Xerox AltaLink B8145 / B8155 / B8170 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Versió 1,0
Maig de 2020
702P08206
Impressora multifuncional de la sèrie
Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
© 2020 Xerox Corporation. Tots els drets reservats. Es reserven els drets de materials no publicats segons les lleis
de copyright dels Estats Units. Els continguts d'aquesta publicació no es poden reproduir sense el permís de Xerox
Corporation.
La protecció referent al copyright inclou tots els materials i la informació que puguin estar subjectes a les disposici-
ons de propietat intel·lectual segons la legislació vigent o com s'estipuli en aquest document, incloen-t'hi, sense li-
mitació, materials generats a través del programari que es mostrin a la pantalla com ara estils, plantilles, icones,
visualitzacions de pantalles, etc.
Xerox
®
i Xerox i la marca figurativa
®
són marques comercials de Xerox Corporation als Estats Units i/o a altres
països.
Adobe
®
, el logotip d'Adobe PDF, Adobe
®
Reader
®
, Adobe
®
Type Manager
®
, ATM
, Flash
®
, Macromedia
®
, Photos-
hop
®
i PostScript
®
són marques comercials o marques comercials registrades de McAfee, Inc. als Estats Units i al-
tres països.
Apple
®
, Bonjour
®
, EtherTalk
, TrueType
®
, iPad
®
, iPhone
®
, iPod
®
, iPod touch
®
, AirPrint
®
i el logotip de l'AirPrint
®
,
Mac
®
, Mac OS
®
i Macintosh
®
, marques comercials d'Apple Inc. registrades als EUA i altres països.
ENERGY STAR
®
i la marca ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units.
El servei d'impressió web Google Cloud Print
, el servei de correu electrònic web Gmail
i la plataforma de tecno-
logia mòbil Android
són marques comercials de Google, Inc.
HP-GL
®
, HP-UX
®
i PCL
®
són marques comercials de Hewlett-Packard Corporation als Estats Units i/o altres
països.
IBM
®
i AIX
®
són marques comercials d'International Business Machines Corporation als Estats Units i/o altres
països.
McAfee
®
, ePolicy Orchestrator
®
i McAfee ePO
són marques comercials o marques comercials registrades de
McAfee, Inc. als Estats Units i altres països.
Microsoft
®
, Windows Vista
®
, Windows
®
, Windows Server
®
i OneDrive
®
són marques comercials de Microsoft Cor-
poration als Estats Units i altres països.
Mopria és una marca registrada de Mopria Alliance
Novell
®
, NetWare
®
, NDPS
®
, NDS
®
, IPX
i Novell Distributed Print Services™ són marques comercials de Novell,
Inc. als Estats Units i altres països.
PANTONE
®
i altres marques comercials de Pantone, Inc. són propietat de Pantone, Inc.
SGI
®
i IRIX
®
són marques comercials de Silicon Graphics International Corp. o les seves subsidiàries als Estats
Units i/o altres països.
Sun, Sun Microsystems i Solaris són marques comercials o marques registrades d'Oracle i/o de les seves filials
als Estats Units i altres països.
UNIX
®
és una marca comercial als Estats Units i altres països, amb llicència exclusiva de X/ Open Company
Limited.
CERTIFICACIÓ Wi-Fi Wi-Fi Direct
®
és una marca comercial de Wi-Fi Alliance.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
3
Taula de continguts
1 Seguretat ............................................................................................................................11
Avisos i seguretat ............................................................................................................. 12
Seguretat elèctrica ........................................................................................................... 13
Instruccions generals.................................................................................................. 13
Informació de seguretat del cable d'alimentació........................................................ 13
Informació de seguretat de la bateria ........................................................................ 14
Apagada d'emergència.............................................................................................. 14
Cable de telèfon......................................................................................................... 15
Seguretat operativa ......................................................................................................... 16
Instruccions de funcionament .................................................................................... 16
Emissió d'ozó ............................................................................................................. 16
Ubicació de la impressora........................................................................................... 16
Subministraments de la impressora ............................................................................ 17
Seguretat de manteniment .............................................................................................. 18
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.......................................... 19
2 Introducció .........................................................................................................................21
Parts de la impressora ...................................................................................................... 22
Vista frontal ............................................................................................................... 22
Parts internes ............................................................................................................. 24
Vista posterior............................................................................................................ 25
Tauler de control ........................................................................................................ 25
Opcions i configuracions............................................................................................. 28
Opcions d'acabament ...................................................................................................... 29
Acabadora d'oficina integrada................................................................................... 29
Acabadora d'oficina amb el productor de fullets opcional .......................................... 29
Acabadora comercial amb productor de fullets opcional............................................. 30
Acabador Business Ready amb el mòdul de plec triple opcional .................................. 31
Opcions de les safates ...................................................................................................... 32
Configuració de safates de paper d'ús exclusiu........................................................... 32
Configuració de la confirmació de mida del paper ...................................................... 32
Configuració de les safates 3 i 4 del mòdul de safata tàndem..................................... 33
Configuració de la safata 6......................................................................................... 34
Adaptador de xarxa sense fil ............................................................................................ 36
Opcions d'energia ............................................................................................................ 37
Estalvi d'energia......................................................................................................... 37
Sensor de proximitat intel·ligent................................................................................. 37
Engegada de la impressora o sortida del mode de suspensió ...................................... 37
Reinici, activació del mode de suspensió o apagament de la impressora ..................... 38
Accés a la impressora ....................................................................................................... 39
Autenticació............................................................................................................... 39
Autorització................................................................................................................ 39
Personalització ........................................................................................................... 40
Comptes .................................................................................................................... 40
4
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Inici de sessió............................................................................................................. 40
Introducció a les aplicacions............................................................................................. 42
Pàgines d'informació........................................................................................................ 43
Impressió de pàgines d'Informació ............................................................................ 43
Informe de configuració............................................................................................. 43
L'Embedded Web Server................................................................................................... 45
Localització de l'adreça IP de la impressora................................................................ 45
Accés a l'Embedded Web Server................................................................................. 46
Inici de sessió a l'Embedded Web Server .................................................................... 46
Certificats de l'Embedded Web Server ........................................................................ 47
Baixada de l'informe de configuració mitjançant l'Embedded Web Server.................. 48
Utilització de la funció del tauler de control remot...................................................... 48
Instal·lació i configuració.................................................................................................. 50
Informació general d'instal·lació i configuració........................................................... 50
Selecció d'una ubicació per a la impressora ................................................................ 50
Actualització del programari del sistema de la impressora .......................................... 50
Connexió de la impressora................................................................................................ 52
Seleccioneu un mètode de connexió........................................................................... 52
Connexió a un ordinador mitjançant un cable USB..................................................... 52
Connexió a una xarxa per cable.................................................................................. 53
Connexió a una xarxa sense fil ................................................................................... 53
Connexió a Wi-Fi Direct.............................................................................................. 53
Connexió amb el Near Field Communication (NFC) .................................................... 55
Configuració de l'AirPrint............................................................................................ 57
Configuració del Google Cloud Print ........................................................................... 57
Connexió a una línia telefònica .................................................................................. 58
Configuració inicial de la impressora................................................................................. 59
Instal·lació del software ................................................................................................... 60
Requisits de sistema operatiu ..................................................................................... 60
Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora en xarxa del
Windows .................................................................................................................... 60
Instal·lació del fitxer .zip del controlador d'impressió del Windows ............................. 60
Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora USB del
Windows .................................................................................................................... 61
Instal·lació de la impressora com a servei web en dispositius ...................................... 61
Instal·lació del controlador i les utilitats per al MacOS ................................................ 62
Instal·lació de controladors d'impressió i utilitats per a l'UNIX i el Linux ..................... 63
Más información .............................................................................................................. 64
Localització del número de sèrie ................................................................................. 65
3 Personalitza ........................................................................................................................67
Informació general de la personalització .......................................................................... 68
Personalització de la pantalla inicial ................................................................................. 69
Ocultar o mostrar una determinada aplicació a la pantalla inicial............................... 69
Organitzar les aplicacions a la pantalla inicial............................................................. 69
Eliminació d'aplicacions a la pantalla inicial ............................................................... 69
Eliminació de la personalització a la pantalla inicial.................................................... 70
Personalització de les aplicacions...................................................................................... 71
Personalització de la llista de funcions ........................................................................ 71
Visualització de totes les funcions a la llista de funcions ............................................. 71
Taula de continguts
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
5
Emmagatzematge de la configuració predefinida d'aplicacions ................................. 72
Eliminació de la personalització d'aplicacions mitjançant el tauler de control ............. 72
Creació i ús d'aplicacions d'un toc.................................................................................... 73
Creació d'una aplicació d'un toc ................................................................................ 73
Supressió o ocultació d'una aplicació d'un toc............................................................ 74
Ús d'una aplicació d'un toc........................................................................................ 74
Suprimeix totes les personalitzacions................................................................................ 75
4 Aplicacions de Xerox®.....................................................................................................77
Xerox® App Gallery.......................................................................................................... 78
Informació general del Xerox
®
App Gallery................................................................. 78
Creació d'un compte del Xerox® App Gallery ............................................................. 78
Inici de sessió al vostre compte del Xerox® App Gallery ............................................. 79
Instal·lació o actualització d'una aplicació mitjançant el Xerox® App Gallery............. 79
Dispositiu ......................................................................................................................... 81
Informació general del dispositiu................................................................................ 81
Quant a...................................................................................................................... 82
Páginas de información.............................................................................................. 82
Estats dels subministraments...................................................................................... 83
Comptadors de facturació i d'ús ................................................................................. 83
Serveis remots............................................................................................................ 84
Treb.................................................................................................................................. 85
Informació general dels treballs.................................................................................. 85
Administració de treballs ............................................................................................ 85
Gestió de tipus especials de treballs............................................................................ 86
Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server................................................ 89
Còpia ............................................................................................................................... 91
Informació general de còpia....................................................................................... 91
Realització de còpies .................................................................................................. 92
Fluxos de treballs de còpia.......................................................................................... 93
Còpia de doc. d'identitat................................................................................................ 103
Informació general de la funció Còpia de document d'identitat ............................... 103
Còpia d'un document d'identitat ............................................................................. 103
Correu electrònic ............................................................................................................ 104
Informació general del correu electrònic................................................................... 104
Enviament d'una imatge escanejada en un correu electrònic ................................... 105
Visualització prèvia de treballs.................................................................................. 106
Addició o edició de contactes a la llibreta d'adreces del dispositiu al tauler de
control ..................................................................................................................... 107
Escaneig de flux de treballs ............................................................................................ 109
Informació general d'escaneig de flux de treballs..................................................... 109
Ús d'escaneig de flux de treballs .............................................................................. 110
Escaneig a...................................................................................................................... 120
Informació general de la funció Escaneig a .............................................................. 120
Escaneig a una adreça de correu electrònic .............................................................. 120
Escaneig a una unitat flaix USB................................................................................ 121
Escaneig a una carpeta compartida en un ordinador de la xarxa .............................. 122
Escaneig a l'usuari connectat ................................................................................... 124
Visualització prèvia de treballs.................................................................................. 124
Addició d'una destinació d'escaneig a una entrada de la llibreta d'adreces.............. 126
Taula de continguts
6
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Fax................................................................................................................................. 127
Informació general del fax ....................................................................................... 127
Enviament d'un fax.................................................................................................. 128
Fluxos de treballs de fax ........................................................................................... 129
Fax de servidor ............................................................................................................... 138
Informació general de fax de servidor....................................................................... 138
Enviament d'un fax de servidor ................................................................................ 139
Enviament d'un fax de servidor diferit ...................................................................... 140
Fax d'Internet ................................................................................................................ 141
Informació general de fax d'Internet........................................................................ 141
Enviament d'una imatge escanejada mitjançant el fax per Internet......................... 142
Impressió des de ............................................................................................................ 144
Informació general d'Imprimeix de .......................................................................... 144
Impressió des d'una unitat flaix USB........................................................................ 144
Impressió des de Treballs desats............................................................................... 145
Impressió des de la bústia ........................................................................................ 145
@PrintByXerox................................................................................................................ 146
Informació general del @PrintByXerox...................................................................... 146
Impressió amb l'aplicació @PrintByXerox ................................................................. 146
5 S'està imprimint............................................................................................................. 147
Informació general d'impressió ...................................................................................... 148
Selecció d'opcions d'impressió ....................................................................................... 149
Ajuda del controlador d'impressió ............................................................................ 149
Opcions d'impressió del Windows............................................................................. 150
Opcions d'impressió del Macintosh........................................................................... 153
Impressió amb l'UNIX, el Linux i l'AS/400 ................................................................ 154
Opcions d'impressió mòbil........................................................................................ 156
Treballs d'impressió........................................................................................................ 158
Administració de treballs .......................................................................................... 158
Impressió de tipus de treball especials...................................................................... 159
Funcions d'impressió ...................................................................................................... 163
Selecció d'opcions de paper per a la impressió.......................................................... 163
Impressió a les dues cares del paper......................................................................... 164
Qualitat d'impressió................................................................................................. 165
Opcions d'imatge..................................................................................................... 165
Impressió de diverses pàgines a un sol full................................................................ 165
Impressió de fullets .................................................................................................. 166
Utilització de pàgines especials ................................................................................ 166
Impressió d'anotacions al Windows ......................................................................... 168
Impressió de filigranes al Windows........................................................................... 169
Orientació ................................................................................................................ 170
Opcions d'impressió avançades................................................................................ 171
Ús de mides de paper personalitzades............................................................................ 174
Definició de mides de paper personalitzades ............................................................ 174
Impressió en paper de mida personalitzada ............................................................. 175
Impressió des de ............................................................................................................ 177
Impressió des d'una unitat flaix USB........................................................................ 177
Impressió des de Treballs desats............................................................................... 177
Impressió des de la bústia ........................................................................................ 178
Taula de continguts
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
7
Impressió mitjançant l'Embedded Web Server.......................................................... 178
6 Paper i suports ................................................................................................................ 181
Informació general del paper i els materials d'impressió................................................. 182
Paper compatible ........................................................................................................... 183
Suports recomanats ................................................................................................. 183
Comandes de paper ................................................................................................. 183
Instruccions generals de col·locació de paper............................................................ 183
Paper que pot malmetre la impressora ..................................................................... 183
Instruccions d'emmagatzematge de paper .............................................................. 184
Tipus i gramatges de paper compatibles .................................................................. 184
Mides de paper estàndard compatibles .................................................................... 187
Mides i gramatges de paper compatibles amb la impressió a 2 cares........................ 189
Mides de paper compatibles per a la safata de sobres .............................................. 190
Mides de paper personalitzades compatibles............................................................ 190
Configuració dels paràmetres de la safata ...................................................................... 191
Configuració de safates de paper d'ús exclusiu......................................................... 191
Configuració de la confirmació de mida del paper .................................................... 191
Configuració de les safates 3 i 4 del mòdul de safata tàndem................................... 192
Configuració de la safata 6....................................................................................... 193
Modificació de la mida, el tipus i el color del paper ................................................... 194
Col·locació del paper ...................................................................................................... 196
Col·locació de paper a les safates 1 i 2...................................................................... 196
Ajust de les guies a les safates ajustables de 520 fulls .............................................. 199
Col·locació de paper a les safates 3 i 4 del mòdul de la safata tàndem...................... 201
Col·locació de paper a la safata especial................................................................... 202
Col·locació de paper a la safata 6 ............................................................................. 204
Impressió en paper especial ........................................................................................... 206
Sobres...................................................................................................................... 206
Etiquetes.................................................................................................................. 210
Paper de portades .................................................................................................... 213
Material d'impressió setinat..................................................................................... 216
Transparències ......................................................................................................... 216
7 Manteniment.................................................................................................................. 219
Precaucions generals ...................................................................................................... 220
Neteja de la impressora.................................................................................................. 221
Neteja de l'exterior de la impressora ........................................................................ 221
Neteja de l'interior de la impressora......................................................................... 227
Subministraments .......................................................................................................... 232
Consumibles............................................................................................................. 232
Elements de manteniment de rutina ........................................................................ 232
Comandes de subministraments............................................................................... 232
Cartutxos de tòner ................................................................................................... 233
Contenidor de residus............................................................................................... 236
Cartutxos de tambor ................................................................................................ 239
Substitució del netejador de la cinta de transferència ............................................... 245
Rodet de transferència secundari.............................................................................. 250
Recanvis i cartutxos de grapes.................................................................................. 252
Buidatge del contenidor de residus de la perforadora ............................................... 262
Taula de continguts
8
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Reciclatge de subministraments ............................................................................... 265
Reinicialització dels comptadors de subministraments .............................................. 265
Gestió de la impressora .................................................................................................. 266
Visualització de lectures de comptadors ................................................................... 266
Impressió de l'informe de resum de facturació ......................................................... 266
Transport de la impressora ............................................................................................. 267
8 Solució de problemes .................................................................................................... 269
Resolució general de problemes...................................................................................... 270
Reinici de la impressora ............................................................................................ 270
La impressora dos interruptors d'alimentació ....................................................... 271
La impressora no s'engega....................................................................................... 271
La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment.............................................. 272
La impressora no imprimeix...................................................................................... 272
La impressió triga massa.......................................................................................... 273
El document no s'imprimeix ..................................................................................... 275
El document s'imprimeix des d'una safata errònia.................................................... 276
La impressora fa sorolls inusuals ............................................................................... 277
Problemes de la impressió automàtica a dues cares.................................................. 277
La data i l'hora són incorrectes................................................................................. 277
Errors de l'escàner.................................................................................................... 278
Encallaments de paper ................................................................................................... 279
Localització d'encallaments...................................................................................... 279
Reducció dels encallaments de paper ....................................................................... 279
Eliminació d'encallaments de paper ......................................................................... 281
Resolució de problemes d'encallaments de paper ..................................................... 293
Eliminació d'encallaments a l'acabadora ................................................................. 297
Problemes d'impressió, còpia i escaneig ......................................................................... 326
Identificació de problemes d'impressió, còpia i escaneig .......................................... 326
Problemes de qualitat d'impressió............................................................................ 326
Problemes de còpia i escaneig .................................................................................. 333
Problemes de fax............................................................................................................ 335
Problemes en enviar faxos ........................................................................................ 335
Problemes de recepció de faxos ................................................................................ 336
Impressió d'informes de fax ..................................................................................... 337
Obtenció d'ajuda ........................................................................................................... 338
Visualització de missatges d'error i d'avís al tauler de control................................... 338
Visualització de l'historial d'errors al tauler de control .............................................. 338
L'Embedded Web Server........................................................................................... 338
Assistent d'ajuda en línia ......................................................................................... 339
Páginas de información............................................................................................ 339
Más información ...................................................................................................... 340
A Característiques tècniques ........................................................................................... 343
Opcions i configuracions de la impressora....................................................................... 344
Funcions estàndard .................................................................................................. 344
Opcions i actualitzacions .......................................................................................... 345
Opcions d'acabament .............................................................................................. 346
Especificacions físiques .................................................................................................. 349
Configuració bàsica.................................................................................................. 349
Taula de continguts
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
9
Configuració amb l'acabadora d'oficina integrada................................................... 349
Configuració amb l'alimentador d'alta capacitat...................................................... 350
Configuració amb l'acabadora d'oficina................................................................... 350
Configuració amb l'acabadora d'oficina amb el productor de fullets ........................ 351
Configuració amb l'alimentador d'alta capacitat i l'acabadora d'oficina amb el
productor de fullets .................................................................................................. 351
Configuració amb l'acabadora Business Ready, productor de fullets i mòdul de plec
triple ........................................................................................................................ 352
La configuració amb l'alimentador d'alta capacitat i l'acabadora Business Ready,
el productor de fullets i el mòdul de plec triple.......................................................... 353
Requisits d'espai lliure .................................................................................................... 354
Configuració bàsica.................................................................................................. 354
Configuració amb l'acabadora d'oficina integrada................................................... 355
Configuració amb l'alimentador d'alta capacitat...................................................... 356
Configuració amb l'acabadora d'oficina amb el productor de fullets ........................ 357
Configuració amb l'alimentador d'alta capacitat i l'acabadora d'oficina amb el
productor de fullets .................................................................................................. 358
Configuració amb l'acabadora Business Ready, productor de fullets i mòdul de plec
triple ........................................................................................................................ 359
La configuració amb l'alimentador d'alta capacitat i l'acabadora Business Ready,
el productor de fullets i el mòdul de plec triple.......................................................... 360
Especificacions mediambientals ..................................................................................... 361
Temperatura ............................................................................................................ 361
Humitat relativa....................................................................................................... 361
Altitud...................................................................................................................... 361
Especificacions elèctriques.............................................................................................. 362
................................................................................................................................ 362
Especificacions de rendiment ......................................................................................... 363
Resolució d'impressió ............................................................................................... 363
Velocitat d'impressió................................................................................................ 363
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat........................................ 364
B Informació normativa................................................................................................... 365
Normativa bàsica........................................................................................................... 366
Normativa FCC dels EUA .......................................................................................... 366
Impressores de les sèries Xerox
®
AltaLink
®
B8100 i C8100 ....................................... 366
Canadà .................................................................................................................... 366
Certificacions europees ............................................................................................ 367
Certificació de la Comunitat Econòmica Euroasiàtica................................................ 369
Alemanya................................................................................................................. 370
Normativa RoHS de Turquia ..................................................................................... 370
Normatives sobre còpies................................................................................................. 371
Estats Units.............................................................................................................. 371
Canadà .................................................................................................................... 372
Altres països............................................................................................................. 373
Normatives de fax.......................................................................................................... 374
Estats Units.............................................................................................................. 374
Canadà .................................................................................................................... 375
Unió Europea ........................................................................................................... 376
Nova Zelanda........................................................................................................... 377
Sudàfrica.................................................................................................................. 378
Taula de continguts
10
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Full de dades de seguretat de materials.......................................................................... 379
C Reciclatge i deposició .................................................................................................... 381
Tots els països ................................................................................................................ 382
Amèrica del Nord ........................................................................................................... 383
Unió Europea ................................................................................................................. 384
Àmbit domèstic o privat ........................................................................................... 384
Àmbit professional i de negocis ................................................................................ 384
Recollida i deposició d'equips i bateries .................................................................... 385
Símbol de la bateria ................................................................................................. 385
Extracció de la bateria.............................................................................................. 385
Altres països................................................................................................................... 386
D Símbols de productes.................................................................................................... 387
Símbols de productes ..................................................................................................... 388
E Funcions d'aplicacions .................................................................................................. 393
Funcions d'aplicacions.................................................................................................... 394
Taula de continguts
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
11
1
Seguretat
Aquest capítol inclou:
Avisos i seguretat ................................................................................................................. 12
Seguretat elèctrica ............................................................................................................... 13
Seguretat operativa.............................................................................................................. 16
Seguretat de manteniment .................................................................................................. 18
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.............................................. 19
La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajus-
ten a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització se-
gura de manera contínua de la vostra impressora de Xerox ®.
Avisos i seguretat
Llegiu les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions
per garantir l'ús segur continuat de la impressora.
La impressora i els subministraments de
®
s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a pa-
ràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certificació
d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàndards
mediambientals establerts.
Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir
només materials de Xerox
®
.
Nota: Les modificacions no autoritzades, com ara l'addició de noves funcions o la connexió
de dispositius externs, poden afectar la certificació del producte. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
12
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Seguretat
Seguretat elèctrica
IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS:
No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt amb
càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora, es
poden produir incendis o descàrregues elèctriques.
No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que estigueu
instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan realitzeu
aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu les cobertes i
les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes cobertes no hi ha
cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions instal·lables.
Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat:
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
Es vessa líquid a la impressora.
La impressora es mulla.
Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta.
La impressora emet olors o sorolls inusuals.
La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent:
1. Apagueu la impressora immediatament.
2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent.
3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica.
IInnffoorrmmaacciióó ddee sseegguurreettaatt ddeell ccaabbllee dd''aalliimmeennttaacciióó
Abans d'utilitzar la impressora, llegiu les instruccions següents amb cura. Per obtenir assistència,
poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
AVÍS:
Cal que el subministrament elèctric del dispositiu compleixi els requisits a la placa de
dades de la part posterior del dispositiu. Si no esteu segur si el vostre subministrament
elèctric satisfà els requisits, poseu-vos en contacte amb la companyia elèctrica o amb un
electricista qualificat.
No feu servir cables d'extensió.
No traieu o modifiqueu el cable d'alimentació.
Consulteu aquestes instruccions per garantir l'ús segur continuat de la impressora.
Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora.
Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra.
Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un
endoll una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi la connexió a terra de
l'endoll.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
13
Seguretat
No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll
elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra.
AVÍS: Per evitar el risc de descàrregues elèctriques, assegureu-vos que la impressora
estigui connectada a terra correctament. Els productes elèctrics poden ser perillosos
si se'n fa un mal ús.
Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni
l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un
electricista si cal.
No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació.
No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació.
Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo.
No desendolleu ni endolleu el cable d'alimentació mentre la impressora estigui engegada.
Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu l'endoll quan
desconnecteu el cable d'alimentació.
L'endoll elèctric cal que sigui a prop de la impressora i fàcil d'accedir.
El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la coberta
posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el
cable d'alimentació de la presa de corrent. Per a obtenir més informació, consulteu el Manual de
l'usuari.
IInnffoorrmmaacciióó ddee sseegguurreettaatt ddee llaa bbaatteerriiaa
El sistema de commutació electrònic de la targeta de circuits impresos de la impressora utilitza
una bateria de liti.
No proveu de reparar-la o substituir-la. Si hi ha un problema amb la bateria, poseu-vos en
contacte amb el representant de servei autoritzat per solucionar el problema.
AVÍS:
Si la bateria ESS de la targeta de circuits impresos no s'instal·la correctament, es pot
produir una explosió.
La bateria de liti de la impressora conté material de perclorat. Per obtenir informació
sobre els procediments especials de gestió de materials associats a materials de
perclorat, consulteu www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
AAppaaggaaddaa dd''eemmeerrggèènncciiaa
Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i
desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un
representant del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema si:
L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys.
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Es vessa líquid a la impressora.
La impressora es mulla.
Qualsevol part de la impressora s'ha malmès.
14
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Seguretat
CCaabbllee ddee tteellèèffoonn
AVÍS: Per reduir el risc d'incendi, feu servir un cable per a línies de telecomunicacions de
nivell 26 AWG (American Wire Gauge) o superior.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
15
Seguretat
Seguretat operativa
La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràme-
tres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat, l'a-
provació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts.
Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la
impressora.
IInnssttrruucccciioonnss ddee ffuunncciioonnaammeenntt
No traieu les safates de paper mentre la impressora imprimeix.
No obriu les portes de la impressora quan està imprimint.
No moveu la impressora quan està imprimint.
Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida.
Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que
suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció.
No anul·leu els dispositius d'interbloqueig elèctrics o mecànics.
No proveu de treure el paper que s'hagi encallat profundament a la impressora. Apagueu la
impressora immediatament i, a continuació, poseu-vos en contacte amb el vostre representant
local de Xerox.
Assegureu-vos que la coberta posterior dreta es troba al seu lloc. Per connectar un cable
d'interfície, obriu la coberta posterior dreta.
EEmmiissssiióó dd''oozzóó
Aquesta impressora crea ozó durant el funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda depèn
de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat suficient
com per ser perjudicial. Instal·leu la impressora a una habitació ben ventilada.
Per obtenir més informació als Estats Units i el Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. En
altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox o aneu a www.
xerox.com/environment_europe:
UUbbiiccaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Col·loqueu la impressora en una superfície sòlida, anivellada i estable, i que tingui la robustesa
necessària per suportar el seu pes. Per trobar el pes de la configuració de la impressora,
consulteu el capítol Especificacions del Manual d'usuari.
No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la
ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi.
Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per
realitzar les tasques de manteniment.
Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols.
No dipositeu ni utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit.
No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor.
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per
evitar malmetre els components fotosensibles.
16
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Seguretat
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred
provinents de sistemes d'aire condicionat.
No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions.
Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds especificades al Manual
d'usuari.
SSuubbmmiinniissttrraammeennttss ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no
adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat.
Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el
producte, les opcions i els subministraments.
Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen
al paquet o al recipient.
Manteniu els subministraments fora de l'abast dels nens.
No llenceu mai el tòner, els cartutxos de tòner, els cartutxos del tambor ni els cartutxos de
residus al foc.
Quan manipuleu cartutxos, com ara els cartutxos de tòner, eviteu el contacte amb la pell i els
ulls. El contacte del tòner amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular. No intenteu
desmuntar el cartutx, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la pell o els ulls.
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. La garantia de
Xerox o l'acord de servei tècnic no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del
rendiment provocats per l'ús de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de
subministraments de Xerox que no estiguin especificats per a aquesta impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
17
Seguretat
Seguretat de manteniment
No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a la
documentació que acompanya la impressora.
Netegeu el dispositiu mitjançant un drap sec i sense borrissol.
No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació
sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox
®
, consulteu www.xerox.com/
gwa
AVÍS: No utilitzeu aerosols de neteja. Els aerosols de neteja poden tenir efectes explosius o
inflamables quan es fan servir en equips electromecànics.
Si instal·leu el dispositiu en un passadís o en un lloc amb limitacions d'espai, és possible que calgui
aplicar determinats requisits d'espai addicionals. Assegureu-vos que se satisfan totes les normati-
ves estructurals, de seguretat i d'incendis del vostre entorn.
18
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Seguretat
Informació de contacte sobre medi ambient,
salut i seguretat
Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest produc-
te de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte:
Estats Units i Canadà 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Europa: [email protected]
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i Canadà, aneu a: www.
xerox.com/environment.
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a: www.xerox.com/msds.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
19
Seguretat
20
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Seguretat
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
21
2
Introducció
Aquest capítol inclou:
Parts de la impressora .......................................................................................................... 22
Opcions d'acabament .......................................................................................................... 29
Opcions de les safates .......................................................................................................... 32
Adaptador de xarxa sense fil ................................................................................................ 36
Opcions d'energia ................................................................................................................ 37
Accés a la impressora ........................................................................................................... 39
Introducció a les aplicacions................................................................................................. 42
Pàgines d'informació............................................................................................................ 43
L'Embedded Web Server....................................................................................................... 45
Instal·lació i configuració...................................................................................................... 50
Connexió de la impressora.................................................................................................... 52
Configuració inicial de la impressora..................................................................................... 59
Instal·lació del software........................................................................................................ 60
Más información .................................................................................................................. 64
Parts de la impressora
VViissttaa ffrroonnttaall
1. Coberta de documents
2. Vidre d'exposició
3. Botó d'alimentació/reactivació
4. Àrea d'NFC
5. Safata de sortida central
6. Safata inferior central
7. Interruptor d'alimentació principal al
darrere de la porta frontal
8. Safates 1–4
9. Rodetes de bloqueig
10. Leveler Foot (Peu de l'anivellador)
11. Safata 5 - safata especial
12. Sensor de proximitat intel·ligent
13. Safata esquerra
22
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
AAlliimmeennttaaddoorr aauuttoommààttiicc ddee ddooccuummeennttss aa ddoobbllee ccaarraa
1. Indicador de confirmació
2. Coberta esquerra
3. Coberta superior
4. Guies de documents
5. Safata de l'alimentador de documents
6. Safata de sortida de documents
7. Compartiment del drap sense borrissol
8. Conjunt de lents d'escaneig de la segona cara
9. Vidre de transport de velocitat constant
Línies directives de l'alimentador automàtic de documents a doble cara
L'alimentador automàtic de documents a doble cara admet les mides i els gramatges de paper
següents:
B8145 / B8155:
Gramatges de l'original: 38-128 g/m²
Mides de l'original: 85 x 125 mm 297 x 432 mm (3,3 x 4,9 11,7 x 17 polz.)
Nombre d'originals: 130 fulls de paper de 80 g/m²
B8170:
Gramatges de l'original: 38 - 200 g/m²
Mides de l'original: 84 x 140 297 x 432 mm (3,3 x 5 11,7 x 17 polz.)
Nombre d'originals: 250 fulls de paper de 80 g/m²
Seguiu aquestes instruccions per col·locar originals a l'alimentador automàtic de documents a 2
cares:
Col·loqueu els documents originals cara amunt perquè la part superior del document
s'introdueixi a l'alimentador en primer lloc.
Col·loqueu només fulls individuals de paper a l'alimentador automàtic de documents a 2
cares.
Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels originals.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
23
Introducció
Inseriu paper a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares només si s'ha eixugat la tinta
del paper.
No col·loqueu originals per sobre de la línia de capacitat màxima.
Instruccions per utilitzar el vidre d'exposició
Aixequeu la coberta de l'alimentador de documents i col·loqueu la primera pàgina cara avall al
cantó superior esquerre del vidre d'exposició. Alineeu els originals amb la mida de paper
corresponent indicada a la vora del vidre.
El vidre d'exposició accepta mides de paper fins a 297 x 432 mm (11,7 x 17 polzades).
El vidre d'exposició detecta automàticament les mides de paper estàndard.
Utilitzeu el vidre d'exposició en comptes de l'alimentador automàtic de documents per copiar o
escanejar els tipus d'originals següents:
Paper amb clips de paper o grapes
Paper amb arrugues, caragolaments, plecs, estrips o talls
Paper autocopiador o estucat, o elements que no siguin paper com ara roba o metall
Sobres
Llibres
PPaarrttss iinntteerrnneess
1. Cartutx de tòner
2. Interruptor d'alimentació principal
3. Contenidor de residus
4. Conjunt de la transportadora de tòner residual
5. Interruptor d'alliberament de la transportadora de tòner residual
6. 2nd rodet de transferència de polarització
7. Assemblatge del fusor
8. Cartutx de tambor
9. Netejador de la cinta de transferència
24
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
VViissttaa ppoosstteerriioorr
1. Safata 5 - safata especial
2. Porta B
3. Leveler Foot (Peu de l'anivellador)
4. Tallacircuit
5. Coberta dreta posterior
6. Port USB, Tipus B
7. Port USB, Tipus A
8. Port Ethernet
TTaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
El tauler de control consisteix en una pantalla tàctil i botons que es premen per controlar les
funcions disponibles a la impressora. El tauler de control mostra les funcions següents:
Mostra l'estat operatiu actual de la impressora.
Proporciona accés a les funcions de còpia, impressió i escaneig.
Proporciona accés al material de referència.
Proporciona accés als menús Eines i Configuració.
Us avisa quan cal col·locar paper, substituir consumibles i eliminar encallaments.
Mostra errors i avisos.
Proporciona el botó d'engegada/activació que s'utilitza per engegar o apagar la impressora. El
botó també admet modes d'estalvi d'energia, i l'indicador del botó parpelleja per mostrar
l'estat energètic de la impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
25
Introducció
Número Nom
Descripció
1
Àrea d'NFC
Comunicació de camps propers (NFC) és una tecnologia que
permet als dispositius comunicar-se quan són a 10 cm (4
polzades) de distància. Utilitzeu l'àrea NFC per obtenir una
interfície de xarxa o establir una connexió TCP/IP entre el
dispositiu i la impressora.
2 Pantalla tàctil La pantalla mostra informació i proporciona accés a les funcions
de la impressora.
3 Botó Pàgina inicial El botó proporciona accés al menú Inici de serveis per accedir a
les funcions de la impressora, com ara la còpia, l'escaneig i el
fax.
4 Botó d'alimentació/
reactivació
Aquest botó satisfà diverses funcions relacionades amb el
consum energètic:
Si la impressora està apagada, aquest botó l'engega.
Si la impressora està engegada, prémer aquest botó mostra
el menú al tauler de control. Al menú, podeu iniciar el mode
de suspensió, i reiniciar o apagar la impressora.
Si la impressora està engegada però en mode de suspensió,
la pulsació del botó l'activa.
Aquest botó parpelleja per indicar l'estat energètic de la
impressora:
Si l'indicador parpelleja lentament, la impressora es troba en
el mode de suspensió.
Si l'indicador parpelleja ràpidament, la impressora s'està
apagant o engegant.
5 Indicador d'estat L'indicador parpelleja amb un llum blau o ambre per indicar
l'estat de la impressora.
Blau:
Parpelleja amb un llum blau per accedir a l'autenticació de
targetes quan hi ha un retard a la resposta d'un servidor
remot.
Nota: Alguns lectors de targetes no són
compatibles amb aquesta funció.
26
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
Número Nom
Descripció
Parpelleja amb un llum blau dos cops lentament per indicar
que un treball s'ha completat.
El llum blau parpelleja ràpidament quan la impressora
s'engega o per indicar la detecció d'una sol·licitud de
connexió del Wi-Fi Direct.
Ambre:
El llum ambre parpellejant indica un error o un avís que
requereix la vostra atenció o l'atenció de l'administrador del
sistema. Per exemple, aquest color por indicar que s'acaba el
tòner, es produeix un encallament o s'acaba el paper del
treball actual.
Parpelleja amb un llum ambre per indicar un error de
maquinari o un error més greu del sistema. Per a la majoria
d'errors, es mostra el missatge al tauler de control. Alguns
errors poden requerir l'assistència del representant de servei
tècnic de Xerox
®
.
6
Àrea de notificacions
Les notificacions es mostren a sobre de l'àrea Aplicacions. Per
veure tota la notificació, toqueu l'àrea de notificacions. Després
de revisar la informació, toqueu X.
7 Botó Interromp Si premeu el botó Interromp, el treball actual s'atura per
executar un treball més urgent.
Nota: Aquesta opció es pot ocultar. Per activar la funció
d'interrupció, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/ALB81XXdocs.
8 Botó Pausa Utilitzeu aquest botó per detenir el treball actual. El treball
s'atura amb l'opció de reprendre la impressió o suprimir el
treball.
9 Botó Idioma Si premeu el botó Idioma, podreu configurar l'idioma que es
mostra a la pantalla tàctil del tauler de control.
Nota: Aquesta opció es pot ocultar. Per obtenir més
informació, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/ALB81XXdocs.
10 Reinicialitza Utilitzeu el botó Restablir per restablir la configuració
predefinida de totes les aplicacions.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
27
Introducció
OOppcciioonnss ii ccoonnffiigguurraacciioonnss
1. Safata 6 - Alimentador d'alta capacitat
2. Superfície de treball
3. Grapadora auxiliar
4. Kit de lector de targetes RFID (identificació de radiofreqüència)
28
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
Opcions d'acabament
AAccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddaa
1. Safata de l'acabadora
2. Extensió de la safata de l'acabadora
3. Acabadora d'oficina integrada
4. Cartutx de grapes
5. Coberta frontal de l'acabadora
6. Coberta superior de l'acabadora
AAccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa aammbb eell pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss
ooppcciioonnaall
1. Productor de fullets (opcional)
2. Coberta lateral del productor de fullets (opcional)
3. Safata dreta
4. Cartutx de grapes del productor de fullets (opcional)
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
29
Introducció
5. Coberta superior de l'acabadora
6. Unitat de fesa (opcional)
7. Cartutx de grapes
8. Coberta frontal de l'acabadora
9. Acabadora d'oficina
10. Contenidor de residus de la perforadora (opcional)
11. Unitat perforadora (opcional)
12. Safata central
AAccaabbaaddoorraa ccoommeerrcciiaall aammbb pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss
ooppcciioonnaall
1. Unitat transportadora horitzontal
2. Safata central
3. Safata superior dreta
4. Safata central dreta
5. Cartutx de grapes
6. Unitat grapadora de fullets
7. Safata del productor de fullets
8. Unitat productora de fullets
9. Coberta frontal de l'acabadora
30
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
AAccaabbaaddoorr BBuussiinneessss RReeaaddyy aammbb eell mmòòdduull ddee pplleecc
ttrriippllee ooppcciioonnaall
1. Coberta frontal del plegador
2. Botó d'alliberament de la safata del
plegador
3. Safata del plegador
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
31
Introducció
Opcions de les safates
CCoonnffiigguurraacciióó ddee ssaaffaatteess ddee ppaappeerr dd''úúss eexxcclluussiiuu
L'administrador del sistema pot configurar les safates al mode plenament ajustable o d'ús
exclusiu. Quan una safata està en mode plenament ajustable, podeu modificar la configuració del
paper cada vegada que col·loqueu paper a la safata. Quan una safata de paper està en mode d'ús
exclusiu, el tauler de control us demanarà que col·loqueu un paper d'un determinat tipus, color i
mida.
La impressora pot tenir tres safates d'alta capacitat, en funció de la configuració.
Les safates d'alta capacitat es configuren com a safates completament ajustables.
Les safates 3 i 4 al mòdul de safata tàndem i la safata d'alta capacitat 6 admeten paper de
mida A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.), JIS B5 (182 x 257 mm) (182 x 257 mm), o
Executive (7,25 x 10,5 polz.).
Les safates d'alta capacitat s'han dissenyat per processar grans quantitats de paper i
minimitzar les interrupcions d'impressió.
Nota: Per configurar les opcions de la safata, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
CCoonnffiigguurraacciióó ddee llaa ccoonnffiirrmmaacciióó ddee mmiiddaa ddeell ppaappeerr
L'administrador del sistema pot configurar el missatge de confirmació de la mida de paper que es
mostra al tauler de control. Per a safates ajustables, quan col·loqueu paper de la mateixa mida del
paper que es va col·locar anteriorment a la safata, es mostra un missatge de confirmació al tauler
de control del dispositiu:
Mostra sempre: Aquesta opció mostra el missatge de confirmació del paper al tauler de
control fins que l'usuari el cancel·la.
Confirmació diferida: Mostra el missatge de confirmació per a una determinada hora. Al final
de l'interval especificat, el missatge es tanca i es confirma que s'ha col·locat paper. Si el
missatge es mostra a la pantalla tàctil del tauler de control, podeu confirmar els canvis de
mida, color y tipus del paper.
Confirmació automàtica: L'opció confirma automàticament la mida, el color y el tipus sense
mostrar cap missatge.
Nota: Per configurar el missatge de confirmació de la mida del paper, consulteu la Guia de
l'administrador del sistema a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
32
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
CCoonnffiigguurraacciióó ddee lleess ssaaffaatteess 33 ii 44 ddeell mmòòdduull ddee
ssaaffaattaa ttàànnddeemm
Les safates 3 i 4 del mòdul de safata tàndem són safates d'alta capacitat. Configureu les safates
3 i 4 per admetre el paper utilitzat. Per obtenir més informació sobre les mides de paper admeses,
consulteu Paper compatible.
Per configurar les safates 3 i 4 del mòdul de safata tàndem:
Nota: Abans d'ajustar la safata, compareu la mida del paper amb les configuracions de les
safates 3 i 4. Si la mida del paper coincideix amb la configuració de les safates, no cal
realitzar cap ajust.
1. Traieu tot el paper de la safata.
2. Premeu el bloqueig de la guia frontal i feu-lo lliscar fins a la mida corresponent.
3. Per bloquejar les guies, deixeu anar el bloqueig.
Nota: Les guia del paper es bloquegen només a la posició de les mides del paper estàndard
designades.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
33
Introducció
CCoonnffiigguurraacciióó ddee llaa ssaaffaattaa 66
La safata 6 és una safata d'alta capacitat. Podeu configurar la safata 6 perquè admeti la mida del
paper necessària. Per obtenir més informació sobre les mides de paper admeses, consulteu Paper
compatible.
Per configurar la safata 6:
Nota: Abans d'ajustar la safata, compareu la mida del paper amb la configuració de la
safata 6. Si la mida del paper coincideix amb la configuració de les safates, no cal realitzar
cap ajust.
1. A l'alimentador d'alta capacitat, premeu l'agafador i traieu la safata 6 fins al final.
2. Obriu la porta lateral. Traieu el caragol que aguanta la placa espaiadora de la part posterior
de la safata per aixecar-la. Repetiu el procediment per a la placa espaiadora de la part frontal
de la safata.
34
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
3. A la placa espaiadora, col·loqueu les pestanyes a la part inferior de la placa a les ranures de la
mida del paper corresponent. Feu lliscar cap avall la placa espaiadora per fer encaixar la
clavilla de la part superior de la safata amb el forat corresponent de la placa. Per fixar la placa
espaiadora, instal·leu el cargol. Repetiu el procediment per a la placa espaiadora de la part
frontal de la safata.
4. A la part superior de la porta lateral, aixequeu la clavilla i guieu-la fins a la mida de paper
desitjada a la ranura. Per bloquejar la porta lateral, deixeu anar el bloqueig.
5. Col·loqueu paper, tanqueu la porta lateral i tanqueu la safata.
6. Al tauler de control, seleccioneu el tipus i el color correctes.
7. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
Per obtenir informació sobre com col·locar el paper a la safata 6, consulteu Col·locació de paper a
la safata 6.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
35
Introducció
Adaptador de xarxa sense fil
L'adaptador de xarxa sense fil és un dispositiu USB que transfereix dades entre la impressora i
una xarxa d'àrea local (LAN) sense fil. L'adaptador de xarxa sense fil és compatible amb protocols
de seguretat de connexió sense fil conegudes, com ara WEP, WPA, WPA2 i control d'accés a la xar-
xa basat en ports estàndard 802.1X.
L'adaptador de xarxa sense fil permet que diversos usuaris connectats a una LAN sense fil impri-
meixin i escanegin des de impressores
®
. L'adaptador de xarxa sense fil també és compatible amb
impressores que tenen funcions d'escaneig i fax per xarxa.
36
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
Opcions d'energia
EEssttaallvvii dd''eenneerrggiiaa
Per reduir el consum energètic en mode de suspensió, podeu utilitzar el temps d'espera del mode
de suspensió per configurar el temps que la impressora ha d'estar inactiva en mode Preparada
abans de passar al mode de suspensió.
SSeennssoorr ddee pprrooxxiimmiittaatt iinntteell··lliiggeenntt
El sensor de proximitat intel·ligent detecta quan un usuari s'apropa o s'allunya del dispositiu
mitjançant un sensor reflectiu. La funció facilita l'ús del dispositiu als usuaris i permet reduir el
consum energètic. Podeu habilitar el dispositiu perquè s'activi i es desactivi en funció de la
detecció d'usuaris. Per configurar el sensor de proximitat intel·ligent, consulteu la Guia de
l'administrador del sistema a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
EEnnggeeggaaddaa ddee llaa iimmpprreessssoorraa oo ssoorrttiiddaa ddeell mmooddee ddee
ssuussppeennssiióó
La impressora dos interruptors d'alimentació. L'interruptor d'alimentació principal es troba
darrere la porta frontal i controla l'alimentació principal de la impressora. L'interruptor
d'alimentació secundari és el botó d'alimentació/reactivació del tauler de control. El botó
d'alimentació/reactivació controla l'alimentació dels components electrònics de la impressora i,
quan s'apaga, inicia una seqüència d'apagament controlada mitjançant el programari del
sistema. Es recomana utilitzar el botó d'alimentació/reactivació per engegar i apagar la
impressora.
Per engegar la impressora, obriu la porta frontal i engegueu l'interruptor d'alimentació. Al
tauler de control, premeu el botó d'engegada/reactivació.
Per entrar al mode de suspensió o sortir-ne, premeu el botó d'alimentació/reactivació.
Nota:
Quan la impressora rep dades d'un dispositiu connectat, la impressora surt del mode de
suspensió automàticament.
Quan la impressora rep dades d'un treball d'impressió de xarxa, per reduir el consum
energètic, només els components electrònics necessaris surten del mode de suspensió
automàticament. El tauler de control i l'escàner de documents no surten del mode de
suspensió.
Quan la impressora està en mode de suspensió, la pantalla tàctil s'apaga i deixa de
respondre. Per activar la impressora manualment, premeu el botó d'alimentació/
reactivació o passeu per la zona de detecció del sensor de proximitat intel·ligent.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
37
Introducció
Si l'apagada automàtica s'ha activat, la impressora s'apaga automàticament quan se
satisfan les condicions especificades. Per activar el mode d'apagada automàtica, poseu-
vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu
la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/ALB81XXdocs.
Atenció: No desendolleu ni endolleu el cable d'alimentació mentre la impressora està
engegada.
RReeiinniiccii,, aaccttiivvaacciióó ddeell mmooddee ddee ssuussppeennssiióó oo
aappaaggaammeenntt ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per reiniciar la impressora, per iniciar el mode de suspensió o per apagar-la:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació.
2. Seleccioneu una opció:
Per reiniciar la impressora, toqueu Reinicia.
Per entrar al mode de suspensió, toqueu Suspensió.
Al mode de suspensió, la pantalla tàctil s'apaga i el botó d'alimentació/reactivació
parpelleja.
Per apagar la impressora, toqueu Apaga. Es mostra el missatge Espereu quan la
impressora s'apaga.
3. Si voleu apagar la impressora durant un període de temps llarg, obriu la porta frontal de la
impressora i apagueu l'interruptor d'alimentació principal.
Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga.
38
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
Accés a la impressora
AAuutteennttiiccaacciióó
L'autenticació és el procés de confirmació de la vostra identitat. Quan l'administrador del sistema
habilita l'autenticació, la impressora compara la informació que proporcioneu amb una altra font
d'informació, com ara un directori LDAP. La informació pot ser un nom d'usuari i una contrasenya,
o la informació emmagatzemada en una targeta magnètica, de proximitat o intel·ligent. Si la
informació és vàlida, se us considerarà un usuari autenticat.
Hi ha diferents maneres d'autenticar un usuari:
Nom d'usuari / Contrasenya - Valida al dispositiu: Aquesta opció activa l'autenticació local.
Els usuaris demostren la seva identitat mitjançant la introducció d'un nom d'usuari i una
contrasenya al tauler de control o a l'Embedded Web Server. La impressora compara les
credencials d'usuari amb la informació emmagatzemada a la base de dades d'usuaris. Si hi ha
un nombre limitat d'usuaris, o no teniu accés a un servidor d'autenticació, feu servir aquest
mètode d'autenticació.
Nom d'usuari / Contrasenya - Valida a la xarxa: Aquesta opció activa l'autenticació de
xarxa. Els usuaris demostren la seva identitat mitjançant la introducció d'un nom d'usuari i
una contrasenya al tauler de control o a l'Embedded Web Server. La impressora compara les
credencials d'usuari amb la informació emmagatzemada en un servidor d'autenticació.
Autenticació auxiliar: Si aquesta opció s'activa, s'utilitza una targeta amb banda magnètica
o identificació de radiofreqüència (RFID). Una targeta d'autenticació auxiliar és diferent
d'una targeta intel·ligent, que utilitza un xip integrat i normalment sol·licita un inici de sessió i
una contrasenya. Si el lector opcional integrat RFID s'instal·la, per a l'autenticació, els usuaris
col·loquen una targeta preprogramada sobre el lector RFID al tauler de control.
Xerox Secure Access - Unified ID System: Aquesta opció activa l'autenticació del Xerox
Secure Access Unified ID System. Els usuaris presenten una targeta d'identificació
preprogramada a un lector de targetes al tauler de control. La impressora compara les
credencials d'usuari amb la informació emmagatzemada al servidor de
®
Secure Access.
Targetes intel·ligents: Aquesta opció activa l'autenticació de lectors de targetes intel·ligents.
Els usuaris insereixen una targeta d'identificació preprogramada en un lector de targetes al
tauler de control.
Nota: L'administrador del sistema pot permetre la introducció del nom d'usuari i la
contrasenya si l'autenticació auxiliar o amb targeta intel·ligent és el principal mètode
d'autenticació. Si l'administrador configura un mètode d'autenticació alternatiu, i perdeu la
vostra targeta, podreu accedir a la impressora igualment.
Per obtenir més informació sobre la configuració de l'autenticació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
AAuuttoorriittzzaacciióó
L'autorització és l'opció que permet especificar les funcions a les que poden accedir els usuaris,
així com el procés d'aprovació i desaprovació de l'accés. Podeu configurar la impressora per
permetre als usuaris accedir-hi, però restringir l'accés a determinades funcions, eines i serveis. Per
exemple, podeu permetre als usuaris accedir a la funció de còpia però restringir l'accés a
l'escaneig. També podeu controlar l'accés a les funcions a determinades hores del dia. Per
exemple, podeu impedir a un grup d'usuaris imprimir durant les hores punta de la jornada laboral.
Hi ha dos tipus d'autorització:
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
39
Introducció
Local Authorization (Autorització local) verifica la informació de l'usuari a la impressora per
aprovar l'accés.
Network Authorization (Autorització de xarxa) verifica la informació de l'usuari
emmagatzemada externament en una base de dades de xarxa, com ara un directori LDAP, per
aprovar l'accés.
Per obtenir més informació sobre la configuració d'autorització, consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó
La personalització és el procés de personalitzar i configurar la informació i les opcions del
dispositiu per a un determinat usuari. Si un usuari inicia una sessió al dispositiu i cal la informació
personalitzada, el dispositiu cerca la informació de configuració necessària d'un directori LDAP.
Entre els exemples d'informació personalitzada hi ha la destinació d'origen i una adreça
electrònica. Per obtenir més informació sobre la configuració d'informació personalitzada,
consulteu la Guia de l'administrador del sistema a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Per personalitzar l'experiència de la interfície d'usuari, els usuaris connectats poden canviar
l'aparença i la distribució de la pantalla inicial, configurar els valors predefinits de la programació
i crear aplicacions d'1 toc personalitzades. Per obtenir informació detallada, consulteu
Personalitza.
Nota: Per permetre que l'usuari connectat personalitzi l'experiència d'usuari local, cal que
l'administrador del sistema configuri la directiva de personalització del dispositiu. Per
obtenir informació sobre la configuració de la directiva del dispositiu per permetre la
personalització de l'usuari, consulteu la Guia de l'administrador del sistema a www.xerox.
com/office/ALB81XXdocs.
CCoommpptteess
L'opció Comptes s'utilitza per fer un seguiment i registrar el nombre de treballs de còpia,
impressió, escaneig, fax de servidor i fax que el dispositiu produeix per a cada usuari.
L'administrador del sistema ha de crear comptes d'usuari i habilitar la funció de comptes. Després
d'activar els comptes, proporcioneu els identificadores de comptes a la impressora per accedir a
les aplicacions restringides. Si s'activa l'autenticació cal que inicieu una sessió en primer lloc.
Abans d'imprimir documents d'un ordinador, proporcioneu la informació del compte al
controlador d'impressió.
L'administrador del sistema pot establir límits per restringir el nombre total de treballs per tipus
que un usuari pot enviar a la impressora.. L'administrador també pot generar informes amb les
dades d'utilització d'usuaris individuals i de grups.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
IInniiccii ddee sseessssiióó
L'inici de sessió és el procés pel qual l'usuari s'identifica a la impressora per a l'autenticació. Si
s'ha establert autenticació, per accedir a les funcions de la impressora caldrà que inicieu una
sessió amb les vostres dades identificatives.
40
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
IInniiccii ddee sseessssiióó aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Nota:
Abans d'iniciar sessió per primera vegada al tauler de control del dispositiu de Xerox,
inicieu una sessió amb l'Embedded Web Server i actualitzeu la contrasenya. Per obtenir
més informació, Inici de sessió a l'Embedded Web Server.
Si no sabeu el vostre nom d'usuari o la contrasenya, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió.
3. A Nom d'usuari, utilitzeu el teclat, introduïu el vostre nom i toqueu Següent.
4. Si se us demana, introduïu la contrasenya i feu clic a Fet.
Nota: Per accedir a les aplicacions protegides amb contrasenya, repetiu els passos 3 i 4.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
41
Introducció
Introducció a les aplicacions
Les aplicacions de Xerox faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispo-
sitiu. Les aplicacions estàndard ja s'han instal·lat al dispositiu i es mostren a la pàgina inicial. Algu-
nes aplicacions s'instal·len de manera predefinida, però s'oculten quan s'utilitza un dispositiu per
primer cop.
Quan s'inicia una sessió, les aplicacions configurades per al vostre compte personal es mostren al
tauler de control.
Podeu baixar més aplicacions del dispositiu de la Xerox
®
App Gallery. Per obtenir més informació,
consulteu Xerox® App Gallery.
42
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
Pàgines d'informació
La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu imprimir. Aquestes pàgines inclouen
dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines d'ús ràpid, etc.
Les següents pàgines d'informació estan disponibles:
Nom
Descripció
Informe de configuració L'informe de configuració proporciona informació
de la impressora com ara número de sèrie, informa-
ció d'opcions instal·lades, configuració de la xarxa,
configuració del port, informació de les safates, etc.
Resum de facturació L'informe de resum de facturació proporciona infor-
mació sobre el dispositiu i una llista detallada dels
comptadors de facturació i recomptes de fulls.
Introducció La Guia d'introducció proporciona informació gene-
ral sobre les funcions clau de la impressora.
Pàgina de resolució de problemes de qualitat
d'impressió
La pàgina de resolució de problemes de qualitat
d'impressió proporciona una llista de problemes de
qualitat d'impressió i consells per solucionar-los.
Pàgina d'ús de subministraments La pàgina d'ús dels subministraments proporciona
informació de cobertura i els números de referència
corresponents per fer comandes de
subministraments.
Pàgina de demostració de gràfics Imprimiu aquesta pàgina per comprovar la qualitat
dels gràfics.
Llista de tipus de lletra PCL La llista de tipus de lletra PCL proporciona un llistat
de tots els tipus de lletra PCL disponibles a la
impressora.
Llista de tipus de lletra PostScript La llista de tipus de lletra PostScript proporciona un
llistat de tots els tipus de lletra PostScript disponi-
bles a la impressora.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''IInnffoorrmmaacciióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuPàgines d'informació.
3. Per imprimir una pàgina d'informació, toqueu la pàgina corresponent i toqueu Imprimeix.
La impressora imprimeix la pàgines d'informació seleccionada.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IInnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
L'informe de configuració proporciona informació del producte com ara informació de les opcions
instal·lades, la configuració de la xarxa, la configuració del port, la informació de la safata, etc.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
43
Introducció
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de configuració i Imprimeix.
La impressora imprimeix l'informe de configuració.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
44
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
L'Embedded Web Server
L'Embedded Web Server és el programari de configuració i administració instal·lat a la impressora.
Permets als administradors del sistema modificar la configuració del sistema i de xarxa a la im-
pressora de forma remota mitjançant un navegador web.
Podeu comprovar l'estat de la impressora, supervisar els nivells de subministraments i de paper, i
enviar i supervisar els treballs d'impressió. Totes aquestes funcions es poden accedir des de
l'ordinador.
L'Embedded Web Server requereix:
Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o
Linux.
TCP/IP i HTTP activats a la impressora.
Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript.
LLooccaalliittzzaacciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per instal·lar el controlador d'impressió per a una impressora connectada en xarxa, sovint cal
l'adreça IP de la vostra impressora. També cal l'adreça IP per accedir a la configuració de la
impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Podeu veure l'adreça IP de la impressora al tauler
de control o mitjançant l'informe de configuració.
Nota: Per visualitzar l'adreça TCP/IP al tauler de control, espereu fins que la impressora
hagi estat engegada durant 2 minuts. Si l'adreça TCP/IP és 0.0.0.0 o comença amb 169,
s'ha produït un error de connectivitat de la xarxa.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per visualitzar l'adreça IP de la impressora al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant a.
L'adreça IP es mostra a la secció Xarxa de la pantalla Quant a per a l'adreça IPv6 o IPv4
cablejades.
3. Preneu nota de l'adreça IP a la pantalla.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
OObbtteenncciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa mmiittjjaannççaanntt ll''iinnffoorrmmee
ddee ccoonnffiigguurraacciióó
Per obtenir l'adreça IP de la impressora mitjançant l'informe de configuració:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de configuració i Imprimeix.
La impressora imprimeix l'informe de configuració. L'adreça IP es mostra a la secció
Connectivitat de l'informe de configuració per a IPv4 o IPv6.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
45
Introducció
AAccccééss aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i,
a continuació, premeu Intro o Retorn.
Per utilitzar l'Embedded Web Server, feu clic a la pàgina corresponent:
Pàgina inicial: Aquesta pàgina proporciona una descripció de la impressora i les notificacions
actuals, l'estat de les safates i els subministraments, i la informació de facturació. Hi ha un
àrea d'enllaços ràpids a la part inferior de la pàgina que proporciona un accés directe a les
funcions i pàgines clau.
Treballs: La pàgina Treballs permet gestionar treballs actius a la impressora i visualitzar,
imprimir i suprimir treballs desats, a més de crear i gestionar carpetes de treballs desats.
Imprimeix: Aquesta pàgina permet enviar fitxers a punt per imprimir a la impressora perquè
els imprimeixi. Podeu seleccionar opcions per imprimir treballs mitjançant aquesta pàgina.
Només es poden enviar fitxers a punt per imprimir (com, per exemple, fitxers amb el format
PDF, PS, PCL i XPS).
Escaneig: La pàgina Escaneig permet crear fluxos de treballs de distribució i bústies per a
documents escanejats.
Llibreta d'adreces: Utilitzeu la pàgina Llibreta d'adreces per crear una llibreta d'adreces del
dispositiu amb contactes per a les aplicacions d'escaneig, correu electrònic i fax. Podeu
configurar la impressora perquè utilitzi una llibreta d'adreces de xarxa que cerca les adreces
en un determinat directori de l'LDAP. La impressora també es pot configurar per utilitzar una
llibreta d'adreces de xarxa que cerca adreces en un directori de l'LDAP. Si es configuren la
llibreta d'adreces i la llibreta d'adreces del dispositiu, els usuaris poden triar quina opció volen
utilitzar quan utilitzen una aplicació compatible.
Propietats: Podeu utilitzar la pestanya Propietats per accedir i configurar les opcions al
dispositiu. Calen les credencials d'inici de sessió de l'administrador del sistema per canviar la
majoria d'opcions.
Servei tècnic: Aquesta pàgina proporciona accés a números de telèfon i informació
d'assistència general. Podeu utilitzar les pàgines d'assistència per accedir al tauler de control
remot i enviar informació de diagnòstic a Xerox.
L'Embedded Web Server disposa d'una opció d'ajuda de gran utilitat que proporciona informació
sobre totes les funcions i característiques disponibles del dispositiu. Per accedir a l'ajuda, feu clic a
l'enllaç Ajuda que es mostra a la part inferior de cada pàgina. Aneu al tema desitjat o utilitzeu la
funció Cerca per trobar la informació corresponent.
Per obtenir més informació sobre com utilitzar l'Embedded Web Server per configurar les opcions
de la impressora, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
IInniiccii ddee sseessssiióó aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
Per accedir a determinades funcions, eines i aplicacions, inicieu una sessió a l'Embedded Web
Server per al vostre dispositiu.
Nota: L'accés a determinades funcions restringides requereix permisos d'administrador. Per
obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Per iniciar una sessió a l'Embedded Web Server:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A la part superior dreta de la pàgina, feu clic a Login (Inicia sessió).
46
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
3. Introduïu l'identificador d'usuari i la clau i, a continuació, feu clic a Inicia la sessió.
4. Si inicieu una sessió per primera vegada, configureu una contrasenya.
a. Escriviu la contrasenya anterior.
b. Introduïu una nova contrasenya. Per verificar la contrasenya, torneu a introduir-la.
Nota: La nova contrasenya ha de satisfer tots els requisits mínims de les
contrasenyes. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
c. Feu clic a Desa. La nova contrasenya s'emmagatzema.
CCeerrttiiffiiccaattss ddee ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
El dispositiu inclou un certificat HTTPS. El dispositiu genera el certificat automàticament durant la
instal·lació. El certificat HTTPS s'utilitza per xifrar comunicacions entre l'ordinador i el dispositiu
de Xerox.
Nota:
La pàgina de l'Embedded Web Server del dispositiu de Xerox pot mostrar un missatge
d'error on s'informa que el certificat de seguretat no és de confiança. Aquesta
configuració no redueix la seguretat de les comunicacions entre l'ordinador i el
dispositiu de Xerox.
Per suprimir l'avís de connexió al navegador web, podeu substituir el certificat amb un
certificat signat per una autoritat de certificats. Per obtenir informació sobre com
obtenir un certificat d'una autoritat de certificats, poseu-vos en contacte amb un
proveïdor de serveis d'Internet.
Per suprimir l'avís de connexió al navegador web, podeu baixar el certificat de
l'autoritat de certificats arrel de Xerox de l'Embedded Web Server del dispositiu i
instal·lar-lo al client.
Per obtenir informació sobre l'obtenció, la instal·lació i l'activació de certificats, consulteu la Guia
de l'administrador del sistema a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
47
Introducció
BBaaiixxaaddaa ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó mmiittjjaannççaanntt
ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
Mitjançant l'Embedded Web Server podeu baixar i desar una còpia de l'informe de configuració al
disc dur de l'ordinador. Utilitzeu els informes de configuració de diversos dispositius per comparar
versions de programari, configuracions i informació de compliment.
Per baixar una còpia de l'informe de configuració mitjançant l'Embedded Web Server:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre com obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
2. Per baixar l'informe de configuració, desplaceu-vos a la part inferior de la pàgina. A la secció
Enllaços ràpids, feu clic Baixa l'informe de configuració.
Nota: Si la funció Baixa l'informe de configuració no apareix, inicieu una sessió com a
administrador del sistema.
El document es desa automàticament com a fitxer XML a la ubicació de baixada predefinida
al disc dur de l'ordinador. Per obrir l'informe de configuració, utilitzeu un visor d'XML.
UUttiilliittzzaacciióó ddee llaa ffuunncciióó ddeell ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll rreemmoott
La funció Tauler de control remot al servidor web incorporat permet accedir al tauler de control de
la impressora de forma remota mitjançant un navegador web.
Nota: Per accedir al tauler de control remot, activeu la funció. Per obtenir més informació
poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la Guia de
l'administrador del sistema a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Per utilitzar la funció del tauler de control remot:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre com obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
2. A la secció Enllaços ràpids, feu clic a Tauler de control remot.
Nota: Si l'opció Tauler de control remot no es mostra o no es carrega, poseu-vos en
contacte amb l'administrador del sistema.
48
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
3. Per limitar l'accés d'altres usuaris al tauler de control del dispositiu quan us connecteu
remotament al dispositiu, feu clic a Bloqueja el tauler de control del dispositiu (l'usuari local
només pot observar).
Nota: Si un usuari local prova d'accedir al tauler de control i el tauler de control s'ha
bloquejat, el tauler de control no respon. Un missatge es mostra al tauler de control que
confirma que el tauler de control s'ha bloquejat i el dispositiu es controla de forma
remota.
4. Per habilitar l'accés remot al tauler de control del dispositiu, feu clic a Inicia la sessió remota.
El tauler de control remot envia una sol·licitud al tauler de control local.
Si el tauler de control local està inactiu, la sessió del tauler de control remot s'activa
automàticament.
Si un usuari és actiu al dispositiu, un missatge de sol·licitud de sessió remota es
mostra al tauler de control local. L'usuari local decideix acceptar o rebutjar la sol·licitud. Si
la sol·licitud s'accepta, la sessió del tauler de control remot s'activa. Si la sol·licitud es
rebutja, es mostra el missatge La sol·licitud s'ha denegat al servidor web
incorporat.
Nota: Si l'administrador del sistema sol·licita una sessió remota, si la sol·licitud es
denega, es mostra una opció per ometre la sessió local.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
49
Introducció
Instal·lació i configuració
Per a obtenir informació de referència:
La Guia d'instal·lació inclosa amb la vostra impressora.
Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall dd''iinnssttaall··llaacciióó ii ccoonnffiigguurraacciióó
Abans d'imprimir, assegureu-vos que l'ordinador i la impressora s'han endollat, engegat i
connectat. Establiu la configuració inicial de la impressora i, a continuació, instal·leu el programari
del controlador d'impressió i les utilitats a l'ordinador.
Podeu connectar la impressora a l'ordinador a través d'una xarxa mitjançant un cable Ethernet o
una connexió sense fil, o directament mitjançant un cable USB. Les necessitats de maquinari i de
cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors
de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems, ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que
els adquiriu de manera independent. Xerox recomana establir la connexió Ethernet perquè
normalment és més ràpida que la connexió USB i proporciona accés a l'Embedded Web Server.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
SSeelleecccciióó dd''uunnaa uubbiiccaacciióó ppeerr aa llaa iimmpprreessssoorraa
AVÍS: Per evitar lesions i malmetre la impressora, cal realitzar una instal·lació professional
de la impressora.
1. Seleccioneu una àrea on no hi hagi pols amb temperatures de 10 °C - 32 °C (50 °F - 90 °F) i
una humitat relativa del 15% - 85%.
Nota: Les fluctuacions de temperatura sobtades poden afectar la qualitat d'impressió.
L'escalfament ràpid a una habitació freda pot provocar condensació dins de la
impressora, interferint directament amb la transferència de la imatge.
2. Col·loqueu la impressora en una superfície plana, sòlida i sense vibracions, i que tingui la
robustesa necessària per suportar el pes de la impressora. Assegureu-vos que la impressora es
troba en posició horitzontal i que les quatre potes tenen un contacte sòlid amb la superfície.
Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu Especificacions físiques.
3. Seleccioneu una ubicació amb un espai lliure adequat per accedir als subministraments i per
proporcionar una ventilació adequada.
Per conèixer els requisits d'espai lliure de la impressora, consulteu Especificacions físiques.
4. Després de col·locar la impressora, heu d'estar preparat per connectar-la a la font
d'alimentació i l'ordinador o la xarxa.
AAccttuuaalliittzzaacciióó ddeell pprrooggrraammaarrii ddeell ssiisstteemmaa ddee llaa
iimmpprreessssoorraa
Abans d'instal·lar el programari del controlador d'impressió, verifiqueu que s'ha carregat la versió
més actual del programari del sistema. Podeu actualitzar el dispositiu quan Xerox realitza el
llançament d'una nova versió de programari o de microprogramari de la impressora. Per garantir
l'actualització correcta del programari, seguiu els passos proporcionats amb els fitxers de
50
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
programari. El programari de la impressora es pot baixar a través de www.xerox.com/office/
ALB81XXsupport.
Abans de baixar i instal·lar el nou programari, determineu la versió de programari actual
instal·lada al vostre dispositiu. Imprimiu l'informe de configuració per comparar la versió del
programari del sistema i la versió que es pot baixar. Per obtenir informació sobre com imprimir un
informe de configuració, consulteu Impressió de l'informe de configuració.
Seguiu les instruccions proporcionades amb el programari per baixar els fitxers i actualitzar el
dispositiu. Podeu configurar el dispositiu perquè es connecti periòdicament a un directori FTP de la
xarxa per actualitzar automàticament el programari del dispositiu. També podeu actualitzar el
programari del dispositiu manualment. Per obtenir més informació sobre l'actualització del
programari del sistema operatiu, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
51
Introducció
Connexió de la impressora
SSeelleecccciioonneeuu uunn mmèèttooddee ddee ccoonnnneexxiióó
Podeu connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB o Ethernet, o una connexió
sense fil. El mètode seleccionat depèn de la connexió de l'ordinador a la xarxa. Una connexió USB
és una connexió directa i és la més fàcil de configurar. S'utilitza una connexió d'Ethernet per
connectar-se a la xarxa. Si s'utilitza una connexió de xarxa, és important per entendre com es
connecta l'ordinador a la xarxa.
Nota: Les necessitats de maquinari i de cablatge varien segons el mètode de connexió. No
es proporcionen encaminadors, concentradors de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems,
ni cables USB o Ethernet amb la impressora. Cal que els adquiriu de manera independent.
USB
Si connecteu la impressora a un ordinador y no teniu una xarxa, utilitzeu la connexió USB. La
connexió USB ofereix velocitats de transferència de dades ràpida, tot i que normalment no ho
és tan com una connexió de xarxa.
Nota: Per accedir a l'Embedded Web Server cal una connexió de xarxa.
Xarxa
Si l'ordinador es connecta a una xarxa corporativa o domèstica, utilitzeu el cable d'Ethernet
per connectar la impressora a la xarxa. La impressora no es pot connectar directament a
l'ordinador. Es requereix una connexió mitjançant un commutador de xarxa o un enrutador.
Una xarxa Ethernet es pot utilitzar per a un o més ordinadors i admet moltes impressores i
sistemes simultàniament. La connexió d'Ethernet és normalment més ràpida que la connexió
USB i permet l'accés directe a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web
Server.
Xarxa sense fil
Si l'entorn inclou un enrutador o un punt d'accés sense fil, podeu connectar la impressora a la
xarxa amb una connexió sense fil. Una connexió de xarxa sense fil proporciona el mateix accés
i serveis d'una connexió cablejada. La connexió sense fil és normalment més ràpida que la
connexió USB i permet l'accés directe a la configuració de la impressora mitjançant
l'Embedded Web Server.
CCoonnnneexxiióó aa uunn oorrddiinnaaddoorr mmiittjjaannççaanntt uunn ccaabbllee UUSSBB
Abans de connectar la impressora a un ordinador amb un cable USB, assegureu-vos que el port
USB de tipus B de la impressora es configura com a port de la impressora. Per obtenir més
informació poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la Guia de
l'administrador del sistema a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Nota: El port USB de tipus B de la impressora es configura com a SW Tools de manera
predefinida.
Per connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB cal un d'aquests sistemes
operatius:
Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows Server 2008 R2, Windows 10, Windows Server
2008 R2, Windows Server 2012 i Windows Server 2016.
Macintosh OS X versió 10,10 i posterior.
52
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la
interfície de xarxa.
Per connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB:
1. Connecteu l'extrem B d'un cable USB 3.0 o 2.0 A/B estàndard al port USB de la part posterior
de la impressora.
2. Connecteu l'extrem A del cable USB al port USB de l'ordinador.
3. Quan es mostri l'Auxiliar per a maquinari nou trobat del Windows, feu clic a Cancel·la.
4. Instal·leu el controlador d'impressió.
Per obtenir més informació, consulteu Instal·lació del software.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa ppeerr ccaabbllee
Utilitzeu un cable Ethernet de categoria 5 o superior per connectar la impressora a la xarxa. Una
xarxa Ethernet s'utilitza per a un o més ordinadors i admet moltes impressores i sistemes
simultàniament. La connexió Ethernet permet l'accés directe a la configuració de la impressora
mitjançant l'Embedded Web Server.
Per connectar la impressora:
1. Connecteu el cable d'alimentació a la impressora i endolleu el cable a un endoll elèctric.
2. Connecteu un extrem del cable Ethernet de categoria 5 o superior al port Ethernet de la part
posterior de la impressora. Connecteu l'altre extrem del cable a un port de xarxa
correctament configurat.
3. Engegueu la impressora.
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la connexió, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa sseennssee ffiill
Si heu comprat el kit de xarxa sense fil de banda doble de Xerox
®
, podeu utilitzar l'Auxiliar de
connexió sense fil per connectar el dispositiu a la xarxa sense fil. Si el dispositiu s'ha connectat a
la xarxa per cable, podeu definir la configuració sense fil a l'Embedded Web Server o mitjançant
l'Auxiliar d'instal·lació de xarxa sense fil a la pantalla tàctil del tauler de control.
Nota:
Per obtenir més informació, consulteu les instruccions de configuració i instal·lació del
maquinari del kit de xarxa sense fil de banda doble de Xerox
®
incloses amb el kit.
El dispositiu utilitza la connexió de xarxa per cable o la connexió sense fil. L'activació
d'una connexió de xarxa causa la desactivació de l'altre.
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de xarxa sense fil, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
ALB81XXdocs.
CCoonnnneexxiióó aa WWii--FFii DDiirreecctt
Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil amb el Wi-Fi Direct, com ara
una tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través de les funcions Wi-Fi Direct o Soft AP.
La funció Wi-Fi Direct es desactiva de manera predefinida al dispositiu de Xerox.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
53
Introducció
Nota: La connexió amb el Wi-Fi Direct només està disponible a impressores amb
l'adaptador de xarxa opcional sense fil instal·lat. Després d'instal·lar l'adaptador de xarxa
sense fil, el Wi-Fi Direct s'activa de manera predefinida.
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell WWii--FFii DDiirreecctt
La funció Wi-Fi Direct permet imprimir a través de dispositius mòbils a la impressora mitjançant
un dels mètodes següents.
El botó WPS per a dispositius amb l'Android, el Wi-Fi Direct i el complement d'impressió
Mopria instal·lat.
El Soft Access Point (AP), per a iPhones d'Apple i altres dispositius mòbils que no admeten la
funció Wi-Fi Direct.
Per obtenir informació sobre la funció Wi-Fi Direct al vostre dispositiu mòbil o sobre la connexió a
la impressora mitjançant la funció Soft AP, consulteu la documentació del dispositiu mòbil del
fabricant.
Per obtenir més informació sobre la funció Wi-Fi Direct a la impressora, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
ÚÚss ddeell WWii--FFii DDiirreecctt ddeess dd''uunn ddiissppoossiittiiuu mmòòbbiill
El botó Wi-Fi Direct WPS requereix la instal·lació del servei d'impressió Mopria al vostre dispositiu
mòbil. No cal que la impressora tingui una connexió sense fil.
Instal·lació del servei d'impressió del Mopria®
1. Al dispositiu mòbil, aneu a la Google Play Store i, a continuació, cerqueu el Mopria Print
Service.
2. Instal·leu l'aplicació Mopria Print Service.
3. Aneu a Configuració i, a continuació, toqueu Impressió.
4. Aneu a l'àrea de notificacions i, a continuació, toqueu Mopria Print Service.
5. Per habilitar el Mopria Print Service, toqueu Activat.
6. Sortiu de la configuració.
El dispositiu mòbil cerca impressores amb el Wi-Fi Direct a l'àmbit del dispositiu mòbil.
ÚÚss ddeell WWii--FFii DDiirreecctt ddeess dd''uunnaa iimmpprreessssoorraa
El Wi-Fi Direct és una connexió directa sense fil del dispositiu mòbil a la impressora. La funció Wi-
Fi Direct s'activa de manera predefinida quan s'instal·la el maquinari de connexió sense fil.
La utilització de la funció Wi-Fi Direct no requereix cap connexió de xarxa sense fil a la impressora.
Poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema per connectar la impressora a una xarxa
per cable o sense fil.
Impressió mitjançant el Wi-Fi Direct
Per imprimir un document mitjançant un dispositiu mòbil amb Wi-Fi:
1. Al dispositiu mòbil, obriu el nom del document que voleu imprimir.
2. A l'aplicació del dispositiu, seleccioneu el botó Imprimeix.
3. Si hi ha més que una impressora amb el Wi-Fi Direct activat a l'entorn, seleccioneu la
impressora corresponent.
4. Seleccioneu la configuració d'impressió del treball.
54
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
5. Envieu el treball per imprimir-lo.
Es mostra un missatge al dispositiu mòbil.
6. Seleccioneu Connecta.
Quan s'estableix la connexió, es mostra un missatge a la impressora.
7. Al tauler de control de la impressora, toqueu D'acord.
El treball s'imprimeix.
CCoonnnneexxiióó aammbb eell NNeeaarr FFiieelldd CCoommmmuunniiccaattiioonn ((NNFFCC))
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell NNFFCC
La comunicació de camps propers (NFC) és una tecnologia que permet als
dispositius comunicar-se quan són a prop. L'NFC facilita l'addició
d'impressores al dispositiu mòbil de l'Android. Després d'afegir la
impressora no cal utilitzar l'NFC a la impressora. Podeu utilitzar l'àrea NFC
per obtenir la interfície de xarxa o establir una connexió TCP/IP entre el
dispositiu i la impressora.
Els dispositius es poden comunicar amb l'NFC quan es troben a les distàncies màximes següents:
Dispositius amb funda: 17 20 mm (0,7 x 0,8 polz.)
Dispositius sense funda: 20 25 mm (0,8 x 1 polz.)
Nota: L'interval pot variar en funció del fabricant del dispositiu. Per obtenir informació
sobre la configuració necessària de determinats dispositius mòbils, consulteu la
documentació subministrada pel fabricant del dispositiu mòbil.
Per obtenir més informació sobre com configurar l'NFC a la impressora, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
ÚÚss ddeell NNFFCC ddeess dd''uunn ddiissppoossiittiiuu mmòòbbiill
Cal la instal·lació de l'aplicació Xerox Print Service per utilitzar la funció NFC al dispositiu mòbil.
Cal que el dispositiu mòbil utilitzi el mateix entorn de xarxa Wi-Fi de la impressora. No cal que la
impressora tingui una connexió sense fil.
Nota: L'NFC admet l'Android 4.4 o dispositius més avançats.
Instal·lació del complement del servei d'impressió de Xerox
1. Al dispositiu mòbil, aneu a la Google Play Store i, a continuació, cerqueu el Complement
Xerox Print Service.
2. Instal·leu l'aplicació Complement Xerox Print Service.
3. Aneu a Configuració i, a continuació, toqueu Impressió.
4. Aneu al menú desplegable de notificacions i, a continuació, toqueu Xerox Print Service.
5. Per habilitar el Xerox Print Service, toqueu Activat.
6. Sortiu de la configuració.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
55
Introducció
Activació del NFC mitjançant un dispositiu mòbil
L'NFC es desactiva de forma predefinida a la majoria de dispositius mòbils.
Per activar l'NFC:
1. Aneu a Configuració.
2. Aneu a la configuració de l'NFC i, a continuació, toqueu Activat.
3. Sortiu de la configuració.
ÚÚss ddeell NNFFCC aa llaa iimmpprreessssoorraa
El xip d'NFC es troba a la part inferior dreta del tauler de control. Si s'activa l'NFC, la icona de
l'NFC s'il·lumina i es pot utilitzar la funció NFC.
Consulteu la documentació d'usuari del dispositiu mòbil per determinar la ubicació del xip de
l'NFC del dispositiu mòbil.
Nota: Cal activar la funció de l'NFC abans d'utilitzar-la. Per obtenir informació sobre
l'activació d'NFC, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Assignació de la impressora al dispositiu mòbil
1. Obriu el complement Xerox Print Service.
2. Al costat superior dret de la pantalla, toqueu el botó de selecció i, a continuació, seleccioneu
Afegeix la impressora.
3. Toqueu l'opció NFC.
4. Subjecteu el dispositiu mòbil per sobre de la icona NFC al tauler de control.
El dispositiu mòbil i la impressora comencen a comunicar-se. El dispositiu mòbil cerca la
impressora a la xarxa. Quan troba la impressora, s'afegeix a la llista com a impressora assignada.
Podeu enviar treballs d'impressió del dispositiu mòbil a la impressora.
Impressió mitjançant el Mopria®
1. Obriu el document que voleu imprimir.
2. A la part superior de la pantalla, seleccioneu el botó Imprimeix.
56
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
3. Si hi ha més d'una impressora assignada que es pot utilitzar amb l'NFC, seleccioneu la
impressora desitjada.
4. Seleccioneu la configuració d'impressió del treball.
5. Envieu el treball per imprimir-lo.
CCoonnffiigguurraacciióó ddee ll''AAiirrPPrriinntt
'AirPrint és una funció de programari que permet imprimir documents en dispositius mòbils
d'Apple iOS i dispositius amb el Mac OS. Les impressores compatibles amb l'AirPrint i que utilitzen
connexions de xarxa sense fil o cablejada, us permeten imprimir (o realitzar enviaments de fax)
directament des d'un Mac, iPhone, iPad o iPod touch. A més, també podeu utilitzar l'AirPrint per
escanejar des d'una impressora per cable o sense fil mitjançant dispositius compatibles d'Apple.
Per obtenir informació sobre la configuració de l'AirPrint, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs. Alternativament,
utilitzeu un ordinador d'escriptori per accedir a l'Embedded Web Server per al vostre dispositiu i, a
continuació, feu clic a l'enllaç Ajuda que es mostra a la part inferior de cada pàgina. Per obtenir
informació detallada, consulteu Accés a l'Embedded Web Server.
CCoonnffiigguurraacciióó ddeell GGooooggllee CClloouudd PPrriinntt
Google Cloud Print permet imprimir documents mitjançant un dispositiu amb Internet sense
utilitzar el controlador d'impressió. Els documents emmagatzemats a núvols, ordinadors, tauletes
o telèfons intel·ligents es poden enviar a la impressora des de qualsevol ubicació.
Per obtenir més informació sobre el Google Cloud Print, com ara procediments de gestió de
comptes, d'ús compartit d'impressores i d'impressió, consulteu Centre d'ajuda del Google Cloud
Print.
Abans de començar:
Configureu un compte de correu de Google.
Configureu la impressora per fer servir IPv4.
Ajusteu la configuració del servidor intermediari com calgui.
Per configurar Google Cloud Print:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre com obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Propietats ConnectivitatConfiguració.
Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
3. Per a fluxos de treballs mòbils, al servei Google Cloud Print, feu clic a Edita.
4. A Estat, a Estat del registre, feu clic a Registra la impressora. S'obre la pàgina d'opcions de
registre de la impressora.
5. Per assignar a la impressora un nom intuïtiu, feu clic a Edita.
Nota: Xerox recomana que se seleccioni un nom intuïtiu que inclogui el departament i
la ubicació de la impressora.
6. Feu clic a Continua el registre. S'obre la pàgina d'opcions per registrar la impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
57
Introducció
7. Per canviar la configuració d'activació, a Activació, seleccioneu les opcions corresponents.
8. Feu clic a Registra la impressora. Torna a aparèixer la pàgina del servei Google Cloud Print
amb un enllaç que permet completar el registre del dispositiu.
Nota: Si el registre de la impressora no continua, per solucionar el problema, consulteu
la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/ALB81XXdocs.
9. En un termini màxim de 15 minuts, feu clic a l'enllaç Activat - Finalitza el registre del
dispositiu. S'obre la pàgina de confirmació de la impressora del Google Cloud Print en una
nova pestanya del navegador.
Nota:
Si se us demana, inicieu una sessió al vostre compte del Google.
Si no feu clic a l'enllaç en 15 minuts, torneu a iniciar el procés de registre.
10. Feu clic a Finalitza el registre de la impressora. Un missatge confirma que la impressora s'ha
registrat. La impressora al núvol ja pot imprimir.
11. Per accedir a la función Google Cloud Print, al compte de Google feu clic a Manage Your
Printer (Administra la impressora).
Nota: El nom predefinit de la impressora es mostra en aquest format: Nom del model
(adreça MAC).
Per obtenir més informació sobre la configuració del Google Cloud Print, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa llíínniiaa tteelleeffòònniiccaa
Si s'ha instal·lat un kit de fax opcional, connecteu la línia telefònica per activar i configurar les
opcions del fax.
Nota: Hi ha disponibles kits de fax d'una línia i dues línies. Per activar les funcions de fax,
instal·leu la targeta de fax subministrada amb el kit mitjançant les instruccions d'instal·lació
proporcionades.
AVÍS: Per reduir el risc d'incendi, feu servir un cable per a línies de telecomunicacions de
nivell 26 AWG (American Wire Gauge) o superior.
1. Assegureu-vos que la impressora està apagada.
2. Connecteu un cable RJ11 estàndard, núm. 26 AWG (American Wire Gauge) o més gran, al
port Line de la part posterior de la impressora.
3. Connecteu l'altre extrem del cable RJ11 a una línia telefònica en funcionament.
4. Engegueu la impressora.
5. Activeu i configureu les funcions de Fax.
58
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
Configuració inicial de la impressora
Abans d'instal·lar el programari de la impressora, comproveu que la impressora s'ha configurat
correctament. La configuració inclou l'activació de les funcions opcionals i l'assignació d'una adre-
ça IP per a la connexió de xarxa Ethernet. La configuració de la impressora es pot definir al tauler
de control de la impressora o mitjançant l'Embedded Web Server. Per configurar les opcions al tau-
ler de control de la impressora, l'Auxiliar d'instal·lació s'inicia el primer cop que s'engega la im-
pressora. L'auxiliar us fa una sèrie de preguntes per ajudar-vos a configurar les opcions bàsiques
de la impressora.
L'administrador del sistema pot definir la configuració següent:
Idioma
Connexió de la xarxa
Configuració del servidor proxy
Data i hora
Mides
Configuració d'LDAP
Configuració de les aplicacions
Configuració de la seguretat
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora mitjançant el tauler
de control o l'Embedded Web Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'adminis-
trador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
59
Introducció
Instal·lació del software
Abans d'instal·lar el programari del controlador d'impressió, comproveu que la impressora estigui
endollada, engegada i connectada correctament, i que tingui una adreça IP vàlida. L'adreça IP
normalment es mostra al cantó superior dret del tauler de control. Si no podeu trobar l'adreça IP
de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora.
Nota: Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més re-
cents de www.xerox.com/office/ALB81XXdrivers.
RReeqquuiissiittss ddee ssiisstteemmaa ooppeerraattiiuu
Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows Server 2008 R2, Windows 10, Windows Server
2012, Windows Server 2016, i Windows Server 2019.
MacOS versió 10.13 i posterior.
UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la
interfície de xarxa.
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunnaa
iimmpprreessssoorraa eenn xxaarrxxaa ddeell WWiinnddoowwss
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu
doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe.
2. Feu clic a Xerox Smart Start Instal·lador del controlador (recomanat).
3. Al contracte de llicència, feu clic a Accepto.
4. A la llista d'impressores detectades, seleccioneu la vostra impressora.
Nota: Quan instal·leu els controladors d'impressió per a una impressora de xarxa, si no
veieu la impressora a la llista, feu clic a La impressora no es veu? i introduïu l'adreça IP
de la impressora. Per instal·lar el controlador d'impressió recomanat, feu clic a Continua
i seleccioneu Instal·la.
5. Feu clic a Instal·lació ràpida.
Es mostra un missatge que confirma la finalització correcta de la instal·lació.
6. Per completar la instal·lació i tancar la finestra de l'instal·lador, feu clic a Fet.
IInnssttaall··llaacciióó ddeell ffiittxxeerr ..zziipp ddeell ccoonnttrroollaaddoorr
dd''iimmpprreessssiióó ddeell WWiinnddoowwss
Podeu baixar controladors d'impressió de Xerox.com en un fitxer .zip i utilitzar l'Auxiliar d'addició
d'impressores per instal·lar els controladors d'impressió a l'ordinador.
Per instal·lar el controlador d'impressió mitjançant el fitxer .zip:
1. Baixeu i extraieu el fitxer .zip necessari en un directori local de l'ordinador.
2. A l'ordinador, obriu el tauler de control i seleccioneu Dispositius i impressoresAfegeix una
impressora.
3. Feu clic a La impressora que desitjo no hi és. A continuació, feu cli aAfegeix una impressora
local o una impressora en xarxa amb configuració manual.
60
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
4. Per utilitzar un port establer anteriorment, seleccioneu Utilitzeu un port existent i, de la llista,
seleccioneu un port TCP/IP estàndard.
5. Per crear un port TCP/IP estàndard:
a. Seleccioneu Crea un nou port.
b. A Tipus de port, seleccioneu Port TCP/IP estàndard i feu clic a Següent.
c. Al camp Adreça IP o nom de host, introduïu l'adreça IP o el nom de host.
d. Per desactivar la funció, desactiveu la casella de Consulta la impressora i selecciona
automàticament el controlador i feu clic a Següent.
6. Feu clic a Tinc el dic.
7. Feu clic a Explora. Aneu al fitxer driver.inf de la impressora i seleccioneu-lo. Feu clic a Obre.
8. Seleccioneu el model de la impressora i feu clic a Següent.
9. Si es mostra un missatge perquè el controlador s'havia instal·lat anteriorment, feu clic a
Utilitza el controlador instal·lat actualment (recomanat).
10. Al camp Nom de la impressora, introduïu un nom per a la impressora.
11. Per instal·lar el controlador d'impressió, feu clic a Següent.
12. Si cal, configureu la impressora com a impressora predefinida.
Nota: Abans de seleccionar Comparteix la impressora, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
13. Per enviar una pàgina de prova a la impressora, feu clic a Imprimeix una pàgina de prova.
14. Feu clic a Finalitza.
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunnaa
iimmpprreessssoorraa UUSSBB ddeell WWiinnddoowwss
1. Connecteu l'extrem B d'un cable USB 3.0 o 2.0 A/B estàndard al port USB de la part posterior
de la impressora.
2. Connecteu l'extrem A del cable USB al port USB de l'ordinador.
3. Quan es mostri l'Auxiliar per a maquinari nou trobat del Windows, feu clic a Cancel·la.
4. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu
doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe.
5. Feu clic a Xerox Smart Start Instal·lador del controlador (recomanat).
6. Al contracte de llicència, feu clic a Accepto.
7. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Instal·lació ràpida.
Es mostra un missatge que confirma la finalització correcta de la instal·lació.
8. Per completar la instal·lació i tancar la finestra de l'instal·lador, feu clic a Fet.
IInnssttaall··llaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa ccoomm aa sseerrvveeii wweebb eenn
ddiissppoossiittiiuuss
Web Services on Devices (WSD) permet a un client detectar i accedir a un dispositiu remot i els
seus serveis associats a una xarxa. WSD permet la detecció de dispositius, el seu control i el seu ús.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
61
Introducció
IInnssttaall··llaacciióó dd''uunnaa iimmpprreessssoorraa WWSSDD mmiittjjaannççaanntt ll''AAuuxxiilliiaarr
dd''aaddddiicciióó ddee ddiissppoossiittiiuuss
1. A l'ordinador, feu clic a Inicia i seleccioneu Impressores i escàners.
2. Per iniciar l'addició d'impressores, feu clic a Afegeix una impressora o un escàner.
3. A la llista de dispositius disponibles, seleccioneu el que voleu fer servir i després feu clic a
Següent.
Nota: Si la impressora que voleu fer servir no apareix a la llista, feu clic a Cancel·la. Per
afegir la impressora manualment, utilitzeu l'adreça IP de la impressora. Per obtenir
informació detallada, consulteu Instal·lació del fitxer .zip del controlador d'impressió
del Windows.
4. Feu clic a Tanca.
IInnssttaall··llaacciióó ddeell ccoonnttrroollaaddoorr ii lleess uuttiilliittaattss ppeerr aall
MMaaccOOSS
1. Baixeu el controlador d'impressió més actual des de www.xerox.com/office/ALB81XXsupport.
2. Obriu el
®
Print Drivers 5.xx.x.dmg o .pkg en funció de la vostra impressora.
3. Per executar
®
Print Drivers 5.xx.x.dmg.pkg o .pkg, feu doble clic al nom de fitxer corresponent.
4. Quan se us sol·liciti, feu clic a Continua.
5. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Accepto.
6. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra
ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a Instal·la.
7. Si se us demana, introduïu la contrasenya i feu clic a D'acord.
8. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent.
9. Si la vostra impressora no apareix a la llista d'impressores detectades:
a. Feu clic a la icona Impressora en xarxa.
b. Escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Continua.
c. Seleccioneu la vostra impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a
Continua.
10. Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable Ethernet o USB
s'hagi connectat correctament.
11. Feu clic a D'acord per acceptar el missatge de la cua d'impressió.
12. Seleccioneu o desactiveu les caselles Estableix la impressora com a predefinida i Imprimeix
una pàgina de prova.
13. Feu clic a Continua i després a Tanca.
AAddddiicciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa ppeerr aall MMaaccOOSS
Per a connexions de xarxa, configureu la impressora mitjançant el Bonjour
®
(mDNS) o, per a una
connexió LPD o LPR, realitzeu la connexió mitjançant l'adreça IP de la impressora. Per a
impressores sense connexió de xarxa, creeu una connexió d'USB d'escriptori.
Per obtenir més informació, aneu a l'assistent d'ajuda en línia a: www.xerox.com/office/
ALB81XXsupport.
62
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
Addició de la impressora mitjançat el Bonjour
Per afegir la impressora mitjançat el Bonjour
®
:
1. A la carpeta d'aplicacions de l'ordinador o des del dock, obriu les Preferències del sistema.
2. Feu clic a Impressores i escàners.
Es mostra la llista d'impressores a l'esquerra de la finestra.
3. A la llista d'impressores, feu clic a la icona Més (+).
4. A la part superior de la finestra, seleccioneu la icona Valors predefinits.
5. Seleccioneu la vostra impressora de la llista i feu clic a Afegeix.
Nota: Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable
Ethernet s'hagi connectat correctament.
Addició de la impressora mitjançant l'adreça IP
Per afegir la impressora mitjançant l'adreça IP:
1. A la carpeta d'aplicacions de l'ordinador o des del dock, obriu les Preferències del sistema.
2. Feu clic a Impressores i escàners.
Es mostra la llista d'impressores a l'esquerra de la finestra.
3. A la llista d'impressores, feu clic a la icona Més (+).
4. Feu clic a IP.
5. A la llista Protocol, seleccioneu el protocol.
6. Al camp Adreça, introduïu l'adreça IP de la impressora.
7. Al camp Nom, introduïu un nom per a la impressora.
8. A la llista Utilitza, seleccioneu el controlador que voleu utilitzar.
9. A la llista de programari de la impressora, seleccioneu el controlador d'impressió del model
d'impressora.
10. Feu clic a Afegeix.
IInnssttaall··llaacciióó ddee ccoonnttrroollaaddoorrss dd''iimmpprreessssiióó ii uuttiilliittaattss
ppeerr aa ll''UUNNIIXX ii eell LLiinnuuxx
Per obtenir més informació sobre la instal·lació de controladors d'impressió i utilitats per a l'UNIX
i el Linux, consulteu www.xerox.com/office/ALB81XXdrivers.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
63
Introducció
Más información
Puede obtener más información sobre la impresora en las siguientes fuentes:
Material Ubicación
Guía de instalación Se entrega con la impresora.
Guía de introducción Imprima desde el panel de control. Para obtener
más información, consulte Páginas de información.
Otra documentación para la impresora www.xerox.com/office/ALB81XXdocs
Recommended Media List (Listado de soportes
recomendados)
Estados Unidos: www.xerox.com/rmlna
Unión Europea: www.xerox.com/rmleu
La información de asistencia técnica para su impre-
sora incluye asistencia técnica en línea, Asistente
de Ayuda en línea y descargas de controladores.
www.xerox.com/office/ALB81XXsupport
Páginas de información Imprima desde el panel de control. Para obtener
más información, consulte Páginas de información.
Información de Embedded Web Server En Embedded Web Server, haga clic en Ayuda.
Pedido de consumibles para la impresora www.xerox.com/office/supplies
Recurso de herramientas e información, que incluye
tutoriales interactivos, plantillas de impresión, con-
sejos útiles y funciones personalizadas para aten-
der sus necesidades particulares.
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
Servicio de asistencia técnica y de ventas local www.xerox.com/office/worldcontacts
Registro de la impresora www.xerox.com/register
Tienda en línea Xerox
®
Direct www.direct.xerox.com/
64
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
LLooccaalliittzzaacciióó ddeell nnúúmmeerroo ddee ssèèrriiee
Quan feu una comanda de subministraments o us poseu en contacte amb Xerox per sol·licitar
assistència tècnica, necessitareu el número de sèrie del dispositiu. Podeu obtenir el número de
sèrie de diverses maneres. Per trobar el número de sèrie, imprimiu l'informe de configuració.
Podeu visualitzar el número de sèrie al tauler de control o a la pàgina inicial de l'Embedded Web
Server. El número de sèrie figura en una etiqueta adherida a la impressora. Per visualitzar
l'etiqueta, obriu la porta lateral esquerra.
Per obtenir informació sobre la impressió de l'informe de configuració, consulteu Páginas de
información.
Per visualitzar el número de sèrie al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Dispositiu.
3. Toqueu Quant a.
Es mostren el model, el número de sèrie i la versió de programari.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
65
Introducció
66
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Introducció
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
67
3
Personalitza
Aquest capítol inclou:
Informació general de la personalització .............................................................................. 68
Personalització de la pantalla inicial ..................................................................................... 69
Personalització de les aplicacions.......................................................................................... 71
Creació i ús d'aplicacions d'un toc........................................................................................ 73
Suprimeix totes les personalitzacions.................................................................................... 75
Informació general de la personalització
Aquest capítol proporciona informació sobre com personalitzar el dispositiu per satisfer les necessi-
tats dels vostres fluxos de treballs. La personalització permet als usuaris connectats operar de for-
ma més productiva, i permet que les funcions i les característiques que es mostren satisfacin les
necessitats individuals dels usuaris, la qual cosa en millora l'eficiència.
La personalització permet configurar aplicacions i ocultar-les, mostrar-les o distribuir-les a la pàgi-
na inicial de serveis per satisfer les prioritats dels vostres treballs. Podeu crear aplicacions d'un toc
per desar i simplificar fluxos de treballs habituals o complexos. Després de crear una aplicació d'un
toc, es mostra a la pàgina inicial de la impressora. Per a totes les aplicacions, podeu ocultar o mos-
trar característiques individuals i configurar opcions predefinides per satisfer les necessitats del
vostre grup de treball i desar les opcions per utilitzar-se en el futur.
Els administradors del sistema poden utilitzar la personalització per configurar les opcions per a
tots els usuaris. La personalització permet a l'administrador del sistema:
Ocultar, mostrar i distribuir les aplicacions a la pàgina inicial
Crear aplicacions d'un toc
Ocultar o mostrar funcions d'aplicacions
Configurar i desar les opcions predefinides
Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
ALB81XXdocs.
Nota: Les opcions de personalització configurades per usuaris individuals tenen prioritat so-
bre la configuració de personalització equivalent establerta per l'administrador del sistema.
68
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Personalitza
Personalització de la pantalla inicial
Mitjançant les opcions de personalització, podeu mostrar, ocultar o modificar l'ordre de visualitza-
ció de les aplicacions de la Pàgina inicial.
OOccuullttaarr oo mmoossttrraarr uunnaa ddeetteerrmmiinnaaddaa aapplliiccaacciióó aa llaa
ppaannttaallllaa iinniicciiaall
Per mostrar o ocultar una determinada aplicació a la pàgina inicial de l'usuari connectat:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu el Contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Personalitza la pàgina inicial.
5. Per mostrar una aplicació instal·lada però oculta:
a. Toqueu la icona Més (+).
b. Toqueu l'aplicació que voleu que es mostri al tauler de control.
6. Per ocultar una aplicació instal·lada:
a. A l'aplicació corresponent, toqueu X.
b. Toqueu Oculta.
7. Toqueu Fet.
8. Comproveu que només es mostren les aplicacions desitjades a la pàgina inicial.
OOrrggaanniittzzaarr lleess aapplliiccaacciioonnss aa llaa ppaannttaallllaa iinniicciiaall
Per distribuir les aplicacions a la pantalla inicial de l'usuari connectat:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu el Contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Personalitza la pàgina inicial.
5. Toqueu i mantingueu premuda l'aplicació corresponent i arrossegueu l'aplicació a la nova
ubicació. Deixeu anar l'aplicació.
6. Toqueu Fet.
7. Comproveu que les aplicacions es mostren a la ubicació correcta a la pantalla inicial.
EElliimmiinnaacciióó dd''aapplliiccaacciioonnss aa llaa ppaannttaallllaa iinniicciiaall
Per suprimir una aplicació de la pantalla inicial de l'usuari connectat:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu el Contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
69
Personalitza
4. Toqueu Personalitza la pàgina inicial.
5. Per suprimir una aplicació instal·lada:
a. A l'aplicació corresponent, toqueu X.
b. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
6. Toqueu Fet.
7. Comproveu que només es mostren les aplicacions desitjades a la pàgina inicial.
EElliimmiinnaacciióó ddee llaa ppeerrssoonnaalliittzzaacciióó aa llaa ppaannttaallllaa iinniicciiaall
Per treure la personalització a la pàgina inicial de l'usuari connectat:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu el Contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Seleccioneu una opció:
Suprimeix la personalització de la pàgina inicial: Aquesta opció suprimeix la
personalització de la pàgina inicial.
Atenció: L'opció Suprimeix la personalització de la pàgina inicial suprimeix la
personalització de la pàgina inicial i altres opcions personalitzades del dispositiu.
Suprimeix totes les personalitzacions: Aquesta opció treu totes les personalitzacions de
l'usuari connectat, incloses les aplicacions d'1 toc.
Nota: No s'aplica a les personalitzacions configurades per l'administrador del
sistema, com ara les aplicacions d'un toc, l'EIP i un toc, i els weblets.
5. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Les aplicacions es mostren a la ubicació predefinida a la pantalla inicial.
6. Toqueu Fet.
70
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Personalitza
Personalització de les aplicacions
Les opcions de personalització d'aplicacions permeten modificar les funcions disponibles, desar la
configuració predefinida d'aplicacions o suprimir opcions personalitzades aplicades a una
aplicació.
Podeu personalitzar les aplicacions de còpia, còpia de document d'identitat, correu electrònic, fax
i d'escaneig a al dispositiu.
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó ddee llaa lllliissttaa ddee ffuunncciioonnss
Per personalitzar la llista de funcions d'una aplicació per a l'usuari connectat:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Toqueu l'aplicació corresponent.
4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
5. Toqueu Personalitza la llista de funcions.
6. Toqueu l'opció desitjada.
Per ocultar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la
funció s'oculta, es mostra una línia a través de la icona de l'ull.
Per mostrar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la
funció es pot visualitzar, la icona de l'ull es mostra sense cap línia.
7. Per tornar a ordenar les funcions del menú, toqueu i arrossegueu les funcions en l'ordre
corresponent.
8. Per desar la configuració actual, toqueu Fet.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee ttootteess lleess ffuunncciioonnss aa llaa lllliissttaa ddee
ffuunncciioonnss
Per mostrar totes les funcions ocultes d'una aplicació:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Seleccioneu la configuració dels treballs.
4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Mostra les funcions addicionals.
Es mostra la llista de funcions ocultes.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
71
Personalitza
EEmmmmaaggaattzzeemmaattggee ddee llaa ccoonnffiigguurraacciióó pprreeddeeffiinniiddaa
dd''aapplliiccaacciioonnss
Utilitzeu aquesta funció per desar una determinada combinació de configuracions de l'aplicació
com a opcions predefinides.
Per desar la configuració de l'aplicació actual com a configuració predefinida per a l'usuari
connectat:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Toqueu l'aplicació corresponent.
4. Seleccioneu la configuració del treball que voleu desar com a configuració predefinida.
5. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
6. Toqueu Desa la configuració com a predefinida.
La nova configuració substitueix la configuració predefinida anterior.
EElliimmiinnaacciióó ddee llaa ppeerrssoonnaalliittzzaacciióó dd''aapplliiccaacciioonnss
mmiittjjaannççaanntt eell ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per suprimir la configuració personalitzada de l'aplicació actual:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Toqueu l'aplicació corresponent.
4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
5. Toqueu Suprimeix les personalitzacions d'aplicacions.
6. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
72
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Personalitza
Creació i ús d'aplicacions d'un toc
Utilitzeu les aplicacions d'un toc per crear aplicacions per completar tasques o treballs habituals.
Després d'iniciar la sessió i crear l'aplicació d'un toc, l'aplicació es mostra a la pàgina inicial de l'u-
suari connectat. Per processar el treball, col·loqueu els originals a l'alimentador automàtic de docu-
ments o al vidre d'exposició i toqueu l'aplicació d'1 toc corresponent.
Nota: Si creeu una aplicació d'un toc mitjançant la personalització, l'aplicació està disponi-
ble només per a l'usuari connectat. Per crear aplicacions d'un toc disponibles per a tots els
usuaris, utilitzeu Personalització. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'adminis-
trador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Els administradors del sistema poden utilitzar la funció Fleet Orchestrator per clonar i instal·lar les
aplicacions d'un toc en altres dispositius. Per obtenir més informació sobre la clonació i la utilitza-
ció de la funció Fleet Orchestrator, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administra-
dor del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
CCrreeaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó dd''uunn ttoocc
Per crear una aplicació d'un toc per a l'usuari connectat:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Toqueu l'aplicació corresponent.
4. Configureu les opcions de treball per a l'aplicació d'1 toc com calgui.
5. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Crea una aplicació d'un toc.
6. Per desar la configuració del treball seleccionat, toqueu Desa com a aplicació d'un toc.
7. Per especificar un nom, toqueu el camp d'entrada Introduïu el nom de l'aplicació mitjançant
el teclat. Toqueu Següent.
8. Toqueu una opció d'esquema de color de l'aplicació d'un toc i, a continuació, toqueu
Següent.
9. Toqueu la icona que millor s'ajusti a l'aplicació d'un toc que esteu creant i, a continuació,
toqueu Següent.
10. Per especificar instruccions per als usuaris, toqueu el camp d'entrada Introduïu instruccions
de l'aplicació i utilitzeu el teclat. Toqueu Següent.
Si se selecciona l'aplicació d'un toc, les instruccions es mostren a la part superior de la
pantalla.
11. Toqueu la configuració de l'aplicació corresponent:
Permet l'edició de la quantitat: Utilitzeu aquesta opció perquè els usuaris puguin
visualitzar i actualitzar la quantitat.
Mostra la configuració de la funció: Utilitzeu l'opció per mostrar un resum de les funcions
programades per l'aplicació d'un toc.
12. Toqueu Fet.
Les aplicacions d'un toc es mostren a la pàgina inicial de l'usuari connectat.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
73
Personalitza
SSuupprreessssiióó oo ooccuullttaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó dd''uunn ttoocc
Per suprimir o ocultar una aplicació d'un toc des de la pàgina inicial:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu el Contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Toqueu Personalitza.
4. Toqueu Personalitza la pàgina inicial.
5. A l'aplicació d'un toc corresponent, toqueu X i, a continuació, toqueu una opció.
Suprimeix: Utilitzeu aquesta opció per suprimir l'aplicació d'un toc de la impressora
permanentment.
Oculta: Utilitzeu aquesta opció per suprimir l'aplicació d'un toc de la pàgina inicial.
L'aplicació d'un toc encara està disponible i podeu afegir-la a la pàgina inicial en
qualsevol moment.
6. Toqueu Fet.
ÚÚss dd''uunnaa aapplliiccaacciióó dd''uunn ttoocc
Per utilitzar una aplicació d'un toc:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Col·loqueu el document original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició.
3. Seleccioneu l'aplicació d'un toc del vostre treball.
4. Realitzeu una de les accions següents:
Per als treballs de còpia, si se selecciona Permet l'edició de la quantitat durant la
configuració de les aplicacions d'un toc, actualitzeu el nombre de còpies com calgui.
Si seleccioneu l'opció Mostra la configuració de la funció durant la configuració de
l'aplicació d'1 toc, actualitzeu la configuració de la funció com calgui.
5. Toqueu Inicia.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
74
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Personalitza
Suprimeix totes les personalitzacions
Per treure totes les personalitzacions del dispositiu:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu
Següent. Introduïu el Contrasenya mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Fet.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Suprimeix totes les personalitzacions.
Atenció: L'opció Suprimeix la personalització de la pàgina inicial suprimeix la
personalització de la pàgina inicial i altres opcions personalitzades del dispositiu.
5. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix-ho tot.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
75
Personalitza
76
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Personalitza
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
77
4
Aplicacions de Xero
Aquest capítol inclou:
Xerox® App Gallery.............................................................................................................. 78
Dispositiu ............................................................................................................................. 81
Treb...................................................................................................................................... 85
Còpia ................................................................................................................................... 91
Còpia de doc. d'identitat .................................................................................................... 103
Correu electrònic ................................................................................................................ 104
Escaneig de flux de treballs ................................................................................................ 109
Escaneig a.......................................................................................................................... 120
Fax..................................................................................................................................... 127
Fax de servidor ................................................................................................................... 138
Fax d'Internet .................................................................................................................... 141
Impressió des de ................................................................................................................ 144
@PrintByXerox.................................................................................................................... 146
Les aplicacions de Xerox
®
faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dis-
positiu. El dispositiu inclou aplicacions estàndard que ja s'han instal·lat i que es mostren a la pàgi-
na inicial. Algunes aplicacions s'instal·len de manera predefinida, però s'oculten quan s'utilitza un
dispositiu per primer cop. Podeu mostrar, ocultar o ordenar les aplicacions a la pantalla inicial mit-
jançant les opcions disponibles a l'Embedded Web Server.
Per obtenir informació sobre la visualització, la configuració i la personalització d'aplicacions, con-
sulteu la Guia de l'administrador del sistema a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Es poden baixar i instal·lar una gran varietat d'aplicacions de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
Entre aquestes aplicacions s'inclouen les aplicacions de la Xerox
®
Extensible Interface Platform
(EIP). Les aplicacions de l'EIP permeten instal·lar aplicacions segures i signades a impressores
compatibles.
Per obtenir informació sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
i sobre com baixar aplicaci-
ons, consulteu Xerox® App Gallery.
Xerox® App Gallery
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell XXeerrooxx
®®
AApppp GGaalllleerryy
Utilitzeu la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
per trobar aplicacions que
proporcionen noves funcions i característiques per al vostre dispositiu. La
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
permet accedir directament a aplicacions
que permeten millorar la productivitat, simplificar els fluxos de treballs i
millorar l'experiència de l'usuari.
La Galeria d'aplicacions de Xerox
®
facilita l'exploració i l'actualització de les aplicacions. Podeu
examinar la galeria d'aplicacions sense iniciar una sessió. La portada dinàmica proporciona una
visualització activa d'aplicacions o, alternativament, podeu desplaçar-vos per la llista
d'aplicacions. Per obtenir més informació d'una aplicació, toqueu el nom de l'aplicació
corresponent de la llista.
Per utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, assegureu-vos que el dispositiu utilitza una
connexió de xarxa per cable o sense fil.
Nota: Si el dispositiu es configura per accedir a Internet mitjançant un proxy, perquè la
Xerox
®
App Gallery pugui accedir a Internet, assegureu-vos que el proxy es configura
correctament.
Per obtenir informació i instruccions sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, consulteu la
Xerox
®
App Gallery User Guide (Manual d'usuari de la Galeria d'aplicacions de Xerox) a www.
xerox.com/XeroxAppGallery.
CCrreeaacciióó dd''uunn ccoommppttee ddeell XXeerrooxx®® AApppp GGaalllleerryy
Amb un compte de la Galeria d'aplicacions, disposeu d'accés directe a totes les aplicacions
disponibles del dispositiu. Un compte de la Galeria d'aplicacions permet revisar i obtenir
aplicacions, instal·lar aplicacions al dispositiu i gestionar les aplicacions i les llicències.
Podeu configurar el compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control o el portal
web de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
. Per obtenir més informació sobre el portal web de la
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, consulteu www.xerox.com/XeroxAppGallery.
Nota: Si ja teniu un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox, consulteu Inici de sessió al
vostre compte del Xerox® App Gallery.
Per crear un compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox.
3. Toqueu Inicia la sessió.
4. Toqueu Crea el compte.
5. Introduïu la informació necessària als camps corresponents:
Adreça electrònica
Confirmeu l'adreça electrònica
Password (Contrasenya)
Confirmeu la contrasenya
Nom i cognom
Nom de l'empresa
País
Moneda de pagament
78
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
6. Reviseu i accepteu les condicions del servei i les condicions de servei d'administració de dades
i, a continuació, feu clic a D'acord.
7. Després de crear el compte, es mostra un missatge que confirma l'enviament d'instruccions
d'acabament a l'adreça electrònica especificada al pas 5.
8. Per completar el procés de creació del compte, verifiqueu el compte:
a. Accediu a la safata d'entrada de l'adreça electrònica proporcionada al pas 5 i, a
continuació, obriu el correu electrònic de benvinguda a la Xerox
®
App Gallery.
b. Feu clic a Verifica el compte.
S'obre una pàgina web.
c. Per completar el procés de verificació, introduïu una adreça electrònica i la contrasenya
especificada al pas 5 i, a continuació, feu clic a Inicia sessió.
Es mostra un missatge de benvinguda que confirma la finalització del procés de
verificació del compte.
IInniiccii ddee sseessssiióó aall vvoossttrree ccoommppttee ddeell XXeerrooxx®® AApppp
GGaalllleerryy
Si inicieu sessió a la Galeria d'aplicacions, podeu cercar aplicacions disponibles i instal·lar i
actualitzar aplicacions.
Per iniciar una sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Xerox App Gallery i seleccioneu Inicia sessió.
3. Per introduir una adreça electrònica, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil.
4. Per introduir la vostra contrasenya, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil.
5. Per iniciar la sessió, toqueu D'acord o Retorn.
IInnssttaall··llaacciióó oo aaccttuuaalliittzzaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó
mmiittjjaannççaanntt eell XXeerrooxx®® AApppp GGaalllleerryy
Les aplicacions de Xerox
®
permeten ampliar o personalitzar les funcionalitats del vostre dispositiu,
o afegir-hi funcionalitats. Podeu utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de
®
per examinar i
instal·lar aplicacions al tauler de control del dispositiu.
Per instal·lar una aplicació de la Galeria d'aplicacions:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Xerox App Gallery i seleccioneu Inicia sessió.
3. Per introduir una adreça electrònica, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil.
4. Per introduir la vostra contrasenya, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil.
5. Toqueu D'acord o Retorn.
6. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la. Es mostra la pantalla Acord
de llicència.
Nota: Si l'aplicació s'ha instal·lat anteriorment i hi ha una nova versió disponible,
l'opció Instal·la passa a l'opció Actualitza.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
79
Aplicacions de Xerox®
7. Toqueu Accepto. S'inicia el procés d'instal·lació.
Si l'aplicació no s'instal·la correctament, per tornar a provar de realitzar el procés
d'instal·lació, toqueu Instal·la.
8. Per sortir de la Xerox
®
App Gallery, toqueu el botó Pàgina inicial.
AAccttuuaalliittzzaarr aapplliiccaacciioonnss ddee ll''AApppp GGaalllleerryy
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Xerox App Gallery i seleccioneu Inicia sessió.
3. Per introduir una adreça electrònica, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil.
4. Per introduir la vostra contrasenya, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil.
5. Toqueu D'acord o Retorn.
6. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Actualitza. Es mostra la pantalla
Acord de llicència.
7. Toqueu Accepto.
8. En finalitzar l'actualització, el botó Actualitza es mostra amb l'etiqueta Instal·lat Estat.
9. Per sortir de la Xerox
®
App Gallery, toqueu el botó Pàgina inicial.
80
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Dispositiu
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell ddiissppoossiittiiuu
L'aplicació Dispositiu proporciona informació sobre la impressora, com ara
el número de sèrie i el model. Podeu visualitzar informació de
subministraments, facturació i safates, i imprimir pàgines d'informació.
Moltes opcions del dispositiu es poden configurar per satisfer les necessitats de l'usuari. Per
obtenir informació sobre la configuració del dispositiu, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
OOppcciioonnss ddeell ddiissppoossiittiiuu
Les següents opcions del dispositiu estan disponibles:
Opció Descripció
Quant a L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu, el
número de sèrie del dispositiu i informació de la configuració
actual.
Pàgines
d'informació
La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu
imprimir. Aquestes pàgines inclouen dades de configuració i de
tipus de lletra, pàgines de demostració, etc.
Notificacions Utilitzeu l'opció Notificacions per visualitzar informació
actualitzada d'alertes o errors del dispositiu. L'opció Historial
d'errors mostra codis dels errors que s'han produït al dispositiu i
la data de l'error.
Safates Utilitzeu l'opció Safates per visualitzar la mida, el tipus i el color
del paper de les safates, i el seu estat pel que fa a la capacitat.
Subministra-
ments
Utilitzeu la secció Subministraments per supervisar l'estat dels
components que es poden substituir. Es mostra el nivell de
subministraments i el nombre estimat d'impressions o dies
restants de cada unitat.
Facturació/Ús Utilitzeu l'opció Facturació/Ús per visualitzar el número de sèrie i
el nombre total d'impressions realitzades pel dispositiu.
Eines Utilitzeu l'opció Eines per personalitzar la configuració d'opcions
com ara la brillantor del tauler de control, la data i l'hora i els
modes d'estalvi d'energia. Podeu configurar les opcions
mitjançant el tauler de control del dispositiu o l'Embedded Web
Server.
Nota: Per obtenir més informació sobre com establir la
configuració de la impressora, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema)
a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
81
Aplicacions de Xerox®
Opció Descripció
Configuració
basada en el
web (unitat de
prova)
Utilitzeu l'eina Configuració basada en el web (unitat de prova)
per accedir a les opcions de configuració i les funcionalitats del
dispositiu disponibles a l'Embedded Web Server, al tauler de
control del dispositiu.
Nota: Algunes funcions i opcions de configuració de
l'Embedded Web Server estan limitades. Entre els
exemples de funcions i opcions limitades hi ha la baixada i
la instal·lació de fitxer, i l'accés a enllaços amb redirecció
a llocs web externs.
Serveis remots Utilitzeu l'opció Serveis remots per enviar informació d'errors i ús
a l'equip d'assistència de Xerox.
Nota: Cal que l'administrador del sistema habiliti
aquesta funció mitjançant l'Embedded Web Server.
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
ALB81XXdocs
QQuuaanntt aa
L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de l'estat i la configuració actual.
Podeu visualitzar el número de sèrie, el número de model i la versió del programari.
PPáággiinnaass ddee iinnffoorrmmaacciióónn
La impresora incluye un conjunto de páginas de información que se pueden imprimir. Estas
páginas incluyen la información de configuración y de fuentes, las páginas de demostración, etc.
Para imprimir una página de información, seleccione una opción y toque Imprimir.
Les següents pàgines d'informació estan disponibles:
Nom
Descripció
Informe de configuració El Informe de configuración proporciona
información sobre la impresora, como el número de
serie, las opciones instaladas, las opciones de red,
la configuración de puertos, información sobre
bandejas, etc.
Resum de facturació L'informe de resum de facturació proporciona
informació sobre el dispositiu i una llista detallada
dels comptadors de facturació i recomptes de fulls.
Introducció La Guía de introducción proporciona una
descripción general de las funciones principales de
la impresora.
Pàgina de resolució de problemes de qualitat
d'impressió
La pàgina de resolució de problemes de qualitat
d'impressió proporciona una llista de problemes de
qualitat d'impressió i consells per solucionar-los.
82
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Nom
Descripció
Pàgina d'ús de subministraments La pàgina d'ús dels subministraments proporciona
informació de cobertura i els números de referència
corresponents per fer comandes de
subministraments.
Pàgina de demostració de gràfics Imprimiu aquesta pàgina per comprovar la qualitat
dels gràfics.
Llista de tipus de lletra PCL La llista de tipus de lletra PCL proporciona un llistat
de tots els tipus de lletra PCL disponibles a la
impressora.
Llista de tipus de lletra PostScript La llista de tipus de lletra PostScript proporciona un
llistat de tots els tipus de lletra PostScript
disponibles a la impressora.
EEssttaattss ddeellss ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Podeu comprovar l'estat i el percentatge de vida útil restant dels subministraments de la
impressora al tauler de control o a l'Embedded Web Server. Si cal substituir els subministraments
de la impressora aviat, es mostren alertes d'avís al tauler de control. Podeu personalitzar les
alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu
electrònic.
Per comprovar l'estat dels subministraments al tauler de control:
1. Per veure informació d'estat dels subministraments de la impressora, toqueu
DispositiuSubministraments.
2. Per veure informació sobre un determinat element, como ara el número de peça per fer noves
comandes, toqueu l'element corresponent.
3. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
4. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu X.
Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes, utilitzeu l'Embedded Web
Server. Per obtenir informació sobre la configuració de totes les opcions del dispositiu, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
ALB81XXdocs.
CCoommppttaaddoorrss ddee ffaaccttuurraacciióó ii dd''úúss
El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la
impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta
com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es
compta com a 2 impressions.
Per veure els comptadors de facturació i ús:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuFacturació/Ús.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
83
Aplicacions de Xerox®
3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció.
Comptadors d'impressions: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions
realitzades per la impressora. El nombre d'impressions és diferent al nombre de fulls
comptats, en funció de la configuració de la impressora. El nombre d'impressions pot ser
diferent si la impressora s'ha configurat per comptar fulls grans com a impressions grans o
com a diverses impressions més petites.
Comptadors de fulls: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions realitzades per
la impressora. Les impressions a 2 cares s'identifiquen en una línia independent a les d'1
cara.
Comptadors d'imatges enviades: L'opció proporciona el nombre d'imatges enviades
mitjançant les funcions de fax, correu electrònic o escaneig.
Comptadors d'impressions de fax: L'opció proporciona el nombre d'imatges enviades
mitjançant les funcions de fax. Cada funció de fax s'identifica mitjançant una línia
independent.
Tots els comptadors d'ús: Aquesta opció proporciona tota la informació d'ús de la
impressora.
4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Inicial, premeu el botó Pàgina
inicial.
SSeerrvveeiiss rreemmoottss
Podeu utilitzar l'opció Serveis remots per enviar informació d'ús i errors a l'equip de suport tècnic
de Xerox perquè puguin resoldre els problemes amb celeritat.
Per obtenir informació sobre l'activació dels serveis remots i l'enviament d'informació a Xerox,
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/ALB81XXdocs.
84
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Treb.
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeellss ttrreebbaallllss
Podeu utilitzar Treballs per visualitzar els treballs actuals, desats i
protegits, i per visualitzar les dades dels treballs completats. Podeu posar
en pausa, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls d'un treball
seleccionat.
AAddmmiinniissttrraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Des del menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits
o treballs completats. Podeu interrompre, aturar o suprimir treballs que s'estan imprimint. També
podeu visualitzar la informació o el progrés d'un determinat treball.
És possible que la impressora retingui un treball d'impressió si no pot finalitzar-lo. Per exemple,
pot ser que la impressora necessiti que es dugui a terme alguna acció, que s'afegeixi paper o que
es canviï la tinta. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament la impressió.
Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu mitjançant la
introducció d'una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de tipus
especials de treballs.
A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs d'impressió
finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de treballs mitjançant
l'Embedded Web Server.
IInntteerrrruuppcciióó ddee llaa iimmpprreessssiióó
1. Al tauler de control, toqueu el botó Interrupció. La impressora segueix imprimint mentre
calcula quin és el millor lloc on fer una pausa del treball d'impressió en cua.
2. La impressió s'atura perquè la impressora pugui completar un altre treball.
3. Per reprendre la impressió, toqueu el botó Interromp de nou.
PPaauussaa oo ssuupprreessssiióó ddee ttrreebbaallllss dd''iimmpprreessssiióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per aturar un treball que s'està imprimint, toqueu el botó Pausa al tauler de control.
3. Seleccioneu una tasca.
Per reprendre el treball d'impressió, toqueu Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
PPaauussaa oo ssuupprreessssiióó ddee ttrreebbaallllss dd''iimmpprreessssiióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per aturar un treball que s'està imprimint, toqueu el botó Pausa al tauler de control.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
85
Aplicacions de Xerox®
3. Seleccioneu una tasca.
Per reprendre el treball d'impressió, toqueu Reprèn la impressió.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix el treball. Quan se sol·liciti,
confirmeu la supressió.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ttrreebbaallll rreettiinngguutt eenn eessppeerraa ddee rreeccuurrssooss
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. A la llista de treballs, toqueu el nom del treball retingut. Els recursos necessaris per al treball es
mostren al tauler de control.
4. Seguiu un dels passos següents.
Per imprimir el treball, forniu els recursos necessaris. El treball es reprèn automàticament
quan el dispositiu disposa dels recursos necessaris. Si el treball no s'imprimeix
automàticament, toqueu Reprèn.
Per seleccionar un altre origen del paper per habilitar la impressió del treball, toqueu
Imprimeix mitjançant un altre paper. Seleccioneu una safata i, a continuació, toqueu
D'acord.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Nota: L'opció Imprimeix mitjançant un altre paper s'activa a través de l'Embedded
Web Server. Per obtenir més informació sobre l'opció Imprimeix mitjançant un altre
paper, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
GGeessttiióó ddee ttiippuuss eessppeecciiaallss ddee ttrreebbaallllss
Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a
continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Seleccioneu els tipus de
treball especials al controlador d'impressió, pestanya Opcions d'impressió, a Tipus de paper.
TTrreebbaallll ddeessaatt
Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los
posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats.
Al tauler de control, al menú Imprimeix des de, podeu veure i imprimir treballs d'impressió desats.
A l'Embedded Web Server, a la finestra Treballs, podeu visualitzar, imprimir i desar treballs desats i
gestionar treballs emmagatzemats.
Impressió mitjançant un treball desat
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del
botó pot variar.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions
de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat.
a. Introduïu un nom del treball o seleccioneu-lo de la llista.
86
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
b. Introduïu un nom de carpeta o seleccioneu-lo de la llista.
c. Per afegir una contrasenya, feu clic a Privat, introduïu la contrasenya i, a continuació,
confirmeu-la.
d. Feu clic a D'acord.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Selecció de l'eliminació, el desplaçament o la còpia d'un treball desat a l'Embedded
Web Server
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial.
3. Feu clic a Treballs.
4. Feu clic a la pestanya Treballs desats.
5. Per al treball que voleu processar, activeu la casella.
6. Al menú, seleccioneu una opció.
Treball d'impressió: L'opció imprimeix un treball de manera immediata.
Suprimeix el treball Aquesta opció suprimeix el treball desat.
Mou el treball: Utilitzeu aquesta opció per moure el treball a una altra carpeta.
Copia el treball: Utilitzeu aquesta opció per duplicar el treball.
7. Feu clic a Ves.
IImmpprreessssiióó pprrootteeggiiddaa
Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es
reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control.
Després d'imprimir un treball protegit, se suprimeix automàticament.
Impressió mitjançant la impressió protegida
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida.
4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un treball d'impressió protegida
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs protegits.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
87
Aplicacions de Xerox®
4. Realitzeu una de les accions següents:
Si s'ha enviat un sol treballs d'impressió protegida, toqueu la carpeta i, a continuació,
toqueu el treball. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. El
treball s'imprimeix automàticament.
Si heu enviat diversos treballs d'impressió protegida, toqueu la carpeta, introduïu el
número de contrasenya i toqueu D'acord. Seleccioneu una opció:
Per imprimir un sol treballs d'impressió protegida, toqueu el treball que calgui.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se
sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
Nota: Després d'imprimir un treball protegit, se suprimeix automàticament.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
JJoocc ddee mmoossttrraa
El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses
còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o
suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora.
Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions:
Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra.
Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir
les còpies restants.
Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament.
Per imprimir un joc de mostra, consulteu Impressió mitjançant un joc de mostra.
Impressió mitjançant un joc de mostra
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un joc de mostra
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs.
88
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
3. Toqueu el treball de joc de mostra.
Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per
imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball.
4. Seleccioneu una opció.
Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera.
Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
GGeessttiióó ddee ttrreebbaallllss mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb
SSeerrvveerr
A la llista de treballs actius de l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs
actius i suprimir treballs d'impressió. Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per enviar treballs
perquè s'imprimeixin al dispositiu. Podeu utilitzar la funció Enviament de treballs per imprimir
fitxers .ps, .pdf, .pcl, i .xps sense instal·lar cap controlador d'impressió. Podeu seleccionar treballs
per imprimir-los a través del disc dur de l'ordinador, dispositius d'emmagatzematge massiu o una
unitat de xarxa.
Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los
posteriorment. Els treballs desats es mostren a la pàgina Treballs desats. Utilitzeu la pàgina
Treballs desats per visualitzar, imprimir i suprimir treballs desats, i crear i gestionar les carpetes on
s'han emmagatzemat.
Per gestionar treballs mitjançant l'Embedded Web Server:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Treballs.
3. Feu clic al nom del treball.
4. Al menú, seleccioneu una opció.
Per aturar el treball d'impressió, feu clic a Pausa i, a continuació, feu clic a Ves.
Per suprimir el treball d'impressió, feu clic a Suprimeix i, a continuació, feu clic a Ves. Feu
clic a Accepta quan aparegui el missatge de confirmació.
5. Per tornar a la pàgina inicial, feu clic a Pàgina inicial.
EEnnvviiaammeenntt ddee ttrreebbaallllss ppeerr iimmpprriimmiirr--llooss mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd
WWeebb SSeerrvveerr
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial.
3. Feu clic a Imprimeix.
4. A Nom del fitxer, feu clic a Examina o Escull el fitxer i, a continuació, seguiu un dels passos
següents.
Aneu al fitxer i, a continuació, seleccioneu-lo.
Introduïu la ruta al fitxer que voleu seleccionar.
5. A l'àrea Impressió, a Còpies, seleccioneu Automàtic o introduïu el nombre de còpies que
voleu imprimir.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
89
Aplicacions de Xerox®
6. A Tipus de treball, seleccioneu una opció:
Impressió normal: L'opció imprimeix un treball de manera immediata.
Impressió protegida: Aquesta opció imprimeix un treball després d'introduir la clau al
tauler de control de la impressora.
Joc de mostra o Impressió de prova: Aquestes opcions imprimeixen una còpia de treballs
d'impressió de diverses còpies. El dispositiu retè les còpies restants a la memòria fins que
les allibereu per imprimir-les mitjançant el tauler de control.
Desa el treball per a reimpress Aquesta opció desa el treball d'impressió en una
carpeta al servidor d'impressió per imprimir-lo en el futur. Podeu especificar una carpeta i
un nom per al treball.
Impressió diferida: Aquesta opció permet imprimir un treball en un determinat moment
fins a 24 hores després de l'enviament inicial.
7. A Selecció del paper, seleccioneu la safata, el tipus, el color i la mida com calgui.
8. Seleccioneu les opcions corresponents del treball.
Impressió a 2 cares
Ordena
Orientació
Grapa
Plec
Destinació de sortida
Nota: Les opcions disponibles varien en funció del dispositiu.
9. Si s'ha activat la funció Comptes, introduïu l'identificador del compte i de l'usuari.
10. Feu clic a Envia el treball.
RReeiimmpprreessssiióó ddee ttrreebbaallllss mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial.
3. Feu clic a Treballs.
4. Feu clic a la pestanya Treballs desats.
5. Per al treball que voleu processar, activeu la casella.
6. Al menú, seleccioneu una opció.
Treball d'impressió: L'opció imprimeix un treball de manera immediata.
Suprimeix el treball Aquesta opció suprimeix el treball desat.
Mou el treball: Utilitzeu aquesta opció per moure el treball a una altra carpeta.
Copia el treball: Utilitzeu aquesta opció per duplicar el treball.
7. Feu clic a Ves.
90
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Còpia
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee ccòòppiiaa
Per copiar, el dispositiu escaneja els documents originals i emmagatzema
temporalment les imatges. A continuació, imprimeix les imatges en funció
de les opcions seleccionades. Podeu canviar la configuració de
determinats treballs en funció dels originals. Podeu desar la configuració
que utilitzeu per a treballs habituals i recuperar-la per utilitzar-la
posteriorment.
Per obtenir informació sobre la configuració i la personalització d'aplicacions, consulteu la Guia de
l'administrador del sistemawww.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Si s'han habilitat els comptes o l'autenticació al dispositiu, introduïu la informació d'inici de sessió
per accedir a les funcions de còpia.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
91
Aplicacions de Xerox®
RReeaalliittzzaacciióó ddee ccòòppiieess
Per fer una còpia:
1. Col·loqueu els documents originals.
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu l'alimentador
automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels originals.
Nota: Quan es detecten documents, s'il·lumina l'indicador de confirmació LED de
l'alimentador automàtic de documents.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Copia.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
5. Per introduir el nombre de còpies, utilitzeu el teclat numèric.
92
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
6. Ajusteu la configuració de còpia com calgui.
Per escanejar més documents mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions
de diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Còpia a 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
7. Toqueu Inicia. Si col·loqueu els originals a l'alimentador, l'escaneig continua fins que
l'alimentador es buida.
8. Si s'activa Prepara el treball, toqueu Escaneja i, quan se us demani, seguiu aquests passos:
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
FFlluuxxooss ddee ttrreebbaallllss ddee ccòòppiiaa
Nota:Algunes funcions no es poden visualitzar si s'instal·la l'aplicació Còpia. Per obtenir
informació sobre la configuració i la personalització d'aplicacions, consulteu la Guia de
l'administrador del sistema (www.xerox.com/office/ALB81XXdocs).
SSuupprreessssiióó ddeellss mmaarrggeess ddee lleess ccòòppiieess
Podeu suprimir els continguts de les vores de les còpies mitjançant la funció Supressió dels
marges. Podeu especificar el nivell de supressió de la vora dreta, esquerra, superior i inferior.
Per suprimir els marges de les còpies:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Supressió de les vores.
4. Seleccioneu una de les opcions següents.
Tots els marges: Aquesta funció suprimeix la mateixa quantitat de les vores. Per ajustar la
supressió de les vores, moveu el control lliscant.
Marges individuals: Aquesta opció permet especificar diversos nivells de supressió de les
vores. Toqueu els camps Superior, Inferior, Esquerra o Dreta. Per especificar el nivell de
supressió, utilitzeu el teclat numèric o toqueu les fletxes.
5. Per aplicar el mateix nivell de supressió de la cara 1 a la cara 2, toqueu la casella de selecció
Mirall cara 1.
6. Per seleccionar una quantitat predefinida de supressió, utilitzeu l'opció Valors predefinits.
7. Toqueu D'acord.
EEssppeecciiffiiccaacciióó ddee llaa mmiiddaa ddee ll''oorriiggiinnaall
Utilitzeu la funció Mida de l'original per configurar una mida estàndard o personalitzada per a
l'escaneig, o perquè la impressora determini la mida de l'original automàticament. Podeu utilitzar
aquesta funció per activar l'escaneig d'originals de diverses mides.
Per especificar la mida de l'original:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Mida de l'original.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
93
Aplicacions de Xerox®
4. Seleccioneu una opció.
Detecció automàtica: Aquesta opció permet a la impressora determinar la mida de
l'original.
Àrea d'escaneig predefinida: Aquesta opció especifica l'àrea que s'escanejarà si
coincideix amb una mida de paper estàndard. A la llista de desplaçament, toqueu la mida
de paper desitjada.
Àrea d'escaneig personalitzada: Podeu especificar la llargada i l'amplada de l'àrea
d'escaneig. Per especificar la llargada i l'amplada de l'original, toqueu el camp
corresponent. Per especificar la mida, utilitzeu el teclat numèric o les fletxes.
Originals de diverses mides: Podeu escanejar originals de diverses mides estàndard. Per
determinar quines mides d'originals es poden combinar al mateix treball, utilitzeu el
diagrama a la pantalla.
5. Toqueu D'acord.
DDeessppllaaççaammeenntt ddee llaa iimmaattggee
Podeu canviar la ubicació d'una imatge a la pàgina de còpia. Això és útil si la imatge és més
petita que la mida de la pàgina. Perquè el desplaçament d'imatge funcioni correctament,
col·loqueu els documents de la manera següent:
Alimentador de documents: Col·loqueu els documents originals cara amunt de manera que
s'introdueixin a l'alimentador per la vora llarga.
Vidre d'exposició: Col·loqueu els documents originals cara avall, al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició, amb la vora curta cap a l'esquerra.
Per canviar la col·locació de la imatge:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Desplaçament d'imatge.
4. Seleccioneu una de les opcions següents.
Desactivada: Aquesta opció és la configuració predefinida.
Centrat automàtic: Aquesta opció centra la imatge a la pàgina.
5. Per especificar un determinat nivell de desplaçament d'imatge, toqueu Més i, a continuació,
toqueu Desplaçament dels marges. Toqueu els camps Amunt / Avall o Esquerra / Dreta
corresponents. Per especificar el nivell de desplaçament, utilitzeu el teclat numèric o toqueu
les fletxes.
6. Per aplicar el mateix desplaçament de la imatge a la cara 1 o la cara 2, toqueu la casella de
selecció Mirall cara 1.
7. Per seleccionar una quantitat predefinida de desplaçament, utilitzeu l'opció Valors
predefinits.
8. Toqueu D'acord.
94
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
CCòòppiiaa ddee lllliibbrree
Podeu utilitzar la funció Còpia de llibre per copiar llibres, revistes o altres documents
enquadernats. Podeu utilitzar aquesta funció per copiar imatges per obtenir diversos resultats.
Podeu copiar la pàgina dreta o esquerra en un sol full de paper. Podeu copiar les pàgines esquerra
i dreta en dos fulls de paper.
Nota: Utilitzeu el vidre d'exposició per fer còpies de llibres, revistes i d'altres documents
enquadernats. No col·loqueu originals enquadernats a l'alimentador de documents.
Per configurar la còpia de llibres:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Còpia de llibre.
4. Seleccioneu una de les opcions següents.
Desactivada: Aquesta opció és la configuració predefinida.
Totes dues pàgines: Aquesta opció escaneja ambdues pàgines d'un llibre obert en dos
fulls.
Només la pàgina esquerra/esquerra: Aquesta opció escaneja la pàgina esquerra o dreta
d'un llibre obert en un sol full de paper.
5. Si cal la supressió dels marges d'enquadernació, toqueu Més. Toqueu el camp Supressió dels
marges d'enquadernació. Per especificar el nivell de supressió, utilitzeu el teclat numèric o
toqueu les fletxes. Podeu suprimir fins a 50 mm (2 polzades) d'ambdues pàgines, o 25 mm (1
polzada) d'una pàgina.
6. Toqueu D'acord.
CCrreeaacciióó dd''uunn ffuulllleett
La funció Creació de fullets imprimeix dues pàgines a cada cara del paper. La impressora ordena i
orienta les pàgines perquè estiguin en l'ordre i la orientació correctes quan es plega. Si hi ha més
opcions d'acabament disponibles, les pàgines es poden grapar i plegar per crear un fullet.
Per crear un fullet:
Nota: En aquest mode, la impressora escaneja tots els originals abans d'imprimir les còpies.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Creació de fullets.
4. Seleccioneu una de les opcions següents.
Desactivada: Aquesta opció és la configuració predefinida.
Activat: Aquesta opció habilita la creació de fullets.
Nota: Si se selecciona Selecció automàtica del paper a Alimentació de paper, es mostra
la pantalla Conflicte de paper. Seleccioneu la safata de paper desitjada i toqueu
D'acord.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
95
Aplicacions de Xerox®
5. Per canviar les opcions d'acabament o l'opció Entrada d'originals o Alimentació de paper,
toqueu Més i, a continuació, seleccioneu una opció.
Per escanejar originals d'1 o 2 cares, toqueu Entrada d'originals i seleccioneu una opció.
Per canviar l'origen del paper de fullets, toqueu Alimentació de paper i seleccioneu una
opció.
Si la vostra impressora una acabadora instal·lada, seleccioneu una opció de plec o
grapes a Plec i Grapes.
6. Toqueu D'acord.
AAddddiicciióó ddee ppoorrttaaddeess
Podeu imprimir a la primera i l'última pàgina del treball de còpia en un paper diferent, com ara un
paper en color o una cartolina. La impressora selecciona el paper d'una altra safata. Les portades
es poden deixar en blanc o s'hi pot imprimir.
Per afegir portades al vostre treball de còpia:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Pàgines especialsCobertes.
Nota: Si se selecciona Selecció automàtica del paper a Alimentació de paper, es mostra
la pantalla Conflicte de paper. Seleccioneu la safata de paper desitjada i toqueu
D'acord.
4. A Opcions de portades, seleccioneu una opció:
Portada i contraportada iguals: Aquesta opció permet obtenir la portada i la
contraportada de la mateixa safata.
Portada i contraportada diferents: Aquesta opció permet obtenir la portada i la
contraportada de safates diferents.
Només frontal: Aquesta opció només inclou la portada.
Només posterior: Aquesta opció només inclou la contraportada.
5. Per a opcions d'impressió, seleccioneu una opció.
Portada en blanc: Aquesta opció insereix una portada en blanc.
Imprimeix només a la cara 1: Aquesta opció permet imprimir només a la part frontal de
la portada. Per girar la imatge de la cara 2 180 graus, toqueu Gira la cara 2.
Imprimeix només a la cara 2: Aquesta opció permet imprimir només a la part posterior
de la portada. Per girar la imatge de la cara 2 180 graus, toqueu Gira la cara 2.
Imprimeix a les dues cares: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares de la portada.
Gira la cara 2: Si les cobertes són a 2 cares, toqueu l'opció per girar 180 graus la imatge a
la cara 2.
6. Per a Alimentació de paper, toqueu la safata que desitgeu.
7. Toqueu D'acord. Les opcions seleccionades apareixen a la pantalla Pàgines especials.
8. Per editar o suprimir una entrada de pàgina especial, toqueu l'entrada de la llista. Al menú,
toqueu l'opció corresponent.
9. Toqueu D'acord.
96
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
AAddddiicciióó dd''iinnsseerrcciioonnss
Podeu inserir pàgines en blanc o fulls preimpresos a ubicacions específiques del treball de còpia.
Per aquest efecte, especifiqueu la safata que conté les insercions.
Per afegir insercions al vostre treball de còpia:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Pàgines especialsInsercions.
Nota: Si se selecciona Selecció automàtica del paper a Alimentació de paper, es mostra
la pantalla Conflicte de paper. Seleccioneu la safata de paper desitjada i toqueu
D'acord.
4. Per especificar el nombre de fulls que voleu inserir, toqueu el camp Quantitat d'insercions.
Per especificar el nombre de fulls, utilitzeu el teclat numèric o les fletxes. Toqueu Retorn.
5. Per especificar la ubicació de la inserció, toqueu el quadre d'entrada Inserció després de la
pàgina. Per introduir el número de pàgina, utilitzeu el teclat numèric. Toqueu Retorn.
6. Per especificar la safata de paper que cal utilitzar per a la inserció:
a. Toqueu Alimentació de paper.
b. Toqueu la safata de paper corresponent.
c. Toqueu D'acord.
7. Toqueu Afegeix. La inserció apareix a la llista de la pantalla Insercions. Per afegir més
insercions, repetiu els passos anteriors.
8. Toqueu X. Les opcions seleccionades apareixen a la pantalla Pàgines especials.
9. Per editar o suprimir una entrada de pàgina especial, toqueu l'entrada de la llista. Al menú,
toqueu l'opció corresponent.
10. Toqueu D'acord.
EEssppeecciiffiiccaacciióó ddee llaa ppaaggiinnaacciióó dd''iinniiccii ddee ccaappííttoollss
Si seleccioneu còpies de 2 cares, podeu configurar cada capítol perquè comenci a la part frontal o
posterior de la pàgina. Si cal, la impressora deixa una cara del paper en blanc perquè el capítol
comenci a la cara del paper especificada.
Per especificar la paginació d'inici de capítols:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Pàgines especialsCapítol inicial.
4. Per especificar la pàgina d'inici del capítol, toqueu Número de pàgina. Per introduir el
número de pàgina, utilitzeu el teclat numèric. Toqueu Retorn.
5. A Capítol inicial, seleccioneu una opció.
A la pàgina dreta: Aquesta opció especifica la cara frontal del paper.
A la pàgina esquerra: Aquesta opció especifica la cara posterior del paper.
6. Toqueu Afegeix. La pàgina s'afegeix a la llista del cantó dret de la pantalla.
7. Per configurar més pàgines, repetiu els passos anteriors.
8. Toqueu X. Les opcions seleccionades apareixen a la pantalla Pàgines especials.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
97
Aplicacions de Xerox®
9. Per editar o suprimir una entrada de pàgina especial, toqueu l'entrada de la llista. Al menú,
toqueu l'opció corresponent.
10. Toqueu D'acord.
EEssppeecciiffiiccaacciióó ddee ppààggiinneess dd''eexxcceeppcciióó
Podeu especificar pàgines d'excepció per imprimir en paper que s'ha col·locat en una safata
diferent de la resta del document. Assegureu-vos que el paper utilitzat per a les pàgines
d'excepció la mateixa mida que el paper utilitzat per a la resta del document.
Per especificar les pàgines d'excepció:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Pàgines especials Excepcions.
Nota: Si se selecciona Selecció automàtica del paper a Alimentació de paper, es mostra
la pantalla Conflicte de paper. Seleccioneu la safata de paper desitjada i toqueu
D'acord.
4. Per introduir l'interval de pàgines que voleu imprimir en un altre paper:
Per introduir el número de pàgina inicial, toqueu el primer camp Número de pàgina. Per
introduir el número de la primera pàgina, utilitzeu el teclat numèric. Toqueu Retorn.
Per introduir el número de l'última pàgina, toqueu el segon camp Número de pàgina. Per
introduir el número de l'última pàgina, utilitzeu el teclat numèric. Toqueu Retorn.
Nota: Per especificar una sola pàgina com a excepció, introduïu el número de la pàgina
com a inici i final de l'interval.
5. Per especificar el paper que s'utilitzarà per a les pàgines d'excepció:
a. Toqueu Alimentació de paper.
b. Toqueu la safata que conté el paper per a les pàgines d'excepció.
c. Toqueu D'acord.
6. Toqueu Afegeix. L'interval de pàgines s'afegeix a la llista del cantó dret de la pantalla.
7. Per configurar més pàgines, repetiu els passos anteriors.
8. Toqueu X. Les opcions seleccionades apareixen a la pantalla Pàgines especials.
9. Per editar o suprimir una entrada de pàgina especial, toqueu l'entrada de la llista. Al menú,
toqueu l'opció corresponent.
10. Toqueu D'acord.
AAddddiicciióó dd''aannoottaacciioonnss
Podeu afegir anotacions automàticament com ara números de pàgina i la data de les còpies.
Nota:
No es poden afegir anotacions a portades, insercions o pàgines d'inici de capítol en
blanc.
Si se selecciona Creació de fullets, no es poden afegir anotacions.
Per afegir anotacions:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
98
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
3. Toqueu Anotacions.
4. Per afegir números de pàgina:
a. Toqueu Número de pàgina.
b. Toqueu Activat.
c. Toqueu el quadre d'entrada Número de la primera pàgina. Per introduir el número de
pàgina, utilitzeu el teclat numèric i, a continuació, toqueu Introdueix.
d. Toqueu Aplica-ho a i a continuació seleccioneu una opció.
e. Per col·locar el número de pàgina, toqueu una fletxa. La pàgina de mostra indica la
ubicació del número de pàgina.
f. Toqueu D'acord.
5. Per inserir un comentari:
a. Toqueu Comentari.
b. Toqueu Activat.
c. Per a Comentaris emmagatzemats, toqueu una opció de la llista.
Toqueu un comentari existent.
Per crear un comentari, toqueu una opció disponible. Per introduir el text d'anotació,
utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu D'acord.
Per editar o suprimir un comentari, utilitzeu els botons a sota de la llista Comentaris
emmagatzemats.
d. Toqueu Aplica-ho a i a continuació seleccioneu una opció.
e. Per col·locar el comentari, toqueu una fletxa. La pàgina de mostra indica la ubicació del
número de pàgina.
f. Toqueu D'acord.
6. Per inserir la data actual:
a. Toqueu la ubicació de la data actual desitjada.
b. Toqueu Data.
c. Toqueu Activat i, a continuació, toqueu el format que voleu utilitzar.
d. Toqueu Aplica-ho a i a continuació seleccioneu una opció.
e. Per col·locar la data a la capçalera o al peu, toqueu una fletxa. La pàgina de mostra
indica la ubicació de la data.
f. Toqueu D'acord.
7. Per inserir un segell de Bates:
a. Toqueu Segell de Bates.
b. Toqueu Activat.
c. Per a Prefixos emmagatzemats, toqueu una opció de la llista.
Toqueu un prefix existent.
Per crear un prefix, toqueu una opció disponible. Per introduir el text, utilitzeu el teclat
i, a continuació, toqueu D'acord.
Per editar o suprimir un prefix, utilitzeu els botons a sota de la llista Prefixos
emmagatzemats.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
99
Aplicacions de Xerox®
d. Toqueu Número de la primera pàgina. Per introduir el número de la primera pàgina,
utilitzeu el teclat alfanumèric. Podeu utilitzar zeros per indicar el nombre de dígits
necessaris. Toqueu Retorn.
e. Toqueu Aplica-ho a i a continuació seleccioneu una opció.
f. Per col·locar el segell de Bates a la capçalera o al peu, toqueu una fletxa. La pàgina de
mostra indica la ubicació del segell de Bates.
g. Toqueu D'acord.
8. Per canviar el format del text, toqueu Format i estil, trieu la configuració que desitgeu i
després toqueu D'acord.
9. Per treure les anotacions introduïdes, toqueu Suprimeix-ho tot.
10. Toqueu D'acord.
CCaannvvii ddeell ffoorrmmaatt ddee llaa ppààggiinnaa
Podeu utilitzar Distribució de la pàgina per col·locar un determinat nombre de pàgines en una o
ambdues cares del paper.
Per canviar el format de la pàgina:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Format de la pàgina.
4. Seleccioneu una de les opcions següents.
Pàgines per cara: Aquesta opció col·loca un determinat nombre de pàgines en una o
ambdues cares del paper. Seleccioneu el nombre necessari de pàgines per cara.
Repeteix imatge: Aquesta opció col·loca la mateixa imatge un nombre de vegades sobre
una o ambdues cares del paper. Seleccioneu el nombre d'imatges necessari. L'opció
Repetició automàtica permet a la impressora determinar el nombre màxim d'imatges que
poden cabre a la mida de paper seleccionada actualment.
5. Per introduir un determinat nombre de files i columnes, toqueu Especifica files i columnes.
Toqueu el camp files o columnes. Per especificar el nombre de files o columnes, utilitzeu el
teclat numèric o toqueu les fletxes. Per girar les pàgines, seleccioneu la casella de selecció de
Gira el fons.
6. Per canviar l'orientació de l'original, toqueu Orientació de l'original. Seleccioneu Vertical o
Horitzontal.
7. Toqueu D'acord.
PPrreeppaarraacciióó dd''uunn ttrreebbaallll ddee ccòòppiiaa
Feu servir aquesta funció per crear treballs complexos que incloguin diversos originals que
requereixen diferents configuracions d'aplicacions. Cada segment del treball pot tenir
configuracions diferents. Quan tots els segments s'han programat, escanejat i emmagatzemat
temporalment a la impressora, s'inicia i es completa el treball.
Per preparar un treball:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
4. Toqueu Prepara el treball.
100
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
5. Dividiu el treball en els segments necessaris per a l'escaneig.
6. Programeu i escanegeu el primer segment:
a. Col·loqueu l'original per al primer segment.
b. Seleccioneu les opcions requerides per al segment.
c. Toqueu Escaneig.
7. Configureu les opcions de visualització de preparació del treball.
8. Imprimiu un segment de mostra o suprimiu un segment.
a. Per imprimir una mostra del segment escanejat anteriorment, toqueu l'opció de segments
i, a continuació, toqueu Mostra de l'últim segment.
b. Per suprimir el segment escanejat anteriorment, toqueu l'opció segments i, a continuació,
toqueu Suprimeix l'últim segment.
c. Per suprimir el segment escanejat anteriorment, toqueu l'opció segments i, a continuació,
toqueu Suprimeix tots els segments.
9. Programeu i escanegeu segments addicionals.
a. Col·loqueu els originals per al segment següent:
b. Per canviar la configuració de l'últim segment, toqueu Programa el segment següent i, a
continuació, seleccioneu les opcions necessàries per al segment.
c. Toqueu Escaneja el següent segment.
10. Continueu escanejant segments fins que s'hagin escanejat tots els originals.
11. Toqueu Envia.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ttrreebbaallll ddee mmoossttrraa
L'opció Còpia de mostra permet imprimir una còpia de prova d'un treball per analitzar-la abans
d'imprimir còpies addicionals. Aquesta funció és especialment útil per processar treballs
complexos o de gran volum. Després d'imprimir i analitzar la còpia de prova, podeu imprimir o
cancel·lar les còpies restants.
Per imprimir una còpia de mostra del treball:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Ajusteu la configuració de còpia com calgui.
4. Introduïu el nombre de còpies necessari.
5. Toqueu el botó de selecció Treball de mostra.
6. Toqueu el botó Inicia. S'imprimeix el treball de mostra.
7. Analitzeu el treball de mostra i seleccioneu una de les opcions següents:
Si la còpia no us satisfà, toqueu Suprimeix. Toqueu Suprimeix per confirmar-ho. El treball
es cancel·la i no s'imprimeixen més còpies.
Si la còpia us satisfà, toqueu Imprimeix. S'imprimeixen les còpies restants.
8. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
101
Aplicacions de Xerox®
DDeessaarr llaa ccoonnffiigguurraacciióó ddee ccòòppiiaa aaccttuuaall
Per utilitzar una combinació de configuracions de còpia específica per a futurs treballs de còpia,
podeu desar la configuració amb un nom i recuperar-la per a utilitzar-la més endavant.
Per desar la configuració de còpia actual:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Canvieu la configuració necessària.
4. Toqueu Desa la configuració actual.
5. Per crear una nova configuració desada, toqueu qualsevol opció amb l'etiqueta Disponible.
6. Introduïu un nom de la configuració desada mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a
continuació, toqueu D'acord.
RReeccuuppeerraacciióó ddee llaa ccoonnffiigguurraacciióó ddee ccòòppiiaa ddeessaaddaa
Podeu recuperar i utilitzar qualsevol configuració de còpia desada anteriorment per als treballs
actuals.
Nota: Per desar la configuració de còpia amb un nom, consulteu Desar la configuració de
còpia actual.
Per recuperar la configuració desada:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Copia.
3. Toqueu Recupera una configuració desada.
4. Toqueu l'opció desada corresponent.
Nota: Per eliminar una configuració desada, toqueu la configuració i després toqueu
Elimina la configuració. Toqueu Suprimeix per confirmar-ho.
5. Toqueu D'acord. Es carrega la configuració desada per al treball de còpia actual.
102
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Còpia de doc. d'identitat
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee llaa ffuunncciióó CCòòppiiaa ddee
ddooccuummeenntt dd''iiddeennttiittaatt
Podeu utilitzar l'aplicació Còpia de document d'identitat per copiar les
dues cares d'un document d'identitat o d'un document petit en una sola
cara del paper. Per copiar la targeta correctament, col·loqueu cada cara al
cantó superior esquerre del vidre d'exposició. La impressora
emmagatzema les dues cares del document i les imprimeix l'una al costat
de l'altra al paper.
L'aplicació Còpia de document d'identitat no es mostra a la instal·lació inicial del dispositiu. Per
obtenir informació sobre la configuració i la personalització d'aplicacions, consulteu la Guia de
l'administrador del sistemawww.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
CCòòppiiaa dd''uunn ddooccuummeenntt dd''iiddeennttiittaatt
Per copiar un document d'identitat:
1. Aixequeu l'alimentador automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó
superior esquerre del vidre d'exposició.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Còpia de document d'identitat.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
5. Ajusteu la configuració com calgui.
6. Toqueu Escaneja la cara anterior.
7. Quan acabeu d'escanejar, aixequeu l'alimentador de documents. Col·loqueu la segona cara
de l'original al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
8. Per escanejar la segona cara de l'original i imprimir les còpies, toqueu Escaneja.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
103
Aplicacions de Xerox®
Correu electrònic
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell ccoorrrreeuu eelleeccttrròònniicc
Podeu utilitzar l'aplicació Correu electrònic per escanejar imatges i
adjuntar-les a correus electrònics. Podeu especificar el format i el nom del
fitxer adjunt, i incloure una capçalera amb el tema i un missatge per al
correu electrònic.
Per obtenir informació sobre la configuració i la personalització d'aplicacions, consulteu la Guia de
l'administrador del sistemawww.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
104
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
EEnnvviiaammeenntt dd''uunnaa iimmaattggee eessccaanneejjaaddaa eenn uunn ccoorrrreeuu
eelleeccttrròònniicc
Per enviar una imatge escanejada en un correu electrònic:
1. Col·loqueu els documents originals.
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu l'alimentador
automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels originals.
Nota: Quan es detecten documents, s'il·lumina l'indicador de confirmació LED de
l'alimentador automàtic de documents.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Correu electrònic.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
105
Aplicacions de Xerox®
5. Introduïu els destinataris.
Si es mostra la pantalla d'entrada, per especificar un destinatari, toqueu una opció o
toqueu X.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu Llibreta d'adreces
del dispositiu. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el destinatari.
Toqueu D'acord.
Per seleccionar un contacte de la llibreta d'adreces de xarxa, toqueu Llibreta d'adreces de
xarxa. Introduïu un nom, toqueu Cerca i seleccioneu un destinatari. Toqueu D'acord.
Per especificar l'adreça electrònica manualment, toqueu Entrada manual. Al camp
Introdueix l'adreça electrònica, introduïu l'adreça electrònica i toqueu Afegeix.
Per afegir la vostra adreça electrònica a la llista de destinataris, toqueu Afegeix
destinatari. Si cal, especifiqueu la informació de connexió.
Per afegir més destinataris, toqueu Afegeix destinatari i, a continuació, repetiu el
procediment.
Nota: Les opcions disponibles per afegir destinataris depenen de la configuració del
sistema.
6. Per organitzar els destinataris, toqueu un dels destinataris de la llista. Al menú, seleccioneu A:,
Cc: o Bcc:.
7. Ajusteu la configuració de correu electrònic com calgui:
Per canviar el tema, toqueu Tema, introduïu un nou tema i, a continuació, toqueu
D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del
fitxer adjunt, introduïu un nou nom i, a continuació, toqueu D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent. Per crear un fitxer que admet cerques o
per afegir la protecció amb contrasenya, al menú del format del fitxer, seleccioneu Més.
Per canviar el missatge del correu electrònic toqueu Missatge, introduïu un nou missatge i,
a continuació, toqueu D'acord.
Per escanejar més documents mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions
de diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
8. Per començar l'escaneig, toqueu Envia.
9. Si s'activa Prepara el treball, toqueu Escaneja i, quan se us demani, seguiu aquests passos.
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
VViissuuaalliittzzaacciióó pprrèèvviiaa ddee ttrreebbaallllss
Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i verificar les imatges escanejades.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
106
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
3. Col·loqueu els documents originals.
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu l'alimentador
automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels originals.
4. Toqueu l'aplicació corresponent i seleccioneu la configuració del treball.
5. Per activar la vista prèvia, toqueu Visualització prèvia.
6. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
7. Per començar a escanejar, toqueu Visualització prèvia.
Els documents originals s'escanegen i, a continuació, la vista prèvia de les imatges es mostra
a la interfície d'usuari del dispositiu.
8. Desplaceu-vos i verifiqueu les imatges visualitzades.
Per canviar la mida de les miniatures de les imatges previsualitzades, al cantó inferior
esquerre, toqueu les opcions de visualització de miniatures grans o petites.
Para acostar-vos a una imatge, toqueu-la dues vegades.
Para allunyar-vos d'una imatge, toqueu-la dues vegades.
9. Per escanejar més originals:
a. Col·loqueu els originals a l'alimentador automàtic de documents o col·loqueu un
document al vidre d'exposició.
b. Passeu el dit per desplaçar-vos fins al final de les imatges en miniatura i toqueu
Escaneja'n més (+).
c. Si esteu utilitzant el vidre d'exposició, toqueu la mides de l'original i toqueu OK.
Els documents originals s'escanegen i, a continuació, la nova vista prèvia de les imatges
es mostra a la interfície d'usuari.
d. Continueu amb el procediment fins escanejar tots els originals.
10. Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia. Per descartar el treball,
toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca.
11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
AAddddiicciióó oo eeddiicciióó ddee ccoonnttaacctteess aa llaa lllliibbrreettaa
dd''aaddrreecceess ddeell ddiissppoossiittiiuu aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Podeu configurar la llibreta d'adreces del dispositiu mitjançant l'Embedded Web Server. La llibreta
d'adreces admet fins a 5000 contactes que es poden accedir per especificar destinataris o
destinacions mitjançant aplicacions.
Per afegir o editar contactes a la llibreta d'adreces del dispositiu mitjançant el tauler de control:
Nota: Abans de poder fer servir aquesta funció, l'administrador del sistema ha d'activar
Create/Edit Contact (Crea/Edita contacte) de la Pantalla tàctil per a Tots els usuaris.
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
107
Aplicacions de Xerox®
3. Toqueu Correu electrònic.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
5. Toqueu Entrada manual. Per introduir una adreça electrònica, utilitzeu el teclat de la pantalla
tàctil.
6. Per afegir el destinatari a la llibreta d'adreces del dispositiu, toqueu la icona Llibreta
d'adreces.
7. Seguiu un dels passos següents.
Per crear una entrada, toqueu Crea un nou contacte. Per introduir la informació de
contacte, toqueu un camp i, a continuació, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu
D'acord.
Per afegir una entrada existent, toqueu Afegeix-ho al contacte existent. A la llista,
toqueu un contacte. Per trobar un contacte, toqueu Cerca.
8. Per marcar un destinatari perquè es mostri com a opció preferida, toqueu la icona de
l'estrella.
9. Ajusteu la configuració de correu electrònic com calgui:
10. Per començar l'escaneig, toqueu Envia.
11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
108
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Escaneig de flux de treballs
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall dd''eessccaanneeiigg ddee fflluuxx ddee ttrreebbaallllss
L'aplicació Escaneig de flux de treballs permet escanejar documents
originals i distribuir-ne i arxivar-ne la imatge escanejada. La funció
Escaneig de flux de treballs simplifica l'escaneig de documents de diverses
pàgines i l'emmagatzematge dels fitxers d'imatges escanejades en una o
diverses ubicacions.
Nota: Cal que l'administrador del sistema configuri aquesta funció per poder utilitzar-la. Per
obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
L'aplicació Escaneig de flux de treballs permet escanejar documents mitjançant opcions
predefinides a diverses destinacions de fitxers de manera fàcil i ràpida. Hi ha diverses opcions de
flux de treballs:
Els fluxos de treballs de distribució permeten escanejar documents a una o diverses
destinacions de fitxers. Les destinacions de fitxers inclouen llocs FTP, llocs web i servidors de
xarxa. També podeu afegir destinacions de fax als fluxos de treballs.
La funció Escaneig a la carpeta permet escanejar documents a carpetes públiques o privades
al disc dur de la impressora.
La funció Escaneig al directori principal permet escanejar documents a la carpeta principal
personal a la xarxa.
La funció Escaneig USB permet escanejar documents i desar-los a una unitat flaix USB.
Nota:
Per escanejar originals a una destinació de fitxers associada a un contacte de la llibreta
d'adreces, consulteu Escaneig a.
Per escanejar originals a una adreça electrònica, consulteu Correu electrònic.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
109
Aplicacions de Xerox®
ÚÚss dd''eessccaanneeiigg ddee fflluuxx ddee ttrreebbaallllss
Per escanejar originals:
1. Col·loqueu els documents originals.
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu l'alimentador
automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels originals.
Nota: Quan es detecten documents, s'il·lumina l'indicador de confirmació LED de
l'alimentador automàtic de documents.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig de flux de treballs.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
110
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
5. Per seleccionar un flux de treballs, a
Seleccioneu un flux de treballs, toqueu una opció. Si cal, per actualitzar la llista de flux de
treballs, toqueu Actualitza.
Nota: Si la pantalla Seleccioneu un flux de treballs no es mostra automàticament, per
visualitzar la pantalla, toqueu Canvia el flux de treballs.
6. Si cal, especifiqueu els destinataris (la informació de destinació del flux de treballs) o aneu a
la ubicació dels originals escanejats.
7. Per afegir una destinació del fitxer, toqueu Afegeix destinacions del fitxer. A la llista,
seleccioneu una destinació dels fiters.
Nota: Podeu afegir destinacions del fitxer a un flux de treballs de la llista predefinida
d'opcions del dipòsit de fitxers.
A l'Embedded Web Server, per crear un nou flux de treballs, podeu afegir
destinacions de la llista predefinida.
A l'aplicació Escaneig de flux de treballs, per al flux de treballs seleccionat, podeu
afegir destinacions de la llista predefinida.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
8. Ajusteu la configuració d'escaneig de flux de treballs com calgui.
Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del
fitxer adjunt, introduïu un nou nom i, a continuació, toqueu D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Per definir les accions que el dispositiu realitza si el nom del fitxer ja s'utilitza, toqueu Si ja
existeix el fitxer. Toqueu una opció i toqueu D'acord.
Nota: Si l'opció Afegeix a la carpeta PDF no està disponible, accediu a l'Embedded
Web Server, i activeu l'opció Opcions d'arxivament. Per obtenir més informació,
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Si utilitzeu el vidre d'exposició per combinar pàgines en un sol fitxer d'escaneig, activeu la
funció Prepara el treball. Per activar la funció, toqueu el botó de selecció de l'opció
Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
9. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja.
10. Si s'ha habilitat l'opció Prepara el treball, seguiu aquests passos quan se us demani:
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Nota:
Per a l'escaneig remot, cal una connexió de xarxa.
Per obtenir més informació sobre l'escaneig remot, consulteu l'Ajuda a l'Embedded Web
Server.
Els treballs d'impressió, còpia i fax poden imprimir-se mentre escanegeu documents
originals o descarregueu fitxers del disc dur de la impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
111
Aplicacions de Xerox®
DDiissttrriibbuucciióó ddee fflluuxxooss ddee ttrreebbaallllss
Els fluxos de treballs de distribució són fluxos de treballs personalitzats que s'utilitzen a l'aplicació
d'escaneig de flux de treballs. Un flux de treballs conté opcions predefinides per a treballs
d'escaneig que permeten especificar com i quan es distribueixen els documents escanejats. Un
flux de treballs pot incloure una o diverses destinacions de fitxer, a més de destinacions de fax.
Podeu emmagatzemar opcions d'escaneig personalitzades a cada flux de treballs.
Mitjançant l'Embedded Web Server, podeu crear un flux de treballs amb una o diverses
destinacions d'escaneig. Les següents opcions estan disponibles:
Destinacions d'escaneig predefinides de la llista de dipòsits de fitxers.
Noves destinacions d'escaneig, com ara un lloc FTP, un lloc web o un servidor SMB.
Destinacions de número de fax.
Quan es crea un flux de treballs, es mostra a la llista de fluxos de treballs a la pantalla Seleccioneu
un flux de treballs de l'aplicació Escaneig de flux de treballs.
Al tauler de control de la impressora, quan se selecciona un flux de treballs, podeu canviar la
configuració d'escaneig i afegir més destinacions d'escaneig de la llista predefinida.
Dipòsits de fitxers de la xarxa predefinits
Un dipòsit de fitxers és una destinació de fitxers que es pot utilitzar en un flux de treballs. Podeu
utilitzar el tauler de control de la impressora per afegir dipòsits de fitxers a un determinat flux de
treballs.
L'administrador del sistema configura els dipòsits de fitxers disponibles com a destinacions
predefinides de fitxers escanejats. Cal que es configuri com a mínim un dipòsit de fitxers perquè
la funció Escaneig de flux de treballs estigui disponible. Per obtenir més informació, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
ALB81XXdocs.
Nota: A la pantalla Seleccioneu un flux de treballs, el flux de treballs predefinit s'associa al
dipòsit de fitxers predefinit.
Creació d'un nou flux de treballs
1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, introduïu l'adreça IP de la impressora al camp
de l'adreça i premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre com obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
2. Feu clic a la pestanya Escaneja.
3. A l'àrea de visualització, seleccioneu Flux de treballs i Crea nou flux de treballs.
4. A Afegeix la destinació al flux de treballs, seleccioneu una opció:
Per afegir una destinació de fitxer existent al flux de treballs, seleccioneu Selecció d'una
llista predefinida.
Per afegir una destinació de fitxer existent al flux de treballs, seleccioneu Introdueix una
destinació d'escaneig.
Per afegir una destinació de fax al flux de treballs, seleccioneu Introdueix un número de
fax de servidor.
5. Per realitzar una selecció d'una llista predefinida, seleccioneu una destinació de la llista de
destinació dels fitxers i feu clic a Afegeix.
6. A Introduïu una destinació d'escaneig, afegiu aquesta informació:
a. Feu clic al camp Nom intuïtiu i creeu un nom per a la destinació d'escaneig.
112
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
b. A Protocol, seleccioneu una opció i introduïu l'adreça de destinació.
A Adreça IP, introduïu l'adreça IP: Número del port.
A Nom del host, introduïu el nom del host: Número del port.
c. Introduïu el nom de la carpeta de destinació que vulgueu. Amb SMB la carpeta de
destinació és la carpeta compartida.
d. A Camí de documents, introduïu el nom de la subcarpeta a la carpeta de destinació.
Seleccioneu una norma d'arxivament.
e. Introduïu un nom de sessió i contrasenya vàlids.
Nota: Feu servir el nom de sessió per a l'ordinador que conté la carpeta de destinació.
El nom d'inici de sessió pot incloure també el nom del domini, com ara nom de domini/
nom d'inici de sessió.
7. Feu clic a Afegeix.
8. Per afegir una altra destinació al flux de treballs:
Per afegir una destinació de fitxer, a Destinacions de fitxer, feu clic a Afegeix.
Per afegir una destinació de fax, a Destinacions de fax, feu clic a Afegeix.
9. Configureu les opcions d'escaneig per al full de treballs com calgui.
Després de crear un flux de treballs a l'Embedded Web Server, el flux de treballs s'afegeix a la
llista a l'aplicació Escaneig de flux de treballs.
EEssccaanneeiigg aa llaa ccaarrppeettaa ddee xxaarrxxaa ccoommppaarrttiiddaa
Podeu escanejar a una carpeta compartida a la xarxa mitjançant l'SMB. La carpeta es pot trobar
en un servidor o en un ordinador amb els serveis de l'SMB.
Per escanejar a una carpeta compartida de la xarxa, creeu una carpeta compartida amb privilegis
d'accés de lectura i escriptura.
Ús compartit d'una carpeta a un ordinador Windows
1. Obriu l'explorador del Windows.
2. Feu clic amb el botó dret a la carpeta que voleu compartir i després seleccioneu Propietats.
3. Feu clic a la pestanya Ús compartit i després feu clic a Ús compartit avançat.
4. Seleccioneu Comparteix aquesta carpeta.
5. Feu clic a Permisos.
6. Seleccioneu el grup Tothom i comproveu que s'han habilitat tots els permisos.
7. Feu clic a D'acord.
Nota: Recordeu el nom del recurs compartit per fer-lo servir més tard.
8. Torneu a fer clic a D'acord.
9. Feu clic a Tanca.
Ús compartit d'una carpeta mitjançant el Macintosh OS X versió 10.7 i posterior
1. Al menú d'Apple, seleccioneu System Preferences (Preferències del sistema).
2. A la finestra Preferències del sistema, seleccioneu Ús compartit i, a continuació, seleccioneu
Ús compartit de fitxers.
3. A Shared Folders (Carpetes compartides), feu clic a la icona del signe més (+). Desplaceu-vos a
la carpeta que voleu compartir a la xarxa i feu clic a Afegeix.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
113
Aplicacions de Xerox®
4. Per modificar els drets d'accés per a la carpeta, seleccioneu-la. Els grups s'activen.
5. A la llista Users (Usuaris), feu clic a Everyone (Tothom) i després feu servir les fletxes per
seleccionar Read & Write (Lectura i escriptura).
6. Feu clic a Opcions i, a continuació, seleccioneu una opció d'ús compartit de carpetes.
Per compartir la carpeta, seleccioneu Comparteix els fitxers i les carpetes mitjançant
SMB.
Per compartir la carpeta amb usuaris específics, al costat del nom d'usuari, seleccioneu On
(Activat).
7. Feu clic a Fet.
8. Tanqueu la finestra System Preferences (Preferències del sistema).
Nota: Quan obriu una carpeta compartida, apareixerà una portada de carpeta compartida i
el Finder per a la carpeta i les subcarpetes.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa ccaarrppeettaa
L'escaneig a una carpeta és el mètode d'escaneig més senzill. Aquesta funció permet als usuaris
escanejar fitxers a bústies, és a dir, a carpetes creades al disc dur de la impressora. Quan
escanegeu una imatge a la impressora, el fitxer d'escaneig s'emmagatzema en una carpeta del
disc dur intern. Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per recuperar els fitxers d'escaneig
emmagatzemats per desar-los a l'ordinador.
La configuració predefinida crea un fitxer a 1 cara, en color i amb el format .pdf (Portable
Document Format). Podeu canviar la configuració predefinida mitjançant el tauler de control de la
impressora o l'Embedded Web Server a l'ordinador. Les seleccions del tauler de control substitueix
la configuració de l'Embedded Web Server.
Escaneig a una carpeta pública
La impressora proporciona una carpeta pública per emmagatzemar imatges escanejades. No cal
cap contrasenya per escanejar imatges a la carpeta pública, ni per recuperar-les. Tots els usuaris
poden veure els documents escanejats de la carpeta pública. També podeu crear una carpeta
privada protegida amb contrasenya. Per obtenir informació detallada, consulteu Creació d'una
carpeta privada.
Per escanejar una imatge a la carpeta pública:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig de flux de treballs.
4. Per seleccionar un flux de treballs, a la pantalla Seleccioneu un flux de treballs, toqueu Bústia
pública predeterminada.
Nota: Si la pantalla Seleccioneu un flux de treballs no es mostra automàticament,
toqueu Canvia el flux de treballs per visualitzar-la.
5. Per afegir una destinació de fitxers, toqueu Afegeix destinacions del fitxer i seleccioneu una
destinació de fitxers a la llista.
114
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
6. Ajusteu la configuració d'escaneig de flux de treballs com calgui.
Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del
fitxer adjunt, introduïu un nou nom i, a continuació, toqueu D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Si s'utilitza el vidre d'exposició, per combinar pàgines en un sol fitxer d'escaneig, habiliteu
Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
7. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja. Es mostra la pantalla Progrés del treball i
s'escaneja l'original. La impressora emmagatzema la imatge escanejada al disc dur de la
impressora.
8. Si s'ha habilitat l'opció Prepara el treball, seguiu aquests passos quan se us demani.
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
9. Per moure el fitxer a l'ordinador, utilitzeu l'Embedded Web Server. Per obtenir informació
detallada, consulteu Recuperació de fitxers d'escaneig mitjançant una carpeta.
Escaneig a una carpeta privada
Aquesta funció permet escanejar documents a una carpeta privada. Les carpetes privades
necessiten una contrasenya.
Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per crear les vostres carpetes privades. Per obtenir
informació detallada, consulteu Creació d'una carpeta privada.
Per escanejar a una carpeta privada:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig de flux de treballs.
4. Per seleccionar un flux de treballs, a la pantalla Seleccioneu un flux de treballs, seleccioneu
una carpeta privada.
Nota: Si la pantalla Seleccioneu un flux de treballs no es mostra automàticament,
toqueu Canvia el flux de treballs per visualitzar-la.
5. A la pantalla Contrasenya de la bústia, introduïu la contrasenya i, a continuació, toqueu
D'acord.
6. Per afegir una destinació de fitxers, toqueu Afegeix destinacions del fitxer i seleccioneu una
destinació de fitxers a la llista.
7. Ajusteu la configuració d'escaneig de flux de treballs com calgui.
Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del
fitxer adjunt, introduïu un nou nom i, a continuació, toqueu D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Si s'utilitza el vidre d'exposició, per combinar pàgines en un sol fitxer d'escaneig, habiliteu
Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
8. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
115
Aplicacions de Xerox®
9. Si s'ha habilitat l'opció Prepara el treball, seguiu aquests passos quan se us demani:
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
10. Per moure el fitxer a l'ordinador, utilitzeu l'Embedded Web Server. Per obtenir informació
detallada, consulteu Recuperació de fitxers d'escaneig mitjançant una carpeta.
Creació d'una carpeta privada
Si la directiva d'escaneig per permetre més carpetes s'ha habilitat, podeu crear una carpeta
privada. L'administrador del sistema pot crear una carpeta privada en qualsevol moment. Per
obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Per crear una carpeta privada amb una contrasenya:
1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, introduïu l'adreça IP de la impressora al camp
de l'adreça i premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre com obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
2. Feu clic a la pestanya Escaneja.
3. A la secció Display (Visualització), seleccioneu Mailboxes (Bústies).
Nota: Si la secció Display (Visualització) no es mostra, no s'ha habilitat l'escaneig a la
bústia. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
4. A la secció Scan to Mailbox (Escaneig a la bústia), feu clic a Create Folder (Crea una
carpeta).
5. Feu clic al camp Nom de la carpeta: i a continuació escriviu un nom per a la carpeta.
6. Al camp Folder Password (Contrasenya de carpeta), escriviu una contrasenya que compleixi
les normes de contrasenyes.
7. Al camp Confirm Folder Password (Confirmeu la contrasenya de carpeta), torneu a escriure la
contrasenya.
8. Feu clic a Apply (Aplica-ho).
La carpeta privada es mostra a la llista de carpetes a l'Embedded Web Server i a la pantalla tàctil
de la impressora, a Seleccioneu un flux de treballs. El contingut s'emmagatzema al disc dur de la
impressora.
Recuperació de fitxers d'escaneig mitjançant una carpeta
Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per recuperar fitxers d'escaneig d'una carpeta i copiar-los
a l'ordinador.
Per recuperar els fitxers d'escaneig:
1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, introduïu l'adreça IP de la impressora al camp
de l'adreça i premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre com obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
2. Feu clic a la pestanya Escaneja.
3. A la secció Display (Visualització), seleccioneu Mailboxes (Bústies).
116
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
4. A la secció Scan to Mailbox (Escaneig a la bústia), feu clic a la carpeta que conté el fitxer
escanejat.
Nota:
Per a una carpeta privada protegida amb contrasenya, feu clic al camp Folder
Password (Contrasenya de carpeta), escriviu la contrasenya i feu clic a OK
(D'acord).
Si el fitxer de la imatge no apareix, feu clic a Update View (Actualitza la vista).
El fitxer escanejat apareix a la finestra Folder Contents (Contingut de la carpeta).
5. A Action (Acció), seleccioneu una opció i feu clic a Go (Vés).
Download (Descarrega) desa una còpia del fitxer a l'ordinador. Quan se us demani, feu
clic a Save (Desa) i desplaceu-vos a la ubicació de l'ordinador on voleu desar el fitxer.
Obriu el fitxer o tanqueu el quadre de diàleg.
Reprint (Reimprimeix) imprimeix el fitxer sense desar-ne una còpia a l'ordinador.
Delete (Suprimeix) suprimeix el fitxer de la bústia. Quan se us demani, feu clic a OK
(D'acord) per suprimir el fitxer o a Cancel (Cancel·la) per cancel·lar l'operació.
Nota: També podeu imprimir un fitxer d'una bústia mitjançant l'aplicació Imprimeix des
de. Per obtenir informació detallada, consulteu Impressió des de.
EEssccaanneeiigg aa llaa ccaarrppeettaa pprriinncciippaall ddee ll''uussuuaarrii
Escaneig al directori principal permet escanejar documents al directori principal d'un servidor
extern. El directori principal és diferent per a tots els usuaris autenticats. La ruta del directori
s'estableix mitjançant LDAP.
La funció Escaneig al directori principal està disponible com a flux de treballs del directori
principal a l'aplicació Escaneig de flux de treballs.
Per activar el flux de treballs de la pàgina inicial:
Assegureu-vos que l'autenticació de xarxa LDAP s'ha configurat.
Assegureu-vos que les ubicacions de la carpeta de la pàgina inicial s'han definit per a tots els
usuaris al directori de l'LDAP.
Nota: Si un usuari inicia una sessió a la impressora mitjançant les credencials de la xarxa,
es mostra el flux de treballs de la pàgina inicial a la pantalla Seleccioneu un flux de treballs.
Per utilitzar el flux de treballs principal:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Per iniciar una sessió a la impressora, toqueu Inicia la sessió i, a continuació, inicieu una
sessió amb les credencials de la xarxa.
3. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
4. Toqueu Escaneig de flux de treballs.
5. A la pantalla Seleccioneu un flux de treballs, toqueu el flux de treballs de la Pàgina inicial.
Nota:
Si la pantalla Seleccioneu un flux de treballs no es mostra automàticament, toqueu
Canvia el flux de treballs per visualitzar-la.
Si el flux de treballs de la Pàgina inicial no es mostra, comproveu que heu iniciat
una sessió amb les credencials necessàries.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
117
Aplicacions de Xerox®
6. Per afegir una destinació de fitxers, toqueu Afegeix destinacions del fitxer i seleccioneu una
destinació de fitxers a la llista.
7. Ajusteu la configuració d'escaneig de flux de treballs com calgui.
Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del
fitxer adjunt, introduïu un nou nom i, a continuació, toqueu D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Si s'utilitza el vidre d'exposició, per combinar pàgines en un sol fitxer d'escaneig, habiliteu
Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
8. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja.
9. Si s'ha habilitat l'opció Prepara el treball, seguiu aquests passos quan se us demani.
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB
Podeu escanejar un document i emmagatzemar el fitxer escanejat en una unitat flaix USB. La
funció Escaneig a USB crea escanejos en formats de fitxer .jpg, .pdf, .pdf (a), .xps i .tif.
La funció Escaneig a USB està disponible com a flux de treballs d'USB a l'aplicació Escaneig de
flux de treballs.
Nota: Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32
habitual.
Per escanejar a una unitat flaix USB:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Inseriu la unitat flaix USB al port de memòria USB.
4. A la pantalla S'ha detectat una unitat USB, toqueu Escaneig a USB.
Nota: Si ja s'ha inserit la unitat flaix USB a la impressora, toqueu Escaneig de flux de
treballs. Toqueu Canvia el flux de treballs i, a continuació, toqueu USB.
5. Per afegir una destinació de fitxers, toqueu Afegeix destinacions del fitxer i seleccioneu una
destinació de fitxers a la llista.
6. Ajusteu la configuració d'escaneig de flux de treballs com calgui.
Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del
fitxer adjunt, introduïu un nou nom i, a continuació, toqueu D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Si s'utilitza el vidre d'exposició, per combinar pàgines en un sol fitxer d'escaneig, habiliteu
Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
7. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja.
118
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
8. Si s'ha habilitat l'opció Prepara el treball, seguiu aquests passos quan se us demani.
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
AVÍS: No traieu la unitat flaix USB mentre la impressora estigui processant el treball
d'escaneig. Si extraieu la unitat flaix abans que es completi la transferència, el fitxer
pot quedar inutilitzable i altres fitxers de la unitat es poden malmetre.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
AApplliiccaacciioonnss dd''uunn ttoocc
Les aplicacions d'un sol toc permeten utilitzar fluxos de treballs sense que calgui utilitzar
l'aplicació Escaneig de flux de treballs. Les aplicacions d'un sol toc es mostren a la pantalla inicial
i es poden utilitzar amb un sol toc.
Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per dissenyar l'aplicació, associar-la amb un flux de
treballs i assignar drets d'usuari. Per obtenir més informació sobre com crear aplicacions d'un sol
toc per a destinacions d'escaneig de flux de treballs, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
119
Aplicacions de Xerox®
Escaneig a
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee llaa ffuunncciióó EEssccaanneeiigg aa
Es pot utilitzar l'aplicació Escaneig a per escanejar documents a diverses
destinacions i destinataris en un sol escaneig. Una destinació d'Escaneig a
pot ser una unitat flaix USB, una carpeta de xarxa compartida o una
ubicació de xarxa SMB. Un destinatari d'Escaneig a pot ser una llibreta
d'adreces del dispositiu o una llibreta d'adreces de xarxa, una adreça
electrònica o l'usuari connectat.
L'aplicació Escaneig a permet les següents funcions d'escaneig:
Escaneig de documents originals en una adreça de correu electrònic. Per obtenir informació
detallada, consulteu Escaneig a una adreça de correu electrònic.
Escaneig de documents originals en una unitat flaix USB. Per obtenir informació detallada,
consulteu Escaneig a una unitat flaix USB.
Escaneja documents a una carpeta en una ubicació de xarxa compartida mitjançant el
protocol de transferència SMB. Per obtenir informació detallada, consulteu Escaneig a una
carpeta compartida en un ordinador de la xarxa.
Escaneja documents a una adreça electrònica associada a l'usuari connectat. Per obtenir
informació detallada, consulteu Escaneig a l'usuari connectat.
Per escanejar documents a una o diverses destinacions de fitxers mitjançant fluxos de treballs
personalitzats, consulteu Escaneig de flux de treballs.
Per obtenir informació sobre la visualització, la configuració i la personalització d'aplicacions,
consulteu la Guia de l'administrador del sistema a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa aaddrreeççaa ddee ccoorrrreeuu eelleeccttrròònniicc
Podeu escanejar un document i emmagatzemar el fitxer escanejat en una adreça electrònica.
L'aplicació Escaneig a escaneja en els formats de fitxer .jpg, .pdf, .pdf (a), .xps i .tif.
Per escanejar a una adreça electrònica, cal que configureu la impressora amb la informació del
servidor de correu electrònic. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Per escanejar una imatge i enviar-la a una adreça electrònica:
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
Nota: Quan es detecten documents, s'il·lumina l'indicador de confirmació LED de
l'alimentador automàtic de documents.
2. Al tauler de control, toqueu Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig a.
4. Si la finestra de destinació d'Escaneig a no es mostra, toqueu Afegeix la destinació.
120
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
5. Afegeix destinataris.
Per especificar l'adreça electrònica manualment, toqueu Correu electrònic. Introduïu una
adreça electrònica i, a continuació, toqueu Afegeix.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces del dispositiu, toqueu
Llibreta d'adreces del dispositiu. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació,
seleccioneu el destinatari.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces de xarxa, toqueu Llibreta
d'adreces de xarxa. A la barra de cerca, introduïu el nom del contacte o del grup que
voleu afegir i toqueu Cerca. A la llista de resultats, seleccioneu un destinatari.
Nota: Per obtenir informació sobre l'ús de la llibreta d'adreces i gestionar i crear
Preferits, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema)
a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
6. Per afegir una altra destinació d'Escaneig a, toqueu Afegeix la destinació i seleccioneu la
destinació corresponent.
7. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt i introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn.
8. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Nota: Per poder realitzar cerques als documents escanejats, cal que l'administrador del
sistema activi la funció Permet cerques.
9. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui.
Per canviar la línia de tema del correu electrònic, toqueu Tema. Introduïu el nou tema
mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Introdueix.
Per canviar el missatge del correu electrònic, toqueu Missatge. Introduïu un nou missatge
i toqueu D'acord.
Per escanejar diverses pàgines mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions
de diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
10. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja.
11. Si s'activa l'opció Prepara el treball, quan se us demani.
Per canviar l'opció del següent segment del document, toqueu Programa el segment.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu el document al vidre d'exposició i, a
continuació, toqueu Escaneja el segment.
Per finalitzar, toqueu Envia.
12. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB
Podeu escanejar un document i emmagatzemar el fitxer escanejat en una unitat flaix USB.
L'aplicació Escaneig a escaneja en els formats de fitxer .jpg, .pdf, .pdf (a), .xps i .tif.
Nota: Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32
habitual.
Per escanejar a una unitat flaix USB:
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig a.
4. Si la finestra de destinació d'Escaneig a no es mostra, toqueu Afegeix la destinació.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
121
Aplicacions de Xerox®
5. Inseriu la unitat flaix USB al port USB a la part frontal de la impressora i, a continuació,
toqueu USB.
Nota: Si se selecciona USB a Escaneig amb enviament a destinació abans d'inserir la
unitat flaix USB, se us demanarà que la inseriu.
6. Per afegir una altra destinació d'Escaneig a, toqueu Afegeix la destinació i seleccioneu la
destinació corresponent.
7. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt i introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn.
8. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
9. Ajusteu les funcions d'escaneig com calgui.
10. Per escanejar diverses pàgines mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions de
diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
11. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja.
12. Si s'activa l'opció Prepara el treball, quan se us demani.
Per canviar l'opció del següent segment del document, toqueu Programa el segment.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu la pàgina al vidre d'exposició i, a continuació,
toqueu Escaneja el segment.
Per finalitzar, toqueu Envia.
La impressora escaneja les imatges a la carpeta arrel de la unitat flaix USB.
13. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per
finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina.
Nota: Si escanegeu un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents,
no es mostra cap missatge.
Atenció: No traieu la unitat flaix USB mentre el dispositiu estigui escanejant i
processant el treball. Si extraieu la unitat flaix abans que es completi la transferència, el
fitxer pot quedar inutilitzable i altres fitxers de la unitat es poden malmetre.
14. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa ccaarrppeettaa ccoommppaarrttiiddaa eenn uunn
oorrddiinnaaddoorr ddee llaa xxaarrxxaa
Podeu escanejar un document i emmagatzemar el fitxer escanejat en una carpeta d'un ordinador
a la xarxa. L'aplicació Escaneig a escaneja en els formats de fitxer .jpg, .pdf, .pdf (a), .xps i .tif.
Nota: Per escanejar a la carpeta principal, utilitzeu l'aplicació Escaneig de flux de treballs.
Per obtenir informació detallada, consulteu Addició d'una destinació d'escaneig a una
entrada de la llibreta d'adreces.
AAbbaannss ddee ccoommeennççaarr
Per escanejar a una carpeta en un ordinador a la xarxa:
Crear una carpeta compartida al disc dur de l'ordinador:
122
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Per al Windows, consulteu Ús compartit d'una carpeta a un ordinador Windows.
Per al Macintosh, consulteu Ús compartit d'una carpeta mitjançant el Macintosh OS X
versió 10.7 i posterior.
Configureu una carpeta d'SMB. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Utilitzeu l'Embedded Web Server per associar una destinació d'escaneig a un contacte de la
llibreta d'adreces del dispositiu. Per obtenir informació detallada, consulteu Addició d'una
destinació d'escaneig a una entrada de la llibreta d'adreces.
Nota: Assegureu-vos que la llibreta d'adreces contingui com a mínim un contacte amb una
destinació d'escaneig.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa ccaarrppeettaa ccoommppaarrttiiddaa eenn uunn oorrddiinnaaddoorr ddee llaa xxaarrxxaa
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig a.
4. Per especificar la destinació del document escanejat, seleccioneu una de les opcions següents.
Per escanejar a una carpeta SMB en un ordinador a la xarxa, toqueu Xarxa. Aneu a la
carpeta corresponent o especifiqueu el nom de la ruta i toqueu D'acord.
Nota: Per obtenir més informació sobre la configuració de carpetes SMB, consulteu
la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.
com/office/ALB81XXdocs.
Per escanejar a una carpeta associada amb un contacte de la llibreta d'adreces, toqueu
Llibreta d'adreces del dispositiu. Seleccioneu el contacte corresponent i, a continuació,
toqueu la ubicació d'Escaneig a.
Nota: Per obtenir informació sobre com associar una carpeta a la xarxa amb el
contacte de la llibreta d 'adreces, consulteu Addició d'una destinació d'escaneig a
una entrada de la llibreta d'adreces.
5. Per afegir una altra destinació d'Escaneig a, toqueu Afegeix la destinació i seleccioneu la
destinació corresponent.
6. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt. Introduïu el nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Introdueix.
7. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
8. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui.
9. Per escanejar diverses pàgines mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions de
diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
10. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja.
11. Si s'activa l'opció Prepara el treball, quan se us demani.
Per canviar l'opció del següent segment del document, toqueu Programa el segment.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu el document al vidre d'exposició i, a
continuació, toqueu Escaneja el segment.
Per finalitzar, toqueu Envia.
12. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
123
Aplicacions de Xerox®
EEssccaanneeiigg aa ll''uussuuaarrii ccoonnnneeccttaatt
Podeu utilitzar la funció Afegeix-me per escanejar un document i enviar el fitxer escanejat a
l'adreça electrònica associada amb l'usuari connectat.
Nota: Només els usuaris autenticats mitjançant el servidor LDAP poden tenir una adreça
electrònica associada.
Abans d'escanejar a un usuari connectat, assegureu-vos que l'autenticació de l'usuari LDAP s'ha
configurat. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
L'aplicació Escaneig a escaneja en els formats de fitxer .jpg, .pdf, .pdf (a), .xps i .tif.
Per escanejar una imatge i enviar-la a l'adreça de correu electrònic de l'usuari connectat:
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
2. Al tauler de control, toqueu Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig a.
4. Si la finestra de destinació d'Escaneig a no es mostra, toqueu Afegeix la destinació.
5. Toqueu Afegeix-me.
6. Si no us heu connectat, es mostra una pantalla d'inici de sessió. Introduïu el nom d'usuari i la
contrasenya de la xarxa LDAP i toqueu Fet.
7. Per afegir una altra destinació d'Escaneig a, toqueu Afegeix la destinació i seleccioneu la
destinació corresponent.
8. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt i introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn.
9. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Nota: Per poder realitzar cerques als documents escanejats, cal que l'administrador del
sistema activi la funció Permet cerques.
10. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui.
11. Per escanejar diverses pàgines mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions de
diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
12. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja.
13. Si s'activa l'opció Prepara el treball, quan se us demani.
Per canviar l'opció del següent segment del document, toqueu Programa el segment.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu el document al vidre d'exposició i, a
continuació, toqueu Escaneja el segment.
Per finalitzar, toqueu Envia.
14. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
VViissuuaalliittzzaacciióó pprrèèvviiaa ddee ttrreebbaallllss
Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i verificar les imatges escanejades.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
124
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
3. Col·loqueu els documents originals.
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu l'alimentador
automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels originals.
4. Toqueu l'aplicació corresponent i seleccioneu la configuració del treball.
5. Per activar la vista prèvia, toqueu Visualització prèvia.
6. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
7. Per començar a escanejar, toqueu Visualització prèvia.
Els documents originals s'escanegen i, a continuació, la vista prèvia de les imatges es mostra
a la interfície d'usuari del dispositiu.
8. Desplaceu-vos i verifiqueu les imatges visualitzades.
Per canviar la mida de les miniatures de les imatges previsualitzades, al cantó inferior
esquerre, toqueu les opcions de visualització de miniatures grans o petites.
Para acostar-vos a una imatge, toqueu-la dues vegades.
Para allunyar-vos d'una imatge, toqueu-la dues vegades.
9. Per escanejar més originals:
a. Col·loqueu els originals a l'alimentador automàtic de documents o col·loqueu un
document al vidre d'exposició.
b. Passeu el dit per desplaçar-vos fins al final de les imatges en miniatura i toqueu
Escaneja'n més (+).
c. Si esteu utilitzant el vidre d'exposició, toqueu la mides de l'original i toqueu OK.
Els documents originals s'escanegen i, a continuació, la nova vista prèvia de les imatges
es mostra a la interfície d'usuari.
d. Continueu amb el procediment fins escanejar tots els originals.
10. Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia. Per descartar el treball,
toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca.
11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
125
Aplicacions de Xerox®
AAddddiicciióó dd''uunnaa ddeessttiinnaacciióó dd''eessccaanneeiigg aa uunnaa eennttrraaddaa
ddee llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess
Podeu crear contactes de la llibreta d'adreces mitjançant l'Embedded Web Server. Un contacte és
un usuari amb una adreça electrònica, un número de fax o una destinació d'escaneig associats. Si
un contacte s'ha configurat per incloure una destinació d'escaneig, el contacte es pot seleccionar
a l'aplicació Escaneig a. Els contactes es poden marcar com a preferits.
Per crear un contacte de la llibreta d'adreces i afegir una destinació d'escaneig:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre com obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
2. Feu clic a Address Book (Llibreta d'adreces).
3. Per afegir o editar un contacte a la llibreta d'adreces:
Per afegir un contacte, feu clic a Afegeix i, a continuació, introduïu la informació de
contacte.
Per editar un contacte, seleccioneu-lo i feu clic a Edita.
Nota: Si el botó Afegeix no està disponible, això vol dir que la llibreta d'adreces ha
arribat al seu límit. La llibreta d'adreces del dispositiu pot guardar fins a 5000
contactes.
4. Per associar una destinació d'escaneig al contacte, a Escaneig amb enviament a destinació,
feu clic al botó Afegeix destinació (+). Introduïu el renom que voleu que es mostri a la llibreta
d'adreces.
5. A Protocol, seleccioneu una opció i, a continuació, introduïu l'adreça de destinació:
Per a FTP, SFTP o SMB:
A Adreça IP, introduïu l'adreça IP: Número del port.
A Nom del host, introduïu el nom del host: Número del port.
Per a Netware, introduïu el nom del servidor, el volum del servidor, l'arbre d'NDS i el
context d'NDS.
6. Per a SMB, al camp Comparteix, introduïu el nom de la carpeta de destinació. Per exemple,
per desar fitxers escanejats a una carpeta compartida amb el nom escanejos, escriviu
escanejos.
7. A Camí de documents, introduïu el nom de la subcarpeta a la carpeta de destinació. Per
exemple, per desar els fitxers escanejats a la carpeta escanejosgencolor de la carpeta
escanejos, introduïu escanejosgencolor.
8. Introduïu un nom de sessió i contrasenya vàlids.
Nota: Feu servir el nom de sessió per a l'ordinador que conté la carpeta de destinació.
Per a SMB, el nom d'inici de sessió és el nom d'usuari del vostre ordinador.
9. Per confirmar la validesa de la informació de destinació, feu clic a Prova de la destinació.
10. Feu clic a Desa o seleccioneu Afegeix un altre contacte després de desar-lo i, a continuació,
Desa'l.
Nota: Perquè un contacte sigui un Preferit de correu electrònic, fax o destinació d'escaneig,
al camp corresponent, feu clic a la icona de l'estrella. Si feu clic a la icona de l'estrella al
nom de visualització, el contacte esdevé un preferit global.
126
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Fax
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell ffaaxx
Quan s'envia un fax des del tauler de control de la impressora, el
document s'escaneja i es transmet a una màquina de fax mitjançant una
línia de telèfon d'ús exclusiu. Podeu utilitzar l'aplicació Fax per enviar
documents per fax a un número de fax, a un contacte individual o a un
grup de contactes.
També podeu utilitzar l'aplicació Fax per:
Retardar l'enviament del treball de fax fins a 24 hores.
Enviar faxos des de l'ordinador.
Reenviar documents per fax a una adreça electrònica.
Imprimir un fax mitjançant una carpeta protegida.
La funció de fax funciona millor amb una línia telefònica analògica. No s'admeten els protocols
de veu sobre IP (VOIP) com ara el FIOS i el DSL. Abans d'utilitzar l'aplicació Fax, configureu els
paràmetres del fax perquè siguin compatibles amb les normatives i la connexió local. La
configuració del fax inclou funcions opcionals que podeu fer servir per configurar la impressora per
enviar faxos.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Per obtenir informació sobre com configurar la funció de fax i personalitzar les aplicacions,
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/ALB81XXdocs.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
127
Aplicacions de Xerox®
EEnnvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx
Per enviar un fax:
1. Col·loqueu els documents originals.
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu l'alimentador
automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels originals.
Nota: Quan es detecten documents, s'il·lumina l'indicador de confirmació LED de
l'alimentador automàtic de documents.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Fax.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
128
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
5. Introduïu els destinataris:
Si es mostra la pantalla d'entrada, per especificar un destinatari, toqueu una opció o
toqueu X.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces del dispositiu, toqueu
Llibreta d'adreces del dispositiu. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació,
seleccioneu el destinatari.
Per especificar un número de fax de forma manual, toqueu Entrada manual. Al camp
Introdueix el número de fax, introduïu el número de fax i toqueu Afegeix.
Per afegir més destinataris, toqueu Afegeix destinatari i, a continuació, repetiu el
procediment.
Nota: Per inserir una pausa, toqueu Pausa de marcatge. Per especificar pauses més
llargues, toqueu Pausa de marcatge diverses vegades.
6. Ajusteu la configuració de fax com calgui.
Per escanejar més documents mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions
de diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
7. Toqueu Envia.
8. Si s'activa Prepara el treball, toqueu Escaneja i, quan se us demani, seguiu aquests passos:
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
FFlluuxxooss ddee ttrreebbaallllss ddee ffaaxx
EEnnvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx ddiiffeerriitt
Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax. Podeu retardar
l'enviament del treball de fax fins a 24 hores.
Nota: Abans de fer servir aquesta funció, assegureu-vos que s'ha configurat l'hora actual a
la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia
de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Per especificar l'hora que s'enviarà el fax:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
3. Afegiu destinataris de fax i ajusteu la configuració del fax com calgui. Per obtenir informació
detallada, consulteu Enviament d'un fax.
4. Toqueu Retarda enviament.
5. Toqueu Retarda enviament i, a continuació, configureu el moment en el qual s'enviarà el fax.
Per configurar l'hora, toqueu el camp Hora i, a continuació, utilitzeu el teclat numèric o
toqueu les fletxes.
Per configurar l'hora, toqueu el camp Minut i, a continuació, utilitzeu el teclat numèric o
toqueu les fletxes.
Si la impressora està configurada per mostrar el rellotge de 12 hores, toqueu AM o PM.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
129
Aplicacions de Xerox®
6. Toqueu D'acord.
7. Toqueu Envia. El fax s'escaneja i es desa i, després, s'envia a l'hora especificada.
AAddddiicciióó dd''uunnaa ppoorrttaaddaa
Podeu utilitzar l'opció Portada per afegir una pàgina d'introducció al començament del fax. Podeu
afegir un curt comentari a la portada, a més de la informació de remitent i destinatari.
Per incloure una portada:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
3. Afegiu destinataris de fax i ajusteu la configuració del fax com calgui. Per obtenir informació
detallada, consulteu Enviament d'un fax.
4. Toqueu CobertaActivat.
5. Per introduir el nom del destinatari, toqueu el camp A i, a continuació, utilitzeu el teclat de la
pantalla tàctil. Toqueu D'acord.
6. Per introduir el nom del remitent, toqueu el camp De i, a continuació, utilitzeu el teclat de la
pantalla tàctil. Toqueu D'acord.
7. Per afegir un comentari, seleccioneu un dels passos següents.
Toqueu un comentari existent.
Toqueu un comentari disponible i, a continuació, toqueu la icona Edita. Per introduir el
text, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu D'acord.
Nota:
Per suprimir un comentari existent, toqueu el comentari i, a continuació, toqueu X.
Per confirmar l'acció, toqueu Suprimeix.
Per editar un comentari existent, toqueu el comentari i, a continuació, toqueu Edita.
Per canviar el comentari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu D'acord.
8. Toqueu D'acord.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ffaaxx pprrootteeggiitt
Si l'opció Recepció protegida de fax s'activa, els faxos rebuts pel dispositiu es retenen a la llista de
treballs fins que s'introdueix una contrasenya. Després d'introduir una contrasenya, els faxos
s'alliberen i s'imprimeixen.
Nota: Per poder rebre faxos protegits, assegureu-vos que s'ha activat la funció Recepció
protegida de fax. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Per imprimir un fax protegit:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs de la llista i toqueu el treball de fax protegit corresponent.
3. Toqueu Imprimeix i introduïu la contrasenya.
4. Toqueu Allibera tots els treballs de fax.
S'imprimeixen tots els faxos protegits.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
130
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
SSuupprreessssiióó dd''uunn ffaaxx pprrootteeggiitt
Per suprimir un fax protegit:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs de la llista i toqueu el treball de fax protegit corresponent.
3. Toqueu Suprimeix i introduïu la contrasenya.
4. Toqueu D'acord.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
SSoonnddeeiigg aa uunnaa mmààqquuiinnaa ddee ffaaxx rreemmoottaa
El sondeig de fax permet emmagatzemar documents de fax a la impressora perquè altres
màquines de fax els puguin sondejar. També podeu recuperar els faxos emmagatzemats en altres
màquines de fax. Pe utilitzar aquesta funció, cal que la impressora de sondeig i la impressora
remota tinguin la funció de sondeig de fax.
Emmagatzematge d'un fax per a sondeig
Podeu emmagatzemar faxos per al sondeig de forma protegida o no protegida. Si seleccioneu
Emmagatzematge protegit, es crea una llista de números de dispositius de fax remots que poden
accedir als faxos protegits.
Emmagatzematge d'un fax per al sondeig no protegit
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
3. Si es mostra la pantalla inicial, toqueu Sondeig o toqueu Afegeix destinatari i toqueu
Sondeig.
4. Toqueu Emmagatzema fitxers de sondeig.
5. Toqueu Emmagatzematge no protegit i, a continuació, toqueu D'acord. Per confirmar-ho,
toqueu Actualitza la configuració.
6. Toqueu Envia. Els originals s'escanegen i s'emmagatzemen per al sondeig no protegit.
Emmagatzematge d'un fax per a sondeig
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
3. Si es mostra la pantalla inicial, toqueu Sondeig o toqueu Afegeix destinatari i toqueu
Sondeig.
4. Toqueu Emmagatzema fitxers de sondeig.
5. Toqueu Emmagatzematge protegit.
6. Toqueu Introdueix número de fax. Per introduir el número de fax del dispositiu remot,
utilitzeu el teclat. Toqueu D'acord.
7. Toqueu el botó +. El número de fax s'afegeix a la llista d'accés.
8. Seguiu introduint els números de fax per a tots els dispositius remots que requereixen accés
als documents protegits.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
131
Aplicacions de Xerox®
9. Toqueu D'acord. Per confirmar-ho, toqueu Actualitza la configuració.
10. Toqueu Envia. Els originals s'escanegen i s'emmagatzemen per al sondeig protegit.
Supressió de documents emmagatzemats per a sondeig
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
2. Si es mostra la pantalla inicial, toqueu Sondeig o toqueu Afegeix destinatari i toqueu
Sondeig.
3. Toqueu Emmagatzema fitxers de sondeig.
4. Toqueu Sondeig de fax buit. Per confirmar-ho, toqueu Sondeig de fax buit de nou.
5. Toqueu D'acord.
Impressió de faxos emmagatzemats per a sondeig
Per imprimir faxos emmagatzemats per a sondeig:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
2. Si es mostra la pantalla inicial, toqueu Sondeig o toqueu Afegeix destinatari i toqueu
Sondeig.
3. Toqueu Imprimeix des del dispositiu de sondeig.
4. Per imprimir faxos emmagatzemats per al sondeig al dispositiu local:
a. Toqueu Sondeig de fax local.
b. Toqueu Imprimeix.
c. Per suprimir els faxos emmagatzemats després de la impressió, toqueu Sondeig de fax
buit. Per confirmar-ho, toqueu Empty Fax Mailbox (Buida la bústia de fax).
S'imprimeixen els faxos locals emmagatzemats per al sondeig.
5. Per imprimir faxos emmagatzemats per al sondeig en un dispositiu remot:
a. Toqueu Sondeig de fax remot.
b. Toqueu Introdueix número de fax. Per introduir el número de fax del dispositiu remot,
utilitzeu el teclat. Toqueu D'acord.
c. Per afegir un número a la llista, toqueu el botó +. Introduïu més números de fax com
calgui.
d. Per editar la llista de números de fax, toqueu un número a la llista i, a continuació, toqueu
Suprimeix o Edita.
e. Per configurar una hora determinada per sondejar el dispositiu remot, toqueu Retarda el
sondeig.
Toqueu Retarda el sondeig.
Per configurar l'hora, toqueu el camp Hora i, a continuació, utilitzeu el teclat numèric
o toqueu les fletxes.
Per configurar l'hora, toqueu el camp Minut i, a continuació, utilitzeu el teclat numèric
o toqueu les fletxes.
Si la impressora està configurada per mostrar el rellotge de 12 hores, toqueu AM o
PM.
Toqueu D'acord.
f. Toqueu Imprimeix.
132
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
S'imprimeixen els faxos emmagatzemats per al sondeig al dispositiu remot.
6. Toqueu X per sortir.
Emmagatzematge d'un fax en una bústia local
Cal que l'administrador del sistema creï una bústia per poder utilitzar aquesta funció. Per obtenir
més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Per emmagatzemar un fax a una bústia local:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
3. Si es mostra la pantalla inicial, toqueu Bústies o toqueu Afegeix destinatari i, a continuació,
toqueu Bústies.
4. Toqueu Emmagatzema a la bústia.
5. Toqueu Bústia local.
6. Toqueu una bústia de la llista.
7. Si cal una contrasenya, toqueu el camp Clau de la bústia. Per introduir la contrasenya de
quatre dígits de la bústia, utilitzeu el teclat. Toqueu D'acord.
8. Toqueu D'acord. La bústia es mostra com a destinatari del fax.
9. Per seleccionar una altra bústia, toqueu el camp Destinatari i, a continuació, toqueu
Suprimeix o Edita.
10. Toqueu Envia. Els originals s'escanegen i s'emmagatzemen a la bústia.
Impressió de documents de la bústia local
Per utilitzar aquesta funció, cal que tingueu documents emmagatzemats en una bústia. Per
obtenir informació detallada, consulteu Emmagatzematge d'un fax en una bústia local.
Per imprimir documents de la bústia local:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
2. Si es mostra la pantalla inicial, toqueu Bústies o toqueu Afegeix destinatari i, a continuació,
toqueu Bústies.
3. Toqueu Imprimeix des de la bústia.
4. Toqueu Bústia local.
5. Toqueu una bústia de la llista.
6. Si cal una contrasenya, toqueu el camp Clau de la bústia. Per introduir la contrasenya de
quatre dígits de la bústia, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu D'acord.
7. Toqueu Imprimeix.
S'imprimeixen els documents de la bústia.
8. Per suprimir els continguts de la bústia quan el dispositiu acabi d'imprimir, toqueu Buida la
bústia. Per confirmar-ho, toqueu Buida la bústia.
9. Per sortir, toqueu X.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
133
Aplicacions de Xerox®
Emmagatzematge d'un fax en una bústia remota
Per emmagatzemar un fax en una bústia remota:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
3. Si es mostra la pantalla inicial, toqueu Bústies o toqueu Afegeix destinatari i, a continuació,
toqueu Bústies.
4. Toqueu Emmagatzema a la bústia.
5. Toqueu Bústia remota.
6. Per especificar el número de fax del dispositiu remot, toqueu Introdueix el número de fax
remot i, a continuació, utilitzeu el teclat numèric. Toqueu D'acord.
7. Per especificar el número de bústia, toqueu el camp Número de bústia i utilitzeu el teclat
numèric. Toqueu Retorn.
8. Toqueu D'acord. Per seleccionar una altra bústia, toqueu el camp Destinatari i, a continuació,
toqueu Suprimeix o Edita.
9. Toqueu Envia.
Els originals s'escanegen i s'emmagatzemen a la bústia remota.
Impressió de documents de la bústia remota
Per imprimir documents de la bústia remota:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
2. Si es mostra la pantalla inicial, toqueu Bústies o toqueu Afegeix destinatari i, a continuació,
toqueu Bústies.
3. Toqueu Imprimeix des de la bústia.
4. Toqueu Bústia remota.
5. Per especificar el número de fax del dispositiu remot, toqueu Introdueix el número de fax
remot i, a continuació, utilitzeu el teclat numèric. Toqueu D'acord.
6. Per especificar el número de bústia, toqueu el camp Número de bústia i utilitzeu el teclat
numèric. Toqueu Retorn.
7. Si cal una contrasenya, toqueu el camp Clau de la bústia. Per introduir la contrasenya de
quatre dígits de la bústia, utilitzeu el teclat. Toqueu D'acord.
8. Toqueu Imprimeix. S'imprimeixen els documents de la bústia remota.
9. Toqueu X per sortir.
134
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
AAddddiicciióó oo eeddiicciióó ddee ccoonnttaacctteess aa llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess ddeell
ddiissppoossiittiiuu aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Podeu configurar la llibreta d'adreces del dispositiu mitjançant l'Embedded Web Server. La llibreta
d'adreces admet fins a 5000 contactes que es poden accedir per especificar destinataris o
destinacions mitjançant aplicacions.
Per afegir o editar contactes a la llibreta d'adreces del dispositiu mitjançant el tauler de control:
Nota: Abans de poder fer servir aquesta funció, l'administrador del sistema ha d'activar
Create/Edit Contact (Crea/Edita contacte) de la Pantalla tàctil per a Tots els usuaris.
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Fax.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
5. Toqueu Entrada manual. Per introduir un número de fax, utilitzeu el teclat de la pantalla
tàctil.
6. Per afegir el destinatari a la llibreta d'adreces del dispositiu, toqueu la icona Llibreta
d'adreces.
7. Seguiu un dels passos següents.
Per crear una entrada, toqueu Crea un nou contacte. Toqueu cada camp i introduïu la
informació de contacte mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu D'acord.
Per afegir una entrada existent, toqueu Afegeix-ho al contacte existent. Toqueu un
contacte a la llista o utilitzeu l'opció Cerca per trobar un contacte.
8. Per marcar un destinatari perquè es mostri com a opció preferida, toqueu la icona de
l'estrella.
9. Ajusteu la configuració de fax com calgui.
10. Per començar l'escaneig, toqueu Envia.
11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEnnvviiaammeenntt ddee ffaaxxooss ddeess ddee ll''oorrddiinnaaddoorr
Podeu enviar un fax a la impressora a través d'una aplicació al vostre ordinador.
Enviament d'un fax mitjançant aplicacions del Windows
Podeu utilitzar el controlador d'impressió per enviar un fax mitjançant les aplicacions del Windows
Podeu utilitzar la finestra Fax per introduir destinataris, crear una portada amb notes i definir
opcions. Podeu enviar un full de confirmació i definir la velocitat d'enviament, la resolució, l'hora
de l'enviament i les opcions de marcatge.
Per enviar un fax mitjançant aplicacions del Windows:
1. Obriu el quadre de diàleg Impressió amb el document o la imatge oberts a l'aplicació. A la
majoria d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu CTRL+P.
2. Seleccioneu la impressora corresponent. Per obrir el quadre de diàleg del controlador
d'impressió, feu clic a Propietats de la impressora.
3. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Fax.
4. A la finestra Fax, feu clic a la pestanya Destinataris.
5. Per afegir destinataris manualment:
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
135
Aplicacions de Xerox®
a. Feu clic a la icona Afegeix destinatari.
b. Introduïu el nom i el número de fax del destinatari, i qualsevol informació addicional
necessària.
c. Feu clic a D'acord.
d. Per afegir més destinataris, repetiu el procediment.
6. Per afegir contactes existents d'una llibreta de telèfons:
a. Feu clic a la icona Afegeix des de la llibreta de telèfons.
b. Seleccioneu la llibreta de telèfons de la llista.
c. Seleccioneu els noms de la llista o cerqueu un contacte mitjançant la barra de cerca.
d. Per afegir els contactes seleccionats a la llista de destinataris de fax, feu clic a la fletxa
avall.
e. Feu clic a D'acord.
f. Per afegir més destinataris, repetiu el procediment.
7. Per incloure una portada, feu clic a la pestanya Portada. Al menú Opcions de fulls de portada,
seleccioneu Imprimeix un full de portada. Introduïu la informació com calgui i, a
continuació, feu clic a D'acord.
8. A la pestanya Opcions, seleccioneu les opcions corresponents i, a continuació, feu clic a
D'acord.
9. Per desar la vostra configuració i tornar al quadre de diàleg principal d'impressió, feu clic a
D'acord.
10. Feu clic a Imprimeix. A la finestra de confirmació del fax, feu clic a D'acord.
Enviament d'un fax mitjançant aplicacions del Macintosh
®
Podeu utilitzar el controlador d'impressió per enviar faxos mitjançant les aplicacions del
Macintosh
®
. Per instal·lar el controlador d'impressió, consulteu Instal·lació del software.
Per enviar un fax mitjançant aplicacions del Macintosh
®
:
1. Amb el document o la imatge oberts a l'aplicació, obriu el quadre de diàleg Imprimeix. A la
majoria d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu CMD+P.
2. Seleccioneu la impressora corresponent.
3. A la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions de Xerox.
4. A la finestra Paper/Sortida, feu clic a Tipus de treball i feu clic a Fax.
5. Per afegir un destinatari, a la finestra Fax, feu clic a la pestanya Destinataris i feu clic a la
icona Afegeix destinatari. Introduïu el nom i el número de fax del destinatari, i qualsevol
informació addicional necessària. A continuació, feu clic a D'acord. Per afegir més
destinataris, repetiu el procediment.
6. Per incloure una portada, feu clic a la pestanya Portada. A la llista Portada, seleccioneu
Imprimeix un full de portada. A continuació, introduïu la informació corresponent.
7. Per diferir l'hora d'enviament del fax, feu clic a la pestanya Opcions, feu clic al menú Hora
d'enviament i feu clic a Envia a les. Per especificar l'hora d'enviament, feu clic al camp
d'entrada de l'hora i especifiqueu l'hora corresponent.
8. Per seleccionar les opcions addicionals del fax, a la finestra Opcions, seleccioneu les opcions
de fax com calgui.
136
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
9. Per desar la vostra configuració i tornar al quadre de diàleg principal d'impressió, feu clic a
D'acord.
10. Per enviar el fax, feu clic a Imprimeix.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
137
Aplicacions de Xerox®
Fax de servidor
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee ffaaxx ddee sseerrvviiddoorr
La funció Fax de servidor permet enviar un fax a través de la xarxa a un
servidor de fax. A continuació, el servidor de fax l'envia a una màquina de
fax a través d'una línia telefònica. Per enviar faxos de servidor, cal
configurar un dipòsit d'arxivament de faxos o una ubicació d'arxivament.
El servidor de fax recupera els documents de la ubicació d'arxivament i els
transmet a través de la xarxa telefònica.
Per obtenir informació sobre la configuració i la personalització d'aplicacions, consulteu la Guia de
l'administrador del sistemawww.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
138
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
EEnnvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx ddee sseerrvviiddoorr
Si hi ha un servidor de fax connectat a la xarxa, podeu enviar un document a una màquina de fax
sense la necessitat d'una línea telefònica dedicada.
Quan es fa servir el fax de servidor, un document s'escaneja i s'envia a un dipòsit de faxos que es
troba a la xarxa. El servidor de fax envia el fax a través d'una línia telefònica a una màquina de
fax.
Per poder utilitzar l'opció de fax de servidor l'administrador del sistema ha d'activar l'aplicació de
fax de servidor i configurar un dipòsit de faxos o una ubicació d'arxivament.
Per enviar un fax de servidor:
1. Col·loqueu els documents originals.
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu l'alimentador
automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels originals.
Nota: Quan es detecten documents, s'il·lumina l'indicador de confirmació LED de
l'alimentador automàtic de documents.
2. Al tauler de control del dispositiu, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
139
Aplicacions de Xerox®
3. Toqueu Fax de servidor.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
5. Introduïu els destinataris.
Si es mostra la pantalla d'entrada, toqueu una opció o toqueu X.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces del dispositiu, toqueu la
llibreta d'adreces del dispositiu i seleccioneu un dispositiu.
Per especificar un número de fax de forma manual, toqueu Entrada manual. Al camp
Introdueix el número de fax, introduïu el número de fax i toqueu Afegeix.
Per afegir més destinataris, toqueu Afegeix destinatari i, a continuació, repetiu el
procediment.
Nota: Per inserir una pausa, toqueu Pausa de marcatge. Per especificar pauses més
llargues, toqueu Pausa de marcatge diverses vegades.
6. Ajusteu la configuració de fax de servidor com calgui.
Per escanejar més documents mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions
de diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
7. Toqueu Envia.
8. Si s'activa Prepara el treball, toqueu Escaneja i, quan se us demani, seguiu aquests passos;
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEnnvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx ddee sseerrvviiddoorr ddiiffeerriitt
Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax. El retard pot ser
d'entre 15 minuts i 24 hores.
Nota: Abans de fer servir aquesta funció, configureu l'hora actual a la impressora.
Per especificar l'hora que s'enviarà el fax de servidor:
1. Col·loqueu els documents originals.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Fax de servidor.
4. Afegiu destinataris de fax de servidor i ajusteu la configuració del fax de servidor com calgui.
Per obtenir informació detallada, consulteu Enviament d'un fax de servidor.
5. Toqueu Retarda enviament.
6. Toqueu Retarda enviament i, a continuació, configureu el moment en el qual s'enviarà el fax
de servidor:
Per configurar l'hora, toqueu el camp Hora i, a continuació, utilitzeu el teclat numèric o
toqueu les fletxes.
Per configurar l'hora, toqueu el camp Minut i, a continuació, utilitzeu el teclat numèric o
toqueu les fletxes.
Si la impressora està configurada per mostrar el rellotge de 12 hores, toqueu AM o PM.
7. Toqueu D'acord.
8. Toqueu Envia. El fax s'escaneja i es desa i, posteriorment, s'envia a l'hora especificada.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
140
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Fax d'Internet
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee ffaaxx dd''IInntteerrnneett
Podeu utilitzar l'aplicació Fax per Internet per escanejar imatges i
adjuntar-les a correus electrònics. Podeu especificar el format i el nom del
fitxer adjunt, i incloure una capçalera amb el tema i un missatge per al
correu electrònic.
Per obtenir informació sobre la configuració i la personalització d'aplicacions, consulteu la Guia de
l'administrador del sistemawww.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu Funcions d'aplicacions.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
141
Aplicacions de Xerox®
EEnnvviiaammeenntt dd''uunnaa iimmaattggee eessccaanneejjaaddaa mmiittjjaannççaanntt eell
ffaaxx ppeerr IInntteerrnneett
Per enviar una imatge escanejada en un correu electrònic:
1. Col·loqueu els documents originals.
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu l'alimentador
automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels originals.
Nota: Quan es detecten documents, s'il·lumina l'indicador de confirmació LED de
l'alimentador automàtic de documents.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Fax per Internet.
4. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
142
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
5. Introduïu els destinataris:
Si es mostra la pantalla d'entrada, per especificar un destinatari, toqueu una opció o
toqueu X.
Per seleccionar un contacte de la llibreta d'adreces, toqueu Llibreta d'adreces del
dispositiu. Seleccioneu un destinatari i, a continuació, toqueu D'acord.
Per especificar una adreça de fax per Internet de forma manual, toqueu Entrada manual.
Al camp Introdueix l'adreça de fax per Internet, introduïu l'adreça de fax per Internet i
toqueu Afegeix.
Per afegir més destinataris, toqueu Afegeix destinatari i, a continuació, repetiu el
procediment.
6. Per organitzar els destinataris, toqueu un dels destinataris de la llista. Al menú, seleccioneu A:
o Cc:.
7. Ajusteu les opcions de fax per Internet com calgui:
Per canviar el tema, toqueu Tema, introduïu un nou tema i, a continuació, toqueu
D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del
fitxer adjunt, introduïu un nou nom i toqueu D'acord.
Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Per canviar el missatge del fax d'Internet, toqueu Missatge, introduïu un nou missatge i, a
continuació, toqueu D'acord.
Per escanejar més documents mitjançant el vidre d'exposició, o per modificar les opcions
de diverses seccions del treball, toqueu Prepara el treball.
Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació,
seleccioneu una opció.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu Funcions d'aplicacions.
8. Per començar l'escaneig, toqueu Envia.
9. Si s'activa Prepara el treball, toqueu Escaneja i, quan se us demani, seguiu aquests passos:
Per canviar la configuració, toqueu Programa el segment següent.
Per escanejar una altra pàgina, toqueu Escaneja el segment següent.
Per finalitzar, toqueu Envia.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
143
Aplicacions de Xerox®
Impressió des de
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall dd''IImmpprriimmeeiixx ddee
Podeu utilitzar l'aplicació Imprimeix des de per imprimir treballs de
diversos orígens. Podeu imprimir treballs emmagatzemats en un format a
punt per imprimir des d'una unitat USB. També podeu imprimir treballs
desats i treballs emmagatzemats en una determinada carpeta.
Per crear fitxers a punt per imprimir, seleccioneu l'opció Impressió en un fitxer quan imprimiu
documents mitjançant programes com ara el Microsoft Word. Comproveu les opcions per crear
fitxers a punt per imprimir de la vostra aplicació de publicació.
IImmpprreessssiióó ddeess dd''uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB
Podeu imprimir un o diversos fitxers emmagatzemats en una unitat flaix USB. El port USB és a la
part frontal de la impressora.
Nota: Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32
habitual.
Per imprimir des d'una unitat flaix USB:
1. Inseriu la unitat flaix USB al port USB de la impressora.
2. A la pantalla S'ha detectat una unitat USB, toqueu Imprimeix des d'USB.
Nota: Si la impressió a USB no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte
amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
ALB81XXdocs.
3. Per seleccionar un fitxer per a imprimir-lo, aneu al fitxer i activeu la casella de selecció. Si cal
imprimir diversos fitxers, aneu als fitxers corresponents i activeu-ne les caselles.
4. Toqueu D'acord.
Es mostra una llista de fitxers seleccionats per a la impressió.
5. Per suprimir fitxers de la llista d'impressió:
Per suprimir un sol fitxer, toqueu-lo i seleccioneu Suprimeix. Per confirmar-ne la supressió,
toqueu Suprimeix.
Per suprimir tots els fitxers, toqueu un fitxer i seleccioneu Suprimeix-ho tot. Per confirmar
la supressió, toqueu Suprimeix-ho tot.
6. Ajusteu la configuració de funcions com calgui.
7. Toqueu Imprimeix.
8. En acabar, extraieu la unitat flaix USB.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
144
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
IImmpprreessssiióó ddeess ddee TTrreebbaallllss ddeessaattss
Per imprimir des dels treballs desats:
1. Al tauler de control, premeu el botó Serveis i, a continuació, toqueu la pestanya Imprimeix
des de.
2. Toqueu Treballs desats i toqueu el nom de la carpeta que conté el treball desat.
3. Toqueu el nom del treball desat que voleu imprimir.
4. Seleccioneu les opcions de subministrament del paper, quantitat, impressió a 2 cares i
acabament.
5. Toqueu Imprimeix.
Nota: Per imprimir un treball privat desat, a la pantalla Cal introduir la clau, introduïu la
contrasenya i toqueu D'acord.
6. Per imprimir un altre treball desat, toqueu el nom del treball actual i, a continuació, toqueu
Suprimeix. Toqueu Afegeix el document, toqueu Treballs desats i aneu al treball
corresponent.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ddeess ddee llaa bbúússttiiaa
La impressió des de la bústia permet imprimir un fitxer emmagatzemat en una carpeta del disc
dur de la impressora.
Per imprimir des d'una bústia:
1. Al tauler de control, premeu el botó Serveis i, a continuació, toqueu la pestanya Imprimeix
des de.
2. Seleccioneu Bústies i toqueu el nom de la carpeta que conté el document.
Nota: Si les bústies no es mostren, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
ALB81XXdocs.
3. Toqueu el nom del document que voleu imprimir.
4. Seleccioneu les opcions de subministrament del paper, quantitat, impressió a 2 cares i
acabament.
5. Toqueu Imprimeix.
6. Per seleccionar un altre treball a la bústia, toqueu el nom del treball actual i, a continuació,
toqueu Suprimeix. Toqueu Afegeix el document, toqueu Bústies i aneu al treball
corresponent.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
145
Aplicacions de Xerox®
@PrintByXerox
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell @@PPrriinnttBByyXXeerrooxx
Podeu utilitzar l'aplicació Xerox
®
@PrintByXerox per imprimir els fitxers
adjunts de correu electrònic i els documents que s'envien a la impressora
mitjançant els dispositius mòbils.
Si el dispositiu de Xerox es connecta a Internet, l'aplicació @PrintByXerox funciona
amb el Xerox
®
Workplace Cloud per a la impressió simple basada en el correu
electrònic.
Nota: L'aplicació @PrintByXerox és gratuïta. Per a realitzar fluxos de treballs més
complexos, utilitzeu el Xerox
®
Workplace Cloud. El Xerox
®
Workplace Cloud requereix una
llicència. Per obtenir informació detallada, consulteu la Guia d'ús ràpid de l'aplicació
@PrintByXerox de Xerox
®
disponibles a www.xerox.com/XeroxAppGallery.
IImmpprreessssiióó aammbb ll''aapplliiccaacciióó @@PPrriinnttBByyXXeerrooxx
1. Envieu un correu electrònic amb un fitxer adjunt d'un tipus admès a [email protected].
Els nous usuaris reben un correu electrònic de resposta amb un identificador i una clau
d'usuari.
2. Al tauler de control del dispositiu de Xerox, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu @PrintByXerox.
4. Introduïu la vostra adreça electrònica i, a continuació, toqueu D'acord.
5. A la pantalla de la contrasenya, introduïu la contrasenya mitjançant el tecla de la pantalla
tàctil i toqueu D'acord.
6. Obriu els documents que voleu imprimir.
7. Per modificar la configuració de la impressora, toqueu Configuració d'impressió i, a
continuació, toqueu D'acord..
8. Per alliberar els treballs d'impressió, toqueu Imprimeix.
Es mostra el missatge Enviament de treballs per a la impressió i l'estat de
conversió.
Quan els documents es comencen a imprimir, es mostra una marca de verificació verda.
146
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox®
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
147
5
S'està imprimint
Aquest capítol inclou:
Informació general d'impressió .......................................................................................... 148
Selecció d'opcions d'impressió ........................................................................................... 149
Treballs d'impressió............................................................................................................ 158
Funcions d'impressió .......................................................................................................... 163
Ús de mides de paper personalitzades ................................................................................ 174
Impressió des de ................................................................................................................ 177
Informació general d'impressió
Abans d'imprimir, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats a
una xarxa activa. Assegureu-vos que teniu el programari del controlador d'impressió correcte
instal·lat a l'ordinador. Per obtenir informació detallada, consulteu Instal·lació del software.
1. Seleccioneu el paper que correspongui.
2. Col·loqueu paper a la safata que calgui. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la
mida, el color i el tipus del paper.
3. Accediu a la configuració d'impressió de la vostra aplicació de programari. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
4. Seleccioneu la impressora.
5. Per accedir a la configuració del controlador d'impressió, al Windows, seleccioneu Propietats
de la impressora, Opcions d'impressióo Preferències. Per al Macintosh, seleccioneu Funcions
de Xerox. El nom de l'opció pot canviar segons l'aplicació corresponent.
6. Modifiqueu la configuració del controlador d'impressió com calgui i feu clic a D'acord.
7. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
8. Si seleccioneu un tipus de treball especial (com ara un treball d'impressió protegida o
d'impressió de mostra), el treball es reté a la impressora i caldrà realitzar una altra acció per
imprimir-lo. Per gestionar els treballs a la impressora, utilitzeu l'aplicació Treballs.
Per obtenir informació sobre la gestió dels treballs d'impressió, consulteu Administració de
treballs.
148
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Selecció d'opcions d'impressió
Les opcions d'impressió, també anomenades opcions del programari del controlador d'impressió,
s'especifiquen com a Preferències d'impressió al Windows i com a Funcions de Xerox
®
al Macin-
tosh. Les opcions d'impressió inclouen la configuració per a la impressió a 2cares, la distribució de
la pàgina i la qualitat d'impressió. Les opcions d'impressió que es defineixen a Preferències d'im-
pressió a la finestra Dispositius i impressores esdevenen la configuració predefinida. Les opcions
d'impressió que es defineixin des de l'aplicació de programari són temporals. Ni l'aplicació ni l'or-
dinador no desen la configuració després de tancar l'aplicació.
AAjjuuddaa ddeell ccoonnttrroollaaddoorr dd''iimmpprreessssiióó
La informació d'ajuda del programari del controlador d'impressió de Xerox
®
està disponible des
de la finestra Preferències d'impressió. Per veure l'ajuda, feu clic al botó d'Ajuda (?) de la part
inferior esquerra de la finestra Preferències d'impressió per veure l'Ajuda.
La informació sobre les preferències d'impressió apareix a la finestra Ajuda. A la finestra, podeu
seleccionar el tema o utilitzar el camp Cerca. Al camp Cerca, introduïu el tema o la funció
corresponents.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
149
S'està imprimint
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ddeell WWiinnddoowwss
CCoonnffiigguurraacciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó pprreeddeeffiinniiddeess ppeerr aall WWiinnddoowwss
Quan imprimiu des de qualsevol aplicació de programari, la impressora utilitza la configuració de
treballs d'impressió especificada a la finestra Preferències d'impressió. Podeu especificar les
opcions d'impressió més comunes i desar-les per tornar a utilitzar-les i no haver de canviar-les
cada vegada que imprimiu.
Per exemple, si voleu imprimir a les dues cares del paper per a la majoria de treballs, especifiqueu
la impressió de 2 cares a Preferències d'impressió.
1. A l'ordinador, aneu a la llista d'impressores:
Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a IniciaConfiguració Impressores.
Per a Windows 7, feu clic a IniciaDispositius i impressores.
Al Windows 8, feu clic IniciaTauler de controlDispositius i impressores.
Al Windows 10, feu clic a IniciaConfiguracióDispositiusImpressores i escànners.
Nota: Si utilitzeu una aplicació personalitzada del menú Inicia, pot canviar la ruta de
navegació de la vostra llista d'impressores.
2. A la impressora, seleccioneu Preferències d'impressió:
Per al Windows 2008 o posterior, el Windows 7 o el Windows 8, feu clic amb el botó
secundari a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a Preferències
d'impressió.
Per al Windows 10, feu clic a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a
GestionaPreferències d'impressió.
3. A la finestra Preferències d'impressió, feu clic a una pestanya i seleccioneu les opcions
corresponents. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
Nota: Per obtenir més informació sobre les opcions del controlador d'impressió del
Windows, feu clic al botó Ajuda (?) de la finestra Preferències d'impressió.
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunn ttrreebbaallll iinnddiivviidduuaall ppeerr aall
WWiinnddoowwss
Per utilitzar opcions d'impressió especials per a un determinat treball, canvieu les Preferències
d'impressió abans d'enviar el treball a la impressora.
1. Amb el document obert a l'aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. A
la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu CTRL+P al
Windows.
2. Per obrir la finestra Preferències d'impressió, seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic
al botó Propietats de la impressora, Opcions d'impressió o Preferències. El títol del botó pot
canviar segons l'aplicació que tingueu.
3. Feu clic en una pestanya de la finestra Preferències d'impressió i trieu opcions.
4. Per desar les vostres seleccions i tancar la finestra Preferències d'impressió, feu clic a D'acord.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
150
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''aaccaabbaammeenntt ppeerr aall WWiinnddoowwss
Si la impressora una acabadora instal·lada, podeu seleccionar les opcions d'acabament a la
finestra Propietats del controlador d'impressió. Les opcions d'acabat permeten seleccionar com
s'envia el document. Per exemple, podeu seleccionar la perforació, l'engrapat, el plec o la
impressió en un format de fullet.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Per seleccionar opcions d'acabament als controladors d'impressió PostScript i PCL:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió.
2. Per seleccionar una opció d'acabament, a Acabat, feu clic a la fletxa.
Nota: El controlador d'impressió mostrarà posicions de grapes del paper alimentat pel
costat llarg. Quan el paper s'alimenta per la vora curta en lloc de la vora llarga,
l'acabadora pot inserir la grapa a la ubicació incorrecta.
3. Per seleccionar la safata de sortida, a Destinació de sortida, feu clic a la fletxa i seleccioneu
una opció:
Automàtic: Aquesta opció determina la destinació de sortida segons el nombre de jocs i
l'opció de grapes seleccionada. La impressora envia diversos conjunts o conjunts grapats a
la safata de sortida de l'acabadora.
Safata central: Aquesta opció selecciona la safata de sortida al centre de la safata
receptora amb desplaçament o l'acabadora seleccionada.
Safata inferior central: Aquesta opció selecciona la safata de sortida a la part inferior de
la safata de safata receptora amb desplaçament.
Safata esquerra: L'opció selecciona la safata de sortida a l'esquerra de la impressora o
l'acabadora seleccionada.
Safata de l'acabadora: L'opció selecciona la safata de sortida a l'acabadora d'oficina
integrada global.
Safata dreta: L'opció selecciona la safata de sortida a la part superior de l'acabadora
d'oficina.
Safata superior dreta: L'opció selecciona la safata de sortida a la part superior de
l'acabadora Business Ready.
Safata central dreta: L'opció selecciona la safata de sortida a la part central de
l'acabadora Business Ready amb el productor de fullets.
Safata inferior dreta: L'opció selecciona la safata de sortida a la part inferior de
l'acabadora Business Ready si el productor de fullets opcional no s'ha instal·lat.
4. Per enviar el treball a la impressora , Feu clic a D'acord i feu clic a Imprimeix.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
151
S'està imprimint
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss pprreeddeeffiinniiddeess dd''iimmpprreessssiióó aall WWiinnddoowwss ppeerr aa
uunnaa iimmpprreessssoorraa ccoommppaarrttiiddaa aa llaa xxaarrxxaa
1. A l'ordinador, aneu a la llista d'impressores:
Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a IniciaConfiguració Impressores.
Per a Windows 7, feu clic a IniciaDispositius i impressores.
Al Windows 8, feu clic IniciaTauler de controlDispositius i impressores.
Al Windows 10, feu clic a IniciaConfiguracióDispositiusImpressores i escànners.
Nota: Si la icona del tauler de control no apareix a l'escriptori, feu clic amb el botó dret
a l'escriptori i seleccioneu PersonalitzaFinestra principal del tauler de
controlDispositius i impressores.
2. A la impressora, seleccioneu Propietats de la impressora:
Per al Windows 2008 o posterior, el Windows 7 o el Windows 8, feu clic amb el botó
secundari a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la
impressora.
Per al Windows 10, feu clic a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a
GestionaPropietats de la impressora.
3. Al quadre de diàleg Propietats de la impressora, feu clic a la pestanya Avançada.
4. A la pestanya Avançada, feu clic a Valors predeterminats de la impressora.
5. A les pestanyes del controlador d'impressió, realitzeu les seleccions com calgui i, a
continuació, feu clic a Aplica.
6. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
DDeessaaddaa dd''uunn ccoonnjjuunntt dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó uuttiilliittzzaaddeess
ccoommuunnaammeenntt ppeerr aall WWiinnddoowwss
Podeu definir i desar un conjunt d'opcions de manera que pugueu aplicar-les a futurs treballs
d'impressió. Després de desar un conjunt d'opcions d'impressió, es podran seleccionar a la llista
Paràmetres desats o Valors predefinits, o a l'àrea 1 toc si està disponible.
Per desar un conjunt d'opcions d'impressió:
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Per obrir la finestra Preferències d'impressió, seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic
a Propietats o Preferències.
3. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a una pestanya i seleccioneu la configuració
corresponent.
4. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a Paràmetres desats o Valors predefinits i feu
clic a Anomena i desa.
5. Introduïu un nom per a l'opció desada o el valor predefinit i seleccioneu les opcions
predefinides, si estan disponibles:
Seleccioneu una icona per al valor predefinit.
Per habilitar el valor predefinit com a d'1 toc, seleccioneu Valor predefinit d'1 toc.
Per compartir el valor predefinit a tots els controladors d'impressió, seleccioneu Mostra el
valor predefinit a tots els controladors.
6. Feu clic a D'acord.
7. Per imprimir amb aquestes opcions:
A la llista Paràmetres desats o Valors predefinits, seleccioneu el nom del valor predefinit.
A Valors predefinits d'1 toc, feu clic a 1 toc i feu clic als valors predefinits d'1 toc
corresponents.
152
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ddeell MMaacciinnttoosshh
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Per utilitzar opcions d'impressió específiques, canvieu la configuració abans d'enviar el treball a la
impressora.
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Seleccioneu la impressora.
3. A la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions de Xerox.
Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries de les llistes.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''aaccaabbaammeenntt ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Si la impressora una acabadora instal·lada, seleccioneu les opcions d'acabament a Funcions de
®
del controlador d'impressió.
Per seleccionar opcions d'acabament al controlador d'impressió del Macintosh:
1. A la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions de Xerox.
2. Per seleccionar opcions de grapes, feu clic a la fletxa de la dreta del camp Acabament i
seleccioneu una opció.
3. Per seleccionar la safata de sortida, feu clic a la fletxa de la dreta del camp Destinació de la
sortida i a continuació seleccioneu una opció:
Automàtic: Aquesta opció determina la destinació de sortida segons el nombre de jocs i
l'opció de grapes seleccionada. La impressora envia diversos conjunts o conjunts grapats a
la safata de sortida de l'acabadora.
Safata central: Aquesta opció selecciona la safata de sortida al centre de la safata
receptora amb desplaçament, l'acabadora d'oficina o l'acabadora Business Ready.
Safata inferior central: Aquesta opció selecciona la safata de sortida a la part inferior de
la safata de safata receptora amb desplaçament.
Safata de l'acabadora: L'opció selecciona la safata de sortida a l'acabadora d'oficina
integrada.
Safata esquerra: L'opció selecciona la safata de sortida a l'esquerra de la impressora.
Safata dreta: L'opció selecciona la safata de sortida a la part superior de l'acabadora
d'oficina.
Safata superior dreta: L'opció selecciona la safata de sortida a la part superior de
l'acabadora Business Ready.
Safata central dreta: L'opció selecciona la safata de sortida a la part central de
l'acabadora Business Ready amb el productor de fullets.
Safata inferior dreta: L'opció selecciona la safata de sortida a la part inferior de
l'acabadora Business Ready si el productor de fullets opcional no s'ha instal·lat.
4. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
153
S'està imprimint
DDeessaaddaa dd''uunn ccoonnjjuunntt dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó uuttiilliittzzaaddeess
ccoommuunnaammeenntt ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Podeu definir i desar un conjunt d'opcions de manera que pugueu aplicar-les a futurs treballs
d'impressió.
Per desar un conjunt d'opcions d'impressió:
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Seleccioneu la impressora de la llista Impressores.
3. Seleccioneu les opcions d'impressió corresponents de les llistes al quadre de diàleg Imprimeix.
Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
4. Feu clic a Valors predefinitsDesa la configuració actual com a valors predefinits.
5. Introduïu un nom per a les opcions d'impressió. Per desar el conjunt d'opcions de la llista de
valors predefinits, feu clic a D'acord.
6. Per imprimir amb aquestes opcions, seleccioneu el nom de la llista Valors predefinits.
IImmpprreessssiióó aammbb ll''UUNNIIXX,, eell LLiinnuuxx ii ll''AASS//440000
Per proporcionar funcionalitats de servidor d'impressió de xarxa i cua d'impressores, la impressió
basada en l'UNIX utilitza el port 515 d'LPD/LPR o el port 9100 (lp). Les impressores de Xerox es
poden comunicar mitjançant qualsevol d'aquests protocols.
XXeerrooxx
®®
PPrriinntteerr MMaannaaggeerr
El
®
Printer Manager és una aplicació que permet l'administració i la impressió mitjançant
diverses impressores a entorns UNIX i Linux.
El Xerox
®
Printer Manager permet:
Configurar i comprovar l'estat de les impressores connectades a la xarxa.
Configureu una impressora a la xarxa i superviseu-ne el funcionament un cop instal·lada.
Realitzar comprovacions de manteniment i visualitzar l'estat dels subministraments.
Proporcionar un aspecte i comportament comuns per a diversos distribuïdors de sistemes
operatius UNIX i Linux.
154
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Instal·lació del Xerox
®
Printer Manager
Abans de començar, assegureu-vos que teniu privilegis de superusuari o d'usuari arrel per instal·lar
el Xerox
®
Printer Manager.
Per instal·lar el Xerox
®
Printer Manager:
1. Baixeu el paquet corresponent segons el sistema operatiu. Per cercar els controladors
d'impressió de la impressora, aneu a www.xerox.com/office/ALB81XXdrivers. Els fitxers
disponibles són:
XeroxOSDPkg-AIXpowerpc-x.xx.xxx.xxxx.rpm per a la família de dispositius IBM PowerPC.
XeroxOSDPkg-HPUXia64-x.xx.xxx.xxxx.depot.gz per a estacions de treball HP Itanium.
XeroxOfficev5Pkg-Linuxi686-x.xx.xxx.xxxx.rpm per admetre entorns Linux RPM de 32 bits.
XeroxOfficev5Pkg-Linuxi686-x.xx.xxx.xxxx.deb per admetre entorns Linux Debian de 32
bits.
XeroxOfficev5Pkg-Linuxx86_64-x.xx.xxx.xxxx.rpm per admetre entorns Linux RPM de 64
bits.
XeroxOfficev5Pkg-Linuxx86_64-x.xx.xxx.xxxx.deb per admetre entorns Linux Debian de 64
bits.
XeroxOSDPkg-SunOSi386-x.xx.xxx.xxxx.pkg.gz per a sistemes Sun Solaris x86.
XeroxOSDPkg-SunOSsparc-x.xx.xxx.xxxx.pkg.gz per a sistemes Sun Solaris SPARC.
2. Per instal·lar el controlador d'impressió personalitzat, inicieu sessió com a usuari arrel i
introduïu la instrucció corresponent segons el sistema:
AIX: rpm -U XeroxOSDPkg-AIXpowerpc-x.xx.xxx.xxxx.rpm
HPUX: swinstall -s XeroxOSDPkg-HPUXia64-x.xx.xxx.xxxx.depot.gz \*
Solaris, basat amb l'x86: pkgadd -d XeroxOSDPkg-SunOSi386-x.xx.xxx.xxxx.
pkg
Solaris, basat en l'SPARC: pkgadd -d XeroxOSDPkg-SunOSsparc-x.xx.xxx.
xxxx.pkg
La instal·lació crea un directori de Xerox a /opt/Xerox/prtsys.
3. Per instal·lar el controlador estàndard del Xerox
®
Office en una plataforma del Linux, inicieu
sessió com a usuari arrel i introduïu la instrucció corresponent segons el sistema:
Linux, basat en l'RPM: rpm -U XeroxOfficev5Pkg-Linuxi686-x.xx.xxx.xxxx.
rpm
Linux, basat en el Debian: dpkg -i XeroxOfficev5Pkg-Linuxi686-x.xx.xxx.
xxxx.deb
La instal·lació crea un directori del XeroxOffice a /opt/XeroxOffice/prtsys.
Inici del Xerox
®
Printer Manager
Per iniciar el Xerox
®
Printer Manager:
1. A l'ordinador, accediu a la finestra d'instruccions. Al símbol del sistema, inicieu una sessió
com a arrel i escriviu xeroxofficeprtmgr.
2. Premeu Intro o Retorn.
IImmpprreessssiióó ddeess dd''uunnaa eessttaacciióó ddee ttrreebbaallll LLiinnuuxx
Per imprimir mitjançant una estació de treball Linux, instal·leu un controlador d'impressió de
®
per
al Linux o un controlador d'impressió del CUPS (Common UNIX Printing System). No calen els dos
controladors.
recomana que instal·leu un dels controladors complets d'impressió personalitzada per al Linux. Per
cercar els controladors d'impressió de la impressora, aneu a www.xerox.com/support/drivers.
Si utilitzeu el CUPS, assegureu-vos que s'ha instal·lat i funciona a l'estació de treball. Les
instruccions per instal·lar i produir el CUPS es troben al Manual d'administradors del programari
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
155
S'està imprimint
CUPS, escrit per Easy Software Products, que també en el copyright . Per obtenir informació
sobres les funcionalitats d'impressió del CUPS, consulteu el Manual d'usuari dels programaris del
CUPSwww.cups.org/documentation.php.
Instal·lació del fitxer PPD a l'estació de treball
1. Al lloc web d'assistència de Xerox, a la pàgina Controladors i baixades, baixeu el Xerox
®
PPD
for CUPS (Common UNIX Printing System).
2. Copieu l'arxiu PPD a la carpeta CUPS ppd/Xerox a l'ordinador. Si no coneixeu la ubicació de la
carpeta, utilitzeu la instrucció Troba per trobar els fitxers PPD.
3. Seguiu les instruccions que s'inclouen amb el fitxer PPD.
Afegir la impressora
1. Comproveu que el daemon del CUPS (Common UNIX Printing System) s'està executant.
2. Obriu el navegador web, introduïu http://localhost:631/admin i premeu Intro o
Retorn.
3. A Identificador d'usuari, introduïu arrel. A Contrasenya, introduïu la contrasenya arrel.
4. Feu clic a Afegeix impressora i seguiu les indicacions a la pantalla per afegir la impressora a
la llista d'impressores amb el CUPS.
Impressió amb el CUPS (Common UNIX Printing System)
El CUPS admet l'ús de les instruccions d'impressió System V (lp) i Berkeley (lpr).
1. Per imprimir en una impressora mitjançant el System V, escriviu lp -dprinter
nomFitxer, i premeu Introdueix.
2. Per imprimir en una impressora mitjançant el Berkeley V, escriviu lpr -dprinter
Pprinter, i premeu Introdueix.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó mmòòbbiill
La impressora pot imprimir a través de dispositius mòbils iOS i Android.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt eell WWii--FFii DDiirreecctt
Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una
tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct.
Per obtenir informació detallada, consulteu Connexió a Wi-Fi Direct.
Per obtenir més informació sobre el Wi-Fi Direct, consulteu la documentació proporcionada amb el
vostre dispositiu mòbil.
Nota: El procediment d'impressió varia segons el dispositiu mòbil utilitzat.
IImmpprreessssiióó aammbb ll''AAiirrPPrriinntt
Podeu imprimir directament des del vostre iPhone, iPad, iPod touch o Mac mitjançant l'AirPrint
®
.
Per activar l'AirPrint
®
per a la vostra impressora, consulteu Configuració de l'AirPrint.
Per imprimir amb l'AirPrint
®
:
1. Obriu el document, la fotografia, la pàgina web o el document que voleu imprimir.
2. Toqueu la icona Acció.
3. Toqueu Imprimeix.
156
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
4. Seleccioneu la impressora i, a continuació, configureu les opcions de la impressora.
5. Toqueu Imprimeix.
Per obtenir més informació sobre la configuració mitjançant l'AirPrint
®
, consulteu el Manual
d'usuari d'utilització de l'Apple
®
AirPrint
®
amb impressores multifuncionals Xerox
®
AltaLink
®
.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ddiissppoossiittiiuuss mmòòbbiillss aammbb MMoopprriiaa
Mopria és un programari que permet als usuaris imprimir mitjançant dispositius mòbils sense cap
controlador d'impressió. Podeu utilitzar Mopria per imprimir mitjançant el vostre dispositiu mòbil
a través d'impressores amb Mopria.
Nota:
Mopria i els seus protocols necessaris s'habiliten de manera predefinida.
Assegureu-vos que teniu l'última versió del programari del servei d'impressió Mopria
instal·lat al vostre dispositiu mòbil. Podeu obtenir el programari de forma gratuïta a la
Google Play Store.
Per connectar la impressora al Wi-Fi o al Wi-Fi Direct, compreu i instal·leu l'adaptador de
xarxa sense fil de Xerox. Per obtenir més informació, consulteu les instruccions de
configuració i instal·lació del maquinari del kit de xarxa sense fil de banda doble de
Xerox
®
incloses amb el kit.
Per utilitzar el Wi-Fi Direct, a l'Embedded Web Server, activeu la funció Wi-Fi Direct. Per
obtenir més informació sobre com configurar el Wi-Fi Direct, consulteu la Guia de
l'administrador del sistema a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Per configurar la xarxa sense fil, assegureu-vos que els dispositius es connecten a la
mateixa xarxa sense fil que la impressora.
El nom i la ubicació de la vostra impressora es mostra en una llista d'impressores amb
Mopria als dispositius connectats.
Per imprimir mitjançant el Mopria, seguiu les direccions proporcionades amb el dispositiu mòbil.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
157
S'està imprimint
Treballs d'impressió
AAddmmiinniissttrraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Des del menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits
o treballs completats. Podeu posar en pausa, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls
d'un treball seleccionat. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que
l'allibereu escrivint una clau al tauler de control. Per obtenir informació detallada, consulteu
Impressió de tipus de treball especials.
A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs d'impressió
finalitzats i actius.
PPeerr aattuurraarr,, pprriioorriittzzaarr oo ssuupprriimmiirr uunn ttrreebbaallll qquuee ss''eessttàà eessppeerraanntt
ppeerr iimmpprriimmiirr--ssee
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs i toqueu el nom del treball d'impressió desitjat.
3. Seleccioneu una tasca.
Nota: Si no feu cap selecció, el treball es reprèn automàticament després de l'interval
d'espera definit.
Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió,
toqueu Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Per moure el treball a l'inici de la llista, toqueu Prioritza.
Per visualitzar l'estat del treball, toqueu Progrés del treball.
Per visualitzar la informació del treball, toqueu Detalls del treball i, a continuació, toqueu
Configuració del treball o Recursos necessaris.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Nota:
L'administrador del sistema pot restringir els usuaris amb permís de suprimir
treballs. Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs d'un
usuari, l'usuari podrà veure els treballs però no suprimir-los.
Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un
treball d'impressió protegida.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ttrreebbaallll rreettiinngguutt eenn eessppeerraa ddee rreeccuurrssooss
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. A la llista de treballs, toqueu el nom del treball retingut. Els recursos necessaris per al treball es
mostren al tauler de control.
158
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
4. Seguiu un dels passos següents.
Per imprimir el treball, forniu els recursos necessaris. El treball es reprèn automàticament
quan el dispositiu disposa dels recursos necessaris. Si el treball no s'imprimeix
automàticament, toqueu Reprèn.
Per seleccionar un altre origen del paper per habilitar la impressió del treball, toqueu
Imprimeix mitjançant un altre paper. Seleccioneu una safata i, a continuació, toqueu
D'acord.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Nota: L'opció Imprimeix mitjançant un altre paper s'activa a través de l'Embedded
Web Server. Per obtenir més informació sobre l'opció Imprimeix mitjançant un altre
paper, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ddee ttiippuuss ddee ttrreebbaallll eessppeecciiaallss
Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a
continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Seleccioneu els tipus de
treball especials al controlador d'impressió, pestanya Opcions d'impressió, a Tipus de paper.
TTrreebbaallll ddeessaatt
Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los
posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats.
Al tauler de control, al menú Imprimeix des de, podeu veure i imprimir treballs d'impressió desats.
A l'Embedded Web Server, a la finestra Treballs, podeu visualitzar, imprimir i desar treballs desats i
gestionar treballs emmagatzemats.
Impressió mitjançant un treball desat
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del
botó pot variar.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions
de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat.
a. Introduïu un nom del treball o seleccioneu-lo de la llista.
b. Introduïu un nom de carpeta o seleccioneu-lo de la llista.
c. Per afegir una contrasenya, feu clic a Privat, introduïu la contrasenya i, a continuació,
confirmeu-la.
d. Feu clic a D'acord.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
159
S'està imprimint
Imprimiu, suprimiu, transferiu o copieu treballs desats mitjançant l'Embedded Web
Server
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial.
3. Feu clic a Treballs.
4. Feu clic a la pestanya Treballs desats.
5. Per al treball que voleu processar, activeu la casella.
6. Al menú, seleccioneu una opció.
Treball d'impressió: L'opció imprimeix un treball de manera immediata.
Suprimeix el treball Aquesta opció suprimeix el treball desat.
Mou el treball: Utilitzeu aquesta opció per moure el treball a una altra carpeta.
Copia el treball: Utilitzeu aquesta opció per duplicar el treball.
7. Feu clic a Ves.
IImmpprreessssiióó pprrootteeggiiddaa
Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es
reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control.
Després d'imprimir un treball protegit, se suprimeix automàticament.
Impressió mitjançant la impressió protegida
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida.
4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un treball d'impressió protegida
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs protegits.
160
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
4. Realitzeu una de les accions següents:
Si s'ha enviat un sol treballs d'impressió protegida, toqueu la carpeta i, a continuació,
toqueu el treball. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. El
treball s'imprimeix automàticament.
Si heu enviat diversos treballs d'impressió protegida, toqueu la carpeta, introduïu el
número de contrasenya i toqueu D'acord. Seleccioneu una opció:
Per imprimir un sol treballs d'impressió protegida, toqueu el treball que calgui.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se
sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
Nota: Després d'imprimir un treball protegit, se suprimeix automàticament.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
JJoocc ddee mmoossttrraa
El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses
còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o
suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora.
Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions:
Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra.
Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir
les còpies restants.
Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament.
Per imprimir un joc de mostra, consulteu Impressió mitjançant un joc de mostra.
Impressió mitjançant un joc de mostra
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un joc de mostra
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
161
S'està imprimint
3. Toqueu el treball de joc de mostra.
Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per
imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball.
4. Seleccioneu una opció.
Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera.
Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
162
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Funcions d'impressió
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss ddee ppaappeerr ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó
Hi ha dues formes de seleccionar el paper per al vostre treball d'impressió. Podeu deixar que la
impressora seleccioni el paper que es farà servir basant-se en la mida del document, el tipus de
paper i el color del paper que heu especificat. També podeu seleccionar una safata específica
carregada amb el paper desitjat.
Per trobar les opcions del paper al Windows, al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya
Opcions d'impressió.
Per trobar les opcions de color del Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions
d'impressió, feu clic a Funcions de Xerox. A les funcions de Xerox, a la llista d'opcions, feu clic
a Paper/Sortida.
SSeelleecccciioonnaa ppeerr ssaaffaattaa
Utilitzeu Selecciona per safata per imprimir mitjançant una determinada safata sense especificar
els atributs del paper al controlador d'impressió ni al tauler de control de la impressora. Aquesta
opció imprimeix el treball mitjançant la safata seleccionada, fins i tot si una safata inclou el paper
adient per al treball.
Les següents opcions estan disponibles:
Selecció automàtica: Aquesta opció imprimeix mitjançant qualsevol safata amb paper de la
mida i el tipus necessaris per al treball d'impressió.
Safata X: Aquesta safata imprimeix mitjançant la safata seleccionada.
Safata especial: Aquesta opció imprimeix mitjançant la safata d'alimentació manual. La
impressora demana l'extracció del paper a la safata i la càrrega del paper necessari per al
treball.
Nota:
A la safata especial, col·loqueu el paper de la mida i el tipus correctes segons el treball
d'impressió.
Per a les portades, assegureu-vos que seleccioneu la configuració de mida de paper
correcta, i col·loqueu el paper corresponent a la safata especial. Per obtenir informació
detallada, consulteu Paper de portades.
AAjjuusstt aa eessccaallaa
L'ajust a escala redueix o amplia el document original perquè coincideixi amb la mida de paper
de sortida seleccionada.
Al Windows, les opcions d'escala es troben a la pestanya Opcions d'impressió, al camp Paper.
Al Macintosh, les opcions d'escala es troben a la finestra Imprimeix. Per visualitzar més
opcions d'impressió, feu clic a Mostra detalls.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Les següents opcions d'escaneig estan disponibles:
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
163
S'està imprimint
Ajusta a la nova mida de paper: Aquesta opció ajusta l'escala del document per coincidir
amb la mida de paper seleccionada.
Canvia la mida de document: Utilitzeu aquesta opció per coincidir amb la mida del paper
seleccionada a l'aplicació. Aquesta opció no canvia la mida de la imatge de la pàgina impresa
al paper de sortida.
Ajusta a escala automàticament: Aquesta opció ajusta a escala l'escala del document per
coincidir amb la mida del paper de sortida seleccionada. El grau d'ajust d'escala es mostra al
quadre de percentatge sota la imatge de mostra.
Sense ajust a escala: Aquesta opció no canvia la mida de la imatge de la pàgina impresa al
paper de sortida, i apareix 100% al quadre de percentatge. Si la mida de l'original és més gran
que la mida de sortida, la imatge es retalla. Si la mida de l'original és més petita que la mida
de sortida, apareix espai addicional al voltant de la imatge de la pàgina.
Ajusta a escala manualment: Aquesta opció ajusta a escala el document segons la quantitat
introduïda al quadre de percentatge sota la imatge de vista prèvia.
IImmpprreessssiióó aa lleess dduueess ccaarreess ddeell ppaappeerr
IImmpprreessssiióó dd''uunn ddooccuummeenntt ddee 22 ccaarreess
Si la impressora admet la impressió automàtica a 2 cares, les opcions s'especifiquen al
controlador d'impressió. El controlador de la impressora fa servir la configuració d'orientació
horitzontal o vertical des de l'aplicació per imprimir el document.
Nota: Assegureu-vos que la mida de paper i el gramatge siguin compatibles. Per obtenir
més informació, consulteu Paper compatible.
OOppcciioonnss ddee ddiissttrriibbuucciióó ddee ppààggiinneess ddee 22 ccaarreess
Podeu especificar la distribució de pàgina per a la impressió a 2 cares, que determina com es giren
les pàgines impreses. Aquesta configuració substitueix la configuració d'orientació de pàgina de
l'aplicació.
Impressió a 1 cares: Aquesta opció imprimeix en una cara del suport. Utilitzeu aquesta opció
per imprimir en sobres, etiquetes o altres suports d'impressió que no es poden imprimir a les
dues cares.
Impressió a 2 cares: Aquesta opció imprimeix el treball a les dues cares del paper per
permetre l'enquadernació pel costat llarg. Els gràfics següents mostren el resultat per a
documents amb orientacions en vertical i en horitzontal, respectivament:
Impressió a 2 cares, gira vora curta: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares del
paper. S'imprimeixen les imatges de manera que es pot enquadernar pel costat curt del paper.
Els gràfics següents mostren el resultat per a documents amb orientacions en vertical i en
horitzontal, respectivament:
164
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Nota: La impressió a 2 cares forma part dels paràmetres d'intel·ligència
mediambiental.
Per canviar la configuració predefinida del controlador d'impressió, consulteu Selecció d'opcions
d'impressió.
QQuuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
El controlador d'impressió Postscript del Windows i els controladors d'impressió del Macintosh
proporcionen els millors modes de qualitat d'impressió.
Alta resolució: Aquest mode de qualitat d'impressió imprimeix mig tons a 1200 x 1200 ppp.
Estàndard: Aquest mode de qualitat d'impressió imprimeix mig tons a 600 x 600 ppp.
Estalvi de tòner: Aquest mode de qualitat d'impressió imprimeix mig tons a 600 x 600 ppp.
OOppcciioonnss dd''iimmaattggee
L'opció Opcions d'imatge controla com la impressora utilitza la claror i el contrast per crear el
document. Els controladors d'impressió Windows PostScript i Macintosh proporcionen l'interval
més ample de controls a la pestanya Opcions d'imatge.
Per trobar les opcions d'imatge al Windows, al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya
Opcions d'imatge.
Per trobar les opcions de color del Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions
d'impressió, feu clic a Funcions de Xerox. A les funcions de Xerox, a la llista d'opcions, feu clic
a Opcions d'imatge.
CCllaarroorr
La funció Claror permet ajustar la claror o la foscor global del text i les imatges del treball imprès.
CCoonnttrraasstt
Podeu utilitzar la funció Contrast per ajustar la variació entre les àrees clares i fosques del treball
d'impressió.
IImmpprreessssiióó ddee ddiivveerrsseess ppààggiinneess aa uunn ssooll ffuullll
En imprimir un document de diverses pàgines, podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de
paper.
Per imprimir 1, 2, 4, 6, 9 o 16 pàgines per cara, seleccioneu Pàgines per full a la pestanya
Distribució de la pàgina.
Per trobar l'opció Pàgines per full al Windows, a la pestanya Opcions del document, feu clic a
Distribució de la pàgina.
Per trobar les opcions de Pàgines per full al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista
d'opcions d'impressió, feu clic a Disseny.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
165
S'està imprimint
Per imprimir una vora al voltant de les pàgines, seleccioneu Vores de la pàgina.
IImmpprreessssiióó ddee ffuulllleettss
Amb la impressió a 2 cares podeu imprimir un document en la forma d'un fullet petit. Podeu crear
fullets de qualsevol mida de paper admesa per a la impressió a 2 cares.
El controlador d'impressió redueix automàticament cada imatge de pàgina i imprimeix quatre
imatges de pàgina per full de paper, dues imatges de pàgina a cada cara. Les pàgines
s'imprimeixen en l'ordre correcte perquè pugueu plegar i grapar les pàgines per crear el fullet.
Per trobar l'opció de creació de fullets al Windows, a la pestanya Opcions del document, feu
clic a Distribució de la pàgina.
Per trobar les opcions de creació de fullets al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista
d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions de Xerox. A les funcions de Xerox, a la llista
d'opcions, feu clic a Format del fullet.
Quan imprimiu fullets fent servir el controlador Windows PostScript o Macintosh, podeu
especificar la vora interior i el desplaçament.
Vora interior: especifica la distància horitzontal en punts entre les imatges de la pàgina. Un
punt és de 0,35 mm (1/72 polzades).
Desplaçament: especifica, en dècimes de punt, el desplaçament cap enfora de les imatges de
la pàgina. El desplaçament compensa el gruix del paper plegat, que podria fer que les imatges
de la pàgina es desplacessin lleugerament cap enfora quan es plega. Podeu seleccionar un
valor de zero a 1 punt.
Vora interior
Desplaçament
Nota: Per imprimir una vora al voltant de les pàgines, seleccioneu Vores de la pàgina.
UUttiilliittzzaacciióó ddee ppààggiinneess eessppeecciiaallss
Les opcions de pàgines especials controlen l'addició de pàgines d'excepcions, insercions i portades
al document.
166
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Per trobar pàgines especials al Windows, a la pestanya Opcions del document, feu clic a
Pàgines especials.
Per trobar les pàgines especials al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions
d'impressió, feu clic a Funcions de Xerox. A les funcions de Xerox, a la llista d'opcions, feu clic
a Pàgines especials.
IImmpprreessssiióó ddee ppoorrttaaddeess
Una pàgina de coberta és la primera o l'última pàgina d'un document. Podeu seleccionar orígens
de paper per a les pàgines de coberta que són diferents de l'origen utilitzat pel cos d'un
document. Per exemple, podeu fer servir el paper capçalera de la vostra empresa para a la primera
pàgina d'un document. També podeu utilitzar cartolina per a la primera i l'última pàgina dels
informes. Podeu fer servir qualsevol safata de paper aplicable com a origen per imprimir pàgines
de cobertes.
A la finestra Cobertes, les opcions següents estan disponibles:
Sense cobertes o les cobertes s'han inhabilitat: Aquesta opció no imprimeix portades. No
s'afegeix cap portada al document.
Només frontal: L'opció permet afegir una coberta frontal impresa o en blanc al treball.
Només posterior: L'opció permet afegir una coberta de contraportades o en blanc al treball.
Portada i contraportada: Iguals: L'opció afegeix una contraportada al treball i aplica la
mateixa impressió i la configuració del paper a ambdues cobertes.
Portada i contraportada: Diferents: Aquesta opció afegeix una contraportada i una portada
al treball i permet seleccionar diferents opcions de paper i d'impressió a cada portada.
Després de fer una selecció per imprimir portades, podeu seleccionar el paper per a les cobertes
frontal i posterior per mida, color o tipus. També podeu fer servir paper en blanc o preimprès, i
podeu imprimir la cara 1, la cara 2 o ambdues cares de les portades.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''iinnsseerrcciioonnss
Podeu afegir pàgines d'inserció en blanc o preimpreses abans de la pàgina 1 de cada document o
després de les pàgines designades a un document. L'addició d'una inserció després d'una pàgina
designada d'un document permet separar seccions o actua com a marcador o punt de llibre.
Assegureu-vos d'especificar el paper que es farà servir per a les pàgines d'inserció.
A la finestra Insercions podeu configurar la ubicació, les característiques i la configuració del
paper per a les pàgines d'insercions:
Insercions: Aquesta opció permet seleccionar on col·locar les insercions.
Quantitat: Utilitzeu aquesta opció per especificar el nombre de pàgines que s'inseriran a cada
ubicació.
Pàgines: Utilitzeu l'opció per especificar la ubicació de les insercions al treball. Separeu les
pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes. Especifiqueu les pàgines d'un
interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9, 10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11.
Configuració del paper: L'opció permet seleccionar el tipus, el color i la mida del paper per a
les pàgines d'inserció. Per utilitzar paper del mateix tipus, color i mida que el cos principal del
treball, seleccioneu Utilitza la configuració del treball.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''eexxcceeppcciióó
Les pàgines d'excepció tenen una configuració diferent a la de la resta de pàgines del treball.
Podeu indicar diferències com ara la mida, el tipus i el color de la pàgina. També podeu canviar la
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
167
S'està imprimint
cara del paper en què voleu imprimir segons les necessitats del treball. Un treball d'impressió pot
contenir diverses excepcions.
Per exemple, el treball d'impressió conté 30 pàgines. Voleu imprimir cinc pàgines a una cara de
paper especial, i la resta de pàgines a 2 cares en paper normal. Podeu utilitzar pàgines d'excepció
per imprimir el treball.
A la finestra Excepcions podeu configurar la ubicació, les característiques i la configuració del
paper per a les pàgina d'excepció:
Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les
pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes.
Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9,
10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11.
Configuració del paper: Permet seleccionar el tipus, el color i la mida del paper per a les
pàgines d'excepció. Per imprimir pàgines d'excepció amb paper del mateix tipus, color i mida
que el cos principal del treball, seleccioneu Utilitza la configuració del treball.
Impressió a 2 cares: Permet seleccionar les opcions d'impressió a 2 cares per a les pàgines
d'excepció. Les opcions disponibles són:
Impressió a 1 cara: Imprimeix les pàgines d'excepció només en una cara.
Impressió a 2 cares: Imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les
pàgines pel costat llarg. El treball es pot enquadernar pel costat llarg de les pàgines.
Impressió a 2 cares, gira vora curta: Imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares
del paper i gira les pàgines pel costat curt. El treball es pot enquadernar pel costat curt de
les pàgines.
Utilitza la configuració del treball: Imprimeix el treball mitjançant la mateixa
configuració d'impressió a 2 cares que se selecciona per al cos principal del treball.
Nota: La impressió a 2 cares mitjançant determinats tipus i mides de paper pot produir
resultats inesperats.
IImmpprreessssiióó dd''aannoottaacciioonnss aall WWiinnddoowwss
L'anotació és un text amb una finalitat especial que pot imprimir-se en una o més pàgines. Podeu
visualitzar prèviament les anotacions al tauler Visualització prèvia d'anotacions.
La configuració d'anotacions del treball d'impressió es mostra a la llista de resum d'anotacions. A
la llista, podeu seleccionar l'anotació que voleu editar o suprimir.
Nota:
Aquesta funció només està disponible en un ordinador Windows que imprimeixi en una
impressora de xarxa.
No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Per imprimir anotacions:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions de document.
2. Feu clic a la pestanya Anotacions.
3. Per afegir una anotació de text, feu clic a Afegeix comentari. Introduïu el text al camp,
seleccioneu les opcions següents i feu clic a D'acord.
4. Per utilitzar una marca de data o hora, feu clic a Afegeix marca d'hora. Especifiqueu l'opció
de data i hora, seleccioneu les opcions necessàries i feu clic a D'acord.
168
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
5. Per afegir una anotació de fotografia, feu clic a Afegeix fotografia. Per localitzar la imatge,
feu clic a la icona Navega. Seleccioneu les opcions necessàries i feu clic a D'acord.
6. Per a cada anotació, les opcions següents estan disponibles:
Per especificar el tipus de lletra, feu clic al botó Tipus de lletra.
Per utilitzar una anotació d'imatge, seleccioneu l'opció d'ajust a escala que especifica la
mida de la imatge en relació a la imatge original. Feu servir les fletxes per ajustar la escala
de la imatge en increments d'1%.
Per definir l'angle de l'anotació a la pàgina, especifiqueu l'opció de posició.
Alternativament, per girar l'anotació d'esquerra a dreta en increments d'1, utilitzeu les
fletxes.
Per definir la ubicació de l'anotació a la pàgina, especifiqueu l'opció de posició.
Alternativament, per moure l'anotació en cada direcció en increments d'1, utilitzeu les
fletxes.
Per ajustar la transparència de l'anotació, moveu el control lliscant. Per augmentar la
transparència, desplaceu el control lliscant cap a la dreta o, per reduir-la, moveu-lo cap a
l'esquerra.
A Capes, seleccioneu una opció:
Imprimeix en segon pla: Aquesta opció imprimeix l'anotació darrere del text i dels
gràfics del document.
Imprimeix en primer pla: Aquesta opció imprimeix l'anotació a sobre del text i dels
gràfics del document.
A Pàgines, seleccioneu les pàgines a les quals voleu imprimir l'anotació:
Imprimeix a totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix l'anotació a totes les
pàgines del document.
Imprimeix només a la primera pàgina: Aquesta opció imprimeix l'anotació només a
la primera pàgina del document.
7. Per localitzar l'anotació, feu clic a la icona Desa l'anotació.
8. Per carregar una anotació desada anteriorment, feu clic a la icona Carrega anotació.
9. Feu clic a D'acord.
IImmpprreessssiióó ddee ffiilliiggrraanneess aall WWiinnddoowwss
Una filigrana és un text amb una finalitat especial que pot imprimir-se enmig d'una o més
pàgines. Per exemple, podeu afegir una paraula com ara Còpia, Esborrany o Confidencial com a
filigrana enlloc de segellar-la al document abans de distribuir-lo.
Nota:
Aquesta funció només està disponible en un ordinador Windows que imprimeixi en una
impressora de xarxa.
No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
169
S'està imprimint
Les filigranes no són compatibles amb alguns controladors d'impressió si se selecciona
l'opció de fullet o si s'imprimeix més d'una pàgina en un full de paper.
Imprimir una filigrana:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions de document.
2. Feu clic a la pestanya Filigrana.
3. Seleccioneu la filigrana al menú Filigrana. Podeu triar de les filigranes predefinides o podeu
crear-ne de personalitzades. També podeu administrar filigranes des d'aquest menú.
4. A Text, seleccioneu una opció:
Text: Introduïu el text al camp i després especifiqueu el tipus de lletra.
Marca de data i hora: Especifiqueu les opcions de data i hora i després especifiqueu el
tipus de lletra.
Fotografia: Per localitzar la imatge, feu clic a la icona Navega.
5. Especifiqueu l'angle d'ajust a escala i la posició de la filigrana.
Seleccioneu l'opció d'ajust a escala que especifica la mida de la imatge en relació a la
imatge original. Feu servir les fletxes per ajustar la escala de la imatge en increments
d'1%.
Per definir l'angle de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o gireu la
imatge a l'esquerra o la dreta a increments d'1, feu servir les fletxes.
Per definir la ubicació de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o
desplaceu la imatge en cada direcció a increments d'1, feu servir les fletxes.
6. A En capes, seleccioneu com imprimir la filigrana.
Imprimeix en segon pla imprimeix la filigrana darrere del text i dels gràfics del document.
Combinar: Aquesta opció combina la filigrana amb el text i els gràfics del document. Una
filigrana combinada és translúcida i, per tant, permet veure tant la filigrana com el
contingut del document.
Imprimeix en primer pla imprimeix la filigrana sobre el text i els gràfics del document.
7. Feu clic a Pàgines i després seleccioneu les pàgines a les quals voleu imprimir la filigrana:
Imprimeix a totes les pàgines imprimeix la filigrana a totes les pàgines del document.
Imprimeix només a la primera pàgina imprimeix la filigrana només a la primera pàgina
del document.
8. Si seleccioneu una imatge com a filigrana, especifiqueu la configuració de claror per a la
imatge.
9. Feu clic a D'acord.
OOrriieennttaacciióó
Orientació permet seleccionar la direcció d'impressió de les pàgines.
Per trobar les opcions d'orientació al Windows, a la pestanya Opcions del document, feu clic a
Orientació.
Nota: La configuració d'orientació del quadre de diàleg d'impressió de l'aplicació pot
substituir les opcions d'orientació del controlador d'impressió.
Per trobar les opcions d'orientació al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Mostra els
detalls.
Les següents opcions estan disponibles:
Vertical: : orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la disposició
vertical del paper.
170
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Horitzontal: : orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la
disposició horitzontal del paper.
Horitzontal girat: : orienta la pàgina perquè el contingut giri 180 graus, amb la vora inferior
cap amunt.
Nota: Al Macintosh, per imprimir text i imatges amb orientació horitzontal, desactiveu la
casella de selecció Gira automàticament.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó aavvaannççaaddeess
Podeu utilitzar l'opció Avançades per configurar opcions avançades d'impressió. Les seleccions
d'impressió avançada s'apliquen a tots els treballs que s'imprimeixen mitjançant el controlador
d'impressió.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
IIddeennttiiffiiccaacciióó ddeell ttrreebbaallll
Podeu utilitzar la funció Identificador del treball per canviar la configuració d'identificació del
treball del vostre treball d'impressió. Podeu imprimir la identificació del treball en una pàgina de
portada independent, o a les pàgines del document.
Les següents opcions estan disponibles:
Inhabilita l'identificador del treball: Aquesta opció fa que la impressora no imprimeixi fulls
de portada.
Imprimeix l'identificador en un full de portada: Aquesta opció imprimeix l'identificador del
treball en una portada.
Imprimeix l'identificador als marges - Només primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la
identificació del treball a la primera pàgina del document, al marge superior esquerre.
Imprimeix l'identificador als marges - Totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la
identificació del treball al marge superior esquerre de totes les pàgines del document.
IImmpprreessssiióó dd''iimmaattggeess ddee mmiirraallll
Si el controlador del PostScript està instal·lat, podeu imprimir les pàgines com a imatges de mirall.
Les imatges es reflecteixen d'esquerra a dreta en imprimir-se.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
171
S'està imprimint
NNoottiiffiiccaacciióó ddee ttrreebbaallllss ppeerr aall WWiinnddoowwss
Podeu seleccionar que us arribi una notificació quan el treball acabi d'imprimir-se. Apareixerà un
missatge a la pantalla de l'ordinador amb el nom del treball i el nom de la impressora a la qual
s'ha imprès el treball.
Nota: Aquesta funció està disponible en un ordinador del Windows que imprimeix en una
impressora de xarxa.
Les següents opcions estan disponibles:
Notifica treballs acabats: Aquesta opció proporciona una notificació quan el treball s'ha
completat.
Notifica treballs acabats però modificats: Aquesta opció proporciona una notificació de tots
els treballs que s'han completat amb restriccions.
Notifica els treballs cancel·lats o erronis: Aquesta opció proporciona una notificació de tots
els treballs que no s'han pogut imprimir o que s'han cancel·lat.
Emet so d'alerta: Aquesta opció emet un so d'alerta si apareix una notificació.
XXiiffrraattggee ddee ddooccuummeennttss ppeerr aa ttrreebbaallll dd''iimmpprreessssiióó ddeell WWiinnddoowwss
Podeu seleccionar el xifratge per al vostre treball d'impressió. El fitxer d'impressió es xifra abans
d'enviar-se a la impressora. El fitxer d'impressió es desxifra abans d'imprimir-se.
Aquesta funció està disponible només si el xifratge de documents es configura com a Xifra els
documents manualment a les propietats de la impressora. Per obtenir informació detallada,
consulteu Configuració de valors predefinits de xifratge al Windows.
Nota: Aquesta funció està disponible en un ordinador Windows que imprimeix en una
impressora de xarxa. S'aplica als controladors d'impressió PostScript i PCL.
Configuració de valors predefinits de xifratge al Windows
1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador:
Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a IniciaConfiguració Impressores.
Per a Windows 7, feu clic a IniciaDispositius i impressores.
Al Windows 8, feu clic IniciaTauler de controlDispositius i impressores.
Al Windows 10, feu clic a IniciaConfiguracióDispositiusImpressores i escànners.
Nota: Si la icona del tauler de control no es mostra a l'escriptori, feu clic amb el botó
dret a l'escriptori i seleccioneu Personalitza. Seleccioneu Tauler de control
Dispositius i impressores.
2. Per a la vostra impressora, seleccioneu Propietats de la impressora:
Per al Windows Server 2008 o posterior, o el Windows 7 o el Windows 8, feu clic amb el
botó dret a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la
impressora.
Per al Windows 10, feu clic a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a
GestionaPropietats de la impressora.
3. Al quadre de diàleg Propietats de la impressora, feu clic a la pestanya Administració.
4. A Configuracions, feu clic a Xifratge de documents i seleccioneu una opció:
Desactivat: Aquesta opció inhabilita el xifratge dels documents que s'envien a la
impressora.
Xifra tots els documents: Aquesta opció xifra els documents que s'envien a la impressora.
Xifra els documents manualment: Aquesta opció permet configurar el xifratge de
determinats treballs que s'envien a la impressora.
Nota: Xifra els documents manualment és la configuració predefinida de la impressora.
172
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
5. Feu clic a Apply (Aplica-ho).
6. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
173
S'està imprimint
Ús de mides de paper personalitzades
Podeu imprimir en mides de paper personalitzades que es troben dintre de l'interval mínim i mà-
xim admès per la impressora. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper compatible.
DDeeffiinniicciióó ddee mmiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess
Per imprimir mides de paper personalitzades, definiu l'amplada i la llargada personalitzades del
paper al programari del controlador d'impressió del tauler de control de la impressora. Quan es
configuri la mida de paper, assegureu-vos d'especificar la mateixa mida de paper a la impressora.
La configuració de la mida errònia pot provocar un error de la impressora. La configuració del
controlador d'impressió anul·la la configuració del tauler de control quan s'imprimeix fent servir el
programari del controlador d'impressió de l'ordinador.
Nota: Per imprimir mitjançant portades o material d'impressió de mida llarga, seleccioneu
la mida de paper de portades correcta o definiu una mida de paper personalitzada.
CCrreeaarr ii ddeessaarr mmiiddeess ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess ddee ppaappeerr aall ccoonnttrroollaaddoorr
dd''iimmpprreessssiióó
La configuració de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està
disponible per seleccionar-la a totes les aplicacions.
Utilitzeu la configuració personalitzada del paper per definir una mida de paper personalitzada
per a portades i material d'impressió llarg.
Per obtenir més informació sobre les mides de paper admeses a cada safata, consulteu Paper
compatible.
Per obtenir més informació sobre la creació i l'emmagatzematge de mides de paper
personalitzades al controlador d'impressió, feu clic al botó Ajuda (?) al cantó inferior esquerre de
la finestra de configuració de la impressora.
Creació i emmagatzematge de mides personalitzades per al controlador d'impressió
V3 per al Windows
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió.
2. A Paper, feu clic a la fletxa i, a continuació, seleccioneu Altres midesMida avançada de
paperMida del paper de sortidaNova.
3. A la finestra Nova mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova
mida.
4. Per especificar les unitats de mesura, a la part inferior de la finestra, feu clic a Mides i, a
continuació, seleccioneu Polzades o Mil·límetres.
5. Per desar-ho, al camp Nom, escriviu un títol per a la nova mida i feu clic a D'acord.
Creació i emmagatzematge de mides personalitzades per al controlador d'impressió
V4 per al Windows
1. Al tauler de control del Windows, seleccioneu Dispositius i impressores.
2. Seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats del servidor d'impressió.
3. A la pestanya Formularis, a Crea un nou formulari, activeu la casella de selecció.
4. A Nom del formulari, escriviu un nom per a la nova mida de paper.
174
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
5. A l'àrea de descripció del formulari (mides), introduïu la configuració:
A Unitats, seleccioneu Mètric o Anglès.
A mida del paper, introduïu la mida de l'amplada i l'alçada.
A Marges de l'àrea de la impressió, introduïu les mides esquerra, dreta, superior i inferior.
Nota: Assegureu-vos que les mides especificades pertanyen a les mides admeses pel
dispositiu.
6. Feu clic a D'acord.
La nova mida del paper s'afegeix a la llista de mides de paper.
Creació i desada de mides personalitzades per al Macintosh
1. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Feu clic a Mida de paper i seleccioneu Administra mides personalitzades.
3. Per afegir una nova mida, a la finestra Manage Paper Sizes (Administra mides de paper), feu
clic al signe més (+).
4. Feu doble clic a Sense títol i escriviu un nom per a la nova mida personalitzada.
5. Introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida personalitzada.
6. Feu clic a la fletxa del camp Àrea no imprimible i seleccioneu la impressora de la llista.
Alternativament, definiu els marges superior, inferior, dret i esquerre per als marges definits
per l'usuari.
7. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
DDeeffiinniicciióó dd''uunnaa mmiiddaa ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa ddee ppaappeerr mmiittjjaannççaanntt eell
ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Podeu imprimir paper de mida personalitzada mitjançant la safata 5. Si les safates 1 i 2 es
configuren en mode plenament ajustable, podeu imprimir paper de mida personalitzada
mitjançant les safates 1 i 2. La configuració de paper de mida personalitzada es desa al
controlador d'impressió i està disponible per seleccionar-la a totes les aplicacions.
Nota: Per configurar els paràmetres de les safates per a safates d'ús exclusiu o plenament
ajustables, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
1. Obriu la safata de paper i col·loqueu-hi el paper de mida personalitzada.
2. Tanqueu la safata.
3. Al tauler de control, per definir la nova mida de paper, toqueu Mida i, a continuació, toqueu
Personalitza.
4. A la finestra Mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida i
toqueu D'acord.
5. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
IImmpprreessssiióó eenn ppaappeerr ddee mmiiddaa ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa
Nota: Per imprimir mitjançant paper de mida personalitzada, definiu l'amplada i la
longitud personalitzades del paper al programari del controlador d'impressió i al tauler de
control de la impressora. Per obtenir més informació, consulteu Definició de mides de paper
personalitzades.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
175
S'està imprimint
IImmpprreessssiióó eenn ppaappeerr ddee mmiiddaa ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa mmiittjjaannççaanntt eell
ccoonnttrroollaaddoorr dd''iimmpprreessssiióó VV33 ddeell WWiinnddoowwss
Nota: Per imprimir en un paper de mida personalitzada, definiu la mida personalitzada a
les propietats de la impressora. Per obtenir informació detallada, consulteu Creació i
emmagatzematge de mides personalitzades per al controlador d'impressió V3 per al
Windows.
1. Col·loqueu el paper de mida personalitzada a la safata.
2. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix i seleccioneu la impressora.
3. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Propietats de la impressora.
4. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Paper, seleccioneu la mida i el tipus
personalitzats de paper necessaris.
5. Seleccioneu qualsevol altra opció necessària i, a continuació, feu clic a D'acord.
6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Imprimeix.
IImmpprreessssiióó eenn ppaappeerr ddee mmiiddaa ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa mmiittjjaannççaanntt eell
ccoonnttrroollaaddoorr dd''iimmpprreessssiióó VV44 ddeell WWiinnddoowwss
Nota: Per imprimir mitjançant paper de mida personalitzada, definiu i deseu la mida de
paper personalitzada com a formulari. Per obtenir informació detallada, consulteu Creació i
emmagatzematge de mides personalitzades per al controlador d'impressió V4 per al
Windows.
1. Col·loqueu el paper de mida personalitzada a la safata.
2. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix i seleccioneu la impressora.
3. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Propietats de la impressora.
4. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Paper, seleccioneu Altres mides.
5. Per seleccionar una mida de paper personalitzada, seleccioneu Ajusta a la nova mida de
paper i seleccioneu la mida de paper personalitzada.
6. Seleccioneu qualsevol altra opció necessària i, a continuació, feu clic a D'acord.
7. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Imprimeix.
IImmpprreessssiióó eenn ppaappeerr ddee mmiiddaa ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa mmiittjjaannççaanntt eell
MMaacciinnttoosshh
1. Carregueu el paper de mida personalitzada. Per obtenir informació detallada, consulteu
Col·locació del paper.
2. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
3. A la llista Mida de paper, seleccioneu la mida de paper personalitzada.
4. Feu clic a Imprimeix.
176
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Impressió des de
IImmpprreessssiióó ddeess dd''uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB
Podeu imprimir un o diversos fitxers emmagatzemats en una unitat flaix USB. El port USB és a la
part frontal de la impressora.
Nota: Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32
habitual.
Per imprimir des d'una unitat flaix USB:
1. Inseriu la unitat flaix USB al port USB de la impressora.
2. A la pantalla S'ha detectat una unitat USB, toqueu Imprimeix des d'USB.
Nota: Si la impressió a USB no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte
amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
ALB81XXdocs.
3. Per seleccionar un fitxer per a imprimir-lo, aneu al fitxer i activeu la casella de selecció. Si cal
imprimir diversos fitxers, aneu als fitxers corresponents i activeu-ne les caselles.
4. Toqueu D'acord.
Es mostra una llista de fitxers seleccionats per a la impressió.
5. Per suprimir fitxers de la llista d'impressió:
Per suprimir un sol fitxer, toqueu-lo i seleccioneu Suprimeix. Per confirmar-ne la supressió,
toqueu Suprimeix.
Per suprimir tots els fitxers, toqueu un fitxer i seleccioneu Suprimeix-ho tot. Per confirmar
la supressió, toqueu Suprimeix-ho tot.
6. Ajusteu la configuració de funcions com calgui.
7. Toqueu Imprimeix.
8. En acabar, extraieu la unitat flaix USB.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ddeess ddee TTrreebbaallllss ddeessaattss
Per imprimir des dels treballs desats:
1. Al tauler de control, premeu el botó Serveis i, a continuació, toqueu la pestanya Imprimeix
des de.
2. Toqueu Treballs desats i toqueu el nom de la carpeta que conté el treball desat.
3. Toqueu el nom del treball desat que voleu imprimir.
4. Seleccioneu les opcions de subministrament del paper, quantitat, impressió a 2 cares i
acabament.
5. Toqueu Imprimeix.
Nota: Per imprimir un treball privat desat, a la pantalla Cal introduir la clau, introduïu la
contrasenya i toqueu D'acord.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
177
S'està imprimint
6. Per imprimir un altre treball desat, toqueu el nom del treball actual i, a continuació, toqueu
Suprimeix. Toqueu Afegeix el document, toqueu Treballs desats i aneu al treball
corresponent.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ddeess ddee llaa bbúússttiiaa
La impressió des de la bústia permet imprimir un fitxer emmagatzemat en una carpeta del disc
dur de la impressora.
Per imprimir des d'una bústia:
1. Al tauler de control, premeu el botó Serveis i, a continuació, toqueu la pestanya Imprimeix
des de.
2. Seleccioneu Bústies i toqueu el nom de la carpeta que conté el document.
Nota: Si les bústies no es mostren, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
ALB81XXdocs.
3. Toqueu el nom del document que voleu imprimir.
4. Seleccioneu les opcions de subministrament del paper, quantitat, impressió a 2 cares i
acabament.
5. Toqueu Imprimeix.
6. Per seleccionar un altre treball a la bústia, toqueu el nom del treball actual i, a continuació,
toqueu Suprimeix. Toqueu Afegeix el document, toqueu Bústies i aneu al treball
corresponent.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
Podeu imprimir diversos tipus de fitxers com ara .txt, .pdf, .ps, .pcl i .xps directament mitjançant el
servidor web incorporat sense utilitzar altres aplicacions ni el controlador d'impressió. Podeu
emmagatzemar fitxers en un disc dur d'un ordinador local, en un dispositiu d'emmagatzematge
massiu o en una unitat de xarxa.
Per imprimir mitjançant l'Embedded Web Server:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre com obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a la pestanya Impressió.
3. Per seleccionar el fitxer des d'una xarxa local o una ubicació remota, a Nom del fitxer, feu clic
a Explora. Seleccioneu el fitxer i feu clic a Obre.
178
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
4. A Impressió, seleccioneu les opcions desitjades per al treball.
Impressió normal imprimeix el treball de manera immediata.
Impressió protegida imprimeix un treball després d'introduir la clau al tauler de control
de la impressora.
Joc de mostra o Impressió de prova permet imprimir una còpia d'un treball de diverses
còpies i retenir les còpies restants a la impressora.
Desa el treball per a reimpress desa el treball d'impressió en una carpeta al servidor
d'impressió per imprimir-lo en el futur. Podeu especificar una carpeta i un nom per al
treball.
Impressió diferida imprimeix un treball en un determinat moment fins a 24 hores després
de l'enviament inicial.
5. Si s'ha activat la funció Comptes, introduïu la informació del compte i l'identificador d'usuari.
6. Feu clic a Envia el treball.
Nota: Per garantir que el treball s'ha enviat a la cua, espereu que el missatge de
confirmació d'enviament de treballs es mostri abans de tancar la pàgina.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
179
S'està imprimint
180
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
S'està imprimint
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
181
6
Paper i suports
Aquest capítol inclou:
Informació general del paper i els materials d'impressió..................................................... 182
Paper compatible ............................................................................................................... 183
Configuració dels paràmetres de la safata .......................................................................... 191
Col·locació del paper .......................................................................................................... 196
Impressió en paper especial ............................................................................................... 206
Informació general del paper i els materials
d'impressió
La impressora disposa de cinc safates:
Les safates 1 i 2 són safates ajustables que permeten la utilització d'una gran varietat de mi-
des de paper.
Les safates 3 i 4 són safates d'alta capacitat compatibles amb paper de mida Carta, A4, JIS
B5 i Executive.
La safata 5 és la safata especial, i s'ha dissenyat per admetre petites quantitats de paper
especial.
La safata 6 és una safata d'alta capacitat que admet paper de mida A4, Carta, JIS B5 i
Executive.
La safata de sobres opcional pot substituir la safata 1. Per obtenir més informació, consulteu les
instruccions de configuració i instal·lació del maquinari amb el kit de la safata de portades.
La impressora admet materials d'impressió de molts tipus, com ara paper normal, reciclat, de co-
lor, amb capçalera, preimprès, de targetes, etiquetes, transparències i sobres. Assegureu-vos que
utilitzeu el material d'impressió correcte per a la safata corresponent. Podeu col·locar tot tipus de
paper a la safata 5, llevat d'etiquetes. Per obtenir més informació sobre el gramatges i els tipus de
paper admesos, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles.
AVÍS: La impressió d'etiquetes de les safates següents poden causar errors d'alimentació o
altres problemes d'impressió:
Safata 5 - safata especial
Safata 6 - Alimentador d'alta capacitat
Les etiquetes a l'interior de les safates mostren l'orientació correcta per col·locar determinats ma-
terials d'impressió. L'etiqueta MAX és la línia de capacitat màxima de la safata.
182
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
Paper compatible
La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Per obtenir la mi-
llor qualitat d'impressió i evitar encallaments, seguiu les instruccions d'aquesta secció:
Per obtenir resultats òptims, feu servir el paper i els suports Xerox® recomanats per a la vostra
impressora.
SSuuppoorrttss rreeccoommaannaattss
Trobareu una llista de paper i suports recomanats per a la vostra impressora a:
www.xerox.com/rmlna Llista de suports recomanats (EUA)
www.xerox.com/rmleu Llista de suports recomanats (Europa)
CCoommaannddeess ddee ppaappeerr
Per encarregar paper, transparències i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre
distribuïdor local o visiteu www.xerox.com/office/supplies.
IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss ddee ccooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr
No sobrecarregueu les safates de paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat
màxima de la safata.
Ajusteu les guies de paper a la mida del paper.
Fullegeu el paper abans de carregar-lo a la safata.
Si es produeixen massa encallaments, utilitzeu paper o suports d'impressió admesos d'un altre
paquet.
Utilitzeu només transparències de Xerox
®
recomanades. La qualitat d'impressió pot variar si
utilitzeu altres transparències.
No imprimiu en etiquetes si ja les heu tret del full.
Utilitzeu només sobres de paper. Imprimiu els sobres només per una cara.
PPaappeerr qquuee ppoott mmaallmmeettrree llaa iimmpprreessssoorraa
Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més
encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent:
Paper rugós o porós
Paper d'injecció de tinta
Paper brillant o estucat no per a làser
Paper que s'ha fotocopiat
Paper que s'ha plegat o arrugat
Paper amb talls o perforacions
Paper grapat
Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires
d'alliberament
Sobres encoixinats
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
183
Paper i suports
Suports de plàstic
Atenció: Ni la garantia de Xerox ni l'acord de servei no cobreixen els danys provocats per
l'ús de paper o suports especialitzats no admesos. Per obtenir més informació, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
IInnssttrruucccciioonnss dd''eemmmmaaggaattzzeemmaattggee ddee ppaappeerr
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima.
Emmagatzemeu el paper en un lloc fosc, fresc i relativament sec. La majoria del paper és
propens a malmetre's amb la llum ultraviolada i visible. La llum ultraviolada, tant del sol com
dels fluorescents, és especialment perjudicial per al paper.
Eviteu l'exposició del paper a llums fortes durant llargs períodes.
Manteniu temperatures constants i la humitat relativa.
Eviteu emmagatzemar paper a les golfes, cuines, garatges o soterranis. Aquests espais són
més propensos a l'acumulació d'humitat.
Emmagatzemeu el paper pla, en palets, caixes de cartró, prestatges o armaris.
No mengeu ni beveu a les àrees d'emmagatzematge o manipulació del paper.
No obriu els embalatges de paper fins que estigueu a punt de col·locar-lo a la impressora.
Deixeu el paper emmagatzemat a l'embalatge original. L'embalatge evita que el paper
acumuli o perdi humitat.
Alguns suports especials es troben dins de bosses de plàstic que poden tornar a tancar-se
hermèticament. Emmagatzemeu els suports dins la bossa fins que estigueu a punt per
utilitzar-los. Manteniu els suports sense utilitzar a la bossa i torneu a tancar-la hermèticament
per protegir-los.
TTiippuuss ii ggrraammaattggeess ddee ppaappeerr ccoommppaattiibblleess
Safates
Tipus de paper Gramatges
Safates 1–4 Lleuger 52–63 g/m²
Normal
Perforat
64 90 g/m²
Paper amb capçalera
Reciclat
Bond
Preimprès
Tipus personalitzats 1 -6
64 - 105 g/m²
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes setinat lleuger
106 169 g/m²
Etiquetes 106-176 g/m²
184
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
Safates
Tipus de paper Gramatges
Paper de targetes
Paper de targetes setinat
170 256 g/m²
Paper de targetes de cartolina
Paper de targetes de cartolina,
cara 2
Paper de targetes setinat de
cartolina
Paper de targetes setinat de
cartolina, cara 2
Tipus personalitzat 7
257 300 g/m²
Transparències
Safata 6 Alimentador d'alta
capacitat
Lleuger 52–63 g/m²
Normal
Perforat
64 90 g/m²
Paper amb capçalera
Reciclat
Bond
Preimprès
Tipus personalitzats 1 -6
64 - 105 g/m²
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes setinat lleuger
106 169 g/m²
Paper de targetes
Paper de targetes setinat
170 256 g/m²
Paper de targetes de cartolina
Paper de targetes de cartolina,
cara 2
Paper de targetes setinat de
cartolina
Paper de targetes setinat de
cartolina, cara 2
Tipus personalitzat 7
257 300 g/m²
Transparències
Safata 5 safata especial Lleuger 52–63 g/m²
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
185
Paper i suports
Safates
Tipus de paper Gramatges
Normal
Perforat
64 90 g/m²
Paper amb capçalera
Reciclat
Bond
Preimprès
Tipus personalitzats 1 -6
64 - 105 g/m²
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes setinat lleuger
106 169 g/m²
Paper de targetes
Paper de targetes setinat
170 256 g/m²
Paper de targetes de cartolina
Paper de targetes de cartolina,
cara 2
Paper de targetes setinat de
cartolina
Paper de targetes setinat de
cartolina, cara 2
Tipus personalitzat 7
257 300 g/m²
Transparències
Sobres 75 90 g/m²
Safata de sobres Sobres 75 90 g/m²
Nota: Els separadors amb llengüeta no s'admeten.
186
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
MMiiddeess ddee ppaappeerr eessttàànnddaarrdd ccoommppaattiibblleess
Safata
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-
americanes
Safata 1 A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8")
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3")
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7")
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5")
6 (176 x 125 mm, 6,9 x 4,9 polz.)
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8")
B4 (250 x 353 mm, 9,8 x 13,9")
JIS B6 (128 x 182 mm, 5,0 x 7,2
polz.)
JIS B5 (182 x 257 mm, 7,2 x 10,1
polz.)
JIS B4 (257 x 364 mm, 10,1 x
14,3 polz.)
215 x 315 (215 x 315 mm, 8,5 x
12,4 polz.)
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x
8,5 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x
10,5 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11
polz.)
Foli EUA (216 x 330 mm, 8,5 x 13
polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x
14 polz.)
Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17
polz.)
Postal (102 x 152 mm, 4 x 6
polz.)
5 x 7 (127 x 178 mm, 5 x 7 polz.)
8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10
polz.)
8,5 x 13,4 (216 x 340 mm, 8,5 x
13,4 polz.)
Safata 2 A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8")
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3")
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7")
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5")
6 (176 x 125 mm, 6,9 x 4,9 polz.)
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8")
B4 (250 x 353 mm, 9,8 x 13,9")
JIS B6 (128 x 182 mm, 5,0 x 7,2
polz.)
JIS B5 (182 x 257 mm, 7,2 x 10,1
polz.)
JIS B4 (257 x 364 mm, 10,1 x
14,3 polz.)
215 x 315 (215 x 315 mm, 8,5 x
12,4 polz.)
SRA3 (320 x 450 mm, 12,6 x
17,7")
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x
8,5 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x
10,5 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11
polz.)
Foli EUA (216 x 330 mm, 8,5 x 13
polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x
14 polz.)
Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17
polz.)
Postal (102 x 152 mm, 4 x 6
polz.)
5 x 7 (127 x 178 mm, 5 x 7 polz.)
8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10
polz.)
8,5 x 13,4 (216 x 340 mm, 8,5 x
13,4 polz.)
12 x 18 (305 x 457 mm, 12 x 18
polz.)
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
187
Paper i suports
Safata
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-
americanes
Safates 3 i 4 del mòdul de safata
tàndem
Safata 6 - Alimentador d'alta
capacitat
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7")
JIS B5 (182 x 257 mm, 7,2 x 10,1
polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11
polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x
10,5 polz.)
Safata 5 - safata especial A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8")
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3")
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7")
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5")
6 (125 x 176 mm, 4,9 x 6,9 polz.)
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8")
B4 (250 x 353 mm, 9,8 x 13,9")
JIS B6 (128 x 182 mm, 5,0 x 7,2
polz.)
JIS B5 (182 x 257 mm, 7,2 x 10,1
polz.)
JIS B4 (257 x 364 mm, 10,1 x
14,3 polz.)
SRA3 (320 x 450 mm, 12,6 x
17,7")
215 x 315 (215 x 315 mm, 8,5 x
12,4 polz.)
Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x
8,66 polz.)
Sobre C6 (114 x 162 mm, 4,5 x
6,38 polz.)
Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9
polz.)
Sobre C4 (229 x 324 mm, 9 x
12,8 polz.)
Postal (89 x 140 mm, 3,5 x 5,5
polz.)
Postal (102 x 152 mm, 4 x 6
polz.)
5 x 7 (127 x 178 mm, 5 x 7 polz.)
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x
8,5 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x
10,5 polz.)
8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10
polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11
polz.)
9 x 11 (229 x 279 mm, 9 x 11
polz.)
Foli EUA (216 x 330 mm, 8,5 x 13
polz.)
8,5 x 13,4 (216 x 340 mm, 8,5 x
13,4 polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x
14 polz.)
Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17
polz.)
12 x 18 (305 x 457 mm, 12 x 18
polz.)
12 x 19 (305 x 483 mm, 12 x 19
polz.)
Sobre (152 x 228 mm, 6 x 9
polz.)
Sobre (228 x 305 mm, 9 x 12
polz.)
Sobre Monarch (98 x 190 mm,
3,9 x 7,5 polz.)
Sobre 6.75 (3,6 x 6,5 polz.)
Sobre 9 (98 x 225 mm, 3,9 x 8,9
polz.)
Sobre 10 (105 x 241 mm, 4,1 x
9,5 polz.)
188
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
Safata
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-
americanes
Safata de sobres Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x
8,66 polz.)
Sobre C6 (114 x 162 mm, 4,5 x
6,38 polz.)
Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9
polz.)
Sobre C4 (229 x 324 mm, 9 x
12,8 polz.)
Sobre (152 x 228 mm, 6 x 9
polz.)
Sobre (228 x 305 mm, 9 x 12
polz.)
Sobre Monarch (98 x 190 mm,
3,9 x 7,5 polz.)
Sobre 6,75 (92 x 165 mm, 3,6 x
6,5 polz.)
Sobre 9 (98 x 225 mm, 3,9 x 8,9
polz.)
Sobre 10 (105 x 241 mm, 4,1 x
9,5 polz.)
MMiiddeess ii ggrraammaattggeess ddee ppaappeerr ccoommppaattiibblleess aammbb llaa
iimmpprreessssiióó aa 22 ccaarreess
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-americanes
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3")
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7")
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5")
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8")
B4 (250 x 353 mm, 9,8 x 13,9")
JIS B6 (128 x 182 mm, 5,0 x 7,2 polz.)
JIS B5 (182 x 257 mm, 7,2 x 10,1 polz.)
JIS B4 (257 x 364 mm, 10,1 x 14,3 polz.)
SRA3 (320 x 450 mm, 12,6 x 17,7")
215 x 315 (215 x 315 mm, 8,5 x 12,4 polz.)
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
Foli EUA (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.)
Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17 polz.)
8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10 polz.)
12 x 18 (305 x 457 mm, 12 x 18 polz.)
12 x 19 (305 x 483 mm, 12 x 19 polz.)
A més de les mides estàndard, podeu utilitzar paper de mida personalitzada amb les mides
següents per a la impressió a dues cares:
Mida mínima: 128 x 140 mm (5 x 5,5 polzades)
Mida màxima: 320 x 483 mm (12,6 x 19 polzades)
Podeu utilitzar gramatges de paper de 60 g/m² a 300 g/m² per a la impressió a 2 cares.
Nota:
No utilitzeu transparències, paper lleuger, sobres, etiquetes o paper recarregat per a la
impressió a 2 cares.
Per a la impressió a 2 cares, els gramatges de més de 220 g/m² poden causar problemes
d'alimentació i encallaments.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
189
Paper i suports
MMiiddeess ddee ppaappeerr ccoommppaattiibblleess ppeerr aa llaa ssaaffaattaa ddee
ssoobbrreess
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-americanes
DL (110 x 220 mm, 4,33 x 8,66")
C6 (114 x 162 mm, 4,5 x 6,38")
C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9")
Sobre (152 x 228 mm, 6 x 9 polz.)
Monarch (98 x 190 mm, 3,9 x 7,5")
Núm. 9 (98 x 225 mm, 3,9 x 8,9 polz.)
Núm. 10 (105 x 241 mm, 4,1 x 9,5 polz.)
MMiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess ccoommppaattiibblleess
Safata
Mides de paper
Safata 1 Mínim: 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 polzades)
Màxim: 297 x 432 mm (11,7 x 17 polzades)
Safata 2 Mínim: 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 polzades)
Màxim: 320 x 457 mm (12,5 x 18 polzades)
Safates 3 i 4 del mòdul de safata tàndem Només mides estàndard:
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7")
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
JIS B5 (182 x 257 mm, 7,2 x 10,1 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.)
Safata 5 - safata especial Mínim: 89 x 98 mm (3,5 x 3,9 polzades)
Màxim: 320 x 483 mm (12,6 x 19 polzades)
Safata 5 - safata especial, paper de pancartes Mínim: 89 x 483 mm (3,5 x 19 polzades)
Màxim: 320 x 1321 mm (12,6 x 52 polzades)
Safata 6 - Alimentador d'alta capacitat Només mides estàndard:
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7")
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
JIS B5 (182 x 257 mm, 7,2 x 10,1 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.)
Safata de sobres Mínim: 90 x 98 mm (3,5 x 3,9 polzades)
Màxim: 241 x 372 mm (9,5 x 14,6 polzades)
190
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
Configuració dels paràmetres de la safata
CCoonnffiigguurraacciióó ddee ssaaffaatteess ddee ppaappeerr dd''úúss eexxcclluussiiuu
L'administrador del sistema pot configurar les safates al mode plenament ajustable o d'ús
exclusiu. Quan una safata està en mode plenament ajustable, podeu modificar la configuració del
paper cada vegada que col·loqueu paper a la safata. Quan una safata de paper està en mode d'ús
exclusiu, el tauler de control us demanarà que col·loqueu un paper d'un determinat tipus, color i
mida.
La impressora pot tenir tres safates d'alta capacitat, en funció de la configuració.
Les safates d'alta capacitat es configuren com a safates completament ajustables.
Les safates 3 i 4 al mòdul de safata tàndem i la safata d'alta capacitat 6 admeten paper de
mida A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.), JIS B5 (182 x 257 mm) (182 x 257 mm), o
Executive (7,25 x 10,5 polz.).
Les safates d'alta capacitat s'han dissenyat per processar grans quantitats de paper i
minimitzar les interrupcions d'impressió.
Nota: Per configurar les opcions de la safata, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
CCoonnffiigguurraacciióó ddee llaa ccoonnffiirrmmaacciióó ddee mmiiddaa ddeell ppaappeerr
L'administrador del sistema pot configurar el missatge de confirmació de la mida de paper que es
mostra al tauler de control. Per a safates ajustables, quan col·loqueu paper de la mateixa mida del
paper que es va col·locar anteriorment a la safata, es mostra un missatge de confirmació al tauler
de control del dispositiu:
Mostra sempre: Aquesta opció mostra el missatge de confirmació del paper al tauler de
control fins que l'usuari el cancel·la.
Confirmació diferida: Mostra el missatge de confirmació per a una determinada hora. Al final
de l'interval especificat, el missatge es tanca i es confirma que s'ha col·locat paper. Si el
missatge es mostra a la pantalla tàctil del tauler de control, podeu confirmar els canvis de
mida, color y tipus del paper.
Confirmació automàtica: L'opció confirma automàticament la mida, el color y el tipus sense
mostrar cap missatge.
Nota: Per configurar el missatge de confirmació de la mida del paper, consulteu la Guia de
l'administrador del sistema a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
191
Paper i suports
CCoonnffiigguurraacciióó ddee lleess ssaaffaatteess 33 ii 44 ddeell mmòòdduull ddee
ssaaffaattaa ttàànnddeemm
Les safates 3 i 4 del mòdul de safata tàndem són safates d'alta capacitat. Configureu les safates
3 i 4 per admetre el paper utilitzat. Per obtenir més informació sobre les mides de paper admeses,
consulteu Paper compatible.
Per configurar les safates 3 i 4 del mòdul de safata tàndem:
Nota: Abans d'ajustar la safata, compareu la mida del paper amb les configuracions de les
safates 3 i 4. Si la mida del paper coincideix amb la configuració de les safates, no cal
realitzar cap ajust.
1. Traieu tot el paper de la safata.
2. Premeu el bloqueig de la guia frontal i feu-lo lliscar fins a la mida corresponent.
3. Per bloquejar les guies, deixeu anar el bloqueig.
Nota: Les guia del paper es bloquegen només a la posició de les mides del paper estàndard
designades.
192
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
CCoonnffiigguurraacciióó ddee llaa ssaaffaattaa 66
La safata 6 és una safata d'alta capacitat. Podeu configurar la safata 6 perquè admeti la mida del
paper necessària. Per obtenir més informació sobre les mides de paper admeses, consulteu Paper
compatible.
Per configurar la safata 6:
Nota: Abans d'ajustar la safata, compareu la mida del paper amb la configuració de la
safata 6. Si la mida del paper coincideix amb la configuració de les safates, no cal realitzar
cap ajust.
1. A l'alimentador d'alta capacitat, premeu l'agafador i traieu la safata 6 fins al final.
2. Obriu la porta lateral. Traieu el caragol que aguanta la placa espaiadora de la part posterior
de la safata per aixecar-la. Repetiu el procediment per a la placa espaiadora de la part frontal
de la safata.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
193
Paper i suports
3. A la placa espaiadora, col·loqueu les pestanyes a la part inferior de la placa a les ranures de la
mida del paper corresponent. Feu lliscar cap avall la placa espaiadora per fer encaixar la
clavilla de la part superior de la safata amb el forat corresponent de la placa. Per fixar la placa
espaiadora, instal·leu el cargol. Repetiu el procediment per a la placa espaiadora de la part
frontal de la safata.
4. A la part superior de la porta lateral, aixequeu la clavilla i guieu-la fins a la mida de paper
desitjada a la ranura. Per bloquejar la porta lateral, deixeu anar el bloqueig.
5. Col·loqueu paper, tanqueu la porta lateral i tanqueu la safata.
6. Al tauler de control, seleccioneu el tipus i el color correctes.
7. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
Per obtenir informació sobre com col·locar el paper a la safata 6, consulteu Col·locació de paper a
la safata 6.
MMooddiiffiiccaacciióó ddee llaa mmiiddaa,, eell ttiippuuss ii eell ccoolloorr ddeell ppaappeerr
Quan una safata està en mode plenament ajustable, podeu modificar la configuració del paper
cada vegada que col·loqueu paper a la safata. Quan tanqueu la safata, el tauler de control us
indica que configureu la mida, el tipus i el color del paper de la safata.
Quan una safata de paper està en mode d'ús exclusiu, el tauler de control us demanarà que
col·loqueu un paper d'un determinat tipus, color i mida. Si desplaceu les guies per col·locar una
altra mida de paper, el tauler de control us mostrarà un missatge d'error.
Per configurar els paràmetres de les safates per a safates d'ús exclusiu o plenament ajustables,
consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
Per confirmar la mida, el tipus i el color del paper quan una safata està configurada com a
Plenament ajustable:
1. Obriu la safata i col·loqueu el paper desitjat.
2. Tanqueu la safata.
194
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
3. Al tauler de control, especifiqueu la mida, el color i el tipus de paper correctes:
Per seleccionar una nova mida de paper, toqueu Mida.
Per seleccionar un nou tipus de paper, toqueu Tipus.
Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color.
4. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
Per confirmar la mida, el tipus i el color del paper quan una safata està configurada com a d'ús
exclusiu, consulteu Configuració de safates de paper d'ús exclusiu.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
195
Paper i suports
Col·locació del paper
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa lleess ssaaffaatteess 11 ii 22
S'utilitza el mateix mètode per col·locar paper a les safates 1 i 2. Per obtenir informació sobre com
col·locar paper a les safates 3 i 4 del mòdul de safata tàndem, consulteu Col·locació de paper a les
safates 3 i 4 del mòdul de la safata tàndem.
L'administrador del sistema pot configurar les safates 1 i 2 amb el mode d'ús exclusiu o
plenament ajustable. Quan s'obre i es tanca la safata, la configuració del paper es mostra al
tauler de control.
Quan les safates es configuren com a plenament ajustables, podeu confirmar o canviar la
configuració del paper. Les guies de la safata detecten automàticament la mida del paper
col·locat.
Si les safates es configuren amb el mode d'ús exclusiu, el tauler de control mostra la
configuració del suport d'impressió de la safata. Es mostra un missatge d'avís al tauler de
control quan es col·loca el material incorrecte a la safata, o si les guies es configuren
incorrectament.
Nota: Només l'administrador del sistema pot modificar la configuració del paper d'una
safata d'ús exclusiu. Per obtenir informació sobre la configuració dels paràmetres de la
safata, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
Si queda poc paper a la safata, o si la safata és buida, es mostra un missatge d'avís al tauler de
control.
Per col·locar paper a les safates 1 i 2:
1. Extraieu la safata fins que s'aturi.
2. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
3. Per moure cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper, premeu els bloqueigs de les
guies i, a continuació, feu lliscar cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper.
196
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere per fullejar-los i, a continuació, alineeu els
costats de la pila en una superfície plana. El procediment separa els fulls que estan enganxats
i redueix la possibilitat d'encallaments.
Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de
l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo.
5. Col·loqueu el paper a la safata. Realitzeu una de les accions següents:
Per a l'alimentació per la vora llarga:
Inseriu paper amb capçalera i paper preimprès cara avall amb la vora superior cap a la
part frontal de la safata.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu
massa paper, poden produir-se encallaments.
Per a alimentació per la vora curta:
Inseriu paper amb capçalera i paper preimprès cara avall amb la vora superior cap a la
part esquerra.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part posterior.
Nota: Utilitzeu l'alimentació per la vora curta de paper de mida personalitzada i
material especial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
197
Paper i suports
6. Per ajustar la les guies de llargada i l'amplada al paper, premeu els bloqueigs de les guies i, a
continuació, feu lliscar les guies fins que toquin el paper.
7. Feu lliscar la safata cap a la impressora.
8. Al tauler de control, especifiqueu la mida, el color i el tipus de paper correctes.
Si el paper amb capçalera es col·loca a la impressora, seleccioneu Paper amb capçalera
com a Tipus.
Si el paper preimprès es col·loca a la impressora, seleccioneu Preimprès com a Tipus.
9. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
Nota: Per canviar la configuració del paper quan la safata es configura en mode d'ús
exclusiu, consulteu Configuració de safates de paper d'ús exclusiu.
198
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
AAjjuusstt ddee lleess gguuiieess aa lleess ssaaffaatteess aajjuussttaabblleess ddee 552200
ffuullllss
Podeu ajustar les guies a les safates 1 i 2 per utilitzar mides de paper estàndard o personalitzades.
A la posició estàndard, les guies es poden ajustar segons els paràmetres de paper estàndard
compatible. A la posició personalitzada, les guies es poden ajustar en increments d'1 mm (0,04
polzades).
Per moure les guies del paper de la posició estàndard a la posició personalitzada del paper:
1. Extraieu la safata fins que s'aturi.
2. Traieu el paper de la safata, premeu les palanques de la guia i moveu-les cap enfora fins al
final.
3. Per moure cap enfora la guia de llargada del paper, premeu la palanca de la guia i feu-la
lliscar cap enfora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
199
Paper i suports
4. Per moure cap enfora la guia de llargada del paper, premeu la palanca de la guia i feu-la
lliscar cap enfora.
5. Col·loqueu el paper de mida personalitzada a la safata.
6. Per ajustar el bloc d'ajust d'alta precisió, premeu les palanques i feu-les lliscar cap endins. Les
guies de la safata es desplacen en increments d'1 mm.
200
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa lleess ssaaffaatteess 33 ii 44 ddeell mmòòdduull
ddee llaa ssaaffaattaa ttàànnddeemm
El tauler de control mostra un missatge d'avís quan queda poc paper a la safata o si la safata és
buida.
Per canviar la mida del paper de la safata 3 i 4, consulteu Configuració de les safates 3 i 4 del
mòdul de safata tàndem.
Per col·locar paper a les safates 3 i 4 del mòdul de la safata tàndem:
1. Extraieu la safata fins que s'aturi. Espereu que la safata s'abaixi i es pari.
2. Fullegeu les vores del paper abans de col·locar-lo a les safates. Aquest procediment separa els
fulls de paper que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments de paper.
Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de
l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo.
3. Apileu el paper contra el cantó posterior esquerre de la safata.
Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cap avall amb la vora superior cap a la
part frontal de la safata.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu
massa paper, poden produir-se encallaments.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
201
Paper i suports
4. Feu lliscar la safata cap a la impressora.
5. Al tauler de control, seleccioneu el tipus i el color del paper correctes.
Si el paper amb capçalera es col·loca a la impressora, seleccioneu Paper amb capçalera
com a Tipus.
Si el paper preimprès es col·loca a la impressora, seleccioneu Preimprès com a Tipus.
6. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
La safata especial admet una àmplia varietat de tipus de paper. La safata s'ha dissenyat
principalment per a treballs de poc volum que utilitzen paper especial.
Per col·locar paper a la safata especial:
1. Obriu la safata especial. Si ja s'ha col·locat paper, traieu el paper d'una altra mida o d'un
altre tipus.
Nota: Per a mides de paper més grans, extraieu la safata d'extensió.
2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
202
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
3. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere per fullejar-los i, a continuació, alineeu els
costats de la pila en una superfície plana. El procediment separa els fulls que estan enganxats
i redueix la possibilitat d'encallaments.
Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de
l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo.
4. Col·loqueu el paper a la safata.
Per a la impressió amb alimentació per la vora llarga:
Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara amunt amb la vora superior cap
a la part frontal de la safata.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la dreta.
Per a la impressió amb alimentació per la vora curta:
Col·loqueu paper amb capçalera i paper preimprès cara amunt amb la vora superior
cap a la part dreta.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part posterior.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa
paper, poden produir-se encallaments.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
203
Paper i suports
5. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
6. Al tauler de control, especifiqueu la mida, el color i el tipus de paper correctes.
Si el paper amb capçalera es col·loca a la impressora, seleccioneu Paper amb capçalera
com a Tipus.
Si el paper preimprès es col·loca a la impressora, seleccioneu Preimprès com a Tipus.
7. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa 66
El tauler de control mostra un missatge d'avís quan queda poc paper a la safata o si la safata és
buida.
Per canviar la mida del paper de la safata 6, consulteu Configuració de la safata 6.
Per col·locar paper a la safata 6:
1. A l'alimentador d'alta capacitat, premeu l'agafador i traieu la safata 6 fins al final.
2. Obriu la porta lateral i espereu que la safata baixi i s'aturi.
3. El tauler de control mostra la configuració de la safata. Assegureu-vos que col·loqueu paper
del tipus correcte a la safata.
Nota: No col·loqueu paper de mida personalitzada a la safata 6.
204
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
4. Abans de col·locar el paper a les safates, airegeu les vores del paper. Aquest procediment
separa els fulls de paper que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments de
paper.
Nota: Per evitar encallaments de paper i alimentacions incorrectes, no traieu el paper
de l'embalatge fins que sigui necessari.
5. Col·loqueu el paper contra el costat dret de la safata.
Col·loqueu paper amb capçalera o paper preimprès cara amunt, amb la vora superior
orientada cap a la part frontal de la safata.
Col·loqueu paper perforat amb els forats cap al costat dret de la safata.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu
massa paper, poden produir-se encallaments.
6. Tanqueu la porta lateral i, a continuació, tanqueu la safata 6.
7. Al tauler de control, seleccioneu el tipus i el color correctes.
Si el paper amb capçalera es col·loca a la impressora, seleccioneu Paper amb capçalera
com a Tipus.
Si el paper preimprès es col·loca a la impressora, seleccioneu Preimprès com a Tipus.
8. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
205
Paper i suports
Impressió en paper especial
Per encarregar paper, transparències i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuï-
dor local o visiteu www.xerox.com/office/supplies.
Per a obtenir informació de referència:
www.xerox.com/rmlna : Llista de suports recomanats (EUA)
www.xerox.com/rmleu : Llista de suports recomanats (Europa)
SSoobbrreess
Podeu imprimir sobres mitjançant la safata 5. Si s'ha instal·lat la safata de sobres, podeu imprimir
sobres mitjançant la safata 1.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó ddee ssoobbrreess
Utilitzeu només sobres de paper.
No utilitzeu sobres amb finestres o tanques metàl·liques.
La qualitat de la impressió depèn de la qualitat i la construcció dels sobres. Si no aconseguiu
els resultats que voleu, proveu una altra marca de sobres.
Manteniu temperatures constants i la humitat relativa.
Emmagatzemeu els sobres no utilitzats a l'embalatge original per evitar excessos d'humitat o
de sequedat, els quals poden afectar la qualitat d'impressió i produir arrugues. Una humitat
excessiva pot fer que els sobres es tanquin abans o durant la impressió.
Traieu les bombolles d'aire dels sobres abans de col·locar-los a la safata; per fer-ho, poseu-hi
un llibre pesant al damunt.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Sobre com a tipus de paper.
No feu servir sobres encoixinats. Utilitzeu sobres que quedin plans en deixar-los damunt d'una
superfície.
No utilitzeu sobres amb cola d'activació tèrmica.
No utilitzeu sobres amb solapes de tancament a pressió.
206
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ssoobbrreess aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
Per obtenir més informació sobre les mides de sobre admeses, consulteu Paper compatible.
Per col·locar sobres a la safata especial:
1. Obriu la safata especial.
2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
Nota: Si no col·loqueu sobres a la safata especial directament després de treure'ls de
l'embalatge, es poden fer malbé. Per evitar encallaments, alliseu-los.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
207
Paper i suports
3. Col·loqueu sobres a la safata.
Per a sobres amb la solapa a la vora llarga, col·loqueu els sobres cara avall amb les solapes
tancades i cap a la dreta.
Per a sobres amb la solapa de tancament a pressió a la vora curta, col·loqueu els sobres
cara avall amb les solapes tancades i cap a la dreta.
Per a sobres de solapa no adhesiva a la vora curta, col·loqueu els sobres cara avall amb les
solapes obertes i cap a l'esquerra.
Nota: Perquè els sobres s'imprimeixin correctament, quan col·loqueu sobres amb les
solapes obertes, al controlador d'impressió, configureu l'orientació com calgui. Per girar
les imatges, al controlador d'impressió, seleccioneu Gira la imatge 180 graus.
4. Al tauler de control, especifiqueu la mida, el color i el tipus de paper correctes. Assegureu-vos
que el tipus de paper es configura com a Sobre.
5. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
208
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ssoobbrreess aa llaa ssaaffaattaa ddee ssoobbrreess
Podeu utilitzar la safata de sobres opcional en comptes de la safata 1. La safata de sobres és una
safata d'ús exclusiu. Per obtenir més informació sobre les mides de sobre admeses, consulteu
Paper compatible.
Nota: Per obtenir informació sobre la instal·lació de la safata de sobres opcional, consulteu
les Instruccions de configuració i instal·lació del maquinari del kit de safata de sobres.
Per col·locar la safata de sobres:
1. Extraieu la safata de sobres fins que s'aturi.
2. Col·loqueu els sobres a la safata, cara amunt amb les solapes tancades i cap a l'esquerra.
Nota: Col·loqueu els sobres de 6,75 i els sobres de mida personalitzada i alimentació
per la vora curta amb les solapes tancades i cap a la part frontal.
3. Ajusteu les guies del paper de forma que toquin lleugerament els costats dels sobres.
Assegureu-vos que la línia de capacitat màxima es veu o que no hi ha més de 50 sobres a la
safata.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
209
Paper i suports
4. Tanqueu la safata.
5. Al tauler de control, especifiqueu la mida, el color i el tipus de paper correctes. Assegureu-vos
que el tipus de paper es configura com a Sobre.
6. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
EEttiiqquueetteess
Podeu imprimir etiquetes mitjançant les safates següents:
Safates 1–4
AVÍS: La impressió d'etiquetes de les safates següents poden causar errors d'alimentació o
altres problemes d'impressió:
Safata 5 - safata especial
Safata 6 - Alimentador d'alta capacitat
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó dd''eettiiqquueetteess
Utilitzeu etiquetes dissenyades per a la impressió làser.
No feu servir etiquetes de vinil.
No utilitzeu un mateix full d'etiquetes a la impressora més d'una vegada.
No utilitzeu etiquetes de cola seca.
Imprimiu només una cara del full d'etiquetes. Utilitzeu només fulls d'etiquetes sencers.
Emmagatzemeu les etiquetes no utilitzades planes a l'embalatge original. Deixeu els fulls
d'etiquetes a l'embalatge original fins que estigueu a punt per utilitzar-les. Torneu a col·locar
els fulls d'etiquetes sense utilitzar a l'embalatge original i tanqueu-lo hermèticament.
No emmagatzemeu les etiquetes en extrems de sequedat o humitat ni de calor o de fred. Si
les emmagatzemeu en condicions extremes, poden produir-se problemes de qualitat
d'impressió o encallaments a la impressora.
Roteu estocs amb freqüència. Si emmagatzemeu les etiquetes durant molt de temps en
condicions extremes, pot ser que es caragolin i s'encallin a la impressora.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Etiqueta com a tipus de paper.
Traieu tot el paper de la safata abans de col·locar-hi etiquetes.
Atenció: No utilitzeu un full si falten etiquetes, si etiquetes caragolades o si etiquetes
desenganxades del full de suport. Podria malmetre's la impressora.
210
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó dd''eettiiqquueetteess
Nota: Carregueu les etiquetes a les safates 1-4.
1. Extraieu la safata fins que s'aturi.
2. Assegureu-vos que les guies del paper estan a la posició correcta per a la mida de les
etiquetes que esteu col·locant.
3. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
4. Per moure cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper, allibereu el bloqueig de les
guies i, a continuació, feu lliscar cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
211
Paper i suports
5. Col·loqueu les etiquetes a la safata.
Per a l'alimentació pel costat llarg. Col·loqueu les etiquetes cara amunt amb la vora
superior cap a la part frontal.
Per a l'alimentació pel costat curt, col·loqueu les etiquetes cara amunt amb la vora
superior cap a la dreta.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu
massa paper, poden produir-se encallaments.
6. Ajusteu les guies de llargada i amplada a les etiquetes.
7. Feu lliscar la safata cap a la impressora.
212
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
8. Al tauler de control, especifiqueu la mida, el color i el tipus de paper correctes. Assegureu-vos
que el tipus de paper es configura com a Etiquetes.
Nota: Per canviar la configuració del paper quan la safata es configura en mode d'ús
exclusiu, consulteu Configuració de safates de paper d'ús exclusiu.
9. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
PPaappeerr ddee ppoorrttaaddeess
Podeu imprimir amb paper de portades només mitjançant la safata especial. Després de col·locar
el paper de portades, utilitzeu l'opció Mida de paper personalitzada per especificar la mida del
paper de portades.
Per imprimir a paper de portades o a material d'impressió de mida llarga, utilitzeu la configuració
de mida de paper personalitzada del controlador d'impressió per definir una mida de paper
personalitzada. Per obtenir informació detallada, consulteu Definició de mides de paper
personalitzades.
Nota: Per facilitar l'alimentació de paper de portades a la safata especial, es pot instal·lar
un kit d'alimentació de fulls llargs opcional. Per obtenir informació, consulteu les
instruccions de configuració i instal·lació del maquinari que s'inclouen amb el kit
d'alimentació de fulls llargs.
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
1. Obriu la safata especial i traieu la safata d'extensió. Traieu el paper que sigui d'una altra
mida o d'un altre tipus.
2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
213
Paper i suports
3. Col·loqueu el paper de portades a la safata. Col·loqueu el paper amb la vora curta cap a la
impressora.
Nota: Per facilitar la introducció de paper de portades a la safata especial, podeu
alinear una superfície plana amb la vora de la safata.
4. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
5. Al tauler de control, especifiqueu la mida, el color i el tipus de paper correctes.
a. Per definir la nova mida de paper, toqueu Mida i, a continuació, toqueu Personalitza. A la
finestra Mida de paper personalitzada, introduïu l'amplada i la longitud del paper de
portades i toqueu D'acord.
b. Per definir el tipus de paper, toqueu Tipus i seleccioneu el tipus de paper correcte.
c. Per definir el color del paper, toqueu Color i seleccioneu el tipus de paper correcte.
6. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Nota: Quan el paper s'introdueix a la impressora, subjecteu-lo.
Per evitar encallaments, introduïu els fulls d'un en un.
214
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr ddee ppoorrttaaddeess mmiittjjaannççaanntt ll''eexxtteennssiióó
dd''aalliimmeennttaacciióó ddee ffuullllss llllaarrggss
Podeu utilitzar l'extensió d'alimentació de fulls llargs opcional per facilitar la col·locació de paper
de portades a la safata especial.
Per col·locar paper de portades mitjançant l'extensió d'alimentació de fulls llargs:
1. Obriu les guies de l'extensió d'alimentació de fulls llargs. Traieu el paper que sigui d'una altra
mida o d'un altre tipus.
2. Moveu les guies d'amplada de la safata especial fins a les vores de la safata.
3. Col·loqueu el paper de portades a la safata. Col·loqueu paper a la guia d'extensió
d'alimentació de mides llargues amb la vora curta cap a la impressora. Assegureu-vos que la
vora d'entrada s'introdueix per sota de la guia frontal.
4. Col·loqueu amb cura la resta del paper de portades a la guia d'extensió d'alimentació de
mides llargues. Assegureu-vos que la vora de sortida es recolza a la guia frontal.
5. Ajusteu les guies d'amplada de la safata especial fins que toquin les vores del paper.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
215
Paper i suports
6. Al tauler de control, especifiqueu la mida, el color i el tipus de paper correctes.
a. Per definir la nova mida de paper, toqueu Mida i, a continuació, toqueu Personalitza. A la
finestra Mida de paper personalitzada, introduïu l'amplada i la longitud del paper de
portades i toqueu D'acord.
b. Per definir el tipus de paper, toqueu Tipus i seleccioneu el tipus de paper correcte.
c. Per definir el color del paper, toqueu Color i seleccioneu el tipus de paper correcte.
7. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
8. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
MMaatteerriiaall dd''iimmpprreessssiióó sseettiinnaatt
Podeu imprimir paper setinat de fins a 300 g/m
²
a través de qualsevol safata. Per a les safates 5 i
6, col·loqueu el paper amb la cara brillant o la cara d'impressió cap avall. Per a les safates 1–4,
col·loqueu el paper amb la cara brillant o la cara d'impressió cap amunt.
Nota: Per obtenir els millors resultats, col·loqueu paper de targetes setinat i paper de
targetes setinat, cara 2, a la safata 5.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó aammbb ppaappeerr sseettiinnaatt
No obriu els embalatges de paper brillant fins que estigueu a punt de col·locar-lo a la
impressora.
Deixeu el paper brillant a l'embalatge original i deixeu els paquets a la caixa de cartró de
d'enviament fins que estigueu a punt per utilitzar-lo.
Traieu qualsevol altre paper de la safata abans de col·locar-hi paper brillant.
Col·loqueu només la quantitat de paper setinat que tingueu previst utilitzar. No deixeu paper
brillant a la safata en acabar d'imprimir. Torneu a posar el paper no utilitzat a l'embalatge
original i tanqueu-lo hermèticament.
Alterneu el paper amb freqüència. Si emmagatzemeu el paper brillant durant molt de temps
en condicions extremes, pot ser que es caragoli i s'encalli a la impressora.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu el tipus de paper brillant que vulgueu o
seleccioneu la safata que tingui el paper que voleu.
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr sseettiinnaatt aa llaa ssaaffaattaa 55
1. Traieu tot el paper setinat de la safata abans de col·locar-hi altres tipus de paper.
2. Col·loqueu només la quantitat de paper que tingueu previst utilitzar.
3. Col·loqueu el paper amb la cara brillant o la cara d'impressió cap avall.
4. Al tauler de control, especifiqueu la mida, el color i el tipus de paper correctes:
Assegureu-vos que el tipus de paper es configura com a Setinat. Per seleccionar un nou
tipus de paper, toqueu Tipus.
Per seleccionar una nova mida de paper, toqueu Mida.
Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color.
5. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
TTrraannssppaarrèènncciieess
Podeu imprimir transparències des de les safates 1-5. Per obtenir uns resultats òptims, utilitzeu
només les transparències Xerox
®
recomanades.
216
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
Atenció: Ni la garantia de Xerox ni l'acord de servei no cobreixen els danys provocats per
l'ús de paper o suports especialitzats no admesos. Per obtenir més informació, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó aammbb ttrraannssppaarrèènncciieess
Traieu tot el paper abans de col·locar transparències a la safata.
Agafeu les transparències per les vores amb les dues mans. Les ditades i les arrugues poden
produir una mala qualitat d'impressió.
No col·loqueu més de 20 transparències. Si sobrecarregueu la safata, poden produir-se
encallaments a la impressora.
Transparències transparents o sense tira:
Col·loqueu les transparències cara amunt a les safates 1-4.
Col·loqueu les transparències cara avall a la safata 5.
Transparències amb tira:
Col·loqueu les transparències a les safates 1 - 4, amb la tira cara avall a la vora de sortida
dreta.
Col·loqueu les transparències a la safata 5, amb la tira cara amunt a la vora de sortida
esquerra.
No fullegeu les transparències.
Després de col·locar les transparències, canvieu el tipus de paper a Transparència a la pantalla
tàctil de tauler de control.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Transparència com a tipus de paper.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
217
Paper i suports
218
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Paper i suports
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
219
7
Manteniment
Aquest capítol inclou:
Precaucions generals .......................................................................................................... 220
Neteja de la impressora...................................................................................................... 221
Subministraments .............................................................................................................. 232
Gestió de la impressora ...................................................................................................... 266
Transport de la impressora ................................................................................................. 267
Precaucions generals
AVÍS:
Les parts internes de la impressora poden estar calentes. Actueu amb precaució quan les
portes i les cobertes estiguin obertes.
Mantingueu tots els materials de neteja fora de l'abast dels nens.
No feu servir esprais pressuritzats per netejar l'exterior ni l'interior de la impressora. Al-
guns esprais pressuritzats contenen mescles explosives i no són adequats per a l'ús en
aplicacions elèctriques. L'ús d'esprais netejadors pressuritzats augmenta el risc d'incen-
dis i explosions.
No traieu les cobertes o les proteccions ajustades amb cargols. No podeu mantenir ni re-
parar els components que es troben sota aquestes cobertes i proteccions. No realitzeu
cap procediment de manteniment que no es reculli a la documentació que acompanya
la impressora.
Atenció:
Quan netegeu la impressora, no feu servir dissolvents químics potents o orgànics ni aero-
sols. No aboqueu líquids directament a cap àrea. Utilitzeu els subministraments i els pro-
ductes de neteja només com s'explica en aquesta documentació.
No col·loqueu cap objecte damunt de la impressora.
No deixeu les cobertes ni les portes obertes, sobretot en llocs amb molta llum. Els cartut-
xos de tambor poden malmetre's en exposar-se a la llum.
No obriu les cobertes ni les portes durant la impressió.
No inclineu la impressora mentre estigui en funcionament.
No toqueu els contactes elèctrics ni els engranatges. Si ho feu, podeu malmetre la im-
pressora i disminuir la qualitat de la impressió.
Assegureu-vos que les peces que heu tret durant la neteja es tornen a col·locar abans
d'endollar la impressora.
220
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
Neteja de la impressora
NNeetteejjaa ddee ll''eexxtteerriioorr ddee llaa iimmpprreessssoorraa
La neteja regular fa que la pantalla tàctil, el tauler de control i les àrees exteriors de la impressora
estiguin nets de pols i brutícia.
Per netejar la part exterior de la impressora:
1. Per evitar l'activació de botons i menús quan es neteja la impressora, premeu el botó
d'alimentació/reactivació i, a continuació, toqueu Suspensió.
2. Per netejar les ditades i les taques, passeu un drap suau sense borrissols per la pantalla tàctil i
el tauler de control.
Nota: Hi ha un drap sense borrissol en un compartiment de l'alimentador de
documents.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
221
Manteniment
3. Perquè la impressora torni al mode Preparada, premeu el botó d'alimentació/reactivació.
4. Utilitzeu un drap suau sense borrissols per netejar la part exterior de la safata de sortida, les
safates de paper i les altres àrees externes de la impressora.
NNeetteejjaa ddee ll''eessccàànneerr
Per garantir una qualitat d'impressió òptima, netegeu el vidre d'exposició periòdicament. La
neteja ajuda a evitar que es reprodueixin punts de tinta, taques i altres marques que es
transfereixen des del vidre durant l'escaneig de documents.
Nota: Per obtenir els millors resultats, utilitzeu un netejador de vidres de Xerox
®
per treure
les marques i les franges.
1. Humitegeu lleugerament amb aigua un drap suau sense borrissol.
Nota: Hi ha un drap sense borrissol en un compartiment de l'alimentador de
documents.
2. Extraieu qualsevol paper o altres suports de la safata.
3. Obriu la coberta de documents.
4. Netegeu les superfícies del vidre d'exposició i del vidre de transport de velocitat constant fins
que estiguin netes i seques.
222
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
5. Netegeu la part inferior blanca de la coberta de documents fins que estigui neta i seca.
6. Tanqueu la coberta de documents.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
223
Manteniment
NNeetteejjaa ddeellss rrooddeettss dd''aalliimmeennttaacciióó ddee ddooccuummeennttss
La brutícia dels rodets d'alimentació de documents pot provocar encallaments de paper o
deteriorar la qualitat d'impressió. Per obtenir el millor rendiment, netegeu els rodets d'alimentació
de documents una vegada al mes.
1. Aixequeu la palanca i obriu la coberta superior de l'alimentador de documents.
2. Feu girar els rodets i netegeu-los amb un drap sense borrissols, net i humitejat amb aigua.
Nota: Hi ha un drap sense borrissol en un compartiment de l'alimentador de
documents.
Atenció: No feu servir alcohol o productes químics en els rodets d'alimentació de
documents.
3. Tanqueu la coberta superior de l'alimentador de documents. Si està disponible, tanqueu la
coberta esquerra de l'alimentador de documents.
224
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
NNeetteejjaa ddeell ccoonnjjuunntt dd''oobbjjeeccttiiuuss dd''eessccaanneeiigg ddee llaa sseeggoonnaa ccaarraa
El conjunt d'objectius d'escaneig de la segona cara permeten escanejar i copiar a dues cares amb
una sola passada del document original. El conjunt es troba a l'esquerra de la coberta de
documents i consta d'una tira de vidre amb mirall, una tira metàl·lica, una tira de plàstic blanc i
rodets.
Nota: Es recomana la neteja regular de tots els elements del conjunt d'objectius d'escaneig
de la segona cara.
Per netejar el conjunt d'objectius d'escaneig de la segona cara:
1. Per accedir al conjunt d'objectius d'escaneig de la segona cara, abaixeu la palanca del costat
esquerre de la coberta de documents.
2. Per separar l'extrem esquerre de la coberta de documents del conjunt d'objectius, seguiu
abaixant la palanca.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
225
Manteniment
3. Netegeu el vidre amb mirall, la tira metàl·lica, ambdós costats de la tira de plàstic blanca i els
rodets amb un drap suau, sense borrissol, humitejat amb aigua. Si és difícil treure la brutícia,
humitegeu un drap suau amb una petita quantitat de detergent neutral i assequeu les peces
amb un drap sec i suau.
Atenció: Per evitar fer malbé la pel·lícula que hi ha al voltant del vidre, no exerciu
pressió sobre el vidre amb mirall.
4. Torneu a col·locar la coberta de documents a la seva posició original i assegureu-vos que la
palanca està bloquejada al seu lloc. Si toqueu la coberta de documents, abans de tancar
l'alimentador automàtic de documents, tanqueu la coberta.
226
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
NNeetteejjaa ddee ll''iinntteerriioorr ddee llaa iimmpprreessssoorraa
NNeetteejjaa ddee llaa lleenntt ddeell ccaappççaall dd''iimmpprreessssiióó
Cal netejar la lent del capçal d'impressió de forma regular per mantenir la qualitat d'impressió.
Netegeu les lents del capçal d'impressió quan substituïu el cartutx de tòner associat o si la
qualitat d'impressió comença a degradar-se. Per exemple, si la impressió àrees buides o ratlles
blanques, utilitzeu aquestes instruccions per netejar la lent LED:
AVÍS: Si us cau tòner accidentalment a la roba, espolseu-lo tan com sigui possible. Si
queda tòner a la roba, feu servir aigua freda, no calenta, per esbandir el tòner. Si el tòner
entra en contacte amb la pell, renteu-la amb aigua freda i un sabó suau. Si el tòner entra en
contacte amb els ulls, renteu-los immediatament amb aigua freda i poseu-vos en contacte
amb un metge.
Atenció: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
1. Obriu la porta frontal de la impressora.
2. Traieu la unitat de transport de tòner residual:
a. Per desbloquejar la unitat de transport de tòner residual, gireu la palanca de bloqueig 45
graus en sentit antihorari.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
227
Manteniment
b. Per alliberar la unitat de transport de tòner residual, premeu les pestanyes taronja com es
mostra i, a continuació, traieu la unitat de la impressora.
c. Col·loqueu la unitat de transport de tòner residual extreta en una superfície plana, amb
les obertures cap amunt.
Atenció: Per evitar vessaments de tòner, no col·loqueu la unitat de transport del
tòner residual cap avall o de costat.
228
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
3. Traieu la barra de neteja de la lent LED del capçal d'impressió a l'interior de la porta frontal.
4. Introduïu lentament la barra de neteja a la ranura de neteja de la lent LED del capçal
d'impressió fins al final i, a continuació, traieu la barra. Repetiu aquesta acció dos cops més.
5. Col·loqueu la barra de neteja a la ubicació original.
6. Per inserir la unitat de transport de tòner residual:
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
229
Manteniment
a. Col·loqueu la unitat de transport de tòner residual com es mostra.
b. Premeu la unitat de transport de tòner residual cap a la impressora fins que els extrems
encaixin a la ubicació corresponent.
230
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
c. Per bloquejar la unitat de transport de tòner residual, gireu la palanca de bloqueig 45
graus en sentit horari.
7. Tanqueu la porta frontal de la impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
231
Manteniment
Subministraments
CCoonnssuummiibblleess
Els consumibles són subministraments de la impressora que s'esgoten durant el seu
funcionament. Els subministraments d'aquesta impressora inclouen els consumibles següents:
Cartutx de tòner negre original de Xerox
®
.
Cartutxos i recanvis de grapes per a l'acabadora d'oficina integrada opcional.
Cartutxos i recanvis de grapes per a l'acabadora d'oficina opcional o l'acabadora d'oficina
amb productor de fullets.
Cartutxos i recanvis de grapes per a l'acabadora Business Ready opcional o l'acabadora
Business Ready amb productor de fullets.
Nota:
Tots els consumibles inclouen instruccions d'instal·lació. Per substituir els
consumibles, consulteu les instruccions que els acompanyen.
Instal·leu només cartutxos de tòner nous a la impressora. Si s'instal·la un
cartutx de tòner usat, és possible que la quantitat de tòner restant no es mostri
amb precisió.
Per garantir la qualitat d'impressió, el cartutx de tòner s'ha dissenyat per
deixar de funcionar en un moment predeterminat.
Atenció: Si utilitzeu tòner que no es original de
®
, pot malmetre's la qualitat de la imatge i
la fiabilitat de la impressora. El tòner de Xerox
®
s'ha estat dissenyat i fabricat amb uns
controls de qualitat estrictes de Xerox per utilitzar-se específicament amb aquesta
impressora.
EElleemmeennttss ddee mmaanntteenniimmeenntt ddee rruuttiinnaa
Els elements de manteniment de rutina son peces de la impressora que tenen una duració
limitada i requereixen una substitució periòdica. Els reemplaçaments poden ser peces o kits.
Normalment, el client pot substituir els elements de manteniment de rutina.
Nota: Tots els elements de manteniment de rutina inclouen instruccions d'instal·lació.
Els elements de manteniment de rutina d'aquesta impressora inclouen els següents:
Contenidor de residus
Cartutx de tambor
Netejador de la cinta de transferència
Rodet de transferència
Contenidor de residus de la perforadora
CCoommaannddeess ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
QQuuaann eennccaarrrreeggaarr ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Quan els subministraments siguin a punt d'esgotar-se, apareixerà un avís al tauler de control.
Comproveu que tingueu subministraments nous a mà. Per evitar la interrupció de la impressió, feu
232
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
la comanda dels elements quan els missatges es mostren per primer cop al tauler de control.
Apareixerà un missatge d'error al tauler de control quan calgui substituir els subministraments.
Podeu encarregar subministraments al vostre proveïdor local o a www.xerox.com/office/supplies.
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. La garantia de
Xerox o l'acord de servei tècnic no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del
rendiment provocats per l'ús de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de
subministraments de Xerox que no estiguin especificats per a aquesta impressora.
EEssttaattss ddeellss ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Podeu comprovar l'estat i el percentatge de vida útil restant dels subministraments de la
impressora al tauler de control o a l'Embedded Web Server. Si cal substituir els subministraments
de la impressora aviat, es mostren alertes d'avís al tauler de control.
Podeu personalitzar les alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions
d'alertes de correu electrònic mitjançant l'Embedded Web Server.
Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar alertes mitjançant l'Embedded Web
Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Per comprovar l'estat dels subministraments al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per veure informació d'estat dels subministraments de la impressora, toqueu
DispositiuSubministraments.
3. Per visualitzar informació detallada d'un determinat consumible, toqueu l'element
corresponent.
4. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
5. Per visualitzar més informació, toqueu Altres subministraments. Desplaceu-vos per la llista i
seleccioneu una opció.
6. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
7. Per imprimir l'informe de subministraments, toqueu Imprimeix informe de
subministraments.
8. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu X.
CCaarrttuuttxxooss ddee ttòònneerr
AVÍS:
Quan substituïu un cartutx de tòner, procureu no vessar el tòner. Si es vessa tòner, eviteu
el contacte amb la roba, la pell, els ulls i la boca. No inhaleu pols del tòner.
Mantingueu els cartutxos de tòner fora de l'abast dels nens. Si un nen ingereix tòner
accidentalment, feu que l'escupi i esbandiu la boca amb aigua. Consulteu amb un
metge immediatament.
AVÍS: Feu servir un drap humit per netejar el tòner vessat. No feu servir mai una aspiradora
per treure els vessaments. Les guspires elèctriques de dintre de l'aspiradora poden provocar
un incendi o una explosió. Si vesseu un gran volum de tòner, poseu-vos en contacte amb el
representant local de Xerox.
AVÍS: Mai no llenceu un cartutx de tòner al foc. El tòner restant del cartutx pot incendiar-se
i provocar cremades o una explosió.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
233
Manteniment
SSuubbssttiittuucciióó ddeell ccaarrttuuttxx ddee ttòònneerr
Quan cal substituir el cartutx de tòner, la impressora mostra un missatge al tauler de control.
Nota: Tots els cartutxos de tòner inclouen instruccions d'instal·lació.
Per substituir un cartutx de tòner:
Atenció: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
1. Obriu la coberta frontal de la impressora.
2. Subjecteu l'agafador del cartutx de tòner i traieu-lo completament de la impressora.
3. Traieu el cartutx de tòner nou de l'embalatge. Inclineu el cartutx cap amunt i cap avall i
després cap a l'esquerra i la dreta 10 vegades.
234
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
4. Aguanteu el nou cartutx de tòner amb la fletxa mirant cap amunt i inseriu el cartutx
lentament fins que s'aturi.
5. Empenyeu suaument el cartutx de tòner per assegurar-vos que estigui ben col·locat.
6. Tanqueu la coberta frontal de la impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
235
Manteniment
CCoonntteenniiddoorr ddee rreessiidduuss
SSuubbssttiittuucciióó ddeell ccoonntteenniiddoorr ddee rreessiidduuss
Quan cal substituir el contenidor de residus, es mostra un missatge al tauler de control.
Quan substituïu el contenidor de residus, netegeu la lent del capçal d'impressió. Per obtenir
informació detallada, consulteu Neteja de la lent del capçal d'impressió.
Atenció: Esteneu paper al terra per recollir possibles vessaments de tòner.
AVÍS: Si vesseu tòner a la impressora, netegeu-lo amb un drap humit. No feu servir mai una
aspiradora per treure el tòner vessat. Les guspires de dintre de l'aspiradora poden provocar
un incendi o una explosió.
AVÍS: Si us cau tòner accidentalment a la roba, espolseu-lo tan com sigui possible. Si
queda tòner a la roba, feu servir aigua freda, no calenta, per esbandir el tòner. Si el tòner
entra en contacte amb la pell, renteu-la amb aigua freda i un sabó suau. Si el tòner entra en
contacte amb els ulls, renteu-los immediatament amb aigua freda i poseu-vos en contacte
amb un metge.
Nota: Tots els contenidors de residus inclouen instruccions d'instal·lació.
Per substituir el contenidor de residus:
Atenció: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
1. Obriu la coberta frontal de la impressora.
2. Traieu el nou contenidor de residus de l'embalatge. No llenceu l'embalatge.
236
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
3. Extraieu el contenidor de residus utilitzat lentament mentre l'aguanteu amb l'altra mà.
4. Poseu el contenidor de residus utilitzat a la bossa de plàstic i tanqueu-la hermèticament amb
la cremallera.
5. Col·loqueu el contenidor de residus utilitzat a la caixa buida.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
237
Manteniment
6. Subjecteu el nou contenidor residus de pel cantó esquerre i feu-lo lliscar cap a dins de la
impressora fins que encaixi amb un clic.
7. Netegeu les lents del capçal d'impressió. Per obtenir informació detallada, consulteu Neteja
de la lent del capçal d'impressió.
8. Tanqueu la coberta frontal de la impressora.
238
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
CCaarrttuuttxxooss ddee ttaammbboorr
SSuubbssttiittuucciióó ddeell ccaarrttuuttxx ddee ttaammbboorr
Quan cal substituir el contenidor de residus, es mostra un missatge al tauler de control.
Nota: Els cartutxos del tambor inclouen instruccions d'instal·lació.
Per substituir el cartutx del tambor:
Atenció: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
Atenció: No exposeu el cartutx del tambor a la llum solar directa ni a llums fluorescents
interiors de gran intensitat. No toqueu ni ratlleu la superfície del tambor.
1. Obriu la coberta frontal de la impressora.
2. Traieu la unitat de transport de tòner residual:
a. Per desbloquejar la unitat de transport de tòner residual, gireu la palanca de bloqueig 45
graus en sentit antihorari.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
239
Manteniment
b. Per alliberar la unitat de transport de tòner residual, premeu les pestanyes taronja com es
mostra i, a continuació, traieu la unitat de la impressora.
c. Col·loqueu la unitat de transport de tòner residual extreta en una superfície plana, amb
les obertures cap amunt.
Atenció: Per evitar vessaments de tòner, no col·loqueu la unitat de transport del
tòner residual cap avall o de costat.
240
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
3. Per desbloquejar el cartutx del tambor, gireu la palanca de color taronja cap a la dreta.
4. Preneu l'agafador taronja del cartutx del tambor com s'indica i extraieu-lo completament de
la impressora. Poseu el cartutx del tambor utilitzat a la bossa de plàstic i col·loqueu-la a la
caixa.
AVÍS: No toqueu el tòner que pugui haver-hi adherit al cartutx del tambor.
5. Traieu el material d'embalatge de l'extrem del nou cartutx del tambor.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
241
Manteniment
6. Col·loqueu el nou cartutx, juntament amb l'embolcall de protecció de plàstic negre, a la
ranura del cartutx. Col·loqueu el cartutx en la direcció de la fletxa, a la part superior de
l'embolcall.
7. Amb les guies inserides a la ranura, traieu el full de paper negre. Traieu la cinta de la part
superior de l'embolcall del cartutx.
8. Agafeu l'embolcall i inseriu el cartutx a la impressora mitjançant l'agafador taronja.
9. Continueu empenyent l'agafador taronja fins que s'aturi.
242
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
10. Traieu l'embolcall protector amb compte.
11. Per bloquejar el cartutx del tambor, gireu la palanca de color taronja cap a l'esquerra.
12. Per inserir la unitat de transport de tòner residual:
a. Col·loqueu la unitat de transport de tòner residual com es mostra.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
243
Manteniment
b. Premeu la unitat de transport de tòner residual cap a la impressora fins que els extrems
encaixin a la ubicació corresponent.
c. Per bloquejar la unitat de transport de tòner residual, gireu la palanca de bloqueig 45
graus en sentit horari.
13. Tanqueu la porta frontal de la impressora.
14. Deposeu l'embolcall protector i la cinta com a residus normals d'oficina.
244
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
SSuubbssttiittuucciióó ddeell nneetteejjaaddoorr ddee llaa cciinnttaa ddee
ttrraannssffeerrèènncciiaa
Quan cal substituir el netejador de la cinta de transferència, es mostra un missatge al tauler de
control.
Atenció: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
1. Obriu la coberta frontal de la impressora.
2. Traieu la unitat de transport de tòner residual:
a. Per desbloquejar la unitat de transport de tòner residual, gireu la palanca de bloqueig 45
graus en sentit antihorari.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
245
Manteniment
b. Per alliberar la unitat de transport de tòner residual, premeu les pestanyes taronja com es
mostra i, a continuació, traieu la unitat de la impressora.
c. Col·loqueu la unitat de transport de tòner residual extreta en una superfície plana, amb
les obertures cap amunt.
Atenció: Per evitar vessaments de tòner, no col·loqueu la unitat de transport del
tòner residual cap avall o de costat.
246
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
3. Per desbloquejar el netejador de la corretja, gireu la palanca de color taronja cap a l'esquerra.
Extraieu el netejador de la cinta de transferència completament de la impressora.
Atenció: No toqueu el tòner que pugui haver-hi adherit al netejador de la cinta de
transferència. No inclineu el netejador de la cinta de transferència per evitar que vessi
el tòner.
4. Traieu el netejador de la cinta de transferència nou de l'embalatge i traieu la coberta
protectora del netejador de la cinta de transferència nou. No llenceu l'embalatge.
Atenció: No toqueu la superfície del netejador de la cinta de transferència. L'acció pot
fer que la qualitat de la imatge es deteriori.
5. Poseu el netejador de la cinta de transferència utilitzat a la l'embalatge.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
247
Manteniment
6. Aguanteu el nou netejador de la cinta de transferència amb la esquerra i feu-lo lliscar dins
l'obertura fins que s'aturi.
7. Introduïu el netejador de la cinta fins que hi encaixi amb un clic i, per bloquejar el netejador
de la cinta, gireu la palanca taronja cap a la dreta.
8. Per inserir la unitat de transport de tòner residual:
a. Col·loqueu la unitat de transport de tòner residual com es mostra.
248
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
b. Premeu la unitat de transport de tòner residual cap a la impressora fins que els extrems
encaixin a la ubicació corresponent.
c. Per bloquejar la unitat de transport de tòner residual, gireu la palanca de bloqueig 45
graus en sentit horari.
9. Tanqueu la coberta frontal de la impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
249
Manteniment
RRooddeett ddee ttrraannssffeerrèènncciiaa sseeccuunnddaarrii
SSuubbssttiittuucciióó ddeell rrooddeett ddee ttrraannssffeerrèènncciiaa sseeccuunnddaarrii
Si cal substituir el segon rodet de transferència de polarització, es mostra un missatge al tauler de
control.
1. Traieu el paper de la safata esquerra i plegueu la safata.
2. Per obrir la porta A, aixequeu la palanca d'alliberament i obriu la porta A.
AVÍS: L'àrea del voltant del fusor pot estar calenta. Aneu amb compte per evitar lesions.
Atenció: No toqueu la corretja de la transferència. Si toqueu la corretja, la qualitat de
la imatge es pot reduir o es pot malmetre la corretja de la transferència. No toqueu el
rodet de la transferència. Si toqueu el rodet es pot reduir la qualitat de la imatge.
3. Traieu el rodet de transferència nou de l'embalatge. No llenceu l'embalatge.
250
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
4. Per treure el rodet de transferència gastat de la impressora, premeu les palanques taronja dels
extrems dels rodets de transferència com es mostra.
5. Extraieu de la impressora el rodet de la transferència gastat.
Nota: No toqueu el tòner que pugui haver-hi adherit al rodet de transferència.
6. Poseu el rodet de transferència gastat a la bossa de plàstic.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
251
Manteniment
7. Col·loqueu el nou rodet de transferència a la impressora tal com s'indica. Empenyeu el rodet
de transferència cap avall fins que encaixi amb un clic.
8. Traieu la coberta protectora del rodet de transferència i tanqueu la porta A.
RReeccaannvviiss ii ccaarrttuuttxxooss ddee ggrraappeess
Si un cartutx de grapes és buit, es mostra un missatge al tauler de control.
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddaa
Atenció: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les.
252
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
4. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx.
5. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part
posterior per introduir-la al cartutx.
6. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo a la grapadora
fins que hi encaixi.
7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
253
Manteniment
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
Substitució de grapes a la grapadora principal de l'acabadora d'oficina
Atenció: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Accediu a l'armari de l'acabadora i estireu la grapadora cap a vós fins que s'aturi.
3. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta com es mostra.
4. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
254
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
5. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx.
6. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part
posterior per introduir-la al cartutx.
7. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo a la grapadora
fins que hi encaixi.
8. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
255
Manteniment
Substitució de grapes al productor de fullets de l'acabadora d'oficina
AVÍS: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la coberta lateral de l'acabadora.
2. Si els cartutxos de grapes no són visibles, agafeu els taulers verticals de l'esquerra i la dreta de
l'obertura i feu-los lliscar cap al centre.
3. Sosteniu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i extraieu el cartutx de
l'acabadora.
256
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
4. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes nou i inseriu-lo a la posició
original a l'acabadora.
Nota: Si teniu problemes per inserir el cartutx, assegureu-vos que les grapes s'hagin
col·locat correctament al cartutx.
Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. Per grapar fullets cal que
els dos cartutxos de grapes tinguin grapes.
5. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes.
6. Tanqueu la coberta lateral de l'acabadora.
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa BBuussiinneessss RReeaaddyy
Substitució de grapes a la grapadora principal de l'acabadora Business Ready
Atenció: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
2. Subjecteu la palanca R1 del conjunt de la grapadora i moveu la palanca cap a la dreta.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
257
Manteniment
3. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
4. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx.
5. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part
posterior per introduir-la al cartutx.
258
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
6. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo al conjunt de la
grapadora fins que hi encaixi amb un clic.
7. Torneu el conjunt de la grapadora a la posició original i tanqueu la porta de l'acabadora.
Substitució de grapes al productor de fullets de l'acabadora Business Ready
Atenció: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
2. Subjecteu l'agafador del productor de fullets i estireu la unitat fins que els cartutxos de
grapes es vegin a la vora superior del dispositiu.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
259
Manteniment
3. Per treure el cartutx de grapes del productor de fullets, baixeu l'agafador del cartutx de
grapes com es mostra i, a continuació, aixequeu-lo per treure'l.
4. Gireu el cartutx de grapes.
5. Per treure el paquet de grapes del cartutx de grapes, premeu les pestanyes verdes i torneu a
empènyer l'agafador i, finalment, traieu el paquet de grapes.
6. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part
posterior per introduir-la al cartutx.
7. Per tancar el paquet de grapes, introduïu l'agafador fins que encaixi amb un clic.
260
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
8. Per tornar el cartutx de grapes al productor de fullets, inseriu el cartutx de grapes i aixequeu
l'agafador del cartutx com es mostra.
9. Torneu el productor de fullets a la posició original i tanqueu la porta de l'acabadora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
261
Manteniment
Substitució de grapes a la grapadora auxiliar
1. Aixequeu la palanca a la part posterior de la grapadora auxiliar i, a continuació, gireu el
capçal de la grapadora cap a vós.
2. Subjecteu el cartutx de grapes i traieu-lo del capçal de la grapadora.
3. Traieu el nou cartutx de grapes del paquet. Traieu les tires de grapes incompletes o no
uniformes.
4. Instal·leu el nou cartutx de grapes a la grapadora auxiliar. El cartutx de grapes encaixa a la
seva ubicació.
5. Afluixeu la palanca a la part frontal de la grapadora auxiliar i, a continuació, gireu amb cura
el capçal de la grapadora en sentit antihorari.
BBuuiiddaattggee ddeell ccoonntteenniiddoorr ddee rreessiidduuss ddee llaa
ppeerrffoorraaddoorraa
Quan el contenidor de residus de la perforadora sigui ple, apareixerà un missatge al tauler de
control.
262
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
BBuuiiddaattggee ddeell ddiippòòssiitt ddee rreessiidduuss ddee llaa ppeerrffoorraaddoorraa ddee ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa
Atenció: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
1. Aixequeu la coberta superior de la transportadora de l'acabadora i obriu la coberta frontal de
la transportadora.
2. Extraieu el contenidor de residus de la perforadora.
3. Buideu el contenidor.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
263
Manteniment
4. Inseriu el contenidor completament a l'acabadora.
5. Tanqueu la coberta frontal de la transportadora de l'acabadora i tanqueu la coberta superior.
BBuuiiddaarr eell ccoonntteenniiddoorr ddee rreessiidduuss ddee llaa ppeerrffoorraaddoorraa ddee
ll''aaccaabbaaddoorraa BBuussiinneessss RReeaaddyy
Atenció: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
2. Traieu el contenidor de residus de la perforadora de la ranura a prop del cantó superior
esquerre de l'acabadora.
Nota:
Si traieu el contenidor de residus de la perforadora, espereu 10 segons abans de
tornar a inserir-o a la impressora. El comptador de perforacions es reinicialitza
després de 10 segons.
Si traieu el contenidor de residus de la perforadora abans que el dispositiu ho
demani, buideu-lo abans de tornar a inserir-lo a l'acabadora.
264
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
3. Buideu el contenidor.
4. Inseriu el contenidor completament a l'acabadora.
5. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
RReecciiccllaattggee ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Per obtenir informació sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox
®
,
consulteu www.xerox.com/gwa.
Els subministraments inclouen una etiqueta de retorn amb el franqueig pagat. Utilitzeu-la per
retornar els components usats dins les caixes originals per reciclar-los.
RReeiinniicciiaalliittzzaacciióó ddeellss ccoommppttaaddoorrss ddee
ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Cal que reinicialitzeu els comptadors de subministraments quan substituïu determinats
subministraments.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu el botó Inicia/tanca la sessió, introduïu la informació d'inici de sessió de
l'administrador del sistema i toqueu Retorn. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
ALB81XXdocs.
3. Toqueu DispositiuEinesConfiguració del dispositiuSubministraments.
4. Toqueu Reinicialització del comptador de subministraments.
5. Per seleccionar l'element que voleu restablir, toqueu la icona de subministraments de la llista
i, a continuació, toqueu Reinicialitza el comptador.
6. A la pantalla de confirmació, toqueu Reinicialitza.
7. Per tornar a la pantalla Eines, toqueu X dues vegades.
8. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
9. Toqueu el botó Inicia la sessió i toqueu Tanca la sessió.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
265
Manteniment
Gestió de la impressora
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee lleeccttuurreess ddee ccoommppttaaddoorrss
El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la
impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta
com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es
compta com a 2 impressions.
Nota: Si proporcioneu informació de facturació del dispositiu de forma regular, podeu
utilitzar la funció Càrrega de serveis remots per simplificar el procés. Podeu activar Serveis
remots per enviar automàticament lectures del comptador de facturació a i, per tant, per
evitar haver de recopilar-les manualment. Consulteu la System Administrator Guide (Guia
de l'administrador del sistema) per obtenir més informació.
Per visualitzar la informació de facturació de la vostra impressora:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuFacturació/Ús.
3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció.
4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu X i, a
continuació, toqueu X de nou.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee rreessuumm ddee ffaaccttuurraacciióó
L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada
dels comptadors de facturació i recomptes de fulls.
Per imprimir l'informe de resum de facturació:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuPàgines d'informació.
3. Toqueu Resum de facturació i, a continuació, toqueu Impressió.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
266
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
Transport de la impressora
Apagueu sempre la impressora i espereu fins que la impressora es tanqui. Per apagar la impres-
sora, comproveu que no hi hagi treballs a la cua i, a continuació, premeu l'interruptor d'ali-
mentació secundari. Quan s'apagui la pantalla tàctil, espereu 10 segons i, a continuació,
apagueu el dispositiu mitjançant l'interruptor d'alimentació principal. Per obtenir informació
detallada, consulteu Opcions d'energia.
Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la part posterior de la impressora.
Per evitar els vessaments de tòner, mantingueu la impressora en una superfície plana.
Nota: Quan es mou la impressora una distància considerable, per evitar vessaments de tò-
ner, traieu els cartutxos de tambor i els cartutxos de tòner. Embaleu la impressora dins d'u-
na caixa.
Atenció: Si no es torna a empaquetar la impressora correctament per a l'enviament, es po-
den produir danys que ni la Garantia de Xerox
®
ni l'acord de servei no cobriran. La Garantia
de Xerox
®
o l'acord de serveis no cobreixen els danys produïts pel desplaçament incorrecte
de la impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
267
Manteniment
268
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Manteniment
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
269
8
Solució de problemes
Aquest capítol inclou:
Resolució general de problemes.......................................................................................... 270
Encallaments de paper ....................................................................................................... 279
Problemes d'impressió, còpia i escaneig.............................................................................. 326
Problemes de fax................................................................................................................ 335
Obtenció d'ajuda ............................................................................................................... 338
Resolució general de problemes
Aquesta secció conté procediments que us ajudaran a localitzar i resoldre problemes. Podeu resol-
dre alguns problemes reiniciant la impressora.
RReeiinniiccii ddee llaa iimmpprreessssoorraa
La impressora dos interruptors d'alimentació. L'interruptor d'alimentació principal es troba
darrere la porta frontal i controla l'alimentació principal de la impressora. L'interruptor
d'alimentació secundari és el botó d'alimentació/reactivació del tauler de control. El botó
d'alimentació/reactivació controla l'alimentació dels components electrònics de la impressora i,
quan s'apaga, inicia una seqüència d'apagament controlada mitjançant el programari del
sistema. Es recomana utilitzar el botó d'alimentació/reactivació per engegar i apagar la
impressora.
Per fer servir la impressora, engegueu-la mitjançant els dos interruptors:
1. Engegueu l'interruptor d'alimentació principal.
2. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/reactivació.
3. Per reiniciar la impressora:
a. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/reactivació i toqueu Reinicia.
Apareixerà un missatge al tauler de control que indicarà que la impressora s'està
reiniciant.
b. Si la impressora no es reinicia després de diversos minuts, obriu la porta frontal i apagueu
l'interruptor d'alimentació principal. Per reiniciar la impressora, premeu el botó
d'alimentació principal i premeu el botó d'alimentació/reactivació al tauler de control.
c. Tanqueu la porta frontal.
Si el problema no es resol en reiniciar la impressora, vegeu la taula d'aquest capítol que descriu
millor el problema.
270
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
LLaa iimmpprreessssoorraa ttéé ddooss iinntteerrrruuppttoorrss dd''aalliimmeennttaacciióó
Causes probables
Solucions
La impressora dos interruptors d'alimentació i un
no s'ha engegat.
Apagueu la impressora.
Premeu el botó d'alimentació/reactivació al
tauler de control.
Obriu la porta frontal i apagueu l'interruptor
d'alimentació principal.
Engegueu la impressora.
Obriu la porta frontal i engegueu l'interruptor
d'alimentació principal.
Al tauler de control de la impressora, premeu el
botó d'engegada/reactivació. Per obtenir
informació detallada, consulteu Opcions
d'energia.
LLaa iimmpprreessssoorraa nnoo ss''eennggeeggaa
Causes probables
Solucions
L'interruptor d'alimentació no s'ha engegat.
Obriu la porta frontal i comproveu que
l'interruptor d'alimentació es troba a la posició
d'engegada.
Al tauler de control de la impressora, premeu el
botó d'engegada/reactivació. Per obtenir
informació detallada, consulteu Opcions
d'energia.
El cable d'alimentació no s'ha connectat
correctament a l'endoll.
Apagueu la impressora i connecteu fermament el
cable d'alimentació a l'endoll. Utilitzeu el suport
que es proporciona amb la impressora per ajustar
el cable d'alimentació.
Hi ha algun problema amb l'endoll connectat a la
impressora.
Endolleu un altre aparell elèctric a l'endoll i
comproveu que funciona correctament.
Proveu amb un endoll diferent.
La impressora s'ha connectat a un endoll amb una
tensió o una freqüència que no coincideix amb les
especificacions de la impressora.
Feu servir una font d'alimentació amb les
especificacions que s'indiquen a Especificacions
elèctriques.
Atenció: Connecteu el cable de tres fils amb connexió a terra directament a un endoll de
CA amb connexió a terra. No feu servir un endoll múltiple. Si cal, poseu-vos en contacte
amb un electricista qualificat perquè instal·li un endoll amb connexió a terra.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
271
Solució de problemes
LLaa iimmpprreessssoorraa eess rreeiinniicciiaalliittzzaa oo ss''aappaaggaa
ffrreeqqüüeennttmmeenntt
Causes probables
Solucions
El cable d'alimentació no s'ha connectat
correctament a l'endoll.
Apagueu la impressora. Confirmeu que el cable
d'alimentació estigui endollat correctament a la
impressora i a la presa de corrent i, a continuació,
engegueu la impressora.
S'ha produït un error del sistema. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. Si
l'error continua, poseu-vos en contacte amb el
representant de Xerox.
La impressora està connectada a un sistema
d'alimentació ininterrompuda (SAI), un cable
d'extensió o un endoll múltiple.
Utilitzeu només cables d'extensió compatibles amb
la capacitat de corrent elèctric de la impressora. Per
obtenir informació detallada, consulteu
Especificacions elèctriques.
Hi ha un problema de configuració de la xarxa. Desconnecteu el cable de xarxa. Si el problema no
es resol, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema per tornar a configurar
la instal·lació de la xarxa.
La impressora s'ha connectat a un endoll amb una
tensió o una freqüència que no coincideix amb les
especificacions de la impressora.
Feu servir una font d'alimentació amb les
especificacions que s'indiquen a Especificacions
elèctriques.
LLaa iimmpprreessssoorraa nnoo iimmpprriimmeeiixx
Causes probables
Solucions
La impressora està en mode d'estalvi d'energia. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/
reactivació.
La impressora un error. Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un llum
ambre, seguiu les instruccions al tauler de control
per solucionar l'error. Si l'error continua, poseu-vos
en contacte amb el representant de Xerox.
La impressora s'ha quedat sense paper. Carregueu paper a la safata.
Un cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de tòner buit.
Un cartutx del tambor s'ha esgotat. Substituïu el cartutx del tambor.
Els indicadors del tauler de control estan apagats. Apagueu la impressora, comproveu que el cable
d'alimentació estigui endollat correctament a la
impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la
impressora. Si l'error continua, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
272
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
La impressora està ocupada.
Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un
color blau, el problema pot ser un treball
d'impressió anterior.
1 A l'ordinador, utilitzeu les propietats de la
impressora per suprimir els treballs
d'impressió de la cua d'impressió.
2 Al tauler de control, toqueu Treballs i, a
continuació, suprimiu els treballs d'impressió
pendents.
Col·loqueu el paper a la safata.
Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar
un treball d'impressió, comproveu la connexió
entre la impressora i l'ordinador. Apagueu la
impressora i torneu a engegar-la.
El cable de la impressora s'ha desconnectat. Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un
treball d'impressió, comproveu la connexió entre la
impressora i l'ordinador.
S'ha produït un error de connectivitat de la xarxa o
de la connexió sense fil.
Per provar la impressora, imprimiu una pàgina
d'informació, com ara un informe de configuració.
Si la pàgina s'imprimeix, és possible que tingueu un
problema de connectivitat de la xarxa o de la
connexió sense fil.
Poseu-vos en contacte amb l'administrador del
sistema o consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.
com/office/ALB81XXdocs.
El controlador d'impressió és incorrecte. Comproveu que heu instal·lat el controlador
d'impressió més recent. Per obtenir més informació,
consulteu www.xerox.com/office/ALB81XXsupport.
LLaa iimmpprreessssiióó ttrriiggaa mmaassssaa
Causes probables
Solucions
La impressora està configurada per imprimir en un
tipus de paper que requereix una impressió més
lenta.
Alguns tipus de paper, com ara la cartolina i les
transparències, triguen més temps a imprimir-se.
Assegureu-vos que el controlador d'impressió i el
tauler de control estiguin configurats per al tipus de
paper que correspongui.
La impressora està en mode d'estalvi d'energia. Espereu. L'inici de la impressió triga més quan la
impressora surt del mode d'estalvi d'energia.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
273
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
La forma en què s'ha instal·lat la impressora a una
xarxa pot ser un problema.
Determineu si la cua d'impressió o un ordinador
que comparteix la impressora està
emmagatzemant a una memòria intermèdia
tots els treballs d'impressió i després els posa a
la cua de la impressora. Quan es posen treballs
en una cua la velocitat d'impressió pot
disminuir.
Per comprovar la velocitat de la impressora,
imprimiu diverses còpies d'una pàgina
d'informació, per exemple una pàgina de
demostració. Si la pàgina s'imprimeix a la
velocitat nominal de la impressora, es pot haver
produït un problema de xarxa o d'instal·lació de
la impressora. Per obtenir més ajuda, poseu-vos
en contacte amb l'administrador del sistema.
El treball és complex. Espereu. No cal realitzar cap acció.
274
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
EEll ddooccuummeenntt nnoo ss''iimmpprriimmeeiixx
Causes probables
Solucions
S'ha col·locat paper de mida incorrecta a la safata
seleccionada, o el tipus o el color del paper no està
disponible.
Per veure l'Estat del treball d'una impressió
incorrecta a la pantalla tàctil:
1 Al tauler de control de la impressora, premeu el
botó Pàgina inicial.
2 Toqueu Treballs.
3 A la llista de treballs, toqueu el nom del treball
retingut. Els recursos necessaris per al treball es
mostren al tauler de control.
4 Realitzeu una de les accions següents:
Per imprimir el treball, forniu els recursos
necessaris. El treball es reprèn
automàticament quan el dispositiu disposa
dels recursos necessaris. Si el treball no
s'imprimeix automàticament, toqueu
Reprèn.
Per seleccionar un altre origen del paper per
habilitar la impressió del treball, toqueu
Imprimeix mitjançant un altre paper.
Seleccioneu una safata i, a continuació,
toqueu D'acord.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu
Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu
Suprimeix.
Nota: L'opció Imprimeix
mitjançant un altre paper s'activa
a través de l'Embedded Web
Server.
5 Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó
Pàgina inicial.
Configuració de xarxa incorrecta. Per restablir la configuració de la xarxa, poseu-vos
en contacte amb l'administrador del sistema o
consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/ALB81XXdocs.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
275
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
La forma en què s'ha instal·lat la impressora a una
xarxa pot ser un problema.
Assegureu-vos que la impressora es troba
connectada a la xarxa.
Determineu si la cua d'impressió o un ordinador
que comparteix la impressora està
emmagatzemant a una memòria intermèdia
tots els treballs d'impressió i després els posa a
la cua de la impressora. Quan es posen treballs
en una cua la velocitat d'impressió pot
disminuir.
Per provar la impressora, imprimiu una pàgina
d'informació, com ara un informe de
configuració. Si la pàgina s'imprimeix, és
possible que s'hagi produït un problema de
xarxa o d'instal·lació de la impressora. Per
obtenir ajuda, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
L'aplicació i el controlador de la impressora tenen
seleccions de safata que estan en conflicte.
Per obtenir informació detallada, consulteu El
document s'imprimeix des d'una safata errònia.
EEll ddooccuummeenntt ss''iimmpprriimmeeiixx ddeess dd''uunnaa ssaaffaattaa eerrrròònniiaa
Causes probables
Solucions
L'aplicació i el controlador de la impressora tenen
seleccions de safata que estan en conflicte.
1 Comproveu la safata seleccionada al
controlador d'impressió.
2 Accediu a la configuració de la pàgina o de la
impressora de l'aplicació des de la qual esteu
imprimint.
3 Configureu l'origen del paper perquè coincideixi
amb la safata seleccionada al controlador de la
impressora o configureu l'origen del paper
Selecciona automàticament.
4 Comproveu que heu instal·lat el controlador
d'impressió més recent. Per obtenir més
informació, consulteu www.xerox.com/office/
ALB81XXsupport.
Nota: Perquè el controlador d'impressió
seleccioni la safata, establiu Selecció
automàtica habilitada a la safata utilitzada
com a origen del paper.
276
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
LLaa iimmpprreessssoorraa ffaa ssoorroollllss iinnuussuuaallss
Causes probables
Solucions
Una de les safates no s'ha instal·lat correctament. Obriu i tanqueu la safata des de la qual esteu
imprimint.
Hi ha una obstrucció o brutícia dintre de la
impressora.
Apagueu la impressora i retireu l'obstrucció o la
brutícia. Si no podeu treure l'obstrucció, poseu-vos
en contacte amb el representant del servei tècnic
de Xerox
®
.
La impressora emet un so cada vegada que es toca
el tauler de control.
Comproveu les opcions d'Alerta. Per obtenir més
informació, consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/office/ALB81XXdocs.
PPrroobblleemmeess ddee llaa iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa aa dduueess ccaarreess
Causes probables
Solucions
El paper no s'admet o és incorrecte. Comproveu que esteu fent servir el paper correcte.
No utilitzeu transparències, sobres, etiquetes o
paper recarregat per a la impressió automàtica a 2
cares. Per obtenir informació detallada, consulteu
Paper compatible.
Configuració incorrecta. A la pestanya Opcions d'impressió del controlador
d'impressió, seleccioneu Impressió a 2 cares.
LLaa ddaattaa ii ll''hhoorraa ssóónn iinnccoorrrreecctteess
Causes probables
Solucions
La configuració de la data i de l'hora s'ha establert
com a manual (NTP desactivat).
Per canviar la data i l'hora a Automàtic, habiliteu
l'NTP a l'Embedded Web Server. Per obtenir més
informació, consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/office/ALB81XXdocs.
La zona horària, la data o l'hora s'han ajustat
incorrectament.
Configureu la zona horària, la data i l'hora
manualment. Per obtenir més informació, consulteu
la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/ALB81XXdocs.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
277
Solució de problemes
EErrrroorrss ddee ll''eessccàànneerr
Causes probables
Solucions
L'escàner no s'està comunicant. Apagueu la impressora i comproveu el cable de
l'escàner. Espereu dos minuts i torneu a engegar la
impressora.
Si el problema no es resol, poseu-vos en contacte
amb el representant de servei de Xerox
®
.
278
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Encallaments de paper
LLooccaalliittzzaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss
AVÍS: Les parts a prop del fusor s'escalfen. Per evitar lesions, mai no toqueu les àrees amb
l'etiqueta Precaució. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40 minuts perquè el
fusor es refredi. Quan la impressora s'hagi refredat, traieu el paper encallat. Si l'error del
tauler de control continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
Atenció: No intenteu esmenar encallaments de paper mitjançant eines o altres elements.
Aquesta acció podria malmetre permanentment la impressora.
La il·lustració següent mostra on es poden produir encallaments de paper a la ruta del paper:
1. Porta B
2. Safata 5
3. Porta A
4. Safata esquerra
5. Alimentador automàtic de documents a doble cara
6. Safata de sortida de documents
7. Àrees de l'acabadora
8. Safates 1 4
RReedduucccciióó ddeellss eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
La impressora s'ha dissenyat per funcionar amb encallaments de paper mínims fent servir el
paper compatible Xerox® . Altres tipus de papers poden provocar encallaments. Si el paper
compatible s'encalla freqüentment en una àrea de la ruta del paper, netegeu-la. Per evitar danys,
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
279
Solució de problemes
elimineu els encallaments de paper amb cura, sense trencar-lo. Intenteu treure el paper en la
direcció habitual de processament del paper a la impressora. Si queden trossos de paper a la
impressora es poden produir encallaments, fins i tot si són molt petits. No torneu a carregar paper
que s'hagi encallat.
Els encallaments de paper poden tenir les causes següents:
S'ha seleccionat un tipus de paper incorrecte al controlador de la impressora.
S'està fent servir un paper malmès.
S'està fent servir un paper no compatible.
El paper s'està carregant incorrectament.
S'està sobrecarregant la safata.
Les guies de paper s'estan ajustant de forma incorrecta.
La majoria dels encallaments es poden evitar seguint un conjunt de regles senzill:
Feu servir només paper compatible. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper
compatible.
Seguiu les tècniques correctes de càrrega i gestió del paper.
Feu servir sempre paper net i no malmès.
Eviteu l'ús de paper ondulat, trencat, humit, rebregat o plegat.
Fullegeu el paper per separar els fulls abans de carregar-lo a la safata.
Respecteu la línia de capacitat de la safata de paper; no sobrecarregueu mai la safata.
Traieu les transparències de la safata de sortida immediatament després d'imprimir.
Ajusteu les guies del paper de totes les safates després d'inserir el paper. Una guia que no
s'hagi ajustat correctament pot provocar una baixa qualitat d'impressió, una alimentació
incorrecta, impressions escorades i danys a la impressora.
Una vegada carregades les safates, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al tauler
de control.
Durant la impressió, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al controlador
d'impressió.
Emmagatzemeu el paper a una ubicació seca.
Feu servir només paper i transparències Xerox® dissenyades per a la impressora.
Eviteu el següent:
Paper estucat amb polièster dissenyat especialment per a impressores d'injecció de tinta.
Paper molt setinat o estucat.
Paper plegat, rebregat o excessivament ondulat.
Fulleig de transparències abans de carregar-les a la safata de paper.
Càrrega de més d'un tipus, una mida o un pes de paper a una safata simultàniament.
Càrrega de paper perforat o paper amb cantonades plegades o grapes a l'alimentador de
documents.
Sobrecàrrega de les safates de paper.
Permetre la sobrecàrrega de la safata de sortida.
Permetre que la safata de sortida s'ompli amb més que unes poques transparències.
280
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
Per eliminar encallaments, mireu el vídeo i seguiu les instruccions al tauler de control. Per resoldre
l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de les àrees que es mostren. Si l'error no
desapareix, torneu a comprovar les àrees de l'encallament per assegurar-vos que s'ha tret tot el
paper. Assegureu-vos que les palanques, les cobertes i les portes s'han tancat correctament.
Per evitar danys, elimineu els encallaments de paper amb cura, sense trencar-lo. Intenteu treure el
paper en la direcció habitual de processament del paper a la impressora. Si queden trossos de
paper a la impressora es poden produir encallaments, fins i tot si són molt petits. No torneu a
carregar paper que s'hagi encallat.
Nota: No toqueu el costat imprès del paper quan l'extraieu. El costat imprès de les pàgines
encallades pot tacar i el tòner es podria enganxar a les mans. No vesseu tòner dins de la
impressora.
AVÍS: Si us cau tòner accidentalment a la roba, espolseu-lo tan com sigui possible. Si
queda tòner a la roba, feu servir aigua freda, no calenta, per esbandir el tòner. Si el tòner
entra en contacte amb la pell, renteu-la amb aigua freda i un sabó suau. Si el tòner entra en
contacte amb els ulls, renteu-los immediatament amb aigua freda i poseu-vos en contacte
amb un metge.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aalliimmeennttaaddoorr ddee ddooccuummeennttss..
1. Aixequeu la palanca i obriu la coberta superior de l'alimentador de documents.
2. Si l'original no està bloquejat a l'entrada de l'alimentador de documents, estireu-lo en línia
recta en la direcció que es mostra.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
281
Solució de problemes
3. Traieu el paper de l'àrea de l'alimentador de documents. Les instruccions varien en funció del
model d'impressora:
Si el missatge del tauler de control us indica que gireu la roda verda, gireu-la en la direcció
que es mostra. En girar la roda verda s'extreu l'original de l'alimentador. Traieu el
document encallat en la direcció que es mostra i tanqueu la coberta superior de
l'alimentador automàtic de documents.
Si el missatge al tauler de control indica que cal treure el paper a l'àrea de la coberta
esquerra de l'alimentador de documents, traieu els originals encallats en la direcció que es
mostra. Tanqueu la coberta superior de l'alimentador de documents i, a continuació,
tanqueu la coberta esquerra de l'alimentador de documents.
4. Aixequeu l'alimentador automàtic de documents i traieu l'original del vidre d'exposició.
282
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
5. Per accedir al conjunt d'objectius d'escaneig de la segona cara, abaixeu la palanca del costat
esquerre de la coberta de documents. Traieu l'original en la direcció que es mostra.
6. Si l'original no es veu quan s'obre l'alimentador, tanqueu-lo. Aixequeu la safata de
l'alimentador de documents i traieu el paper encallat.
7. Baixeu la safata de l'alimentador de documents.
8. Si l'original no està rebregat ni estripat, torneu a carregar-lo a l'alimentador tot seguint les
instruccions del tauler de control.
Nota: Després d'eliminar un encallament de paper, torneu a col·locar tot el document,
incloent-hi les pàgines ja escanejades. La impressora omet automàticament les pàgines
escanejades i escaneja les pàgines restants.
Atenció: Els originals trencats, arrugats o plegats poden provocar encallaments i malmetre
la impressora. Per copiar originals trencats, arrugats o plegats, feu servir el vidre d'exposició.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
283
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa lleess ssaaffaatteess 1144
1. Abans de treure la safata de la impressora, reviseu el missatge d'encallament al tauler de
control. Elimineu l'encallament que es mostra al tauler de control i, a continuació, elimineu la
resta d'encallaments.
2. Extraieu la safata fins que s'aturi.
3. Traieu el paper de la safata.
4. Si el paper està trencat, traieu la safata completament i comproveu l'interior de la impressora
per veure si hi ha peces de paper trencat.
5. Torneu a carregar la safata amb paper que no estigui malmès i premeu la safata cap a dins
fins que s'aturi.
6. Al tauler de control, si se us demana, seleccioneu la mida, el color i el tipus de paper correctes.
Per seleccionar una nova mida de paper, toqueu Mida.
Per seleccionar un nou tipus de paper, toqueu Tipus.
Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color.
Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
Nota: Si no es mostra cap sol·licitud i s'ha canviat la mida o el color del Paper,
actualitzeu la Normativa de paper necessari. Per obtenir més informació, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/ALB81XXdocs.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
284
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
NNeetteejjaa dd''eennccaallllaammeennttss aa llaa ssaaffaattaa 55 ((ssaaffaattaa eessppeecciiaall))
1. Traieu el paper encallat de la safata. Assegureu-vos que l'entrada d'alimentació del paper on
la safata es connecta a la impressora estigui neta.
2. Si el paper està trencat, comproveu si a l'interior de la impressora hi ha bocins de paper
trencat.
3. Fullegeu el paper que heu tret i assegureu-vos que els quatre cantons estiguin alineats.
4. Inseriu el paper a la safata 5 amb la cara d'impressió mirant cap avall. Assegureu-vos que la
vora d'alimentació del paper toca l'entrada d'alimentació del paper.
5. Al tauler de control, especifiqueu la mida, el color i el tipus de paper correctes:
Per seleccionar una nova mida de paper, toqueu Mida.
Per seleccionar un nou tipus de paper, toqueu Tipus.
Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color.
6. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
285
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa llaa ssaaffaattaa 66
Per solucionar l'error que es mostra al tauler de control, seguiu les instruccions proporcionades per
treure el paper de l'àrea de la safata 6.
1. Traieu la safata 6 del costat de la impressora fins al final.
2. Traieu el paper encallat del costat de la safata.
3. Obriu la coberta superior, aixequeu la coberta interior i traieu el paper encallat en la direcció
que es mostra.
4. Tanqueu la coberta superior i introduïu la safata a la impressora fins a la posició de bloqueig.
286
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
5. A l'alimentador d'alta capacitat, premeu l'agafador i traieu la safata 6 fins al final.
6. Traieu el paper malmès de la safata.
7. Col·loqueu paper que no estigui malmès a la safata, tanqueu la porta lateral i tanqueu la
safata.
8. Al tauler de control, seleccioneu el tipus i el color correctes.
Per seleccionar un nou tipus de paper, toqueu Tipus.
Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color.
9. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
287
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr aa llaa ppoorrttaa AA
1. Traieu el paper de la safata esquerra i tanqueu la safata.
2. Aixequeu la palanca d'alliberament de la porta A i, a continuació, obriu-la com es mostra.
AVÍS: Aneu amb compte per evitar lesions. L'àrea del voltant del fusor pot estar calenta.
Atenció: No toqueu la corretja de la transferència. Si toqueu la corretja, la qualitat de
la imatge es pot reduir o es pot malmetre la corretja de la transferència. No toqueu el
rodet de la transferència. Si toqueu el rodet es pot reduir la qualitat de la imatge.
288
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
3. Traieu el paper encallat.
4. Si el paper s'encalla a l'interior de la porta A, aixequeu l'agafador A3 i traieu el paper
encallat. Torneu l'agafador A3 a la posició original.
5. Si s'encalla paper al fusor, traieu el paper encallat de les àrees A1 i A2.
a. Per obrir la guia del paper, estireu l'agafador A1 cap a vós.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
289
Solució de problemes
b. Traieu el paper encallat a l'àrea A1.
c. Torneu l'agafador A1 a la posició original.
d. Per obrir la guia del paper, aixequeu l'agafador A2.
290
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
e. Traieu el paper encallat a l'àrea A2.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora.
f. Per tancar la guia del paper, baixeu l'agafador A2 i introduïu-lo fins que la guia del paper
encaixi a la ubicació corresponent amb un clic.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
291
Solució de problemes
6. Si el paper s'encalla a la sortida de la safata de sortida central, estireu el paper en la direcció
que es mostra.
Nota: El tòner es pot adherir al rodet de transferència. El tòner que s'adhereix al rodet
de transferència no afecta la qualitat de la impressió.
7. Per tancar la porta A, premeu la porta fins que encaixi a la ubicació corresponent amb un clic.
292
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr aa llaa ppoorrttaa BB
1. Per obrir la porta B, aixequeu la palanca d'alliberament i obriu la porta B.
2. Traieu el paper encallat de les àrees superior i inferior de la porta B.
Nota:
Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora.
Si no es pot accedir al paper, consulteu Eliminació d'encallaments de paper a la
porta A.
3. Si hi ha paper encallat a la safata, obriu-la i traieu el paper.
4. Per tancar la porta B, premeu la porta fins que encaixi a la ubicació corresponent amb un clic.
RReessoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
DDiivveerrssooss ffuullllss aalliimmeennttaattss jjuunnttss
Causes probables
Solucions
La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per
sobre de la línia de capacitat.
Los vores del paper no són uniformes. Traieu el paper, alineeu les vores i torneu a
carregar-lo.
El paper està humit. Traieu el paper de la safata i substituïu-lo amb
paper nou i sec.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
293
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
Hi ha massa electricitat estàtica.
Proveu amb una raima de paper nova.
No fullegeu les transparències abans de
carregar-les a la safata
S'està fent servir un paper no compatible. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per
obtenir informació detallada, consulteu Paper
compatible.
Hi ha massa humitat per al paper cuixé. Introduïu els fulls d'un en un.
EEnnccaallllaammeennttss aa ll''aalliimmeennttaaddoorr ddee ddooccuummeennttss..
Causes probables
Solucions
Tipus de paper no admès de la mida, el gruix o el
tipus incorrectes.
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox®. Per
obtenir informació detallada, consulteu Paper
compatible.
Els originals estan estripats, tenen grapes, estan
doblegats o plegats.
Assegureu-vos que els originals no estiguin
estripats, doblegats o plegats. Si contenen grapes,
traieu-les totes i separeu els fulls fullejant-los.
Els documents carregats a l'alimentador de
documents superen la quantitat màxima permesa.
Col·loqueu menys documents a l'alimentador de
documents.
Guies de l'alimentador de documents mal
ajustades.
Ajusteu les guies del paper perquè s'ajustin
còmodament al paper carregat a l'alimentador de
documents.
294
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
EErrrroorrss dd''aalliimmeennttaacciióó ii eennccaallllaammeennttss aa ccaauussaa ddee llaa mmiiddaa ddeell
ppaappeerr
Causes probables
Solucions
El paper no està ben col·locat a la safata.
Traieu el paper mal col·locat i torneu a col·locar-
lo correctament a la safata.
Ajusteu les guies del paper de la safata perquè
coincideixin amb la mida del paper.
La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per
sobre de la línia de màxima capacitat.
Les guies del paper no s'han ajustat correctament
a la mida del paper.
1 Traieu el paper.
2 Ajusteu les guies del paper de la safata perquè
coincideixin amb la mida del paper.
3 Substituïu el paper.
La safata conté paper bombat o arrugat. Traieu el paper, alliseu-lo i torneu a carregar-lo. Si
encara s'alimenta incorrectament, no feu servir
aquest paper.
El paper està humit. Traieu el paper humit i substituïu-lo per un paper
nou i sec.
S'està utilitzant un paper de mida, gruix o tipus
incorrecte.
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per
obtenir informació detallada, consulteu Paper
compatible.
EErrrroorrss dd''aalliimmeennttaacciióó dd''eettiiqquueetteess ii ssoobbrreess
Causes probables
Solucions
El full d'etiquetes està mirant en la direcció errònia
de la safata.
Carregueu els fulls d'etiquetes d'acord amb les
instruccions del fabricant.
Carregueu les etiquetes cara amunt a les
safates 1-4.
Nota: No col·loqueu sobres a la safata 5.
La col·locació dels sobres és incorrecta. Feu servir la safata 5 per imprimir sobres.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
295
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
Els sobres s'han col·locat incorrectament a la
safata 5.
Com carregar els sobres a la safata 5:
Per a sobres amb la solapa a la vora llarga,
col·loqueu els sobres cara avall amb les solapes
tancades i cap a la dreta.
Per a sobres amb la solapa de tancament a
pressió a la vora curta, col·loqueu els sobres cara
avall amb les solapes tancades i cap a la dreta.
Per a sobres de solapa no adhesiva a la vora
curta, col·loqueu els sobres cara avall amb les
solapes obertes i cap a l'esquerra.
Col·loqueu els sobres de mida personalitzada i
C4 de més de 320 mm (12,6 polz.) amb
alimentació per la vora curta i la solapa
tancada i cap a la dreta. Per a sobres de mida
personalitzada cal definir una mida
personalitzada al tauler de control.
Els sobres s'han carregat incorrectament a la
safata de sobres.
Per col·locar la safata de sobres:
Col·loqueu els sobres que tenen la solapa a la
vora llarga amb la solapa tancada, cap amunt i
al costat esquerre de la safata.
Col·loqueu els sobres de 6,75, mida
personalitzada i alimentació per la vora curta
amb les solapes tancades i cap a la part frontal.
EEll mmiissssaattggee dd''eennccaallllaammeenntt ddee ppaappeerr nnoo ddeessaappaarreeiixx
Causes probables
Solucions
Encara hi ha paper encallat a la impressora. Torneu a comprovar la ruta del tipus de paper i
assegureu-vos d'haver retirat tot el paper encallat.
Una de les portes de la impressora està oberta. Comproveu les portes de la impressora. Tanqueu
qualsevol porta que estigui oberta.
Nota: Comproveu si hi ha trossos de paper a la ruta del paper i, si n'hi ha, traieu-los.
EEnnccaallllaammeennttss dduurraanntt llaa iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa aa 22 ccaarreess
Causes probables
Solucions
S'està utilitzant un paper de mida, gruix o tipus
incorrecte.
Utilitzeu paper de mida, gruix i tipus correctes. Per
obtenir informació detallada, consulteu Paper
compatible.
S'ha seleccionat un tipus de paper incorrecte al
controlador de la impressora.
Assegureu-vos que el tipus de paper s'hagi definit
correctament al controlador i que s'hagi carregat a
la safata correcta. Per obtenir informació detallada,
consulteu Paper compatible.
296
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
El paper s'ha carregat a una safata incorrecta. Assegureu-vos que el paper es col·loca a la safata
correcta. Per obtenir informació detallada,
consulteu Paper compatible.
La safata s'ha carregat amb papers de tipus
diferents.
Carregueu la safata només amb un tipus i una
mida de paper.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aaccaabbaaddoorraa
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddaa
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Traieu el paper encallat amb compte.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
297
Solució de problemes
3. Gireu la maneta verda en la direcció que es mostra. Traieu el paper encallat amb compte.
4. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
298
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
Eliminació d'encallaments a sota de la coberta superior de l'acabadora d'oficina
1. Aixequeu la palanca de la coberta superior per obrir-la.
2. Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper encallat de l'acabadora.
3. Tanqueu la coberta superior de l'acabadora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
299
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments a la transportadora de l'acabadora d'oficina
1. Per obrir la coberta de la transportadora, aixequeu directament l'agafador de la safata
central.
2. Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper encallat de l'acabadora.
3. Tanqueu la coberta de la transportadora.
300
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aaccaabbaaddoorraa BBuussiinneessss RReeaaddyy
Eliminació d'encallaments a la safata central
1. Si el paper s'encalla a la sortida de la safata de sortida central, estireu el paper en la direcció
que es mostra.
2. Obriu i després tanqueu la coberta de la transportadora de l'acabadora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
301
Solució de problemes
Neteja d'encallaments a la transportadora de l'acabadora
1. Obriu la coberta de la transportadora de l'acabadora.
2. Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora.
3. Tanqueu la coberta de la transportadora de l'acabadora.
302
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments a l'àrea 3a de l'acabadora Business Ready
1. Si el paper encallat és visible a la sortida de la safata de sortida, traieu-lo tot estirant-lo en la
direcció que es mostra.
2. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
3. Aixequeu l'agafador 3a i traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper encallat de l'acabadora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
303
Solució de problemes
4. Torneu l'agafador 3a a la posició original.
5. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
Eliminació d'encallaments a l'àrea 3c de l'acabadora Business Ready
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
2. Moveu la palanca 3c cap a l'esquerra.
304
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
3. Traieu el paper encallat amb compte.
Nota:
Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora.
Si no es pot accedir al paper, o si el tauler de control us ho demana, gireu la maneta
3b en la direcció que es mostra per treure el paper encallat.
4. Torneu l'agafador 3c a la posició original.
5. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
305
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments a l'àrea 3d de l'acabadora Business Ready
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
2. Moveu la palanca 3d cap a la dreta.
3. Traieu el paper encallat amb compte.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper encallat de l'acabadora.
4. Torneu la palanca 3d a la posició original i tanqueu la porta frontal de l'acabadora Business
Ready.
306
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments a l'àrea 4 de l'acabadora Business Ready
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
2. Subjecteu l'agafador i traieu el productor de fullets fins que s'aturi.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
307
Solució de problemes
3. Gireu la maneta 4 en qualsevol direcció, com es mostra, i traieu el paper amb compte.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper encallat de l'acabadora.
4. Torneu el productor de fullets a la posició original i tanqueu la porta de l'acabadora.
308
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments a la safata de fullets
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
2. Per alliberar el paper encallat, gireu la maneta 4 en la direcció que es mostra.
3. Per treure el paper, estireu-lo en la direcció que es mostra.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper encallat de l'acabadora.
4. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
309
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aall mmòòdduull ddee pplleecc ttrriippllee
Eliminació d'encallaments de l'àrea 2a al mòdul de plec triple
1. Obriu la porta frontal del mòdul de plec triple.
2. Aixequeu l'agafador 2a i traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la carpeta.
3. Torneu l'agafador 2a a la posició original.
4. Tanqueu la porta frontal del mòdul de plec triple.
310
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments de l'àrea 2b al mòdul de plec triple
1. Obriu la porta frontal del mòdul de plec triple.
2. Moveu la palanca 2b cap a l'esquerra i traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la carpeta.
3. Torneu l'agafador 2b a la posició original.
4. Tanqueu la porta frontal del mòdul de plec triple.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
311
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments de l'àrea 2e al mòdul de plec triple
1. Obriu la porta frontal del mòdul de plec triple.
2. Obriu la safata de la plegadora, moveu la palanca 2e cap a la dreta i traieu el paper amb
compte.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la carpeta.
3. Torneu la palanca 2e a la posició original i tanqueu la safata de la plegadora.
4. Tanqueu la porta frontal del mòdul de plec triple.
312
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments de l'àrea 2f al mòdul de plec triple
1. Obriu la porta frontal del mòdul de plec triple.
2. Obriu la safata de la plegadora, moveu la palanca 2f cap a la dreta i traieu el paper amb
compte.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la carpeta.
3. Torneu la palanca 2f a la posició original i tanqueu la safata de la plegadora.
4. Tanqueu la porta frontal del mòdul de plec triple.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
313
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments de l'àrea 2g al mòdul de plec triple
1. Obriu la porta frontal del mòdul de plec triple.
2. Obriu la safata de la plegadora, moveu la palanca 2g cap a la dreta i traieu el paper amb
compte.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la carpeta.
3. Torneu la palanca 2g a la posició original i tanqueu la safata de la plegadora.
4. Tanqueu la porta frontal del mòdul de plec triple.
314
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
NNeetteejjaa dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
Eliminació d'encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina integrada
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i traieu-les.
4. Per treure el cartutx de grapes, obriu la pinça i moveu-la en la direcció que es mostra.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
315
Solució de problemes
5. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que
encaixi a la posició de bloqueig.
AVÍS: Les puntes de les grapes encallades estan afilades. Traieu les grapes encallades
amb precaució.
6. Subjecteu l'agafador del cartutx de grapes i, a continuació, inseriu el cartutx a la grapadora
fins que hi encaixi amb un clic.
7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
316
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina
AVÍS: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Estireu el conjunt de la grapadora fins al final.
3. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta com es mostra.
4. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo cap a vós.
5. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i traieu-les.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
317
Solució de problemes
6. Per obrir la pinça del cartutx de grapes, moveu-la en la direcció que es mostra.
7. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que
encaixi a la posició de bloqueig.
AVÍS: Les puntes de les grapes encallades estan afilades. Traieu les grapes encallades
amb precaució.
8. Subjecteu l'agafador taronja i, a continuació, inseriu el cartutx al conjunt de la grapadora fins
que hi encaixi amb un clic.
9. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
318
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments de grapes de fullets a l'acabadora d'oficina
AVÍS: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la coberta lateral de l'acabadora.
2. Si els cartutxos de grapes no són visibles, agafeu els taulers verticals de l'esquerra i la dreta de
l'obertura i feu-los lliscar cap al centre.
3. Sosteniu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i extraieu el cartutx de
l'acabadora.
4. Per treure les grapes encallades estirant-les en la direcció que es mostra.
AVÍS: Les puntes de les grapes encallades estan afilades. Traieu les grapes encallades
amb precaució.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
319
Solució de problemes
5. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i inseriu-lo a la posició original
a l'acabadora.
Nota: Si teniu problemes per inserir el cartutx, assegureu-vos que les grapes s'hagin
col·locat correctament al cartutx.
Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. Per grapar fullets cal que
els dos cartutxos de grapes tinguin grapes.
6. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes.
7. Tanqueu la coberta lateral de l'acabadora.
Eliminació d'encallaments de grapes principals a l'acabadora Business Ready
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
2. Subjecteu la palanca R1 del conjunt de la grapadora i moveu la palanca cap a la dreta.
320
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
3. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
4. Per obrir la pinça del cartutx de grapes, moveu-la en la direcció que es mostra.
5. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que
encaixi a la posició de bloqueig.
AVÍS: Les puntes de les grapes encallades estan afilades. Traieu les grapes encallades
amb precaució.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
321
Solució de problemes
6. Subjecteu el cartutx de grapes nou mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo al conjunt de la
grapadora fins que hi encaixi amb un clic.
7. Torneu el conjunt de la grapadora a la posició original i tanqueu la porta de l'acabadora.
Eliminació d'encallaments de grapes al productor de fullets de l'acabadora Business
Ready
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
2. Subjecteu la maneta verda per extreure el productor de fullets fins que s'aturi.
322
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
3. Per treure el cartutx de grapes del productor de fullets, baixeu l'agafador del cartutx de
grapes com es mostra i, a continuació, aixequeu-lo per treure'l.
4. Gireu el cartutx de grapes.
5. Per treure el paquet de grapes del cartutx de grapes, premeu les pestanyes verdes i torneu a
empènyer l'agafador i, finalment, traieu el paquet de grapes.
Nota: Si l'encallament de grapes no es veu, traieu la caixa de grapes.
6. Per treure la caixa de grapes, premeu-ne la part posterior com es mostra. Traieu les grapes
encallades i torneu a col·locar la capsa de grapes a la posició original.
Nota: Si no es veu l'encallament de grapes, obriu l'abraçadora del cartutx de grapes.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
323
Solució de problemes
7. Per obrir la pinça del cartutx de grapes, moveu-la en la direcció que es mostra.
AVÍS: Les puntes de les grapes encallades estan afilades. Traieu les grapes encallades
amb precaució.
8. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que
encaixi a la posició de bloqueig.
324
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
9. Per tornar el cartutx de grapes al productor de fullets, inseriu el cartutx de grapes i aixequeu
l'agafador del cartutx com es mostra.
10. Torneu el productor de fullets a la posició original i tanqueu la porta de l'acabadora.
NNeetteejjaa dd''eennccaallllaammeennttss ddee llaa ppeerrffoorraaddoorraa
Eliminació d'encallaments a la perforadora de l'acabadora d'oficina
Si la impressora deixa d'imprimir i s'indica un encallament de la perforadora, buideu el contenidor
de residus de la perforadora. Per obtenir informació detallada, consulteu Buidatge del contenidor
de residus de la perforadora.
Quan hagueu buidat el contenidor de residus de la perforadora, localitzeu i elimineu qualsevol
encallament de paper.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
325
Solució de problemes
Problemes d'impressió, còpia i escaneig
IIddeennttiiffiiccaacciióó ddee pprroobblleemmeess dd''iimmpprreessssiióó,, ccòòppiiaa ii
eessccaanneeiigg
Els problemes amb la qualitat de sortida de la impressora poden estar relacionats amb problemes
d'escaneig, còpia o impressió. Una prova ràpida pot permetre identificar la causa del problema.
Per identificar si el problema està relacionat amb la impressió o l'escaneig:
1. Imprimiu la guia d'introducció:
a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
b. Toqueu Dispositiu i, a continuació, toqueu Pàgines d'informació.
c. Toqueu Introducció i, a continuació, Imprimeix.
d. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Comproveu la qualitat de la sortida impresa.
3. Si la qualitat de la impressió no és bona, el problema està relacionat amb la impressió. Per
obtenir solucions, consulteu Problemes de qualitat d'impressió.
4. Si la qualitat de la impressió satisfà els vostres requisits, és probable que el problema estigui
relacionat amb l'escàner.
a. Copieu la Guia d'introducció que heu imprès.
b. Comproveu la qualitat de la còpia.
c. Per obtenir informació sobre els símptomes dels problemes de la qualitat d'escaneig,
consulteu Problemes de còpia i escaneig.
PPrroobblleemmeess ddee qquuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
La impressora s'ha dissenyat per crear impressions d'una alta qualitat consistent. Si detecteu
problemes de la qualitat d'impressió, feu servir la informació d'aquesta secció per resoldre el
problema. Per obtenir més informació, consulteu www.xerox.com/office/ALB81XXsupport.
Atenció: Ni la garantia de Xerox ni l'acord de servei no cobreixen els danys provocats per
l'ús de paper o suports especialitzats no admesos. Per obtenir més informació, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
Nota: Per garantir una qualitat d'impressió consistent, els cartutxos d'impressió i tòner de
molts dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment predeterminat.
CCoonnttrrooll ddee llaa qquuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
La qualitat d'impressió de la impressora es pot veure afectada per diversos factors. Per aconseguir
una qualitat d'impressió òptima i coherent, feu servir el paper dissenyat per a la vostra impressora
i establiu el tipus de paper correctament. Seguiu les directrius d'aquesta secció per mantenir una
qualitat d'impressió òptima de la vostra impressora.
La temperatura i la humitat determinen la qualitat de la sortida impresa. Per obtenir informació
detallada, consulteu Especificacions mediambientals.
326
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
PPaappeerr ii ssuuppoorrttss
La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les
directrius d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments:
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper
compatible.
Feu servir només paper sec i no malmès.
Atenció: Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat
d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el
següent:
Paper rugós o porós
Paper d'injecció de tinta
Paper brillant o estucat no per a làser
Paper que s'ha fotocopiat
Paper que s'ha plegat o arrugat
Paper amb talls o perforacions
Paper grapat
Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb
tires d'alliberament
Sobres encoixinats
Suports de plàstic
Iron on transfer paper (Paper de transferència per planxa)
Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el
tipus de paper amb el qual esteu imprimint.
Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha
seleccionat la safata correcta al controlador d'impressió.
No col·loqueu més d'un tipus, una mida o un gramatge de paper a una safata simultàniament.
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima. Per obtenir informació detallada, consulteu Instruccions d'emmagatzematge de
paper.
RReessoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess ddee qquuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
La impressora s'ha dissenyat per crear impressions d'una alta qualitat consistent. Si detecteu
problemes de la qualitat d'impressió, feu servir la informació d'aquesta secció per resoldre el
problema. Per obtenir més informació, consulteu www.xerox.com/office/ALB81XXsupport.
Atenció: Ni la garantia de Xerox ni l'acord de servei no cobreixen els danys provocats per
l'ús de paper o suports especialitzats no admesos. Per obtenir més informació, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
Nota: Per millorar la qualitat de la impressió, els cartutxos de tambor, impressió i tòner de
molts dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment predeterminat.
Impressió de les pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Dispositiu.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
327
Solució de problemes
3. Toqueu Pàgines d'informació.
4. Per imprimir procediments per resoldre problemes de qualitat d'impressió, toqueu Pàgina de
resolució de problemes de qualitat d'impressió i premeu Imprimeix.
5. Compareu els vostres problemes de qualitat d'impressió amb els exemples de les pàgines.
Eliminació del paper o del suport com a problema
Els papers o suports malmesos o no compatibles poden provocar problemes de qualitat
d'impressió fins i tot quan la impressora, l'aplicació i el controlador de la impressora funcionen
correctament. Feu servir aquestes directrius per eliminar el paper com a origen del problema de la
qualitat d'impressió:
Assegureu-vos que la impressora sigui compatible amb el paper o el suport.
Assegureu-vos que la impressora estigui carregada amb paper sec no malmès.
Si l'estat del paper o del suport és dubtós, substituïu-lo amb un paper o un suport nou.
Assegureu-vos d'haver seleccionat la safata i el controlador d'impressió correctes del tauler de
control.
Assegureu-vos d'haver seleccionat el tipus de paper correcte al controlador d'impressió i al
tauler de control de la impressora.
Aïllament del problema a la impressora o l'aplicació
Quan esteu segur que el paper és compatible i està en bon estat, seguiu aquests passos per aïllar
el problema:
1. Des del tauler de control de la impressora, imprimiu les pàgines per diagnosticar la qualitat
d'impressió. Per obtenir informació detallada, consulteu Impressió de les pàgines de resolució
de problemes de qualitat d'impressió.
Si les pàgines s'imprimeixen correctament, la impressora funciona correctament i el
problema de qualitat d'impressió és un problema d'una aplicació, un controlador
d'impressió o un servidor d'impressió.
Si les pàgines continuen tenint problemes de qualitat d'impressió, el problema es troba a
la impressora.
2. Si les pàgines s'imprimeixen correctament, consulteu Resolució de problemes de qualitat
d'impressió a l'aplicació, el controlador d'impressió o el servidor d'impressió.
3. Si les pàgines encara tenen problemes de qualitat d'impressió o no s'han imprès, consulteu
Resolució de problemes de qualitat d'impressió a la impressora.
Resolució de problemes de qualitat d'impressió a l'aplicació, el controlador
d'impressió o el servidor d'impressió
Si la impressora imprimeix correctament des del tauler de control però encara teniu problemes de
qualitat d'impressió, l'aplicació, el controlador d'impressió o el servidor d'impressió poden ser-ne
la causa.
Per aïllar el problema:
1. Imprimiu un document similar des d'una altra aplicació i mireu si hi ha els mateixos
problemes de qualitat.
2. Si el document el mateix problema de qualitat d'impressió, probablement es tracta d'un
problema del controlador d'impressió o del servidor d'impressió. Comproveu el controlador
d'impressió que s'ha fet servir per al treball d'impressió.
328
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
a. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador:
Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a IniciaConfiguració Impressores.
Per a Windows 7, feu clic a IniciaDispositius i impressores.
Al Windows 8, feu clic IniciaTauler de controlDispositius i impressores.
Al Windows 10, feu clic a IniciaConfiguracióDispositiusImpressores i
escànners. Aneu a Opcions relacionades i feu clic a Dispositius i impressores.
Nota: Si utilitzeu una aplicació personalitzada del Menú Inicia, pot canviar la ruta
de navegació de la vostra llista d'impressores.
b. Feu clic amb el botó dret al nom de la impressora.
c. Seleccioneu Propietats a la llista desplegable.
Assegureu-vos que el nom del model al mig de controlador coincideixi amb el nom del
model de la impressora.
Si els noms no coincideixen, instal·leu el controlador d'impressió adequat per a la
impressora.
3. Si el problema no es resol, elimineu i després instal·leu el controlador d'impressió.
4. Si el document s'ha imprès sense problemes de qualitat d'impressió, probablement l'aplicació
n'és la causa. Reinicieu la impressora, reinicieu l'aplicació i torneu a imprimir el document. Per
obtenir més informació, consulteu Opcions d'energia.
5. Si el problema no es resol, assegureu-vos que no esteu imprimint mitjançant un servidor
d'impressió. Si el problema no es resol, per obtenir informació d'ajuda en línia aneu a www.
xerox.com/office/ALB81XXsupport.
Resolució de problemes de qualitat d'impressió a la impressora
Si teniu problemes de qualitat d'impressió quan imprimiu una pàgina de demostració o l'informe
de configuració des del tauler de control, el problema es troba a la impressora.
Per trobar l'origen del problema:
1. Al tauler de control, imprimiu les pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió.
Per obtenir informació detallada, consulteu Impressió de les pàgines de resolució de
problemes de qualitat d'impressió.
2. Si les impressions són massa clares i no es poden veure els detalls d'impressió, comproveu el
següent:
La impressora està carregada amb paper compatible sec i sense danys.
Els nivells de tòner d'un o més cartutxos de tòner no són massa baixos.
3. Compareu els problemes de qualitat d'impressió del document amb cada un dels exemples de
les pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió.
Si trobeu una coincidència a les pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió,
consulteu la columna Solucions per saber què heu de fer per resoldre el problema.
Si el problema no es resol, per obtenir informació d'ajuda en línia aneu a www.xerox.com/office/
ALB81XXsupport.
Realització del procediment de calibratge d'impressió
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Dispositiu.
3. Toqueu Eines.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
329
Solució de problemes
4. Toqueu Solució de problemesCalibratgeCalibratge d'impressióSegüent.
5. Seguiu les instruccions en pantalla per executar el procediment de calibratge d'impressió.
Problemes de qualitat d'impressió i solucions
Utilitzeu la taula següent per trobar solucions a problemes de qualitat d'impressió. Si la qualitat
d'impressió no és bona, seleccioneu a la taula següent el problema que més s'assembla al de la
impressora i consulteu la solució corresponent per corregir-lo.
Nota: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. Toqueu
DispositiuPàgines d'informacióPàgina de resolució de problemes de qualitat
d'impressióImprimeix.
Símptoma
Solucions
La sortida és massa clara.
Per comprovar el nivell de tòner, examineu el
tauler de control, utilitzeu el controlador
d'impressió o feu servir l'Embedded Web Server.
Si el tòner està gairebé buit, substituïu-lo. Per
obtenir informació detallada, consulteu
Substitució del cartutx de tòner.
Comproveu que s'hagi aprovat l'ús del cartutx
de tòner per a la impressora i substituïu-lo si cal.
Per obtenir els millors resultats, feu servir un
cartutx de tòner original de Xerox.
Substituïu el paper amb un tipus i una mida
recomanada i confirmeu que la configuració de
la impressora i el controlador d'impressió siguin
correctes.
Comproveu que el paper estigui sec i que es faci
servir un paper admès. En cas contrari, canvieu
el paper.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Al controlador
d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió,
seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu
l'opció Altres tipus.
Comproveu la configuració de qualitat
d'impressió del controlador d'impressió. Al
controlador d'impressió, a la pestanya Opcions
d'impressió, si la qualitat d'impressió es
configura com a Estalvi de tòner, canvieu la
configuració a Estàndard.
Canvieu la configuració de l'opció Enfosqueix la
imatge. Per obtenir més informació, consulteu
la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/ALB81XXdocs.
El tòner taca o la impressió es desprèn.
La sortida taques a la part posterior.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Per exemple, canvieu
de Normal a Paper de targetes lleuger. Al
controlador d'impressió, a la pestanya Opcions
d'impressió, seleccioneu Paper i, a continuació,
canvieu l'opció Altres tipus.
Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge
del paper són correctes. En cas contrari, canvieu
la configuració del paper.
Comproveu que la impressora estigui
connectada a un endoll elèctric que proporcioni
330
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Símptoma
Solucions
l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu
l'especificació elèctrica de la impressora amb
un electricista si cal. Per obtenir informació
detallada, consulteu Especificacions elèctriques.
Comproveu el percentatge de vida útil restant
del cartutx de tambor. Per obtenir informació
detallada, consulteu Estats dels
subministraments. Substituïu el cartutx del
tambor quan el percentatge de vida útil restant
sigui inferior al 20%. Per obtenir informació
detallada, consulteu Substitució del cartutx de
tambor.
Apareixen punts aleatoris a la sortida, o la imatge
és borrosa.
Assegureu-vos que el cartutx de tòner s'hagi
instal·lat correctament.
Si heu fet servir un cartutx de tòner d'una
marca que no és original de Xerox, instal·leu-ne
un que ho sigui.
Feu servir la configuració de tipus de paper
rugós o proveu un paper amb una superfície
més suau.
Assegureu-vos que la humitat de l'habitació es
trobi dins de les especificacions. Per obtenir
informació detallada, consulteu Humitat
relativa.
Substituïu el cartutx de tòner.
La sortida està en blanc.
Apagueu la impressora i torneu a engegar-la.
Netegeu el capçal d'impressió LED. Per obtenir
informació detallada, consulteu Neteja de la
lent del capçal d'impressió.
Traieu el cartutx de tòner i, a continuació,
torneu a instal·lar-lo.
Substituïu el cartutx de tòner.
Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb
el representant de Xerox.
Apareixen marques fosques o blanques a la sortida.
Netegeu el capçal d'impressió LED. Per obtenir
informació detallada, consulteu Neteja de la
lent del capçal d'impressió.
Substituïu el cartutx de tòner.
Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb
el representant de Xerox.
La sortida un aspecte clapejat.
Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge
del paper són correctes. En cas contrari, canvieu
la configuració del paper.
Assegureu-vos que la humitat de l'habitació es
trobi dins de les especificacions. Per obtenir
informació detallada, consulteu Humitat
relativa.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
331
Solució de problemes
Símptoma
Solucions
Seleccioneu un tipus diferent de paper al tauler
de control, a l'aplicació o al controlador
d'impressió.
Substituïu el paper.
Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb
el representant de Xerox.
Apareix un efecte fantasma a la sortida impresa.
Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge
del paper són correctes. En cas contrari, canvieu
la configuració del paper.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Al controlador
d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió,
seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu
l'opció Altres tipus.
Comproveu el percentatge de vida útil restant
de la cinta de transferència. Per obtenir
informació detallada, consulteu Estats dels
subministraments. Substituïu el netejador de la
cinta de transferència quan el percentatge de
vida útil restant sigui inferior al 20%. Per
obtenir informació detallada, consulteu
Substitució del netejador de la cinta de
transferència.
Substituïu el cartutx de tòner.
Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb
el representant de Xerox.
Apareixen marques de barrines a la sortida
impresa.
Per comprovar el nivell de tòner, examineu el
tauler de control, utilitzeu el controlador
d'impressió o feu servir l'Embedded Web Server.
Per obtenir informació detallada, consulteu
Estats dels subministraments. Si el tòner està
gairebé buit, substituïu-lo.
Comproveu que s'hagi aprovat l'ús del cartutx
de tòner per a la impressora i substituïu-lo si cal.
Per obtenir els millors resultats, feu servir un
cartutx de tòner original de Xerox.
Substituïu el cartutx de tòner.
Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb
el representant de Xerox.
La impressió està rebregada o tacada
Comproveu que el paper sigui de la mida, el
tipus i el gramatge correcte per a la impressora,
i que s'hagi carregat correctament. En cas
contrari, canvieu el paper.
Proveu amb una raima de paper nova.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Al controlador
d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió,
seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu
l'opció Altres tipus.
332
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Símptoma
Solucions
Els sobres estan rebregats o amb fesa quan
s'imprimeixen.
Comproveu que la fesa es troba a menys de 30 mm
(1,2 polzades) de les quatre vores del sobre.
En cas afirmatiu, la impressora imprimeix de la
manera esperada. La impressora no és
defectuosa.
En cas contrari, preneu les accions següents:
Assegureu-vos que a la safata 5 només es
col·loquen sobres C5
Assegureu-vos que els sobres es col·loquen
correctament a la safata 5. Per obtenir
informació detallada, consulteu Col·locació
de sobres a la safata especial.
Seguiu les instruccions per imprimir a
sobres. Per obtenir informació detallada,
consulteu Instruccions per a la impressió de
sobres.
El marge superior és incorrecte.
Assegureu-vos que el paper s'hagi carregat
correctament.
Assegureu-vos que els marges s'hagin establert
correctament a l'aplicació que esteu fent servir.
La superfície impresa del paper és desigual.
Neteja dels rodets d'alimentació:
1 Imprimiu una imatge sòlida sobre tota la
superfície sencera d'un full de paper.
2 Col·loqueu el full imprès a la safata amb la
cara d'impressió cap avall.
3 Per treure la brutícia dels rodets del fusor,
imprimiu cinc pàgines en blanc.
PPrroobblleemmeess ddee ccòòppiiaa ii eessccaanneeiigg
La impressora s'ha dissenyat per produir escaneigs i còpies d'una alta qualitat de forma
consistent. Si detecteu problemes de la qualitat, feu servir la informació d'aquesta secció per
resoldre el problema. Per obtenir més informació, consulteu www.xerox.com/office/
ALB81XXsupport.
Atenció: Ni la garantia de Xerox ni l'acord de servei no cobreixen els danys provocats per
l'ús de paper o suports especialitzats no admesos. Per obtenir més informació, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
333
Solució de problemes
PPrroobblleemmeess ii ssoolluucciioonneess ddee ccòòppiiaa ii eessccaanneeiigg
Si la qualitat de la còpia o de l'escaneig és baixa, consulteu la taula següent:
Símptomes
Solucions
Apareixen línies o franges només en còpies de
l'alimentador de documents.
Hi ha brutícia al vidre d'exposició. Durant
l'escaneig, el paper de l'alimentador de documents
passa per sobre de la brutícia i crea línies o franges.
Netegeu totes les superfícies del vidre amb un drap
sense borrissol.
Hi ha punts a les còpies fetes des del vidre
d'exposició.
Hi ha brutícia al vidre d'exposició. Durant
l'escaneig, la brutícia crea un punt a la imatge.
Netegeu totes les superfícies del vidre amb un drap
sense borrissol.
Es mostra el costat invers de l'original a la còpia o
l'escaneig.
Supressió del fons.
La imatge és massa clara o massa fosca. Ajusteu la configuració de Més clar/Més fosc o
Contrast.
Si el problema no es resol, per obtenir informació d'ajuda en línia aneu a www.xerox.com/office/
ALB81XXsupport.
RReeaalliittzzaacciióó ddeell pprroocceeddiimmeenntt ddee ccaalliibbrraattggee ddee ccòòppiiaa
Per optimitzar la qualitat del treballs de còpia, realitzeu el procediment de calibratge de còpia.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Dispositiu.
3. Toqueu Eines.
4. Toqueu Solució de problemesCalibratgeCalibratge de còpiaSegüent.
5. Per executar el procediment de calibratge de còpia, seguiu les instruccions a la pantalla.
334
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Problemes de fax
Si la impressora no pot enviar ni rebre faxos, assegureu-vos que s'ha connectat a una línia telefòni-
ca analògica aprovada. La màquina de fax no pot enviar ni rebre faxos si s'ha connectat directa-
ment a una línia telefònica digital sense utilitzar un filtre analògic.
Nota: Si la qualitat de la connexió de fax és baixa, realitzeu la transmissió del fax a una ve-
locitat inferior. A Velocitat inicial, seleccioneu 4800 bps forçats.
PPrroobblleemmeess eenn eennvviiaarr ffaaxxooss
Símptomes Causes probables
Solucions
El document no passa
correctament per l'alimentador
de documents.
El document és massa gruixut,
massa prim o massa petit.
Utilitzeu el vidre d'exposició.
El document s'ha escanejat tort. Les guies d'amplada de
l'alimentador de documents no
s'han ajustat a l'amplada del
document.
Ajusteu les guies d'amplada de
l'alimentador de documents
perquè s'ajustin al document.
El fax rebut pel destinatari és
borrós.
El document s'ha col·locat
incorrectament.
Col·loqueu el document
correctament.
El vidre d'exposició està brut. Netegeu el vidre d'exposició.
El text del document és massa
clar.
Ajusteu la resolució. Ajusteu el
contrast.
Hi ha un problema amb la
connexió telefònica.
Comproveu que la línia telefònica
funcioni i torneu a enviar el fax.
Hi ha un problema amb una de
les màquines de fax del
destinatari.
Feu una còpia per comprovar que
la impressora pugui fer còpies i
impressions clares. Si la còpia
s'imprimeix correctament, feu
que el destinatari comprovi si la
seva màquina de fax funciona
correctament.
El fax rebut pel destinatari està
en blanc.
El document s'ha carregat
incorrectament.
Si esteu utilitzant l'alimentador
de documents, col·loqueu
l'original cara amunt.
Si esteu utilitzant el vidre
d'exposició, col·loqueu l'original
cara avall.
El fax no s'ha transmès. El número de fax és incorrecte. Comproveu el número de fax.
La línia telefònica s'ha connectat
incorrectament.
Comproveu la connexió de la
línia telefònica. Si la línia
telefònica està desconnectada,
connecteu-la.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
335
Solució de problemes
Símptomes Causes probables
Solucions
Hi ha un problema amb la
màquina de fax del destinatari.
Poseu-vos en contacte amb el
destinatari.
La funció de fax no s'ha instal·lat
o no s'ha habilitat.
Assegureu-vos que la funció de
fax estigui instal·lada i
habilitada.
S'ha habilitat l'opció Fax de
servidor.
Assegureu-vos que la funció de
fax de servidor estigui
inhabilitada.
Cal un número d'accés per
connectar-se a una línia externa.
Si la impressora està connectada
a un sistema PBX, pot ser
necessari introduir un número
per accedir a la línia telefònica
externa.
El número de fax necessita una
pausa entre el prefix de la línia
externa i el número de telèfon.
Per inserir una pausa, toqueu el
botó Pausa de marcatge.
Apareixerà una coma (,) a la
ubicació corresponent.
Si el problema no es resol, per obtenir informació d'ajuda en línia aneu a www.xerox.com/office/
ALB81XXsupport.
PPrroobblleemmeess ddee rreecceeppcciióó ddee ffaaxxooss
Símptomes Causes probables
Solucions
El fax rebut pel destinatari està
en blanc.
Hi ha un problema amb la
connexió telefònica o amb la
màquina de fax del remitent.
Comproveu que la impressora
pugui realitzar còpies netes. Si
pot fer-ho, demaneu al remitent
que torni a enviar per fax el
document.
El remitent ha carregat les
pàgines incorrectament.
Poseu-vos en contacte amb el
remitent.
La impressora respon a la
trucada, però no imprimeix el fax.
La memòria està plena. Per augmentar la memòria
disponible, suprimiu els treballs
emmagatzemats i espereu que
els treballs existents finalitzin.
La mida del fax rebut s'ha reduït. El paper de la impressora no
coincideix amb la mida del
document enviat.
Confirmeu la mida dels
documents originals i col·loqueu
paper de la mida adequada a la
impressora.
Els faxos no es reben
automàticament.
La impressora s'ha configurat per
rebre faxos manualment.
Configureu la impressora perquè
rebi faxos automàticament.
La memòria està plena. Si la impressora es queda sense
paper, els faxos i els treballs
336
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Símptomes Causes probables
Solucions
d'impressió poden esgotar la
memòria de la impressora.
Col·loqueu paper i imprimiu els
treballs emmagatzemats a la
memòria.
La línia telefònica s'ha connectat
incorrectament.
Comproveu la connexió de la
línia telefònica. Si la línia
telefònica està desconnectada,
connecteu-la.
Hi ha un problema amb la
màquina de fax del remitent.
Feu una còpia per comprovar que
la impressora pugui fer còpies i
impressions clares. Si la còpia
s'imprimeix correctament, feu
que el destinatari comprovi si la
seva màquina de fax funciona
correctament.
Si el problema no es resol, per obtenir informació d'ajuda en línia aneu a www.xerox.com/office/
ALB81XXsupport.
IImmpprreessssiióó dd''iinnffoorrmmeess ddee ffaaxx
Podeu imprimir els informes de fax següents a través del tauler de control de la impressora:
Informe d'activitats
Informe de protocol
Informe de llibreta d'adreces de fax
Informe d'opcions
Informe de treballs pendents
Per obtenir més informació sobre com imprimir informes d'impressió, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
337
Solució de problemes
Obtenció d'ajuda
Xerox® ofereix diverses utilitats de diagnòstic que us ajuden a mantenir la productivitat i la quali-
tat d'impressió.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee mmiissssaattggeess dd''eerrrroorr ii dd''aavvííss aall ttaauulleerr
ddee ccoonnttrrooll
Si es produeix una situació d'error o d'avís, la impressora us notifica el problema. Es mostra un
missatge al tauler de control i l'indicador LED d'estat al tauler de control parpelleja amb un color
vermell o ambre. Els missatges d'alerta us informen d'estats de la impressora que requereixen la
vostra atenció com, per exemple, si el nivell dels subministraments és baix o hi ha alguna porta
oberta. Els errors actuals us informen de situacions de la impressora que n'impedeixen el
funcionament normal o que en degraden la capacitat d'impressió. Si es produeix més d'una
condició, només n'apareixerà una al tauler de control.
Per visualitzar una llista completa de missatges d'error i d'alerta actius:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Dispositiu.
3. Toqueu Notificacions.
4. Toqueu Errors i alertes, Alertes o Errors.
5. Per visualitzar informació detallada, toqueu un error o un avís.
6. Per sortir de la pantalla Notificacions, toqueu X.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee ll''hhiissttoorriiaall dd''eerrrroorrss aall ttaauulleerr ddee
ccoonnttrrooll
Si es produeixen errors al dispositiu, es registren al fitxer de l'historial d'errors per data, hora i codi
d'error associat. Podeu utilitzar aquesta llista per identificar característiques i resoldre problemes.
Per visualitzar l'historial d'errors:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Dispositiu.
3. Toqueu Notificacions.
4. Toqueu Historial d'errors.
5. Per sortir, toqueu X.
6. Per sortir de la pantalla Notificacions, toqueu X.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
LL''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
L'Embedded Web Server és el programari de configuració i administració instal·lat a la impressora.
Permets als administradors del sistema modificar la configuració del sistema i de xarxa a la
impressora de forma remota mitjançant un navegador web.
Podeu comprovar l'estat de la impressora, supervisar els nivells de subministraments i de paper, i
enviar i supervisar els treballs d'impressió. Totes aquestes funcions es poden accedir des de
l'ordinador.
338
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
L'Embedded Web Server requereix:
Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o
Linux.
TCP/IP i HTTP activats a la impressora.
Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript.
AAssssiisstteenntt dd''aajjuuddaa eenn llíínniiaa
L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) és una base de coneixements que
proporciona instruccions i permet solucionar problemes de la impressora. Podeu cercar solucions
per a problemes de qualitat d'impressió, encallaments de paper, problemes d'instal·lació de
programari i més.
Per accedir a l'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia), aneu a www.xerox.com/office/
ALB81XXsupport.
PPáággiinnaass ddee iinnffoorrmmaacciióónn
La impresora incluye un conjunto de páginas de información que se pueden imprimir. Estas
páginas incluyen la información de configuración y de fuentes, las páginas de demostración, etc.
Para imprimir una página de información, seleccione una opción y toque Imprimir.
Les següents pàgines d'informació estan disponibles:
Nom
Descripció
Informe de configuració El Informe de configuración proporciona
información sobre la impresora, como el número de
serie, las opciones instaladas, las opciones de red,
la configuración de puertos, información sobre
bandejas, etc.
Resum de facturació L'informe de resum de facturació proporciona
informació sobre el dispositiu i una llista detallada
dels comptadors de facturació i recomptes de fulls.
Introducció La Guía de introducción proporciona una
descripción general de las funciones principales de
la impresora.
Pàgina de resolució de problemes de qualitat
d'impressió
La pàgina de resolució de problemes de qualitat
d'impressió proporciona una llista de problemes de
qualitat d'impressió i consells per solucionar-los.
Pàgina d'ús de subministraments La pàgina d'ús dels subministraments proporciona
informació de cobertura i els números de referència
corresponents per fer comandes de
subministraments.
Pàgina de demostració de gràfics Imprimiu aquesta pàgina per comprovar la qualitat
dels gràfics.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
339
Solució de problemes
Nom
Descripció
Llista de tipus de lletra PCL La llista de tipus de lletra PCL proporciona un llistat
de tots els tipus de lletra PCL disponibles a la
impressora.
Llista de tipus de lletra PostScript La llista de tipus de lletra PostScript proporciona un
llistat de tots els tipus de lletra PostScript
disponibles a la impressora.
MMááss iinnffoorrmmaacciióónn
Puede obtener más información sobre la impresora en las siguientes fuentes:
Material Ubicación
Guía de instalación Se entrega con la impresora.
Guía de introducción Imprima desde el panel de control. Para obtener
más información, consulte Páginas de información.
Otra documentación para la impresora www.xerox.com/office/ALB81XXdocs
Recommended Media List (Listado de soportes
recomendados)
Estados Unidos: www.xerox.com/rmlna
Unión Europea: www.xerox.com/rmleu
La información de asistencia técnica para su
impresora incluye asistencia técnica en línea,
Asistente de Ayuda en línea y descargas de
controladores.
www.xerox.com/office/ALB81XXsupport
Páginas de información Imprima desde el panel de control. Para obtener
más información, consulte Páginas de información.
Información de Embedded Web Server En Embedded Web Server, haga clic en Ayuda.
Pedido de consumibles para la impresora www.xerox.com/office/supplies
Recurso de herramientas e información, que incluye
tutoriales interactivos, plantillas de impresión,
consejos útiles y funciones personalizadas para
atender sus necesidades particulares.
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
Servicio de asistencia técnica y de ventas local www.xerox.com/office/worldcontacts
Registro de la impresora www.xerox.com/register
Tienda en línea Xerox
®
Direct www.direct.xerox.com/
340
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
LLooccaalliittzzaacciióó ddeell nnúúmmeerroo ddee ssèèrriiee
Quan feu una comanda de subministraments o us poseu en contacte amb Xerox per sol·licitar
assistència tècnica, necessitareu el número de sèrie del dispositiu. Podeu obtenir el número de
sèrie de diverses maneres. Per trobar el número de sèrie, imprimiu l'informe de configuració.
Podeu visualitzar el número de sèrie al tauler de control o a la pàgina inicial de l'Embedded Web
Server. El número de sèrie figura en una etiqueta adherida a la impressora. Per visualitzar
l'etiqueta, obriu la porta lateral esquerra.
Per obtenir informació sobre la impressió de l'informe de configuració, consulteu Páginas de
información.
Per visualitzar el número de sèrie al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Dispositiu.
3. Toqueu Quant a.
Es mostren el model, el número de sèrie i la versió de programari.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
341
Solució de problemes
342
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Solució de problemes
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
343
A
Característiques tècniques
Aquest apèndix conté:
Opcions i configuracions de la impressora........................................................................... 344
Especificacions físiques....................................................................................................... 349
Requisits d'espai lliure ........................................................................................................ 354
Especificacions mediambientals ......................................................................................... 361
Especificacions elèctriques.................................................................................................. 362
Especificacions de rendiment.............................................................................................. 363
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat............................................ 364
Opcions i configuracions de la impressora
FFuunncciioonnss eessttàànnddaarrdd
La impressora proporciona les funcions següents:
Còpia, impressió, correu electrònic, escaneig, fax per Internet i fax de servidor
Escaneig a USB i impressió des de dispositius d'emmagatzematge massiu USB
Escaneig de flux de treballs amb Escaneig a la bústia, Escaneig a la xarxa i Escaneig al directori
principal
Aplicacions d'1 toc a Còpia, Correu electrònic, Escaneja a, Fax, 1 toc i Escaneja
Formats de fitxer PDF que admet cerques, PDF, XPS, TIFF d'una o diverses pàgines, PDF xifrat
o protegit amb una contrasenya i PDF, PDF linearitzat o A
Velocitat de còpia de fins a 70 ppm per a impressions en blanc i negre en paper A4 (210 x 297
mm) o Carta (8,5 x 11 polzades).
Qualitat de còpia i d'imatge de 1200 x 1200 ppp
Còpia de documents de mides de fins a A3 (297 x 420 mm) o Carta (11 x 17 polzades)
Impressió de documents de mida fins a SRA3 o Carta (12 x 19 polzades) (alimentació per la
vora curta)
Impressió automàtica de dues cares
Alimentador automàtic de documents a doble cara
Tauler de control de pantalla tàctil en color
Sensor de proximitat intel·ligent
Safates 1 i 2 amb una capacitat de 520 fulls cadascuna
Safata 5 (safata especial) amb capacitat per a 100 fulls
Safata tàndem d'alta capacitat (safates 3 - 4) amb capacitat per a 2000 fulls A4 o Carta
Memòria DDR3 de 4 GB
Unitat d'estat sòlid (SSD) interna de 128 GB
Ethernet 10/100/1000Base-TX
Impressió directa USB d'alta velocitat 2.0
Tipus de lletra i compatibilitat amb Adobe PostScript i PCL
Compatibilitat amb el Xerox
®
Mobile Express Driver, el Xerox
®
Global Print Driver i el Xerox
®
Pull Print Driver
Gestió i reposició automàtica de consumibles mitjançant el Xerox
®
MeterAssistant
®
, el Xerox
®
SuppliesAssistant
®
i el MaintenanceAssistant
Instal·lació remota del controlador
Tauler de control remot i clonació de la configuració
Detecció de dispositius Bonjour
Comptes estàndard Xerox
®
Xifratge impressió protegida, fax protegit, escaneig protegit i correu electrònic protegit
Seguretat de dades de McAfee
Xerox
®
Extensible Interface Platform
344
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
Configuració del controlador Xerox
®
Earth Smart
Embedded Web Server
Xerox
®
CentreWare
®
Web
Avisos de correu electrònic
Compatibilitat per a la impressió mòbil, la connectivitat d'impressió mòbil i aplicacions mòbils
Compatibilitat amb el Xerox
®
App Gallery
Xerox
®
Copier Assistant
Impressió NFC
Compatibilitat amb el Mopria
Compatibilitat amb l'AirPrint
Compatibilitat amb el Google Cloud Print
OOppcciioonnss ii aaccttuuaalliittzzaacciioonnss
Acabadora d'oficina integrada
Acabadora d'oficina
Productor de fullets i unitat de fesa de l'acabadora d'oficina
Perforadora de l'acabadora d'oficina
Acabadora Business Ready amb perforació sueca de 2-3 o 2-4 forats
Acabadora amb productor de fullets Business Ready amb perforació sueca de 2-3 o 2-4 forats
Mòdul de plec triple per a l'acabadora Business Ready o acabadora Business Ready amb pro-
ductor de fullets
Safata de sobres
Kit d'alimentació de fulls llargs
Alimentador d'alta capacitat (safata 6) amb capacitat per a 3000 fulls
Grapadora auxiliar i superfície de treball
Kits de fax d'una línia i de dues línies
Reenviament de faxos a correu electrònic o programari d'SMB
Xerox Secure Access Unified ID System
Kit d'activació del lector de targetes CAC i PIV
Activació de comptes xarxa de Xerox
®
Kit de connexió sense fil de banda doble de Xerox
®
Wi-Fi Direct amb adaptador de xarxa sense fil opcional
Interfície de dispositiu extern (FDI)
Kit de sobreescriptura d'imatge amb unitat de disc dur, xifratge AES de 256 bits (compatible
amb el FIPS 140-2), autenticació de missatges hash SHA-256
Funcions de seguretat millorada de McAfee i Integrity Control Enablement Kit
Kit de lector de targetes RFID
Kit d'activació de l'SIPRNet
Kit de Bluetooth
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
345
Característiques tècniques
Compatibilitat amb l'AirPrint
®
amb l'iBeacon
Programari per a la impressió Unicode
Programari Xerox
®
Scan to PC Desktop
®
Professional
Nota: Per a l'AirPrint
®
amb l'iBeacon, cal el kit de Bluetooth opcional.
OOppcciioonnss dd''aaccaabbaammeenntt
Dispositiu de
sortida
Capacitat
Mides
Gramatges
Opcions
d'acabament
Safata esquerra 100 fulls Totes les mides
admeses
Per obtenir més in-
formació sobre les
mides de admeses,
consulteu Paper
compatible.
Tots els pesos
admesos
Per obtenir més in-
formació sobre els
gramatges adme-
sos, consulteu
Paper compatible.
No aplicable
Safates centrals 250 fulls Totes les mides
admeses
Per obtenir més in-
formació sobre les
mides de admeses,
consulteu Paper
compatible.
Tots els pesos
admesos
Per obtenir més in-
formació sobre els
gramatges adme-
sos, consulteu
Paper compatible.
No aplicable
Acabadora d'ofici-
na integrada
Apiladora:
500 fulls A4, carta
250 fulls A3,
tabloide
89 x 98–297 x 432
mm
3,5 x 3,85-11 x 17
polz.
52 256 g/m² Una o dues grapes:
50 fulls A4, carta
30 fulls de 80 g/
m², extra ofici, B4,
A3, tabloide
Acabadora
d'oficina
Apiladora:
2000 fulls sense
grapes,
100 jocs o 1000
fulls d'una sola
grapa
75 jocs o 750 fulls
de dues grapes
148 x 148–297 x
432 mm
5,8 x 5,8-11 x 17
polz.
52 256 g/m² Una o dues grapes
a diverses posici-
ons: 50 fulls
Perforació: Perfora-
dora opcional de 2
3, 2 4 forats, o
perforació sueca
de 4 forats
Acabadora d'ofici-
na amb productor
de fullets
Apiladora:
2000 fulls sense
grapes,
100 jocs o 1000
fulls d'una sola
grapa
75 jocs o 750 fulls
de dues grapes
148 x 148–297 x
432 mm
5,8 x 5,8-11 x 17
polz.
52 256 g/m² Una o dues grapes
a diverses posici-
ons: 50 fulls
Perforació: Perfora-
dora opcional de 2
3, 2 4 forats, o
perforació sueca
de 4 forats
346
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
Dispositiu de
sortida
Capacitat
Mides
Gramatges
Opcions
d'acabament
Safata apiladora:
50 jocs o 600 fulls
A4 AVC (alimenta-
ció per la vora cur-
ta), carta AVC, B4
AVC, Extra Ofici
(AVC), A3 (AVC),
tabloide (AVC)
Grapa a cavallet: 2
–15 fulls de 64 -
105 g/m²
Marca o fesa: 1
15 fulls sense
grapes
Acabador Business
Ready
Safata superior:
500 fulls
Safata superior
dreta: 98 x 148-
320 x 483 mm
3,85 x 5,8-12,6 x
19 polz.
Apiladora: 203 x
320-320 x 483
mm
8 x 12,6-12,6 x 19
polz.
Grapes: 182 x
203–297 x 432
mm
7,2 x 8-11,7 x 17
polz.
52 300 g/m² Grapes a diverses
posicions i a una
sola posició: 50
fulls
Perforat: Perfora-
dora opcional de 2
3, 2 4 forats, o
perforació sueca
de 4 forats
Apiladora:
3000 fulls sense
grapes,
200 jocs amb una
grapa d'una sola
posició o
100 jocs amb fulls
grapats a diverses
posicions (dues
grapes)
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
347
Característiques tècniques
Dispositiu de
sortida
Capacitat
Mides
Gramatges
Opcions
d'acabament
Acabadora Busi-
ness Ready amb el
productor de
fullets
Safata superior:
500 fulls
Safata superior
dreta: 98 x 148-
320 x 483 mm
3,85 x 5,8-12,6 x
19 polz.
Apiladora: 203 x
320-320 x 483
mm
8 x 12,6-12,6 x 19
polz.
Grapes: 182 x
203–297 x 432
mm
7,2 x 8-11,7 x 17
polz.
52 300 g/m² Grapes a diverses
posicions i a una
sola posició: 50
fulls
Perforació: Perfora-
dora opcional de 2
3, 2 4 forats, o
perforació sueca
de 4 forats
Apiladora:
1500 fulls sense
grapes
200 jocs amb una
sola posició, 2 gra-
pes, o 4 posicions
100 jocs grapats
A3 o tabloide
Mòdul de plec
triple
40 fulls Plec en C, plec en
Z: A4, Carta AVC
Plec en Z mig full:
A3, tabloide
64 - 105 g/m² Plec en C, plec en
Z, plec en Z mig
full
Grapadora auxiliar ND Totes les mides
admeses
Per obtenir més in-
formació sobre les
mides de admeses,
consulteu Paper
compatible.
Tots els pesos
admesos
Per obtenir més in-
formació sobre els
gramatges adme-
sos, consulteu
Paper compatible.
50 fulls
Nota: La quantitat de fulls de la capacitat de la safata i les opcions d'acabat es basen en
80 g/m². Les quantitats es redueixen per a materials d'impressió més gruixuts, i cal que esti-
guin en els paràmetres de gruix especificats.
348
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
Especificacions físiques
CCoonnffiigguurraacciióó bbààssiiccaa
Amplada: 66,8 cm (66,80 cm.)
Profunditat:
B8145 / B8155: 72,3 cm (72,39 cm.)
B8170: 79,3 cm (79,25 cm.)
Alçada:
B8145 / B8155: 114,7 cm (114,55 cm.)
B8170: 117,3 cm (117,35 cm.)
Pes: <153,2 Kg (338 lb.)
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddaa
Amplada: 66,8 cm (66,80 cm.)
Profunditat:
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
349
Característiques tècniques
B8145 / B8155: 72,3 cm (72,39 cm.)
*B8170: 79,3cm (79,25 cm.)
Alçada:
B8145 / B8155: 114,7 cm (114,55 cm.)
*B8170: 117,3 cm (117,35 cm.)
Pes: <164,2 Kg (362,2 lb.)
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aalliimmeennttaaddoorr dd''aallttaa ccaappaacciittaatt
Amplada: 109,6 cm (109,60 cm.)
Profunditat:
B8145 / B8155: 72,3 cm (72,39 cm.)
*B8170: 79,3 cm (79,25 cm.)
Alçada:
B8145 / B8155: 1.147 cm (114,55 cm.)
*B8170: 117,3 cm (117,35 cm.)
Pes: <184,2 Kg (406,1 lb.)
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
Amplada: 125,5 cm (125,48 cm.)
Profunditat:
350
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
B8145 / B8155: 72,3 cm (72,39 cm.)
*B8170: 79,3 cm (79,25 cm.)
Alçada:
B8145 / B8155: 114,7 cm (114,55 cm.)
*B8170: 117,3 cm (117,35 cm.)
Pes: <180,2 Kg (397,3 lb.)
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa aammbb eell
pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss
Amplada: 125,5 cm (125,48 cm.)
Profunditat:
B8145 / B8155: 72,3 cm (72,39 cm.)
*B8170: 79,3 cm (79,25 cm.)
Alçada:
B8145 / B8155: 114,7 cm (114,55 cm.)
*B8170: 117,3 cm (117,35 cm.)
Pes: <190,2 Kg (419,3 lb.)
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aalliimmeennttaaddoorr dd''aallttaa ccaappaacciittaatt ii
ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa aammbb eell pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
351
Característiques tècniques
Amplada: 168,3 cm (168,40 cm.)
Profunditat:
B8145 / B8155: 72,3 cm (72,39 cm.)
*B8170: 79,3 cm (79,25 cm.)
Alçada:
B8145 / B8155: 114,7cm (114,55 cm.)
*B8170: 117,3cm (117,35 cm.)
Pes: <221,2 Kg (487,7 lb.)
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aaccaabbaaddoorraa BBuussiinneessss RReeaaddyy,,
pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss ii mmòòdduull ddee pplleecc ttrriippllee
Amplada: 167,5 cm (167,39 cm.)
Profunditat:
B8145 / B8155: 72,3 cm (72,39 cm.)
*B8170: 79,3 cm (79,25 cm.)
Alçada:
B8145 / B8155: 114,7 cm (114,55 cm.)
*B8170: 117,3 cm (117,35 cm.)
Pes: <248,3 Kg (547,4 lb.)
352
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
LLaa ccoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aalliimmeennttaaddoorr dd''aallttaa ccaappaacciittaatt
ii ll''aaccaabbaaddoorraa BBuussiinneessss RReeaaddyy,, eell pprroodduuccttoorr ddee
ffuulllleettss ii eell mmòòdduull ddee pplleecc ttrriippllee
Amplada: 148,2 cm (148,08 cm.)
Profunditat:
B8145 / B8155: 72,3 cm (72,39 cm.)
*B8170: 79,3 cm (79,25 cm.)
Alçada:
B8145 / B8155: 114,7 cm (114,55 cm.)
*B8170: 117,3 cm (117,35 cm.)
Pes: <279,3 Kg (615,7 lb.)
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
353
Característiques tècniques
Requisits d'espai lliure
CCoonnffiigguurraacciióó bbààssiiccaa
Espai d'instal·lació
Amplada: 133,9 cm (133,86 cm.)
Profunditat:
B8145 / B8155: 168,9 cm (168,91 cm.)
*B8170: 175,9 cm (176,02 cm.)
Alçada:
B8145 / B8155: 154,5 cm (154,43 cm.)
*B8170: 155,6 cm (155,45 cm.)
Espai lliure
Anterior: 40 cm (39,88 cm.)
Posterior: 10 cm (9,91 cm.)
Esquerra: 57,9 cm (57,91 cm.)
Dreta: 10 cm (9,91 cm.)
354
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddaa
Espai d'instal·lació
Amplada: 145,7 cm (145,80 cm.)
Profunditat:
B8145 / B8155: 168,9 cm (168,91 cm.)
*B8170: 175,9 cm (176,02 cm.)
Alçada:
B8145 / B8155: 154,5 cm (154,43 cm.)
*B8170: 155,6 cm (155,45 cm.)
Espai lliure
Anterior: 40 cm (39,88 cm.)
Posterior: 10 cm (9,91 cm.)
Esquerra: 57,9 cm (57,91 cm.)
Dreta: 21,8 cm (21,84 cm.)
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
355
Característiques tècniques
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aalliimmeennttaaddoorr dd''aallttaa ccaappaacciittaatt
Espai d'instal·lació
Amplada: 246,6 cm (246,38 cm.)
Profunditat:
B8145 / B8155: 168,9 cm (168,91 cm.)
*B8170: 175,9 cm (176,02 cm.)
Alçada:
B8145 / B8155: 154,5 cm (154,43 cm.)
*B8170: 155,6 cm (155,45 cm.)
Espai lliure
Anterior: 40 cm (39,88 cm.)
Posterior: 10 cm (9,91 cm.)
Esquerra: 25 cm (24,89 cm.)
Dreta: 10 cm (9,91 cm.)
356
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa aammbb eell
pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss
Espai d'instal·lació
Amplada: 195,7 cm (195,58 cm.)
Profunditat:
B8145 / B8155: 168,9 cm (168,91 cm.)
*B8170: 175,9 cm (176,02 cm.)
Alçada:
B8145 / B8155: 154,5 cm (154,43 cm.)
*B8170: 155,6 cm (155,45 cm.)
Espai lliure
Anterior: 40 cm (39,88 cm.)
Posterior: 10 cm (9,91 cm.)
Esquerra: 57,9 cm (57,91 cm.)
Dreta: 5 cm (5,08 cm.)
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
357
Característiques tècniques
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aalliimmeennttaaddoorr dd''aallttaa ccaappaacciittaatt ii
ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa aammbb eell pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss
Espai d'instal·lació
Amplada: 198,3 cm (198,12 cm.)
Profunditat:
B8145 / B8155: 168,9 cm (168,91 cm.)
*B8170: 175,9 cm (176,02 cm.)
Alçada:
B8145 / B8155: 154,5 cm (154,43 cm.)
*B8170: 155,6 cm (155,45 cm.)
Espai lliure
Anterior: 40 cm (39,88 cm.)
Posterior: 10 cm (9,91 cm.)
Esquerra: 25 cm (24,89 cm.)
Dreta: 5 cm (5,08 cm.)
358
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aaccaabbaaddoorraa BBuussiinneessss RReeaaddyy,,
pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss ii mmòòdduull ddee pplleecc ttrriippllee
Espai d'instal·lació
Amplada: 244 cm (243,84 cm.)
Profunditat:
B8145 / B8155: 168,9 cm (168,91 cm.)
*B8170: 175,9 cm (176,02 cm.)
Alçada:
B8145 / B8155: 154,5 cm (154,43 cm.)
*B8170: 155,6 cm (155,45 cm.)
Espai lliure
Anterior: 40 cm (39,88 cm.)
Posterior: 10 cm (9,91 cm.)
Esquerra: 57,9 cm (57,91 cm.)
Dreta: 8 cm (7,87 cm.)
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
359
Característiques tècniques
LLaa ccoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aalliimmeennttaaddoorr dd''aallttaa ccaappaacciittaatt
ii ll''aaccaabbaaddoorraa BBuussiinneessss RReeaaddyy,, eell pprroodduuccttoorr ddee
ffuulllleettss ii eell mmòòdduull ddee pplleecc ttrriippllee
Espai d'instal·lació
Amplada: 246,6 cm (246,63 cm.)
Profunditat:
B8145 / B8155: 168,9 cm (168,91 cm.)
*B8170: 175,9 cm (176,02 cm.)
Alçada:
B8145 / B8155: 154,5 cm (154,43 cm.)
*B8170: 155,6 cm (155,45 cm.)
Espai lliure
Anterior: 40 cm (39,88 cm.)
Posterior: 10 cm (9,91 cm.)
Esquerra: 72,6 cm (72,64 cm.)
Dreta: 8 cm (7,87 cm.)
360
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
Especificacions mediambientals
TTeemmppeerraattuurraa
Funcionament: 10 28 °C (50 83 °F)
HHuummiittaatt rreellaattiivvaa
Funcionament: 15% a 85% (sense condensació)
AAllttiittuudd
Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds inferiors a 2500 m (8200
peus).
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
361
Característiques tècniques
Especificacions elèctriques
Velocitat
Tensió de la font
d'alimentació
Freqüència
Corrent necessària
45 - 55 impressions per
minut
110–127 V CA +/-10% 50 Hz +/- 3 Hz
60 Hz +/- 3 Hz
12 A
220 240 V CA +/- 10% 50 Hz +/- 3 Hz
60 Hz +/- 3 Hz
8 A
70 impressions per
minut
110–127 V CA +/-10% 50 Hz +/- 3 Hz
60 Hz +/- 3 Hz
16 A
220 240 V CA +/- 10% 50 Hz +/- 3 Hz
60 Hz +/- 3 Hz
10 A
362
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
Especificacions de rendiment
RReessoolluucciióó dd''iimmpprreessssiióó
Resolució màxima: 1200 x 2400 ppp
VVeelloocciittaatt dd''iimmpprreessssiióó
mostra velocitats d'impressió contínua pel costat llarg en paper A4 (210 x 297 mm, 8,27 x 11,69
polzades) o Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades), Bond 60 105 g/m² (18 - 28 lb.) des de
qualsevol safata excepte la safata 5.
Són diversos els factors que afecten la velocitat d'impressió:
Orientació del paper: Per a velocitats d'impressió superiors, col·loqueu el paper amb alimenta-
ció pel costat llarg.
Mida del paper: Les mides de carta (8,5 x 11 polzades) i A4 (210 x 297 mm) són les més ràpi-
des d'imprimir.
Pes del paper: El paper lleuger s'imprimeix més ràpidament que el paper gruixut, com ara pa-
per de targetes i etiquetes.
Tipus de paper: El paper normal s'imprimeix més ràpidament que el setinat.
La velocitat màxima d'impressió s'aconsegueix mitjançant la impressió amb paper normal, carta/
A4, amb alimentació pel costat llarg. La velocitat d'impressió més lenta és, aproximadament, 10
ppm si el suport d'impressió, el paper o els sobres tenen una amplada màxima de 150 mm.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
363
Característiques tècniques
Informació de contacte sobre medi ambient,
salut i seguretat
Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest produc-
te de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte:
Estats Units i Canadà 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Europa: [email protected]
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i Canadà, aneu a: www.
xerox.com/environment.
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a: www.xerox.com/msds.
364
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Característiques tècniques
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
365
B
Informació normativa
Aquest apèndix conté:
Normativa bàsica ............................................................................................................... 366
Normatives sobre còpies..................................................................................................... 371
Normatives de fax .............................................................................................................. 374
Full de dades de seguretat de materials.............................................................................. 379
Normativa bàsica
Xerox ha provat aquesta impressora segons els estàndards d'emissions electromagnètiques i d'im-
munitat. Aquests estàndards estan dissenyats per mitigar les interferències causades o rebudes
per la impressora en un entorn d'oficina típic.
NNoorrmmaattiivvaa FFCCCC ddeellss EEUUAA
S'ha comprovat que aquest equip s'ajusta als límits per a dispositius digitals de classe A, segons
les seccions 15 i 18 de la normativa FCC. Aquests límits s'han establert per proporcionar una pro-
tecció raonable contra interferències perjudicials quan l'equip s'utilitza en entorns comercials.
Aquest equip genera, utilitza i pot emetre energia de radiofreqüència. Si no s'instal·la i s'utilitza
segons aquestes instruccions, es poden produir interferències perjudicials per a les radiocomunica-
cions. La utilització d'aquest equip en zones residencials pot produir interferències perjudicials. L'u-
suari haurà de resoldre-les per compte propi.
Si l'equip produeix interferències perjudicials per a la recepció de ràdio o televisió (aquesta cir-
cumstància es pot establir apagant i engegant el dispositiu), es recomana que l'usuari intenti eli-
minar-les mitjançant una o més mesures de les següents:
Torneu a orientar o posicionar l'antena de recepció.
Augmenteu la separació entre l'equip i el receptor.
Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent del del receptor.
Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o amb un tècnic de ràdio i televisió experimentat
per obtenir ajuda.
Els canvis o les modificacions d'aquest equip que no hagin estat aprovades per Xerox poden invali-
dar l'autoritat de l'usuari per utilitzar aquest equip.
AVÍS: Per garantir el compliment de les seccions 15 i 18 de la normativa de l'FCC, utilitzeu
cables apantallats.
IImmpprreessssoorreess ddee lleess ssèèrriieess XXeerrooxx
®®
AAllttaaLLiinnkk
®®
BB88110000 ii
CC88110000
Les impressores de les sèries Xerox
®
AltaLink
®
B8100 i C8100 satisfan la secció 15 de les normati-
ves de l'FCC. El seu funcionament depèn de les dues condicions següents:
Els dispositius no han de produir interferències perjudicials.
Els dispositius han d'acceptar les interferències rebudes, fins i tot les interferències que poden
resultar en un funcionament no desitjat.
Entitat responsable: Xerox Corporation
Adreça: 800 Phillips Road, Webster, NY 14580
Informació de contacte a Internet: www.xerox.com
CCaannaaddàà
Aquest dispositiu digital de classe A s'ajusta a la normativa ICES-001 i ICES-003 del Canadà.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 et NMB-001 du Canada.
366
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Informació normativa
CCeerrttiiffiiccaacciióó EEccooLLooggoo ppeerr aa mmààqquuiinneess dd''ooffiicciinnaa CCCCDD--003355
Aquest producte s'ha certificat amb l'estàndard EcoLogo per a dispositius d'ofici-
na, satisfent tots els requisits per a gaudir d'un impacte mediambiental reduït. Per
obtenir la certificació, Xerox Corporation ha determinat que aquest producte com-
pleix amb les directrius d'EcoLogo per a l'eficiència energètica. Els faxos, els dispo-
sitius multifunció, les impressores i les copiadores certificades també han de
satisfer criteris de, per exemple, reducció d'emissions de productes químics, i de-
mostrar la seva compatibilitat amb subministraments reciclats. EcoLogo es va esta-
blir el 1988 per ajudar els consumidors a trobar productes i serveis amb poc
impacte mediambiental. EcoLogo és un certificat mediambiental voluntari basat
en el cicle de vida i de diversos atributs. Aquesta certificació indica que un determi-
nat producte ha satisfet un conjunt de proves científiques rigoroses i/o una audito-
ria completa per provar el compliment d'exigents estàndards mediambientals de
rendiment d'altres fabricants.
CCeerrttiiffiiccaacciioonnss eeuurrooppeeeess
La marca CE aplicada a aquest producte simbolitza la declaració de conformitat de
Xerox amb les següents directives de la Unió Europea segons les dates que s'hi
indiquen:
16 d'abril de 2014: Directiva 2014/53/UE sobre dispositius de ràdio
Xerox declara que els equips de ràdio Xerox
®
AltaLink
®
B8100 i C8100 satisfan la directiva 2014/
53/UE. El text complet de la declaració de compliment de la UE es pot trobar a l'adreça d'Internet
de la impressora multifuncional Xerox
®
AltaLink
®
B8100 i la impressora multifuncional de color
Xerox
®
AltaLink
®
C8100: www.xerox.com/msds
Aquesta impressora, si s'utilitza segons les instruccions corresponents, no comporta cap risc per a
l'usuari ni per al medi ambient.
AVÍS:
Els canvis o les modificacions d'aquest dispositiu que Xerox Corporation no hagi aprovat
específicament poden invalidar el dret de l'usuari a utilitzar-lo.
La radiació externa d'equips industrials, científics i mèdics (ISM) poden interferir amb el
funcionament d'aquest dispositiu de . Si la radiació externa de dispositius ISM produeix
interferències al producte, poseu-vos en contacte amb el representant de per obtenir
ajuda.
Aquest producte és de classe A. La utilització d'aquest producte en àmbits domèstics
pot produir interferències a les freqüències de ràdio que l'usuari haurà de resoldre de la
manera pertinent.
Per garantir el compliment de les directives de la Unió Europea, utilitzeu cables d'interfí-
cie apantallats.
IInnffoorrmmaacciióó mmeeddiiaammbbiieennttaall ssoobbrree ll''aaccoorrdd dd''eeqquuiippss ppeerr aa iimmaattggeess
ddeell GGrruupp 44 ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
Informació mediambiental que proporciona solucions ecològiques i que redueix costos
La informació següent s'ha preparat per ajudar els usuaris i s'ha publicat com a resposta a la Di-
rectiva de productes relacionats amb l'energia de la Unió Europea (UE), i específicament l'estudi
Lot 4 sobre els equips per a imatges. L'estudi Lot 4 sobre equips d'imatges requereix als fabricants
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
367
Informació normativa
que millorin el rendiment mediambiental dels productes afectats i recolza el pla d'acció de la UE
quant a l'eficiència energètica.
Els productes afectats són els equips domèstics i d'oficina que compleixen els criteris següents:
Productes de format monocrom estàndard amb una velocitat màxima inferior a 66 imatges
A4 per minut
Productes de color estàndard amb una velocitat màxima inferior a 51 imatges A4 per minut
Avantatges mediambientals de la impressió a doble cara
La majoria de productes de Xerox tenen la funció d'impressió a doble cara (impressió a dues ca-
res). La funció d'impressió a dues cares permet imprimir a les dues cares del paper automàtica-
ment, la qual cosa permet reduir l'ús de recursos valuosos gràcies a la reducció del consum de
paper. L'acord d'equips per a imatges del Grup 4 requereix que, als models amb una capacitat
igual o superior a les 40 ppm en color o 45 ppm en blanc i negre, la funció de doble cara hagi estat
habilitada per defecte durant la instal·lació de la màquina i del controlador. En alguns models de
Xerox amb velocitats inferiors també pot habilitar-se per defecte la impressió a dues cares en el
moment de la instal·lació. L'ús continuat de la funció d'impressió a 2 cares redueix l'impacte me-
diambiental dels vostres treballs. Tot i això, si voleu imprimir a 1 cara, podeu canviar la configura-
ció d'impressió al controlador d'impressió.
Tipus de paper
Aquest producte pot utilitzar-se per imprimir en paper tant reciclat com nou, aprovat segons un rè-
gim d'administració mediambiental, que compleix l'estàndard EN12281 o un estàndard de quali-
tat similar. En determinades aplicacions, pot utilitzar-se un paper de gramatge inferior a 60 g/m²,
que conté menys matèria primera i, per tant, suposa un estalvi de recursos en cada impressió. Re-
comanem que comproveu si l'ús de paper més lleuger és adequat per a les seves necessitats
d'impressió.
ENERGY STAR
ENERGY STAR és un programa voluntari per promoure el desenvolupament i
la compra de models eficients energèticament, la qual cosa pot contribuir a
reduir l'impacte sobre el medi ambient. Al lloc web següent, trobareu infor-
mació sobre el programa ENERGY STAR i els models amb la certificació ENER-
GY STAR: www.energystar.gov.
ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units.
El programa d'equips per a imatges ENERGY STAR és un projecte conjunt dels go-
verns dels Estats Units, la Unió Europea i el Japó, i el sector d'equips per a oficines. El
programa promou copiadores, impressores, faxos, impressores multifuncionals, ordi-
nadors personals i monitors eficients energèticament. La reducció del consum d'ener-
gia dels productes ajuda a reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis a llarg termini
sobre el clima, tot reduint les emissions resultants de la generació d'electricitat.
Per obtenir més informació sobre l'energia o temes relacionats, aneu a www.xerox.com/
environment o www.xerox.com/environment_europe.
Consum energètic i temps d'activació
La quantitat d'electricitat que consumeix un dispositiu depèn de la manera com s'utilitza. Aquest
dispositiu s'ha dissenyat i configurat per reduir el vostre consum d'electricitat.
Per reduir el consum energètic, el dispositiu es configura per utilitzar modes d'estalvi d'energia.
Un cop finalitzada la darrera impressió, la impressora passa al mode Preparada. En el mode Prepa-
rada, el dispositiu pot tornar a imprimir immediatament. Si el dispositiu no s'utilitza durant un de-
terminat període de temps, es passa al mode de suspensió. Per reduir el consum energètic del
producte, en el mode de suspensió només es mantenen actives les funcions essencials. El dispositiu
368
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Informació normativa
triga una mica més a produir la primera impressió en sortir del mode de suspensió que no pas del
mode Preparada. Aquest retard és el resultat de la reactivació de la impressora, i és habitual en la
majoria de dispositius d'imatges del mercat.
Per estalviar energia, podeu configurar els modes d'estalvi d'energia. Les següents opcions estan
disponibles:
El treball s'ha activat: El dispositiu s'activa en detectar activitat. Per configurar el retard
abans que el dispositiu entri al mode de suspensió, introduïu el nombre de minuts.
Suspensió i activació a hores programades: El dispositiu s'activa i es desactiva segons la pro-
gramació especificada.
Apagada automàtica: Per permetre que el dispositiu s'apagui després d'un determinat perío-
de de temps en mode de suspensió, seleccioneu Apagada automàtica. Per configurar el retard
perquè la impressora s'apagui des del mode de suspensió, introduïu el nombre d'hores.
Per canviar la configuració del mode d'estalvi d'energia, consulteu la Guia de l'administrador del
sistema a www.xerox.com/office/ALB81XXdocs. Per obtenir ajuda, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
Per obtenir més informació sobre la participació de Xerox en iniciatives de sostenibilitat, aneu a:
www.xerox.com/environment o www.xerox.com/environment_europe.
Nota:
L'estalvi d'energia no es pot desactivar.
El canvi dels intervals predefinits d'activació d'estalvi d'energia pot produir un consum
energètic superior del dispositiu. Abans de configurar un interval d'activació llarg per als
modes d'estalvi d'energia, tingueu en compte l'augment del consum energètic del
dispositiu.
Configuració d'estalvi d'energia predefinida
El dispositiu la certificació ENERGY STAR
®
d'acord amb els requisits del programa d'equips per
a imatges ENERGY STAR. L'interval per passar del mode Preparada al mode de suspensió es pot
configurar amb valors de 0 - 60 o 0 - 120 minuts, en funció del model d'impressora. El valor prede-
finit és 0 minuts. L'interval màxim per passar del mode Preparada al mode de suspensió pot ser
de fins a 120 minuts, en funció del model d'impressora.
Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sis-
tema o consulteu la Guia de l'administrador del sistema a : www.xerox.com/office/ALB81XXdocs
CCeerrttiiffiiccaacciióó ddee llaa CCoommuunniittaatt EEccoonnòòmmiiccaa
EEuurrooaassiiààttiiccaa
Rússia, Bielorússia i Kazakhstan estan considerant l'establiment d'una unió duane-
ra, la Comunitat Econòmica Euroasiàtica (EurAsEC). Els membres de la Comunitat
Econòmica Euroasiàtica preveuen compartir un esquema normatiu i una marca de
certificació EurAsEC comunes, la marca EAC.
IInnffoorrmmaacciióó ddee nnoorrmmaattiivvaa ppeerr aa aaddaappttaaddoorrss ddee xxaarrxxaa sseennssee ffiillss
ddee 22..44 GGHHzz ii 55 GGHHzz
Aquest producte conté un mòdul de transmissió de freqüències de ràdio LAN sense fils de 2,4 i 5
GHz que compleix amb els requisits especificats a la secció 15 de l'FCC, a Industry Canada RSS-
210 i a la directiva del Consell Europeu 2014/53/UE. La potència de sortida de radiofreqüència del
dispositiu no superarà els 20 dBm en cap freqüència.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
369
Informació normativa
La utilització del dispositiu està subjecta a les dues condicions següents:
1. El dispositiu no ha de produir interferències perjudicials.
2. El dispositiu ha d'acceptar les interferències rebudes, fins i tot les interferències que poden re-
sultar en un funcionament indesitjat.
Els canvis o les modificacions d'aquest dispositiu que es realitzin sense l'aprovació de Xerox Corpo-
ration poden invalidar el dret de l'usuari de fer servir aquest equip.
AAlleemmaannyyaa
AAlleemmaannyyaa:: llooggoottiipp ddeell BBlluuee AAnnggeell
RAL, l'institut alemany per al control de qualitat i etiquetatge, ha concedit a
aquesta impressora la certificació mediambiental Blue Angel. Aquesta etiqueta in-
dica que el dispositiu satisfà els criteris de Blue Angel d'acceptabilitat mediam-
biental quant a disseny, fabricació i funcionament. Per obtenir més informació,
aneu a: www.blauer-engel.de.
BBlleennddsscchhuuttzz
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vor-
gesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
IImmppoorrtteeuurr
Xerox GmbH
Hellersbergstraße 2-4
41460 Neuss
Deutschland
NNoorrmmaattiivvaa RRooHHSS ddee TTuurrqquuiiaa
En compliment de l'article 7 (d), mitjançant aquest document confirmem que "compleix la
normativaEEE".
"EEE yönetmeliğine uygundur."
370
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Informació normativa
Normatives sobre còpies
EEssttaattss UUnniittss
El Congrés, per llei, ha prohibit la reproducció dels elements següents en certes circumstàncies. Es
poden imposar penes de multes o presó als responsables de realitzar aquestes reproduccions.
1. Obligacions o valors del Govern dels Estats Units, com ara:
Certificats d'endeutament.
Moneda del Banc Nacional.
Cupons de bons.
Bitllets de la Reserva Federal.
Certificats de plata.
Certificats d'or.
Bons dels Estats Units.
Notes del Tresor.
Notes de la Reserva Federal.
Notes fraccionals.
Certificats de dipòsit
Diners en paper.
Bons i obligacions d'algunes agències governamentals, com ara FHA, etc.
Bons. Els bons d'estalvi dels Estats Units només es poden fotografiar amb finalitats de pu-
blicitat relacionada amb la campanya de venda d'aquests bons.
Segells de l'hisenda pública. Si cal reproduir un document legal sobre el que hi ha un segell
d'hisenda cancel·lat, es pot fer sempre que la reproducció del document es faci amb finali-
tats legítimes.
Segells postals, cancel·lats o sense cancel·lar. Amb finalitats filatèliques, els segells postals
es poden fotografiar sempre que la reproducció sigui en blanc i negre i tingui unes dimen-
sions lineals que siguin menys d'un 75% o més d'un 150% de l'original.
Girs postals.
Bitllets, xecs o efectes bancaris emesos per o amb l'autorització del Govern dels Estats
Units.
Segells i altres elements que representin valor, de qualsevol denominació, que s'hagin emès
o es puguin emetre d'acord amb qualsevol Llei del Congrés.
Certificats de compensació ajustada dels veterans de les Guerres Mundials.
2. Obligacions o valors de qualsevol Govern estranger, banc o corporació.
3. Materials amb copyright, llevat que s'hagi obtingut el permís del propietari del copyright o la
reproducció caigui dins de les disposicions de drets de reproducció de biblioteques o ús legítim
de la llei de copyright. Podeu obtenir més informació sobre aquestes disposicions del Copyright
Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Demaneu el volant R21.
4. Certificat de ciutadania o naturalització. Es poden fotografiar els certificats de naturalització
d'estrangers.
5. Passaports. Es poden fotografiar els passaports estrangers.
6. Documents d'immigració.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
371
Informació normativa
7. Targetes de registre d'allistament.
8. Documents de reclutament del servei de selecció que tinguin qualsevol d'aquestes dades del
sol·licitant:
Guanys o ingressos.
Antecedents penals.
Estat físic o mental.
Estat de dependència.
Servei militar anterior.
Excepció: Els certificats de llicenciament militar dels Estats Units es poden fotografiar.
9. Plaques, targetes d'identificació o insígnies del personal militar o de membres de diversos de-
partaments federals, com l'FBI, el Departament del Tresor, etc., llevat que la fotografia sigui
processada pel cap del departament o l'oficina.
En alguns estats també estan prohibides les reproduccions d'aquests elements:
Llicències d'automòbils
Carnets de conduir
Certificats de propietat d'automòbils
La llista anterior no és exhaustiva i no s'assumeix cap responsabilitat per la seva completesa o
precisió. Si teniu dubtes, poseu-vos en contacte amb el vostre advocat.
Per obtenir més informació sobre aquestes disposicions, poseu-vos en contacte amb el Copyright
Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Demaneu el volant R21.
CCaannaaddàà
El Parlament, per llei, ha prohibit la reproducció dels elements següents en certes circumstàncies.
Es poden imposar penes de multes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes
reproduccions.
Bitllets o paper moneda actuals
Obligacions o valors d'un govern o un banc
Documents del Tresor públic o fiscals
El segell públic de Canadà o d'una província, o el segell d'un organisme públic o una autoritat
de Canadà, o d'un tribunal de justícia
Proclamacions, ordres, reglamentacions o nomenaments, o els seus avisos (amb la intenció de
simular que han estat impresos per Queen's Printer per a Canadà, o la impremta equivalent
d'una província)
Marques, marques comercials, segells, embalatges o dissenys utilitzats pel Govern de Canadà
o una província, el govern d'un estat que no sigui Canadà, o un departament, junta, Consell o
agència establerta pel Govern de Canadà o d'una província o el govern d'un estat que no sigui
Canadà, o que es facin servir en el seu nom
Segells impresos o adhesius utilitzats per a la renda pel govern de Canadà o d'una província, o
pel govern d'un altre estat que no sigui Canadà
Documents o registres que estiguin en poder dels funcionaris públics responsables de crear o
emetre còpies certificades d'aquests documents, on la còpia simular ser una còpia certificada
dels documents
Material amb copyright o marques comercials, de qualsevol forma o tipus, sense el consenti-
ment del propietari del copyright o la marca comercial
372
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Informació normativa
Aquesta llista es proporciona per a la vostra comoditat i assistència, però no és exhaustiva i no
s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb
el vostre assessor legal.
AAllttrreess ppaaïïssooss
La còpia de determinats documents pot ser il·legal al vostre país. Es poden imposar penes de mul-
tes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes reproduccions.
Bitllets de moneda
Bitllets i xecs d'un banc
Bons i valors del govern i del banc
Passaports i targetes d'identificació
Materials amb copyright o marques comercials sense el consentiment del propietari
Segells postals i altres instruments negociables
Aquesta no és una llista exhaustiva i no s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o
precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb el vostre assessor.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
373
Informació normativa
Normatives de fax
EEssttaattss UUnniittss
RReeqquuiissiittss ddee ccaappççaalleerraa dd''eennvviiaammeenntt ddee ffaaxx
La llei Telephone Consumer Protection Act de 1991 fa que sigui il·legal utilitzar un ordinador o un
altre tipus de dispositiu electrònic, incloent-hi una màquina de fax, per enviar missatges excepte si
el missatge duu de forma clara al marge superior o inferior de cada pàgina transmesa, o a la
primera pàgina de la transmissió, la data i l'hora que es va enviar i un identificador de l'empresa,
l'organització o l'individu que envia el missatge, juntament amb el número de telèfon de la mà-
quina transmissora, de l'empresa o l'organització o del particular. El número de telèfon proporcio-
nat no pot ser un número que comenci per 900 ni cap altre número les tarifes del qual excedeixen
les locals o les de llarga distància.
Per obtenir instruccions sobre la programació de la informació de la Capçalera d'enviament de
fax, consulteu la secció de la Guia de l'administrador del sistema relativa a la configuració de va-
lors predefinits de transmissió.
IInnffoorrmmaacciióó dd''aaccoobbllaaddoorr ddee ddaaddeess
Aquest equip compleix amb la Part 68 de les normes FCC i els requisits adoptats per la Administra-
tive Council for Terminal Attachments (ACTA). A la coberta de l'equip hi ha una etiqueta que con-
té, entre altres dades, un identificador del producte amb el format US:AAAEQ##TXXXX. Si us ho
demanen, cal que doneu aquest número a la companyia telefònica.
Els components per connectar aquest equip a la xarxa elèctrica i a la xarxa telefònica han de com-
plir les normes FCC Part 68 i requisits de l'ACTA corresponents. El producte inclou un cable telefò-
nic i un connector modular que compleixen aquestes normes. Es connecta a un connector modular
compatible que també compleix les normatives corresponents. Consulteu les instruccions d'insta-
l·lació per obtenir més informació.
Podeu connectar la impressora de forma segura al connector modular estàndard següent: USOC
RJ-11C amb el cable de la línia telefònica compatible i connectors modulars que trobareu al kit
d'instal·lació. Consulteu les instruccions d'instal·lació per obtenir més informació.
El Ringer Equivalence Number (REN) s'utilitza per determinar el nombre de dispositius que es po-
den connectar a una línia telefònica. Si en una línia telefònica el REN és excessiu, pot donar-se el
cas que els dispositius no sonin quan hi hagi una trucada entrant. En la majoria d'àrees, però no
en totes, la suma de números REN no hauria de superar cinc (5.0). Per estar segurs del nombre de
dispositius que es poden connectar a una línia, determinat pel número REN total, poseu-vos en
contacte amb la vostra companyia telefònica. Pels productes aprovats després del 23 de juliol del
2001, el REN és part de l'identificador del producte, amb el format US: AAAEQ##TXXXX. Els dígits
amb els dos símbols del coixinet (##) són el REN sense la coma decimal (per exemple, 03 és un
REN de 0,3. Per a productes anteriors, el REN es mostra de forma individual a l'etiqueta.
Per sol·licitar el servei correcte de la companyia telefònica local, potser haureu de citar els codis de
la llista següent:
Codi d'interfície d'instal·lació (FIC) = 02LS2
Codi d'ordre de servei (SOC) = 9.0Y
Atenció: Consulteu amb la companyia telefònica local el tipus de connector modular insta-
l·lat a la vostra línia. La connexió d'aquest dispositiu a un connector no autoritzat pot mal-
metre l'equip de la companyia telefònica. Vós, no Xerox, assumireu tota la responsabilitat
pels danys provocats per la connexió d'aquest dispositiu a un connector no autoritzat.
374
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Informació normativa
Si aquest equip de Xerox
®
provoca danys a la xarxa telefònica, la companyia telefònica pot inter-
rompre temporalment el servei a la línia telefònica a la qual està connectat. Si no és possible avi-
sar-vos amb temps, la companyia telefònica comunicarà la desconnexió el més aviat possible. Si la
companyia telefònica interromp el servei, us poden comunicar el vostre dret a realitzar una queixa
davant de la FCC si creieu que cal.
La companyia telefònica podria canviar les seves instal·lacions, el seu equip, les seves operacions o
els procediments que puguin afectar el funcionament de l'equip. Si la companyia telefònica fa al-
gun canvi que afecti el funcionament de l'equip, hauria de notificar-ho perquè realitzeu les modifi-
cacions necessàries per mantenir un servei ininterromput.
Si teniu problemes amb aquest equip de Xerox
®
, poseu-vos en contacte amb el centre de servei
adequat per sol·licitar una reparació o informació de garantia. La informació de contacte es troba
a l'aplicació Dispositiu a la impressora i a la secció Resolució de problemes del Manual d'usuari. Si
l'equip causa danys a la xarxa telefònica, pot donar-se el cas que la companyia telefònica us de-
mani de desconnectar-lo fins que s'hagi resolt el problema.
Només un representant de servei tècnic de Xerox o un proveïdor de servei tècnic de Xerox estan
autoritzats a realitzar reparacions a la impressora. La reparació de la impressora és vàlida per a
qualsevol moment durant o després del període de garantia del servei. Si es realitzen reparacions
no autoritzades, el temps que queda del període de garantia perd la seva validesa.
Aquest equip no es pot utilitzar en línies compartides. La connexió a un servei de línia compartida
està subjecta a les tarifes estatals. Poseu-vos en contacte amb la comissió de serveis públics de
l'estat, la comissió de serveis públics o la comissió corporativa per a més informació.
La vostra oficina podria tenir un equip d'alarma amb connexions especials connectat a la línia te-
lefònica. Assegureu-vos que la instal·lació d'aquest equip Xerox
®
no desactivi l'equip de l'alarma.
Si teniu dubtes sobre què pot causar que es desactivi l'alarma, pregunteu-ho a la vostra compa-
nyia de telèfon o a un instal·lador professional de Xerox.
CCaannaaddàà
Aquest producte satisfà les especificacions tècniques d'innovació i desenvolupament econòmic i
científic aplicables del Canadà.
Un representat designat pel proveïdor coordina les reparacions de l'equip certificat. Les reparaci-
ons o les modificacions realitzades per l'usuari a aquest dispositiu, o un mal funcionament del dis-
positiu, poden provocar que la companyia de telecomunicacions us sol·liciti que desconnecteu
l'equip.
Per protegir l'usuari, assegureu-vos que la impressora s'hagi connectat correctament a terra. Les
connexions a terra de la instal·lació elèctrica, les línies telefòniques i els sistemes de canonades
d'aigua metàl·liques, si n'hi ha, han d'estar connectades juntes. Aquesta precaució pot ser vital en
àrees rurals.
Atenció: No intenteu fer aquestes connexions vós mateix. Poseu-vos en contacte amb un
electricista o una autoritat d'inspecció elèctrica apropiada per realitzar la connexió a terra.
El Ringer Equivalence Number (REN) indica el nombre màxim de dispositius que es poden connec-
tar a una interfície telefònica. La terminació d'una interfície pot consistir en qualsevol combinació
de dispositius, però la suma dels REN de tots els dispositius no pot ser superior a cinc. Per obtenir
informació sobre el valor de REN del Canadà, consulteu l'etiqueta del dispositiu corresponent.
VVeerrssiióó 99 ddee CCSS--0033 ddeell CCaannaaddàà
Aquest producte s'ha provat i és compatible amb la versió 9 de CS-03 del Canadà.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
375
Informació normativa
UUnniióó EEuurrooppeeaa
DDiirreeccttiivvaa ssoobbrree eeqquuiippaammeenntt ddee rrààddiioo ii ddee tteerrmmiinnaallss ddee
tteelleeccoommuunniiccaacciioonnss
Aquest dispositiu s'ha dissenyat per funcionar amb les xarxes nacionals de telefonia pública com-
mutada i amb dispositius PBX compatibles dels països següents:
Certificacions PBX compatibles i PSTN analògiques paneuropees
Àustria
Grècia Països Baixos
Bèlgica Hongria Noruega
Bulgària Islàndia Polònia
Xipre Irlanda Portugal
República Txeca Itàlia Romania
Dinamarca Letònia Eslovàquia
Estònia Liechtenstein Eslovènia
Finlàndia Lituània Espanya
França Luxemburg Suècia
Alemanya Malta Regne Unit
Si teniu problemes amb el producte, poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox.
Aquest producte es pot configurar perquè sigui compatible amb les xarxes d'altres països. Abans
de tornar a connectar el dispositiu a la xarxa en un altre país, poseu-vos en contacte amb el repre-
sentant de Xerox per obtenir assistència tècnica.
Nota:
Tot i que aquest producte pot fer servir la desconnexió de bucle (impuls) o la senyalitza-
ció DTMF (tons), recomana que el configureu per utilitzar la senyalització DTMF. La se-
nyalització DTMF permet realitzar una configuració de trucades ràpida i fiable.
La modificació d'aquest producte o la connexió a un programari o dispositiu de control
extern no autoritzat per invalidaran la seva certificació.
376
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Informació normativa
NNoovvaa ZZeellaannddaa
1. La concessió d'un permís Telepermit per a qualsevol element de l'equip de terminal només in-
dica que Telecom ha acceptat que l'element compleix amb les condicions mínimes per a la
connexió a la seva xarxa. El permís no indica cap aprovació del producte per Telecom, no con-
cedeix cap tipus de garantia i no implica que el producte amb el permís Telepermit sigui com-
patible amb tots els serveis de la xarxa de Telecom. Per sobre de tot, el permís no proporciona
cap garantia sobre el funcionament correcte de totes les característiques d'altres elements
d'equips amb el Telepermit de marques o models diferents.
És possible que l'equip no pugui funcionar correctament a velocitats de dades més grans de-
signades. És molt possible que les connexions a velocitats de 33,6 kbps i 56 kbps es limitin a ín-
dexs de bits inferiors en connectar-se a determinades implementacions de PSTN. Telecom no
accepta cap responsabilitat per les dificultats que sorgeixin en aquestes circumstàncies.
2. Desconnecteu immediatament aquest equip si es malmet físicament, i feu que es repari o es
descarti.
3. Aquest mòdem no es pot fer servir de cap manera que sigui una molèstia per a altres clients
de Telecom.
4. Aquest dispositiu està equipat amb marcació per impulsos, mentre que l'estàndard de Telecom
és la marcació per tons DTMF. No es garanteix que les línies de Telecom sempre admetin la
marcació per impulsos.
5. L'ús d'una marcació per impulsos quan aquest equip està connectat a la mateixa línia que un
altre equip pot provocar un so de campana o un soroll, i generar un fals estat de resposta. Si te-
niu aquests problemes, no us poseu en contacte amb el servei d'avaries de Telecom.
6. El marcatge de tons de DTMF és el mètode preferit perquè és més ràpid que el marcatge d'im-
pulsos i ja està disponible a la majoria de centraletes de Nova Zelanda.
AVÍS: No es poden fer trucades al número d'emergències 111 o qualsevol altre tipus
de trucades des d'aquest dispositiu quan es produeix una apagada.
7. Aquest equip no pot proporcionar una transferència de trucada efectiva a un altre dispositiu
connectat a la mateixa línia.
8. Alguns paràmetres necessaris per a la compatibilitat amb els requisits del permís Telepermit de
Telecom depenen de l'equip (l'ordinador associat amb aquest dispositiu). L'equip associat es
configurarà per funcionar dintre del límits següents per al compliment amb les especificacions
de Telecom:
Per a trucades repetides al mateix número:
No es faran més de 10 intents de trucada al mateix número en un període de 30 minuts
per a qualsevol inici manual d'una trucada.
L'equip romandrà penjat durant un període de 30 segons entre la finalització d'un intent i
l'inici de l'intent següent.
Per a trucades automàtiques a números diferents:
L'equip es configurarà per garantir que les trucades automàtiques a números diferents tinguin
una separació no inferior a cinc segons entre la finalització d'un intent de trucada i l'inici de
l'altre.
9. Per garantir un funcionament correcte, el nombre total de RN de tots els dispositius connectats
a una única línia en qualsevol moment no ha de ser superior a cinc.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
377
Informació normativa
SSuuddààffrriiccaa
Cal que utilitzeu aquest mòdem juntament amb un dispositiu de protecció contra pujades de ten-
sió aprovat.
378
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Informació normativa
Full de dades de seguretat de materials
Per obtenir informació de dades de seguretat de materials per a la vostra impressora, aneu a:
Amèrica del Nord: www.xerox.com/msdsna
Unió Europea: www.xerox.com/msds
Per conèixer els números de telèfon del Centre d'assistència tècnica al client, aneu a www.xerox.
com/office/worldcontacts.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
379
Informació normativa
380
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Informació normativa
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
381
C
Reciclatge i deposició
Aquest apèndix conté:
Tots els països .................................................................................................................... 382
Amèrica del Nord ............................................................................................................... 383
Unió Europea ..................................................................................................................... 384
Altres països....................................................................................................................... 386
Tots els països
Si gestioneu l'eliminació del vostre producte de Xerox, tingueu present que la impressora pot con-
tenir plom, mercuri, perclorat i altres materials l'eliminació dels quals pot estar regulada per raons
mediambientals. La presència d'aquests materials s'adiu amb la normativa global aplicable del
moment en què el producte es va posar a la venda. Poseu-vos en contacte amb les autoritats lo-
cals per obtenir informació sobre reciclatge i deposició. Material de perclorat: Aquest producte pot
incloure un o més dispositius amb perclorat com, per exemple, bateries. És possible que calguin
mesures de tractament especials. Per obtenir més informació, consulteu www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
382
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Reciclatge i deposició
Amèrica del Nord
Xerox dirigeix un programa de recollida i reutilització o reciclatge de material. Poseu-vos en con-
tacte amb el vostre representant de Xerox (1-800-ASK-XEROX) per determinar si aquest producte
de Xerox forma part del programa. Per obtenir més informació sobre els programes mediambien-
tals de Xerox, visiteu www.xerox.com/environment. Per obtenir més informació sobre reciclatge i
tractament de residus, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
383
Reciclatge i deposició
Unió Europea
Alguns dispositius es poden utilitzar tant en entorns domèstics i de la llar com en entorns profes-
sionals i de negocis.
ÀÀmmbbiitt ddoommèèssttiicc oo pprriivvaatt
La presència d'aquest símbol al vostre dispositiu indica que no el podeu deposar
com si fos un residu normal de l'àmbit domèstic.
Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi
de la seva vida útil s'ha de dur a terme de manera independent de la dels residus domèstics.
Les llars dels països membres de la UE poden deposar gratuïtament els equips elèctrics i electrò-
nics usats a punts de recollida designats. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals de gestió
de residus per obtenir més informació.
En alguns estats membres, el proveïdor local haurà de recollir gratuïtament l'equip usat quan en
compreu un de nou. Consulteu el proveïdor per obtenir més informació.
ÀÀmmbbiitt pprrooffeessssiioonnaall ii ddee nneeggoocciiss
La presència d'aquest símbol al vostre equip indica que l'heu de deposar segons els
procediments nacionals de gestió de residus corresponents.
Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi
de la seva vida útil s'ha de gestionar segons els procediments concertats.
Abans de deposar l'equip, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o representant de Xerox local
per obtenir informació sobre la recollida de dispositius que han arribat a la fi de la seva vida útil.
384
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Reciclatge i deposició
RReeccoolllliiddaa ii ddeeppoossiicciióó dd''eeqquuiippss ii bbaatteerriieess
La presència d'aquests símbols al producte i/o a la documentació, indica
que les bateries i els productes elèctrics i electrònics usats no s'han de bar-
rejar amb els residus domèstics de caràcter general.
Per a la recuperació, el reciclatge i el tractament adequats de les bateries i els pro-
ductes usats, porteu-los als punts de recollida corresponents segons la legislació
nacional i les directrius 2002/96/CE i 2006/66/CE.
Mitjançant la deposició correcta dels productes i de les bateries, contribuïu a l'es-
talvi de recursos valuosos i a la prevenció dels possibles efectes negatius per a la
salut i per al medi ambient derivats de la incorrecta gestió dels residus.
Per obtenir més informació sobre la recollida i el reciclatge de les bateries i els pro-
ductes vells, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals, el servei de deposició
de residus o el punt de venda on es van comprar els dispositius.
La deposició incorrecta d'aquests residus por comportar sancions segons la legis-
lació nacional.
EEmmpprreesseess ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
Si voleu eliminar equips elèctrics i electrònics, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o
proveïdor per obtenir més informació.
IInnffoorrmmaacciióó ppeerr aa llaa ddeeppoossiicciióó ddee ddiissppoossiittiiuuss aa ppaaïïssooss ffoorraa ddee
ll''ààmmbbiitt ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
Aquests símbols només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu eliminar aquests productes, poseu-
vos en contacte amb les autoritats locals o amb el distribuïdor per obtenir informació sobre el sis-
tema de deposició adequat.
SSíímmbbooll ddee llaa bbaatteerriiaa
Aquest símbol del contenidor de residus amb rodes es pot utilitzar en com-
binació amb un símbol químic. L'ús d'aquest símbol indica el compliment
dels requeriments establerts per la Directiva.
EExxttrraacccciióó ddee llaa bbaatteerriiaa
Les bateries només es poden substituir en un centre de servei autoritzat pel fabricant.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
385
Reciclatge i deposició
Altres països
Poseu-vos en contacte amb les autoritats de gestió de residus locals per obtenir informació sobre
l'eliminació de residus.
386
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Reciclatge i deposició
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
387
D
Símbols de productes
Aquest apèndix conté:
Símbols de productes ......................................................................................................... 388
Símbols de productes
Símbol
Descripció
Avís:
Indica un perill que pot causar lesions serioses o fatals si no s'evita.
Superfície calenta:
Superfície calenta a sobre o a dins de la impressora. Aneu amb compte
per evitar danys personals.
Avís:
Parts en moviment. Aneu amb compte per evitar danys personals.
Atenció:
Indica una acció obligatòria que cal realitzar per evitar danys materials.
No toqueu la part o l'àrea de la impressora.
No toqueu aquesta part de la impressora.
No toqueu la part o l'àrea de la impressora.
No exposeu els cartutxos del tambor a la llum solar directa.
No ho cremeu.
No cremeu els cartutxos de tòner.
No cremeu els cartutxos del tambor.
No cremeu el cartutx de residus de tòner.
388
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Símbols de productes
Símbol
Descripció
Perill de pinçament:
Per evitar danys personals, aneu amb compte en aquesta àrea.
Perill de pinçament:
Per evitar danys personals, aneu amb compte en aquesta àrea.
No forceu l'extracció del paper.
Superfície calenta:
Abans de tocar-la, espereu l'interval de temps indicat.
Activat
Desactivat
En repòs
No utilitzeu paper amb grapes o amb qualsevol altre material
d'enquadernació.
No utilitzeu paper arrugat, ondulat, plegat ni fes.
No col·loqueu ni utilitzeu paper per a injecció de tinta.
No torneu a col·locar paper que s'hagi utilitzat o imprès anteriorment.
No utilitzeu postals.
No utilitzeu sobres.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
389
Símbols de productes
Símbol
Descripció
No copieu diners.
Afegiu paper o material d'impressió.
Encallament
Bloqueja
Desbloqueja
Clip
Refredament
Temps transcorregut
Subministrament del paper
Document a 1 cara
Paper perforat
Transparències
Col·loqueu el paper amb capçalera cara amunt.
390
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Símbols de productes
Símbol
Descripció
Col·loqueu el paper amb capçalera cara avall.
Col·loqueu les etiquetes cara avall.
USB:
Bus sèrie universal
LAN:
Xarxa d'àrea local
Línia de telèfon
Pes
Botó de la pàgina inicial de serveis
Aquest element es pot reciclar.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
391
Símbols de productes
392
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Símbols de productes
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
393
E
Funcions d'aplicacions
Aquest apèndix conté:
Funcions d'aplicacions........................................................................................................ 394
Funcions d'aplicacions
394
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
395
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax
d'Inter-
net
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
Color de sortida
Utilitzeu Color de sortida per con-
trolar la representació del color de
la imatge de sortida.
A 2 cares i Escaneig a
2 cares
Podeu utilitzar les opcions d'A 2
cares per configurar el dispositiu
perquè escanegi una o dues cares
del document original. Per a tre-
balls de còpia, podeu especificar la
sortida a 1 o a 2 cares.
Alimentació de paper
Utilitzeu Alimentació de paper per
especificar la mida, el tipus i el co-
lor del paper, o la safata que voleu
utilitzar. Si se selecciona Automà-
tic, la impressora tria la safata en
funció de la mida de l'original i la
configuració seleccionada.
Ordenació de
pàgines
Podeu ordenar automàticament
treballs de còpia amb moltes pàgi-
nes. Per exemple, si feu tres còpies
d'una cara d'un document de sis
pàgines, les còpies s'imprimeixen
en aquest ordre:
1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2,
3, 4, 5, 6.
Funcions d'aplicacions
396
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax
d'Inter-
net
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
S'està completant
Si hi ha opcions d'acabat disponi-
bles, utilitzeu aquesta opció per
seleccionar les opcions d'acabat
necessàries per a la sortida
impresa.
Redueix/amplia
Podeu reduir la imatge fins a un
25% de la mida original o am-
pliar-la fins a un 400%. Quan es
canvia la mida de la imatge, per
mantenir les proporcions originals,
seleccioneu Proporcional %. Per
ajustar l'amplada i la llargada de
la imatge amb percentatges dife-
rents, seleccioneu % independent.
Tipus d'original
La impressora optimitza la quali-
tat d'imatge de les còpies segons
el tipus d'imatges del document
original i la manera com s'ha creat
l'original.
Contrast
Podeu utilitzar la funció Contrast
per ajustar la variació entre les
àrees clares i fosques de la
imatge.
Més clar/Més fosc
Utilitzeu el control lliscant Més
clar/Més fosc per aclarir o
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
397
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax
d'Inter-
net
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
enfosquir la impressió o la imatge
de sortida.
Nitidesa
Utilitzeu aquesta opció per aug-
mentar la nitidesa de la imatge o
la impressió de sortida. Per obtenir
els millors resultats, augmenteu la
nitidesa de les imatges de text i
suavitzeu la de les fotografies.
Saturació
La saturació permet ajustar la in-
tensitat i la quantitat de gris del
color.
Nota: Aquesta funció no
està disponible si Color de
sortida es configura com a
Blanc i negre o Escala de
grisos.
Orientació original
Podeu utilitzar l'opció Orientació
de l'original per especificar el for-
mat dels originals que voleu esca-
nejar. La impressora utilitza la
informació per determinar si cal
girar les imatges per produir la sor-
tida desitjada.
Desplaçament de la
imatge
Desplaçament de la imatge per-
met modificar la ubicació de la
imatge a la pàgina. Podeu
Funcions d'aplicacions
398
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax
d'Inter-
net
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
desplaçar la imatge impresa pels
eixos X i Y de cada full de paper.
Supressió automàti-
ca del fons
Utilitzeu la configuració Supressió
automàtica del fons per reduir la
sensibilitat de la impressora a les
variacions en els colors de fons
clars.
Supressió dels
marges
Podeu suprimir els continguts de
les vores de les imatges mitjan-
çant la funció Supressió dels mar-
ges. Podeu especificar el nivell de
supressió de la vora dreta, esquer-
ra, superior i inferior.
Mida d'original
Per assegurar-vos que esteu esca-
nejant l'àrea correcta dels docu-
ments, especifiqueu la mida de
l'original.
Còpia de llibre
Podeu utilitzar la funció Còpia de
llibre per copiar llibres, revistes o
altres documents enquadernats.
Imatge mirall
Utilitzeu l'opció Imatge mirall per
invertir la imatge i el text a la
pàgina.
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
399
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax
d'Inter-
net
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
Negatiu de la imatge
Negatiu de la imatge inverteix les
àrees clares i fosques del docu-
ment, i l'imprimeix com si fos el
negatiu d'una fotografia. La im-
pressió del negatiu d'una imatge
és útil per a documents que tenen
una quantitat remarcable de fons
fosc o text clar i imatges.
Pàgines esp.
Les pàgines especials permeten
afegir cobertes i insercions al tre-
ball. Podeu especificar pàgines
d'excepció per imprimir mitjan-
çant un paper diferent del del cos
del treball. També podeu progra-
mar pàgines d'inici de capítol.
Anotacions
Podeu afegir anotacions a les cò-
pies com ara números de pàgina i
la data.
Creació de fullets
La funció Creació de fullets impri-
meix dues pàgines a cada cara del
paper. Les pàgines es reordenen
perquè estiguin en ordre numèric
quan es pleguen.
Format de la pàgina
Podeu imprimir el nombre de pàgi-
nes seleccionat a una cara d'un
full de paper. La selecció de
Funcions d'aplicacions
400
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax
d'Inter-
net
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
diverses pàgines per full permet
estalviar paper i revisar amb facili-
tat el format del document.
Treball de mostra
L'opció Treball de mostra permet
imprimir una còpia de prova d'un
treball per analitzar-la abans d'im-
primir còpies addicionals. Aquesta
funció és especialment útil per
processar treballs complexos o de
gran volum. Després d'imprimir i
analitzar la còpia de prova, podeu
imprimir o cancel·lar les còpies
restants.
Separadors de
transparències
Utilitzeu l'opció Separadors de
transparències per afegir fulls de
paper en blanc entre les transpa-
rències. Assegureu-vos que la mida
i l'orientació dels separadors coin-
cideixin amb les de les
transparències.
Prepara el treball
Utilitzeu l'opció Prepara el treball
per incloure una gran varietat de
documents originals amb opcions
diferents, o escanejar treballs de
diverses pàgines mitjançant el vi-
dre d'exposició. El treball s'escane-
ja en segments. Després
d'escanejar tots els segments, el
treball es processa i s'acaba.
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
401
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax
d'Inter-
net
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
Desa la configuració
actual
Per utilitzar una combinació de
configuracions de còpia específica
per a futurs treballs de còpia, po-
deu desar la configuració amb un
nom i recuperar-la per a utilitzar-la
més endavant.
Recupera la configu-
ració desada
Podeu recuperar i utilitzar qualse-
vol configuració de còpia desada
anteriorment per als treballs
actuals.
Quantitat
Utilitzeu aquesta opció per especi-
ficar el nombre de còpies necessà-
ries de document d'identitat.
Previsualització
Utilitzeu aquesta opció per veure
una imatge de mostra. També po-
deu utilitzar Visualització prèvia
per continuar escanejant i afegir
pàgines al treball.
Resolució
L'opció Resolució permet determi-
nar la nitidesa o granulació de les
imatges. La resolució de la imatge
es mesura en punts per polzada
(ppp).
Treu pàgines en
blanc
Treu pàgines en blanc configura la
impressora perquè ignori les pàgi-
nes en blanc.
Funcions d'aplicacions
402
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax
d'Inter-
net
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
De
Utilitzeu l'opció De per especificar
el remitent del correu electrònic.
Nota: L'administrador del
sistema pot fer que aques-
ta opció s'ompli automàti-
cament amb la informació
del compte d'usuari.
Contesta a
Utilitzeu l'opció Contesta a per in-
cloure l'adreça electrònica de res-
posta del destinatari. L'opció és
útil si voleu que el destinatari res-
pongui a la vostra l'adreça electrò-
nica i no al dispositiu.
Nota: L'administrador del
sistema pot configurar
aquesta opció de forma
predefinida.
Missatge
Utilitzeu Missatge per especificar
la informació que acompanyarà el
correu electrònic.
Qualitat/mida del
fitxer
L'opció Qualitat/mida del fitxer
permet escollir tres configuracions
que equilibren la qualitat de la
imatge i la mida del fitxer. Les
imatges de qualitat més alta tin-
dran una mida de fitxer més gran,
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
403
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax
d'Inter-
net
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
la qual cosa no és ideal a l'hora de
compartir-les i transmetre-les per
la xarxa.
Format del fitxer
Utilitzeu l'opció Format del fitxer
per especificar el format de la
imatge desada o per definir una
imatge que permet cerques. Podeu
afegir una contrasenya per prote-
gir la imatge o per combinar diver-
ses imatges en un sol fitxer.
Si ja existeix el fitxer
Utilitzeu l'opció per definir les ac-
cions que el dispositiu realitza si el
nom del fitxer ja s'utilitza.
Fitxer i dades
adjuntes
Utilitzeu l'opció per especificar el
nom del fitxer amb les imatges
escanejades.
Informe de
confirmació
Podeu sol·licitar la impressió d'un
informe per confirmar que cada
destinatari ha rebut el fitxer esca-
nejat. L'informe conté informació
d'estat de l'entrega.
Nota: L'informe depèn de
l'interval de resposta del
destinatari.
Funcions d'aplicacions
404
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax
d'Inter-
net
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
Actualitza els fluxos
de treballs
Utilitzeu els fluxos de treball d'ac-
tualització per actualitzar la llista
de fluxos de treball que es mos-
tren al tauler de control.
Afegeix destinacions
del fitxer
Utilitzeu aquesta opció per selec-
cionar més destinacions d'emma-
gatzematge de les imatges
escanejades.
Fax de llibres
Podeu utilitzar la funció Fax de lli-
bres per enviar per fax imatges de
llibres, revistes o altres documents
enquadernats.
Redueix / Divideix
Utilitzeu l'opció Redueix/Divideix
per especificar com s'imprimeix el
document enviat per fax a la mà-
quina de fax receptora. Si la imat-
ge és massa gran per ajustar-la a
la mida del paper, podeu reduir la
imatge per ajustar-la o dividir-la
en diverses pàgines.
Informe de
confirmació
Podeu sol·licitar un informe que
confirmi el moment de recepció
del fax. Per rebre un informe de
configuració només si es produeix
un error durant la transmissió,
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
405
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax
d'Inter-
net
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
seleccioneu Imprimeix només si es
produeix un error.
Velocitat inicial
Seleccioneu la velocitat inicial més
alta per enviar el fax, llevat que la
destinació del fax tingui requisits
especials. Força (4800 bps) és l'op-
ció recomanada per a línies amb
interferències.
Full de portada
Podeu utilitzar l'opció Portada per
afegir una pàgina d'introducció al
començament del fax. Podeu afe-
gir un curt comentari a la portada,
a més de la informació de remi-
tent i destinatari.
Envia text de
capçalera
L'enviament de missatges mitjan-
çant una màquina de fax sense el
text de capçalera de transmissió
corresponent és una activitat il·le-
gal. Assegureu-vos que tots els fa-
xos incloguin el nom i el número
de telèfon del remitent, i la data i
l'hora de la transmissió.
Retarda enviament
Podeu definir una hora en el futur
perquè la impressora enviï el tre-
ball de fax. Podeu retardar l'envia-
ment del treball de fax fins a 24
hores.
Funcions d'aplicacions
406
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink
®
B81XX
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Fax
d'Inter-
net
Escaneig
de flux
de tre-
balls/Es-
caneig a
Còpia de
doc. d'i-
dentitat
Sondeig
El sondeig de fax permet emma-
gatzemar documents de fax a la
impressora perquè altres màqui-
nes de fax els puguin sondejar.
També podeu recuperar els faxos
emmagatzemats en altres màqui-
nes de fax. Pe utilitzar aquesta
funció, cal que la impressora de
sondeig i la impressora remota tin-
guin la funció de sondeig de fax.
Bústies
Utilitzeu l'opció Bústies de fax per
emmagatzemar faxos que s'han
recuperat d'una màquina de fax
remota, o per emmagatzemar fa-
xos per recuperar-los mitjançant
una màquina de fax remota. Cal el
número de bústia per accedir a la
bústia. Podeu configurar una clau
per protegir els documents
confidencials.
Funcions d'aplicacions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408

Xerox AltaLink B8145 / B8155 / B8170 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario