarxa:
Crear una carpeta compartida al disc dur de l'ordinador.
Accediu a l'Embedded Web Server i, a continuació, creeu una adreça que permeti a l'escàner
dirigir-se a l'ordinador.
ÚÚss ccoommppaarrttiitt dd''uunnaa ccaarrppeettaa aa uunn oorrddiinnaaddoorr WWiinnddoowwss
1. Obriu l'explorador del Windows.
2. Feu clic amb el botó dret a la carpeta que voleu compartir i després seleccioneu Propietats.
3. Feu clic a la pestanya Ús compartit i després feu clic a Ús compartit avançat.
4. Seleccioneu Comparteix aquesta carpeta.
5. Feu clic a Permisos.
6. Seleccioneu el grup Tothom i comproveu que s'hagin habilitat tots els permisos.
7. Feu clic a D'acord.
Nota: Recordeu el nom del recurs compartit per fer-lo servir més tard.
110
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
8. Torneu a fer clic a D'acord.
9. Feu clic a Tanca.
ÚÚss ccoommppaarrttiitt dd''uunnaa ccaarrppeettaa mmiittjjaannççaanntt eell MMaacciinnttoosshh OOSS XX
vveerrssiióó 1100..77 ii ppoosstteerriioorr
1. Al menú d'Apple, seleccioneu System Preferences (Preferències del sistema).
2. Al menú Internet i sense fil, seleccioneu Ús compartit.
3. Al menú Servei, seleccioneu Ús compartit de fitxers.
4. A Carpetes compartides, feu clic a la icona del signe Més (+).
5. Desplaceu-vos a la carpeta que voleu compartir a la xarxa i feu clic a Afegeix.
6. Per modificar els drets d'accés per a la carpeta, seleccioneu-la. Els grups s'activen.
7. A la llista Users (Usuaris), feu clic a Everyone (Tothom) i després feu servir les fletxes per
seleccionar Read & Write (Lectura i escriptura).
8. Feu clic a Opcions.
9. Per compartir la carpeta, seleccioneu Comparteix els fitxers i les carpetes mitjançant SMB.
10. Per compartir la carpeta amb usuaris específics, al costat del nom d'usuari, seleccioneu On
(Activat).
11. Feu clic a Fet.
12. Tanqueu la finestra Preferències del sistema.
Quan obriu una carpeta compartida, apareixerà una portada de carpeta compartida i el Finder
per a la carpeta i les subcarpetes.
AAffeeggiirr ccaarrppeetteess SSMMBB ccoomm aa eennttrraaddeess ddee llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess
mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de
la impressora.
2. Feu clic a Llibreta d'adreces i, a continuació, feu clic a Afegeix el contacte.
3. A Xarxa (SMB), feu clic a la icona Més (+) i, a continuació, introduïu la informació següent:
Renom: Introduïu el nom que voleu que es mostri a la llibreta d'adreces.
Tipus: Seleccioneu el tipus de connexió de la xarxa.
Adreça IP: Port / Nom de host: Port o Prefix/Adreça IPv6: Port: L'opció seleccionada a
Tipus determina l'opció que es mostra al camp. Introduïu l'adreça IP de l'ordinador i, a
continuació, introduïu el número de port predefinit.
Comparteix: Introduïu el nom del directori o de la carpeta. Per exemple, per desar fitxers
escanejats a una carpeta compartida amb el nom escanejos, escriviu escanejos.
Camí de documents: Introduïu la ruta de la carpeta al servidor SMB. Per exemple, per
desar els fitxers escanejats a la carpeta escanejosgencolor de la carpeta escanejos,
introduïu escanejosgencolor.
Nom d'inici de sessió: Introduïu el vostre nom d'usuari de l'ordinador.
Contrasenya: Introduïu la contrasenya d'inici de sessió de l'ordinador.
Torneu a escriure la contrasenya: Introduïu la contrasenya d'inici de sessió de nou.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
111
Aplicacions de Xerox
®
4. Per desar la informació de la xarxa, feu clic a D'acord.
5. Per desar el contacte, feu clic a D'acord.
AAddddiicciióó dd''uunnaa ccaarrppeettaa ccoomm aa eennttrraaddaa ddee llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess
mmiittjjaannççaanntt eell ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
1. Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Llibreta d'adreces.
3. Toqueu la icona Més (+) i seleccioneu Afegeix el contacte.
4. Introduïu el nom que es mostrarà a la llibreta d'adreces.
5. Toqueu Afegeix (SMB) i aneu a la carpeta desitjada.
Nota: Calen credencial d'inici de sessió per als ordinadors a xarxes protegides.
6. Per desar els canvis, toqueu D'acord.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa ccaarrppeettaa ccoommppaarrttiiddaa eenn uunn oorrddiinnaaddoorr ddee llaa xxaarrxxaa
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig a.
4. Toqueu Contactes.
5. A la llista Contactes, seleccioneu una carpeta compartida.
6. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt, introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i toqueu Entra.
7. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
8. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui.
9. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja.
10. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per
finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEssccaanneeiigg dd''iimmaattggeess aa uunnaa aapplliiccaacciióó dd''uunn oorrddiinnaaddoorr
ccoonnnneeccttaatt
Podeu importar imatges directament des de l'escàner a una carpeta de l'ordinador. Amb un
ordinador Macintosh
®
i algunes aplicacions del Windows
®
podeu importar les imatges
directament a una aplicació.
112
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
EEssccaanneeiigg dd''uunnaa iimmaattggee aa uunnaa aapplliiccaacciióó
Nota: Algunes aplicacions del Windows, incloent-hi el Microsoft Office 2007, no admeten
aquesta funció.
1. Col·loqueu l'original sobre el vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2
cares.
2. A l'ordinador, obriu l'aplicació on voleu escanejar la imatge.
3. A l'aplicació, seleccioneu l'element del menú per obtenir la imatge.
4. Al menú Alimentació del paper del Windows o al menú Escaneja de per a ordinadors
Macintosh
®
, seleccioneu una de les opcions següents:
Per al vidre d'exposició, seleccioneu Vidre.
Per a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares, seleccioneu Alimentador de
documents.
5. Especifiqueu les altres opcions del controlador d'escaneig com calgui.
6. Per començar l'escaneig, feu clic a Escaneja.
La impressora escaneja el document i col·loca la imatge a l'aplicació.
EEssccaanneeiigg mmiittjjaannççaanntt ll''aapplliiccaacciióó WWeebb SSeerrvviicceess oonn DDeevviicceess ((WWSSDD))
Abans de començar:
A l'ordinador, assegureu-vos que la impressora s'ha instal·lat mitjançant el WSD i que es pot
utilitzar a la xarxa. Per obtenir informació detallada, consulteu Instal·lació del programari.
A la impressora, assegureu-vos que s'ha habilitat el WSD. Per obtenir més informació,
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.
com/office/VLB70XXdocs.
1. Col·loqueu l'original sobre el vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2
cares.
2. A l'ordinador, seleccioneu l'aplicació Fax i escaneig del Windows i feu clic a Executa.
3. Feu clic a Nou escaneig.
4. Per seleccionar el dispositiu, feu clic a Canvia. A la llista , seleccioneu el dispositiu.
5. A la finestra Nou escaneig, feu clic a la llista Perfil. En funció del tipus de documents que
esteu escanejant, seleccioneu l'opció corresponent.
Per a documents de text o amb il·lustracions de línia, seleccioneu Documents.
Per a documents amb imatges gràfiques o fotografies, seleccioneu Fotografia.
La configuració predefinida per escanejar un document o una fotografia es mostren
automàticament.
6. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui.
7. Per visualitzar com el document es mostra després de l'escaneig, feu clic a Vista prèvia.
8. Per escanejar el document original, feu clic a Escaneja.
La imatge escanejada s'emmagatzema a la carpeta Documents predeterminada, a la
subcarpeta Documents escanejats.
9. Podeu reenviar imatges escanejades a una adreça electrònica o a una carpeta a la xarxa
automàticament. Per seleccionar una opció de reenviament, feu clic a Eines i, a continuació,
feu clic a Encaminament d'escaneig. Seleccioneu la vostra opció preferida, introduïu les
dades de la destinació i feu clic a Desa.
Les imatges escanejades es reenvien a la destinació especificada.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
113
Aplicacions de Xerox
®
VViissuuaalliittzzaacciióó pprrèèvviiaa ii pprreeppaarraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i escanejar les imatges escanejades, o per
preparar treballs amb més de 50 documents originals.
Si utilitzeu Visualització prèvia per preparar un treball, dividiu el treball en segments d'un nombre
de pàgines igual o inferior a 50. Després d'escanejar i visualitzar prèviament els segments, el
treball es processa i s'envia com a un sol treball.
Nota: Si l'opció Visualització prèvia no es mostra, consulteu Personalització.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
3. Col·loqueu els documents originals.
Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a
l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu l'alimentador automàtic de
documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels documents.
Dividiu els treballs amb més de 50 originals en segments de com a màxim 50 pàgines.
Col·loqueu el primer segment a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares.
Nota: Si escanegeu diversos segments, utilitzeu la mateixa àrea d'entrada per a cada
segment. Escanegeu tots els segments mitjançant el vidre d'exposició o l'alimentador
automàtic de documents.
4. Toqueu l'aplicació corresponent.
5. Seleccioneu la configuració dels treballs.
6. Toqueu Visualització prèvia.
7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
8. Per començar l'escaneig, toqueu Visualització prèvia.
Els originals s'escanegen i les imatges visualitzades prèviament es mostren a la pantalla.
9. Desplaceu-vos i comproveu les imatges visualitzades prèviament. Per canviar l'orientació de la
visualització, utilitzeu el botó Gira. Realitzeu una de les accions següents.
Per escanejar més documents originals, seguiu escanejant els originals mitjançant la
mateixa àrea d'entrada. Després d'escanejar, desplaceu-vos al final de les imatges
visualitzades prèviament i, a continuació, toqueu la icona més (+). Seguiu aquest
procediment fins que s'hagin escanejat tots els originals.
Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia.
Per descartar el treball, toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
114
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Fax
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell ffaaxx
Quan s'envia un fax des del tauler de control de la impressora, el document
s'escaneja i es transmet a una màquina de fax mitjançant una línia de
telèfon d'ús exclusiu. Podeu utilitzar la funció de fax per enviar documents
per fax a un número de fax, a un contacte individual o a un grup de
contactes.
Podeu utilitzar la funció Fax per:
Retardar l'enviament del treball de fax fins a 24 hores.
Enviar faxos des de l'ordinador.
Reenviar documents per fax a una adreça electrònica.
Imprimir un fax mitjançant una carpeta protegida.
La funció de fax funciona millor amb una línia telefònica analògica. No s'admeten els protocols
de veu sobre IP (VOIP) com ara el FIOS i el DSL. Abans d'utilitzar el fax, configureu els paràmetres
del fax perquè siguin compatibles amb les normatives i la connexió local. La configuració del fax
inclou funcions opcionals que podeu fer servir per configurar la impressora per enviar faxos.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Podeu ajustar diverses opcions per a treballs de fax individuals i desar les opcions com a valors
predefinits per a futurs treballs. La llista de funcions es pot personalitzar, i algunes funcions es
poden ocultar quan s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i obtenir
més informació sobre la personalització de l'aplicació Fax, consulteu Personalització.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
EEnnvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx
Per enviar un fax:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
115
Aplicacions de Xerox
®
3. Col·loqueu els documents originals.
Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a
l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu la coberta de l'alimentador de
documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador de documents, amb la part superior de la
pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els
costats dels documents.
4. Toqueu Fax.
5. Introduïu els destinataris:
Per especificar un número de fax del destinatari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil i, a
continuació, toqueu Introduïu.
Nota: Per incorporar una pausa quan calgui, toqueu la icona Caràcters especials i,
a continuació, toqueu Pausa de marcatge. Per especificar pauses més llargues,
toqueu Pausa de marcatge diverses vegades. També podeu especificar caràcters
especials per a les funcions Espera, Oculta, De pulsacions a tons i Contrasenya.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta
d'adreces. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el destinatari.
Si heu creat preferits personals, per seleccionar un preferit personal, inicieu una sessió amb
les vostres credencials d'usuari. Toqueu la icona Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits i, a
continuació, seleccioneu el preferit personal de la llista.
Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces, i sobre la gestió i la creació de preferits i
preferits personals, consulteu Llibreta d'adreces.
6. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
7. Ajusteu la configuració de fax com calgui.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
8. Toqueu Envia.
116
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
9. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les
accions següents:
Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Fet.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació,
toqueu Afegeix la pàgina.
Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu
Suprimeix.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
FFlluuxxooss ddee ttrreebbaallllss ddee ffaaxx
EEnnvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx ddiiffeerriitt
Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax. Podeu retardar
l'enviament del treball de fax fins a 24 hores.
Nota: Abans de fer servir aquesta funció, assegureu-vos que s'ha configurat l'hora actual a
la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia
de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Per especificar l'hora que s'enviarà el fax:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Fax.
3. Per afegir un número de fax del destinatari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil o, per afegir
un contacte de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta d'adreces.
4. Col·loqueu els documents originals a la impressora i, a continuació, ajusteu la configuració
com calgui. Per obtenir informació detallada, consulteu Enviament d'un fax.
5. Toqueu Retarda l'enviament.
6. Toqueu Hora específica, introduïu l'hora corresponent i, a continuació, toqueu D'acord.
7. Toqueu Envia. El fax s'escaneja i es desa i, posteriorment, s'envia a l'hora especificada.
8. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les
accions següents:
Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Fet.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació,
toqueu Afegeix la pàgina.
Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu
Suprimeix.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
117
Aplicacions de Xerox
®
EEnnvviiaammeenntt dd''uunnaa ppoorrttaaddaa aammbb eell ffaaxx
Podeu enviar una portada generada automàticament amb el fax. El full de portada mostra la
informació del destinatari de la llibreta d'adreces del fax i la informació del remitent de l'opció
Nom de l'empresa de la línia de fax.
Per enviar una portada amb el fax:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
2. Afegiu els noms dels destinataris de fax i ajusteu la configuració de fax com calgui. Per
obtenir informació detallada, consulteu Enviament d'un fax.
3. Toqueu Full de portada.
4. Toqueu Afegeix la portada.
5. Per afegir comentaris predefinits als camps De o A, toqueu Comentari en blanc i, a
continuació, seleccioneu-los de la llista de comentaris predefinits.
Nota: Si no s'afegeixen comentaris predefinits, la llista no està disponible. Per omplir la
llista amb comentaris predefinits, consulteu Addició de comentaris predefinits.
6. Toqueu D'acord.
Addició de comentaris predefinits
Per afegir un comentari predefinit:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador.
Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del
sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema)
a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs
3. Toqueu DispositiuAplicacionsFax.
4. Toqueu Comentaris de la portada.
5. Seleccioneu un comentari No s'utilitza
6. Introduïu fins a 18 caràcters de text i, a continuació, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
RReeeennvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx aa uunnaa aaddrreeççaa eelleeccttrròònniiccaa
Podeu configurar el dispositiu perquè reenviï els faxos a una adreça electrònica. Podeu especificar
els tipus de faxos que voleu reenviar (per exemple, faxos rebuts, enviats o enviats i rebuts). Es
poden configurar fins a 5 adreces electròniques com a adreces de reenviament.
Nota: Per reenviar faxos a una adreça electrònica, assegureu-vos que s'han configurat els
elements següents:
El servei de correu electrònic està disponible.
El servidor d'SMTP s'identifica al programari de l'aplicació Dispositiu.
L'adreça De predefinida s'identifica al programari de l'aplicació Dispositiu.
118
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
La funció Reenviament de fax s'ha activat.
El servidor SMTP i l'adreça electrònica del dispositiu es poden configurar mitjançant l'Embedded
Web Server o l'opció Connectivitat del tauler de control del dispositiu.
Per obtenir més informació sobre les opcions de reenviament de fax, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Per reenviar un fax a una adreça electrònica:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador.
Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del
sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema)
a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs
3. Toqueu DispositiuAplicacionsFax.
4. Toqueu Reenviament de faxReenviament de fax.
5. Seleccioneu Desactivat, Només rep, Només envia o Envia i rep.
6. Toqueu Afegeix el correu electrònic. Per especificar una adreça electrònica, utilitzeu el teclat
de la pantalla tàctil o seleccioneu un contacte de la llibreta d'adreces.
7. Per afegir una línia de tema, toqueu Tema, introduïu un text per al tema i toqueu D'acord.
8. Per afegir un nom de fitxer per als fitxers adjunts, toqueu Fitxer adjunt i, a continuació,
introduïu un nom de fitxer.
9. Per canviar el format dels fitxers adjunts, toqueu l'extensió del format actual i seleccioneu un
nou format.
Nota: El format de fitxer predefinit és .pdf.
10. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
11. Per aplicar les noves opcions, premeu el botó Pàgina inicial. Quan se us sol·licita, toqueu
Reinicia-ho ara.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ffaaxx pprrootteeggiitt
Si l'opció Recepció protegida de fax s'activa, els faxos rebuts pel dispositiu es retenen a la llista de
treballs fins que s'introdueix una contrasenya. Després d'introduir una contrasenya, els faxos
s'alliberen i s'imprimeixen.
Nota: Per poder rebre faxos protegits, assegureu-vos que s'ha activat la funció Recepció
protegida de fax. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Per imprimir un fax protegit:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Treballs.
2. Toqueu Treballs personals i protegits.
3. Toqueu la carpeta privada que se us ha assignat.
4. Introduïu la contrasenya i toqueu D'acord.
5. Seleccioneu el treball que voleu imprimir o toqueu Imprimeix-ho tot.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
119
Aplicacions de Xerox
®
EEnnvviiaammeenntt mmaannuuaall ddee ffaaxxooss
Podeu utilitzar la funció Enviament manual per habilitar temporalment l'altaveu del mòdem del
fax. Aquesta funció és especialment útil per marcar números internacionals o utilitzar sistemes
telefònics que requereixen que espereu la recepció d'un determinat to d'àudio.
Per enviar un fax manualment:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
2. Ajusteu la configuració de fax com calgui.
3. Toqueu Enviament manual.
Nota: Per mostrar el menú sense introduir cap número de fax, a la part superior de la
pantalla, toqueu Fax.
4. Toqueu Marcatge i, a continuació, introduïu el número de fax mitjançant el teclat de la
pantalla tàctil.
5. Per enviar el fax, toqueu Escaneig.
6. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les
accions següents:
Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Fet.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació,
toqueu Afegeix la pàgina.
Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu
Suprimeix.
Nota: Si escanegeu un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents a
2 cares, no es mostra cap missatge.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
SSoonnddeeiigg aa uunnaa mmààqquuiinnaa ddee ffaaxx rreemmoottaa
L'opció Sondeig de fax permet a la impressora recuperar un fax emmagatzemat en una altra
màquina de fax compatible amb el sondeig.
Nota: Aquesta funció s'oculta si s'instal·la l'aplicació Fax. Per obtenir més informació,
consulteu Personalització.
Per sondejar un fax remot:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
2. Toqueu Sondeig.
Nota: Per mostrar el menú sense introduir cap número de fax, a la part superior de la
pantalla, toqueu Fax.
3. Introduïu el número de fax de la màquina de fax que voleu sondejar.
Per especificar un número de fax manualment, toqueu Introdueix el número de fax.
Per afegir un número de la llibreta d'adreces de fax, toqueu la icona de la llibreta
d'adreces.
4. Per iniciar el procés de sondeig, toqueu Recupera.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
120
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
EEnnvviiaammeenntt ddee ffaaxxooss ddeess ddee ll''oorrddiinnaaddoorr
Podeu enviar un fax a la impressora a través d'una aplicació al vostre ordinador.
Enviament d'un fax mitjançant aplicacions del Windows
Podeu utilitzar el controlador d'impressió per enviar un fax mitjançant les aplicacions del Windows
Podeu utilitzar la finestra Fax per introduir destinataris, crear una portada amb notes i definir
opcions. Podeu enviar un full de confirmació i definir la velocitat d'enviament, la resolució, l'hora
de l'enviament i les opcions de marcatge.
Per enviar un fax mitjançant aplicacions del Windows:
1. Amb el corresponent document o la imatge oberta a l'aplicació, obriu el quadre de diàleg
Impressió. A la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu
CTRL+P.
2. Seleccioneu la impressora corresponent. Per obrir el quadre de diàleg del controlador
d'impressió, feu clic a Propietats de la impressora.
3. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Fax.
4. A la finestra Fax, feu clic a la pestanya Destinataris.
5. Per afegir destinataris manualment:
a. Feu clic a la icona Afegeix destinatari.
b. Introduïu el nom i el número de fax del destinatari, i qualsevol informació addicional
necessària.
c. Feu clic a D'acord.
d. Per afegir més destinataris, repetiu el procediment.
6. Per afegir contactes existents d'una llibreta de telèfons:
a. Feu clic a la icona Afegeix des de la llibreta de telèfons.
b. Seleccioneu la llibreta de telèfons de la llista.
c. Seleccioneu els noms de la llista o cerqueu un contacte mitjançant la barra de cerca.
d. Per afegir els contactes seleccionats a la llista de destinataris de fax, feu clic a la fletxa
avall.
e. Feu clic a D'acord.
f. Per afegir més destinataris, repetiu el procediment.
7. Per incloure una portada, feu clic a la pestanya Portada. Al menú Opcions de fulls de portada,
seleccioneu Imprimeix un full de portada. Introduïu la informació com calgui i, a
continuació, feu clic a D'acord.
8. A la pestanya Opcions, seleccioneu les opcions corresponents i, a continuació, feu clic a
D'acord.
9. Per desar la vostra configuració i tornar al quadre de diàleg principal d'impressió, feu clic a
D'acord.
10. Feu clic a Imprimeix. A la finestra de confirmació del fax, feu clic a D'acord.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
121
Aplicacions de Xerox
®
Enviament d'un fax mitjançant aplicacions del Macintosh
Podeu utilitzar el controlador del fax per enviar faxos mitjançant les aplicacions del Macintosh Per
instal·lar el controlador de fax, consulteu Instal·lació del programari.
Per enviar un fax mitjançant aplicacions del Macintosh:
1. Obriu el quadre de diàleg Impressió amb el document o la imatge oberts a l'aplicació. A la
majoria d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu CMD+P.
2. Seleccioneu la impressora corresponent.
3. Per accedir a la configuració del controlador de fax, feu clic a Visualització prèvia, seleccioneu
Funcions de Xerox i, a continuació, a la llista Tipus de treballs, seleccioneu Fax.
4. Per afegir un destinatari, a la finestra Fax, feu clic a la pestanya Destinataris i feu clic a la
icona Afegeix destinatari.
5. Introduïu el nom i el número de fax del destinatari, i qualsevol informació addicional
necessària. A continuació, feu clic a D'acord.
6. Per afegir més destinataris, repetiu el procediment.
7. Per incloure una portada, feu clic a la pestanya Portada.
8. A la llista Portada, seleccioneu Imprimeix un full de portada. A continuació, introduïu la
informació corresponent.
9. A la pestanya Opcions, seleccioneu les opcions corresponents. Per desar la vostra configuració
i tornar al quadre de diàleg principal d'impressió, feu clic a D'acord.
10. Per enviar el fax, feu clic a Imprimeix.
VViissuuaalliittzzaacciióó pprrèèvviiaa ii pprreeppaarraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i escanejar les imatges escanejades, o per
preparar treballs amb més de 50 documents originals.
Si utilitzeu Visualització prèvia per preparar un treball, dividiu el treball en segments d'un nombre
de pàgines igual o inferior a 50. Després d'escanejar i visualitzar prèviament els segments, el
treball es processa i s'envia com a un sol treball.
Nota: Si l'opció Visualització prèvia no es mostra, consulteu Personalització.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
3. Col·loqueu els documents originals.
Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a
l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu l'alimentador automàtic de
documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels documents.
Dividiu els treballs amb més de 50 originals en segments de com a màxim 50 pàgines.
Col·loqueu el primer segment a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares.
Nota: Si escanegeu diversos segments, utilitzeu la mateixa àrea d'entrada per a cada
segment. Escanegeu tots els segments mitjançant el vidre d'exposició o l'alimentador
automàtic de documents.
4. Toqueu l'aplicació corresponent.
122
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
5. Seleccioneu la configuració dels treballs.
6. Toqueu Visualització prèvia.
7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
8. Per començar l'escaneig, toqueu Visualització prèvia.
Els originals s'escanegen i les imatges visualitzades prèviament es mostren a la pantalla.
9. Desplaceu-vos i comproveu les imatges visualitzades prèviament. Per canviar l'orientació de la
visualització, utilitzeu el botó Gira. Realitzeu una de les accions següents.
Per escanejar més documents originals, seguiu escanejant els originals mitjançant la
mateixa àrea d'entrada. Després d'escanejar, desplaceu-vos al final de les imatges
visualitzades prèviament i, a continuació, toqueu la icona més (+). Seguiu aquest
procediment fins que s'hagin escanejat tots els originals.
Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia.
Per descartar el treball, toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
123
Aplicacions de Xerox
®
Fax de servidor
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell ffaaxx ddee sseerrvviiddoorr
El fax de servidor permet enviar un fax mitjançant una xarxa a un
servidor de fax. El servidor de fax envia el fax a un dispositiu de fax a
través d'una línia telefònica.
Abans d'enviar un fax de servidor, configureu el dipòsit o la ubicació d'emmagatzematge de
faxos. El servidor de fax recupera els documents de la ubicació d'emmagatzematge i els transmet
mitjançant la xarxa telefònica. Podeu imprimir un informe de configuració.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Podeu ajustar la configuració per a treballs de fax individuals, desar la configuració com a valors
predefinits de treballs futurs i personalitzar funcions de fax. Algunes funcions no es poden
visualitzar si s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i obtenir més
informació sobre la personalització de l'aplicació Fax de servidor, consulteu Personalització.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
EEnnvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx ddee sseerrvviiddoorr
Per enviar un fax de servidor:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
124
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
3. Col·loqueu els documents originals.
Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a
l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu la coberta de l'alimentador de
documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador de documents, amb la part superior de la
pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els
costats dels documents.
4. Toqueu Fax de servidor.
5. Introduïu els destinataris:
Per especificar un número de fax del destinatari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil i, a
continuació, toqueu Introduïu.
Nota: Per incorporar una pausa quan calgui, toqueu la icona Caràcters especials i,
a continuació, toqueu Pausa de marcatge. Per especificar pauses més llargues,
toqueu Pausa de marcatge diverses vegades.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta
d'adreces. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el destinatari.
Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces i sobre la gestió i la creació de preferits,
consulteu Llibreta d'adreces.
6. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
7. Ajusteu la configuració de fax de servidor com calgui.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
8. Toqueu Envia.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
125
Aplicacions de Xerox
®
9. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les
accions següents:
Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax de servidor, toqueu Fet.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació,
toqueu Afegeix la pàgina.
Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax de servidor, toqueu Cancel·la i, a
continuació, toqueu Suprimeix.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEnnvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx ddee sseerrvviiddoorr ddiiffeerriitt
Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax del servidor. Podeu
retardar l'enviament del treball de fax de servidor fins a 24 hores.
Nota: No es pot diferir l'enviament del vostre treball de fax de servidor si el protocol de
transferència és l'SMTP.
Nota: Abans de fer servir aquesta funció, assegureu-vos que s'ha configurat l'hora actual a
la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia
de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Per especificar l'hora que s'enviarà el fax de servidor:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Fax de servidor.
3. Per afegir un número de fax del destinatari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil. Per afegir un
contacte a la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta d'adreces.
4. Col·loqueu els documents originals a la impressora i, a continuació, ajusteu la configuració
com calgui. Per obtenir informació detallada, consulteu Enviament d'un fax de servidor.
5. Toqueu Retarda l'enviament.
6. Toqueu Hora específica. Configureu l'hora correcta i, a continuació, toqueu D'acord.
7. Toqueu Envia. El fax de servidor s'escaneja i es desa i, posteriorment, s'envia a l'hora
especificada.
8. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les
accions següents:
Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax de servidor, toqueu Fet.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació,
toqueu Afegeix la pàgina.
Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax de servidor, toqueu Cancel·la i, a
continuació, toqueu Suprimeix.
Nota: Si escanegeu un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares, no es mostra cap missatge.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
126
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
VViissuuaalliittzzaacciióó pprrèèvviiaa ii pprreeppaarraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i escanejar les imatges escanejades, o per
preparar treballs amb més de 50 documents originals.
Si utilitzeu Visualització prèvia per preparar un treball, dividiu el treball en segments d'un nombre
de pàgines igual o inferior a 50. Després d'escanejar i visualitzar prèviament els segments, el
treball es processa i s'envia com a un sol treball.
Nota: Si l'opció Visualització prèvia no es mostra, consulteu Personalització.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
3. Col·loqueu els documents originals.
Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a
l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu l'alimentador automàtic de
documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels documents.
Dividiu els treballs amb més de 50 originals en segments de com a màxim 50 pàgines.
Col·loqueu el primer segment a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares.
Nota: Si escanegeu diversos segments, utilitzeu la mateixa àrea d'entrada per a cada
segment. Escanegeu tots els segments mitjançant el vidre d'exposició o l'alimentador
automàtic de documents.
4. Toqueu l'aplicació corresponent.
5. Seleccioneu la configuració dels treballs.
6. Toqueu Visualització prèvia.
7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
8. Per començar l'escaneig, toqueu Visualització prèvia.
Els originals s'escanegen i les imatges visualitzades prèviament es mostren a la pantalla.
9. Desplaceu-vos i comproveu les imatges visualitzades prèviament. Per canviar l'orientació de la
visualització, utilitzeu el botó Gira. Realitzeu una de les accions següents.
Per escanejar més documents originals, seguiu escanejant els originals mitjançant la
mateixa àrea d'entrada. Després d'escanejar, desplaceu-vos al final de les imatges
visualitzades prèviament i, a continuació, toqueu la icona més (+). Seguiu aquest
procediment fins que s'hagin escanejat tots els originals.
Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia.
Per descartar el treball, toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
127
Aplicacions de Xerox
®
USB
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall dd''UUSSBB
Utilitzeu la funció Imprimeix des d'USB per imprimir treballs
emmagatzemats en una unitat USB. Es poden imprimir treballs en format a
punt per imprimir, com ara PDF, TIFF o JPEG.
Per crear fitxers a punt per imprimir, seleccioneu l'opció Impressió en un fitxer quan imprimiu
documents mitjançant programes com ara el Microsoft Word. Els programes de publicació
avançada poden disposar de diversos mètodes per crear fitxers a punt per imprimir.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB
Podeu escanejar un document i emmagatzemar el fitxer escanejat en una unitat flaix USB. La
funció Escaneig a USB produeix escaneigs en formats de fitxer .jpg, .pdf, .pdf (a), .xps i .tif.
Nota:
Si el dispositiu es troba en mode d'estalvi d'energia, premeu el botó d'alimentació/
reactivació.
Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32 habitual.
Per escanejar a una unitat flaix USB:
1. Col·loqueu l'original sobre el vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2
cares.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Inseriu la unitat flaix USB al port de memòria USB a la part frontal de la impressora.
4. Quan es detecta una unitat USB, toqueu Escaneig a USB.
Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema. Per desar el fitxer escanejat a una carpeta a la unitat flaix
USB, aneu al directori desitjat. Toqueu D'acord.
5. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt. Per introduir un nou nom de fitxer, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu
Retorn.
6. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
7. Ajusteu les funcions d'escaneig com calgui.
8. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja.
La impressora escaneja les imatges a la carpeta especificada.
128
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
9. Per escanejar mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani si voleu finalitzar, toqueu
Fet. Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació,
toqueu Afegeix la pàgina.
Nota: Si escanegeu un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents a
2 cares, no es mostra cap missatge.
Atenció: No traieu la unitat flaix USB mentre el dispositiu estigui escanejat i processant
el treball. Si extraieu la unitat flaix abans que es completi la transferència, el fitxer pot
quedar inutilitzable i altres fitxers de la unitat es poden malmetre.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ddeess dd''uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB
Podeu imprimir un fitxer emmagatzemat a una unitat flaix USB. El port USB és a la part frontal de
la impressora.
Nota:
Si el dispositiu es troba en mode d'estalvi d'energia, premeu el botó d'alimentació/
reactivació.
Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32 habitual.
1. Inseriu la unitat flaix USB al port de memòria USB de la impressora.
2. A S'ha detectat una unitat USB, toqueu Imprimeix des d'USB.
Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLB70XXdocs.
3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB.
Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu
la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat.
Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona
del fitxer.
4. Toqueu D'acord.
5. Confirmeu que els fitxers desitjats es mostren a la llista.
Per seleccionar més fitxers, toqueu Afegeix documents i, a continuació, toqueu D'acord.
Per treure un nom de fitxer de la llista, toqueu el nom de fitxer i, a continuació, toqueu
Suprimeix.
6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat i les opcions d'impressió a 2 cares.
7. Toqueu Imprimeix.
8. En acabar, extraieu la unitat flaix USB.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
129
Aplicacions de Xerox
®
@PrintByXerox
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell @@PPrriinnttBByyXXeerrooxx
Podeu utilitzar l'aplicació Xerox
®
@PrintByXerox per imprimir documents i
fitxers adjunts de correu electrònic enviats a la impressora a través de
dispositius mòbils.
Si el vostre dispositiu de Xerox s'ha connectat a Internet, l'aplicació @PrintByXerox
interacciona amb el Xerox
®
Workplace Cloud per a la impressió senzilla basada en el
correu electrònic.
Nota: L’aplicació @PrintByXerox i el programari Xerox
®
Workplace Cloud requereixen les
llicències, opcions de configuració i especificacions mínimes del sistema corresponents. Per
obtenir més informació, consulteu la Xerox @PrintByXerox App Quick Start
®
(Guia d'ús ràpid
de l’aplicació Xerox @PrintByXerox) a www.xerox.com/XeroxAppGallery.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ll''aapplliiccaacciióó @@PPrriinnttBByyXXeerrooxx
1. Envieu un correu electrònic amb un fitxer adjunt d'un tipus admès a Print@printbyxerox.com.
Els usuaris que utilitzin l'aplicació per primera vegada rebran un correu electrònic de resposta
amb l'identificador d'usuari i la contrasenya.
2. Al tauler de control del dispositiu de Xerox, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu @PrintByXerox.
4. Introduïu l'adreça electrònica i, a continuació, toqueu Desa.
5. A la pantalla Introdueix la contrasenya, introduïu la contrasenya mitjançant el teclat a la
pantalla i toqueu Desa.
6. Seleccioneu els documents que voleu imprimir.
7. Toqueu Configuració d'impressió i D'acord.
8. Toqueu Imprimeix.
Es mostra el missatge Submitting Jobs to Print (S'estan enviant els fitxers per a la
impressió) i es visualitza l'estat de conversió.
Quan els documents comencen a imprimir-se, es mostra una marca de verificació verda.
130
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
131
5
S'està imprimint
Aquest capítol inclou:
Informació general d'impressió .......................................................................................... 132
Selecció d'opcions d'impressió ........................................................................................... 133
Treballs d'impressió............................................................................................................ 141
Funcions d'impressió .......................................................................................................... 146
Ús de mides de paper personalitzades ................................................................................ 154
Informació general d'impressió
Abans d'imprimir, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats a
una xarxa activa. Assegureu-vos que teniu el programari del controlador d'impressió correcte
instal·lat a l'ordinador. Per obtenir informació detallada, consulteu Instal·lació del programari.
El PCL s'ha habilitat a la impressora de manera predefinida. Per utilitzar el PostScript, compreu i
instal·leu la funció. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el representant local
de Xerox.
Nota:
No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
El controlador d'impressió Postscript del Windows i els controladors d'impressió del
Macintosh proporcionen el nombre més gran de funcions.
Per enviar un treball a la impressora:
1. Seleccioneu el paper que correspongui.
2. Col·loqueu paper a la safata que calgui. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la
mida, el color i el tipus del paper.
3. Accediu a la configuració d'impressió de la vostra aplicació de programari. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
4. Seleccioneu la impressora.
5. Per accedir a la configuració del controlador d'impressió, al Windows, seleccioneu Propietats
de la impressora, Opcions d'impressió o Preferències. Per al Macintosh, seleccioneu
Funcions de Xerox. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu.
6. Modifiqueu la configuració del controlador d'impressió com calgui i feu clic a D'acord.
7. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
Per imprimir un fitxer emmagatzemat en una unitat flaix USB, consulteu Impressió des d'una
unitat flaix USB.
132
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Selecció d'opcions d'impressió
Les opcions d'impressió, també anomenades opcions del programari del controlador d'impressió,
s'especifiquen com a Preferències d'impressió al Windows i com a Funcions de Xerox
®
al Macin-
tosh. Les opcions d'impressió inclouen la configuració per a la impressió a 2 cares, la distribució de
la pàgina i la qualitat d'impressió. Les opcions d'impressió que es defineixen a Preferències d'im-
pressió esdevenen la configuració predefinida. Les opcions d'impressió que es defineixin des de
l'aplicació de programari són temporals. Ni l'aplicació ni l'ordinador no desen la configuració des-
prés de tancar l'aplicació.
AAjjuuddaa ddeell ccoonnttrroollaaddoorr dd''iimmpprreessssiióó
La informació d'ajuda del programari del controlador d'impressió de Xerox
®
està disponible des
de la finestra Preferències d'impressió. Feu clic al botó Ajuda (?) del cantó inferior esquerre de la
finestra Preferències d'impressió per veure l'ajuda.
La informació sobre les Preferències d'impressió apareix a la finestra Ajuda. Des d'aquí podeu
seleccionar per tema o fer servir el camp de cerca per introduir el tema o la funció per la qual
necessiteu informació.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
133
S'està imprimint
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ddeell WWiinnddoowwss
CCoonnffiigguurraacciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó pprreeddeeffiinniiddeess ppeerr aall WWiinnddoowwss
Quan imprimiu des de qualsevol aplicació de programari, la impressora utilitza la configuració de
treballs d'impressió especificada a la finestra Preferències d'impressió. Podeu especificar les
opcions d'impressió més comunes i desar-les per no haver de canviar-les cada vegada que
imprimiu.
Per exemple, si voleu imprimir a les dues cares del paper per a la majoria de treballs, especifiqueu
la impressió a 2 cares a Preferències d'impressió.
1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador:
Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a IniciaConfiguracióImpressores.
Per al Windows 7, feu clic a IniciaDispositius i impressores.
Al Windows 8, feu clic IniciaTauler de controlDispositius i impressores.
Al Windows 10, feu clic a la icona Inici del
WindowsConfiguracióDispositiusImpressores i escàners. Desplaceu-vos cap avall
a la finestra i, a Configuració relacionada, feu clic a Dispositius i impressores.
Nota: Si utilitzeu una aplicació personalitzada del Menú Inicia, pot canviar la ruta de
navegació de la vostra llista d'impressores.
2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a
continuació, feu clic a Preferències d'impressió.
3. A la finestra Preferències d'impressió, feu clic a una pestanya i seleccioneu les opcions
corresponents. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
Nota: Per obtenir més informació sobre les opcions del controlador d'impressió del
Windows, feu clic al botó Ajuda (?) de la finestra Preferències d'impressió.
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunn ttrreebbaallll iinnddiivviidduuaall ppeerr aall
WWiinnddoowwss
Per utilitzar opcions d'impressió especials per a un determinat treball, canvieu les Preferències
d'impressió abans d'enviar el treball a la impressora.
1. Amb el document obert a l'aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. A
la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu CTRL+P.
2. Seleccioneu la impressora i feu clic al botó Propietats o Preferències per obrir la finestra
Preferències d'impressió. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu.
3. Feu clic en una pestanya de la finestra Preferències d'impressió i trieu opcions.
4. Per desar i tancar la finestra Preferències d'impressió, feu clic a D'acord.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
134
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''aaccaabbaammeenntt ppeerr aall WWiinnddoowwss
Si la impressora una acabadora instal·lada, podeu seleccionar les opcions d'acabament a la
finestra Propietats del controlador d'impressió. Les opcions d'acabat permeten seleccionar com
s'envia el document. Per exemple, podeu seleccionar la perforació, les grapes, el plec o la
impressió en un format de fullet.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Per seleccionar opcions d'acabament als controladors d'impressió PostScript i PCL:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió.
2. Per seleccionar una opció d'acabament, a Acabat, feu clic a la fletxa.
Nota: El controlador d'impressió mostrarà posicions de grapes del paper alimentat pel
costat llarg. Quan el paper s'alimenta per la vora curta en lloc de la vora llarga,
l'acabadora pot inserir la grapa a la ubicació incorrecta.
3. Per seleccionar la safata de sortida, a Destinació de sortida, feu clic a la fletxa i seleccioneu
una opció.
Automàtic: Podeu utilitzar aquesta opció perquè la impressora determini la destinació de
sortida en funció del nombre de conjunts i de les opcions de grapes seleccionades. La
impressora envia diversos conjunts o conjunts grapats a la safata de sortida de
l'acabadora.
Safata central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al centre
de la impressora.
Safata superior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida
superior de la impressora.
Safata inferior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida
inferior de la impressora.
Safata de l'acabadora: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al
lateral dret de l'acabadora d'oficina LX o l'acabadora d'oficina LX amb productor de
fullets.
4. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss pprreeddeeffiinniiddeess dd''iimmpprreessssiióó aall WWiinnddoowwss ppeerr aa
uunnaa iimmpprreessssoorraa ccoommppaarrttiiddaa aa llaa xxaarrxxaa
1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador:
Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a IniciaConfiguracióImpressores.
Per al Windows 7, feu clic a IniciaDispositius i impressores.
Al Windows 8, feu clic IniciaTauler de controlDispositius i impressores.
Al Windows 10, feu clic a la icona Inici del
WindowsConfiguracióDispositiusImpressores i escàners. Desplaceu-vos cap avall
a la finestra i, a Configuració relacionada, feu clic a Dispositius i impressores.
Nota: Si la icona del tauler de control no apareix a l'escriptori, feu clic amb el botó dret
a l'escriptori i seleccioneu PersonalitzaFinestra principal del tauler de
controlDispositius i impressores.
2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a
continuació, feu clic a Propietats de la impressora.
3. Al quadre de diàleg Propietats de la impressora, feu clic a la pestanya Avançada.
4. A la pestanya Avançada, feu clic a Valors predeterminats de la impressora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
135
S'està imprimint
5. Feu les seleccions necessàries a les pestanyes del controlador d'impressió i després feu clic a
Aplica.
6. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
DDeessaaddaa dd''uunn ccoonnjjuunntt dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó uuttiilliittzzaaddeess
ccoommuunnaammeenntt ppeerr aall WWiinnddoowwss
Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs. A la Galeria
d'aplicacions de Xerox
®
, podeu desar una aplicació com a predefinida i, per tant, podeu tenir
configuracions predefinides de les aplicacions per imprimir.
Per desar un conjunt d'opcions d'impressió:
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Per obrir la finestra Preferències d'impressió, seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats o
Preferències.
3. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a les pestanyes i després seleccioneu la
configuració corresponent.
4. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a Configuració desada i, a continuació, feu clic a
Anomena i desa.
5. Per desar el conjunt d'opcions de la llista Configuració desada, escriviu un nom per al conjunt
d'opcions d'impressió i després feu clic a D'acord.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ddeell MMaacciinnttoosshh
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Per utilitzar opcions d'impressió específiques, canvieu la configuració abans d'enviar el treball a la
impressora.
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Seleccioneu la impressora.
3. Obriu el quadre de diàleg Imprimeix, a continuació, feu clic a Mostra els detalls. Feu clic al
menú d'aplicacions de l'aplicació actual i seleccioneu Funcions de Xerox.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries de les llistes.
5. Feu clic a Imprimeix per enviar el treball a la impressora.
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''aaccaabbaammeenntt ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Si la impressora una acabadora instal·lada, seleccioneu les opcions d'acabament a Funcions de
Xerox
®
del controlador d'impressió.
Per seleccionar opcions d'acabament al controlador d'impressió del Macintosh:
1. Obriu el quadre de diàleg Imprimeix, a continuació, feu clic a Mostra els detalls. Feu clic al
menú d'aplicacions de l'aplicació actual i seleccioneu Funcions de Xerox.
2. Per seleccionar les opcions de grapes, a Acabament, feu clic a la fletxa i seleccioneu una opció.
136
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
3. Per seleccionar la safata de sortida, a Destinació de sortida, feu clic a la fletxa i seleccioneu
una opció.
Automàtic: Podeu utilitzar aquesta opció perquè la impressora determini la destinació de
sortida en funció del nombre de conjunts i de les opcions de grapes seleccionades. La
impressora envia diversos conjunts o conjunts grapats a la safata de sortida de
l'acabadora.
Safata central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al centre
de la impressora.
Safata superior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida
superior de la impressora.
Safata inferior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida
inferior de la impressora.
Safata de l'acabadora: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al
lateral dret de l'acabadora d'oficina LX o l'acabadora d'oficina LX amb productor de
fullets.
4. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
DDeessaaddaa dd''uunn ccoonnjjuunntt dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó uuttiilliittzzaaddeess
ccoommuunnaammeenntt ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs.
Per desar un conjunt d'opcions d'impressió:
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Seleccioneu la impressora de la llista Impressores.
3. Seleccioneu les opcions d'impressió corresponents de les llistes al quadre de diàleg Imprimeix.
Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
4. Feu clic a Valors predefinitsDesa la configuració actual com a valors predefinits.
5. Introduïu un nom per a les opcions d'impressió. Per desar el conjunt d'opcions de la llista de
valors predefinits, feu clic a D'acord.
6. Per imprimir amb aquestes opcions, seleccioneu el nom de la llista Valors predefinits.
IImmpprreessssiióó ddee ll''UUNNIIXX ii eell LLiinnuuxx
El paquet de controladors d'impressió de Xerox
®
proporciona eines per administrar impressores
connectades a entorns UNIX i Linux.
Els controladors d'impressió de Xerox
®
proporcionen un quadre de diàleg de controlador basat en
la GUI per a la selecció de funcions de la impressora. Podeu seleccionar controladors d'impressió
en funció del sistema operatiu.
XXeerrooxx
®®
PPrriinntteerr MMaannaaggeerr
El Xerox
®
Printer Manager és una aplicació que permet l'administració i la impressió mitjançant
diverses impressores a entorns UNIX i Linux.
El Xerox
®
Printer Manager permet:
Configurar i comprovar l'estat de les impressores connectades a la xarxa.
Configurar una impressora a la xarxa i supervisar-ne el funcionament un cop instal·lada.
Realitzar comprovacions de manteniment i visualitzar l'estat dels subministraments.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
137
S'està imprimint
Proporcionar un aspecte i comportament comuns per a diversos distribuïdors de sistemes
operatius UNIX i Linux.
Instal·lació del Xerox
®
Printer Manager
Abans de començar:
Assegureu-vos que teniu privilegis d'arrel o superusuari per instal·lar el Xerox
®
Printer Manager.
Per instal·lar el Xerox
®
Printer Manager:
1. Baixeu el paquet per al vostre sistema operatiu. Per cercar els controladors d'impressió de la
impressora, aneu a www.xerox.com/drivers.
2. Al lloc web del controlador d'impressió, aneu al vostre model d'impressora.
3. Per al vostre model d'impressora, feu clic a Controladors i baixades.
4. Al menú Sistema operatiu, seleccioneu el vostre sistema operatiu.
5. Per identificar el controlador d'impressió del vostre model d'impressora, reviseu la llista de
controladors d'impressió disponibles.
Nota: Per obtenir informació addicional dels controladors, feu clic a Descripció.
6. Per seleccionar el controlador d'impressió del vostre model d'impressora i sistema operatiu,
feu clic al seu nom.
7. Per començar la baixada, llegiu el Contracte de llicència d'usuari final i, a continuació, feu clic
a Accepta.
El fitxer es baixa automàticament a la ubicació predefinida per a baixades del vostre
ordinador.
8. Per instal·lar el paquet del controlador d'impressió de Xerox
®
:
Obriu el paquet mitjançant el gestor de paquets del vostre sistema operatiu.
Per realitzar la instal·lació mitjançant una utilitat de línia d'ordres, canvieu el directori de
baixada del fitxer. Per executar l'instal·lador, escriviu la utilitat de línia d'ordres
corresponent segons el vostre sistema operatiu. Per exemple:
Red Hat: rpm -U <nomfitxer>.rpm
Linux basat en el Debian: dpkg -i <nomfitxer>.deb
AIX: rpm -U <nomfitxer>.rpm
HPUX: <nomfitxer>.depot.gz
Solaris: pkgadd -d <nomfitxer>.pkg
Nota: La majoria d'instal·lacions creen un directori de Xerox a /opt/Xerox/prtsys. Per obtenir
informació addicional sobre les utilitats del gestor de paquets del vostre sistema operatiu,
consulteu el manual inclòs al paquet. Per exemple, man xeroxprtmgr.
Inici del Xero Printer Manager
Per iniciar el Xerox
®
Printer Manager, realitzeu una de les tasques següents.
Per a UNIX, inicieu una sessió com a arrel. En una finestra de terminal, escriviu xosdprtmgr i, a
continuació, premeu Introduïu o Retorn.
Per a Linux, escriviu sudo xeroxprtmgr i, a continuació, premeu Introduïu o Retorn.
IImmpprreessssiióó aammbb xxeerrooxxpprriinntt
Xerox disposa de la seva pròpia ordre d'impressió. Podeu utilitzar les ordres següents:
138
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
xeroxprint -d<Some_Queue> -o[Opcions] <Somefile>
IImmpprreessssiióó ddeess dd''uunnaa eessttaacciióó ddee ttrreebbaallll LLiinnuuxx
Per imprimir mitjançant una estació de treball Linux, instal·leu un controlador d'impressió de
Xerox
®
per al Linux o un controlador d'impressió del CUPS. No calen els dos controladors.
Xerox recomana que instal·leu un dels controladors complets d'impressió personalitzada per al
Linux. Per cercar els controladors d'impressió de la impressora, aneu a www.xerox.com/drivers.
Si utilitzeu el CUPS, assegureu-vos que s'ha instal·lat i s'executa a l'estació de treball. Per obtenir
instruccions d'instal·lació i compilació del CUPS, consulteu el CUPS Software Administrators
Manual (Manual de l'administrador del programari del CUPS). L'autor i el propietari dels drets
d'autor (copyright) del manual és l'empresa Easy Software Products. Per obtenir tota la
informació sobre les possibilitats d'impressió del CUPS, consulteu el CUPS Software User Manual
(Manual de l'usuari del programari del CUPS) a www.cups.org/documentation.php.
Instal·lació del fitxer PPD a l'estació de treball
1. Si està disponible, baixeu el Xerox
®
PPD per al CUPS (Common UNIX Printing System) de la
pàgina Controladors i baixades a la pàgina web d'assistència tècnica de Xerox.
2. Copieu el fitxer PPD a la carpeta PPD o Xerox del CUPS, a l'estació de treball. Si no esteu
segur de la ubicació de la carpeta, utilitzeu l'ordre Find per trobar els fitxers PPD.
3. Seguiu les instruccions incloses al fitxer PPD.
Addició de la impressora
1. Comproveu que el CUPS (Common UNIX Printing System) s'està executant.
2. Obriu una finestra del navegador web, escriviu http://localhost:631/admin i, a
continuació, feu clic a Intro o Retorn.
3. Per a Identificador d'usuari, escriviu arrel. Per a la contrasenya, escriviu la contrasenya de
l'arrel.
4. Feu clic a Afegeix impressora i seguiu les indicacions a la pantalla per afegir la impressora a
la llista d'impressores del CUPS.
Impressió amb el CUPS (Common UNIX Printing System)
El CUPS admet ordres d'impressió del System V (lp) i del Berkeley (lpr).
1. Per imprimir mitjançant una determinada impressora amb el System V, escriviu: lp
-dprinter nomfitxer i, a continuació, feu clic a Retorn.
2. Per imprimir mitjançant una determinada impressora amb el Berkeley, escriviu: lp
-Pprinter nomfitxer i, a continuació, feu clic a Retorn.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó mmòòbbiill
La impressora pot imprimir a través de dispositius mòbils iOS i Android. Per obtenir més
informació, consulteu Configuració del Google Cloud Print.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt eell WWii--FFii DDiirreecctt
Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una
tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct.
Per obtenir informació detallada, consulteu Connexió a Wi-Fi Direct.
Per obtenir més informació sobre el Wi-Fi Direct, consulteu la documentació proporcionada amb el
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
139
S'està imprimint
vostre dispositiu mòbil.
Nota: El procediment d'impressió varia segons el dispositiu mòbil utilitzat.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ll''AAiirrPPrriinntt
Podeu imprimir directament mitjançant el vostre iPhone, iPad, iPod Touch o Mac a través de
l'AirPrint
®
. Per habilitar l'AirPrint
®
a la impressora, consulteu Configuració de l'AirPrint. Per utilitzar
l'AirPrint
®
, assegureu-vos que el dispositiu mòbil s'ha connectat a la xarxa sense fil de la
impressora.
Per imprimir mitjançant l'AirPrint
®
:
1. Obriu el correu electrònic, la fotografia, la pàgina web o el document que voleu imprimir.
2. Toqueu la icona Acció.
3. Toqueu Imprimeix.
4. Seleccioneu la impressora i, a continuació, configureu les opcions corresponents.
5. Toqueu Imprimeix.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ddiissppoossiittiiuuss mmòòbbiillss aammbb eell MMOOPPRRIIAA
El MOPRIA
és un programari que permet als usuaris imprimir mitjançant dispositius mòbils sense
cap controlador d'impressió. Podeu utilitzar el MOPRIA
per imprimir mitjançant el vostre
dispositiu mòbil a través d'impressores amb el MOPRIA
.
Nota:
El MOPRIA
i els seus protocols necessaris s'habiliten de manera predefinida.
Assegureu-vos que teniu l'última versió del servei d'impressió del MOPRIA
instal·lada al
vostre dispositiu mòbil. Podeu obtenir una baixada gratuïta a la Google Play Store.
Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la
impressora.
El nom i la ubicació de la vostra impressora es mostra en una llista d'impressores amb el
MOPRIA
als dispositius connectats.
Per imprimir mitjançant el MOPRIA
, seguiu les direccions proporcionades amb el dispositiu mòbil.
140
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Treballs d'impressió
AAddmmiinniissttrraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Al menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o
treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs
seleccionats. A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de
treballs d'impressió finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de treballs
mitjançant l'Embedded Web Server.
Un treball d'impressió pot quedar retingut per la impressora quan no és possible acabar
d'imprimir-lo. Per exemple, si la impressora requereix l'atenció de l'usuari, paper o
subministraments. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament amb la
impressió. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu
mitjançant la introducció d'una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu
Impressió de tipus de treballs especials.
FFeerr ppaauussaa eenn eell ttrreebbaallll dd''iimmpprreessssiióó aammbb ooppcciióó ddee ssuupprriimmiirr--lloo
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió.
3. Realitzeu una de les accions següents:
Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu
Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
VViissuuaalliittzzaacciióó,, iimmpprreessssiióó oo ssuupprreessssiióó ddee ttrreebbaallllss ddeessaattss ii pprrootteeggiittss
Nota:
L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs.
Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure
els treballs però no podrà suprimir-los.
Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un
treball d'impressió protegida.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs.
3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció.
Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo,
introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la
icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix.
Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per
imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o
Suprimeix-ho tot.
Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu
el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball
protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu
Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
141
S'està imprimint
4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ddee ttiippuuss ddee ttrreebbaallllss eessppeecciiaallss
Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a
continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Per seleccionar tipus de
treballs especials mitjançant el controlador d'impressió, seleccioneu Opcions d'impressióTipus
de treball.
TTrreebbaallllss ddeessaattss
Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los
posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats.
Per imprimir un treball desat, consulteu Impressió d'un treball desat.
Impressió d'un treball desat
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
pot variar.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Opcions d'impressió i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat.
4. Introduïu un nom de treball o seleccioneu un nom de la llista i, a continuació, feu clic a
D'acord.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un treball desat
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats.
4. Per imprimir el treball desat, toqueu el nom del treball, introduïu la quantitat i, a continuació,
toqueu D'acord.
5. Per suprimir el document després d'imprimir-lo, per al treball en qüestió, toqueu la icona de la
paperera i, quan se us demani, toqueu Suprimeix.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó pprrootteeggiiddaa
Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es
reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control.
Per imprimir un treball d'impressió protegida, consulteu Impressió d'un treball d'impressió
protegida.
142
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Impressió d'un treball d'impressió protegida
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida.
4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Per alliberar un treball d'impressió protegida
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord.
6. Seleccioneu una opció:
Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir el treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera i, quan se us
demani, toqueu Suprimeix.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
Nota: Després d'imprimir un treball protegit, se suprimeix automàticament.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ppeerrssoonnaall
Impressió personal permet desar un document a la impressora i, a continuació, imprimir-lo
mitjançant el tauler de control.
Nota: La funció Impressió personal només està disponible en ordinadors amb el Windows
en una impressora de xarxa.
Les impressions personals són un tipus de treball desat amb aquestes característiques:
Els treballs d'impressió personals es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs d'impressió personals no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs d'impressió personals.
Podeu imprimir tots els treballs de la llista simultàniament, suprimir un treball o suprimir tots
els treballs de la llista.
Després d'imprimir un treball personal, se suprimeix automàticament.
Per imprimir un treball d'impressió personal, consulteu Impressió mitjançant la impressió personal.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
143
S'està imprimint
Impressió mitjançant la impressió personal
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer o premeu CTRL + P al Windows.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de
l'aplicació, el títol del botó canvia.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió personal.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió desitjades i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
Per alliberar un treball d'impressió personal
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
5. Si se us demana una contrasenya, toqueu Omet.
Nota: Si la carpeta conté treballs d'impressió personals i treballs d'impressió protegits,
se sol·licita la contrasenya.
6. Seleccioneu una opció.
Per imprimir un treball d'impressió personal, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
JJoocc ddee mmoossttrraa
El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses
còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o
suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora.
Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions:
Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra.
Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir
les còpies restants.
Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament.
Impressió d'un joc de mostra
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
144
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Per alliberar un joc de mostra
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs.
3. Toqueu el treball de joc de mostra.
Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per
imprimir-se després, i mostra el nombre de còpies restants del treball.
4. Seleccioneu una opció.
Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera.
Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
145
S'està imprimint
Funcions d'impressió
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss ddee ppaappeerr ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó
Hi ha dues formes de seleccionar el paper per al vostre treball d'impressió. Podeu deixar que la
impressora seleccioni el paper que es farà servir basant-se en la mida del document, el tipus de
paper i el color del paper que heu especificat. També podeu seleccionar una safata específica
carregada amb el paper desitjat.
AAjjuusstt aa eessccaallaa
L'ajust a escala redueix o amplia el document original perquè coincideixi amb la mida de paper
de sortida seleccionada.
Al Windows, les opcions d'escala es troben a la pestanya Opcions d'impressió, al camp Paper.
Al Macintosh, les opcions d'escala es troben a la finestra Imprimeix. Per visualitzar més
opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
Les següents opcions d'escaneig estan disponibles:
Ajusta a escala automàticament ajusta l'escala del document per coincidir amb la mida del
paper de sortida seleccionada. El grau d'ajust d'escala es mostra al quadre de percentatge
sota la imatge de mostra.
Sense ajust a escala no canvia la mida de la imatge de la pàgina impresa al paper de sortida,
i apareix 100% al quadre de percentatge. Si la mida original és més gran que la mida de
sortida, la imatge es retalla. Si la mida original és més petita que la mida de sortida, apareix
espai addicional al voltant de la imatge de la pàgina.
Ajusta a escala manualment ajusta a escala el document segons la quantitat introduïda al
quadre de percentatge sota la imatge de vista prèvia.
IImmpprreessssiióó aa lleess dduueess ccaarreess ddeell ppaappeerr
IImmpprreessssiióó dd''uunn ddooccuummeenntt ddee 22 ccaarreess
Si la impressora admet la impressió automàtica a 2 cares, les opcions s'especifiquen al
controlador d'impressió. El controlador de la impressora fa servir la configuració d'orientació
horitzontal o vertical des de l'aplicació per imprimir el document.
Nota: Assegureu-vos que la mida de paper i el gramatge siguin compatibles. Per obtenir
informació detallada, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió
automàtica de 2 cares.
OOppcciioonnss ddee ddiissttrriibbuucciióó ddee ppààggiinneess ddee 22 ccaarreess
Podeu especificar la distribució de pàgina per a la impressió a 2 cares, que determina com es giren
les pàgines impreses. Aquesta configuració substitueix la configuració d'orientació de pàgina de
l'aplicació.
146
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Impressió a 1 cara: Aquesta opció imprimeix en una cara del suport. Utilitzeu aquesta opció
per imprimir en sobres, etiquetes o altres suports d'impressió que no es poden imprimir a les
dues cares.
Impressió a 2 cares: Aquesta opció imprimeix el treball a les dues cares del paper per
permetre l'enquadernació pel costat llarg. Els gràfics següents mostren el resultat per a
documents amb orientacions en vertical i en horitzontal, respectivament:
Impressió a 2 cares, gira vora curta: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares del
paper. S'imprimeixen les imatges de manera que es pot enquadernar pel costat curt del paper.
Els gràfics següents mostren el resultat per a documents amb orientacions en vertical i en
horitzontal, respectivament:
Nota: La impressió a 2 cares forma part dels paràmetres d'intel·ligència
mediambiental.
Per canviar la configuració predefinida del controlador d'impressió, consulteu Configuració
d'opcions d'impressió predefinides per al Windows.
QQuuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
Modes de qualitat d'impressió:
Mode de qualitat d'impressió estàndard: 600 x 600 ppp
Mode de qualitat d'impressió millorada: 1200 x 1200 ppp
OOppcciioonnss dd''iimmaattggee
L'opció Opcions d'imatge controla com la impressora utilitza la claror i el contrast per crear el
document. Els controladors d'impressió Windows PostScript i Macintosh proporcionen l'interval
més ample de controls a la pestanya Opcions d'imatge.
CCllaarroorr
La funció Claror permet ajustar la claror o la foscor global del text i les imatges del treball imprès.
DDeessppllaaççaammeenntt dd''iimmaattggee
Desplaçament de la imatge permet modificar la ubicació de la imatge a la pàgina. Podeu
desplaçar la imatge impresa pels eixos X i Y de cada full de paper.
CCoonnttrraasstt
Podeu utilitzar la funció Contrast per ajustar la variació entre les àrees clares i fosques del treball
d'impressió.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
147
S'està imprimint
IImmpprreessssiióó ddee ddiivveerrsseess ppààggiinneess aa uunn ssooll ffuullll
En imprimir un document de diverses pàgines, podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de
paper.
Per imprimir 1, 2, 4, 6, 9 o 16 pàgines per cara, seleccioneu Pàgines per full a la pestanya
Distribució de la pàgina.
Al Windows, l'opció Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Opcions de document.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, l'opció Disseny es troba a la llista Vista prèvia.
Per imprimir una vora al voltant de les pàgines, seleccioneu Vores de la pàgina.
IImmpprreessssiióó ddee ffuulllleettss
Amb la impressió a 2 cares podeu imprimir un document en la forma d'un fullet petit. Podeu crear
fullets de qualsevol mida de paper admesa per a la impressió a 2 cares.
El controlador d'impressió redueix automàticament cada imatge de pàgina i imprimeix quatre
imatges de pàgina per full de paper, dues imatges de pàgina a cada cara. Les pàgines
s'imprimeixen en l'ordre correcte perquè pugueu plegar i grapar les pàgines per crear el fullet.
Al Windows, l'opció Format del fullet es troba a la pestanya Distribució de la pàgina. L'opció
Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Document Options (Opcions de document).
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, l'opció Format del fullet es troba a
la llista Paper/Sortida.
Quan imprimiu fullets fent servir el controlador Windows PostScript o Macintosh, podeu
especificar la vora interior i el desplaçament.
Vora interior: especifica la distància horitzontal en punts entre les imatges de la pàgina. Un
punt és de 0,35 mm (1/72 polzades).
Desplaçament: especifica, en dècimes de punt, el desplaçament cap enfora de les imatges de
la pàgina. El desplaçament compensa el gruix del paper plegat, que podria fer que les imatges
de la pàgina es desplacessin lleugerament cap enfora quan es plega. Podeu seleccionar un
valor de zero a 1 punt.
Vora interior
Desplaçament
148
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
UUttiilliittzzaacciióó ddee ppààggiinneess eessppeecciiaallss
Les opcions de pàgines especials controlen l'addició de pàgines d'excepcions, insercions i portades
al document.
Per al Windows, la pestanya Pàgines especials es troba a la pestanya Opcions de document.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, les pàgines especials es troben al
camp Paper, a Paper/Sortida.
IImmpprreessssiióó ddee ppoorrttaaddeess
Una pàgina de coberta és la primera o l'última pàgina d'un document. Podeu seleccionar orígens
de paper per a les pàgines de coberta que són diferents de l'origen utilitzat pel cos d'un
document. Per exemple, podeu fer servir el paper capçalera de la vostra empresa para a la primera
pàgina d'un document. També podeu fer servir cartolina per a la primera i l'última pàgina d'un
informe. Podeu fer servir qualsevol safata de paper aplicable com a origen per imprimir pàgines de
cobertes.
Seleccioneu una d'aquestes opcions per imprimir pàgines de cobertes:
Sense portades: Aquesta opció no imprimeix portades. No s'afegeix cap portada al document.
Només frontal: Aquesta opció imprimeix la primera pàgina al paper de la safata especificada.
Només posterior: Aquesta opció imprimeix la darrera pàgina al paper de la safata
especificada.
Portada i contraportada: Iguals imprimeix la portada i la contraportada mitjançant la
mateixa safata.
Portada i contraportada: Diferents imprimeix la portada i la contraportada mitjançant
safates diferents.
Després de fer una selecció per imprimir portades, podeu seleccionar el paper per a les cobertes
frontal i posterior per mida, color o tipus. També podeu fer servir paper en blanc o pre-imprès i
podeu imprimir la cara 1, la cara 2 o ambdues cares de les portades.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''iinnsseerrcciióó
Podeu afegir pàgines d'inserció en blanc o preimpreses abans de la pàgina 1 de cada document o
després de les pàgines designades a un document. L'addició d'una inserció després de les pàgines
designades d'un document separa seccions o actua com a marcador o punt de llibre. Assegureu-
vos d'especificar el paper que es farà servir per a les pàgines d'inserció.
Opcions d'inserció proporciona opcions per fer una inserció Després de la pàgina X, on X és la
pàgina especificada o abans de la pàgina 1.
Qualitat d'insercions especifica el nombre de pàgina que s'inserirà a cada ubicació.
Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les
pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes.
Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9,
10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11.
Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a
Utilitza la configuració del treball.
Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
149
S'està imprimint
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''eexxcceeppcciióó
Les pàgines d'excepció tenen una configuració diferent a la de la resta de pàgines del treball.
Podeu indicar diferències com ara la mida, el tipus i el color de la pàgina. També podeu canviar la
cara del paper en què voleu imprimir segons les necessitats del treball. Un treball d'impressió pot
contenir diverses excepcions.
Per exemple, el treball d'impressió conté 30 pàgines. Voleu imprimir cinc pàgines a una cara de
paper especial, i la resta de pàgines a 2 cares en paper normal. Podeu utilitzar pàgines d'excepció
per imprimir el treball.
A la finestra Afegeix excepcions, podeu definir les característiques de les pàgines d'excepció i
seleccionar l'origen de paper alternatiu:
Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les
pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes.
Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9,
10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11.
Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a
Utilitza la configuració del treball.
Impressió a 2 cares permet seleccionar opcions d'impressió a 2 cares. Feu clic a la fletxa Avall
per seleccionar una opció:
Impressió a una cara imprimeix les pàgines d'excepció només en una cara.
Impressió a 2 cares imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les
pàgines pel costat llarg. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat llarg de les
pàgines.
Impressió a 2 cares, gira per la vora curta imprimeix les pàgines d'excepció a les dues
cares del paper i gira les pàgines pel costat curt. A continuació, el treball es pot
enquadernar pel costat curt de les pàgines.
Utilitza la configuració del treball imprimeix el treball mitjançant els paràmetres que es
mostren al quadre Configuració del treball.
Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball.
Nota: La impressió a 2 cares mitjançant determinats tipus i mides de paper pot produir
resultats inesperats.
IImmpprreessssiióó ddee ffiilliiggrraanneess aall WWiinnddoowwss
Una filigrana és un text amb una finalitat especial que pot imprimir-se enmig d'una o més
pàgines. Per exemple, podeu afegir una paraula com ara Còpia, Esborrany o Confidencial com a
filigrana en lloc de segellar-la al document abans de distribuir-lo.
Nota:
Aquesta funció només està disponible en un ordinador amb el Windows que imprimeixi
en una impressora de xarxa.
No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
150
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Les filigranes no són compatibles amb alguns controladors d'impressió quan es
selecciona l'opció de fullet o quan s'imprimeix més d'una pàgina en un full de paper.
Per imprimir una filigrana:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions de document.
2. Feu clic a la pestanya Filigrana.
3. Seleccioneu la filigrana al menú Filigrana. Podeu triar una de les filigranes predefinides o
podeu crear-ne de personalitzades. També podeu administrar filigranes des d'aquest menú.
4. A Text, seleccioneu una opció:
Text: Introduïu el text al camp i després especifiqueu el tipus de lletra.
Marca de data i hora: Especifiqueu les opcions de data i hora i després especifiqueu el
tipus de lletra.
Fotografia: Per localitzar la imatge, feu clic a la icona Navega.
5. Especifiqueu l'angle d'ajust a escala i la posició de la filigrana:
Seleccioneu l'opció d'ajust a escala que especifica la mida de la imatge en relació a la
imatge original. Feu servir les fletxes per ajustar la escala de la imatge en increments
d'1%.
Per definir l'angle de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o gireu la
imatge a l'esquerra o la dreta a increments d'1, feu servir les fletxes.
Per definir la ubicació de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o
desplaceu la imatge en cada direcció a increments d'1, feu servir les fletxes.
6. A En capes, seleccioneu com imprimir la filigrana:
Imprimeix en segon pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana darrere del text i dels
gràfics del document.
Combinar: Aquesta opció combina la filigrana amb el text i els gràfics del document. Una
filigrana combinada és translúcida i, per tant, permet veure tant la filigrana com el
contingut del document.
Imprimeix en primer pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana a sobre del text i dels
gràfics del document.
7. Feu clic a Pàgines i després seleccioneu les pàgines a les quals voleu imprimir la filigrana:
Imprimeix a totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la filigrana a totes les pàgines
del document.
Imprimeix només a la primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la filigrana només a la
primera pàgina del document.
8. Si seleccioneu una imatge com a filigrana, especifiqueu la configuració de claror per a la
imatge.
9. Feu clic a D'acord.
OOrriieennttaacciióó
Orientació permet seleccionar la direcció d'impressió de les pàgines.
Al Windows, la pestanya Orientació es troba a la pestanya Opcions de document.
Nota: La configuració d'orientació del quadre de diàleg d'impressió de l'aplicació pot
substituir les opcions d'orientació del controlador d'impressió.
Al Macintosh, les opcions d'orientació es troben a la finestra Imprimeix.
Les següents opcions estan disponibles:
Vertical: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la disposició
vertical del paper.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
151
S'està imprimint
Horitzontal: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la
disposició horitzontal del paper.
Horitzontal girat: Orienta la pàgina perquè el contingut giri 180 graus, amb la vora inferior
cap amunt.
Nota: Al Macintosh, per imprimir text i imatges verticals amb orientació
horitzontal, desactiveu la casella de selecció Gira automàticament.
PPeessttaannyyaa AAvvaannççaaddeess
Podeu utilitzar la pestanya Avançades per configurar opcions avançades d'impressió. Les
seleccions d'aquesta pestanya s'apliquen a tots els treballs que s'imprimeixen mitjançant el
controlador d'impressió.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
IIddeennttiiffiiccaacciióó ddeell ttrreebbaallll
Podeu utilitzar la funció Identificador del treball per canviar la configuració d'identificació del
treball del vostre treball d'impressió. Podeu imprimir la identificació del treball en una pàgina de
portada independent, o a les pàgines del document.
Les següents opcions estan disponibles:
Inhabilita l'identificador del treball: Aquesta opció fa que la impressora no imprimeixi cap
full de portada.
Imprimeix l'identificador en un full de portada: Aquesta opció imprimeix l'identificador del
treball en una portada.
Imprimeix l'identificador als marges - Només primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la
identificació del treball a la primera pàgina del document, al marge superior esquerre.
Imprimeix l'identificador als marges - Totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la
identificació del treball al marge superior esquerre de totes les pàgines del document.
IImmpprreessssiióó dd''iimmaattggeess ddee mmiirraallll
Si el controlador PostScript està instal·lat, podeu imprimir les pàgines com a imatges de mirall. Les
imatges reflecteixen l'original d'esquerra a dreta en imprimir-se.
152
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
SSeelleecccciióó ddee llaa nnoottiiffiiccaacciióó ddee ttrreebbaallll ffiinnaalliittzzaatt ppeerr aall WWiinnddoowwss
Podeu seleccionar que us arribi una notificació quan el treball acabi d'imprimir-se. Apareixerà un
missatge a la pantalla de l'ordinador amb el nom del treball i el nom de la impressora a la qual
s'ha imprès el treball.
Nota: Aquesta funció només està disponible en un ordinador Windows que imprimeixi en
una impressora de xarxa.
Per seleccionar la notificació de la finalització de treballs de la pestanya Avançades:
1. Feu clic a Notificacions.
2. Feu clic a Informa de treballs acabats i seleccioneu una opció.
Habilitat: Aquesta opció activa les notificacions.
Desactivat: Aquesta opció desactiva la funció Notificació.
3. Feu clic a D'acord.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
153
S'està imprimint
Ús de mides de paper personalitzades
Podeu imprimir en mides de paper personalitzades que es troben a l'interval mínim i màxim ad-
mès per la impressora. Per obtenir més informació, consulteu Mides de paper personalitzades
compatibles.
DDeeffiinniicciióó ddee mmiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess
Per imprimir mides de paper personalitzades, definiu l'amplada i la longitud personalitzada del
paper al programari del controlador d'impressió del tauler de control de la impressora. Quan es
configuri la mida de paper, assegureu-vos d'especificar la mateixa mida de paper a la impressora.
La configuració d'una mida de paper errònia pot provocar un error de la impressora. La
configuració del controlador d'impressió anul·la la configuració del tauler de control quan
s'imprimeix fent servir el programari del controlador d'impressió de l'ordinador.
CCrreeaarr ii ddeessaarr mmiiddeess ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess ddee ppaappeerr aall ccoonnttrroollaaddoorr
dd''iimmpprreessssiióó
Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració
de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per
seleccionar-la a totes les aplicacions.
Per obtenir més informació sobre les mides de paper admeses a cada safata, consulteu Mides de
paper personalitzades compatibles.
Crear i desar mides personalitzades per al Windows
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió.
2. A Paper, feu clic a la fletxa i, a continuació, seleccioneu Altres midesMida avançada de
paperMida del paper de sortidaNova.
3. A la finestra Nova mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova
mida de paper.
4. Per especificar les unitats de mesura, a la part inferior de la finestra, feu clic al botó Mides i, a
continuació, seleccioneu Polzades o Mil·límetres.
5. Per desar-la, al camp Nom, escriviu un títol per a la nova mida i feu clic a D'acord.
Crear i desar mides personalitzades per al Macintosh
1. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Feu clic a Mida de paper i seleccioneu Administra mides personalitzades.
3. Per afegir una nova mida, a la finestra Administra mides de paper, feu clic a la icona Més (+).
4. Feu doble clic a Sense títol i escriviu un nom per a la nova mida personalitzada.
5. Introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida personalitzada de paper.
6. Feu clic a la fletxa del camp Àrea no imprimible i seleccioneu la impressora de la llista.
Alternativament, definiu els marges superior, inferior, dret i esquerre per als marges definits
per l'usuari.
7. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
154
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
DDeeffiinniicciióó dd''uunnaa mmiiddaa ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa ddee ppaappeerr mmiittjjaannççaanntt eell
ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració
de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per
seleccionar-la a totes les aplicacions.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuSafates de paper.
3. Toqueu la safata desitjada per al paper de mida personalitzada.
4. Toqueu la configuració de mida actual i, a la llista, toqueu Personalitza.
5. A la finestra Mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida.
6. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó eenn mmiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess
Nota: Abans d'imprimir en una mida de paper personalitzada, feu servir la funció Mides de
paper personalitzades de les propietats de la impressora per definir la mida personalitzada.
Per obtenir més informació, aneu a Definició de mides de paper personalitzades.
IImmpprreessssiióó eenn uunnaa mmiiddaa ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa mmiittjjaannççaanntt eell
WWiinnddoowwss
Nota: Per imprimir en un paper de mida personalitzada, definiu la mida personalitzada a
les propietats de la impressora.
1. Col·loqueu el paper de mida personalitzada a la safata.
2. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix i seleccioneu la impressora.
3. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Propietats de la impressora.
4. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Paper, seleccioneu la mida i el tipus
personalitzats de paper necessaris.
5. Seleccioneu qualsevol altra opció necessària i, a continuació, feu clic a D'acord.
6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Imprimir.
IImmpprreessssiióó eenn uunnaa mmiiddaa ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa mmiittjjaannççaanntt uunn
oorrddiinnaaddoorr MMaacciinnttoosshh
1. Carregueu el paper de mida personalitzada.
2. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
3. A la llista Mida de paper, seleccioneu la mida de paper personalitzada.
4. Feu clic a Imprimeix.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
155
S'està imprimint
156
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
157
6
Paper i suports
Aquest capítol inclou:
Informació general del paper i dels suports d'impressió ...................................................... 158
Paper compatible ............................................................................................................... 159
Configuració de les safates ................................................................................................. 165
Col·locació de paper ........................................................................................................... 168
Impressió en paper especial ............................................................................................... 179
Informació general del paper i dels suports
d'impressió
La impressora pot tenir fins a sis safates, en funció de la configuració de les safates.
1. Model base
2. Configuració amb un mòdul de 3 safates
3. Configuració amb el mòdul de safates
d'alta capacitat en tàndem i l'alimenta-
dor d'alta capacitat
Per a totes les configuracions, la safata 1 és una safata ajustable que permet col·locar paper
d'una gran varietat de mides diferents.
A la configuració amb 3 safates, les safates 2 - 4 són safates ajustables similars a la safata 1.
A la configuració de safates en tàndem, la safata 2 és una safata ajustable similar a la safata
1. Les safates 3 - 4 són safates d'alta capacitat compatibles amb paper de mida Executive,
Carta i A4.
La safata especial s'ha dissenyat per admetre petites quantitats de paper especial.
Nota:
La safata de sobres opcional pot substituir la safata 1.
La safata 6 és una safata d'alta capacitat externa opcional compatible amb paper de
mida Executive, Carta o A4.
La impressora pot utilitzar diversos tipus de suports d'impressió, com ara paper normal, reciclat,
de color, amb capçalera, preimprès, i targetes, etiquetes i sobres. Assegureu-vos que utilitzeu el su-
port d'impressió correcte per a la safata que s'està carregant.
S'han adherit etiquetes a l'interior de cada safata per mostrar l'orientació correcta per col·locar
determinats tipus de suports d'impressió. L'etiqueta MAX mostra la línia de capacitat màxima de
la safata.
158
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Paper i suports
Paper compatible
La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Per obtenir la mi-
llor qualitat d'impressió i evitar encallaments, seguiu les instruccions d'aquesta secció:
Per obtenir resultats òptims, feu servir el paper i els suports de Xerox recomanats per a la vostra
impressora.
CCoommaannddeess ddee ppaappeerr
Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o
visiteu www.xerox.com/office/VLB70XXsupplies.
IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss ddee ccooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr
No sobrecarregueu les safates de paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat
màxima de la safata.
Ajusteu les guies de paper a la mida del paper.
Fullegeu el paper abans de carregar-lo a la safata.
Si es produeixen massa encallaments, utilitzeu paper o suports d'impressió admesos d'un altre
paquet.
No imprimiu en una etiqueta després de treure-la del full.
Utilitzeu només sobres de paper. Imprimiu els sobres només per una cara.
PPaappeerr qquuee ppoott mmaallmmeettrree llaa iimmpprreessssoorraa
Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més
encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent:
Paper rugós o porós
Paper d'injecció de tinta
Paper brillant o estucat no per a làser
Paper que s'ha fotocopiat
Paper que s'ha plegat o arrugat
Paper amb talls o perforacions
Paper grapat
Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires
d'alliberament
Sobres encoixinats
Suports de plàstic
Transparències
Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction
Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de
paper o suports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local per obtenir
informació detallada.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
159
Paper i suports
IInnssttrruucccciioonnss dd''eemmmmaaggaattzzeemmaattggee ddee ppaappeerr
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima.
Emmagatzemeu el paper en un lloc fosc, fresc i relativament sec. La majoria del paper és
propens a malmetre's amb la llum ultraviolada i visible. La llum ultraviolada, tant del sol com
dels fluorescents, és especialment perjudicial per al paper.
Eviteu l'exposició del paper a llums fortes durant llargs períodes.
Manteniu temperatures constants i la humitat relativa.
Eviteu emmagatzemar paper a les golfes, cuines, garatges o soterranis. Aquests espais són
més propensos a l'acumulació d'humitat.
Emmagatzemeu el paper pla, en palets, caixes de cartró, prestatges o armaris.
No mengeu ni beveu a les àrees d'emmagatzematge o manipulació del paper.
No obriu els embalatges de paper fins que estigueu a punt de col·locar-lo a la impressora.
Deixeu el paper emmagatzemat a l'embalatge original. L'embalatge evita que el paper
acumuli o perdi humitat.
Alguns suports especials es troben dins de bosses de plàstic que poden tornar a tancar-se
hermèticament. Emmagatzemeu els suports dins la bossa fins que estigueu a punt per
utilitzar-los. Manteniu els suports sense utilitzar a la bossa i torneu a tancar-la hermèticament
per protegir-los.
TTiippuuss ii ggrraammaattggeess ddee ppaappeerr ccoommppaattiibblleess
Safates
Tipus de paper Gramatges
Safates 1 - 4 de totes les
configuracions
Bond
Perforat
Paper amb capçalera
Normal
Paper normal, cara 2
Preimprès
Reciclat
Personalitzat
60 105 g/m²
Paper de targetes lleuger 106 169 g/m²
Paper de targetes 170 216 g/m²
Paper de targetes de cartolina 217 256 g/m²
Etiquetes 106 256 g/m²
Safata especial Bond
Perforat
Paper amb capçalera
Normal
60 105 g/m²
160
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Paper i suports
Safates
Tipus de paper Gramatges
Paper normal, cara 2
Preimprès
Reciclat
Personalitzat
Paper de targetes lleuger 106 169 g/m²
Paper de targetes 170 216 g/m²
Etiquetes 106 216 g/m²
Sobres 75 90 g/m²
Safata 6 Bond
Perforat
Paper amb capçalera
Normal
Paper normal, cara 2
Preimprès
Reciclat
Personalitzat
60 105 g/m²
Paper de targetes lleuger 106 169 g/m²
Paper de targetes 170 216 g/m²
Etiquetes 106 216 g/m²
Safata de sobres Sobres 75 90 g/m²
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
161
Paper i suports
MMiiddeess ddee ppaappeerr eessttàànnddaarrdd ccoommppaattiibblleess
Safata
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-
americanes
Safates 1 i 2 en totes les
configuracions
Safates 3 i 4 del mòdul de 3
safates
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3
polz.)
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8
polz.)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7
polzades)
B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9
polz.)
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5
polz.)
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x
8,5 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x
10,5 polzades)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11
polzades)
Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13
polzades)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x
14 polzades)
Tabloide (432 x 279 mm, 17 x 11
polz.)
Safates 3 i 4 del mòdul de
safates en tàndem
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7
polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x
10,5 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11
polzades)
Safata especial A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8
polzades)
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3
polzades)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7
polzades)
A4 extragran (223 x 297 mm, 8,8
x 11,7polz.)
215 x 315 (215 x 315 mm, 8,5 x
12,4 polz.)
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5
polz.)
B6 (125 x 176 mm, 4,9 x 6,9
polz.)
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8
polz.)
B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9
polz.)
Postal (89 x 140 mm, 3,5 x 5,5
polz.)
Postal (102 x 152 mm, 4 x 6
polz.)
5 x 7 (127 x 178 mm, 5 x 7 polz.)
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x
8,5 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x
10,5 polz.)
8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10
polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11
polzades)
Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13
polzades)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x
14 polzades)
Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17
polzades)
Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x
8,66 polz.)
Sobre C6 (114 x 162 mm, 4,5 x
6,38 polz.)
Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9
polz.)
Sobre (152 x 228 mm, 6 x 9
polz.)
Sobre (228 x 305 mm, 9 x 12
polz.)
Sobre Monarch (98 x 190 mm,
3,9 x 7,5 polz.)
162
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Paper i suports
Safata
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-
americanes
Sobre núm. 9 (98 x 225 mm, 3,9
x 8,9 polz.)
Sobre núm. 10 (105 x 241 mm,
4,1 x 9,5 polz.)
Safata 6 A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7
polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x
10,5 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11
polzades)
Safata de sobres Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x
8,66 polz.)
Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9
polz.)
Sobre Monarch (98 x 190 mm,
3,9 x 7,5 polz.)
Sobre núm. 10 (241 x 105 mm,
4,1 x 9,5 polz.)
MMiiddeess ddee ppaappeerr eessttàànnddaarrdd ccoommppaattiibblleess ppeerr aa llaa
iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa ddee 22 ccaarreess
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-americanes
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polzades)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polzades)
A4 extragran (223 x 297 mm, 8,8 x 11,7polz.)
215 x 315 (215 x 315 mm, 8,5 x 12,4 polz.)
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5 polz.)
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.)
B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9 polz.)
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.)
8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades)
8.5 x 13 (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.)
Tabloide (432 x 279 mm, 17 x 11 polz.)
Postal (152 x 229 mm, 6 x 9 polz.)
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
163
Paper i suports
TTiippuuss ii ggrraammaattggeess ddee ppaappeerr ccoommppaattiibblleess ppeerr aa llaa
iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa ddee 22 ccaarreess
Safates
Tipus de paper Gramatges
Safates 1 4 de totes les
configuracions, safata especial,
safata 6
Bond
Perforat
Paper amb capçalera
Normal
Preimprès
Reciclat
Personalitzat
60 105 g/m²
Paper de targetes lleuger 106 169 g/m²
MMiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess ccoommppaattiibblleess
Número de safata
Mides de paper
Safates 1 i 2 en totes les configuracions
Safates 3 i 4 del mòdul de 3 safates
Mínim: 139,7 x 182 mm (5,5 x 8,3 polz.)
Màxim: 297 x 432 mm (11,7 x 17 polz.)
Safata especial Mínim: 105 x 135 mm (4,25 x 5,3 polz.)
Màxim: 297 x 432 mm (11,7 x 17 polz.)
Safata de sobres Mínim: 148 x 98 mm (5,8 x 3,9 polz.)
Màxim: 241 x 162 mm (9,5 x 6,4 polz.)
Nota:Les safates 3 i 4 al mòdul de safates en tàndem i la safata 6 no admeten mides
personalitzades del paper.
164
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Paper i suports
Configuració de les safates
CCoonnffiigguurraacciióó ddeellss ppaarrààmmeettrreess ddee llaa ssaaffaattaa
L'administrador del sistema pot configurar les safates 1 - 4 amb el mode d'ajust plenament
ajustable o d'ús exclusiu. Si la safata està en el mode plenament ajustable, podeu modificar la
configuració del paper cada vegada que col·loqueu paper a la safata. Quan una safata de paper
està en mode d'ús exclusiu, el tauler de control us demanarà que col·loqueu un paper d'un
determinat tipus, color i mida.
Nota: Per definir la configuració de la safata, inicieu una sessió com a administrador del
sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Per configurar els paràmetres de la safata:
1. Al tauler de control de la impressora, toqueu Dispositiu.
2. Toqueu Safates i seleccioneu la safata corresponent.
Per configurar el mode, toqueu Mode de safata i seleccioneu una opció.
Per especificar la configuració del paper d'una safata d'ús exclusiu, assegureu-vos que el
mode de la safata es configura com a D'ús exclusiu i, a continuació, especifiqueu el color,
el tipus i la mida del paper.
Per configurar la impressora per seleccionar la safata automàticament, toqueu el botó de
selecció Selecció automàtica.
Per configurar la prioritat de les safates, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). La
impressora primer utilitza el paper a la safata amb prioritat 1. Si la safata és buida, la
impressora imprimeix mitjançant el paper de la safata amb prioritat 2.
3. Toqueu D'acord.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
CCoonnffiigguurraacciióó ddee lleess ssaaffaatteess 33 ii 44 ddeell mmòòdduull ddee
ssaaffaatteess eenn ttàànnddeemm
Les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem són safates de paper d'alta capacitat.
Configureu les safates 3 i 4 perquè admetin el paper que s'utilitza.
Quan configureu les safates per primer cop, configureu-les amb la mida necessària del paper. Si
canvieu la mida del paper, configureu la safata amb la nova mida de paper. Per obtenir
informació sobre les mides personalitzades del paper, consulteu Mides de paper estàndard
compatibles.
Per configurar les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem:
Nota: Abans d'ajustar les safates, compareu la mida del paper amb la mida de la
configuració de les safates 3 i 4. Si la mida del paper coincideix amb la configuració de la
safata, no cal realitzar cap ajust.
1. Traieu tot el paper de la safata.
2. Premeu la guia de bloqueig de la guia frontal i, a continuació, feu lliscar la guia del paper fins
a la mida de paper necessària.
3. Per fixar les guies del paper a la seva ubicació corresponent, allibereu el bloqueig de la guia.
Nota: Les guies del paper només es fixen a la seva ubicació a les mides estàndard
designades del paper.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
165
Paper i suports
CCoonnffiigguurraacciióó ddee llaa ssaaffaattaa 66
La safata 6 és un alimentador d'alta capacitat d'ús exclusiu. Podeu configurar la safata 6 perquè
admeti la mida de paper que s'utilitzarà. Per obtenir informació sobre les mides personalitzades
del paper, consulteu Mides de paper estàndard compatibles.
Per configurar la safata 6:
Nota: Abans d'ajustar les safates, compareu la mida del paper amb la mida de la
configuració de la safata 6. Si la mida del paper coincideix amb la configuració de la safata,
no cal realitzar cap ajust.
1. Traieu el cargol que aguanta la placa espaiadora de la part posterior de la safata.
2. Per treure la placa espaiadora, subjecteu-la i aixequeu-la.
3. Col·loqueu les pestanyes de la part inferior de la placa espaiadora a les ranures de la part
inferior de la safata 6 que coincideixen amb la mida del paper.
4. Feu lliscar la part superior de la placa espaiadora cap avall per fer encaixar la clavilla de la
part posterior de la safata amb el forat corresponent de la placa.
166
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Paper i suports
5. Col·loqueu el cargol per fixar la placa espaiadora al seu lloc.
6. Repetiu aquests passos per a la placa espaiadora a la part frontal de la safata 6.
7. Trobeu el pin a la part superior de la porta lateral.
8. Aixequeu el pin i, a continuació, guieu-lo a la mida de paper desitjada a la ranura.
9. Deixeu anar la clavilla per bloquejar la porta lateral.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
167
Paper i suports
Col·locació de paper
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa lleess ssaaffaatteess 11 44
S'utilitza el mateix mètode per col·locar paper a les safates 1 i 2, i a les safates 3 i 4 si són part del
mòdul de 3 safates. Per obtenir informació sobre com col·locar paper a les safates 3 i 4 si són part
del mòdul de safates en tàndem, consulteu Col·locació de paper a les safates 3 i 4 del mòdul de
safata tàndem.
L'administrador del sistema pot configurar les safates 1 - 4 com a plenament ajustables o d'ús
exclusiu. Quan una determinada safata s'obre i es tanca, la configuració del paper es mostra al
tauler de control.
Si les safates es configuren com a plenament ajustables, podeu confirmar o modificar la
configuració del paper. Les guies de la safata detecten automàticament la mida del paper
col·locat.
Si les safates es configuren com d'ús exclusiu, el tauler de control mostra la configuració del
suport d'impressió de la safata. Si es col·loca el suport d'impressió incorrecte o les guies de la
safata es configuren incorrectament, es mostra un missatge d'avís al tauler de control.
Nota: Només l'administrador del sistema pot modificar la configuració del suport
d'impressió a una safata d'ús exclusiu. Per obtenir informació sobre com
configurar les opcions de la safata, consulteu Configuració dels paràmetres de la
safata.
Si queda poc paper a la safata, o si la safata és buida, es mostra un missatge d'avís al tauler de
control.
Per col·locar paper a les safates 1 4:
1. Extraieu la safata fins que s'aturi.
2. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
168
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Paper i suports
3. Per moure cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper, premeu els bloqueigs de les
guies i, a continuació, feu-les lliscar cap enfora.
4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere i, a continuació, alineeu els costats de la pila
en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la
possibilitat d'encallaments.
Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de
l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
169
Paper i suports
5. Col·loqueu paper a la safata. Seleccioneu una de les opcions següents:
Per a l'alimentació per la vora llarga:
Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara amunt, amb la vora superior
orientada cap a la part posterior de la safata.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra.
Per a l'alimentació per la vora curta:
Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara amunt, amb la vora superior
orientada cap a l'esquerra.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part frontal de la impressora.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si
col·loqueu massa paper a la safata, es poden produir encallaments.
170
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Paper i suports
6. Per ajustar les guies d'amplada i llargada del paper, premeu els bloqueigs de les guies i, a
continuació, feu-les lliscar fins que toquin el paper.
7. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora.
8. Per canviar la configuració perquè coincideixi amb el paper que s'ha col·locat a la safata, al
tauler de control, seleccioneu les opcions correctes de color, tipus i mida del paper.
9. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús exclusiu,
consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
171
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa lleess ssaaffaatteess 33 ii 44 ddeell mmòòdduull
ddee ssaaffaattaa ttàànnddeemm
El tauler de control mostra un missatge d'avís quan queda poc paper a la safata, o si una safata
és buida.
Per canviar la mida del paper a les safates 3 i 4, consulteu Configuració de les safates 3 i 4 del
mòdul de safates en tàndem.
Per col·locar paper a les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem:
1. Extraieu la safata fins que s'aturi. Espereu que la safata s'abaixi i s'aturi.
2. Fullegeu les vores del paper abans de col·locar-lo a les safates de paper. Aquest procediment
separa els fulls de paper que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments de
paper.
Nota: Per evitar encallaments de paper i alimentacions incorrectes, no traieu el paper
de l'embalatge fins que sigui necessari.
3. Apileu el paper contra el cantó posterior esquerre de la safata.
Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara amunt, amb la vora superior
orientada cap a la part posterior de la safata.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu
massa paper, poden produir-se encallaments.
172
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Paper i suports
4. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora.
5. Per canviar la configuració perquè coincideixi amb el paper que s'ha col·locat, al tauler de
control, seleccioneu les opcions correctes de color i tipus del paper.
6. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús exclusiu,
consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
La safata especial admet una gran varietat de suports d'impressió. S'ha dissenyat principalment
per a treballs de poc volum que utilitzen suports especials.
Per col·locar paper a la safata especial:
1. Obriu la safata especial. Si ja s'ha carregat paper a la safata especial, traieu el paper que sigui
d'un tipus o una mida diferent.
2. Traieu la safata d'extensió per a mides grans.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
173
Paper i suports
3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere i, a continuació, alineeu els costats de la pila
en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la
possibilitat d'encallaments.
Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de
l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo.
174
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Paper i suports
5. Col·loqueu el paper a la safata.
Per a l'alimentació per la vora llarga:
Per a la impressió a una cara, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara avall
amb la vora superior cap a la part posterior de la impressora. Col·loqueu el paper
perforat amb els forats cap a la dreta.
Per a la impressió a dues cares, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara
amunt amb la vora superior cap a la part posterior de la impressora. Col·loqueu el
paper perforat amb els forats cap a l'esquerra.
Per a l'alimentació per la vora curta:
Per a la impressió a una cara, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara avall
amb la vora superior cap a la dreta. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a
la part frontal.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
175
Paper i suports
Per a la impressió a dues cares, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara
amunt amb la vora superior cap a l'esquerra. Col·loqueu el paper perforat amb els
forats cap a la part frontal.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima a les guies
d'amplada de la safata. Si se sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la
impressora.
6. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
7. Per canviar la configuració perquè coincideixi amb el paper que s'ha col·locat, al tauler de
control, seleccioneu les opcions correctes de color, tipus i mida del paper.
8. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
176
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa 66
El tauler de control mostra un missatge d'avís quan queda poc paper a la safata, o si la safata és
buida.
Per canviar la mida del paper a la safata 6, consulteu Configuració de la safata 6.
1. Traieu la safata 6 de l'alimentador d'alta capacitat fins al final. Obriu la porta lateral fins que
s'aturi.
2. Espereu que la safata s'abaixi i s'aturi.
3. El tauler de control mostra la configuració de la safata. Assegureu-vos que col·loqueu paper
del tipus correcte a la safata.
Nota: No col·loqueu paper de mida personalitzada a la safata 6.
4. Fullegeu les vores del paper abans de col·locar-lo a les safates de paper. Aquest procediment
separa els fulls de paper que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments de
paper.
Nota: Per evitar encallaments de paper i alimentacions incorrectes, no traieu el paper
de l'embalatge fins que sigui necessari.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
177
Paper i suports
5. Col·loqueu el paper contra el costat dret de la safata.
Col·loqueu paper amb capçalera o paper preimprès cara amunt, amb la vora superior
orientada cap a la part posterior de la safata.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap al costat esquerre de la safata.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu
massa paper, poden produir-se encallaments.
6. Tanqueu la porta lateral. Tanqueu la safata 6.
178
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Paper i suports
Impressió en paper especial
Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o visi-
teu www.xerox.com/office/VLB70XXsupplies.
Per obtenir informació de referència:
www.xerox.com/rmlna
www.xerox.com/rmleu
SSoobbrreess
Podeu imprimir sobres des de la safata especial. Si s'ha instal·lat la safata de sobres opcional,
podeu imprimir sobres mitjançant la safata de sobres.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó ddee ssoobbrreess
Utilitzeu només sobres de paper.
No utilitzeu sobres amb finestres o tanques metàl·liques.
La qualitat de la impressió depèn de la qualitat i la construcció dels sobres. Si no aconseguiu
els resultats que voleu, proveu una altra marca de sobres.
Manteniu temperatures constants i la humitat relativa.
Emmagatzemeu els sobres no utilitzats a l'embalatge original per evitar excessos d'humitat o
de sequedat, els quals poden afectar la qualitat d'impressió i produir arrugues. Una humitat
excessiva pot fer que els sobres es tanquin abans o durant la impressió.
Traieu les bombolles d'aire dels sobres abans de col·locar-los a la safata; per fer-ho, poseu-hi
un llibre pesant al damunt.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Sobre com a tipus de paper.
No feu servir sobres encoixinats. Utilitzeu sobres que quedin plans en deixar-los damunt d'una
superfície.
No utilitzeu sobres amb cola d'activació tèrmica.
No utilitzeu sobres amb solapes de tancament a pressió.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
179
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ssoobbrreess aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
1. Obriu la safata especial.
2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
Nota: Si no carregueu sobres a la safata especial just després de treure'ls del seu
embalatge, es poden deformar. Per evitar encallaments, aplaneu els sobres.
3. Col·loqueu els sobres núm. 10, C5, DL o Monarch amb les solapes cap amunt i la vora llarga de
manera que s'introdueixi primer a la impressora.
Nota: Perquè els sobres s'imprimeixin correctament, quan es col·loquen els sobres amb
les solapes obertes, al controlador d'impressió, configureu l'orientació com calgui. Per
ajustar les imatges, al controlador d'impressió, seleccioneu Gira la imatge 180 graus.
4. Si el tauler de control us ho demana, verifiqueu la mida, el tipus i el color a la pantalla. Si no
se us demana, canvieu la configuració del paper.
180
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Paper i suports
a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
b. Toqueu DispositiuSafates de paper.
c. Al menú Safates de paper, toqueu la icona de la safata especial.
Per seleccionar la mida dels sobres, toqueu la configuració de mida actual i, a
continuació, seleccioneu la mida corresponent.
Per seleccionar el color del sobre, toqueu el color del paper actual i seleccioneu el color
del sobre.
Nota: Quan se selecciona una mida de sobres, el tipus de paper predefinit esdevé
Sobre.
d. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
181
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ssoobbrreess aa llaa ssaaffaattaa ddee ssoobbrreess
Podeu utilitzar la safata de sobres opcional en comptes de la safata 1. La safata de sobres és una
safata d'ús exclusiu i admet les mides de sobre següents:
Monarch i núm.10
DL i C5
Per col·locar sobres a la safata de sobres:
1. Extraieu la safata de sobres fins al final.
2. Col·loqueu sobres a la safata.
Pe a sobres DL, Monarch, núm. 10 i C5 amb la solapa a la vora llarga:
Col·loqueu els sobres cara avall amb les solapes tancades i cap a l'esquerra.
Ajusteu les guies del paper de forma que toquin lleugerament els costats dels sobres.
Assegureu-vos que la línia de capacitat màxima es veu o que no hi ha més de 50
sobres a la safata.
Per a sobres C5 amb la solapa a la vora curta:
Col·loqueu els sobres cara avall amb les solapes tancades i cap a l'esquerra.
Ajusteu les guies del paper de forma que toquin lleugerament els costats dels sobres.
Assegureu-vos que la línia de capacitat màxima es veu o que no hi ha més de 50
sobres a la safata.
182
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Paper i suports
3. Tanqueu la safata.
4. El tauler de control mostra la configuració del paper.
Per seleccionar una nova mida de sobres, toqueu Mida.
Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color.
Nota: Quan se selecciona una mida de sobres, el tipus de paper predefinit esdevé
Sobre.
5. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
EEttiiqquueetteess
Podeu imprimir etiquetes mitjançant qualsevol safata.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó dd''eettiiqquueetteess
Utilitzeu etiquetes dissenyades per a la impressió làser.
No feu servir etiquetes de vinil.
No utilitzeu un mateix full d'etiquetes a la impressora més d'una vegada.
No utilitzeu etiquetes de cola seca.
Imprimiu només una cara del full d'etiquetes. Utilitzeu només fulls d'etiquetes sencers.
Emmagatzemeu les etiquetes no utilitzades planes a l'embalatge original. Deixeu els fulls
d'etiquetes a l'embalatge original fins que estigueu a punt per utilitzar-les. Torneu a col·locar
els fulls d'etiquetes sense utilitzar a l'embalatge original i torneu a precintar-lo.
No emmagatzemeu les etiquetes en extrems de sequedat o humitat ni de calor o de fred. Si
emmagatzemeu les etiquetes en condicions extremes, poden produir-se problemes de qualitat
d'impressió o encallaments d'etiquetes a la impressora.
Roteu estocs amb freqüència. Si emmagatzemeu les etiquetes durant molt de temps en
condicions extremes, pot ser que es caragolin i s'encallin a la impressora.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Etiqueta com a tipus de paper.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
183
Paper i suports
Traieu tot el paper de la safata abans de col·locar-hi etiquetes.
AVÍS:
No utilitzeu un full si falten etiquetes, si etiquetes caragolades o si etiquetes desenganxades
del full de suport. Podria malmetre's la impressora.
CCooll··llooccaacciióó dd''eettiiqquueetteess aa lleess ssaaffaatteess 11 ii 22
1. Extraieu la safata fins que s'aturi.
2. Assegureu-vos que les guies del paper es configuren amb la posició correcta per a la mida
d'etiquetes que esteu col·locant.
3. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
4. Per moure cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper, allibereu el bloqueig de les
guies i, a continuació, feu lliscar cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper.
184
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Paper i suports
5. Col·loqueu etiquetes a la safata.
Per a l'alimentació pel costat llarg, inseriu les etiquetes cara amunt amb la vora superior
cap a la part posterior de la impressora.
Per a l'alimentació pel costat curt, inseriu les etiquetes cara amunt amb la vora superior
cap a l'esquerra.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa
paper, poden produir-se encallaments.
6. Ajusteu les guies de llargada i d'amplada al paper.
7. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
185
Paper i suports
8. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. Assegureu-vos que el tipus
del paper es configura com a Etiquetes.
Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús
exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
9. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
CCooll··llooccaacciióó dd''eettiiqquueetteess aa lleess ssaaffaatteess 33 ii 44
1. Estireu cap enfora la safata 3 o 4 fins al final. Espereu que la safata s'abaixi i s'aturi.
Nota: Assegureu-vos que les etiquetes tenen la mida correcta per a la safata. No
col·loqueu paper de mida personalitzada a les safates 3 o 4.
2. Per col·locar etiquetes a la safata, inseriu-les cara amunt amb la vora superior cap a la part
posterior. Apileu les etiquetes contra el cantó posterior esquerre de la safata com es mostra.
3. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora.
4. Al tauler de control, seleccioneu el tipus i el color correctes. Assegureu-vos que el tipus del
paper es configura com a Etiquetes.
Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús
exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
5. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
186
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Paper i suports
CCààrrrreeggaa dd''eettiiqquueetteess aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
1. Obriu la safata especial i, a continuació, per a mides més grans de paper, extraieu la safata
d'extensió. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
187
Paper i suports
3. Col·loqueu etiquetes a la safata.
Per a l'alimentació pel costat llarg, col·loqueu les etiquetes cara avall amb la vora superior
orientada cap a la part posterior de la impressora.
Per a alimentació pel costat curt, carregueu les etiquetes cara avall amb la vora superior
cap a la dreta.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa
paper, poden produir-se encallaments.
4. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
5. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. Assegureu-vos que el tipus
del paper es configura com a Etiquetes.
Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús
exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
6. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
188
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó dd''eettiiqquueetteess aa llaa ssaaffaattaa 66
1. Traieu la safata 6 de l'alimentador d'alta capacitat fins al final. Obriu la porta lateral fins que
s'aturi.
2. Espereu que la safata s'abaixi i s'aturi.
Nota: Assegureu-vos que les etiquetes tenen la mida correcta per a la safata. No
col·loqueu paper de mida personalitzada a la safata 6.
3. Per col·locar etiquetes a la safata, inseriu-les cara amunt amb la vora superior cap a la part
posterior. Apileu les etiquetes contra el cantó dret de la safata com es mostra.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa
paper, poden produir-se encallaments.
4. Tanqueu la porta de la safata.
5. Al tauler de control, seleccioneu el tipus i el color correctes. Assegureu-vos que el tipus del
paper es configura com a Etiquetes.
Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús
exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
6. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
189
Paper i suports
190
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Paper i suports
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
191
7
Manteniment
Aquest capítol inclou:
Precaucions generals .......................................................................................................... 192
Neteja de la impressora...................................................................................................... 193
Ajusts i procediments de manteniment............................................................................... 197
Subministraments .............................................................................................................. 200
Elements de manteniment de rutina................................................................................... 204
Gestió de la impressora ...................................................................................................... 218
Transport de la impressora ................................................................................................. 219
Precaucions generals
AVÍS:
Les parts internes de la impressora poden estar calentes. Actueu amb precaució quan les
portes i les cobertes estiguin obertes.
Mantingueu tots els materials de neteja fora de l'abast dels nens.
No feu servir esprais pressuritzats per netejar l'exterior ni l'interior de la impressora. Al-
guns esprais pressuritzats contenen mescles explosives i no són adequats per a l'ús en
aplicacions elèctriques. L'ús d'esprais netejadors pressuritzats augmenta el risc d'incen-
dis i explosions.
No traieu les cobertes o les proteccions ajustades amb cargols. No podeu mantenir ni re-
parar els components que es troben sota aquestes cobertes i proteccions. No realitzeu
cap procediment de manteniment que no es reculli a la documentació que acompanya
la impressora.
Atenció:
Quan netegeu la impressora, no feu servir dissolvents químics potents o orgànics ni aero-
sols. No aboqueu líquids directament a cap àrea. Utilitzeu els subministraments i els pro-
ductes de neteja només com s'explica en aquesta documentació.
No col·loqueu cap objecte damunt de la impressora.
No deixeu les cobertes ni les portes obertes, sobretot en llocs amb molta llum. Els cartut-
xos de tambor poden malmetre's en exposar-se a la llum.
No obriu les cobertes ni les portes durant la impressió.
No inclineu la impressora mentre estigui en funcionament.
No toqueu els contactes elèctrics ni els engranatges. Si ho feu, podeu malmetre la im-
pressora i disminuir la qualitat de la impressió.
Assegureu-vos que les peces que heu tret durant la neteja es tornen a col·locar abans
d'endollar la impressora.
192
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Manteniment
Neteja de la impressora
NNeetteejjaa ddee ll''eexxtteerriioorr
Netegeu la part exterior de la impressora una vegada al mes.
Netegeu la safata de paper, la safata de sortida, el tauler de control i altres parts amb un drap
suau i humit.
Després de la neteja, passeu un drap sec i suau.
Per a taques resistents, apliqueu una petita quantitat de detergent suau al drap i netegeu la
taca suaument.
Atenció: No polvoritzeu detergent directament a la impressora. El detergent líquid pot
entrar a la impressora a través d'un forat i pot provocar problemes. No feu servir mai cap
agent de neteja que no sigui aigua o detergent suau.
NNeetteejjaa ddee ll''eessccàànneerr
Per garantir una qualitat d'impressió òptima, netegeu el vidre d'exposició periòdicament. La
neteja ajuda a evitar que es reprodueixin punts de tinta, taques i altres marques que es
transfereixen des del vidre durant l'escaneig de documents.
1. Humitegeu lleugerament amb aigua un drap suau sense borrissol.
2. Extraieu qualsevol paper o altres suports de la safata.
3. Obriu la coberta de documents.
4. Netegeu les superfícies del vidre d'exposició i del vidre de transport de velocitat constant fins
que estiguin netes i seques.
Nota: Per obtenir els millors resultats, per treure les marques i les franges, utilitzeu un
netejador de vidres de Xerox
®
.
5. Netegeu la part inferior blanca de la coberta de documents fins que estigui neta i seca.
6. Tanqueu la coberta de documents.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
193
Manteniment
NNeetteejjaa ddeellss rrooddeettss ddee ll''aalliimmeennttaaddoorr aauuttoommààttiicc ddee ddooccuummeennttss aa
22 ccaarreess
Assegureu-vos de netejar els rodets de l'alimentador automàtic de documents a 2 cares quan
netegeu l'escàner.
1. Aixequeu la palanca i obriu la coberta superior de l'alimentador de documents.
2. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu els rodets d'alimentació.
3. Tanqueu la coberta superior de l'alimentador de documents.
NNeetteejjaa ddee ll''iinntteerriioorr
Netegeu l'interior de la impressora regularment per evitar l'aparició de taques que poden
perjudicar la qualitat de la impressió. Netegeu l'interior de la impressora quan substituïu un
cartutx del tambor.
Després d'eliminar els encallaments de paper o de substituir un cartutx de tòner, examineu
l'interior de la impressora abans de tancar-ne les cobertes i les portes.
Traieu els trossos de paper o residus que hi puguin quedar. Per obtenir informació detallada,
consulteu Neteja d'encallaments de paper.
Traieu la pols o les taques amb un drap net, sec i sense borrissol.
AVÍS: No toqueu mai les àrees amb l'etiqueta d'avís al fusor. Us podeu cremar. Si un full de
paper s'enrotlla a la part interior del fusor, no proveu de treure'l immediatament. Apagueu
la impressora immediatament i espereu 40 minuts perquè el fusor es refredi. Proveu
d'eliminar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat. Si l'error continua, poseu-vos
en contacte amb el representant de Xerox.
194
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Manteniment
NNeetteejjaa ddee lleess lleennttss ddeell ccaappççaall dd''iimmpprreessssiióó
Les lents LED del capçal d'impressió requereixen una neteja regular per mantenir la qualitat de la
impressió. Netegeu les lents LED del capçal d'impressió quan se substitueix el cartutx del tambor
o si es degrada la qualitat de la impressió.
Atenció: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
1. Traieu i, a continuació, substituïu el cartutx del tambor. Consulteu les instruccions
d'instal·lació que acompanyen el nou cartutx del tambor.
2. Obriu la porta frontal de la impressora.
3. Traieu la barra de neteja de la lent LED del capçal d'impressió a l'interior de la porta frontal.
4. Introduïu lentament la barra de neteja a la impressora fins al final i, a continuació, extraieu-
la. Repetiu aquest procés dos cops més.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
195
Manteniment
5. Torneu la barra de neteja a la seva ubicació original.
6. Tanqueu la coberta frontal de la impressora.
196
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Manteniment
Ajusts i procediments de manteniment
AAjjuusstt ddeell rreeggiissttrree ddeell ppaappeerr
Utilitzeu Ajusta el registre del paper per ajustar la posició de la imatge impresa a la pàgina.
L'ajust permet posicionar el marge superior, esquerre, inferior i dret com correspongui. Podeu
especificar la posició de la imatge a les cares frontals i posteriors del paper a cada safata
instal·lada.
VVeerriiffiiccaacciióó ddeell rreeggiissttrree ddeell ppaappeerr
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLB70XXdocs.
3. Toqueu DispositiuAssistènciaPosició de la imatge.
4. Seleccioneu la safata d'origen del paper per a la impressió de registre.
a. Toqueu Alimentació de paper.
b. Toqueu la safata que vulgueu.
5. Si la impressora disposa de la impressió automàtica a 2 cares, seleccioneu les cares que voleu
optimitzar.
Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar la cara 1, toqueu Costat
ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1.
Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar les dues cares, toqueu Costat
ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2.
6. Especifiqueu el nombre seguit de pàgines de mostra que voleu imprimir.
a. Toqueu Configuració d'impressió.
b. Per augmentar o reduir el nombre de pàgines de mostra, a Quantitat, toqueu la icona Més
(+ o Menys (-) i, a continuació, toqueu D'acord.
7. Per imprimir les pàgines de mostra, toqueu Imprimeix la mostra.
8. En finalitzar la impressió, toqueu Tanca.
9. A les pàgines de mostra, a la cara 1, utilitzeu una regla per mesurar la distància entre la
imatge impresa i la vora dreta, esquerra, inferior i superior.
Nota: Per facilitar la identificació, s'imprimeix un sol punt a la cara 1 i dos punts a
la cara 2.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
197
Manteniment
10. Per a la cara 2, mesureu la distància entre la imatge impresa i la vora dreta, esquerra, superior i
inferior.
11. Si la imatge està al centre, no cal realitzar cap ajust. Si la imatge no està al centre, ajusteu el
registre del paper. Per obtenir més informació, consulteu Realització d'un ajust de registre de
paper.
RReeaalliittzzaacciióó dd''uunn aajjuusstt ddee rreeggiissttrree ddee ppaappeerr
1. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLB70XXdocs.
3. Toqueu DispositiuAssistènciaPosició de la imatge.
4. Per ajustar el registre, seleccioneu la safata d'origen.
a. Toqueu Alimentació de paper.
b. Toqueu la safata corresponent.
5. Mitjançant la taula impresa a Verificació del registre del paper, seleccioneu el costat del
registre.
a. Per ajustar la cara 1, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1.
b. Per ajustar la cara 2, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2.
6. Per ajustar el registre, toqueu Registre d'entrada/costat.
a. Per ajustar el registre de costat a costat, a Registre de costat, toqueu la icona Més (+) o
Menys (-).
b. Per ajustar el registre de dalt a baix, a Registre d'entrada, toqueu la icona Més (+) o Menys
(-).
Com a referència, col·loqueu la taula amb els punts de la cara 1 o la cara 2 a la part
inferior de la pàgina.
A Registre d'entrada, els valors positius desplacen la imatge cap a baix a la pàgina.
A Registre de costat, els valors positius desplacen la imatge cap a l'esquerra.
7. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
8. Si cal, per introduir valors addicionals, repetiu els passos anteriors.
9. Imprimiu una altra pàgina de mostra i repetiu el procés fins a completar les correccions de
registre.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
198
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Manteniment
AAjjuusstt ddee ll''aallttiittuudd
Feu servir la funció Ajusta l'altitud per ajustar l'altitud de forma que coincideixi amb la ubicació
on està instal·lada la impressora. Si la configuració d'altitud és incorrecta, pot provocar problemes
de qualitat d'impressió.
Per ajustar l'altitud:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaAjust d'altitud.
3. Toqueu l'altitud de la ubicació de la impressora i toqueu D'acord.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
199
Manteniment
Subministraments
CCoonnssuummiibblleess
Els consumibles són subministraments de la impressora que s'esgoten durant el seu
funcionament. Els subministraments consumibles d'aquesta impressora inclouen:
Cartutx de tòner negre original de Xerox
®
Cartutxos de grapes per a les acabadores següents:
Acabadora d'oficina integrada opcional 9NX
Acabadora d'oficina integrada opcional 2FA
Acabadora d'oficina opcional LX
Acabadora d'oficina opcional
Cartutxos de grapes per als productor de fullets següents:
Acabadora d'oficina LX opcional amb productor de fullets
Acabadora d'oficina opcional amb productor de fullets
Nota:
Tots els consumibles inclouen instruccions d'instal·lació. Per substituir els consumibles,
consulteu les instruccions que els acompanyen.
Instal·leu només cartutxos nous a la impressora. Si s'instal·la un cartutx de tòner usat, és
possible que la quantitat de tòner restant no es mostri amb precisió.
Per garantir la qualitat d'impressió, el cartutx de tòner s'ha dissenyat per deixar de
funcionar en un moment predeterminat.
Atenció: Si utilitzeu tòner que no és original de Xerox
®
, es pot reduir la qualitat de la
imatge i la fiabilitat de la impressora. El tòner de Xerox
®
s'ha dissenyat i fabricat amb
controls de qualitat estrictes de Xerox per utilitzar-se específicament amb aquesta
impressora.
CCoommaannddeess ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
QQuuaann eennccaarrrreeggaarr ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Quan els subministraments siguin a punt d'esgotar-se, apareixerà un avís al tauler de control.
Comproveu que tingueu subministraments nous a mà. És important que encarregueu aquests
subministraments la primera vegada que apareguin els missatges per tal d'evitar interrupcions del
servei d'impressió. Apareixerà un missatge d'error al tauler de control quan calgui substituir els
subministraments.
Podeu encarregar subministraments al vostre proveïdor local o aneu a www.xerox.com/office/
VLB70XXsupplies.
200
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Manteniment
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de
servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de
Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús
de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que
no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir
informació detallada.
EEssttaattss ddeellss ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Podeu comprovar l'estat i el percentatge de vida útil restant dels subministraments de la
impressora al tauler de control o a l'Embedded Web Server. Si cal substituir els subministraments
de la impressora aviat, es mostren alertes d'avís al tauler de control. Podeu personalitzar les
alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu
electrònic.
Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web
Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Comprovació de l'estat dels subministraments al tauler de control
1. Per veure informació d'estat dels subministraments de la impressora, toqueu
DispositiuSubministraments.
2. Per veure informació sobre un determinat element, com ara el número de peça per fer noves
comandes, toqueu l'element corresponent.
3. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
4. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
Personalització de configuració d'alertes de subministraments
1. Per personalitzar les alertes que es mostren per als subministraments de la impressora, toqueu
DispositiuSubministramentsConfiguració d'alertes.
2. Per activar les alertes de subministraments que es mostren al tauler de control, toqueu el botó
de selecció Habilita les alertes.
3. Perquè la impressora mostri una alerta si un element arriba a un determinat nivell de
percentatge d'ús, toqueu l'element i, a continuació, seleccioneu el percentatge.
4. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o
desactivar alertes, toqueu el botó de selecció.
5. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
6. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
Configuració d'alertes de correu electrònic
Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web
Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/office/VLB70XXdocs.
1. Perquè les alertes s'enviïn a una adreça electrònica, toqueu
DispositiuSubministramentsAlertes de correu electrònic.
2. Per especificar una adreça electrònica, toqueu Afegeix el correu electrònic i, a continuació,
toqueu Introdueix l'adreça electrònica.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
201
Manteniment
3. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per especificar una adreça electrònica o seleccioneu una
entrada de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu D'acord.
4. Afegiu més adreces electròniques com calgui.
5. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o
desactivar alertes, toqueu el botó de selecció.
6. Per sortir del menú, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
IInnffoorrmmee dd''úúss ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
L'informe d'ús de subministraments proporciona informació de cobertura i els números de
referència corresponents per fer comandes de subministraments. La data d'instal·lació dels
subministraments es mostra a l'informe.
Per imprimir l'informe d'ús de subministraments:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe d'ús dels subministraments.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
RReecciiccllaattggee ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Per obtenir més informació sobre el programa de reciclatge de subministraments de Xerox
®
,
consulteu www.xerox.com/gwa.
CCaarrttuuttxxooss ddee ttòònneerr
PPrreeccaauucciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS:
Quan substituïu un cartutx de tòner, procureu no vessar el tòner. Si es vessa tòner, eviteu
el contacte amb la roba, la pell, els ulls i la boca. No inhaleu pols del tòner.
Mantingueu els cartutxos de tòner fora de l'abast dels nens. Si un nen ingereix tòner
accidentalment, feu que l'escupi i esbandiu-li la boca amb aigua. Poseu-vos en contacte
amb un metge immediatament.
Feu servir un drap humit per netejar el tòner vessat. No feu servir mai una aspiradora per
treure els vessaments. Les guspires elèctriques de dintre de l'aspiradora poden provocar
un incendi o una explosió. Si vesseu un gran volum de tòner, poseu-vos en contacte amb
el representant local de Xerox.
Mai no llenceu un cartutx de tòner al foc. El tòner restant del cartutx pot incendiar-se i
provocar cremades o una explosió.
SSuubbssttiittuucciióó dd''uunn ccaarrttuuttxx ddee ttòònneerr
Quan cal substituir un cartutx de tòner apareix un missatge del tauler de control.
Nota: Tots els cartutxos de tòner inclouen instruccions d'instal·lació.
202
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Manteniment
Missatge d'estat de la impressora
Causa i solució
Feu una comanda de tòner El nivell del cartutx de tòner és baix. Demaneu un
cartutx de tòner nou.
S'ha acabat el tòner El cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de
tòner per un de nou.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
203
Manteniment
Elements de manteniment de rutina
Els elements de manteniment de rutina són peces de la impressora que tenen una duració limita-
da i requereixen una substitució periòdica. Els reemplaçaments poden ser peces o kits. Normal-
ment, els elements de manteniment de rutina pot substituir-los el client.
Nota: Tots els elements de manteniment de rutina inclouen instruccions d'instal·lació.
Els elements de manteniment de rutina d'aquesta impressora inclouen els següents:
Cartutx del tambor negre
Contenidor de residus de tòner
Contenidor de residus de la perforadora
Cartutx de grapes
Cartutx de grapes de fullets
SSuubbssttiittuucciióó ddeell ccaarrttuuttxx ddeell ttaammbboorr
AVÍS: Mai no llenceu els cartutxos del tambor al foc.
AVÍS: No toqueu mai una àrea etiquetada a sobre o a prop del rodet d'escalfament del
fusor. Us podeu cremar. Si un full de paper queda enrotllat al rodet d'escalfament, no
intenteu treure'l immediatament. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40
minuts fins que el fusor es refredi. Intenteu retirar l'encallament quan la impressora s'hagi
refredat.
Atenció: No exposeu el cartutx del tambor a la llum solar directa ni a llums fluorescents
interiors de gran intensitat. No toqueu ni ratlleu la superfície del tambor.
Si cal substituir un cartutx del tambor, es mostra un missatge al tauler de control.
Nota: Els cartutxos del tambor inclouen instruccions d'instal·lació.
Missatge d'estat de la impressora
Causa i solució
Feu una comanda del cartutx del tambor El cartutx del tambor està a punt d'esgotar-se. Feu
una comanda d'un nou cartutx del tambor.
Substituïu el cartutx del tambor El cartutx del tambor s'ha esgotat. Substituïu el
cartutx del tambor amb un de nou.
SSuubbssttiittuucciióó ddee ccaarrttuuttxxooss ddee ggrraappeess aa aaccaabbaaddoorreess
dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddeess
Si s'han instal·lat qualsevol dels següents dispositius opcionals a la impressora, el tauler de control
mostra un missatge quan un cartutx de grapes és buit i s'ha de substituir: Ubiqueu i feu servir el
procediment de l'acabadora instal·lada a la impressora.
204
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Manteniment
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddaa 99NNXX
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les.
4. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx.
5. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part
posterior per introduir-la al cartutx.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
205
Manteniment
6. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo a la grapadora
fins que hi encaixi.
7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddaa 22FFAA
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les.
206
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Manteniment
4. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx.
5. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part
posterior per introduir-la al cartutx.
6. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo a la grapadora
fins que hi encaixi.
7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
207
Manteniment
SSuubbssttiittuucciióó ddee ccaarrttuuttxxooss ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa LLXX
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aa llaa ggrraappaaddoorraa pprriinncciippaall ddee ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa LLXX
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Accediu a l'armari de l'acabadora i estireu la grapadora cap a vós fins que s'aturi.
3. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta, com es mostra.
4. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
5. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les.
208
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Manteniment
6. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx.
7. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part
posterior per introduir-la al cartutx.
8. Subjecteu el cartutx de grapes mitjançant l'agafador de color taronja i inseriu-lo al conjunt de
la grapadora. Premeu el cartutx de grapes fins que encaixi amb un clic.
9. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
209
Manteniment
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aall pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss ddee ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa LLXX
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la coberta lateral de l'acabadora.
2. Si els cartutxos de grapes no es veuen, subjecteu els panells verticals a cada costat de
l'obertura i feu lliscar els cartutxos de grapes cap al centre.
3. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i traieu el cartutx de
l'acabadora.
4. Traieu el nou cartutx de grapes de l'embalatge. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del
nou cartutx de grapes i, a continuació, inseriu-lo a la posició original a l'acabadora.
Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. El grapat del productor
de fullets requereix que els dos cartutxos continguin grapes.
210
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Manteniment
5. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes.
6. Tanqueu la coberta lateral de l'acabadora.
SSuubbssttiittuucciióó ddee ccaarrttuuttxxooss ddee ggrraappeess aa llaaccaabbaaddoorraa
ddooffiicciinnaa
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aa llaa ggrraappaaddoorraa pprriinncciippaall ddee ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Accediu a l'armari de l'acabadora i estireu la grapadora cap a vós fins que s'aturi.
3. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta, com es mostra.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
211
Manteniment
4. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
5. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx.
6. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part
posterior per introduir-la al cartutx.
7. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo al conjunt de la
grapadora fins que hi encaixi amb un clic.
8. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
212
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Manteniment
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aall pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss ddee ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la coberta lateral del productor de fullets.
2. Si els cartutxos de grapes no es veuen, agafeu els taulers verticals de l'esquerra i la dreta de
l'obertura i feu-los lliscar cap al centre.
3. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i extraieu el cartutx de
l'acabadora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
213
Manteniment
4. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes nou i inseriu-lo a la posició
original a l'acabadora.
Nota: Si teniu problemes per inserir el cartutx, assegureu-vos que les grapes s'hagin
col·locat correctament al cartutx.
Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. El grapat del productor
de fullets requereix que els dos cartutxos continguin grapes.
5. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes.
6. Tanqueu la coberta lateral del productor de fullets.
BBuuiiddaattggee ddeell ccoonntteenniiddoorr ddee rreessiidduuss ddee llaa
ppeerrffoorraaddoorraa
Si el recipient de residus de la perforadora és ple, es mostra un missatge al tauler de control.
214
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Manteniment
BBuuiiddaattggee ddeell ccoonntteenniiddoorr ddee llaa ppeerrffoorraaddoorraa ddee ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa LLXX
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Aixequeu la coberta superior de la transportadora de l'acabadora i obriu la coberta frontal de
la transportadora.
2. Extraieu el contenidor de residus de la perforadora.
3. Buideu el contenidor.
4. Inseriu el contenidor i feu-lo lliscar completament a l'interior de l'acabadora.
5. Tanqueu la coberta frontal de la transportadora de l'acabadora i tanqueu la coberta superior.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
215
Manteniment
BBuuiiddaattggee ddeell ccoonntteenniiddoorr ddee rreessiidduuss ddee llaa ppeerrffoorraaddoorraa ddee
ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Aixequeu la coberta superior de la unitat de transport de l'acabadora.
2. Extraieu el contenidor de residus de la perforadora.
3. Buideu el contenidor.
216
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Manteniment
4. Inseriu el contenidor completament a l'acabadora.
5. Tanqueu la coberta superior de la unitat de transport de l'acabadora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
217
Manteniment
Gestió de la impressora
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee lleeccttuurreess ddee ccoommppttaaddoorrss
El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la
impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta
com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es
compta com a 2 impressions.
Nota: Si proporcioneu informació de facturació del dispositiu de forma regular, podeu
utilitzar la funció Càrrega de serveis remots per simplificar el procés. Podeu activar Serveis
remots per enviar automàticament lectures del comptador de facturació a Xerox i, per tant,
per evitar haver de recopilar-les manualment. Per obtenir més informació, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLB70XXdocs.
Per visualitzar la informació de facturació de la vostra impressora:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuFacturació/Ús.
3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció.
4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Inicial, premeu el botó Pàgina
inicial.
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee rreessuumm ddee ffaaccttuurraacciióó
L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada
dels comptadors de facturació i recomptes de fulls.
Per imprimir l'informe de resum de facturació:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de resum de facturació.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
218
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Manteniment
Transport de la impressora
Abans de moure la impressora:
Assegureu-vos d'apagar la impressora. Espereu que s'apagui completament.
Assegureu-vos que no queden treballs a la cua d'impressió.
Desconnecteu el cable d'alimentació i els altres cables de la part posterior de la impressora.
AVÍS: Per evitar una descàrrega elèctrica, no toqueu mai l'endoll amb les mans mullades.
Quan desconnecteu el cable d'alimentació, assegureu-vos de tirar de l'endoll i no del cable.
Si estireu el cable, el podeu malmetre, la qual cosa pot provocar un incendi o una
descàrrega elèctrica.
Nota:
Per moure la impressora, no la inclineu més de 10 graus en cap direcció. Si la impressora
s'inclina més de 10 graus es pot vessar tòner.
Si cal portar la impressora a una ubicació que es troba a una distància considerable,
traieu els cartutxos del tambor i de tòner per evitar els vessaments.
Atenció: No exposeu el cartutx del tambor a la llum solar directa ni a llums fluorescents
interiors de gran intensitat. No toqueu ni ratlleu la superfície del tambor.
Atenció: Si no es torna a empaquetar la impressora correctament per a l'enviament, es
poden produir danys que la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total),
l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox
®
no cobriran. La Total Satisfaction Guarantee
(Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox
®
no cobreixen
els danys produïts pel desplaçament incorrecte de la impressora.
Després de traslladar la impressora:
1. Torneu a instal·lar les peces que hagueu extret.
2. Torneu a connectar la impressora als cables i al cable d'alimentació.
3. Endolleu i engegueu la impressora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
219
Manteniment
220
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Manteniment
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
221
8
Solució de problemes
Aquest capítol inclou:
Resolució general de problemes.......................................................................................... 222
Encallaments de paper ....................................................................................................... 227
Eliminació d'encallaments a l'acabadora............................................................................ 240
Neteja d'encallaments de paper......................................................................................... 245
Eliminació d'encallaments a la perforadora de l'acabadora d'oficina i l'acabadora d'ofici-
na LX.................................................................................................................................. 258
Problemes de qualitat d'impressió ...................................................................................... 259
Problemes de còpia i escaneig ............................................................................................ 264
Problemes de fax................................................................................................................ 265
Obtenció d'ajuda ............................................................................................................... 268
Resolució general de problemes
Aquesta secció conté procediments que us ajudaran a localitzar i resoldre problemes. Podeu resol-
dre alguns problemes reiniciant la impressora.
LLaa iimmpprreessssoorraa nnoo ss''eennggeeggaa
Causes probables
Solucions
L'interruptor d'alimentació no s'ha engegat.
Obriu la porta frontal i comproveu que
l'interruptor d'alimentació es troba a la posició
d'engegada.
Al tauler de control de la impressora, premeu el
botó d'engegada/reactivació. Per obtenir
informació detallada, consulteu Engegar la
impressora.
El cable d'alimentació no s'ha connectat
correctament a l'endoll.
Apagueu la impressora i connecteu fermament el
cable d'alimentació a l'endoll. Utilitzeu el suport
que es proporciona amb la impressora per ajustar
el cable d'alimentació.
El cable d'alimentació no s'ha ajustat
correctament a la posició corresponent.
Utilitzeu el suport que es proporciona amb la
impressora per ajustar el cable d'alimentació.
Hi ha algun problema amb l'endoll connectat a la
impressora.
Endolleu un altre aparell elèctric a l'endoll i
comproveu que funciona correctament.
Proveu amb un endoll diferent.
La impressora s'ha connectat a un endoll amb una
tensió o una freqüència que no coincideix amb les
especificacions de la impressora.
Feu servir una font d'alimentació amb les
especificacions que s'indiquen a Especificacions
elèctriques.
Atenció: Connecteu el cable de tres fils amb connexió a terra directament a un endoll de
CA amb connexió a terra.
LLaa iimmpprreessssoorraa eess rreeiinniicciiaalliittzzaa oo ss''aappaaggaa
ffrreeqqüüeennttmmeenntt
Causes probables
Solucions
El cable d'alimentació no s'ha connectat
correctament a l'endoll.
Apagueu la impressora, comproveu que el cable
d'alimentació estigui endollat correctament a la
impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la
impressora.
El cable d'alimentació no s'ha ajustat
correctament a la posició corresponent.
Utilitzeu el suport que es proporciona amb la
impressora per ajustar el cable d'alimentació.
S'ha produït un error del sistema. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la.
Imprimiu l'informe de l'historial d'errors. Per
obtenir informació detallada, consulteu Impressió
de l'informe de l'historial d'errors.. Si l'error
222
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
continua, poseu-vos en contacte amb el
representant de Xerox.
La impressora està connectada a un sistema
d'alimentació ininterrompuda.
Apagueu la impressora i connecteu el cable
d'alimentació a una presa de corrent adequada.
La impressora està connectada a un endoll múltiple
compartit amb altres dispositius que fan un elevat
ús de l'electricitat.
Endolleu la impressora directament a la presa de
corrent o a un endoll múltiple que no es
comparteixi amb altres dispositius.
LLaa iimmpprreessssoorraa nnoo iimmpprriimmeeiixx
Causes probables
Solucions
La impressora està en mode d'estalvi d'energia. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/
reactivació.
La impressora un error. Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un llum
ambre, seguiu les instruccions al tauler de control
per solucionar l'error. Si l'error continua, poseu-vos
en contacte amb el representant de Xerox.
La impressora s'ha quedat sense paper. Carregueu paper a la safata.
Un cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de tòner buit.
El cartutx del tambor s'ha esgotat.
Nota:En alguns casos, és possible que la impressora
continuï imprimint temporalment amb el missatge
El cartutx del tambor s'ha esgotat.
Substituïu el cartutx del tambor.
El contenidor de residus de tòner és ple. Substituïu el contenidor de residus de tòner.
Els indicadors del tauler de control estan apagats. Apagueu la impressora, comproveu que el cable
d'alimentació estigui endollat correctament a la
impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la
impressora. Si l'error continua, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
La impressora està ocupada. Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un color
blau, el problema pot ser un treball d'impressió
anterior.
1. A l'ordinador, utilitzeu les propietats de la
impressora per suprimir els treballs d'impressió de
la cua d'impressió.
2. Al tauler de control, toqueu Treballs i, a
continuació, suprimiu els treballs d'impressió
pendents.
Col·loqueu el paper a la safata.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
223
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un
treball d'impressió, comproveu la connexió entre la
impressora i l'ordinador. Apagueu la impressora i
torneu a engegar-la.
El cable de la impressora s'ha desconnectat. Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un
treball d'impressió, comproveu la connexió entre la
impressora i l'ordinador.
S'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Si la impressora s'ha connectat a la xarxa:
1. Verifiqueu que el cable d'Ethernet s'ha
connectat a la impressora.
2. Al connector Ethernet de la impressora,
verifiqueu que l'indicador LED verd s'il·lumina. En
cas contrari, torneu a col·locar els dos extrems del
cable d'Ethernet.
3. Analitzeu l'adreça TCP/IP a la secció
Comunicació de l'informe de configuració. Per
obtenir informació detallada, consulteu Impressió
de l'informe de configuració.
4. Si l'adreça IP que es mostra és 0.0.0.0, la
impressora necessita més temps per obtenir una
adreça IP del servidor DHCP. Espereu dos minuts i
torneu a imprimir l'informe de configuració.
5. Si l'adreça TCP/IP no canvia, o comença amb
169, poseu-vos en contacte amb l'administrador de
la xarxa.
S'ha produït un error de connectivitat o de
configuració de la xarxa sense fil.
Verifiqueu que l'adaptador de xarxa sense fil s'ha
instal·lat o configurat correctament. Per obtenir
informació detallada, consulteu Connexió a una
xarxa sense fil.
LLaa iimmpprreessssiióó ttrriiggaa mmaassssaa
Causes probables
Solucions
La impressora es troba en un mode d'impressió
més lent. Per exemple, la impressora s'ha
configurat per imprimir mitjançant cartolina o
sobres.
La impressió en alguns tipus de paper triga més.
Assegureu-vos que el tipus de paper es configura
correctament al controlador d'impressió i al tauler
de control de la impressora. Per obtenir informació
detallada, consulteu Velocitat d'impressió.
La impressora està en mode d'estalvi d'energia. L'inici de la impressió triga més quan la impressora
surt del mode d'estalvi d'energia.
La forma en què s'ha instal·lat la impressora a una
xarxa pot ser un problema.
Determineu si la cua d'impressió o un ordinador
que comparteix la impressora està
emmagatzemant a una memòria intermèdia tots
els treballs d'impressió i després els posa a la cua
de la impressora. Quan es posen treballs en una
224
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
cua, la velocitat d'impressió es pot reduir. Per
provar la velocitat de la impressora, imprimiu
pàgines d'informació com ara la impressió de
demostració. Per obtenir informació detallada,
consulteu Impressió de pàgines d'informació. Si la
pàgina s'imprimeix a la velocitat nominal de la
impressora, es pot haver produït un problema de
xarxa o d'instal·lació de la impressora. Per obtenir
ajuda, poseu-vos en contacte amb l'administrador
del sistema.
El treball és complex. Espereu. No cal realitzar cap acció.
El mode de qualitat d'impressió del controlador
està establert com a Optimitzat.
Canvieu el mode de qualitat d'impressió del
controlador d'impressió a Estàndard.
EEll ddooccuummeenntt ss''iimmpprriimmeeiixx ddeess dd''uunnaa ssaaffaattaa eerrrròònniiaa
Causes probables
Solucions
L'aplicació i el controlador de la impressora tenen
seleccions de safata que estan en conflicte.
1 Comproveu la safata seleccionada al
controlador d'impressió.
2 Accediu a la configuració de la pàgina o de la
impressora de l'aplicació des de la qual esteu
imprimint.
3 Configureu l'origen del paper perquè coincideixi
amb la safata seleccionada al controlador de la
impressora o configureu l'origen del paper
Selecciona automàticament.
4 Comproveu que heu instal·lat els controladors
d'impressió més actuals. Per obtenir informació
detallada, aneu a www.xerox.com/office/
VLB70XXsupport.
Nota: Perquè el controlador d'impressió
seleccioni la safata, establiu Selecció
automàtica habilitada a la safata utilitzada
com a origen del paper.
PPrroobblleemmeess ddee llaa iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa aa dduueess ccaarreess
Causes probables
Solucions
El paper no s'admet o és incorrecte. Comproveu que esteu fent servir el paper correcte.
No utilitzeu transparències, sobres, etiquetes o
paper recarregat per a la impressió automàtica a 2
cares. Per obtenir informació detallada, consulteu
Mides de paper estàndard compatibles per a la
impressió automàtica de 2 cares.
Configuració incorrecta. A la pestanya Opcions d'impressió del controlador
d'impressió, seleccioneu Impressió a 2 cares.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
225
Solució de problemes
LLaa iimmpprreessssoorraa ffaa ssoorroollllss iinnuussuuaallss
Causes probables
Solucions
Hi ha una obstrucció o brutícia dintre de la
impressora.
Apagueu la impressora i retireu l'obstrucció o la
brutícia. Si no la podeu treure, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
LLaa ssaaffaattaa nnoo eess ttaannccaa
Causes probables
Solucions
La safata de paper no tanca completament. Alguns residus o un objecte estan bloquejant la
safata. Apagueu la impressora i traieu l'obstrucció
o la brutícia. Si no la podeu treure, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
SS''hhaa ffoorrmmaatt ccoonnddeennssaacciióó aa ll''iinntteerriioorr ddee llaa
iimmpprreessssoorraa
La humitat es pot condensar dins de la impressora quan la humitat es troba per sobre del 85% o
quan una impressora freda es col·loca a una habitació calenta. Es pot formar condensació a la
impressora si es troba a una sala freda que s'escalfa ràpidament.
Causes probables
Solucions
La impressora ha estat a una habitació freda. Deixeu que la impressora funcioni durant diverses
hores a temperatura ambient.
La humitat relativa de l'habitació és massa alta.
Reduïu la humitat de l'habitació.
Traslladeu la impressora a una ubicació a la
qual la temperatura i la humitat relativa
estiguin dintre de les especificacions operatives.
226
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Encallaments de paper
LLooccaalliittzzaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss
AVÍS: No toqueu mai les àrees amb l'etiqueta d'avís al fusor. Us podeu cremar. Si un full de
paper s'enrotlla a la part interior del fusor, no proveu de treure'l immediatament. Apagueu
la impressora immediatament i espereu 40 minuts perquè el fusor es refredi. Intenteu
retirar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat. Si l'error continua, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
Atenció: No intenteu esmenar encallaments de paper mitjançant eines o altres elements.
Es podria malmetre permanentment la impressora.
La il·lustració següent mostra on es poden produir encallaments de paper a la ruta del paper:
1. Àrea d'alimentació de la safata de paper: porta B
2. Safata especial
3. Àrea del fusor: porta A
4. Àrea de sortida del paper: porta C
5. Alimentador automàtic de documents a 2 cares
6. Safata de sortida de l'alimentador de documents
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
227
Solució de problemes
7. Àrees de l'acabadora
8. Safates 1 4
RReedduucccciióó ddeellss eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
La impressora s'ha dissenyat per minimitzar els encallaments de paper si s'utilitza paper
compatible de Xerox. Altres tipus de papers poden provocar encallaments. Si el paper compatible
s'encalla freqüentment en una àrea de la ruta del paper, netegeu-la.
Els encallaments de paper poden tenir les causes següents:
S'ha seleccionat un tipus de paper incorrecte al controlador d'impressió.
S'ha utilitzat un paper malmès
S'ha utilitzat paper no compatible
El paper s'ha carregat incorrectament
S'ha sobrecarregat la safata
Les guies de paper s'han ajustat de forma incorrecta
La majoria dels encallaments es poden evitar seguint un conjunt de regles senzill:
Feu servir només paper compatible. Per obtenir més informació, consulteu Paper compatible.
Seguiu les tècniques correctes de càrrega i gestió del paper.
Feu servir sempre paper net i no malmès.
Eviteu l'ús de paper ondulat, trencat, humit, rebregat o plegat.
Fullegeu el paper per separar els fulls abans de carregar-lo a la safata.
No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima.
Després de col·locar paper a les safates, ajusteu les guies de les safates. Una guia que no
s'hagi ajustat correctament pot provocar una baixa qualitat d'impressió, una alimentació
incorrecta, impressions esbiaixades i danys a la impressora.
Després de carregar paper a les safates, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al
tauler de control.
Abans d'imprimir, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al controlador d'impressió.
Emmagatzemeu el paper en una ubicació seca.
Els encallaments de paper poden tenir les causes següents:
Paper estucat amb polièster dissenyat especialment per a impressores d'injecció de tinta
Paper plegat, rebregat o excessivament ondulat
Càrrega de més d'un tipus, una mida o un pes de paper a una safata simultàniament
Col·locació del paper per sobre de la línia de capacitat màxima de la safata
Permetre la sobrecàrrega de la safata de sortida
Per obtenir una llista detallada del paper admès, aneu a Paper compatible.
228
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
NNeetteejjaa dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aalliimmeennttaaddoorr ddee ddooccuummeennttss
Per solucionar l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de les àrees de
l'alimentador automàtic de documents a 2 cares.
1. Aixequeu la palanca i obriu la coberta superior de l'alimentador de documents.
2. Quan l'original ha sortit de l'entrada de l'alimentador de documents, estireu-lo en línia recta
en la direcció que es mostra.
3. Si el missatge del tauler de control us demana que obriu la coberta interior, aixequeu la
palanca amb la pestanya verda per obrir la coberta interior.
4. Per treure el document original de l'alimentador, gireu la rodeta verda en la direcció que es
mostra i, a continuació, traieu el document amb cura.
5. Tanqueu la coberta interior i, a continuació, premeu la coberta superior fins que encaixi amb
un clic per tancar-la.
6. Si el document original no es veu quan s'obre la coberta superior, aixequeu-la i traieu el
document.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
229
Solució de problemes
7. Si el document original no es veu quan s'obre la coberta de documents, aixequeu la safata de
l'alimentador i traieu el document.
8. Baixeu la safata de l'alimentador.
9. Si el document original no està arrugat o trencat, seguiu les instruccions a la pantalla tàctil
per tornar a col·locar-lo a l'alimentador de documents.
Nota: Després d'eliminar un encallament de paper a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares, torneu a col·locar el document original, incloent-hi les pàgines
que ja s'han escanejat. La impressora omet automàticament les pàgines escanejades i
escaneja les pàgines restants.
Atenció: Els originals trencats, arrugats o plegats poden provocar encallaments i
malmetre la impressora. Per copiar originals trencats, arrugats o plegats, feu servir el
vidre d'exposició.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee lleess ssaaffaatteess 11 44
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper.
1. Abans de treure la safata de la impressora, reviseu el missatge d'encallament al tauler de
control. Si es mostra un altre error d'encallament, elimineu primer l'encallament dins de la
impressora.
2. Extraieu la safata fins que s'aturi.
3. Traieu el paper de la safata.
230
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
4. Si el paper està trencat, traieu la safata completament i comproveu l'interior de la impressora
per veure si hi ha peces de paper trencat.
5. Torneu a carregar la safata amb paper que no estigui malmès i premeu la safata cap a dins
fins que s'aturi.
6. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o
comproveu la configuració del paper.
Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord.
Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a
continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddeell ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper.
1. Traieu el paper encallat de la safata. Assegureu-vos que l'entrada d'alimentació del paper on
la safata es connecta a la impressora estigui neta.
2. Si el paper està trencat, comproveu si a l'interior de la impressora hi ha bocins de paper
trencat.
3. Fullegeu el paper que heu tret i assegureu-vos que els quatre cantons estiguin alineats.
4. Inseriu el paper a la safata especial amb la cara d'impressió cap avall. Assegureu-vos que la
vora d'alimentació del paper toca lleugerament l'entrada d'alimentació del paper.
5. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o
comproveu la configuració del paper.
Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord.
Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a
continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa lleess ppoorrtteess AA,, BB ii CC
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
231
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments de paper a la porta A
1. Obriu la safata especial i la porta A.
AVÍS: L'àrea al voltant del fusor pot estar calenta. Aneu amb compte per evitar lesions.
Atenció: No toqueu el rodet de la transferència. Si toqueu el rodet es pot reduir la
qualitat de la imatge.
a. Obriu la safata especial.
b. Aixequeu les palanques d'alliberament.
c. Obriu la porta A.
2. Traieu el paper encallat.
232
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
3. Si el paper s'encalla a la sortida de la safata de sortida, estireu-lo amb cura en línia recta en la
direcció que es mostra per treure'l.
Nota: El tòner es pot adherir al rodet de transferència. Això no afecta la qualitat
d'impressió.
4. Si el paper s'encalla al fusor, traieu-lo de les àrees A1 i A2 com es mostra.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora.
5. Tanqueu la porta A i la safata especial.
a. Per tancar la porta A, premeu-la amb fermesa fins que encaixi a la ubicació corresponent
amb un clic.
b. Tanqueu la safata especial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
233
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments de paper a la porta B
1. Estireu la palanca d'alliberament i obriu la porta B.
2. Traieu el paper encallat de l'àrea d'alimentació de la safata.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora.
3. Si hi ha paper encallat a la posició superior, examineu l'interior de la impressora per trobar-lo
i, a continuació, traieu-lo.
Nota: Si no es pot accedir al paper, consulteu Eliminació d'encallaments de paper a la
porta A.
4. Si hi ha paper encallat al rodet de l'alimentació de la safata, obriu-la i traieu el paper.
5. Tanqueu la porta B.
234
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments de paper a la porta C
1. Obriu la safata especial, aixequeu la palanca d'alliberament i, a continuació, obriu la porta A.
AVÍS: L'àrea al voltant del fusor pot estar calenta. Aneu amb compte per evitar lesions.
Atenció: No toqueu el rodet de la transferència. Si toqueu el rodet es pot reduir la
qualitat de la imatge.
2. A la porta C, aixequeu la palanca d'alliberament i, a continuació, obriu la porta C.
3. Traieu el paper encallat a l'àrea de sortida del paper.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
235
Solució de problemes
4. Per tancar la porta C, premeu-la amb fermesa fins que encaixi a la ubicació corresponent amb
un clic.
5. Per tancar la porta A, premeu-la amb fermesa fins que encaixi a la ubicació corresponent amb
un clic i, a continuació, tanqueu la safata especial.
RReessoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
DDiivveerrssooss ffuullllss aalliimmeennttaattss jjuunnttss
Causes probables
Solucions
La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per
sobre de la línia de capacitat.
Los vores del paper no són uniformes. Traieu el paper, alineeu les vores i torneu a
carregar-lo.
El paper està humit. Traieu el paper de la safata i substituïu-lo amb
paper nou i sec.
Hi ha massa electricitat estàtica. Proveu amb una raima de paper nova.
S'està fent servir un paper no compatible. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox
®
. Per
obtenir informació detallada, consulteu Paper
compatible.
236
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
Hi ha massa humitat per al paper cuixé.
Introduïu els fulls d'un en un.
Proveu de col·locar paper a la safata especial.
Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense
borrissol, netegeu els rodets d'alimentació. Per
obtenir informació detallada, consulteu Neteja de
la impressora.
EEll ppaappeerr ss''iinnttrroodduueeiixx iinnccoorrrreeccttaammeenntt
Causes probables
Solucions
El paper no està ben col·locat a la safata.
Traieu el paper mal col·locat i torneu a col·locar-
lo correctament a la safata.
Ajusteu les guies del paper de la safata perquè
coincideixin amb la mida del paper.
La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per
sobre de la línia de màxima capacitat.
Les guies del paper no s'han ajustat correctament
a la mida del paper.
Ajusteu les guies del paper de la safata perquè
coincideixin amb la mida del paper.
La safata conté paper bombat o arrugat. Traieu el paper, alliseu-lo i torneu a carregar-lo. Si
encara s'alimenta incorrectament, no feu servir
aquest paper.
El paper està humit. Traieu el paper humit i substituïu-lo per un paper
nou i sec.
S'està utilitzant un paper de mida, gruix o tipus
incorrecte.
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per
obtenir informació detallada, consulteu Paper
compatible.
Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense
borrissol, netegeu els rodets d'alimentació. Per
obtenir informació detallada, consulteu Neteja de
la impressora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
237
Solució de problemes
EErrrroorrss dd''aalliimmeennttaacciióó dd''eettiiqquueetteess ii ssoobbrreess
Causes probables
Solucions
El full d'etiquetes està mirant en la direcció errònia
de la safata.
Carregueu els fulls d'etiquetes d'acord amb les
instruccions del fabricant.
Carregueu les etiquetes a la safata, cap amunt.
Per obtenir informació detallada, consulteu
Etiquetes.
Falten les etiquetes, estan caragolades o s'han
desenganxat del full de suport.
No utilitzeu un full si falten etiquetes, si
etiquetes caragolades o si etiquetes
desenganxades del full de suport.
Els sobres es carreguen incorrectament. Només podeu imprimir sobres mitjançant la safata
especial o la safata 1.
Per obtenir informació detallada, consulteu Sobres.
Els sobres s'estan rebregant.
La calor i la pressió del procés d'impressió làser
poden provocar arrugues.
Feu servir sobres compatibles. Per obtenir
informació detallada, consulteu Instruccions per
a la impressió de sobres.
Nota: Quan carregueu sobres amb
alimentació per la vora llarga, assegureu-vos
d'especificar l'orientació horitzontal al
controlador d'impressió.
EEll mmiissssaattggee dd''eennccaallllaammeenntt ddee ppaappeerr nnoo ddeessaappaarreeiixx
Causes probables
Solucions
Continua havent-hi paper encallat a la impressora
o a l'acabadora.
Torneu a examinar la ruta del paper i assegureu-vos
que s'ha tret tot el paper encallat de les àrees de la
impressora i de l'acabadora.
Una de les portes de la impressora està oberta. Comproveu les portes de la impressora. Tanqueu
qualsevol porta que estigui oberta.
Nota: Comproveu si hi ha trossos de paper a la ruta del paper i, si n'hi ha, traieu-los.
238
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
EEnnccaallllaammeennttss dduurraanntt llaa iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa aa 22 ccaarreess
Causes probables
Solucions
S'està utilitzant un paper de mida, gruix o tipus
incorrecte.
Utilitzeu paper de mida, gruix i tipus correctes. Per
obtenir informació detallada, consulteu Mides de
paper estàndard compatibles per a la impressió
automàtica de 2 cares.
El paper s'ha carregat a una safata incorrecta. Assegureu-vos que el paper es col·loca a la safata
correcta. Per obtenir informació detallada,
consulteu Paper compatible.
La safata s'ha carregat amb papers de tipus
diferents.
Carregueu la safata només amb un tipus i una
mida de paper.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
239
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments a l'acabadora
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
iinntteeggrraaddaa 99NNXX
1. Localitzeu l'acabadora d'oficina integrada (es troba muntada a sota de l'escàner i el tauler de
control) i obriu la coberta superior com es mostra.
2. Gireu la maneta verda en la direcció que es mostra.
3. Per treure el paper encallat, estireu-lo en la direcció que es mostra.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora.
4. Tanqueu la coberta superior de l'acabadora d'oficina integrada.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
iinntteeggrraaddaa 22FFAA
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Traieu amb cura els papers encallats.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora.
240
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
3. Gireu la maneta verda en la direcció que es mostra i, tot seguit, traieu amb cura els papers
encallats.
4. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
LLXX
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ssoottaa ddee llaa ccoobbeerrttaa ssuuppeerriioorr ddee
ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa LLXX
1. Aixequeu la palanca de la coberta superior.
2. Gireu la coberta superior cap a l'esquerra per obrir-la.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
241
Solució de problemes
3. Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora.
4. Tanqueu la coberta superior de l'acabadora.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa llaa ttrraannssppoorrttaaddoorraa ddee ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa LLXX
1. Per obrir la coberta de la unitat transportadora, a la safata central, aixequeu l'agafador.
2. Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora.
3. Tanqueu la coberta de la transportadora.
242
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ssoottaa ddee llaa ccoobbeerrttaa ssuuppeerriioorr ddee
ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
1. Aixequeu la palanca de la coberta superior i obriu-la.
2. Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper encallat de l'acabadora.
3. Tanqueu la coberta superior de l'acabadora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
243
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa llaa ttrraannssppoorrttaaddoorraa ddee ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa
1. Obriu la coberta de la unitat de transport de l'acabadora.
2. Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper encallat de l'acabadora.
3. Tanqueu la coberta de la unitat de transport de l'acabadora.
244
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Neteja d'encallaments de paper
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddaa 99NNXX
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les.
4. Estireu l'abraçadora en la direcció que es mostra per obrir-la i accedir a les grapes encallades,
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
245
Solució de problemes
5. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que
encaixi a la posició de bloqueig.
AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades
amb precaució.
6. Subjecteu el cartutx de grapes i inseriu-lo a la grapadora fins que hi encaixi amb un clic.
7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
246
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddaa 22FFAA
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les.
4. Estireu l'abraçadora en la direcció que es mostra per obrir-la i accedir a les grapes encallades,
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
247
Solució de problemes
5. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que
encaixi a la posició de bloqueig.
AVÍS: Les puntes de les grapes encallades estan afilades. Traieu les grapes encallades
amb precaució.
6. Subjecteu el cartutx de grapes i inseriu-lo a la grapadora fins que hi encaixi amb un clic.
7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
248
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
EEnnccaallllaammeennttss ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa LLXX
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa LLXX
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora d'oficina.
2. Accediu a l'armari de l'acabadora i estireu la grapadora cap a vós fins que s'aturi.
3. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta com es mostra.
4. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i extraieu-lo estirant fermament
cap a vós.
5. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
249
Solució de problemes
6. Estireu fermament l'abraçadora del cartutx de grapes en la direcció que es mostra per obrir-la.
7. Traieu les grapes encallades estirant-les en la direcció que es mostra.
AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades
amb precaució.
8. Empenyeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que encaixi a la posició de bloqueig.
250
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
9. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i inseriu-lo al conjunt de la
grapadora. Empenyeu-lo cap a dins fins que faci clic.
10. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora d'oficina.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
251
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ggrraappeess ddee ffuulllleettss aa ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa LLXX
El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. El grapat del productor de fullets
requereix que els dos cartutxos continguin grapes. Quan un cartutx de grapes és buit, es mostra
un missatge a la pantalla tàctil del tauler de control.
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la coberta lateral de l'acabadora.
2. Si els cartutxos de grapes no es veuen, subjecteu els panells verticals a cada costat de
l'obertura i feu lliscar els cartutxos de grapes cap al centre.
3. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i traieu el cartutx de
l'acabadora.
252
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
4. Per treure les grapes encallades, estireu-les en la direcció que es mostra.
AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades
amb precaució.
5. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i, a continuació, torneu a
inserir-lo a la posició original a l'acabadora.
Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. El grapat del productor
de fullets requereix que els dos cartutxos continguin grapes.
6. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes.
7. Tanqueu la coberta lateral de l'acabadora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
253
Solució de problemes
EEnnccaallllaammeennttss ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Estireu el conjunt de la grapadora fins que s'aturi.
3. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta, com es mostra.
4. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament.
5. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les.
254
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
6. Per obrir l'abraçadora del cartutx de grapes, desplaceu-la en la direcció que es mostra.
7. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que
encaixi a la posició de bloqueig.
AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades
amb precaució.
8. Subjecteu l'agafador taronja i inseriu el cartutx al conjunt de la grapadora fins que hi encaixi
amb un clic.
9. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
255
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ggrraappeess ddee ffuulllleettss aa ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la coberta lateral del productor de fullets.
2. Si els cartutxos de grapes no es veuen, agafeu els taulers verticals de l'esquerra i la dreta de
l'obertura i feu-los lliscar cap al centre.
3. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i extraieu el cartutx de
l'acabadora.
256
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
4. Per treure les grapes encallades, estireu-les en la direcció que es mostra.
AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades
amb precaució.
5. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i inseriu-lo a la posició original
a l'acabadora.
Nota: Si teniu problemes per inserir el cartutx, assegureu-vos que les grapes s'hagin
col·locat correctament al cartutx.
Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. El grapat del productor
de fullets requereix que els dos cartutxos continguin grapes.
6. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes.
7. Tanqueu la coberta lateral del productor de fullets.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
257
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments a la perforadora de
l'acabadora d'oficina i l'acabadora d'oficina
LX
Si la impressora deixa d'imprimir i s'indica un encallament de la perforadora, buideu el contenidor
de residus de la perforadora. Per obtenir més informació, consulteu el procediment de l'acabadora
instal·lada a la impressora:
Buidatge del contenidor de residus de la perforadora de l'acabadora d'oficina
Buidatge del contenidor de la perforadora de l'acabadora d'oficina LX
Després de buidar el contenidor de residus de la perforadora, trobeu i elimineu els encallaments.
258
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Problemes de qualitat d'impressió
La impressora s'ha dissenyat per crear impressions d'una alta qualitat consistent. Si detecteu pro-
blemes de la qualitat d'impressió, feu servir la informació d'aquesta secció per resoldre el proble-
ma. Per obtenir més informació, aneu a www.xerox.com/office/VLB70XXsupport.
Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction Guaran-
tee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de paper o su-
ports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de
satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox per obte-
nir més informació.
Nota: Per garantir una qualitat d'impressió consistent, els cartutxos de tambor, d'impressió
i de tòner de molts dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment
predeterminat.
CCoonnttrrooll ddee llaa qquuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
La qualitat d'impressió de la impressora es pot veure afectada per diversos factors. Per aconseguir
una qualitat d'impressió òptima i coherent, feu servir el paper dissenyat per a la vostra impressora
i establiu el tipus de paper correctament. Seguiu les directrius d'aquesta secció per mantenir una
qualitat d'impressió òptima de la vostra impressora.
La temperatura i la humitat determinen la qualitat de la sortida impresa. L'interval de qualitat
d'impressió òptima és 15 28 ºC (59 82 ºF) i 20 70% d'humitat relativa. Tot i això, la qualitat
d'impressió pot veure's afectada si el dispositiu s'utilitza a prop dels límits de temperatura i
humitat.
PPaappeerr ii ssuuppoorrttss
La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les
directrius d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments:
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper
compatible.
Feu servir només paper sec i no malmès.
Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el
tipus de paper amb el qual esteu imprimint.
Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha
seleccionat la safata correcta al controlador d'impressió.
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima. Per obtenir informació detallada, consulteu Instruccions d'emmagatzematge de
paper.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
259
Solució de problemes
Atenció: Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat
d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent:
Paper rugós o porós
Paper d'injecció de tinta
Paper que s'ha fotocopiat
Paper que s'ha plegat o arrugat
Paper amb talls o perforacions
Paper grapat
Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires
d'alliberament
Sobres encoixinats
Suports de plàstic
Transparències
RReessoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess ddee qquuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
Si la qualitat d'impressió és deficient, seleccioneu el símptoma més semblant de la taula següent i
comproveu la solució corresponent per corregir el problema. Podeu imprimir una pàgina de
demostració per determinar amb més precisió el problema de qualitat d'impressió. Per obtenir
informació detallada, consulteu Impressió de pàgines d'informació.
Si la qualitat d'impressió no millora després de realitzar l'acció corresponent, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
Nota: Per mantenir la qualitat d'impressió, s'ha dissenyat el cartutx de tòner perquè
proporcioni un missatge d'avís quan el nivell de tòner sigui baix. Quan el cartutx de tòner
arribi a aquest nivell, apareixerà un missatge d'avís. Si el cartutx de tòner és buit, un altre
missatge us demanarà que el substituïu. La impressora deixa d'imprimir fins que instal·leu
un cartutx de tòner nou.
260
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Símptoma
Solucions
La sortida és massa clara.
Per comprovar el nivell de tòner, examineu el
tauler de control, utilitzeu el controlador
d'impressió o feu servir l'Embedded Web Server.
Si el tòner està gairebé buit, substituïu-lo.
Comproveu que s'hagi aprovat l'ús del cartutx
de tòner a la impressora i substituïu-lo si cal. Per
obtenir els millors resultats, feu servir un cartutx
de tòner original de Xerox.
Substituïu el paper amb un tipus i una mida
recomanada i confirmeu que la configuració de
la impressora i el controlador d'impressió siguin
correctes.
Comproveu que el paper estigui sec i que es faci
servir un paper admès. En cas contrari, canvieu
el paper.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Al controlador
d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió,
seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu
l'opció Altres tipus.
El tòner taca o la impressió es desprèn.
La sortida taques a la part posterior.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Per exemple, canvieu
de Normal a Paper de targetes lleuger. Al
controlador d'impressió, a la pestanya Opcions
d'impressió, seleccioneu Paper i, a continuació,
canvieu l'opció Altres tipus.
Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge
del paper són correctes. En cas contrari, canvieu
la configuració del paper.
Comproveu que la impressora estigui
connectada a un endoll elèctric que proporcioni
l'alimentació i la tensió correctes. Si cal, reviseu
l'especificació elèctrica de la impressora amb
un electricista. Per obtenir informació detallada,
consulteu Especificacions elèctriques.
Punts aleatoris de la sortida o la imatge és borrosa.
Assegureu-vos que el cartutx de tòner s'hagi
instal·lat correctament.
Si heu fet servir un cartutx de tòner d'una
marca que no és original, instal·leu un cartutx
de tòner original de Xerox.
Feu servir la configuració de tipus de paper
rugós o proveu un paper amb una superfície
més suau.
Assegureu-vos que la humitat de l'habitació es
trobi dins de les especificacions. Per obtenir
informació detallada, consulteu Humitat
relativa.
La sortida està en blanc.
Apagueu la impressora i torneu a engegar-la.
Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb
el representant de Xerox.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
261
Solució de problemes
Símptoma
Solucions
Apareixen franges a la sortida.
Substituïu el cartutx del tambor.
Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb
el representant de Xerox.
La sortida un aspecte clapejat.
Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge
del paper són correctes. En cas contrari, canvieu
la configuració del paper.
Assegureu-vos que la humitat de l'habitació es
trobi dins de les especificacions. Per obtenir
informació detallada, consulteu Humitat
relativa.
Seleccioneu un tipus diferent de paper al tauler
de control, a l'aplicació o al controlador
d'impressió.
Substituïu el paper.
Apareix un efecte fantasma a la sortida impresa.
Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge
del paper són correctes. En cas contrari, canvieu
la configuració del paper.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Al controlador
d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió,
seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu
l'opció Altres tipus.
Substituïu el cartutx del tambor.
Apareixen marques de barrines a la sortida
impresa.
Per comprovar el nivell de tòner, examineu el
tauler de control, utilitzeu el controlador
d'impressió o feu servir l'Embedded Web Server.
Si el tòner està gairebé buit, substituïu-lo.
Comproveu que s'hagi aprovat l'ús del cartutx
de tòner a la impressora i substituïu-lo si cal. Per
obtenir els millors resultats, feu servir un cartutx
de tòner original de Xerox.
262
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Símptoma
Solucions
La impressió està rebregada o tacada.
Comproveu que el paper sigui de la mida, el
tipus i el gramatge correcte per a la impressora i
que s'hagi carregat correctament. En cas
contrari, canvieu el paper.
Proveu amb una raima de paper nova.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Al controlador
d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió,
seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu
l'opció Altres tipus.
Els sobres estan rebregats o amb fesa quan
s'imprimeixen.
Comproveu si la fesa es troba a menys de 30 mm
(1,2 polzades) de les quatre vores del sobre.
En aquest cas, s'imprimeix com s'espera. La
impressora no és defectuosa.
En cas contrari, preneu les accions següents:
Assegureu-vos que els sobres es carreguin
correctament a la safata especial. Per obtenir
informació detallada, consulteu Col·locació de
sobres a la safata especial.
Seguiu les instruccions per imprimir a sobres. Per
obtenir informació detallada, consulteu
Instruccions per a la impressió de sobres.
Si el problema persisteix, utilitzeu un sobre
d'una mida diferent.
El marge superior és incorrecte.
Assegureu-vos que el paper s'hagi carregat
correctament.
Assegureu-vos que els marges s'hagin establert
correctament a l'aplicació que esteu fent servir.
Ajusteu el registre del paper. Per obtenir
informació detallada, consulteu Ajust del
registre del paper.
La superfície impresa del paper és desigual.
1 Imprimiu una imatge sòlida sobre tota la
superfície sencera d'un full de paper.
2 Col·loqueu el full imprès a la safata amb la cara
d'impressió cap avall.
3 Imprimiu cinc pàgines en blanc per eliminar els
residus dels rodets del fusor.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
263
Solució de problemes
Problemes de còpia i escaneig
Si la qualitat de la còpia o de l'escaneig és baixa, consulteu la taula següent.
Si el problema continua, per obtenir informació d'assistència en línia, aneu a www.xerox.com/
office/VLB70XXsupport.
Símptomes
Solucions
Apareixen línies o franges només en còpies de l'ali-
mentador de documents.
Hi ha brutícia al vidre de transport de velocitat
constant o al conjunt de les lents d'escaneig de la
segona cara. Durant l'escaneig, el paper de l'ali-
mentador de documents passa per sobre de la bru-
tícia del vidre de transport de velocitat constant i
crea línies o franges. Netegeu totes les superfícies
del vidre amb un drap sense borrissol. Per obtenir
més informació, aneu a Neteja de l'escàner.
Hi ha punts a les còpies fetes des del vidre
d'exposició.
Hi ha brutícia al vidre d'exposició. Durant l'esca-
neig, la brutícia crea un punt a la imatge. Netegeu
totes les superfícies del vidre amb un drap sense
borrissol.
La imatge és massa clara o massa fosca. Ajusta la configuració de claredat/foscor.
La qualitat de la imatge no és bona si escanegeu
documents en color.
Per obtenir els millors resultats, seleccioneu la sorti-
da en blanc i negre.
264
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Problemes de fax
Nota: Si la impressora no pot enviar i rebre faxos, assegureu-vos que esteu connectat a una
línia telefònica analògica aprovada. El fax no pot enviar o rebre quan està connectat a una
línia telefònica digital.
Si no podeu enviar o rebre faxos correctament, consulteu les taules següents.
PPrroobblleemmeess dd''eennvviiaammeenntt ddee ffaaxxooss
Símptomes
Causes Solucions
El document no s'ha escanejat
fent servir l'alimentador de
documents.
El document és massa gruixut,
massa prim o massa petit.
Feu servir el vidre d'exposició per
enviar el fax.
El document s'ha escanejat tort. Les guies d'alimentació del
document no s'han ajustat a
l'amplada del document.
Ajusteu les guies de
l'alimentador de documents
perquè s'ajustin a l'amplada del
document.
El fax rebut pel destinatari és
borrós.
El document s'ha col·locat
incorrectament.
Col·loqueu el document
correctament.
El vidre d'exposició està brut. Netegeu el vidre d'exposició.
El text del document és massa
clar.
Ajusteu la resolució.
Hi ha un problema amb la
connexió telefònica.
Comproveu que la línia telefònica
funcioni i torneu a enviar el fax.
Hi ha un problema amb la
màquina de fax de la persona
que truca.
Feu una còpia per comprovar que
la impressora funcioni
correctament. Si la còpia s'ha
imprès correctament, feu que el
destinatari comprovi l'estat de la
seva màquina de fax de recepció.
El fax rebut pel destinatari està
en blanc.
El document s'ha carregat
incorrectament.
Alimentador de documents:
col·loqueu el document
original cara amunt.
Vidre d'exposició: col·loqueu
el document original cara
avall.
El fax no s'ha transmès. El número de fax és incorrecte. Comproveu el número de fax.
La línia telefònica s'ha connectat
incorrectament.
Comproveu la connexió
telefònica. Si està
desconnectada, connecteu-la.
Hi ha un problema amb la
màquina de fax del destinatari.
Poseu-vos en contacte amb el
destinatari.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
265
Solució de problemes
Símptomes
Causes Solucions
El fax no s'ha instal·lat o no s'ha
activat.
Comproveu que el fax estigui
instal·lat i activat.
Si el problema continua, per obtenir informació d'assistència en línia, aneu a www.xerox.com/
office/VLB70XXsupport.
PPrroobblleemmeess ddee rreecceeppcciióó ddee ffaaxxooss
Símptomes
Causes Solucions
El fax rebut està en blanc. Hi ha un problema amb la
connexió telefònica o amb la
màquina de fax del remitent.
Comproveu que la impressora
pugui realitzar còpies. Demaneu
al remitent que torni a enviar el
fax.
El remitent ha carregat les
pàgines incorrectament.
Poseu-vos en contacte amb el
remitent.
La impressora respon a la
trucada, però no accepta les
dades entrants.
No hi ha prou memòria. Si el treball conté diversos gràfics,
és possible que la impressora no
tingui prou memòria. La
impressora no respon quan hi ha
poca memòria. Suprimiu els
treballs i els documents
emmagatzemats i espereu a que
es completi el treball existent.
Això augmentarà la memòria
disponible.
La mida del fax rebut s'ha reduït. El paper de la impressora no
coincideix amb la mida del
document enviat.
Confirmeu la mida original dels
documents. Els documents es
poden reduir basant-se en el
paper disponible a la impressora.
Els faxos no es poden rebre
automàticament.
La impressora s'ha configurat per
rebre faxos manualment.
Ajusteu la impressora en la
recepció automàtica.
La memòria està plena. Carregueu paper si s'ha exhaurit
i després imprimiu els faxos
emmagatzemats a la memòria.
La línia telefònica s'ha connectat
incorrectament.
Comproveu la connexió de la
línia telefònica. Si està
desconnectada, connecteu-la.
Hi ha un problema amb la
màquina de fax del remitent.
Feu una còpia per comprovar que
la impressora funcioni
correctament. Si la còpia
s'imprimeix correctament, feu
que el destinatari comprovi si la
màquina de fax receptora
funciona correctament.
266
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Si el problema continua, per obtenir informació d'assistència en línia, aneu a www.xerox.com/
office/VLB70XXsupport.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
267
Solució de problemes
Obtenció d'ajuda
La impressora inclou utilitats i recursos que us ajuden a solucionar problemes d'impressió.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee mmiissssaattggeess dd''aaddvveerrttiimmeenntt aall ttaauulleerr
ddee ccoonnttrrooll
Si es produeix una situació d'avís, la impressora us notifica el problema. Es mostra un missatge al
tauler de control i l'indicador LED d'estat al tauler de control parpelleja amb un color vermell o
ambre. Els missatges d'avís us informen de situacions de la impressora que requereixen la vostra
atenció, com quan el nivell dels subministraments és baix o hi ha alguna porta oberta. Si es
produeix més d'una condició d'avís, només apareixerà un missatge al tauler de control.
VViissuuaalliittzzaacciióó dd''eerrrroorrss aaccttuuaallss aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Quan es produeix un avís d'error, es mostra un missatge al tauler de control que us informa del
problema. Els errors actuals us informen de situacions de la impressora que n'impedeixen el
funcionament normal o que en degraden la capacitat d'impressió. Si es produeix més d'un error,
el tauler de control només en mostra un.
UUttiilliittzzaacciióó ddee lleess eeiinneess ddee ssoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess
iinntteeggrraaddeess
La impressora disposa d'un conjunt d'informes que podeu imprimir. Aquests informes inclouen la
pàgina d'impressió de demostració i l'informe de l'historial d'errors per ajudar-vos a solucionar
determinats problemes. La pàgina d'impressió de demostració imprimeix una imatge per mostrar
la qualitat de la impressió. Podeu utilitzar aquesta pàgina per solucionar problemes de qualitat
d'impressió de la impressora. L'informe d'historial d'errors imprimeix informació sobre els errors
més recents de la impressora.
Per obtenir més informació, consulteu Impressió de pàgines d'informació.
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ll''hhiissttoorriiaall dd''eerrrroorrss..
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per imprimir l'informe de l'historial d'errors, toqueu DispositiuAssistència
tècnicaPàgines d'assistència tècnicaInforme de l'historial d'errors.
3. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
OOnnlliinnee SSuuppppoorrtt AAssssiissttaanntt ((AAssssiisstteenntt dd''aajjuuddaa eenn
llíínniiaa))
L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) és una base de coneixements que
proporciona instruccions i permet solucionar problemes de la impressora. Podeu cercar solucions
per a problemes de qualitat d'impressió, encallaments de paper, problemes d'instal·lació de
programari i més.
Per accedir a l'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia), aneu a www.xerox.com/office/
VLB70XXsupport.
268
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
PPààggiinneess dd''iinnffoorrmmaacciióó ii dd''aajjuuddaa
Per facilitar la solució de problemes, la impressora disposa de pàgines d'informació que es poden
imprimir. Aquestes pàgines inclouen dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de
demostració, etc. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de pàgines d'informació.
MMééss iinnffoorrmmaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per obtenir més informació de la impressora, consulteu Més informació.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
269
Solució de problemes
270
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
271
A
Especificacions
Aquest apèndix conté:
Opcions i configuracions de la impressora........................................................................... 272
Especificacions físiques....................................................................................................... 276
Especificacions mediambientals ......................................................................................... 289
Especificacions elèctriques.................................................................................................. 290
Especificacions de rendiment.............................................................................................. 292
Opcions i configuracions de la impressora
CCoonnffiigguurraacciioonnss
Aquest dispositiu és una impressora en xarxa amb funcions de còpia, impressió automàtica a 2 ca-
res, escaneig i fax, i connectivitat de xarxa i USB.
Configuracions disponibles:
Model base
Impressora, safates addicionals i l’acabadora d'oficina integrada 9NX o 2FA
Impressora, safates addicionals i acabadora d'oficina o l’acabadora d’oficina LX
Impressora, safates addicionals, alimentador d'alta capacitat i acabadora d'oficina amb pro-
ductor de fullets
Impressora, safates addicionals, alimentador d'alta capacitat i acabadora d'oficina LX amb
productor de fullets
FFuunncciioonnss
Velocitat d’impressió a 1 cara:
A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.)
216 x 356 mm, Extra Ofici (8,5 x 14 polz.)
A3 (297 x 420 mm), Tabloide (11 x 17 polz.)
35 ppm com a màxim
22 ppm com a màxim
19 ppm com a màxim
Velocitat d’impressió a 2 cares:
A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.)
216 x 356 mm, Extra Ofici (8,5 x 14 polz.)
A3 (297 x 420 mm), Tabloide (11 x 17 polz.)
35 ppm com a màxim
14 ppm com a màxim
13 ppm com a màxim
Resolució d'impressió Mode estàndard: 600 x 600 ppp
Mode millorat: 1200 x 1200 ppp
Capacitat de paper:
Safata especial
Mòdul d'una sola impressora
Mòdul d'una sola safata
Mòdul de 3 safates
Mòdul de safates en tàndem
Alimentador d'alta capacitat
Safata de sortida
Safata de sobres
100 fulls, 80 g/m²
520 fulls, 80 g/m²
520 fulls, 80 g/m²
520 fulls per safata, 80 g/m²
Safata 2: 520 fulls,
Safata 3: 870 fulls,
Safata 4: 1130 fulls, 80 g/m²
2000 fulls, 80 g/m²
500 fulls (A4), 200 fulls (A3), 80 g/m²
60 sobres
272
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Especificacions
Capacitat de sortida:
Safates de recollida duals Fins a 250 fulls per safata
Acabadora d'oficina integrada 9NX i safata apila-
dora 2FA
Fins a 500 fulls per a paper de mida A4 (Carta) o
250 fulls per a paper de mida A3 (Tabloide), 60-
220 g/m²
Acabadora d'oficina LX i acabadora d'oficina amb
safata apiladora
Fins a 2000 fulls sense grapes, 1000 fulls amb una
grapa o 750 fulls amb dues grapes per a paper de
mida Carta/A4, 60 - 220 g/m²
Productor de fullets Fins a 40 fullets, 2 - 15 fulls per fullet, 80 g/m² com
a màxim
Mida màxima d'impressió A3 (297 x 410 mm, 11,7 x 16,1 polz.)
11 x 17 polz. (279,4 x 431,8 mm)
Àrea màxima d'impressió
4 mm des de la vora d'entrada del paper, 2 mm de
la vora lateral i la vora posterior del paper.
Gramatge màxim del paper per a la impressió a 2
cares
169 g/m²
Velocitat de còpia: 1 cara:
A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.)
A3 (297 x 420 mm)
35 cpm com a màxim
19 cpm com a màxim
Velocitat de còpia: 2 cares:
A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.)
A3 (297 x 420 mm)
20 cpm com a màxim
15 cpm com a màxim
Resolució de còpia 600 x 600 ppp
Mida màxima de còpia A3 (297 x 410 mm, 11,7 x 16,1 polz.)
11 x 17 polz. (279,4 x 431,8 mm)
Alimentador de documents:
Tipus
Capacitat
Alimentador automàtic de documents a 2 cares
110 fulls
Resolució d'escaneig 600 x 600 ppp
Mida màxima d'escaneig Vidre d'exposició: 332 x 437 mm (13,1 x 17,2 polz.)
Alimentador automàtic de documents: 297 x 431,8
mm (11,7 x 17 polz.)
Velocitat d'entrada de l'escaneig:
1 cara Fins a 55 imatges per minut
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
273
Especificacions
2 cares Fins a 26 imatges per minut
Formats de fitxers JPEG
TIFF (una pàgina i diverses pàgines)
XPS (una pàgina i diverses pàgines
PDF (una pàgina i diverses pàgines)
PDF que permet cerques
PDF protegit amb contrasenya
PDF linealitzat configurat mitjançant l'Embedded
Web Server i PDF/A
Escaneig compatible Escaneig al directori principal
Escaneig a USB
Escaneig a correu electrònic
Escaneig a la xarxa (navegació d'FTP o d'SMB)
Llibreta d'adreces electròniques Fins a 2000 adreces electròniques
Tauler de control Pantalla tàctil LCD de 7 polzades amb botons de
pàgina inicial i alimentació/reactivació
Connectivitat Ethernet 10/100/1000Base-T
USB 3.0 d'alta velocitat
Wi-Fi 801.11n i Wi-Fi Direct amb el kit de Wi-Fi op-
cional. Admet connexions simultànies sense fil i
cablejades.
Tecnologia NFC (aparellament per contacte)
Accés remot Embedded Web Server
OOppcciioonnss ii aaccttuuaalliittzzaacciioonnss
Safates de paper:
Mòdul d'una sola impressora
Mòdul d'una sola safata
Mòdul de 3 safates
Mòdul de safates en tàndem
Alimentador d'alta capacitat
Safata de sobres
Dispositius de sortida:
Safata central
Acabadora d'oficina integrada 9NX
Acabadora d'oficina integrada 2FA
274
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Especificacions
Acabadora d'oficina
Acabadora d'oficina LX
Acabadora d'oficina amb productor de fullets
Acabadora d'oficina LX amb productor de fullets
Perforadora de 2-3 forats per a Amèrica del Nord
Perforadora de 2-4 forats per a Europa
Opcions de connectivitat:
Kit de fax d'1 línia o 3 línies
Kit de Wi-Fi
Unitat de disc dur
Xerox
®
Common Access Card Enablement Kit
Nota: La safata central i la unitat de disc dur són opcionals només al model bàsic. Són funci-
ons estàndard a totes les altres configuracions.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
275
Especificacions
Especificacions físiques
GGrraammaattggeess ii ddiimmeennssiioonnss
Model bàsic
Amplada: 59 cm (23,2 polz.)
Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.)
Alçada: 76,8 cm (30,2 polz.)
Pes: 51,3 kg (113,1 lb)
Model bàsic amb una sola safata i el suport
Amplada: 61,6 cm (24,2 polz.)
Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.)
Alçada: 111,9 cm (44 polz.)
Pes: 75,8 kg (167,1 lb)
276
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Especificacions
Model bàsic amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat
Amplada: 61,6 cm (24,2 polz.)
Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.)
Alçada: 111,9 cm (44 polz.)
Pes: 87,2 kg (192,2 lb)
Model bàsic amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat i l'acabadora
d'oficina integrada 9NX
Amplada: 67,5 cm (26,6 polz.)
Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.)
Alçada: 111,9 cm (44,1 polz.)
Pes: 99,2 kg (218,7 lb)
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
277
Especificacions
Model bàsic amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat i l'acabadora
d'oficina integrada 2FA
Amplada: 66,8 cm (26,3 polz.)
Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.)
Alçada: 111,9 cm (44,1 polz.)
Pes: 98,3 kg (216,7 lb)
Model bàsic amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat i l'acabadora
d'oficina LX
Amplada: 119,4 cm (47 polz.)
Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.)
Alçada: 111,9 cm (44 polz.)
Pes: 115,2 kg (253,9 lb)
278
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Especificacions
Model bàsic amb el mòdul de 3 safates i l'acabadora d'oficina amb productor de
fullets
Amplada: 114,9 cm (45,2 polz.)
Profunditat: 67,9 cm (26,7 polz.)
Alçada: 111,9 cm (44,0 polz.)
Pes: 113,8 kg (250,9 lb)
Model bàsic amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat, l'acabadora
d'oficina LX, el productor de fullets i l'alimentador d'alta capacitat
Amplada: 151,0 cm (59,5 polz.)
Profunditat: 68,2 cm (26,9 polz.)
Alçada: 111,9 cm (44,0 polz.)
Pes: 153,4 kg (338,1 lb)
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
279
Especificacions
RReeqquuiissiittss dd''eessppaaii ttoottaall
Requisits d'espai lliure del model bàsic
Amplada: 108,6 cm (42,8 polz.)
Profunditat: 156,7 cm (61,7 polz.)
Alçada: 113,3 cm (44,6 polz.)
280
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Especificacions
Requisits d'espai lliure amb una sola safata i el mòdul de suport
Amplada: 111,5 cm (43,9 polz.)
Profunditat: 166,6 cm (65,6 polz.)
Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.)
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
281
Especificacions
Espai lliure necessari per a la configuració amb el mòdul de safates en tàndem d'alta
capacitat
Amplada: 108,6 cm (42,8 polz.)
Profunditat: 157,5 cm (62,0 polz.)
Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.)
282
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Especificacions
Espai lliure necessari amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat i
l'acabadora d'oficina integrada 9NX
Amplada: 115,5 cm (45,5 polz.)
Profunditat: 157,5 cm (62,0 polz.)
Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.)
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
283
Especificacions
Requisits d'espai lliure amb el mòdul de 3 safates i l'acabadora d'oficina integrada
2FA
Amplada: 125,9 cm (49,6 polz.)
Profunditat: 156,7 cm (61,7 polz.)
Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.)
284
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Especificacions
Espai lliure necessari per a la configuració amb el mòdul de safates en tàndem d'alta
capacitat, l'acabadora d'oficina LX i el productor de fullets
Amplada: 169,2 cm (66,6 polz.)
Profunditat: 157,5 cm (62,0 polz.)
Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.)
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
285
Especificacions
Espai lliure necessari amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat,
l'acabadora d'oficina i el productor de fullets
Amplada: 167,2 cm (65,8 polz.)
Profunditat: 157,5 cm (62,0 polz.)
Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.)
286
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Especificacions
Requisits d'espai lliure amb el mòdul de 3 safates, l'acabadora d'oficina i el productor
de fullets
Amplada: 172,1 cm (67,8 polz.)
Profunditat: 156,7 cm (61,7 polz.)
Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.)
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
287
Especificacions
Espai lliure necessari amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat,
l'acabadora d'oficina LX, el productor de fullets i l'alimentador d'alta capacitat
Amplada: 195,8 cm (77,0 polz.)
Profunditat: 157,5 cm (62,0 polz.)
Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.)
Requisits d'espai lliure amb el mòdul de 3 safates, l'acabadora d'oficina, el productor
de fullets i l'alimentador d'alta capacitat
Amplada: 190,9 cm (75,2 polz.)
Profunditat: 157,5 cm (62,0 polz.)
Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.)
288
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Especificacions
Especificacions mediambientals
TTeemmppeerraattuurraa
Interval de temperatura de funcionament: 10 32 °C (50 90°F)
Interval de temperatura òptim: 15 28 °C (59 82 °F)
HHuummiittaatt rreellaattiivvaa
Interval d'humitat de funcionament: 10–85%
Interval d'humitat òptim: 20 70% d'humitat relativa a 28 °C (82 °F)
Nota: En condicions mediambientals extremes, com ara 10 °C i una humitat relativa del
85%, es poden produir defectes d'impressió a causa de la condensació.
AAllttiittuudd
Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a altituds inferiors a 2500 m (8200 peus).
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
289
Especificacions
Especificacions elèctriques
TTeennssiióó ii ffrreeqqüüèènncciiaa ddee llaa ffoonntt dd''aalliimmeennttaacciióó
Tensió de la font
d'alimentació
Freqüència
Corrent necessària
110 127 VAC +6%/-10%
(99 135 V CA)
50/60 Hz +/-3% 12 A
220 240 V CA +/- 10%
(198 264 V CA)
50 Hz +/- 3 Hz 8 A
CCoonnssuumm
110 127 V:
Consum energètic màxim: 1,7 kW
Mode de suspensió: 1,2 W com a màxim
Mode de baixa energia: 46 W com a màxim
Suspensió: 83 W com a màxim
220 240 V:
Consum energètic màxim: 1,92 kW
Mode de suspensió: 1,4 W com a màxim
Mode de baixa energia: 46 W com a màxim
Suspensió: 86 W com a màxim
PPrroodduuccttee aammbb llaa cceerrttiiffiiccaacciióó EENNEERRGGYY SSTTAARR
Aquest producte la certificació ENERGY STAR
®
d'acord amb els requi-
sits del programa d'equips per a imatges ENERGY STAR.
Les marques ENERGY STAR i ENERGY STAR són marques registrades als Estats
Units.
El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és un esforç en equip entre
els governs dels Estats Units, la Unió Europea i Japó i la indústria d'equips per a
oficines per promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifuncio-
nals, ordinadors personals i monitors eficients energèticament. La reducció del
consum d'energia dels productes ajuda a reduir la pol·lució, la pluja àcida i els
canvis a llarg termini sobre el clima, tot reduint les emissions resultants de la ge-
neració d'electricitat.
Les opcions d'ENERGY STAR es configuren de forma predefinida a la fàbrica als equips de Xerox
®
perquè passin al mode d'estalvi d'energia 2 minuts després de l'última còpia o impressió.
290
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Especificacions
AAlleemmaannyyaa:: llooggoottiipp ddeell BBlluuee AAnnggeell
RAL, l'institut alemany per al control de qualitat i etiquetatge, ha conce-
dit a aquesta impressora la certificació mediambiental Blue Angel.
Aquesta etiqueta indica que el dispositiu satisfà els criteris de Blue An-
gel d'acceptabilitat mediambiental quant a disseny, fabricació i funcio-
nament. Per obtenir més informació, aneu a: www.blauer-engel.de.
RReecciiccllaattggee ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Per obtenir més informació sobre el programa de reciclatge de subministraments de Xerox
®
, con-
sulteu www.xerox.com/gwa.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
291
Especificacions
Especificacions de rendiment
Funció
Característiques tècniques
Interval d'escalfament de la impressora Activació: 98 segons
Recuperació del mode de suspensió 12 segons
Recuperació del mode de baixa energia 12 segons
VVeelloocciittaatt dd''iimmpprreessssiióó
Són diversos els factors que afecten la velocitat d'impressió:
Mode d'impressió: El mode d'impressió més ràpid és l'estàndard.
Mida del paper: Carta (8,5 x 11 polz.) s'imprimeix una mica més ràpid que A4 (210 x 297 mm).
Les mides més grans redueixen la velocitat d'impressió.
Tipus i gramatges de paper: Per a una impressió més ràpida, feu servir gramatges d'un màxim
de 105 g/m².
Velocitats màximes d'impressió:
Blanc i negre:
Pes del paper
A4/Carta A3
Impressió a 1
cara
Impressió a 2
cares
Impressió a 1
cara
Impressió a 2
cares
Normal 35 ppm 35 ppm 19 ppm 13 ppm
Cartolina 1: 106 -
169 g/m
2
25 ppm 25 ppm 14 ppm 9 ppm
Cartolina 2: 170
256 g/m
2
12 ppm ND 7 ppm ND
292
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Especificacions
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
293
B
Informació normativa
Aquest apèndix conté:
Normativa bàsica ............................................................................................................... 294
Normatives sobre còpies..................................................................................................... 299
Normatives de fax .............................................................................................................. 301
Certificació de seguretat..................................................................................................... 306
Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .............................. 307
Normativa bàsica
Xerox ha provat aquesta impressora segons els estàndards d'emissions electromagnètiques i d'im-
munitat. Aquests estàndards estan dissenyats per mitigar les interferències causades o rebudes
per la impressora en un entorn d'oficina típic.
NNoorrmmaattiivvaa FFCCCC ddeellss EEUUAA
S'ha comprovat que aquest equip s'ajusta als límits per a dispositius digitals de classe A, segons
les seccions 15 i 18 de la normativa FCC. Aquests límits s'han establert per proporcionar una pro-
tecció raonable contra interferències perjudicials quan l'equip s'utilitza en entorns comercials.
Aquest equip genera, utilitza i pot emetre energia de radiofreqüència. Si el dispositiu no s'instal·la
i s'utilitza segons aquestes instruccions, es poden produir interferències perjudicials per a les radio-
comunicacions. La utilització d'aquest equip en zones residencials pot produir interferències perju-
dicials. Els usuaris hauran de resoldre les interferències per compte propi.
Si l'equip produeix interferències perjudicials per a la recepció de ràdio o televisió (aquesta cir-
cumstància es pot establir apagant i engegant el dispositiu), es recomana que l'usuari intenti eli-
minar-les mitjançant una o més mesures de les següents:
Torneu a orientar o posicionar l'antena de recepció.
Augmenteu la separació entre l'equip i el receptor.
Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent del del receptor.
Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o amb un tècnic de ràdio i televisió experimentat
per obtenir ajuda.
Els canvis o les modificacions d'aquest equip que no hagin estat aprovades per Xerox poden invali-
dar l'autoritat de l'usuari per utilitzar aquest equip.
AVÍS: Per garantir el compliment de les seccions 15 i 18 de la normativa FCC, utilitzeu ca-
bles apantallats.
CCaannaaddàà
Aquest dispositiu digital de classe A s'ajusta a la normativa ICES-003 del Canadà.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CCeerrttiiffiiccaacciióó EEccooLLooggoo ppeerr aa ddiissppoossiittiiuuss dd''ooffiicciinnaa CCCCDD--003355
El producte s'ha certificat amb l'estàndard EcoLogo per a dispositius d'oficina, i sa-
tisfà tots els requisits per a la reducció de l'impacte mediambiental. Per aconseguir
la certificació, Xerox Corporation ha demostrat que el producte satisfà els criteris
d'eficiència energètica d'EcoLogo. Els faxos, els dispositius multifunció, les impres-
sores i les copiadores certificades també han de satisfer criteris de, per exemple, re-
ducció d'emissions de productes químics, i demostrar la seva compatibilitat amb
subministraments reciclats. EcoLogo es va establir l'any 1988 per ajudar els consu-
midors a trobar productes i serveis amb un impacte mediambiental reduït. EcoLogo
és una certificació mediambiental voluntària, de diversos components i que es basa
en el cicle de vida corresponent. Aquesta certificació indica que un determinat pro-
ducte ha satisfet un conjunt de proves científiques rigoroses i/o una auditoria com-
pleta per provar el compliment d'exigents estàndards mediambientals de
rendiment d'altres fabricants.
294
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Informació normativa
CCeerrttiiffiiccaacciioonnss eeuurrooppeeeess
La marca CE del producte indica que Xerox declara el compliment de les següents di-
rectives aplicables de la Unió Europea, a partir de les dates indicades:
16 d'abril de 2014: Directiva 2014/53/UE sobre dispositius de ràdio
Amb aquest document, Xerox confirma que el model de dispositiu de ràdio VersaLink B70XX satis-
fà la directiva 2014/53/UE. El text complet de la declaració de conformitat de la UE es pot trobar
a l'adreça d'Internet següent:
www.xerox.com/environment_europe
Aquesta impressora, si s'utilitza segons les instruccions, no comporta cap risc per a l'usuari ni per
al medi ambient.
AVÍS:
Els canvis o les modificacions d'aquest dispositiu que Xerox Corporation no hagi aprovat
específicament poden invalidar el dret de l'usuari a utilitzar-lo.
La radiació externa d'equips industrials, científics i mèdics (ISM) poden interferir amb el
funcionament d'aquest dispositiu de Xerox. Si la radiació externa de dispositius ISM pro-
dueix interferències al producte, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox
per obtenir ajuda.
Aquest producte és de classe A. La utilització d'aquest producte en àmbits domèstics
pot produir interferències a les freqüències de ràdio que l'usuari haurà de resoldre de la
manera pertinent.
Per garantir el compliment de les normatives de la Unió Europea, utilitzeu cables
apantallats.
IInnffoorrmmaacciióó mmeeddiiaammbbiieennttaall ssoobbrree ll''aaccoorrdd dd''eeqquuiippss
ppeerr aa iimmaattggeess ddeell GGrruupp 44 ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
IInnffoorrmmaacciióó mmeeddiiaammbbiieennttaall qquuee pprrooppoorrcciioonnaa ssoolluucciioonnss
eeccoollòòggiiqquueess ii qquuee rreedduueeiixx ccoossttooss
La informació següent s'ha preparat a fi d'ajudar als usuaris i s'ha publicat com a resposta a la Di-
rectiva de productes relacionats amb l'energia de la Unió Europea (UE), específicament l'estudi
del Grup 4 sobre els equips per a imatges. Aquesta directiva requereix als fabricants que millorin el
rendiment mediambiental dels productes afectats i recolza el pla d'acció de la UE quant a la efici-
ència energètica.
Els productes afectats són els equips domèstics i d'oficina que compleixen els criteris següents.
Productes de format monocrom estàndard amb una velocitat màxima inferior a 66 imatges
A4 per minut
Productes de format de color estàndard amb una velocitat màxima inferior a 51 imatges A4
per minut
Avantatges mediambientals de la impressió a doble cara
La majoria de productes de Xerox tenen la funció d'impressió a doble cara, també coneguda com
a impressió a dues cares. Aquesta funció permet imprimir a les dues cares del paper automàtica-
ment, la qual cosa permet reduir l'ús de recursos valuosos gràcies a la reducció del consum de pa-
per. L'acord d'equips per a imatges del Grup 4 requereix que, als models amb una capacitat igual
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
295
Informació normativa
o superior a les 40 ppm en color o 45 ppm en blanc i negre, la funció de doble cara hagi estat ha-
bilitada per defecte durant la instal·lació de la màquina i del controlador. En alguns models de Xe-
rox per sota d'aquestes velocitats també pot habilitar-se per defecte la impressió a dues cares en
el moment de la instal·lació. Si continueu utilitzant la funció de doble cara, reduireu l'impacte del
vostre treball sobre el medi ambient. Malgrat això, si necessiteu imprimir a una cara, podeu can-
viar la configuració al controlador d'impressió.
Tipus de paper
Aquest producte es pot utilitzar per imprimir en paper reciclat i nou, aprovat segons un esquema
d'administració mediambiental, que compleix l'estàndard EN12281 o un estàndard de qualitat si-
milar. En determinades aplicacions, pot utilitzar-se un paper de gramatge inferior (60 g/m²), que
conté menys matèria primera i, per tant, suposa un estalvi de recursos en cada impressió Es reco-
mana analitzar aquesta estratègia per determinar si satisfà les vostres necessitats d'impressió.
ENERGY STAR
El programa ENERGY STAR és un règim voluntari per promoure el desenvo-
lupament i la compra de models eficients energèticament, la qual cosa pot
ajudar a reduir l'impacte sobre el medi ambient. Al lloc web següent, troba-
reu informació sobre el programa ENERGY STAR i els models amb la certifi-
cació ENERGY STAR: www.energystar.gov.
Les marques ENERGY STAR i ENERGY STAR són marques registrades als Estats
Units.
El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és un esforç en equip entre els
governs dels Estats Units, la Unió Europea i Japó i la indústria d'equips per a ofici-
nes per promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifuncionals, ordi-
nadors personals i monitors eficients energèticament. La reducció del consum
d'energia dels productes permet reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis a llarg
termini sobre el clima, i redueix les emissions resultants de la generació
d'electricitat.
Consum energètic i temps d'activació
La cantidad de electricidad que consume una impresora depende de la forma en que se utiliza la
impresora. Este impresora se diseñó y configuró para reducir el consumo de electricidad.
Los modos de ahorro de energía están activados en la impresora para reducir el consumo de ener-
gía. Después de realizar la última impresión, el dispositivo pasa al modo de preparado. En este mo-
do, el dispositivo puede imprimir de inmediato. Si la impresora no se utiliza durante un tiempo, la
impresora pasa al Modo de bajo consumo y después al Modo de reposo. En estos modos, solamen-
te permanecen activas las funciones esenciales para permitir la reducción del consumo de energía.
La impresora tarda más en producir la primera impresión después de salir del modo de ahorro de
energía que al imprimir desde el modo de preparado. Esta demora es el resultado de la activación
del sistema y es común en la mayoría de productos de impresión de imágenes en el mercado.
Para ahorrar energía, puede activar el modo de Apagado automático de la impresora. Si está acti-
vado el modo de Apagado automático, puede configurar el modo con las opciones siguientes:
Permet-ho sempre: El dispositiu s'apaga automàticament després d'un període especificat i
quan s'han exhaurit els temps d'espera del mode de suspensió i del mode de baixa energia.
Permet-ho només si se satisfan les condicions: El dispositiu s'apaga automàticament només
quan s'esgoten els temps d'espera. El dispositiu també s'apaga si no s'activen les funcions de
fax, la unitat USB, i la connectivitat de xarxa per cable i sense fil.
Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, consulteu el Manual d'usuari a www.xerox.com/
office/VLB70XXdocs. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del
sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema).
296
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Informació normativa
Per activar el mode d'apagada automàtica, poseu-vos en contacte amb l'administrador del siste-
ma. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Per obtenir més informació sobre la participació de Xerox en iniciatives de sostenibilitat, aneu a:
www.xerox.com/environment,
Nota: El canvi dels intervals predefinits d'activació d'estalvi d'energia pot produir un con-
sum energètic superior del dispositiu. Abans de desactivar els modes d'estalvi d'energia o
configurar un interval d'activació llarg, tingueu en compte l'augment del consum energètic
del dispositiu.
Configuració predefinida d'estalvi d'energia
El dispositiu la certificació ENERGY STAR
®
d'acord amb els requisits del programa d'equips per
a imatges ENERGY STAR. L'interval per passar del mode Preparada al mode de baixa energia es
pot configurar amb valors de fins a 60 minuts. El valor predefinit és 1 minut. L'interval per passar
del mode de baixa energia al mode de suspensió es pot configurar amb valors de fins a 60 minuts.
El valor predefinit s'ha configurat com a 1 minut. L'interval per passar del mode de baixa energia
al mode de suspensió pot ser de fins a 60 minuts.
Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sis-
tema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/office/VLB70XXdocs.
AAlleemmaannyyaa
Alemanya: logotip del Blue Angel
RAL, l'institut alemany per al control de qualitat i etiquetatge, ha conce-
dit a aquesta impressora la certificació mediambiental Blue Angel.
Aquesta etiqueta indica que el dispositiu satisfà els criteris de Blue An-
gel d'acceptabilitat mediambiental quant a disseny, fabricació i funcio-
nament. Per obtenir més informació, aneu a: www.blauer-engel.de.
Blendschutz
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vor-
gesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Lärmemission
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB
(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Importeur
Xerox GmbH
Hellersbergstraße 2-4
41460 Neuss
Deutschland
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
297
Informació normativa
NNoorrmmaattiivvaa RRooHHSS ddee TTuurrqquuiiaa
En compliment de l'article 7 (d), mitjançant aquest document confirmem que "compleix la
normativaEEE".
“EEE yönetmeliğine uygundur.”
CCeerrttiiffiiccaacciióó ddee llaa CCoommuunniittaatt EEccoonnòòmmiiccaa EEuurrooaassiiààttiiccaa
Rússia, Bielorússia i Kazakhstan estan considerant l'establiment d'una unió duane-
ra, la Comunitat Econòmica Euroasiàtica (EurAsEC). Els membres de la Comunitat
Econòmica Euroasiàtica preveuen compartir un esquema normatiu i una marca de
certificació EurAsEC comunes, la marca EAC.
IInnffoorrmmaacciióó ddee nnoorrmmaattiivvaa ppeerr aa aaddaappttaaddoorrss ddee xxaarrxxaa sseennssee ffiillss
ddee 22..44 GGHHzz ii 55 GGHHzz
Aquest producte conté un mòdul de transmissió de freqüències de ràdio LAN sense fils de 2,4 i 5
GHz que compleix amb els requisits especificats a la secció 15 de l'FCC, a Industry Canada RSS-
210 i a la directiva del Consell Europeu 2014/53/UE. La potència de sortida de radiofreqüència del
dispositiu no superarà els 20 dBm en cap freqüència.
La utilització del dispositiu està subjecta a les dues condicions següents:
1. El dispositiu no ha de produir interferències perjudicials i
2. El dispositiu ha d'acceptar les interferències rebudes, fins i tot les interferències que poden re-
sultar en un funcionament indesitjat.
Els canvis o modificacions d'aquest dispositiu que no estiguin aprovats específicament per Xerox
Corporation poden invalidar el dret de l'usuari de fer servir aquest equip.
EEmmiissssiióó dd''oozzóó
Aquesta impressora crea ozó durant el seu funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda de-
pèn de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat sufi-
cient per a ser perjudicial. Instal·leu la impressora en una habitació ben ventilada.
Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. En al-
tres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox o aneu a www.
xerox.com/environment_europe:
298
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Informació normativa
Normatives sobre còpies
EEssttaattss UUnniittss
El Congrés, per llei, ha prohibit la reproducció dels elements següents en certes circumstàncies. Es
poden imposar penes de multes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes
reproduccions.
1. Obligacions o valors del Govern dels Estats Units, com ara:
Certificats d'endeutament.
Moneda del Banc Nacional.
Cupons de bons.
Bitllets de la Reserva Federal.
Certificats de plata.
Certificats d'or.
Bons dels Estats Units.
Notes del Tresor.
Notes de la Reserva Federal.
Notes fraccionals.
Certificats de dipòsit
Diners en paper.
Bons i obligacions d'algunes agències governamentals, com ara FHA, etc.
Bons. Els bons d'estalvi dels Estats Units només es poden fotografiar amb finalitats de pu-
blicitat relacionada amb la campanya de venda d'aquests bons.
Segells de l'hisenda pública. Si cal reproduir un document legal sobre el que hi ha un segell
d'hisenda cancel·lat, es pot fer sempre que la reproducció del document es faci amb finali-
tats legítimes.
Segells postals, cancel·lats o sense cancel·lar. Amb finalitats filatèliques, els segells postals
es poden fotografiar sempre que la reproducció sigui en blanc i negre i tingui unes dimen-
sions lineals que siguin menys d'un 75% o més d'un 150% de l'original.
Girs postals.
Bitllets, xecs o efectes bancaris emesos per o amb l'autorització del Govern dels Estats
Units.
Segells i altres elements que representin valor, de qualsevol denominació, que s'hagin emès
o es puguin emetre d'acord amb qualsevol Llei del Congrés.
Certificats de compensació ajustada dels veterans de les Guerres Mundials.
2. Obligacions o valors de qualsevol Govern estranger, banc o corporació.
3. Materials amb copyright, llevat que s'hagi obtingut el permís del propietari del copyright o la
reproducció caigui dins de les disposicions de drets de reproducció de biblioteques o “ús legí-
tim” de la llei de copyright. Es pot obtenir més informació d'aquestes disposicions a l'oficina
de Copyright de la Biblioteca del Congrés, Washington, D.C. 20559. Demaneu per la Circular
R21.
4. Certificat de ciutadania o naturalització. Es poden fotografiar els certificats de naturalització
d'estrangers.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
299
Informació normativa
5. Passaports. Es poden fotografiar els passaports estrangers.
6. Documents d'immigració.
7. Targetes de registre d'allistament.
8. Documents de reclutament del servei de selecció que tingui qualsevol d'aquestes informacions
del sol·licitant:
Guanys o ingressos.
Antecedents penals.
Estat físic o mental.
Estat de dependència.
Servei militar anterior.
Excepció: els certificats de llicenciament militar dels Estats Units es poden fotografiar.
9. Plaques, targetes d'identificació o insígnies del personal militar o de membres de diversos de-
partaments federals, com l'FBI, el Departament del Tresor, etc. (llevat que la fotografia sigui
processada pel cap del departament o l'oficina).
En alguns estats també estan prohibides les reproduccions d'aquests elements:
Matrícules d'automòbils.
Carnets de conduir.
Certificats de propietat d'automòbils.
La llista anterior no és exhaustiva i no s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o
precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb el vostre advocat.
Per obtenir més informació sobre aquestes disposicions, poseu-vos en contacte amb l'oficina de
copyright, Biblioteca del Congrés, Washington, D.C. 20559. Demaneu per la circular R21.
CCaannaaddàà
Aquest producte satisfà les especificacions tècniques d'innovació i desenvolupament econòmic i
científic aplicables del Canadà.
Un representat designat pel proveïdor ha de coordinar les reparacions de l'equip certificat. Les re-
paracions o les modificacions realitzades per l'usuari a aquest dispositiu, o un mal funcionament
del dispositiu, poden provocar que la companyia de telecomunicacions us sol·liciti que desconnec-
teu l'equip.
Per protegir l'usuari, assegureu-vos que la impressora s'hagi connectat correctament a terra. Les
connexions a terra de la instal·lació elèctrica, les línies telefòniques i els sistemes de canonades
d'aigua metàl·liques, si n'hi ha, han d'estar connectades juntes. Aquesta precaució pot ser vital en
àrees rurals.
AVÍS: No proveu de fer aquestes connexions. Poseu-vos en contacte amb un electricista o
una autoritat d'inspecció elèctrica apropiada per realitzar la connexió a terra.
El Ringer Equivalence Number (REN) indica el nombre màxim de dispositius que es poden connec-
tar a una interfície telefònica. La terminació d'una interfície pot consistir en qualsevol combinació
de dispositius, però la suma dels REN de tots els dispositius no pot ser superior a cinc. Per obtenir
informació sobre el valor de REN del Canadà, consulteu l'etiqueta del dispositiu corresponent.
AAllttrreess ppaaïïssooss
Poseu-vos en contacte amb les autoritats de gestió de residus locals per obtenir informació sobre
la deposició de residus.
300
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Informació normativa
Normatives de fax
EEssttaattss UUnniittss
RReeqquuiissiittss ddee ccaappççaalleerraa dd''eennvviiaammeenntt ddee ffaaxx
La llei Telephone Consumer Protection Act de 1991 fa que sigui il·legal utilitzar un ordinador o un
altre tipus de dispositiu electrònic, incloent-hi una màquina de fax, per enviar missatges excepte si
el missatge duu de forma clara al marge superior o inferior de cada pàgina transmesa, o a la
primera pàgina de la transmissió, la data i l'hora que es va enviar i un identificador de l'empresa,
l'organització o l'individu que envia el missatge, juntament amb el número de telèfon de la mà-
quina transmissora, de l'empresa o l'organització o del particular. El número de telèfon proporcio-
nat no pot ser un número que comenci per 900 ni cap altre número les tarifes del qual excedeixen
les locals o les de llarga distància.
Per obtenir instruccions sobre la programació de la informació de la Capçalera d'enviament de
fax, consulteu la secció de la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) re-
lativa a la configuració de valors predefinits de transmissió.
IInnffoorrmmaacciióó dd''aaccoobbllaaddoorr ddee ddaaddeess
Aquest equip compleix amb la Part 68 de les normes FCC i els requisits adoptats per la Administra-
tive Council for Terminal Attachments (ACTA). A la coberta de l'equip hi ha una etiqueta que con-
té, entre altres dades, un identificador del producte amb el format US:AAAEQ##TXXXX. Si us ho
demanen, cal que doneu aquest número a la companyia telefònica.
Els components per connectar aquest equip a la xarxa elèctrica i a la xarxa telefònica han de com-
plir les normes FCC Part 68 i requisits de l'ACTA corresponents. El producte ve acompanyat d'un
cable telefònic i un connector modular que compleixen aquestes normes. Es connecta a un con-
nector modular compatible que també compleix amb la norma. Consulteu les instruccions d'insta-
l·lació per a més informació.
Podeu connectar la impressora amb tota seguretat a la següent entrada modular: USOC RJ-11C
amb la línia de telèfon que compleix els requisits (amb connectors modulars) que trobareu en el
kit d'instal·lació. Consulteu les instruccions d'instal·lació per a més informació.
El Ringer Equivalence Number (REN) s'utilitza per determinar el nombre de dispositius que es po-
den connectar a una línia telefònica. Si en una línia telefònica el REN és excessiu, pot donar-se el
cas que els dispositius no sonin quan hi hagi una trucada entrant. En la majoria d'àrees, però no
en totes, la suma de RENs no hauria de superar cinc (5,0). Per estar segurs del nombre de disposi-
tius que es poden connectar a una línia, determinat pel número REN total, poseu-vos en contacte
amb la vostra companyia telefònica. Pels productes aprovats després del 23 de juliol del 2001, el
REN és part de l'identificador del producte, amb el format US: AAAEQ##TXXXX. Els dígits amb els
dos símbols del coixinet (##) són el REN sense la coma decimal (per exemple, 03 és un REN de
0,3). Per a productes anteriors, el REN es mostra de forma individual a l'etiqueta.
Per sol·licitar el servei correcte de la companyia telefònica local, potser haureu de citar els codis de
la llista següent:
Codi d'interfície d'instal·lació (FIC) = 02LS2
Codi d'ordre de servei (SOC) = 9.0Y
Atenció: Poseu-vos en contacte amb la companyia telefònica local per obtenir informació
del tipus de connector modular instal·lat a la vostra línia. La connexió d'aquesta màquina a
un connector no autoritzat pot malmetre l'equip de la companyia telefònica. Vós, no Xerox,
assumireu tota la responsabilitat pels danys provocats per la connexió d'aquesta màquina
a un connector no autoritzat.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
301
Informació normativa
Si aquest equip de Xerox
®
provoca danys a la xarxa telefònica, la companyia telefònica pot inter-
rompre temporalment el servei a la línia telefònica a la qual s'ha connectat. Si no és possible avi-
sar-vos amb temps, la companyia telefònica comunicarà la desconnexió al més aviat possible. Si
la companyia telefònica interromp el servei, us poden comunicar el vostre dret a realitzar una quei-
xa davant de la FCC si creieu que cal.
La companyia telefònica podria canviar les seves instal·lacions, el seu equip o les seves operacions
o els procediments que puguin afectar el funcionament de l'equip. Si la companyia telefònica fa
algun canvi que afecti el funcionament de l'equip, hauria de notificar-ho perquè realitzeu les mo-
dificacions necessàries per mantenir un servei ininterromput.
Si teniu problemes amb aquest equip Xerox
®
, poseu-vos en contacte amb el centre de servei ade-
quat per sol·licitar una reparació o informació de garantia. La informació de contacte es troba a
l'aplicació Dispositiu a la impressora i a la part posterior de la secció Resolució de problemes del
Manual d'usuari. Si l'equip causa danys a la xarxa telefònica, pot donar-se el cas que la compa-
nyia telefònica us demani de desconnectar-lo fins que s'hagi resolt el problema.
Només un representant de servei tècnic de Xerox o un proveïdor de servei tècnic de Xerox estan
autoritzats a realitzar reparacions a la impressora. Això és vàlid per a qualsevol moment durant o
després del període de garantia del servei. Si es realitzen reparacions no autoritzades, el temps
que queda del període de garantia perd la seva validesa.
Aquest equip no es pot utilitzar en línies compartides. La connexió a un servei de línia compartida
està subjecta a les tarifes estatals. Poseu-vos en contacte amb la comissió de serveis públics de
l'estat, la comissió de serveis públics o la comissió corporativa per obtenir més informació.
La vostra oficina podria tenir un equip d'alarma amb connexions especials connectat a la línia te-
lefònica. Assegureu-vos que la instal·lació d'aquest equip Xerox
®
no desactivi els dispositius
d'alarma.
Si teniu dubtes sobre què pot causar que es desactivi l'alarma, pregunteu-ho a la vostra compa-
nyia de telèfon o a un instal·lador professional.
CCaannaaddàà
Aquest producte satisfà les especificacions tècniques d'innovació i desenvolupament econòmic i
científic aplicables del Canadà.
Un representat designat pel proveïdor ha de coordinar les reparacions de l'equip certificat. Les re-
paracions o les modificacions realitzades per l'usuari a aquest dispositiu, o un mal funcionament
del dispositiu, poden provocar que la companyia de telecomunicacions us sol·liciti que desconnec-
teu l'equip.
Per protegir l'usuari, assegureu-vos que la impressora s'hagi connectat correctament a terra. Les
connexions a terra de la instal·lació elèctrica, les línies telefòniques i els sistemes de canonades
d'aigua metàl·liques, si n'hi ha, han d'estar connectades juntes. Aquesta precaució pot ser vital en
àrees rurals.
AVÍS: No proveu de fer aquestes connexions. Poseu-vos en contacte amb un electricista o
una autoritat d'inspecció elèctrica apropiada per realitzar la connexió a terra.
El Ringer Equivalence Number (REN) indica el nombre màxim de dispositius que es poden connec-
tar a una interfície telefònica. La terminació d'una interfície pot consistir en qualsevol combinació
de dispositius, però la suma dels REN de tots els dispositius no pot ser superior a cinc. Per obtenir
informació sobre el valor de REN del Canadà, consulteu l'etiqueta del dispositiu corresponent.
VVeerrssiióó 99 ddee CCSS--0033 ddeell CCaannaaddàà
Aquest producte s'ha provat i és compatible amb la versió 9 de CS-03 del Canadà.
302
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Informació normativa
UUnniióó EEuurrooppeeaa
DDiirreeccttiivvaa ssoobbrree eeqquuiippaammeenntt ddee rrààddiioo ii ddee tteerrmmiinnaallss ddee
tteelleeccoommuunniiccaacciioonnss
Aquest dispositiu s'ha dissenyat per funcionar amb les xarxes nacionals de telefonia pública com-
mutada i amb dispositius PBX compatibles dels països següents:
Certificacions PBX compatibles i PSTN analògiques paneuropees
Àustria
Grècia Països Baixos
Bèlgica Hongria Noruega
Bulgària Islàndia Polònia
Xipre Irlanda Portugal
República Txeca Itàlia Romania
Dinamarca Letònia Eslovàquia
Estònia Liechtenstein Eslovènia
Finlàndia Lituània Espanya
França Luxemburg Suècia
Alemanya Malta Regne Unit
Si teniu problemes amb el producte, poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox.
Aquest producte es pot configurar perquè sigui compatible amb les xarxes d'altres països. Abans
de tornar a connectar el dispositiu a la xarxa en un altre país, poseu-vos en contacte amb el repre-
sentant de Xerox per obtenir assistència tècnica.
Nota:
Tot i que aquest producte pot fer servir la desconnexió de bucle (impuls) o la senyalitza-
ció DTMF (tons), Xerox recomana que el configureu per utilitzar la senyalització DTMF.
La senyalització DTMF permet realitzar una configuració de trucades ràpida i fiable.
La modificació d'aquest producte o la connexió a un programari o dispositiu de control
extern no autoritzat per Xerox invalidaran la seva certificació.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
303
Informació normativa
NNoovvaa ZZeellaannddaa
1. La concessió d'un permís Telepermit per a qualsevol element de l'equip de terminal només in-
dica que Telecom ha acceptat que l'element compleix amb les condicions mínimes per a la
connexió a la seva xarxa. No indica cap aprovació del producte per Telecom, no concedeix cap
tipus de garantia i no implica que el producte amb el permís Telepermit sigui compatible amb
tots els serveis de la xarxa de Telecom. Per sobre de tot, no proporciona cap garantia que cap
element funcioni correctament en tots els aspectes envers un altre element d'un equip amb el
permís Telepermit d'una marca o un model diferents.
És possible que l'equip no pugui funcionar correctament a velocitats de dades més gran desig-
nades. És molt possible que les connexions a 33,6 kbps i 56 kbps estiguin restringides a veloci-
tats de bits més baixes quan es connectin a algunes implementacions de PSTN. Telecom no
acceptarà cap responsabilitat per les dificultats que sorgeixin en aquestes circumstàncies.
2. Desconnecteu immediatament aquest equip si es malmet físicament i feu que es repari o es
descarti.
3. Aquest mòdem no es pot fer servir de cap manera que sigui una molèstia per a altres clients
de Telecom.
4. Aquest dispositiu està equipat amb marcació per impulsos, mentre que l'estàndard de Telecom
és la marcació per tons DTMF. No es garanteix que les línies de Telecom sempre admetin la
marcació per impulsos.
5. L'ús d'una marcació per impulsos quan aquest equip està connectat a la mateixa línia que un
altre equip pot provocar un 'so de campana' o un soroll i provocar un fals estat de resposta. Si
teniu aquests problemes, no us poseu en contacte amb el servei d'avaries de Telecom.
6. La marcació de tons DTMF és el mètode preferit perquè és més ràpida que la marcació per im-
pulsos (decàdica) i ja està disponible a la majoria de centraletes telefòniques de Nova
Zelanda.
AVÍS: No es poden fer trucades al número d'emergències 111 o qualsevol altre tipus
de trucades des d'aquest dispositiu si es produeix una interrupció del subministra-
ment elèctric.
7. Aquest equip no pot proporcionar una transferència de trucada efectiva a un altre dispositiu
connectat a la mateixa línia.
8. Alguns paràmetres necessaris per a la compatibilitat amb els requisits del permís Telepermit de
Telecom depenen de l'equip (ordinador) associat amb aquest dispositiu. L'equip associat es
configurarà per funcionar dintre del límits següents per al compliment amb les especificacions
de Telecom:
Per a trucades repetides al mateix número:
No es faran més de 10 intents de trucada al mateix número en un període de 30 minuts
per a qualsevol inici manual d'una trucada.
L'equip romandrà penjat durant un període no inferior a 30 segons entre la finalització
d'un intent i l'inici de l'intent següent.
Per a trucades automàtiques a números diferents:
L'equip es configurarà per garantir que les trucades automàtiques a números diferents tinguin
una separació no inferior a cinc segons entre la finalització d'un intent de trucada i l'inici de
l'altre.
9. Per a un funcionament correcte, el nombre total de RN de tots els dispositius connectats a una
única línia en qualsevol moment no ha de ser superior a cinc.
304
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Informació normativa
SSuuddààffrriiccaa
Cal que utilitzeu aquest mòdem juntament amb un dispositiu de protecció contra pujades de ten-
sió aprovat.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
305
Informació normativa
Certificació de seguretat
Les agències indicades a continuació han certificat el producte mitjançant els estàndards de segu-
retat següents.
Agència
Estàndard
TÜV Rheinland (EUA/Canadà)
UL 60950-1, segona edició, 2014-10-14
CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, segona edició, 2014-10
TÜV Rheinland (Europa)
IEC 60950-1:2005 + A1:2009 + A2:2013
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
IEC/EN 62368-1:2014
306
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Informació normativa
Material Safety Data sheets (Fulls de dades de
seguretat de materials)
Per obtenir informació de dades de seguretat de materials per a la vostra impressora, aneu a:
Amèrica del Nord: www.xerox.com/msds
Unió Europea: www.xerox.com/environment_europe
Per conèixer els números de telèfon del Centre d'assistència tècnica al client, aneu a www.xerox.
com/office/worldcontacts.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
307
Informació normativa
308
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Informació normativa
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
309
C
Reciclatge i deposició
Aquest apèndix conté:
Tots els països .................................................................................................................... 310
Amèrica del Nord ............................................................................................................... 311
Unió Europea ..................................................................................................................... 312
Altres països....................................................................................................................... 314
Tots els països
Si gestioneu la deposició del vostre producte de Xerox, tingueu present que la impressora pot con-
tenir plom, mercuri, perclorat i altres materials la deposició dels quals pot estar regulada per raons
mediambientals. La presència d'aquests materials s'adiu amb la normativa global aplicable del
moment en què el producte es va posar a la venda. Poseu-vos en contacte amb les autoritats lo-
cals per obtenir informació sobre reciclatge i deposició. Material de perclorat: Aquest producte pot
incloure un o més dispositius amb perclorat com, per exemple, bateries. És possible que calguin
mesures de tractament especials. Per obtenir més informació, aneu a www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
310
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Reciclatge i deposició
Amèrica del Nord
Xerox dirigeix un programa de recollida i reutilització o reciclatge de material. Poseu-vos en con-
tacte amb el vostre representant de Xerox (1-800-ASK-XEROX) per determinar si aquest producte
de Xerox forma part del programa. Per obtenir més informació sobre els programes mediambien-
tals de Xerox, visiteu www.xerox.com/environment. Per obtenir més informació sobre reciclatge i
tractament de residus, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
311
Reciclatge i deposició
Unió Europea
ÀÀmmbbiitt ddoommèèssttiicc oo pprriivvaatt
La presència d'aquest símbol al vostre dispositiu indica que no el podeu deposar
com si fos un residu normal de l'àmbit domèstic.
Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi
de la seva vida útil s'ha de dur a terme de manera independent de la dels residus domèstics.
Les llars dels països membres de la UE poden deposar gratuïtament els equips elèctrics i electrò-
nics usats a punts de recollida designats. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals de gestió
de residus per obtenir més informació.
En alguns estats membres, el proveïdor local haurà de recollir gratuïtament l'equip usat quan en
compreu un de nou. Consulteu el proveïdor per obtenir més informació.
ÀÀmmbbiitt pprrooffeessssiioonnaall ii ddee nneeggoocciiss
La presència d'aquest símbol al vostre equip indica que l'heu de deposar segons els
procediments nacionals de gestió de residus corresponents.
Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi
de la seva vida útil s'ha de gestionar segons els procediments concertats.
Abans de deposar l'equip, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o representant de Xerox local
per obtenir informació sobre la recollida de dispositius que han arribat a la fi de la seva vida útil.
RReeccoolllliiddaa ii ddeeppoossiicciióó dd''eeqquuiippss ii bbaatteerriieess
La presència d'aquests símbols al producte i/o a la documentació, indica que les bateries i els
productes elèctrics i electrònics usats no s'han de barrejar amb els residus domèstics de caràc-
ter general.
Per a la recuperació, el reciclatge i el tractament adequats de les bateries i els productes usats, porteu-
los als punts de recollida corresponents segons la legislació nacional i les directrius 2002/96/CE i 2006/
66/CE.
Mitjançant la deposició correcta dels productes i de les bateries, contribuïu a l'estalvi de recursos valuo-
sos i a la prevenció dels possibles efectes negatius per a la salut i per al medi ambient derivats de la in-
correcta gestió dels residus.
Per obtenir més informació sobre la recollida i el reciclatge de les bateries i els productes vells, poseu-
vos en contacte amb les autoritats locals, el servei de deposició de residus o el punt de venda on es van
comprar els dispositius.
La deposició incorrecta d'aquests residus pot comportar sancions segons la legislació nacional.
312
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Reciclatge i deposició
EEmmpprreesseess ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
Si voleu deposar equips elèctrics i electrònics, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o
proveïdor per obtenir més informació.
IInnffoorrmmaacciióó ppeerr aa llaa ddeeppoossiicciióó ddee ddiissppoossiittiiuuss aa ppaaïïssooss ffoorraa ddee
ll''ààmmbbiitt ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
Aquests símbols només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu deposar aquests productes, poseu-
vos en contacte amb les autoritats locals o amb el distribuïdor per obtenir informació sobre el sis-
tema de deposició adequat.
NNoottaa ssoobbrree eell ssíímmbbooll ddee llaa bbaatteerriiaa
Aquest símbol del contenidor de residus amb rodes es pot utilitzar en combinació
amb un símbol químic. Aquesta circumstància indica el compliment dels requisits es-
tablerts per la Directiva.
EExxttrraacccciióó ddee llaa bbaatteerriiaa
Les bateries només es poden substituir en un centre de servei autoritzat pel fabricant.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
313
Reciclatge i deposició
Altres països
Poseu-vos en contacte amb les autoritats de gestió de residus locals per obtenir informació sobre
la deposició de residus.
314
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Reciclatge i deposició
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
315
D
Funcions d'aplicacions
Aquest apèndix conté:
316
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Esca-
neig a
Còpia
de do-
cument
d'iden-
titat
Valor predefinit Utilitzeu Valor predefinit per seleccionar els
valors emmagatzemats anteriorment. Selec-
cioneu els valors predefinits corresponents
del menú.
Color de sortida Utilitzeu Color de sortida per controlar la re-
presentació del color de la impressió o la
imatge de sortida.
Saturació La saturació permet ajustar la intensitat i la
quantitat de gris del color.
A 2 cares i Escaneig
a 2 cares
Podeu utilitzar les opcions d'A 2 cares per
configurar el dispositiu perquè escanegi una
o dues cares del document original. Per a tre-
balls de còpia, podeu especificar la sortida a
1 o a 2 cares.
Alimentació de
paper
Utilitzeu Alimentació de paper per especifi-
car la mida, el tipus i el color del paper, o la
safata que voleu utilitzar. Si se selecciona Au-
tomàtic, la impressora tria la safata en funció
de la mida de l'original i la configuració
seleccionada.
Ordenades Podeu ordenar automàticament treballs de
còpia amb moltes pàgines. Per exemple, si
feu tres còpies d'1 cara d'un document de sis
pàgines, les còpies s'imprimeixen en aquest
ordre:
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
317
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Esca-
neig a
Còpia
de do-
cument
d'iden-
titat
1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6.
Redueix/amplia Podeu reduir la imatge fins a un 25% de la
mida original o ampliar-la fins a un 400%.
Tipus d'original La impressora optimitza la qualitat d'imatge
de les còpies segons el tipus d'imatges del
document original i la manera com s'ha
creat l'original.
Més clar/Més fosc Utilitzeu el control lliscant Més clar/Més fosc
per aclarir o enfosquir la impressió o la imat-
ge de sortida.
Nitidesa Utilitzeu aquesta opció per augmentar la niti-
desa de la imatge o la impressió de sortida.
Per obtenir els millors resultats, augmenteu
la nitidesa de les imatges de text i suavitzeu
la de les fotografies.
Orientació original Podeu utilitzar l'opció Orientació de l'original
per especificar el format de les imatges origi-
nals. La impressora utilitza la informació per
determinar si cal girar les imatges per produir
la sortida desitjada.
Desplaçament
d'imatge
Desplaçament de la imatge permet modifi-
car la ubicació de la imatge a la pàgina.
Funcions d'aplicacions
318
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Esca-
neig a
Còpia
de do-
cument
d'iden-
titat
Podeu desplaçar la imatge impresa pels eixos
X i Y de cada full de paper.
Supressió automàti-
ca del fons
Utilitzeu la configuració Supressió automàti-
ca del fons per reduir la sensibilitat de la im-
pressora a les variacions en els colors de fons
clars.
Supressió dels
marges
Podeu suprimir els continguts de les vores de
les imatges mitjançant la funció Supressió
dels marges. Podeu especificar el nivell de su-
pressió de la vora dreta, esquerra, superior i
inferior.
Mida d'original Per assegurar-vos que esteu escanejant l'àrea
correcta dels documents, especifiqueu la mi-
da de l'original.
Còpia de llibre Podeu utilitzar la funció Còpia de llibre per
copiar llibres, revistes o altres documents
enquadernats.
Portada Podeu imprimir a la primera pàgina del tre-
ball de còpia en un paper diferent, com ara
un paper en color o cartolina. La impressora
selecciona el paper especial d'una altra safa-
ta. Les portades es poden deixar en blanc o
s'hi pot imprimir.
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
319
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Esca-
neig a
Còpia
de do-
cument
d'iden-
titat
Anotacions Podeu afegir anotacions a les còpies com ara
números de pàgina i la data.
Creació de fullets La funció Creació de fullets imprimeix dues
pàgines a cada cara del paper. Les pàgines
es reordenen perquè estiguin en ordre numè-
ric quan es pleguen.
Format de la pàgina Podeu imprimir el nombre de pàgines selec-
cionat a una cara d'un full de paper. La selec-
ció de diverses pàgines per full permet
estalviar paper i revisar amb facilitat el for-
mat del document.
Còpia de mostra L'opció Còpia de mostra permet imprimir
una còpia de prova d'un treball per analitzar-
la abans d'imprimir còpies addicionals.
Aquesta funció és especialment útil per pro-
cessar treballs complexos o de gran volum.
Després d'imprimir i analitzar la còpia de
prova, podeu imprimir o cancel·lar les còpies
restants.
Quantitat Utilitzeu aquesta opció per especificar el
nombre de còpies necessàries de document
d'identitat.
Visualització prèvia Utilitzeu aquesta opció per visualitzar una
imatge de mostra. Podeu utilitzar l'opció
Funcions d'aplicacions
320
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Esca-
neig a
Còpia
de do-
cument
d'iden-
titat
Visualització prèvia per seguir escanejant i
afegint pàgines a un treball.
Resolució L'opció Resolució permet determinar la niti-
desa o granulació de les imatges. La resolució
de la imatge es mesura en punts per polzada
(ppp).
Contrast Podeu utilitzar la funció Contrast per ajustar
la variació entre les àrees clares i fosques de
la imatge.
Treu pàgines en
blanc
Treu pàgines en blanc configura la impresso-
ra perquè ignori les pàgines en blanc.
Escaneig de llibres Podeu utilitzar la funció Escaneig de llibres
per escanejar llibres, revistes o altres docu-
ments enquadernats.
Tema Utilitzeu l'opció Tema per afegir un títol o
una capçalera a un correu electrònic.
De Utilitzeu l'opció De per especificar el remi-
tent del correu electrònic.
Contesta a Utilitzeu l'opció Contesta a per incloure l'a-
dreça electrònica de resposta del destinatari.
L'opció és útil si voleu que el destinatari
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
321
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Esca-
neig a
Còpia
de do-
cument
d'iden-
titat
respongui a la vostra l'adreça electrònica i no
al dispositiu.
Nota: L'administrador del sistema
pot configurar aquesta opció de for-
ma predefinida.
Missatge Utilitzeu Missatge per especificar la informa-
ció que acompanyarà el correu electrònic.
Format del fitxer Utilitzeu l'opció Format del fitxer per especi-
ficar el format de la imatge desada o per de-
finir una imatge que permet cerques. Podeu
afegir una contrasenya per protegir la imat-
ge o per combinar diverses imatges en un sol
fitxer.
Si ja existeix el
fitxer
Utilitzeu l'opció Si ja existeix el fitxer per de-
finir les accions que el dispositiu realitza si el
nom del fitxer ja s'utilitza.
Nom del fitxer Utilitzeu l'opció Nom del fitxer per especifi-
car el nom del fitxer amb les imatges
escanejades.
Fax de llibres Podeu utilitzar la funció Fax de llibres per en-
viar per fax imatges de llibres, revistes o al-
tres documents enquadernats.
Funcions d'aplicacions
322
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Esca-
neig a
Còpia
de do-
cument
d'iden-
titat
Velocitat inicial Seleccioneu la velocitat inicial més alta per
enviar el fax, llevat que la destinació del fax
tingui requisits especials.
Portada Podeu utilitzar l'opció Portada per afegir una
pàgina d'introducció al començament del
fax. Podeu afegir un curt comentari a la por-
tada, a més de la informació de remitent i
destinatari.
Text de la capçalera
de transmissió
L'enviament de missatges mitjançant una
màquina de fax sense el text de capçalera de
transmissió corresponent és una activitat
il·legal. Assegureu-vos que tots els faxos in-
cloguin el nom i el número de telèfon del re-
mitent, i la data i l'hora de la transmissió.
Retarda enviament Podeu definir una hora en el futur perquè la
impressora enviï el treball de fax. Podeu re-
tardar l'enviament del treball de fax fins a
24 hores.
Enviament prioritari Utilitzeu Enviament prioritari per identificar
els faxos urgents. Els faxos prioritaris s'envien
primer.
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
323
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Esca-
neig a
Còpia
de do-
cument
d'iden-
titat
Enviament manual Podeu utilitzar la funció Enviament manual
per habilitar temporalment l'altaveu del mò-
dem del fax. Aquesta funció és especialment
útil per marcar números internacionals o uti-
litzar sistemes telefònics que requereixen que
espereu la recepció d'un determinat to
d'àudio.
Sondeig L'opció Sondeig us permet recuperar els fa-
xos emmagatzemats en altres màquines de
fax.
Funcions d'aplicacions
324
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B70XX
Manual d'usuari
Funcions d'aplicacions

Transcripción de documentos

Versió 1.4.1 Juliol de 2020 702P06054 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari © 2020 Xerox Corporation. Tots els drets reservats. Xerox®, i Xerox amb la marca figurativa®, VersaLink®, SMARTsend®, Scan to PC Desktop®, MeterAssistant®, SuppliesAssistant®, Xerox Secure Access Unified ID System®, Xerox Extensible Interface Platform®, Global Print Driver® i Mobile Express Driver® són marques comercials de Xerox Corporation als Estats Units i/o a altres països. Adobe®, el logotip d'Adobe PDF, Adobe® Reader®, Adobe® Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® i PostScript® són marques comercials o marques comercials registrades d'Adobe Systems, Inc. Apple®, Bonjour®, EtherTalk™, TrueType®, iPad®, iPhone®, iPod®, iPod touch®, AirPrint® i el logotip de l'AirPrint®, Mac®, Mac OS® i Macintosh® són marques comercials o marques comercials registrades d'Apple Inc. als EUA i altres països. El servei d'impressió web Google Cloud Print™, el servei de correu electrònic Gmail™ i la plataforma de tecnologia mòbil Android™ són marques comercials de Google, Inc. HP-GL®, HP-UX® i PCL® són marques comercials de Hewlett-Packard Corporation als Estats Units i/o altres països. IBM® i AIX® són marques comercials d'International Business Machines Corporation als Estats Units i/o altres països. McAfee®, ePolicy Orchestrator® i McAfee ePO™ són marques comercials o marques comercials registrades de McAfee, Inc. als Estats Units i altres països. Microsoft®, Windows Vista®, Windows®, Windows Server® i OneDrive® són marques comercials registrades de Microsoft Corporation als Estats Units i altres països. Mopria és una marca comercial de Mopria Alliance. PANTONE® i altres marques comercials de Pantone, Inc. són propietat de Pantone, Inc. UNIX® és una marca comercial als Estats Units i altres països, amb llicència exclusiva de X/ Open Company Limited. Linux® és una marca comercial registrada de Linus Torvalds. CERTIFICACIÓ Wi-Fi Wi-Fi Direct® és una marca comercial de Wi-Fi Alliance. Taula de continguts 1 Seguretat ............................................................................................................................11 Avisos i seguretat ............................................................................................................. 12 Seguretat elèctrica ........................................................................................................... 13 Instruccions generals.................................................................................................. 13 Cable d'alimentació ................................................................................................... 13 Apagament d'emergència.......................................................................................... 14 Cable de telèfon ......................................................................................................... 14 Seguretat operativa ......................................................................................................... 15 Instruccions de funcionament .................................................................................... 15 Emissió d'ozó ............................................................................................................. 15 Ubicació de la impressora........................................................................................... 15 Subministraments de la impressora ............................................................................ 16 Seguretat de manteniment .............................................................................................. 17 Símbols de la impressora .................................................................................................. 18 Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.......................................... 20 2 Introducció .........................................................................................................................21 Parts de la impressora ...................................................................................................... 22 Vista frontal ............................................................................................................... 22 Alimentador automàtic de documents a 2 cares ......................................................... 23 Parts internes ............................................................................................................. 25 Vista posterior............................................................................................................ 26 Opcions d'acabament ................................................................................................ 27 Tauler de control ........................................................................................................ 31 Opcions d'energia ............................................................................................................ 34 Engegar la impressora ................................................................................................ 34 Apagament de la impressora...................................................................................... 35 Entrar i sortir del mode de suspensió i el mode de baixa energia................................. 35 Estalvi d'energia......................................................................................................... 35 Accés a la impressora ....................................................................................................... 37 Comptes .................................................................................................................... 37 Inici de sessió............................................................................................................. 37 Autenticació auxiliar .................................................................................................. 37 Targetes intel·ligents .................................................................................................. 37 Introducció a les aplicacions............................................................................................. 39 Pàgines d'informació........................................................................................................ 40 Impressió de pàgines d'informació............................................................................. 40 Informe de configuració ............................................................................................. 41 L'Embedded Web Server................................................................................................... 42 Accés a l'Embedded Web Server ................................................................................. 42 Localització de l'adreça IP de la impressora................................................................ 42 Certificats per a l'Embedded Web Server .................................................................... 43 Baixada de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server ............................... 43 Utilització de la funció Tauler de control remot ........................................................... 44 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 3 Taula de continguts Instal·lació i configuració.................................................................................................. 45 Informació general d'instal·lació i configuració........................................................... 45 Selecció d'una ubicació per a la impressora ................................................................ 45 Connexió de la impressora.......................................................................................... 45 Més informació ................................................................................................................ 60 3 Personalització ...................................................................................................................61 Informació general de personalització .............................................................................. 62 Personalització de la pàgina inicial ................................................................................... 63 Ocultar o mostrar una determinada aplicació a la pantalla inicial ............................... 63 Organitzar les aplicacions a la pantalla inicial............................................................. 63 Personalització de les aplicacions...................................................................................... 64 Personalització de la llista de funcions ........................................................................ 64 Personalització de la pantalla d'entrada ..................................................................... 64 Desar els valors predefinits ......................................................................................... 65 Supressió de la personalització d'aplicacions mitjançant el tauler de control............... 65 Personalització de la configuració predefinida de l'aplicació ....................................... 66 Supressió de personalitzacions mitjançant l'Embedded Web Server ............................ 66 Creació i ús de les aplicacions d'un toc ............................................................................. 67 Creació d'una aplicació d'un toc ................................................................................ 67 Creació d'una aplicació d'un toc personal .................................................................. 68 Supressió o ocultació d'una aplicació d'un toc............................................................ 68 Ús d'una aplicació d'un toc ........................................................................................ 69 4 Aplicacions de Xerox® ......................................................................................................71 Galeria d'aplicacions de Xerox® ........................................................................................ 72 Informació general del Xerox® App Gallery................................................................. 72 Creació d'un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox® ........................................ 72 Inici de sessió al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox® ................................... 73 Instal·lació o actualització d'una aplicació mitjançant la Galeria d'aplicacions de Xerox® ....................................................................................................................... 73 Tancament de sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions .............................. 74 Dispositiu ......................................................................................................................... 75 Informació general del dispositiu................................................................................ 75 Quant a...................................................................................................................... 76 Estats dels subministraments...................................................................................... 76 Comptadors de facturació i d'ús ................................................................................. 77 Restabliment dels valors predefinits de fàbrica ........................................................... 78 Serveis remots............................................................................................................ 78 Llibreta d'adreces............................................................................................................. 79 Informació general de la llibreta d'adreces ................................................................. 79 Edició de la llibreta d'adreces ..................................................................................... 79 Creació i gestió de preferits ........................................................................................ 83 Treballs ............................................................................................................................ 87 Informació general dels treballs.................................................................................. 87 Administració de treballs ............................................................................................ 87 Gestió de tipus especials de treballs............................................................................ 88 Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server ................................................ 92 Copia ............................................................................................................................... 93 Informació general de còpia....................................................................................... 93 4 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Taula de continguts Realització de còpies .................................................................................................. 93 Fluxos de treballs de còpia.......................................................................................... 94 Còpia de document d'identitat....................................................................................... 102 Informació general de la funció Còpia de document d'identitat ............................... 102 Còpia d'un document d'identitat ............................................................................. 102 Adreça de correu electrònic ............................................................................................ 103 Informació general del correu electrònic................................................................... 103 Enviament d'una imatge escanejada en un correu electrònic ................................... 103 Visualització prèvia i preparació de treballs .............................................................. 105 Escaneig a...................................................................................................................... 107 Informació general de la funció Escaneig a .............................................................. 107 Escaneig a una adreça de correu electrònic .............................................................. 107 Escaneig a la carpeta principal de l'usuari ................................................................ 108 Escaneig a l'escriptori............................................................................................... 109 Escaneig a un servidor FTP o SFTP ............................................................................ 110 Escaneig a una carpeta compartida d'un ordinador de la xarxa................................ 110 Escaneig d'imatges a una aplicació d'un ordinador connectat.................................. 112 Visualització prèvia i preparació de treballs .............................................................. 114 Fax................................................................................................................................. 115 Informació general del fax ....................................................................................... 115 Enviament d'un fax .................................................................................................. 115 Fluxos de treballs de fax ........................................................................................... 117 Fax de servidor ............................................................................................................... 124 Informació general del fax de servidor...................................................................... 124 Enviament d'un fax de servidor ................................................................................ 124 Enviament d'un fax de servidor diferit ...................................................................... 126 Visualització prèvia i preparació de treballs .............................................................. 127 USB................................................................................................................................ 128 Informació general d'USB ........................................................................................ 128 Escaneig a una unitat flaix USB................................................................................ 128 Impressió des d'una unitat flaix USB........................................................................ 129 @PrintByXerox................................................................................................................ 130 Informació general del @PrintByXerox...................................................................... 130 Impressió mitjançant l'aplicació @PrintByXerox ....................................................... 130 5 S'està imprimint............................................................................................................. 131 Informació general d'impressió ...................................................................................... 132 Selecció d'opcions d'impressió ....................................................................................... 133 Ajuda del controlador d'impressió ............................................................................ 133 Opcions d'impressió del Windows............................................................................. 134 Opcions d'impressió del Macintosh........................................................................... 136 Impressió de l'UNIX i el Linux .................................................................................. 137 Opcions d'impressió mòbil........................................................................................ 139 Treballs d'impressió........................................................................................................ 141 Administració de treballs .......................................................................................... 141 Impressió de tipus de treballs especials .................................................................... 142 Funcions d'impressió ...................................................................................................... 146 Selecció d'opcions de paper per a la impressió.......................................................... 146 Impressió a les dues cares del paper......................................................................... 146 Qualitat d'impressió ................................................................................................. 147 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 5 Taula de continguts Opcions d'imatge..................................................................................................... 147 Impressió de diverses pàgines a un sol full................................................................ 148 Impressió de fullets .................................................................................................. 148 Utilització de pàgines especials ................................................................................ 149 Orientació ................................................................................................................ 151 Pestanya Avançades................................................................................................. 152 Ús de mides de paper personalitzades ............................................................................ 154 Definició de mides de paper personalitzades ............................................................ 154 Impressió en mides de paper personalitzades........................................................... 155 6 Paper i suports ................................................................................................................ 157 Informació general del paper i dels suports d'impressió .................................................. 158 Paper compatible ........................................................................................................... 159 Comandes de paper ................................................................................................. 159 Instruccions generals de col·locació de paper............................................................ 159 Paper que pot malmetre la impressora ..................................................................... 159 Instruccions d'emmagatzematge de paper .............................................................. 160 Tipus i gramatges de paper compatibles .................................................................. 160 Mides de paper estàndard compatibles .................................................................... 162 Mides de paper estàndard compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares ........................................................................................................................ 163 Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares ........................................................................................................................ 164 Mides de paper personalitzades compatibles............................................................ 164 Configuració de les safates ............................................................................................. 165 Configuració dels paràmetres de la safata ................................................................ 165 Configuració de les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem............................. 165 Configuració de la safata 6....................................................................................... 166 Col·locació de paper ....................................................................................................... 168 Col·locació de paper a les safates 1 – 4..................................................................... 168 Col·locació de paper a les safates 3 i 4 del mòdul de safata tàndem ......................... 172 Col·locació de paper a la safata especial................................................................... 173 Col·locació de paper a la safata 6 ............................................................................. 177 Impressió en paper especial ........................................................................................... 179 Sobres...................................................................................................................... 179 Etiquetes.................................................................................................................. 183 7 Manteniment.................................................................................................................. 191 Precaucions generals ...................................................................................................... 192 Neteja de la impressora.................................................................................................. 193 Neteja de l'exterior .................................................................................................. 193 Neteja de l'interior ................................................................................................... 194 Ajusts i procediments de manteniment........................................................................... 197 Ajust del registre del paper ....................................................................................... 197 Ajust de l'altitud....................................................................................................... 199 Subministraments .......................................................................................................... 200 Consumibles............................................................................................................. 200 Comandes de subministraments............................................................................... 200 Reciclatge de subministraments ............................................................................... 202 Cartutxos de tòner ................................................................................................... 202 6 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Taula de continguts Elements de manteniment de rutina .............................................................................. 204 Substitució del cartutx del tambor ............................................................................ 204 Substitució de cartutxos de grapes a acabadores d'oficina integrades ...................... 204 Substitució de cartutxos de grapes a l'acabadora d'oficina LX.................................. 208 Substitució de cartutxos de grapes a l’acabadora d’oficina ...................................... 211 Buidatge del contenidor de residus de la perforadora ............................................... 214 Gestió de la impressora .................................................................................................. 218 Visualització de lectures de comptadors ................................................................... 218 Impressió de l'informe de resum de facturació ......................................................... 218 Transport de la impressora ............................................................................................. 219 8 Solució de problemes .................................................................................................... 221 Resolució general de problemes...................................................................................... 222 La impressora no s'engega ....................................................................................... 222 La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment.............................................. 222 La impressora no imprimeix...................................................................................... 223 La impressió triga massa .......................................................................................... 224 El document s'imprimeix des d'una safata errònia.................................................... 225 Problemes de la impressió automàtica a dues cares.................................................. 225 La impressora fa sorolls inusuals ............................................................................... 226 La safata no es tanca ............................................................................................... 226 S'ha format condensació a l'interior de la impressora............................................... 226 Encallaments de paper ................................................................................................... 227 Localització d'encallaments...................................................................................... 227 Reducció dels encallaments de paper ....................................................................... 228 Neteja d'encallaments de paper............................................................................... 229 Resolució de problemes d'encallaments de paper ..................................................... 236 Eliminació d'encallaments a l'acabadora........................................................................ 240 Eliminació d'encallaments a l'acabadora d'oficina integrada 9NX............................ 240 Eliminació d'encallaments a l'acabadora d'oficina integrada 2FA ............................ 240 Eliminació d'encallaments a l'acabadora d'oficina LX .............................................. 241 Eliminació d'encallaments a l'acabadora d'oficina ................................................... 243 Neteja d'encallaments de paper..................................................................................... 245 Eliminació d'encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina integrada 9NX............ 245 Eliminació d'encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina integrada 2FA ............ 247 Encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina LX .................................................. 249 Encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina....................................................... 254 Eliminació d'encallaments a la perforadora de l'acabadora d'oficina i l'acabadora d'oficina LX .................................................................................................................................. 258 Problemes de qualitat d'impressió .................................................................................. 259 Control de la qualitat d'impressió ............................................................................. 259 Paper i suports ......................................................................................................... 259 Resolució de problemes de qualitat d'impressió........................................................ 260 Problemes de còpia i escaneig ........................................................................................ 264 Problemes de fax............................................................................................................ 265 Problemes d'enviament de faxos .............................................................................. 265 Problemes de recepció de faxos ................................................................................ 266 Obtenció d'ajuda ........................................................................................................... 268 Visualització de missatges d'advertiment al tauler de control ................................... 268 Visualització d'errors actuals al tauler de control ...................................................... 268 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 7 Taula de continguts Utilització de les eines de solució de problemes integrades ....................................... 268 Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) ................................................ 268 Pàgines d'informació i d'ajuda ................................................................................. 269 Més informació de la impressora .............................................................................. 269 A Especificacions................................................................................................................ 271 Opcions i configuracions de la impressora....................................................................... 272 Configuracions ......................................................................................................... 272 Funcions................................................................................................................... 272 Opcions i actualitzacions .......................................................................................... 274 Especificacions físiques .................................................................................................. 276 Gramatges i dimensions ........................................................................................... 276 Requisits d'espai total .............................................................................................. 280 Especificacions mediambientals ..................................................................................... 289 Temperatura ............................................................................................................ 289 Humitat relativa....................................................................................................... 289 Altitud...................................................................................................................... 289 Especificacions elèctriques.............................................................................................. 290 Tensió i freqüència de la font d'alimentació.............................................................. 290 Consum.................................................................................................................... 290 Producte amb la certificació ENERGY STAR............................................................... 290 Alemanya: logotip del Blue Angel ............................................................................. 291 Reciclatge de subministraments ............................................................................... 291 Especificacions de rendiment ......................................................................................... 292 Velocitat d'impressió ................................................................................................ 292 B Informació normativa ................................................................................................... 293 Normativa bàsica ........................................................................................................... 294 Normativa FCC dels EUA .......................................................................................... 294 Canadà .................................................................................................................... 294 Certificacions europees ............................................................................................ 295 Informació mediambiental sobre l'acord d'equips per a imatges del Grup 4 de la Unió Europea ........................................................................................................... 295 Normatives sobre còpies................................................................................................. 299 Estats Units.............................................................................................................. 299 Canadà .................................................................................................................... 300 Altres països............................................................................................................. 300 Normatives de fax .......................................................................................................... 301 Estats Units.............................................................................................................. 301 Canadà .................................................................................................................... 302 Unió Europea ........................................................................................................... 303 Nova Zelanda........................................................................................................... 304 Sudàfrica.................................................................................................................. 305 Certificació de seguretat ................................................................................................ 306 Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .......................... 307 C Reciclatge i deposició .................................................................................................... 309 Tots els països ................................................................................................................ 310 Amèrica del Nord ........................................................................................................... 311 8 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Taula de continguts Unió Europea ................................................................................................................. 312 Àmbit domèstic o privat ........................................................................................... 312 Àmbit professional i de negocis ................................................................................ 312 Recollida i deposició d'equips i bateries .................................................................... 312 Nota sobre el símbol de la bateria ............................................................................ 313 Extracció de la bateria.............................................................................................. 313 Altres països................................................................................................................... 314 D Funcions d'aplicacions.................................................................................................. 315 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 9 Taula de continguts 10 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Seguretat 1 Aquest capítol inclou: • Avisos i seguretat ................................................................................................................. 12 • Seguretat elèctrica ............................................................................................................... 13 • Seguretat operativa.............................................................................................................. 15 • Seguretat de manteniment .................................................................................................. 17 • Símbols de la impressora ...................................................................................................... 18 • Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat .............................................. 20 La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització segura de manera contínua de la vostra impressora de Xerox. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 11 Seguretat Avisos i seguretat Llegiu les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions per garantir l'ús segur continuat de la impressora. La impressora i els subministraments de Xerox® s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certificació d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàndards mediambientals establerts. Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir només materials de Xerox®. Nota: Les modificacions no autoritzades, com ara l'addició de noves funcions o la connexió de dispositius externs, poden afectar la certificació del producte. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. 12 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Seguretat Seguretat elèctrica I n s t r u c c i o n s g e n e ra l s AVÍS: • No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt amb càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora, es poden produir incendis o descàrregues elèctriques. • No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que estigueu instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan realitzeu aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu les cobertes i les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes cobertes no hi ha cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions instal·lables. Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat: • El cable d'alimentació està malmès o desgastat. • Es vessa líquid a la impressora. • La impressora es mulla. • Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta. • La impressora emet olors o sorolls inusuals. • La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat. Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent: 1. Apagueu la impressora immediatament. 2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent. 3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica. Ca b le d ' a l i m e n ta c i ó Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora. • Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra. Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un endoll té una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi l'endoll. AVÍS: Per evitar el risc d'incendis o de descàrregues elèctriques, no feu servir cables d'extensió, endolls múltiples o endolls durant més de 90 dies. Si no es pot instal·lar un receptacle de sortida permanent, feu servir només un cable d'extensió muntat a fàbrica del calibre adequat per a cada impressora o impressora multifuncional. Respecteu sempre les normatives elèctriques, sobre incendis i d'edificacions relatives a la longitud del cable, la mida del conductor, la connexió de terra i la protecció. • No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra. • Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni l'alimentació i la tensió correctes. Si cal, reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un electricista. • Ajusteu el cable d'alimentació mitjançant el suport proporcionat amb la impressora. • No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 13 Seguretat • No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació. • No connecteu o desconnecteu el cable d'alimentació si l'interruptor d'alimentació està a la posició d'engegat. • Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo. • Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu bé l'endoll quan desconnecteu el cable d'alimentació. El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la part posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent. Apagament d'emergència Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un representant del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema si: • L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys. • El cable d'alimentació està malmès o desgastat. • S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat. • Es vessa líquid a la impressora. • La impressora es mulla. • Qualsevol part de la impressora s'ha malmès. C a b l e d e t e l è fo n AVÍS: Per reduir el risc d'incendi, feu servir només el cable per a línia de telecomunicacions número 26 AWG (American Wire Gauge) o més gran. 14 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Seguretat Seguretat operativa La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràmetres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat, l'aprovació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts. Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la impressora. I n s t r u c c i o n s d e fu n c i o n a m e n t • No traieu les safates mentre la impressora imprimeix. • No obriu les portes de la impressora quan està imprimint. • No moveu la impressora quan està imprimint. • Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida. • Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció. • No anul·leu els dispositius d'interbloqueig elèctrics o mecànics. • No intenteu treure paper encallat molt a dins de la impressora. Apagueu la impressora immediatament i poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox. AVÍS: • Les superfícies metàl·liques de l'àrea del fusor estan calentes. Aneu sempre amb compte quan elimineu els embussos de paper d'aquesta àrea i no toqueu les superfícies metàl·liques. • Per evitar que la impressora es tombi, no empenyeu ni moveu el dispositiu amb les safates obertes. Emissió d'ozó Aquesta impressora crea ozó durant el seu funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda depèn de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat suficient per a ser perjudicial. Instal·leu la impressora en una habitació ben ventilada. Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. En altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox o aneu a www. xerox.com/environment_europe: U b i c a c i ó d e l a i m p r e s s o ra • Col·loqueu la impressora en una superfície sòlida, anivellada i estable, i que tingui la robustesa necessària per suportar el seu pes. Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu Especificacions físiques. • No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi. • Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per realitzar les tasques de manteniment. • Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols. • No dipositeu o utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit. • No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 15 Seguretat • No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per evitar malmetre els components fotosensibles. • No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred provinents de sistemes d'aire condicionat. • No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions. • Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds especificades a Altitud. S u b m i n i s t ra m e n t s d e l a i m p r e s s o ra • Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat. • Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el producte, les opcions i els subministraments. • Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen al paquet o al recipient. • Manteniu els subministraments fora de l'abast dels nens. • No llenceu mai el tòner, els cartutxos de tòner, els cartutxos del tambor ni els cartutxos de residus al foc. • Quan manipuleu cartutxos, com ara el tòner i productes similars, eviteu el contacte amb la pell i els ulls. El contacte dels subministraments amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular. No intenteu desmuntar el cartutx, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la pell o els ulls. Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir informació detallada. 16 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Seguretat Seguretat de manteniment • No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a la documentació que acompanya la impressora. • Netegeu la impressora mitjançant un drap sec i sense borrissol. • No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox®, aneu a www.xerox.com/ gwa. AVÍS: No utilitzeu aerosols de neteja. Els aerosols de neteja poden provocar explosions o incendis quan es fan servir en equips electromecànics. Si instal·leu el dispositiu en un passadís o en un lloc amb limitacions d'espai, és possible que calgui aplicar determinats requisits d'espai addicionals. Assegureu-vos que se satisfan totes les normatives estructurals, de seguretat i d'incendis del vostre entorn. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 17 Seguretat Símbols de la impressora Símbol Descripció Avís: Indica un perill que, si no s'evita, pot provocar lesions greus o mortals. Avís de superfície calenta: Superfície calenta a sobre o a dins de la impressora. Actueu amb precaució per evitar danys personals. Avís: Parts mòbils. Aneu amb compte per evitar danys personals. Atenció: Indica una acció que cal realitzar obligatòriament per evitar danys materials. Atenció: Per evitar danys materials, eviteu vessar el tòner quan agafeu el cartutx de residus. No toqueu la part o l'àrea de la impressora. No exposeu els cartutxos del tambor a la llum solar directa. No cremeu els cartutxos de tòner. No cremeu el cartutx de residus. No cremeu els cartutxos del tambor. No utilitzeu paper amb grapes ni clips. 18 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Seguretat Símbol Descripció No utilitzeu paper arrugat, ondulat, plegat o fes. No utilitzeu paper d'injecció de tinta. No utilitzeu transparències ni fulls per a retroprojectors. No torneu a col·locar paper que ja s'ha utilitzat o mitjançant el qual s'ha imprès anteriorment. No copieu paper moneda, segells de la hisenda pública ni segells postals. Per obtenir informació sobre els símbols que es mostren a la impressora, consulteu la guia Símbols de la impressora a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 19 Seguretat Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest producte de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte amb: • Estats Units i Canadà: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376) • Europa: [email protected] Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i al Canadà, aneu a www. xerox.com/environment. Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a www.xerox.com/ environment_europe. 20 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció 2 Aquest capítol inclou: • Parts de la impressora .......................................................................................................... 22 • Opcions d'energia ................................................................................................................ 34 • Accés a la impressora ........................................................................................................... 37 • Introducció a les aplicacions................................................................................................. 39 • Pàgines d'informació............................................................................................................ 40 • L'Embedded Web Server....................................................................................................... 42 • Instal·lació i configuració...................................................................................................... 45 • Més informació .................................................................................................................... 60 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 21 Introducció Parts de la impressora V i s t a fr o n t a l 1. Guies de documents 2. Safata d'entrada de l'alimentador de documents 3. Sortida del paper, es mostra amb la safata superior central opcional i sense la safata 4. Porta frontal 22 5. Safates de paper: Les configuracions poden variar d'1 a 4 safates. Les safates en tàndem es mostra a la part inferior dreta 6. Safata especial 7. Port USB 8. Tauler de control Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció A l i m e n ta d o r a u to m à t i c d e d o c u me n t s a 2 c a r e s 1. Coberta de l'alimentador de documents 2. Guies de paper 3. Safata d'entrada de l'alimentador automàtic de documents a 2 cares 4. Safata de sortida de documents Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 23 Introducció Lí n i e s d ir e ct i ves d e l ' a li m e n tad o r a ut om à t i c d e d o c ume n t s a d o b l e c a ra L'alimentador automàtic de documents a 2 cares admet els documents amb les mides següents: • Amplada: 125 – 297 mm (4,9 – 11,7 polz.) • Longitud: 85 – 431 mm (3,3 – 17 polz.) • Pes: 38 – 128 g/m² Seguiu aquestes instruccions per col·locar originals a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares: • Col·loqueu els documents originals cara amunt perquè la part superior del document s'introdueixi a l'alimentador en primer lloc. • Col·loqueu només fulls individuals de paper a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. • Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels originals. • Inseriu paper a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares només si s'ha eixugat la tinta del paper. • No col·loqueu originals per sobre de la línia de capacitat màxima. Instruccions per utilitzar el vidre d'exposició El vidre d'exposició admet originals de mides de fins a 332 x 437 mm (13,1 x 17,2 polz.). Utilitzeu el vidre d'exposició en comptes de l'alimentador automàtic de documents per copiar o escanejar els tipus d'originals següents: • Paper amb clips de paper o grapes • Paper amb arrugues, caragolaments, plecs, estrips o talls • Paper autocopiador o estucat, o elements que no siguin paper com ara roba o metall • Sobres • Llibres 24 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció Pa r t s i n t e r n e s 1. Rodet de transferència 3. Cartutx de tòner 2. Fusor 4. Cartutx del tambor Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 25 Introducció V i s ta p o s t e r i o r 26 1. Port USB del host 4. Port Ethernet 2. Port USB del dispositiu 5. Interfície de dispositiu extern 3. Port de connectivitat Wi-Fi 6. Connexió energètica Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció Opcions d'acabament Hi ha quatre acabadores opcionals: l'acabadora d'oficina integrada 9NX, l'acabadora d’oficina integrada 2FA, l'acabadora d'oficina i l’acabadora d'oficina LX. Les dues acabadores d'oficina integrades disposen de funcions similars, però els procediments per obrir les cobertes frontals són diferents. Les diferències de les dues acabadores d'oficina són similars. Quan utilitzeu aquest manual, seguiu els procediments de l'acabadora instal·lada a la impressora. A c a b a d o r a d ' o fi c i n a i n t e g r a d a 9 N X 1. Safata de l'acabadora 4. Cartutx de grapes 2. Extensió de la safata de l’acabadora 5. Coberta frontal de l'acabadora 3. Acabadora d'oficina integrada 6. Coberta superior de l'acabadora Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 27 Introducció A c a b a d o ra d ' o fi c i n a i n t e g ra d a 2 FA 28 1. Safata de l'acabadora 4. Cartutx de grapes 2. Extensió de la safata de l’acabadora 5. Coberta frontal de l'acabadora 3. Acabadora d'oficina integrada 6. Coberta superior de l'acabadora Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció A c a b a d o r a d ' o fi c i n a L X 1. Coberta de la transportadora frontal 8. Productor de fullets (opcional) 2. Contenidor de residus de la perforadora (opcional) 9. Right Tray Attachment (Dispositiu adjunt de la safata dreta) 3. Unitat perforadora (opcional) 10. Safata dreta 4. Unitat de transport horitzontal, safata central de recollida 11. Unitat de fesa (opcional) 5. Coberta superior de l'acabadora 12. Cartutx de grapes 13. Coberta frontal de l'acabadora 6. Cartutx de grapes del productor de fullets (opcional) 14. Acabadora d'oficina LX 7. Coberta lateral del productor de fullets (opcional) Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 29 Introducció A c a b a d o r a d ' o fi c i n a 1. Productor de fullets (opcional) 7. Cartutx de grapes 2. Coberta lateral del productor de fullets (opcional) 8. Coberta frontal de l'acabadora 3. Safata dreta 4. Cartutx de grapes del productor de fullets (opcional) 5. Coberta superior de l'acabadora 6. Unitat de fesa (opcional) 30 9. Acabadora d'oficina 10. Contenidor de residus de la perforadora (opcional) 11. Unitat perforadora (opcional) 12. Coberta de transport horitzontal, safata central de recollida Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció Ta u l e r d e c o n t r o l El tauler de control consisteix en una pantalla tàctil i botons que es premen per controlar les funcions disponibles a la impressora. El tauler de control: • Mostra l'estat operatiu actual de la impressora. • Proporciona accés a les funcions de còpia, impressió i escaneig. • Proporciona accés al material de referència. • Proporciona accés als menús Eines i Configuració. • Us avisa quan cal col·locar paper, substituir subministraments i treure encallaments. • Mostra errors i avisos. • Proporciona el botó d'engegada/activació que s'utilitza per engegar o apagar la impressora. El botó també admet modes d'estalvi d'energia, i parpelleja per indicar l'estat energètic de la impressora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 31 Introducció Número Nom Descripció 1 Botó d'alimentació/ reactivació Aquest botó satisfà diverses funcions relacionades amb el consum energètic. Si la impressora està apagada, aquest botó engega la impressora. Si la impressora està engegada, prémer aquest botó mostra el menú al tauler de control. Al menú, podeu iniciar el mode de suspensió, i reiniciar o apagar la impressora. Si la impressora està engegada però en mode de baixa energia o de suspensió, la pulsació del botó activa la impressora. Si la impressora està engegada, prémer aquest botó durant 10 segons apaga la impressora. Aquest botó parpelleja per indicar l'estat energètic de la impressora. Si l'indicador parpelleja lentament, la impressora es troba en el mode de baixa energia o de suspensió. Si l'indicador parpelleja ràpidament, la impressora s'està apagant o està sortint del mode de baixa energia. 2 Pantalla tàctil La pantalla mostra informació i proporciona accés a les funcions de la impressora. 3 Botó de la pàgina inicial El botó proporciona accés al menú Inici de serveis per accedir a les funcions de la impressora, com ara la còpia, l'escaneig i el fax. 4 Àrea d'NFC Comunicació de camps propers (NFC), és una tecnologia que permet als dispositius comunicar-se quan són a 10 cm (4 polzades) de distància. Utilitzeu l'àrea NFC per obtenir una interfície de xarxa o establir una connexió TCP/IP entre el dispositiu i la impressora. (Opcional) Nota:L'indicador es pot visualitzar si s'activa l'NFC. 5 LED d'estat L'indicador s'il·lumina amb un llum blau o ambre per indicar l'estat de la impressora. Blau L'indicador parpelleja amb un llum blau per reconèixer una sol·licitud correcta d'autenticació. L'indicador parpelleja lentament amb un llum blau quan s'inicia un treball d'impressió o còpia al tauler de control. L'indicador parpelleja lentament amb un llum blau dos cops quan es rep un treball d'impressió o fax de la xarxa. El llum blau parpelleja ràpidament quan la impressora s'engega o per indicar la detecció d'una sol·licitud de connexió de Wi-Fi Direct. Ambre El llum ambre parpellejant indica un error o un avís que requereix la vostra atenció. Per exemple, si s'acaba el tòner, 32 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció Número Nom Descripció es produeix un encallament o s'acaba el paper al treball actual. El llum ambre també parpelleja per indicar un error del sistema associat habitualment amb un codi d'error. 6 Bàner de notificacions Les notificacions i els missatges es mostren en un bàner emergent sota l'àrea d'aplicacions. Per veure tota la notificació, toqueu el centre de la portada. Després de revisar la informació, toqueu X per tancar-lo. 7 Icona Pausa Quan es processa o escaneja un treball, es mostra la icona Pausa a l'àrea del bàner de notificacions. Per aturar el treball actual, toqueu la icona Pausa. El treball s'atura amb l'opció de reprendre o suprimir el treball. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 33 Introducció Opcions d'energia El botó alimentació/reactivació és un botó multifuncional situat al tauler de control. • Quan s'utilitza amb l'interruptor d'alimentació principal, el botó alimentació/reactivació engega la impressora. • Si la impressora ja s'ha engegat, el botó d'alimentació/reactivació es pot utilitzar per: – Reiniciar la impressora – Entrar o sortir del mode de suspensió – Entrar o sortir del mode de baixa energia • El botó d'alimentació/reactivació també parpelleja si la impressora està en mode de baixa energia. E n g e g a r l a i m p r e s s o ra Per engegar la impressora: 1. Per engegar la impressora, obriu la porta frontal i engegueu l'interruptor d'alimentació principal. 2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació. Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'engega. 34 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció A p a g a m e n t d e l a i m p r e s s o ra Per apagar la impressora: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a continuació, toqueu Apaga. 2. Obriu la porta frontal i premeu el botó d'apagament. Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga. E n t ra r i s o r t i r d e l m o d e d e s u s p e n s i ó i e l m o d e d e baixa energia La impressora s'ha engegat però es troba en mode de suspensió o baixa energia: • La pantalla tàctil està en blanc i no respon. • La impressora surt del mode de baixa energia o de suspensió automàticament quan rep dades d'un dispositiu connectat. Per activar la impressora manualment, premeu el botó d'alimentació/reactivació. E s ta l v i d' e n e r gi a Podeu definir el temps que passarà inactiva la impressora en el mode Preparada abans que passi a un nivell de menor consum. Hi ha dos nivells de mode d'estalvi d'energia. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 35 Introducció • Temps d'espera de baixa energia: La impressora passa del mode Preparada al mode de baixa energia per reduir el consum energètic en espera. • Temps d'espera de suspensió: La impressora passa del mode de baixa energia al mode de suspensió per reduir encara més el consum d'energia. 36 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció Accés a la impressora Co m p t e s La funció Comptes supervisa les impressions de les tasques d'impressió, còpia, escaneig i fax produïdes, i també qui les produeix. L'administrador del sistema ha de crear comptes d'usuari i habilitar la funció de comptes. Un cop habilitats els comptes, cal que inicieu la sessió a la impressora per poder accedir als serveis. També heu de proporcionar els detalls del vostre compte al controlador d'impressió abans d'imprimir documents des d'un ordinador. L'administrador del sistema pot establir límits per restringir el nombre total de treballs per tipus que pot produir un usuari. L'administrador també pot generar informes que incloguin les dades d'utilització d'usuaris individuals o de grups. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs. Inici de sessió L'inici de sessió és el procés pel qual l'usuari s'identifica a la impressora per a l'autenticació. Si s'ha establert autenticació, per accedir a les funcions de la impressora caldrà que inicieu una sessió amb les vostres dades identificatives. I n i ci de se s si ó a l ta ul e r d e co n t ro l 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Inicia la sessió. 3. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Introdueix. 4. Si se us demana, introduïu la contrasenya i toqueu Introdueix. Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs 5. Toqueu D'acord. Nota: Per accedir als serveis protegits amb contrasenya, introduïu el nom d'usuari i la contrasenya. Autenticació auxiliar Si s'habilita l'autorització auxiliar, els usuaris passen una targeta d'identificació preprogramada per un lector de targetes de proximitat al tauler de control. Per utilitzar aquest mètode, compreu i instal·leu un lector de targetes USB i un servidor d'autenticació que admeti l'API d'autenticació de conveniència de Xerox®. Ta r g e t e s i n t e l · l i g e n t s Si s'utilitza un sistema de targetes d'accés comú al vostre dispositiu de Xerox, l'accés a la impressora requereix l'ús d'una targeta intel·ligent. Hi ha diversos models de lectors de targetes compatibles amb el dispositiu. Per accedir a la impressora, introduïu la targeta d'identificació programada al lector o col·loqueu la targeta al lector. Si calen credencials de seguretat addicionals, introduïu la informació d'inici de sessió al tauler de control. Per obtenir més informació sobre la configuració de sistemes de targetes d'accés comú al Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 37 Introducció dispositiu, consulteu la Xerox® VersaLink® Common Access Card System Configuration Guide (Guia de configuració del sistema de targetes d'accés comú de Xerox Versalink) a www.xerox.com/ office/VLB70XXdocs. 38 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció Introducció a les aplicacions Les aplicacions de Xerox faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispositiu. Les aplicacions estàndard ja s'han instal·lat al dispositiu i es mostren a la pàgina inicial. També hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el dispositiu s'utilitza per primer cop. Quan s'inicia una sessió, les aplicacions configurades per al vostre compte personal es mostren al tauler de control. Podeu baixar més aplicacions per al vostre dispositiu a través de la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Per obtenir més informació, consulteu Galeria d'aplicacions de Xerox®. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 39 Introducció Pàgines d'informació La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu imprimir. Aquestes pàgines inclouen dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc. Les següents pàgines d'informació estan disponibles: Descripció Nom Informe de configuració L'informe de configuració proporciona informació de la impressora com ara informació d'opcions instal·lades, configuració de la xarxa, configuració del port, informació de les safates, etc. Informe de resum de facturació L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada dels comptadors de facturació i recomptes de fulls. Informe d'ús de subministraments L'informe d'ús de subministraments proporciona informació de cobertura i els números de referència corresponents per fer comandes de subministraments. Llista de tipus de lletra PostScript La llista de tipus de lletra PostScript proporciona un llistat de tots els tipus de lletra PostScript disponibles a la impressora. Llista de tipus de lletra PCL La llista de tipus de lletra PCL proporciona un llistat de tots els tipus de lletra PCL disponibles a la impressora. Impressió de mostra La impressió de mostra proporciona una demostració de la qualitat d'impressió actual de la impressora. Pàgina d'inici La pàgina d'inici proporciona informació de la xarxa i de la configuració bàsica de la impressora. Informe de l'historial de treballs L'informe de l'historial de treballs proporciona informació de treballs d'impressió anteriors, com ara la data, l'hora, el tipus de treball, el nom del document, el color de sortida, la mida del paper, el nombre de pàgines i els resultats. A l'informe de l'historial de treballs s'imprimeix l'estat d'un màxim de 20 treballs. I m p r e s s i ó d e p à g i n e s d ' i n fo r m a c i ó 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Per imprimir una pàgina d'informació, toqueu la pàgina desitjada. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 40 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció I n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó L'informe de configuració proporciona informació del producte com ara informació de les opcions instal·lades, la configuració de la xarxa, la configuració del port, la informació de la safata, etc. I m p r e s s i ó d e l ' i n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe de configuració. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 41 Introducció L'Embedded Web Server L'Embedded Web Server és el programari de configuració i administració instal·lat a la impressora. Permet configurar i administrar la impressora des d'un navegador web. L'Embedded Web Server requereix: • Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o Linux. • TCP/IP i HTTP activats a la impressora. • Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript. A c c é s a l ' E m b e d d e d We b S e r v e r A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Lo c a l i t z a c i ó d e l ' a d r e ç a I P d e l a i m p r e s s o ra Per instal·lar el controlador d'impressió per a una impressora connectada en xarxa, sovint cal l'adreça IP de la vostra impressora. També cal l'adreça IP per accedir a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Podeu veure l'adreça IP de la impressora al tauler de control o mitjançant l'informe de configuració. Nota: Per visualitzar l'adreça TCP/IP al tauler de control, espereu fins que la impressora hagi estat engegada durant 2 minuts. Si l'adreça TCP/IP és 0.0.0.0 o comença amb 169, s'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Tot i això, tingueu en compte que si la connexió Wi-Fi es configura com a connexió primària d'Ethernet, es mostra 0.0.0.0 com a l'adreça IP de la impressora. V i s u a l i t z a c i ó d e l ' a d r e ç a I P d e l a i m p r e s s o ra a l t a u l e r d e c o n t r o l Per visualitzar l'adreça IP de la impressora al tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a. 3. Preneu nota de l'adreça IP a la pantalla. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. O b t e n c i ó d e l ' a d r e ç a I P d e l a i m p r e s s o ra m i t j a n ç a n t l ' i n fo r m e d e c o n fi g u r a c i ó Per obtenir l'adreça IP de la impressora mitjançant l'informe de configuració: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe de configuració. L'adreça IP es mostra a la secció Connectivitat de l'informe de configuració per a IPv4 o IPv6. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 42 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció C e r t i fi c a t s p e r a l ' E m b e d d e d W e b S e r v e r El dispositiu inclou un certificat HTTPS autosignat. El dispositiu genera el certificat automàticament durant la instal·lació del dispositiu. El certificat HTTPS s'utilitza per xifrar comunicacions entre l'ordinador i el dispositiu de Xerox. Nota: • La pàgina de l'Embedded Web Server del vostre dispositiu de Xerox pot mostrar un missatge d'error on s'indica que el certificat de seguretat no és de confiança. Aquesta configuració no rebaixa la seguretat de la comunicació entre l'ordinador i el dispositiu de Xerox. • Per eliminar l'avís de la connexió al navegador web, podeu substituir el certificat autosignat amb un certificat signat per una autoritat de certificats. Per obtenir més informació sobre com obtenir un certificat d'una autoritat de certificats, poseu-vos en contacte amb el proveïdor d'Internet. Per obtenir més informació sobre com obtenir, instal·lar i activar els certificats, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLB70XXdocs. B a i x a d a d e l ' i n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó d e l ' E m b e d d e d We b S e r v e r A l'Embedded Web Server, podeu baixar i desar una còpia de l'informe de configuració al disc dur de l'ordinador. Utilitzeu els informes de configuració de diversos dispositius per comparar informació de compliment, configuracions i versions. Per baixar una còpia de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 2. Per baixar l'informe de configuració, desplaceu-vos cap a la part inferior de la pàgina i, a continuació, a la secció Enllaços ràpids, feu clic a Baixa l'informe de configuració. Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. El document es desa automàticament com a fitxer XML a la ubicació de baixada predefinida del disc dur de l'ordinador. Per obrir l'informe de configuració, utilitzeu un visualitzador d'XML. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 43 Introducció U t i l i t z a c i ó d e l a fu n c i ó Ta u l e r d e c o n t r o l r e m o t La funció Tauler de control remot de l'Embedded Web Server permet accedir al tauler de control de la impressora de forma remota mitjançant un navegador web. Nota: Per accedir a Tauler de control remot, activeu la funció. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs. Per accedir a la funció Tauler de control remot: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 2. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Tauler de control remot. Nota: Si l'opció Tauler de control remot no es mostra o no es carrega, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. 3. Per limitar l'accés d'altres usuaris al tauler de control del dispositiu quan us connecteu de forma remota al dispositiu, feu clic a l'opció Bloqueja el tauler de control del dispositiu. Nota: Si un usuari local prova d'accedir al tauler de control mentre el tauler de control del dispositiu està bloquejat, el tauler de control no respon. Es mostra un missatge al tauler de control que confirma que el tauler de control s'ha bloquejat i que el dispositiu s'està controlant remotament. 4. Per activar l'accés remot al tauler de control del dispositiu, feu clic a Sol·licita la sessió. El tauler de control remot envia una sol·licitud al tauler de control local. • Si el tauler de control local està inactiu, la sessió del tauler de control remot s'activa automàticament. • Si hi ha un usuari local actiu al dispositiu, es mostra el missatge Sol·licitud de sessió remota al tauler de control local. L'usuari local accepta o refusa la sol·licitud. Si la sol·licitud s'accepta, la sessió del tauler de control remot s'activa. Si la sol·licitud es refusa, es mostra el missatge S'ha denegat la sol·licitud a l'Embedded Web Server. Nota: Si l'administrador del sistema requereix una sessió remota, si la sol·licitud es denega, es mostra una opció per sobreescriure la sessió local. 44 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció Instal·lació i configuració Per obtenir informació de referència: • La Guia d'instal·lació inclosa amb la vostra impressora. • L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs I n fo r m a c i ó g e n e ra l d ' i n s t a l · l a c i ó i c o n fi g u ra c i ó Abans d'imprimir, assegureu-vos que l'ordinador i la impressora s'han endollat, engegat i connectat. Establiu la configuració inicial de la impressora i, a continuació, instal·leu el programari del controlador d'impressió i les utilitats a l'ordinador. Podeu connectar la impressora a l'ordinador a través d'una xarxa mitjançant un cable Ethernet o una connexió sense fil, o directament mitjançant un cable USB. Les necessitats de maquinari i de cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems, ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que els adquiriu de manera independent. Xerox recomana establir la connexió Ethernet perquè normalment és més ràpida que la connexió USB i proporciona accés a l'Embedded Web Server. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs. S e l e c c i ó d ' u n a u b i c a c i ó p e r a l a i m p r e s s o ra 1. Seleccioneu una àrea on no hi hagi pols amb temperatures de 10 – 32 °C (50 – 90 °F) i una humitat relativa del 10 – 85%. Nota: Les fluctuacions de temperatura sobtades poden afectar la qualitat d'impressió. L'escalfament ràpid a una habitació freda pot provocar condensació dins de la impressora, interferint directament amb la transferència de la imatge. 2. Col·loqueu la impressora en una superfície plana, sòlida i sense vibracions, i que tingui la robustesa necessària per suportar el pes de la impressora. La impressora ha d'estar en posició horitzontal i les quatre potes han de tenir un contacte sòlid amb la superfície. Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu Gramatges i dimensions. 3. Seleccioneu una ubicació amb un espai lliure adequat per accedir als subministraments i per proporcionar una ventilació adequada. Per conèixer els requisits d'espai lliure de la impressora, consulteu Requisits d'espai total. 4. Després de col·locar la impressora, podeu connectar-la a la font d'alimentació i l'ordinador o la xarxa. Co n n e x i ó d e l a i m p r e s s o ra Selecció d'un mètode de connexió Podeu connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB, un cable Ethernet o una connexió sense fil. El mètode depèn de la connexió de l'ordinador a la xarxa. Una connexió USB és una connexió directa i és la configuració més senzilla. S'utilitza una connexió Ethernet per a la connexió a la xarxa. Si esteu utilitzant una connexió de xarxa, és important entendre com es connecta l'ordinador a la xarxa. Nota: Les necessitats de maquinari i de cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems, ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que els adquiriu de manera independent. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 45 Introducció USB Si connecteu la impressora a un ordinador i no teniu una xarxa, feu servir una connexió USB. Una connexió USB ofereix velocitats de dades ràpides, però normalment no és tan ràpida com una connexió de xarxa. Nota: Per accedir a l'Embedded Web Server cal una connexió de xarxa. Xarxa Si l'ordinador es connecta a una xarxa domèstica o d'oficina, feu servir un cable Ethernet per connectar la impressora a la xarxa. No podeu connectar la impressora directament a l'ordinador a través d'una connexió Ethernet. Cal una connexió a través d'un encaminador o un commutador de xarxa. Una xarxa Ethernet es pot fer servir per a un o més ordinadors i admet moltes impressores i sistemes simultàniament. La connexió Ethernet normalment és més ràpida que la connexió USB i permet l'accés directe a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Xarxa sense fil Si el vostre entorn inclou un encaminador sense fil o un punt d'accés sense fil, podeu connectar la impressora a la xarxa amb una connexió sense fil. Una connexió de xarxa sense fil proporciona el mateix accés i els mateixos serveis que una connexió per cable. Una connexió de xarxa sense fil normalment és més ràpida que la connexió USB i permet l'accés directe a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Telèfon Per enviar i rebre faxos, la impressora multifuncional ha d'estar connectada a una línia telefònica dedicada. Co n n e x i ó a u n o r d i n a d o r m i t j a n ç a n t U S B • Windows 7, Windows 8.1, Windows Server 2008, Windows 10, Windows Server 2008 R2 i Windows Server 2012. • Macintosh OS X versió 10.9 i posterior. • UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la interfície de xarxa. Per connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB: 1. Connecteu l'extrem B d'un cable USB 3.0 o 2.0 A/B estàndard al port USB de la part posterior de la impressora. 2. Connecteu l'extrem A del cable USB al port USB de l'ordinador. 3. Quan es mostri l'Auxiliar per a maquinari nou trobat del Windows, cancel·leu-lo. 4. Instal·leu el controlador d'impressió. Per obtenir més informació, consulteu Instal·lació del programari. Co n n e x i ó a u n a x a r x a p e r c a b l e 1. Assegureu-vos que la impressora està apagada. 2. Connecteu un cable Ethernet de categoria 5 o superior des de la impressora fins al sòcol de la xarxa o de l'encaminador. Feu servir un encaminador o un commutador Ethernet i com a mínim dos cables Ethernet. Connecteu l'ordinador al commutador o l'encaminador amb un cable i, a continuació, connecteu la impressora al commutador o a l'encaminador amb el segon cable. Utilitzeu qualsevol port del commutador o de l'encaminador per establir la connexió, tret del port de l'enllaç de pujada. 46 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció 3. Connecteu el cable d'alimentació, endolleu la impressora i engegueu-la. 4. Definiu l'adreça IP de la xarxa de la impressora o configureu la detecció automàtica de l'adreça IP a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs. C o n n e x i ó a u n a x a r x a s e n s e fi l Una xarxa d'àrea local sense fil (WLAN) permet connectar dos o més dispositius en una LAN sense connexions físiques. La impressora es pot connectar a una xarxa LAN sense fil a través d'un enrutador sense fil o mitjançant un punt d'accés sense fil. Abans de connectar la impressora a la xarxa sense fil, cal configurar un identificador de servei (SSID) i les credencials corresponents a l'encaminador sense fil. Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador de xarxa sense fil instal·lat. Configuració de la impressora per a xarxes sense fil Nota: Abans de configurar les opcions de xarxa sense fil, instal·leu el kit de l'adaptador de xarxa sense fil de Xerox®. Si heu comprat i instal·lat un kit d'adaptador de xarxa sense fil, podeu connectar el dispositiu a una xarxa sense fil. Si el dispositiu s'ha connectat a una xarxa per cable, podeu configurar la xarxa sense fil al dispositiu o utilitzar l'Embedded Web Server. Per obtenir més informació sobre com configurar la xarxa sense fil, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs. Nota: Després d'instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, traieu-lo només quan sigui necessari. Per obtenir informació sobre l'extracció de l'adaptador, consulteu Extracció de l'adaptador de xarxa sense fil. Instal·lació de l'adaptador de xarxa sense fil L'adaptador de xarxa sense fil opcional es connecta a la part posterior del tauler de control. Quan s'hagi instal·lat l'adaptador i s'hagi habilitat i configurat la xarxa sense fil, l'adaptador es podrà connectarà a una xarxa sense fil. Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil: 1. Apagueu la impressora. a. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a continuació, toqueu Apaga. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 47 Introducció b. Obriu la porta frontal i premeu l'interruptor d'alimentació per seleccionar la posició d'apagament. Atenció: Per evitar malmetre la impressora, no desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga. 2. Traieu l'embalatge de l'adaptador de xarxa sense fil. 3. Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, seguiu les instruccions proporcionades amb l'adaptador de xarxa sense fil. Atenció: Si estireu l'adaptador, podeu malmetre el dispositiu. Després d'instal·lar l'adaptador, traieu-lo només quan calgui i seguiu les instruccions d'extracció de l'adaptador de xarxa sense fil. Per obtenir informació detallada, consulteu Extracció de l'adaptador de xarxa sense fil. 4. Configureu les opcions de Wi-Fi. Per obtenir més informació sobre la configuració de la connexió Wi-Fi, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs Extracció de l'adaptador de xarxa sense fil Per treure l'adaptador de xarxa sense fil: 1. Apagueu la impressora: 48 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a continuació, toqueu Apaga. b. Espereu que la impressora finalitzi el procediment d'apagament. En finalitzar, la pantalla tàctil està apagada. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 49 Introducció c. Obriu la porta frontal i premeu l'interruptor d'alimentació per seleccionar la posició d'apagament. Atenció: Per evitar malmetre la impressora, no desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga. 2. Per alliberar l'adaptador de xarxa sense fil del tauler de connexió al lateral de la impressora, subjecteu amb cura l'adaptador i empenyeu la palanca d'alliberament al lateral. Traieu l'adaptador de la impressora amb cura. Atenció: No estireu l'adaptador de xarxa sense fil amb força. Si la balda s'allibera correctament, l'adaptador surt amb facilitat. Si estireu l'adaptador el podeu malmetre. 50 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció 3. Connecteu la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB o a través de la xarxa amb un cable Ethernet. 4. Engegueu la impressora: a. Obriu la porta frontal i premeu l'interruptor d'alimentació per seleccionar la posició d'engegada. b. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació. Nota: Si la impressora s'ha instal·lat anteriorment en un entorn de xarxa sense fil, podria retenir informació de configuració i d'instal·lació de l'entorn. Per evitar que la impressora provi de connectar-se a una xarxa anterior, restaureu la configuració sense fil. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 51 Introducció Connexió a una xarxa sense fil mitjançant el tauler de control Per connectar-vos a una xarxa Wi-Fi mitjançant el tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLB70XXdocs. 3. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. 4. Per activar la funció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Habilita. 5. Per connectar-vos automàticament a una xarxa Wi-Fi existent: a. A la llista de xarxes Wi-Fi disponibles, toqueu la xarxa corresponent. Si la xarxa Wi-Fi requerida no es mostra, o si la xarxa utilitza WPS, configureu-la manualment. Per obtenir informació detallada, consulteu el pas 6. b. Si cal, per iniciar una sessió a la xarxa, introduïu la contrasenya. c. Per seleccionar una banda de freqüència de Wi-Fi, toqueu Banda de Wi-Fi i seleccioneu una opció. Per defecte, la banda de freqüència Wi-Fi es configura com a AUTO. d. Toqueu D'acord. 6. Per connectar-vos manualment a una xarxa Wi-Fi: a. Toqueu Configuració manual. b. Al primer camp, introduïu un nom per a la xarxa Wi-Fi i toqueu Retorn. c. Toqueu Tipus de xarxa i, a continuació, seleccioneu una opció. d. Toqueu Seguretat i seleccioneu una opció. e. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) i seleccioneu una opció. Nota: Per a la configuració WPS amb un botó de connexió (PBC), seleccioneu PBC. f. 52 Toqueu D'acord. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció Configuració de la xarxa principal al tauler de control Podeu configurar el tipus de connexió de la xarxa principal al tauler de control del dispositiu. Nota: • La configuració de xarxa principal és necessària si s'ha instal·lat i activat el kit de connexió de xarxa Wi-Fi opcional. • De manera predefinida, sense una connexió de xarxa Wi-Fi, la xarxa principal es configura com a Ethernet. Si el kit s'instal·la i s'activa, el dispositiu obté dues connexions de la xarxa. Una connexió de xarxa és la connexió primària, i l'altra connexió de xarxa és la connexió secundària. • Les funcions següents només estan disponibles a través de la connexió de xarxa principal: – IPsec – SMTP – SNTP – Escaneig WSD – Escaneig a SFTP, Escaneig a SMB, Escaneig a correu electrònic – LDAP – Detecció UPnP – ThinPrint – Servei web EIP • Si traieu el mòdul de connexió de la xarxa Wi-Fi, la connexió de la xarxa principal es configura com a Ethernet. Podeu configurar la xarxa principal al tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLB70XXdocs. 3. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Xarxa principal. 4. Seleccioneu el tipus de connexió de la xarxa per al dispositiu. 5. Per aplicar la configuració i reiniciar el dispositiu, quan se us sol·liciti, toqueu Reinicia-ho ara. Connexió a Wi-Fi Direct Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct. Wi-Fi Direct es desactiva de manera predefinida. Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador de xarxa sense fil instal·lat. Connexió amb el Wi-Fi Direct des d'un dispositiu mòbil Per connectar-vos amb el Wi-Fi Direct, seguiu les instruccions proporcionades amb el dispositiu mòbil. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 53 Introducció Co n n e x i ó a u n a l í n i a t e l e fò n i c a AVÍS: Per reduir el risc d'incendi, feu servir només el cable per a línia de telecomunicacions número 26 AWG (American Wire Gauge) o més gran. 1. Assegureu-vos que la impressora està apagada. 2. Connecteu un cable RJ11 estàndard, Núm. 26 AWG (American Wire Gauge) o més gran, al port Line de la part posterior de la impressora. 3. Connecteu l'altre extrem del cable RJ11 a una línia telefònica en funcionament. 4. Engegueu la impressora. 5. Activeu i configureu les funcions de Fax. C o n fi g u r a c i ó i n i c i a l d e l a i m p r e s s o r a Abans d'instal·lar el programari de la impressora, comproveu que la impressora s'ha configurat correctament. La configuració inclou l'activació de les funcions opcionals i l'assignació d'una adreça IP per a la connexió de xarxa Ethernet. L'assistent d'instal·lació s'inicia automàticament el primer cop que la impressora s'inicia. L'assistent d'instal·lació sol·licita a l'administrador del sistema la configuració de les opcions següents: • Idioma • Connexió de la xarxa • Configuració del servidor proxy • Data i hora • Mides • Configuració d'LDAP • Configuració de les aplicacions • Configuració de la seguretat Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLB70XXdocs 54 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció C o n fi g u r a c i ó d e l ' A i r P r i n t L'AirPrint és un programari que permet imprimir mitjançant dispositius mòbils de l'iOS d'Apple per cable o sense fil i dispositius Mac OS sense instal·lar cap controlador d'impressió. Les impressores amb l'AirPrint permeten imprimir (o realitzar enviaments de fax) directament des d'un Mac, iPhone, iPad o iPod touch. L'AirPrint permet imprimir mitjançant dispositius per cable o sense fil sense utilitzar cap controlador d'impressió. Nota: • No totes les aplicacions són compatibles amb l'AirPrint. • Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la impressora. • Perquè l'AirPrint funcioni, cal habilitar els protocols IPP i Bonjour® (mDNS). • El dispositiu que envia el treball de l'AirPrint ha d'estar a la mateixa subxarxa que la impressora. Per permetre que els dispositius imprimeixin des de subxarxes diferents, configureu la xarxa per passar transmissions DNS multidifusió a través de subxarxes. • Cal que el dispositiu Mac OS sigui Mac OS 10.7 o posterior. • Les impressores amb l'AirPrint funcionen amb l'iPad (tots els models), l'iPhone (3GS o posterior) i l'iPod touch (tercera generació o posterior) amb la versió més recent de l'iOS. 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Inici→Connectivitat. Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. 3. A Impressió mòbil, feu clic a AirPrint. 4. Per activar l'AirPrint feu clic al botó de selecció Habilita. Nota: L'AirPrint® està habilitat de forma predeterminada si l'IPP i el Bonjour® (mDNS) estan habilitats. • Per canviar el nom de la impressora, al camp Name (Nom), introduïu un nom nou. • Per introduir una ubicació per a la impressora, al camp Location (Ubicació), introduïu la ubicació de la impressora. • Per introduir una ubicació física o una adreça per a la impressora, al camp Geo-Location (Geoubicació), introduïu les coordenades de latitud i longitud geogràfica en format decimal. Per exemple, feu servir coordenades com ara 45,325026 -122,766831 per a una ubicació. 5. Feu clic a D'acord. 6. Per activar els canvis, quan se us sol·liciti, feu clic a Reinicia-ho ara. C o n fi g u r a c i ó d e l G o o g l e C l o u d P r i n t Google Cloud Print us permet imprimir documents emmagatzemats al núvol sense fer servir el controlador d'impressió. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 55 Introducció Abans de començar: • Configureu un compte de correu de Google. • Configureu la impressora per fer servir IPv4. • Ajusteu la configuració del servidor intermediari com calgui. Per configurar Google Cloud Print: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Inici→Connectivitat. 3. Per a la impressió mòbil, feu clic a Google Cloud Print. 4. Per activar el Google Cloud Print, feu clic al botó de selecció Habilita. 5. Feu clic a D'acord. 6. Reinicieu la impressora i, a continuació, espereu dos minuts perquè la impressora es connecti. 7. Actualitzeu el navegador web i, a continuació, a Impressió mòbil, feu clic a Google Cloud Print. 8. Feu clic a Registre de la impressora. 9. Feu clic a Registra. S'imprimeix una pàgina de registre de la impressora. 10. Per registrar la impressora, al navegador Web, escriviu l'adreça URL proporcionada o feu servir el telèfon mòbil per escanejar el codi de barres. Després de registrar la impressora, es mostra una finestra de confirmació d'estat. 11. Per accedir a la función Google Cloud Print, al compte de Google feu clic a Manage Your Printer (Administra la impressora). Nota: El nom predefinit de la impressora es mostra en aquest format: Nom del model (adreça MAC). I n s t a l · l a c i ó d e l p r o g ra m a r i Abans d'instal·lar el programari del controlador, comproveu que la impressora estigui endollada, engegada i connectada correctament, i que tingui una adreça IP vàlida. L'adreça IP normalment es mostra a la part superior dreta del tauler de control. Si no podeu trobar l'adreça IP, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. Nota: Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més recents de www.xerox.com/office/VLB70XXdrivers. Requisits de sistema operatiu • Windows Vista, Windows 7, Windows 8.1, Windows Server2008, Windows 10, Windows Server 2008 R2 i Windows Server 2012. • Macintosh OS X versió 10.10 i posterior. • UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la interfície de xarxa. 56 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora en xarxa del Windows 1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe. Nota: Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més recents de www.xerox.com/office/VLB70XXdrivers. 2. Seleccioneu el model de la impressora. 3. Feu clic a Instal·la controladors. 4. Seleccioneu Instal·la el controlador d'impressió, Instal·la controlador d'escaneig o Instal·la controladors d'impressió i d'escaneig. 5. Al contracte de llicència, feu clic a Accepto. 6. A la llista d'impressores detectades, seleccioneu la vostra impressora. Nota: Quan instal·leu els controladors per a una impressora de xarxa, si no veieu la impressora a la llista, feu clic al botó Adreça IP o Nom DNS. Al camp Adreça IP o Nom DNS, escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Cerca per localitzar i seleccionar la impressora. Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 7. Feu clic a Següent. 8. Si cal, per assignar un nom a la vostra impressora, introduïu-lo al camp Nom de la cua. 9. Per instal·lar un controlador d'impressió, seleccioneu-lo. 10. Per instal·lar un controlador d'escaneig, seleccioneu-lo. 11. Feu clic a Instal·la. 12. Si cal, configureu la impressora com a impressora predefinida. Nota: Abans de seleccionar Comparteix la impressora, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. 13. Per completar la instal·lació, feu clic a Finalitza i, a continuació, feu clic a Tanca. Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora USB del Windows 1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe. 2. Feu clic a Instal·la el programari. 3. Al contracte de llicència, seleccioneu Accepto i, a continuació, feu clic a Següent. 4. Per instal·lar el programari de suport de la impressora, seleccioneu Programari i, a continuació, feu clic a Següent. 5. A la finestra Programari i documentació, desactiveu la casella de selecció de les opcions no desitjades. 6. Feu clic a Següent. 7. Per finalitzar la instal·lació, feu clic a Finalitza. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 57 Introducció Instal·lació dels controladors i les utilitats per al Macintosh OS X 1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat corresponent de l'ordinador. Nota: Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més recents de www.xerox.com/office/VLB70XXdrivers. 2. Obriu el Xerox® Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg en funció de la vostra impressora. 3. Per executar el Xerox® Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg, feu doble clic al nom de fitxer corresponent. 4. Quan se us sol·liciti, feu clic a Continua. 5. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Accepto. 6. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a Instal·la. 7. Si se us demana, introduïu la contrasenya i feu clic a D'acord. 8. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent. 9. Si la vostra impressora no apareix a la llista d'impressores detectades: a. Feu clic a la icona d'impressora de xarxa. b. Escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Continua. c. Seleccioneu la vostra impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Continua. 10. Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable Ethernet o USB s'hagi connectat correctament. 11. Feu clic a D'acord per acceptar el missatge de la cua d'impressió. 12. Seleccioneu o desactiveu les caselles Estableix la impressora com a predefinida i Imprimeix una pàgina de prova. 13. Feu clic a Continua i després a Tanca. Instal·lació de controladors i utilitats per a l'UNIX i el Linux Per obtenir informació sobre la instal·lació de controladors i utilitats d'impressió per a l'UNIX i el Linux, consulteu Impressió de l'UNIX i el Linux. Instal·lació de la impressora com a servei web en dispositius Web Services on Devices (WSD) permet a un client detectar i accedir a un dispositiu remot i als seus serveis associats a una xarxa. WSD permet la detecció de dispositius, el seu control i el seu ús. Per instal·lar una impressora WSD mitjançant l'Auxiliar d'addició d'impressores 1. A l'ordinador, feu clic a Inicia i seleccioneu Dispositius i impressores. 2. Per iniciar l'Auxiliar d'addició d'impressores, feu clic a Afegeix una impressora. 3. Feu clic a Afegeix una impressora de xarxa, sense fil o Bluetooth. 4. A la llista de dispositius disponibles, seleccioneu el que voleu fer servir i després feu clic a Següent. 5. Si la impressora que feu servir no apareix a la llista, feu clic a The printer that I want is not listed (La impressora que vull no apareix a la llista). 6. Seleccioneu Afegeix una impressora fent servir una adreça TCP/IP o un nom d'amfitrió i feu clic a Següent. 58 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Introducció 7. Al camp Tipus de dispositiu, seleccioneu Dispositiu de serveis web. 8. Introduïu l'adreça IP de la impressora al camp del nom d'amfitrió o d'adreça IP i feu clic a Següent. 9. Feu clic a Tanca. Per instal·lar una impressora WSD mitjançant l'Auxiliar d'addició de dispositius 1. A l'ordinador, feu clic a Inicia i seleccioneu Dispositius i impressores. 2. Per iniciar l'Auxiliar d'addició de dispositius, feu clic a Afegeix un dispositiu. 3. A la llista de dispositius disponibles, seleccioneu el que voleu fer servir i després feu clic a Següent. Nota: Si la impressora que voleu fer servir no apareix a la llista, feu clic al botó Cancel·la. Afegiu la impressora WSD manualment mitjançant l'Auxiliar d'addició d'impressores. 4. Feu clic a Tanca. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 59 Introducció Més informació Podeu obtenir més informació sobre la impressora d'aquestes fonts: Recurs Ubicació Guia d'instal·lació S'inclou amb la impressora. Documentació addicional per a la vostra impressora www.xerox.com/office/VLB70XXdocs Llista de suports recomanats Estats Units: www.xerox.com/rmlna Unió Europea: www.xerox.com/rmleu Informació d'assistència tècnica per a la impressora, inclou assistència tècnica, Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) i baixades de controladors. www.xerox.com/office/VLB70XXsupport Pàgines d'informació Imprimiu-ho des del tauler de control. Per obtenir informació detallada, consulteu Impressió de pàgines d'informació. Comandes de subministraments per a la impressora www.xerox.com/office/VLB70XXsupplies Assistència tècnica i servei de vendes local www.xerox.com/office/worldcontacts Registre de la impressora www.xerox.com/register Tenda en línia directa de Xerox® www.direct.xerox.com 60 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Personalització 3 Aquest capítol inclou: • Informació general de personalització .................................................................................. 62 • Personalització de la pàgina inicial ....................................................................................... 63 • Personalització de les aplicacions.......................................................................................... 64 • Creació i ús de les aplicacions d'un toc ................................................................................. 67 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 61 Personalització Informació general de personalització Aquest capítol proporciona informació sobre com personalitzar el dispositiu per satisfer les necessitats dels vostres fluxos de treballs. Podeu personalitzar, mostrar i ocultar les aplicacions a la pàgina inicial de serveis, i modificar-ne l'ordre per satisfer les prioritats dels vostres treballs. Per a totes les aplicacions, podeu ocultar o mostrar característiques individuals i configurar opcions predefinides per satisfer les necessitats del vostre grup de treball. Podeu desar la configuració del treball per utilitzar-la més tard. La personalització permet als usuaris treballar de forma més productiva. Si es configuren comptes d'usuari individuals al dispositiu, podeu personalitzar-lo perquè satisfaci determinades necessitats dels usuaris. Podeu configurar la vostra pàgina inicial personalitzada perquè mostri o oculti les aplicacions que utilitzeu. Podeu ajustar la llista de funcions segons els requisits del treball corresponent. Es pot especificar la configuració predefinida de les aplicacions, i es poden desar les opcions dels treballs més habituals. Podeu crear aplicacions d'un toc per desar i simplificar fluxos de treballs habituals o complexos. Després de crear-les, les aplicacions d'un toc es mostren a la pàgina inicial. Per iniciar un treball, toqueu l'aplicació. Configureu les aplicacions d'un toc perquè siguin utilitzades per tots els usuaris, per determinats grups d'usuaris o per fer-ne un ús personal. La personalització d'opcions permet que les funcions i les característiques que es mostren satisfacin les necessitats individuals dels usuaris, la qual cosa en millora l'eficiència. 62 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Personalització Personalització de la pàgina inicial O c u l t a r o m o s t ra r u n a d e t e r m i n a d a a p l i c a c i ó a l a p a n ta l l a i n i c i a l 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Personalitza. 3. Per mostrar una aplicació instal·lada que inicialment s'ha ocultat: a. Toqueu la icona Més (+). b. Toqueu l'aplicació que voleu que es mostri al tauler de control. c. Toqueu Fet. 4. Per ocultar una aplicació instal·lada: a. A l'aplicació corresponent, toqueu X. b. Toqueu Fet. 5. Comproveu que només es mostren les aplicacions seleccionades a la pàgina inicial de serveis. O r ga ni t z a r l e s a p li c a c i o n s a l a p a n ta l l a i n i c i a l 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Personalitza. 3. Toqueu i mantingueu premuda l'aplicació corresponent. 4. Arrossegueu l'aplicació a la nova ubicació. 5. Deixeu anar l'aplicació. 6. Toqueu Fet. 7. Comproveu que les aplicacions es mostren a la ubicació correcta a la pantalla inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 63 Personalització Personalització de les aplicacions La personalització permet modificar les funcions disponibles, suprimir valors predefinits desats o suprimir configuracions personalitzades aplicades a una determinada aplicació. Pe r s o n a l i t z a c i ó d e l a l l i s t a d e f u n c i o n s Per personalitzar la llista de funcions d'una aplicació: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 4. Toqueu Llista de funcions. Nota: Per a administradors connectats, es mostra una finestra per confirmar si els canvis són per a un convidat o per a vostè. 5. Toqueu l'opció desitjada. • Per ocultar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la funció s'oculta, es mostra una línia a través de la icona de l'ull. • Per mostrar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la funció es visualitza, la icona de l'ull es mostra sense cap línia. 6. Per tornar a ordenar les funcions del menú, toqueu i arrossegueu les funcions en l'ordre corresponent. 7. Per desar la configuració actual, toqueu Fet. Pe r s o n a l i t z a c i ó d e l a p a n t a l l a d ' e n t r a d a La Pantalla inicial es mostra si se selecciona l'aplicació Fax, Correu electrònic, USB o Escaneig a. La Pantalla inicial proporciona opcions per introduir detalls sobre la destinació o el destinatari d'un determinat treball. Utilitzeu aquest procediment per seleccionar les opcions que es mostren a la pantalla inicial. Per personalitzar la pantalla d'entrada d'una aplicació: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 4. Toqueu Pantalla inicial. 5. Toqueu les opcions desitjades. Nota: Per a administradors connectats, es mostra una finestra per confirmar si els canvis són per a un convidat o per a vostè. 6. Per desar la configuració actual, toqueu X. 64 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Personalització D e s a r e l s v a l o r s p r e d e fi n i t s Utilitzeu aquesta funció per desar una determinada combinació de configuracions de l'aplicació per a futurs treballs. Podeu desar la configuració amb un nom i recuperar-la per a un ús posterior. Per desar la configuració de l'aplicació actual: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Seleccioneu la configuració dels treballs. 4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa. 5. Toqueu Desa com a nou valor predefinit. 6. Toqueu Introduïu el nom del valor predefinit i introduïu el nom del valor predefinit mitjançant el teclat. 7. Toqueu Següent. 8. Seleccioneu la icona que millor s'ajusti al valor predefinit que s'està creant. 9. Toqueu Fet. Nota: El valor predefinit s'emmagatzema a la funció Valors predefinits. S u p r e s s i ó d e v a l o r s p r e d e fi n i t s d e s a t s Per suprimir un valor predefinit desat: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 4. Toqueu Valors predefinits. 5. Toqueu la icona Paperera que es correspon amb el valor predefinit que voleu suprimir. 6. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. 7. Toqueu Fet. Supressió de la personalització d'aplicacions m i t j a nç a n t e l ta u l e r d e c o n t r o l Per suprimir la configuració personalitzada de l'aplicació actual: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 4. Toqueu Suprimeix la personalització d'aplicacions. 5. Quan se sol·liciti, toqueu D'acord. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 65 Personalització Pe r s o n a l i t z a c i ó d e l a c o n f i g u r a c i ó p r e d e f i n i d a d e l'aplicació Per personalitzar la configuració predefinida d'una aplicació: 1. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Configureu les opcions predefinides corresponents. 4. Toqueu Desa. 5. Toqueu Desa els valors predefinits. La nova configuració substitueix la configuració predefinida anterior. Supressió de personalitzacions mitjançant l ' E m b e d d e d We b S e r v e r Nota: Les personalitzacions inclouen la pàgina inicial, les aplicacions personals d'un toc i els preferits personals. Aquest procediment suprimeix les personalitzacions del compte d'usuari. Per suprimir les personalitzacions del vostre compte d'usuari: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Inicia la sessió i, a continuació, feu clic al vostre compte d'usuari. Si cal, introduïu la contrasenya i feu clic a Inicia la sessió. 3. Per accedir al vostre perfil d'usuari, feu clic al nom del compte d'usuari que es mostra al cantó superior dret i, a continuació, feu clic a El meu perfil. Es mostren les personalitzacions configurades al vostre compte d'usuari. 4. Per suprimir les personalitzacions, feu clic a Reinicialitza. Per confirmar la reinicialització, feu clic a Reinicialitza. Les personalitzacions configurades del vostre compte d'usuari se suprimeixen. 5. Per tancar la sessió, feu clic al nom del compte d'usuari que es mostra al cantó superior dret i, a continuació, feu clic a Tanca la sessió. 66 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Personalització Creació i ús de les aplicacions d'un toc Utilitzeu les aplicacions d'un toc per crear aplicacions per completar tasques o treballs habituals. Després de crear l'aplicació d'un toc, l'aplicació es mostra a la pàgina inicial del tauler de control. Per executar el treball, col·loqueu els documents originals i, a continuació, toqueu l'aplicació d'un toc. Podeu crear aplicacions d'un toc com a aplicacions personals o públiques. Les aplicacions d'un toc personals només es mostren a la pàgina inicial després de l'inici de sessió. Creació d'una aplicació d'un toc Per crear una aplicació d'un toc: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Seleccioneu la configuració dels treballs. 4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa. 5. Toqueu Desa com a aplicació d'un toc. 6. Toqueu Introduïu el nom de l'aplicació i introduïu el nom mitjançant el teclat. Toqueu Següent. 7. Toqueu una opció d'esquema de color de l'aplicació d'un toc i, a continuació, toqueu Següent. 8. Toqueu la icona que millor s'ajusta a l'aplicació d'un toc que s'està creant i, a continuació, toqueu Següent. 9. Toqueu l'opció corresponent. • Revisa-ho abans de començar: Utilitzeu aquesta opció per revisar la configuració del treball a l'aplicació d'un toc. Per a treballs de còpia, podeu canviar la quantitat de còpies de cada treball. • Inicia immediatament: Utilitzeu aquesta opció per iniciar el treball sense revisar la configuració. 10. Toqueu Següent. 11. Si se selecciona Revisa-ho abans de començar, seleccioneu les opcions per visualitzar les instruccions i la configuració. • Introduïu les instruccions de l'aplicació: Utilitzeu aquesta opció per proporcionar instruccions per utilitzar l'aplicació d'un toc. Si se selecciona l'aplicació d'un toc, les instruccions es mostren a la part superior de la pantalla. Per introduir les instruccions, utilitzeu el teclat i, a continuació, toqueu Següent. • Mostra la quantitat: Utilitzeu aquesta opció perquè els usuaris visualitzin i actualitzin la quantitat. • Mostra la configuració: Utilitzeu aquesta opció per visualitzar un resum de les funcions programades per a l'aplicació d'un toc. 12. Toqueu Fet. L'aplicació d'un toc es mostra a la pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 67 Personalització Creació d'una aplicació d'un toc personal Per crear una aplicació d'un toc personal: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Inicia sessió per introduir una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids. 3. Toqueu l'aplicació corresponent. 4. Seleccioneu la configuració dels treballs. 5. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa. 6. Toqueu Desa com a aplicació d'un toc. 7. Toqueu Introduïu el nom de l'aplicació i introduïu el nom mitjançant el teclat. Toqueu Següent. 8. Toqueu una opció d'esquema de color de l'aplicació d'un toc i, a continuació, toqueu Següent. 9. Toqueu la icona que millor s'ajusta a l'aplicació d'un toc que s'està creant i, a continuació, toqueu Següent. 10. Toqueu l'opció corresponent. • Revisa-ho abans de començar: Utilitzeu aquesta opció per revisar la configuració del treball a l'aplicació d'un toc. Per a treballs de còpia, podeu canviar la quantitat de còpies de cada treball. • Inicia immediatament: Utilitzeu aquesta opció per iniciar el treball sense revisar la configuració. 11. Toqueu Següent. 12. Si se selecciona Revisa-ho abans de començar, seleccioneu les opcions per visualitzar les instruccions i la configuració. • Introduïu les instruccions de l'aplicació: Utilitzeu aquesta opció per proporcionar instruccions per utilitzar l'aplicació d'un toc. Si se selecciona l'aplicació d'un toc, les instruccions es mostren a la part superior de la pantalla. Per introduir les instruccions, utilitzeu el teclat i, a continuació, toqueu Següent. • Mostra la quantitat: Utilitzeu aquesta opció perquè els usuaris visualitzin i actualitzin la quantitat. • Mostra la configuració: Utilitzeu aquesta opció per visualitzar un resum de les funcions programades per a l'aplicació d'un toc. 13. Toqueu Següent. 14. Toqueu l'opció corresponent. • Personal (Només la Meva pàgina inicial): Utilitzeu aquesta opció per visualitzar l'aplicació d'un toc només a la vostra pantalla principal quan inicieu una sessió al vostre compte d'usuari. • Pública (Pàgina inicial pública): Utilitzeu aquesta opció perquè tots els usuaris puguin accedir a l'aplicació d'un toc. 15. Toqueu Fet. S u p r e s s i ó o o c u l ta c i ó d ' u n a a p li c a c i ó d ' u n t o c Per suprimir o ocultar una aplicació d'un toc de la pàgina inicial: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Si se suprimeix o s'oculta una l'aplicació d'un toc personal, toqueu Inici de sessió i, a continuació, introduïu un nom i una clau d'inici de sessió vàlids. 3. Toqueu Personalitza. 68 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Personalització 4. A l'aplicació d'un toc corresponent, toqueu X i, a continuació, toqueu una opció. • Suprimeix: Utilitzeu aquesta opció per suprimir l'aplicació d'un toc de la impressora permanentment. • Oculta: Utilitzeu aquesta opció per treure l'aplicació d'un toc de la pàgina inicial. L'aplicació d'un toc encara està disponible, i la podeu afegir a la pàgina inicial en qualsevol moment. 5. Toqueu Fet. Ús d'una aplicació d'un toc Per utilitzar una aplicació d'un toc: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Si s'utilitza una aplicació d'un toc personal, toqueu Inici de sessió i, a continuació, introduïu una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids. 3. Col·loqueu els documents originals. 4. Toqueu l'aplicació d'un toc corresponent. 5. Realitzeu una de les accions següents. • Si es va seleccionar l'opció Revisa-ho abans de començar durant la configuració de l'aplicació d'un toc, reviseu les opcions. Si es mostra la quantitat per als treballs de còpia, actualitzeu el nombre de còpies com correspongui. Toqueu Inicia. • Si es va seleccionar l'opció Inicia immediatament durant la configuració de l'aplicació d'un toc, el dispositiu s'inicia automàticament. 6. Per tornar a la pàgina inicial, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 69 Personalització 70 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 4 Aquest capítol inclou: • Galeria d'aplicacions de Xerox® ............................................................................................ 72 • Dispositiu ............................................................................................................................. 75 • Llibreta d'adreces................................................................................................................. 79 • Treballs ................................................................................................................................ 87 • Copia ................................................................................................................................... 93 • Còpia de document d'identitat........................................................................................... 102 • Adreça de correu electrònic ................................................................................................ 103 • Escaneig a.......................................................................................................................... 107 • Fax ..................................................................................................................................... 115 • Fax de servidor ................................................................................................................... 124 • USB.................................................................................................................................... 128 • @PrintByXerox.................................................................................................................... 130 Les aplicacions de Xerox® faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispositiu. El dispositiu inclou aplicacions estàndard que ja s'han instal·lat i que es mostren a la pàgina inicial. També hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el dispositiu s'utilitza per primer cop. Per obtenir informació sobre la personalització de la pàgina inicial i les funcions de les aplicacions, consulteu la secció Personalització. Es poden baixar i instal·lar una gran varietat d'aplicacions de la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Entre aquestes aplicacions s'inclouen les aplicacions de la Xerox® Extensible Interface Platform (EIP). Les aplicacions de l'EIP permeten instal·lar aplicacions segures i signades a impressores compatibles. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 71 Aplicacions de Xerox® Galeria d'aplicacions de Xerox® I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l Xe r o x ® A p p G a l l e r y Utilitzeu la Galeria d'aplicacions de Xerox® per trobar aplicacions que proporcionen noves funcions i característiques per al vostre dispositiu. La Galeria d'aplicacions de Xerox® permet accedir directament a aplicacions que permeten millorar la productivitat, simplificar els fluxos de treballs i millorar l'experiència de l'usuari. La Galeria d'aplicacions de Xerox® facilita l'exploració i l'actualització de les aplicacions. Podeu examinar la biblioteca d'aplicacions sense iniciar una sessió. La portada dinàmica proporciona una visualització activa d'aplicacions o, alternativament, podeu desplaçar-vos per la llista d'aplicacions. Per obtenir més informació d'una aplicació, toqueu el nom de l'aplicació corresponent de la llista. Per utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox®, assegureu-vos que el dispositiu utilitza una connexió de xarxa per cable o sense fil. Nota: Si el dispositiu està allotjat en un servidor local amb un firewall i s'ha activat un proxy, configureu l'excepció del proxy al dispositiu. Per obtenir informació i instruccions sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de Xerox®, consulteu la Xerox® App Gallery User Guide (Manual d'usuari de la Galeria d'aplicacions de Xerox) a www. xerox.com/office/VLB70XXdocs. Creació d'un compte de la Galeria d'aplicacions de Xe r o x ® Amb un compte de la Galeria d'aplicacions, disposeu d'accés directe a totes les aplicacions disponibles del dispositiu. Un compte de la Galeria d'aplicacions permet revisar i obtenir aplicacions, instal·lar aplicacions al dispositiu i gestionar les aplicacions i les llicències. Nota: Si ja teniu un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox®, consulteu Inici de sessió al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Per crear un compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox. 3. Seleccioneu una de les opcions següents: • Al tauler lliscant blau, toqueu Crea un compte de la Galeria d'aplicacions. • Per iniciar una sessió, toqueu la icona Persona. Toqueu la part superior de la pàgina d'inici de sessió i, a continuació, toqueu Sol·licita un compte. Nota: El teclat cobreix l'enllaç Sol·licita un compte. Per mostrar l'enllaç Sol·licita un compte, toqueu la part superior de la pàgina d'inici de sessió o minimitzeu el teclat. 4. Introduïu una adreça electrònica vàlida mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Introdueix. Es mostra un missatge que indica que les instruccions per completar el procés s'han enviat a l'adreça electrònica introduïda. Toqueu Tanca. 5. Accediu al compte de correu electrònic de l'adreça electrònica proporcionada a la Galeria d'aplicacions de Xerox®. 72 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 6. Obriu el correu electrònic de sol·licitud del compte i feu clic a l'enllaç URL proporcionat per accedir a la pàgina de creació del compte. Feu clic a Accepto. 7. Reviseu i accepteu els termes d'ús. Per seguir amb la creació d'un compte, feu clic a Accepto. 8. Introduïu la informació necessària als camps corresponents: • Identificador d'usuari • Contrasenya • Confirmeu la contrasenya • Nom i cognom • Nom de l'empresa • País 9. Feu clic a D'acord. Després de crear el compte, es mostra un missatge de confirmació. 10. Al tauler de control de la impressora, inicieu una sessió al compte de la Galeria d'aplicacions. Inici de sessió al compte de la Galeria d ' a p l i c a c i o n s d e Xe r o x ® Si inicieu sessió a la Galeria d'aplicacions, podeu cercar aplicacions disponibles i instal·lar i actualitzar aplicacions. Per iniciar una sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria ®d'aplicacions de Xerox. 3. Per iniciar una sessió, toqueu la icona Persona. 4. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. 5. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn o D'acord. S'obre la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Instal·lació o actualització d'una aplicació m i t j a n ç a n t l a G a l e r i a d ' a p l i c a c i o n s d e Xe r o x ® Les aplicacions de Xerox® permeten ampliar o personalitzar les funcionalitats del vostre dispositiu, o afegir-hi funcionalitats. Podeu utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox® per examinar i instal·lar aplicacions al tauler de control del dispositiu. I n s ta l· l a ci ó d 'u n a a pl i ca c i ó mi t j a n ç an t la Ga l e ri a d 'a p li c a ci o n s Per instal·lar una aplicació des de la Galeria d'aplicacions: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox. S'obre la Galeria d'aplicacions. Nota: Podeu examinar la Galeria d'aplicacions i visualitzar les descripcions de les aplicacions sense iniciar una sessió. Per instal·lar aplicacions, cal que inicieu una sessió a la Galeria d'aplicacions. 3. Toqueu la icona Persona. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 73 Aplicacions de Xerox® a. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. b. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn o D'acord. 4. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la. Es mostra l'Acord de llicència. 5. Toqueu Accepto. S'inicia el procés d'instal·lació. Nota: Si l'aplicació no s'instal·la correctament, per tornar a provar de realitzar el procés d'instal·lació, toqueu Instal·la. 6. En finalitzar la instal·lació, toqueu X. L'aplicació es mostra a la llista d'aplicacions instal·lades. Actualització d'una aplicació mitjançant la Galeria d'aplicacions Per actualitzar una aplicació de la Galeria d'aplicacions de Xerox®: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox. S'obre la Galeria d'aplicacions. Nota: Podeu examinar la Galeria d'aplicacions i visualitzar les descripcions de les aplicacions sense iniciar una sessió. Per actualitzar aplicacions, cal que inicieu una sessió a la Galeria d'aplicacions. 3. Toqueu la icona Persona. a. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. b. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn o D'acord. 4. Toqueu Instal·lat. La llista mostra les aplicacions instal·lades i les aplicacions que es poden actualitzar. Podeu actualitzar aplicacions de forma individual o actualitzar totes les aplicacions simultàniament. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la o Actualitza-ho tot. Es mostra l'Acord de llicència de totes les aplicacions. Nota: Si no hi ha actualitzacions disponibles, la funció Actualitza no es mostra. 5. Per acceptar els acords de llicència, toqueu D'acord a totes les aplicacions. 6. En finalitzar l'actualització, toqueu X. Ta n c a m e n t d e s e s s i ó a l vo s t r e c o m p t e d e l a G a l e r i a d'aplicacions Per tancar la sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox®: 1. Toqueu la icona Persona. 2. Toqueu Tanca la sessió. 74 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® Dispositiu I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l d i s p o s i t i u L'aplicació Dispositiu proporciona informació sobre la impressora, com ara el número de sèrie i el model. Podeu visualitzar informació de subministraments, facturació i safates, i imprimir pàgines d'informació. Moltes opcions del dispositiu es poden configurar per satisfer les necessitats de l'usuari. Per obtenir més informació sobre com establir totes les opcions del dispositiu, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLB70XXsupport Opcions del dispositiu Les següents opcions del dispositiu estan disponibles: Opció Descripció Idioma L'opció Idioma permet configurar l'idioma que es mostra al tauler de control. Quant a L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de l'estat i la configuració actual. Mitjançant aquesta opció podeu accedir a Impressió de pàgines d'informació i informes. Actualització de programari Utilitzeu aquesta opció per comprovar les actualitzacions de programari i configurar opcions d'actualització. Notificacions Utilitzeu l'opció Notificacions per visualitzar informació actualitzada d'alertes o errors del dispositiu. El botó Historial mostra codis dels errors que s'han produït al dispositiu i la data de l'error. Safates Utilitzeu l'opció Safates per visualitzar la mida, el tipus i el color del paper de les safates, i el seu estat pel que fa a la capacitat. Subministraments Utilitzeu l'opció Subministraments per supervisar l'estat dels components que es poden substituir. Es mostra el nivell de subministraments i el nombre estimat d'impressions o dies restants de cada unitat. Facturació/Ús Utilitzeu l'opció Facturació/Ús per visualitzar el número de sèrie i el nombre total d'impressions realitzades pel dispositiu. General Utilitzeu l'opció General per personalitzar la configuració d'opcions com ara la brillantor del tauler de control, la data i l'hora i els modes d'estalvi d'energia. Podeu configurar l'opció General mitjançant el tauler de control del dispositiu o l'Embedded Web Server. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 75 Aplicacions de Xerox® Opció Descripció Aplicacions Utilitzeu Aplicacions per seleccionar opcions de les aplicacions instal·lades al dispositiu. Connectivitat Utilitzeu l'opció Connectivitat per configurar les opcions de la xarxa al tauler de control, o per connectar-vos a una altra xarxa sense fil. Assistència Utilitzeu aquesta opció per accedir i imprimir pàgines d'ajuda per solucionar errors. Reinicialitza Utilitzeu l'opció Reinicialitza per restablir al dispositiu la configuració predefinida de fàbrica de les macros, els formularis i els tipus de lletra. Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLB70XXdocs Quant a L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de l'estat i la configuració actual. Mitjançant aquesta opció podeu accedir a Impressió de pàgines d'informació i informes. E s t a t s d e l s s u b m i n i s t ra m e n t s Podeu comprovar l'estat i el percentatge de vida útil restant dels subministraments de la impressora al tauler de control o a l'Embedded Web Server. Si cal substituir els subministraments de la impressora aviat, es mostren alertes d'avís al tauler de control. Podeu personalitzar les alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu electrònic. Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/office/VLB70XXdocs. Co m p r o v a c i ó d e l ' e s t a t d e l s s u b m i n i s t ra m e n t s a l t a u l e r d e control 1. Per veure informació d'estat dels subministraments de la impressora, toqueu Dispositiu→Subministraments. 2. Per veure informació sobre un determinat element, com ara el número de peça per fer noves comandes, toqueu l'element corresponent. 3. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X. 4. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. 76 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® Pe r s o n a l i t z a c i ó d e c o n f i g u r a c i ó d ' a l e r t e s d e s u b m i n i s t r a m e n t s 1. Per personalitzar les alertes que es mostren per als subministraments de la impressora, toqueu Dispositiu→Subministraments→Configuració d'alertes. 2. Per activar les alertes de subministraments que es mostren al tauler de control, toqueu el botó de selecció Habilita les alertes. 3. Perquè la impressora mostri una alerta si un element arriba a un determinat nivell de percentatge d'ús, toqueu l'element i, a continuació, seleccioneu el percentatge. 4. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o desactivar alertes, toqueu el botó de selecció. 5. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X. 6. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. C o n fi g u r a c i ó d ' a l e r t e s d e c o r r e u e l e c t r ò n i c Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/office/VLB70XXdocs. 1. Perquè les alertes s'enviïn a una adreça electrònica, toqueu Dispositiu→Subministraments→Alertes de correu electrònic. 2. Per especificar una adreça electrònica, toqueu Afegeix el correu electrònic i, a continuació, toqueu Introdueix l'adreça electrònica. 3. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per especificar una adreça electrònica o seleccioneu una entrada de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu D'acord. 4. Afegiu més adreces electròniques com calgui. 5. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o desactivar alertes, toqueu el botó de selecció. 6. Per sortir del menú, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. Co m p t a d o r s d e fa c t u ra c i ó i d ' ú s El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es compta com a 2 impressions. Per veure els comptadors de facturació i ús: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Facturació/Ús. Es mostra el recompte d'impressions: • Impressions negres: nombre total de pàgines impreses sense cap color especificat. • Total d'impressions: Nombre total d'impressions en color i en blanc i negre. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 77 Aplicacions de Xerox® 3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció. • Comptadors d'impressions: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions realitzades per la impressora. El nombre d'impressions és diferent al nombre de fulls comptats, en funció de la configuració de la impressora. El nombre d'impressions pot ser diferent si la impressora s'ha configurat per comptar fulls grans com a impressions grans o com a diverses impressions més petites. • Comptadors de fulls: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions realitzades per la impressora. Les impressions a 2 cares s'identifiquen en una línia independent a les d'1 cara. • Comptadors d'imatges enviades: L'opció proporciona el nombre d'imatges enviades mitjançant les funcions de fax, correu electrònic o escaneig. • Comptadors d'impressions de fax: L'opció proporciona el nombre d'imatges enviades mitjançant les funcions de fax. Cada funció de fax s'identifica mitjançant una línia independent. • Tots els comptadors d'ús: Aquesta opció proporciona tota la informació d'ús de la impressora. 4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Inicial, premeu el botó Pàgina inicial. Re s t a b l i m e n t d e l s v a l o r s p r e d e fi n i t s d e fà b r i c a La memòria no volàtil (NVRAM)·emmagatzema la configuració de la impressora fins i tot després d'apagar-la. L'opció Restableix els valors predefinits de fàbrica suprimeix totes les configuracions i restaura la configuració de fàbrica original del dispositiu. Es restableix la configuració del dispositiu, de les aplicacions, dels valors predefinits i dels treballs. Si la impressora inclou un disc dur, el disc es reinicialitza. En finalitzar, la impressora es reinicia i mostra l'Auxiliar d'instal·lació. Per restablir la configuració de fàbrica de la impressora: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Reinicialitza→Restableix els valors predefinits de fàbrica. 3. Quan se us demani, toqueu Reinicialitza. 4. En finalitzar el procés, la impressora es reinicia automàticament. S e r ve i s re m o t s Podeu utilitzar l'opció Serveis remots a l'Embedded Web Server per enviar informació d'ús i errors a l'equip de suport tècnic de Xerox perquè puguin resoldre els problemes amb celeritat. Per obtenir informació sobre l'activació dels serveis remots i l'enviament d'informació a Xerox, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/ office/VLB70XXdocs. 78 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® Llibreta d'adreces I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l a l l i b r e t a d ' a d r e c e s Utilitzeu la llibreta d'adreces del dispositiu per crear contactes individuals o de grup per utilitzar-los amb les aplicacions de Correu electrònic, Fax i Escaneig a. Podeu afegir contactes a la llibreta d'adreces del dispositiu mitjançant el tauler de control o l'Embedded Web Server. Aquesta funció també es pot utilitzar per escanejar als contactes de la llibreta d'adreces. Per utilitzar aquesta funció, cal que l'administrador del sistema faci que els usuaris puguin visualitzar i gestionar la llibreta d'adreces del dispositiu. Ed i c i ó d e l a l l i b r e t a d ' a d r e c e s Podeu crear i desar la informació de contacte per a persones o grups. Podeu administrar els contactes de la llibreta d'adreces al tauler de control o a l'Embedded Web Server. A d d i ci ó o e d i ci ó d e c on ta c t es a la l li b re ta d 'a d re c e s al ta u l er d e control Addició de contactes a la llibreta d'adreces del tauler de control 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Llibreta d'adreces. 3. Toqueu la icona Més (+) i seleccioneu Afegeix el contacte. 4. Per introduir un nom, toqueu el camp Introduïu el nom, Introduïu el cognom o Introduïu el nom de l'empresa i, a continuació, introduïu la informació corresponent. Per anar al camp següent, toqueu Següent. En acabar, toqueu Retorn. 5. Introduïu la informació de contacte: • Per afegir una adreça electrònica al contacte, toqueu Afegeix el correu electrònic. Introduïu una adreça electrònica i, a continuació, toqueu Retorn. • Per afegir un número de fax al contacte, toqueu Afegeix el fax. Introduïu un número de fax i, a continuació, toqueu Introdueix. • Per afegir una ubicació d'escaneig s'SMB, toqueu Afegeix SMB. Examineu la ubicació corresponent i toqueu Retorn. • Per afegir una ubicació d'escaneig d'FTP, toqueu Afegeix FTP. Examineu la ubicació d'FTP o introduïu l'adreça FTP i, a continuació, toqueu Retorn. Nota: Si cal autenticar-se per a ubicacions d'escaneig, introduïu una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids. 6. Per marcar l'adreça electrònica o el número de fax com a preferits, toqueu la icona de l'estrella. 7. Per desar el contacte, toqueu D'acord. 8. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Supressió o edició de contactes a la llibreta d'adreces al tauler de control 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Llibreta d'adreces. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 79 Aplicacions de Xerox® 3. A la llibreta d'adreces, toqueu un nom del contacte i, a continuació, toqueu Edita. 4. Per canviar la informació de contacte, toqueu la informació que voleu actualitzar, editeu-la com calgui i, a continuació, toqueu D'acord. 5. Per desar els canvis dels contactes, toqueu D'acord. 6. Per suprimir un contacte, toqueu Suprimeix el contacte i, a continuació, toqueu Suprimeix. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. A d d i ci ó o e d i ci ó d e g rup s a l a l l i br eta d' a dr e ce s a l ta ul e r d e control Addició de grups a la llibreta d'adreces del tauler de control 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu Llibreta d'adreces. 2. Toqueu la icona Més (+) i seleccioneu Afegeix el grup. 3. Seleccioneu el tipus de grup. 4. Per introduir un nom de grup, toqueu Introduïu el nom del grup i, a continuació, introduïu un nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn. 5. Per afegir membres al grup, toqueu Afegeix membre. 6. Per afegir un nom del contacte, al menú Preferits o Contactes, seleccioneu un contacte. 7. Per afegir més membres al grup, toqueu Afegeix membre i, a continuació, seleccioneu un contacte. 8. Per marcar el grup com a preferit, toqueu la icona de l'estrella. 9. Per desar el grup, toqueu D'acord. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Supressió o edició de grups a la llibreta d'adreces al tauler de control 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Llibreta d'adreces. 3. A la llibreta d'adreces, seleccioneu un grup i toqueu Edita. 4. Per afegir membres al grup, toqueu Afegeix membre. 5. Per afegir un contacte, al menú Preferits o Contactes, seleccioneu un contacte. 6. Per afegir més membres al grup, toqueu Afegeix membre i, a continuació, seleccioneu un contacte. 7. Per suprimir membres del grup, toqueu la icona de la paperera per al contacte corresponent. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. 8. Per desar els canvis, toqueu D'acord. 9. Per suprimir el grup, toqueu Suprimeix el grup i, a continuació, toqueu Suprimeix. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 80 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® A d d i ci ó o e d i ci ó d e c on ta c t es a la l li b re ta d 'a d re c e s a l ' E m b e d d e d We b S e r v e r Afegir contactes a la llibreta d'adreces mitjançant l'Embedded Web Server Per afegir contactes: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces. 3. Feu clic a Afegeix el contacte. 4. Per introduir un nom, feu clic al camp Nom, Cognom o Empresa i, a continuació, introduïu la informació corresponent. 5. Introduïu la informació de contacte. • Per afegir una adreça electrònica al contacte, feu clic a la icona Més (+) del correu electrònic i afegiu una adreça electrònica. • Per afegir un número de fax al contacte, feu clic a la icona més (+) del Fax i introduïu un número de fax. • Per afegir una ubicació d'escaneig d'SMB, feu clic a la icona més d'SMB (xarxa) (+) i, a continuació, introduïu la informació d'SMB. Feu clic a D'acord. • Per afegir una ubicació d'escaneig d'FTP, feu clic a la icona més d'FTP (+) i, a continuació, introduïu la informació d'FTP. Feu clic a D'acord. 6. Per marcar l'adreça electrònica o el número de fax com a preferits, toqueu la icona de l'estrella. 7. Per desar el contacte, feu clic a D'acord. Supressió o edició de contactes a la llibreta d'adreces a l'Embedded Web Server Per editar o suprimir contactes: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces. 3. Seleccioneu un contacte a la llibreta d'adreces. 4. Per editar la informació de contacte, seguiu els passos següents. a. Feu clic al nom del contacte o a la informació de contacte i, a continuació, editeu-los com calgui. b. Per esborrar la informació de contacte, a la informació de contacte corresponent, feu clic a la icona de la paperera. c. Per desar els canvis, feu clic a D'acord. 5. Per esborrar el contacte seleccionat de la llibreta d'adreces, feu clic a Suprimeix. Quan se us demani, feu clic a Suprimeix. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 81 Aplicacions de Xerox® A d d i ci ó o e d i ci ó d e g rup s a l a l l i br eta d' a dr e ce s a l 'E mb e d de d We b S e r v e r Afegir grups a la llibreta d'adreces mitjançant l'Embedded Web Server Per afegir grups: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces. 3. Feu clic a Afegeix Grup. 4. A Introduïu el nom del grup, introduïu un nom per al grup. 5. Al menú, seleccioneu el tipus de grup. 6. Per afegir membres al grup, a Membres, feu clic a la icona més (+). 7. Per afegir contactes al grup, a la finestra Afegeix membres, per a cada contacte, seleccioneu la casella de selecció. En finalitzar, toqueu D'acord. 8. Per desar el grup, feu clic a D'acord. Supressió o edició de grups a la llibreta d'adreces a l'Embedded Web Server Per editar o suprimir grups: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces. 3. Seleccioneu un grup a la llibreta d'adreces. 4. Per afegir membres del grup: a. A Membres, feu clic a la icona del signe Més (+). b. A la finestra Afegeix membres, seleccioneu la casella de selecció dels membres corresponents. c. Per desar els canvis, feu clic a D'acord. 5. Per treure membres del grup: a. Feu clic a la icona de la paperera del membre corresponent. b. Quan se us demani, feu clic a Suprimeix. c. Repetiu els dos passos anteriors per a cada membre. d. Per desar els canvis, feu clic a D'acord. 6. Per treure el grup seleccionat de la llibreta d'adreces, feu clic a Suprimeix. Quan se us demani, feu clic a Suprimeix. C o n fi g u r a c i ó a v a n ç a d a L'opció Avançada proporciona més opcions per importar i exportar informació de contactes, i per gestionar-los. Podeu utilitzar l'opció Avançada per configurar un servei de directoris. Per obtenir més informació sobre les opcions avançades, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs. 82 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® C r e a c i ó i g e s t i ó d e p r e fe r i t s Podeu marcar contactes com a preferits. Una estrella al costat del contacte a la llista indica un Preferit. Podeu marcar un preferit com a preferit global per a tots els serveis o com a preferit de correu electrònic, fax o escaneig amb enviament a destinació. Podeu crear preferits públics o personals. Els preferits personals es creen quan s'inicia una sessió i s'afegeixen una o diverses adreces a la llista de destinacions dels vostres preferits. Després de crear els preferits personals, la llibreta d'adreces mostra els preferits personals en comptes dels preferits públics. Nota: El nombre màxim de preferits personals que es poden afegir a cada compte d'usuari és 25. Els usuaris connectats no podran veure cap preferit si no hi ha preferits personals i el nombre de preferits públics és superior a 25. C r e a c i ó i a d m i n i s t ra c i ó d e p r e fe r i t s a l t a u l e r d e c o n t r o l 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu Llibreta d'adreces. 2. Seleccioneu un contacte i, a continuació, toqueu Edita. 3. Perquè el contacte sigui un preferit global, al nom del contacte, toqueu la icona de l'estrella. 4. Perquè un contacte sigui un preferit de correu electrònic, fax o destinació d'escaneig: a. Per a cada funció desitjada, toqueu la icona de l'estrella. b. Per desar els canvis, toqueu D'acord. 5. Per suprimir contactes marcats com a preferits: a. Perquè el contacte deixi de ser un preferit global, al nom del contacte, toqueu la icona de l'estrella. b. Perquè el contacte deixi d'estar a la llista de preferits per a una determinada funció, toqueu la icona de l'estrella per a la funció corresponent. c. Per desar els canvis, toqueu D'acord. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. C r e a c i ó i a d m i n i s t ra c i ó d e p r e fe r i t s a l ' E m b e d d e d We b S e r v e r 1. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces. 2. Seleccioneu un contacte. 3. Perquè el contacte sigui un Preferit global, feu clic a la icona de l'estrella de preferit global. 4. Perquè un contacte sigui un Preferit de correu electrònic, fax o destinació d'escaneig, feu clic a la icona de l'estrella per a la funció corresponent: 5. Perquè el contacte deixi de ser un preferit, toqueu la icona de l'estrella de Preferit global o de la funció seleccionada. El contacte se suprimeix de la llista de preferits globals o de la llista de·preferits per a la funció seleccionada. 6. Per desar els canvis, feu clic a D'acord. C r e a c i ó i a d m i n i s t ra c i ó d e p r e fe r i t s p e r s o n a l s Els preferits personals es poden crear per a aplicacions individuals quan s'inicia una sessió al compte d'usuari al dispositiu. Podeu configurar els vostres preferits personals per a les aplicacions de fax, correu electrònic i Escaneig a. Cada aplicació pot emmagatzemar fins a 25 preferits Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 83 Aplicacions de Xerox® personals per a cada compte d'usuari. Podeu seleccionar i crear preferits personals mitjançant la llibreta d'adreces local del dispositiu. De manera predefinida, no es configura cap preferit personal. Els preferits personals es creen quan s'inicia una sessió i s'afegeixen una o diverses adreces a la llista de destinacions dels vostres preferits. Després de crear els vostres preferits personals, es mostren a la llista de preferits cada vegada que inicieu una sessió i utilitzeu el dispositiu. Si es fa algun canvi en un contacte de la llibreta d'adreces, la informació del vostre preferit personal també s'actualitza. Si es treu un contacte o una adreça de la llibreta d'adreces, l'entrada també es treu dels vostres preferits personals. Si utilitzeu la funció Clonació de l'Embedded Web Server, podeu importar i exportar els preferits personals. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXsupport. Nota: • Si s'arriba al límit de 25 preferits personals en una determinada aplicació, haureu de suprimir un preferit personal per poder afegir-ne un. • Només una adreça registrada a la llibreta d'adreces d'una determinada aplicació es pot configurar com a preferit personal a l'aplicació. Per exemple, si un determinat contacte només té una adreça electrònica introduïda, només es pot afegir com a preferit personal a l'aplicació de correu electrònic. • Per poder crear preferits personals, cal que l'administrador del sistema us assigni els permisos per visualitzar i gestionar la llibreta d'adreces del dispositiu i per personalitzar les funcions a les aplicacions. Creació de preferits personals Per crear un preferit personal: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Inicia sessió per introduir una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids. 3. Col·loqueu els documents originals. 4. Toqueu l'aplicació corresponent. 5. Toqueu la icona de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu Contactes. Per afegir un destinatari, seleccioneu un destinatari de la llista. 6. Seleccioneu la configuració dels treballs. Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions. 7. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 8. Toqueu Preferits i, a continuació, toqueu Afegeix preferit. Es mostra una llista de contactes. 9. Toqueu el contacte per afegir-lo als vostres preferits personals i, a continuació, toqueu Fet. 10. Per completar el treball, toqueu Envia o Escaneja. Quan torneu a iniciar una sessió al vostre compte d'usuari, el preferit personal està disponible. Ús de preferits personals Per utilitzar un preferit personal: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. 84 Toqueu Inicia sessió per introduir una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 3. Col·loqueu els documents originals. • Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu la coberta de l'alimentador de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels documents. 4. Toqueu l'aplicació corresponent. 5. Per seleccionar un preferit personal, toqueu la icona de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu Preferits. Es mostra una llista de preferits personals a l'aplicació. 6. Per afegir informació de destinataris o de destinacions d'escaneig, toqueu el preferit personal corresponent. Repetiu el procediment per afegir més destinataris o destinacions. 7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 8. Ajusteu la configuració del treball com calgui. Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions. 9. Toqueu Envia o Escaneig. 10. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les accions següents: • Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació, toqueu Fet. • Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació, toqueu Afegeix la pàgina. • Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu Suprimeix. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Supressió d'un preferit personal mitjançant el tauler de control Per suprimir un preferit personal: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Inicia sessió per introduir una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids. 3. Toqueu l'aplicació corresponent. 4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 5. Toqueu Preferits i, a continuació, toqueu la icona de la paperera del preferit personal que voleu suprimir. 6. Toqueu Fet. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 85 Aplicacions de Xerox® Supressió de personalitzacions mitjançant l'Embedded Web Server Nota: Les personalitzacions inclouen la pàgina inicial, les aplicacions personals d'un toc i els preferits personals. Aquest procediment suprimeix les personalitzacions del compte d'usuari. Per suprimir les personalitzacions del vostre compte d'usuari: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Inicia la sessió i, a continuació, feu clic al vostre compte d'usuari. Si cal, introduïu la contrasenya i feu clic a Inicia la sessió. 3. Per accedir al vostre perfil d'usuari, feu clic al nom del compte d'usuari que es mostra al cantó superior dret i, a continuació, feu clic a El meu perfil. Es mostren les personalitzacions configurades al vostre compte d'usuari. 4. Per suprimir les personalitzacions, feu clic a Reinicialitza. Per confirmar la reinicialització, feu clic a Reinicialitza. Les personalitzacions configurades del vostre compte d'usuari se suprimeixen. 5. Per tancar la sessió, feu clic al nom del compte d'usuari que es mostra al cantó superior dret i, a continuació, feu clic a Tanca la sessió. 86 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® Treballs I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l s t r e b a l l s Utilitzeu Treballs per visualitzar els treballs actuals, desats, personals i protegits, i per visualitzar les dades dels treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats. A d m i n i s t ra c i ó d e t r e b a l l s Al menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats. A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs d'impressió finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server. Un treball d'impressió pot quedar retingut per la impressora quan no és possible acabar d'imprimir-lo. Per exemple, si la impressora requereix l'atenció de l'usuari, paper o subministraments. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament amb la impressió. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu mitjançant la introducció d'una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de tipus de treballs especials. Fe r p a u s a e n e l t r e b a l l d ' i m p r e s s i ó a m b o p c i ó d e s u p r i m i r - l o 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió. 3. Realitzeu una de les accions següents: • Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Visualització, impressió o supressió de treballs desats i protegits Nota: • L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs. Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure els treballs però no podrà suprimir-los. • Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un treball d'impressió protegida. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 87 Aplicacions de Xerox® 3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció. • Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix. • Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. • Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. 4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. I m p r e s s i ó d ' u n t r e b a l l r e t i n g u t e n e s p e ra d e r e c u r s o s 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. A la llista de treballs, toqueu el nom del treball retingut. Els recursos necessaris per al treball es mostren al tauler de control. 4. Realitzeu una de les accions següents: • Per imprimir el treball, forniu els recursos necessaris. El treball es reprèn automàticament quan el dispositiu disposa dels recursos necessaris. Si el treball no s'imprimeix automàticament, toqueu Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Gestió de tipus especials de treballs Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Seleccioneu els tipus de treball especials al controlador d'impressió, pestanya Opcions d'impressió, a Tipus de paper. Tr e b a l l s d e s a t s Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats. Per imprimir un treball desat, consulteu Impressió d'un treball desat. Impressió d'un treball desat 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó pot variar. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Opcions d'impressió i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat. 88 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 4. Introduïu un nom de treball o seleccioneu un nom de la llista i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Alliberament d'un treball desat 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. 4. Per imprimir el treball desat, toqueu el nom del treball, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. 5. Per suprimir el document després d'imprimir-lo, per al treball en qüestió, toqueu la icona de la paperera i, quan se us demani, toqueu Suprimeix. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressió protegida Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control. Per imprimir un treball d'impressió protegida, consulteu Impressió d'un treball d'impressió protegida. Impressió d'un treball d'impressió protegida 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida. 4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Alliberament d'un treball impressió protegida 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits. 4. Toqueu la carpeta. 5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 89 Aplicacions de Xerox® 6. Seleccioneu una opció: • Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball. • Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot. • Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. • Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot. Nota: Després d'imprimir un treball d'impressió protegida, se suprimeix automàticament. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressió personal Impressió personal permet desar un document a la impressora i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control. Nota: La funció Impressió personal només està disponible en ordinadors amb el Windows en una impressora de xarxa. Les impressions personals són un tipus de treball desat amb aquestes característiques: • Els treballs d'impressió personals es troben en una carpeta que té com a nom l'identificador d'usuari associat al treball d'impressió. • Els treballs d'impressió personals no utilitzen contrasenyes. • Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs d'impressió personals. • Podeu imprimir tots els treballs de la llista simultàniament, suprimir un treball o suprimir tots els treballs de la llista. • Després d'imprimir un treball personal, se suprimeix automàticament. Per imprimir un treball d'impressió personal, consulteu Impressió mitjançant la impressió personal. Impressió mitjançant la impressió personal 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer o premeu CTRL + P al Windows. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió personal. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió desitjades i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. Alliberament d'un treball d'impressió personal 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. 4. Toqueu la carpeta. 5. Si se us demana una contrasenya, toqueu Omet. Nota: Si la carpeta conté treballs d'impressió personals i treballs d'impressió protegida, se sol·licita la contrasenya. 90 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 6. Seleccioneu una opció. • Per imprimir un treball d'impressió personal, toqueu el treball. • Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot. • Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. J o c d e m o s t ra El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora. Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions: • Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que té com a nom l'identificador d'usuari associat al treball d'impressió. • Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes. • Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra. • Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir les còpies restants. Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament. Per imprimir un joc de mostra, consulteu Impressió d'un joc de mostra. Impressió d'un joc de mostra 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Alliberament d'un joc de mostra 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs. 3. Toqueu el treball de joc de mostra. Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball. 4. Seleccioneu una opció. • Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera. • Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 91 Aplicacions de Xerox® G e s t i ó d e t r e b a l l s m i t j a n ç a n t l ' E m b e d d e d We b S e r ve r Podeu veure una llista de treballs actius i suprimir treballs d'impressió de la llista Treballs actius a l'Embedded Web Server. Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per enviar treballs perquè s'imprimeixin al dispositiu. Podeu imprimir mitjançant fitxers .pdf, .ps, .pcl, .prn, .xps, .jpg, .tif i . txt directament a través de l'Embedded Web Server sense obrir altres aplicacions ni el controlador d'impressió. Els fitxers poden emmagatzemar-se en un disc dur d'un ordinador local, en un dispositiu d'emmagatzematge massiu o en una unitat de xarxa. 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Treballs. 3. Feu clic al nom del treball. 4. Realitzeu una de les accions següents: • Per aturar el treball d'impressió, feu clic a Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, feu clic a Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, feu clic a Suprimeix. Quan se us demani, feu clic a Suprimeix. 5. Per tornar a la pàgina inicial, feu clic a Pàgina inicial. Enviament de treballs per imprimir-los mitjançant l'Embedded We b S e r v e r 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial. 3. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Envia el fitxer. 4. Feu clic al camp Envia. 5. A la finestra de selecció, seleccioneu el fitxer que voleu imprimir i, a continuació, feu clic a Obre. 6. Per imprimir el document, feu clic a Envia. 92 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® Copia I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e c ò p i a Per copiar, el dispositiu escaneja els documents originals i emmagatzema temporalment les imatges. La imatge s'imprimeix en funció de les opcions seleccionades. Si s'han habilitat els comptes o l'autenticació al dispositiu, introduïu la informació d'inici de sessió per accedir a les funcions de còpia. Podeu ajustar diverses opcions per a treballs de còpia individuals i desar les opcions com a valors predefinits per a futurs treballs. La llista de funcions es pot personalitzar, i algunes funcions es poden ocultar quan s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i obtenir més informació sobre la personalització de l'aplicació Còpia, consulteu Personalització. Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions. Re a l i t z a c i ó d e c ò p i e s Per fer una còpia: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 93 Aplicacions de Xerox® 3. Col·loqueu els documents originals. • Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu la coberta de l'alimentador de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels originals. 4. Toqueu Còpia i, a continuació, introduïu el nombre de còpies corresponent. Nota: Per modificar el nombre de còpies introduït, toqueu el botó X i, a continuació, introduïu la quantitat desitjada. 5. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu A 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 6. Ajusteu la configuració de còpia com calgui. Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions. 7. Toqueu Inicia. Si col·loqueu els originals a l'alimentador, l'escaneig continua fins que l'alimentador es buida. 8. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les accions següents: • Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Còpia, toqueu Fet. • Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació, toqueu Afegeix la pàgina. • Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Còpia, toqueu Cancel·la i toqueu Suprimeix. Nota: Si escanegeu un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents a 2 cares, no es mostra cap missatge. 9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Fl u x o s de t r e b al l s d e c òp i a Nota: Algunes funcions no es poden visualitzar si s'instal·la l'aplicació Còpia. Per obtenir més informació, consulteu Personalització de la llista de funcions. 94 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® C a n v i d e l fo r m a t d e l a p à g i n a Podeu utilitzar Distribució de la pàgina per col·locar un determinat nombre de pàgines en una o ambdues cares del paper. Per canviar el format de la pàgina: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Toqueu Distribució de la pàgina. 4. Seleccioneu el nombre necessari de pàgines per cara. 5. Per canviar l'orientació de l'original, toqueu Distribució de la pàgina i, a continuació, toqueu Més. Seleccioneu Vertical o Horitzontal. Nota: L'opció Orientació de l'original només està disponible si el nombre seleccionat de pàgines per cara és 2, 4 o 8. 6. Per canviar l'ordre de les imatges, toqueu Distribució de la pàgina i, a continuació, toqueu Més. Seleccioneu una de les opcions següents. • A la dreta i avall: Aquesta opció imprimeix les imatges en sentit horitzontal a la pàgina, fila a fila. • Avall i a la dreta: Aquesta opció imprimeix les imatges en sentit vertical a la pàgina, columna a columna. Nota: L'opció Ordre de les imatges només està disponible si el nombre seleccionat de pàgines per cara és 4 o 8. 7. Toqueu D'acord. A j u s t d e l a c o n fi g u r a c i ó d e l c o n t r a s t Podeu ajustar la variació entre les àrees clares i fosques de la vostra còpia mitjançant la funció Contrast. Podeu reduir la sensitivitat de la impressora a les variacions en colors clars del fons mitjançant la supressió automàtica del fons. Per ajustar la supressió automàtica del fons i el contrast: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Toqueu Realçament de la imatge. 4. Per activar la supressió automàtica del fons, toqueu el botó de selecció Supressió automàtica del fons. 5. Per activar el contrast automàtic, toqueu el botó de selecció Contrast automàtic. 6. Per ajustar el contrast manualment, assegureu-vos que el botó de selecció Contrast automàtic s'ha desactivat i, a continuació, moveu el control lliscant per augmentar o reduir el contrast. 7. Toqueu D'acord. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 95 Aplicacions de Xerox® Cò p i a d e l l i b r e Podeu utilitzar la funció Còpia de llibre per copiar llibres, revistes o altres documents enquadernats. Podeu utilitzar aquesta funció per copiar imatges per obtenir diversos resultats. • Copieu la pàgina dreta o esquerra en un sol full de paper. • Copieu les pàgines esquerra i dreta en fulls individuals de paper. • Copieu les pàgines dreta i esquerra en una sola imatge en un full de paper. • Copieu la pàgina superior o inferior en un sol full de paper. • Copieu les pàgines superior i inferior en fulls individuals de paper. • Copieu les pàgines superior i inferior en una sola imatge en un full de paper. Nota: Per fer còpies de llibres, revistes i d'altres documents enquadernats, utilitzeu el vidre d'exposició. No col·loqueu originals enquadernats a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Per configurar la còpia de llibres: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Toqueu Còpia de llibre. 4. Toqueu Mode i, a continuació, seleccioneu l'ordre habitual de lectura de les pàgines del document, si cal. Desactivat és la configuració predefinida. 5. Toqueu Pàgines i, a continuació, seleccioneu les pàgines que voleu copiar. Nota: Les opcions disponibles canvien en funció de la selecció del mode. 6. Per reduir el nivell d'espai en blanc a les còpies a prop de l'enquadernació, toqueu Supressió dels marges d'enquadernació i, a continuació, moveu el control lliscant cap a la dreta per suprimir fins a 50 mm (2 polzades). 7. Toqueu D'acord. D es p l aç a me n t d e l a im a tg e Podeu canviar la ubicació d'una imatge a la pàgina de còpia. Això és útil si la imatge és més petita que la mida de la pàgina. Perquè el desplaçament d'imatge funcioni correctament, col·loqueu els documents de la manera següent: • Alimentador de documents: Col·loqueu els documents originals cara amunt de manera que s'introdueixin a l'alimentador per la vora curta. • Vidre d'exposició: Col·loqueu els documents originals cara avall, al cantó superior esquerre del vidre d'exposició, amb la vora curta cap a l'esquerra. Per canviar la col·locació de la imatge: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Toqueu Desplaçament d'imatge. 96 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 4. Seleccioneu una de les opcions següents. • Desactivada: Aquesta opció és la configuració predefinida. • Centrat automàtic: Aquesta opció centra la imatge a la pàgina. • Ajusta a la vora: L'opció desplaça la imatge a la vora del document. Seleccioneu una de les opcions de col·locació de la imatge. • Mirall cara 1: Aquesta opció permet ajustar el desplaçament de la imatge de la cara 2 segons la configuració del desplaçament de la imatge de la cara 1. Per moure la imatge a la vora desitjada de la pàgina, toqueu la fletxa corresponent. • Cares independents: Aquesta opció permet col·locar les imatges de la cara 1 i la cara 2 de manera independent. Per moure la imatge a la vora desitjada de la pàgina, toqueu la fletxa corresponent. • Manual: Aquesta opció permet especificar el nivell de desplaçament d'imatge necessari. Seleccioneu una de les opcions de col·locació de la imatge. • Mirall cara 1: Aquesta opció permet ajustar el desplaçament de la imatge de la cara 2 segons la configuració del desplaçament de la imatge de la cara 1. Toqueu el camp corresponent. Per ajustar el desplaçament de la imatge, moveu el control lliscant. • Cares independents: Aquesta opció permet col·locar les imatges de la cara 1 i la cara 2 de manera independent. Toqueu el camp corresponent. Per ajustar el desplaçament de la imatge, moveu el control lliscant. 5. Per especificar l'orientació de l'original, toqueu Orientació de l'original i seleccioneu una opció. 6. Toqueu D'acord. C r e a c i ó d ' u n fu l l e t La funció Fullet redueix les imatges de la pàgina original perquè es puguin imprimir dues imatges a cada cara de la pàgina impresa. Podeu imprimir còpies en format de fullet. Nota: • En mode de fullet, la impressora escaneja tots els originals abans d'imprimir les còpies. • Aquesta funció només està disponible si s'ha instal·lat un disc dur. Per crear un fullet: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Toqueu Creació de fullets. Nota: • Si ajusteu la configuració de l'opció Redueix/Amplia, es mostra un missatge que confirma que l'opció s'ha configurat com a % automàtic. • Si configureu l'opció Alimentació de paper com a Selecció automàtica, es mostra un missatge que confirma que l'alimentació del paper s'ha configurat com a Safata 1. 4. Toqueu el botó de selecció Creació de fullets. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 97 Aplicacions de Xerox® 5. Toqueu Document original i, a continuació, seleccioneu l'opció que coincideix amb els documents originals. • Originals d'una cara: Aquesta opció només escaneja una cara de la imatge original i crea fitxers de sortida d'una cara. • Originals de dues cares: Aquesta opció escaneja les dues cares de la imatge original. • 2 cares, gira la cara 2: Aquesta opció escaneja les dues cares de la imatge original, i gira la segona cara. 6. Si cal una portada, toqueu el botó de selecció Portada i, a continuació, ajusteu l'alimentació de paper i la coberta com calgui. 7. Si la impressora té una acabadora instal·lada, seleccioneu una opció de grapes o plec. 8. Per augmentar o reduir el nivell d'espai en blanc al marge entre dues pàgines, toqueu Vora interior i, a continuació, toqueu la icona Més (+) o menys (-). 9. Per imprimir fullets amb un nombre senar de pàgines, toqueu Gestió de pàgines senars. Per especificar la ubicació de pàgines en blanc addicionals, toqueu Pàgina en blanc frontal o Pàgina en blanc posterior com calgui. 10. Per configurar el nombre de fulls al fullet, toqueu el botó de selecció Fulls per fullet. Per ajustar el nombre de fulls, toqueu la icona Més (+) o Menys (-) com calgui. 11. Toqueu D'acord. A fe g i r u n a p o r t a d a Podeu imprimir a la primera pàgina del treball de còpia en un paper diferent, com ara un paper en color o cartolina. La impressora selecciona el paper especial d'una altra safata. Les portades es poden deixar en blanc o s'hi pot imprimir. Per afegir una portada al vostre treball de còpia: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Toqueu Portada. 4. Toqueu el botó de selecció Portada. Nota: Si l'opció Alimentació de paper es configura com a Selecció automàtica, es mostra una notificació que confirma que l'opció Alimentació de paper s'ha canviat a Safata 1. 5. Toqueu Opcions d'impressió i, a continuació, seleccioneu una opció. • En blanc: Aquesta opció insereix una portada en blanc. • Imprimeix només a la cara 1: Aquesta opció permet imprimir només a la part frontal de la portada. • Imprimeix només a la cara 2: Aquesta opció permet imprimir només a la part posterior de la portada. • Imprimeix a les dues cares: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares de la portada. 6. Toqueu Alimentació de paper i seleccioneu l'origen corresponent del paper. 7. Toqueu D'acord. 98 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® S u p r e s s i ó d e l e s vo r e s d e l e s c ò p i e s Podeu suprimir els continguts de les vores de les còpies mitjançant la funció Supressió dels marges. Podeu especificar el nivell de supressió de la vora dreta, esquerra, superior i inferior. Per suprimir els marges de les còpies: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Toqueu Supressió de les vores. 4. Seleccioneu una de les opcions següents. • Tots els marges: Aquesta funció suprimeix la mateixa quantitat de les vores. Per ajustar la supressió de les vores, moveu el control lliscant. • Imprimeix fins a la vora: Aquesta opció imprimeix sense supressió de les vores. • Marges individuals: Aquesta opció permet especificar diversos nivells de supressió de les vores. Seleccioneu una opció de supressió. • Copia les vores: Aquesta opció ajusta la supressió de la vora de la cara 2 segons la configuració de la supressió de la vora de la cara 1. Per ajustar la supressió de les vores, moveu el control lliscant. • Vores independents: Aquesta opció permet configurar la supressió de les vores de la cara 1 i la cara 2 de manera independent. Toqueu el camp corresponent. Per ajustar la supressió de les vores, moveu el control lliscant. 5. Per especificar l'orientació de l'original, toqueu Orientació de l'original i seleccioneu una opció. 6. Toqueu D'acord. I m p r e s s i ó d ' u n a c ò p i a d e m o s t ra L'opció Còpia de mostra permet imprimir una còpia de prova d'un treball per analitzar-la abans d'imprimir còpies addicionals. Aquesta funció és especialment útil per processar treballs complexos o de gran volum. Després d'imprimir i analitzar la còpia de prova, podeu imprimir o cancel·lar les còpies restants. Per imprimir una còpia de mostra del treball: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Ajusteu la configuració de còpia com calgui. 4. Introduïu el nombre de còpies necessari. 5. Toqueu el botó de selecció Còpia de mostra. 6. Toqueu el botó Inicia. S'imprimeix la còpia de mostra. 7. Analitzeu la còpia de mostra i seleccioneu una de les opcions següents. • Si la còpia no us satisfà, toqueu Suprimeix. El treball es cancel·la i no s'imprimeixen més còpies. • Si la còpia no us satisfà, toqueu Allibera. S'imprimeixen les còpies restants. 8. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 99 Aplicacions de Xerox® A d d i ci ó d 'a n o ta ci o n s Podeu utilitzar la funció Anotacions per afegir números de pàgina, comentaris, dates o segells de Bates a les vostres còpies. Nota: Si se selecciona Creació de fullets, no es poden afegir anotacions. Per afegir anotacions: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Toqueu Anotacions. 4. Per inserir números de pàgina: a. Seleccioneu la ubicació desitjada de la pàgina i, a continuació, toqueu Número de pàgina. b. Introduïu el número de la pàgina inicial. c. Per definir les pàgines que contenen l'anotació seleccionada, toqueu Aplica-ho a i, a continuació, seleccioneu Totes les pàgines o Totes les pàgines excepte la primera. d. Toqueu D'acord. 5. Per inserir un comentari: a. Seleccioneu la ubicació desitjada de la pàgina i, a continuació, toqueu Comentari. b. Seleccioneu l'entrada necessària i, a continuació, toqueu D'acord. Nota: Per crear un comentari, toqueu la icona Edita de l'opció No s'utilitza. Introduïu el text corresponent i, a continuació, toqueu D'acord. c. Per definir les pàgines que contenen l'anotació seleccionada, toqueu Aplica-ho a i, a continuació, seleccioneu l'opció corresponent. d. Toqueu D'acord. Nota: Per crear un prefix, toqueu la icona Edita de l'opció No s'utilitza. Introduïu el text corresponent i, a continuació, toqueu D'acord. 6. Per inserir la data actual: a. Seleccioneu la ubicació desitjada de la pàgina i, a continuació, toqueu Marca de data. b. Toqueu Format i, a continuació, seleccioneu el format de data corresponent. c. Per definir les pàgines que contenen l'anotació seleccionada, toqueu Aplica-ho a i, a continuació, seleccioneu l'opció corresponent. d. Toqueu D'acord. 7. Per inserir un segell de Bates: a. Seleccioneu la ubicació desitjada de la pàgina i, a continuació, toqueu Segell de Bates. b. Toqueu Prefix i, a continuació, seleccioneu l'entrada corresponent. Toqueu D'acord. Nota: Per crear un prefix, toqueu la icona Edita de l'opció No s'utilitza. Introduïu el text corresponent i, a continuació, toqueu D'acord. 100 c. Toqueu Número inicial. Introduïu el número inicial corresponent i, a continuació, toqueu D'acord. d. Toqueu Nombre de dígits i, a continuació, seleccioneu l'opció corresponent. e. Per definir les pàgines que contenen l'anotació seleccionada, toqueu Aplica-ho a i, a continuació, seleccioneu l'opció corresponent. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® f. Toqueu D'acord. 8. Per canviar el format del text, toqueu Format i estil. Ajusteu la configuració com calgui i, a continuació, toqueu D'acord. 9. Toqueu D'acord. 10. Si cal, traieu les anotacions introduïdes i toqueu Suprimeix-ho tot. Nota: No totes les anotacions estan disponibles a totes les ubicacions de la pàgina. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 101 Aplicacions de Xerox® Còpia de document d'identitat I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l a fu n c i ó Cò p i a d e d o c u me n t d ' i d e n t i ta t Podeu utilitzar l'aplicació Còpia de document d'identitat per copiar les dues cares d'un document d'identitat o d'un document petit en una sola cara del paper. Per copiar la targeta, col·loqueu cada cara al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. La impressora emmagatzema les dues cares del document i les imprimeix l'una al costat de l'altra al paper. L'aplicació Còpia de document d'identitat no es mostra a la instal·lació inicial del dispositiu. La llista de funcions es pot personalitzar, i és possible que algunes funcions s'ocultin. Per obtenir més informació sobre l'addició i personalització d'aplicacions, consulteu Personalització de la llista de funcions. Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions. Cò p i a d ' u n d o c u m e n t d ' i d e n t i t a t Per copiar un document d'identitat: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. 3. Aixequeu l'alimentador automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. 4. Toqueu Còpia de document d'identitat. 5. Ajusteu la configuració com calgui. 6. Toqueu Escaneig. 7. Quan acabeu d'escanejar, aixequeu l'alimentador de documents. Gireu l'original i col·loqueulo al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. 8. Per escanejar la segona cara de l'original i imprimir les còpies, toqueu Escaneja. 9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 102 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® Adreça de correu electrònic I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l c o r r e u e l e c t r ò n i c Podeu utilitzar l'aplicació Correu electrònic per escanejar imatges i adjuntarles a correus electrònics. Podeu especificar el format i el nom del fitxer adjunt, i incloure una capçalera amb el tema i un missatge per al correu electrònic. Nota: Abans d'utilitzar el correu electrònic, configureu i definiu les funcions de correu electrònic a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/office/VLB70XXdocs. Podeu ajustar diverses opcions per a treballs de correu electrònic individuals i desar les opcions com a valors predefinits per a futurs treballs. La llista de funcions es pot personalitzar, i algunes funcions es poden ocultar quan s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i obtenir més informació sobre la personalització de l'aplicació de correu electrònic, consulteu Personalització de la llista de funcions. Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions. E n v i a m e n t d' u n a i m a tg e e s c a n e j a d a e n u n c o r r e u electrònic Per enviar una imatge escanejada en un correu electrònic: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 103 Aplicacions de Xerox® 3. Col·loqueu els documents originals. • Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador automàtic de documents a 2 cares d'una passada, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu l'alimentador de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Per a processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares d'una passada. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels originals. 4. Toqueu Correu electrònic. 5. Introduïu els destinataris: • Per especificar l'adreça electrònica manualment al camp A, introduïu-la mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn. • Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el destinatari. • Si heu creat preferits personals, per seleccionar-ne un, inicieu una sessió amb les vostres credencials d'usuari. Toqueu la icona de la Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits i, a continuació, seleccioneu el preferit personal de la llista. Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces, i sobre la gestió i la creació de preferits i preferits personals, consulteu Llibreta d'adreces. 6. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 104 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 7. Ajusteu la configuració de correu electrònic com calgui: • Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer adjunt, introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i toqueu Introdueix. • Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del fitxer adjunt i seleccioneu el format desitjat. Per crear fitxers que admeten cerques o per afegir protecció per a la contrasenya, seleccioneu Més al format de fitxer. • Per canviar la línia del tema, toqueu Tema, introduïu un nou tema mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Introdueix. • Per canviar el missatge del cos del correu electrònic, toqueu Missatge, introduïu un nou missatge i, a continuació, toqueu D'acord. Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions. 8. Per començar l'escaneig, toqueu Envia. 9. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina. Per cancel·lar el treball, toqueu Cancel·la el treball. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. V i s u a l i t z a c i ó p r è v i a i p r e p a ra c i ó d e t r e b a l l s Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i escanejar les imatges escanejades, o per preparar treballs amb més de 50 documents originals. Si utilitzeu Visualització prèvia per preparar un treball, dividiu el treball en segments d'un nombre de pàgines igual o inferior a 50. Després d'escanejar i visualitzar prèviament els segments, el treball es processa i s'envia com a un sol treball. Nota: Si l'opció Visualització prèvia no es mostra, consulteu Personalització. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. 3. Col·loqueu els documents originals. • Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu l'alimentador automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels documents. • Dividiu els treballs amb més de 50 originals en segments de com a màxim 50 pàgines. Col·loqueu el primer segment a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Nota: Si escanegeu diversos segments, utilitzeu la mateixa àrea d'entrada per a cada segment. Escanegeu tots els segments mitjançant el vidre d'exposició o l'alimentador automàtic de documents. 4. Toqueu l'aplicació corresponent. 5. Seleccioneu la configuració dels treballs. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 105 Aplicacions de Xerox® 6. Toqueu Visualització prèvia. 7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 8. Per començar l'escaneig, toqueu Visualització prèvia. Els originals s'escanegen i les imatges visualitzades prèviament es mostren a la pantalla. 9. Desplaceu-vos i comproveu les imatges visualitzades prèviament. Per canviar l'orientació de la visualització, utilitzeu el botó Gira. Realitzeu una de les accions següents. • Per escanejar més documents originals, seguiu escanejant els originals mitjançant la mateixa àrea d'entrada. Després d'escanejar, desplaceu-vos al final de les imatges visualitzades prèviament i, a continuació, toqueu la icona més (+). Seguiu aquest procediment fins que s'hagin escanejat tots els originals. • Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia. • Per descartar el treball, toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 106 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® Escaneig a I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l a fu n c i ó E s c a n e i g a La funció Escaneig a ofereix diversos mètodes per escanejar i emmagatzemar documents originals. El procediment d'escaneig de la impressora és diferent del dels escàners d'escriptori. Normalment la impressora està connectada a una xarxa, no a un sol ordinador, de manera que cal seleccionar una destinació per a la imatge escanejada a la impressora. La impressora permet les següents funcions d'escaneig: • Escaneig de documents originals en una adreça de correu electrònic. • Escanegeu els documents originals al directori principal. • Escanegeu els documents originals a una ubicació compartida de la xarxa mitjançant els protocols de transferència SMB i FTP. La impressora admet l'escaneig a unitats USB i des de les unitats. Per obtenir més informació, consulteu USB. Les adreces electròniques i les destinacions d'escaneig es poden afegir a la llibreta d'adreces del dispositiu, i es poden configurar com a preferits i preferits personals. Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces, i sobre la gestió i la creació de preferits i preferits personals, consulteu Llibreta d'adreces. Podeu configurar diverses opcions per a treballs d'Escaneig a individuals i desar les opcions com a valors predefinits per a futurs treballs. Podeu personalitzar la llista de funcions. Si s'instal·la l'aplicació Escaneja a, algunes funcions no es mostren. Per visualitzar totes les funcions disponibles i obtenir més informació sobre la personalització de l'aplicació Escaneig a, consulteu Personalització. Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions. Escaneig a una adreça de correu electrònic Per escanejar a una adreça electrònica, cal que configureu la impressora amb la informació del servidor de correu electrònic. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs. Per escanejar una imatge i enviar-la a una adreça electrònica: 1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 2. Al tauler de control, toqueu el botó Pàgina inicial. 3. Toqueu Escaneig a. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 107 Aplicacions de Xerox® 4. Introduïu els destinataris. • Per introduir l'adreça electrònica manualment, toqueu Correu electrònic i introduïu una adreça electrònica. Toqueu Retorn. • Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el destinatari. • Si heu creat preferits personals, per seleccionar-ne un, inicieu una sessió amb les vostres credencials d'usuari. Toqueu la icona de la Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits i, a continuació, seleccioneu el preferit personal de la llista. Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces, i sobre la gestió i la creació de preferits i preferits personals, consulteu Llibreta d'adreces. 5. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer adjunt i introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn. 6. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent. Nota: Per poder realitzar cerques als documents escanejats, cal que l'administrador del sistema activi la funció Permet cerques. 7. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui. 8. Per canviar la línia del tema, a Funcions de correu electrònic, toqueu Tema i introduïu un nou tema mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn. 9. Per canviar el missatge del cos del correu electrònic, a Funcions de correu electrònic, toqueu Missatge i introduïu un nou missatge. Toqueu D'acord. 10. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja. 11. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 12. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. E s c a n e i g a l a c a r p e ta p r i nc i p a l d e l ' u s u a r i Escaneig al directori principal permet escanejar documents que s's’emmagatzemen en un directori d'un servidor extern. El directori principal és diferent per a tots els usuaris autenticats. La ruta del directori s'estableix mitjançant LDAP. Abans de començar Per escanejar a la carpeta principal definida al directori LDAP, assegureu-vos que es defineixen les ubicacions de les carpetes per a cada usuari. Si voleu escanejar a una carpeta compartida a la xarxa, creeu una carpeta compartida a la xarxa amb privilegis de lectura i escriptura. Es c a n ei g a la ca rp e ta p ri n ci p al Nota: Si es configura l'autenticació de xarxa LDAP, el botó Inici és una opció que es pot seleccionar a la pantalla Escaneig a. 1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 108 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 3. Per iniciar una sessió a la impressora, toqueu Inicia la sessió. 4. Introduïu el nom d'usuari i toqueu Següent. 5. Introduïu la contrasenya i toqueu D'acord. 6. Per escanejar a la carpeta principal, seleccioneu una opció: • Toqueu Escaneig a. A la pantalla Escaneig a, toqueu Inici. • Toqueu La meva carpeta. 7. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer adjunt, introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i toqueu Entra. 8. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del fitxer adjunt i seleccioneu el format desitjat. 9. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui. 10. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Escaneig a l'escriptori Abans de començar: • Abans d'escanejar, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats a una xarxa activa. • A l'ordinador, assegureu-vos que s'ha instal·lat el programari del controlador d'impressió correcte. Per obtenir informació detallada, consulteu Instal·lació del programari. • A l'ordinador, assegureu-vos que la impressora s'ha instal·lat mitjançant el WSD. Per obtenir informació detallada, consulteu Instal·lació del programari. • A la impressora, assegureu-vos que s'ha habilitat el WSD. Activeu la funció o poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per utilitzar la funció Escaneig a l'escriptori: 1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 3. Toqueu Escaneig a l'escriptori. 4. Per seleccionar una destinació, toqueu l'adreça de l'ordinador. 5. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja. L'aplicació d'escaneig i d'enviament de faxos del Windows s'obre a l'escriptori de l'ordinador. El fitxer d'imatge del vostre escaneig es desa a la carpeta Documents escanejats. 6. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 109 Aplicacions de Xerox® Escaneig a un servidor FTP o SFTP Per escanejar una imatge i enviar-la a un servidor d'FTP o d'SFTP: 1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 2. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial. 3. Toqueu Escaneig a. 4. Toqueu FTP o SFTP i, a continuació, introduïu l'adreça de servidor. 5. Si se us demana, introduïu un nom d'usuari i una contrasenya vàlids i toqueu Introdueix. 6. Seleccioneu una ubicació de la carpeta per al document escanejat i toqueu D'acord. 7. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer adjunt. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. 8. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent. 9. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui. 10. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja. La impressora escaneja les imatges a la carpeta especificada. 11. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 12. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. E s c a n e i g a u na c a r p e ta c o mp a r t i d a d ' u n o r di na d o r de la xarxa Per fer servir la impressora com a escàner en una xarxa: • Crear una carpeta compartida al disc dur de l'ordinador. • Accediu a l'Embedded Web Server i, a continuació, creeu una adreça que permeti a l'escàner dirigir-se a l'ordinador. Ús c o mp a rt i t d 'u n a c a rp e ta a un o rd i n a d or W in d o w s 1. Obriu l'explorador del Windows. 2. Feu clic amb el botó dret a la carpeta que voleu compartir i després seleccioneu Propietats. 3. Feu clic a la pestanya Ús compartit i després feu clic a Ús compartit avançat. 4. Seleccioneu Comparteix aquesta carpeta. 5. Feu clic a Permisos. 6. Seleccioneu el grup Tothom i comproveu que s'hagin habilitat tots els permisos. 7. Feu clic a D'acord. Nota: Recordeu el nom del recurs compartit per fer-lo servir més tard. 110 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 8. Torneu a fer clic a D'acord. 9. Feu clic a Tanca. Ús c o mp a rt i t d 'u n a c a rp e ta mi t j a n ça n t el Ma c i n t os h O S X ve rs ió 1 0 . 7 i po s t e ri or 1. Al menú d'Apple, seleccioneu System Preferences (Preferències del sistema). 2. Al menú Internet i sense fil, seleccioneu Ús compartit. 3. Al menú Servei, seleccioneu Ús compartit de fitxers. 4. A Carpetes compartides, feu clic a la icona del signe Més (+). 5. Desplaceu-vos a la carpeta que voleu compartir a la xarxa i feu clic a Afegeix. 6. Per modificar els drets d'accés per a la carpeta, seleccioneu-la. Els grups s'activen. 7. A la llista Users (Usuaris), feu clic a Everyone (Tothom) i després feu servir les fletxes per seleccionar Read & Write (Lectura i escriptura). 8. Feu clic a Opcions. 9. Per compartir la carpeta, seleccioneu Comparteix els fitxers i les carpetes mitjançant SMB. 10. Per compartir la carpeta amb usuaris específics, al costat del nom d'usuari, seleccioneu On (Activat). 11. Feu clic a Fet. 12. Tanqueu la finestra Preferències del sistema. Quan obriu una carpeta compartida, apareixerà una portada de carpeta compartida i el Finder per a la carpeta i les subcarpetes. A fe g i r c a r p e t e s S M B c o m a e n t ra d e s d e l a l l i b r e t a d ' a d r e c e s m i t j a n ç a n t l ' E m b e d d e d We b S e r v e r 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 2. Feu clic a Llibreta d'adreces i, a continuació, feu clic a Afegeix el contacte. 3. A Xarxa (SMB), feu clic a la icona Més (+) i, a continuació, introduïu la informació següent: • Renom: Introduïu el nom que voleu que es mostri a la llibreta d'adreces. • Tipus: Seleccioneu el tipus de connexió de la xarxa. • Adreça IP: Port / Nom de host: Port o Prefix/Adreça IPv6: Port: L'opció seleccionada a Tipus determina l'opció que es mostra al camp. Introduïu l'adreça IP de l'ordinador i, a continuació, introduïu el número de port predefinit. • Comparteix: Introduïu el nom del directori o de la carpeta. Per exemple, per desar fitxers escanejats a una carpeta compartida amb el nom escanejos, escriviu escanejos. • Camí de documents: Introduïu la ruta de la carpeta al servidor SMB. Per exemple, per desar els fitxers escanejats a la carpeta escanejosgencolor de la carpeta escanejos, introduïu escanejosgencolor. • Nom d'inici de sessió: Introduïu el vostre nom d'usuari de l'ordinador. • Contrasenya: Introduïu la contrasenya d'inici de sessió de l'ordinador. • Torneu a escriure la contrasenya: Introduïu la contrasenya d'inici de sessió de nou. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 111 Aplicacions de Xerox® 4. Per desar la informació de la xarxa, feu clic a D'acord. 5. Per desar el contacte, feu clic a D'acord. A d d i c i ó d ' u n a c a r p e t a c o m a e n t ra d a d e l a l l i b r e t a d ' a d r e c e s m it j a n ç a n t e l ta ul e r d e c o n t ro l 1. Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Llibreta d'adreces. 3. Toqueu la icona Més (+) i seleccioneu Afegeix el contacte. 4. Introduïu el nom que es mostrarà a la llibreta d'adreces. 5. Toqueu Afegeix (SMB) i aneu a la carpeta desitjada. Nota: Calen credencial d'inici de sessió per als ordinadors a xarxes protegides. 6. Per desar els canvis, toqueu D'acord. Es c a n ei g a un a ca r pe ta c o mp a rt i da en un o rd i n a d or d e l a xa r xa 1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 3. Toqueu Escaneig a. 4. Toqueu Contactes. 5. A la llista Contactes, seleccioneu una carpeta compartida. 6. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer adjunt, introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i toqueu Entra. 7. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent. 8. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui. 9. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja. 10. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. E s c a n e i g d ' i ma tg e s a u n a a p l i c a c i ó d ' u n o r d i n a d o r connectat Podeu importar imatges directament des de l'escàner a una carpeta de l'ordinador. Amb un ordinador Macintosh® i algunes aplicacions del Windows® podeu importar les imatges directament a una aplicació. 112 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® Es c a n ei g d ' un a i ma tg e a un a ap l i ca c i ó Nota: Algunes aplicacions del Windows, incloent-hi el Microsoft Office 2007, no admeten aquesta funció. 1. Col·loqueu l'original sobre el vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 2. A l'ordinador, obriu l'aplicació on voleu escanejar la imatge. 3. A l'aplicació, seleccioneu l'element del menú per obtenir la imatge. 4. Al menú Alimentació del paper del Windows o al menú Escaneja de per a ordinadors Macintosh®, seleccioneu una de les opcions següents: • Per al vidre d'exposició, seleccioneu Vidre. • Per a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares, seleccioneu Alimentador de documents. 5. Especifiqueu les altres opcions del controlador d'escaneig com calgui. 6. Per començar l'escaneig, feu clic a Escaneja. La impressora escaneja el document i col·loca la imatge a l'aplicació. E s c a n e i g m i t j a n ç a n t l ' a p l i c a c i ó We b S e r v i c e s o n D e v i c e s ( W S D ) Abans de començar: • A l'ordinador, assegureu-vos que la impressora s'ha instal·lat mitjançant el WSD i que es pot utilitzar a la xarxa. Per obtenir informació detallada, consulteu Instal·lació del programari. • A la impressora, assegureu-vos que s'ha habilitat el WSD. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox. com/office/VLB70XXdocs. 1. Col·loqueu l'original sobre el vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 2. A l'ordinador, seleccioneu l'aplicació Fax i escaneig del Windows i feu clic a Executa. 3. Feu clic a Nou escaneig. 4. Per seleccionar el dispositiu, feu clic a Canvia. A la llista , seleccioneu el dispositiu. 5. A la finestra Nou escaneig, feu clic a la llista Perfil. En funció del tipus de documents que esteu escanejant, seleccioneu l'opció corresponent. • Per a documents de text o amb il·lustracions de línia, seleccioneu Documents. • Per a documents amb imatges gràfiques o fotografies, seleccioneu Fotografia. La configuració predefinida per escanejar un document o una fotografia es mostren automàticament. 6. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui. 7. Per visualitzar com el document es mostra després de l'escaneig, feu clic a Vista prèvia. 8. Per escanejar el document original, feu clic a Escaneja. La imatge escanejada s'emmagatzema a la carpeta Documents predeterminada, a la subcarpeta Documents escanejats. 9. Podeu reenviar imatges escanejades a una adreça electrònica o a una carpeta a la xarxa automàticament. Per seleccionar una opció de reenviament, feu clic a Eines i, a continuació, feu clic a Encaminament d'escaneig. Seleccioneu la vostra opció preferida, introduïu les dades de la destinació i feu clic a Desa. Les imatges escanejades es reenvien a la destinació especificada. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 113 Aplicacions de Xerox® V i s u a l i t z a c i ó p r è v i a i p r e p a ra c i ó d e t r e b a l l s Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i escanejar les imatges escanejades, o per preparar treballs amb més de 50 documents originals. Si utilitzeu Visualització prèvia per preparar un treball, dividiu el treball en segments d'un nombre de pàgines igual o inferior a 50. Després d'escanejar i visualitzar prèviament els segments, el treball es processa i s'envia com a un sol treball. Nota: Si l'opció Visualització prèvia no es mostra, consulteu Personalització. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. 3. Col·loqueu els documents originals. • Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu l'alimentador automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels documents. • Dividiu els treballs amb més de 50 originals en segments de com a màxim 50 pàgines. Col·loqueu el primer segment a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Nota: Si escanegeu diversos segments, utilitzeu la mateixa àrea d'entrada per a cada segment. Escanegeu tots els segments mitjançant el vidre d'exposició o l'alimentador automàtic de documents. 4. Toqueu l'aplicació corresponent. 5. Seleccioneu la configuració dels treballs. 6. Toqueu Visualització prèvia. 7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 8. Per començar l'escaneig, toqueu Visualització prèvia. Els originals s'escanegen i les imatges visualitzades prèviament es mostren a la pantalla. 9. Desplaceu-vos i comproveu les imatges visualitzades prèviament. Per canviar l'orientació de la visualització, utilitzeu el botó Gira. Realitzeu una de les accions següents. • Per escanejar més documents originals, seguiu escanejant els originals mitjançant la mateixa àrea d'entrada. Després d'escanejar, desplaceu-vos al final de les imatges visualitzades prèviament i, a continuació, toqueu la icona més (+). Seguiu aquest procediment fins que s'hagin escanejat tots els originals. • Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia. • Per descartar el treball, toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 114 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® Fax I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l fa x Quan s'envia un fax des del tauler de control de la impressora, el document s'escaneja i es transmet a una màquina de fax mitjançant una línia de telèfon d'ús exclusiu. Podeu utilitzar la funció de fax per enviar documents per fax a un número de fax, a un contacte individual o a un grup de contactes. Podeu utilitzar la funció Fax per: • Retardar l'enviament del treball de fax fins a 24 hores. • Enviar faxos des de l'ordinador. • Reenviar documents per fax a una adreça electrònica. • Imprimir un fax mitjançant una carpeta protegida. La funció de fax funciona millor amb una línia telefònica analògica. No s'admeten els protocols de veu sobre IP (VOIP) com ara el FIOS i el DSL. Abans d'utilitzar el fax, configureu els paràmetres del fax perquè siguin compatibles amb les normatives i la connexió local. La configuració del fax inclou funcions opcionals que podeu fer servir per configurar la impressora per enviar faxos. Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs. Podeu ajustar diverses opcions per a treballs de fax individuals i desar les opcions com a valors predefinits per a futurs treballs. La llista de funcions es pot personalitzar, i algunes funcions es poden ocultar quan s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i obtenir més informació sobre la personalització de l'aplicació Fax, consulteu Personalització. Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions. E n v i a m e n t d ' u n fa x Per enviar un fax: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 115 Aplicacions de Xerox® 3. Col·loqueu els documents originals. • Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu la coberta de l'alimentador de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels documents. 4. Toqueu Fax. 5. Introduïu els destinataris: • Per especificar un número de fax del destinatari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Introduïu. Nota: Per incorporar una pausa quan calgui, toqueu la icona Caràcters especials i, a continuació, toqueu Pausa de marcatge. Per especificar pauses més llargues, toqueu Pausa de marcatge diverses vegades. També podeu especificar caràcters especials per a les funcions Espera, Oculta, De pulsacions a tons i Contrasenya. • Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el destinatari. • Si heu creat preferits personals, per seleccionar un preferit personal, inicieu una sessió amb les vostres credencials d'usuari. Toqueu la icona Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits i, a continuació, seleccioneu el preferit personal de la llista. Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces, i sobre la gestió i la creació de preferits i preferits personals, consulteu Llibreta d'adreces. 6. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 7. Ajusteu la configuració de fax com calgui. Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions. 8. Toqueu Envia. 116 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 9. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les accions següents: • Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Fet. • Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació, toqueu Afegeix la pàgina. • Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu Suprimeix. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. F l u x o s d e t r e b a l l s d e fa x E n v i a m e n t d ' u n fa x d i fe r i t Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax. Podeu retardar l'enviament del treball de fax fins a 24 hores. Nota: Abans de fer servir aquesta funció, assegureu-vos que s'ha configurat l'hora actual a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs. Per especificar l'hora que s'enviarà el fax: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Fax. 3. Per afegir un número de fax del destinatari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil o, per afegir un contacte de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta d'adreces. 4. Col·loqueu els documents originals a la impressora i, a continuació, ajusteu la configuració com calgui. Per obtenir informació detallada, consulteu Enviament d'un fax. 5. Toqueu Retarda l'enviament. 6. Toqueu Hora específica, introduïu l'hora corresponent i, a continuació, toqueu D'acord. 7. Toqueu Envia. El fax s'escaneja i es desa i, posteriorment, s'envia a l'hora especificada. 8. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les accions següents: • Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Fet. • Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació, toqueu Afegeix la pàgina. • Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu Suprimeix. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 117 Aplicacions de Xerox® E n v i a m e n t d ' u n a p o r t a d a a m b e l fa x Podeu enviar una portada generada automàticament amb el fax. El full de portada mostra la informació del destinatari de la llibreta d'adreces del fax i la informació del remitent de l'opció Nom de l'empresa de la línia de fax. Per enviar una portada amb el fax: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu Fax. 2. Afegiu els noms dels destinataris de fax i ajusteu la configuració de fax com calgui. Per obtenir informació detallada, consulteu Enviament d'un fax. 3. Toqueu Full de portada. 4. Toqueu Afegeix la portada. 5. Per afegir comentaris predefinits als camps De o A, toqueu Comentari en blanc i, a continuació, seleccioneu-los de la llista de comentaris predefinits. Nota: Si no s'afegeixen comentaris predefinits, la llista no està disponible. Per omplir la llista amb comentaris predefinits, consulteu Addició de comentaris predefinits. 6. Toqueu D'acord. Addició de comentaris predefinits Per afegir un comentari predefinit: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs 3. Toqueu Dispositiu→Aplicacions→Fax. 4. Toqueu Comentaris de la portada. 5. Seleccioneu un comentari No s'utilitza 6. Introduïu fins a 18 caràcters de text i, a continuació, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Re e n v i a m e n t d ' u n fa x a u n a a d r e ç a e l e c t r ò n i c a Podeu configurar el dispositiu perquè reenviï els faxos a una adreça electrònica. Podeu especificar els tipus de faxos que voleu reenviar (per exemple, faxos rebuts, enviats o enviats i rebuts). Es poden configurar fins a 5 adreces electròniques com a adreces de reenviament. Nota: Per reenviar faxos a una adreça electrònica, assegureu-vos que s'han configurat els elements següents: • El servei de correu electrònic està disponible. • El servidor d'SMTP s'identifica al programari de l'aplicació Dispositiu. • L'adreça De predefinida s'identifica al programari de l'aplicació Dispositiu. 118 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® • La funció Reenviament de fax s'ha activat. El servidor SMTP i l'adreça electrònica del dispositiu es poden configurar mitjançant l'Embedded Web Server o l'opció Connectivitat del tauler de control del dispositiu. Per obtenir més informació sobre les opcions de reenviament de fax, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs. Per reenviar un fax a una adreça electrònica: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs 3. Toqueu Dispositiu→Aplicacions→Fax. 4. Toqueu Reenviament de fax→Reenviament de fax. 5. Seleccioneu Desactivat, Només rep, Només envia o Envia i rep. 6. Toqueu Afegeix el correu electrònic. Per especificar una adreça electrònica, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil o seleccioneu un contacte de la llibreta d'adreces. 7. Per afegir una línia de tema, toqueu Tema, introduïu un text per al tema i toqueu D'acord. 8. Per afegir un nom de fitxer per als fitxers adjunts, toqueu Fitxer adjunt i, a continuació, introduïu un nom de fitxer. 9. Per canviar el format dels fitxers adjunts, toqueu l'extensió del format actual i seleccioneu un nou format. Nota: El format de fitxer predefinit és .pdf. 10. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 11. Per aplicar les noves opcions, premeu el botó Pàgina inicial. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara. I m p r e s s i ó d ' u n fa x p r o t e g i t Si l'opció Recepció protegida de fax s'activa, els faxos rebuts pel dispositiu es retenen a la llista de treballs fins que s'introdueix una contrasenya. Després d'introduir una contrasenya, els faxos s'alliberen i s'imprimeixen. Nota: Per poder rebre faxos protegits, assegureu-vos que s'ha activat la funció Recepció protegida de fax. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs. Per imprimir un fax protegit: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu Treballs. 2. Toqueu Treballs personals i protegits. 3. Toqueu la carpeta privada que se us ha assignat. 4. Introduïu la contrasenya i toqueu D'acord. 5. Seleccioneu el treball que voleu imprimir o toqueu Imprimeix-ho tot. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 119 Aplicacions de Xerox® E n v i a m e n t m a n u a l d e fa x o s Podeu utilitzar la funció Enviament manual per habilitar temporalment l'altaveu del mòdem del fax. Aquesta funció és especialment útil per marcar números internacionals o utilitzar sistemes telefònics que requereixen que espereu la recepció d'un determinat to d'àudio. Per enviar un fax manualment: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu Fax. 2. Ajusteu la configuració de fax com calgui. 3. Toqueu Enviament manual. Nota: Per mostrar el menú sense introduir cap número de fax, a la part superior de la pantalla, toqueu Fax. 4. Toqueu Marcatge i, a continuació, introduïu el número de fax mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. 5. Per enviar el fax, toqueu Escaneig. 6. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les accions següents: • Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Fet. • Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació, toqueu Afegeix la pàgina. • Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu Suprimeix. Nota: Si escanegeu un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents a 2 cares, no es mostra cap missatge. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. S o n d e i g a u n a m à q u i n a d e fa x r e m o t a L'opció Sondeig de fax permet a la impressora recuperar un fax emmagatzemat en una altra màquina de fax compatible amb el sondeig. Nota: Aquesta funció s'oculta si s'instal·la l'aplicació Fax. Per obtenir més informació, consulteu Personalització. Per sondejar un fax remot: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu Fax. 2. Toqueu Sondeig. Nota: Per mostrar el menú sense introduir cap número de fax, a la part superior de la pantalla, toqueu Fax. 3. Introduïu el número de fax de la màquina de fax que voleu sondejar. • Per especificar un número de fax manualment, toqueu Introdueix el número de fax. • Per afegir un número de la llibreta d'adreces de fax, toqueu la icona de la llibreta d'adreces. 4. Per iniciar el procés de sondeig, toqueu Recupera. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 120 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® E n v i a m e n t d e fa x o s d e s d e l ' o r d i n a d o r Podeu enviar un fax a la impressora a través d'una aplicació al vostre ordinador. Enviament d'un fax mitjançant aplicacions del Windows Podeu utilitzar el controlador d'impressió per enviar un fax mitjançant les aplicacions del Windows Podeu utilitzar la finestra Fax per introduir destinataris, crear una portada amb notes i definir opcions. Podeu enviar un full de confirmació i definir la velocitat d'enviament, la resolució, l'hora de l'enviament i les opcions de marcatge. Per enviar un fax mitjançant aplicacions del Windows: 1. Amb el corresponent document o la imatge oberta a l'aplicació, obriu el quadre de diàleg Impressió. A la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer→Imprimeix o premeu CTRL+P. 2. Seleccioneu la impressora corresponent. Per obrir el quadre de diàleg del controlador d'impressió, feu clic a Propietats de la impressora. 3. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Fax. 4. A la finestra Fax, feu clic a la pestanya Destinataris. 5. Per afegir destinataris manualment: a. Feu clic a la icona Afegeix destinatari. b. Introduïu el nom i el número de fax del destinatari, i qualsevol informació addicional necessària. c. Feu clic a D'acord. d. Per afegir més destinataris, repetiu el procediment. 6. Per afegir contactes existents d'una llibreta de telèfons: a. Feu clic a la icona Afegeix des de la llibreta de telèfons. b. Seleccioneu la llibreta de telèfons de la llista. c. Seleccioneu els noms de la llista o cerqueu un contacte mitjançant la barra de cerca. d. Per afegir els contactes seleccionats a la llista de destinataris de fax, feu clic a la fletxa avall. e. Feu clic a D'acord. f. Per afegir més destinataris, repetiu el procediment. 7. Per incloure una portada, feu clic a la pestanya Portada. Al menú Opcions de fulls de portada, seleccioneu Imprimeix un full de portada. Introduïu la informació com calgui i, a continuació, feu clic a D'acord. 8. A la pestanya Opcions, seleccioneu les opcions corresponents i, a continuació, feu clic a D'acord. 9. Per desar la vostra configuració i tornar al quadre de diàleg principal d'impressió, feu clic a D'acord. 10. Feu clic a Imprimeix. A la finestra de confirmació del fax, feu clic a D'acord. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 121 Aplicacions de Xerox® Enviament d'un fax mitjançant aplicacions del Macintosh Podeu utilitzar el controlador del fax per enviar faxos mitjançant les aplicacions del Macintosh Per instal·lar el controlador de fax, consulteu Instal·lació del programari. Per enviar un fax mitjançant aplicacions del Macintosh: 1. Obriu el quadre de diàleg Impressió amb el document o la imatge oberts a l'aplicació. A la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer→Imprimeix o premeu CMD+P. 2. Seleccioneu la impressora corresponent. 3. Per accedir a la configuració del controlador de fax, feu clic a Visualització prèvia, seleccioneu Funcions de Xerox i, a continuació, a la llista Tipus de treballs, seleccioneu Fax. 4. Per afegir un destinatari, a la finestra Fax, feu clic a la pestanya Destinataris i feu clic a la icona Afegeix destinatari. 5. Introduïu el nom i el número de fax del destinatari, i qualsevol informació addicional necessària. A continuació, feu clic a D'acord. 6. Per afegir més destinataris, repetiu el procediment. 7. Per incloure una portada, feu clic a la pestanya Portada. 8. A la llista Portada, seleccioneu Imprimeix un full de portada. A continuació, introduïu la informació corresponent. 9. A la pestanya Opcions, seleccioneu les opcions corresponents. Per desar la vostra configuració i tornar al quadre de diàleg principal d'impressió, feu clic a D'acord. 10. Per enviar el fax, feu clic a Imprimeix. V i s u a l i t z a c i ó p r è v i a i p r e p a ra c i ó d e t r e b a l l s Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i escanejar les imatges escanejades, o per preparar treballs amb més de 50 documents originals. Si utilitzeu Visualització prèvia per preparar un treball, dividiu el treball en segments d'un nombre de pàgines igual o inferior a 50. Després d'escanejar i visualitzar prèviament els segments, el treball es processa i s'envia com a un sol treball. Nota: Si l'opció Visualització prèvia no es mostra, consulteu Personalització. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. 3. Col·loqueu els documents originals. • Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu l'alimentador automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels documents. • Dividiu els treballs amb més de 50 originals en segments de com a màxim 50 pàgines. Col·loqueu el primer segment a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Nota: Si escanegeu diversos segments, utilitzeu la mateixa àrea d'entrada per a cada segment. Escanegeu tots els segments mitjançant el vidre d'exposició o l'alimentador automàtic de documents. 4. Toqueu l'aplicació corresponent. 122 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 5. Seleccioneu la configuració dels treballs. 6. Toqueu Visualització prèvia. 7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 8. Per començar l'escaneig, toqueu Visualització prèvia. Els originals s'escanegen i les imatges visualitzades prèviament es mostren a la pantalla. 9. Desplaceu-vos i comproveu les imatges visualitzades prèviament. Per canviar l'orientació de la visualització, utilitzeu el botó Gira. Realitzeu una de les accions següents. • Per escanejar més documents originals, seguiu escanejant els originals mitjançant la mateixa àrea d'entrada. Després d'escanejar, desplaceu-vos al final de les imatges visualitzades prèviament i, a continuació, toqueu la icona més (+). Seguiu aquest procediment fins que s'hagin escanejat tots els originals. • Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia. • Per descartar el treball, toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 123 Aplicacions de Xerox® Fax de servidor I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l fa x d e s e r v i d o r El fax de servidor permet enviar un fax mitjançant una xarxa a un servidor de fax. El servidor de fax envia el fax a un dispositiu de fax a través d'una línia telefònica. Abans d'enviar un fax de servidor, configureu el dipòsit o la ubicació d'emmagatzematge de faxos. El servidor de fax recupera els documents de la ubicació d'emmagatzematge i els transmet mitjançant la xarxa telefònica. Podeu imprimir un informe de configuració. Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs. Podeu ajustar la configuració per a treballs de fax individuals, desar la configuració com a valors predefinits de treballs futurs i personalitzar funcions de fax. Algunes funcions no es poden visualitzar si s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i obtenir més informació sobre la personalització de l'aplicació Fax de servidor, consulteu Personalització. Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions. E n v i a m e n t d ' u n fa x d e s e r v i d o r Per enviar un fax de servidor: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. 124 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 3. Col·loqueu els documents originals. • Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu la coberta de l'alimentador de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels documents. 4. Toqueu Fax de servidor. 5. Introduïu els destinataris: • Per especificar un número de fax del destinatari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Introduïu. Nota: Per incorporar una pausa quan calgui, toqueu la icona Caràcters especials i, a continuació, toqueu Pausa de marcatge. Per especificar pauses més llargues, toqueu Pausa de marcatge diverses vegades. • Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el destinatari. Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces i sobre la gestió i la creació de preferits, consulteu Llibreta d'adreces. 6. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 7. Ajusteu la configuració de fax de servidor com calgui. Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions. 8. Toqueu Envia. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 125 Aplicacions de Xerox® 9. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les accions següents: • Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax de servidor, toqueu Fet. • Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació, toqueu Afegeix la pàgina. • Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax de servidor, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu Suprimeix. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. E n v i a m e n t d ' u n fa x d e s e r v i d o r d i fe r i t Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax del servidor. Podeu retardar l'enviament del treball de fax de servidor fins a 24 hores. Nota: No es pot diferir l'enviament del vostre treball de fax de servidor si el protocol de transferència és l'SMTP. Nota: Abans de fer servir aquesta funció, assegureu-vos que s'ha configurat l'hora actual a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs. Per especificar l'hora que s'enviarà el fax de servidor: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Fax de servidor. 3. Per afegir un número de fax del destinatari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil. Per afegir un contacte a la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta d'adreces. 4. Col·loqueu els documents originals a la impressora i, a continuació, ajusteu la configuració com calgui. Per obtenir informació detallada, consulteu Enviament d'un fax de servidor. 5. Toqueu Retarda l'enviament. 6. Toqueu Hora específica. Configureu l'hora correcta i, a continuació, toqueu D'acord. 7. Toqueu Envia. El fax de servidor s'escaneja i es desa i, posteriorment, s'envia a l'hora especificada. 8. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les accions següents: • Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax de servidor, toqueu Fet. • Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació, toqueu Afegeix la pàgina. • Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax de servidor, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu Suprimeix. Nota: Si escanegeu un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents a 2 cares, no es mostra cap missatge. 9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 126 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® V i s u a l i t z a c i ó p r è v i a i p r e p a ra c i ó d e t r e b a l l s Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i escanejar les imatges escanejades, o per preparar treballs amb més de 50 documents originals. Si utilitzeu Visualització prèvia per preparar un treball, dividiu el treball en segments d'un nombre de pàgines igual o inferior a 50. Després d'escanejar i visualitzar prèviament els segments, el treball es processa i s'envia com a un sol treball. Nota: Si l'opció Visualització prèvia no es mostra, consulteu Personalització. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. 3. Col·loqueu els documents originals. • Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu l'alimentador automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels documents. • Dividiu els treballs amb més de 50 originals en segments de com a màxim 50 pàgines. Col·loqueu el primer segment a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Nota: Si escanegeu diversos segments, utilitzeu la mateixa àrea d'entrada per a cada segment. Escanegeu tots els segments mitjançant el vidre d'exposició o l'alimentador automàtic de documents. 4. Toqueu l'aplicació corresponent. 5. Seleccioneu la configuració dels treballs. 6. Toqueu Visualització prèvia. 7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 8. Per començar l'escaneig, toqueu Visualització prèvia. Els originals s'escanegen i les imatges visualitzades prèviament es mostren a la pantalla. 9. Desplaceu-vos i comproveu les imatges visualitzades prèviament. Per canviar l'orientació de la visualització, utilitzeu el botó Gira. Realitzeu una de les accions següents. • Per escanejar més documents originals, seguiu escanejant els originals mitjançant la mateixa àrea d'entrada. Després d'escanejar, desplaceu-vos al final de les imatges visualitzades prèviament i, a continuació, toqueu la icona més (+). Seguiu aquest procediment fins que s'hagin escanejat tots els originals. • Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia. • Per descartar el treball, toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 127 Aplicacions de Xerox® USB I n fo r m a c i ó g e n e ra l d ' U S B Utilitzeu la funció Imprimeix des d'USB per imprimir treballs emmagatzemats en una unitat USB. Es poden imprimir treballs en format a punt per imprimir, com ara PDF, TIFF o JPEG. Per crear fitxers a punt per imprimir, seleccioneu l'opció Impressió en un fitxer quan imprimiu documents mitjançant programes com ara el Microsoft Word. Els programes de publicació avançada poden disposar de diversos mètodes per crear fitxers a punt per imprimir. E s c a n e i g a u na u n i ta t f l a i x U S B Podeu escanejar un document i emmagatzemar el fitxer escanejat en una unitat flaix USB. La funció Escaneig a USB produeix escaneigs en formats de fitxer .jpg, .pdf, .pdf (a), .xps i .tif. Nota: • Si el dispositiu es troba en mode d'estalvi d'energia, premeu el botó d'alimentació/ reactivació. • Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32 habitual. Per escanejar a una unitat flaix USB: 1. Col·loqueu l'original sobre el vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 3. Inseriu la unitat flaix USB al port de memòria USB a la part frontal de la impressora. 4. Quan es detecta una unitat USB, toqueu Escaneig a USB. Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per desar el fitxer escanejat a una carpeta a la unitat flaix USB, aneu al directori desitjat. Toqueu D'acord. 5. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer adjunt. Per introduir un nou nom de fitxer, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn. 6. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent. 7. Ajusteu les funcions d'escaneig com calgui. 8. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja. La impressora escaneja les imatges a la carpeta especificada. 128 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 9. Per escanejar mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani si voleu finalitzar, toqueu Fet. Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació, toqueu Afegeix la pàgina. Nota: Si escanegeu un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents a 2 cares, no es mostra cap missatge. Atenció: No traieu la unitat flaix USB mentre el dispositiu estigui escanejat i processant el treball. Si extraieu la unitat flaix abans que es completi la transferència, el fitxer pot quedar inutilitzable i altres fitxers de la unitat es poden malmetre. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. I mp r e s s i ó d e s d ' u na u n i ta t f l a i x U S B Podeu imprimir un fitxer emmagatzemat a una unitat flaix USB. El port USB és a la part frontal de la impressora. Nota: • Si el dispositiu es troba en mode d'estalvi d'energia, premeu el botó d'alimentació/ reactivació. • Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32 habitual. 1. Inseriu la unitat flaix USB al port de memòria USB de la impressora. 2. A S'ha detectat una unitat USB, toqueu Imprimeix des d'USB. Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLB70XXdocs. 3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB. • Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat. • Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona del fitxer. 4. Toqueu D'acord. 5. Confirmeu que els fitxers desitjats es mostren a la llista. • Per seleccionar més fitxers, toqueu Afegeix documents i, a continuació, toqueu D'acord. • Per treure un nom de fitxer de la llista, toqueu el nom de fitxer i, a continuació, toqueu Suprimeix. 6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat i les opcions d'impressió a 2 cares. 7. Toqueu Imprimeix. 8. En acabar, extraieu la unitat flaix USB. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 129 Aplicacions de Xerox® @PrintByXerox I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l @ Pr i n t By Xe r o x Podeu utilitzar l'aplicació Xerox® @PrintByXerox per imprimir documents i fitxers adjunts de correu electrònic enviats a la impressora a través de dispositius mòbils. Si el vostre dispositiu de Xerox s'ha connectat a Internet, l'aplicació @PrintByXerox interacciona amb el Xerox® Workplace Cloud per a la impressió senzilla basada en el correu electrònic. Nota: L’aplicació @PrintByXerox i el programari Xerox® Workplace Cloud requereixen les llicències, opcions de configuració i especificacions mínimes del sistema corresponents. Per obtenir més informació, consulteu la Xerox @PrintByXerox App Quick Start® (Guia d'ús ràpid de l’aplicació Xerox @PrintByXerox) a www.xerox.com/XeroxAppGallery. I m p r e s s i ó m i t j a n ç a n t l ' a p l i c a c i ó @ P r i n t By X e r o x 1. Envieu un correu electrònic amb un fitxer adjunt d'un tipus admès a [email protected]. Els usuaris que utilitzin l'aplicació per primera vegada rebran un correu electrònic de resposta amb l'identificador d'usuari i la contrasenya. 2. Al tauler de control del dispositiu de Xerox, premeu el botó Pàgina inicial. 3. Toqueu @PrintByXerox. 4. Introduïu l'adreça electrònica i, a continuació, toqueu Desa. 5. A la pantalla Introdueix la contrasenya, introduïu la contrasenya mitjançant el teclat a la pantalla i toqueu Desa. 6. Seleccioneu els documents que voleu imprimir. 7. Toqueu Configuració d'impressió i D'acord. 8. Toqueu Imprimeix. • Es mostra el missatge Submitting Jobs to Print (S'estan enviant els fitxers per a la impressió) i es visualitza l'estat de conversió. • Quan els documents comencen a imprimir-se, es mostra una marca de verificació verda. 130 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari S'està imprimint 5 Aquest capítol inclou: • Informació general d'impressió .......................................................................................... 132 • Selecció d'opcions d'impressió ........................................................................................... 133 • Treballs d'impressió............................................................................................................ 141 • Funcions d'impressió .......................................................................................................... 146 • Ús de mides de paper personalitzades ................................................................................ 154 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 131 S'està imprimint Informació general d'impressió Abans d'imprimir, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats a una xarxa activa. Assegureu-vos que teniu el programari del controlador d'impressió correcte instal·lat a l'ordinador. Per obtenir informació detallada, consulteu Instal·lació del programari. El PCL s'ha habilitat a la impressora de manera predefinida. Per utilitzar el PostScript, compreu i instal·leu la funció. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox. Nota: • No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. • El controlador d'impressió Postscript del Windows i els controladors d'impressió del Macintosh proporcionen el nombre més gran de funcions. Per enviar un treball a la impressora: 1. Seleccioneu el paper que correspongui. 2. Col·loqueu paper a la safata que calgui. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la mida, el color i el tipus del paper. 3. Accediu a la configuració d'impressió de la vostra aplicació de programari. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 4. Seleccioneu la impressora. 5. Per accedir a la configuració del controlador d'impressió, al Windows, seleccioneu Propietats de la impressora, Opcions d'impressió o Preferències. Per al Macintosh, seleccioneu Funcions de Xerox. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu. 6. Modifiqueu la configuració del controlador d'impressió com calgui i feu clic a D'acord. 7. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. Per imprimir un fitxer emmagatzemat en una unitat flaix USB, consulteu Impressió des d'una unitat flaix USB. 132 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari S'està imprimint Selecció d'opcions d'impressió Les opcions d'impressió, també anomenades opcions del programari del controlador d'impressió, s'especifiquen com a Preferències d'impressió al Windows i com a Funcions de Xerox® al Macintosh. Les opcions d'impressió inclouen la configuració per a la impressió a 2 cares, la distribució de la pàgina i la qualitat d'impressió. Les opcions d'impressió que es defineixen a Preferències d'impressió esdevenen la configuració predefinida. Les opcions d'impressió que es defineixin des de l'aplicació de programari són temporals. Ni l'aplicació ni l'ordinador no desen la configuració després de tancar l'aplicació. Ajuda del controlador d'impressió La informació d'ajuda del programari del controlador d'impressió de Xerox® està disponible des de la finestra Preferències d'impressió. Feu clic al botó Ajuda (?) del cantó inferior esquerre de la finestra Preferències d'impressió per veure l'ajuda. La informació sobre les Preferències d'impressió apareix a la finestra Ajuda. Des d'aquí podeu seleccionar per tema o fer servir el camp de cerca per introduir el tema o la funció per la qual necessiteu informació. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 133 S'està imprimint Opcions d'impressió del Windows C o n fi g u r a c i ó d ' o p c i o n s d ' i m p r e s s i ó p r e d e fi n i d e s p e r a l W i n d o w s Quan imprimiu des de qualsevol aplicació de programari, la impressora utilitza la configuració de treballs d'impressió especificada a la finestra Preferències d'impressió. Podeu especificar les opcions d'impressió més comunes i desar-les per no haver de canviar-les cada vegada que imprimiu. Per exemple, si voleu imprimir a les dues cares del paper per a la majoria de treballs, especifiqueu la impressió a 2 cares a Preferències d'impressió. 1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador: • Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a Inicia→Configuració→Impressores. • Per al Windows 7, feu clic a Inicia→Dispositius i impressores. • Al Windows 8, feu clic Inicia→Tauler de control→Dispositius i impressores. • Al Windows 10, feu clic a la icona Inici del Windows→Configuració→Dispositius→Impressores i escàners. Desplaceu-vos cap avall a la finestra i, a Configuració relacionada, feu clic a Dispositius i impressores. Nota: Si utilitzeu una aplicació personalitzada del Menú Inicia, pot canviar la ruta de navegació de la vostra llista d'impressores. 2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a Preferències d'impressió. 3. A la finestra Preferències d'impressió, feu clic a una pestanya i seleccioneu les opcions corresponents. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Nota: Per obtenir més informació sobre les opcions del controlador d'impressió del Windows, feu clic al botó Ajuda (?) de la finestra Preferències d'impressió. Selecció d'opcions d'impressió per a un treball individual per al Windows Per utilitzar opcions d'impressió especials per a un determinat treball, canvieu les Preferències d'impressió abans d'enviar el treball a la impressora. 1. Amb el document obert a l'aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. A la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer→Imprimeix o premeu CTRL+P. 2. Seleccioneu la impressora i feu clic al botó Propietats o Preferències per obrir la finestra Preferències d'impressió. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu. 3. Feu clic en una pestanya de la finestra Preferències d'impressió i trieu opcions. 4. Per desar i tancar la finestra Preferències d'impressió, feu clic a D'acord. 5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. 134 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari S'està imprimint Selecció d'opcions d'acabament per al Windows Si la impressora té una acabadora instal·lada, podeu seleccionar les opcions d'acabament a la finestra Propietats del controlador d'impressió. Les opcions d'acabat permeten seleccionar com s'envia el document. Per exemple, podeu seleccionar la perforació, les grapes, el plec o la impressió en un format de fullet. Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. Per seleccionar opcions d'acabament als controladors d'impressió PostScript i PCL: 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió. 2. Per seleccionar una opció d'acabament, a Acabat, feu clic a la fletxa. Nota: El controlador d'impressió mostrarà posicions de grapes del paper alimentat pel costat llarg. Quan el paper s'alimenta per la vora curta en lloc de la vora llarga, l'acabadora pot inserir la grapa a la ubicació incorrecta. 3. Per seleccionar la safata de sortida, a Destinació de sortida, feu clic a la fletxa i seleccioneu una opció. • Automàtic: Podeu utilitzar aquesta opció perquè la impressora determini la destinació de sortida en funció del nombre de conjunts i de les opcions de grapes seleccionades. La impressora envia diversos conjunts o conjunts grapats a la safata de sortida de l'acabadora. • Safata central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al centre de la impressora. • Safata superior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida superior de la impressora. • Safata inferior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida inferior de la impressora. • Safata de l'acabadora: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al lateral dret de l'acabadora d'oficina LX o l'acabadora d'oficina LX amb productor de fullets. 4. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. S e l e c c i ó d ' o p c i o n s p r e d e fi n i d e s d ' i m p r e s s i ó a l W i n d o w s p e r a u n a i m p r e s s o ra c o m p a r t i d a a l a x a r x a 1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador: • Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a Inicia→Configuració→Impressores. • Per al Windows 7, feu clic a Inicia→Dispositius i impressores. • Al Windows 8, feu clic Inicia→Tauler de control→Dispositius i impressores. • Al Windows 10, feu clic a la icona Inici del Windows→Configuració→Dispositius→Impressores i escàners. Desplaceu-vos cap avall a la finestra i, a Configuració relacionada, feu clic a Dispositius i impressores. Nota: Si la icona del tauler de control no apareix a l'escriptori, feu clic amb el botó dret a l'escriptori i seleccioneu Personalitza→Finestra principal del tauler de control→Dispositius i impressores. 2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. 3. Al quadre de diàleg Propietats de la impressora, feu clic a la pestanya Avançada. 4. A la pestanya Avançada, feu clic a Valors predeterminats de la impressora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 135 S'està imprimint 5. Feu les seleccions necessàries a les pestanyes del controlador d'impressió i després feu clic a Aplica. 6. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Desada d'un conjunt d'opcions d'impressió utilitzades comunament per al Windows Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs. A la Galeria d'aplicacions de Xerox®, podeu desar una aplicació com a predefinida i, per tant, podeu tenir configuracions predefinides de les aplicacions per imprimir. Per desar un conjunt d'opcions d'impressió: 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Per obrir la finestra Preferències d'impressió, seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats o Preferències. 3. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a les pestanyes i després seleccioneu la configuració corresponent. 4. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a Configuració desada i, a continuació, feu clic a Anomena i desa. 5. Per desar el conjunt d'opcions de la llista Configuració desada, escriviu un nom per al conjunt d'opcions d'impressió i després feu clic a D'acord. Opcions d'impressió del Macintosh Selecció d'opcions d'impressió per al Macintosh Per utilitzar opcions d'impressió específiques, canvieu la configuració abans d'enviar el treball a la impressora. 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Seleccioneu la impressora. 3. Obriu el quadre de diàleg Imprimeix, a continuació, feu clic a Mostra els detalls. Feu clic al menú d'aplicacions de l'aplicació actual i seleccioneu Funcions de Xerox. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries de les llistes. 5. Feu clic a Imprimeix per enviar el treball a la impressora. Selecció d'opcions d'acabament per al Macintosh Si la impressora té una acabadora instal·lada, seleccioneu les opcions d'acabament a Funcions de Xerox® del controlador d'impressió. Per seleccionar opcions d'acabament al controlador d'impressió del Macintosh: 1. Obriu el quadre de diàleg Imprimeix, a continuació, feu clic a Mostra els detalls. Feu clic al menú d'aplicacions de l'aplicació actual i seleccioneu Funcions de Xerox. 2. Per seleccionar les opcions de grapes, a Acabament, feu clic a la fletxa i seleccioneu una opció. 136 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari S'està imprimint 3. Per seleccionar la safata de sortida, a Destinació de sortida, feu clic a la fletxa i seleccioneu una opció. • Automàtic: Podeu utilitzar aquesta opció perquè la impressora determini la destinació de sortida en funció del nombre de conjunts i de les opcions de grapes seleccionades. La impressora envia diversos conjunts o conjunts grapats a la safata de sortida de l'acabadora. • Safata central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al centre de la impressora. • Safata superior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida superior de la impressora. • Safata inferior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida inferior de la impressora. • Safata de l'acabadora: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al lateral dret de l'acabadora d'oficina LX o l'acabadora d'oficina LX amb productor de fullets. 4. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. Desada d'un conjunt d'opcions d'impressió utilitzades comunament per al Macintosh Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs. Per desar un conjunt d'opcions d'impressió: 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Seleccioneu la impressora de la llista Impressores. 3. Seleccioneu les opcions d'impressió corresponents de les llistes al quadre de diàleg Imprimeix. Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls. 4. Feu clic a Valors predefinits→Desa la configuració actual com a valors predefinits. 5. Introduïu un nom per a les opcions d'impressió. Per desar el conjunt d'opcions de la llista de valors predefinits, feu clic a D'acord. 6. Per imprimir amb aquestes opcions, seleccioneu el nom de la llista Valors predefinits. Impressió de l'UNIX i el Linux El paquet de controladors d'impressió de Xerox® proporciona eines per administrar impressores connectades a entorns UNIX i Linux. Els controladors d'impressió de Xerox® proporcionen un quadre de diàleg de controlador basat en la GUI per a la selecció de funcions de la impressora. Podeu seleccionar controladors d'impressió en funció del sistema operatiu. Xe r o x ® Pr i n t e r M a n a g e r El Xerox® Printer Manager és una aplicació que permet l'administració i la impressió mitjançant diverses impressores a entorns UNIX i Linux. El Xerox® Printer Manager permet: • Configurar i comprovar l'estat de les impressores connectades a la xarxa. • Configurar una impressora a la xarxa i supervisar-ne el funcionament un cop instal·lada. • Realitzar comprovacions de manteniment i visualitzar l'estat dels subministraments. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 137 S'està imprimint • Proporcionar un aspecte i comportament comuns per a diversos distribuïdors de sistemes operatius UNIX i Linux. Instal·lació del Xerox® Printer Manager Abans de començar: Assegureu-vos que teniu privilegis d'arrel o superusuari per instal·lar el Xerox® Printer Manager. Per instal·lar el Xerox® Printer Manager: 1. Baixeu el paquet per al vostre sistema operatiu. Per cercar els controladors d'impressió de la impressora, aneu a www.xerox.com/drivers. 2. Al lloc web del controlador d'impressió, aneu al vostre model d'impressora. 3. Per al vostre model d'impressora, feu clic a Controladors i baixades. 4. Al menú Sistema operatiu, seleccioneu el vostre sistema operatiu. 5. Per identificar el controlador d'impressió del vostre model d'impressora, reviseu la llista de controladors d'impressió disponibles. Nota: Per obtenir informació addicional dels controladors, feu clic a Descripció. 6. Per seleccionar el controlador d'impressió del vostre model d'impressora i sistema operatiu, feu clic al seu nom. 7. Per començar la baixada, llegiu el Contracte de llicència d'usuari final i, a continuació, feu clic a Accepta. El fitxer es baixa automàticament a la ubicació predefinida per a baixades del vostre ordinador. 8. Per instal·lar el paquet del controlador d'impressió de Xerox®: • Obriu el paquet mitjançant el gestor de paquets del vostre sistema operatiu. • Per realitzar la instal·lació mitjançant una utilitat de línia d'ordres, canvieu el directori de baixada del fitxer. Per executar l'instal·lador, escriviu la utilitat de línia d'ordres corresponent segons el vostre sistema operatiu. Per exemple: • Red Hat: rpm -U <nomfitxer>.rpm • Linux basat en el Debian: dpkg -i <nomfitxer>.deb • AIX: rpm -U <nomfitxer>.rpm • HPUX: <nomfitxer>.depot.gz • Solaris: pkgadd -d <nomfitxer>.pkg Nota: La majoria d'instal·lacions creen un directori de Xerox a /opt/Xerox/prtsys. Per obtenir informació addicional sobre les utilitats del gestor de paquets del vostre sistema operatiu, consulteu el manual inclòs al paquet. Per exemple, man xeroxprtmgr. Inici del Xerox® Printer Manager Per iniciar el Xerox® Printer Manager, realitzeu una de les tasques següents. • Per a UNIX, inicieu una sessió com a arrel. En una finestra de terminal, escriviu xosdprtmgr i, a continuació, premeu Introduïu o Retorn. • Per a Linux, escriviu sudo xeroxprtmgr i, a continuació, premeu Introduïu o Retorn. Impressió amb xeroxprint Xerox disposa de la seva pròpia ordre d'impressió. Podeu utilitzar les ordres següents: 138 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari S'està imprimint xeroxprint -d<Some_Queue> -o[Opcions] <Somefile> I m pr es s i ó de s d 'u na e sta c ió d e t r e ba l l Li n ux Per imprimir mitjançant una estació de treball Linux, instal·leu un controlador d'impressió de Xerox® per al Linux o un controlador d'impressió del CUPS. No calen els dos controladors. Xerox recomana que instal·leu un dels controladors complets d'impressió personalitzada per al Linux. Per cercar els controladors d'impressió de la impressora, aneu a www.xerox.com/drivers. Si utilitzeu el CUPS, assegureu-vos que s'ha instal·lat i s'executa a l'estació de treball. Per obtenir instruccions d'instal·lació i compilació del CUPS, consulteu el CUPS Software Administrators Manual (Manual de l'administrador del programari del CUPS). L'autor i el propietari dels drets d'autor (copyright) del manual és l'empresa Easy Software Products. Per obtenir tota la informació sobre les possibilitats d'impressió del CUPS, consulteu el CUPS Software User Manual (Manual de l'usuari del programari del CUPS) a www.cups.org/documentation.php. Instal·lació del fitxer PPD a l'estació de treball 1. Si està disponible, baixeu el Xerox® PPD per al CUPS (Common UNIX Printing System) de la pàgina Controladors i baixades a la pàgina web d'assistència tècnica de Xerox. 2. Copieu el fitxer PPD a la carpeta PPD o Xerox del CUPS, a l'estació de treball. Si no esteu segur de la ubicació de la carpeta, utilitzeu l'ordre Find per trobar els fitxers PPD. 3. Seguiu les instruccions incloses al fitxer PPD. Addició de la impressora 1. Comproveu que el CUPS (Common UNIX Printing System) s'està executant. 2. Obriu una finestra del navegador web, escriviu http://localhost:631/admin i, a continuació, feu clic a Intro o Retorn. 3. Per a Identificador d'usuari, escriviu arrel. Per a la contrasenya, escriviu la contrasenya de l'arrel. 4. Feu clic a Afegeix impressora i seguiu les indicacions a la pantalla per afegir la impressora a la llista d'impressores del CUPS. Impressió amb el CUPS (Common UNIX Printing System) El CUPS admet ordres d'impressió del System V (lp) i del Berkeley (lpr). 1. Per imprimir mitjançant una determinada impressora amb el System V, escriviu: lp -dprinter nomfitxer i, a continuació, feu clic a Retorn. 2. Per imprimir mitjançant una determinada impressora amb el Berkeley, escriviu: lp -Pprinter nomfitxer i, a continuació, feu clic a Retorn. Opcions d'impressió mòbil La impressora pot imprimir a través de dispositius mòbils iOS i Android. Per obtenir més informació, consulteu Configuració del Google Cloud Print. Impressió mitjançant el Wi-Fi Direct Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct. Per obtenir informació detallada, consulteu Connexió a Wi-Fi Direct. Per obtenir més informació sobre el Wi-Fi Direct, consulteu la documentació proporcionada amb el Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 139 S'està imprimint vostre dispositiu mòbil. Nota: El procediment d'impressió varia segons el dispositiu mòbil utilitzat. I m p r e s s i ó m i t j a n ç a n t l ' A i r Pr i n t Podeu imprimir directament mitjançant el vostre iPhone, iPad, iPod Touch o Mac a través de l'AirPrint®. Per habilitar l'AirPrint® a la impressora, consulteu Configuració de l'AirPrint. Per utilitzar l'AirPrint®, assegureu-vos que el dispositiu mòbil s'ha connectat a la xarxa sense fil de la impressora. Per imprimir mitjançant l'AirPrint®: 1. Obriu el correu electrònic, la fotografia, la pàgina web o el document que voleu imprimir. 2. Toqueu la icona Acció. 3. Toqueu Imprimeix. 4. Seleccioneu la impressora i, a continuació, configureu les opcions corresponents. 5. Toqueu Imprimeix. Impressió mitjançant dispositius mòbils amb el MOPRIA El MOPRIA™ és un programari que permet als usuaris imprimir mitjançant dispositius mòbils sense cap controlador d'impressió. Podeu utilitzar el MOPRIA™ per imprimir mitjançant el vostre dispositiu mòbil a través d'impressores amb el MOPRIA™. Nota: • El MOPRIA™ i els seus protocols necessaris s'habiliten de manera predefinida. • Assegureu-vos que teniu l'última versió del servei d'impressió del MOPRIA™ instal·lada al vostre dispositiu mòbil. Podeu obtenir una baixada gratuïta a la Google Play Store. • Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la impressora. • El nom i la ubicació de la vostra impressora es mostra en una llista d'impressores amb el MOPRIA™ als dispositius connectats. Per imprimir mitjançant el MOPRIA™, seguiu les direccions proporcionades amb el dispositiu mòbil. 140 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari S'està imprimint Treballs d'impressió A d m i n i s t ra c i ó d e t r e b a l l s Al menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats. A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs d'impressió finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server. Un treball d'impressió pot quedar retingut per la impressora quan no és possible acabar d'imprimir-lo. Per exemple, si la impressora requereix l'atenció de l'usuari, paper o subministraments. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament amb la impressió. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu mitjançant la introducció d'una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de tipus de treballs especials. Fe r p a u s a e n e l t r e b a l l d ' i m p r e s s i ó a m b o p c i ó d e s u p r i m i r - l o 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió. 3. Realitzeu una de les accions següents: • Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Visualització, impressió o supressió de treballs desats i protegits Nota: • L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs. Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure els treballs però no podrà suprimir-los. • Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un treball d'impressió protegida. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs. 3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció. • Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix. • Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. • Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 141 S'està imprimint 4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressió de tipus de treballs especials Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Per seleccionar tipus de treballs especials mitjançant el controlador d'impressió, seleccioneu Opcions d'impressió→Tipus de treball. Tr e b a l l s d e s a t s Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats. Per imprimir un treball desat, consulteu Impressió d'un treball desat. Impressió d'un treball desat 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó pot variar. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Opcions d'impressió i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat. 4. Introduïu un nom de treball o seleccioneu un nom de la llista i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Alliberament d'un treball desat 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. 4. Per imprimir el treball desat, toqueu el nom del treball, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. 5. Per suprimir el document després d'imprimir-lo, per al treball en qüestió, toqueu la icona de la paperera i, quan se us demani, toqueu Suprimeix. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressió protegida Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control. Per imprimir un treball d'impressió protegida, consulteu Impressió d'un treball d'impressió protegida. 142 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari S'està imprimint Impressió d'un treball d'impressió protegida 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida. 4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Per alliberar un treball d'impressió protegida 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits. 4. Toqueu la carpeta. 5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. 6. Seleccioneu una opció: • Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball. • Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot. • Per suprimir el treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera i, quan se us demani, toqueu Suprimeix. • Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot. Nota: Després d'imprimir un treball protegit, se suprimeix automàticament. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressió personal Impressió personal permet desar un document a la impressora i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control. Nota: La funció Impressió personal només està disponible en ordinadors amb el Windows en una impressora de xarxa. Les impressions personals són un tipus de treball desat amb aquestes característiques: • Els treballs d'impressió personals es troben en una carpeta que té com a nom l'identificador d'usuari associat al treball d'impressió. • Els treballs d'impressió personals no utilitzen contrasenyes. • Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs d'impressió personals. • Podeu imprimir tots els treballs de la llista simultàniament, suprimir un treball o suprimir tots els treballs de la llista. • Després d'imprimir un treball personal, se suprimeix automàticament. Per imprimir un treball d'impressió personal, consulteu Impressió mitjançant la impressió personal. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 143 S'està imprimint Impressió mitjançant la impressió personal 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer o premeu CTRL + P al Windows. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió personal. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió desitjades i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. Per alliberar un treball d'impressió personal 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. 4. Toqueu la carpeta. 5. Si se us demana una contrasenya, toqueu Omet. Nota: Si la carpeta conté treballs d'impressió personals i treballs d'impressió protegits, se sol·licita la contrasenya. 6. Seleccioneu una opció. • Per imprimir un treball d'impressió personal, toqueu el treball. • Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot. • Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. J o c d e m o s t ra El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora. Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions: • Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que té com a nom l'identificador d'usuari associat al treball d'impressió. • Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes. • Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra. • Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir les còpies restants. Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament. Impressió d'un joc de mostra 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 144 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari S'està imprimint 3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Per alliberar un joc de mostra 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs. 3. Toqueu el treball de joc de mostra. Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per imprimir-se després, i mostra el nombre de còpies restants del treball. 4. Seleccioneu una opció. • Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera. • Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 145 S'està imprimint Funcions d'impressió Selecció d'opcions de paper per a la impressió Hi ha dues formes de seleccionar el paper per al vostre treball d'impressió. Podeu deixar que la impressora seleccioni el paper que es farà servir basant-se en la mida del document, el tipus de paper i el color del paper que heu especificat. També podeu seleccionar una safata específica carregada amb el paper desitjat. Ajust a escala L'ajust a escala redueix o amplia el document original perquè coincideixi amb la mida de paper de sortida seleccionada. • Al Windows, les opcions d'escala es troben a la pestanya Opcions d'impressió, al camp Paper. • Al Macintosh, les opcions d'escala es troben a la finestra Imprimeix. Per visualitzar més opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls. Les següents opcions d'escaneig estan disponibles: • Ajusta a escala automàticament ajusta l'escala del document per coincidir amb la mida del paper de sortida seleccionada. El grau d'ajust d'escala es mostra al quadre de percentatge sota la imatge de mostra. • Sense ajust a escala no canvia la mida de la imatge de la pàgina impresa al paper de sortida, i apareix 100% al quadre de percentatge. Si la mida original és més gran que la mida de sortida, la imatge es retalla. Si la mida original és més petita que la mida de sortida, apareix espai addicional al voltant de la imatge de la pàgina. • Ajusta a escala manualment ajusta a escala el document segons la quantitat introduïda al quadre de percentatge sota la imatge de vista prèvia. Impressió a les dues cares del paper Impressió d'un document de 2 cares Si la impressora admet la impressió automàtica a 2 cares, les opcions s'especifiquen al controlador d'impressió. El controlador de la impressora fa servir la configuració d'orientació horitzontal o vertical des de l'aplicació per imprimir el document. Nota: Assegureu-vos que la mida de paper i el gramatge siguin compatibles. Per obtenir informació detallada, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares. Opcions de distribució de pàgines de 2 cares Podeu especificar la distribució de pàgina per a la impressió a 2 cares, que determina com es giren les pàgines impreses. Aquesta configuració substitueix la configuració d'orientació de pàgina de l'aplicació. 146 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari S'està imprimint • Impressió a 1 cara: Aquesta opció imprimeix en una cara del suport. Utilitzeu aquesta opció per imprimir en sobres, etiquetes o altres suports d'impressió que no es poden imprimir a les dues cares. • Impressió a 2 cares: Aquesta opció imprimeix el treball a les dues cares del paper per permetre l'enquadernació pel costat llarg. Els gràfics següents mostren el resultat per a documents amb orientacions en vertical i en horitzontal, respectivament: • Impressió a 2 cares, gira vora curta: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares del paper. S'imprimeixen les imatges de manera que es pot enquadernar pel costat curt del paper. Els gràfics següents mostren el resultat per a documents amb orientacions en vertical i en horitzontal, respectivament: Nota: La impressió a 2 cares forma part dels paràmetres d'intel·ligència mediambiental. Per canviar la configuració predefinida del controlador d'impressió, consulteu Configuració d'opcions d'impressió predefinides per al Windows. Qu a l i ta t d ' i m p r e s s i ó Modes de qualitat d'impressió: • Mode de qualitat d'impressió estàndard: 600 x 600 ppp • Mode de qualitat d'impressió millorada: 1200 x 1200 ppp O p c i o n s d' i m a tg e L'opció Opcions d'imatge controla com la impressora utilitza la claror i el contrast per crear el document. Els controladors d'impressió Windows PostScript i Macintosh proporcionen l'interval més ample de controls a la pestanya Opcions d'imatge. Claror La funció Claror permet ajustar la claror o la foscor global del text i les imatges del treball imprès. D es p l aç a me n t d ' im a tg e Desplaçament de la imatge permet modificar la ubicació de la imatge a la pàgina. Podeu desplaçar la imatge impresa pels eixos X i Y de cada full de paper. Co n t ra s t Podeu utilitzar la funció Contrast per ajustar la variació entre les àrees clares i fosques del treball d'impressió. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 147 S'està imprimint I m p r e s s i ó d e d i v e r s e s p à g i n e s a u n s o l fu l l En imprimir un document de diverses pàgines, podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper. Per imprimir 1, 2, 4, 6, 9 o 16 pàgines per cara, seleccioneu Pàgines per full a la pestanya Distribució de la pàgina. • Al Windows, l'opció Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Opcions de document. • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, l'opció Disseny es troba a la llista Vista prèvia. Per imprimir una vora al voltant de les pàgines, seleccioneu Vores de la pàgina. I m p r e s s i ó d e fu l l e t s Amb la impressió a 2 cares podeu imprimir un document en la forma d'un fullet petit. Podeu crear fullets de qualsevol mida de paper admesa per a la impressió a 2 cares. El controlador d'impressió redueix automàticament cada imatge de pàgina i imprimeix quatre imatges de pàgina per full de paper, dues imatges de pàgina a cada cara. Les pàgines s'imprimeixen en l'ordre correcte perquè pugueu plegar i grapar les pàgines per crear el fullet. • Al Windows, l'opció Format del fullet es troba a la pestanya Distribució de la pàgina. L'opció Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Document Options (Opcions de document). • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, l'opció Format del fullet es troba a la llista Paper/Sortida. Quan imprimiu fullets fent servir el controlador Windows PostScript o Macintosh, podeu especificar la vora interior i el desplaçament. • Vora interior: especifica la distància horitzontal en punts entre les imatges de la pàgina. Un punt és de 0,35 mm (1/72 polzades). • Desplaçament: especifica, en dècimes de punt, el desplaçament cap enfora de les imatges de la pàgina. El desplaçament compensa el gruix del paper plegat, que podria fer que les imatges de la pàgina es desplacessin lleugerament cap enfora quan es plega. Podeu seleccionar un valor de zero a 1 punt. Vora interior 148 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Desplaçament S'està imprimint Utilització de pàgines especials Les opcions de pàgines especials controlen l'addició de pàgines d'excepcions, insercions i portades al document. • Per al Windows, la pestanya Pàgines especials es troba a la pestanya Opcions de document. • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, les pàgines especials es troben al camp Paper, a Paper/Sortida. I m pr es s i ó de po rta d e s Una pàgina de coberta és la primera o l'última pàgina d'un document. Podeu seleccionar orígens de paper per a les pàgines de coberta que són diferents de l'origen utilitzat pel cos d'un document. Per exemple, podeu fer servir el paper capçalera de la vostra empresa para a la primera pàgina d'un document. També podeu fer servir cartolina per a la primera i l'última pàgina d'un informe. Podeu fer servir qualsevol safata de paper aplicable com a origen per imprimir pàgines de cobertes. Seleccioneu una d'aquestes opcions per imprimir pàgines de cobertes: • Sense portades: Aquesta opció no imprimeix portades. No s'afegeix cap portada al document. • Només frontal: Aquesta opció imprimeix la primera pàgina al paper de la safata especificada. • Només posterior: Aquesta opció imprimeix la darrera pàgina al paper de la safata especificada. • Portada i contraportada: Iguals imprimeix la portada i la contraportada mitjançant la mateixa safata. • Portada i contraportada: Diferents imprimeix la portada i la contraportada mitjançant safates diferents. Després de fer una selecció per imprimir portades, podeu seleccionar el paper per a les cobertes frontal i posterior per mida, color o tipus. També podeu fer servir paper en blanc o pre-imprès i podeu imprimir la cara 1, la cara 2 o ambdues cares de les portades. Impressió de pàgines d'inserció Podeu afegir pàgines d'inserció en blanc o preimpreses abans de la pàgina 1 de cada document o després de les pàgines designades a un document. L'addició d'una inserció després de les pàgines designades d'un document separa seccions o actua com a marcador o punt de llibre. Assegureuvos d'especificar el paper que es farà servir per a les pàgines d'inserció. • Opcions d'inserció proporciona opcions per fer una inserció Després de la pàgina X, on X és la pàgina especificada o abans de la pàgina 1. • Qualitat d'insercions especifica el nombre de pàgina que s'inserirà a cada ubicació. • Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes. Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9, 10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11. • Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a Utilitza la configuració del treball. • Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 149 S'està imprimint Impressió de pàgines d'excepció Les pàgines d'excepció tenen una configuració diferent a la de la resta de pàgines del treball. Podeu indicar diferències com ara la mida, el tipus i el color de la pàgina. També podeu canviar la cara del paper en què voleu imprimir segons les necessitats del treball. Un treball d'impressió pot contenir diverses excepcions. Per exemple, el treball d'impressió conté 30 pàgines. Voleu imprimir cinc pàgines a una cara de paper especial, i la resta de pàgines a 2 cares en paper normal. Podeu utilitzar pàgines d'excepció per imprimir el treball. A la finestra Afegeix excepcions, podeu definir les característiques de les pàgines d'excepció i seleccionar l'origen de paper alternatiu: • Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes. Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9, 10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11. • Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a Utilitza la configuració del treball. • Impressió a 2 cares permet seleccionar opcions d'impressió a 2 cares. Feu clic a la fletxa Avall per seleccionar una opció: – Impressió a una cara imprimeix les pàgines d'excepció només en una cara. – Impressió a 2 cares imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les pàgines pel costat llarg. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat llarg de les pàgines. – Impressió a 2 cares, gira per la vora curta imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les pàgines pel costat curt. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat curt de les pàgines. – Utilitza la configuració del treball imprimeix el treball mitjançant els paràmetres que es mostren al quadre Configuració del treball. • Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball. Nota: La impressió a 2 cares mitjançant determinats tipus i mides de paper pot produir resultats inesperats. I m p r e s s i ó d e fi l i g r a n e s a l W i n d o w s Una filigrana és un text amb una finalitat especial que pot imprimir-se enmig d'una o més pàgines. Per exemple, podeu afegir una paraula com ara Còpia, Esborrany o Confidencial com a filigrana en lloc de segellar-la al document abans de distribuir-lo. Nota: • Aquesta funció només està disponible en un ordinador amb el Windows que imprimeixi en una impressora de xarxa. • No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. 150 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari S'està imprimint • Les filigranes no són compatibles amb alguns controladors d'impressió quan es selecciona l'opció de fullet o quan s'imprimeix més d'una pàgina en un full de paper. Per imprimir una filigrana: 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions de document. 2. Feu clic a la pestanya Filigrana. 3. Seleccioneu la filigrana al menú Filigrana. Podeu triar una de les filigranes predefinides o podeu crear-ne de personalitzades. També podeu administrar filigranes des d'aquest menú. 4. A Text, seleccioneu una opció: • Text: Introduïu el text al camp i després especifiqueu el tipus de lletra. • Marca de data i hora: Especifiqueu les opcions de data i hora i després especifiqueu el tipus de lletra. • Fotografia: Per localitzar la imatge, feu clic a la icona Navega. 5. Especifiqueu l'angle d'ajust a escala i la posició de la filigrana: • Seleccioneu l'opció d'ajust a escala que especifica la mida de la imatge en relació a la imatge original. Feu servir les fletxes per ajustar la escala de la imatge en increments d'1%. • Per definir l'angle de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o gireu la imatge a l'esquerra o la dreta a increments d'1, feu servir les fletxes. • Per definir la ubicació de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o desplaceu la imatge en cada direcció a increments d'1, feu servir les fletxes. 6. A En capes, seleccioneu com imprimir la filigrana: • Imprimeix en segon pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana darrere del text i dels gràfics del document. • Combinar: Aquesta opció combina la filigrana amb el text i els gràfics del document. Una filigrana combinada és translúcida i, per tant, permet veure tant la filigrana com el contingut del document. • Imprimeix en primer pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana a sobre del text i dels gràfics del document. 7. Feu clic a Pàgines i després seleccioneu les pàgines a les quals voleu imprimir la filigrana: • Imprimeix a totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la filigrana a totes les pàgines del document. • Imprimeix només a la primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la filigrana només a la primera pàgina del document. 8. Si seleccioneu una imatge com a filigrana, especifiqueu la configuració de claror per a la imatge. 9. Feu clic a D'acord. O r i e n ta c i ó Orientació permet seleccionar la direcció d'impressió de les pàgines. • Al Windows, la pestanya Orientació es troba a la pestanya Opcions de document. Nota: La configuració d'orientació del quadre de diàleg d'impressió de l'aplicació pot substituir les opcions d'orientació del controlador d'impressió. • Al Macintosh, les opcions d'orientació es troben a la finestra Imprimeix. Les següents opcions estan disponibles: • Vertical: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la disposició vertical del paper. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 151 S'està imprimint • Horitzontal: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la disposició horitzontal del paper. • Horitzontal girat: Orienta la pàgina perquè el contingut giri 180 graus, amb la vora inferior cap amunt. Nota: Al Macintosh, per imprimir text i imatges verticals amb orientació horitzontal, desactiveu la casella de selecció Gira automàticament. Pe s t a n y a A v a n ç a d e s Podeu utilitzar la pestanya Avançades per configurar opcions avançades d'impressió. Les seleccions d'aquesta pestanya s'apliquen a tots els treballs que s'imprimeixen mitjançant el controlador d'impressió. Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. I d e n t i fi c a c i ó d e l t r e b a l l Podeu utilitzar la funció Identificador del treball per canviar la configuració d'identificació del treball del vostre treball d'impressió. Podeu imprimir la identificació del treball en una pàgina de portada independent, o a les pàgines del document. Les següents opcions estan disponibles: • Inhabilita l'identificador del treball: Aquesta opció fa que la impressora no imprimeixi cap full de portada. • Imprimeix l'identificador en un full de portada: Aquesta opció imprimeix l'identificador del treball en una portada. • Imprimeix l'identificador als marges - Només primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la identificació del treball a la primera pàgina del document, al marge superior esquerre. • Imprimeix l'identificador als marges - Totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la identificació del treball al marge superior esquerre de totes les pàgines del document. I m p r e s s i ó d ' i m a t g e s d e m i ra l l Si el controlador PostScript està instal·lat, podeu imprimir les pàgines com a imatges de mirall. Les imatges reflecteixen l'original d'esquerra a dreta en imprimir-se. 152 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari S'està imprimint S e l e c c i ó d e l a n o t i fi c a c i ó d e t r e b a l l fi n a l i t z a t p e r a l W i n d o w s Podeu seleccionar que us arribi una notificació quan el treball acabi d'imprimir-se. Apareixerà un missatge a la pantalla de l'ordinador amb el nom del treball i el nom de la impressora a la qual s'ha imprès el treball. Nota: Aquesta funció només està disponible en un ordinador Windows que imprimeixi en una impressora de xarxa. Per seleccionar la notificació de la finalització de treballs de la pestanya Avançades: 1. Feu clic a Notificacions. 2. Feu clic a Informa de treballs acabats i seleccioneu una opció. • Habilitat: Aquesta opció activa les notificacions. • Desactivat: Aquesta opció desactiva la funció Notificació. 3. Feu clic a D'acord. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 153 S'està imprimint Ús de mides de paper personalitzades Podeu imprimir en mides de paper personalitzades que es troben a l'interval mínim i màxim admès per la impressora. Per obtenir més informació, consulteu Mides de paper personalitzades compatibles. D e fi n i c i ó d e m i d e s d e p a p e r p e r s o n a l i t z a d e s Per imprimir mides de paper personalitzades, definiu l'amplada i la longitud personalitzada del paper al programari del controlador d'impressió del tauler de control de la impressora. Quan es configuri la mida de paper, assegureu-vos d'especificar la mateixa mida de paper a la impressora. La configuració d'una mida de paper errònia pot provocar un error de la impressora. La configuració del controlador d'impressió anul·la la configuració del tauler de control quan s'imprimeix fent servir el programari del controlador d'impressió de l'ordinador. Crear i desar mides personalitzades de paper al controlador d'impressió Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per seleccionar-la a totes les aplicacions. Per obtenir més informació sobre les mides de paper admeses a cada safata, consulteu Mides de paper personalitzades compatibles. Crear i desar mides personalitzades per al Windows 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió. 2. A Paper, feu clic a la fletxa i, a continuació, seleccioneu Altres mides→Mida avançada de paper→Mida del paper de sortida→Nova. 3. A la finestra Nova mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida de paper. 4. Per especificar les unitats de mesura, a la part inferior de la finestra, feu clic al botó Mides i, a continuació, seleccioneu Polzades o Mil·límetres. 5. Per desar-la, al camp Nom, escriviu un títol per a la nova mida i feu clic a D'acord. Crear i desar mides personalitzades per al Macintosh 1. A l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Feu clic a Mida de paper i seleccioneu Administra mides personalitzades. 3. Per afegir una nova mida, a la finestra Administra mides de paper, feu clic a la icona Més (+). 4. Feu doble clic a Sense títol i escriviu un nom per a la nova mida personalitzada. 5. Introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida personalitzada de paper. 6. Feu clic a la fletxa del camp Àrea no imprimible i seleccioneu la impressora de la llista. Alternativament, definiu els marges superior, inferior, dret i esquerre per als marges definits per l'usuari. 7. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 154 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari S'està imprimint D e fi n i c i ó d ' u n a m i d a p e r s o n a l i t z a d a d e p a p e r m i t j a n ç a n t e l ta ul e r d e c o n t ro l Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per seleccionar-la a totes les aplicacions. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Safates de paper. 3. Toqueu la safata desitjada per al paper de mida personalitzada. 4. Toqueu la configuració de mida actual i, a la llista, toqueu Personalitza. 5. A la finestra Mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida. 6. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressió en mides de paper personalitzades Nota: Abans d'imprimir en una mida de paper personalitzada, feu servir la funció Mides de paper personalitzades de les propietats de la impressora per definir la mida personalitzada. Per obtenir més informació, aneu a Definició de mides de paper personalitzades. Impressió en una mida de paper personalitzada mitjançant el Windows Nota: Per imprimir en un paper de mida personalitzada, definiu la mida personalitzada a les propietats de la impressora. 1. Col·loqueu el paper de mida personalitzada a la safata. 2. A l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix i seleccioneu la impressora. 3. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Propietats de la impressora. 4. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Paper, seleccioneu la mida i el tipus personalitzats de paper necessaris. 5. Seleccioneu qualsevol altra opció necessària i, a continuació, feu clic a D'acord. 6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Imprimir. Impressió en una mida de paper personalitzada mitjançant un ordinador Macintosh 1. Carregueu el paper de mida personalitzada. 2. A l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 3. A la llista Mida de paper, seleccioneu la mida de paper personalitzada. 4. Feu clic a Imprimeix. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 155 S'està imprimint 156 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Paper i suports 6 Aquest capítol inclou: • Informació general del paper i dels suports d'impressió ...................................................... 158 • Paper compatible ............................................................................................................... 159 • Configuració de les safates ................................................................................................. 165 • Col·locació de paper ........................................................................................................... 168 • Impressió en paper especial ............................................................................................... 179 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 157 Paper i suports Informació general del paper i dels suports d'impressió La impressora pot tenir fins a sis safates, en funció de la configuració de les safates. 1. Model base 2. Configuració amb un mòdul de 3 safates 3. Configuració amb el mòdul de safates d'alta capacitat en tàndem i l'alimentador d'alta capacitat • Per a totes les configuracions, la safata 1 és una safata ajustable que permet col·locar paper d'una gran varietat de mides diferents. • A la configuració amb 3 safates, les safates 2 - 4 són safates ajustables similars a la safata 1. • A la configuració de safates en tàndem, la safata 2 és una safata ajustable similar a la safata 1. Les safates 3 - 4 són safates d'alta capacitat compatibles amb paper de mida Executive, Carta i A4. • La safata especial s'ha dissenyat per admetre petites quantitats de paper especial. Nota: • La safata de sobres opcional pot substituir la safata 1. • La safata 6 és una safata d'alta capacitat externa opcional compatible amb paper de mida Executive, Carta o A4. La impressora pot utilitzar diversos tipus de suports d'impressió, com ara paper normal, reciclat, de color, amb capçalera, preimprès, i targetes, etiquetes i sobres. Assegureu-vos que utilitzeu el suport d'impressió correcte per a la safata que s'està carregant. S'han adherit etiquetes a l'interior de cada safata per mostrar l'orientació correcta per col·locar determinats tipus de suports d'impressió. L'etiqueta MAX mostra la línia de capacitat màxima de la safata. 158 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Paper i suports Paper compatible La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments, seguiu les instruccions d'aquesta secció: Per obtenir resultats òptims, feu servir el paper i els suports de Xerox recomanats per a la vostra impressora. Co m a n d e s d e p a p e r Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o visiteu www.xerox.com/office/VLB70XXsupplies. I n s t r u c c i o n s g e n e ra l s d e c o l · l o c a c i ó d e p a p e r • No sobrecarregueu les safates de paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima de la safata. • Ajusteu les guies de paper a la mida del paper. • Fullegeu el paper abans de carregar-lo a la safata. • Si es produeixen massa encallaments, utilitzeu paper o suports d'impressió admesos d'un altre paquet. • No imprimiu en una etiqueta després de treure-la del full. • Utilitzeu només sobres de paper. Imprimiu els sobres només per una cara. Pa p e r q u e p o t m a l m e t r e l a i m p r e s s o r a Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent: • Paper rugós o porós • Paper d'injecció de tinta • Paper brillant o estucat no per a làser • Paper que s'ha fotocopiat • Paper que s'ha plegat o arrugat • Paper amb talls o perforacions • Paper grapat • Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires d'alliberament • Sobres encoixinats • Suports de plàstic • Transparències Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de paper o suports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local per obtenir informació detallada. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 159 Paper i suports I ns t r u c c i o ns d ' e mm a g a t z e ma tg e de p a p e r Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió òptima. • Emmagatzemeu el paper en un lloc fosc, fresc i relativament sec. La majoria del paper és propens a malmetre's amb la llum ultraviolada i visible. La llum ultraviolada, tant del sol com dels fluorescents, és especialment perjudicial per al paper. • Eviteu l'exposició del paper a llums fortes durant llargs períodes. • Manteniu temperatures constants i la humitat relativa. • Eviteu emmagatzemar paper a les golfes, cuines, garatges o soterranis. Aquests espais són més propensos a l'acumulació d'humitat. • Emmagatzemeu el paper pla, en palets, caixes de cartró, prestatges o armaris. • No mengeu ni beveu a les àrees d'emmagatzematge o manipulació del paper. • No obriu els embalatges de paper fins que estigueu a punt de col·locar-lo a la impressora. Deixeu el paper emmagatzemat a l'embalatge original. L'embalatge evita que el paper acumuli o perdi humitat. • Alguns suports especials es troben dins de bosses de plàstic que poden tornar a tancar-se hermèticament. Emmagatzemeu els suports dins la bossa fins que estigueu a punt per utilitzar-los. Manteniu els suports sense utilitzar a la bossa i torneu a tancar-la hermèticament per protegir-los. Ti p u s i g ra m a t g e s d e p a p e r c o m p a t i b l e s Safates Tipus de paper Gramatges Safates 1 - 4 de totes les configuracions Bond 60 – 105 g/m² Perforat Paper amb capçalera Normal Paper normal, cara 2 Preimprès Reciclat Personalitzat Safata especial Paper de targetes lleuger 106 – 169 g/m² Paper de targetes 170 – 216 g/m² Paper de targetes de cartolina 217 – 256 g/m² Etiquetes 106 – 256 g/m² Bond 60 – 105 g/m² Perforat Paper amb capçalera Normal 160 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Paper i suports Safates Tipus de paper Gramatges Paper normal, cara 2 Preimprès Reciclat Personalitzat Safata 6 Paper de targetes lleuger 106 – 169 g/m² Paper de targetes 170 – 216 g/m² Etiquetes 106 – 216 g/m² Sobres 75 – 90 g/m² Bond 60 – 105 g/m² Perforat Paper amb capçalera Normal Paper normal, cara 2 Preimprès Reciclat Personalitzat Safata de sobres Paper de targetes lleuger 106 – 169 g/m² Paper de targetes 170 – 216 g/m² Etiquetes 106 – 216 g/m² Sobres 75 – 90 g/m² Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 161 Paper i suports M i d e s d e p a p e r e s tà nd a r d c o m p a t i b l e s Safata Mides estàndard europees Mides estàndard nordamericanes Safates 1 i 2 en totes les configuracions A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polz.) Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.) Safates 3 i 4 del mòdul de 3 safates B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polzades) A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polzades) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades) B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9 polz.) Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polzades) A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5 polz.) Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polzades) Tabloide (432 x 279 mm, 17 x 11 polz.) Safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades) Safata especial A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8 polzades) Postal (89 x 140 mm, 3,5 x 5,5 polz.) A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polzades) Postal (102 x 152 mm, 4 x 6 polz.) A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polzades) 5 x 7 (127 x 178 mm, 5 x 7 polz.) A4 extragran (223 x 297 mm, 8,8 x 11,7polz.) 215 x 315 (215 x 315 mm, 8,5 x 12,4 polz.) A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5 polz.) B6 (125 x 176 mm, 4,9 x 6,9 polz.) B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.) B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9 polz.) 162 Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.) 8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades) Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polzades) Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polzades) Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17 polzades) Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x 8,66 polz.) Sobre (152 x 228 mm, 6 x 9 polz.) Sobre C6 (114 x 162 mm, 4,5 x 6,38 polz.) Sobre (228 x 305 mm, 9 x 12 polz.) Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9 polz.) Sobre Monarch (98 x 190 mm, 3,9 x 7,5 polz.) Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Paper i suports Safata Mides estàndard europees Mides estàndard nordamericanes Sobre núm. 9 (98 x 225 mm, 3,9 x 8,9 polz.) Sobre núm. 10 (105 x 241 mm, 4,1 x 9,5 polz.) Safata 6 A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades) Safata de sobres Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x 8,66 polz.) Sobre Monarch (98 x 190 mm, 3,9 x 7,5 polz.) Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9 polz.) Sobre núm. 10 (241 x 105 mm, 4,1 x 9,5 polz.) M i d e s d e p a p e r e s tà nd a r d c o m p a t i b l e s p e r a l a impressió automàtica de 2 cares Mides estàndard europees Mides estàndard nord-americanes A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polzades) Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.) A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polzades) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.) A4 extragran (223 x 297 mm, 8,8 x 11,7polz.) 8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10 polz.) 215 x 315 (215 x 315 mm, 8,5 x 12,4 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades) A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5 polz.) 8.5 x 13 (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.) B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.) Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.) B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9 polz.) Tabloide (432 x 279 mm, 17 x 11 polz.) Postal (152 x 229 mm, 6 x 9 polz.) Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 163 Paper i suports Ti p u s i g ra m a t g e s d e p a p e r c o m p a t i b l e s p e r a l a impressió automàtica de 2 cares Safates Tipus de paper Gramatges Safates 1 – 4 de totes les configuracions, safata especial, safata 6 Bond 60 – 105 g/m² Perforat Paper amb capçalera Normal Preimprès Reciclat Personalitzat Paper de targetes lleuger 106 – 169 g/m² Mides de paper personalitzades compatibles Número de safata Mides de paper Safates 1 i 2 en totes les configuracions Mínim: 139,7 x 182 mm (5,5 x 8,3 polz.) Safates 3 i 4 del mòdul de 3 safates Màxim: 297 x 432 mm (11,7 x 17 polz.) Safata especial Mínim: 105 x 135 mm (4,25 x 5,3 polz.) Màxim: 297 x 432 mm (11,7 x 17 polz.) Safata de sobres Mínim: 148 x 98 mm (5,8 x 3,9 polz.) Màxim: 241 x 162 mm (9,5 x 6,4 polz.) Nota:Les safates 3 i 4 al mòdul de safates en tàndem i la safata 6 no admeten mides personalitzades del paper. 164 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Paper i suports Configuració de les safates Co n fi g u ra c i ó d e l s p a rà m e t r e s d e l a s a fa t a L'administrador del sistema pot configurar les safates 1 - 4 amb el mode d'ajust plenament ajustable o d'ús exclusiu. Si la safata està en el mode plenament ajustable, podeu modificar la configuració del paper cada vegada que col·loqueu paper a la safata. Quan una safata de paper està en mode d'ús exclusiu, el tauler de control us demanarà que col·loqueu un paper d'un determinat tipus, color i mida. Nota: Per definir la configuració de la safata, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs. Per configurar els paràmetres de la safata: 1. Al tauler de control de la impressora, toqueu Dispositiu. 2. Toqueu Safates i seleccioneu la safata corresponent. • Per configurar el mode, toqueu Mode de safata i seleccioneu una opció. • Per especificar la configuració del paper d'una safata d'ús exclusiu, assegureu-vos que el mode de la safata es configura com a D'ús exclusiu i, a continuació, especifiqueu el color, el tipus i la mida del paper. • Per configurar la impressora per seleccionar la safata automàticament, toqueu el botó de selecció Selecció automàtica. • Per configurar la prioritat de les safates, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). La impressora primer utilitza el paper a la safata amb prioritat 1. Si la safata és buida, la impressora imprimeix mitjançant el paper de la safata amb prioritat 2. 3. Toqueu D'acord. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Co n fi g u ra c i ó d e l e s s a fa t e s 3 i 4 d e l m ò d u l d e s a fa t e s e n t à n d e m Les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem són safates de paper d'alta capacitat. Configureu les safates 3 i 4 perquè admetin el paper que s'utilitza. Quan configureu les safates per primer cop, configureu-les amb la mida necessària del paper. Si canvieu la mida del paper, configureu la safata amb la nova mida de paper. Per obtenir informació sobre les mides personalitzades del paper, consulteu Mides de paper estàndard compatibles. Per configurar les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem: Nota: Abans d'ajustar les safates, compareu la mida del paper amb la mida de la configuració de les safates 3 i 4. Si la mida del paper coincideix amb la configuració de la safata, no cal realitzar cap ajust. 1. Traieu tot el paper de la safata. 2. Premeu la guia de bloqueig de la guia frontal i, a continuació, feu lliscar la guia del paper fins a la mida de paper necessària. 3. Per fixar les guies del paper a la seva ubicació corresponent, allibereu el bloqueig de la guia. Nota: Les guies del paper només es fixen a la seva ubicació a les mides estàndard designades del paper. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 165 Paper i suports Co n fi g u ra c i ó d e l a s a fa t a 6 La safata 6 és un alimentador d'alta capacitat d'ús exclusiu. Podeu configurar la safata 6 perquè admeti la mida de paper que s'utilitzarà. Per obtenir informació sobre les mides personalitzades del paper, consulteu Mides de paper estàndard compatibles. Per configurar la safata 6: Nota: Abans d'ajustar les safates, compareu la mida del paper amb la mida de la configuració de la safata 6. Si la mida del paper coincideix amb la configuració de la safata, no cal realitzar cap ajust. 1. Traieu el cargol que aguanta la placa espaiadora de la part posterior de la safata. 2. Per treure la placa espaiadora, subjecteu-la i aixequeu-la. 3. Col·loqueu les pestanyes de la part inferior de la placa espaiadora a les ranures de la part inferior de la safata 6 que coincideixen amb la mida del paper. 4. Feu lliscar la part superior de la placa espaiadora cap avall per fer encaixar la clavilla de la part posterior de la safata amb el forat corresponent de la placa. 166 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Paper i suports 5. Col·loqueu el cargol per fixar la placa espaiadora al seu lloc. 6. Repetiu aquests passos per a la placa espaiadora a la part frontal de la safata 6. 7. Trobeu el pin a la part superior de la porta lateral. 8. Aixequeu el pin i, a continuació, guieu-lo a la mida de paper desitjada a la ranura. 9. Deixeu anar la clavilla per bloquejar la porta lateral. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 167 Paper i suports Col·locació de paper Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l e s s a fa t e s 1 – 4 S'utilitza el mateix mètode per col·locar paper a les safates 1 i 2, i a les safates 3 i 4 si són part del mòdul de 3 safates. Per obtenir informació sobre com col·locar paper a les safates 3 i 4 si són part del mòdul de safates en tàndem, consulteu Col·locació de paper a les safates 3 i 4 del mòdul de safata tàndem. L'administrador del sistema pot configurar les safates 1 - 4 com a plenament ajustables o d'ús exclusiu. Quan una determinada safata s'obre i es tanca, la configuració del paper es mostra al tauler de control. • Si les safates es configuren com a plenament ajustables, podeu confirmar o modificar la configuració del paper. Les guies de la safata detecten automàticament la mida del paper col·locat. • Si les safates es configuren com d'ús exclusiu, el tauler de control mostra la configuració del suport d'impressió de la safata. Si es col·loca el suport d'impressió incorrecte o les guies de la safata es configuren incorrectament, es mostra un missatge d'avís al tauler de control. Nota: Només l'administrador del sistema pot modificar la configuració del suport d'impressió a una safata d'ús exclusiu. Per obtenir informació sobre com configurar les opcions de la safata, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata. Si queda poc paper a la safata, o si la safata és buida, es mostra un missatge d'avís al tauler de control. Per col·locar paper a les safates 1 – 4: 1. Extraieu la safata fins que s'aturi. 2. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus. 168 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Paper i suports 3. Per moure cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper, premeu els bloqueigs de les guies i, a continuació, feu-les lliscar cap enfora. 4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere i, a continuació, alineeu els costats de la pila en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments. Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 169 Paper i suports 5. Col·loqueu paper a la safata. Seleccioneu una de les opcions següents: • Per a l'alimentació per la vora llarga: • Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara amunt, amb la vora superior orientada cap a la part posterior de la safata. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra. • Per a l'alimentació per la vora curta: • Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara amunt, amb la vora superior orientada cap a l'esquerra. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part frontal de la impressora. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si col·loqueu massa paper a la safata, es poden produir encallaments. 170 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Paper i suports 6. Per ajustar les guies d'amplada i llargada del paper, premeu els bloqueigs de les guies i, a continuació, feu-les lliscar fins que toquin el paper. 7. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora. 8. Per canviar la configuració perquè coincideixi amb el paper que s'ha col·locat a la safata, al tauler de control, seleccioneu les opcions correctes de color, tipus i mida del paper. 9. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 171 Paper i suports Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l e s s a fa t e s 3 i 4 d e l m ò d u l d e s a fa t a t à n d e m El tauler de control mostra un missatge d'avís quan queda poc paper a la safata, o si una safata és buida. Per canviar la mida del paper a les safates 3 i 4, consulteu Configuració de les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem. Per col·locar paper a les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem: 1. Extraieu la safata fins que s'aturi. Espereu que la safata s'abaixi i s'aturi. 2. Fullegeu les vores del paper abans de col·locar-lo a les safates de paper. Aquest procediment separa els fulls de paper que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments de paper. Nota: Per evitar encallaments de paper i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins que sigui necessari. 3. Apileu el paper contra el cantó posterior esquerre de la safata. • Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara amunt, amb la vora superior orientada cap a la part posterior de la safata. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa paper, poden produir-se encallaments. 172 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Paper i suports 4. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora. 5. Per canviar la configuració perquè coincideixi amb el paper que s'ha col·locat, al tauler de control, seleccioneu les opcions correctes de color i tipus del paper. 6. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata. Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l a s a fa t a e s p e c i a l La safata especial admet una gran varietat de suports d'impressió. S'ha dissenyat principalment per a treballs de poc volum que utilitzen suports especials. Per col·locar paper a la safata especial: 1. Obriu la safata especial. Si ja s'ha carregat paper a la safata especial, traieu el paper que sigui d'un tipus o una mida diferent. 2. Traieu la safata d'extensió per a mides grans. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 173 Paper i suports 3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. 4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere i, a continuació, alineeu els costats de la pila en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments. Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo. 174 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Paper i suports 5. Col·loqueu el paper a la safata. • Per a l'alimentació per la vora llarga: • Per a la impressió a una cara, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara avall amb la vora superior cap a la part posterior de la impressora. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la dreta. • Per a la impressió a dues cares, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara amunt amb la vora superior cap a la part posterior de la impressora. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra. • Per a l'alimentació per la vora curta: • Per a la impressió a una cara, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara avall amb la vora superior cap a la dreta. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part frontal. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 175 Paper i suports • Per a la impressió a dues cares, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara amunt amb la vora superior cap a l'esquerra. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part frontal. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima a les guies d'amplada de la safata. Si se sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora. 6. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper. 7. Per canviar la configuració perquè coincideixi amb el paper que s'ha col·locat, al tauler de control, seleccioneu les opcions correctes de color, tipus i mida del paper. 8. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. 176 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Paper i suports Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l a s a fa t a 6 El tauler de control mostra un missatge d'avís quan queda poc paper a la safata, o si la safata és buida. Per canviar la mida del paper a la safata 6, consulteu Configuració de la safata 6. 1. Traieu la safata 6 de l'alimentador d'alta capacitat fins al final. Obriu la porta lateral fins que s'aturi. 2. Espereu que la safata s'abaixi i s'aturi. 3. El tauler de control mostra la configuració de la safata. Assegureu-vos que col·loqueu paper del tipus correcte a la safata. Nota: No col·loqueu paper de mida personalitzada a la safata 6. 4. Fullegeu les vores del paper abans de col·locar-lo a les safates de paper. Aquest procediment separa els fulls de paper que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments de paper. Nota: Per evitar encallaments de paper i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins que sigui necessari. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 177 Paper i suports 5. Col·loqueu el paper contra el costat dret de la safata. • Col·loqueu paper amb capçalera o paper preimprès cara amunt, amb la vora superior orientada cap a la part posterior de la safata. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap al costat esquerre de la safata. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa paper, poden produir-se encallaments. 6. Tanqueu la porta lateral. Tanqueu la safata 6. 178 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Paper i suports Impressió en paper especial Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o visiteu www.xerox.com/office/VLB70XXsupplies. Per obtenir informació de referència: www.xerox.com/rmlna www.xerox.com/rmleu Sobres Podeu imprimir sobres des de la safata especial. Si s'ha instal·lat la safata de sobres opcional, podeu imprimir sobres mitjançant la safata de sobres. Instruccions per a la impressió de sobres • Utilitzeu només sobres de paper. • No utilitzeu sobres amb finestres o tanques metàl·liques. • La qualitat de la impressió depèn de la qualitat i la construcció dels sobres. Si no aconseguiu els resultats que voleu, proveu una altra marca de sobres. • Manteniu temperatures constants i la humitat relativa. • Emmagatzemeu els sobres no utilitzats a l'embalatge original per evitar excessos d'humitat o de sequedat, els quals poden afectar la qualitat d'impressió i produir arrugues. Una humitat excessiva pot fer que els sobres es tanquin abans o durant la impressió. • Traieu les bombolles d'aire dels sobres abans de col·locar-los a la safata; per fer-ho, poseu-hi un llibre pesant al damunt. • Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Sobre com a tipus de paper. • No feu servir sobres encoixinats. Utilitzeu sobres que quedin plans en deixar-los damunt d'una superfície. • No utilitzeu sobres amb cola d'activació tèrmica. • No utilitzeu sobres amb solapes de tancament a pressió. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 179 Paper i suports Co l · l o c a c i ó d e s o b r e s a l a s a fa t a e s p e c i a l 1. Obriu la safata especial. 2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. Nota: Si no carregueu sobres a la safata especial just després de treure'ls del seu embalatge, es poden deformar. Per evitar encallaments, aplaneu els sobres. 3. Col·loqueu els sobres núm. 10, C5, DL o Monarch amb les solapes cap amunt i la vora llarga de manera que s'introdueixi primer a la impressora. Nota: Perquè els sobres s'imprimeixin correctament, quan es col·loquen els sobres amb les solapes obertes, al controlador d'impressió, configureu l'orientació com calgui. Per ajustar les imatges, al controlador d'impressió, seleccioneu Gira la imatge 180 graus. 4. Si el tauler de control us ho demana, verifiqueu la mida, el tipus i el color a la pantalla. Si no se us demana, canvieu la configuració del paper. 180 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Paper i suports a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. b. Toqueu Dispositiu→Safates de paper. c. Al menú Safates de paper, toqueu la icona de la safata especial. • Per seleccionar la mida dels sobres, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació, seleccioneu la mida corresponent. • Per seleccionar el color del sobre, toqueu el color del paper actual i seleccioneu el color del sobre. Nota: Quan se selecciona una mida de sobres, el tipus de paper predefinit esdevé Sobre. d. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 181 Paper i suports Co l · l o c a c i ó d e s o b r e s a l a s a fa t a d e s o b r e s Podeu utilitzar la safata de sobres opcional en comptes de la safata 1. La safata de sobres és una safata d'ús exclusiu i admet les mides de sobre següents: • Monarch i núm.10 • DL i C5 Per col·locar sobres a la safata de sobres: 1. Extraieu la safata de sobres fins al final. 2. Col·loqueu sobres a la safata. • Pe a sobres DL, Monarch, núm. 10 i C5 amb la solapa a la vora llarga: • Col·loqueu els sobres cara avall amb les solapes tancades i cap a l'esquerra. • Ajusteu les guies del paper de forma que toquin lleugerament els costats dels sobres. Assegureu-vos que la línia de capacitat màxima es veu o que no hi ha més de 50 sobres a la safata. • Per a sobres C5 amb la solapa a la vora curta: • Col·loqueu els sobres cara avall amb les solapes tancades i cap a l'esquerra. • Ajusteu les guies del paper de forma que toquin lleugerament els costats dels sobres. Assegureu-vos que la línia de capacitat màxima es veu o que no hi ha més de 50 sobres a la safata. 182 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Paper i suports 3. Tanqueu la safata. 4. El tauler de control mostra la configuració del paper. • Per seleccionar una nova mida de sobres, toqueu Mida. • Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color. Nota: Quan se selecciona una mida de sobres, el tipus de paper predefinit esdevé Sobre. 5. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma. Etiquetes Podeu imprimir etiquetes mitjançant qualsevol safata. Instruccions per a la impressió d'etiquetes • Utilitzeu etiquetes dissenyades per a la impressió làser. • No feu servir etiquetes de vinil. • No utilitzeu un mateix full d'etiquetes a la impressora més d'una vegada. • No utilitzeu etiquetes de cola seca. • Imprimiu només una cara del full d'etiquetes. Utilitzeu només fulls d'etiquetes sencers. • Emmagatzemeu les etiquetes no utilitzades planes a l'embalatge original. Deixeu els fulls d'etiquetes a l'embalatge original fins que estigueu a punt per utilitzar-les. Torneu a col·locar els fulls d'etiquetes sense utilitzar a l'embalatge original i torneu a precintar-lo. • No emmagatzemeu les etiquetes en extrems de sequedat o humitat ni de calor o de fred. Si emmagatzemeu les etiquetes en condicions extremes, poden produir-se problemes de qualitat d'impressió o encallaments d'etiquetes a la impressora. • Roteu estocs amb freqüència. Si emmagatzemeu les etiquetes durant molt de temps en condicions extremes, pot ser que es caragolin i s'encallin a la impressora. • Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Etiqueta com a tipus de paper. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 183 Paper i suports • Traieu tot el paper de la safata abans de col·locar-hi etiquetes. AVÍS: No utilitzeu un full si falten etiquetes, si té etiquetes caragolades o si té etiquetes desenganxades del full de suport. Podria malmetre's la impressora. Co l · l o c a c i ó d ' e t i q u e t e s a l e s s a fa t e s 1 i 2 1. Extraieu la safata fins que s'aturi. 2. Assegureu-vos que les guies del paper es configuren amb la posició correcta per a la mida d'etiquetes que esteu col·locant. 3. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus. 4. Per moure cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper, allibereu el bloqueig de les guies i, a continuació, feu lliscar cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper. 184 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Paper i suports 5. Col·loqueu etiquetes a la safata. • Per a l'alimentació pel costat llarg, inseriu les etiquetes cara amunt amb la vora superior cap a la part posterior de la impressora. • Per a l'alimentació pel costat curt, inseriu les etiquetes cara amunt amb la vora superior cap a l'esquerra. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa paper, poden produir-se encallaments. 6. Ajusteu les guies de llargada i d'amplada al paper. 7. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 185 Paper i suports 8. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. Assegureu-vos que el tipus del paper es configura com a Etiquetes. Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata. 9. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Co l · l o c a c i ó d ' e t i q u e t e s a l e s s a fa t e s 3 i 4 1. Estireu cap enfora la safata 3 o 4 fins al final. Espereu que la safata s'abaixi i s'aturi. Nota: Assegureu-vos que les etiquetes tenen la mida correcta per a la safata. No col·loqueu paper de mida personalitzada a les safates 3 o 4. 2. Per col·locar etiquetes a la safata, inseriu-les cara amunt amb la vora superior cap a la part posterior. Apileu les etiquetes contra el cantó posterior esquerre de la safata com es mostra. 3. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora. 4. Al tauler de control, seleccioneu el tipus i el color correctes. Assegureu-vos que el tipus del paper es configura com a Etiquetes. Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata. 5. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 186 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Paper i suports C à r r e g a d ' e t i q u e t e s a l a s a fa t a e s p e c i a l 1. Obriu la safata especial i, a continuació, per a mides més grans de paper, extraieu la safata d'extensió. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus. 2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 187 Paper i suports 3. Col·loqueu etiquetes a la safata. • Per a l'alimentació pel costat llarg, col·loqueu les etiquetes cara avall amb la vora superior orientada cap a la part posterior de la impressora. • Per a alimentació pel costat curt, carregueu les etiquetes cara avall amb la vora superior cap a la dreta. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa paper, poden produir-se encallaments. 4. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper. 5. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. Assegureu-vos que el tipus del paper es configura com a Etiquetes. Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata. 6. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 188 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Paper i suports Co l · l o c a c i ó d ' e t i q u e t e s a l a s a fa t a 6 1. Traieu la safata 6 de l'alimentador d'alta capacitat fins al final. Obriu la porta lateral fins que s'aturi. 2. Espereu que la safata s'abaixi i s'aturi. Nota: Assegureu-vos que les etiquetes tenen la mida correcta per a la safata. No col·loqueu paper de mida personalitzada a la safata 6. 3. Per col·locar etiquetes a la safata, inseriu-les cara amunt amb la vora superior cap a la part posterior. Apileu les etiquetes contra el cantó dret de la safata com es mostra. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa paper, poden produir-se encallaments. 4. Tanqueu la porta de la safata. 5. Al tauler de control, seleccioneu el tipus i el color correctes. Assegureu-vos que el tipus del paper es configura com a Etiquetes. Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata. 6. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 189 Paper i suports 190 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Manteniment 7 Aquest capítol inclou: • Precaucions generals .......................................................................................................... 192 • Neteja de la impressora...................................................................................................... 193 • Ajusts i procediments de manteniment............................................................................... 197 • Subministraments .............................................................................................................. 200 • Elements de manteniment de rutina................................................................................... 204 • Gestió de la impressora ...................................................................................................... 218 • Transport de la impressora ................................................................................................. 219 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 191 Manteniment Precaucions generals AVÍS: • Les parts internes de la impressora poden estar calentes. Actueu amb precaució quan les portes i les cobertes estiguin obertes. • Mantingueu tots els materials de neteja fora de l'abast dels nens. • No feu servir esprais pressuritzats per netejar l'exterior ni l'interior de la impressora. Alguns esprais pressuritzats contenen mescles explosives i no són adequats per a l'ús en aplicacions elèctriques. L'ús d'esprais netejadors pressuritzats augmenta el risc d'incendis i explosions. • No traieu les cobertes o les proteccions ajustades amb cargols. No podeu mantenir ni reparar els components que es troben sota aquestes cobertes i proteccions. No realitzeu cap procediment de manteniment que no es reculli a la documentació que acompanya la impressora. Atenció: • Quan netegeu la impressora, no feu servir dissolvents químics potents o orgànics ni aerosols. No aboqueu líquids directament a cap àrea. Utilitzeu els subministraments i els productes de neteja només com s'explica en aquesta documentació. • No col·loqueu cap objecte damunt de la impressora. • No deixeu les cobertes ni les portes obertes, sobretot en llocs amb molta llum. Els cartutxos de tambor poden malmetre's en exposar-se a la llum. • No obriu les cobertes ni les portes durant la impressió. • No inclineu la impressora mentre estigui en funcionament. • No toqueu els contactes elèctrics ni els engranatges. Si ho feu, podeu malmetre la impressora i disminuir la qualitat de la impressió. • Assegureu-vos que les peces que heu tret durant la neteja es tornen a col·locar abans d'endollar la impressora. 192 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Manteniment Neteja de la impressora Neteja de l'exterior Netegeu la part exterior de la impressora una vegada al mes. • Netegeu la safata de paper, la safata de sortida, el tauler de control i altres parts amb un drap suau i humit. • Després de la neteja, passeu un drap sec i suau. • Per a taques resistents, apliqueu una petita quantitat de detergent suau al drap i netegeu la taca suaument. Atenció: No polvoritzeu detergent directament a la impressora. El detergent líquid pot entrar a la impressora a través d'un forat i pot provocar problemes. No feu servir mai cap agent de neteja que no sigui aigua o detergent suau. Neteja de l'escàner Per garantir una qualitat d'impressió òptima, netegeu el vidre d'exposició periòdicament. La neteja ajuda a evitar que es reprodueixin punts de tinta, taques i altres marques que es transfereixen des del vidre durant l'escaneig de documents. 1. Humitegeu lleugerament amb aigua un drap suau sense borrissol. 2. Extraieu qualsevol paper o altres suports de la safata. 3. Obriu la coberta de documents. 4. Netegeu les superfícies del vidre d'exposició i del vidre de transport de velocitat constant fins que estiguin netes i seques. Nota: Per obtenir els millors resultats, per treure les marques i les franges, utilitzeu un netejador de vidres de Xerox®. 5. Netegeu la part inferior blanca de la coberta de documents fins que estigui neta i seca. 6. Tanqueu la coberta de documents. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 193 Manteniment N e t e j a d e ls r od e t s d e l 'a l i me n ta d o r a ut o mà t i c d e d o cum e n t s a 2 cares Assegureu-vos de netejar els rodets de l'alimentador automàtic de documents a 2 cares quan netegeu l'escàner. 1. Aixequeu la palanca i obriu la coberta superior de l'alimentador de documents. 2. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu els rodets d'alimentació. 3. Tanqueu la coberta superior de l'alimentador de documents. Neteja de l'interior Netegeu l'interior de la impressora regularment per evitar l'aparició de taques que poden perjudicar la qualitat de la impressió. Netegeu l'interior de la impressora quan substituïu un cartutx del tambor. Després d'eliminar els encallaments de paper o de substituir un cartutx de tòner, examineu l'interior de la impressora abans de tancar-ne les cobertes i les portes. • Traieu els trossos de paper o residus que hi puguin quedar. Per obtenir informació detallada, consulteu Neteja d'encallaments de paper. • Traieu la pols o les taques amb un drap net, sec i sense borrissol. AVÍS: No toqueu mai les àrees amb l'etiqueta d'avís al fusor. Us podeu cremar. Si un full de paper s'enrotlla a la part interior del fusor, no proveu de treure'l immediatament. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40 minuts perquè el fusor es refredi. Proveu d'eliminar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. 194 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Manteniment Neteja de les lents del capçal d'impressió Les lents LED del capçal d'impressió requereixen una neteja regular per mantenir la qualitat de la impressió. Netegeu les lents LED del capçal d'impressió quan se substitueix el cartutx del tambor o si es degrada la qualitat de la impressió. Atenció: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint. 1. Traieu i, a continuació, substituïu el cartutx del tambor. Consulteu les instruccions d'instal·lació que acompanyen el nou cartutx del tambor. 2. Obriu la porta frontal de la impressora. 3. Traieu la barra de neteja de la lent LED del capçal d'impressió a l'interior de la porta frontal. 4. Introduïu lentament la barra de neteja a la impressora fins al final i, a continuació, extraieula. Repetiu aquest procés dos cops més. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 195 Manteniment 5. Torneu la barra de neteja a la seva ubicació original. 6. Tanqueu la coberta frontal de la impressora. 196 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Manteniment Ajusts i procediments de manteniment Ajust del registre del paper Utilitzeu Ajusta el registre del paper per ajustar la posició de la imatge impresa a la pàgina. L'ajust permet posicionar el marge superior, esquerre, inferior i dret com correspongui. Podeu especificar la posició de la imatge a les cares frontals i posteriors del paper a cada safata instal·lada. Ve r i fi c a c i ó d e l r e g i s t r e d e l p a p e r 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLB70XXdocs. 3. Toqueu Dispositiu→Assistència→Posició de la imatge. 4. Seleccioneu la safata d'origen del paper per a la impressió de registre. a. Toqueu Alimentació de paper. b. Toqueu la safata que vulgueu. 5. Si la impressora disposa de la impressió automàtica a 2 cares, seleccioneu les cares que voleu optimitzar. • Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar la cara 1, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1. • Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar les dues cares, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2. 6. Especifiqueu el nombre seguit de pàgines de mostra que voleu imprimir. a. Toqueu Configuració d'impressió. b. Per augmentar o reduir el nombre de pàgines de mostra, a Quantitat, toqueu la icona Més (+ o Menys (-) i, a continuació, toqueu D'acord. 7. Per imprimir les pàgines de mostra, toqueu Imprimeix la mostra. 8. En finalitzar la impressió, toqueu Tanca. 9. A les pàgines de mostra, a la cara 1, utilitzeu una regla per mesurar la distància entre la imatge impresa i la vora dreta, esquerra, inferior i superior. Nota: Per facilitar la identificació, s'imprimeix un sol punt a la cara 1 i dos punts a la cara 2. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 197 Manteniment 10. Per a la cara 2, mesureu la distància entre la imatge impresa i la vora dreta, esquerra, superior i inferior. 11. Si la imatge està al centre, no cal realitzar cap ajust. Si la imatge no està al centre, ajusteu el registre del paper. Per obtenir més informació, consulteu Realització d'un ajust de registre de paper. Re a l i t z a c i ó d ' u n a j u s t d e r e g i s t r e d e p a p e r 1. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLB70XXdocs. 3. Toqueu Dispositiu→Assistència→Posició de la imatge. 4. Per ajustar el registre, seleccioneu la safata d'origen. a. Toqueu Alimentació de paper. b. Toqueu la safata corresponent. 5. Mitjançant la taula impresa a Verificació del registre del paper, seleccioneu el costat del registre. a. Per ajustar la cara 1, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1. b. Per ajustar la cara 2, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2. 6. Per ajustar el registre, toqueu Registre d'entrada/costat. a. Per ajustar el registre de costat a costat, a Registre de costat, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). b. Per ajustar el registre de dalt a baix, a Registre d'entrada, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). Com a referència, col·loqueu la taula amb els punts de la cara 1 o la cara 2 a la part inferior de la pàgina. • A Registre d'entrada, els valors positius desplacen la imatge cap a baix a la pàgina. • A Registre de costat, els valors positius desplacen la imatge cap a l'esquerra. 7. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 8. Si cal, per introduir valors addicionals, repetiu els passos anteriors. 9. Imprimiu una altra pàgina de mostra i repetiu el procés fins a completar les correccions de registre. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 198 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Manteniment Ajust de l'altitud Feu servir la funció Ajusta l'altitud per ajustar l'altitud de forma que coincideixi amb la ubicació on està instal·lada la impressora. Si la configuració d'altitud és incorrecta, pot provocar problemes de qualitat d'impressió. Per ajustar l'altitud: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Ajust d'altitud. 3. Toqueu l'altitud de la ubicació de la impressora i toqueu D'acord. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 199 Manteniment Subministraments Co n s u m i b l e s Els consumibles són subministraments de la impressora que s'esgoten durant el seu funcionament. Els subministraments consumibles d'aquesta impressora inclouen: • Cartutx de tòner negre original de Xerox® • Cartutxos de grapes per a les acabadores següents: – Acabadora d'oficina integrada opcional 9NX – Acabadora d'oficina integrada opcional 2FA – Acabadora d'oficina opcional LX – Acabadora d'oficina opcional • Cartutxos de grapes per als productor de fullets següents: – Acabadora d'oficina LX opcional amb productor de fullets – Acabadora d'oficina opcional amb productor de fullets Nota: • Tots els consumibles inclouen instruccions d'instal·lació. Per substituir els consumibles, consulteu les instruccions que els acompanyen. • Instal·leu només cartutxos nous a la impressora. Si s'instal·la un cartutx de tòner usat, és possible que la quantitat de tòner restant no es mostri amb precisió. • Per garantir la qualitat d'impressió, el cartutx de tòner s'ha dissenyat per deixar de funcionar en un moment predeterminat. Atenció: Si utilitzeu tòner que no és original de Xerox®, es pot reduir la qualitat de la imatge i la fiabilitat de la impressora. El tòner de Xerox® s'ha dissenyat i fabricat amb controls de qualitat estrictes de Xerox per utilitzar-se específicament amb aquesta impressora. Co m a n d e s d e s u b m i n i s t ra m e n t s Q u a n e n c a r r e g a r s u b m i n i s t ra m e n t s Quan els subministraments siguin a punt d'esgotar-se, apareixerà un avís al tauler de control. Comproveu que tingueu subministraments nous a mà. És important que encarregueu aquests subministraments la primera vegada que apareguin els missatges per tal d'evitar interrupcions del servei d'impressió. Apareixerà un missatge d'error al tauler de control quan calgui substituir els subministraments. Podeu encarregar subministraments al vostre proveïdor local o aneu a www.xerox.com/office/ VLB70XXsupplies. 200 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Manteniment Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir informació detallada. E s t a t s d e l s s u b m i n i s t ra m e n t s Podeu comprovar l'estat i el percentatge de vida útil restant dels subministraments de la impressora al tauler de control o a l'Embedded Web Server. Si cal substituir els subministraments de la impressora aviat, es mostren alertes d'avís al tauler de control. Podeu personalitzar les alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu electrònic. Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/office/VLB70XXdocs. Comprovació de l'estat dels subministraments al tauler de control 1. Per veure informació d'estat dels subministraments de la impressora, toqueu Dispositiu→Subministraments. 2. Per veure informació sobre un determinat element, com ara el número de peça per fer noves comandes, toqueu l'element corresponent. 3. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X. 4. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. Personalització de configuració d'alertes de subministraments 1. Per personalitzar les alertes que es mostren per als subministraments de la impressora, toqueu Dispositiu→Subministraments→Configuració d'alertes. 2. Per activar les alertes de subministraments que es mostren al tauler de control, toqueu el botó de selecció Habilita les alertes. 3. Perquè la impressora mostri una alerta si un element arriba a un determinat nivell de percentatge d'ús, toqueu l'element i, a continuació, seleccioneu el percentatge. 4. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o desactivar alertes, toqueu el botó de selecció. 5. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X. 6. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. Configuració d'alertes de correu electrònic Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/office/VLB70XXdocs. 1. Perquè les alertes s'enviïn a una adreça electrònica, toqueu Dispositiu→Subministraments→Alertes de correu electrònic. 2. Per especificar una adreça electrònica, toqueu Afegeix el correu electrònic i, a continuació, toqueu Introdueix l'adreça electrònica. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 201 Manteniment 3. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per especificar una adreça electrònica o seleccioneu una entrada de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu D'acord. 4. Afegiu més adreces electròniques com calgui. 5. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o desactivar alertes, toqueu el botó de selecció. 6. Per sortir del menú, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. I n fo r m e d ' ú s d e s u b m i n i s t ra m e n t s L'informe d'ús de subministraments proporciona informació de cobertura i els números de referència corresponents per fer comandes de subministraments. La data d'instal·lació dels subministraments es mostra a l'informe. Per imprimir l'informe d'ús de subministraments: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe d'ús dels subministraments. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Re c i c l a t g e d e s u b m i n i s t r a m e n t s Per obtenir més informació sobre el programa de reciclatge de subministraments de Xerox®, consulteu www.xerox.com/gwa. Car t ut xo s de t ò ner Pr e c a u c i o n s g e n e ra l s AVÍS: • Quan substituïu un cartutx de tòner, procureu no vessar el tòner. Si es vessa tòner, eviteu el contacte amb la roba, la pell, els ulls i la boca. No inhaleu pols del tòner. • Mantingueu els cartutxos de tòner fora de l'abast dels nens. Si un nen ingereix tòner accidentalment, feu que l'escupi i esbandiu-li la boca amb aigua. Poseu-vos en contacte amb un metge immediatament. • Feu servir un drap humit per netejar el tòner vessat. No feu servir mai una aspiradora per treure els vessaments. Les guspires elèctriques de dintre de l'aspiradora poden provocar un incendi o una explosió. Si vesseu un gran volum de tòner, poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox. • Mai no llenceu un cartutx de tòner al foc. El tòner restant del cartutx pot incendiar-se i provocar cremades o una explosió. Substitució d'un cartutx de tòner Quan cal substituir un cartutx de tòner apareix un missatge del tauler de control. Nota: Tots els cartutxos de tòner inclouen instruccions d'instal·lació. 202 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Manteniment Missatge d'estat de la impressora Causa i solució Feu una comanda de tòner El nivell del cartutx de tòner és baix. Demaneu un cartutx de tòner nou. S'ha acabat el tòner El cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de tòner per un de nou. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 203 Manteniment Elements de manteniment de rutina Els elements de manteniment de rutina són peces de la impressora que tenen una duració limitada i requereixen una substitució periòdica. Els reemplaçaments poden ser peces o kits. Normalment, els elements de manteniment de rutina pot substituir-los el client. Nota: Tots els elements de manteniment de rutina inclouen instruccions d'instal·lació. Els elements de manteniment de rutina d'aquesta impressora inclouen els següents: • Cartutx del tambor negre • Contenidor de residus de tòner • Contenidor de residus de la perforadora • Cartutx de grapes • Cartutx de grapes de fullets S u b s ti tu c i ó d e l c a r t u t x d e l ta m b o r AVÍS: Mai no llenceu els cartutxos del tambor al foc. AVÍS: No toqueu mai una àrea etiquetada a sobre o a prop del rodet d'escalfament del fusor. Us podeu cremar. Si un full de paper queda enrotllat al rodet d'escalfament, no intenteu treure'l immediatament. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40 minuts fins que el fusor es refredi. Intenteu retirar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat. Atenció: No exposeu el cartutx del tambor a la llum solar directa ni a llums fluorescents interiors de gran intensitat. No toqueu ni ratlleu la superfície del tambor. Si cal substituir un cartutx del tambor, es mostra un missatge al tauler de control. Nota: Els cartutxos del tambor inclouen instruccions d'instal·lació. Missatge d'estat de la impressora Causa i solució Feu una comanda del cartutx del tambor El cartutx del tambor està a punt d'esgotar-se. Feu una comanda d'un nou cartutx del tambor. Substituïu el cartutx del tambor El cartutx del tambor s'ha esgotat. Substituïu el cartutx del tambor amb un de nou. S u b s t i t u c i ó d e c a r t u t x o s d e g ra p e s a a c a b a d o r e s d ' o fi c i n a i n t e g r a d e s Si s'han instal·lat qualsevol dels següents dispositius opcionals a la impressora, el tauler de control mostra un missatge quan un cartutx de grapes és buit i s'ha de substituir: Ubiqueu i feu servir el procediment de l'acabadora instal·lada a la impressora. 204 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Manteniment S u b s t i t u c i ó d e g r a p e s a l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a i n t e g r a d a 9 N X Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per treure'l. 3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les. 4. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx. 5. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part posterior per introduir-la al cartutx. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 205 Manteniment 6. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo a la grapadora fins que hi encaixi. 7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. S u b s t i t u c i ó d e g ra p e s a l ' a c a b a d o ra d ' o fi c i n a i n t e g ra d a 2 FA Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per treure'l. 3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les. 206 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Manteniment 4. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx. 5. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part posterior per introduir-la al cartutx. 6. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo a la grapadora fins que hi encaixi. 7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 207 Manteniment S u b s t i t u c i ó d e c a r t u t x o s d e g ra p e s a l ' a c a b a d o ra d ' o fi c i n a L X S u b s t i t u c i ó d e g ra p e s a l a g ra p a d o ra p r i n c i p a l d e l ' a c a b a d o ra d ' o fi c i n a L X Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. Accediu a l'armari de l'acabadora i estireu la grapadora cap a vós fins que s'aturi. 3. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta, com es mostra. 4. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per treure'l. 5. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les. 208 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Manteniment 6. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx. 7. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part posterior per introduir-la al cartutx. 8. Subjecteu el cartutx de grapes mitjançant l'agafador de color taronja i inseriu-lo al conjunt de la grapadora. Premeu el cartutx de grapes fins que encaixi amb un clic. 9. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 209 Manteniment S u b s t i t u c i ó d e g r a p e s a l p r o d u c t o r d e fu l l e t s d e l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a L X Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la coberta lateral de l'acabadora. 2. Si els cartutxos de grapes no es veuen, subjecteu els panells verticals a cada costat de l'obertura i feu lliscar els cartutxos de grapes cap al centre. 3. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i traieu el cartutx de l'acabadora. 4. Traieu el nou cartutx de grapes de l'embalatge. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del nou cartutx de grapes i, a continuació, inseriu-lo a la posició original a l'acabadora. Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. El grapat del productor de fullets requereix que els dos cartutxos continguin grapes. 210 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Manteniment 5. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes. 6. Tanqueu la coberta lateral de l'acabadora. S u b s t i t u c i ó d e c a r t u t x o s d e g ra p e s a l ’ a c a b a d o ra d ’ o fi c i n a S u b s t i t u c i ó d e g ra p e s a l a g ra p a d o ra p r i n c i p a l d e l ' a c a b a d o ra d ' o fi c i n a Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. Accediu a l'armari de l'acabadora i estireu la grapadora cap a vós fins que s'aturi. 3. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta, com es mostra. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 211 Manteniment 4. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per treure'l. 5. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx. 6. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part posterior per introduir-la al cartutx. 7. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo al conjunt de la grapadora fins que hi encaixi amb un clic. 8. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. 212 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Manteniment S u b s t i t u c i ó d e g r a p e s a l p r o d u c t o r d e fu l l e t s d e l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la coberta lateral del productor de fullets. 2. Si els cartutxos de grapes no es veuen, agafeu els taulers verticals de l'esquerra i la dreta de l'obertura i feu-los lliscar cap al centre. 3. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i extraieu el cartutx de l'acabadora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 213 Manteniment 4. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes nou i inseriu-lo a la posició original a l'acabadora. Nota: Si teniu problemes per inserir el cartutx, assegureu-vos que les grapes s'hagin col·locat correctament al cartutx. Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. El grapat del productor de fullets requereix que els dos cartutxos continguin grapes. 5. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes. 6. Tanqueu la coberta lateral del productor de fullets. B u i d a tg e d e l c o n te n i d o r d e r e s i du s de l a p e r fo ra d o ra Si el recipient de residus de la perforadora és ple, es mostra un missatge al tauler de control. 214 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Manteniment B u i d a t g e d e l c o n t e n i d o r d e l a p e r fo ra d o ra d e l ' a c a b a d o ra d ' o fi c i n a L X Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Aixequeu la coberta superior de la transportadora de l'acabadora i obriu la coberta frontal de la transportadora. 2. Extraieu el contenidor de residus de la perforadora. 3. Buideu el contenidor. 4. Inseriu el contenidor i feu-lo lliscar completament a l'interior de l'acabadora. 5. Tanqueu la coberta frontal de la transportadora de l'acabadora i tanqueu la coberta superior. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 215 Manteniment B u i d a t g e d e l c o n t e n i d o r d e r e s i d u s d e l a p e r fo ra d o ra d e l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Aixequeu la coberta superior de la unitat de transport de l'acabadora. 2. Extraieu el contenidor de residus de la perforadora. 3. Buideu el contenidor. 216 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Manteniment 4. Inseriu el contenidor completament a l'acabadora. 5. Tanqueu la coberta superior de la unitat de transport de l'acabadora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 217 Manteniment Gestió de la impressora V i s u a l i tz a c i ó d e l e c t u r e s d e c o m p ta d o r s El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es compta com a 2 impressions. Nota: Si proporcioneu informació de facturació del dispositiu de forma regular, podeu utilitzar la funció Càrrega de serveis remots per simplificar el procés. Podeu activar Serveis remots per enviar automàticament lectures del comptador de facturació a Xerox i, per tant, per evitar haver de recopilar-les manualment. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLB70XXdocs. Per visualitzar la informació de facturació de la vostra impressora: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Facturació/Ús. 3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció. 4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Inicial, premeu el botó Pàgina inicial. I m p r e s s i ó d e l ' i n fo r m e d e r e s u m d e fa c t u ra c i ó L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada dels comptadors de facturació i recomptes de fulls. Per imprimir l'informe de resum de facturació: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe de resum de facturació. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 218 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Manteniment Transport de la impressora Abans de moure la impressora: • Assegureu-vos d'apagar la impressora. Espereu que s'apagui completament. • Assegureu-vos que no queden treballs a la cua d'impressió. • Desconnecteu el cable d'alimentació i els altres cables de la part posterior de la impressora. AVÍS: Per evitar una descàrrega elèctrica, no toqueu mai l'endoll amb les mans mullades. Quan desconnecteu el cable d'alimentació, assegureu-vos de tirar de l'endoll i no del cable. Si estireu el cable, el podeu malmetre, la qual cosa pot provocar un incendi o una descàrrega elèctrica. Nota: • Per moure la impressora, no la inclineu més de 10 graus en cap direcció. Si la impressora s'inclina més de 10 graus es pot vessar tòner. • Si cal portar la impressora a una ubicació que es troba a una distància considerable, traieu els cartutxos del tambor i de tòner per evitar els vessaments. Atenció: No exposeu el cartutx del tambor a la llum solar directa ni a llums fluorescents interiors de gran intensitat. No toqueu ni ratlleu la superfície del tambor. Atenció: Si no es torna a empaquetar la impressora correctament per a l'enviament, es poden produir danys que la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox® no cobriran. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox® no cobreixen els danys produïts pel desplaçament incorrecte de la impressora. Després de traslladar la impressora: 1. Torneu a instal·lar les peces que hagueu extret. 2. Torneu a connectar la impressora als cables i al cable d'alimentació. 3. Endolleu i engegueu la impressora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 219 Manteniment 220 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes 8 Aquest capítol inclou: • Resolució general de problemes .......................................................................................... 222 • Encallaments de paper ....................................................................................................... 227 • Eliminació d'encallaments a l'acabadora............................................................................ 240 • Neteja d'encallaments de paper......................................................................................... 245 • Eliminació d'encallaments a la perforadora de l'acabadora d'oficina i l'acabadora d'oficina LX.................................................................................................................................. 258 • Problemes de qualitat d'impressió ...................................................................................... 259 • Problemes de còpia i escaneig ............................................................................................ 264 • Problemes de fax ................................................................................................................ 265 • Obtenció d'ajuda ............................................................................................................... 268 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 221 Solució de problemes Resolució general de problemes Aquesta secció conté procediments que us ajudaran a localitzar i resoldre problemes. Podeu resoldre alguns problemes reiniciant la impressora. L a i m p r e s s o ra n o s ' e n g e g a Causes probables L'interruptor d'alimentació no s'ha engegat. Solucions • Obriu la porta frontal i comproveu que l'interruptor d'alimentació es troba a la posició d'engegada. • Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació. Per obtenir informació detallada, consulteu Engegar la impressora. El cable d'alimentació no s'ha connectat correctament a l'endoll. Apagueu la impressora i connecteu fermament el cable d'alimentació a l'endoll. Utilitzeu el suport que es proporciona amb la impressora per ajustar el cable d'alimentació. El cable d'alimentació no s'ha ajustat correctament a la posició corresponent. Utilitzeu el suport que es proporciona amb la impressora per ajustar el cable d'alimentació. Hi ha algun problema amb l'endoll connectat a la impressora. • Endolleu un altre aparell elèctric a l'endoll i comproveu que funciona correctament. • Proveu amb un endoll diferent. La impressora s'ha connectat a un endoll amb una tensió o una freqüència que no coincideix amb les especificacions de la impressora. Feu servir una font d'alimentació amb les especificacions que s'indiquen a Especificacions elèctriques. Atenció: Connecteu el cable de tres fils amb connexió a terra directament a un endoll de CA amb connexió a terra. L a i m p r e s s o ra e s r e i n i c i a l i t z a o s ' a p a g a fr e q ü e n t m e n t Causes probables Solucions El cable d'alimentació no s'ha connectat correctament a l'endoll. Apagueu la impressora, comproveu que el cable d'alimentació estigui endollat correctament a la impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la impressora. El cable d'alimentació no s'ha ajustat correctament a la posició corresponent. Utilitzeu el suport que es proporciona amb la impressora per ajustar el cable d'alimentació. S'ha produït un error del sistema. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. Imprimiu l'informe de l'historial d'errors. Per obtenir informació detallada, consulteu Impressió de l'informe de l'historial d'errors.. Si l'error 222 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes Causes probables Solucions continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. La impressora està connectada a un sistema d'alimentació ininterrompuda. Apagueu la impressora i connecteu el cable d'alimentació a una presa de corrent adequada. La impressora està connectada a un endoll múltiple compartit amb altres dispositius que fan un elevat ús de l'electricitat. Endolleu la impressora directament a la presa de corrent o a un endoll múltiple que no es comparteixi amb altres dispositius. L a i m p r e s s o ra n o i m p r i m e i x Causes probables Solucions La impressora està en mode d'estalvi d'energia. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/ reactivació. La impressora té un error. Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un llum ambre, seguiu les instruccions al tauler de control per solucionar l'error. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. La impressora s'ha quedat sense paper. Carregueu paper a la safata. Un cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de tòner buit. El cartutx del tambor s'ha esgotat. Substituïu el cartutx del tambor. Nota:En alguns casos, és possible que la impressora continuï imprimint temporalment amb el missatge El cartutx del tambor s'ha esgotat. El contenidor de residus de tòner és ple. Substituïu el contenidor de residus de tòner. Els indicadors del tauler de control estan apagats. Apagueu la impressora, comproveu que el cable d'alimentació estigui endollat correctament a la impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la impressora. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. La impressora està ocupada. Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un color blau, el problema pot ser un treball d'impressió anterior. 1. A l'ordinador, utilitzeu les propietats de la impressora per suprimir els treballs d'impressió de la cua d'impressió. 2. Al tauler de control, toqueu Treballs i, a continuació, suprimiu els treballs d'impressió pendents. Col·loqueu el paper a la safata. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 223 Solució de problemes Causes probables Solucions Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un treball d'impressió, comproveu la connexió entre la impressora i l'ordinador. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. El cable de la impressora s'ha desconnectat. Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un treball d'impressió, comproveu la connexió entre la impressora i l'ordinador. S'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Si la impressora s'ha connectat a la xarxa: 1. Verifiqueu que el cable d'Ethernet s'ha connectat a la impressora. 2. Al connector Ethernet de la impressora, verifiqueu que l'indicador LED verd s'il·lumina. En cas contrari, torneu a col·locar els dos extrems del cable d'Ethernet. 3. Analitzeu l'adreça TCP/IP a la secció Comunicació de l'informe de configuració. Per obtenir informació detallada, consulteu Impressió de l'informe de configuració. 4. Si l'adreça IP que es mostra és 0.0.0.0, la impressora necessita més temps per obtenir una adreça IP del servidor DHCP. Espereu dos minuts i torneu a imprimir l'informe de configuració. 5. Si l'adreça TCP/IP no canvia, o comença amb 169, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa. S'ha produït un error de connectivitat o de configuració de la xarxa sense fil. Verifiqueu que l'adaptador de xarxa sense fil s'ha instal·lat o configurat correctament. Per obtenir informació detallada, consulteu Connexió a una xarxa sense fil. La im pressi ó t r ig a m assa Causes probables Solucions La impressora es troba en un mode d'impressió més lent. Per exemple, la impressora s'ha configurat per imprimir mitjançant cartolina o sobres. La impressió en alguns tipus de paper triga més. Assegureu-vos que el tipus de paper es configura correctament al controlador d'impressió i al tauler de control de la impressora. Per obtenir informació detallada, consulteu Velocitat d'impressió. La impressora està en mode d'estalvi d'energia. L'inici de la impressió triga més quan la impressora surt del mode d'estalvi d'energia. La forma en què s'ha instal·lat la impressora a una xarxa pot ser un problema. Determineu si la cua d'impressió o un ordinador que comparteix la impressora està emmagatzemant a una memòria intermèdia tots els treballs d'impressió i després els posa a la cua de la impressora. Quan es posen treballs en una 224 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes Causes probables Solucions cua, la velocitat d'impressió es pot reduir. Per provar la velocitat de la impressora, imprimiu pàgines d'informació com ara la impressió de demostració. Per obtenir informació detallada, consulteu Impressió de pàgines d'informació. Si la pàgina s'imprimeix a la velocitat nominal de la impressora, es pot haver produït un problema de xarxa o d'instal·lació de la impressora. Per obtenir ajuda, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. El treball és complex. Espereu. No cal realitzar cap acció. El mode de qualitat d'impressió del controlador està establert com a Optimitzat. Canvieu el mode de qualitat d'impressió del controlador d'impressió a Estàndard. E l d o c u m e n t s ' i m p r i m e i x d e s d ' u n a s a fa t a e r r ò n i a Causes probables Solucions L'aplicació i el controlador de la impressora tenen seleccions de safata que estan en conflicte. 1 Comproveu la safata seleccionada al controlador d'impressió. 2 Accediu a la configuració de la pàgina o de la impressora de l'aplicació des de la qual esteu imprimint. 3 Configureu l'origen del paper perquè coincideixi amb la safata seleccionada al controlador de la impressora o configureu l'origen del paper Selecciona automàticament. 4 Comproveu que heu instal·lat els controladors d'impressió més actuals. Per obtenir informació detallada, aneu a www.xerox.com/office/ VLB70XXsupport. Nota: Perquè el controlador d'impressió seleccioni la safata, establiu Selecció automàtica habilitada a la safata utilitzada com a origen del paper. Pr o b l e m e s d e l a i m p r e s s i ó a u t o m à t i c a a d u e s c a r e s Causes probables Solucions El paper no s'admet o és incorrecte. Comproveu que esteu fent servir el paper correcte. No utilitzeu transparències, sobres, etiquetes o paper recarregat per a la impressió automàtica a 2 cares. Per obtenir informació detallada, consulteu Mides de paper estàndard compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares. Configuració incorrecta. A la pestanya Opcions d'impressió del controlador d'impressió, seleccioneu Impressió a 2 cares. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 225 Solució de problemes L a i m p r e s s o ra fa s o r o l l s i n u s u a l s Causes probables Solucions Hi ha una obstrucció o brutícia dintre de la impressora. Apagueu la impressora i retireu l'obstrucció o la brutícia. Si no la podeu treure, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. L a s a fa t a n o e s t a n c a Causes probables Solucions La safata de paper no tanca completament. Alguns residus o un objecte estan bloquejant la safata. Apagueu la impressora i traieu l'obstrucció o la brutícia. Si no la podeu treure, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. S ' h a fo r m a t c o n d e n s a c i ó a l ' i n t e r i o r d e l a i m p r e s s o ra La humitat es pot condensar dins de la impressora quan la humitat es troba per sobre del 85% o quan una impressora freda es col·loca a una habitació calenta. Es pot formar condensació a la impressora si es troba a una sala freda que s'escalfa ràpidament. Causes probables Solucions La impressora ha estat a una habitació freda. Deixeu que la impressora funcioni durant diverses hores a temperatura ambient. La humitat relativa de l'habitació és massa alta. 226 • Reduïu la humitat de l'habitació. • Traslladeu la impressora a una ubicació a la qual la temperatura i la humitat relativa estiguin dintre de les especificacions operatives. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes Encallaments de paper Lo c a l i t z a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s AVÍS: No toqueu mai les àrees amb l'etiqueta d'avís al fusor. Us podeu cremar. Si un full de paper s'enrotlla a la part interior del fusor, no proveu de treure'l immediatament. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40 minuts perquè el fusor es refredi. Intenteu retirar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. Atenció: No intenteu esmenar encallaments de paper mitjançant eines o altres elements. Es podria malmetre permanentment la impressora. La il·lustració següent mostra on es poden produir encallaments de paper a la ruta del paper: 1. Àrea d'alimentació de la safata de paper: porta B 2. Safata especial 3. Àrea del fusor: porta A 4. Àrea de sortida del paper: porta C 5. Alimentador automàtic de documents a 2 cares 6. Safata de sortida de l'alimentador de documents Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 227 Solució de problemes 7. Àrees de l'acabadora 8. Safates 1 – 4 Re d u c c i ó d e l s e n c a l l a m e n t s d e p a p e r La impressora s'ha dissenyat per minimitzar els encallaments de paper si s'utilitza paper compatible de Xerox. Altres tipus de papers poden provocar encallaments. Si el paper compatible s'encalla freqüentment en una àrea de la ruta del paper, netegeu-la. Els encallaments de paper poden tenir les causes següents: • S'ha seleccionat un tipus de paper incorrecte al controlador d'impressió. • S'ha utilitzat un paper malmès • S'ha utilitzat paper no compatible • El paper s'ha carregat incorrectament • S'ha sobrecarregat la safata • Les guies de paper s'han ajustat de forma incorrecta La majoria dels encallaments es poden evitar seguint un conjunt de regles senzill: • Feu servir només paper compatible. Per obtenir més informació, consulteu Paper compatible. • Seguiu les tècniques correctes de càrrega i gestió del paper. • Feu servir sempre paper net i no malmès. • Eviteu l'ús de paper ondulat, trencat, humit, rebregat o plegat. • Fullegeu el paper per separar els fulls abans de carregar-lo a la safata. • No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. • Després de col·locar paper a les safates, ajusteu les guies de les safates. Una guia que no s'hagi ajustat correctament pot provocar una baixa qualitat d'impressió, una alimentació incorrecta, impressions esbiaixades i danys a la impressora. • Després de carregar paper a les safates, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al tauler de control. • Abans d'imprimir, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al controlador d'impressió. • Emmagatzemeu el paper en una ubicació seca. Els encallaments de paper poden tenir les causes següents: • Paper estucat amb polièster dissenyat especialment per a impressores d'injecció de tinta • Paper plegat, rebregat o excessivament ondulat • Càrrega de més d'un tipus, una mida o un pes de paper a una safata simultàniament • Col·locació del paper per sobre de la línia de capacitat màxima de la safata • Permetre la sobrecàrrega de la safata de sortida Per obtenir una llista detallada del paper admès, aneu a Paper compatible. 228 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes Neteja d'encallaments de paper El i m in a c i ó d 'e n ca l l a me n t s a l 'a l i m en ta d o r d e d o c ume n t s Per solucionar l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de les àrees de l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 1. Aixequeu la palanca i obriu la coberta superior de l'alimentador de documents. 2. Quan l'original ha sortit de l'entrada de l'alimentador de documents, estireu-lo en línia recta en la direcció que es mostra. 3. Si el missatge del tauler de control us demana que obriu la coberta interior, aixequeu la palanca amb la pestanya verda per obrir la coberta interior. 4. Per treure el document original de l'alimentador, gireu la rodeta verda en la direcció que es mostra i, a continuació, traieu el document amb cura. 5. Tanqueu la coberta interior i, a continuació, premeu la coberta superior fins que encaixi amb un clic per tancar-la. 6. Si el document original no es veu quan s'obre la coberta superior, aixequeu-la i traieu el document. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 229 Solució de problemes 7. Si el document original no es veu quan s'obre la coberta de documents, aixequeu la safata de l'alimentador i traieu el document. 8. Baixeu la safata de l'alimentador. 9. Si el document original no està arrugat o trencat, seguiu les instruccions a la pantalla tàctil per tornar a col·locar-lo a l'alimentador de documents. Nota: Després d'eliminar un encallament de paper a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares, torneu a col·locar el document original, incloent-hi les pàgines que ja s'han escanejat. La impressora omet automàticament les pàgines escanejades i escaneja les pàgines restants. Atenció: Els originals trencats, arrugats o plegats poden provocar encallaments i malmetre la impressora. Per copiar originals trencats, arrugats o plegats, feu servir el vidre d'exposició. E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l e s s a fa t e s 1 – 4 Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper. 1. Abans de treure la safata de la impressora, reviseu el missatge d'encallament al tauler de control. Si es mostra un altre error d'encallament, elimineu primer l'encallament dins de la impressora. 2. Extraieu la safata fins que s'aturi. 3. Traieu el paper de la safata. 230 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes 4. Si el paper està trencat, traieu la safata completament i comproveu l'interior de la impressora per veure si hi ha peces de paper trencat. 5. Torneu a carregar la safata amb paper que no estigui malmès i premeu la safata cap a dins fins que s'aturi. 6. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o comproveu la configuració del paper. • Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord. • Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l p a p e r a l a s a fa t a e s p e c i a l Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper. 1. Traieu el paper encallat de la safata. Assegureu-vos que l'entrada d'alimentació del paper on la safata es connecta a la impressora estigui neta. 2. Si el paper està trencat, comproveu si a l'interior de la impressora hi ha bocins de paper trencat. 3. Fullegeu el paper que heu tret i assegureu-vos que els quatre cantons estiguin alineats. 4. Inseriu el paper a la safata especial amb la cara d'impressió cap avall. Assegureu-vos que la vora d'alimentació del paper toca lleugerament l'entrada d'alimentació del paper. 5. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o comproveu la configuració del paper. • Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord. • Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Eliminació d'encallaments a les portes A, B i C Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 231 Solució de problemes Eliminació d'encallaments de paper a la porta A 1. Obriu la safata especial i la porta A. AVÍS: L'àrea al voltant del fusor pot estar calenta. Aneu amb compte per evitar lesions. Atenció: No toqueu el rodet de la transferència. Si toqueu el rodet es pot reduir la qualitat de la imatge. a. Obriu la safata especial. b. Aixequeu les palanques d'alliberament. c. Obriu la porta A. 2. Traieu el paper encallat. 232 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes 3. Si el paper s'encalla a la sortida de la safata de sortida, estireu-lo amb cura en línia recta en la direcció que es mostra per treure'l. Nota: El tòner es pot adherir al rodet de transferència. Això no afecta la qualitat d'impressió. 4. Si el paper s'encalla al fusor, traieu-lo de les àrees A1 i A2 com es mostra. Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora. 5. Tanqueu la porta A i la safata especial. a. Per tancar la porta A, premeu-la amb fermesa fins que encaixi a la ubicació corresponent amb un clic. b. Tanqueu la safata especial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 233 Solució de problemes Eliminació d'encallaments de paper a la porta B 1. Estireu la palanca d'alliberament i obriu la porta B. 2. Traieu el paper encallat de l'àrea d'alimentació de la safata. Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora. 3. Si hi ha paper encallat a la posició superior, examineu l'interior de la impressora per trobar-lo i, a continuació, traieu-lo. Nota: Si no es pot accedir al paper, consulteu Eliminació d'encallaments de paper a la porta A. 4. Si hi ha paper encallat al rodet de l'alimentació de la safata, obriu-la i traieu el paper. 5. Tanqueu la porta B. 234 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes Eliminació d'encallaments de paper a la porta C 1. Obriu la safata especial, aixequeu la palanca d'alliberament i, a continuació, obriu la porta A. AVÍS: L'àrea al voltant del fusor pot estar calenta. Aneu amb compte per evitar lesions. Atenció: No toqueu el rodet de la transferència. Si toqueu el rodet es pot reduir la qualitat de la imatge. 2. A la porta C, aixequeu la palanca d'alliberament i, a continuació, obriu la porta C. 3. Traieu el paper encallat a l'àrea de sortida del paper. Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 235 Solució de problemes 4. Per tancar la porta C, premeu-la amb fermesa fins que encaixi a la ubicació corresponent amb un clic. 5. Per tancar la porta A, premeu-la amb fermesa fins que encaixi a la ubicació corresponent amb un clic i, a continuació, tanqueu la safata especial. Re s o l u c i ó d e p r o b l e m e s d ' e n c a l l a m e n t s d e p a p e r D i v e r s o s fu l l s a l i m e n t a t s j u n t s Causes probables Solucions La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per sobre de la línia de capacitat. Los vores del paper no són uniformes. Traieu el paper, alineeu les vores i torneu a carregar-lo. El paper està humit. Traieu el paper de la safata i substituïu-lo amb paper nou i sec. Hi ha massa electricitat estàtica. Proveu amb una raima de paper nova. S'està fent servir un paper no compatible. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox®. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper compatible. 236 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes Causes probables Solucions Hi ha massa humitat per al paper cuixé. • Introduïu els fulls d'un en un. • Proveu de col·locar paper a la safata especial. Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu els rodets d'alimentació. Per obtenir informació detallada, consulteu Neteja de la impressora. El pa p er s 'i n t ro d ue i x i n c or re cta m e n t Causes probables Solucions El paper no està ben col·locat a la safata. • Traieu el paper mal col·locat i torneu a col·locarlo correctament a la safata. • Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb la mida del paper. La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per sobre de la línia de màxima capacitat. Les guies del paper no s'han ajustat correctament a la mida del paper. Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb la mida del paper. La safata conté paper bombat o arrugat. Traieu el paper, alliseu-lo i torneu a carregar-lo. Si encara s'alimenta incorrectament, no feu servir aquest paper. El paper està humit. Traieu el paper humit i substituïu-lo per un paper nou i sec. S'està utilitzant un paper de mida, gruix o tipus incorrecte. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper compatible. Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu els rodets d'alimentació. Per obtenir informació detallada, consulteu Neteja de la impressora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 237 Solució de problemes Er ro rs d 'a l i me n ta c ió d ' et i q u e t e s i s ob re s Causes probables Solucions El full d'etiquetes està mirant en la direcció errònia de la safata. • Carregueu els fulls d'etiquetes d'acord amb les instruccions del fabricant. • Carregueu les etiquetes a la safata, cap amunt. Per obtenir informació detallada, consulteu Etiquetes. Falten les etiquetes, estan caragolades o s'han desenganxat del full de suport. No utilitzeu un full si falten etiquetes, si té etiquetes caragolades o si té etiquetes desenganxades del full de suport. Els sobres es carreguen incorrectament. Només podeu imprimir sobres mitjançant la safata especial o la safata 1. Per obtenir informació detallada, consulteu Sobres. Els sobres s'estan rebregant. • La calor i la pressió del procés d'impressió làser poden provocar arrugues. • Feu servir sobres compatibles. Per obtenir informació detallada, consulteu Instruccions per a la impressió de sobres. Nota: Quan carregueu sobres amb alimentació per la vora llarga, assegureu-vos d'especificar l'orientació horitzontal al controlador d'impressió. El mi s sa tg e d 'e n c a l la m e n t d e pa p e r n o d e s a pa re i x Causes probables Solucions Continua havent-hi paper encallat a la impressora o a l'acabadora. Torneu a examinar la ruta del paper i assegureu-vos que s'ha tret tot el paper encallat de les àrees de la impressora i de l'acabadora. Una de les portes de la impressora està oberta. Comproveu les portes de la impressora. Tanqueu qualsevol porta que estigui oberta. Nota: Comproveu si hi ha trossos de paper a la ruta del paper i, si n'hi ha, traieu-los. 238 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes E n c a l l a m e n t s d u ra n t l a i m p r e s s i ó a u t o m à t i c a a 2 c a r e s Causes probables Solucions S'està utilitzant un paper de mida, gruix o tipus incorrecte. Utilitzeu paper de mida, gruix i tipus correctes. Per obtenir informació detallada, consulteu Mides de paper estàndard compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares. El paper s'ha carregat a una safata incorrecta. Assegureu-vos que el paper es col·loca a la safata correcta. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper compatible. La safata s'ha carregat amb papers de tipus diferents. Carregueu la safata només amb un tipus i una mida de paper. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 239 Solució de problemes Eliminació d'encallaments a l'acabadora E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a i n t e g ra d a 9 N X 1. Localitzeu l'acabadora d'oficina integrada (es troba muntada a sota de l'escàner i el tauler de control) i obriu la coberta superior com es mostra. 2. Gireu la maneta verda en la direcció que es mostra. 3. Per treure el paper encallat, estireu-lo en la direcció que es mostra. Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora. 4. Tanqueu la coberta superior de l'acabadora d'oficina integrada. E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a i n t e g ra d a 2 FA 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. Traieu amb cura els papers encallats. Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora. 240 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes 3. Gireu la maneta verda en la direcció que es mostra i, tot seguit, traieu amb cura els papers encallats. 4. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a LX El i m in a c i ó d 'e n ca l l a me n t s a s o ta d e l a co b e rta s upe r io r d e l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a L X 1. Aixequeu la palanca de la coberta superior. 2. Gireu la coberta superior cap a l'esquerra per obrir-la. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 241 Solució de problemes 3. Traieu el paper encallat. Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora. 4. Tanqueu la coberta superior de l'acabadora. E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l a t ra n s p o r t a d o ra d e l ' a c a b a d o ra d ' o fi c i n a L X 1. Per obrir la coberta de la unitat transportadora, a la safata central, aixequeu l'agafador. 2. Traieu el paper encallat. Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora. 3. Tanqueu la coberta de la transportadora. 242 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a El i m in a c i ó d 'e n ca l l a me n t s a s o ta d e l a co b e rta s upe r io r d e l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a 1. Aixequeu la palanca de la coberta superior i obriu-la. 2. Traieu el paper encallat. Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper encallat de l'acabadora. 3. Tanqueu la coberta superior de l'acabadora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 243 Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l a t ra n s p o r t a d o ra d e l ' a c a b a d o ra d ' o fi c i n a 1. Obriu la coberta de la unitat de transport de l'acabadora. 2. Traieu el paper encallat. Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper encallat de l'acabadora. 3. Tanqueu la coberta de la unitat de transport de l'acabadora. 244 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes Neteja d'encallaments de paper E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e g ra p e s a l ' a c a b a d o ra d ' o fi c i n a i n t e g r a d a 9 N X Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per treure'l. 3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les. 4. Estireu l'abraçadora en la direcció que es mostra per obrir-la i accedir a les grapes encallades, Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 245 Solució de problemes 5. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que encaixi a la posició de bloqueig. AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades amb precaució. 6. Subjecteu el cartutx de grapes i inseriu-lo a la grapadora fins que hi encaixi amb un clic. 7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. 246 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e g ra p e s a l ' a c a b a d o ra d ' o fi c i n a i n t e g ra d a 2 FA Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per treure'l. 3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les. 4. Estireu l'abraçadora en la direcció que es mostra per obrir-la i accedir a les grapes encallades, Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 247 Solució de problemes 5. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que encaixi a la posició de bloqueig. AVÍS: Les puntes de les grapes encallades estan afilades. Traieu les grapes encallades amb precaució. 6. Subjecteu el cartutx de grapes i inseriu-lo a la grapadora fins que hi encaixi amb un clic. 7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. 248 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes E n c a l l a m e n t s d e g r a p e s a l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a L X E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e g r a p e s a l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a L X Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora d'oficina. 2. Accediu a l'armari de l'acabadora i estireu la grapadora cap a vós fins que s'aturi. 3. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta com es mostra. 4. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i extraieu-lo estirant fermament cap a vós. 5. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 249 Solució de problemes 6. Estireu fermament l'abraçadora del cartutx de grapes en la direcció que es mostra per obrir-la. 7. Traieu les grapes encallades estirant-les en la direcció que es mostra. AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades amb precaució. 8. Empenyeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que encaixi a la posició de bloqueig. 250 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes 9. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i inseriu-lo al conjunt de la grapadora. Empenyeu-lo cap a dins fins que faci clic. 10. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora d'oficina. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 251 Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e g r a p e s d e fu l l e t s a l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a L X El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. El grapat del productor de fullets requereix que els dos cartutxos continguin grapes. Quan un cartutx de grapes és buit, es mostra un missatge a la pantalla tàctil del tauler de control. Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la coberta lateral de l'acabadora. 2. Si els cartutxos de grapes no es veuen, subjecteu els panells verticals a cada costat de l'obertura i feu lliscar els cartutxos de grapes cap al centre. 3. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i traieu el cartutx de l'acabadora. 252 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes 4. Per treure les grapes encallades, estireu-les en la direcció que es mostra. AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades amb precaució. 5. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i, a continuació, torneu a inserir-lo a la posició original a l'acabadora. Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. El grapat del productor de fullets requereix que els dos cartutxos continguin grapes. 6. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes. 7. Tanqueu la coberta lateral de l'acabadora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 253 Solució de problemes E n c a l l a m e n t s d e g r a p e s a l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e g r a p e s a l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. Estireu el conjunt de la grapadora fins que s'aturi. 3. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta, com es mostra. 4. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament. 5. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les. 254 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes 6. Per obrir l'abraçadora del cartutx de grapes, desplaceu-la en la direcció que es mostra. 7. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que encaixi a la posició de bloqueig. AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades amb precaució. 8. Subjecteu l'agafador taronja i inseriu el cartutx al conjunt de la grapadora fins que hi encaixi amb un clic. 9. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 255 Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e g r a p e s d e fu l l e t s a l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la coberta lateral del productor de fullets. 2. Si els cartutxos de grapes no es veuen, agafeu els taulers verticals de l'esquerra i la dreta de l'obertura i feu-los lliscar cap al centre. 3. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i extraieu el cartutx de l'acabadora. 256 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes 4. Per treure les grapes encallades, estireu-les en la direcció que es mostra. AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades amb precaució. 5. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i inseriu-lo a la posició original a l'acabadora. Nota: Si teniu problemes per inserir el cartutx, assegureu-vos que les grapes s'hagin col·locat correctament al cartutx. Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. El grapat del productor de fullets requereix que els dos cartutxos continguin grapes. 6. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes. 7. Tanqueu la coberta lateral del productor de fullets. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 257 Solució de problemes Eliminació d'encallaments a la perforadora de l'acabadora d'oficina i l'acabadora d'oficina LX Si la impressora deixa d'imprimir i s'indica un encallament de la perforadora, buideu el contenidor de residus de la perforadora. Per obtenir més informació, consulteu el procediment de l'acabadora instal·lada a la impressora: • Buidatge del contenidor de residus de la perforadora de l'acabadora d'oficina • Buidatge del contenidor de la perforadora de l'acabadora d'oficina LX Després de buidar el contenidor de residus de la perforadora, trobeu i elimineu els encallaments. 258 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes Problemes de qualitat d'impressió La impressora s'ha dissenyat per crear impressions d'una alta qualitat consistent. Si detecteu problemes de la qualitat d'impressió, feu servir la informació d'aquesta secció per resoldre el problema. Per obtenir més informació, aneu a www.xerox.com/office/VLB70XXsupport. Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de paper o suports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox per obtenir més informació. Nota: Per garantir una qualitat d'impressió consistent, els cartutxos de tambor, d'impressió i de tòner de molts dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment predeterminat. Co n t r o l d e l a q u a l i t a t d ' i m p r e s s i ó La qualitat d'impressió de la impressora es pot veure afectada per diversos factors. Per aconseguir una qualitat d'impressió òptima i coherent, feu servir el paper dissenyat per a la vostra impressora i establiu el tipus de paper correctament. Seguiu les directrius d'aquesta secció per mantenir una qualitat d'impressió òptima de la vostra impressora. La temperatura i la humitat determinen la qualitat de la sortida impresa. L'interval de qualitat d'impressió òptima és 15 – 28 ºC (59 – 82 ºF) i 20 – 70% d'humitat relativa. Tot i això, la qualitat d'impressió pot veure's afectada si el dispositiu s'utilitza a prop dels límits de temperatura i humitat. Pa p e r i s u p o r t s La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les directrius d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments: • Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper compatible. • Feu servir només paper sec i no malmès. • Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el tipus de paper amb el qual esteu imprimint. • Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha seleccionat la safata correcta al controlador d'impressió. • Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió òptima. Per obtenir informació detallada, consulteu Instruccions d'emmagatzematge de paper. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 259 Solució de problemes Atenció: Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent: • Paper rugós o porós • Paper d'injecció de tinta • Paper que s'ha fotocopiat • Paper que s'ha plegat o arrugat • Paper amb talls o perforacions • Paper grapat • Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires d'alliberament • Sobres encoixinats • Suports de plàstic • Transparències Re s o l u c i ó d e p r o b l e m e s d e q u a l i t a t d ' i m p r e s s i ó Si la qualitat d'impressió és deficient, seleccioneu el símptoma més semblant de la taula següent i comproveu la solució corresponent per corregir el problema. Podeu imprimir una pàgina de demostració per determinar amb més precisió el problema de qualitat d'impressió. Per obtenir informació detallada, consulteu Impressió de pàgines d'informació. Si la qualitat d'impressió no millora després de realitzar l'acció corresponent, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. Nota: Per mantenir la qualitat d'impressió, s'ha dissenyat el cartutx de tòner perquè proporcioni un missatge d'avís quan el nivell de tòner sigui baix. Quan el cartutx de tòner arribi a aquest nivell, apareixerà un missatge d'avís. Si el cartutx de tòner és buit, un altre missatge us demanarà que el substituïu. La impressora deixa d'imprimir fins que instal·leu un cartutx de tòner nou. 260 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes Símptoma Solucions • Per comprovar el nivell de tòner, examineu el tauler de control, utilitzeu el controlador d'impressió o feu servir l'Embedded Web Server. Si el tòner està gairebé buit, substituïu-lo. • Comproveu que s'hagi aprovat l'ús del cartutx de tòner a la impressora i substituïu-lo si cal. Per obtenir els millors resultats, feu servir un cartutx de tòner original de Xerox. • Substituïu el paper amb un tipus i una mida recomanada i confirmeu que la configuració de la impressora i el controlador d'impressió siguin correctes. • Comproveu que el paper estigui sec i que es faci servir un paper admès. En cas contrari, canvieu el paper. • Canvieu la configuració de tipus de paper al controlador d'impressió. Al controlador d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió, seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu l'opció Altres tipus. La sortida és massa clara. • Canvieu la configuració de tipus de paper al controlador d'impressió. Per exemple, canvieu de Normal a Paper de targetes lleuger. Al controlador d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió, seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu l'opció Altres tipus. • Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge del paper són correctes. En cas contrari, canvieu la configuració del paper. • Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni l'alimentació i la tensió correctes. Si cal, reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un electricista. Per obtenir informació detallada, consulteu Especificacions elèctriques. El tòner taca o la impressió es desprèn. La sortida té taques a la part posterior. Punts aleatoris de la sortida o la imatge és borrosa. La sortida està en blanc. • Assegureu-vos que el cartutx de tòner s'hagi instal·lat correctament. • Si heu fet servir un cartutx de tòner d'una marca que no és original, instal·leu un cartutx de tòner original de Xerox. • Feu servir la configuració de tipus de paper rugós o proveu un paper amb una superfície més suau. • Assegureu-vos que la humitat de l'habitació es trobi dins de les especificacions. Per obtenir informació detallada, consulteu Humitat relativa. • Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. • Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 261 Solució de problemes Símptoma Apareixen franges a la sortida. Solucions • Substituïu el cartutx del tambor. • Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. La sortida té un aspecte clapejat. • Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge del paper són correctes. En cas contrari, canvieu la configuració del paper. • Assegureu-vos que la humitat de l'habitació es trobi dins de les especificacions. Per obtenir informació detallada, consulteu Humitat relativa. • Seleccioneu un tipus diferent de paper al tauler de control, a l'aplicació o al controlador d'impressió. • Substituïu el paper. Apareix un efecte fantasma a la sortida impresa. • Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge del paper són correctes. En cas contrari, canvieu la configuració del paper. • Canvieu la configuració de tipus de paper al controlador d'impressió. Al controlador d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió, seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu l'opció Altres tipus. • Substituïu el cartutx del tambor. Apareixen marques de barrines a la sortida impresa. 262 • Per comprovar el nivell de tòner, examineu el tauler de control, utilitzeu el controlador d'impressió o feu servir l'Embedded Web Server. Si el tòner està gairebé buit, substituïu-lo. • Comproveu que s'hagi aprovat l'ús del cartutx de tòner a la impressora i substituïu-lo si cal. Per obtenir els millors resultats, feu servir un cartutx de tòner original de Xerox. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes Símptoma Solucions • Comproveu que el paper sigui de la mida, el tipus i el gramatge correcte per a la impressora i que s'hagi carregat correctament. En cas contrari, canvieu el paper. • Proveu amb una raima de paper nova. • Canvieu la configuració de tipus de paper al controlador d'impressió. Al controlador d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió, seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu l'opció Altres tipus. La impressió està rebregada o tacada. Els sobres estan rebregats o amb fesa quan s'imprimeixen. Comproveu si la fesa es troba a menys de 30 mm (1,2 polzades) de les quatre vores del sobre. • En aquest cas, s'imprimeix com s'espera. La impressora no és defectuosa. • En cas contrari, preneu les accions següents: Assegureu-vos que els sobres es carreguin correctament a la safata especial. Per obtenir informació detallada, consulteu Col·locació de sobres a la safata especial. Seguiu les instruccions per imprimir a sobres. Per obtenir informació detallada, consulteu Instruccions per a la impressió de sobres. Si el problema persisteix, utilitzeu un sobre d'una mida diferent. • Assegureu-vos que el paper s'hagi carregat correctament. • Assegureu-vos que els marges s'hagin establert correctament a l'aplicació que esteu fent servir. • Ajusteu el registre del paper. Per obtenir informació detallada, consulteu Ajust del registre del paper. El marge superior és incorrecte. La superfície impresa del paper és desigual. 1 Imprimiu una imatge sòlida sobre tota la superfície sencera d'un full de paper. 2 Col·loqueu el full imprès a la safata amb la cara d'impressió cap avall. 3 Imprimiu cinc pàgines en blanc per eliminar els residus dels rodets del fusor. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 263 Solució de problemes Problemes de còpia i escaneig Si la qualitat de la còpia o de l'escaneig és baixa, consulteu la taula següent. Si el problema continua, per obtenir informació d'assistència en línia, aneu a www.xerox.com/ office/VLB70XXsupport. Símptomes Solucions Apareixen línies o franges només en còpies de l'alimentador de documents. Hi ha brutícia al vidre de transport de velocitat constant o al conjunt de les lents d'escaneig de la segona cara. Durant l'escaneig, el paper de l'alimentador de documents passa per sobre de la brutícia del vidre de transport de velocitat constant i crea línies o franges. Netegeu totes les superfícies del vidre amb un drap sense borrissol. Per obtenir més informació, aneu a Neteja de l'escàner. Hi ha punts a les còpies fetes des del vidre d'exposició. Hi ha brutícia al vidre d'exposició. Durant l'escaneig, la brutícia crea un punt a la imatge. Netegeu totes les superfícies del vidre amb un drap sense borrissol. La imatge és massa clara o massa fosca. Ajusta la configuració de claredat/foscor. La qualitat de la imatge no és bona si escanegeu documents en color. Per obtenir els millors resultats, seleccioneu la sortida en blanc i negre. 264 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes Problemes de fax Nota: Si la impressora no pot enviar i rebre faxos, assegureu-vos que esteu connectat a una línia telefònica analògica aprovada. El fax no pot enviar o rebre quan està connectat a una línia telefònica digital. Si no podeu enviar o rebre faxos correctament, consulteu les taules següents. Pr o b l e m e s d ' e n v i a m e n t d e fa x o s Símptomes Causes Solucions El document no s'ha escanejat fent servir l'alimentador de documents. El document és massa gruixut, massa prim o massa petit. Feu servir el vidre d'exposició per enviar el fax. El document s'ha escanejat tort. Les guies d'alimentació del document no s'han ajustat a l'amplada del document. Ajusteu les guies de l'alimentador de documents perquè s'ajustin a l'amplada del document. El fax rebut pel destinatari és borrós. El document s'ha col·locat incorrectament. Col·loqueu el document correctament. El vidre d'exposició està brut. Netegeu el vidre d'exposició. El text del document és massa clar. Ajusteu la resolució. Hi ha un problema amb la connexió telefònica. Comproveu que la línia telefònica funcioni i torneu a enviar el fax. Hi ha un problema amb la màquina de fax de la persona que truca. Feu una còpia per comprovar que la impressora funcioni correctament. Si la còpia s'ha imprès correctament, feu que el destinatari comprovi l'estat de la seva màquina de fax de recepció. • Alimentador de documents: col·loqueu el document original cara amunt. • Vidre d'exposició: col·loqueu el document original cara avall. El fax rebut pel destinatari està en blanc. El document s'ha carregat incorrectament. El fax no s'ha transmès. El número de fax és incorrecte. Comproveu el número de fax. La línia telefònica s'ha connectat incorrectament. Comproveu la connexió telefònica. Si està desconnectada, connecteu-la. Hi ha un problema amb la màquina de fax del destinatari. Poseu-vos en contacte amb el destinatari. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 265 Solució de problemes Símptomes Causes Solucions El fax no s'ha instal·lat o no s'ha activat. Comproveu que el fax estigui instal·lat i activat. Si el problema continua, per obtenir informació d'assistència en línia, aneu a www.xerox.com/ office/VLB70XXsupport. Pr o b l e m e s d e r e c e p c i ó d e fa x o s Símptomes Causes Solucions El fax rebut està en blanc. Hi ha un problema amb la connexió telefònica o amb la màquina de fax del remitent. Comproveu que la impressora pugui realitzar còpies. Demaneu al remitent que torni a enviar el fax. El remitent ha carregat les pàgines incorrectament. Poseu-vos en contacte amb el remitent. La impressora respon a la trucada, però no accepta les dades entrants. No hi ha prou memòria. Si el treball conté diversos gràfics, és possible que la impressora no tingui prou memòria. La impressora no respon quan hi ha poca memòria. Suprimiu els treballs i els documents emmagatzemats i espereu a que es completi el treball existent. Això augmentarà la memòria disponible. La mida del fax rebut s'ha reduït. El paper de la impressora no coincideix amb la mida del document enviat. Confirmeu la mida original dels documents. Els documents es poden reduir basant-se en el paper disponible a la impressora. Els faxos no es poden rebre automàticament. La impressora s'ha configurat per rebre faxos manualment. Ajusteu la impressora en la recepció automàtica. La memòria està plena. Carregueu paper si s'ha exhaurit i després imprimiu els faxos emmagatzemats a la memòria. La línia telefònica s'ha connectat incorrectament. Comproveu la connexió de la línia telefònica. Si està desconnectada, connecteu-la. Hi ha un problema amb la màquina de fax del remitent. Feu una còpia per comprovar que la impressora funcioni correctament. Si la còpia s'imprimeix correctament, feu que el destinatari comprovi si la màquina de fax receptora funciona correctament. 266 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes Si el problema continua, per obtenir informació d'assistència en línia, aneu a www.xerox.com/ office/VLB70XXsupport. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 267 Solució de problemes Obtenció d'ajuda La impressora inclou utilitats i recursos que us ajuden a solucionar problemes d'impressió. V i s u a l i tz a c i ó d e m i s s a tg e s d ' a d ve r t i m e nt a l ta u l e r de control Si es produeix una situació d'avís, la impressora us notifica el problema. Es mostra un missatge al tauler de control i l'indicador LED d'estat al tauler de control parpelleja amb un color vermell o ambre. Els missatges d'avís us informen de situacions de la impressora que requereixen la vostra atenció, com quan el nivell dels subministraments és baix o hi ha alguna porta oberta. Si es produeix més d'una condició d'avís, només apareixerà un missatge al tauler de control. V i s u a l i tz a c i ó d ' e r r o r s a c t u a l s a l ta u l e r de c o n t ro l Quan es produeix un avís d'error, es mostra un missatge al tauler de control que us informa del problema. Els errors actuals us informen de situacions de la impressora que n'impedeixen el funcionament normal o que en degraden la capacitat d'impressió. Si es produeix més d'un error, el tauler de control només en mostra un. Utilització de les eines de solució de problemes i n t e g ra d e s La impressora disposa d'un conjunt d'informes que podeu imprimir. Aquests informes inclouen la pàgina d'impressió de demostració i l'informe de l'historial d'errors per ajudar-vos a solucionar determinats problemes. La pàgina d'impressió de demostració imprimeix una imatge per mostrar la qualitat de la impressió. Podeu utilitzar aquesta pàgina per solucionar problemes de qualitat d'impressió de la impressora. L'informe d'historial d'errors imprimeix informació sobre els errors més recents de la impressora. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de pàgines d'informació. I m p r e s s i ó d e l ' i n fo r m e d e l ' h i s t o r i a l d ' e r r o r s . 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per imprimir l'informe de l'historial d'errors, toqueu Dispositiu→Assistència tècnica→Pàgines d'assistència tècnica→Informe de l'historial d'errors. 3. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. O nl i n e S u p p o r t A s s i s ta n t ( A s s i s te nt d ' a j u d a e n línia) L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) és una base de coneixements que proporciona instruccions i permet solucionar problemes de la impressora. Podeu cercar solucions per a problemes de qualitat d'impressió, encallaments de paper, problemes d'instal·lació de programari i més. Per accedir a l'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia), aneu a www.xerox.com/office/ VLB70XXsupport. 268 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Solució de problemes Pà g i n e s d ' i n fo r m a c i ó i d ' a j u d a Per facilitar la solució de problemes, la impressora disposa de pàgines d'informació que es poden imprimir. Aquestes pàgines inclouen dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de pàgines d'informació. M é s i n fo r m a c i ó d e l a i m p r e s s o ra Per obtenir més informació de la impressora, consulteu Més informació. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 269 Solució de problemes 270 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Especificacions A Aquest apèndix conté: • Opcions i configuracions de la impressora........................................................................... 272 • Especificacions físiques....................................................................................................... 276 • Especificacions mediambientals ......................................................................................... 289 • Especificacions elèctriques.................................................................................................. 290 • Especificacions de rendiment.............................................................................................. 292 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 271 Especificacions Opcions i configuracions de la impressora C o n fi g u r a c i o n s Aquest dispositiu és una impressora en xarxa amb funcions de còpia, impressió automàtica a 2 cares, escaneig i fax, i connectivitat de xarxa i USB. Configuracions disponibles: • Model base • Impressora, safates addicionals i l’acabadora d'oficina integrada 9NX o 2FA • Impressora, safates addicionals i acabadora d'oficina o l’acabadora d’oficina LX • Impressora, safates addicionals, alimentador d'alta capacitat i acabadora d'oficina amb productor de fullets • Impressora, safates addicionals, alimentador d'alta capacitat i acabadora d'oficina LX amb productor de fullets Fu n c i o n s Velocitat d’impressió a 1 cara: A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.) 35 ppm com a màxim 216 x 356 mm, Extra Ofici (8,5 x 14 polz.) 22 ppm com a màxim A3 (297 x 420 mm), Tabloide (11 x 17 polz.) 19 ppm com a màxim Velocitat d’impressió a 2 cares: A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.) 35 ppm com a màxim 216 x 356 mm, Extra Ofici (8,5 x 14 polz.) 14 ppm com a màxim A3 (297 x 420 mm), Tabloide (11 x 17 polz.) 13 ppm com a màxim Resolució d'impressió Mode estàndard: 600 x 600 ppp Mode millorat: 1200 x 1200 ppp Capacitat de paper: Safata especial 100 fulls, 80 g/m² Mòdul d'una sola impressora 520 fulls, 80 g/m² Mòdul d'una sola safata 520 fulls, 80 g/m² Mòdul de 3 safates 520 fulls per safata, 80 g/m² Mòdul de safates en tàndem Safata 2: 520 fulls, Safata 3: 870 fulls, Safata 4: 1130 fulls, 80 g/m² Alimentador d'alta capacitat 2000 fulls, 80 g/m² Safata de sortida 500 fulls (A4), 200 fulls (A3), 80 g/m² Safata de sobres 60 sobres 272 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Especificacions Capacitat de sortida: Safates de recollida duals Fins a 250 fulls per safata Acabadora d'oficina integrada 9NX i safata apiladora 2FA Fins a 500 fulls per a paper de mida A4 (Carta) o 250 fulls per a paper de mida A3 (Tabloide), 60220 g/m² Acabadora d'oficina LX i acabadora d'oficina amb safata apiladora Fins a 2000 fulls sense grapes, 1000 fulls amb una grapa o 750 fulls amb dues grapes per a paper de mida Carta/A4, 60 - 220 g/m² Productor de fullets Fins a 40 fullets, 2 - 15 fulls per fullet, 80 g/m² com a màxim Mida màxima d'impressió A3 (297 x 410 mm, 11,7 x 16,1 polz.) 11 x 17 polz. (279,4 x 431,8 mm) Àrea màxima d'impressió 4 mm des de la vora d'entrada del paper, 2 mm de la vora lateral i la vora posterior del paper. Gramatge màxim del paper per a la impressió a 2 cares 169 g/m² Velocitat de còpia: 1 cara: A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.) 35 cpm com a màxim A3 (297 x 420 mm) 19 cpm com a màxim Velocitat de còpia: 2 cares: A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.) 20 cpm com a màxim A3 (297 x 420 mm) 15 cpm com a màxim Resolució de còpia 600 x 600 ppp Mida màxima de còpia A3 (297 x 410 mm, 11,7 x 16,1 polz.) 11 x 17 polz. (279,4 x 431,8 mm) Alimentador de documents: Tipus Alimentador automàtic de documents a 2 cares Capacitat 110 fulls Resolució d'escaneig 600 x 600 ppp Mida màxima d'escaneig Vidre d'exposició: 332 x 437 mm (13,1 x 17,2 polz.) Alimentador automàtic de documents: 297 x 431,8 mm (11,7 x 17 polz.) Velocitat d'entrada de l'escaneig: 1 cara Fins a 55 imatges per minut Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 273 Especificacions 2 cares Fins a 26 imatges per minut Formats de fitxers JPEG TIFF (una pàgina i diverses pàgines) XPS (una pàgina i diverses pàgines PDF (una pàgina i diverses pàgines) PDF que permet cerques PDF protegit amb contrasenya PDF linealitzat configurat mitjançant l'Embedded Web Server i PDF/A Escaneig compatible Escaneig al directori principal Escaneig a USB Escaneig a correu electrònic Escaneig a la xarxa (navegació d'FTP o d'SMB) Llibreta d'adreces electròniques Fins a 2000 adreces electròniques Tauler de control Pantalla tàctil LCD de 7 polzades amb botons de pàgina inicial i alimentació/reactivació Connectivitat Ethernet 10/100/1000Base-T USB 3.0 d'alta velocitat Wi-Fi 801.11n i Wi-Fi Direct amb el kit de Wi-Fi opcional. Admet connexions simultànies sense fil i cablejades. Tecnologia NFC (aparellament per contacte) Accés remot Embedded Web Server Opcions i actualitzacions • Safates de paper: – Mòdul d'una sola impressora – Mòdul d'una sola safata – Mòdul de 3 safates – Mòdul de safates en tàndem – Alimentador d'alta capacitat – Safata de sobres • Dispositius de sortida: 274 – Safata central – Acabadora d'oficina integrada 9NX – Acabadora d'oficina integrada 2FA Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Especificacions – Acabadora d'oficina – Acabadora d'oficina LX – Acabadora d'oficina amb productor de fullets – Acabadora d'oficina LX amb productor de fullets – Perforadora de 2-3 forats per a Amèrica del Nord – Perforadora de 2-4 forats per a Europa • Opcions de connectivitat: – Kit de fax d'1 línia o 3 línies – Kit de Wi-Fi • Unitat de disc dur • Xerox® Common Access Card Enablement Kit Nota: La safata central i la unitat de disc dur són opcionals només al model bàsic. Són funcions estàndard a totes les altres configuracions. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 275 Especificacions Especificacions físiques G ra m a t g e s i d i m e n s i o n s Model bàsic Amplada: 59 cm (23,2 polz.) Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.) Alçada: 76,8 cm (30,2 polz.) Pes: 51,3 kg (113,1 lb) Model bàsic amb una sola safata i el suport Amplada: 61,6 cm (24,2 polz.) Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.) Alçada: 111,9 cm (44 polz.) Pes: 75,8 kg (167,1 lb) 276 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Especificacions Model bàsic amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat Amplada: 61,6 cm (24,2 polz.) Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.) Alçada: 111,9 cm (44 polz.) Pes: 87,2 kg (192,2 lb) Model bàsic amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat i l'acabadora d'oficina integrada 9NX Amplada: 67,5 cm (26,6 polz.) Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.) Alçada: 111,9 cm (44,1 polz.) Pes: 99,2 kg (218,7 lb) Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 277 Especificacions Model bàsic amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat i l'acabadora d'oficina integrada 2FA Amplada: 66,8 cm (26,3 polz.) Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.) Alçada: 111,9 cm (44,1 polz.) Pes: 98,3 kg (216,7 lb) Model bàsic amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat i l'acabadora d'oficina LX Amplada: 119,4 cm (47 polz.) Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.) Alçada: 111,9 cm (44 polz.) Pes: 115,2 kg (253,9 lb) 278 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Especificacions Model bàsic amb el mòdul de 3 safates i l'acabadora d'oficina amb productor de fullets Amplada: 114,9 cm (45,2 polz.) Profunditat: 67,9 cm (26,7 polz.) Alçada: 111,9 cm (44,0 polz.) Pes: 113,8 kg (250,9 lb) Model bàsic amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat, l'acabadora d'oficina LX, el productor de fullets i l'alimentador d'alta capacitat Amplada: 151,0 cm (59,5 polz.) Profunditat: 68,2 cm (26,9 polz.) Alçada: 111,9 cm (44,0 polz.) Pes: 153,4 kg (338,1 lb) Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 279 Especificacions Re q u i s i t s d ' e s p a i t o t a l Requisits d'espai lliure del model bàsic Amplada: 108,6 cm (42,8 polz.) Profunditat: 156,7 cm (61,7 polz.) Alçada: 113,3 cm (44,6 polz.) 280 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Especificacions Requisits d'espai lliure amb una sola safata i el mòdul de suport Amplada: 111,5 cm (43,9 polz.) Profunditat: 166,6 cm (65,6 polz.) Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.) Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 281 Especificacions Espai lliure necessari per a la configuració amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat Amplada: 108,6 cm (42,8 polz.) Profunditat: 157,5 cm (62,0 polz.) Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.) 282 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Especificacions Espai lliure necessari amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat i l'acabadora d'oficina integrada 9NX Amplada: 115,5 cm (45,5 polz.) Profunditat: 157,5 cm (62,0 polz.) Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.) Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 283 Especificacions Requisits d'espai lliure amb el mòdul de 3 safates i l'acabadora d'oficina integrada 2FA Amplada: 125,9 cm (49,6 polz.) Profunditat: 156,7 cm (61,7 polz.) Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.) 284 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Especificacions Espai lliure necessari per a la configuració amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat, l'acabadora d'oficina LX i el productor de fullets Amplada: 169,2 cm (66,6 polz.) Profunditat: 157,5 cm (62,0 polz.) Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.) Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 285 Especificacions Espai lliure necessari amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat, l'acabadora d'oficina i el productor de fullets Amplada: 167,2 cm (65,8 polz.) Profunditat: 157,5 cm (62,0 polz.) Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.) 286 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Especificacions Requisits d'espai lliure amb el mòdul de 3 safates, l'acabadora d'oficina i el productor de fullets Amplada: 172,1 cm (67,8 polz.) Profunditat: 156,7 cm (61,7 polz.) Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.) Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 287 Especificacions Espai lliure necessari amb el mòdul de safates en tàndem d'alta capacitat, l'acabadora d'oficina LX, el productor de fullets i l'alimentador d'alta capacitat Amplada: 195,8 cm (77,0 polz.) Profunditat: 157,5 cm (62,0 polz.) Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.) Requisits d'espai lliure amb el mòdul de 3 safates, l'acabadora d'oficina, el productor de fullets i l'alimentador d'alta capacitat Amplada: 190,9 cm (75,2 polz.) Profunditat: 157,5 cm (62,0 polz.) Alçada: 148,4 cm (58,4 polz.) 288 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Especificacions Especificacions mediambientals Te m p e ra t u ra • Interval de temperatura de funcionament: 10 – 32 °C (50 – 90°F) • Interval de temperatura òptim: 15 – 28 °C (59 – 82 °F) H u mi ta t r e l a t i v a • Interval d'humitat de funcionament: 10–85% • Interval d'humitat òptim: 20 – 70% d'humitat relativa a 28 °C (82 °F) Nota: En condicions mediambientals extremes, com ara 10 °C i una humitat relativa del 85%, es poden produir defectes d'impressió a causa de la condensació. Altitud Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a altituds inferiors a 2500 m (8200 peus). Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 289 Especificacions Especificacions elèctriques Te n s i ó i fr e q ü è n c i a d e l a fo n t d ' a l i m e n t a c i ó Tensió de la font d'alimentació Freqüència Corrent necessària 110 – 127 VAC +6%/-10% 50/60 Hz +/-3% 12 A 50 Hz +/- 3 Hz 8A (99 – 135 V CA) 220 – 240 V CA +/- 10% (198 – 264 V CA) Co n s u m • • 110 – 127 V: – Consum energètic màxim: 1,7 kW – Mode de suspensió: 1,2 W com a màxim – Mode de baixa energia: 46 W com a màxim – Suspensió: 83 W com a màxim • 220 – 240 V: – Consum energètic màxim: 1,92 kW – Mode de suspensió: 1,4 W com a màxim – Mode de baixa energia: 46 W com a màxim – Suspensió: 86 W com a màxim P r o d u c t e a m b l a c e r t i fi c a c i ó E N E R G Y S T A R Aquest producte té la certificació ENERGY STAR® d'acord amb els requisits del programa d'equips per a imatges ENERGY STAR. Les marques ENERGY STAR i ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units. El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és un esforç en equip entre els governs dels Estats Units, la Unió Europea i Japó i la indústria d'equips per a oficines per promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifuncionals, ordinadors personals i monitors eficients energèticament. La reducció del consum d'energia dels productes ajuda a reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis a llarg termini sobre el clima, tot reduint les emissions resultants de la generació d'electricitat. Les opcions d'ENERGY STAR es configuren de forma predefinida a la fàbrica als equips de Xerox® perquè passin al mode d'estalvi d'energia 2 minuts després de l'última còpia o impressió. 290 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Especificacions Alemanya: logotip del Blue Angel RAL, l'institut alemany per al control de qualitat i etiquetatge, ha concedit a aquesta impressora la certificació mediambiental Blue Angel. Aquesta etiqueta indica que el dispositiu satisfà els criteris de Blue Angel d'acceptabilitat mediambiental quant a disseny, fabricació i funcionament. Per obtenir més informació, aneu a: www.blauer-engel.de. Re c i c l a t g e d e s u b m i n i s t r a m e n t s Per obtenir més informació sobre el programa de reciclatge de subministraments de Xerox®, consulteu www.xerox.com/gwa. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 291 Especificacions Especificacions de rendiment Funció Característiques tècniques Interval d'escalfament de la impressora Activació: 98 segons Recuperació del mode de suspensió 12 segons Recuperació del mode de baixa energia 12 segons Ve l o c i t a t d ' i m p r e s s i ó Són diversos els factors que afecten la velocitat d'impressió: • Mode d'impressió: El mode d'impressió més ràpid és l'estàndard. • Mida del paper: Carta (8,5 x 11 polz.) s'imprimeix una mica més ràpid que A4 (210 x 297 mm). Les mides més grans redueixen la velocitat d'impressió. • Tipus i gramatges de paper: Per a una impressió més ràpida, feu servir gramatges d'un màxim de 105 g/m². Velocitats màximes d'impressió: Blanc i negre: Pes del paper A4/Carta A3 Impressió a 1 cara Impressió a 2 cares Impressió a 1 cara Impressió a 2 cares Normal 35 ppm 35 ppm 19 ppm 13 ppm Cartolina 1: 106 169 g/m2 25 ppm 25 ppm 14 ppm 9 ppm Cartolina 2: 170 – 256 g/m2 12 ppm ND 7 ppm ND 292 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Informació normativa B Aquest apèndix conté: • Normativa bàsica ............................................................................................................... 294 • Normatives sobre còpies..................................................................................................... 299 • Normatives de fax .............................................................................................................. 301 • Certificació de seguretat..................................................................................................... 306 • Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .............................. 307 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 293 Informació normativa Normativa bàsica Xerox ha provat aquesta impressora segons els estàndards d'emissions electromagnètiques i d'immunitat. Aquests estàndards estan dissenyats per mitigar les interferències causades o rebudes per la impressora en un entorn d'oficina típic. N o r m a t i v a FC C d e l s E U A S'ha comprovat que aquest equip s'ajusta als límits per a dispositius digitals de classe A, segons les seccions 15 i 18 de la normativa FCC. Aquests límits s'han establert per proporcionar una protecció raonable contra interferències perjudicials quan l'equip s'utilitza en entorns comercials. Aquest equip genera, utilitza i pot emetre energia de radiofreqüència. Si el dispositiu no s'instal·la i s'utilitza segons aquestes instruccions, es poden produir interferències perjudicials per a les radiocomunicacions. La utilització d'aquest equip en zones residencials pot produir interferències perjudicials. Els usuaris hauran de resoldre les interferències per compte propi. Si l'equip produeix interferències perjudicials per a la recepció de ràdio o televisió (aquesta circumstància es pot establir apagant i engegant el dispositiu), es recomana que l'usuari intenti eliminar-les mitjançant una o més mesures de les següents: • Torneu a orientar o posicionar l'antena de recepció. • Augmenteu la separació entre l'equip i el receptor. • Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent del del receptor. • Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o amb un tècnic de ràdio i televisió experimentat per obtenir ajuda. Els canvis o les modificacions d'aquest equip que no hagin estat aprovades per Xerox poden invalidar l'autoritat de l'usuari per utilitzar aquest equip. AVÍS: Per garantir el compliment de les seccions 15 i 18 de la normativa FCC, utilitzeu cables apantallats. Can ad à Aquest dispositiu digital de classe A s'ajusta a la normativa ICES-003 del Canadà. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. C e r t i fi c a c i ó E c o L o g o p e r a d i s p o s i t i u s d ' o fi c i n a C C D - 0 3 5 El producte s'ha certificat amb l'estàndard EcoLogo per a dispositius d'oficina, i satisfà tots els requisits per a la reducció de l'impacte mediambiental. Per aconseguir la certificació, Xerox Corporation ha demostrat que el producte satisfà els criteris d'eficiència energètica d'EcoLogo. Els faxos, els dispositius multifunció, les impressores i les copiadores certificades també han de satisfer criteris de, per exemple, reducció d'emissions de productes químics, i demostrar la seva compatibilitat amb subministraments reciclats. EcoLogo es va establir l'any 1988 per ajudar els consumidors a trobar productes i serveis amb un impacte mediambiental reduït. EcoLogo és una certificació mediambiental voluntària, de diversos components i que es basa en el cicle de vida corresponent. Aquesta certificació indica que un determinat producte ha satisfet un conjunt de proves científiques rigoroses i/o una auditoria completa per provar el compliment d'exigents estàndards mediambientals de rendiment d'altres fabricants. 294 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Informació normativa C e r t i fi c a c i o n s e u r o p e e s La marca CE del producte indica que Xerox declara el compliment de les següents directives aplicables de la Unió Europea, a partir de les dates indicades: • 16 d'abril de 2014: Directiva 2014/53/UE sobre dispositius de ràdio Amb aquest document, Xerox confirma que el model de dispositiu de ràdio VersaLink B70XX satisfà la directiva 2014/53/UE. El text complet de la declaració de conformitat de la UE es pot trobar a l'adreça d'Internet següent: www.xerox.com/environment_europe Aquesta impressora, si s'utilitza segons les instruccions, no comporta cap risc per a l'usuari ni per al medi ambient. AVÍS: • Els canvis o les modificacions d'aquest dispositiu que Xerox Corporation no hagi aprovat específicament poden invalidar el dret de l'usuari a utilitzar-lo. • La radiació externa d'equips industrials, científics i mèdics (ISM) poden interferir amb el funcionament d'aquest dispositiu de Xerox. Si la radiació externa de dispositius ISM produeix interferències al producte, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox per obtenir ajuda. • Aquest producte és de classe A. La utilització d'aquest producte en àmbits domèstics pot produir interferències a les freqüències de ràdio que l'usuari haurà de resoldre de la manera pertinent. • Per garantir el compliment de les normatives de la Unió Europea, utilitzeu cables apantallats. I n fo r m a c i ó m e d i a m b i e n t a l s o b r e l ' a c o r d d ' e q u i p s pe r a imatge s del Grup 4 de la Unió Europea I n fo r m a c i ó m e d i a m b i e n t a l q u e p r o p o r c i o n a s o l u c i o n s ecològiques i que redueix costos La informació següent s'ha preparat a fi d'ajudar als usuaris i s'ha publicat com a resposta a la Directiva de productes relacionats amb l'energia de la Unió Europea (UE), específicament l'estudi del Grup 4 sobre els equips per a imatges. Aquesta directiva requereix als fabricants que millorin el rendiment mediambiental dels productes afectats i recolza el pla d'acció de la UE quant a la eficiència energètica. Els productes afectats són els equips domèstics i d'oficina que compleixen els criteris següents. • Productes de format monocrom estàndard amb una velocitat màxima inferior a 66 imatges A4 per minut • Productes de format de color estàndard amb una velocitat màxima inferior a 51 imatges A4 per minut Avantatges mediambientals de la impressió a doble cara La majoria de productes de Xerox tenen la funció d'impressió a doble cara, també coneguda com a impressió a dues cares. Aquesta funció permet imprimir a les dues cares del paper automàticament, la qual cosa permet reduir l'ús de recursos valuosos gràcies a la reducció del consum de paper. L'acord d'equips per a imatges del Grup 4 requereix que, als models amb una capacitat igual Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 295 Informació normativa o superior a les 40 ppm en color o 45 ppm en blanc i negre, la funció de doble cara hagi estat habilitada per defecte durant la instal·lació de la màquina i del controlador. En alguns models de Xerox per sota d'aquestes velocitats també pot habilitar-se per defecte la impressió a dues cares en el moment de la instal·lació. Si continueu utilitzant la funció de doble cara, reduireu l'impacte del vostre treball sobre el medi ambient. Malgrat això, si necessiteu imprimir a una cara, podeu canviar la configuració al controlador d'impressió. Tipus de paper Aquest producte es pot utilitzar per imprimir en paper reciclat i nou, aprovat segons un esquema d'administració mediambiental, que compleix l'estàndard EN12281 o un estàndard de qualitat similar. En determinades aplicacions, pot utilitzar-se un paper de gramatge inferior (60 g/m²), que conté menys matèria primera i, per tant, suposa un estalvi de recursos en cada impressió Es recomana analitzar aquesta estratègia per determinar si satisfà les vostres necessitats d'impressió. ENERGY STAR El programa ENERGY STAR és un règim voluntari per promoure el desenvolupament i la compra de models eficients energèticament, la qual cosa pot ajudar a reduir l'impacte sobre el medi ambient. Al lloc web següent, trobareu informació sobre el programa ENERGY STAR i els models amb la certificació ENERGY STAR: www.energystar.gov. Les marques ENERGY STAR i ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units. El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és un esforç en equip entre els governs dels Estats Units, la Unió Europea i Japó i la indústria d'equips per a oficines per promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifuncionals, ordinadors personals i monitors eficients energèticament. La reducció del consum d'energia dels productes permet reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis a llarg termini sobre el clima, i redueix les emissions resultants de la generació d'electricitat. Consum energètic i temps d'activació La cantidad de electricidad que consume una impresora depende de la forma en que se utiliza la impresora. Este impresora se diseñó y configuró para reducir el consumo de electricidad. Los modos de ahorro de energía están activados en la impresora para reducir el consumo de energía. Después de realizar la última impresión, el dispositivo pasa al modo de preparado. En este modo, el dispositivo puede imprimir de inmediato. Si la impresora no se utiliza durante un tiempo, la impresora pasa al Modo de bajo consumo y después al Modo de reposo. En estos modos, solamente permanecen activas las funciones esenciales para permitir la reducción del consumo de energía. La impresora tarda más en producir la primera impresión después de salir del modo de ahorro de energía que al imprimir desde el modo de preparado. Esta demora es el resultado de la activación del sistema y es común en la mayoría de productos de impresión de imágenes en el mercado. Para ahorrar energía, puede activar el modo de Apagado automático de la impresora. Si está activado el modo de Apagado automático, puede configurar el modo con las opciones siguientes: • Permet-ho sempre: El dispositiu s'apaga automàticament després d'un període especificat i quan s'han exhaurit els temps d'espera del mode de suspensió i del mode de baixa energia. • Permet-ho només si se satisfan les condicions: El dispositiu s'apaga automàticament només quan s'esgoten els temps d'espera. El dispositiu també s'apaga si no s'activen les funcions de fax, la unitat USB, i la connectivitat de xarxa per cable i sense fil. Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, consulteu el Manual d'usuari a www.xerox.com/ office/VLB70XXdocs. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema). 296 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Informació normativa Per activar el mode d'apagada automàtica, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLB70XXdocs. Per obtenir més informació sobre la participació de Xerox en iniciatives de sostenibilitat, aneu a: www.xerox.com/environment, Nota: El canvi dels intervals predefinits d'activació d'estalvi d'energia pot produir un consum energètic superior del dispositiu. Abans de desactivar els modes d'estalvi d'energia o configurar un interval d'activació llarg, tingueu en compte l'augment del consum energètic del dispositiu. Configuració predefinida d'estalvi d'energia El dispositiu té la certificació ENERGY STAR® d'acord amb els requisits del programa d'equips per a imatges ENERGY STAR. L'interval per passar del mode Preparada al mode de baixa energia es pot configurar amb valors de fins a 60 minuts. El valor predefinit és 1 minut. L'interval per passar del mode de baixa energia al mode de suspensió es pot configurar amb valors de fins a 60 minuts. El valor predefinit s'ha configurat com a 1 minut. L'interval per passar del mode de baixa energia al mode de suspensió pot ser de fins a 60 minuts. Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/office/VLB70XXdocs. Alemanya Alemanya: logotip del Blue Angel RAL, l'institut alemany per al control de qualitat i etiquetatge, ha concedit a aquesta impressora la certificació mediambiental Blue Angel. Aquesta etiqueta indica que el dispositiu satisfà els criteris de Blue Angel d'acceptabilitat mediambiental quant a disseny, fabricació i funcionament. Per obtenir més informació, aneu a: www.blauer-engel.de. Blendschutz Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Lärmemission Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. Importeur Xerox GmbH Hellersbergstraße 2-4 41460 Neuss Deutschland Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 297 Informació normativa N o r m a t i v a Ro H S d e Tu rq u i a En compliment de l'article 7 (d), mitjançant aquest document confirmem que "compleix la normativaEEE". “EEE yönetmeliğine uygundur.” C e r t i fi c a c i ó d e l a C o m u n i t a t E c o n ò m i c a E u r o a s i à t i c a Rússia, Bielorússia i Kazakhstan estan considerant l'establiment d'una unió duanera, la Comunitat Econòmica Euroasiàtica (EurAsEC). Els membres de la Comunitat Econòmica Euroasiàtica preveuen compartir un esquema normatiu i una marca de certificació EurAsEC comunes, la marca EAC. I n fo r m a c i ó d e n o r m a t i v a p e r a a d a p t a d o r s d e x a r x a s e n s e fi l s de 2.4 GHz i 5 GHz Aquest producte conté un mòdul de transmissió de freqüències de ràdio LAN sense fils de 2,4 i 5 GHz que compleix amb els requisits especificats a la secció 15 de l'FCC, a Industry Canada RSS210 i a la directiva del Consell Europeu 2014/53/UE. La potència de sortida de radiofreqüència del dispositiu no superarà els 20 dBm en cap freqüència. La utilització del dispositiu està subjecta a les dues condicions següents: 1. El dispositiu no ha de produir interferències perjudicials i 2. El dispositiu ha d'acceptar les interferències rebudes, fins i tot les interferències que poden resultar en un funcionament indesitjat. Els canvis o modificacions d'aquest dispositiu que no estiguin aprovats específicament per Xerox Corporation poden invalidar el dret de l'usuari de fer servir aquest equip. Emissió d'ozó Aquesta impressora crea ozó durant el seu funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda depèn de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat suficient per a ser perjudicial. Instal·leu la impressora en una habitació ben ventilada. Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. En altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox o aneu a www. xerox.com/environment_europe: 298 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Informació normativa Normatives sobre còpies E s ta t s U ni ts El Congrés, per llei, ha prohibit la reproducció dels elements següents en certes circumstàncies. Es poden imposar penes de multes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes reproduccions. 1. Obligacions o valors del Govern dels Estats Units, com ara: • Certificats d'endeutament. • Moneda del Banc Nacional. • Cupons de bons. • Bitllets de la Reserva Federal. • Certificats de plata. • Certificats d'or. • Bons dels Estats Units. • Notes del Tresor. • Notes de la Reserva Federal. • Notes fraccionals. • Certificats de dipòsit • Diners en paper. • Bons i obligacions d'algunes agències governamentals, com ara FHA, etc. • Bons. Els bons d'estalvi dels Estats Units només es poden fotografiar amb finalitats de publicitat relacionada amb la campanya de venda d'aquests bons. • Segells de l'hisenda pública. Si cal reproduir un document legal sobre el que hi ha un segell d'hisenda cancel·lat, es pot fer sempre que la reproducció del document es faci amb finalitats legítimes. • Segells postals, cancel·lats o sense cancel·lar. Amb finalitats filatèliques, els segells postals es poden fotografiar sempre que la reproducció sigui en blanc i negre i tingui unes dimensions lineals que siguin menys d'un 75% o més d'un 150% de l'original. • Girs postals. • Bitllets, xecs o efectes bancaris emesos per o amb l'autorització del Govern dels Estats Units. • Segells i altres elements que representin valor, de qualsevol denominació, que s'hagin emès o es puguin emetre d'acord amb qualsevol Llei del Congrés. • Certificats de compensació ajustada dels veterans de les Guerres Mundials. 2. Obligacions o valors de qualsevol Govern estranger, banc o corporació. 3. Materials amb copyright, llevat que s'hagi obtingut el permís del propietari del copyright o la reproducció caigui dins de les disposicions de drets de reproducció de biblioteques o “ús legítim” de la llei de copyright. Es pot obtenir més informació d'aquestes disposicions a l'oficina de Copyright de la Biblioteca del Congrés, Washington, D.C. 20559. Demaneu per la Circular R21. 4. Certificat de ciutadania o naturalització. Es poden fotografiar els certificats de naturalització d'estrangers. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 299 Informació normativa 5. Passaports. Es poden fotografiar els passaports estrangers. 6. Documents d'immigració. 7. Targetes de registre d'allistament. 8. Documents de reclutament del servei de selecció que tingui qualsevol d'aquestes informacions del sol·licitant: • Guanys o ingressos. • Antecedents penals. • Estat físic o mental. • Estat de dependència. • Servei militar anterior. • Excepció: els certificats de llicenciament militar dels Estats Units es poden fotografiar. 9. Plaques, targetes d'identificació o insígnies del personal militar o de membres de diversos departaments federals, com l'FBI, el Departament del Tresor, etc. (llevat que la fotografia sigui processada pel cap del departament o l'oficina). En alguns estats també estan prohibides les reproduccions d'aquests elements: • Matrícules d'automòbils. • Carnets de conduir. • Certificats de propietat d'automòbils. La llista anterior no és exhaustiva i no s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb el vostre advocat. Per obtenir més informació sobre aquestes disposicions, poseu-vos en contacte amb l'oficina de copyright, Biblioteca del Congrés, Washington, D.C. 20559. Demaneu per la circular R21. Can ad à Aquest producte satisfà les especificacions tècniques d'innovació i desenvolupament econòmic i científic aplicables del Canadà. Un representat designat pel proveïdor ha de coordinar les reparacions de l'equip certificat. Les reparacions o les modificacions realitzades per l'usuari a aquest dispositiu, o un mal funcionament del dispositiu, poden provocar que la companyia de telecomunicacions us sol·liciti que desconnecteu l'equip. Per protegir l'usuari, assegureu-vos que la impressora s'hagi connectat correctament a terra. Les connexions a terra de la instal·lació elèctrica, les línies telefòniques i els sistemes de canonades d'aigua metàl·liques, si n'hi ha, han d'estar connectades juntes. Aquesta precaució pot ser vital en àrees rurals. AVÍS: No proveu de fer aquestes connexions. Poseu-vos en contacte amb un electricista o una autoritat d'inspecció elèctrica apropiada per realitzar la connexió a terra. El Ringer Equivalence Number (REN) indica el nombre màxim de dispositius que es poden connectar a una interfície telefònica. La terminació d'una interfície pot consistir en qualsevol combinació de dispositius, però la suma dels REN de tots els dispositius no pot ser superior a cinc. Per obtenir informació sobre el valor de REN del Canadà, consulteu l'etiqueta del dispositiu corresponent. Altres països Poseu-vos en contacte amb les autoritats de gestió de residus locals per obtenir informació sobre la deposició de residus. 300 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Informació normativa Normatives de fax E s ta t s U ni ts Re q u i s i t s d e c a p ç a l e ra d ' e n v i a m e n t d e fa x La llei Telephone Consumer Protection Act de 1991 fa que sigui il·legal utilitzar un ordinador o un altre tipus de dispositiu electrònic, incloent-hi una màquina de fax, per enviar missatges excepte si el missatge duu de forma clara al marge superior o inferior de cada pàgina transmesa, o bé a la primera pàgina de la transmissió, la data i l'hora que es va enviar i un identificador de l'empresa, l'organització o l'individu que envia el missatge, juntament amb el número de telèfon de la màquina transmissora, de l'empresa o l'organització o del particular. El número de telèfon proporcionat no pot ser un número que comenci per 900 ni cap altre número les tarifes del qual excedeixen les locals o les de llarga distància. Per obtenir instruccions sobre la programació de la informació de la Capçalera d'enviament de fax, consulteu la secció de la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) relativa a la configuració de valors predefinits de transmissió. I n fo r m a c i ó d ' a c o b l a d o r d e d a d e s Aquest equip compleix amb la Part 68 de les normes FCC i els requisits adoptats per la Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). A la coberta de l'equip hi ha una etiqueta que conté, entre altres dades, un identificador del producte amb el format US:AAAEQ##TXXXX. Si us ho demanen, cal que doneu aquest número a la companyia telefònica. Els components per connectar aquest equip a la xarxa elèctrica i a la xarxa telefònica han de complir les normes FCC Part 68 i requisits de l'ACTA corresponents. El producte ve acompanyat d'un cable telefònic i un connector modular que compleixen aquestes normes. Es connecta a un connector modular compatible que també compleix amb la norma. Consulteu les instruccions d'instal·lació per a més informació. Podeu connectar la impressora amb tota seguretat a la següent entrada modular: USOC RJ-11C amb la línia de telèfon que compleix els requisits (amb connectors modulars) que trobareu en el kit d'instal·lació. Consulteu les instruccions d'instal·lació per a més informació. El Ringer Equivalence Number (REN) s'utilitza per determinar el nombre de dispositius que es poden connectar a una línia telefònica. Si en una línia telefònica el REN és excessiu, pot donar-se el cas que els dispositius no sonin quan hi hagi una trucada entrant. En la majoria d'àrees, però no en totes, la suma de RENs no hauria de superar cinc (5,0). Per estar segurs del nombre de dispositius que es poden connectar a una línia, determinat pel número REN total, poseu-vos en contacte amb la vostra companyia telefònica. Pels productes aprovats després del 23 de juliol del 2001, el REN és part de l'identificador del producte, amb el format US: AAAEQ##TXXXX. Els dígits amb els dos símbols del coixinet (##) són el REN sense la coma decimal (per exemple, 03 és un REN de 0,3). Per a productes anteriors, el REN es mostra de forma individual a l'etiqueta. Per sol·licitar el servei correcte de la companyia telefònica local, potser haureu de citar els codis de la llista següent: • Codi d'interfície d'instal·lació (FIC) = 02LS2 • Codi d'ordre de servei (SOC) = 9.0Y Atenció: Poseu-vos en contacte amb la companyia telefònica local per obtenir informació del tipus de connector modular instal·lat a la vostra línia. La connexió d'aquesta màquina a un connector no autoritzat pot malmetre l'equip de la companyia telefònica. Vós, no Xerox, assumireu tota la responsabilitat pels danys provocats per la connexió d'aquesta màquina a un connector no autoritzat. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 301 Informació normativa Si aquest equip de Xerox® provoca danys a la xarxa telefònica, la companyia telefònica pot interrompre temporalment el servei a la línia telefònica a la qual s'ha connectat. Si no és possible avisar-vos amb temps, la companyia telefònica comunicarà la desconnexió al més aviat possible. Si la companyia telefònica interromp el servei, us poden comunicar el vostre dret a realitzar una queixa davant de la FCC si creieu que cal. La companyia telefònica podria canviar les seves instal·lacions, el seu equip o les seves operacions o els procediments que puguin afectar el funcionament de l'equip. Si la companyia telefònica fa algun canvi que afecti el funcionament de l'equip, hauria de notificar-ho perquè realitzeu les modificacions necessàries per mantenir un servei ininterromput. Si teniu problemes amb aquest equip Xerox®, poseu-vos en contacte amb el centre de servei adequat per sol·licitar una reparació o informació de garantia. La informació de contacte es troba a l'aplicació Dispositiu a la impressora i a la part posterior de la secció Resolució de problemes del Manual d'usuari. Si l'equip causa danys a la xarxa telefònica, pot donar-se el cas que la companyia telefònica us demani de desconnectar-lo fins que s'hagi resolt el problema. Només un representant de servei tècnic de Xerox o un proveïdor de servei tècnic de Xerox estan autoritzats a realitzar reparacions a la impressora. Això és vàlid per a qualsevol moment durant o després del període de garantia del servei. Si es realitzen reparacions no autoritzades, el temps que queda del període de garantia perd la seva validesa. Aquest equip no es pot utilitzar en línies compartides. La connexió a un servei de línia compartida està subjecta a les tarifes estatals. Poseu-vos en contacte amb la comissió de serveis públics de l'estat, la comissió de serveis públics o la comissió corporativa per obtenir més informació. La vostra oficina podria tenir un equip d'alarma amb connexions especials connectat a la línia telefònica. Assegureu-vos que la instal·lació d'aquest equip Xerox® no desactivi els dispositius d'alarma. Si teniu dubtes sobre què pot causar que es desactivi l'alarma, pregunteu-ho a la vostra companyia de telèfon o a un instal·lador professional. Can ad à Aquest producte satisfà les especificacions tècniques d'innovació i desenvolupament econòmic i científic aplicables del Canadà. Un representat designat pel proveïdor ha de coordinar les reparacions de l'equip certificat. Les reparacions o les modificacions realitzades per l'usuari a aquest dispositiu, o un mal funcionament del dispositiu, poden provocar que la companyia de telecomunicacions us sol·liciti que desconnecteu l'equip. Per protegir l'usuari, assegureu-vos que la impressora s'hagi connectat correctament a terra. Les connexions a terra de la instal·lació elèctrica, les línies telefòniques i els sistemes de canonades d'aigua metàl·liques, si n'hi ha, han d'estar connectades juntes. Aquesta precaució pot ser vital en àrees rurals. AVÍS: No proveu de fer aquestes connexions. Poseu-vos en contacte amb un electricista o una autoritat d'inspecció elèctrica apropiada per realitzar la connexió a terra. El Ringer Equivalence Number (REN) indica el nombre màxim de dispositius que es poden connectar a una interfície telefònica. La terminació d'una interfície pot consistir en qualsevol combinació de dispositius, però la suma dels REN de tots els dispositius no pot ser superior a cinc. Per obtenir informació sobre el valor de REN del Canadà, consulteu l'etiqueta del dispositiu corresponent. Ve r s i ó 9 d e C S - 0 3 d e l C a n a d à Aquest producte s'ha provat i és compatible amb la versió 9 de CS-03 del Canadà. 302 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Informació normativa Unió Europea D i r e c t i v a s o b r e e q u i p a m e n t d e rà d i o i d e t e r m i n a l s d e telecomunicacions Aquest dispositiu s'ha dissenyat per funcionar amb les xarxes nacionals de telefonia pública commutada i amb dispositius PBX compatibles dels països següents: Certificacions PBX compatibles i PSTN analògiques paneuropees Àustria Grècia Països Baixos Bèlgica Hongria Noruega Bulgària Islàndia Polònia Xipre Irlanda Portugal República Txeca Itàlia Romania Dinamarca Letònia Eslovàquia Estònia Liechtenstein Eslovènia Finlàndia Lituània Espanya França Luxemburg Suècia Alemanya Malta Regne Unit Si teniu problemes amb el producte, poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox. Aquest producte es pot configurar perquè sigui compatible amb les xarxes d'altres països. Abans de tornar a connectar el dispositiu a la xarxa en un altre país, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox per obtenir assistència tècnica. Nota: • Tot i que aquest producte pot fer servir la desconnexió de bucle (impuls) o la senyalització DTMF (tons), Xerox recomana que el configureu per utilitzar la senyalització DTMF. La senyalització DTMF permet realitzar una configuració de trucades ràpida i fiable. • La modificació d'aquest producte o la connexió a un programari o dispositiu de control extern no autoritzat per Xerox invalidaran la seva certificació. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 303 Informació normativa N o v a Ze l a n d a 1. La concessió d'un permís Telepermit per a qualsevol element de l'equip de terminal només indica que Telecom ha acceptat que l'element compleix amb les condicions mínimes per a la connexió a la seva xarxa. No indica cap aprovació del producte per Telecom, no concedeix cap tipus de garantia i no implica que el producte amb el permís Telepermit sigui compatible amb tots els serveis de la xarxa de Telecom. Per sobre de tot, no proporciona cap garantia que cap element funcioni correctament en tots els aspectes envers un altre element d'un equip amb el permís Telepermit d'una marca o un model diferents. És possible que l'equip no pugui funcionar correctament a velocitats de dades més gran designades. És molt possible que les connexions a 33,6 kbps i 56 kbps estiguin restringides a velocitats de bits més baixes quan es connectin a algunes implementacions de PSTN. Telecom no acceptarà cap responsabilitat per les dificultats que sorgeixin en aquestes circumstàncies. 2. Desconnecteu immediatament aquest equip si es malmet físicament i feu que es repari o es descarti. 3. Aquest mòdem no es pot fer servir de cap manera que sigui una molèstia per a altres clients de Telecom. 4. Aquest dispositiu està equipat amb marcació per impulsos, mentre que l'estàndard de Telecom és la marcació per tons DTMF. No es garanteix que les línies de Telecom sempre admetin la marcació per impulsos. 5. L'ús d'una marcació per impulsos quan aquest equip està connectat a la mateixa línia que un altre equip pot provocar un 'so de campana' o un soroll i provocar un fals estat de resposta. Si teniu aquests problemes, no us poseu en contacte amb el servei d'avaries de Telecom. 6. La marcació de tons DTMF és el mètode preferit perquè és més ràpida que la marcació per impulsos (decàdica) i ja està disponible a la majoria de centraletes telefòniques de Nova Zelanda. AVÍS: No es poden fer trucades al número d'emergències 111 o qualsevol altre tipus de trucades des d'aquest dispositiu si es produeix una interrupció del subministrament elèctric. 7. Aquest equip no pot proporcionar una transferència de trucada efectiva a un altre dispositiu connectat a la mateixa línia. 8. Alguns paràmetres necessaris per a la compatibilitat amb els requisits del permís Telepermit de Telecom depenen de l'equip (ordinador) associat amb aquest dispositiu. L'equip associat es configurarà per funcionar dintre del límits següents per al compliment amb les especificacions de Telecom: Per a trucades repetides al mateix número: • No es faran més de 10 intents de trucada al mateix número en un període de 30 minuts per a qualsevol inici manual d'una trucada. • L'equip romandrà penjat durant un període no inferior a 30 segons entre la finalització d'un intent i l'inici de l'intent següent. Per a trucades automàtiques a números diferents: L'equip es configurarà per garantir que les trucades automàtiques a números diferents tinguin una separació no inferior a cinc segons entre la finalització d'un intent de trucada i l'inici de l'altre. 9. Per a un funcionament correcte, el nombre total de RN de tots els dispositius connectats a una única línia en qualsevol moment no ha de ser superior a cinc. 304 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Informació normativa S u d à fr i c a Cal que utilitzeu aquest mòdem juntament amb un dispositiu de protecció contra pujades de tensió aprovat. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 305 Informació normativa Certificació de seguretat Les agències indicades a continuació han certificat el producte mitjançant els estàndards de seguretat següents. Agència Estàndard TÜV Rheinland (EUA/Canadà) UL 60950-1, segona edició, 2014-10-14 CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, segona edició, 2014-10 TÜV Rheinland (Europa) IEC 60950-1:2005 + A1:2009 + A2:2013 EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 IEC/EN 62368-1:2014 306 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Informació normativa Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) Per obtenir informació de dades de seguretat de materials per a la vostra impressora, aneu a: • Amèrica del Nord: www.xerox.com/msds • Unió Europea: www.xerox.com/environment_europe Per conèixer els números de telèfon del Centre d'assistència tècnica al client, aneu a www.xerox. com/office/worldcontacts. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 307 Informació normativa 308 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Reciclatge i deposició C Aquest apèndix conté: • Tots els països .................................................................................................................... 310 • Amèrica del Nord ............................................................................................................... 311 • Unió Europea ..................................................................................................................... 312 • Altres països ....................................................................................................................... 314 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 309 Reciclatge i deposició Tots els països Si gestioneu la deposició del vostre producte de Xerox, tingueu present que la impressora pot contenir plom, mercuri, perclorat i altres materials la deposició dels quals pot estar regulada per raons mediambientals. La presència d'aquests materials s'adiu amb la normativa global aplicable del moment en què el producte es va posar a la venda. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals per obtenir informació sobre reciclatge i deposició. Material de perclorat: Aquest producte pot incloure un o més dispositius amb perclorat com, per exemple, bateries. És possible que calguin mesures de tractament especials. Per obtenir més informació, aneu a www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. 310 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Reciclatge i deposició Amèrica del Nord Xerox dirigeix un programa de recollida i reutilització o reciclatge de material. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox (1-800-ASK-XEROX) per determinar si aquest producte de Xerox forma part del programa. Per obtenir més informació sobre els programes mediambientals de Xerox, visiteu www.xerox.com/environment. Per obtenir més informació sobre reciclatge i tractament de residus, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 311 Reciclatge i deposició Unió Europea Àmbit domèstic o privat La presència d'aquest símbol al vostre dispositiu indica que no el podeu deposar com si fos un residu normal de l'àmbit domèstic. Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi de la seva vida útil s'ha de dur a terme de manera independent de la dels residus domèstics. Les llars dels països membres de la UE poden deposar gratuïtament els equips elèctrics i electrònics usats a punts de recollida designats. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals de gestió de residus per obtenir més informació. En alguns estats membres, el proveïdor local haurà de recollir gratuïtament l'equip usat quan en compreu un de nou. Consulteu el proveïdor per obtenir més informació. À m b i t p r o fe s s i o n a l i d e n e g o c i s La presència d'aquest símbol al vostre equip indica que l'heu de deposar segons els procediments nacionals de gestió de residus corresponents. Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi de la seva vida útil s'ha de gestionar segons els procediments concertats. Abans de deposar l'equip, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o representant de Xerox local per obtenir informació sobre la recollida de dispositius que han arribat a la fi de la seva vida útil. Re c o l l i d a i d e p o s i c i ó d ' e q u i p s i b a t e r i e s La presència d'aquests símbols al producte i/o a la documentació, indica que les bateries i els productes elèctrics i electrònics usats no s'han de barrejar amb els residus domèstics de caràcter general. Per a la recuperació, el reciclatge i el tractament adequats de les bateries i els productes usats, porteulos als punts de recollida corresponents segons la legislació nacional i les directrius 2002/96/CE i 2006/ 66/CE. Mitjançant la deposició correcta dels productes i de les bateries, contribuïu a l'estalvi de recursos valuosos i a la prevenció dels possibles efectes negatius per a la salut i per al medi ambient derivats de la incorrecta gestió dels residus. Per obtenir més informació sobre la recollida i el reciclatge de les bateries i els productes vells, poseuvos en contacte amb les autoritats locals, el servei de deposició de residus o el punt de venda on es van comprar els dispositius. La deposició incorrecta d'aquests residus pot comportar sancions segons la legislació nacional. 312 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Reciclatge i deposició Empreses de la Unió Europea Si voleu deposar equips elèctrics i electrònics, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o proveïdor per obtenir més informació. I n fo r m a c i ó p e r a l a d e p o s i c i ó d e d i s p o s i t i u s a p a ï s o s fo ra d e l'àmbit de la Unió Europea Aquests símbols només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu deposar aquests productes, poseuvos en contacte amb les autoritats locals o amb el distribuïdor per obtenir informació sobre el sistema de deposició adequat. N o ta s o b r e e l s í m b o l d e l a b a t e r i a Aquest símbol del contenidor de residus amb rodes es pot utilitzar en combinació amb un símbol químic. Aquesta circumstància indica el compliment dels requisits establerts per la Directiva. E x t ra c c i ó d e l a b a t e r i a Les bateries només es poden substituir en un centre de servei autoritzat pel fabricant. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 313 Reciclatge i deposició Altres països Poseu-vos en contacte amb les autoritats de gestió de residus locals per obtenir informació sobre la deposició de residus. 314 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Funcions d'aplicacions D Aquest apèndix conté: Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari 315 Valor predefinit Utilitzeu Valor predefinit per seleccionar els valors emmagatzemats anteriorment. Seleccioneu els valors predefinits corresponents del menú. • • Color de sortida Utilitzeu Color de sortida per controlar la representació del color de la impressió o la imatge de sortida. • • Saturació La saturació permet ajustar la intensitat i la quantitat de gris del color. • • A 2 cares i Escaneig a 2 cares Podeu utilitzar les opcions d'A 2 cares per configurar el dispositiu perquè escanegi una o dues cares del document original. Per a treballs de còpia, podeu especificar la sortida a 1 o a 2 cares. Alimentació de paper Utilitzeu Alimentació de paper per especifi• car la mida, el tipus i el color del paper, o la safata que voleu utilitzar. Si se selecciona Automàtic, la impressora tria la safata en funció de la mida de l'original i la configuració seleccionada. Ordenades Podeu ordenar automàticament treballs de còpia amb moltes pàgines. Per exemple, si feu tres còpies d'1 cara d'un document de sis pàgines, les còpies s'imprimeixen en aquest ordre: Funcions d'aplicacions Funció • • • Fax Fax de servidor Escaneig a • • • • • • • Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Còpia 316 Descripció Correu electrònic Còpia de document d'identitat Descripció Funció Còpia Correu electrònic Fax Fax de servidor Escaneig a Còpia de document d'identitat 1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6. 317 Podeu reduir la imatge fins a un 25% de la mida original o ampliar-la fins a un 400%. • • Tipus d'original La impressora optimitza la qualitat d'imatge de les còpies segons el tipus d'imatges del document original i la manera com s'ha creat l'original. • • • • • • Més clar/Més fosc Utilitzeu el control lliscant Més clar/Més fosc per aclarir o enfosquir la impressió o la imatge de sortida. • • • • • • Nitidesa Utilitzeu aquesta opció per augmentar la nitidesa de la imatge o la impressió de sortida. Per obtenir els millors resultats, augmenteu la nitidesa de les imatges de text i suavitzeu la de les fotografies. • • • • • Orientació original Podeu utilitzar l'opció Orientació de l'original per especificar el format de les imatges originals. La impressora utilitza la informació per determinar si cal girar les imatges per produir la sortida desitjada. • • Desplaçament d'imatge Desplaçament de la imatge permet modificar la ubicació de la imatge a la pàgina. • • Funcions d'aplicacions Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Redueix/amplia Descripció Funció Còpia Correu electrònic Fax Fax de servidor Escaneig a Còpia de document d'identitat Utilitzeu la configuració Supressió automàtica del fons per reduir la sensibilitat de la impressora a les variacions en els colors de fons clars. • • Supressió dels marges Podeu suprimir els continguts de les vores de les imatges mitjançant la funció Supressió dels marges. Podeu especificar el nivell de supressió de la vora dreta, esquerra, superior i inferior. • • • Mida d'original Per assegurar-vos que esteu escanejant l'àrea • correcta dels documents, especifiqueu la mida de l'original. • Còpia de llibre Podeu utilitzar la funció Còpia de llibre per copiar llibres, revistes o altres documents enquadernats. • Portada Podeu imprimir a la primera pàgina del treball de còpia en un paper diferent, com ara un paper en color o cartolina. La impressora selecciona el paper especial d'una altra safata. Les portades es poden deixar en blanc o s'hi pot imprimir. • • • • Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Supressió automàtica del fons 318 Funcions d'aplicacions Podeu desplaçar la imatge impresa pels eixos X i Y de cada full de paper. Descripció Còpia Anotacions Podeu afegir anotacions a les còpies com ara números de pàgina i la data. • Creació de fullets La funció Creació de fullets imprimeix dues pàgines a cada cara del paper. Les pàgines es reordenen perquè estiguin en ordre numèric quan es pleguen. • Format de la pàgina Podeu imprimir el nombre de pàgines selec• cionat a una cara d'un full de paper. La selecció de diverses pàgines per full permet estalviar paper i revisar amb facilitat el format del document. Còpia de mostra L'opció Còpia de mostra permet imprimir una còpia de prova d'un treball per analitzarla abans d'imprimir còpies addicionals. Aquesta funció és especialment útil per processar treballs complexos o de gran volum. Després d'imprimir i analitzar la còpia de prova, podeu imprimir o cancel·lar les còpies restants. Quantitat Utilitzeu aquesta opció per especificar el nombre de còpies necessàries de document d'identitat. Visualització prèvia Utilitzeu aquesta opció per visualitzar una imatge de mostra. Podeu utilitzar l'opció Funció Correu electrònic Fax Fax de servidor Escaneig a Còpia de document d'identitat • • • • • 319 Funcions d'aplicacions Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari • Descripció Funció Còpia Correu electrònic Fax Fax de servidor Escaneig a • • • Còpia de document d'identitat L'opció Resolució permet determinar la nitidesa o granulació de les imatges. La resolució de la imatge es mesura en punts per polzada (ppp). • Contrast Podeu utilitzar la funció Contrast per ajustar la variació entre les àrees clares i fosques de la imatge. • Treu pàgines en blanc Treu pàgines en blanc configura la impressora perquè ignori les pàgines en blanc. • Escaneig de llibres Podeu utilitzar la funció Escaneig de llibres per escanejar llibres, revistes o altres documents enquadernats. • • Tema Utilitzeu l'opció Tema per afegir un títol o una capçalera a un correu electrònic. • • De Utilitzeu l'opció De per especificar el remitent del correu electrònic. • • Contesta a Utilitzeu l'opció Contesta a per incloure l'adreça electrònica de resposta del destinatari. L'opció és útil si voleu que el destinatari • • • • • • Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Resolució 320 Funcions d'aplicacions Visualització prèvia per seguir escanejant i afegint pàgines a un treball. Descripció Funció Còpia Correu electrònic Fax Fax de servidor Escaneig a Còpia de document d'identitat respongui a la vostra l'adreça electrònica i no al dispositiu. Nota: L'administrador del sistema pot configurar aquesta opció de forma predefinida. Utilitzeu Missatge per especificar la informació que acompanyarà el correu electrònic. • • Format del fitxer Utilitzeu l'opció Format del fitxer per especificar el format de la imatge desada o per definir una imatge que permet cerques. Podeu afegir una contrasenya per protegir la imatge o per combinar diverses imatges en un sol fitxer. • • Si ja existeix el fitxer Utilitzeu l'opció Si ja existeix el fitxer per definir les accions que el dispositiu realitza si el nom del fitxer ja s'utilitza. Nom del fitxer Utilitzeu l'opció Nom del fitxer per especificar el nom del fitxer amb les imatges escanejades. Fax de llibres Podeu utilitzar la funció Fax de llibres per enviar per fax imatges de llibres, revistes o altres documents enquadernats. • • • • • 321 Funcions d'aplicacions Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Missatge Fax Velocitat inicial Seleccioneu la velocitat inicial més alta per enviar el fax, llevat que la destinació del fax tingui requisits especials. • Portada Podeu utilitzar l'opció Portada per afegir una pàgina d'introducció al començament del fax. Podeu afegir un curt comentari a la portada, a més de la informació de remitent i destinatari. • Text de la capçalera de transmissió L'enviament de missatges mitjançant una màquina de fax sense el text de capçalera de transmissió corresponent és una activitat il·legal. Assegureu-vos que tots els faxos incloguin el nom i el número de telèfon del remitent, i la data i l'hora de la transmissió. • Retarda enviament Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax. Podeu retardar l'enviament del treball de fax fins a 24 hores. • Enviament prioritari Utilitzeu Enviament prioritari per identificar els faxos urgents. Els faxos prioritaris s'envien primer. • Fax de servidor • Escaneig a Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Funcions d'aplicacions Funció Còpia 322 Descripció Correu electrònic Còpia de document d'identitat Descripció Funció Còpia Correu electrònic Fax Podeu utilitzar la funció Enviament manual per habilitar temporalment l'altaveu del mòdem del fax. Aquesta funció és especialment útil per marcar números internacionals o utilitzar sistemes telefònics que requereixen que espereu la recepció d'un determinat to d'àudio. • Sondeig L'opció Sondeig us permet recuperar els faxos emmagatzemats en altres màquines de fax. • Escaneig a 323 Funcions d'aplicacions Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari Enviament manual Fax de servidor Còpia de document d'identitat Funcions d'aplicacions 324 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B70XX Manual d'usuari
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326

Xerox VersaLink B7025/B7030/B7035 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario