Xerox VersaLink C8000W Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Versió 1.0
Setembre de 2020
702P08317
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en
color
© 2020 Xerox Corporation. Tots els drets reservats. Xerox
®
, i Xerox amb la marca figurativa
®
, VersaLink
®
, SMART-
send
®
, Scan to PC Desktop
®
, MeterAssistant
®
, SuppliesAssistant
®
, Xerox Secure Access Unified ID System
®
, Xe-
rox Extensible Interface Platform
®
, Global Print Driver
®
i Mobile Express Driver
®
són marques comercials de Xerox
Corporation als Estats Units i/o a altres països.
Adobe
®
, el logotip d'Adobe PDF, Adobe
®
Reader
®
, Adobe
®
Type Manager
®
, ATM
, Flash
®
, Macromedia
®
, Photos-
hop
®
i PostScript
®
són marques comercials o marques comercials registrades d'Adobe Systems, Inc.
Apple
®
, Bonjour
®
, EtherTalk
, TrueType
®
, iPad
®
, iPhone
®
, iPod
®
, iPod touch
®
, AirPrint
®
i el logotip de l'AirPrint
®
,
Mac
®
, Mac OS
®
i Macintosh
®
són marques comercials o marques comercials registrades d'Apple Inc. als EUA i al-
tres països.
El servei d'impressió web Google Cloud Print
, el servei de correu electrònic Gmail
i la plataforma de tecnologia
mòbil Android
són marques comercials de Google, Inc.
HP-GL
®
, HP-UX
®
i PCL
®
són marques comercials de Hewlett-Packard Corporation als Estats Units i/o altres
països.
IBM
®
i AIX
®
són marques comercials d'International Business Machines Corporation als Estats Units i/o altres
països.
McAfee
®
, ePolicy Orchestrator
®
i McAfee ePO
són marques comercials o marques comercials registrades de
McAfee, Inc. als Estats Units i altres països.
Microsoft
®
, Windows Vista
®
, Windows
®
, Windows Server
®
i OneDrive
®
són marques comercials registrades de Mi-
crosoft Corporation als Estats Units i altres països.
Mopria és una marca comercial de Mopria Alliance.
PANTONE
®
i altres marques comercials de Pantone, Inc. són propietat de Pantone, Inc.
UNIX
®
és una marca comercial als Estats Units i altres països, amb llicència exclusiva de X/ Open Company
Limited.
Linux
®
és una marca comercial registrada de Linus Torvalds.
CERTIFICACIÓ Wi-Fi Wi-Fi Direct
®
és una marca comercial de Wi-Fi Alliance.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
3
Taula de continguts
1 Seguretat .............................................................................................................................. 9
Avisos i seguretat ............................................................................................................. 10
Seguretat elèctrica ........................................................................................................... 11
Instruccions generals.................................................................................................. 11
Cable d'alimentació ................................................................................................... 11
Apagament d'emergència.......................................................................................... 12
Seguretat operativa ......................................................................................................... 13
Instruccions de funcionament .................................................................................... 13
Emissió d'ozó ............................................................................................................. 13
Ubicació de la impressora........................................................................................... 13
Subministraments de la impressora ............................................................................ 14
Seguretat de manteniment .............................................................................................. 15
Símbols de la impressora .................................................................................................. 16
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.......................................... 18
2 Introducció .........................................................................................................................19
Parts de la impressora ...................................................................................................... 20
Vista frontal ............................................................................................................... 20
Parts internes ............................................................................................................. 21
Vista posterior............................................................................................................ 22
Opcions de la safata................................................................................................... 23
Opcions d'acabament ................................................................................................ 24
Tauler de control ........................................................................................................ 26
Opcions d'energia ............................................................................................................ 28
Estalvi d'energia......................................................................................................... 28
Entrar i sortir del mode de suspensió i el mode de baixa energia................................. 28
Engegar la impressora................................................................................................ 29
Apagament de la impressora...................................................................................... 30
Accés a la impressora ....................................................................................................... 31
Inici de sessió............................................................................................................. 31
Autenticació auxiliar .................................................................................................. 31
Introducció a les aplicacions............................................................................................. 32
Pàgines d'informació........................................................................................................ 33
Impressió de pàgines d'informació............................................................................. 33
Informe de configuració............................................................................................. 33
L'Embedded Web Server................................................................................................... 35
Accés a l'Embedded Web Server................................................................................. 35
Localització de l'adreça IP de la impressora................................................................ 35
Certificats per a l'Embedded Web Server .................................................................... 36
Baixada de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server............................... 36
Utilització de la funció Tauler de control remot........................................................... 37
Instal·lació i configuració.................................................................................................. 38
Informació general d'instal·lació i configuració........................................................... 38
4
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Selecció d'una ubicació per a la impressora ................................................................ 38
Extracció i substitució de la coberta d'accés posterior................................................. 39
Connexió de la impressora................................................................................................ 40
Selecció d'un mètode de connexió ............................................................................. 40
Connexió a un ordinador mitjançant un cable USB ..................................................... 40
Connexió a una xarxa per cable.................................................................................. 41
Connexió a una xarxa sense fil ................................................................................... 42
Configuració inicial de la impressora........................................................................... 49
Configuració de l'AirPrint............................................................................................ 50
Configuració del Google Cloud Print ........................................................................... 51
Instal·lació del programari................................................................................................ 52
Requisits de sistema operatiu ..................................................................................... 52
Actualitzacions del controlador i del microprogramari................................................. 52
Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora en xarxa del
Windows .................................................................................................................... 52
Instal·lació del controlador d'impressió sense l'instal·lador Xerox
®
Smart Start........... 52
Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora USB del
Windows .................................................................................................................... 53
Instal·lació de la impressora com a servei web en dispositius ...................................... 53
Instal·lació dels controladors i les utilitats per al MacOS ............................................. 54
Més informació ................................................................................................................ 56
3 Personalització ...................................................................................................................57
Informació general de personalització .............................................................................. 58
Personalització de la pàgina inicial ................................................................................... 59
Ocultar o mostrar una determinada aplicació a la pantalla inicial............................... 59
Organitzar les aplicacions a la pantalla inicial............................................................. 59
Personalització de les aplicacions...................................................................................... 60
Personalització de la llista de funcions ........................................................................ 60
Desar els valors predefinits ......................................................................................... 60
Supressió de la personalització d'aplicacions mitjançant el tauler de control............... 61
Personalització de la configuració predefinida de l'aplicació....................................... 61
4 Aplicacions de Xerox
®
......................................................................................................63
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
........................................................................................ 64
Informació general del Xerox
®
App Gallery................................................................. 64
Creació d'un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
........................................ 64
Inici de sessió al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
................................... 65
Instal·lació o actualització d'una aplicació mitjançant la Galeria d'aplicacions de
Xerox
®
....................................................................................................................... 65
Tancament de sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions .............................. 66
Dispositiu ......................................................................................................................... 67
Informació general del dispositiu................................................................................ 67
Estats dels subministraments...................................................................................... 68
Comptadors de facturació i d'ús ................................................................................. 69
Serveis remots............................................................................................................ 69
Treballs ............................................................................................................................ 71
Informació general dels treballs.................................................................................. 71
Administració de treballs ............................................................................................ 71
Gestió de tipus especials de treballs............................................................................ 72
Taula de continguts
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
5
Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server ................................................ 75
Imprimeix des d'USB........................................................................................................ 76
Informació general de la impressió des d'USB ............................................................ 76
Impressió des d'una unitat flaix USB.......................................................................... 76
Impressió mitjançant una unitat flaix USB que ja s'ha inserit a la impressora............. 77
@PrintByXerox.................................................................................................................. 78
Informació general del @PrintByXerox........................................................................ 78
Impressió mitjançant l'aplicació @PrintByXerox ......................................................... 78
5 S'està imprimint................................................................................................................79
Informació general d'impressió ........................................................................................ 80
Selecció d'opcions d'impressió ......................................................................................... 81
Ajuda del controlador d'impressió .............................................................................. 81
Selecció d'un color de paper....................................................................................... 82
Configuració de l'ajust de tòner ................................................................................. 82
Opcions d'impressió del Windows............................................................................... 84
Opcions d'impressió del Macintosh............................................................................. 87
Opcions d'impressió mòbil.......................................................................................... 89
Treballs d'impressió.......................................................................................................... 91
Gestió de treballs d'impressió..................................................................................... 91
Impressió de tipus de treballs especials ...................................................................... 92
Funcions d'impressió ........................................................................................................ 96
Selecció d'opcions de paper per a la impressió............................................................ 96
Impressió a les dues cares del paper........................................................................... 96
Qualitat d'impressió................................................................................................... 97
Opcions d'imatge....................................................................................................... 97
Impressió de diverses pàgines a un sol full.................................................................. 97
Impressió de fullets.................................................................................................... 98
Utilització de pàgines especials .................................................................................. 98
Impressió d'anotacions al Windows ......................................................................... 100
Impressió de filigranes al Windows........................................................................... 101
Orientació ................................................................................................................ 102
Opcions d'impressió avançades................................................................................ 103
Notificació de treballs per al Windows...................................................................... 103
Ús de mides de paper personalitzades ............................................................................ 105
Impressió en mides de paper personalitzades........................................................... 105
Definició de mides de paper personalitzades ............................................................ 106
6 Paper i suports ................................................................................................................ 109
Informació general del paper i dels suports d'impressió.................................................. 110
Paper compatible ........................................................................................................... 111
Comandes de paper ................................................................................................. 111
Instruccions generals de col·locació de paper............................................................ 111
Paper que pot malmetre la impressora ..................................................................... 111
Instruccions d'emmagatzematge de paper .............................................................. 112
Tipus i gramatges de paper compatibles .................................................................. 112
Mides de paper estàndard compatibles .................................................................... 114
Mides de paper estàndard compatibles per a la impressió automàtica de 2
cares ........................................................................................................................ 116
Taula de continguts
6
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2
cares ........................................................................................................................ 116
Mides de paper personalitzades compatibles............................................................ 117
Configuració dels paràmetres de la safata ...................................................................... 118
Configuració de les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem............................. 118
Configuració de la safata 6....................................................................................... 119
Col·locació de paper ....................................................................................................... 121
Col·locació de paper a les safates 1 4..................................................................... 121
Col·locació de paper a les safates 3 i 4 del mòdul de safata tàndem ......................... 125
Col·locació de paper a la safata especial................................................................... 126
Col·locació de paper a la safata 6 ............................................................................. 130
Impressió en paper especial ........................................................................................... 132
Sobres...................................................................................................................... 132
Etiquetes.................................................................................................................. 137
Paper de portades .................................................................................................... 142
7 Manteniment.................................................................................................................. 145
Precaucions generals ...................................................................................................... 146
Neteja de la impressora.................................................................................................. 147
Neteja de l'exterior .................................................................................................. 147
Neteja de l'interior................................................................................................... 147
Ajusts i procediments de manteniment........................................................................... 152
Calibratge del color .................................................................................................. 152
Registre del color...................................................................................................... 157
Ajust del registre del paper....................................................................................... 157
Ajust de voltatge de transferència ............................................................................ 159
Subministraments .......................................................................................................... 161
Consumibles............................................................................................................. 161
Comandes de subministraments............................................................................... 161
Reciclatge de subministraments ............................................................................... 162
Cartutxos de tòner ................................................................................................... 162
Elements de manteniment de rutina .............................................................................. 163
Substitució del cartutx del tambor............................................................................ 163
Substitució del cartutx de residus ............................................................................. 163
Substitució de grapes a l'acabadora d'oficina .......................................................... 164
Substitució de grapes a l'acabadora Business Ready................................................. 168
Buidatge del contenidor de residus de la perforadora ............................................... 173
Gestió de la impressora .................................................................................................. 177
Visualització de lectures de comptadors ................................................................... 177
Impressió de l'informe de resum de facturació ......................................................... 177
Transport de la impressora ............................................................................................. 178
8 Solució de problemes .................................................................................................... 179
Resolució general de problemes...................................................................................... 180
La impressora no s'engega....................................................................................... 180
La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment.............................................. 180
La impressora no imprimeix...................................................................................... 181
La impressió triga massa .......................................................................................... 182
El document s'imprimeix des d'una safata errònia.................................................... 183
Taula de continguts
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
7
Problemes de la impressió automàtica a dues cares.................................................. 183
La impressora fa sorolls inusuals ............................................................................... 184
S'ha format condensació a l'interior de la impressora............................................... 184
Encallaments de paper ................................................................................................... 185
Localització d'encallaments...................................................................................... 185
Reducció dels encallaments de paper ....................................................................... 185
Neteja d'encallaments de paper............................................................................... 186
Resolució de problemes d'encallaments de paper ..................................................... 195
Eliminació d'encallaments a l'acabadora........................................................................ 198
Eliminació d'encallaments a l'acabadora d'oficina................................................... 198
Eliminació d'encallaments a l'acabadora Business Ready ......................................... 200
Neteja d'encallaments de paper..................................................................................... 207
Eliminació d'encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina ................................... 207
Eliminació d'encallaments de grapes de fullets a l'acabadora d'oficina .................... 209
Eliminació d'encallaments de grapes principals a l'acabadora Business
Ready....................................................................................................................... 211
Eliminació d'encallaments de grapes de fullets al productor de fullets de l'acaba-
dora Business Ready................................................................................................. 213
Neteja d'encallaments de la perforadora........................................................................ 217
Eliminació d'encallaments a la perforadora de l'acabadora d'oficina........................ 217
Problemes de qualitat d'impressió.................................................................................. 218
Control de la qualitat d'impressió............................................................................. 218
Paper i suports ......................................................................................................... 218
Resolució de problemes de qualitat d'impressió........................................................ 219
Obtenció d'ajuda ........................................................................................................... 227
Visualització de missatges d'advertiment al tauler de control ................................... 227
Visualització d'errors actuals al tauler de control ...................................................... 227
Utilització de les eines de solució de problemes integrades....................................... 227
Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) ................................................ 228
Més informació de la impressora .............................................................................. 228
A Especificacions................................................................................................................ 229
Opcions i configuracions de la impressora....................................................................... 230
Configuracions disponibles ....................................................................................... 230
Funcions estàndard .................................................................................................. 230
Opcions i actualitzacions .......................................................................................... 231
Especificacions físiques .................................................................................................. 232
Gramatges i dimensions........................................................................................... 232
Requisits d'espai total .............................................................................................. 233
Especificacions mediambientals ..................................................................................... 237
Temperatura ............................................................................................................ 237
Humitat relativa....................................................................................................... 237
Altitud...................................................................................................................... 237
Especificacions elèctriques.............................................................................................. 238
Consum.................................................................................................................... 238
Tensió i freqüència de la font d'alimentació.............................................................. 238
Producte amb la certificació ENERGY STAR............................................................... 238
Reciclatge de subministraments ............................................................................... 239
Especificacions de rendiment ......................................................................................... 240
Velocitat d'impressió................................................................................................ 240
Taula de continguts
8
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
B Informació normativa................................................................................................... 241
Normativa bàsica........................................................................................................... 242
Informació de normativa per a adaptadors de xarxa sense fils de 2.4 GHz i 5
GHz.......................................................................................................................... 242
Normativa FCC dels EUA .......................................................................................... 242
Canadà .................................................................................................................... 242
Certificacions europees ............................................................................................ 243
Certificació de la Comunitat Econòmica Euroasiàtica................................................ 245
Normativa RoHS de Turquia ..................................................................................... 245
Certificació de seguretat ................................................................................................ 246
Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials).......................... 247
C Reciclatge i deposició .................................................................................................... 249
Tots els països ................................................................................................................ 250
Amèrica del Nord ........................................................................................................... 251
Unió Europea ................................................................................................................. 252
Àmbit domèstic o privat ........................................................................................... 252
Àmbit professional i de negocis ................................................................................ 252
Recollida i deposició d'equips i bateries .................................................................... 252
Nota sobre el símbol de la bateria ............................................................................ 253
Extracció de la bateria.............................................................................................. 253
Altres països................................................................................................................... 254
Taula de continguts
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
9
1
Seguretat
Aquest capítol inclou:
Avisos i seguretat ................................................................................................................. 10
Seguretat elèctrica ............................................................................................................... 11
Seguretat operativa.............................................................................................................. 13
Seguretat de manteniment .................................................................................................. 15
Símbols de la impressora ...................................................................................................... 16
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.............................................. 18
La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajus-
ten a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització se-
gura de manera contínua de la vostra impressora de Xerox.
Avisos i seguretat
Llegiu les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions
per garantir l'ús segur continuat de la impressora.
La impressora i els subministraments de Xerox
®
s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten
a paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certifica-
ció d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàn-
dards mediambientals establerts.
Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir
només materials de Xerox
®
.
Nota: Les modificacions no autoritzades, com ara l'addició de noves funcions o la connexió
de dispositius externs, poden afectar la certificació del producte. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
10
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Seguretat
Seguretat elèctrica
IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS:
No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt amb
càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora, es
poden produir incendis o descàrregues elèctriques.
No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que estigueu
instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan realitzeu
aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu les cobertes i
les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes cobertes no hi ha
cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions instal·lables.
Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat:
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
Es vessa líquid a la impressora.
La impressora es mulla.
Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta.
La impressora emet olors o sorolls inusuals.
La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent:
1. Apagueu la impressora immediatament.
2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent.
3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica.
CCaabbllee dd''aalliimmeennttaacciióó
Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora.
Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra.
Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un
endoll una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi l'endoll.
AVÍS: Per evitar el risc d'incendis o de descàrregues elèctriques, no feu servir cables
d'extensió, endolls múltiples o endolls durant més de 90 dies. Si no es pot instal·lar
un receptacle de sortida permanent, feu servir només un cable d'extensió muntat a
fàbrica del calibre adequat per a cada impressora o impressora multifuncional.
Respecteu sempre les normatives elèctriques, sobre incendis i d'edificacions relatives
a la longitud del cable, la mida del conductor, la connexió de terra i la protecció.
No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll
elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra.
Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni
l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un
electricista si cal.
No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació.
No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
11
Seguretat
No connecteu o desconnecteu el cable d'alimentació si l'interruptor d'alimentació està a la
posició d'engegat.
Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo.
Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu l'endoll quan
desconnecteu el cable d'alimentació.
El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la part
posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el
cable d'alimentació de la presa de corrent.
AAppaaggaammeenntt dd''eemmeerrggèènncciiaa
Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i
desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un
representant del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema si:
L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys.
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Es vessa líquid a la impressora.
La impressora es mulla.
Qualsevol part de la impressora s'ha malmès.
12
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Seguretat
Seguretat operativa
La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràme-
tres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat, l'a-
provació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts.
Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la
impressora.
IInnssttrruucccciioonnss ddee ffuunncciioonnaammeenntt
No traieu les safates mentre la impressora imprimeix.
No obriu les portes de la impressora quan està imprimint.
No moveu la impressora quan està imprimint.
Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida.
Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que
suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció.
No anul·leu els dispositius d'interbloqueig elèctrics o mecànics.
No intenteu treure paper encallat molt a dins de la impressora. Apagueu la impressora
immediatament i poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox.
AVÍS:
Les superfícies metàl·liques de l'àrea del fusor estan calentes. Aneu sempre amb compte
quan elimineu els embussos de paper d'aquesta àrea i no toqueu les superfícies
metàl·liques.
Per evitar que la impressora es tombi, no empenyeu ni moveu el dispositiu amb les
safates obertes.
EEmmiissssiióó dd''oozzóó
Aquesta impressora crea ozó durant el seu funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda
depèn de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat
suficient per a ser perjudicial. Instal·leu la impressora en una habitació ben ventilada.
Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. En
altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox o aneu a www.
xerox.com/environment_europe:
UUbbiiccaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Col·loqueu la impressora en una superfície sòlida, anivellada i estable, i que tingui la robustesa
necessària per suportar el seu pes. Per trobar el pes de la configuració de la impressora,
consulteu Especificacions físiques.
No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la
ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi.
Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per
realitzar les tasques de manteniment.
Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols.
No dipositeu o utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit.
No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
13
Seguretat
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per
evitar malmetre els components fotosensibles.
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred
provinents de sistemes d'aire condicionat.
No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions.
Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds especificades a Altitud.
SSuubbmmiinniissttrraammeennttss ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no
adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat.
Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el
producte, les opcions i els subministraments.
Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen
al paquet o al recipient.
Manteniu els subministraments fora de l'abast dels nens.
No llenceu mai el tòner, els cartutxos de tòner, els cartutxos del tambor ni els cartutxos de
residus al foc.
Quan manipuleu cartutxos, com ara el tòner i productes similars, eviteu el contacte amb la pell
i els ulls. El contacte dels subministraments amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular.
No intenteu desmuntar el cartutx, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la
pell o els ulls.
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de
servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de
Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús
de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que
no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir
informació detallada.
14
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Seguretat
Seguretat de manteniment
No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a
la documentació que acompanya la impressora.
Netegeu la impressora mitjançant un drap sec i sense borrissol.
No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació
sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox
®
, aneu a www.xerox.com/
gwa.
AVÍS: No utilitzeu aerosols de neteja. Els aerosols de neteja poden provocar explosions o in-
cendis quan es fan servir en equips electromecànics.
Si instal·leu el dispositiu en un passadís o en un lloc amb limitacions d'espai, és possible que calgui
aplicar determinats requisits d'espai addicionals. Assegureu-vos que se satisfan totes les normati-
ves estructurals, de seguretat i d'incendis del vostre entorn.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
15
Seguretat
Símbols de la impressora
Per obtenir informació sobre els símbols que es mostren a la impressora, consulteu la guia Símbols
de la impressora a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs.
Símbol
Descripció
Avís:
Indica un perill que, si no s'evita, pot provocar lesions greus o mortals.
Avís de superfície calenta:
Superfície calenta a sobre o a dins de la impressora. Actueu amb precaució per evi-
tar lesions.
Avís: Parts en moviment. Aneu amb compte per evitar danys personals.
Atenció:
Indica una acció que cal realitzar obligatòriament per evitar danys materials.
Atenció:
Per evitar danys materials, eviteu vessar el tòner quan agafeu el cartutx de residus.
No toqueu la part o l'àrea de la impressora.
No exposeu els cartutxos del tambor a la llum solar directa.
No cremeu els cartutxos de tòner.
No cremeu el cartutx de residus.
No cremeu els cartutxos del tambor.
No utilitzeu paper amb grapes o amb qualsevol altre material d'enquadernació.
16
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Seguretat
Símbol
Descripció
No utilitzeu paper arrugat, ondulat, plegat ni fes.
No utilitzeu paper d'injecció de tinta.
No utilitzeu transparències ni fulls per a retroprojectors.
No torneu a col·locar paper que ja s'ha utilitzat o en el qual s'ha imprès
anteriorment.
No copieu paper moneda, segells de la hisenda pública ni segells postals.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
17
Seguretat
Informació de contacte sobre medi ambient,
salut i seguretat
Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest produc-
te de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte amb:
Estats Units i Canadà: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Europa: [email protected]
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i al Canadà, aneu a www.
xerox.com/environment.
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a www.xerox.com/
environment_europe.
18
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Seguretat
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
19
2
Introducció
Aquest capítol inclou:
Parts de la impressora .......................................................................................................... 20
Opcions d'energia ................................................................................................................ 28
Accés a la impressora ........................................................................................................... 31
Introducció a les aplicacions................................................................................................. 32
Pàgines d'informació............................................................................................................ 33
L'Embedded Web Server....................................................................................................... 35
Instal·lació i configuració...................................................................................................... 38
Connexió de la impressora.................................................................................................... 40
Instal·lació del programari.................................................................................................... 52
Més informació .................................................................................................................... 56
Parts de la impressora
VViissttaa ffrroonnttaall
1. Safates (les configuracions varien de 2 a
4 safates)
2. Port USB
3. Tauler de control
4. Safata superior central
5. Safata inferior central
6. Porta frontal
20
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
PPaarrttss iinntteerrnneess
1. Rodet de transferència
2. Fusor
3. Cartutx de tòner blanc
4. Cartutxos de tòner cian, magenta i groc
5. Interruptor d'alimentació principal
6. Netejador de la corretja de transferència
7. Cartutx de residus
8. Cartutxos de tambor
9. Unitat de transport de residus de tòner
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
21
Introducció
VViissttaa ppoosstteerriioorr
1. Connexió energètica
2. Port de connectivitat Wi-Fi
3. Port Ethernet
4. Port USB del host
5. Port USB del dispositiu
6. Coberta dreta posterior
7. Porta A
8. Safata especial
9. Porta B
22
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
OOppcciioonnss ddee llaa ssaaffaattaa
1. Model base
2. Impressora amb el mòdul de safata en
tàndem
3. Impressora amb el mòdul de dues
safates
4. Impressora amb el mòdul de dues
safates i l'alimentador d'alta capacitat
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
23
Introducció
OOppcciioonnss dd''aaccaabbaammeenntt
AAccaabbaaddoorraa BBuussiinneessss RReeaaddyy aammbb pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss
1. Unitat de transport horitzontal (safata
central)
2. Coberta frontal de l'acabadora
3. Safata superior dreta
4. Safata central dreta
5. Cartutx de grapes
6. Safata del productor de fullets (safata
inferior dreta)
7. Unitat grapadora de fullets
8. Unitat productora de fullets
24
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
AAccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
1. Productor de fullets (opcional)
2. Coberta lateral del productor de fullets
(opcional)
3. Safata dreta
4. Cartutx de grapes del productor de
fullets (opcional)
5. Coberta superior de l'acabadora
6. Unitat de fesa (opcional)
7. Cartutx de grapes
8. Coberta frontal de l'acabadora
9. Acabadora d'oficina
10. Contenidor de residus de la perforadora
(opcional)
11. Unitat perforadora (opcional)
12. Coberta de transport horitzontal, safata
central de recollida
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
25
Introducció
TTaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
El tauler de control consisteix en una pantalla tàctil i botons que es premen per controlar les
funcions disponibles a la impressora. El tauler de control disposa de les funcions següents:
Mostra l'estat operatiu actual de la impressora.
Proporciona accés a les funcions d'impressió.
Proporciona accés al material de referència.
Proporciona accés als menús Eines i Configuració.
Us avisa quan cal col·locar paper, substituir subministraments i treure encallaments.
Mostra errors i avisos.
Proporciona el botó d'engegada/activació que s'utilitza per engegar o apagar la impressora. El
botó també admet modes d'estalvi d'energia, i parpelleja per indicar l'estat energètic de la
impressora.
Número Nom
Descripció
1
Àrea d'NFC
Comunicació de camps propers (NFC), és una tecnologia que
permet als dispositius comunicar-se quan són a 10 cm (4
polzades) de distància. Utilitzeu l'àrea NFC per obtenir una
interfície de xarxa o establir una connexió TCP/IP entre el
dispositiu i la impressora.
Nota: L'indicador es pot visualitzar si s'activa l'NFC.
2 Botó Pàgina inicial El botó permet accedir al menú de la pàgina d'inici per accedir
a les funcions de la impressora.
3 Pantalla tàctil La pantalla mostra informació i proporciona accés a les
funcions de la impressora.
4 Botó d'alimentació/
reactivació
Aquest botó satisfà diverses funcions relacionades amb el
consum energètic.
Si la impressora està apagada, aquest botó engega la
impressora.
Si la impressora està engegada, prémer aquest botó mostra
el menú al tauler de control. Al menú, podeu iniciar el mode
de suspensió, i reiniciar o apagar la impressora.
26
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
Número Nom
Descripció
Si la impressora està engegada però en mode de baixa
energia o de suspensió, la pulsació del botó activa la
impressora.
Si la impressora està engegada, prémer aquest botó durant
10 segons apaga la impressora.
Aquest botó parpelleja per indicar l'estat energètic de la
impressora.
Si l'indicador parpelleja lentament, la impressora es troba
en el mode de baixa energia o de suspensió.
Si l'indicador parpelleja ràpidament, la impressora s'està
apagant o està sortint del mode de baixa energia.
5 LED d'estat L'indicador s'il·lumina amb un llum blau o ambre per indicar
l'estat de la impressora.
El parpelleig amb un llum blau indica el següent:
L'indicador parpelleja amb un llum blau per reconèixer
una sol·licitud correcta d'autenticació.
L'indicador parpelleja lentament amb un llum blau
quan s'inicia un treball d'impressió al tauler de control.
L'indicador parpelleja lentament amb un llum blau dos
cops quan es rep un treball d'impressió de la xarxa.
El llum blau parpelleja ràpidament quan la impressora
s'engega o per indicar la detecció d'una sol·licitud de
connexió del Wi-Fi Direct.
El parpelleig amb un llum ambre indica el següent:
Un error o un avís que requereix la vostra atenció. Per
exemple, si s'acaba el tòner, es produeix un
encallament o s'acaba el paper del treball actual.
Un error del sistema, normalment amb un codi d'error
associat.
6 Icona Pausa Quan es processa o escaneja un treball, es mostra la icona
Pausa a l'àrea del bàner de notificacions. Per aturar el treball
actual, toqueu la icona Pausa. El treball s'atura amb l'opció de
reprendre o suprimir el treball.
7 Bàner de notificacions Les notificacions i els missatges es mostren en un bàner
emergent sota l'àrea d'aplicacions. Per veure tota la notificació,
toqueu el centre de la portada. Després de revisar la informació,
toqueu X per tancar-lo.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
27
Introducció
Opcions d'energia
El botó alimentació/reactivació és un botó multifuncional situat al tauler de control.
Quan s'utilitza amb l'interruptor d'alimentació principal, el botó alimentació/reactivació en-
gega la impressora.
Si la impressora ja s'ha engegat, el botó d'alimentació/reactivació es pot utilitzar per:
Reiniciar la impressora
Entrar o sortir del mode de suspensió
Entrar o sortir del mode de baixa energia
El botó d'alimentació/reactivació també parpelleja si la impressora està en mode de baixa
energia.
EEssttaallvvii dd''eenneerrggiiaa
Podeu definir el temps que passarà inactiva la impressora en el mode Preparada abans que passi
a un nivell de menor consum.
Hi ha dos nivells de mode d'estalvi d'energia.
Temps d'espera de baixa energia: La impressora passa del mode Preparada al mode de baixa
energia per reduir el consum energètic en espera.
Temps d'espera de suspensió: La impressora passa del mode de baixa energia al mode de
suspensió per reduir encara més el consum d'energia.
EEnnttrraarr ii ssoorrttiirr ddeell mmooddee ddee ssuussppeennssiióó ii eell mmooddee ddee
bbaaiixxaa eenneerrggiiaa
La impressora s'ha engegat però es troba en mode de suspensió o baixa energia:
La pantalla tàctil està en blanc i no respon.
La impressora surt del mode de baixa energia o de suspensió automàticament quan rep dades
d'un dispositiu connectat.
Per activar la impressora manualment, premeu el botó d'alimentació/reactivació.
28
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
EEnnggeeggaarr llaa iimmpprreessssoorraa
Per engegar la impressora:
1. Obriu la porta frontal i col·loqueu l'interruptor d'alimentació principal a la posició
d'engegada.
2. Tanqueu la porta frontal.
3. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació.
Atenció: Per evitar malmetre la impressora, no desendolleu el cable d'alimentació
mentre la impressora s'engega.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
29
Introducció
AAppaaggaammeenntt ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per apagar la impressora:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a continuació,
toqueu Apaga.
2. Espereu que la impressora finalitzi el procediment d'apagament. En finalitzar, la pantalla
tàctil està apagada.
Atenció: Per evitar malmetre la impressora, no desendolleu el cable d'alimentació
mentre la impressora s'apaga.
3. Obriu la porta frontal i premeu l'interruptor d'alimentació per seleccionar la posició
d'apagament.
4. Tanqueu la porta frontal.
30
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
Accés a la impressora
IInniiccii ddee sseessssiióó
L'inici de sessió és el procés pel qual l'usuari s'identifica a la impressora per a l'autenticació. Si
s'ha establert autenticació, per accedir a les funcions de la impressora caldrà que inicieu una
sessió amb les vostres dades identificatives.
IInniiccii ddee sseessssiióó aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió.
3. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Introdueix.
4. Si se us demana, introduïu la contrasenya i toqueu Introdueix.
Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del
sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema)
a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs
5. Toqueu D'acord.
Nota: Per accedir als serveis protegits amb contrasenya, introduïu el nom d'usuari i la
contrasenya.
AAuutteennttiiccaacciióó aauuxxiilliiaarr
Si s'habilita l'autorització auxiliar, els usuaris passen una targeta d'identificació preprogramada
per un lector de targetes de proximitat al tauler de control. Per utilitzar aquest mètode, compreu i
instal·leu un lector de targetes USB i un servidor d'autenticació que admeti l'API d'autenticació
de conveniència de Xerox
®
.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
31
Introducció
Introducció a les aplicacions
Les aplicacions de Xerox faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispo-
sitiu. Les aplicacions estàndard ja s'han instal·lat al dispositiu i es mostren a la pàgina inicial. Tam-
hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el dispositiu
s'utilitza per primer cop.
Quan s'inicia una sessió, les aplicacions configurades per al vostre compte personal es mostren al
tauler de control.
Podeu baixar més aplicacions per al vostre dispositiu a través de la Galeria d'aplicacions de Xe-
rox
®
. Per obtenir més informació, consulteu Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
32
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
Pàgines d'informació
La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu imprimir. Aquestes pàgines inclouen
dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc.
Les següents pàgines d'informació estan disponibles:
Nom
Descripció
Informe de configuració L'informe de configuració proporciona informació de la im-
pressora com ara informació d'opcions instal·lades, configura-
ció de la xarxa, configuració del port, informació de les
safates, etc.
Informe de resum de
facturació
L'informe de resum de facturació proporciona informació so-
bre el dispositiu i una llista detallada dels comptadors de fac-
turació i recomptes de fulls.
Informe d'ús de
subministraments
L'informe d'ús de subministraments proporciona informació
de cobertura i els números de referència corresponents per
fer comandes de subministraments.
Llista de tipus de lletra
PostScript
La llista de tipus de lletra PostScript proporciona un llistat de
tots els tipus de lletra PostScript disponibles a la impressora.
Impressió de mostra La impressió de mostra proporciona una demostració de la
qualitat d'impressió actual de la impressora.
Pàgina d'inici La pàgina d'inici proporciona informació de la xarxa i de la
configuració bàsica de la impressora.
Informe de l'historial de
treballs
La impressora reté la informació de treballs d'impressió ante-
riors, com ara la data, l'hora, el tipus de treball, el nom del do-
cument, el color de sortida, la mida del paper, el nombre de
pàgines i els resultats. A l'informe de l'historial de treballs
s'imprimeix l'estat d'un màxim de 200 treballs.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''iinnffoorrmmaacciióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Per imprimir una pàgina d'informació, toqueu la pàgina desitjada.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IInnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
L'informe de configuració proporciona informació del producte com ara informació de les opcions
instal·lades, la configuració de la xarxa, la configuració del port, la informació de la safata, etc.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
33
Introducció
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de configuració.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
34
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
L'Embedded Web Server
L'Embedded Web Server és el programari de configuració i administració instal·lat a la impressora.
Permet configurar i administrar la impressora des d'un navegador web.
L'Embedded Web Server requereix:
Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o
Linux.
TCP/IP i HTTP activats a la impressora.
Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript.
AAccccééss aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i,
a continuació, premeu Intro o Retorn.
LLooccaalliittzzaacciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per instal·lar el controlador d'impressió per a una impressora connectada en xarxa, sovint cal
l'adreça IP de la vostra impressora. També cal l'adreça IP per accedir a la configuració de la
impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Podeu veure l'adreça IP de la impressora al tauler
de control o mitjançant l'informe de configuració.
Nota: Per visualitzar l'adreça TCP/IP al tauler de control, espereu fins que la impressora
hagi estat engegada durant 2 minuts. Si l'adreça TCP/IP és 0.0.0.0 o comença amb 169,
s'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Tot i això, tingueu en compte que si la
connexió Wi-Fi es configura com a connexió primària d'Ethernet, es mostra 0.0.0.0 com a
l'adreça IP de la impressora.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per visualitzar l'adreça IP de la impressora al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant a.
3. Preneu nota de l'adreça IP a la pantalla.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
OObbtteenncciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa mmiittjjaannççaanntt ll''iinnffoorrmmee
ddee ccoonnffiigguurraacciióó
Per obtenir l'adreça IP de la impressora mitjançant l'informe de configuració:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de configuració.
L'adreça IP es mostra a la secció Connectivitat de l'informe de configuració per a IPv4 o IPv6.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
35
Introducció
CCeerrttiiffiiccaattss ppeerr aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
El dispositiu inclou un certificat HTTPS autosignat. El dispositiu genera el certificat
automàticament durant la instal·lació del dispositiu. El certificat HTTPS s'utilitza per xifrar
comunicacions entre l'ordinador i el dispositiu de Xerox.
Nota:
La pàgina de l'Embedded Web Server del vostre dispositiu de Xerox pot mostrar un
missatge d'error on s'indica que el certificat de seguretat no és de confiança. Aquesta
configuració no rebaixa la seguretat de la comunicació entre l'ordinador i el dispositiu
de Xerox.
Per eliminar l'avís de la connexió al navegador web, podeu substituir el certificat
autosignat amb un certificat signat per una autoritat de certificats. Per obtenir més
informació sobre com obtenir un certificat d'una autoritat de certificats, poseu-vos en
contacte amb el proveïdor d'Internet.
Per obtenir més informació sobre com obtenir, instal·lar i activar els certificats, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC8000Wdocs.
BBaaiixxaaddaa ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó ddee
ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
A l'Embedded Web Server, podeu baixar i desar una còpia de l'informe de configuració al disc dur
de l'ordinador. Utilitzeu els informes de configuració de diversos dispositius per comparar
informació de compliment, configuracions i versions.
Per baixar una còpia de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
2. Per baixar l'informe de configuració, desplaceu-vos cap a la part inferior de la pàgina i, a
continuació, a la secció Enllaços ràpids, feu clic a Baixa l'informe de configuració.
Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema.
El document es desa automàticament com a fitxer XML a la ubicació de baixada predefinida
del disc dur de l'ordinador. Per obrir l'informe de configuració, utilitzeu un visualitzador
d'XML.
36
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
UUttiilliittzzaacciióó ddee llaa ffuunncciióó TTaauulleerr ddee ccoonnttrrooll rreemmoott
La funció Tauler de control remot de l'Embedded Web Server permet accedir al tauler de control
de la impressora de forma remota mitjançant un navegador web.
Nota: Per accedir a Tauler de control remot, activeu la funció. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs.
Per accedir a la funció Tauler de control remot:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Tauler de control remot.
Nota: Si l'opció Tauler de control remot no es mostra o no es carrega, poseu-vos en
contacte amb l'administrador del sistema.
3. Per limitar l'accés d'altres usuaris al tauler de control del dispositiu quan us connecteu de
forma remota al dispositiu, feu clic a l'opció Bloqueja el tauler de control del dispositiu.
Nota: Si un usuari local prova d'accedir al tauler de control mentre el tauler de control
del dispositiu està bloquejat, el tauler de control no respon. Es mostra un missatge al
tauler de control que confirma que el tauler de control s'ha bloquejat i que el dispositiu
s'està controlant remotament.
4. Per activar l'accés remot al tauler de control del dispositiu, feu clic a Sol·licita la sessió. El
tauler de control remot envia una sol·licitud al tauler de control local.
Si el tauler de control local està inactiu, la sessió del tauler de control remot s'activa
automàticament.
Si hi ha un usuari local actiu al dispositiu, es mostra el missatge Sol·licitud de sessió
remota al tauler de control local. L'usuari local accepta o refusa la sol·licitud. Si la
sol·licitud s'accepta, la sessió del tauler de control remot s'activa. Si la sol·licitud es refusa,
es mostra el missatge S'ha denegat la sol·licitud a l'Embedded Web Server.
Nota: Si l'administrador del sistema requereix una sessió remota, si la sol·licitud es
denega, es mostra una opció per sobreescriure la sessió local.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
37
Introducció
Instal·lació i configuració
Per obtenir informació de referència:
La Guia d'instal·lació inclosa amb la vostra impressora.
L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) a www.xerox.com/office/
VLC8000Wdocs
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall dd''iinnssttaall··llaacciióó ii ccoonnffiigguurraacciióó
Abans d'imprimir, assegureu-vos que l'ordinador i la impressora s'han endollat, engegat i
connectat. Establiu la configuració inicial de la impressora i, a continuació, instal·leu el programari
del controlador d'impressió i les utilitats a l'ordinador.
Podeu connectar la impressora a l'ordinador a través d'una xarxa mitjançant un cable Ethernet o
una connexió sense fil, o directament mitjançant un cable USB. Les necessitats de maquinari i de
cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors
de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems, ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que
els adquiriu de manera independent. Xerox recomana establir la connexió Ethernet perquè
normalment és més ràpida que la connexió USB i proporciona accés a l'Embedded Web Server.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs.
SSeelleecccciióó dd''uunnaa uubbiiccaacciióó ppeerr aa llaa iimmpprreessssoorraa
AVÍS: Per evitar lesions o malmetre la impressora, cal la instal·lació professional de la
impressora.
1. Seleccioneu una àrea on no hi hagi pols amb temperatures d'entre 10 i 32 °C (50 i 90 °F) i
una humitat relativa d'entre el 15 i el 85%.
Nota: Les fluctuacions de temperatura sobtades poden afectar la qualitat d'impressió.
L'escalfament ràpid a una habitació freda pot provocar condensació dins de la
impressora, interferint directament amb la transferència de la imatge.
2. Col·loqueu la impressora en una superfície plana, sòlida i sense vibracions, i que tingui la
robustesa necessària per suportar el pes de la impressora. La impressora ha d'estar en posició
horitzontal i les quatre potes han de tenir un contacte sòlid amb la superfície.
Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu Gramatges i dimensions.
3. Seleccioneu una ubicació amb un espai lliure adequat per accedir als subministraments i per
proporcionar una ventilació adequada.
Per obtenir informació sobre els requisits d'espai lliure de la impressora, consulteu Requisits
d'espai total.
4. Després de col·locar la impressora, podeu connectar-la a la font d'alimentació i l'ordinador o
la xarxa.
38
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
EExxttrraacccciióó ii ssuubbssttiittuucciióó ddee llaa ccoobbeerrttaa dd''aaccccééss
ppoosstteerriioorr
Per instal·lar determinades opcions, cal treure i substituir la coberta d'accés posterior.
1. Traieu els dos cargols de fixació de la coberta per treure-la. Aixequeu la coberta per treure-la.
2. Per substituir la coberta, col·loqueu els ganxos inferiors sobre les ranures de l'estructura de la
impressora. Aixequeu la coberta fins a la posició corresponent i torneu a col·locar els cargols.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
39
Introducció
Connexió de la impressora
SSeelleecccciióó dd''uunn mmèèttooddee ddee ccoonnnneexxiióó
Podeu connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB, un cable Ethernet o una
connexió sense fil. El mètode depèn de la connexió de l'ordinador a la xarxa. Una connexió USB
és una connexió directa i és la configuració més senzilla. S'utilitza una connexió Ethernet per a la
connexió a la xarxa. Si esteu utilitzant una connexió de xarxa, és important entendre com es
connecta l'ordinador a la xarxa.
Nota: Les necessitats de maquinari i de cablatge varien segons el mètode de connexió. No
es proporcionen encaminadors, concentradors de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems,
ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que els adquiriu de manera independent.
USB
Si connecteu la impressora a un ordinador i no teniu una xarxa, feu servir una connexió USB.
Una connexió USB ofereix velocitats de dades ràpides, però normalment no és tan ràpida com
una connexió de xarxa.
Nota: Per accedir a l'Embedded Web Server cal una connexió de xarxa.
Xarxa
Si l'ordinador es connecta a una xarxa domèstica o d'oficina, feu servir un cable Ethernet per
connectar la impressora a la xarxa. No podeu connectar la impressora directament a
l'ordinador. Cal una connexió a través d'un encaminador o un commutador de xarxa. Una
xarxa Ethernet es pot fer servir per a un o més ordinadors i admet moltes impressores i
sistemes simultàniament. La connexió Ethernet normalment és més ràpida que la connexió
USB i permet l'accés directe a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web
Server.
Xarxa sense fil
Si el vostre entorn inclou un encaminador sense fil o un punt d'accés sense fil, podeu connectar
la impressora a la xarxa amb una connexió sense fil. Una connexió de xarxa sense fil
proporciona el mateix accés i els mateixos serveis que una connexió per cable. Una connexió
de xarxa sense fil normalment és més ràpida que la connexió USB i permet l'accés directe a la
configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server.
CCoonnnneexxiióó aa uunn oorrddiinnaaddoorr mmiittjjaannççaanntt uunn ccaabbllee UUSSBB
Per connectar la impressora a un ordinador mitjançant el cable USB, cal un dels sistemes operatius
següents:
Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows Server 2008 R2, Windows 10, Windows Server
2012, Windows Server 2016 i Windows Server 2019.
MacOS 10.14 i posterior.
Per connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB:
1. Connecteu l'extrem B d'un cable USB 3.0 o 2.0 A/B estàndard al port USB de la part posterior
de la impressora.
2. Connecteu l'extrem A del cable USB al port USB de l'ordinador.
3. Quan es mostri l'Auxiliar per a maquinari nou trobat del Windows, cancel·leu-lo.
4. Instal·leu el controlador d'impressió.
40
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
Per obtenir més informació, consulteu Instal·lació del programari.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa ppeerr ccaabbllee
1. Assegureu-vos que la impressora està apagada.
2. Per treure la coberta posterior dreta, extraieu la coberta de la impressora.
3. Connecteu un cable Ethernet de categoria 5 o superior des de la impressora fins al sòcol de la
xarxa o de l'encaminador. Feu servir un encaminador o un commutador Ethernet i com a
mínim dos cables Ethernet. Connecteu l'ordinador al commutador o l'encaminador amb un
cable i, a continuació, connecteu la impressora al commutador o a l'encaminador amb el
segon cable. Utilitzeu qualsevol port del commutador o de l'encaminador per establir la
connexió, tret del port de l'enllaç de pujada.
4. Per substituir la coberta, col·loqueu les pestanyes a cada costat del cable i, a continuació,
aixequeu la coberta fins que encaixi a la seva ubicació amb un clic.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
41
Introducció
5. Engegueu la impressora.
6. Definiu l'adreça IP de la xarxa de la impressora o configureu la detecció automàtica de
l'adreça IP a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa sseennssee ffiill
Una xarxa d'àrea local sense fil (WLAN) permet connectar dos o més dispositius en una LAN
sense connexions físiques. La impressora es pot connectar a una xarxa LAN sense fil a través d'un
enrutador sense fil o mitjançant un punt d'accés sense fil. Abans de connectar la impressora a la
xarxa sense fil, cal configurar un identificador de servei (SSID) i les credencials corresponents a
l'encaminador sense fil.
Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador
de xarxa sense fil instal·lat.
CCoonnffiigguurraacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa ppeerr aa xxaarrxxeess sseennssee ffiill
Nota: Abans de configurar les opcions de xarxa sense fil, instal·leu el kit de l'adaptador de
xarxa sense fil de Xerox
®
.
Si heu comprat i instal·lat un kit d'adaptador de xarxa sense fil, podeu connectar el dispositiu a
una xarxa sense fil. Si el dispositiu s'ha connectat a una xarxa per cable, podeu configurar la
xarxa sense fil al dispositiu o utilitzar l'Embedded Web Server. Per obtenir més informació sobre
com configurar la xarxa sense fil, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs.
Nota: Després d'instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, traieu-lo només quan sigui
necessari. Per obtenir informació sobre l'extracció de l'adaptador, consulteu Extracció de
l'adaptador de xarxa sense fil.
IInnssttaall··llaacciióó ddee ll''aaddaappttaaddoorr ddee xxaarrxxaa sseennssee ffiill
L'adaptador de xarxa sense fil opcional es connecta a la part posterior del tauler de control. Quan
s'hagi instal·lat l'adaptador i s'hagi habilitat i configurat la xarxa sense fil, l'adaptador es podrà
connectarà a una xarxa sense fil.
Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil:
1. Apagueu la impressora.
a. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a continuació, toqueu
Apaga.
42
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
b. Obriu la porta frontal i premeu l'interruptor d'alimentació per seleccionar la posició
d'apagament.
Atenció: Per evitar malmetre la impressora, no desendolleu el cable d'alimentació
mentre la impressora s'apaga.
2. Traieu l'embalatge de l'adaptador de xarxa sense fil.
3. Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, seguiu les instruccions proporcionades amb
l'adaptador de xarxa sense fil.
Atenció: Si estireu l'adaptador, podeu malmetre el dispositiu. Després d'instal·lar
l'adaptador, traieu-lo només quan calgui i seguiu les instruccions d'extracció de
l'adaptador de xarxa sense fil. Per obtenir informació detallada, consulteu Extracció de
l'adaptador de xarxa sense fil.
4. Configureu les opcions de Wi-Fi. Per obtenir més informació sobre la configuració de la
connexió Wi-Fi, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema)
a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs
EExxttrraacccciióó ddee ll''aaddaappttaaddoorr ddee xxaarrxxaa sseennssee ffiill
Per treure l'adaptador de xarxa sense fil:
1. Apagueu la impressora:
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
43
Introducció
a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a
continuació, toqueu Apaga.
b. Espereu que la impressora finalitzi el procediment d'apagament. En finalitzar, la pantalla
tàctil està apagada.
c. Obriu la porta frontal i premeu l'interruptor d'alimentació per seleccionar la posició
d'apagament.
Atenció: Per evitar malmetre la impressora, no desendolleu el cable d'alimentació
mentre la impressora s'apaga.
2. Per alliberar l'adaptador de xarxa sense fil del tauler de connexió al lateral de la impressora,
subjecteu amb cura l'adaptador i empenyeu la palanca d'alliberament al lateral. Traieu
l'adaptador de la impressora amb cura.
Atenció: No estireu l'adaptador de xarxa sense fil amb força. Si la balda s'allibera
correctament, l'adaptador surt amb facilitat. Si estireu l'adaptador el podeu malmetre.
44
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
3. Connecteu la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB o a través de la xarxa amb un
cable Ethernet.
4. Engegueu la impressora:
a. Obriu la porta frontal i col·loqueu l'interruptor d'alimentació principal a la posició
d'engegada.
b. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació.
Nota: Si la impressora s'ha instal·lat anteriorment en un entorn de xarxa sense fil, podria
retenir informació de configuració i d'instal·lació de l'entorn. Per evitar que la impressora
provi de connectar-se a una xarxa anterior, restaureu la configuració sense fil. Per obtenir
més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
45
Introducció
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa sseennssee ffiill mmiittjjaannççaanntt eell ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per connectar-vos a una xarxa Wi-Fi mitjançant el tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC8000Wdocs.
3. Toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
4. Per activar la funció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Habilita.
5. Per connectar-vos automàticament a una xarxa Wi-Fi existent:
a. A la llista de xarxes Wi-Fi disponibles, toqueu la xarxa corresponent.
Nota: Si la xarxa Wi-Fi requerida no es mostra, o si la xarxa utilitza WPS,
configureu-la manualment.
b. Si cal, per iniciar una sessió a la xarxa, introduïu la contrasenya.
c. Per seleccionar una banda de freqüència de Wi-Fi, toqueu Banda de Wi-Fi i seleccioneu
una opció.
Nota: La banda de freqüència de Wi-Fi Direct es configura com a AUTO de manera
predefinida.
d. Toqueu D'acord.
6. Per connectar-vos manualment a una xarxa Wi-Fi:
a. Toqueu Configuració manual.
b. Al primer camp, introduïu un nom per a la xarxa Wi-Fi i toqueu Retorn.
c. Toqueu Tipus de xarxa i, a continuació, seleccioneu una opció.
d. Toqueu Seguretat i seleccioneu una opció.
e. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) i seleccioneu una opció.
Nota: Per a la configuració WPS amb un botó de connexió (PBC), seleccioneu PBC.
f. Toqueu D'acord.
46
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
CCoonnffiigguurraacciióó ddee llaa xxaarrxxaa pprriinncciippaall aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Podeu configurar el tipus de connexió de la xarxa principal al tauler de control del dispositiu.
Nota:
La configuració de xarxa principal és necessària si s'ha instal·lat i activat el kit de
connexió de xarxa Wi-Fi opcional.
De manera predefinida, sense una connexió de xarxa Wi-Fi, la xarxa principal es
configura com a Ethernet. Si el kit s'instal·la i s'activa, el dispositiu obté dues
connexions de la xarxa. Una connexió de xarxa és la connexió primària, i l'altra
connexió de xarxa és la connexió secundària.
Les funcions següents només estan disponibles a través de la connexió de xarxa
principal:
IPsec
SMTP
SNTP
Escaneig WSD
Escaneig a SFTP, Escaneig a SMB, Escaneig a correu electrònic
LDAP
Detecció UPnP
ThinPrint
Servei web EIP
Si traieu el mòdul de connexió de la xarxa Wi-Fi, la connexió de la xarxa principal es
configura com a Ethernet.
Podeu configurar la xarxa principal al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC8000Wdocs.
3. Toqueu DispositiuConnectivitatXarxa principal.
4. Seleccioneu el tipus de connexió de la xarxa per al dispositiu.
5. Per aplicar la configuració i reiniciar el dispositiu, quan se us sol·liciti, toqueu Reinicia-ho ara.
RReessttaauurraacciióó ddee llaa ccoonnffiigguurraacciióó sseennssee ffiill
Si la impressora s'ha instal·lat anteriorment en un entorn de xarxa sense fil, podria retenir
informació de configuració i d'instal·lació. Per evitar que la impressora provi de connectar-se a una
xarxa anterior, restaureu la configuració sense fil.
Per restablir la configuració sense fil:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
3. Toqueu la selecció de la xarxa que voleu restablir.
4. Toqueu Oblida aquesta xarxa.
5. Quan se us sol·liciti, toqueu Oblida i reinicia.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
47
Introducció
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa aammbb uunnaa ccoonnffiigguurraacciióó WWii--FFii pprrootteeggiiddaa
La configuració protegida de Wi-Fi (WPS) és un estàndard de connexió de xarxa per configurar
xarxes sense fil. Els protocols WPS permeten configurar dispositius en xarxes sense fil protegides
sense coneixements tècnics previs sobre les xarxes sense fil. Amb un enrutador WPS podeu
utilitzar eines a l'enrutador i a la impressora per connectar la impressora a la xarxa. Per utilitzar les
eines, cal que l'encaminador sense fil es configuri correctament i que sigui compatible amb WPS.
La connexió per pulsació del botó (PBC) és la manera més fàcil de connectar la impressora a
una xarxa sense fil. Realitza la connexió automàticament quan es prem el botó a l'enrutador i
a la impressora. Quan l'enrutador i la impressora han intercanviat la informació, la impressora
accepta la informació de configuració i de seguretat de l'enrutador i es connecta a la xarxa. El
sistema PBC és un procediment moderadament segur per connectar la impressora a la xarxa.
No cal que introduïu cap informació per establir la connexió de la xarxa.
L'opció PIN (número d'identificació personal) permet connectar automàticament la
impressora a l'encaminador sense fil mitjançant l'ús d'un PIN. La impressora genera i
imprimeix un PIN per al procés de configuració. Quan s'introdueix el PIN a l'enrutador,
l'enrutador emet la informació de la xarxa mitjançant el PIN. Quan els dispositius reconeixen
el PIN, l'enrutador proporciona la informació de configuració i de seguretat a la impressora
perquè es connecti a la xarxa.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa WWPPSS sseennssee ffiill mmiittjjaannççaanntt eell mmèèttooddee PPIINN
Per establir la connexió a una xarxa sense fil amb configuració protegida de Wi-Fi (WPS)
mitjançant el mètode PIN:
Nota: Abans d'instal·lar la impressora, assegureu-vos que es connecta i es configura
l'encaminador sense fil de la xarxa.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Si l'opció Wi-Fi s'ha desactivat, activeu-la.
a. Toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
b. Per activar i desactivar l'opció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Wi-Fi.
c. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, premeu el botó d'inici.
d. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara.
Nota: Els passos següents poden variar en funció del fabricant de l'encaminador.
Per obtenir més informació, consulteu la documentació de l'encaminador.
3. A l'ordinador, obriu el tauler de control de l'encaminador sense fil i, a continuació, seleccioneu
Afegeix el client de WPS.
4. Seleccioneu Mètode PIN. S'obre un quadre de diàleg al tauler de control de l'encaminador
sense fil perquè especifiqueu el PIN.
5. Al tauler de control de la impressora, toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
6. Toqueu Configuració manual.
7. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS).
Nota: Si l'opció Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) no es mostra, toqueu
Configuració manual a la part superior de la pantalla.
8. Toqueu PIN.
48
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
9. Preneu nota del PIN de la pantalla i, a continuació, toqueu D'acord.
La impressora comença a provar d'establir la connexió mitjançant el codi PIN que es mostra.
Nota: La impressora continua emetent la sol·licitud de connexió durant 120 segons. Si
la impressora no troba l'encaminador sense fil en 120 segons, deixa d'intentar
connectar-se.
10. A l'ordinador, al camp Codi de PIN del tauler de control de l'encaminador sense fil, introduïu
el PIN i, a continuació, feu clic a Següent.
La impressora es comunica amb l'encaminador sense fil per obtenir la informació de
configuració i instal·lació. Quan la impressora disposa de la informació adient, es connecta
amb l'encaminador i es reinicia amb la informació de configuració i d'instal·lació correctes.
Si l'encaminador no es connecta amb la impressora en 120 segons, deixa d'intentar
connectar-se.
11. Després del reinici de la impressora, espereu 20 segons i, a continuació, imprimiu un informe
de configuració per obtenir informació de la xarxa (com ara l'adreça IP). Per obtenir més
informació, consulteu Impressió de l'informe de configuració.
CCoonnnneexxiióó aa WWii--FFii DDiirreecctt
Nota: Aquest mètode no es recomana perquè la sortida no es processa mitjançant les
taules de cerca i el tòner blanc no es en compte.
Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una
tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct. Wi-Fi Direct es desactiva
de manera predefinida. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs.
Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador
de xarxa sense fil instal·lat.
Connexió amb el Wi-Fi Direct des d'un dispositiu mòbil
Per connectar-vos amb el Wi-Fi Direct, seguiu les instruccions proporcionades amb el dispositiu
mòbil.
CCoonnffiigguurraacciióó iinniicciiaall ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Abans d'instal·lar el programari de la impressora, comproveu que la impressora s'ha configurat
correctament. La configuració inclou l'activació de les funcions opcionals i l'assignació d'una
adreça IP per a la connexió de xarxa Ethernet. L'assistent d'instal·lació s'inicia automàticament el
primer cop que la impressora s'inicia. L'assistent d'instal·lació sol·licita a l'administrador del
sistema la configuració de les opcions següents:
Idioma
Connexió de la xarxa
Configuració del servidor proxy
Data i hora
Mides
Configuració d'LDAP
Configuració de les aplicacions
Configuració de la seguretat
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
49
Introducció
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC8000Wdocs
CCoonnffiigguurraacciióó ddee ll''AAiirrPPrriinntt
L'AirPrint
®
és un programari que permet imprimir mitjançant dispositius mòbils de l'iOS d'Apple
per cable o sense fil i dispositius Mac OS sense instal·lar cap controlador d'impressió. Les
impressores compatibles amb l'AirPrint permeten imprimir directament des d'un Mac, iPhone,
iPad o iPod touch. L'AirPrint permet imprimir mitjançant dispositius per cable o sense fil sense
utilitzar cap controlador d'impressió.
Nota: Abans de configurar l'AirPrint, consulteu la informació següent:
Aquest mètode no es recomana perquè la sortida no es processa mitjançant les taules de
cerca i el tòner blanc no es en compte.
No totes les aplicacions són compatibles amb l'AirPrint
®
.
Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la impressora.
Perquè l'AirPrint funcioni, cal habilitar els protocols IPP i Bonjour
®
(mDNS).
El dispositiu que envia el treball de l'AirPrint ha d'estar a la mateixa subxarxa que la
impressora. Per permetre que els dispositius imprimeixin des de subxarxes diferents, configureu
la xarxa per passar transmissions DNS multidifusió a través de subxarxes.
Assegureu-vos que el dispositiu amb el MacOs la versió MacOS 10.10 o posterior.
Les impressores amb l'AirPrint funcionen amb tots els models de l'iPad, l'iPhone 3GS o
posterior, i l'iPod touch de tercera generació o posterior (amb la versió més recent de l'iOS).
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d’adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de
la impressora.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicialConnectivitat.
Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema.
3. A Impressió mòbil, feu clic a AirPrint.
4. Per activar l'AirPrint, feu clic al botó de selecció Habilita.
Nota: AirPrint s'habilita de forma predeterminada si l'IPP i el Bonjour
®
(mDNS) s'han
habilitat.
Per canviar el nom de la impressora, al camp Name (Nom), introduïu un nom nou.
Per introduir una ubicació per a la impressora, al camp Location (Ubicació), introduïu la
ubicació de la impressora.
Per introduir una ubicació física o una adreça per a la impressora, al camp Geo-Location
(Geoubicació), introduïu les coordenades de latitud i longitud geogràfica en format
decimal. Per exemple, feu servir coordenades com ara 45,325026 -122,766831 per a
una ubicació.
5. Feu clic a D'acord.
6. Per activar els canvis, quan se us sol·liciti, feu clic a Reinicia-ho ara.
50
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
CCoonnffiigguurraacciióó ddeell GGooooggllee CClloouudd PPrriinntt
Google Cloud Print us permet imprimir documents emmagatzemats al núvol sense fer servir el
controlador d'impressió.
Abans de començar:
Configureu un compte de correu de Google.
Configureu la impressora per fer servir IPv4.
Ajusteu la configuració del servidor intermediari com calgui.
Nota: Aquest mètode no es recomana perquè la sortida no es processa mitjançant les
taules de cerca i el tòner blanc no es en compte.
Per configurar Google Cloud Print:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de
la impressora.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a IniciConnectivitat.
3. Per a la impressió mòbil, feu clic a Google Cloud Print.
4. Per activar el Google Cloud Print, feu clic al botó de selecció Habilita.
5. Feu clic a D'acord.
6. Reinicieu la impressora i, a continuació, espereu dos minuts perquè la impressora es connecti.
7. Actualitzeu el navegador web i, a continuació, a Impressió mòbil, feu clic a Google Cloud
Print.
8. Feu clic a Registre de la impressora.
9. Feu clic a Registra.
S'imprimeix una pàgina de registre de la impressora.
10. Per registrar la impressora, al navegador Web, escriviu l'adreça URL proporcionada o feu servir
el telèfon mòbil per escanejar el codi de barres.
Després de registrar la impressora, es mostra una finestra de confirmació d'estat.
11. Per accedir a la función Google Cloud Print, al compte de Google feu clic a Manage Your
Printer (Administra la impressora).
Nota: El nom predefinit de la impressora es mostra en aquest format: Nom del model
(adreça MAC).
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
51
Introducció
Instal·lació del programari
Abans d'instal·lar el programari del controlador, comproveu que la impressora estigui endollada,
engegada i connectada correctament, i que tingui una adreça IP vàlida. L'adreça IP normalment
es mostra a la part superior dreta del tauler de control. Si no podeu trobar l'adreça IP, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més recents de
www.xerox.com/office/VLC8000Wdrivers.
RReeqquuiissiittss ddee ssiisstteemmaa ooppeerraattiiuu
Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows Server 2008 R2, Windows 10, Windows Server
2012, Windows Server 2016 i Windows Server 2019.
MacOS 10.14 i posterior.
AAccttuuaalliittzzaacciioonnss ddeell ccoonnttrroollaaddoorr ii ddeell
mmiiccrroopprrooggrraammaarrii
Xerox es compromet a garantir la màxima fiabilitat i el millor rendiment possibles. Per mantenir el
programari actualitzat, baixeu i instal·leu les actualitzacions del microprogramari del dispositiu i
els controladors d'impressió del client de www.xerox.com/office/VLC8000Wsupport.
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunnaa
iimmpprreessssoorraa eenn xxaarrxxaa ddeell WWiinnddoowwss
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu
doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe.
2. Feu clic a Xerox Smart Start - Instal·lador del controlador.
3. A l'acord de llicència, feu clic a Accepto.
4. A la llista d'impressores detectades, seleccioneu la vostra impressora.
Nota: Quan instal·leu els controladors per a una impressora de xarxa, si no veieu la
impressora a la llista, feu clic a La impressora no es mostra?. Al camp IP o nom del
host introduïu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Continua. Per instal·lar el
controlador d'impressió recomanat, feu clic a Instal·la. Si no sabeu l'adreça IP de la
impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora.
5. Feu clic a Instal·lació ràpida.
6. Quan es mostra el missatge d'instal·lació finalitzada, feu clic a Fet.
IInnssttaall··llaacciióó ddeell ccoonnttrroollaaddoorr dd''iimmpprreessssiióó sseennssee
ll''iinnssttaall··llaaddoorr XXeerrooxx
®®
SSmmaarrtt SSttaarrtt
Per instal·lar la impressora especificant l'adreça IP:
1. A l'ordinador, obriu el tauler de control, feu clic a Dispositius i impressoresAfegeix una
impressora.
2. Feu clic a La impressora que vull no apareix a la llista i, a continuació, feu clic a Afegeix una
impressora local o una impressora de xarxa amb una configuració manual.
52
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
3. Per utilitzar un port establer anteriorment, seleccioneu Utilitza un port existent i, a la llista,
seleccioneu un port TCP/IP estàndard.
4. Per crear un port TCP/IP estàndard:
a. Seleccioneu Crea un nou port.
b. A Tipus de port, seleccioneu Port TCP/IP estàndard i, a continuació, feu clic a Següent.
c. Al camp Nom del host o Adreça IP, escriviu l'adreça IP de la impressora o el nom del host.
d. Per desactivar la funció, desactiveu la casella a Consulta la impressora i selecciona
automàticament el controlador que s'utilitzarà i, a continuació, feu clic a Següent.
5. Feu clic a Tinc el disc.
6. Feu clic a Navega. Aneu i seleccioneu el fitxer driver.inf a la impressora. Feu clic a Obre.
7. Seleccioneu el model d'impressora i feu clic a Següent.
8. Si se us demana una confirmació perquè el controlador d'impressió ja s'havia instal·lat
anteriorment, feu clic a Utilitza el controlador instal·lat actualment (recomanat).
9. Al camp Nom de la impressora, escriviu un nom per a la impressora.
10. Per instal·lar el controlador d'impressió, feu clic a Següent.
11. Si cal, configureu la impressora com a impressora predefinida.
Nota: Abans de seleccionar Comparteix la impressora, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
12. Per enviar una pàgina de prova a la impressora, feu clic a Imprimeix una pàgina de prova.
13. Feu clic a Finalitza.
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunnaa
iimmpprreessssoorraa UUSSBB ddeell WWiinnddoowwss
1. Connecteu l'extrem B d'un cable USB 3.0 o 2.0 A/B estàndard al port USB de la part posterior
de la impressora.
2. Connecteu l'extrem A del cable USB al port USB de l'ordinador.
3. Quan es mostri l'Auxiliar per a maquinari nou trobat del Windows, cancel·leu-lo.
4. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu
doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe.
5. Feu clic a Xerox Smart Start - Instal·lador del controlador.
6. Feu clic a Accepto.
7. A l'acord de llicència, a la llista d'impressores detectades, seleccioneu la vostra impressora i
feu clic a Instal·lació ràpida.
8. Quan es mostra el missatge d'instal·lació finalitzada, feu clic a Fet.
IInnssttaall··llaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa ccoomm aa sseerrvveeii wweebb eenn
ddiissppoossiittiiuuss
Web Services on Devices (WSD) permet a un client detectar i accedir a un dispositiu remot i als
seus serveis associats a una xarxa. WSD permet la detecció de dispositius, el seu control i el seu ús.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
53
Introducció
IInnssttaall··llaacciióó dd''uunnaa iimmpprreessssoorraa WWSSDD mmiittjjaannççaanntt ll''AAuuxxiilliiaarr
dd''aaddddiicciióó ddee ddiissppoossiittiiuuss
1. A l'ordinador, feu clic a Inicia i seleccioneu Dispositius i escàners.
2. Feu clic a Afegeix una impressora o un escàner.
3. A la llista de dispositius disponibles, seleccioneu el que voleu fer servir i, a continuació, feu clic
a Següent.
Nota: Si la impressora que voleu fer servir no apareix a la llista, feu clic a Cancel·la.
Per afegir la impressora manualment, utilitzeu l'adreça IP de la impressora. Per obtenir
informació detallada, consulteu Instal·lació del controlador d'impressió sense l'instal·lador
Xerox
®
Smart Start.
4. Feu clic a Tanca.
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss ii lleess uuttiilliittaattss ppeerr aall
MMaaccOOSS
1. Baixeu el controlador d'impressió més recent a www.xerox.com/office/VLC8000Wsupport.
2. Obriu el Xerox
®
Print Drivers x.xx.x.dmg/.pkg en funció de la vostra impressora.
3. Per executar el fitxer Xerox
®
Print Drivers x.xx.x.dmg/.pkg, feu doble clic al nom de fitxer
corresponent.
4. Quan se us sol·liciti, feu clic a Continua.
5. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Accepto.
6. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra
ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a Instal·la.
7. Si se us demana, introduïu la contrasenya i feu clic a D'acord.
8. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent.
9. Si la vostra impressora no apareix a la llista d'impressores detectades:
a. Feu clic a la icona d'impressora de xarxa.
b. Escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Continua.
c. Seleccioneu la vostra impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a
Continua.
10. Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable Ethernet o USB
s'hagi connectat correctament.
11. Feu clic a D'acord per acceptar el missatge de la cua d'impressió.
12. Seleccioneu o desactiveu les caselles Estableix la impressora com a predefinida i Imprimeix
una pàgina de prova.
13. Feu clic a Continua i després a Tanca.
AAddddiicciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa aall MMaaccOOSS
Per a l'ús en xarxes, configureu la impressora mitjançant el Bonjour
®
(mDNS) o connecteu-vos
mitjançant l'adreça IP de la impressora per a una connexió LPD/LPR. Per a una impressora que no
es farà servir en xarxa, creeu una connexió USB d'escriptori.
Per obtenir més informació, aneu a l'Assistent d'ajuda en línia a www.xerox.com/office/
54
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
VLC8000Wsupport.
Addició de la impressora mitjançant el Bonjour
Per afegir una impressora mitjançant el Bonjour
®
:
1. Des de la carpeta Aplicacions de l'ordinador o des del Dock, obriu Preferències del sistema.
2. Feu clic a Impressores i escàners.
La llista d'impressores apareix a l'esquerra de la finestra.
3. A la llista d'impressores, feu clic a la icona Més (+).
4. A la part superior de la finestra, feu clic a la icona Predefinida.
5. Seleccioneu la vostra impressora de la llista i, a continuació, feu clic a Afegeix.
Nota: Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable
Ethernet s'hagi connectat correctament.
Addició de la impressora especificant l'adreça IP
Per afegir la impressora especificant l'adreça IP:
1. Des de la carpeta d'aplicacions de l'ordinador o des del Dock, obriu Preferències del sistema.
2. Feu clic a Impressores i escàners.
La llista d'impressores apareix a l'esquerra de la finestra.
3. A la llista d'impressores, feu clic a la icona Més (+).
4. Feu clic a IP.
5. A la llista Protocol, seleccioneu el protocol.
6. Al camp Adreça, introduïu l'adreça IP de la impressora.
7. Al camp Nom, introduïu un nom per a la impressora.
8. A la llista Utilitza, seleccioneu Selecciona el controlador que s'utilitzarà.
9. A la llista de programari de la impressora, seleccioneu el controlador d'impressió del vostre
model d'impressora.
10. Feu clic a Afegeix.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
55
Introducció
Més informació
Nota: Per imprimir correctament amb tòner blanc, baixeu i utilitzeu la Xerox
®
VersaLink
®
C8000W Color Printer Essential Guide to Successful Printing (Guia de la impressora de color
Xerox VersaLink C8000W per a una impressió correcta) a www.xerox.com/versalinkwhite.
Podeu obtenir més informació sobre la impressora d'aquestes fonts:
Recurs Ubicació
Guia d'instal·lació S'inclou amb la impressora.
Documentació addicional per a la vostra
impressora
www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs
www.xerox.com/versalinkwhite
Informació d'assistència tècnica per a la impresso-
ra, inclou assistència tècnica, Online Support Assis-
tant (Assistent d'ajuda en línia) i baixades de
controladors.
Nota: Al lloc web d'assistència tècnica de
Xerox, trobeu i baixeu els recursos per a la
impressora per imprimir amb tòner blanc,
groc, magenta i cian. Un recurs especial-
ment útil és la Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Color Printer Essential Guide to Successful
Printing (Guia de la impressora de color Xe-
rox VersaLink C8000W per a una impressió
correcta). Altres recursos disponibles in-
clouen documents d'instruccions, pàgines de
mostra que es poden imprimir, i vídeos.
www.xerox.com/office/VLC8000Wsupport
Pàgines d'informació Imprimiu-ho des del tauler de control. Per obtenir
informació detallada, consulteu Impressió de
pàgines d'informació.
Comandes de subministraments per a la impressora www.xerox.com/office/VLC8000Wsupplies
Assistència tècnica i servei de vendes local www.xerox.com/office/worldcontacts
Registre de la impressora www.xerox.com/register
Tenda en línia directa de Xerox
®
www.direct.xerox.com
Documentació i mostres del paper per gaudir de la
millor introducció a la impressió amb el tòner blanc.
Documentació proporcionada durant la instal·lació
de la impressora.
56
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
57
3
Personalització
Aquest capítol inclou:
Informació general de personalització .................................................................................. 58
Personalització de la pàgina inicial ....................................................................................... 59
Personalització de les aplicacions.......................................................................................... 60
Informació general de personalització
Aquest capítol proporciona informació sobre com personalitzar el dispositiu per satisfer les necessi-
tats dels vostres fluxos de treballs.
Podeu personalitzar, mostrar i ocultar les aplicacions a la pàgina inicial
de serveis, i modificar-ne l'ordre per satisfer les prioritats dels vostres
treballs. Per a determinades aplicacions, podeu ocultar o mostrar carac-
terístiques individuals i configurar opcions predefinides per satisfer les
necessitats del vostre grup de treball. Podeu desar la configuració del
treball per utilitzar-la més tard.
La personalització permet als usuaris treballar de forma més productiva.
Si es configuren comptes d'usuari individuals al dispositiu, podeu perso-
nalitzar-lo perquè satisfaci determinades necessitats dels usuaris. Podeu
configurar la vostra pàgina inicial personalitzada perquè mostri o oculti
les aplicacions que utilitzeu. Podeu ajustar la llista de funcions d'una
determinada aplicació segons els requisits del treball i especificar-ne les
opcions predefinides. Podeu desar la configuració de treballs habituals.
La personalització d'opcions permet que les funcions i les característiques que
es mostren al tauler de control satisfacin les necessitats dels usuaris, la qual co-
sa en millora l'eficiència.
Nota: L’administrador del sistema configura les opcions de personalització. Per obtenir més
informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC8000Wdocs.
58
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Personalització
Personalització de la pàgina inicial
OOccuullttaarr oo mmoossttrraarr uunnaa ddeetteerrmmiinnaaddaa aapplliiccaacciióó aa llaa
ppaannttaallllaa iinniicciiaall
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Personalitza. Es mostra la finestra Personalitza la pàgina inicial.
3. Per mostrar una aplicació instal·lada que inicialment s'ha ocultat:
a. Toqueu Afegeix. Es mostra una llista d'aplicacions disponibles.
b. Toqueu l'aplicació que voleu que es mostri al tauler de control.
c. Toqueu Fet.
Nota: Si les aplicacions ja es mostren, es desactiva la funció Afegeix.
4. Per ocultar una aplicació instal·lada:
a. A l'aplicació corresponent, toqueu X.
b. Toqueu Fet.
5. Comproveu que només es mostren les aplicacions seleccionades a la pàgina inicial de serveis.
OOrrggaanniittzzaarr lleess aapplliiccaacciioonnss aa llaa ppaannttaallllaa iinniicciiaall
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Personalitza.
Nota: Per a administradors connectats, es mostra una finestra per confirmar si els
canvis són per a un convidat o per a vostè.
3. Toqueu i mantingueu premuda l'aplicació corresponent.
4. Arrossegueu l'aplicació a la nova ubicació.
5. Deixeu anar l'aplicació.
6. Toqueu Fet.
7. Comproveu que les aplicacions es mostren a la ubicació correcta a la pantalla inicial.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
59
Personalització
Personalització de les aplicacions
La personalització permet modificar les funcions disponibles, suprimir valors predefinits desats o
suprimir configuracions personalitzades aplicades a una determinada aplicació.
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó ddee llaa lllliissttaa ddee ffuunncciioonnss
Per personalitzar la llista de funcions d'una aplicació:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
Nota: Per personalitzar l'aplicació Imprimeix des d'USB, inseriu la unitat flaix USB al
port de memòria USB. Si es mostra la finestra Exploració d'USB, per tancar-la, toqueu
X.
4. Toqueu Llista de funcions.
Nota: Per a administradors connectats, es mostra una finestra per confirmar si els
canvis són per a un convidat o per a vostè.
5. Toqueu l'opció desitjada.
Per ocultar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la
funció s'oculta, es mostra una línia a través de la icona de l'ull.
Per mostrar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la
funció es visualitza, la icona de l'ull es mostra sense cap línia.
6. Per tornar a ordenar les funcions de l'aplicació, toqueu i arrossegueu les funcions en l'ordre
corresponent.
7. Per desar la configuració actual, toqueu Fet.
DDeessaarr eellss vvaalloorrss pprreeddeeffiinniittss
Utilitzeu aquesta funció per desar una determinada combinació de configuracions de l'aplicació
per a futurs treballs. Podeu desar la configuració amb un nom i recuperar-la per a un ús posterior.
Per desar la configuració de l'aplicació actual:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Seleccioneu la configuració dels treballs.
4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa.
5. Toqueu Desa com a nou valor predefinit.
6. Toqueu Introduïu el nom del valor predefinit i introduïu el nom del valor predefinit
mitjançant el teclat.
7. Toqueu Següent.
8. Seleccioneu la icona que millor s'ajusti al valor predefinit que s'està creant.
9. Toqueu Fet.
Nota: El valor predefinit s'emmagatzema a la funció Valors predefinits.
60
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Personalització
SSuupprreessssiióó ddee vvaalloorrss pprreeddeeffiinniittss ddeessaattss
Per suprimir un valor predefinit desat:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Valors predefinits.
5. Toqueu la icona Paperera que es correspon amb el valor predefinit que voleu suprimir.
6. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
7. Toqueu Fet.
SSuupprreessssiióó ddee llaa ppeerrssoonnaalliittzzaacciióó dd''aapplliiccaacciioonnss
mmiittjjaannççaanntt eell ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per suprimir la configuració personalitzada de l'aplicació actual:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Suprimeix la personalització d'aplicacions.
5. Quan se sol·liciti, toqueu D'acord.
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó ddee llaa ccoonnffiigguurraacciióó pprreeddeeffiinniiddaa ddee
ll''aapplliiccaacciióó
Per personalitzar la configuració predefinida d'una aplicació:
1. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Configureu les opcions predefinides corresponents.
4. Toqueu Desa.
5. Toqueu Desa els valors predefinits. La nova configuració substitueix la configuració
predefinida anterior.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
61
Personalització
62
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Personalització
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
63
4
Aplicacions de Xerox
®
Aquest capítol inclou:
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
............................................................................................ 64
Dispositiu ............................................................................................................................. 67
Treballs ................................................................................................................................ 71
Imprimeix des d'USB............................................................................................................ 76
@PrintByXerox...................................................................................................................... 78
Les aplicacions de Xerox
®
faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dis-
positiu. El dispositiu inclou aplicacions estàndard que ja s'han instal·lat i que es mostren a la pàgi-
na inicial. També hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el
dispositiu s'utilitza per primer cop.
Per obtenir informació sobre la personalització de la pàgina inicial i les funcions de les aplicacions,
consulteu la secció Personalització.
Es poden baixar i instal·lar una gran varietat d'aplicacions de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
Entre aquestes aplicacions s'inclouen les aplicacions de la Xerox
®
Extensible Interface Platform
(EIP). Les aplicacions de l'EIP permeten instal·lar aplicacions segures i signades a impressores
compatibles.
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell XXeerrooxx
®®
AApppp GGaalllleerryy
Utilitzeu la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
per trobar aplicacions que
proporcionen noves funcions i característiques per al vostre dispositiu. La
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
permet accedir directament a aplicacions
que permeten millorar la productivitat, simplificar els fluxos de treballs i
millorar l'experiència de l'usuari.
La Galeria d'aplicacions de Xerox
®
facilita l'exploració i l'actualització de les aplicacions. Podeu
examinar la biblioteca d'aplicacions sense iniciar una sessió. La portada dinàmica proporciona
una visualització activa d'aplicacions o, alternativament, podeu desplaçar-vos per la llista
d'aplicacions. Per obtenir més informació d'una aplicació, toqueu el nom de l'aplicació
corresponent de la llista.
Per utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, assegureu-vos que el dispositiu utilitza una
connexió de xarxa per cable o sense fil.
Nota: Si el dispositiu està allotjat en un servidor local amb un firewall i s'ha activat un
proxy, configureu l'excepció del proxy al dispositiu.
Per obtenir informació i instruccions sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, consulteu la
Xerox
®
App Gallery User Guide (Manual d'usuari de la Galeria d'aplicacions de Xerox) a www.
xerox.com/office/VLC8000Wdocs.
CCrreeaacciióó dd''uunn ccoommppttee ddee llaa GGaalleerriiaa dd''aapplliiccaacciioonnss ddee
XXeerrooxx
®®
Amb un compte de la Galeria d'aplicacions, disposeu d'accés directe a totes les aplicacions
disponibles del dispositiu. Un compte de la Galeria d'aplicacions permet revisar i obtenir
aplicacions, instal·lar aplicacions al dispositiu i gestionar les aplicacions i les llicències.
Nota: Si ja teniu un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, consulteu Inici de sessió
al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
Per crear un compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox.
3. Seleccioneu una de les opcions següents:
Al tauler lliscant blau, toqueu Crea un compte de la Galeria d'aplicacions.
Per iniciar una sessió, toqueu la icona Persona. Toqueu la part superior de la pàgina
d'inici de sessió i, a continuació, toqueu Sol·licita un compte.
Nota: El teclat cobreix l'enllaç Sol·licita un compte. Per mostrar l'enllaç Sol·licita un
compte, toqueu la part superior de la pàgina d'inici de sessió o minimitzeu el teclat.
4. Introduïu una adreça electrònica vàlida mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a
continuació, toqueu Introdueix.
Es mostra un missatge que indica que les instruccions per completar el procés s'han enviat a
l'adreça electrònica introduïda. Toqueu Tanca.
5. Accediu al compte de correu electrònic de l'adreça electrònica proporcionada a la Galeria
d'aplicacions de Xerox
®
.
64
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Aplicacions de Xerox
®
6. Obriu el correu electrònic de sol·licitud del compte i feu clic a l'enllaç URL proporcionat per
accedir a la pàgina de creació del compte. Feu clic a Accepto.
7. Reviseu i accepteu els termes d'ús. Per seguir amb la creació d'un compte, feu clic a Accepto.
8. Introduïu la informació necessària als camps corresponents:
Identificador d'usuari
Contrasenya
Confirmeu la contrasenya
Nom i cognom
Nom de l'empresa
País
9. Feu clic a D'acord.
Després de crear el compte, es mostra un missatge de confirmació.
10. Al tauler de control de la impressora, inicieu una sessió al compte de la Galeria d'aplicacions.
IInniiccii ddee sseessssiióó aall ccoommppttee ddee llaa GGaalleerriiaa
dd''aapplliiccaacciioonnss ddee XXeerrooxx
®®
Si inicieu sessió a la Galeria d'aplicacions, podeu cercar aplicacions disponibles i instal·lar i
actualitzar aplicacions.
Per iniciar una sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria
®
d'aplicacions de Xerox.
3. Per iniciar una sessió, toqueu la icona Persona.
4. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn.
5. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn o D'acord.
S'obre la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
IInnssttaall··llaacciióó oo aaccttuuaalliittzzaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó
mmiittjjaannççaanntt llaa GGaalleerriiaa dd''aapplliiccaacciioonnss ddee XXeerrooxx
®®
Les aplicacions de Xerox
®
permeten ampliar o personalitzar les funcionalitats del vostre dispositiu,
o afegir-hi funcionalitats. Podeu utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
per examinar i
instal·lar aplicacions al tauler de control del dispositiu.
IInnssttaall··llaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó mmiittjjaannççaanntt llaa GGaalleerriiaa dd''aapplliiccaacciioonnss
Per instal·lar una aplicació des de la Galeria d'aplicacions:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox. S'obre la Galeria d'aplicacions.
Nota: Podeu examinar la Galeria d'aplicacions i visualitzar les descripcions de les
aplicacions sense iniciar una sessió. Per instal·lar aplicacions, cal que inicieu una sessió a
la Galeria d'aplicacions.
3. Toqueu la icona Persona.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
65
Aplicacions de Xerox
®
a. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació,
toqueu Retorn.
b. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn o D'acord.
4. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la. Es mostra l'Acord de
llicència.
5. Toqueu Accepto. S'inicia el procés d'instal·lació.
Nota: Si l'aplicació no s'instal·la correctament, per tornar a provar de realitzar el procés
d'instal·lació, toqueu Instal·la.
6. En finalitzar la instal·lació, toqueu X.
L'aplicació es mostra a la llista d'aplicacions instal·lades.
AAccttuuaalliittzzaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó mmiittjjaannççaanntt llaa GGaalleerriiaa
dd''aapplliiccaacciioonnss
Per actualitzar una aplicació de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox. S'obre la Galeria d'aplicacions.
Nota: Podeu examinar la Galeria d'aplicacions i visualitzar les descripcions de les
aplicacions sense iniciar una sessió. Per actualitzar aplicacions, cal que inicieu una
sessió a la Galeria d'aplicacions.
3. Toqueu la icona Persona.
a. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació,
toqueu Retorn.
b. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn o D'acord.
4. Toqueu Instal·lat. La llista mostra les aplicacions instal·lades i les aplicacions que es poden
actualitzar. Podeu actualitzar aplicacions de forma individual o actualitzar totes les
aplicacions simultàniament. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la
o Actualitza-ho tot. Es mostra l'Acord de llicència de totes les aplicacions.
Nota: Si no hi ha actualitzacions disponibles, la funció Actualitza no es mostra.
5. Per acceptar els acords de llicència, toqueu D'acord a totes les aplicacions.
6. En finalitzar l'actualització, toqueu X.
TTaannccaammeenntt ddee sseessssiióó aall vvoossttrree ccoommppttee ddee llaa GGaalleerriiaa
dd''aapplliiccaacciioonnss
Per tancar la sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
:
1. Toqueu la icona Persona.
2. Toqueu Tanca la sessió.
66
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Aplicacions de Xerox
®
Dispositiu
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell ddiissppoossiittiiuu
L'aplicació Dispositiu proporciona informació sobre la impressora, com ara
el número de sèrie i el model. Podeu visualitzar informació de
subministraments, facturació i safates, i imprimir pàgines d'informació.
Moltes opcions del dispositiu es poden configurar per satisfer les necessitats de l'usuari. Per
obtenir més informació sobre com establir totes les opcions del dispositiu, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC8000Wdocs.
OOppcciioonnss ddeell ddiissppoossiittiiuu
Les següents opcions del dispositiu estan disponibles:
Opció Descripció
Idioma L'opció Idioma permet configurar l'idioma que es mostra al tauler de
control.
Quant a L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de
l'estat i la configuració actual. Mitjançant aquesta opció podeu accedir
a Impressió de pàgines d'informació i informes.
Actualització de
programari
Utilitzeu l'opció Actualització de programari per comprovar les
actualitzacions de programari i configurar opcions d'actualització.
Notificacions Utilitzeu l'opció Notificacions per visualitzar informació actualitzada
d'alertes o errors del dispositiu. El botó Historial mostra codis dels
errors que s'han produït al dispositiu i la data de l'error.
Safates Utilitzeu l'opció Safates per visualitzar la mida, el tipus i el color del
paper de les safates, i el seu estat pel que fa a la capacitat.
Subministra-
ments
Utilitzeu l'opció Subministraments per supervisar l'estat dels
components que es poden substituir. Es mostra el nivell de
subministraments i el nombre estimat d'impressions o dies restants de
cada unitat.
Facturació/Ús Utilitzeu l'opció Facturació/Ús per visualitzar el número de sèrie i el
nombre total d'impressions realitzades pel dispositiu.
General Utilitzeu l'opció General per personalitzar la configuració d'opcions
com ara la brillantor del tauler de control, la data i l'hora i els modes
d'estalvi d'energia. Podeu configurar l'opció General mitjançant el
tauler de control del dispositiu o l'Embedded Web Server.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
67
Aplicacions de Xerox
®
Opció Descripció
Connectivitat Utilitzeu l'opció Connectivitat per configurar les opcions de la xarxa al
tauler de control, o per connectar-vos a una altra xarxa sense fil.
Assistència Utilitzeu l'opció Assistència tècnica per accedir i imprimir pàgines
d'ajuda per solucionar errors.
Reinicialitza Utilitzeu l'opció Reinicialitza per restablir al dispositiu la configuració
predefinida de fàbrica de les macros, els formularis i els tipus de lletra.
Nota: Per configurar les opcions del dispositiu mitjançant l'Embedded Web Server,
consulteu la Guia de l'administrador del sistema a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs.
EEssttaattss ddeellss ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Podeu comprovar l'estat i el percentatge de vida útil restant dels subministraments de la
impressora al tauler de control o a l'Embedded Web Server. Si cal substituir els subministraments
de la impressora aviat, es mostren alertes d'avís al tauler de control. Podeu personalitzar les
alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu
electrònic.
Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web
Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/office/VLC8000Wdocs.
CCoommpprroovvaacciióó ddee ll''eessttaatt ddeellss ssuubbmmiinniissttrraammeennttss aall ttaauulleerr ddee
ccoonnttrrooll
1. Per veure informació d'estat dels subministraments de la impressora, toqueu
DispositiuSubministraments.
2. Per veure informació sobre un determinat element, com ara el número de peça per fer noves
comandes, toqueu l'element corresponent.
3. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
4. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó ddee ccoonnffiigguurraacciióó dd''aalleerrtteess ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Per personalitzar la configuració d'alertes de subministraments, inicieu una sessió com a
administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs.
1. Per personalitzar les alertes que es mostren per als subministraments de la impressora, toqueu
DispositiuSubministramentsConfiguració d'alertes.
2. Per activar les alertes de subministraments que es mostren al tauler de control, toqueu el botó
de selecció Habilita les alertes.
3. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o
desactivar alertes, toqueu el botó de selecció.
4. Perquè la impressora mostri una alerta si un element arriba a un determinat nivell de
percentatge d'ús, toqueu l'element i, a continuació, seleccioneu el percentatge.
68
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Aplicacions de Xerox
®
5. Per acceptar els canvis, toqueu D'acord.
6. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
7. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
CCoonnffiigguurraacciióó dd''aalleerrtteess ddee ccoorrrreeuu eelleeccttrròònniicc
Per configurar alertes, inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació,
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/VLC8000Wdocs.
1. Perquè les alertes s'enviïn a una adreça electrònica, toqueu
DispositiuSubministramentsAlertes de correu electrònic.
2. Per especificar una adreça electrònica, toqueu Afegeix el correu electrònic i, a continuació,
toqueu Introdueix l'adreça electrònica.
3. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per especificar una adreça electrònica o seleccioneu una
entrada de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu D'acord.
4. Afegiu més adreces electròniques com calgui.
5. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o
desactivar alertes, toqueu el botó de selecció.
6. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
7. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
CCoommppttaaddoorrss ddee ffaaccttuurraacciióó ii dd''úúss
El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la
impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta
com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es
compta com a 2 impressions.
Per veure els comptadors de facturació i ús:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuFacturació/Ús.
3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció.
Comptadors d'impressions: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions
realitzades per la impressora. El nombre d'impressions és diferent del nombre de fulls
comptats, en funció de la configuració de la impressora. El nombre d'impressions pot ser
diferent si la impressora s'ha configurat per comptar fulls grans com a impressions grans o
com a diverses impressions més petites.
Comptadors de fulls: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions realitzades per
la impressora. Les impressions a 2 cares s'identifiquen en una línia independent a les d'1
cara.
Tots els comptadors d'ús: Aquesta opció proporciona tota la informació d'ús de la
impressora.
4. Per tornar a la pantalla Facturació/Ús, toqueu la fletxa Endarrere.
5. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
SSeerrvveeiiss rreemmoottss
Podeu utilitzar l'opció Serveis remots a l'Embedded Web Server per enviar informació d'ús i errors
a l'equip de suport tècnic de Xerox perquè puguin resoldre els problemes amb celeritat.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
69
Aplicacions de Xerox
®
Per obtenir informació sobre l'activació dels serveis remots i l'enviament d'informació a Xerox,
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/VLC8000Wdocs.
70
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Aplicacions de Xerox
®
Treballs
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeellss ttrreebbaallllss
Utilitzeu Treballs per visualitzar els treballs actuals, desats, personals i
protegits, i per visualitzar les dades dels treballs completats. Podeu aturar,
suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats.
AAddmmiinniissttrraacciióó ddee ttrreebbaallllss
A l'aplicació Treballs, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o treballs completats.
Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats.
A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs d'impressió
finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de treballs mitjançant
l'Embedded Web Server.
És possible que la impressora retingui un treball d'impressió si no pot finalitzar-lo. Per exemple, si
la impressora requereix l'atenció de l'usuari, paper o subministraments. Un cop resolt el problema,
la impressora continua automàticament amb la impressió. Quan envieu un treball d'impressió
protegida, el treball es reté fins la introducció d'una clau al tauler de control. Per obtenir més
informació, consulteu Gestió de tipus especials de treballs.
FFeerr ppaauussaa eenn eell ttrreebbaallll dd''iimmpprreessssiióó aammbb ooppcciióó ddee ssuupprriimmiirr--lloo
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió.
3. Realitzeu una de les accions següents:
Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu
Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
VViissuuaalliittzzaacciióó,, iimmpprreessssiióó oo ssuupprreessssiióó ddee ttrreebbaallllss ddeessaattss ii pprrootteeggiittss
Nota:
L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs.
Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure
els treballs però no podrà suprimir-los.
Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un
treball d'impressió protegida.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
71
Aplicacions de Xerox
®
3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció.
Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo,
introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la
icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix.
Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per
imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o
Suprimeix-ho tot.
Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu
el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball
protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu
Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot.
4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ttrreebbaallll rreettiinngguutt eenn eessppeerraa ddee rreeccuurrssooss
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. A la llista de treballs, toqueu el nom del treball retingut. Els recursos necessaris per al treball es
mostren al tauler de control.
4. Realitzeu una de les accions següents:
Per imprimir el treball, forniu els recursos necessaris. El treball es reprèn automàticament
quan el dispositiu disposa dels recursos necessaris. Si el treball no s'imprimeix
automàticament, toqueu Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
GGeessttiióó ddee ttiippuuss eessppeecciiaallss ddee ttrreebbaallllss
Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a
continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Seleccioneu els tipus de
treball especials al controlador d'impressió, pestanya Opcions d'impressió, a Tipus de paper.
TTrreebbaallllss ddeessaattss
Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los
posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats.
Per imprimir un treball desat, consulteu Impressió d'un treball desat.
Alliberament d'un treball desat
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats.
4. Per imprimir el treball desat, toqueu el nom del treball, introduïu la quantitat i, a continuació,
toqueu D'acord.
5. Per suprimir el document després d'imprimir-lo, per al treball en qüestió, toqueu la icona de la
paperera i, quan se us demani, toqueu Suprimeix.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
72
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Aplicacions de Xerox
®
IImmpprreessssiióó pprrootteeggiiddaa
Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es
reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control.
Per imprimir un treball d'impressió protegida, consulteu Impressió d'un treball d'impressió
protegida.
Alliberament d'un treball impressió protegida
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord.
6. Seleccioneu una opció:
Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se
sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
Nota: Després d'imprimir un treball d'impressió protegida, se suprimeix
automàticament.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ppeerrssoonnaall
Impressió personal permet desar un document a la impressora i, a continuació, imprimir-lo
mitjançant el tauler de control.
Les impressions personals són un tipus de treball desat amb aquestes característiques:
Els treballs d'impressió personals es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs d'impressió personals no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs d'impressió personals.
Podeu imprimir tots els treballs de la llista simultàniament, suprimir un treball o suprimir tots
els treballs de la llista.
Després d'imprimir un treball personal, se suprimeix automàticament.
Per imprimir mitjançant la impressió personal, consulteu Impressió d'un treball d'impressió
personal.
Alliberament d'un treball d'impressió personal
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
73
Aplicacions de Xerox
®
5. Si se us demana una contrasenya, toqueu Omet.
Nota: Si la carpeta conté treballs d'impressió personals i treballs d'impressió protegida,
se sol·licita la contrasenya.
6. Seleccioneu una opció.
Per imprimir un treball d'impressió personal, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
JJoocc ddee mmoossttrraa
El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses
còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o
suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora.
Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions:
Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra.
Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir
les còpies restants.
Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament.
Per imprimir un joc de mostra, consulteu Impressió d'un joc de mostra.
Alliberament d'un joc de mostra
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs.
3. Toqueu el treball de joc de mostra.
Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per
imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball.
4. Seleccioneu una opció.
Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera.
Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
74
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Aplicacions de Xerox
®
GGeessttiióó ddee ttrreebbaallllss mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb
SSeerrvveerr
Podeu veure una llista de treballs actius i suprimir treballs d'impressió de la llista Treballs actius a
l'Embedded Web Server. Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per enviar treballs perquè
s'imprimeixin al dispositiu. Podeu imprimir mitjançant fitxers .pdf, .ps, .pcl, .prn, .xps, .jpg, .tif i .
txt directament a través de l'Embedded Web Server. No cal obrir una altra aplicació ni el
controlador d'impressió per imprimir els fitxers. Els fitxers poden emmagatzemar-se en un disc dur
d'un ordinador local, en un dispositiu d'emmagatzematge massiu o en una unitat de xarxa.
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Treballs.
3. Feu clic al nom del treball.
4. Realitzeu una de les accions següents:
Per suprimir el treball d'impressió, feu clic a Suprimeix. Quan se us demani la confirmació,
feu clic a Suprimeix.
Per tancar la finestra, feu clic a Tanca.
5. Per tornar a la pàgina inicial, feu clic a Pàgina inicial.
EEnnvviiaammeenntt ddee ttrreebbaallllss ppeerr iimmpprriimmiirr--llooss mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd
WWeebb SSeerrvveerr
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial.
3. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Envia el fitxer.
4. Feu clic a Selecciona.
5. A la finestra de selecció, seleccioneu el fitxer que voleu imprimir i, a continuació, feu clic a
Obre.
6. Per imprimir el document, feu clic a Envia.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
75
Aplicacions de Xerox
®
Imprimeix des d'USB
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee llaa iimmpprreessssiióó ddeess dd''UUSSBB
Utilitzeu Imprimeix des d'USB per imprimir treballs emmagatzemats en una
unitat USB. Podeu imprimir treballs en un format a punt per a imprimir, com
ara .pdf, .tif o .jpg.
Nota: Aquest mètode no es recomana perquè la sortida no es processa mitjançant les
taules de cerca i el tòner blanc no es en compte.
Per crear fitxers a punt per imprimir, seleccioneu l'opció Impressió en un fitxer quan imprimiu
documents mitjançant programes com ara el Microsoft Word. Els programes de publicació
avançada poden disposar de diversos mètodes per crear fitxers a punt per imprimir.
IImmpprreessssiióó ddeess dd''uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB
Podeu imprimir un fitxer emmagatzemat a una unitat flaix USB. El port USB és a la part frontal de
la impressora.
Nota:
Aquest mètode no es recomana perquè la sortida no es processa mitjançant les taules
de cerca i el tòner blanc no es en compte.
Si el dispositiu es troba en mode d'estalvi d'energia, abans de processar el treball
d'impressió, premeu el botó d'estalvi d'energia per activar el dispositiu.
Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32 habitual.
1. Inseriu la unitat flaix USB al port de memòria USB de la impressora.
2. A S'ha detectat una unitat USB, toqueu Imprimeix des d'USB.
Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs.
3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB.
Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu
la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat.
Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona
del fitxer.
4. Toqueu D'acord.
5. Confirmeu que els fitxers desitjats es mostren a la llista.
Per seleccionar més fitxers, toqueu Afegeix documents i, a continuació, toqueu D'acord.
Per treure un nom de fitxer de la llista, toqueu el nom de fitxer i, a continuació, toqueu
Suprimeix.
6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat, el color de sortida i les opcions
d'impressió a 2 cares.
7. Toqueu Imprimeix.
8. En acabar, extraieu la unitat flaix USB.
76
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Aplicacions de Xerox
®
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB qquuee jjaa
ss''hhaa iinnsseerriitt aa llaa iimmpprreessssoorraa
1. Si la unitat flaix USB ja està al port de memòria USB, premeu el botó Inicia.
2. Toqueu Imprimeix des d'USB.
Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB.
Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu
la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat.
Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona
del fitxer.
4. Toqueu D'acord.
5. Confirmeu que els documents desitjats es mostren. Si els documents no es mostren, toqueu
Afegeix document, seleccioneu els documents addicionals i, a continuació, toqueu D'acord.
6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat, el color de sortida i les opcions
d'impressió a 2 cares.
7. Toqueu Imprimeix.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
77
Aplicacions de Xerox
®
@PrintByXerox
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell @@PPrriinnttBByyXXeerrooxx
Podeu utilitzar l'aplicació Xerox
®
@PrintByXerox per imprimir documents i
fitxers adjunts de correu electrònic enviats a la impressora a través de
dispositius mòbils.
Si el vostre dispositiu de Xerox s'ha connectat a Internet, l'aplicació @PrintByXerox
interacciona amb el Xerox
®
Workplace Cloud per a la impressió senzilla basada en el
correu electrònic.
Nota: L’aplicació @PrintByXerox i el programari Xerox
®
Workplace Cloud requereixen les
llicències, opcions de configuració i especificacions mínimes del sistema corresponents. Per
obtenir més informació, consulteu la Xerox @PrintByXerox App Quick Start
®
(Guia d'ús ràpid
de l’aplicació Xerox @PrintByXerox) a www.xerox.com/XeroxAppGallery.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ll''aapplliiccaacciióó @@PPrriinnttBByyXXeerrooxx
1. Envieu un correu electrònic amb un fitxer adjunt d'un tipus admès a [email protected].
Els usuaris que utilitzin l'aplicació per primera vegada rebran un correu electrònic de resposta
amb l'identificador d'usuari i la contrasenya.
2. Al tauler de control del dispositiu de Xerox, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu @PrintByXerox.
4. Introduïu l'adreça electrònica i, a continuació, toqueu Desa.
5. A la pantalla Introdueix la contrasenya, introduïu la contrasenya mitjançant el teclat a la
pantalla i toqueu Desa.
6. Seleccioneu els documents que voleu imprimir.
7. Toqueu Configuració d'impressió i D'acord.
8. Toqueu Imprimeix.
Es mostra el missatge Submitting Jobs to Print (S'estan enviant els fitxers per a la
impressió) i es visualitza l'estat de conversió.
Quan els documents comencen a imprimir-se, es mostra una marca de verificació verda.
78
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Aplicacions de Xerox
®
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
79
5
S'està imprimint
Aquest capítol inclou:
Informació general d'impressió ............................................................................................ 80
Selecció d'opcions d'impressió ............................................................................................. 81
Treballs d'impressió.............................................................................................................. 91
Funcions d'impressió ............................................................................................................ 96
Ús de mides de paper personalitzades ................................................................................ 105
Informació general d'impressió
Abans d'imprimir, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats a
una xarxa activa. Xerox es compromet a oferir-vos el millor producte possible, i els controladors
s'actualitzen periòdicament. Assegureu-vos que teniu el programari del controlador d'impressió
correcte i més recent instal·lat a l'ordinador. Per obtenir informació detallada, consulteu
Instal·lació del programari.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Consell: El controlador d'impressió Postscript del Windows i els controladors d'impressió del
Macintosh proporcionen el nombre més gran de funcions.
Per enviar un treball a la impressora:
1. Seleccioneu el paper que correspongui.
2. Col·loqueu paper a la safata que calgui. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la
mida, el color i el tipus del paper.
3. Accediu a la configuració d'impressió de la vostra aplicació de programari. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
4. Seleccioneu la impressora.
5. Per accedir a la configuració del controlador d'impressió, al Windows, seleccioneu Propietats
de la impressora, Opcions d'impressió o Preferències. Per al Macintosh, seleccioneu
Funcions de Xerox. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu.
6. Si cal, modifiqueu la configuració del controlador d'impressió, especialment l'opció d'ajust
del tòner i el color del paper. Per exemple, si el color del paper es configura com a Negre,
assegureu-vos que l'ajust del tòner es configura com a Realitza l'ajust per a paper negre.
7. Assegureu-vos que se selecciona l'opció recomanada, Fons automàtic. Aquesta opció utilitza
el paper com a fons, en comptes d'aplicar tòner al paper on no s'afegeixen elements de
disseny.
8. Feu clic a D'acord.
9. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
80
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
S'està imprimint
Selecció d'opcions d'impressió
Les opcions d'impressió, també anomenades opcions del programari del controlador d'impressió,
s'especifiquen com a Preferències d'impressió al Windows i com a Funcions de Xerox
®
al Macin-
tosh. Les opcions d'impressió inclouen la configuració per a la impressió a 2 cares, la distribució de
la pàgina i la qualitat d'impressió. Les opcions d'impressió que es defineixen a Preferències d'im-
pressió, a la finestra Dispositius i impressores, són la configuració predefinida. Les opcions d'im-
pressió que es defineixin des de l'aplicació de programari són temporals. Ni l'aplicació ni
l'ordinador no desen la configuració després de tancar l'aplicació.
AAjjuuddaa ddeell ccoonnttrroollaaddoorr dd''iimmpprreessssiióó
La informació d'ajuda del programari del controlador d'impressió de Xerox
®
està disponible des
de la finestra Preferències d'impressió. Feu clic al botó Ajuda (?) del cantó inferior esquerre de la
finestra Preferències d'impressió per veure l'ajuda.
La informació sobre les Preferències d'impressió apareix a la finestra Ajuda. Des d'aquí podeu
seleccionar per tema o fer servir el camp de cerca per introduir el tema o la funció per la qual
necessiteu informació.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
81
S'està imprimint
SSeelleecccciióó dd''uunn ccoolloorr ddee ppaappeerr
Per mantenir la qualitat d'impressió quan s'imprimeix en paper de color mitjançant tòner blanc,
seleccioneu el mateix color a tres ubicacions. Quan col·loqueu el paper, utilitzeu el tauler de
control per seleccionar el color del paper. Quan s'utilitza el controlador d'impressió, feu coincidir el
color del paper seleccionat amb el color de paper seleccionat a l'opció d'ajust del color. Per
obtenir informació sobre la selecció de l'ajust del tòner per coincidir amb el color del paper,
consulteu Configuració de l'ajust de tòner.
Per seleccionar el color del paper:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió.
2. A Paper, seleccioneu Un altre color.
3. A la llista, seleccioneu el color del paper.
4. Feu clic a D'acord.
CCoonnffiigguurraacciióó ddee ll''aajjuusstt ddee ttòònneerr
Per mantenir la qualitat d'impressió quan s'imprimeix amb paper de color mitjançant el tòner
blanc, feu coincidir el color del paper seleccionat amb la configuració d'ajust de tòner a la
pestanya Opcions d'impressió. Per obtenir informació sobre com ajustar la selecció del color del
paper a la configuració del tòner, consulteu Selecció d'un color de paper.
Configuració d'ajust del tòner:
Cap
Utilitza només el tòner blanc
Realitza l'ajust per a paper gris
Realitza l'ajust per a paper negre
Realitza l'ajust per a paper blanc
Realitza l'ajust per a paper groc
Realitza l'ajust per a paper verd
Realitza l'ajust per a paper rosa
Realitza l'ajust per a paper vermell
Realitza l'ajust per a paper taronja
Realitza l'ajust per a paper porpra
Realitza l'ajust per a paper marró
Realitza l'ajust per a paper cian
Configuració automàtica:
Fons automàtic
Sense fons
La configuració d'ajust del tòner, amb la informació del color, RGB compost o CMYK compost,
afecta l'aplicació del tòner durant el procés d'impressió. La informació següent explica aquest
procés per a diverses opcions.
82
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
S'està imprimint
Nota: La qualitat d'impressió s'optimitza per a determinats colors del paper. Es
proporcionen alguns exemples, però disposem d'un document amb més informació i
exemples. El document també mostra informació sobre determinats materials d'impressió
per als quals la configuració s'ha optimitzat. Per obtenir més informació, consulteu la
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W Color Printer Essential Guide to Successful Printing (Guia de la
impressora de color Xerox VersaLink C8000W per a una impressió correcta) a www.xerox.
com/versalinkwhite.
Cap: Quan s'imprimeix mitjançant el RGB compost o el CMYK compost, la impressora no
aplica cap correcció de color. Aquest es considera el mode PostScript amb pas a través. Per
representar la pàgina, la impressora utilitza els colors cian, magenta, groc i blanc, en comptes
de negre.
Utilitza només el tòner blanc: Imprimeix només mitjançant el tòner blanc, en escala de grisos
inversa. Aquesta opció permet substituir les àrees negres del document amb tòner blanc. Les
àrees blanques del document s'imprimeixen sense tòner.
Realitza l'ajust per a paper gris
Quan s'imprimeix amb la sortida de l'RGB compost, la impressora aplica diversos nivells de
tòner blanc a sota dels colors de la sortida, en funció dels nivells de lluminositat requerits.
En aquest cas, el color del paper sense marcar es configura com a RGB [191, 191, 191].
Assegureu-vos que les àrees del paper sense un valor de tòner configurat amb el valor RGB
[191, 191, 191] tenen un format vectorial. Per evitar discontinuïtats als mapes de bits,
s'aplica una petita quantitat de tòner a les àrees amb aquest valor mínim de tòner.
Quan s'imprimeix amb la sortida del CMYK compost, la impressora aplica diversos nivells
de tòner blanc a sota de la sortida. Quan s'utilitza la configuració amb l'entrada CMYK,
per obtenir una sortida amb paper sense marcar, configureu els valors CMYK a [11/11/11/
11] amb un format vectorial. Per evitar discontinuïtats als mapes de bits, s'aplica una
petita quantitat de tòner a les àrees amb aquest valor mínim de tòner.
Ajust per a paper blanc: Quan s'imprimeix amb una sortida de l'RGB compost o el CMYK
compost, la impressora produeix tots els colors a la gamma del dispositiu amb una barreja dels
colors groc, magenta i cian. Amb aquest mode, la sortida es produeix de manera similar a la
d'un treball d'impressió estàndard: el paper no es marca amb tòner de fons.
Realitza l'ajust per a paper negre
Nota: S'utilitza el valor 64/64/64 com a valor no de tòner RGB. Per obtenir més
informació, consulteu la Xerox
®
VersaLink
®
C8000W Color Printer Essential Guide
to Successful Printing (Guia de la impressora de color Xerox VersaLink C8000W per
a una impressió correcta) a www.xerox.com/versalinkwhite.
Quan s'imprimeix amb la sortida de l'RGB compost, la impressora aplica diversos nivells de
tòner blanc a sota dels colors de la sortida, en funció dels nivells de lluminositat requerits.
Per a colors que són més foscos que el color del paper, el tòner CMYK s'aplica sense tòner
blanc per enfosquir la sortida més enllà del negre del paper sense marcar. La no utilització
del color blanc es pot identificar amb RGB 0/0/0, perquè s'aplica un nivell significatiu de
color equivalent al negre CMY per enfosquir al màxim la sortida. L'objectiu del procés és
proporcionar la màxima gamma de color possible. En aquest cas, el color del paper sense
marcar es configura com a RGB 64/64/64. Assegureu-vos que les àrees del paper que no
reben cap tòner es configuren amb el valor RGB [64/64/64] amb format vectorial.
Assegureu-vos que les àrees del paper sense un valor de tòner configurat es configuren
amb el valor RGB [64/64/64] amb un format vectorial. Per evitar discontinuïtats als mapes
de bits, s'aplica una petita quantitat de tòner a les àrees amb aquest valor mínim de
tòner. Per utilitzar el paper com a fons, configureu el fons del document segons aquest
valor sense tòner o, al controlador d'impressió, utilitzeu la configuració de fons automàtic
predefinida.
Quan s'imprimeix amb la sortida del CMYK compost, la impressora aplica diversos nivells
de tòner blanc a sota de la sortida. Per a colors que són més foscs que el color negre del
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
83
S'està imprimint
paper, la impressora crea un CMY compost sense tòner subjacent. Per a la sortida CMYK, el
paper sense marca es configura com a CMYK [0 0 0 100]. Assegureu-vos que les àrees del
paper sense un valor de tòner configurat al valor CMYK [0, 0, 0, 100] assumeixen un
format vectorial. Per evitar discontinuïtats als mapes de bits, s'aplica una petita quantitat
de tòner a les àrees amb aquest valor mínim de tòner. Per utilitzar el paper com a fons,
configureu el fons del document segons aquest valor sense tòner o, al controlador
d'impressió, utilitzeu la configuració de fons automàtic predefinida.
Fons automàtic: Aquesta opció insereix el fons sense tòner darrere del document
automàticament. Aquesta opció garanteix que les àrees sense elements de disseny i amb una
transparència del 100% s'imprimeixen sense tòner. Aquesta és l'opció recomanada i se
selecciona de manera predefinida. Si la vostra aplicació no deixa un fons transparent a la
sortida (de manera que es col·loca una àrea en blanc), caldrà crear un fons sense tòner de
forma manual amb el procés detallat.
Sense fons: Aquesta opció desactiva la funció de fons automàtic i permet als usuaris gaudir de
més llibertat en el disseny.
Per seleccionar un ajust del tòner que s'ajusta al color del paper:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió.
2. Per seleccionar l'ajust de tòner, feu clic al botó de fletxa i seleccioneu dos elements.
Seleccioneu l'ajust de tòner que coincideix amb la configuració del paper.
Seleccioneu una opció de fons.
3. Feu clic a D'acord.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ddeell WWiinnddoowwss
CCoonnffiigguurraacciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó pprreeddeeffiinniiddeess ppeerr aall WWiinnddoowwss
Quan imprimiu des de qualsevol aplicació de programari, la impressora utilitza la configuració de
treballs d'impressió especificada a la finestra Preferències d'impressió. Podeu especificar les
opcions d'impressió més comunes i desar-les per no haver de canviar-les cada vegada que
imprimiu.
Per exemple, si voleu imprimir a les dues cares del paper per a la majoria de treballs, especifiqueu
la impressió de 2 cares a Preferències d'impressió.
1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador:
Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a IniciaConfiguracióImpressores.
Per al Windows 7, feu clic a IniciaDispositius i impressores.
Al Windows 8, feu clic IniciaTauler de controlDispositius i impressores.
Al Windows 10, feu clic a IniciConfiguracióDispositiusImpressores i escàners.
Nota: Si utilitzeu una aplicació personalitzada del Menú Inicia, es pot canviar la ruta de
navegació de la vostra llista d'impressores.
2. A la llista d'impressores, feu clic a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a
AdministraPreferències d'impressió.
3. A la finestra Preferències d'impressió, feu clic a una pestanya i seleccioneu les opcions
corresponents. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
Nota: Per obtenir més informació sobre les opcions del controlador d'impressió del
Windows, feu clic al botó Ajuda (?) de la finestra Preferències d'impressió.
84
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
S'està imprimint
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunn ttrreebbaallll iinnddiivviidduuaall ppeerr aall
WWiinnddoowwss
Per utilitzar opcions d'impressió especials per a un determinat treball, canvieu les Preferències
d'impressió abans d'enviar el treball a la impressora.
1. Amb el document obert a l'aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. A
la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu CTRL+P.
2. Seleccioneu la impressora i feu clic al botó Propietats o Preferències per obrir la finestra
Preferències d'impressió. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu.
3. Feu clic en una pestanya de la finestra Preferències d'impressió i trieu opcions.
4. Per desar i tancar la finestra Preferències d'impressió, feu clic a D'acord.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''aaccaabbaammeenntt ppeerr aall WWiinnddoowwss
Si la impressora una acabadora instal·lada, podeu seleccionar les opcions d'acabament a la
finestra Propietats del controlador d'impressió. Les opcions d'acabat permeten seleccionar com
s'envia el document. Per exemple, podeu seleccionar la perforació, les grapes, el plec o la
impressió en un format de fullet.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Per seleccionar opcions d'acabament al controlador d'impressió PostScript:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió.
2. Per seleccionar una opció d'acabament, a Acabat, feu clic a la fletxa.
Nota: El controlador d'impressió mostrarà posicions de grapes del paper alimentat pel
costat llarg. Quan el paper s'alimenta per la vora curta en lloc de la vora llarga,
l'acabadora pot inserir la grapa a la ubicació incorrecta.
3. Per seleccionar la safata de sortida, a Destinació de sortida, feu clic a la fletxa i seleccioneu
una opció:
Automàtic: Podeu utilitzar aquesta opció perquè la impressora determini la destinació de
sortida en funció del nombre de conjunts i de les opcions de grapes seleccionades. La
impressora envia diversos conjunts o conjunts grapats a la safata de sortida de
l'acabadora.
Safata central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al centre
de la impressora.
Safata superior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida
superior de la impressora.
Safata inferior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida
inferior de la impressora.
Safata de sortida: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al costat
dret de l'acabadora d'oficina.
Safata superior dreta: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida a la
part superior de l'acabadora Business Ready.
Safata central dreta: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida a la part
central de l'acabadora Business Ready.
Safata inferior dreta: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida a la part
inferior de l'acabadora Business Ready amb productor de fullets.
4. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
85
S'està imprimint
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss pprreeddeeffiinniiddeess dd''iimmpprreessssiióó aall WWiinnddoowwss ppeerr aa
uunnaa iimmpprreessssoorraa ccoommppaarrttiiddaa aa llaa xxaarrxxaa
1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador:
Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a IniciaConfiguracióImpressores.
Per al Windows 7, feu clic a IniciaDispositius i impressores.
Al Windows 8, feu clic IniciaTauler de controlDispositius i impressores.
Al Windows 10, feu clic a IniciConfiguracióDispositiusImpressores i escàners.
Nota: Si la icona del tauler de control no apareix a l'escriptori, feu clic amb el botó dret
a l'escriptori i seleccioneu PersonalitzaFinestra principal del tauler de
controlDispositius i impressores.
2. A la llista d'impressores, feu clic a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a
AdministraPreferències d'impressió.
3. Al quadre de diàleg Propietats de la impressora, feu clic a la pestanya Avançada.
4. A la pestanya Avançada, feu clic a Valors predeterminats de la impressora.
5. Feu les seleccions necessàries a les pestanyes del controlador d'impressió i després feu clic a
Aplica.
6. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
DDeessaaddaa dd''uunn ccoonnjjuunntt dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó uuttiilliittzzaaddeess
ccoommuunnaammeenntt ppeerr aall WWiinnddoowwss
Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs. Podeu desar
una aplicació com a predefinida i, per tant, podeu tenir configuracions predefinides de les
aplicacions per imprimir.
Per desar un conjunt d'opcions d'impressió:
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Per obrir la finestra Preferències d'impressió, seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats o
Preferències.
3. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a les pestanyes i després seleccioneu la
configuració corresponent.
4. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a Configuració desada i, a continuació, feu clic a
Anomena i desa.
5. Per desar el conjunt d'opcions de la llista Configuració desada, escriviu un nom per al conjunt
d'opcions d'impressió i després feu clic a D'acord.
VVaalloorrss pprreeddeeffiinniittss dd''uunn ttoocc
La pestanya Un toc mostra els valors predefinits d'impressió definits anteriorment que s'han
marcat com a valors predefinits d'un toc. Els valors predefinits inclouen les opcions predefinides
de Xerox i les opcions que definiu. Quan se selecciona un botó predefinit d'un toc, s'activa la
configuració i es tanca la finestra Preferències de la impressora.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
86
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
S'està imprimint
DDeessaarr lleess ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ccoomm aa vvaalloorr pprreeddeeffiinniitt dd''uunn ttoocc
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Per obrir la finestra Preferències d'impressió, seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats
de la impressora.
3. Feu clic a Opcions d'impressió.
4. A la part inferior de la pàgina, feu clic a Valors predefinitsAnomena i desa.
5. Introduïu el nom del valor predefinit i, a continuació, seleccioneu una icona per al valor
predefinit.
6. Seleccioneu les opcions predefinides:
Per activar el valor predefinit com a valor predefinit d'un toc, seleccioneu Valor predefinit
d'un toc.
Per compartir el valor predefinit a tots els controladors d'impressió, seleccioneu Mostra els
valors predefinits a tots els controladors.
7. Feu clic a D'acord.
8. Per imprimir amb aquestes opcions:
Seleccioneu el nom de la llista de valors predefinits.
Per al valor predefinit d'un toc corresponent, seleccioneu el valor predefinit de la pestanya
Un toc.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ddeell MMaacciinnttoosshh
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Per utilitzar opcions d'impressió específiques, canvieu la configuració abans d'enviar el treball a la
impressora.
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Seleccioneu la impressora.
3. A la finestra Imprimeix, a la llista, seleccioneu Impressora i, a continuació, seleccioneu
Format o Paper/Sortida. Per accedir a les funcions de Xerox, seleccioneu Funcions de Xerox.
Nota:
Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
Per obtenir informació sobre la selecció de l'ajust per coincidir amb el color del
paper, consulteu Configuració de l'ajust de tòner.
La qualitat d'impressió s'optimitza per a determinats colors del paper. Per obtenir
més informació, consulteu la Xerox
®
VersaLink
®
C8000W Color Printer Essential
Guide to Successful Printing (Guia de la impressora de color Xerox VersaLink
C8000W per a una impressió correcta) a www.xerox.com/versalinkwhite.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries de les llistes.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
87
S'està imprimint
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''aaccaabbaammeenntt ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Si la impressora una acabadora instal·lada, seleccioneu les opcions d'acabament a Funcions de
Xerox
®
del controlador d'impressió.
Per seleccionar opcions d'acabament al controlador d'impressió del Macintosh:
1. A la finestra Imprimeix, a la llista, seleccioneu Impressora i, a continuació, seleccioneu
Format o Paper/Sortida. Per accedir a les funcions de Xerox, seleccioneu Funcions de Xerox.
Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
2. Per seleccionar les opcions de grapes, a Acabament, feu clic a la fletxa i seleccioneu una opció.
3. Per seleccionar la safata de sortida, a Destinació de sortida, feu clic a la fletxa i seleccioneu
una opció.
Automàtic: Podeu utilitzar aquesta opció perquè la impressora determini la destinació de
sortida en funció del nombre de conjunts i de les opcions de grapes seleccionades. La
impressora envia diversos conjunts o conjunts grapats a la safata de sortida de
l'acabadora.
Safata central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al centre
de la impressora.
Safata superior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida
superior de la impressora.
Safata inferior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida
inferior de la impressora.
Safata de sortida: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al costat
dret de l'acabadora d'oficina.
Safata superior dreta: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida a la
part superior de l'acabadora Business Ready.
Safata central dreta: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida a la part
central de l'acabadora Business Ready.
Safata inferior dreta: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida a la part
inferior de l'acabadora Business Ready amb productor de fullets.
4. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
DDeessaaddaa dd''uunn ccoonnjjuunntt dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó uuttiilliittzzaaddeess
ccoommuunnaammeenntt ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs.
Per desar un conjunt d'opcions d'impressió:
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Seleccioneu la impressora de la llista Impressores.
3. Seleccioneu les opcions d'impressió corresponents de les llistes al quadre de diàleg Imprimeix.
Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
4. Feu clic a Valors predefinitsDesa la configuració actual com a valors predefinits.
5. Introduïu un nom per a les opcions d'impressió.
88
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
S'està imprimint
6. A la funció Valor predefinit disponible per a, seleccioneu una opció:
Només aquesta impressora: Utilitzeu el valor predefinit només en aquest controlador
d'impressió.
Totes les impressores: Comparteix el valor predefinit amb tots els controladors
d'impressió.
7. Per desar el conjunt d'opcions de la llista de valors predefinits, feu clic a D'acord.
8. Per imprimir amb aquestes opcions, seleccioneu el nom de la llista Valors predefinits.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó mmòòbbiill
Nota: Aquest mètode no es recomana perquè la sortida no es processa mitjançant les
taules de cerca i el tòner blanc no es en compte.
La impressora pot imprimir a través de dispositius mòbils iOS i Android. Per obtenir més
informació, aneu a Connexió a Wi-Fi Direct.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt eell WWii--FFii DDiirreecctt
Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una
tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct.
Per obtenir més informació sobre el Wi-Fi Direct, consulteu la documentació proporcionada amb el
vostre dispositiu mòbil.
Nota: El procediment d'impressió varia segons el dispositiu mòbil utilitzat.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ll''AAiirrPPrriinntt
Podeu imprimir directament mitjançant el vostre iPhone, iPad, iPod Touch o Mac a través de
l'AirPrint
®
. Per habilitar l'AirPrint
®
a la impressora, consulteu Configuració de l'AirPrint. Per utilitzar
l'AirPrint
®
, assegureu-vos que el dispositiu mòbil s'ha connectat a la xarxa sense fil de la
impressora.
Per imprimir mitjançant l'AirPrint
®
:
1. Obriu el correu electrònic, la fotografia, la pàgina web o el document que voleu imprimir.
2. Toqueu la icona Acció.
3. Toqueu Imprimeix.
4. Seleccioneu la impressora i, a continuació, configureu les opcions corresponents.
5. Toqueu Imprimeix.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ddiissppoossiittiiuuss mmòòbbiillss aammbb eell MMOOPPRRIIAA
El MOPRIA
és un programari que permet als usuaris imprimir mitjançant dispositius mòbils sense
cap controlador d'impressió. Podeu utilitzar el MOPRIA
per imprimir mitjançant el vostre
dispositiu mòbil a través d'impressores amb el MOPRIA
.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
89
S'està imprimint
Nota:
El MOPRIA
i els seus protocols necessaris s'habiliten de manera predefinida.
Assegureu-vos que teniu l'última versió del servei d'impressió del MOPRIA
instal·lada al
vostre dispositiu mòbil. Podeu obtenir una baixada gratuïta a la Google Play Store.
Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la
impressora.
El nom i la ubicació de la vostra impressora es mostra en una llista d'impressores amb el
MOPRIA
als dispositius connectats.
Per imprimir mitjançant el MOPRIA
, seguiu les direccions proporcionades amb el dispositiu mòbil.
90
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
S'està imprimint
Treballs d'impressió
GGeessttiióó ddee ttrreebbaallllss dd''iimmpprreessssiióó
A l'aplicació Treballs, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o treballs completats.
Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats. A la
finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs d'impressió
finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de treballs mitjançant
l'Embedded Web Server.
És possible que la impressora retingui un treball d'impressió si no pot finalitzar-lo. Per exemple, si
la impressora requereix l'atenció de l'usuari, paper o subministraments. Un cop resolt el problema,
la impressora continua automàticament amb la impressió. Quan envieu un treball d'impressió
protegida, el treball es reté fins que l'allibereu mitjançant la introducció d'una clau al tauler de
control. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de tipus de treballs especials.
FFeerr ppaauussaa eenn eell ttrreebbaallll dd''iimmpprreessssiióó aammbb ooppcciióó ddee ssuupprriimmiirr--lloo
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió.
3. Realitzeu una de les accions següents:
Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu
Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
VViissuuaalliittzzaacciióó,, iimmpprreessssiióó oo ssuupprreessssiióó ddee ttrreebbaallllss ddeessaattss ii pprrootteeggiittss
Nota:
L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs.
Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure
els treballs però no podrà suprimir-los.
Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un
treball d'impressió protegida.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs.
3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció.
Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo,
introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la
icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix.
Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per
imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o
Suprimeix-ho tot.
Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu
el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball
protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu
Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
91
S'està imprimint
4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ddee ttiippuuss ddee ttrreebbaallllss eessppeecciiaallss
Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a
continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Per seleccionar tipus de
treballs especials mitjançant el controlador d'impressió, seleccioneu Opcions d'impressióTipus
de treball.
TTrreebbaallllss ddeessaattss
Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los
posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats.
Per imprimir un treball desat, consulteu Impressió d'un treball desat.
Impressió d'un treball desat
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
pot variar.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions
de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat.
a. Introduïu un nom del treball o seleccioneu-lo de la llista.
b. Introduïu un nom de carpeta o seleccioneu-lo de la llista.
c. Per afegir una contrasenya, feu clic a Privat, introduïu la contrasenya i, a continuació,
confirmeu-la.
d. Feu clic a D'acord.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un treball desat
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats.
4. Per imprimir el treball desat, toqueu el nom del treball, introduïu la quantitat i, a continuació,
toqueu D'acord.
5. Per suprimir el document després d'imprimir-lo, per al treball en qüestió, toqueu la icona de la
paperera i, quan se us demani, toqueu Suprimeix.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó pprrootteeggiiddaa
Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es
reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control.
92
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
S'està imprimint
Per imprimir un treball d'impressió protegida, consulteu Impressió d'un treball d'impressió
protegida.
Impressió d'un treball d'impressió protegida
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions
de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida.
4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un treball impressió protegida
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord.
6. Seleccioneu una opció:
Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se
sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
Nota: Després d'imprimir un treball d'impressió protegida, se suprimeix
automàticament.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ppeerrssoonnaall
Impressió personal permet desar un document a la impressora i, a continuació, imprimir-lo
mitjançant el tauler de control.
Les impressions personals són un tipus de treball desat amb aquestes característiques:
Els treballs d'impressió personals es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs d'impressió personals no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs d'impressió personals.
Podeu imprimir tots els treballs de la llista simultàniament, suprimir un treball o suprimir tots
els treballs de la llista.
Després d'imprimir un treball personal, se suprimeix automàticament.
Per imprimir mitjançant la impressió personal, consulteu Impressió d'un treball d'impressió
personal.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
93
S'està imprimint
Impressió d'un treball d'impressió personal
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions
de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió personal.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un treball d'impressió personal
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
5. Si se us demana una contrasenya, toqueu Omet.
Nota: Si la carpeta conté treballs d'impressió personals i treballs d'impressió protegida,
se sol·licita la contrasenya.
6. Seleccioneu una opció.
Per imprimir un treball d'impressió personal, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
JJoocc ddee mmoossttrraa
El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses
còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o
suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora.
Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions:
Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra.
Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir
les còpies restants.
Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament.
Per imprimir un joc de mostra, consulteu Impressió d'un joc de mostra.
94
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
S'està imprimint
Impressió d'un joc de mostra
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions
de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord, seleccioneu el nombre de còpies i, a continuació, feu
clic a Imprimeix.
Per a dispositius Macintosh, seleccioneu el nombre de còpies i feu clic a Imprimeix.
Nota: Si el nombre de còpies es configura com a 1, una còpia s'imprimirà i el treball no
es retindrà a la impressora.
Alliberament d'un joc de mostra
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs.
3. Toqueu el treball de joc de mostra.
Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per
imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball.
4. Seleccioneu una opció.
Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera.
Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
95
S'està imprimint
Funcions d'impressió
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss ddee ppaappeerr ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó
Hi ha dues formes de seleccionar el paper per al vostre treball d'impressió. Podeu deixar que la
impressora seleccioni el paper que es farà servir basant-se en la mida del document, el tipus de
paper i el color del paper que heu especificat. Alternativament, també podeu seleccionar una
safata amb el paper desitjat.
Nota: Per reduir l'aparició de marges, assegureu-vos que la mida del paper de sortida
s'ajusta a la mida del document del fitxer del disseny. Per obtenir més informació,
consulteu la Xerox
®
VersaLink
®
C8000W Color Printer Essential Guide to Successful Printing
(Guia de la impressora de color Xerox VersaLink C8000W per a una impressió correcta) a
www.xerox.com/versalinkwhite.
AAjjuusstt aa eessccaallaa
L'ajust a escala redueix o amplia el document original perquè coincideixi amb la mida de paper
de sortida seleccionada.
Al Windows, les opcions d'escala es troben a la pestanya Opcions d'impressió, al camp Paper.
Al Macintosh, les opcions d'escala es troben a la finestra Imprimeix. Per visualitzar més
opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
Nota: L'ajust de l'escala a una mida inferior a la de la pàgina de sortida pot produir marges
blancs no desitjats.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Les següents opcions d'escaneig estan disponibles:
Ajusta a nova mida de paper: ajusta l'escala del document a la nova mida del paper.
Canvia la mida de document no canvia la mida de la imatge de la pàgina impresa al paper
de sortida. Utilitzeu aquesta opció per coincidir amb la mida del paper seleccionada a
l'aplicació.
Ajusta a escala automàticament ajusta l'escala del document per coincidir amb la mida del
paper de sortida seleccionada. El grau d'ajust d'escala es mostra al quadre de percentatge
sota la imatge de mostra.
Sense ajust a escala no canvia la mida de la imatge de la pàgina impresa al paper de sortida,
i apareix 100% al quadre de percentatge. Si la mida original és més gran que la mida de
sortida, la imatge es retalla. Si la mida original és més petita que la mida de sortida, apareix
espai addicional al voltant de la imatge de la pàgina.
Ajusta a escala manualment ajusta a escala el document segons la quantitat introduïda al
quadre de percentatge sota la imatge de vista prèvia.
IImmpprreessssiióó aa lleess dduueess ccaarreess ddeell ppaappeerr
IImmpprreessssiióó dd''uunn ddooccuummeenntt ddee 22 ccaarreess
Si la impressora admet la impressió automàtica a 2 cares, les opcions s'especifiquen al
controlador d'impressió. El controlador de la impressora fa servir la configuració d'orientació
horitzontal o vertical des de l'aplicació per imprimir el document.
96
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
S'està imprimint
Nota: Assegureu-vos que la mida de paper i el gramatge siguin compatibles. Per obtenir
informació detallada, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió
automàtica de 2 cares.
OOppcciioonnss ddee ddiissttrriibbuucciióó ddee ppààggiinneess ddee 22 ccaarreess
Podeu especificar la distribució de pàgina per a la impressió a 2 cares, que determina com es giren
les pàgines impreses. Aquesta configuració substitueix la configuració d'orientació de pàgina de
l'aplicació.
Impressió a 1 cara: Aquesta opció imprimeix en una cara del suport. Utilitzeu aquesta opció
per imprimir en sobres, etiquetes o altres suports d'impressió que no es poden imprimir a les
dues cares.
Impressió a 2 cares: Aquesta opció imprimeix el treball a les dues cares del paper per
permetre l'enquadernació pel costat llarg. Els gràfics següents mostren el resultat per a
documents amb orientacions en vertical i en horitzontal, respectivament:
Impressió a 2 cares, gira vora curta: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares del
paper. S'imprimeixen les imatges de manera que es pot enquadernar pel costat curt del paper.
Els gràfics següents mostren el resultat per a documents amb orientacions en vertical i en
horitzontal, respectivament:
Nota: La impressió a 2 cares forma part dels paràmetres d'intel·ligència
mediambiental.
Per canviar la configuració predefinida del controlador d'impressió, consulteu Configuració
d'opcions d'impressió predefinides per al Windows.
QQuuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
L'únic mode de qualitat d'impressió és Millorat (1200 x 2400 ppp).
OOppcciioonnss dd''iimmaattggee
Opcions d'imatge controla com la impressora utilitza el color per crear el document. Els
controladors d'impressió Windows PostScript i Macintosh proporcionen una gran varietat de
controls de color i correccions a la pestanya Opcions d'imatge.
IImmpprreessssiióó ddee ddiivveerrsseess ppààggiinneess aa uunn ssooll ffuullll
En imprimir un document de diverses pàgines, podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de
paper.
Per imprimir 1, 2, 4, 6, 9 o 16 pàgines per cara, seleccioneu Pàgines per full a la pestanya Format.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
97
S'està imprimint
Per imprimir una vora al voltant de les pàgines, a Vores de la pàgina, seleccioneu Habilitat.
IImmpprreessssiióó ddee ffuulllleettss
Amb la impressió a 2 cares podeu imprimir un document en la forma d'un fullet petit. Podeu crear
fullets de qualsevol mida de paper admesa per a la impressió a 2 cares.
El controlador d'impressió redueix automàticament cada imatge de pàgina i imprimeix quatre
imatges de pàgina per full de paper, dues imatges de pàgina a cada cara. Les pàgines
s'imprimeixen en l'ordre correcte perquè pugueu plegar i grapar les pàgines per crear el fullet.
Al Windows, l'opció Format del fullet es troba a la pestanya Distribució de la pàgina. L'opció
Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Document Options (Opcions de document).
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, l'opció Format del fullet es troba a
la llista Paper/Sortida.
Quan imprimiu fullets fent servir el controlador Windows PostScript o Macintosh, podeu
especificar la vora interior i el desplaçament.
Vora interior: especifica la distància horitzontal en punts entre les imatges de la pàgina. Un
punt és de 0,35 mm (1/72 polzades).
Desplaçament: especifica, en dècimes de punt, el desplaçament cap enfora de les imatges de
la pàgina. El desplaçament compensa el gruix del paper plegat, que podria fer que les imatges
de la pàgina es desplacessin lleugerament cap enfora quan es plega. Podeu seleccionar un
valor de zero a 1 punt.
Vora interior
Desplaçament
UUttiilliittzzaacciióó ddee ppààggiinneess eessppeecciiaallss
Les opcions de pàgines especials controlen l'addició de pàgines d'excepcions, insercions i portades
al document.
Per al Windows, la pestanya Pàgines especials es troba a la pestanya Opcions de document.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, l'opció Pàgines especials es troba a
la llista Paper/Sortida.
98
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
S'està imprimint
IImmpprreessssiióó ddee ppoorrttaaddeess
Una pàgina de coberta és la primera o l'última pàgina d'un document. Podeu seleccionar orígens
de paper per a les pàgines de coberta que són diferents de l'origen utilitzat pel cos d'un
document. Per exemple, podeu fer servir el paper capçalera de la vostra empresa para a la primera
pàgina d'un document. També podeu fer servir cartolina per a la primera i l'última pàgina d'un
informe. Podeu fer servir qualsevol safata de paper aplicable com a origen per imprimir pàgines de
cobertes.
Seleccioneu una d'aquestes opcions per imprimir pàgines de cobertes:
Sense portades: Aquesta opció no imprimeix portades. No s'afegeix cap portada al document.
Només frontal: Aquesta opció imprimeix la primera pàgina al paper de la safata especificada.
Només posterior: Aquesta opció imprimeix la darrera pàgina al paper de la safata
especificada.
Portada i contraportada: Iguals imprimeix la portada i la contraportada mitjançant la
mateixa safata.
Portada i contraportada: Diferents imprimeix la portada i la contraportada mitjançant
safates diferents.
Després de fer una selecció per imprimir portades, podeu seleccionar el paper per a les cobertes
frontal i posterior per mida, color o tipus. També podeu fer servir paper en blanc o pre-imprès i
podeu imprimir la cara 1, la cara 2 o ambdues cares de les portades.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''iinnsseerrcciióó
Podeu afegir pàgines d'inserció en blanc o preimpreses abans de la pàgina 1 de cada document o
després de les pàgines designades a un document. L'addició d'una inserció després de les pàgines
designades d'un document separa seccions o actua com a marcador o punt de llibre. Assegureu-
vos d'especificar el paper que es farà servir per a les pàgines d'inserció.
Opcions d'inserció proporciona opcions per fer una inserció Després de la pàgina X, on X és la
pàgina especificada o abans de la pàgina 1.
Qualitat d'insercions especifica el nombre de pàgina que s'inserirà a cada ubicació.
Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les
pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes.
Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9,
10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11.
Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a
Utilitza la configuració del treball.
Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''eexxcceeppcciióó
Les pàgines d'excepció tenen una configuració diferent a la de la resta de pàgines del treball.
Podeu indicar diferències com ara la mida, el tipus i el color de la pàgina. També podeu canviar la
cara del paper en què voleu imprimir segons les necessitats del treball. Un treball d'impressió pot
contenir diverses excepcions.
Per exemple, el treball d'impressió conté 30 pàgines. Voleu imprimir cinc pàgines a una cara de
paper especial, i la resta de pàgines a 2 cares en paper normal. Podeu utilitzar pàgines d'excepció
per imprimir el treball.
A la finestra Afegeix excepcions, podeu definir les característiques de les pàgines d'excepció i
seleccionar l'origen de paper alternatiu:
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
99
S'està imprimint
Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les
pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes.
Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9,
10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11.
Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a
Utilitza la configuració del treball.
Impressió a 2 cares permet seleccionar opcions d'impressió a 2 cares. Feu clic a la fletxa Avall
per seleccionar una opció:
Impressió a una cara imprimeix les pàgines d'excepció només en una cara.
Impressió a 2 cares imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les
pàgines pel costat llarg. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat llarg de les
pàgines.
Impressió a 2 cares, gira per la vora curta imprimeix les pàgines d'excepció a les dues
cares del paper i gira les pàgines pel costat curt. A continuació, el treball es pot
enquadernar pel costat curt de les pàgines.
Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball.
Nota: La impressió a 2 cares mitjançant determinats tipus i mides de paper pot produir
resultats inesperats.
IImmpprreessssiióó dd''aannoottaacciioonnss aall WWiinnddoowwss
Una anotació és un text o una imatge amb una finalitat especial que pot imprimir-se en una o
més pàgines. Podreu previsualitzar les anotacions al tauler Visualització prèvia d'anotacions.
La configuració d'anotacions per al vostre treball d'impressió es mostra a llista de resum
d'anotacions. En aquesta llista podeu seleccionar una anotació per suprimir-la o editar-la.
Nota:
Aquesta funció només està disponible en un ordinador amb el Windows que imprimeixi
en una impressora de xarxa.
No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Per imprimir una anotació:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions de document.
2. Feu clic a la pestanya Anotacions.
3. Per afegir una anotació de text, feu clic a Afegeix comentari. Introduïu el text al camp,
seleccioneu les opcions corresponents i, a continuació, feu clic a D'acord.
4. Per a dates i hores, feu clic a Afegeix marca de data i hora. Especifiqueu l'opció de data i
hora, seleccioneu les opcions corresponents i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Per afegir una anotació d'imatge, feu clic a Afegeix imatge. Per localitzar la imatge, feu clic a
la icona Navega. Seleccioneu les opcions necessàries i, a continuació, feu clic a D'acord.
100
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
S'està imprimint
6. Per a cada anotació, estan disponibles les opcions següents:
Per especificar el tipus de lletra, feu clic al botó Tipus de lletra.
Per a anotacions d'imatge, seleccioneu l'opció d'escala que especifica la mida de la
imatge en relació a la imatge original. Feu servir les fletxes per ajustar la escala de la
imatge en increments d'1%.
Per definir l'angle de l'anotació a la pàgina, especifiqueu l'opció de posició.
Alternativament, gireu l'anotació cap a l'esquerra o cap a la dreta en increments d'1
mitjançant les fletxes.
Per definir la ubicació de l'anotació a la pàgina, especifiqueu l'opció de posició.
Alternativament, desplaceu l'anotació cap a cada direcció en increments d'1 mitjançant
les fletxes.
Per ajustar la transparència de l'anotació, desplaceu el control lliscant cap a la dreta per
augmentar la transparència i cap a l'esquerra per reduir-la.
A En capes, seleccioneu una opció:
Imprimeix en segon pla: Aquesta opció imprimeix l'anotació a sota del text i dels
gràfics del document.
Imprimeix en primer pla: Aquesta opció imprimeix l'anotació a sobre del text i dels
gràfics del document.
A Pàgines, seleccioneu les pàgines on voleu imprimir l'anotació:
Imprimeix a totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix l'anotació a totes les
pàgines del document.
Imprimeix només a la primera pàgina: Aquesta opció imprimeix l'anotació només a
la primera pàgina del document.
7. Per desar l'anotació, feu clic a la icona Desa l'anotació.
8. Per carregar una anotació desada anteriorment, feu clic a la icona Carrega l'anotació.
9. Feu clic a D'acord.
IImmpprreessssiióó ddee ffiilliiggrraanneess aall WWiinnddoowwss
Una filigrana és un text amb una finalitat especial que pot imprimir-se enmig d'una o més
pàgines. Per exemple, podeu afegir una paraula com ara Còpia, Esborrany o Confidencial com a
filigrana en lloc de segellar-la al document abans de distribuir-lo.
Nota:
Aquesta funció només està disponible en un ordinador amb el Windows que imprimeixi
en una impressora de xarxa.
No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Les filigranes no són compatibles amb alguns controladors d'impressió quan es
selecciona l'opció de fullet o quan s'imprimeix més d'una pàgina en un full de paper.
Per imprimir una filigrana:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions de document.
2. Feu clic a la pestanya Filigrana.
3. Seleccioneu la filigrana al menú Filigrana. Podeu triar una de les filigranes predefinides o
podeu crear-ne de personalitzades. També podeu administrar filigranes des d'aquest menú.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
101
S'està imprimint
4. A Text, seleccioneu una opció:
Text: Introduïu el text al camp i després especifiqueu el tipus de lletra.
Marca de data i hora: Especifiqueu les opcions de data i hora i després especifiqueu el
tipus de lletra.
Fotografia: Per localitzar la imatge, feu clic a la icona Navega.
5. Especifiqueu l'angle d'ajust a escala i la posició de la filigrana:
Seleccioneu l'opció d'ajust a escala que especifica la mida de la imatge en relació a la
imatge original. Feu servir les fletxes per ajustar la escala de la imatge en increments
d'1%.
Per definir l'angle de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o gireu la
imatge a l'esquerra o la dreta a increments d'1, feu servir les fletxes.
Per definir la ubicació de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o
desplaceu la imatge en cada direcció a increments d'1, feu servir les fletxes.
6. A En capes, seleccioneu com imprimir la filigrana:
Imprimeix en segon pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana darrere del text i dels
gràfics del document.
Combinar: Aquesta opció combina la filigrana amb el text i els gràfics del document. Una
filigrana combinada és translúcida i, per tant, permet veure tant la filigrana com el
contingut del document.
Imprimeix en primer pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana a sobre del text i dels
gràfics del document.
7. Feu clic a Pàgines i després seleccioneu les pàgines a les quals voleu imprimir la filigrana:
Imprimeix a totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la filigrana a totes les pàgines
del document.
Imprimeix només a la primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la filigrana només a la
primera pàgina del document.
8. Si seleccioneu una imatge com a filigrana, especifiqueu la configuració de claror per a la
imatge.
9. Feu clic a D'acord.
OOrriieennttaacciióó
Orientació permet seleccionar la direcció d'impressió de les pàgines.
Al Windows, la pestanya Orientació es troba a la pestanya Opcions de document.
Nota: La configuració d'orientació del quadre de diàleg d'impressió de l'aplicació pot
substituir les opcions d'orientació del controlador d'impressió.
Al Macintosh, les opcions d'orientació es troben a la finestra Imprimeix.
Les següents opcions estan disponibles:
Vertical: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la disposició
vertical del paper.
Horitzontal: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la
disposició horitzontal del paper.
Horitzontal girat: Orienta la pàgina perquè el contingut giri 180 graus, amb la vora inferior
cap amunt.
102
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
S'està imprimint
Nota: Al Macintosh, per imprimir text i imatges verticals amb orientació
horitzontal, desactiveu la casella de selecció Gira automàticament.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó aavvaannççaaddeess
Podeu utilitzar la pestanya o el botó Avançades per configurar opcions avançades d'impressió. Les
seleccions d'impressió avançades s'apliquen a tots els treballs que s'imprimeixen mitjançant el
controlador d'impressió.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
IIddeennttiiffiiccaacciióó ddeell ttrreebbaallll
Podeu utilitzar la funció Identificador del treball per canviar la configuració d'identificació del
treball del vostre treball d'impressió. Podeu imprimir la identificació del treball en una pàgina de
portada independent, o a les pàgines del document.
Les següents opcions estan disponibles:
Inhabilita l'identificador del treball: Aquesta opció fa que la impressora no imprimeixi cap full
de portada.
Imprimeix l'identificador en un full de portada: Aquesta opció imprimeix l'identificador del
treball en una portada.
Imprimeix l'identificador als marges - Només primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la
identificació del treball a la primera pàgina del document, al marge superior esquerre.
Imprimeix l'identificador als marges - Totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la
identificació del treball al marge superior esquerre de totes les pàgines del document.
IImmpprreessssiióó dd''iimmaattggeess ddee mmiirraallll
Si el controlador PostScript està instal·lat, podeu imprimir les pàgines com a imatges de mirall. Les
imatges reflecteixen l'original d'esquerra a dreta en imprimir-se.
NNoottiiffiiccaacciióó ddee ttrreebbaallllss ppeerr aall WWiinnddoowwss
Podeu seleccionar que us arribi una notificació quan el treball acabi d'imprimir-se. Apareixerà un
missatge a la pantalla de l'ordinador amb el nom del treball i el nom de la impressora a la qual
s'ha imprès el treball.
Nota: Aquesta funció només està disponible en un ordinador Windows que imprimeixi en
una impressora de xarxa.
Les següents opcions estan disponibles:
Notificacions de treballs acabats: L'opció proporciona una notificació si el treball ha
finalitzat.
Notificacions de treballs acabats però modificats: L'opció genera una notificació dels
treballs completats amb restriccions.
Notificacions de treballs amb errors o cancel·lats: L'opció genera notificacions de tots els
treballs que no s'han imprès o que s'han cancel·lat.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
103
S'està imprimint
Emet el to d'alerta: Aquesta opció emet un to d'alerta si es mostra una notificació.
104
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
S'està imprimint
Ús de mides de paper personalitzades
Podeu imprimir en mides de paper personalitzades que es troben a l'interval mínim i màxim ad-
mès per la impressora. Per obtenir més informació, consulteu Mides de paper personalitzades
compatibles.
IImmpprreessssiióó eenn mmiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess
Nota: Abans d'imprimir en una mida de paper personalitzada, feu servir la funció Mides de
paper personalitzades de les propietats de la impressora per definir la mida personalitzada.
Per obtenir més informació, aneu a Definició de mides de paper personalitzades.
IImmpprreessssiióó eenn mmiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess
Nota: Abans d'imprimir en una mida de paper personalitzada, feu servir la funció Mides de
paper personalitzades de les propietats de la impressora per definir la mida personalitzada.
Nota: Per reduir l'aparició de marges, assegureu-vos que la mida del paper de sortida
s'ajusta a la mida del document del fitxer del disseny. Per obtenir més informació,
consulteu la Xerox
®
VersaLink
®
C8000W Color Printer Essential Guide to Successful Printing
(Guia de la impressora de color Xerox VersaLink C8000W per a una impressió correcta) a
www.xerox.com/versalinkwhite.
Per obtenir més informació, aneu a Definició de mides de paper personalitzades.
IImmpprreessssiióó eenn uunnaa mmiiddaa ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa mmiittjjaannççaanntt eell
WWiinnddoowwss
Nota: Per imprimir en un paper de mida personalitzada, definiu la mida personalitzada a
les propietats de la impressora.
1. Col·loqueu el paper de mida personalitzada a la safata.
2. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix i seleccioneu la impressora.
3. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Propietats de la impressora.
4. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Paper, seleccioneu la mida i el tipus
personalitzats de paper necessaris.
5. Seleccioneu qualsevol altra opció necessària i, a continuació, feu clic a D'acord.
6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Imprimir.
IImmpprreessssiióó eenn uunnaa mmiiddaa ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa mmiittjjaannççaanntt uunn
oorrddiinnaaddoorr MMaacciinnttoosshh
1. Carregueu el paper de mida personalitzada.
2. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
3. A la llista Mida de paper, seleccioneu la mida de paper personalitzada.
4. Feu clic a Imprimeix.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
105
S'està imprimint
DDeeffiinniicciióó ddee mmiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess
Per imprimir mides de paper personalitzades, definiu l'amplada i la longitud personalitzada del
paper al programari del controlador d'impressió del tauler de control de la impressora. Quan es
configuri la mida de paper, assegureu-vos d'especificar la mateixa mida de paper a la impressora.
La configuració d'una mida de paper errònia pot provocar un error de la impressora. La
configuració del controlador d'impressió anul·la la configuració del tauler de control quan
s'imprimeix fent servir el programari del controlador d'impressió de l'ordinador.
CCrreeaarr ii ddeessaarr mmiiddeess ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess ddee ppaappeerr aall ccoonnttrroollaaddoorr
dd''iimmpprreessssiióó
Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració
de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per
seleccionar-la a totes les aplicacions.
Per obtenir més informació sobre les mides de paper admeses a cada safata, consulteu Mides de
paper personalitzades compatibles.
Crear i desar mides personalitzades per al Windows
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió.
2. A Paper, feu clic a la fletxa i, a continuació, seleccioneu Altres midesMida avançada de
paperMida del paper de sortidaNova.
3. A la finestra Nova mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova
mida de paper.
4. Per especificar les unitats de mesura, a la part inferior de la finestra, feu clic al botó Mides i, a
continuació, seleccioneu Polzades o Mil·límetres.
5. Per desar-la, al camp Nom, escriviu un títol per a la nova mida i feu clic a D'acord.
Crear i desar mides personalitzades per al Macintosh
1. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Feu clic a Mida de paper i seleccioneu Administra mides personalitzades.
3. Per afegir una nova mida, a la finestra Administra mides de paper, feu clic a la icona Més (+).
4. Feu doble clic a Sense títol i escriviu un nom per a la nova mida personalitzada.
5. Introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida personalitzada de paper.
6. Feu clic a la fletxa del camp Àrea no imprimible i seleccioneu la impressora de la llista.
Alternativament, definiu els marges superior, inferior, dret i esquerre per als marges definits
per l'usuari.
7. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
DDeeffiinniicciióó dd''uunnaa mmiiddaa ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa ddee ppaappeerr mmiittjjaannççaanntt eell
ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Podeu imprimir mitjançant paper de mida personalitzada a través de les safates següents:
Safates 1 i 2.
Safates 3 i 4 del mòdul de 2 safates.
106
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
S'està imprimint
La safata especial.
La configuració de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està
disponible per seleccionar-la a totes les aplicacions.
Nota: El requisit de configuració de la safata és Completament ajustable.
Per configurar les opcions de la safata com a Completament ajustable, consulteu Configuració
dels paràmetres de la safata.
1. Obriu la safata de paper i col·loqueu-hi el paper de mida personalitzada.
2. Tanqueu la safata.
3. Al tauler de control, per definir la nova mida de paper, toqueu Mida i, a continuació, toqueu
Personalitza.
4. A la finestra Mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida i
toqueu D'acord.
5. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
107
S'està imprimint
108
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
S'està imprimint
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
109
6
Paper i suports
Aquest capítol inclou:
Informació general del paper i dels suports d'impressió ...................................................... 110
Paper compatible ............................................................................................................... 111
Configuració dels paràmetres de la safata .......................................................................... 118
Col·locació de paper ........................................................................................................... 121
Impressió en paper especial ............................................................................................... 132
Informació general del paper i dels suports
d'impressió
La impressora pot tenir fins a sis safates, en funció de la configuració de les safates.
1. Model base
2. Configuració amb el mòdul de safata en tàndem
3. Configuració amb un mòdul de 2 safates
4. Configuració amb el mòdul de dues safates i l'alimentador d'alta capacitat
Per a totes les configuracions, les safates 1 i 2 són safates ajustables que permeten col·locar
paper d'una gran varietat de mides diferents.
Per a la configuració amb el mòdul de 2 safates, les safates 3 i 4 són safates ajustables similars
a les de les safates 1 i 2.
La safata especial s'utilitza per col·locar petites quantitats de paper especial.
El mòdul de la safata en tàndem s'utilitza habitualment per a mides preconfigurades
estàndards de materials d'impressió.
La safata de sobres opcional pot substituir la safata 1.
La safata 6 és una safata opcional d'alta capacitat.
La impressora pot utilitzar diversos tipus de suports d'impressió, com ara paper normal, reciclat,
de color, amb capçalera, preimprès, i targetes, etiquetes i sobres. Assegureu-vos que utilitzeu el
suport d'impressió correcte per a la safata que es carrega.
S'han adherit etiquetes a l'interior de cada safata per mostrar l'orientació correcta per col·locar
determinats tipus de suports d'impressió. L'etiqueta MAX mostra la línia de capacitat màxima de
la safata.
110
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
Paper compatible
La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Per obtenir la mi-
llor qualitat d'impressió i evitar encallaments, seguiu les instruccions d'aquesta secció:
Per obtenir resultats òptims, feu servir el paper i els suports de Xerox recomanats per a la vostra
impressora.
CCoommaannddeess ddee ppaappeerr
Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o
visiteu www.xerox.com/office/VLC8000Wsupplies.
IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss ddee ccooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr
No sobrecarregueu les safates de paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat
màxima de la safata.
Ajusteu les guies de paper a la mida del paper.
Fullegeu el paper abans de carregar-lo a la safata.
Si es produeixen massa encallaments, utilitzeu paper o suports d'impressió admesos d'un altre
paquet.
No imprimiu en una etiqueta després de treure-la del full.
Utilitzeu només sobres de paper. Imprimiu els sobres només per una cara.
PPaappeerr qquuee ppoott mmaallmmeettrree llaa iimmpprreessssoorraa
Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més
encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent:
Paper rugós o porós
Paper d'injecció de tinta
Paper brillant o estucat no per a làser
Paper que s'ha fotocopiat
Paper que s'ha plegat o arrugat
Paper amb talls o perforacions
Paper grapat
Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires
d'alliberament
Sobres encoixinats
Suports de plàstic
Transparències
Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction
Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de
paper o suports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local per obtenir
informació detallada.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
111
Paper i suports
IInnssttrruucccciioonnss dd''eemmmmaaggaattzzeemmaattggee ddee ppaappeerr
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima.
Emmagatzemeu el paper en un lloc fosc, fresc i relativament sec. La majoria del paper és
propens a malmetre's amb la llum ultraviolada i visible. La llum ultraviolada, tant del sol com
dels fluorescents, és especialment perjudicial per al paper.
Eviteu l'exposició del paper a llums fortes durant llargs períodes.
Manteniu temperatures constants i la humitat relativa.
Eviteu emmagatzemar paper a les golfes, cuines, garatges o soterranis. Aquests espais són
més propensos a l'acumulació d'humitat.
Emmagatzemeu el paper pla, en palets, caixes de cartró, prestatges o armaris.
No mengeu ni beveu a les àrees d'emmagatzematge o manipulació del paper.
No obriu els embalatges de paper fins que estigueu a punt de col·locar-lo a la impressora.
Deixeu el paper emmagatzemat a l'embalatge original. L'embalatge evita que el paper
acumuli o perdi humitat.
Alguns suports especials es troben dins de bosses de plàstic que poden tornar a tancar-se
hermèticament. Emmagatzemeu els suports dins la bossa fins que estigueu a punt per
utilitzar-los. Manteniu els suports sense utilitzar a la bossa i torneu a tancar-la hermèticament
per protegir-los.
TTiippuuss ii ggrraammaattggeess ddee ppaappeerr ccoommppaattiibblleess
Safates
Tipus de paper Gramatges
Safates 1 i 2
Safates 3 i 4 del mòdul de 2
safates
Bond
Perforat
Paper amb capçalera
Normal
Preimprès
Reciclat
Personalitzat
64 105 g/m²
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes setinat lleuger
106 176 g/m²
Paper de targetes
Paper de targetes setinat
177 220 g/m²
Paper de targetes de cartolina
Paper de targetes de cartolina
setinada
221 300 g/m²
Etiquetes 106 176 g/m²
Postals 106 220 g/m²
112
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
Safates
Tipus de paper Gramatges
Safates 3 i 4 del mòdul de
safates en tàndem
Bond
Perforat
Paper amb capçalera
Normal
Preimprès
Reciclat
Personalitzat
64 105 g/m²
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes setinat lleuger
106 176 g/m²
Paper de targetes
Paper de targetes setinat
177 220 g/m²
Paper de targetes de cartolina
Paper de targetes de cartolina
setinada
221 300 g/m²
Safata especial Bond
Perforat
Paper amb capçalera
Normal
Preimprès
Reciclat
Personalitzat
64 105 g/m²
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes setinat lleuger
106 176 g/m²
Paper de targetes
Paper de targetes setinat
177 220 g/m²
Paper de targetes de cartolina
Paper de targetes de cartolina
setinada
221 300 g/m²
Etiquetes 106 176 g/m²
Postals 106 220 g/m²
Sobres 75 90 g/m²
Safata 6
Bond 64 105 g/m²
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
113
Paper i suports
Safates
Tipus de paper Gramatges
Perforat
Paper amb capçalera
Normal
Reciclat
Personalitzat
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes setinat lleuger
106 176 g/m²
Paper de targetes
Paper de targetes setinat
177 220 g/m²
Safata de sobres Sobres 75 90 g/m²
Nota: Si Bond no apareix com a tipus de paper disponible, assegureu-vos que el programari
del sistema s'ha actualitzat. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs.
MMiiddeess ddee ppaappeerr eessttàànnddaarrdd ccoommppaattiibblleess
Safata
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-
americanes
Safates 1 i 2
Safates 3 i 4 del mòdul de 2
safates
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3
polz.)
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8
polz.)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7
polz.)
B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9
polz.)
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5
polz.)
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x
8,5 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x
10,5 polzades)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11
polzades)
Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13
polzades)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x
14 polzades)
Tabloide (432 x 279 mm, 17 x 11
polz.)
Safata 2
Safates 3 i 4 del mòdul de 2
safates
SRA3 (320 x 450 mm, 12,6 x 17,7
polz.)
12 x 18 (305 x 457 mm, 12 x 18
polzades)
Safates 3 i 4 del mòdul de
safates en tàndem
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8
polz.)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7
polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x
10,5 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11
polzades)
114
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
Safata
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-
americanes
Safata especial A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8
polzades)
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3
polzades)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7
polzades)
215 x 315 (215 x 315 mm, 8,5 x
12,4 polz.)
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5
polz.)
SRA3 (320 x 450 mm, 12,6 x 17,7
polz.)
B6 (125 x 176 mm, 4,9 x 6,9
polz.)
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8
polz.)
B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9
polz.)
Postal (102 x 152 mm, 4 x 6
polz.)
5 x 7 (127 x 178 mm, 5 x 7 polz.)
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x
8,5 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x
10,5 polz.)
8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10
polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11
polzades)
Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13
polzades)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x
14 polzades)
Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17
polzades)
12 x 18 (305 x 457 mm, 12 x 18
polzades)
Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x
8,66 polz.)
Sobre C6 (114 x 162 mm, 4,5 x
6,38 polz.)
Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9
polz.)
Sobre C4 (229 x 324 mm, 9 x 12
polz.)
Sobre Monarch (98 x 190 mm,
3,9 x 7,5 polz.)
Sobre núm. 10 (105 x 241 mm,
4,1 x 9,5 polz.)
Safata 6
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8
polz.)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7
polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x
10,5 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11
polzades)
Safata de sobres Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x
8,66 polz.)
Sobre C6 (114 x 162 mm, 4,5 x
6,38 polz.)
Sobre C4 (229 x 324 mm, 9 x
12,8 polz.)
Sobre Monarch (98 x 190 mm,
3,9 x 7,5 polz.)
Sobre núm. 10 (241 x 105 mm,
4,1 x 9,5 polz.)
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
115
Paper i suports
MMiiddeess ddee ppaappeerr eessttàànnddaarrdd ccoommppaattiibblleess ppeerr aa llaa
iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa ddee 22 ccaarreess
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-americanes
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polzades)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polzades)
215 x 315 (215 x 315 mm, 8,5 x 12,4 polz.)
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5 polz.)
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.)
B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9 polz.)
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.)
8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades)
8.5 x 13 (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.)
Tabloide (432 x 279 mm, 17 x 11 polz.)
Postal (152 x 229 mm, 6 x 9 polz.)
TTiippuuss ii ggrraammaattggeess ddee ppaappeerr ccoommppaattiibblleess ppeerr aa llaa
iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa ddee 22 ccaarreess
Safates
Tipus de paper Gramatges
Safates 1 4 Bond
Perforat
Paper amb capçalera
Normal
Preimprès
Reciclat
Personalitzat
64 105 g/m²
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes setinat lleuger
106 176 g/m²
Paper de targetes
Paper de targetes setinat
177 220 g/m²
Paper de targetes de cartolina
Paper de targetes de cartolina
setinada
221 300 g/m²
Safata 6
Bond
Perforat
Paper amb capçalera
Normal
Reciclat
64 105 g/m²
116
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
Safates
Tipus de paper Gramatges
Personalitzat
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes setinat lleuger
106 176 g/m²
Paper de targetes
Paper de targetes setinat
177 220 g/m²
Nota: No es garanteix el rendiment del processament de paper de targetes de cartolina
amb gramatges superiors a 256 g/m².
MMiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess ccoommppaattiibblleess
Número de safata
Mides de paper
Safata 1 Mínim: 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 polz.)
Màxim: 297 x 432 mm (11,7 x 17 polz.)
Safata 2
Safates 3 i 4 del mòdul de 2 safates
Mínim: 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 polz.)
Màxim: 320 x 457 mm (12,6 x 18 polz.)
Safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem
No s'admeten mides personalitzades de paper
Safata especial Mínim: 89 x 98 mm (3,5 x 3,9 polz.)
Màxim: 320 x 1320 mm (12,6 x 52 polz.)
Safata 6
No s'admeten mides personalitzades de paper
Safata de sobres Mínim: 90 x 98 mm (3,5 x 3,9 polz.)
Màxim: 241 x 332 mm (9,5 x 13 polz.)
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
117
Paper i suports
Configuració dels paràmetres de la safata
L'administrador del sistema pot configurar les safates següents amb el mode d'ús exclusiu o
plenament ajustable:
Safates 1 i 2.
Safates 3 i 4 del mòdul de 2 safates.
Si la safata s'ha configurat com a plenament ajustable, podeu modificar la configuració del
paper cada vegada que col·loqueu paper a la safata. Quan una safata de paper s'ha configurat
com a d'ús exclusiu, el tauler de control us demanarà que col·loqueu un paper d'un determinat
tipus, color i mida.
Nota: Per definir la configuració de la safata, inicieu una sessió com a administrador del
sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs.
Per configurar els paràmetres de la safata:
1. Al tauler de control de la impressora, toqueu Dispositiu.
2. Toqueu Safates i seleccioneu la safata corresponent.
Per configurar el mode, toqueu Mode de safata i seleccioneu una opció.
Per especificar la configuració del paper d'una safata d'ús exclusiu, assegureu-vos que el
mode de la safata es configura com a D'ús exclusiu i, a continuació, especifiqueu el color,
el tipus i la mida del paper.
Per configurar la impressora per seleccionar la safata automàticament, toqueu el botó de
selecció Selecció automàtica.
Per configurar la prioritat de les safates, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). La
impressora primer utilitza el paper a la safata amb prioritat 1. Si la safata és buida, la
impressora imprimeix mitjançant el paper de la safata amb prioritat 2.
3. Toqueu D'acord.
4. Per tornar a la pàgina inicial, premeu el botó Pàgina inicial.
CCoonnffiigguurraacciióó ddee lleess ssaaffaatteess 33 ii 44 ddeell mmòòdduull ddee
ssaaffaatteess eenn ttàànnddeemm
Les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem són safates de paper d'alta capacitat.
Configureu les safates 3 i 4 perquè admetin el paper que s'utilitza.
Quan configureu les safates per primer cop, configureu-les amb la mida necessària del paper. Si
canvieu la mida del paper, configureu la safata amb la nova mida de paper. Per obtenir
informació sobre les mides personalitzades del paper, consulteu Mides de paper estàndard
compatibles.
Per configurar les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem:
Nota: Abans d'ajustar les safates, compareu la mida del paper amb la mida de la
configuració de les safates 3 i 4. Si la mida del paper coincideix amb la configuració de la
safata, no cal realitzar cap ajust.
1. Traieu tot el paper de la safata.
2. Premeu la guia de bloqueig de la guia frontal i, a continuació, feu lliscar la guia del paper fins
a la mida de paper necessària.
3. Per fixar les guies del paper a la seva ubicació corresponent, allibereu el bloqueig de la guia.
Nota: Les guies del paper només es fixen a la seva ubicació a les mides estàndard
designades del paper.
118
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
CCoonnffiigguurraacciióó ddee llaa ssaaffaattaa 66
La safata 6 és un alimentador d'alta capacitat d'ús exclusiu. Podeu configurar la safata 6 perquè
admeti la mida de paper necessària. Per obtenir informació sobre les mides personalitzades del
paper, consulteu Mides de paper estàndard compatibles.
Per configurar la safata 6:
Nota: Abans d'ajustar les safates, compareu la mida del paper amb la mida de la
configuració de la safata 6. Si la mida del paper coincideix amb la configuració de la safata,
no cal realitzar cap ajust.
1. Traieu el cargol que aguanta la placa espaiadora de la part posterior de la safata.
2. Per treure la placa espaiadora, subjecteu-la i aixequeu-la.
3. Col·loqueu les pestanyes de la part inferior de la placa espaiadora a les ranures de la part
inferior de la safata 6 que coincideixen amb la mida del paper.
4. Feu lliscar la part superior de la placa espaiadora cap avall per fer encaixar la clavilla de la
part posterior de la safata amb el forat corresponent de la placa.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
119
Paper i suports
5. Per fixar la placa espaiadora, instal·leu el cargol.
6. Repetiu aquests passos per a la placa espaiadora a la part frontal de la safata 6.
7. Trobeu el pin a la part superior de la porta lateral.
8. Aixequeu el pin i, a continuació, guieu-lo a la ranura de la mida de paper necessària.
9. Per bloquejar la porta lateral a la seva ubicació, allibereu el pin.
120
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
Col·locació de paper
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa lleess ssaaffaatteess 11 44
S'utilitza el mateix mètode per col·locar paper a les safates 1 i 2, i a les safates 3 i 4 si són part del
mòdul de 2 safates. Per obtenir informació sobre com col·locar paper a les safates 3 i 4 si són part
del mòdul de safates en tàndem, consulteu Col·locació de paper a les safates 3 i 4 del mòdul de
safata tàndem.
L'administrador del sistema pot configurar les safates 1 - 4 com a plenament ajustables o d'ús
exclusiu. Quan una determinada safata s'obre i es tanca, la configuració del paper es mostra al
tauler de control.
Si les safates es configuren com a plenament ajustables, podeu confirmar o modificar la
configuració del paper. Les guies de la safata detecten automàticament la mida del paper
col·locat.
Si les safates es configuren com a d'ús exclusiu, el tauler de control mostra la configuració del
suport d'impressió de la safata. Si es col·loca el suport d'impressió incorrecte a la safata o les
guies de la safata es configuren incorrectament, es mostra un missatge d'avís al tauler de
control.
Nota: Només l'administrador del sistema pot modificar la configuració del suport
d'impressió a una safata d'ús exclusiu. Per obtenir informació sobre com configurar les
opcions de la safata, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
Si queda poc paper a la safata, o si la safata és buida, es mostra un missatge d'avís al tauler de
control.
Per col·locar paper a les safates 1 4:
1. Extraieu la safata fins que s'aturi.
2. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
121
Paper i suports
3. Per moure cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper, premeu els bloqueigs de les
guies i, a continuació, feu-les lliscar cap enfora.
4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere i, a continuació, alineeu els costats de la pila
en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la
possibilitat que es produeixin encallaments.
Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de
l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo.
122
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
5. Col·loqueu el paper a la safata. Realitzeu una de les accions següents:
Per a l'alimentació per la vora llarga:
Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara avall, amb la vora superior
orientada cap a la part posterior.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la dreta.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si col·loqueu
massa paper a la safata, es poden produir encallaments.
Per a l'alimentació per la vora curta:
Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara avall, amb la vora superior
orientada cap a l'esquerra.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part posterior.
Nota: Utilitzeu l'alimentació per la vora curta per a materials d'impressió especials i
paper de mida personalitzada.
6. Per ajustar les guies d'amplada i llargada del paper, premeu els bloqueigs de les guies i, a
continuació, feu-les lliscar fins que toquin el paper.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
123
Paper i suports
7. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora.
8. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes.
Si es col·loca paper amb capçalera a la impressora, seleccioneu Paper amb capçalera com
a tipus.
Si es col·loca paper preimprès a la impressora, seleccioneu Paper preimprès com a tipus.
9. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús
exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
124
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa lleess ssaaffaatteess 33 ii 44 ddeell mmòòdduull
ddee ssaaffaattaa ttàànnddeemm
El tauler de control mostra un missatge d'avís quan queda poc paper a la safata, o si una safata
és buida.
Per canviar la mida del paper a les safates 3 i 4, consulteu Configuració de les safates 3 i 4 del
mòdul de safates en tàndem.
Per col·locar paper a les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem:
1. Extraieu la safata fins que s'aturi. Espereu que la safata s'abaixi i s'aturi.
2. Fullegeu les vores del paper abans de col·locar-lo a les safates de paper. Aquest procediment
separa els fulls de paper que estan enganxats i redueix la possibilitat que es produeixin
encallaments de paper.
Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de
l'embalatge fins que sigui el moment d'utilitzar-lo.
3. Apileu el paper contra el cantó posterior esquerre de la safata.
Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara avall, amb la vora superior
orientada cap a la part posterior de la safata.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la dreta.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si col·loqueu
massa paper a la safata, es poden produir encallaments.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
125
Paper i suports
4. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora.
5. Al tauler de control, seleccioneu el tipus i el color correctes.
Si es col·loca paper amb capçalera a la impressora, seleccioneu Paper amb capçalera com
a tipus.
Si es col·loca paper preimprès a la impressora, seleccioneu Paper preimprès com a tipus.
6. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
La safata especial admet una gran varietat de suports d'impressió. La safata s'ha dissenyat
principalment per a treballs de poc volum que utilitzen paper especial.
Per col·locar paper a la safata especial:
1. Obriu la safata especial. Si ja s'ha carregat paper a la safata, traieu el paper d'un tipus o una
mida diferent.
2. Traieu la safata d'extensió per a mides grans.
126
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere i, a continuació, alineeu els costats de la pila
en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la
possibilitat que es produeixin encallaments.
Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de
l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo.
5. Col·loqueu el paper a la safata.
Per a l'alimentació per la vora llarga i impressió a 1 cara:
Col·loqueu paper amb capçalera cara amunt, amb la vora superior orientada cap a la
part frontal.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la dreta.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
127
Paper i suports
Col·loqueu paper preimprès cara amunt, amb la vora superior orientada cap a la part
frontal.
Per a l'alimentació per la vora llarga i impressió a 2 cara:
Col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara amunt, amb la vora superior
orientada cap a la part frontal.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la dreta.
Per a l'alimentació per la vora curta i impressió a 1 cara:
Col·loqueu paper amb capçalera cara amunt, amb la vora superior orientada cap a la
dreta.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part posterior.
128
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
Col·loqueu paper preimprès cara amunt, amb la vora superior orientada cap a la dreta.
Per a l'alimentació per la vora curta i impressió a 2 cara:
Col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara amunt, amb la vora superior
orientada cap a la dreta.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part posterior.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa
paper, poden produir-se encallaments.
6. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
7. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes.
Si es col·loca paper amb capçalera a la impressora, seleccioneu Paper amb capçalera com
a tipus.
Si es col·loca paper preimprès a la impressora, seleccioneu Paper preimprès com a tipus.
8. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
129
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa 66
El tauler de control mostra un missatge d'avís quan queda poc paper a la safata, o si la safata és
buida.
Per canviar la mida del paper a la safata 6, consulteu Configuració de la safata 6.
Per col·locar paper a la safata 6:
1. A l'alimentador d'alta capacitat, traieu la safata 6 fins al final. Obriu la porta lateral fins que
s'aturi.
2. Espereu que la safata s'abaixi i s'aturi.
3. El tauler de control mostra la configuració de la safata. Assegureu-vos que col·loqueu paper
del tipus correcte a la safata.
Nota: No col·loqueu paper de mida personalitzada a la safata 6.
4. Fullegeu les vores del paper abans de col·locar-lo a les safates de paper. Aquest procediment
separa els fulls de paper que estan enganxats i redueix la possibilitat que es produeixin
encallaments de paper.
Nota: Per evitar encallaments de paper i alimentacions incorrectes, no traieu el paper
de l'embalatge fins que sigui necessari.
130
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
5. Col·loqueu el paper contra el costat dret de la safata.
Col·loqueu paper amb capçalera o paper preimprès cara amunt, amb la vora superior
orientada cap a la part frontal de la safata.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap al costat esquerre de la safata.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu
massa paper, poden produir-se encallaments.
6. Tanqueu la porta lateral i, a continuació, tanqueu la safata 6.
7. Al tauler de control, seleccioneu el tipus i el color correctes.
Si es col·loca paper amb capçalera a la impressora, seleccioneu Paper amb capçalera com
a tipus.
Si es col·loca paper preimprès a la impressora, seleccioneu Paper preimprès com a tipus.
8. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
131
Paper i suports
Impressió en paper especial
Per encarregar paper i altres suports especials, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor lo-
cal o visiteu www.xerox.com/office/VLC8000Wsupplies.
SSoobbrreess
Podeu imprimir sobres des de la safata especial. Si s'ha instal·lat la safata de sobres opcional,
podeu imprimir sobres mitjançant la safata de sobres.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó ddee ssoobbrreess
Utilitzeu només sobres de paper.
No utilitzeu sobres amb finestres o tanques metàl·liques.
La qualitat de la impressió depèn de la qualitat i la construcció dels sobres. Si no aconseguiu
els resultats que voleu, proveu una altra marca de sobres.
Manteniu temperatures constants i la humitat relativa.
Emmagatzemeu els sobres no utilitzats a l'embalatge original per evitar excessos d'humitat o
de sequedat, els quals poden afectar la qualitat d'impressió i produir arrugues. Una humitat
excessiva pot fer que els sobres es tanquin abans o durant la impressió.
Traieu les bombolles d'aire dels sobres abans de col·locar-los a la safata; per fer-ho, poseu-hi
un llibre pesant al damunt.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Sobre com a tipus de paper.
No feu servir sobres encoixinats. Utilitzeu sobres que quedin plans en deixar-los damunt d'una
superfície.
No utilitzeu sobres amb cola d'activació tèrmica.
No utilitzeu sobres amb solapes de tancament a pressió.
132
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ssoobbrreess aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
La safata especial admet les mides de sobre estàndard següents:
C4, C5, C6 i DL
Monarch i núm.10
Per col·locar sobres a la safata especial:
1. Obriu la safata especial.
2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
Nota: Si no carregueu sobres a la safata especial just després de treure'ls del seu
embalatge, es poden deformar. Per evitar encallaments, aplaneu els sobres.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
133
Paper i suports
3. Col·loqueu sobres a la safata.
Col·loqueu els sobres amb la solapa a la vora llarga, cara avall, amb la solapa tancada i
cap a la dreta.
Col·loqueu els sobres amb solapa adhesiva a la vora curta, cara avall, amb la solapa
tancada i cap a la dreta.
Col·loqueu els sobres amb solapa no adhesiva a la vora curta, cara avall, amb la solapa
oberta i cap a l'esquerra.
Nota: Perquè els sobres s'imprimeixin correctament, quan es col·loquen els sobres amb
les solapes obertes, al controlador d'impressió, configureu l'orientació com calgui. Per
ajustar les imatges, al controlador d'impressió, seleccioneu Gira la imatge 180 graus.
4. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. Assegureu-vos que el tipus
del paper es configura com a Sobre.
5. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
134
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ssoobbrreess aa llaa ssaaffaattaa ddee ssoobbrreess
Podeu utilitzar la safata de sobres opcional en comptes de la safata 1. La safata de sobres és una
safata d'ús exclusiu i admet les mides de sobre estàndards següents:
C4, C6 i DL
Monarch i núm.10
Per col·locar sobres a la safata de sobres:
1. Extraieu la safata de sobres fins al final.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
135
Paper i suports
2. Col·loqueu els sobres a la safata.
Col·loqueu els sobres amb la solapa a la vora llarga, cara amunt, amb la solapa tancada i
cap a l'esquerra.
Col·loqueu els sobres amb solapa adhesiva a la vora curta, cara amunt, amb la solapa
tancada i cap a l'esquerra.
Col·loqueu els sobres amb solapa no adhesiva a la vora curta, cara amunt, amb la solapa
oberta i cap a la dreta.
Nota: Ajusteu les guies del paper de forma que toquin lleugerament els costats dels
sobres. Assegureu-vos que la línia de capacitat màxima es veu o que no hi ha més de
50 sobres a la safata.
136
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
3. Tanqueu la safata.
4. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. Assegureu-vos que el tipus
del paper es configura com a Sobre.
5. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
EEttiiqquueetteess
Podeu imprimir etiquetes mitjançant qualsevol safata.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó dd''eettiiqquueetteess
Utilitzeu etiquetes dissenyades per a la impressió làser.
No feu servir etiquetes de vinil.
No utilitzeu un mateix full d'etiquetes a la impressora més d'una vegada.
No utilitzeu etiquetes de cola seca.
Imprimiu només una cara del full d'etiquetes. Utilitzeu només fulls d'etiquetes sencers.
Emmagatzemeu les etiquetes no utilitzades planes a l'embalatge original. Deixeu els fulls
d'etiquetes a l'embalatge original fins que estigueu a punt per utilitzar-les. Torneu a col·locar
els fulls d'etiquetes sense utilitzar a l'embalatge original i torneu a precintar-lo.
No emmagatzemeu les etiquetes en extrems de sequedat o humitat ni de calor o de fred. Si
emmagatzemeu les etiquetes en condicions extremes, poden produir-se problemes de qualitat
d'impressió o encallaments d'etiquetes a la impressora.
Roteu estocs amb freqüència. Si emmagatzemeu les etiquetes durant molt de temps en
condicions extremes, pot ser que es caragolin i s'encallin a la impressora.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Etiqueta com a tipus de paper.
Traieu tot el paper de la safata abans de col·locar-hi etiquetes.
AVÍS:
No utilitzeu un full si falten etiquetes, si etiquetes caragolades o si etiquetes desenganxades
del full de suport. Podria malmetre's la impressora.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
137
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó dd''eettiiqquueetteess aa lleess ssaaffaatteess 11 -- 44
Nota: Per col·locar etiquetes a les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem, consulteu
Col·locació d'etiquetes a les safates 3 i 4 del mòdul de safata tàndem.
1. Extraieu la safata fins que s'aturi.
2. Assegureu-vos que les guies del paper es configuren amb la posició correcta per a la mida
d'etiquetes que esteu col·locant.
3. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
4. Per moure cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper, allibereu el bloqueig de les
guies i, a continuació, feu lliscar cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper.
138
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
5. Col·loqueu etiquetes a la safata.
Per a l'alimentació pel costat llarg, inseriu les etiquetes cara amunt amb la vora superior
cap a la part posterior de la impressora.
Per a l'alimentació pel costat curt, inseriu les etiquetes cara amunt amb la vora superior
cap a l'esquerra.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu
massa paper, poden produir-se encallaments.
6. Ajusteu les guies de llargada i d'amplada de les etiquetes.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
139
Paper i suports
7. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora.
8. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. Assegureu-vos que el tipus
del paper es configura com a Etiquetes.
Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús
exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
9. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
CCooll··llooccaacciióó dd''eettiiqquueetteess aa lleess ssaaffaatteess 33 ii 44 ddeell mmòòdduull ddee ssaaffaattaa
ttàànnddeemm
1. Estireu cap enfora la safata 3 o 4 fins al final. Espereu que la safata s'abaixi i s'aturi.
Nota: Assegureu-vos que les etiquetes tenen la mida correcta per a la safata. No
col·loqueu paper de mida personalitzada a les safates 3 o 4. Per canviar la mida del
paper a les safates 3 i 4, consulteu Configuració de les safates 3 i 4 del mòdul de
safates en tàndem.
2. Per col·locar etiquetes a la safata, inseriu-les cara amunt amb la vora superior cap a la part
posterior. Apileu les etiquetes contra el cantó posterior esquerre de la safata com es mostra.
3. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora.
4. Al tauler de control, seleccioneu el tipus i el color correctes. Assegureu-vos que el tipus del
paper es configura com a Etiquetes.
5. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
140
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
CCààrrrreeggaa dd''eettiiqquueetteess aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
1. Obriu la safata especial i, a continuació, per a mides més grans de paper, extraieu la safata
d'extensió. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
3. Col·loqueu etiquetes a la safata.
Per a l'alimentació pel costat llarg, col·loqueu les etiquetes cara avall amb la vora superior
orientada cap a la part posterior de la impressora.
Per a alimentació pel costat curt, carregueu les etiquetes cara avall amb la vora superior
cap a la dreta.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa
paper, poden produir-se encallaments.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
141
Paper i suports
4. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
5. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. Assegureu-vos que el tipus
del paper es configura com a Etiquetes.
6. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
PPaappeerr ddee ppoorrttaaddeess
Podeu imprimir portades des de la safata especial.
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr ddee ppoorrttaaddeess aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
1. Obriu la safata especial i traieu la safata d'extensió. Traieu el paper que sigui d'una altra
mida o d'un altre tipus.
2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
3. Col·loqueu paper de portades a la safata. Col·loqueu papers amb alimentació per la vora curta
a la impressora.
142
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
4. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
5. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes.
a. Per especificar la mida del paper, toqueu Mida i, a continuació, toqueu Personalitza. A la
finestra Mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada del paper de
portades i, a continuació, toqueu D'acord.
b. Per definir el tipus de paper, toqueu Tipus i, a continuació, seleccioneu el tipus de paper
correcte.
c. Per definir el color del paper, toqueu Color i, a continuació, seleccioneu el color de paper
correcte.
6. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Nota: Si el paper s'introdueix a la impressora, subjecteu el paper amb les mans. Per
evitar que es produeixin encallament, introduïu els fulls d'un en un.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
143
Paper i suports
144
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Paper i suports
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
145
7
Manteniment
Aquest capítol inclou:
Precaucions generals .......................................................................................................... 146
Neteja de la impressora...................................................................................................... 147
Ajusts i procediments de manteniment............................................................................... 152
Subministraments .............................................................................................................. 161
Elements de manteniment de rutina................................................................................... 163
Gestió de la impressora ...................................................................................................... 177
Transport de la impressora ................................................................................................. 178
Precaucions generals
AVÍS:
Les parts internes de la impressora poden estar calentes. Actueu amb precaució quan les
portes i les cobertes estiguin obertes.
Mantingueu tots els materials de neteja fora de l'abast dels nens.
No feu servir esprais pressuritzats per netejar l'exterior ni l'interior de la impressora. Al-
guns esprais pressuritzats contenen mescles explosives i no són adequats per a l'ús en
aplicacions elèctriques. L'ús d'esprais netejadors pressuritzats augmenta el risc d'incen-
dis i explosions.
No traieu les cobertes o les proteccions ajustades amb cargols. No podeu mantenir ni re-
parar els components que es troben sota aquestes cobertes i proteccions. No realitzeu
cap procediment de manteniment que no es reculli a la documentació que acompanya
la impressora.
Atenció:
Quan netegeu la impressora, no feu servir dissolvents químics potents o orgànics ni aero-
sols. No aboqueu líquids directament a cap àrea. Utilitzeu els subministraments i els pro-
ductes de neteja només com s'explica en aquesta documentació.
No col·loqueu cap objecte damunt de la impressora.
No deixeu les cobertes ni les portes obertes, sobretot en llocs amb molta llum. Els cartut-
xos de tambor poden malmetre's en exposar-se a la llum.
No obriu les cobertes ni les portes durant la impressió.
No inclineu la impressora mentre estigui en funcionament.
No toqueu els contactes elèctrics ni els engranatges. Si ho feu, podeu malmetre la im-
pressora i disminuir la qualitat de la impressió.
Assegureu-vos que les peces que heu tret durant la neteja es tornen a col·locar abans
d'endollar la impressora.
146
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Manteniment
Neteja de la impressora
NNeetteejjaa ddee ll''eexxtteerriioorr
Netegeu la part exterior de la impressora una vegada al mes.
Netegeu la safata de paper, la safata de sortida, el tauler de control i altres parts amb un drap
suau i humit.
Després de la neteja, passeu un drap sec i suau.
Per a taques resistents, apliqueu una petita quantitat de detergent suau al drap i netegeu la
taca suaument.
Atenció: No polvoritzeu detergent directament a la impressora. El detergent líquid pot
entrar a la impressora a través d'un forat i pot provocar problemes. No feu servir mai cap
agent de neteja que no sigui aigua o detergent suau.
NNeetteejjaa ddee ll''iinntteerriioorr
Netegeu l'interior de la impressora regularment per evitar l'aparició de taques que poden
perjudicar la qualitat de la impressió. Netegeu l'interior de la impressora quan substituïu un
cartutx del tambor.
Després d'eliminar els encallaments de paper o de substituir un cartutx de tòner, examineu
l'interior de la impressora abans de tancar-ne les cobertes i les portes.
Traieu els trossos de paper o residus que hi puguin quedar. Per obtenir informació detallada,
consulteu Neteja d'encallaments de paper.
Traieu la pols o les taques amb un drap net, sec i sense borrissol.
AVÍS: No toqueu mai les àrees amb l'etiqueta d'avís al fusor. Us podeu cremar. Si un full de
paper s'enrotlla a la part interior del fusor, no proveu de treure'l immediatament. Apagueu
la impressora immediatament i espereu 40 minuts perquè el fusor es refredi. Proveu
d'eliminar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat. Si l'error continua, poseu-vos
en contacte amb el representant de Xerox.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
147
Manteniment
NNeetteejjaa ddee lleess lleennttss ddeell ccaappççaall dd''iimmpprreessssiióó
La impressora s'ha construït amb quatre lents de capçal d'impressió. Cal netejar les lents del
capçal d'impressió de forma regular per mantenir la qualitat d'impressió. Netegeu les lents del
capçal d'impressió quan se substitueix el cartutx del tambor associat, o si es degrada la qualitat
de la impressió. Per exemple, si les impressions tenen franges clares o buides en un o diversos
colors, utilitzeu les instruccions següents per netejar les lents LED.
AVÍS: Si us cau tòner accidentalment a la roba, espolseu-lo tan com sigui possible. Si
queda tòner a la roba, feu servir aigua freda, no calenta, per esbandir el tòner. Si el tòner
entra en contacte amb la pell, renteu-la amb aigua freda i un detergent suau. Si el tòner
entra en contacte amb els ulls, renteu-los immediatament amb aigua freda i poseu-vos en
contacte amb un metge.
AVÍS: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de la impressora.
2. Traieu la unitat de transport de residus de tòner:
a. Per desbloquejar la unitat de transport de residus del tòner, gireu la palanca 45 graus en
sentit antihorari.
148
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Manteniment
b. Per alliberar la unitat de transport de tòner residual, premeu les pestanyes taronja com es
mostra i, a continuació, traieu la unitat de la impressora
c. Col·loqueu la unitat de transport de residus de tòner extreta en una superfície plana, amb
les obertures cap amunt.
Atenció: Per evitar vessaments de tòner, no col·loqueu la unitat de transport de
residus de tòner de costat o cara avall.
3. Traieu la barra de neteja de la lent LED del capçal d'impressió a l'interior de la porta frontal.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
149
Manteniment
4. Introduïu lentament la barra de neteja a la impressora fins al final i, a continuació, extraieu-
la. Repetiu aquest procés dos cops més.
5. Torneu la barra de neteja a la seva ubicació original.
6. Per treure la unitat de transport de residus de tòner:
a. Col·loqueu la unitat de transport de residus de tòner com es mostra.
150
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Manteniment
b. Premeu la unitat de transport de residus de tòner cap a la impressora, fins que els dos
extrems encaixin amb un clic.
c. Per bloquejar la unitat de transport de residus del tòner, gireu la palanca 45 graus en
sentit horari.
7. Tanqueu la porta frontal de la impressora.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
151
Manteniment
Ajusts i procediments de manteniment
CCaalliibbrraattggee ddeell ccoolloorr
Utilitzeu el calibratge del color per mantenir l'homogeneïtat dels colors. Podeu ajustar la densitat
del color, l'equilibri dels grisos o els dos paràmetres. Per obtenir els millors resultats, ajusteu la
densitat del color i, a continuació, ajusteu l'equilibri dels grisos.
La impressora no cap cartutx de tòner negre i, per tant, no es pot imprimir el color negre pur
neutre. Només es pot imprimir el color negre compost. Per aquesta raó, l'ajust de l'equilibri de
grisos no és tan útil com l'ajust de calibratge del color blanc. Per exemple, si les impressions en
blanc tenen un aspecte més gris que el desitjat, utilitzeu el calibratge del color blanc per
augmentar la densitat del tòner.
A l'inici del procediment de calibratge de cada color, s'imprimeixen tres pàgines.
1. Un full d'instruccions on s'expliquen els procediments d'avaluació i calibratge que s'utilitzen
per a les pàgines de calibratge de la densitat del color i d'equilibri de grisos.
2. Una pàgina de referència de color inicial amb pedaços de densitat del color del 5% al 100%.
Marqueu aquesta pàgina inicial per diferenciar-la de la pàgina de referència del color, que
s'imprimeix automàticament en finalitzar els ajusts. La comparació de la impressió inicial i la
impressió final permet comparar visualment els resultats dels ajusts.
3. Una pàgina de calibratge que canvia en funció del procediment d'ajust. La pàgina de
calibratge és l'eina principal per a la realització de l'avaluació si cal un ajust. Perquè es pugui
repetir l'ajust fins que el calibratge finalitzi, la pàgina es torna a imprimir cada cop que feu un
ajust. Tots els colors d'una determinada pàgina de calibratge mostren els ajusts anteriors. Un
ajust ha finalitzat si la posició central o zero mostra la millor configuració de color disponible.
Imprimiu les pàgines de calibratge del color en paper blanc, llevat d'un cas excepcional. L'ajust de
tòner blanc requereix paper negre.
CCaalliibbrraattggee ddee llaa ddeennssiittaatt ddeell ccoolloorr
L'ajust de la densitat del color permet calibrar la densitat i l'equilibri dels quatre colors primaris
(cian, magenta, groc i blanc). La configuració de densitat ajusta la sortida impresa en funció del
nivell de saturació del color. Si seleccioneu l'opció Menys, la densitat del color disminueix i la
sortida esdevé més clara. Si seleccioneu l'opció Més, la densitat del color augmenta i la sortida
esdevé més fosca. Les cares i el cel són exemples d'àrees de baixa densitat.
La tercera pàgina que s'imprimeix a l'inici de l'ajust de
la densitat del color és la pàgina de calibratge Cian/
Magenta. Aquesta pàgina conté una gamma d'opcions
de densitat disponibles per als colors cian i magenta. La
configuració de la densitat actual de les files fosques,
mitjanes i clares tenen el número zero. La configuració
disponible s'imprimeix en una trama contra un fons
que representa la configuració de densitat desitjada. Si
la millor coincidència es troba entre dues trames,
seleccioneu un valor entre les dues trames impreses.
152
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Manteniment
Inici del calibratge de la densitat del color
Per iniciar el calibratge i imprimir les pàgines de calibratge:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC8000Wdocs.
3. Toqueu DispositiuAssistènciaCalibratge del color.
4. Per seleccionar el tipus d'il·luminació que voleu utilitzar per visualitzar les pàgines de
calibratge, toqueu Tipus d'il·luminació i, a continuació, toqueu una selecció.
5. Per seleccionar l'ajust de la densitat del color, a Tipus de calibratge, seleccioneu Només
densitat del color.
6. Per començar el calibratge i imprimir les pàgines de calibratge de paper blanc, toqueu
Següent.
7. Per realitzar el procediment de calibratge, seguiu les instruccions a la pantalla o consulteu
Realització del calibratge de la densitat del color.
Realització del calibratge de la densitat del color
Per realitzar el calibratge de la densitat del color:
1. Per avaluar el calibratge actual de la densitat cian i magenta, subjecteu la pàgina de
calibratge cian/magenta a una distància equivalent a la llargada d'un braç.
Nota: Per garantir la precisió dels ajusts, assegureu-vos que la claror de l'entorn
coincideix amb el tipus de claror seleccionat a Inici del calibratge de la densitat del
color.
2. Per determinar l'opció més coincident, avalueu la trama a les files de color magenta i cian
fosc (etiqueta A). Marqueu la secció on la trama inferior es combina amb més homogeneïtat
amb el color del fons. Si la millor coincidència es troba entre dues trames, anoteu un valor
numèric entre els dos valors de trama impresos. Una coincidència elevada per a la trama zero
implica que la fila s'ha calibrat.
3. Si la millor trama de cada columna és un valor diferent de zero, caldrà realitzar un ajust. A la
pantalla tàctil, toqueu Edita i, per al color, toqueu A. Moveu el control lliscant fins al valor
desitjat. En finalitzar, per desar els valors i imprimir una pàgina de calibratge revisada, toqueu
D'acord.
4. Repetiu el procés: marqueu la millor coincidència per a les files clares i mitjanes (etiqueta B i
C).
5. Mitjançant la pàgina de calibratge actualitzada, repetiu el procés fins que la millor trama per
a cada fila cian i magenta sigui zero. Per realitzar els ajusts de densitat del color negre i blanc,
toqueu Següent.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
153
Manteniment
6. Subjecteu la pàgina de calibratge dels colors blanc i verd a una distància equivalent a la
llargada d'un braç i seguiu el procediment d'ajust anterior, però per al color verd.
7. Si la millor coincidència per a totes les files verdes és zero, col·loqueu paper negre.
8. Seguiu el procediment d'ajust anterior però per al tòner blanc imprès en paper negre.
9. Si la millor coincidència per a totes les files blanques és zero, toqueu Següent.
10. Per completar el calibratge, seguiu les instruccions a la pantalla o consulteu Avaluació i
emmagatzematge del calibratge de la densitat del color.
Avaluació i emmagatzematge del calibratge de la densitat del color
Per avaluar el calibratge i desar la configuració:
1. Per veure els resultats dels ajusts, compareu les pàgines de referència del color inicials i finals.
2. Per desar els ajusts, toqueu Desa i surt. Alternativament, toqueu Surt sense desar.
3. Per tornar al menú Assistència, toqueu la fletxa Endarrere.
4. Per tornar a la pàgina inicial, premeu el botó Pàgina inicial.
154
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Manteniment
CCaalliibbrraattggee ii eeqquuiilliibbrrii ddee ggrriissooss
L'ajust de l'equilibri de grisos realitza el calibratge dels equilibris del color groc, magenta i cian
perquè coincideixin amb precisió amb el color negre pur en el mateix nivell d'intensitat.
Nota: La impressora no cartutx de tòner negre i, per tant, el negre s'imprimeix
mitjançant el tòner groc, magenta i cian. Així doncs, no es pot imprimir el color gris neutre
pur.
La tercera pàgina impresa al principi del calibratge
d'equilibri de grisos és la pàgina de calibratge de gris
clar. La pàgina utilitza cercles o hexàgons de color per
mostrar la configuració disponible d'equilibri de grisos.
La configuració d'equilibri de grisos actual és el cercle
central, amb el número zero. Les opcions disponibles
s'imprimeixen contra un fons que representa la
configuració de l'equilibri de grisos desitjada. Per
mostrar la configuració de calibratge de lluminositat i
foscor disponible, la fila a la part inferior de la pàgina
conté trames. La trama amb l'etiqueta zero és la
configuració actual. La combinació dels cercles de
l'equilibri de grisos i les trames de lluminositat/foscor
permeten configurar l'equilibri de grisos amb precisió.
Inici de l'ajust d'equilibri de grisos
Per iniciar el calibratge i imprimir les pàgines de calibratge:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC8000Wdocs.
3. Toqueu DispositiuAssistènciaCalibratge del color.
4. Per seleccionar el tipus d'il·luminació que voleu utilitzar per visualitzar les pàgines de
calibratge, toqueu Tipus d'il·luminació i, a continuació, toqueu una selecció.
5. Per seleccionar l'ajusta d'equilibri de grisos, toqueu Només l'equilibri de grisos.
6. Per començar el calibratge i imprimir les pàgines de calibratge, toqueu Següent.
7. Per realitzar el procediment de calibratge, seguiu les instruccions a la pantalla o consulteu
Realització del calibratge d'equilibri de grisos.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
155
Manteniment
Realització del calibratge d'equilibri de grisos
Nota: Per a aquest ajust, consulteu la secció superior de la pàgina de calibratge del color
gris clar. L'ajust de la barra de lluminositat impresa a la secció inferior de la pàgina no
s'utilitza en aquesta impressora.
Per realitzar l'ajust d'equilibri de grisos:
1. Per avaluar la configuració de l'equilibri dels grisos, subjecteu la pàgina de calibratge dels
grisos clars a una distància equivalent a la llargada d'un braç.
2. Per determinar el millor equilibri de gris clar sense utilitzar el fons com a referència, avalueu
els cercles. Marqueu el cercle amb el gris més neutre. El cercle central, zero, és la configuració
d'equilibri de grisos actual.
3. Per determinar la millor combinació de lluminositat/foscor, avalueu les trames a la fila C.
Marqueu la secció on la trama es combina amb més homogeneïtat amb el color del fons. Si la
millor coincidència es troba entre dues trames, anoteu un valor numèric entre els dos valors
de trama impresos. Una coincidència elevada per a la trama zero indica que s'ha calibrat la
lluminositat/foscor.
4. Si la millor coincidència de color d'un cercle o una trama és un valor diferent de zero, cal
realitzar un ajust. A la pantalla tàctil, toqueu Edita.
5. Per ajustar la configuració del cercle, toqueu Número d'hexàgon clar. Utilitzeu el teclat per
introduir el número del millor cercle i, a continuació, toqueu D'acord.
6. En finalitzar, per desar els valors i imprimir una pàgina de calibratge revisada, toqueu
D'acord.
7. Mitjançant la pàgina de calibratge de lluminositat actualitzada, repetiu el procés fins que la
millor opció per a cada secció d'equilibri de gris clar sigui zero.
8. Quan la millor coincidència sigui zero, per continuar amb el següent ajust de color, toqueu
Següent.
9. Repetiu el procés per a les pàgines de calibratge fosc i mitjà.
10. Per sortir dels procediments d'ajust, toqueu Següent.
11. Per completar el calibratge, seguiu les instruccions a la pantalla o consulteu Avaluació i
emmagatzematge del calibratge de l'equilibri de grisos.
156
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Manteniment
Avaluació i emmagatzematge del calibratge de l'equilibri de grisos
Per avaluar el calibratge i desar la configuració:
1. Per veure els resultats dels ajusts, compareu les pàgines de referència del color inicials i finals.
2. Per desar els ajusts, toqueu Desa i surt. Alternativament, toqueu Surt sense desar.
3. Per tornar al menú Assistència, toqueu la fletxa Endarrere.
4. Per tornar a la pàgina inicial, premeu el botó Pàgina inicial.
RReeggiissttrree ddeell ccoolloorr
La impressora ajusta automàticament el registre de color quan s'activa el registre automàtic.
També podeu ajustar el registre de color manualment en qualsevol moment en què la impressora
estigui inactiva. Heu d'ajustar el registre de color quan la impressora es mogui. Si teniu algun
problema d'impressió, ajusteu el registre de color.
RReeaalliittzzaacciióó dd''uunn aajjuusstt ddee rreeggiissttrree ddee ccoolloorr
L'ajust del registre del color es produeix cada vegada que s'instal·la un cartutx de tòner nou.
Podeu fer aquest ajust en un altre moment quan calgui.
Per realitzar l'ajust del registre de color:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaRegistre del color.
3. Per ajustar el registre del color de forma automàtica, toqueu Inicia.
4. Quan es notifica la finalització correcta del procediment, toqueu Tanca.
5. Per sortir del menú, toqueu X.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
AAjjuusstt ddeell rreeggiissttrree ddeell ppaappeerr
Utilitzeu Posició de la imatge per ajustar la posició de la imatge impresa a la pàgina. L'ajust
permet posicionar el marge superior, esquerre, inferior i dret com correspongui. Podeu especificar
la posició de la imatge a les cares frontals i posteriors del paper a cada safata instal·lada.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
157
Manteniment
VVeerriiffiiccaacciióó ddeell rreeggiissttrree ddeell ppaappeerr
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC8000Wdocs.
3. Toqueu DispositiuAssistènciaPosició de la imatge.
4. Seleccioneu la safata d'origen del paper per a la impressió de registre.
a. Toqueu Alimentació de paper.
b. Toqueu la safata que voleu utilitzar.
5. Si la impressora disposa de la impressió automàtica a 2 cares, seleccioneu les cares que voleu
optimitzar.
Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar la cara 1, toqueu Costat que
cal ajustar i, a continuació, toqueu Cara 1.
Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar les dues cares, toqueu Costat
que cal ajustar i, a continuació, toqueu Cara 2.
6. Especifiqueu el nombre seguit de pàgines de mostra que voleu imprimir.
a. Toqueu Configuració d'impressió.
b. Per augmentar o reduir el nombre de pàgines de mostra, a Quantitat, toqueu la icona Més
(+) o Menys (-) i, a continuació, toqueu D'acord.
7. Per imprimir les pàgines de mostra, toqueu Imprimeix la mostra.
8. En finalitzar la impressió, toqueu Tanca.
9. A les pàgines de mostra, a la cara 1, utilitzeu una regla per mesurar la distància entre la
imatge impresa i la vora dreta, esquerra, inferior i superior.
Nota: Per a la identificació, s'imprimeix un punt a la part inferior de la pàgina.
S'imprimeix un sol punt a la cara 1 i dos punts a la cara 2.
10. Per a la cara 2, mesureu la distància entre la imatge impresa i la vora dreta, esquerra, superior i
inferior.
11. Si la imatge està al centre, no cal realitzar cap ajust. Si la imatge no està al centre, ajusteu el
registre del paper. Per obtenir més informació, consulteu Realització d'un ajust de registre de
paper.
RReeaalliittzzaacciióó dd''uunn aajjuusstt ddee rreeggiissttrree ddee ppaappeerr
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC8000Wdocs.
3. Toqueu DispositiuAssistènciaPosició de la imatge.
4. Per ajustar el registre, seleccioneu la safata d'origen.
a. Toqueu Alimentació de paper.
b. Toqueu la safata corresponent.
5. Mitjançant la taula impresa a Verificació del registre del paper, seleccioneu el costat del
registre.
158
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Manteniment
Per ajustar la cara 1, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1.
Per ajustar la cara 2, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2.
6. Per ajustar el registre, toqueu Registre d'entrada/costat.
Per ajustar el registre de costat a costat, a Registre de costat, toqueu la icona Més (+) o
Menys (-).
Per ajustar el registre de dalt a baix, a Registre d'entrada, toqueu la icona Més (+) o Menys
(-).
Com a referència, col·loqueu la taula amb els punts de la cara 1 o la cara 2 a la part
inferior de la pàgina.
A Registre d'entrada, els valors positius desplacen la imatge cap a baix a la pàgina.
A Registre de costat, els valors positius desplacen la imatge cap a l'esquerra.
7. Per desar la configuració, toqueu D'acordAjusta..
8. Si cal, per introduir valors addicionals, repetiu els passos anteriors.
9. Imprimiu una altra pàgina de mostra i repetiu el procés fins a completar les correccions de
registre.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
AAjjuusstt ddee vvoollttaattggee ddee ttrraannssffeerrèènncciiaa
Utilitzeu l'ajust de voltatge de transferència per especificar la tensió del rodet de transferència de
polarització per imprimir mitjançant el tipus de paper seleccionat. Si la imatge que s'imprimeix és
massa clara, augmenteu el voltatge del paper que esteu utilitzant. Si la imatge que s'imprimeix
taques o esborralls, reduïu el voltatge del paper que esteu fent servir.
Nota: Quan s'imprimeix mitjançant materials d'impressió especials, l'ajust és útil per
millorar el rendiment de la fusió.
Per ajustar el voltatge de transferència:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC8000Wdocs.
3. Col·loqueu paper a la safata especial.
4. Toqueu DispositiuAssistènciaAjust de voltatge de transferència.
5. Per seleccionar el tipus de paper de l'ajust, toqueu Tipus de paper i, a continuació, toqueu el
tipus de paper corresponent.
6. Per especificar la mida del paper a 1 cara o a 2 cares, toqueu Configuració d'impressió.
a. Per especificar la mida del paper, toqueu Mida del paper i, a continuació, toqueu la mida
del paper.
b. Per seleccionar l'ajust a 1 cara o a 2 cares, toqueu A 2 cares i, a continuació, toqueu la
selecció corresponent.
c. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
7. Per ajustar el voltatge de transferència, toqueu Imprimeix la mostra. Quan es notifica la
finalització correcta del procediment, toqueu Tanca.
8. Per avaluar i ajustar el voltatge de transferència, seguiu les instruccions a la pàgina Calibra el
paper.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
159
Manteniment
a. Per determinar la fila amb la millor qualitat d'impressió, avalueu la densitat a les pàgines
impreses.
b. Compareu la fila amb la millor qualitat d'impressió amb el número de la configuració
actual. El número de la configuració actual es ressalta amb color vermell a la pàgina
Calibra el color.
c. Si el número de la configuració actual coincideix amb el número de la millor qualitat
d'impressió, no cal cap ajust.
d. Per ajustar el voltatge de transferència, a Cara 1 o Cara 2, toqueu la icona Més (+) o
Menys (-).
e. Per acceptar la configuració, toqueu D'acord.
9. Per tornar a la pantalla Dispositiu, premeu la fletxa Endarrere.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
160
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Manteniment
Subministraments
CCoonnssuummiibblleess
Els consumibles són els subministraments de la impressora que s'esgoten durant el funcionament
de la impressora. Els subministraments consumibles d'aquesta impressora inclouen els cartutxos
de tòner de Xerox
®
originals en cian, magenta, groc i negre.
Nota: Llegiu la informació següent abans de substituir qualsevol consumible.
Tots els consumibles inclouen instruccions d'instal·lació. Per substituir els consumibles,
consulteu les instruccions que els acompanyen.
Instal·leu només cartutxos nous a la impressora. Si instal·leu un cartutx de tòner usat, és
possible que la quantitat de tòner restant no es mostri amb precisió.
Per garantir la qualitat d'impressió, el cartutx de tòner deixa de funcionar en un moment
predeterminat.
Atenció: Si utilitzeu tòner que no és original de Xerox
®
, es pot reduir la qualitat de la
imatge i la fiabilitat de la impressora. El tòner de Xerox
®
s'ha dissenyat i fabricat amb
controls de qualitat estrictes de Xerox per utilitzar-se específicament amb aquesta
impressora.
CCoommaannddeess ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
QQuuaann eennccaarrrreeggaarr ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Quan els subministraments siguin a punt d'esgotar-se, apareixerà un avís al tauler de control.
Comproveu que tingueu subministraments nous a mà. Encarregueu aquests subministraments la
primera vegada que apareguin els missatges per evitar interrupcions del servei d'impressió. Quan
calgui substituir un determinat element, es mostrarà un missatge d'error al tauler de control.
Podeu encarregar subministraments al vostre proveïdor local o aneu a www.xerox.com/office/
VLC8000Wsupplies.
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de
servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de
Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús
de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que
no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir
més informació.
IInnffoorrmmaacciióó dd''eessttaatt ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Podeu comprovar l'estat dels subministraments, personalitzar les alertes que es mostren al tauler
de control i configurar les notificacions d'alertes de correu electrònic. Per obtenir més informació,
aneu a Estats dels subministraments.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
161
Manteniment
IInnffoorrmmee dd''úúss ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
L'informe d'ús de subministraments proporciona informació de cobertura i els números de
referència corresponents per fer comandes de subministraments. La data d'instal·lació dels
subministraments es mostra a l'informe.
Per imprimir l'informe d'ús de subministraments:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe d'ús dels subministraments.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
RReecciiccllaattggee ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Per obtenir més informació sobre el programa de reciclatge de subministraments de Xerox
®
,
consulteu www.xerox.com/gwa.
CCaarrttuuttxxooss ddee ttòònneerr
PPrreeccaauucciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS:
Quan substituïu un cartutx de tòner, procureu no vessar el tòner. Si es vessa tòner, eviteu
el contacte amb la roba, la pell, els ulls i la boca. No inhaleu pols del tòner.
Mantingueu els cartutxos de tòner fora de l'abast dels nens. Si un nen ingereix tòner
accidentalment, feu que l'escupi i esbandiu-li la boca amb aigua. Poseu-vos en contacte
amb un metge immediatament.
Feu servir un drap humit per netejar el tòner vessat. No feu servir mai una aspiradora per
treure els vessaments. Les guspires elèctriques de dintre de l'aspiradora poden provocar
un incendi o una explosió. Si vesseu un gran volum de tòner, poseu-vos en contacte amb
el representant local de Xerox.
Mai no llenceu un cartutx de tòner al foc. El tòner restant del cartutx pot incendiar-se i
provocar cremades o una explosió.
SSuubbssttiittuucciióó dd''uunn ccaarrttuuttxx ddee ttòònneerr
Quan cal substituir un cartutx de tòner apareix un missatge del tauler de control.
Nota: Tots els cartutxos de tòner inclouen instruccions d'instal·lació.
Missatge d'estat de la impressora
Causa i solució
Feu una comanda de tòner El nivell del cartutx de tòner és baix. Demaneu un
cartutx de tòner nou.
S'ha acabat el tòner El cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de
tòner per un de nou.
162
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Manteniment
Elements de manteniment de rutina
Els elements de manteniment de rutina són peces de la impressora que tenen una duració limita-
da i requereixen una substitució periòdica. Els reemplaçaments poden ser peces o kits. Normal-
ment, els elements de manteniment de rutina pot substituir-los el client.
Nota: Tots els elements de manteniment de rutina inclouen instruccions d'instal·lació.
Els elements de manteniment de rutina d'aquesta impressora inclouen els següents:
Cartutxos de tambor cian, magenta, groc i blanc
Cartutx de residus
Contenidor de residus de la perforadora
Cartutx de grapes
Cartutx de grapes de fullets
Rodets d'alimentació
SSuubbssttiittuucciióó ddeell ccaarrttuuttxx ddeell ttaammbboorr
AVÍS: Mai no llenceu els cartutxos del tambor al foc.
Atenció: No exposeu el cartutx del tambor a la llum solar directa ni a llums fluorescents
interiors de gran intensitat. No toqueu ni ratlleu la superfície del tambor.
Si cal substituir un cartutx del tambor, es mostra un missatge al tauler de control.
Nota: Els cartutxos del tambor inclouen instruccions d'instal·lació.
SSuubbssttiittuucciióó ddeell ccaarrttuuttxx ddee rreessiidduuss
Quan un cartutx de residus és gairebé ple, es mostra un missatge que us demana que feu una
comanda al tauler de control. Quan un cartutx de residus és gairebé ple, la impressora s'atura i es
mostra un missatge de substitució al tauler de control.
Atenció: Per evitar vessaments de tòner, no col·loqueu el cartutx de residus de costat o cara
avall.
Nota: Els nous cartutxos de residus inclouen instruccions d'instal·lació.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
163
Manteniment
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aa llaa ggrraappaaddoorraa pprriinncciippaall ddee ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Accediu a l'armari de l'acabadora i estireu la grapadora cap a vós fins que s'aturi.
3. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta, com es mostra.
4. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
164
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Manteniment
5. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx.
6. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part
posterior per introduir-la al cartutx.
7. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo al conjunt de la
grapadora fins que hi encaixi amb un clic.
8. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
165
Manteniment
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aall pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss ddee ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la coberta lateral del productor de fullets.
2. Si els cartutxos de grapes no es veuen, agafeu els taulers verticals de l'esquerra i la dreta de
l'obertura i feu-los lliscar cap al centre.
3. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i extraieu el cartutx de
l'acabadora.
166
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Manteniment
4. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes nou i inseriu-lo a la posició
original a l'acabadora.
Nota: Si teniu problemes per inserir el cartutx, assegureu-vos que les grapes s'hagin
col·locat correctament al cartutx.
Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. El grapat del productor
de fullets requereix que els dos cartutxos continguin grapes.
5. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes.
6. Tanqueu la coberta lateral del productor de fullets.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
167
Manteniment
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa BBuussiinneessss
RReeaaddyy
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aa llaa ggrraappaaddoorraa pprriinncciippaall ddee ll''aaccaabbaaddoorraa
BBuussiinneessss RReeaaddyy
AVÍS: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
2. Sosteniu el conjunt de la grapadora per la palanca de color taronja R1 i premeu-lo cap a la
dreta.
3. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
168
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Manteniment
4. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx.
5. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part
posterior del paquet de grapes per introduir-lo al cartutx.
6. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo al conjunt de la
grapadora fins que hi encaixi amb un clic.
7. Torneu el conjunt del cartutx de grapes a la seva posició original.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
169
Manteniment
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aall pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss ddee ll''aaccaabbaaddoorraa
BBuussiinneessss RReeaaddyy
AVÍS: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
2. Subjecteu l'agafador del productor de fullets i estireu la unitat fins que els cartutxos de
grapes es vegin a la vora superior de la unitat.
3. Per desbloquejar un cartutx de grapes del productor de fullets, baixeu l'agafador del cartutx
de grapes taronja com es mostra.
170
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Manteniment
4. Per treure un cartutx de grapes del productor de fullets, estireu el cartutx de grapes cap enfora
i cap a dalt.
5. Gireu el cartutx de grapes.
6. Perquè l'agafador del cartutx de grapes es pugui obrir cap enfora del cartutx de grapes,
premeu les pestanyes verdes i, a continuació, moveu l'agafador cap enrere.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
171
Manteniment
7. Per treure el paquet de grapes, premeu la part posterior del cartutx i, a continuació, aixequeu
el paquet de grapes com es mostra.
8. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part
posterior per introduir-la al cartutx.
9. Per tancar el cartutx de grapes, torneu a introduir l'agafador del cartutx fins que encaixi amb
un clic.
172
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Manteniment
10. Per tornar a col·locar el cartutx de grapes al productor de fullets, inseriu el cartutx de grapes i
estireu l'agafador del cartutx com es mostra.
11. Torneu a col·locar el productor de fullets a la posició original i, a continuació, tanqueu la porta
de l'acabadora.
BBuuiiddaattggee ddeell ccoonntteenniiddoorr ddee rreessiidduuss ddee llaa
ppeerrffoorraaddoorraa
Quan el contenidor de residus de la perforadora sigui ple, apareixerà un missatge al tauler de
control.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
173
Manteniment
BBuuiiddaattggee ddeell ccoonntteenniiddoorr ddee rreessiidduuss ddee llaa ppeerrffoorraaddoorraa ddee
ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Aixequeu la coberta superior de la unitat de transport de l'acabadora.
2. Extraieu el contenidor de residus de la perforadora.
3. Buideu el contenidor.
174
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Manteniment
4. Inseriu el contenidor completament a l'acabadora.
5. Tanqueu la coberta superior de la unitat de transport de l'acabadora.
BBuuiiddaarr eell ccoonntteenniiddoorr ddee rreessiidduuss ddee llaa ppeerrffoorraaddoorraa ddee
ll''aaccaabbaaddoorraa BBuussiinneessss RReeaaddyy
AVÍS: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
2. Traieu el contenidor de residus de la perforadora (amb l'etiqueta R4) de la ranura a prop del
cantó superior esquerre de l'acabadora.
Nota:
Si traieu el contenidor de residus de la perforadora, espereu 10 segons abans de
tornar a inserir-lo a la impressora. El comptador de perforacions es reinicialitza
després de 10 segons.
Si traieu el contenidor de residus de la perforadora abans que el dispositiu ho
demani, buideu-lo abans de tornar a inserir-lo a l'acabadora.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
175
Manteniment
3. Buideu el contenidor.
4. Inseriu el contenidor completament a l'acabadora.
5. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora Business Ready
176
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Manteniment
Gestió de la impressora
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee lleeccttuurreess ddee ccoommppttaaddoorrss
El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la
impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta
com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es
compta com a 2 impressions.
Nota: Si proporcioneu informació de facturació del dispositiu de forma regular, podeu
utilitzar la funció Càrrega de serveis remots per simplificar el procés. Podeu activar Serveis
remots per enviar automàticament lectures del comptador de facturació a Xerox i, per tant,
per evitar haver de recopilar-les manualment. Per obtenir més informació, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC8000Wdocs.
Per visualitzar la informació de facturació de la vostra impressora:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuFacturació/Ús.
3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció.
4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Inicial, premeu el botó Pàgina
inicial.
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee rreessuumm ddee ffaaccttuurraacciióó
L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada
dels comptadors de facturació i recomptes de fulls.
Per imprimir l'informe de resum de facturació:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de resum de facturació.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
177
Manteniment
Transport de la impressora
Abans de moure la impressora:
Assegureu-vos d'apagar la impressora. Espereu que s'apagui completament.
Assegureu-vos que no queden treballs a la cua d'impressió.
Desconnecteu el cable d'alimentació i els altres cables de la part posterior de la impressora.
AVÍS: Per evitar una descàrrega elèctrica, no toqueu mai l'endoll amb les mans mullades.
Quan desconnecteu el cable d'alimentació, assegureu-vos de tirar de l'endoll i no del cable.
Si estireu el cable, el podeu malmetre, la qual cosa pot provocar un incendi o una
descàrrega elèctrica.
AVÍS: Cal la instal·lació professional de la impressora.
Nota:
Per moure la impressora, no la inclineu més de 10 graus en cap direcció. Si la impressora
s'inclina més de 10 graus es pot vessar tòner.
Si cal portar la impressora a una ubicació que es troba a una distància considerable,
traieu els cartutxos del tambor i de tòner per evitar els vessaments.
Atenció: No exposeu el cartutx del tambor a la llum solar directa ni a llums fluorescents
interiors de gran intensitat. No toqueu ni ratlleu la superfície del tambor.
Atenció: Si no es torna a empaquetar la impressora correctament per a l'enviament, es
poden produir danys que la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total),
l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox
®
no cobriran. La Total Satisfaction Guarantee
(Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox
®
no cobreixen
els danys produïts pel desplaçament incorrecte de la impressora.
Abans de moure la impressora:
1. Torneu a instal·lar les peces que hagueu extret.
2. Torneu a connectar la impressora als cables i al cable d'alimentació.
3. Endolleu i engegueu la impressora.
178
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Manteniment
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
179
8
Solució de problemes
Aquest capítol inclou:
Resolució general de problemes.......................................................................................... 180
Encallaments de paper ....................................................................................................... 185
Eliminació d'encallaments a l'acabadora............................................................................ 198
Neteja d'encallaments de paper......................................................................................... 207
Neteja d'encallaments de la perforadora............................................................................ 217
Problemes de qualitat d'impressió...................................................................................... 218
Obtenció d'ajuda ............................................................................................................... 227
Resolució general de problemes
Aquesta secció conté procediments que us ajudaran a localitzar i resoldre problemes. Podeu resol-
dre alguns problemes reiniciant la impressora.
LLaa iimmpprreessssoorraa nnoo ss''eennggeeggaa
Causes probables
Solucions
L'interruptor d'alimentació no s'ha
engegat.
Obriu la porta frontal i comproveu que l'interruptor
d'alimentació es troba a la posició d'engegada.
Al tauler de control de la impressora, premeu el botó
d'engegada/reactivació. Per obtenir informació detallada,
consulteu Engegar la impressora.
El cable d'alimentació no s'ha
connectat correctament a l'endoll.
Apagueu la impressora i connecteu fermament el cable
d'alimentació a l'endoll. Si el teniu, utilitzeu el suport que es
proporciona amb la impressora per ajustar el cable
d'alimentació.
El cable d'alimentació no s'ha ajustat
correctament a la posició corresponent.
Utilitzeu el suport que es proporciona amb la impressora per
ajustar el cable d'alimentació.
Hi ha algun problema amb l'endoll
connectat a la impressora.
Endolleu un altre aparell elèctric a l'endoll i comproveu que
funciona correctament.
Proveu amb un endoll diferent.
La impressora s'ha connectat a un
endoll amb una tensió o una freqüència
que no coincideix amb les
especificacions de la impressora.
Feu servir una font d'alimentació amb les especificacions que
s'indiquen a Especificacions elèctriques.
Atenció: Connecteu el cable de tres fils amb connexió a terra directament a un endoll de
CA amb connexió a terra.
LLaa iimmpprreessssoorraa eess rreeiinniicciiaalliittzzaa oo ss''aappaaggaa
ffrreeqqüüeennttmmeenntt
Causes probables
Solucions
El cable d'alimentació no s'ha
connectat correctament a l'endoll.
Apagueu la impressora, comproveu que el cable d'alimentació
estigui endollat correctament a la impressora i a l'endoll i, a
continuació, engegueu la impressora.
S'ha produït un error del sistema. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. Per obtenir més
informació, consulteu Impressió de l'informe de l'historial
d'errors.. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el
representant de Xerox.
La impressora està connectada a un
sistema d'alimentació ininterrompuda.
Apagueu la impressora i connecteu el cable d'alimentació a
una presa de corrent adequada.
180
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
La impressora està connectada a un
endoll múltiple compartit amb altres
dispositius que fan un elevat ús de
l'electricitat.
Endolleu la impressora directament a la presa de corrent o a
un endoll múltiple que no es comparteixi amb altres
dispositius.
La funció Apagada automàtica
s'habilita per estalviar energia.
Incrementeu el temporitzador d'apagada automàtica o
inhabiliteu la funció Apagada automàtica. Per obtenir més
informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC8000Wdocs.
LLaa iimmpprreessssoorraa nnoo iimmpprriimmeeiixx
Causes probables
Solucions
La impressora està en mode d'estalvi
d'energia.
Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/reactivació.
La impressora un error. Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un llum ambre,
seguiu les instruccions al tauler de control per solucionar
l'error. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el
representant de Xerox.
La impressora s'ha quedat sense paper. Carregueu paper a la safata.
S'ha col·locat paper incorrecte per al
treball d'impressió.
Col·loqueu el paper correcte a la safata corresponent. Al tauler
de control de la impressora, especifiqueu la mida, el color i el
tipus correctes.
La configuració del paper del treball
d'impressió no coincideix amb la del
paper a les safates de la impressora.
Col·loqueu paper de tipus correcte a safata seleccionada.
Al controlador d'impressió, seleccioneu un tipus de paper
disponible per al treball d'impressió.
Un cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de tòner buit.
El cartutx de residus és ple. Substituïu el cartutx de residus.
Els indicadors del tauler de control estan
apagats.
Apagueu la impressora, comproveu que el cable d'alimentació
estigui endollat correctament a la impressora i a l'endoll i, a
continuació, engegueu la impressora. Si l'error continua,
poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
La impressora està ocupada.
Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un color blau, el
problema pot ser un treball d'impressió anterior.
1 Al controlador d'impressió, utilitzeu les propietats de la
impressora per suprimir tots els treballs d'impressió a la
cua d'impressió.
2 Al tauler de control, toqueu Treballs i, a continuació,
suprimiu els treballs d'impressió pendents.
Col·loqueu el paper a la safata.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
181
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un treball
d'impressió, comproveu la connexió entre la impressora i
l'ordinador. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la.
El cable de la impressora s'ha
desconnectat.
Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un treball
d'impressió, comproveu la connexió entre la impressora i
l'ordinador.
S'ha produït un error de connectivitat
de la xarxa.
Si la impressora s'ha connectat a la xarxa:
1 Verifiqueu que el cable d'Ethernet s'ha connectat a la
impressora.
2 Al connector Ethernet de la impressora, verifiqueu que
l'indicador LED verd s'il·lumina. Si l'indicador LED verd no
s'il·lumina, torneu a col·locar els dos extrems del cable
d'Ethernet.
3 Analitzeu l'adreça TCP/IP a la secció Comunicació de
l'informe de configuració. Per obtenir més informació,
consulteu Impressió de l'informe de configuració.
4 Si l'adreça IP que es mostra és 0.0.0.0, la impressora
necessita més temps per obtenir una adreça IP del servidor
DHCP. Espereu dos minuts i torneu a imprimir l'informe de
configuració.
5 Si l'adreça TCP/IP no canvia, o comença amb 169, poseu-
vos en contacte amb l'administrador de la xarxa.
S'ha produït un error de connectivitat o
de configuració de la xarxa sense fil.
Verifiqueu que l'adaptador de xarxa sense fil s'ha instal·lat o
configurat correctament. Per obtenir més informació,
consulteu Connexió a una xarxa sense fil.
LLaa iimmpprreessssiióó ttrriiggaa mmaassssaa
Causes probables
Solucions
La impressora es troba en un mode
d'impressió més lent. Per exemple, la
impressora s'ha configurat per imprimir
mitjançant cartolina o sobres.
La impressió en alguns tipus de paper triga més. Assegureu-
vos que el tipus de paper es configura correctament al
controlador d'impressió i al tauler de control de la impressora.
Per obtenir informació detallada, consulteu Velocitat
d'impressió.
La impressora està en mode d'estalvi
d'energia.
L'inici de la impressió triga més quan la impressora surt del
mode d'estalvi d'energia.
La forma en què s'ha instal·lat la
impressora a una xarxa pot ser un
problema.
Determineu si la cua d'impressió o un ordinador que
comparteix la impressora està emmagatzemant a una
memòria intermèdia tots els treballs d'impressió i després els
posa a la cua de la impressora. Quan es posen treballs en una
cua, la velocitat d'impressió es pot reduir. Per provar la
velocitat de la impressora, imprimiu pàgines d'informació com
ara la impressió de demostració. Per obtenir informació
detallada, consulteu Impressió de pàgines d'informació. Si la
pàgina s'imprimeix a la velocitat nominal de la impressora, es
pot haver produït un problema de xarxa o d'instal·lació de la
impressora. Per obtenir ajuda, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
182
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
El treball és complex. Espereu. No cal realitzar cap acció.
El mode de qualitat d'impressió del
controlador d'impressió s'ha configurat
com a Millorat o Fotografia.
Canvieu el mode de qualitat d'impressió del controlador
d'impressió a Estàndard.
EEll ddooccuummeenntt ss''iimmpprriimmeeiixx ddeess dd''uunnaa ssaaffaattaa eerrrròònniiaa
Causes probables
Solucions
L'aplicació i el controlador de la impressora tenen
seleccions de safata que estan en conflicte.
1 Comproveu la safata seleccionada al
controlador d'impressió.
2 Accediu a la configuració de la pàgina o de la
impressora de l'aplicació des de la qual esteu
imprimint.
3 Configureu l'origen del paper perquè coincideixi
amb la safata seleccionada al controlador de la
impressora o configureu l'origen del paper
Selecciona automàticament.
4 Comproveu que heu instal·lat els controladors
d'impressió més actuals. Per obtenir informació
detallada, aneu a www.xerox.com/office/
VLC8000Wsupport.
Nota: Perquè el controlador d'impressió
seleccioni la safata, establiu Selecció
automàtica habilitada a la safata utilitzada
com a origen del paper.
PPrroobblleemmeess ddee llaa iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa aa dduueess ccaarreess
Causes probables
Solucions
El paper no s'admet o és incorrecte. Comproveu que esteu fent servir el paper correcte. No utilitzeu
transparències, sobres, etiquetes o paper recarregat per a la
impressió automàtica a 2 cares. Per obtenir informació
detallada, consulteu Mides de paper estàndard compatibles
per a la impressió automàtica de 2 cares.
Configuració incorrecta. A la pestanya Opcions d'impressió del controlador d'impressió,
seleccioneu Impressió a 2 cares.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
183
Solució de problemes
LLaa iimmpprreessssoorraa ffaa ssoorroollllss iinnuussuuaallss
Causes probables
Solucions
Hi ha una obstrucció o brutícia dintre de la impressora. Apagueu la impressora i traieu l'obstrucció o
la brutícia. Si no podeu treure l'obstrucció,
poseu-vos en contacte amb el representant
de Xerox.
SS''hhaa ffoorrmmaatt ccoonnddeennssaacciióó aa ll''iinntteerriioorr ddee llaa
iimmpprreessssoorraa
La humitat es pot condensar a la impressora quan la humitat de la sala es troba per sobre del
85% o si una impressora freda es col·loca en una habitació calenta. Es pot formar condensació a
la impressora si es troba en una sala freda que s'escalfa ràpidament.
Causes probables
Solucions
La impressora ha estat a una habitació
freda.
Deixeu que la impressora funcioni durant diverses hores a
temperatura ambient.
La humitat relativa de l'habitació és
massa alta.
Reduïu la humitat de l'habitació.
Traslladeu la impressora a una ubicació on la temperatura i
la humitat relativa s'ajustin a les especificacions de
funcionament. Per obtenir més informació, consulteu
Especificacions mediambientals.
184
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
Encallaments de paper
LLooccaalliittzzaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss
AVÍS: No toqueu mai una àrea etiquetada a sobre o a prop del rodet d'escalfament del
fusor. Us podeu cremar. Si un full de paper queda enrotllat al rodet d'escalfament, no
intenteu treure'l immediatament. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40
minuts perquè el fusor es refredi. Intenteu retirar l'encallament quan la impressora s'hagi
refredat. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
Atenció: No intenteu esmenar encallaments de paper mitjançant eines o altres elements.
Es podria malmetre permanentment la impressora.
La il·lustració següent mostra on es poden produir encallaments de paper a la ruta del paper:
1. Àrea d'alimentació de la safata: Porta B
2. Safata especial
3. Àrea del fusor: Porta A
4. Àrea de sortida del paper i unitat de
transport opcional de l'acabadora
5. Safates 1 4
Nota: Les ubicacions d'encallament de l'acabadora es tracten de forma independent. Per
obtenir informació detallada, consulteu Eliminació d'encallaments a l'acabadora.
RReedduucccciióó ddeellss eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
La impressora s'ha dissenyat per minimitzar els encallaments de paper si s'utilitza paper
compatible de Xerox. Altres tipus de papers poden provocar encallaments. Si el paper compatible
s'encalla freqüentment en una àrea de la ruta del paper, netegeu-la.
Els encallaments de paper poden tenir les causes següents:
S'ha seleccionat un tipus de paper incorrecte al controlador d'impressió.
S'ha utilitzat un paper malmès
S'ha utilitzat paper no compatible
El paper s'ha carregat incorrectament
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
185
Solució de problemes
Col·locació del paper per sobre de la línia de capacitat màxima de la safata
Les guies de paper s'han ajustat de forma incorrecta
Paper estucat amb polièster dissenyat especialment per a impressores d'injecció de tinta
Paper plegat, rebregat o excessivament ondulat
Càrrega de més d'un tipus, una mida o un pes de paper a una safata simultàniament
Permetre la sobrecàrrega de la safata de sortida
Per evitar la majoria d'encallaments, seguiu aquestes normes:
Feu servir només paper compatible. Per obtenir més informació, consulteu Paper compatible.
Seguiu les tècniques correctes de càrrega i gestió del paper.
Feu servir sempre paper net i no malmès.
Eviteu l'ús de paper ondulat, trencat, humit, rebregat o plegat.
Fullegeu el paper per separar els fulls abans de carregar-lo a la safata.
No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima.
Després de col·locar paper a les safates, ajusteu les guies de les safates. Una guia que no
s'hagi ajustat correctament pot provocar una baixa qualitat d'impressió, una alimentació
incorrecta, impressions esbiaixades i danys a la impressora.
Després de carregar paper a les safates, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al
tauler de control.
Abans d'imprimir, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al controlador d'impressió.
Emmagatzemeu el paper en una ubicació seca.
Si es produeixen encallaments quan s'imprimeix mitjançant paper estucat gruixut, col·loqueu
el paper a la impressora de full en full.
NNeetteejjaa dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee lleess ssaaffaatteess 11 44
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper.
1. Abans de treure la safata de la impressora, reviseu el missatge d'encallament al tauler de
control. Si es mostra un altre error d'encallament, elimineu primer l'encallament dins de la
impressora.
2. Extraieu la safata fins que s'aturi.
186
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
3. Traieu el paper de la safata.
4. Si el paper està trencat, traieu la safata completament i comproveu l'interior de la impressora
per veure si hi ha peces de paper trencat.
5. Torneu a carregar la safata amb paper que no estigui malmès i premeu la safata cap a dins
fins que s'aturi.
6. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o
comproveu la configuració del paper.
Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord.
Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a
continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddeell ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper.
1. Traieu el paper encallat de la safata. Assegureu-vos que l'entrada d'alimentació del paper on
la safata es connecta a la impressora estigui neta.
2. Si el paper està trencat, comproveu si a l'interior de la impressora hi ha bocins de paper
trencat.
3. Abans de col·locar paper a la safata especial, fullegeu-lo i assegureu-vos d'alinear-ne els
quatre cantons.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
187
Solució de problemes
4. Inseriu el paper a la safata especial amb la cara d'impressió cap avall. Assegureu-vos que la
vora d'alimentació del paper toca lleugerament l'entrada d'alimentació del paper.
5. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o
comproveu la configuració del paper.
Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord.
Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a
continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
188
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr aa llaa ppoorrttaa AA
AVÍS: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
Nota: Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del
paper.
1. Aixequeu la palanca d'alliberament i obriu la porta A.
AVÍS: L'àrea al voltant del fusor pot estar calenta. Aneu amb compte per evitar lesions.
Atenció: No toqueu el rodet de la transferència. Si toqueu el rodet es pot reduir la
qualitat de la imatge.
2. Traieu el paper encallat.
3. Si hi ha paper encallat a l'interior de la porta A, traieu-lo.
4. Si el paper s'encalla a la sortida de la safata de sortida, estireu-lo amb cura en línia recta en la
direcció que es mostra per treure'l.
Nota: El tòner es pot adherir al rodet de transferència. El tòner residual no afecta la
qualitat d'impressió.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
189
Solució de problemes
5. Si el paper s'encalla al fusor, traieu-lo de les àrees A1 i A2.
a. Per obrir la guia de paper, traieu l'agafador A1.
b. Traieu tot el paper de l'àrea A1.
c. Aixequeu l'aixequeu A1 fins a la posició inicial.
190
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
d. Per obrir la guia del paper, aixequeu l'agafador A2.
e. Traieu tot el paper de l'àrea A2.
f. Per tancar la guia del paper, baixeu l'agafador A2 i introduïu l'agafador amb fermesa fins
que la guia del paper encaixi amb un clic.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
191
Solució de problemes
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora.
6. Per tancar la porta A, premeu-la amb fermesa fins que encaixi a la ubicació corresponent amb
un clic.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr aa llaa ppoorrttaa BB
Nota: Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del
paper.
1. Estireu la palanca d'alliberament i obriu la porta B.
2. Traieu el paper encallat de l'àrea d'alimentac de la safata.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora.
3. Si hi ha paper encallat a la posició superior, examineu l'interior de la impressora per trobar-lo
i, a continuació, traieu-lo.
Nota: Si no es pot accedir al paper, consulteu Eliminació d'encallaments de paper a la
porta A.
192
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
4. Per a paper encallat al rodet d'alimentació de la safata, obriu les safates 3 i 4 i traieu el paper.
Nota: Es mostra el mòdul de safata en tàndem opcional.
5. Per a impressores amb el mòdul de safata en tàndem, traieu el paper encallat a la guia del
paper de la safata 4.
a. Subjecteu l'agafador C i estireu la guia del paper de la safata 4 fins al final.
b. Aixequeu la coberta de la guia del paper i, a continuació, traieu-lo.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
193
Solució de problemes
c. Baixeu la coberta de la guia del paper.
d. Col·loqueu la guia del paper a la posició corresponent.
6. Tanqueu les safates.
7. Tanqueu la porta B.
194
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
RReessoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
DDiivveerrssooss ffuullllss aalliimmeennttaattss jjuunnttss
Causes probables
Solucions
La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia
de capacitat màxima.
Les vores del paper no són uniformes. Traieu el paper, alineeu les vores i torneu a carregar-lo.
El paper està humit. Traieu el paper de la safata. Col·loqueu paper nou i sec a la
safata.
Hi ha massa electricitat estàtica. Co·loqueu una raima de paper nova.
S'està fent servir un paper no
compatible.
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox
®
. Per obtenir informació
detallada, consulteu Paper compatible.
Hi ha massa humitat per al paper
cuixé.
Introduïu els fulls d'un en un.
Proveu de col·locar paper a la safata especial.
Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu
els rodets d'alimentació. Per obtenir informació detallada,
consulteu Neteja de la impressora.
La safata s'ha carregat amb papers
de tipus diferents.
Carregueu la safata només amb un tipus i una mida de paper.
EEll ppaappeerr ss''iinnttrroodduueeiixx iinnccoorrrreeccttaammeenntt
Causes probables
Solucions
El paper no està ben col·locat a la safata.
Traieu el paper que s'ha introduït
incorrectament i torneu a col·locar-lo
correctament a la safata.
Ajusteu les guies del paper de la safata
perquè coincideixin amb la mida del
paper.
La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No col·loqueu paper per
sobre de la línia de capacitat màxima.
Les guies del paper no s'han ajustat correctament a la
mida del paper.
Ajusteu les guies del paper de la safata
perquè coincideixin amb la mida del paper.
La safata conté paper bombat o arrugat. Traieu, alliseu i torneu a col·locar el paper. Si
encara s'alimenta incorrectament, no feu
servir aquest paper.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
195
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
El paper està humit. Traieu el paper humit i substituïu-lo per un
paper nou i sec.
S'està utilitzant un paper de mida, gruix o tipus
incorrecte.
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per
obtenir més informació, consulteu Paper
compatible.
EErrrroorrss dd''aalliimmeennttaacciióó dd''eettiiqquueetteess ii ssoobbrreess
Causes probables
Solucions
El full d'etiquetes està mirant en la direcció errònia
de la safata.
Carregueu els fulls d'etiquetes d'acord amb les
instruccions del fabricant.
Carregueu les etiquetes a la safata, cap amunt.
Per obtenir més informació, consulteu Etiquetes.
Falten les etiquetes, estan caragolades o s'han
desenganxat del full de suport.
No utilitzeu un full si falten etiquetes, si
etiquetes caragolades o si etiquetes
desenganxades del full de suport.
Els sobres es carreguen incorrectament. Només podeu imprimir sobres mitjançant la safata
especial o la safata de sobres.
Per obtenir més informació, consulteu Sobres.
Els sobres s'estan rebregant.
La calor i la pressió del procés d'impressió làser
poden provocar arrugues.
Feu servir sobres compatibles. Per obtenir més
informació, consulteu Instruccions per a la
impressió de sobres.
Nota: Quan carregueu sobres amb
alimentació per la vora llarga, assegureu-vos
d'especificar l'orientació horitzontal al
controlador d'impressió.
EEll mmiissssaattggee dd''eennccaallllaammeenntt ddee ppaappeerr nnoo ddeessaappaarreeiixx
Nota: Comproveu si hi ha trossos de paper a la ruta del paper i, si n'hi ha, traieu-los.
Causes probables
Solucions
Encara hi ha paper encallat a la
impressora.
Torneu a comprovar la ruta del paper i assegureu-vos d'haver
retirat tot el paper encallat.
Una de les portes de la impressora
està oberta.
Comproveu les portes de la impressora. Tanqueu qualsevol porta
que estigui oberta.
196
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
EEnnccaallllaammeennttss dduurraanntt llaa iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa aa 22 ccaarreess
Causes probables
Solucions
S'està utilitzant un paper de mida,
gruix o tipus incorrecte.
Utilitzeu paper de mida, gruix i tipus correctes. Per obtenir més
informació, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles
per a la impressió automàtica de 2 cares.
El paper s'ha carregat en una safata
incorrecta.
Assegureu-vos que el paper es col·loca a la safata correcta. Per
obtenir més informació, consulteu Paper compatible.
S'ha col·locat paper de diversos tipus
a la safata.
Col·loqueu només paper d'un tipus i una mida a la safata.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
197
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments a l'acabadora
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ssoottaa ddee llaa ccoobbeerrttaa ssuuppeerriioorr ddee
ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
1. Aixequeu la palanca de la coberta superior i obriu-la.
2. Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper encallat de l'acabadora.
3. Tanqueu la coberta superior de l'acabadora.
198
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa llaa ttrraannssppoorrttaaddoorraa ddee ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa
1. Obriu la coberta de la unitat de transport de l'acabadora.
2. Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper encallat de l'acabadora.
3. Tanqueu la coberta de la unitat de transport de l'acabadora.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
199
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aaccaabbaaddoorraa BBuussiinneessss
RReeaaddyy
NNeetteejjaa dd''eennccaallllaammeennttss aa llaa ssaaffaattaa cceennttrraall
1. Si el paper s'encalla a la sortida de la safata de sortida central, estireu el paper en la direcció
que es mostra.
2. Obriu i després tanqueu la coberta de la transportadora de l'acabadora.
200
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa llaa uunniittaatt ddee ttrraannssppoorrtt ddee
ll''aaccaabbaaddoorraa BBRR
1. Per obrir la coberta de la unitat transportadora, aixequeu l'agafador a la safata central.
2. Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora.
3. Tanqueu la coberta de la transportadora.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa llaa ppoossiicciióó 33aa ddee ll''aaccaabbaaddoorraa BBRR
1. Si el paper és visible a la sortida de la safata de sortida, traieu-lo tot estirant-lo amb cura en la
direcció que es mostra.
2. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
201
Solució de problemes
3. Aixequeu l'agafador verd 3a.
4. Traieu el paper amb compte.
Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora.
Si no es pot accedir al paper, o si la interfície d'usuari de la impressora us demana que
allibereu el paper, gireu la maneta verda 3b en la direcció que es mostra.
5. Col·loqueu l'agafador verd 3a a la posició original.
6. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora Business Ready
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa llaa ppoossiicciióó 33cc ddee ll''aaccaabbaaddoorraa BBRR
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
2. Moveu la palanca verda 3c cap a l'esquerra.
202
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
3. Traieu el paper amb compte.
Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora.
Si no es pot accedir al paper, o si la interfície d'usuari de la impressora us demana que
allibereu el paper, gireu la maneta verda 3b en la direcció que es mostra.
4. Col·loqueu la palanca verda 3c a la seva posició original.
5. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora Business Ready
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa llaa ppoossiicciióó 33dd ddee ll''aaccaabbaaddoorraa BBRR
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora i cerqueu la palanca verda 3d.
2. Moveu la palanca verda 3d cap a la dreta.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
203
Solució de problemes
3. Traieu el paper amb compte.
Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora.
4. Col·loqueu la palanca verda 3d a la seva posició original.
5. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora Business Ready
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa llaa ppoossiicciióó 44 ddee ll''aaccaabbaaddoorraa BBRR
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
2. Feu servir la maneta verda per extreure la unitat 4 fins que s'aturi.
204
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
3. Per treure el paper encallat, gireu la maneta verda 4 en la direcció corresponent com es
mostra.
Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora.
4. Torneu la unitat 4 a la seva posició original.
5. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
NNeetteejjaa dd''eennccaallllaammeennttss aa llaa ssaaffaattaa ddee ffuulllleettss
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
2. Per treure el paper encallat, gireu la maneta verda 4 en la direcció que es mostra.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
205
Solució de problemes
3. Per treure el paper, estireu-lo en la direcció que es mostra.
Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora.
4. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora Business Ready
206
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
Neteja d'encallaments de paper
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Estireu el conjunt de la grapadora fins que s'aturi.
3. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta, com es mostra.
4. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament.
5. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
207
Solució de problemes
6. Per obrir l'abraçadora del cartutx de grapes, desplaceu-la en la direcció que es mostra.
7. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que
encaixi a la posició de bloqueig.
AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades
amb precaució.
8. Subjecteu l'agafador taronja i inseriu el cartutx al conjunt de la grapadora fins que hi encaixi
amb un clic.
9. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
208
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ggrraappeess ddee ffuulllleettss aa
ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la coberta lateral del productor de fullets.
2. Si els cartutxos de grapes no es veuen, agafeu els taulers verticals de l'esquerra i la dreta de
l'obertura i feu-los lliscar cap al centre.
3. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i extraieu el cartutx de
l'acabadora.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
209
Solució de problemes
4. Per treure les grapes encallades, estireu-les en la direcció que es mostra.
AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades
amb precaució.
5. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i inseriu-lo a la posició original
a l'acabadora.
Nota: Si teniu problemes per inserir el cartutx, assegureu-vos que les grapes s'hagin
col·locat correctament al cartutx.
Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. El grapat del productor
de fullets requereix que els dos cartutxos continguin grapes.
6. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes.
7. Tanqueu la coberta lateral del productor de fullets.
210
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ggrraappeess pprriinncciippaallss aa
ll''aaccaabbaaddoorraa BBuussiinneessss RReeaaddyy
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
2. Trobeu i subjecteu el conjunt de la grapadora mitjançant la palanca de color taronja R1 i
empenyeu-lo cap a la dreta.
3. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
4. Estireu fermament l'abraçadora del cartutx de grapes en la direcció que es mostra per obrir-la.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
211
Solució de problemes
5. Traieu les grapes encallades.
AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades
amb precaució.
6. Per tancar l'abraçadora de les grapes, empenyeu-la en la direcció que es mostra fins que
encaixi a la posició de bloqueig.
7. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo al conjunt de la
grapadora fins que hi encaixi amb un clic.
8. Col·loqueu el conjunt del cartutx de grapes a la seva posició original i, a continuació, tanqueu
la porta de l'acabadora.
212
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ggrraappeess ddee ffuulllleettss aall
pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss ddee ll''aaccaabbaaddoorraa BBuussiinneessss RReeaaddyy
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready.
2. Subjecteu l'agafador del productor de fullets i estireu la unitat fins que els cartutxos de
grapes es vegin a la vora superior de la unitat.
3. Per treure un cartutx de grapes del productor de fullets, baixeu l'agafador del cartutx de
grapes i, a continuació, estireu-lo cap enfora per treure'l.
4. Gireu el cartutx de grapes.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
213
Solució de problemes
5. Per obrir l'agafador del cartutx de grapes, premeu les pestanyes verdes i, a continuació,
estireu l'agafador cap enfora per treure'l del paquet de grapes.
Nota: Si l'encallament de grapes no es veu, traieu la caixa de grapes.
6. Per treure la caixa de grapes, premeu-ne la part posterior com es mostra.
Nota: Si es veu l'encallament de grapes, obriu l'abraçadora del cartutx de grapes.
214
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
7. Per obrir el cartutx de grapes, estireu-lo fermament en la direcció que es mostra.
AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu amb cura les grapes
encallades.
8. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que
encaixi a la posició de bloqueig.
9. Per tancar el cartutx de grapes, torneu a introduir l'agafador del cartutx fins que encaixi amb
un clic.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
215
Solució de problemes
10. Per tornar a col·locar el cartutx de grapes al productor de fullets, inseriu el cartutx de grapes i
estireu l'agafador del cartutx com es mostra.
11. Torneu a col·locar el productor de fullets a la posició original i, a continuació, tanqueu la porta
de l'acabadora Business Ready.
216
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
Neteja d'encallaments de la perforadora
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa llaa ppeerrffoorraaddoorraa ddee
ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
Si la impressora deixa d'imprimir i s'indica un encallament de la perforadora, buideu el contenidor
de residus de la perforadora. Per obtenir informació detallada, consulteu Buidatge del contenidor
de residus de la perforadora de l'acabadora d'oficina.
Després de buidar el contenidor de residus de la perforadora, trobeu i elimineu els encallaments.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
217
Solució de problemes
Problemes de qualitat d'impressió
La impressora s'ha dissenyat per crear impressions d'una alta qualitat consistent. Si detecteu pro-
blemes de la qualitat d'impressió, feu servir la informació d'aquesta secció per resoldre el proble-
ma. Per obtenir més informació, aneu a www.xerox.com/office/VLC8000Wsupport.
Atenció: La garantia de Xerox
®
, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction Gua-
rantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de paper o
suports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satis-
facció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora d'a-
questes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox per obtenir
més informació.
Nota:
Per garantir una qualitat d'impressió consistent, els cartutxos de tambor, d'impressió i
de tòner de molts dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment
predeterminat.
Les imatges en escala de grisos que s'han imprès amb la configuració de negre compost
incrementen el comptador de pàgines en color perquè es fan servir subministraments de
color. El color negre s'imprimeix com a negre compost i es comptarà com a impressió en
color.
CCoonnttrrooll ddee llaa qquuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
La qualitat d'impressió de la impressora es pot veure afectada per diversos factors. Per aconseguir
una qualitat d'impressió òptima i homogènia, feu servir el paper dissenyat per a la vostra
impressora i ajusteu correctament el Mode de qualitat d'impressió i la configuració del color.
Seguiu les directrius d'aquesta secció per mantenir una qualitat d'impressió òptima de la vostra
impressora.
La temperatura i la humitat determinen la qualitat de la sortida impresa. L'interval de qualitat
d'impressió òptima és 10 28 ºC (50 83 ºF) i 15 85% d'humitat relativa. Tot i això, la qualitat
d'impressió pot veure's afectada si el dispositiu s'utilitza a prop dels límits de temperatura i
humitat.
PPaappeerr ii ssuuppoorrttss
La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les
directrius d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments:
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper
compatible.
Feu servir només paper sec i no malmès.
Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el
tipus de paper amb el qual esteu imprimint.
Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha
seleccionat la safata correcta al controlador d'impressió.
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima. Per obtenir informació detallada, consulteu Instruccions d'emmagatzematge de
paper.
218
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
Atenció: Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat
d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent:
Paper rugós o porós
Paper d'injecció de tinta
Paper que s'ha fotocopiat
Paper que s'ha plegat o arrugat
Paper amb talls o perforacions
Paper grapat
Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires
d'alliberament
Sobres encoixinats
Suports de plàstic
Transparències
RReessoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess ddee qquuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
Aquesta impressora no cartutx de tòner negre. La impressora disposa de cartutxos de tòner
groc, magenta, cian i blanc. Quan s'imprimeix amb paper de color, el blanc subjacent permet
mantenir la intensitat del color. El tòner blanc permet situar una base blanca per al tòner groc,
magenta i cian. Per imprimir en negre, es produeix un color negre compost mitjançant el groc, el
magenta i el cian. Per tant, cal avaluar i ajustar la qualitat d'impressió d'una manera diferent de
la de la impressió amb tòner negre.
Per solucionar problemes de qualitat d'impressió, determineu si el problema es deriva de la
impressora o del fitxer enviat al dispositiu. Per obtenir més informació, consulteu la Xerox
®
VersaLink
®
C8000W Color Printer Essential Guide to Successful Printing (Guia de la impressora de
color Xerox VersaLink C8000W per a una impressió correcta) a www.xerox.com/versalinkwhite.
Per solucionar els problemes de qualitat d'impressió:
1. Al tauler de control, imprimiu la pàgina d'impressió de demostració. Si la qualitat d'impressió
és bona, la impressora funciona correctament. Per obtenir informació detallada, consulteu
Impressió de pàgines d'informació.
Nota: Una altra opció és iniciar una sessió com a administrador i imprimir la
pàgina de defectes que es repeteixen. Al tauler de control, toqueu
DispositiuAssistènciaPàgines d'assistènciaDefectes repetits.
2. Aneu al lloc web d'assistència de Xerox a www.xerox.com/office/VLC8000Wsupport. Trobeu i
baixeu els recursos per a la impressora per imprimir amb tòner blanc, groc, magenta i cian. Els
recursos disponibles inclouen documents d'instruccions, pàgines de mostra que es poden
imprimir, i vídeos. Aquests recursos us poden ajudar a solucionar els problemes de qualitat
d'impressió. Per obtenir més informació, aneu a www.xerox.com/office/VLC8000Wsupport.
3. Si la qualitat d'impressió és insuficient, seleccioneu el símptoma més semblant de la taula
següent i consulteu la solució corresponent per corregir el problema. Per determinar amb més
precisió el problema de qualitat d'impressió, podeu imprimir una pàgina de demostració. Per
obtenir informació detallada, consulteu Impressió de pàgines d'informació.
4. Després de realitzar l'acció corresponent, si el problema de qualitat d'impressió no millora,
poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
219
Solució de problemes
Nota:
Per garantir una qualitat d'impressió consistent, els cartutxos de tambor, d'impressió i
de tòner de molts dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment
predeterminat.
Les imatges en escala de grisos que s'han imprès amb la configuració de negre compost
incrementen el comptador de pàgines en color perquè es fan servir subministraments de
color. El color negre s'imprimeix com a negre compost i es comptarà com a impressió en
color.
Símptoma Causes probables
Solucions
Els marges del paper no són
iguals.
La imatge no està centrada a
la pàgina i els marges no són
iguals.
Cal un ajust de registre del paper. Per ajustar la posició de la imatge
a la pàgina, utilitzeu el
procediment de registre del
paper Per obtenir informació
detallada, consulteu Ajust del
registre del paper.
Impressions atenuades amb
diversos colors.
Els cartutxos de tòner no són
cartutxos de tòner de Xerox
®
.
Comproveu que els cartutxos de
tòner satisfan les especificacions.
Si cal, substituïu els cartutxos.
El paper es troba fora de
l'interval d'especificació
recomanat.
Substituïu el paper amb un tipus i
una mida recomanats i
confirmeu que la configuració del
tauler de control i el controlador
d'impressió del dispositiu siguin
correctes. Per obtenir informació
detallada, consulteu Paper
compatible.
El pes del tipus de paper a la
safata és superior al de la
selecció del tipus de paper al
tauler de control o al controlador
d'impressió.
Assegureu-vos que el paper
col·locat a la safata coincideix
amb la configuració del
controlador d'impressió i del
tauler de control.
La tensió del rodet de
transferència de polarització no
s'ha ajustat per al tipus de paper.
Verifiqueu que els tipus de
paper configurats al tauler de
control del dispositiu i al
controlador d'impressió
coincideixen amb el paper a
la safata.
Ajusteu el voltatge de la
transferència. Per obtenir
informació detallada,
consulteu Ajust de voltatge de
transferència.
220
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
Símptoma Causes probables
Solucions
La configuració de l'aplicació o
del controlador d'impressió és
incorrecta.
Imprimiu la impressió de
demostració del menú de
pàgines d'informació. Per obtenir
informació detallada, consulteu
Impressió de pàgines
d'informació. Si la demostració
s'imprimeix correctament, la
impressora imprimeix
adequadament. Verifiqueu que
les seleccions de l'aplicació i el
controlador d'impressió són les
adequades per al vostre treball
d'impressió. Per obtenir més
informació, consulteu la Xerox
®
VersaLink
®
C8000W Color Printer
Essential Guide to Successful
Printing (Guia de la impressora
de color Xerox VersaLink C8000W
per a una impressió correcta) a
www.xerox.com/versalinkwhite.
El paper és humit. Substituïu el paper.
El subministrament d'alta tensió
és defectuós.
Per obtenir assistència, aneu al
lloc web d'assistència tècnica de
Xerox
®
a www.xerox.com/office/
VLC8000Wsupport.
Només un color està atenuat.
El cartutx de tòner és buit o s'ha
malmès.
Comproveu la condició del
cartutx de tòner i, a continuació,
substituïu-lo si cal.
El cartutx del tambor s'ha gastat
o malmès.
Comproveu la condició del
cartutx del tambor i, a
continuació, substituïu-lo si cal.
Cal ajustar el calibratge del color
per al color corresponent.
Ajusteu el calibratge del color. Per
obtenir informació detallada,
consulteu Calibratge del color.
El color al voltant de la vora
d'impressió és incorrecte.
El registre de color és incorrecte. Ajusteu el registre de color. Per
obtenir informació detallada,
consulteu Registre del color.
Si els colors es mostren
incorrectament, o els grisos
compostos no semblen neutres.
L'equilibri o la densitat del color
requereix un ajust.
Ajusteu la densitat o l'equilibri
del color. Per obtenir informació
detallada, consulteu Calibratge
del color.
Cal ajustar el voltatge de la
transferència.
Ajusteu el voltatge de la
transferència. Per obtenir
informació detallada, consulteu
Ajust de voltatge de
transferència.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
221
Solució de problemes
Símptoma Causes probables
Solucions
Punts negres dispersos, o punts
blancs dispersos a la imatge
impresa.
El paper es troba fora de
l'interval d'especificació
recomanat.
Substituïu el paper amb un tipus i
una mida recomanats i
confirmeu que la configuració del
tauler de control i el controlador
d'impressió del dispositiu siguin
correctes. Per obtenir informació
detallada, consulteu Paper
compatible.
Hi ha brutícia als rodets. Per netejar els rodets de sortida i
entrada, utilitzeu un drap net
humitejat.
Nota: No toqueu el rodet
de transferència o
l'extrem exposat de la
corretja de transferència.
Les marques dels dits
poden provocar problemes
de qualitat d'impressió.
Els cartutxos de tòner no són
cartutxos de tòner de Xerox
®
.
Assegureu-vos que els cartutxos
de tòner satisfan les
especificacions. Si cal, substituïu
els cartutxos.
El cartutx del tambor s'ha gastat
o malmès.
Comproveu la condició del
cartutx del tambor i, a
continuació, substituïu-lo si cal.
Ratlles verticals negres o en
color o diverses ratlles o línies
en color.
Ratlles en un color només.
Els cartutxos de tòner no són
cartutxos de tòner de Xerox
®
.
Assegureu-vos que els cartutxos
de tòner satisfan les
especificacions. Si cal, substituïu
els cartutxos.
La brutícia a la impressora
s'arrossega contra el tòner abans
que es produeixi la fusió del tòner
al paper.
Traieu el paper o els residus de la
ruta del paper sota la coberta
posterior.
Hi ha un problema amb el
cartutx de tòner per a aquest
color.
Comproveu si hi ha danys al
cartutx de tòner i, si cal,
substituïu-lo. Per obtenir
assistència, aneu al lloc web
d'assistència tècnica de Xerox
®
a
www.xerox.com/office/
VLC8000Wsupport.
El cartutx del tambor s'ha gastat
o malmès.
Comproveu la condició del
cartutx del tambor i, a
continuació, substituïu-lo si cal.
Espais en blanc parcials, paper
amb fesa o impressió amb
taques.
El paper és humit. Substituïu el paper.
222
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
Símptoma Causes probables
Solucions
El paper es troba fora de
l'interval d'especificació
recomanat.
Substituïu el paper amb una
mida i un tipus recomanats. Per
obtenir informació detallada,
consulteu Paper compatible.
Una peça de la impressora està
gastada o malmesa.
Per obtenir assistència, aneu al
lloc web d'assistència tècnica de
Xerox
®
a www.xerox.com/office/
VLC8000Wsupport.
Els cartutxos de tòner no són
cartutxos de tòner de Xerox
®
.
Comproveu que els cartutxos de
tòner compleixin les
especificacions i substituïu-los si
cal.
El paper s'ha encallat a la ruta
del paper.
Traieu el paper o els residus
del camí del paper.
Assegureu-vos que les safates
s'introdueixin del tot.
Assegureu-vos que la coberta
posterior s'ha tancat i
bloquejat.
La condensació a dins de la
impressora provoca espais en
blanc parcials o paper amb fesa.
Per eliminar la condensació,
engegueu la impressora o deixeu-
la engegada durant com a mínim
1 hora. Per obtenir assistència,
aneu al lloc web d'assistència
tècnica de Xerox
®
a www.xerox.
com/office/VLC8000Wsupport.
Apareixen espais en blanc
verticals.
Les lents del làser s'han
bloquejat.
Netegeu les lents del làser. Per
obtenir informació detallada,
consulteu Neteja de les lents del
capçal d'impressió.
Una peça de la impressora està
gastada o malmesa.
Per obtenir assistència, aneu al
lloc web d'assistència tècnica de
Xerox
®
a www.xerox.com/office/
VLC8000Wsupport.
Els cartutxos de tòner no són
cartutxos de tòner de Xerox
®
.
Assegureu-vos que els cartutxos
de tòner compleixin les
especificacions i, si cal, substituïu-
los.
Línies o franges blanques en
només un color.
Es produeix un bloqueig a la lent
del color afectar.
Netegeu la lent del color afectat.
Per obtenir informació detallada,
consulteu Neteja de les lents del
capçal d'impressió.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
223
Solució de problemes
Símptoma Causes probables
Solucions
Apareixen línies blanques a tots
els colors.
Paper o brutícia s'ha arrossegat a
la part inferior de la unitat de la
corretja de transferència.
Traieu el paper o la brutícia
de la impressora.
Per obtenir assistència, aneu
al lloc web d'assistència
tècnica de Xerox
®
a www.
xerox.com/office/
VLC8000Wsupport.
Impressió inclinada.
Les guies de paper de les safates
no s'han ajustat correctament.
Reinicialitzeu les guies de la
safata de paper. Per obtenir
informació detallada, consulteu
Col·locació de paper.
Imatges amb esborralls o clapes.
El paper és massa lleuger o
massa prim.
Seleccioneu un tipus diferent de
paper al tauler de control del
dispositiu, a l'aplicació o al
controlador d'impressió.
El paper és humit. Substituïu el paper.
La humitat és massa alta. Reduïu la humitat a l'habitació o
col·loqueu la impressora a una
altra ubicació.
Apareixen punts o línies a
intervals regulars a les
impressions.
Un o diversos components a la
ruta del paper marquen el paper.
1 Imprimiu la pàgina de
defectes que es repeteixen.
Al tauler de control del
dispositiu, toqueu
DispositiuAssistènciaPà-
gines
d'assistènciaDefectes
repetits.
224
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
Símptoma Causes probables
Solucions
2 Per determinar la causa del
problema d'impressió,
mesureu la distància entre els
defectes d'impressió.
95 mm (3,74 polz.):
Cartutx del tambor
38 mm (1,5 polz.): Cartutx
del tambor
96 mm (3,78 polz.): Fusor
88 mm (3,46 polz.): Fusor
64 mm (2,52 polz.): Rodet
de transferència
33 mm (1,30 polz.): Rodet
del revelador, només per al
manteniment
3 Si els defectes repetits
coincideixen amb una
d'aquestes distàncies,
substituïu l'element
corresponent.
Nota: Per obtenir
assistència per solucionar
problemes de qualitat de
la imatge del rodet de
transferència o del fusor,
poseu-vos en contacte
amb l'assistència tècnica
de Xerox. Per obtenir
informació, aneu al lloc
web d'assistència tècnica
de Xerox
®
a o www.xerox.
com/office/
VLC8000Wsupport.
Els colors de sortida no
coincideixen amb el vostre
disseny.
El color del paper no s'admet, o
heu seleccionat un color d'ajust
de tòner o una opció del
controlador incorrecte.
Comproveu que utilitzeu paper
d'un color similar al del material
per al qual Xerox ha dissenyat
cada taula de color. Per obtenir
més informació, consulteu la
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W Color
Printer Essential Guide to
Successful Printing (Guia de la
impressora de color Xerox
VersaLink C8000W per a una
impressió correcta) a www.xerox.
com/versalinkwhite.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
225
Solució de problemes
Símptoma Causes probables
Solucions
Marges blancs no desitjats a les
impressions.
Cal ajustar la mida de la pàgina
al disseny de la sortida.
Assegureu-vos que la mida de la
pàgina del disseny es crea de
manera que es minimitzen els
marges i el disseny s'ajusta a la
mida de sortida. Seguiu les
instruccions per reduir la
visibilitat dels marges a la Xerox
®
VersaLink
®
C8000W Color Printer
Essential Guide to Successful
Printing (Guia de la impressora
de color Xerox VersaLink C8000W
per a una impressió correcta) a
www.xerox.com/versalinkwhite.
Fons blanc no desitjat a les
impressions.
La impressió no es realitza
correctament amb el controlador
d'impressió de Xerox, o el
controlador no s'ha configurat
correctament.
Utilitzeu la funció Fons
automàtic. Per obtenir
informació detallada,
consulteu Configuració de
l'ajust de tòner
Imprimiu mitjançant el
controlador d'impressió de
Xerox amb les opcions d'ajust
de tòner correctes. Per obtenir
més informació, consulteu la
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Color Printer Essential Guide
to Successful Printing (Guia de
la impressora de color Xerox
VersaLink C8000W per a una
impressió correcta) a www.
xerox.com/versalinkwhite.
226
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
Obtenció d'ajuda
La impressora inclou utilitats i recursos que us ajuden a solucionar problemes d'impressió.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee mmiissssaattggeess dd''aaddvveerrttiimmeenntt aall ttaauulleerr
ddee ccoonnttrrooll
Si es produeix una situació d'avís, la impressora us notifica el problema. Es mostra un missatge al
tauler de control i l'indicador LED d'estat al tauler de control parpelleja amb un color vermell o
ambre. Els missatges d'avís us informen de situacions de la impressora que requereixen la vostra
atenció, com quan el nivell dels subministraments és baix o hi ha alguna porta oberta. Si es
produeix més d'una condició d'avís, només apareixerà un missatge al tauler de control.
VViissuuaalliittzzaacciióó dd''eerrrroorrss aaccttuuaallss aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Quan es produeix un avís d'error, es mostra un missatge al tauler de control que us informa del
problema. Els errors actuals us informen de situacions de la impressora que n'impedeixen el
funcionament normal o que en degraden la capacitat d'impressió. Si es produeix més d'un error,
el tauler de control només en mostra un.
UUttiilliittzzaacciióó ddee lleess eeiinneess ddee ssoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess
iinntteeggrraaddeess
La impressora disposa d'un conjunt d'informes que podeu imprimir. Aquests informes inclouen la
pàgina d'impressió de demostració i l'informe de l'historial d'errors per ajudar-vos a solucionar
determinats problemes. La pàgina d'impressió de demostració imprimeix una imatge per mostrar
la qualitat de la impressió. Podeu utilitzar aquesta pàgina per solucionar problemes de qualitat
d'impressió de la impressora. L'informe d'historial d'errors imprimeix informació sobre els errors
més recents de la impressora.
Per obtenir més informació, consulteu Impressió de pàgines d'informació.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''iinnffoorrmmaacciióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Per imprimir una pàgina d'informació, toqueu la pàgina desitjada.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ll''hhiissttoorriiaall dd''eerrrroorrss..
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per imprimir l'informe de l'historial d'errors, toqueu DispositiuAssistència
tècnicaPàgines d'assistència tècnicaInforme de l'historial d'errors.
3. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
227
Solució de problemes
OOnnlliinnee SSuuppppoorrtt AAssssiissttaanntt ((AAssssiisstteenntt dd''aajjuuddaa eenn
llíínniiaa))
L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) és una base de coneixements que
proporciona instruccions i permet solucionar problemes de la impressora. Podeu cercar solucions
per a problemes de qualitat d'impressió, encallaments de paper, problemes d'instal·lació de
programari i més.
Per accedir a l'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia), aneu a www.xerox.com/office/
VLC8000Wsupport.
MMééss iinnffoorrmmaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per obtenir més informació de la impressora, consulteu Més informació.
228
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Solució de problemes
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
229
A
Especificacions
Aquest apèndix conté:
Opcions i configuracions de la impressora........................................................................... 230
Especificacions físiques....................................................................................................... 232
Especificacions mediambientals ......................................................................................... 237
Especificacions elèctriques.................................................................................................. 238
Especificacions de rendiment.............................................................................................. 240
Opcions i configuracions de la impressora
CCoonnffiigguurraacciioonnss ddiissppoonniibblleess
La impressora està disponible en la configuració següent, com a impressora en color Xerox
®
Versa-
Link
®
C8000W:
Safata 1 amb una capacitat de 520 fulls
Safata 2 amb una capacitat de 520 fulls
Safata especial amb una capacitat de 100 fulls
Impressió automàtica de dues cares
Connectivitat de xarxa o USB
FFuunncciioonnss eessttàànnddaarrdd
Velocitat d'impressió
A4 (210 x 297 mm); Carta (8,5 x 11 polz.): 45 ppm (màxim)
Velocitat d'impressió a 2 cares
A4 (210 x 297 mm); Carta (8,5 x 11 polz.): 45 ppm (màxim)
Resolució d'impressió
1200 x 2400 ppp
Nota: Només mode de qualitat d'impressió millorada.
Gestió del color
Taula de colors directes incorporats
Capacitat de paper
Safata especial: 100 fulls
Safata 1: 520 fulls
Safata 2: 520 fulls
Safata de sortida: 500 fulls
Mòdul de dos safates opcional: 1040 fulls
Mòdul de safates en tàndem opcional: 2000 fulls
Alimentador d'alta capacitat opcional: 2000 fulls
Safata de sobres opcional: 50 sobres
Acabadora d'oficina opcional: 2000 fulls
Acabadora amb productor de fullets BR opcional: Safata apiladora de 1,500 fulls i safata superior de
500 fulls
Mida màxima d'impressió
Safata 1: 297 x 431,8 mm (11,69 x 17 polz.)
Safata 2: 320 x 457,2 mm (12,598 x 18 polz.)
Safata especial: 320 x 482,6 mm (12,6 x 19 polz.); Portades 320 x 1320,8 mm (12,6 x 52 polz.)
Tauler de control
Pantalla tàctil LCD de 5 polzades amb botons de pàgina inicial i alimentació/reactivació
230
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Especificacions
Connectivitat
2 ports USB de tipus A
Un port USB 3.0 de tipus B
Ethernet 10/100/1000 Base-TX
Connectivitat Wi-Fi
®
i Wi-Fi Direct
®
amb un kit de Wi-Fi compatible amb l'IEEE 802.11 b/g/n
Comunicació amb camps propers (NFC) - Aparellament per contacte
AirPrint
MOPRIA
Compatibilitat amb lectors de targetes IC
Dispositiu extern
Accés remot
Servidor web incorporat de Xerox
OOppcciioonnss ii aaccttuuaalliittzzaacciioonnss
Safates de paper:
Mòdul de dues safates
Mòdul de safates en tàndem
Alimentador d'alta capacitat
Safata de sobres (substitueix la safata 1)
Acabadora d'oficina
Acabadora d'oficina amb productor de fullets
Acabadora BR amb productor de fullets
Kit de Wi-Fi
Disc dur
Lector de targetes intern/Kit d'RFID
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
231
Especificacions
Especificacions físiques
GGrraammaattggeess ii ddiimmeennssiioonnss
MMooddeell bbààssiicc
Amplada: 62 cm (24,4 polz.)
Profunditat: 72,3 cm (28,5 polz.)
Alçada: 80,9 cm (31,9 polz.)
Pes: 81 kg (179 lb)
MMooddeell bbààssiicc aammbb uunn mmòòdduull ddee ssaaffaattaa eenn ttàànnddeemm oo uunn mmòòdduull ddee
22 ssaaffaatteess
Amplada: 62 cm (24,4 polz.)
Profunditat: 72,3 cm (28,5 polz.)
Alçada: 107 cm (42,2 polz.)
Pes amb el mòdul de dues safates: 108 kg (238 lb)
Pes amb el mòdul de safata en tàndem: 115 kg
(254 lb)
232
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Especificacions
MMooddeell bbààssiicc aammbb eell mmòòdduull ddee 22 ssaaffaatteess ii ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
Amb el peu d'estabilització: 116,9 cm (46,1 polz.)
Profunditat: 72,3 cm (28,5 polz.)
Alçada: 107 cm (42,2 polz.)
Pes: menys de 139,6 kg (307,8 lb)
MMooddeell bbààssiicc aammbb eell mmòòdduull ddee ssaaffaattaa eenn ttàànnddeemm ii ll''aaccaabbaaddoorraa
BBRR
Amb el peu d'estabilització: 143,8 cm (56,6
polz.)
Profunditat: 72,3 cm (28,5 polz.)
Alçada: 107 cm (42,2 polz.)
Pes: menys de 183 kg (404 lb)
RReeqquuiissiittss dd''eessppaaii ttoottaall
RReeqquuiissiittss dd''eessppaaii lllliiuurree ddeell mmooddeell bbààssiicc
Amplada: 129,9 cm (51,1 polz.)
Profunditat: 167,8 cm (66,1 polz.)
Alçada, sense taula: 80,9 cm (31,9
polz.)
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
233
Especificacions
RReeqquuiissiittss dd''eessppaaii lllliiuurree aammbb eell mmòòdduull ddee 22 ssaaffaatteess oo eell mmòòdduull ddee
ssaaffaatteess eenn ttàànnddeemm
Amplada: 129,9 cm (51,1 polz.)
Profunditat: 167,8 cm (66,1 polz.)
Alçada: 107 cm (42,2 polz.)
RReeqquuiissiittss dd''eessppaaii lllliiuurree aammbb eell mmòòdduull ddee dduueess ssaaffaatteess ii
ll''aalliimmeennttaaddoorr dd''aallttaa ccaappaacciittaatt
Amplada: 138,7 cm (54,6 polz.)
Profunditat: 167,8 cm (66,1 polz.)
Alçada: 107 cm (42,2 polz.)
234
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Especificacions
RReeqquuiissiittss dd''eessppaaii lllliiuurree aammbb eell mmòòdduull ddee dduueess ssaaffaatteess ii
ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa aammbb eell pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss
Amplada: 183,7 cm (72,3 polz.)
Profunditat: 167,8 cm (66,1 polz.)
Alçada: 108 cm (42,5 polz.)
RReeqquuiissiittss dd''eessppaaii lllliiuurree aammbb eell mmòòdduull ddee dduueess ssaaffaatteess,,
ll''aalliimmeennttaaddoorr dd''aallttaa ccaappaacciittaatt ii ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa aammbb eell
pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss
Amplada: 193 cm (76 polz.)
Profunditat: 167,8 cm (66,1 polz.)
Alçada: 108 cm (42,5 polz.)
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
235
Especificacions
RReeqquuiissiittss dd''eessppaaii lllliiuurree ppeerr aa llaa ccoonnffiigguurraacciióó aammbb eell mmòòdduull ddee
ssaaffaatteess eenn ttàànnddeemm ii ll''aaccaabbaaddoorraa BBuussiinneessss RReeaaddyy ((BBRR)) aammbb eell
pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss
Amplada: 205,4 cm (80,8 polz.)
Profunditat: 167,8 cm (66,1 polz.)
Alçada: 107 cm (42,2 polz.)
RReeqquuiissiittss dd''eessppaaii lllliiuurree ppeerr aa llaa ccoonnffiigguurraacciióó aammbb eell mmòòdduull ddee
ssaaffaatteess eenn ttàànnddeemm,, ll''aalliimmeennttaaddoorr dd''aallttaa ccaappaacciittaatt ii ll''aaccaabbaaddoorraa
BBuussiinneessss RReeaaddyy ((BBRR)) aammbb eell pprroodduuccttoorr ddee ffuulllleettss
Amplada: 214,2 cm (84,3 polz.)
Profunditat: 167,8 cm (66,1 polz.)
Alçada: 107 cm (42,2 polz.)
236
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Especificacions
Especificacions mediambientals
TTeemmppeerraattuurraa
Interval de temperatura de funcionament: 10 °C - 32 °C (50 °F - 90 °F)
Interval de temperatura òptim: 10 °C - 28 °C (50 °F - 82°F)
HHuummiittaatt rreellaattiivvaa
Interval d'humitat de funcionament: del 15% al 85%
Interval d'humitat òptim: 15% - 62,5% d'humitat relativa a 28 °C (82 °F)
Nota: En condicions mediambientals extremes, com ara 10 °C (50°F) i una humitat relativa
del 85%, es poden produir defectes d'impressió a causa de la condensació.
AAllttiittuudd
Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a altituds inferiors a 2500 m (8200 peus).
Nota: Per utilitzar la impressora a altituds superiors a 2000 m (6560 peus), és possible que
calgui ajustar la impressora.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
237
Especificacions
Especificacions elèctriques
CCoonnssuumm
110 127 V:
Consum energètic màxim: 1,4 kW
Mode de suspensió: 0,48 W com a màxim
Mode de baixa energia: 75,3 W com a màxim
Mode d'espera: 75,3 W com a màxim
220 240 V:
Consum energètic màxim: 2,2 kW
Mode de suspensió: 0,53 W com a màxim
Mode de baixa energia: 73,8 W com a màxim
Mode d'espera: 73,8 W com a màxim
TTeennssiióó ii ffrreeqqüüèènncciiaa ddee llaa ffoonntt dd''aalliimmeennttaacciióó
Tensió de la font
d'alimentació
Freqüència
Corrent necessària
110 127 VAC +6%/-10%
(99 135 V CA)
50/60 Hz +/-3% 12 A
220 240 V CA +/- 10%
(198 264 V CA)
50/60 Hz +/-3% 10 A
PPrroodduuccttee aammbb llaa cceerrttiiffiiccaacciióó EENNEERRGGYY SSTTAARR
Aquest producte la certificació ENERGY STAR
®
d'acord amb els requisits del
programa d'equips per a imatges ENERGY STAR.
Les marques ENERGY STAR i ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units.
El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és un esforç en equip entre els go-
verns dels Estats Units, la Unió Europea i Japó i la indústria d'equips per a oficines per
promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifuncionals, ordinadors perso-
nals i monitors eficients energèticament. La reducció del consum d'energia dels produc-
tes ajuda a reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis a llarg termini sobre el clima, tot
reduint les emissions resultants de la generació d'electricitat.
Les opcions d'ENERGY STAR es configuren de forma predefinida a la fàbrica als equips de Xerox
®
perquè passin al mode d'estalvi d'energia 11 minuts després de l'última còpia o impressió.
Nota: La qualificació ENERGY STAR només s'aplica a configuracions d'impressora amb la
impressió a 2 cares.
238
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Especificacions
RReecciiccllaattggee ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Per obtenir més informació sobre el programa de reciclatge de subministraments de Xerox
®
, con-
sulteu www.xerox.com/gwa.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
239
Especificacions
Especificacions de rendiment
Funció
Característiques tècniques
Interval d'escalfament de la impressora Activació: 60 segons com a màxim
Recuperació del mode de suspensió 10 segons com a màxim
Recuperació del mode de baixa energia 10 segons com a màxim
VVeelloocciittaatt dd''iimmpprreessssiióó
Són diversos els factors que afecten la velocitat d'impressió:
Mode d'impressió: El mode d'impressió més ràpid és l'estàndard.
L'orientació del paper. Per a velocitats d'impressió majors, carregueu el paper pel costat llarg.
Carregar el paper amb l'alimentació pel costat curt redueix la velocitat d'impressió. Quan im-
primiu amb alimentació per la vora curta, les impressions de mida carta (8,5 x 11 polz.) s'impri-
meixen una mica més ràpid que A4 (210 x 297 mm).
Mida del paper: Les mides de carta (8,5 x 11 polzades) i A4 (210 x 297 mm) són les més ràpi-
des d'imprimir. Les mides més grans redueixen la velocitat d'impressió.
Tipus i gramatges de paper: Per a una impressió més ràpida, feu servir gramatges d'un màxim
de 105 g/m².
Origen del paper: Les safates internes són lleugerament més ràpides que altres orígens del pa-
per, com ara la safata especial.
Velocitats màximes d'impressió:
Pes del paper A4/Carta, ABL A3, ABC
Impressió
a 1 cara
Impressió
a 2 cares
Impressió
a 1 cara
Impressió
a 2 cares
Normal: 64–105 g/m
2
45 ppm 45 ppm 22 ppm 15 ppm
Cartolina 1: 106–176 g/m
2
25 ppm 25 ppm 14 ppm 8,5 ppm
Estucat 1: 106–176 g/m
2
25 ppm 25 ppm 14 ppm 8,5 ppm
Cartolina 2: 177–220 g/m
2
25 ppm 25 ppm 14 ppm 8,5 ppm
Cartolina 3: 221–300 g/m
2
25 ppm 25 ppm 14 ppm 8,5 ppm
Etiquetes: 106–176 g/m
2
25 ppm ND 14 ppm ND
Sobre 25 ppm ND 14 ppm ND
Nota: No es garanteix el rendiment de la impressió a 2 cares.
240
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Especificacions
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
241
B
Informació normativa
Aquest apèndix conté:
Normativa bàsica ............................................................................................................... 242
Certificació de seguretat..................................................................................................... 246
Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .............................. 247
Normativa bàsica
Xerox ha provat aquesta impressora segons els estàndards d'emissions electromagnètiques i d'im-
munitat. Aquests estàndards estan dissenyats per mitigar les interferències causades o rebudes
per la impressora en un entorn d'oficina típic.
IInnffoorrmmaacciióó ddee nnoorrmmaattiivvaa ppeerr aa aaddaappttaaddoorrss ddee
xxaarrxxaa sseennssee ffiillss ddee 22..44 GGHHzz ii 55 GGHHzz
Aquest producte conté un mòdul de transmissió de freqüències de ràdio LAN sense fils de 2,4 i 5
GHz que compleix amb els requisits especificats a la secció 15 de l'FCC, a Industry Canada RSS-
210 i a la directiva del Consell Europeu 2014/53/UE. La potència de sortida de radiofreqüència del
dispositiu no superarà els 20 dBm en cap freqüència.
La utilització del dispositiu està subjecta a les dues condicions següents:
1. El dispositiu no ha de produir interferències perjudicials i
2. El dispositiu ha d'acceptar les interferències rebudes, fins i tot les interferències que poden re-
sultar en un funcionament indesitjat.
Els canvis o modificacions d'aquest dispositiu que no estiguin aprovats específicament per Xerox
Corporation poden invalidar el dret de l'usuari de fer servir aquest equip.
NNoorrmmaattiivvaa FFCCCC ddeellss EEUUAA
S'ha comprovat que aquest equip s'ajusta als límits per a dispositius digitals de classe A, segons
les seccions 15 i 18 de la normativa FCC. Aquests límits s'han establert per proporcionar una pro-
tecció raonable contra interferències perjudicials quan l'equip s'utilitza en entorns comercials.
Aquest equip genera, utilitza i pot emetre energia de radiofreqüència. Si el dispositiu no s'instal·la
i s'utilitza segons aquestes instruccions, es poden produir interferències perjudicials per a les radio-
comunicacions. La utilització d'aquest equip en zones residencials pot produir interferències perju-
dicials. Els usuaris hauran de resoldre les interferències per compte propi.
Si l'equip produeix interferències perjudicials per a la recepció de ràdio o televisió (aquesta cir-
cumstància es pot establir apagant i engegant el dispositiu), es recomana que l'usuari intenti eli-
minar-les mitjançant una o més mesures de les següents:
Torneu a orientar o posicionar l'antena de recepció.
Augmenteu la separació entre l'equip i el receptor.
Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent del del receptor.
Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o amb un tècnic de ràdio i televisió experimentat
per obtenir ajuda.
Els canvis o les modificacions d'aquest equip que no hagin estat aprovades per Xerox poden invali-
dar l'autoritat de l'usuari per utilitzar aquest equip.
AVÍS: Per garantir el compliment de les seccions 15 i 18 de la normativa FCC, utilitzeu ca-
bles apantallats.
CCaannaaddàà
Aquest dispositiu digital de classe A s'ajusta a la normativa ICES-003 i ICES-001 del Canadà.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 et NMB-001 du Canada.
242
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Informació normativa
CCeerrttiiffiiccaacciioonnss eeuurrooppeeeess
La marca CE del producte indica que Xerox declara el compliment de les següents di-
rectives aplicables de la Unió Europea, a partir de les dates indicades:
16 d'abril de 2014: Directiva 2014/53/UE sobre dispositius de ràdio
Amb aquest document, Xerox confirma que el model de dispositiu de ràdio VersaLink C8000W sa-
tisfà la directiva 2014/53/UE. El text complet de la declaració de compliment de la UE es pot tro-
bar a l'adreça d'Internet:
www.xerox.com/environment_europe
Aquesta impressora, si s'utilitza segons les instruccions, no comporta cap risc per a l'usuari ni per
al medi ambient.
AVÍS:
Els canvis o les modificacions d'aquest dispositiu que Xerox Corporation no hagi aprovat
específicament poden invalidar el dret de l'usuari a utilitzar-lo.
La radiació externa d'equips industrials, científics i mèdics (ISM) poden interferir amb el
funcionament d'aquest dispositiu de Xerox. Si la radiació externa de dispositius ISM pro-
dueix interferències al producte, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox
per obtenir ajuda.
Aquest producte és de classe A. La utilització d'aquest producte en àmbits domèstics
pot produir interferències a les freqüències de ràdio que l'usuari haurà de resoldre de la
manera pertinent.
Per garantir el compliment de les normatives de la Unió Europea, utilitzeu cables
apantallats.
IInnffoorrmmaacciióó mmeeddiiaammbbiieennttaall ssoobbrree ll''aaccoorrdd dd''eeqquuiippss ppeerr aa iimmaattggeess
ddeell GGrruupp 44 ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
Informació mediambiental que proporciona solucions ecològiques i que redueix costos
La informació següent s'ha preparat a fi d'ajudar als usuaris i s'ha publicat com a resposta a la Di-
rectiva de productes relacionats amb l'energia de la Unió Europea (UE), específicament l'estudi
del Grup 4 sobre els equips per a imatges. Aquesta directiva requereix als fabricants que millorin el
rendiment mediambiental dels productes afectats i recolza el pla d'acció de la UE quant a la efici-
ència energètica.
Els productes afectats són els equips domèstics i d'oficina que compleixen els criteris següents:
Productes de format monocrom estàndard amb una velocitat màxima inferior a 66 imatges
A4 per minut
Productes de format de color estàndard amb una velocitat màxima inferior a 51 imatges A4
per minut
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
243
Informació normativa
ENERGY STAR
El programa ENERGY STAR és un acord voluntari per promoure el desenvolu-
pament i la compra de models eficients energèticament, la qual cosa pot re-
duir l'impacte sobre el medi ambient. Al lloc web següent, trobareu
informació sobre el programa ENERGY STAR i els models amb la certificació
ENERGY STAR: www.energystar.gov.
ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units.
El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és el resultat de la col·laboració
entre els governs dels Estats Units, la Unió Europea i el Japó, i la indústria de disposi-
tius per a oficines, per promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifun-
cionals, ordinadors personals i monitors energèticament eficients. La reducció del
consum d'energia dels productes permet reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis
a llarg termini sobre el clima, i redueix les emissions resultants de la generació
d'electricitat.
Per obtenir més informació sobre l'energia o sobre altres temes relacionats, aneu a www.xerox.
com/environment o www.xerox.com/environment_europe.
Consum energètic i temps d'activació
La cantidad de electricidad que consume una impresora depende de la forma en que se utiliza la
impresora. Este impresora se diseñó y configuró para reducir el consumo de electricidad.
Los modos de ahorro de energía están activados en la impresora para reducir el consumo de ener-
gía. Después de realizar la última impresión, el dispositivo pasa al modo de preparado. En este mo-
do, el dispositivo puede imprimir de inmediato. Si la impresora no se utiliza durante un tiempo, la
impresora pasa al Modo de bajo consumo y después al Modo de reposo. En estos modos, solamen-
te permanecen activas las funciones esenciales para permitir la reducción del consumo de energía.
La impresora tarda más en producir la primera impresión después de salir del modo de ahorro de
energía que al imprimir desde el modo de preparado. Esta demora es el resultado de la activación
del sistema y es común en la mayoría de productos de impresión de imágenes en el mercado.
Para ahorrar energía, puede activar el modo de Apagado automático de la impresora. Si está acti-
vado el modo de Apagado automático, puede configurar el modo con las opciones siguientes:
Permitir siempre: La impresora se apaga automáticamente después de una cantidad de tiem-
po especificada y después de que haya transcurrido el tiempo de espera del Modo de bajo con-
sumo y del modo de reposo.
Permet-ho només si se satisfan les condicions: El dispositiu s'apaga automàticament només
quan s'esgoten els temps d'espera. El dispositiu també s'apaga si no s'activen les funcions de
fax, la unitat USB, i la connectivitat de xarxa per cable i sense fil.
Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, consulteu el Manual d'usuari a www.xerox.com/
office/VLC8000Wdocs. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del
sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema).
Per activar el mode d'apagada automàtica, poseu-vos en contacte amb l'administrador del siste-
ma. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs.
Per obtenir més informació sobre la participació de Xerox en iniciatives de sostenibilitat, aneu a:
www.xerox.com/environment o www.xerox.com/environment_europe.
Nota: El canvi dels intervals predefinits d'activació d'estalvi d'energia pot produir un con-
sum energètic superior del dispositiu. Abans de desactivar els modes d'estalvi d'energia o
configurar un interval d'activació llarg, tingueu en compte l'augment del consum energètic
del dispositiu.
244
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Informació normativa
Configuració predefinida d'estalvi d'energia
El dispositiu la certificació ENERGY STAR
®
d'acord amb els requisits del programa d'equips per
a imatges ENERGY STAR. L'interval per passar del mode Preparada al mode de baixa energia es
pot configurar amb valors de fins a 60 minuts. El valor predefinit és 10 minuts. L'interval per pas-
sar del mode de baixa energia al mode de suspensió es pot configurar amb valors de fins a 60 mi-
nuts. El valor predefinit és 1 minut. L'interval per passar del mode Preparada al mode de
suspensió pot ser de fins a 60 minuts.
Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sis-
tema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/office/VLC8000Wdocs.
Avantatges mediambientals de la impressió a doble cara
La majoria de productes de Xerox tenen la funció d'impressió a doble cara, també coneguda com
a impressió a dues cares. Aquesta funció permet imprimir a les dues cares del paper automàtica-
ment, la qual cosa permet reduir l'ús de recursos valuosos gràcies a la reducció del consum de pa-
per. L'acord d'equips per a imatges del Grup 4 requereix que, als models amb una capacitat igual
o superior a les 40 ppm en color o 45 ppm en blanc i negre, la funció de doble cara hagi estat ha-
bilitada per defecte durant la instal·lació de la màquina i del controlador. En alguns models de Xe-
rox per sota d'aquestes velocitats també pot habilitar-se per defecte la impressió a dues cares en
el moment de la instal·lació. Si continueu utilitzant la funció de doble cara, reduireu l'impacte del
vostre treball sobre el medi ambient. Malgrat això, si necessiteu imprimir a una cara, podeu can-
viar la configuració al controlador d'impressió.
Tipus de paper
Aquest producte es pot utilitzar per imprimir en paper reciclat i nou, aprovat segons un esquema
d'administració mediambiental, que compleix l'estàndard EN12281 o un estàndard de qualitat si-
milar. En determinades aplicacions, es pot utilitzar paper de gramatge inferior (60 g/m²), produït
mitjançant menys matèria primera i que, per tant, garanteix un estalvi de recursos en cada im-
pressió. Es recomana analitzar aquesta estratègia per determinar si satisfà les vostres necessitats
d'impressió.
CCeerrttiiffiiccaacciióó ddee llaa CCoommuunniittaatt EEccoonnòòmmiiccaa
EEuurrooaassiiààttiiccaa
Rússia, Bielorússia i Kazakhstan estan considerant l'establiment d'una unió duane-
ra, la Comunitat Econòmica Euroasiàtica (EurAsEC). Els membres de la Comunitat
Econòmica Euroasiàtica preveuen compartir un esquema normatiu i una marca de
certificació EurAsEC comunes, la marca EAC.
NNoorrmmaattiivvaa RRooHHSS ddee TTuurrqquuiiaa
En compliment de l'article 7 (d), mitjançant aquest document confirmem que "compleix la
normativaEEE".
“EEE yönetmeliğine uygundur.”
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
245
Informació normativa
Certificació de seguretat
Les agències indicades a continuació han certificat el producte mitjançant els estàndards de segu-
retat següents.
Agència
Estàndard
TÜV Rheinland (EUA/Canadà)
UL 60950-1, segona edició, 2014-10-14
CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, segona edició, 2014-10
TÜV Rheinland (Europa)
IEC 60950-1:2005 + A1:2009 + A2:2013
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
IEC/EN 62368-1:2014
246
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Informació normativa
Material Safety Data sheets (Fulls de dades de
seguretat de materials)
Per obtenir informació de dades de seguretat de materials per a la vostra impressora, aneu a:
Amèrica del Nord: www.xerox.com/msds
Unió Europea: www.xerox.com/environment_europe
Per conèixer els números de telèfon del Centre d'assistència tècnica al client, aneu a www.xerox.
com/office/worldcontacts.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
247
Informació normativa
248
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Informació normativa
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
249
C
Reciclatge i deposició
Aquest apèndix conté:
Tots els països .................................................................................................................... 250
Amèrica del Nord ............................................................................................................... 251
Unió Europea ..................................................................................................................... 252
Altres països....................................................................................................................... 254
Tots els països
Si gestioneu la deposició del vostre producte de Xerox, tingueu present que la impressora pot con-
tenir plom, mercuri, perclorat i altres materials la deposició dels quals pot estar regulada per raons
mediambientals. La presència d'aquests materials s'adiu amb la normativa global aplicable del
moment en què el producte es va posar a la venda. Poseu-vos en contacte amb les autoritats lo-
cals per obtenir informació sobre reciclatge i deposició. Material de perclorat: Aquest producte pot
incloure un o més dispositius amb perclorat com, per exemple, bateries. És possible que calguin
mesures de tractament especials. Per obtenir més informació, aneu a www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
250
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Reciclatge i deposició
Amèrica del Nord
Xerox dirigeix un programa de recollida i reutilització o reciclatge de material. Poseu-vos en con-
tacte amb el vostre representant de Xerox (1-800-ASK-XEROX) per determinar si aquest producte
de Xerox forma part del programa. Per obtenir més informació sobre els programes mediambien-
tals de Xerox, consulteu:
www.xerox.com/environment
Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals per obtenir informació sobre reciclatge i eliminació
del dispositiu.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
251
Reciclatge i deposició
Unió Europea
Alguns dispositius es poden utilitzar tant en entorns domèstics i de la llar com en entorns profes-
sionals i de negocis.
ÀÀmmbbiitt ddoommèèssttiicc oo pprriivvaatt
La presència d'aquest símbol al vostre dispositiu indica que no el podeu deposar
com si fos un residu normal de l'àmbit domèstic.
Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi
de la seva vida útil s'ha de dur a terme de manera independent de la dels residus domèstics.
Les llars dels països membres de la UE poden deposar gratuïtament els equips elèctrics i electrò-
nics usats a punts de recollida designats. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals de gestió
de residus per obtenir més informació.
En alguns estats membres, el proveïdor local haurà de recollir gratuïtament l'equip usat quan en
compreu un de nou. Consulteu el proveïdor per obtenir més informació.
ÀÀmmbbiitt pprrooffeessssiioonnaall ii ddee nneeggoocciiss
La presència d'aquest símbol al vostre equip indica que l'heu de deposar segons els
procediments nacionals de gestió de residus corresponents.
Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi
de la seva vida útil s'ha de gestionar segons els procediments concertats.
Abans de deposar l'equip, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o representant de Xerox local
per obtenir informació sobre la recollida de dispositius que han arribat a la fi de la seva vida útil.
RReeccoolllliiddaa ii ddeeppoossiicciióó dd''eeqquuiippss ii bbaatteerriieess
La presència d'aquests símbols al producte i/o a la documentació, indica que les bateries i els
productes elèctrics i electrònics usats no s'han de barrejar amb els residus domèstics de caràc-
ter general.
Per a la recuperació, el reciclatge i el tractament adequats de les bateries i els productes usats, porteu-
los als punts de recollida corresponents segons la legislació nacional i les directrius 2002/96/CE i 2006/
66/CE.
Mitjançant la deposició correcta dels productes i de les bateries, contribuïu a l'estalvi de recursos valuo-
sos i a la prevenció dels possibles efectes negatius per a la salut i per al medi ambient derivats de la in-
correcta gestió dels residus.
Per obtenir més informació sobre la recollida i el reciclatge de les bateries i els productes vells, poseu-
vos en contacte amb les autoritats locals, el servei de deposició de residus o el punt de venda on es van
comprar els dispositius.
La deposició incorrecta d'aquests residus pot comportar sancions segons la legislació nacional.
252
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Reciclatge i deposició
EEmmpprreesseess ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
Si voleu deposar equips elèctrics i electrònics, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o
proveïdor per obtenir més informació.
IInnffoorrmmaacciióó ppeerr aa llaa ddeeppoossiicciióó ddee ddiissppoossiittiiuuss aa ppaaïïssooss ffoorraa ddee
ll''ààmmbbiitt ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
Aquests símbols només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu deposar aquests productes, poseu-
vos en contacte amb les autoritats locals o amb el distribuïdor per obtenir informació sobre el sis-
tema de deposició adequat.
NNoottaa ssoobbrree eell ssíímmbbooll ddee llaa bbaatteerriiaa
Aquest símbol del contenidor de residus amb rodes es pot utilitzar en combinació
amb un símbol químic. Aquesta circumstància indica el compliment dels requisits es-
tablerts per la Directiva.
EExxttrraacccciióó ddee llaa bbaatteerriiaa
Les bateries només es poden substituir en un centre de servei autoritzat pel fabricant.
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
253
Reciclatge i deposició
Altres països
Poseu-vos en contacte amb les autoritats de gestió de residus locals per obtenir informació sobre
la deposició de residus.
254
Xerox
®
VersaLink
®
C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Reciclatge i deposició

Transcripción de documentos

Versió 1.0 Setembre de 2020 702P08317 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color © 2020 Xerox Corporation. Tots els drets reservats. Xerox®, i Xerox amb la marca figurativa®, VersaLink®, SMARTsend®, Scan to PC Desktop®, MeterAssistant®, SuppliesAssistant®, Xerox Secure Access Unified ID System®, Xerox Extensible Interface Platform®, Global Print Driver® i Mobile Express Driver® són marques comercials de Xerox Corporation als Estats Units i/o a altres països. Adobe®, el logotip d'Adobe PDF, Adobe® Reader®, Adobe® Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® i PostScript® són marques comercials o marques comercials registrades d'Adobe Systems, Inc. Apple®, Bonjour®, EtherTalk™, TrueType®, iPad®, iPhone®, iPod®, iPod touch®, AirPrint® i el logotip de l'AirPrint®, Mac®, Mac OS® i Macintosh® són marques comercials o marques comercials registrades d'Apple Inc. als EUA i altres països. El servei d'impressió web Google Cloud Print™, el servei de correu electrònic Gmail™ i la plataforma de tecnologia mòbil Android™ són marques comercials de Google, Inc. HP-GL®, HP-UX® i PCL® són marques comercials de Hewlett-Packard Corporation als Estats Units i/o altres països. IBM® i AIX® són marques comercials d'International Business Machines Corporation als Estats Units i/o altres països. McAfee®, ePolicy Orchestrator® i McAfee ePO™ són marques comercials o marques comercials registrades de McAfee, Inc. als Estats Units i altres països. Microsoft®, Windows Vista®, Windows®, Windows Server® i OneDrive® són marques comercials registrades de Microsoft Corporation als Estats Units i altres països. Mopria és una marca comercial de Mopria Alliance. PANTONE® i altres marques comercials de Pantone, Inc. són propietat de Pantone, Inc. UNIX® és una marca comercial als Estats Units i altres països, amb llicència exclusiva de X/ Open Company Limited. Linux® és una marca comercial registrada de Linus Torvalds. CERTIFICACIÓ Wi-Fi Wi-Fi Direct® és una marca comercial de Wi-Fi Alliance. Taula de continguts 1 Seguretat .............................................................................................................................. 9 Avisos i seguretat ............................................................................................................. 10 Seguretat elèctrica ........................................................................................................... 11 Instruccions generals.................................................................................................. 11 Cable d'alimentació ................................................................................................... 11 Apagament d'emergència.......................................................................................... 12 Seguretat operativa ......................................................................................................... 13 Instruccions de funcionament .................................................................................... 13 Emissió d'ozó ............................................................................................................. 13 Ubicació de la impressora........................................................................................... 13 Subministraments de la impressora ............................................................................ 14 Seguretat de manteniment .............................................................................................. 15 Símbols de la impressora .................................................................................................. 16 Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.......................................... 18 2 Introducció .........................................................................................................................19 Parts de la impressora ...................................................................................................... 20 Vista frontal ............................................................................................................... 20 Parts internes ............................................................................................................. 21 Vista posterior............................................................................................................ 22 Opcions de la safata................................................................................................... 23 Opcions d'acabament ................................................................................................ 24 Tauler de control ........................................................................................................ 26 Opcions d'energia ............................................................................................................ 28 Estalvi d'energia......................................................................................................... 28 Entrar i sortir del mode de suspensió i el mode de baixa energia................................. 28 Engegar la impressora ................................................................................................ 29 Apagament de la impressora...................................................................................... 30 Accés a la impressora ....................................................................................................... 31 Inici de sessió............................................................................................................. 31 Autenticació auxiliar .................................................................................................. 31 Introducció a les aplicacions............................................................................................. 32 Pàgines d'informació........................................................................................................ 33 Impressió de pàgines d'informació............................................................................. 33 Informe de configuració ............................................................................................. 33 L'Embedded Web Server................................................................................................... 35 Accés a l'Embedded Web Server ................................................................................. 35 Localització de l'adreça IP de la impressora................................................................ 35 Certificats per a l'Embedded Web Server .................................................................... 36 Baixada de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server ............................... 36 Utilització de la funció Tauler de control remot ........................................................... 37 Instal·lació i configuració.................................................................................................. 38 Informació general d'instal·lació i configuració........................................................... 38 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 3 Taula de continguts Selecció d'una ubicació per a la impressora ................................................................ 38 Extracció i substitució de la coberta d'accés posterior................................................. 39 Connexió de la impressora................................................................................................ 40 Selecció d'un mètode de connexió ............................................................................. 40 Connexió a un ordinador mitjançant un cable USB ..................................................... 40 Connexió a una xarxa per cable.................................................................................. 41 Connexió a una xarxa sense fil ................................................................................... 42 Configuració inicial de la impressora........................................................................... 49 Configuració de l'AirPrint............................................................................................ 50 Configuració del Google Cloud Print ........................................................................... 51 Instal·lació del programari................................................................................................ 52 Requisits de sistema operatiu ..................................................................................... 52 Actualitzacions del controlador i del microprogramari................................................. 52 Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora en xarxa del Windows .................................................................................................................... 52 Instal·lació del controlador d'impressió sense l'instal·lador Xerox® Smart Start ........... 52 Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora USB del Windows .................................................................................................................... 53 Instal·lació de la impressora com a servei web en dispositius ...................................... 53 Instal·lació dels controladors i les utilitats per al MacOS ............................................. 54 Més informació ................................................................................................................ 56 3 Personalització ...................................................................................................................57 Informació general de personalització .............................................................................. 58 Personalització de la pàgina inicial ................................................................................... 59 Ocultar o mostrar una determinada aplicació a la pantalla inicial ............................... 59 Organitzar les aplicacions a la pantalla inicial............................................................. 59 Personalització de les aplicacions...................................................................................... 60 Personalització de la llista de funcions ........................................................................ 60 Desar els valors predefinits ......................................................................................... 60 Supressió de la personalització d'aplicacions mitjançant el tauler de control............... 61 Personalització de la configuració predefinida de l'aplicació ....................................... 61 4 Aplicacions de Xerox® ......................................................................................................63 Galeria d'aplicacions de Xerox® ........................................................................................ 64 Informació general del Xerox® App Gallery................................................................. 64 Creació d'un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox® ........................................ 64 Inici de sessió al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox® ................................... 65 Instal·lació o actualització d'una aplicació mitjançant la Galeria d'aplicacions de Xerox® ....................................................................................................................... 65 Tancament de sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions .............................. 66 Dispositiu ......................................................................................................................... 67 Informació general del dispositiu................................................................................ 67 Estats dels subministraments...................................................................................... 68 Comptadors de facturació i d'ús ................................................................................. 69 Serveis remots............................................................................................................ 69 Treballs ............................................................................................................................ 71 Informació general dels treballs.................................................................................. 71 Administració de treballs ............................................................................................ 71 Gestió de tipus especials de treballs............................................................................ 72 4 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Taula de continguts Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server ................................................ 75 Imprimeix des d'USB........................................................................................................ 76 Informació general de la impressió des d'USB ............................................................ 76 Impressió des d'una unitat flaix USB.......................................................................... 76 Impressió mitjançant una unitat flaix USB que ja s'ha inserit a la impressora............. 77 @PrintByXerox.................................................................................................................. 78 Informació general del @PrintByXerox........................................................................ 78 Impressió mitjançant l'aplicació @PrintByXerox ......................................................... 78 5 S'està imprimint................................................................................................................79 Informació general d'impressió ........................................................................................ 80 Selecció d'opcions d'impressió ......................................................................................... 81 Ajuda del controlador d'impressió .............................................................................. 81 Selecció d'un color de paper ....................................................................................... 82 Configuració de l'ajust de tòner ................................................................................. 82 Opcions d'impressió del Windows............................................................................... 84 Opcions d'impressió del Macintosh............................................................................. 87 Opcions d'impressió mòbil.......................................................................................... 89 Treballs d'impressió.......................................................................................................... 91 Gestió de treballs d'impressió..................................................................................... 91 Impressió de tipus de treballs especials ...................................................................... 92 Funcions d'impressió ........................................................................................................ 96 Selecció d'opcions de paper per a la impressió............................................................ 96 Impressió a les dues cares del paper........................................................................... 96 Qualitat d'impressió ................................................................................................... 97 Opcions d'imatge....................................................................................................... 97 Impressió de diverses pàgines a un sol full.................................................................. 97 Impressió de fullets .................................................................................................... 98 Utilització de pàgines especials .................................................................................. 98 Impressió d'anotacions al Windows ......................................................................... 100 Impressió de filigranes al Windows........................................................................... 101 Orientació ................................................................................................................ 102 Opcions d'impressió avançades ................................................................................ 103 Notificació de treballs per al Windows ...................................................................... 103 Ús de mides de paper personalitzades ............................................................................ 105 Impressió en mides de paper personalitzades........................................................... 105 Definició de mides de paper personalitzades ............................................................ 106 6 Paper i suports ................................................................................................................ 109 Informació general del paper i dels suports d'impressió .................................................. 110 Paper compatible ........................................................................................................... 111 Comandes de paper ................................................................................................. 111 Instruccions generals de col·locació de paper............................................................ 111 Paper que pot malmetre la impressora ..................................................................... 111 Instruccions d'emmagatzematge de paper .............................................................. 112 Tipus i gramatges de paper compatibles .................................................................. 112 Mides de paper estàndard compatibles .................................................................... 114 Mides de paper estàndard compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares ........................................................................................................................ 116 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 5 Taula de continguts Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares ........................................................................................................................ 116 Mides de paper personalitzades compatibles............................................................ 117 Configuració dels paràmetres de la safata ...................................................................... 118 Configuració de les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem............................. 118 Configuració de la safata 6....................................................................................... 119 Col·locació de paper ....................................................................................................... 121 Col·locació de paper a les safates 1 – 4..................................................................... 121 Col·locació de paper a les safates 3 i 4 del mòdul de safata tàndem ......................... 125 Col·locació de paper a la safata especial................................................................... 126 Col·locació de paper a la safata 6 ............................................................................. 130 Impressió en paper especial ........................................................................................... 132 Sobres...................................................................................................................... 132 Etiquetes.................................................................................................................. 137 Paper de portades .................................................................................................... 142 7 Manteniment.................................................................................................................. 145 Precaucions generals ...................................................................................................... 146 Neteja de la impressora.................................................................................................. 147 Neteja de l'exterior .................................................................................................. 147 Neteja de l'interior ................................................................................................... 147 Ajusts i procediments de manteniment........................................................................... 152 Calibratge del color .................................................................................................. 152 Registre del color ...................................................................................................... 157 Ajust del registre del paper ....................................................................................... 157 Ajust de voltatge de transferència ............................................................................ 159 Subministraments .......................................................................................................... 161 Consumibles............................................................................................................. 161 Comandes de subministraments............................................................................... 161 Reciclatge de subministraments ............................................................................... 162 Cartutxos de tòner ................................................................................................... 162 Elements de manteniment de rutina .............................................................................. 163 Substitució del cartutx del tambor ............................................................................ 163 Substitució del cartutx de residus ............................................................................. 163 Substitució de grapes a l'acabadora d'oficina .......................................................... 164 Substitució de grapes a l'acabadora Business Ready................................................. 168 Buidatge del contenidor de residus de la perforadora ............................................... 173 Gestió de la impressora .................................................................................................. 177 Visualització de lectures de comptadors ................................................................... 177 Impressió de l'informe de resum de facturació ......................................................... 177 Transport de la impressora ............................................................................................. 178 8 Solució de problemes .................................................................................................... 179 Resolució general de problemes...................................................................................... 180 La impressora no s'engega ....................................................................................... 180 La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment.............................................. 180 La impressora no imprimeix...................................................................................... 181 La impressió triga massa .......................................................................................... 182 El document s'imprimeix des d'una safata errònia.................................................... 183 6 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Taula de continguts Problemes de la impressió automàtica a dues cares.................................................. 183 La impressora fa sorolls inusuals ............................................................................... 184 S'ha format condensació a l'interior de la impressora............................................... 184 Encallaments de paper ................................................................................................... 185 Localització d'encallaments...................................................................................... 185 Reducció dels encallaments de paper ....................................................................... 185 Neteja d'encallaments de paper............................................................................... 186 Resolució de problemes d'encallaments de paper ..................................................... 195 Eliminació d'encallaments a l'acabadora........................................................................ 198 Eliminació d'encallaments a l'acabadora d'oficina ................................................... 198 Eliminació d'encallaments a l'acabadora Business Ready ......................................... 200 Neteja d'encallaments de paper..................................................................................... 207 Eliminació d'encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina ................................... 207 Eliminació d'encallaments de grapes de fullets a l'acabadora d'oficina .................... 209 Eliminació d'encallaments de grapes principals a l'acabadora Business Ready....................................................................................................................... 211 Eliminació d'encallaments de grapes de fullets al productor de fullets de l'acabadora Business Ready................................................................................................. 213 Neteja d'encallaments de la perforadora........................................................................ 217 Eliminació d'encallaments a la perforadora de l'acabadora d'oficina........................ 217 Problemes de qualitat d'impressió .................................................................................. 218 Control de la qualitat d'impressió ............................................................................. 218 Paper i suports ......................................................................................................... 218 Resolució de problemes de qualitat d'impressió........................................................ 219 Obtenció d'ajuda ........................................................................................................... 227 Visualització de missatges d'advertiment al tauler de control ................................... 227 Visualització d'errors actuals al tauler de control ...................................................... 227 Utilització de les eines de solució de problemes integrades ....................................... 227 Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) ................................................ 228 Més informació de la impressora .............................................................................. 228 A Especificacions................................................................................................................ 229 Opcions i configuracions de la impressora....................................................................... 230 Configuracions disponibles ....................................................................................... 230 Funcions estàndard .................................................................................................. 230 Opcions i actualitzacions .......................................................................................... 231 Especificacions físiques .................................................................................................. 232 Gramatges i dimensions ........................................................................................... 232 Requisits d'espai total .............................................................................................. 233 Especificacions mediambientals ..................................................................................... 237 Temperatura ............................................................................................................ 237 Humitat relativa....................................................................................................... 237 Altitud...................................................................................................................... 237 Especificacions elèctriques.............................................................................................. 238 Consum.................................................................................................................... 238 Tensió i freqüència de la font d'alimentació.............................................................. 238 Producte amb la certificació ENERGY STAR............................................................... 238 Reciclatge de subministraments ............................................................................... 239 Especificacions de rendiment ......................................................................................... 240 Velocitat d'impressió ................................................................................................ 240 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 7 Taula de continguts B Informació normativa ................................................................................................... 241 Normativa bàsica ........................................................................................................... 242 Informació de normativa per a adaptadors de xarxa sense fils de 2.4 GHz i 5 GHz.......................................................................................................................... 242 Normativa FCC dels EUA .......................................................................................... 242 Canadà .................................................................................................................... 242 Certificacions europees ............................................................................................ 243 Certificació de la Comunitat Econòmica Euroasiàtica................................................ 245 Normativa RoHS de Turquia ..................................................................................... 245 Certificació de seguretat ................................................................................................ 246 Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .......................... 247 C Reciclatge i deposició .................................................................................................... 249 Tots els països ................................................................................................................ 250 Amèrica del Nord ........................................................................................................... 251 Unió Europea ................................................................................................................. 252 Àmbit domèstic o privat ........................................................................................... 252 Àmbit professional i de negocis ................................................................................ 252 Recollida i deposició d'equips i bateries .................................................................... 252 Nota sobre el símbol de la bateria ............................................................................ 253 Extracció de la bateria.............................................................................................. 253 Altres països................................................................................................................... 254 8 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Seguretat 1 Aquest capítol inclou: • Avisos i seguretat ................................................................................................................. 10 • Seguretat elèctrica ............................................................................................................... 11 • Seguretat operativa.............................................................................................................. 13 • Seguretat de manteniment .................................................................................................. 15 • Símbols de la impressora ...................................................................................................... 16 • Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat .............................................. 18 La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització segura de manera contínua de la vostra impressora de Xerox. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 9 Seguretat Avisos i seguretat Llegiu les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions per garantir l'ús segur continuat de la impressora. La impressora i els subministraments de Xerox® s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certificació d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàndards mediambientals establerts. Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir només materials de Xerox®. Nota: Les modificacions no autoritzades, com ara l'addició de noves funcions o la connexió de dispositius externs, poden afectar la certificació del producte. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. 10 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Seguretat Seguretat elèctrica I n s t r u c c i o n s g e n e ra l s AVÍS: • No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt amb càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora, es poden produir incendis o descàrregues elèctriques. • No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que estigueu instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan realitzeu aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu les cobertes i les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes cobertes no hi ha cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions instal·lables. Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat: • El cable d'alimentació està malmès o desgastat. • Es vessa líquid a la impressora. • La impressora es mulla. • Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta. • La impressora emet olors o sorolls inusuals. • La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat. Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent: 1. Apagueu la impressora immediatament. 2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent. 3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica. Ca b le d ' a l i m e n ta c i ó Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora. • Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra. Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un endoll té una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi l'endoll. AVÍS: Per evitar el risc d'incendis o de descàrregues elèctriques, no feu servir cables d'extensió, endolls múltiples o endolls durant més de 90 dies. Si no es pot instal·lar un receptacle de sortida permanent, feu servir només un cable d'extensió muntat a fàbrica del calibre adequat per a cada impressora o impressora multifuncional. Respecteu sempre les normatives elèctriques, sobre incendis i d'edificacions relatives a la longitud del cable, la mida del conductor, la connexió de terra i la protecció. • No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra. • Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un electricista si cal. • No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació. • No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 11 Seguretat • No connecteu o desconnecteu el cable d'alimentació si l'interruptor d'alimentació està a la posició d'engegat. • Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo. • Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu bé l'endoll quan desconnecteu el cable d'alimentació. El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la part posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent. Apagament d'emergència Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un representant del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema si: • L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys. • El cable d'alimentació està malmès o desgastat. • S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat. • Es vessa líquid a la impressora. • La impressora es mulla. • Qualsevol part de la impressora s'ha malmès. 12 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Seguretat Seguretat operativa La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràmetres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat, l'aprovació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts. Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la impressora. I n s t r u c c i o n s d e fu n c i o n a m e n t • No traieu les safates mentre la impressora imprimeix. • No obriu les portes de la impressora quan està imprimint. • No moveu la impressora quan està imprimint. • Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida. • Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció. • No anul·leu els dispositius d'interbloqueig elèctrics o mecànics. • No intenteu treure paper encallat molt a dins de la impressora. Apagueu la impressora immediatament i poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox. AVÍS: • Les superfícies metàl·liques de l'àrea del fusor estan calentes. Aneu sempre amb compte quan elimineu els embussos de paper d'aquesta àrea i no toqueu les superfícies metàl·liques. • Per evitar que la impressora es tombi, no empenyeu ni moveu el dispositiu amb les safates obertes. Emissió d'ozó Aquesta impressora crea ozó durant el seu funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda depèn de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat suficient per a ser perjudicial. Instal·leu la impressora en una habitació ben ventilada. Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. En altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox o aneu a www. xerox.com/environment_europe: U b i c a c i ó d e l a i m p r e s s o ra • Col·loqueu la impressora en una superfície sòlida, anivellada i estable, i que tingui la robustesa necessària per suportar el seu pes. Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu Especificacions físiques. • No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi. • Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per realitzar les tasques de manteniment. • Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols. • No dipositeu o utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit. • No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 13 Seguretat • No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per evitar malmetre els components fotosensibles. • No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred provinents de sistemes d'aire condicionat. • No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions. • Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds especificades a Altitud. S u b m i n i s t ra m e n t s d e l a i m p r e s s o ra • Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat. • Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el producte, les opcions i els subministraments. • Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen al paquet o al recipient. • Manteniu els subministraments fora de l'abast dels nens. • No llenceu mai el tòner, els cartutxos de tòner, els cartutxos del tambor ni els cartutxos de residus al foc. • Quan manipuleu cartutxos, com ara el tòner i productes similars, eviteu el contacte amb la pell i els ulls. El contacte dels subministraments amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular. No intenteu desmuntar el cartutx, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la pell o els ulls. Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir informació detallada. 14 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Seguretat Seguretat de manteniment • No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a la documentació que acompanya la impressora. • Netegeu la impressora mitjançant un drap sec i sense borrissol. • No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox®, aneu a www.xerox.com/ gwa. AVÍS: No utilitzeu aerosols de neteja. Els aerosols de neteja poden provocar explosions o incendis quan es fan servir en equips electromecànics. Si instal·leu el dispositiu en un passadís o en un lloc amb limitacions d'espai, és possible que calgui aplicar determinats requisits d'espai addicionals. Assegureu-vos que se satisfan totes les normatives estructurals, de seguretat i d'incendis del vostre entorn. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 15 Seguretat Símbols de la impressora Per obtenir informació sobre els símbols que es mostren a la impressora, consulteu la guia Símbols de la impressora a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs. Símbol Descripció Avís: Indica un perill que, si no s'evita, pot provocar lesions greus o mortals. Avís de superfície calenta: Superfície calenta a sobre o a dins de la impressora. Actueu amb precaució per evitar lesions. Avís: Parts en moviment. Aneu amb compte per evitar danys personals. Atenció: Indica una acció que cal realitzar obligatòriament per evitar danys materials. Atenció: Per evitar danys materials, eviteu vessar el tòner quan agafeu el cartutx de residus. No toqueu la part o l'àrea de la impressora. No exposeu els cartutxos del tambor a la llum solar directa. No cremeu els cartutxos de tòner. No cremeu el cartutx de residus. No cremeu els cartutxos del tambor. No utilitzeu paper amb grapes o amb qualsevol altre material d'enquadernació. 16 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Seguretat Símbol Descripció No utilitzeu paper arrugat, ondulat, plegat ni fes. No utilitzeu paper d'injecció de tinta. No utilitzeu transparències ni fulls per a retroprojectors. No torneu a col·locar paper que ja s'ha utilitzat o en el qual s'ha imprès anteriorment. No copieu paper moneda, segells de la hisenda pública ni segells postals. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 17 Seguretat Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest producte de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte amb: • Estats Units i Canadà: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376) • Europa: [email protected] Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i al Canadà, aneu a www. xerox.com/environment. Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a www.xerox.com/ environment_europe. 18 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció 2 Aquest capítol inclou: • Parts de la impressora .......................................................................................................... 20 • Opcions d'energia ................................................................................................................ 28 • Accés a la impressora ........................................................................................................... 31 • Introducció a les aplicacions................................................................................................. 32 • Pàgines d'informació............................................................................................................ 33 • L'Embedded Web Server....................................................................................................... 35 • Instal·lació i configuració...................................................................................................... 38 • Connexió de la impressora.................................................................................................... 40 • Instal·lació del programari.................................................................................................... 52 • Més informació .................................................................................................................... 56 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 19 Introducció Parts de la impressora V i s t a fr o n t a l 1. Safates (les configuracions varien de 2 a 4 safates) 2. Port USB 3. Tauler de control 20 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 4. Safata superior central 5. Safata inferior central 6. Porta frontal Introducció Pa r t s i n t e r n e s 1. Rodet de transferència 6. Netejador de la corretja de transferència 2. Fusor 7. Cartutx de residus 3. Cartutx de tòner blanc 8. Cartutxos de tambor 4. Cartutxos de tòner cian, magenta i groc 9. Unitat de transport de residus de tòner 5. Interruptor d'alimentació principal Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 21 Introducció V i s ta p o s t e r i o r 1. Connexió energètica 6. Coberta dreta posterior 2. Port de connectivitat Wi-Fi 7. Porta A 3. Port Ethernet 8. Safata especial 4. Port USB del host 9. Porta B 5. Port USB del dispositiu 22 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció O p c i o n s d e l a s a fa t a 1. Model base 2. Impressora amb el mòdul de safata en tàndem 3. Impressora amb el mòdul de dues safates 4. Impressora amb el mòdul de dues safates i l'alimentador d'alta capacitat Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 23 Introducció Opcions d'acabament A c a b a d o r a B u s i n e s s Re a d y a m b p r o d u c t o r d e fu l l e t s 1. Unitat de transport horitzontal (safata central) 24 5. Cartutx de grapes 2. Coberta frontal de l'acabadora 6. Safata del productor de fullets (safata inferior dreta) 3. Safata superior dreta 7. Unitat grapadora de fullets 4. Safata central dreta 8. Unitat productora de fullets Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció A c a b a d o r a d ' o fi c i n a 1. Productor de fullets (opcional) 7. Cartutx de grapes 2. Coberta lateral del productor de fullets (opcional) 8. Coberta frontal de l'acabadora 3. Safata dreta 4. Cartutx de grapes del productor de fullets (opcional) 5. Coberta superior de l'acabadora 6. Unitat de fesa (opcional) 9. Acabadora d'oficina 10. Contenidor de residus de la perforadora (opcional) 11. Unitat perforadora (opcional) 12. Coberta de transport horitzontal, safata central de recollida Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 25 Introducció Ta u l e r d e c o n t r o l El tauler de control consisteix en una pantalla tàctil i botons que es premen per controlar les funcions disponibles a la impressora. El tauler de control disposa de les funcions següents: • Mostra l'estat operatiu actual de la impressora. • Proporciona accés a les funcions d'impressió. • Proporciona accés al material de referència. • Proporciona accés als menús Eines i Configuració. • Us avisa quan cal col·locar paper, substituir subministraments i treure encallaments. • Mostra errors i avisos. • Proporciona el botó d'engegada/activació que s'utilitza per engegar o apagar la impressora. El botó també admet modes d'estalvi d'energia, i parpelleja per indicar l'estat energètic de la impressora. Número Nom Descripció 1 Àrea d'NFC Comunicació de camps propers (NFC), és una tecnologia que permet als dispositius comunicar-se quan són a 10 cm (4 polzades) de distància. Utilitzeu l'àrea NFC per obtenir una interfície de xarxa o establir una connexió TCP/IP entre el dispositiu i la impressora. Nota: L'indicador es pot visualitzar si s'activa l'NFC. 2 Botó Pàgina inicial El botó permet accedir al menú de la pàgina d'inici per accedir a les funcions de la impressora. 3 Pantalla tàctil La pantalla mostra informació i proporciona accés a les funcions de la impressora. 4 Botó d'alimentació/ reactivació Aquest botó satisfà diverses funcions relacionades amb el consum energètic. • Si la impressora està apagada, aquest botó engega la impressora. • Si la impressora està engegada, prémer aquest botó mostra el menú al tauler de control. Al menú, podeu iniciar el mode de suspensió, i reiniciar o apagar la impressora. 26 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció Número Nom Descripció • Si la impressora està engegada però en mode de baixa energia o de suspensió, la pulsació del botó activa la impressora. • Si la impressora està engegada, prémer aquest botó durant 10 segons apaga la impressora. • Aquest botó parpelleja per indicar l'estat energètic de la impressora. • Si l'indicador parpelleja lentament, la impressora es troba en el mode de baixa energia o de suspensió. • Si l'indicador parpelleja ràpidament, la impressora s'està apagant o està sortint del mode de baixa energia. 5 LED d'estat L'indicador s'il·lumina amb un llum blau o ambre per indicar l'estat de la impressora. • El parpelleig amb un llum blau indica el següent: – L'indicador parpelleja amb un llum blau per reconèixer una sol·licitud correcta d'autenticació. – L'indicador parpelleja lentament amb un llum blau quan s'inicia un treball d'impressió al tauler de control. – L'indicador parpelleja lentament amb un llum blau dos cops quan es rep un treball d'impressió de la xarxa. – El llum blau parpelleja ràpidament quan la impressora s'engega o per indicar la detecció d'una sol·licitud de connexió del Wi-Fi Direct. • El parpelleig amb un llum ambre indica el següent: – – Un error o un avís que requereix la vostra atenció. Per exemple, si s'acaba el tòner, es produeix un encallament o s'acaba el paper del treball actual. – Un error del sistema, normalment amb un codi d'error associat. 6 Icona Pausa Quan es processa o escaneja un treball, es mostra la icona Pausa a l'àrea del bàner de notificacions. Per aturar el treball actual, toqueu la icona Pausa. El treball s'atura amb l'opció de reprendre o suprimir el treball. 7 Bàner de notificacions Les notificacions i els missatges es mostren en un bàner emergent sota l'àrea d'aplicacions. Per veure tota la notificació, toqueu el centre de la portada. Després de revisar la informació, toqueu X per tancar-lo. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 27 Introducció Opcions d'energia El botó alimentació/reactivació és un botó multifuncional situat al tauler de control. • Quan s'utilitza amb l'interruptor d'alimentació principal, el botó alimentació/reactivació engega la impressora. • Si la impressora ja s'ha engegat, el botó d'alimentació/reactivació es pot utilitzar per: – Reiniciar la impressora – Entrar o sortir del mode de suspensió – Entrar o sortir del mode de baixa energia • El botó d'alimentació/reactivació també parpelleja si la impressora està en mode de baixa energia. E s ta l v i d' e n e r gi a Podeu definir el temps que passarà inactiva la impressora en el mode Preparada abans que passi a un nivell de menor consum. Hi ha dos nivells de mode d'estalvi d'energia. • Temps d'espera de baixa energia: La impressora passa del mode Preparada al mode de baixa energia per reduir el consum energètic en espera. • Temps d'espera de suspensió: La impressora passa del mode de baixa energia al mode de suspensió per reduir encara més el consum d'energia. E n t ra r i s o r t i r d e l m o d e d e s u s p e n s i ó i e l m o d e d e baixa energia La impressora s'ha engegat però es troba en mode de suspensió o baixa energia: • La pantalla tàctil està en blanc i no respon. • La impressora surt del mode de baixa energia o de suspensió automàticament quan rep dades d'un dispositiu connectat. Per activar la impressora manualment, premeu el botó d'alimentació/reactivació. 28 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció E n g e g a r l a i m p r e s s o ra Per engegar la impressora: 1. Obriu la porta frontal i col·loqueu l'interruptor d'alimentació principal a la posició d'engegada. 2. Tanqueu la porta frontal. 3. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació. Atenció: Per evitar malmetre la impressora, no desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'engega. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 29 Introducció A p a g a m e n t d e l a i m p r e s s o ra Per apagar la impressora: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a continuació, toqueu Apaga. 2. Espereu que la impressora finalitzi el procediment d'apagament. En finalitzar, la pantalla tàctil està apagada. Atenció: Per evitar malmetre la impressora, no desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga. 3. Obriu la porta frontal i premeu l'interruptor d'alimentació per seleccionar la posició d'apagament. 4. Tanqueu la porta frontal. 30 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció Accés a la impressora Inici de sessió L'inici de sessió és el procés pel qual l'usuari s'identifica a la impressora per a l'autenticació. Si s'ha establert autenticació, per accedir a les funcions de la impressora caldrà que inicieu una sessió amb les vostres dades identificatives. I n i ci de se s si ó a l ta ul e r d e co n t ro l 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Inicia la sessió. 3. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Introdueix. 4. Si se us demana, introduïu la contrasenya i toqueu Introdueix. Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs 5. Toqueu D'acord. Nota: Per accedir als serveis protegits amb contrasenya, introduïu el nom d'usuari i la contrasenya. Autenticació auxiliar Si s'habilita l'autorització auxiliar, els usuaris passen una targeta d'identificació preprogramada per un lector de targetes de proximitat al tauler de control. Per utilitzar aquest mètode, compreu i instal·leu un lector de targetes USB i un servidor d'autenticació que admeti l'API d'autenticació de conveniència de Xerox®. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 31 Introducció Introducció a les aplicacions Les aplicacions de Xerox faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispositiu. Les aplicacions estàndard ja s'han instal·lat al dispositiu i es mostren a la pàgina inicial. També hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el dispositiu s'utilitza per primer cop. Quan s'inicia una sessió, les aplicacions configurades per al vostre compte personal es mostren al tauler de control. Podeu baixar més aplicacions per al vostre dispositiu a través de la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Per obtenir més informació, consulteu Galeria d'aplicacions de Xerox®. 32 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció Pàgines d'informació La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu imprimir. Aquestes pàgines inclouen dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc. Les següents pàgines d'informació estan disponibles: Descripció Nom Informe de configuració L'informe de configuració proporciona informació de la impressora com ara informació d'opcions instal·lades, configuració de la xarxa, configuració del port, informació de les safates, etc. Informe de resum de facturació L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada dels comptadors de facturació i recomptes de fulls. Informe d'ús de subministraments L'informe d'ús de subministraments proporciona informació de cobertura i els números de referència corresponents per fer comandes de subministraments. Llista de tipus de lletra PostScript La llista de tipus de lletra PostScript proporciona un llistat de tots els tipus de lletra PostScript disponibles a la impressora. Impressió de mostra La impressió de mostra proporciona una demostració de la qualitat d'impressió actual de la impressora. Pàgina d'inici La pàgina d'inici proporciona informació de la xarxa i de la configuració bàsica de la impressora. Informe de l'historial de treballs La impressora reté la informació de treballs d'impressió anteriors, com ara la data, l'hora, el tipus de treball, el nom del document, el color de sortida, la mida del paper, el nombre de pàgines i els resultats. A l'informe de l'historial de treballs s'imprimeix l'estat d'un màxim de 200 treballs. I m p r e s s i ó d e p à g i n e s d ' i n fo r m a c i ó 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Per imprimir una pàgina d'informació, toqueu la pàgina desitjada. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. I n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó L'informe de configuració proporciona informació del producte com ara informació de les opcions instal·lades, la configuració de la xarxa, la configuració del port, la informació de la safata, etc. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 33 Introducció I m p r e s s i ó d e l ' i n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe de configuració. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 34 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció L'Embedded Web Server L'Embedded Web Server és el programari de configuració i administració instal·lat a la impressora. Permet configurar i administrar la impressora des d'un navegador web. L'Embedded Web Server requereix: • Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o Linux. • TCP/IP i HTTP activats a la impressora. • Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript. A c c é s a l ' E m b e d d e d We b S e r v e r A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Lo c a l i t z a c i ó d e l ' a d r e ç a I P d e l a i m p r e s s o ra Per instal·lar el controlador d'impressió per a una impressora connectada en xarxa, sovint cal l'adreça IP de la vostra impressora. També cal l'adreça IP per accedir a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Podeu veure l'adreça IP de la impressora al tauler de control o mitjançant l'informe de configuració. Nota: Per visualitzar l'adreça TCP/IP al tauler de control, espereu fins que la impressora hagi estat engegada durant 2 minuts. Si l'adreça TCP/IP és 0.0.0.0 o comença amb 169, s'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Tot i això, tingueu en compte que si la connexió Wi-Fi es configura com a connexió primària d'Ethernet, es mostra 0.0.0.0 com a l'adreça IP de la impressora. V i s u a l i t z a c i ó d e l ' a d r e ç a I P d e l a i m p r e s s o ra a l t a u l e r d e c o n t r o l Per visualitzar l'adreça IP de la impressora al tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a. 3. Preneu nota de l'adreça IP a la pantalla. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. O b t e n c i ó d e l ' a d r e ç a I P d e l a i m p r e s s o ra m i t j a n ç a n t l ' i n fo r m e d e c o n fi g u r a c i ó Per obtenir l'adreça IP de la impressora mitjançant l'informe de configuració: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe de configuració. L'adreça IP es mostra a la secció Connectivitat de l'informe de configuració per a IPv4 o IPv6. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 35 Introducció C e r t i fi c a t s p e r a l ' E m b e d d e d W e b S e r v e r El dispositiu inclou un certificat HTTPS autosignat. El dispositiu genera el certificat automàticament durant la instal·lació del dispositiu. El certificat HTTPS s'utilitza per xifrar comunicacions entre l'ordinador i el dispositiu de Xerox. Nota: • La pàgina de l'Embedded Web Server del vostre dispositiu de Xerox pot mostrar un missatge d'error on s'indica que el certificat de seguretat no és de confiança. Aquesta configuració no rebaixa la seguretat de la comunicació entre l'ordinador i el dispositiu de Xerox. • Per eliminar l'avís de la connexió al navegador web, podeu substituir el certificat autosignat amb un certificat signat per una autoritat de certificats. Per obtenir més informació sobre com obtenir un certificat d'una autoritat de certificats, poseu-vos en contacte amb el proveïdor d'Internet. Per obtenir més informació sobre com obtenir, instal·lar i activar els certificats, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC8000Wdocs. B a i x a d a d e l ' i n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó d e l ' E m b e d d e d We b S e r v e r A l'Embedded Web Server, podeu baixar i desar una còpia de l'informe de configuració al disc dur de l'ordinador. Utilitzeu els informes de configuració de diversos dispositius per comparar informació de compliment, configuracions i versions. Per baixar una còpia de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 2. Per baixar l'informe de configuració, desplaceu-vos cap a la part inferior de la pàgina i, a continuació, a la secció Enllaços ràpids, feu clic a Baixa l'informe de configuració. Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. El document es desa automàticament com a fitxer XML a la ubicació de baixada predefinida del disc dur de l'ordinador. Per obrir l'informe de configuració, utilitzeu un visualitzador d'XML. 36 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció U t i l i t z a c i ó d e l a fu n c i ó Ta u l e r d e c o n t r o l r e m o t La funció Tauler de control remot de l'Embedded Web Server permet accedir al tauler de control de la impressora de forma remota mitjançant un navegador web. Nota: Per accedir a Tauler de control remot, activeu la funció. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs. Per accedir a la funció Tauler de control remot: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Tauler de control remot. Nota: Si l'opció Tauler de control remot no es mostra o no es carrega, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. 3. Per limitar l'accés d'altres usuaris al tauler de control del dispositiu quan us connecteu de forma remota al dispositiu, feu clic a l'opció Bloqueja el tauler de control del dispositiu. Nota: Si un usuari local prova d'accedir al tauler de control mentre el tauler de control del dispositiu està bloquejat, el tauler de control no respon. Es mostra un missatge al tauler de control que confirma que el tauler de control s'ha bloquejat i que el dispositiu s'està controlant remotament. 4. Per activar l'accés remot al tauler de control del dispositiu, feu clic a Sol·licita la sessió. El tauler de control remot envia una sol·licitud al tauler de control local. • Si el tauler de control local està inactiu, la sessió del tauler de control remot s'activa automàticament. • Si hi ha un usuari local actiu al dispositiu, es mostra el missatge Sol·licitud de sessió remota al tauler de control local. L'usuari local accepta o refusa la sol·licitud. Si la sol·licitud s'accepta, la sessió del tauler de control remot s'activa. Si la sol·licitud es refusa, es mostra el missatge S'ha denegat la sol·licitud a l'Embedded Web Server. Nota: Si l'administrador del sistema requereix una sessió remota, si la sol·licitud es denega, es mostra una opció per sobreescriure la sessió local. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 37 Introducció Instal·lació i configuració Per obtenir informació de referència: • La Guia d'instal·lació inclosa amb la vostra impressora. • L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) a www.xerox.com/office/ VLC8000Wdocs I n fo r m a c i ó g e n e ra l d ' i n s t a l · l a c i ó i c o n fi g u ra c i ó Abans d'imprimir, assegureu-vos que l'ordinador i la impressora s'han endollat, engegat i connectat. Establiu la configuració inicial de la impressora i, a continuació, instal·leu el programari del controlador d'impressió i les utilitats a l'ordinador. Podeu connectar la impressora a l'ordinador a través d'una xarxa mitjançant un cable Ethernet o una connexió sense fil, o directament mitjançant un cable USB. Les necessitats de maquinari i de cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems, ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que els adquiriu de manera independent. Xerox recomana establir la connexió Ethernet perquè normalment és més ràpida que la connexió USB i proporciona accés a l'Embedded Web Server. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs. S e l e c c i ó d ' u n a u b i c a c i ó p e r a l a i m p r e s s o ra AVÍS: Per evitar lesions o malmetre la impressora, cal la instal·lació professional de la impressora. 1. Seleccioneu una àrea on no hi hagi pols amb temperatures d'entre 10 i 32 °C (50 i 90 °F) i una humitat relativa d'entre el 15 i el 85%. Nota: Les fluctuacions de temperatura sobtades poden afectar la qualitat d'impressió. L'escalfament ràpid a una habitació freda pot provocar condensació dins de la impressora, interferint directament amb la transferència de la imatge. 2. Col·loqueu la impressora en una superfície plana, sòlida i sense vibracions, i que tingui la robustesa necessària per suportar el pes de la impressora. La impressora ha d'estar en posició horitzontal i les quatre potes han de tenir un contacte sòlid amb la superfície. Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu Gramatges i dimensions. 3. Seleccioneu una ubicació amb un espai lliure adequat per accedir als subministraments i per proporcionar una ventilació adequada. Per obtenir informació sobre els requisits d'espai lliure de la impressora, consulteu Requisits d'espai total. 4. Després de col·locar la impressora, podeu connectar-la a la font d'alimentació i l'ordinador o la xarxa. 38 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció E x t ra c c i ó i s u b s t i t u c i ó d e l a c o b e r t a d ' a c c é s posterior Per instal·lar determinades opcions, cal treure i substituir la coberta d'accés posterior. 1. Traieu els dos cargols de fixació de la coberta per treure-la. Aixequeu la coberta per treure-la. 2. Per substituir la coberta, col·loqueu els ganxos inferiors sobre les ranures de l'estructura de la impressora. Aixequeu la coberta fins a la posició corresponent i torneu a col·locar els cargols. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 39 Introducció Connexió de la impressora Selecció d'un mètode de connexió Podeu connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB, un cable Ethernet o una connexió sense fil. El mètode depèn de la connexió de l'ordinador a la xarxa. Una connexió USB és una connexió directa i és la configuració més senzilla. S'utilitza una connexió Ethernet per a la connexió a la xarxa. Si esteu utilitzant una connexió de xarxa, és important entendre com es connecta l'ordinador a la xarxa. Nota: Les necessitats de maquinari i de cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems, ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que els adquiriu de manera independent. USB Si connecteu la impressora a un ordinador i no teniu una xarxa, feu servir una connexió USB. Una connexió USB ofereix velocitats de dades ràpides, però normalment no és tan ràpida com una connexió de xarxa. Nota: Per accedir a l'Embedded Web Server cal una connexió de xarxa. Xarxa Si l'ordinador es connecta a una xarxa domèstica o d'oficina, feu servir un cable Ethernet per connectar la impressora a la xarxa. No podeu connectar la impressora directament a l'ordinador. Cal una connexió a través d'un encaminador o un commutador de xarxa. Una xarxa Ethernet es pot fer servir per a un o més ordinadors i admet moltes impressores i sistemes simultàniament. La connexió Ethernet normalment és més ràpida que la connexió USB i permet l'accés directe a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Xarxa sense fil Si el vostre entorn inclou un encaminador sense fil o un punt d'accés sense fil, podeu connectar la impressora a la xarxa amb una connexió sense fil. Una connexió de xarxa sense fil proporciona el mateix accés i els mateixos serveis que una connexió per cable. Una connexió de xarxa sense fil normalment és més ràpida que la connexió USB i permet l'accés directe a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Co n n e x i ó a u n o r d i n a d o r m i t j a n ç a n t u n c a b l e U S B Per connectar la impressora a un ordinador mitjançant el cable USB, cal un dels sistemes operatius següents: • Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows Server 2008 R2, Windows 10, Windows Server 2012, Windows Server 2016 i Windows Server 2019. • MacOS 10.14 i posterior. Per connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB: 1. Connecteu l'extrem B d'un cable USB 3.0 o 2.0 A/B estàndard al port USB de la part posterior de la impressora. 2. Connecteu l'extrem A del cable USB al port USB de l'ordinador. 3. Quan es mostri l'Auxiliar per a maquinari nou trobat del Windows, cancel·leu-lo. 4. Instal·leu el controlador d'impressió. 40 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció Per obtenir més informació, consulteu Instal·lació del programari. Co n n e x i ó a u n a x a r x a p e r c a b l e 1. Assegureu-vos que la impressora està apagada. 2. Per treure la coberta posterior dreta, extraieu la coberta de la impressora. 3. Connecteu un cable Ethernet de categoria 5 o superior des de la impressora fins al sòcol de la xarxa o de l'encaminador. Feu servir un encaminador o un commutador Ethernet i com a mínim dos cables Ethernet. Connecteu l'ordinador al commutador o l'encaminador amb un cable i, a continuació, connecteu la impressora al commutador o a l'encaminador amb el segon cable. Utilitzeu qualsevol port del commutador o de l'encaminador per establir la connexió, tret del port de l'enllaç de pujada. 4. Per substituir la coberta, col·loqueu les pestanyes a cada costat del cable i, a continuació, aixequeu la coberta fins que encaixi a la seva ubicació amb un clic. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 41 Introducció 5. Engegueu la impressora. 6. Definiu l'adreça IP de la xarxa de la impressora o configureu la detecció automàtica de l'adreça IP a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs. C o n n e x i ó a u n a x a r x a s e n s e fi l Una xarxa d'àrea local sense fil (WLAN) permet connectar dos o més dispositius en una LAN sense connexions físiques. La impressora es pot connectar a una xarxa LAN sense fil a través d'un enrutador sense fil o mitjançant un punt d'accés sense fil. Abans de connectar la impressora a la xarxa sense fil, cal configurar un identificador de servei (SSID) i les credencials corresponents a l'encaminador sense fil. Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador de xarxa sense fil instal·lat. C o n fi g u r a c i ó d e l a i m p r e s s o r a p e r a x a r x e s s e n s e fi l Nota: Abans de configurar les opcions de xarxa sense fil, instal·leu el kit de l'adaptador de xarxa sense fil de Xerox®. Si heu comprat i instal·lat un kit d'adaptador de xarxa sense fil, podeu connectar el dispositiu a una xarxa sense fil. Si el dispositiu s'ha connectat a una xarxa per cable, podeu configurar la xarxa sense fil al dispositiu o utilitzar l'Embedded Web Server. Per obtenir més informació sobre com configurar la xarxa sense fil, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs. Nota: Després d'instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, traieu-lo només quan sigui necessari. Per obtenir informació sobre l'extracció de l'adaptador, consulteu Extracció de l'adaptador de xarxa sense fil. I n s t a l · l a c i ó d e l ' a d a p t a d o r d e x a r x a s e n s e fi l L'adaptador de xarxa sense fil opcional es connecta a la part posterior del tauler de control. Quan s'hagi instal·lat l'adaptador i s'hagi habilitat i configurat la xarxa sense fil, l'adaptador es podrà connectarà a una xarxa sense fil. Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil: 1. Apagueu la impressora. a. 42 Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a continuació, toqueu Apaga. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció b. Obriu la porta frontal i premeu l'interruptor d'alimentació per seleccionar la posició d'apagament. Atenció: Per evitar malmetre la impressora, no desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga. 2. Traieu l'embalatge de l'adaptador de xarxa sense fil. 3. Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, seguiu les instruccions proporcionades amb l'adaptador de xarxa sense fil. Atenció: Si estireu l'adaptador, podeu malmetre el dispositiu. Després d'instal·lar l'adaptador, traieu-lo només quan calgui i seguiu les instruccions d'extracció de l'adaptador de xarxa sense fil. Per obtenir informació detallada, consulteu Extracció de l'adaptador de xarxa sense fil. 4. Configureu les opcions de Wi-Fi. Per obtenir més informació sobre la configuració de la connexió Wi-Fi, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs E x t r a c c i ó d e l ' a d a p t a d o r d e x a r x a s e n s e fi l Per treure l'adaptador de xarxa sense fil: 1. Apagueu la impressora: Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 43 Introducció a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a continuació, toqueu Apaga. b. Espereu que la impressora finalitzi el procediment d'apagament. En finalitzar, la pantalla tàctil està apagada. c. Obriu la porta frontal i premeu l'interruptor d'alimentació per seleccionar la posició d'apagament. Atenció: Per evitar malmetre la impressora, no desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga. 2. Per alliberar l'adaptador de xarxa sense fil del tauler de connexió al lateral de la impressora, subjecteu amb cura l'adaptador i empenyeu la palanca d'alliberament al lateral. Traieu l'adaptador de la impressora amb cura. Atenció: No estireu l'adaptador de xarxa sense fil amb força. Si la balda s'allibera correctament, l'adaptador surt amb facilitat. Si estireu l'adaptador el podeu malmetre. 44 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció 3. Connecteu la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB o a través de la xarxa amb un cable Ethernet. 4. Engegueu la impressora: a. Obriu la porta frontal i col·loqueu l'interruptor d'alimentació principal a la posició d'engegada. b. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació. Nota: Si la impressora s'ha instal·lat anteriorment en un entorn de xarxa sense fil, podria retenir informació de configuració i d'instal·lació de l'entorn. Per evitar que la impressora provi de connectar-se a una xarxa anterior, restaureu la configuració sense fil. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 45 Introducció C o n n e x i ó a u n a x a r x a s e n s e fi l m i t j a n ç a n t e l t a u l e r d e c o n t r o l Per connectar-vos a una xarxa Wi-Fi mitjançant el tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC8000Wdocs. 3. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. 4. Per activar la funció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Habilita. 5. Per connectar-vos automàticament a una xarxa Wi-Fi existent: a. A la llista de xarxes Wi-Fi disponibles, toqueu la xarxa corresponent. Nota: Si la xarxa Wi-Fi requerida no es mostra, o si la xarxa utilitza WPS, configureu-la manualment. b. Si cal, per iniciar una sessió a la xarxa, introduïu la contrasenya. c. Per seleccionar una banda de freqüència de Wi-Fi, toqueu Banda de Wi-Fi i seleccioneu una opció. Nota: La banda de freqüència de Wi-Fi Direct es configura com a AUTO de manera predefinida. d. Toqueu D'acord. 6. Per connectar-vos manualment a una xarxa Wi-Fi: a. Toqueu Configuració manual. b. Al primer camp, introduïu un nom per a la xarxa Wi-Fi i toqueu Retorn. c. Toqueu Tipus de xarxa i, a continuació, seleccioneu una opció. d. Toqueu Seguretat i seleccioneu una opció. e. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) i seleccioneu una opció. Nota: Per a la configuració WPS amb un botó de connexió (PBC), seleccioneu PBC. f. 46 Toqueu D'acord. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció C o n fi g u r a c i ó d e l a x a r x a p r i n c i p a l a l t a u l e r d e c o n t r o l Podeu configurar el tipus de connexió de la xarxa principal al tauler de control del dispositiu. Nota: • La configuració de xarxa principal és necessària si s'ha instal·lat i activat el kit de connexió de xarxa Wi-Fi opcional. • De manera predefinida, sense una connexió de xarxa Wi-Fi, la xarxa principal es configura com a Ethernet. Si el kit s'instal·la i s'activa, el dispositiu obté dues connexions de la xarxa. Una connexió de xarxa és la connexió primària, i l'altra connexió de xarxa és la connexió secundària. • Les funcions següents només estan disponibles a través de la connexió de xarxa principal: – IPsec – SMTP – SNTP – Escaneig WSD – Escaneig a SFTP, Escaneig a SMB, Escaneig a correu electrònic – LDAP – Detecció UPnP – ThinPrint – Servei web EIP • Si traieu el mòdul de connexió de la xarxa Wi-Fi, la connexió de la xarxa principal es configura com a Ethernet. Podeu configurar la xarxa principal al tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC8000Wdocs. 3. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Xarxa principal. 4. Seleccioneu el tipus de connexió de la xarxa per al dispositiu. 5. Per aplicar la configuració i reiniciar el dispositiu, quan se us sol·liciti, toqueu Reinicia-ho ara. Re s t a u r a c i ó d e l a c o n fi g u r a c i ó s e n s e fi l Si la impressora s'ha instal·lat anteriorment en un entorn de xarxa sense fil, podria retenir informació de configuració i d'instal·lació. Per evitar que la impressora provi de connectar-se a una xarxa anterior, restaureu la configuració sense fil. Per restablir la configuració sense fil: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. 3. Toqueu la selecció de la xarxa que voleu restablir. 4. Toqueu Oblida aquesta xarxa. 5. Quan se us sol·liciti, toqueu Oblida i reinicia. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 47 Introducció C o n n e x i ó a u n a x a r x a a m b u n a c o n fi g u r a c i ó W i - F i p r o t e g i d a La configuració protegida de Wi-Fi (WPS) és un estàndard de connexió de xarxa per configurar xarxes sense fil. Els protocols WPS permeten configurar dispositius en xarxes sense fil protegides sense coneixements tècnics previs sobre les xarxes sense fil. Amb un enrutador WPS podeu utilitzar eines a l'enrutador i a la impressora per connectar la impressora a la xarxa. Per utilitzar les eines, cal que l'encaminador sense fil es configuri correctament i que sigui compatible amb WPS. • La connexió per pulsació del botó (PBC) és la manera més fàcil de connectar la impressora a una xarxa sense fil. Realitza la connexió automàticament quan es prem el botó a l'enrutador i a la impressora. Quan l'enrutador i la impressora han intercanviat la informació, la impressora accepta la informació de configuració i de seguretat de l'enrutador i es connecta a la xarxa. El sistema PBC és un procediment moderadament segur per connectar la impressora a la xarxa. No cal que introduïu cap informació per establir la connexió de la xarxa. • L'opció PIN (número d'identificació personal) permet connectar automàticament la impressora a l'encaminador sense fil mitjançant l'ús d'un PIN. La impressora genera i imprimeix un PIN per al procés de configuració. Quan s'introdueix el PIN a l'enrutador, l'enrutador emet la informació de la xarxa mitjançant el PIN. Quan els dispositius reconeixen el PIN, l'enrutador proporciona la informació de configuració i de seguretat a la impressora perquè es connecti a la xarxa. C o n n e x i ó a u n a x a r x a W P S s e n s e fi l m i t j a n ç a n t e l m è t o d e P I N Per establir la connexió a una xarxa sense fil amb configuració protegida de Wi-Fi (WPS) mitjançant el mètode PIN: Nota: Abans d'instal·lar la impressora, assegureu-vos que es connecta i es configura l'encaminador sense fil de la xarxa. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Si l'opció Wi-Fi s'ha desactivat, activeu-la. a. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. b. Per activar i desactivar l'opció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Wi-Fi. c. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, premeu el botó d'inici. d. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara. Nota: Els passos següents poden variar en funció del fabricant de l'encaminador. Per obtenir més informació, consulteu la documentació de l'encaminador. 3. A l'ordinador, obriu el tauler de control de l'encaminador sense fil i, a continuació, seleccioneu Afegeix el client de WPS. 4. Seleccioneu Mètode PIN. S'obre un quadre de diàleg al tauler de control de l'encaminador sense fil perquè especifiqueu el PIN. 5. Al tauler de control de la impressora, toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. 6. Toqueu Configuració manual. 7. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS). Nota: Si l'opció Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) no es mostra, toqueu Configuració manual a la part superior de la pantalla. 8. Toqueu PIN. 48 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció 9. Preneu nota del PIN de la pantalla i, a continuació, toqueu D'acord. La impressora comença a provar d'establir la connexió mitjançant el codi PIN que es mostra. Nota: La impressora continua emetent la sol·licitud de connexió durant 120 segons. Si la impressora no troba l'encaminador sense fil en 120 segons, deixa d'intentar connectar-se. 10. A l'ordinador, al camp Codi de PIN del tauler de control de l'encaminador sense fil, introduïu el PIN i, a continuació, feu clic a Següent. La impressora es comunica amb l'encaminador sense fil per obtenir la informació de configuració i instal·lació. Quan la impressora disposa de la informació adient, es connecta amb l'encaminador i es reinicia amb la informació de configuració i d'instal·lació correctes. Si l'encaminador no es connecta amb la impressora en 120 segons, deixa d'intentar connectar-se. 11. Després del reinici de la impressora, espereu 20 segons i, a continuació, imprimiu un informe de configuració per obtenir informació de la xarxa (com ara l'adreça IP). Per obtenir més informació, consulteu Impressió de l'informe de configuració. Co n n e x i ó a W i - F i D i r e c t Nota: Aquest mètode no es recomana perquè la sortida no es processa mitjançant les taules de cerca i el tòner blanc no es té en compte. Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct. Wi-Fi Direct es desactiva de manera predefinida. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs. Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador de xarxa sense fil instal·lat. Connexió amb el Wi-Fi Direct des d'un dispositiu mòbil Per connectar-vos amb el Wi-Fi Direct, seguiu les instruccions proporcionades amb el dispositiu mòbil. C o n fi g u r a c i ó i n i c i a l d e l a i m p r e s s o r a Abans d'instal·lar el programari de la impressora, comproveu que la impressora s'ha configurat correctament. La configuració inclou l'activació de les funcions opcionals i l'assignació d'una adreça IP per a la connexió de xarxa Ethernet. L'assistent d'instal·lació s'inicia automàticament el primer cop que la impressora s'inicia. L'assistent d'instal·lació sol·licita a l'administrador del sistema la configuració de les opcions següents: • Idioma • Connexió de la xarxa • Configuració del servidor proxy • Data i hora • Mides • Configuració d'LDAP • Configuració de les aplicacions • Configuració de la seguretat Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 49 Introducció Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC8000Wdocs C o n fi g u r a c i ó d e l ' A i r P r i n t L'AirPrint® és un programari que permet imprimir mitjançant dispositius mòbils de l'iOS d'Apple per cable o sense fil i dispositius Mac OS sense instal·lar cap controlador d'impressió. Les impressores compatibles amb l'AirPrint permeten imprimir directament des d'un Mac, iPhone, iPad o iPod touch. L'AirPrint permet imprimir mitjançant dispositius per cable o sense fil sense utilitzar cap controlador d'impressió. Nota: Abans de configurar l'AirPrint, consulteu la informació següent: • Aquest mètode no es recomana perquè la sortida no es processa mitjançant les taules de cerca i el tòner blanc no es té en compte. • No totes les aplicacions són compatibles amb l'AirPrint®. • Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la impressora. • Perquè l'AirPrint funcioni, cal habilitar els protocols IPP i Bonjour® (mDNS). • El dispositiu que envia el treball de l'AirPrint ha d'estar a la mateixa subxarxa que la impressora. Per permetre que els dispositius imprimeixin des de subxarxes diferents, configureu la xarxa per passar transmissions DNS multidifusió a través de subxarxes. • Assegureu-vos que el dispositiu amb el MacOs té la versió MacOS 10.10 o posterior. • Les impressores amb l'AirPrint funcionen amb tots els models de l'iPad, l'iPhone 3GS o posterior, i l'iPod touch de tercera generació o posterior (amb la versió més recent de l'iOS). 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d’adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial→Connectivitat. Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. 3. A Impressió mòbil, feu clic a AirPrint. 4. Per activar l'AirPrint, feu clic al botó de selecció Habilita. Nota: AirPrint s'habilita de forma predeterminada si l'IPP i el Bonjour® (mDNS) s'han habilitat. • Per canviar el nom de la impressora, al camp Name (Nom), introduïu un nom nou. • Per introduir una ubicació per a la impressora, al camp Location (Ubicació), introduïu la ubicació de la impressora. • Per introduir una ubicació física o una adreça per a la impressora, al camp Geo-Location (Geoubicació), introduïu les coordenades de latitud i longitud geogràfica en format decimal. Per exemple, feu servir coordenades com ara 45,325026 -122,766831 per a una ubicació. 5. Feu clic a D'acord. 6. Per activar els canvis, quan se us sol·liciti, feu clic a Reinicia-ho ara. 50 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció C o n fi g u r a c i ó d e l G o o g l e C l o u d P r i n t Google Cloud Print us permet imprimir documents emmagatzemats al núvol sense fer servir el controlador d'impressió. Abans de començar: • Configureu un compte de correu de Google. • Configureu la impressora per fer servir IPv4. • Ajusteu la configuració del servidor intermediari com calgui. Nota: Aquest mètode no es recomana perquè la sortida no es processa mitjançant les taules de cerca i el tòner blanc no es té en compte. Per configurar Google Cloud Print: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Inici→Connectivitat. 3. Per a la impressió mòbil, feu clic a Google Cloud Print. 4. Per activar el Google Cloud Print, feu clic al botó de selecció Habilita. 5. Feu clic a D'acord. 6. Reinicieu la impressora i, a continuació, espereu dos minuts perquè la impressora es connecti. 7. Actualitzeu el navegador web i, a continuació, a Impressió mòbil, feu clic a Google Cloud Print. 8. Feu clic a Registre de la impressora. 9. Feu clic a Registra. S'imprimeix una pàgina de registre de la impressora. 10. Per registrar la impressora, al navegador Web, escriviu l'adreça URL proporcionada o feu servir el telèfon mòbil per escanejar el codi de barres. Després de registrar la impressora, es mostra una finestra de confirmació d'estat. 11. Per accedir a la función Google Cloud Print, al compte de Google feu clic a Manage Your Printer (Administra la impressora). Nota: El nom predefinit de la impressora es mostra en aquest format: Nom del model (adreça MAC). Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 51 Introducció Instal·lació del programari Abans d'instal·lar el programari del controlador, comproveu que la impressora estigui endollada, engegada i connectada correctament, i que tingui una adreça IP vàlida. L'adreça IP normalment es mostra a la part superior dreta del tauler de control. Si no podeu trobar l'adreça IP, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més recents de www.xerox.com/office/VLC8000Wdrivers. Re q u i s i t s d e s i s t e m a o p e r a t i u • Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows Server 2008 R2, Windows 10, Windows Server 2012, Windows Server 2016 i Windows Server 2019. • MacOS 10.14 i posterior. Actualitzacions del controlador i del m i c r o p r o g ra m a r i Xerox es compromet a garantir la màxima fiabilitat i el millor rendiment possibles. Per mantenir el programari actualitzat, baixeu i instal·leu les actualitzacions del microprogramari del dispositiu i els controladors d'impressió del client de www.xerox.com/office/VLC8000Wsupport. Instal·lació dels controladors d'impressió per a una i m p r e s s o ra e n x a r x a d e l W i n d o w s 1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe. 2. Feu clic a Xerox Smart Start - Instal·lador del controlador. 3. A l'acord de llicència, feu clic a Accepto. 4. A la llista d'impressores detectades, seleccioneu la vostra impressora. Nota: Quan instal·leu els controladors per a una impressora de xarxa, si no veieu la impressora a la llista, feu clic a La impressora no es mostra?. Al camp IP o nom del host introduïu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Continua. Per instal·lar el controlador d'impressió recomanat, feu clic a Instal·la. Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 5. Feu clic a Instal·lació ràpida. 6. Quan es mostra el missatge d'instal·lació finalitzada, feu clic a Fet. Instal·lació del controlador d'impressió s ense l ' i n s t a l · l a d o r Xe r o x ® S m a r t S t a r t Per instal·lar la impressora especificant l'adreça IP: 1. A l'ordinador, obriu el tauler de control, feu clic a Dispositius i impressores→Afegeix una impressora. 2. Feu clic a La impressora que vull no apareix a la llista i, a continuació, feu clic a Afegeix una impressora local o una impressora de xarxa amb una configuració manual. 52 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció 3. Per utilitzar un port establer anteriorment, seleccioneu Utilitza un port existent i, a la llista, seleccioneu un port TCP/IP estàndard. 4. Per crear un port TCP/IP estàndard: a. Seleccioneu Crea un nou port. b. A Tipus de port, seleccioneu Port TCP/IP estàndard i, a continuació, feu clic a Següent. c. Al camp Nom del host o Adreça IP, escriviu l'adreça IP de la impressora o el nom del host. d. Per desactivar la funció, desactiveu la casella a Consulta la impressora i selecciona automàticament el controlador que s'utilitzarà i, a continuació, feu clic a Següent. 5. Feu clic a Tinc el disc. 6. Feu clic a Navega. Aneu i seleccioneu el fitxer driver.inf a la impressora. Feu clic a Obre. 7. Seleccioneu el model d'impressora i feu clic a Següent. 8. Si se us demana una confirmació perquè el controlador d'impressió ja s'havia instal·lat anteriorment, feu clic a Utilitza el controlador instal·lat actualment (recomanat). 9. Al camp Nom de la impressora, escriviu un nom per a la impressora. 10. Per instal·lar el controlador d'impressió, feu clic a Següent. 11. Si cal, configureu la impressora com a impressora predefinida. Nota: Abans de seleccionar Comparteix la impressora, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. 12. Per enviar una pàgina de prova a la impressora, feu clic a Imprimeix una pàgina de prova. 13. Feu clic a Finalitza. Instal·lació dels controladors d'impressió per a una i m p r e s s o ra U S B d e l W i n d o w s 1. Connecteu l'extrem B d'un cable USB 3.0 o 2.0 A/B estàndard al port USB de la part posterior de la impressora. 2. Connecteu l'extrem A del cable USB al port USB de l'ordinador. 3. Quan es mostri l'Auxiliar per a maquinari nou trobat del Windows, cancel·leu-lo. 4. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe. 5. Feu clic a Xerox Smart Start - Instal·lador del controlador. 6. Feu clic a Accepto. 7. A l'acord de llicència, a la llista d'impressores detectades, seleccioneu la vostra impressora i feu clic a Instal·lació ràpida. 8. Quan es mostra el missatge d'instal·lació finalitzada, feu clic a Fet. I n s t a l · l a c i ó d e l a i m p r e s s o ra c o m a s e r v e i w e b e n dispositius Web Services on Devices (WSD) permet a un client detectar i accedir a un dispositiu remot i als seus serveis associats a una xarxa. WSD permet la detecció de dispositius, el seu control i el seu ús. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 53 Introducció I n s t a l · l a c i ó d ' u n a i m p r e s s o ra W S D m i t j a n ç a n t l ' A u x i l i a r d'addició de dispositius 1. A l'ordinador, feu clic a Inicia i seleccioneu Dispositius i escàners. 2. Feu clic a Afegeix una impressora o un escàner. 3. A la llista de dispositius disponibles, seleccioneu el que voleu fer servir i, a continuació, feu clic a Següent. Nota: Si la impressora que voleu fer servir no apareix a la llista, feu clic a Cancel·la. Per afegir la impressora manualment, utilitzeu l'adreça IP de la impressora. Per obtenir informació detallada, consulteu Instal·lació del controlador d'impressió sense l'instal·lador Xerox® Smart Start. 4. Feu clic a Tanca. I ns ta l · l a c i ó d e l s c o n t r o l a d o rs i le s u t i l i ta t s p e r a l MacOS 1. Baixeu el controlador d'impressió més recent a www.xerox.com/office/VLC8000Wsupport. 2. Obriu el Xerox® Print Drivers x.xx.x.dmg/.pkg en funció de la vostra impressora. 3. Per executar el fitxer Xerox® Print Drivers x.xx.x.dmg/.pkg, feu doble clic al nom de fitxer corresponent. 4. Quan se us sol·liciti, feu clic a Continua. 5. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Accepto. 6. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a Instal·la. 7. Si se us demana, introduïu la contrasenya i feu clic a D'acord. 8. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent. 9. Si la vostra impressora no apareix a la llista d'impressores detectades: a. Feu clic a la icona d'impressora de xarxa. b. Escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Continua. c. Seleccioneu la vostra impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Continua. 10. Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable Ethernet o USB s'hagi connectat correctament. 11. Feu clic a D'acord per acceptar el missatge de la cua d'impressió. 12. Seleccioneu o desactiveu les caselles Estableix la impressora com a predefinida i Imprimeix una pàgina de prova. 13. Feu clic a Continua i després a Tanca. A d d i c i ó d e l a i m p r e s s o ra a l M a c O S Per a l'ús en xarxes, configureu la impressora mitjançant el Bonjour® (mDNS) o connecteu-vos mitjançant l'adreça IP de la impressora per a una connexió LPD/LPR. Per a una impressora que no es farà servir en xarxa, creeu una connexió USB d'escriptori. Per obtenir més informació, aneu a l'Assistent d'ajuda en línia a www.xerox.com/office/ 54 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Introducció VLC8000Wsupport. Addició de la impressora mitjançant el Bonjour Per afegir una impressora mitjançant el Bonjour®: 1. Des de la carpeta Aplicacions de l'ordinador o des del Dock, obriu Preferències del sistema. 2. Feu clic a Impressores i escàners. La llista d'impressores apareix a l'esquerra de la finestra. 3. A la llista d'impressores, feu clic a la icona Més (+). 4. A la part superior de la finestra, feu clic a la icona Predefinida. 5. Seleccioneu la vostra impressora de la llista i, a continuació, feu clic a Afegeix. Nota: Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable Ethernet s'hagi connectat correctament. Addició de la impressora especificant l'adreça IP Per afegir la impressora especificant l'adreça IP: 1. Des de la carpeta d'aplicacions de l'ordinador o des del Dock, obriu Preferències del sistema. 2. Feu clic a Impressores i escàners. La llista d'impressores apareix a l'esquerra de la finestra. 3. A la llista d'impressores, feu clic a la icona Més (+). 4. Feu clic a IP. 5. A la llista Protocol, seleccioneu el protocol. 6. Al camp Adreça, introduïu l'adreça IP de la impressora. 7. Al camp Nom, introduïu un nom per a la impressora. 8. A la llista Utilitza, seleccioneu Selecciona el controlador que s'utilitzarà. 9. A la llista de programari de la impressora, seleccioneu el controlador d'impressió del vostre model d'impressora. 10. Feu clic a Afegeix. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 55 Introducció Més informació Nota: Per imprimir correctament amb tòner blanc, baixeu i utilitzeu la Xerox® VersaLink® C8000W Color Printer Essential Guide to Successful Printing (Guia de la impressora de color Xerox VersaLink C8000W per a una impressió correcta) a www.xerox.com/versalinkwhite. Podeu obtenir més informació sobre la impressora d'aquestes fonts: Recurs Ubicació Guia d'instal·lació S'inclou amb la impressora. Documentació addicional per a la vostra impressora • www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs • www.xerox.com/versalinkwhite Informació d'assistència tècnica per a la impressora, inclou assistència tècnica, Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) i baixades de controladors. www.xerox.com/office/VLC8000Wsupport Nota: Al lloc web d'assistència tècnica de Xerox, trobeu i baixeu els recursos per a la impressora per imprimir amb tòner blanc, groc, magenta i cian. Un recurs especialment útil és la Xerox® VersaLink® C8000W Color Printer Essential Guide to Successful Printing (Guia de la impressora de color Xerox VersaLink C8000W per a una impressió correcta). Altres recursos disponibles inclouen documents d'instruccions, pàgines de mostra que es poden imprimir, i vídeos. Pàgines d'informació Imprimiu-ho des del tauler de control. Per obtenir informació detallada, consulteu Impressió de pàgines d'informació. Comandes de subministraments per a la impressora www.xerox.com/office/VLC8000Wsupplies Assistència tècnica i servei de vendes local www.xerox.com/office/worldcontacts Registre de la impressora www.xerox.com/register Tenda en línia directa de Xerox® www.direct.xerox.com Documentació i mostres del paper per gaudir de la millor introducció a la impressió amb el tòner blanc. Documentació proporcionada durant la instal·lació de la impressora. 56 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Personalització 3 Aquest capítol inclou: • Informació general de personalització .................................................................................. 58 • Personalització de la pàgina inicial ....................................................................................... 59 • Personalització de les aplicacions.......................................................................................... 60 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 57 Personalització Informació general de personalització Aquest capítol proporciona informació sobre com personalitzar el dispositiu per satisfer les necessitats dels vostres fluxos de treballs. Podeu personalitzar, mostrar i ocultar les aplicacions a la pàgina inicial de serveis, i modificar-ne l'ordre per satisfer les prioritats dels vostres treballs. Per a determinades aplicacions, podeu ocultar o mostrar característiques individuals i configurar opcions predefinides per satisfer les necessitats del vostre grup de treball. Podeu desar la configuració del treball per utilitzar-la més tard. La personalització permet als usuaris treballar de forma més productiva. Si es configuren comptes d'usuari individuals al dispositiu, podeu personalitzar-lo perquè satisfaci determinades necessitats dels usuaris. Podeu configurar la vostra pàgina inicial personalitzada perquè mostri o oculti les aplicacions que utilitzeu. Podeu ajustar la llista de funcions d'una determinada aplicació segons els requisits del treball i especificar-ne les opcions predefinides. Podeu desar la configuració de treballs habituals. La personalització d'opcions permet que les funcions i les característiques que es mostren al tauler de control satisfacin les necessitats dels usuaris, la qual cosa en millora l'eficiència. Nota: L’administrador del sistema configura les opcions de personalització. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC8000Wdocs. 58 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Personalització Personalització de la pàgina inicial O c u l t a r o m o s t ra r u n a d e t e r m i n a d a a p l i c a c i ó a l a p a n ta l l a i n i c i a l 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Personalitza. Es mostra la finestra Personalitza la pàgina inicial. 3. Per mostrar una aplicació instal·lada que inicialment s'ha ocultat: a. Toqueu Afegeix. Es mostra una llista d'aplicacions disponibles. b. Toqueu l'aplicació que voleu que es mostri al tauler de control. c. Toqueu Fet. Nota: Si les aplicacions ja es mostren, es desactiva la funció Afegeix. 4. Per ocultar una aplicació instal·lada: a. A l'aplicació corresponent, toqueu X. b. Toqueu Fet. 5. Comproveu que només es mostren les aplicacions seleccionades a la pàgina inicial de serveis. O r ga ni t z a r l e s a p li c a c i o n s a l a p a n ta l l a i n i c i a l 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Personalitza. Nota: Per a administradors connectats, es mostra una finestra per confirmar si els canvis són per a un convidat o per a vostè. 3. Toqueu i mantingueu premuda l'aplicació corresponent. 4. Arrossegueu l'aplicació a la nova ubicació. 5. Deixeu anar l'aplicació. 6. Toqueu Fet. 7. Comproveu que les aplicacions es mostren a la ubicació correcta a la pantalla inicial. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 59 Personalització Personalització de les aplicacions La personalització permet modificar les funcions disponibles, suprimir valors predefinits desats o suprimir configuracions personalitzades aplicades a una determinada aplicació. Pe r s o n a l i t z a c i ó d e l a l l i s t a d e f u n c i o n s Per personalitzar la llista de funcions d'una aplicació: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. Nota: Per personalitzar l'aplicació Imprimeix des d'USB, inseriu la unitat flaix USB al port de memòria USB. Si es mostra la finestra Exploració d'USB, per tancar-la, toqueu X. 4. Toqueu Llista de funcions. Nota: Per a administradors connectats, es mostra una finestra per confirmar si els canvis són per a un convidat o per a vostè. 5. Toqueu l'opció desitjada. • Per ocultar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la funció s'oculta, es mostra una línia a través de la icona de l'ull. • Per mostrar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la funció es visualitza, la icona de l'ull es mostra sense cap línia. 6. Per tornar a ordenar les funcions de l'aplicació, toqueu i arrossegueu les funcions en l'ordre corresponent. 7. Per desar la configuració actual, toqueu Fet. D e s a r e l s v a l o r s p r e d e fi n i t s Utilitzeu aquesta funció per desar una determinada combinació de configuracions de l'aplicació per a futurs treballs. Podeu desar la configuració amb un nom i recuperar-la per a un ús posterior. Per desar la configuració de l'aplicació actual: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Seleccioneu la configuració dels treballs. 4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa. 5. Toqueu Desa com a nou valor predefinit. 6. Toqueu Introduïu el nom del valor predefinit i introduïu el nom del valor predefinit mitjançant el teclat. 7. Toqueu Següent. 8. Seleccioneu la icona que millor s'ajusti al valor predefinit que s'està creant. 9. Toqueu Fet. Nota: El valor predefinit s'emmagatzema a la funció Valors predefinits. 60 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Personalització S u p r e s s i ó d e v a l o r s p r e d e fi n i t s d e s a t s Per suprimir un valor predefinit desat: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 4. Toqueu Valors predefinits. 5. Toqueu la icona Paperera que es correspon amb el valor predefinit que voleu suprimir. 6. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. 7. Toqueu Fet. Supressió de la personalització d'aplicacions m i t j a nç a n t e l ta u l e r d e c o n t r o l Per suprimir la configuració personalitzada de l'aplicació actual: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 4. Toqueu Suprimeix la personalització d'aplicacions. 5. Quan se sol·liciti, toqueu D'acord. Pe r s o n a l i t z a c i ó d e l a c o n f i g u r a c i ó p r e d e f i n i d a d e l'aplicació Per personalitzar la configuració predefinida d'una aplicació: 1. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Configureu les opcions predefinides corresponents. 4. Toqueu Desa. 5. Toqueu Desa els valors predefinits. La nova configuració substitueix la configuració predefinida anterior. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 61 Personalització 62 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Aplicacions de Xerox® 4 Aquest capítol inclou: • Galeria d'aplicacions de Xerox® ............................................................................................ 64 • Dispositiu ............................................................................................................................. 67 • Treballs ................................................................................................................................ 71 • Imprimeix des d'USB............................................................................................................ 76 • @PrintByXerox...................................................................................................................... 78 Les aplicacions de Xerox® faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispositiu. El dispositiu inclou aplicacions estàndard que ja s'han instal·lat i que es mostren a la pàgina inicial. També hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el dispositiu s'utilitza per primer cop. Per obtenir informació sobre la personalització de la pàgina inicial i les funcions de les aplicacions, consulteu la secció Personalització. Es poden baixar i instal·lar una gran varietat d'aplicacions de la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Entre aquestes aplicacions s'inclouen les aplicacions de la Xerox® Extensible Interface Platform (EIP). Les aplicacions de l'EIP permeten instal·lar aplicacions segures i signades a impressores compatibles. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 63 Aplicacions de Xerox® Galeria d'aplicacions de Xerox® I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l Xe r o x ® A p p G a l l e r y Utilitzeu la Galeria d'aplicacions de Xerox® per trobar aplicacions que proporcionen noves funcions i característiques per al vostre dispositiu. La Galeria d'aplicacions de Xerox® permet accedir directament a aplicacions que permeten millorar la productivitat, simplificar els fluxos de treballs i millorar l'experiència de l'usuari. La Galeria d'aplicacions de Xerox® facilita l'exploració i l'actualització de les aplicacions. Podeu examinar la biblioteca d'aplicacions sense iniciar una sessió. La portada dinàmica proporciona una visualització activa d'aplicacions o, alternativament, podeu desplaçar-vos per la llista d'aplicacions. Per obtenir més informació d'una aplicació, toqueu el nom de l'aplicació corresponent de la llista. Per utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox®, assegureu-vos que el dispositiu utilitza una connexió de xarxa per cable o sense fil. Nota: Si el dispositiu està allotjat en un servidor local amb un firewall i s'ha activat un proxy, configureu l'excepció del proxy al dispositiu. Per obtenir informació i instruccions sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de Xerox®, consulteu la Xerox® App Gallery User Guide (Manual d'usuari de la Galeria d'aplicacions de Xerox) a www. xerox.com/office/VLC8000Wdocs. Creació d'un compte de la Galeria d'aplicacions de Xe r o x ® Amb un compte de la Galeria d'aplicacions, disposeu d'accés directe a totes les aplicacions disponibles del dispositiu. Un compte de la Galeria d'aplicacions permet revisar i obtenir aplicacions, instal·lar aplicacions al dispositiu i gestionar les aplicacions i les llicències. Nota: Si ja teniu un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox®, consulteu Inici de sessió al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Per crear un compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox. 3. Seleccioneu una de les opcions següents: • Al tauler lliscant blau, toqueu Crea un compte de la Galeria d'aplicacions. • Per iniciar una sessió, toqueu la icona Persona. Toqueu la part superior de la pàgina d'inici de sessió i, a continuació, toqueu Sol·licita un compte. Nota: El teclat cobreix l'enllaç Sol·licita un compte. Per mostrar l'enllaç Sol·licita un compte, toqueu la part superior de la pàgina d'inici de sessió o minimitzeu el teclat. 4. Introduïu una adreça electrònica vàlida mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Introdueix. Es mostra un missatge que indica que les instruccions per completar el procés s'han enviat a l'adreça electrònica introduïda. Toqueu Tanca. 5. Accediu al compte de correu electrònic de l'adreça electrònica proporcionada a la Galeria d'aplicacions de Xerox®. 64 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Aplicacions de Xerox® 6. Obriu el correu electrònic de sol·licitud del compte i feu clic a l'enllaç URL proporcionat per accedir a la pàgina de creació del compte. Feu clic a Accepto. 7. Reviseu i accepteu els termes d'ús. Per seguir amb la creació d'un compte, feu clic a Accepto. 8. Introduïu la informació necessària als camps corresponents: • Identificador d'usuari • Contrasenya • Confirmeu la contrasenya • Nom i cognom • Nom de l'empresa • País 9. Feu clic a D'acord. Després de crear el compte, es mostra un missatge de confirmació. 10. Al tauler de control de la impressora, inicieu una sessió al compte de la Galeria d'aplicacions. Inici de sessió al compte de la Galeria d ' a p l i c a c i o n s d e Xe r o x ® Si inicieu sessió a la Galeria d'aplicacions, podeu cercar aplicacions disponibles i instal·lar i actualitzar aplicacions. Per iniciar una sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria ®d'aplicacions de Xerox. 3. Per iniciar una sessió, toqueu la icona Persona. 4. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. 5. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn o D'acord. S'obre la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Instal·lació o actualització d'una aplicació m i t j a n ç a n t l a G a l e r i a d ' a p l i c a c i o n s d e Xe r o x ® Les aplicacions de Xerox® permeten ampliar o personalitzar les funcionalitats del vostre dispositiu, o afegir-hi funcionalitats. Podeu utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox® per examinar i instal·lar aplicacions al tauler de control del dispositiu. I n s ta l· l a ci ó d 'u n a a pl i ca c i ó mi t j a n ç an t la Ga l e ri a d 'a p li c a ci o n s Per instal·lar una aplicació des de la Galeria d'aplicacions: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox. S'obre la Galeria d'aplicacions. Nota: Podeu examinar la Galeria d'aplicacions i visualitzar les descripcions de les aplicacions sense iniciar una sessió. Per instal·lar aplicacions, cal que inicieu una sessió a la Galeria d'aplicacions. 3. Toqueu la icona Persona. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 65 Aplicacions de Xerox® a. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. b. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn o D'acord. 4. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la. Es mostra l'Acord de llicència. 5. Toqueu Accepto. S'inicia el procés d'instal·lació. Nota: Si l'aplicació no s'instal·la correctament, per tornar a provar de realitzar el procés d'instal·lació, toqueu Instal·la. 6. En finalitzar la instal·lació, toqueu X. L'aplicació es mostra a la llista d'aplicacions instal·lades. Actualització d'una aplicació mitjançant la Galeria d'aplicacions Per actualitzar una aplicació de la Galeria d'aplicacions de Xerox®: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox. S'obre la Galeria d'aplicacions. Nota: Podeu examinar la Galeria d'aplicacions i visualitzar les descripcions de les aplicacions sense iniciar una sessió. Per actualitzar aplicacions, cal que inicieu una sessió a la Galeria d'aplicacions. 3. Toqueu la icona Persona. a. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. b. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn o D'acord. 4. Toqueu Instal·lat. La llista mostra les aplicacions instal·lades i les aplicacions que es poden actualitzar. Podeu actualitzar aplicacions de forma individual o actualitzar totes les aplicacions simultàniament. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la o Actualitza-ho tot. Es mostra l'Acord de llicència de totes les aplicacions. Nota: Si no hi ha actualitzacions disponibles, la funció Actualitza no es mostra. 5. Per acceptar els acords de llicència, toqueu D'acord a totes les aplicacions. 6. En finalitzar l'actualització, toqueu X. Ta n c a m e n t d e s e s s i ó a l vo s t r e c o m p t e d e l a G a l e r i a d'aplicacions Per tancar la sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox®: 1. Toqueu la icona Persona. 2. Toqueu Tanca la sessió. 66 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Aplicacions de Xerox® Dispositiu I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l d i s p o s i t i u L'aplicació Dispositiu proporciona informació sobre la impressora, com ara el número de sèrie i el model. Podeu visualitzar informació de subministraments, facturació i safates, i imprimir pàgines d'informació. Moltes opcions del dispositiu es poden configurar per satisfer les necessitats de l'usuari. Per obtenir més informació sobre com establir totes les opcions del dispositiu, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC8000Wdocs. Opcions del dispositiu Les següents opcions del dispositiu estan disponibles: Opció Descripció Idioma L'opció Idioma permet configurar l'idioma que es mostra al tauler de control. Quant a L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de l'estat i la configuració actual. Mitjançant aquesta opció podeu accedir a Impressió de pàgines d'informació i informes. Actualització de programari Utilitzeu l'opció Actualització de programari per comprovar les actualitzacions de programari i configurar opcions d'actualització. Notificacions Utilitzeu l'opció Notificacions per visualitzar informació actualitzada d'alertes o errors del dispositiu. El botó Historial mostra codis dels errors que s'han produït al dispositiu i la data de l'error. Safates Utilitzeu l'opció Safates per visualitzar la mida, el tipus i el color del paper de les safates, i el seu estat pel que fa a la capacitat. Subministraments Utilitzeu l'opció Subministraments per supervisar l'estat dels components que es poden substituir. Es mostra el nivell de subministraments i el nombre estimat d'impressions o dies restants de cada unitat. Facturació/Ús Utilitzeu l'opció Facturació/Ús per visualitzar el número de sèrie i el nombre total d'impressions realitzades pel dispositiu. General Utilitzeu l'opció General per personalitzar la configuració d'opcions com ara la brillantor del tauler de control, la data i l'hora i els modes d'estalvi d'energia. Podeu configurar l'opció General mitjançant el tauler de control del dispositiu o l'Embedded Web Server. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 67 Aplicacions de Xerox® Opció Descripció Connectivitat Utilitzeu l'opció Connectivitat per configurar les opcions de la xarxa al tauler de control, o per connectar-vos a una altra xarxa sense fil. Assistència Utilitzeu l'opció Assistència tècnica per accedir i imprimir pàgines d'ajuda per solucionar errors. Reinicialitza Utilitzeu l'opció Reinicialitza per restablir al dispositiu la configuració predefinida de fàbrica de les macros, els formularis i els tipus de lletra. Nota: Per configurar les opcions del dispositiu mitjançant l'Embedded Web Server, consulteu la Guia de l'administrador del sistema a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs. E s t a t s d e l s s u b m i n i s t ra m e n t s Podeu comprovar l'estat i el percentatge de vida útil restant dels subministraments de la impressora al tauler de control o a l'Embedded Web Server. Si cal substituir els subministraments de la impressora aviat, es mostren alertes d'avís al tauler de control. Podeu personalitzar les alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu electrònic. Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/office/VLC8000Wdocs. Co m p r o v a c i ó d e l ' e s t a t d e l s s u b m i n i s t ra m e n t s a l t a u l e r d e control 1. Per veure informació d'estat dels subministraments de la impressora, toqueu Dispositiu→Subministraments. 2. Per veure informació sobre un determinat element, com ara el número de peça per fer noves comandes, toqueu l'element corresponent. 3. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X. 4. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. Pe r s o n a l i t z a c i ó d e c o n f i g u r a c i ó d ' a l e r t e s d e s u b m i n i s t r a m e n t s Per personalitzar la configuració d'alertes de subministraments, inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs. 1. Per personalitzar les alertes que es mostren per als subministraments de la impressora, toqueu Dispositiu→Subministraments→Configuració d'alertes. 2. Per activar les alertes de subministraments que es mostren al tauler de control, toqueu el botó de selecció Habilita les alertes. 3. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o desactivar alertes, toqueu el botó de selecció. 4. Perquè la impressora mostri una alerta si un element arriba a un determinat nivell de percentatge d'ús, toqueu l'element i, a continuació, seleccioneu el percentatge. 68 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Aplicacions de Xerox® 5. Per acceptar els canvis, toqueu D'acord. 6. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X. 7. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. C o n fi g u r a c i ó d ' a l e r t e s d e c o r r e u e l e c t r ò n i c Per configurar alertes, inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/ office/VLC8000Wdocs. 1. Perquè les alertes s'enviïn a una adreça electrònica, toqueu Dispositiu→Subministraments→Alertes de correu electrònic. 2. Per especificar una adreça electrònica, toqueu Afegeix el correu electrònic i, a continuació, toqueu Introdueix l'adreça electrònica. 3. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per especificar una adreça electrònica o seleccioneu una entrada de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu D'acord. 4. Afegiu més adreces electròniques com calgui. 5. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o desactivar alertes, toqueu el botó de selecció. 6. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X. 7. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. Co m p t a d o r s d e fa c t u ra c i ó i d ' ú s El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es compta com a 2 impressions. Per veure els comptadors de facturació i ús: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Facturació/Ús. 3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció. • Comptadors d'impressions: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions realitzades per la impressora. El nombre d'impressions és diferent del nombre de fulls comptats, en funció de la configuració de la impressora. El nombre d'impressions pot ser diferent si la impressora s'ha configurat per comptar fulls grans com a impressions grans o com a diverses impressions més petites. • Comptadors de fulls: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions realitzades per la impressora. Les impressions a 2 cares s'identifiquen en una línia independent a les d'1 cara. • Tots els comptadors d'ús: Aquesta opció proporciona tota la informació d'ús de la impressora. 4. Per tornar a la pantalla Facturació/Ús, toqueu la fletxa Endarrere. 5. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. S e r ve i s re m o t s Podeu utilitzar l'opció Serveis remots a l'Embedded Web Server per enviar informació d'ús i errors a l'equip de suport tècnic de Xerox perquè puguin resoldre els problemes amb celeritat. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 69 Aplicacions de Xerox® Per obtenir informació sobre l'activació dels serveis remots i l'enviament d'informació a Xerox, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/ office/VLC8000Wdocs. 70 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Aplicacions de Xerox® Treballs I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l s t r e b a l l s Utilitzeu Treballs per visualitzar els treballs actuals, desats, personals i protegits, i per visualitzar les dades dels treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats. A d m i n i s t ra c i ó d e t r e b a l l s A l'aplicació Treballs, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats. A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs d'impressió finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server. És possible que la impressora retingui un treball d'impressió si no pot finalitzar-lo. Per exemple, si la impressora requereix l'atenció de l'usuari, paper o subministraments. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament amb la impressió. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins la introducció d'una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de tipus especials de treballs. Fe r p a u s a e n e l t r e b a l l d ' i m p r e s s i ó a m b o p c i ó d e s u p r i m i r - l o 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió. 3. Realitzeu una de les accions següents: • Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Visualització, impressió o supressió de treballs desats i protegits Nota: • L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs. Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure els treballs però no podrà suprimir-los. • Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un treball d'impressió protegida. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 71 Aplicacions de Xerox® 3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció. • Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix. • Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. • Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. 4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. I m p r e s s i ó d ' u n t r e b a l l r e t i n g u t e n e s p e ra d e r e c u r s o s 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. A la llista de treballs, toqueu el nom del treball retingut. Els recursos necessaris per al treball es mostren al tauler de control. 4. Realitzeu una de les accions següents: • Per imprimir el treball, forniu els recursos necessaris. El treball es reprèn automàticament quan el dispositiu disposa dels recursos necessaris. Si el treball no s'imprimeix automàticament, toqueu Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Gestió de tipus especials de treballs Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Seleccioneu els tipus de treball especials al controlador d'impressió, pestanya Opcions d'impressió, a Tipus de paper. Tr e b a l l s d e s a t s Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats. Per imprimir un treball desat, consulteu Impressió d'un treball desat. Alliberament d'un treball desat 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. 4. Per imprimir el treball desat, toqueu el nom del treball, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. 5. Per suprimir el document després d'imprimir-lo, per al treball en qüestió, toqueu la icona de la paperera i, quan se us demani, toqueu Suprimeix. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 72 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Aplicacions de Xerox® Impressió protegida Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control. Per imprimir un treball d'impressió protegida, consulteu Impressió d'un treball d'impressió protegida. Alliberament d'un treball impressió protegida 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits. 4. Toqueu la carpeta. 5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. 6. Seleccioneu una opció: • Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball. • Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot. • Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. • Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot. Nota: Després d'imprimir un treball d'impressió protegida, se suprimeix automàticament. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressió personal Impressió personal permet desar un document a la impressora i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control. Les impressions personals són un tipus de treball desat amb aquestes característiques: • Els treballs d'impressió personals es troben en una carpeta que té com a nom l'identificador d'usuari associat al treball d'impressió. • Els treballs d'impressió personals no utilitzen contrasenyes. • Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs d'impressió personals. • Podeu imprimir tots els treballs de la llista simultàniament, suprimir un treball o suprimir tots els treballs de la llista. • Després d'imprimir un treball personal, se suprimeix automàticament. Per imprimir mitjançant la impressió personal, consulteu Impressió d'un treball d'impressió personal. Alliberament d'un treball d'impressió personal 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. 4. Toqueu la carpeta. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 73 Aplicacions de Xerox® 5. Si se us demana una contrasenya, toqueu Omet. Nota: Si la carpeta conté treballs d'impressió personals i treballs d'impressió protegida, se sol·licita la contrasenya. 6. Seleccioneu una opció. • Per imprimir un treball d'impressió personal, toqueu el treball. • Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot. • Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. J o c d e m o s t ra El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora. Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions: • Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que té com a nom l'identificador d'usuari associat al treball d'impressió. • Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes. • Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra. • Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir les còpies restants. Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament. Per imprimir un joc de mostra, consulteu Impressió d'un joc de mostra. Alliberament d'un joc de mostra 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs. 3. Toqueu el treball de joc de mostra. Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball. 4. Seleccioneu una opció. • Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera. • Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 74 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Aplicacions de Xerox® G e s t i ó d e t r e b a l l s m i t j a n ç a n t l ' E m b e d d e d We b S e r ve r Podeu veure una llista de treballs actius i suprimir treballs d'impressió de la llista Treballs actius a l'Embedded Web Server. Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per enviar treballs perquè s'imprimeixin al dispositiu. Podeu imprimir mitjançant fitxers .pdf, .ps, .pcl, .prn, .xps, .jpg, .tif i . txt directament a través de l'Embedded Web Server. No cal obrir una altra aplicació ni el controlador d'impressió per imprimir els fitxers. Els fitxers poden emmagatzemar-se en un disc dur d'un ordinador local, en un dispositiu d'emmagatzematge massiu o en una unitat de xarxa. 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Treballs. 3. Feu clic al nom del treball. 4. Realitzeu una de les accions següents: • Per suprimir el treball d'impressió, feu clic a Suprimeix. Quan se us demani la confirmació, feu clic a Suprimeix. • Per tancar la finestra, feu clic a Tanca. 5. Per tornar a la pàgina inicial, feu clic a Pàgina inicial. Enviament de treballs per imprimir-los mitjançant l'Embedded We b S e r v e r 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial. 3. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Envia el fitxer. 4. Feu clic a Selecciona. 5. A la finestra de selecció, seleccioneu el fitxer que voleu imprimir i, a continuació, feu clic a Obre. 6. Per imprimir el document, feu clic a Envia. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 75 Aplicacions de Xerox® Imprimeix des d'USB I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l a i m p r e s s i ó d e s d ' U S B Utilitzeu Imprimeix des d'USB per imprimir treballs emmagatzemats en una unitat USB. Podeu imprimir treballs en un format a punt per a imprimir, com ara .pdf, .tif o .jpg. Nota: Aquest mètode no es recomana perquè la sortida no es processa mitjançant les taules de cerca i el tòner blanc no es té en compte. Per crear fitxers a punt per imprimir, seleccioneu l'opció Impressió en un fitxer quan imprimiu documents mitjançant programes com ara el Microsoft Word. Els programes de publicació avançada poden disposar de diversos mètodes per crear fitxers a punt per imprimir. I mp r e s s i ó d e s d ' u na u n i ta t f l a i x U S B Podeu imprimir un fitxer emmagatzemat a una unitat flaix USB. El port USB és a la part frontal de la impressora. Nota: • Aquest mètode no es recomana perquè la sortida no es processa mitjançant les taules de cerca i el tòner blanc no es té en compte. • Si el dispositiu es troba en mode d'estalvi d'energia, abans de processar el treball d'impressió, premeu el botó d'estalvi d'energia per activar el dispositiu. • Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32 habitual. 1. Inseriu la unitat flaix USB al port de memòria USB de la impressora. 2. A S'ha detectat una unitat USB, toqueu Imprimeix des d'USB. Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs. 3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB. • Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat. • Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona del fitxer. 4. Toqueu D'acord. 5. Confirmeu que els fitxers desitjats es mostren a la llista. • Per seleccionar més fitxers, toqueu Afegeix documents i, a continuació, toqueu D'acord. • Per treure un nom de fitxer de la llista, toqueu el nom de fitxer i, a continuació, toqueu Suprimeix. 6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat, el color de sortida i les opcions d'impressió a 2 cares. 7. Toqueu Imprimeix. 8. En acabar, extraieu la unitat flaix USB. 76 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Aplicacions de Xerox® I mp r e s s i ó m i t j a n ç a n t u n a u n i ta t f l a i x U S B qu e j a s ' h a i n s e r i t a l a i m p r e s s o ra 1. Si la unitat flaix USB ja està al port de memòria USB, premeu el botó Inicia. 2. Toqueu Imprimeix des d'USB. Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. 3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB. • Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat. • Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona del fitxer. 4. Toqueu D'acord. 5. Confirmeu que els documents desitjats es mostren. Si els documents no es mostren, toqueu Afegeix document, seleccioneu els documents addicionals i, a continuació, toqueu D'acord. 6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat, el color de sortida i les opcions d'impressió a 2 cares. 7. Toqueu Imprimeix. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 77 Aplicacions de Xerox® @PrintByXerox I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l @ Pr i n t By Xe r o x Podeu utilitzar l'aplicació Xerox® @PrintByXerox per imprimir documents i fitxers adjunts de correu electrònic enviats a la impressora a través de dispositius mòbils. Si el vostre dispositiu de Xerox s'ha connectat a Internet, l'aplicació @PrintByXerox interacciona amb el Xerox® Workplace Cloud per a la impressió senzilla basada en el correu electrònic. Nota: L’aplicació @PrintByXerox i el programari Xerox® Workplace Cloud requereixen les llicències, opcions de configuració i especificacions mínimes del sistema corresponents. Per obtenir més informació, consulteu la Xerox @PrintByXerox App Quick Start® (Guia d'ús ràpid de l’aplicació Xerox @PrintByXerox) a www.xerox.com/XeroxAppGallery. I m p r e s s i ó m i t j a n ç a n t l ' a p l i c a c i ó @ P r i n t By X e r o x 1. Envieu un correu electrònic amb un fitxer adjunt d'un tipus admès a [email protected]. Els usuaris que utilitzin l'aplicació per primera vegada rebran un correu electrònic de resposta amb l'identificador d'usuari i la contrasenya. 2. Al tauler de control del dispositiu de Xerox, premeu el botó Pàgina inicial. 3. Toqueu @PrintByXerox. 4. Introduïu l'adreça electrònica i, a continuació, toqueu Desa. 5. A la pantalla Introdueix la contrasenya, introduïu la contrasenya mitjançant el teclat a la pantalla i toqueu Desa. 6. Seleccioneu els documents que voleu imprimir. 7. Toqueu Configuració d'impressió i D'acord. 8. Toqueu Imprimeix. • Es mostra el missatge Submitting Jobs to Print (S'estan enviant els fitxers per a la impressió) i es visualitza l'estat de conversió. • Quan els documents comencen a imprimir-se, es mostra una marca de verificació verda. 78 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color S'està imprimint 5 Aquest capítol inclou: • Informació general d'impressió ............................................................................................ 80 • Selecció d'opcions d'impressió ............................................................................................. 81 • Treballs d'impressió.............................................................................................................. 91 • Funcions d'impressió ............................................................................................................ 96 • Ús de mides de paper personalitzades ................................................................................ 105 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 79 S'està imprimint Informació general d'impressió Abans d'imprimir, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats a una xarxa activa. Xerox es compromet a oferir-vos el millor producte possible, i els controladors s'actualitzen periòdicament. Assegureu-vos que teniu el programari del controlador d'impressió correcte i més recent instal·lat a l'ordinador. Per obtenir informació detallada, consulteu Instal·lació del programari. Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. Consell: El controlador d'impressió Postscript del Windows i els controladors d'impressió del Macintosh proporcionen el nombre més gran de funcions. Per enviar un treball a la impressora: 1. Seleccioneu el paper que correspongui. 2. Col·loqueu paper a la safata que calgui. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la mida, el color i el tipus del paper. 3. Accediu a la configuració d'impressió de la vostra aplicació de programari. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 4. Seleccioneu la impressora. 5. Per accedir a la configuració del controlador d'impressió, al Windows, seleccioneu Propietats de la impressora, Opcions d'impressió o Preferències. Per al Macintosh, seleccioneu Funcions de Xerox. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu. 6. Si cal, modifiqueu la configuració del controlador d'impressió, especialment l'opció d'ajust del tòner i el color del paper. Per exemple, si el color del paper es configura com a Negre, assegureu-vos que l'ajust del tòner es configura com a Realitza l'ajust per a paper negre. 7. Assegureu-vos que se selecciona l'opció recomanada, Fons automàtic. Aquesta opció utilitza el paper com a fons, en comptes d'aplicar tòner al paper on no s'afegeixen elements de disseny. 8. Feu clic a D'acord. 9. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. 80 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color S'està imprimint Selecció d'opcions d'impressió Les opcions d'impressió, també anomenades opcions del programari del controlador d'impressió, s'especifiquen com a Preferències d'impressió al Windows i com a Funcions de Xerox® al Macintosh. Les opcions d'impressió inclouen la configuració per a la impressió a 2 cares, la distribució de la pàgina i la qualitat d'impressió. Les opcions d'impressió que es defineixen a Preferències d'impressió, a la finestra Dispositius i impressores, són la configuració predefinida. Les opcions d'impressió que es defineixin des de l'aplicació de programari són temporals. Ni l'aplicació ni l'ordinador no desen la configuració després de tancar l'aplicació. Ajuda del controlador d'impressió La informació d'ajuda del programari del controlador d'impressió de Xerox® està disponible des de la finestra Preferències d'impressió. Feu clic al botó Ajuda (?) del cantó inferior esquerre de la finestra Preferències d'impressió per veure l'ajuda. La informació sobre les Preferències d'impressió apareix a la finestra Ajuda. Des d'aquí podeu seleccionar per tema o fer servir el camp de cerca per introduir el tema o la funció per la qual necessiteu informació. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 81 S'està imprimint Selecció d'un color de paper Per mantenir la qualitat d'impressió quan s'imprimeix en paper de color mitjançant tòner blanc, seleccioneu el mateix color a tres ubicacions. Quan col·loqueu el paper, utilitzeu el tauler de control per seleccionar el color del paper. Quan s'utilitza el controlador d'impressió, feu coincidir el color del paper seleccionat amb el color de paper seleccionat a l'opció d'ajust del color. Per obtenir informació sobre la selecció de l'ajust del tòner per coincidir amb el color del paper, consulteu Configuració de l'ajust de tòner. Per seleccionar el color del paper: 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió. 2. A Paper, seleccioneu Un altre color. 3. A la llista, seleccioneu el color del paper. 4. Feu clic a D'acord. C o n fi g u r a c i ó d e l ' a j u s t d e t ò n e r Per mantenir la qualitat d'impressió quan s'imprimeix amb paper de color mitjançant el tòner blanc, feu coincidir el color del paper seleccionat amb la configuració d'ajust de tòner a la pestanya Opcions d'impressió. Per obtenir informació sobre com ajustar la selecció del color del paper a la configuració del tòner, consulteu Selecció d'un color de paper. Configuració d'ajust del tòner: • Cap • Utilitza només el tòner blanc • Realitza l'ajust per a paper gris • Realitza l'ajust per a paper negre • Realitza l'ajust per a paper blanc • Realitza l'ajust per a paper groc • Realitza l'ajust per a paper verd • Realitza l'ajust per a paper rosa • Realitza l'ajust per a paper vermell • Realitza l'ajust per a paper taronja • Realitza l'ajust per a paper porpra • Realitza l'ajust per a paper marró • Realitza l'ajust per a paper cian Configuració automàtica: • Fons automàtic • Sense fons La configuració d'ajust del tòner, amb la informació del color, RGB compost o CMYK compost, afecta l'aplicació del tòner durant el procés d'impressió. La informació següent explica aquest procés per a diverses opcions. 82 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color S'està imprimint Nota: La qualitat d'impressió s'optimitza per a determinats colors del paper. Es proporcionen alguns exemples, però disposem d'un document amb més informació i exemples. El document també mostra informació sobre determinats materials d'impressió per als quals la configuració s'ha optimitzat. Per obtenir més informació, consulteu la Xerox® VersaLink® C8000W Color Printer Essential Guide to Successful Printing (Guia de la impressora de color Xerox VersaLink C8000W per a una impressió correcta) a www.xerox. com/versalinkwhite. • Cap: Quan s'imprimeix mitjançant el RGB compost o el CMYK compost, la impressora no aplica cap correcció de color. Aquest es considera el mode PostScript amb pas a través. Per representar la pàgina, la impressora utilitza els colors cian, magenta, groc i blanc, en comptes de negre. • Utilitza només el tòner blanc: Imprimeix només mitjançant el tòner blanc, en escala de grisos inversa. Aquesta opció permet substituir les àrees negres del document amb tòner blanc. Les àrees blanques del document s'imprimeixen sense tòner. • Realitza l'ajust per a paper gris – Quan s'imprimeix amb la sortida de l'RGB compost, la impressora aplica diversos nivells de tòner blanc a sota dels colors de la sortida, en funció dels nivells de lluminositat requerits. En aquest cas, el color del paper sense marcar es configura com a RGB [191, 191, 191]. Assegureu-vos que les àrees del paper sense un valor de tòner configurat amb el valor RGB [191, 191, 191] tenen un format vectorial. Per evitar discontinuïtats als mapes de bits, s'aplica una petita quantitat de tòner a les àrees amb aquest valor mínim de tòner. – Quan s'imprimeix amb la sortida del CMYK compost, la impressora aplica diversos nivells de tòner blanc a sota de la sortida. Quan s'utilitza la configuració amb l'entrada CMYK, per obtenir una sortida amb paper sense marcar, configureu els valors CMYK a [11/11/11/ 11] amb un format vectorial. Per evitar discontinuïtats als mapes de bits, s'aplica una petita quantitat de tòner a les àrees amb aquest valor mínim de tòner. • Ajust per a paper blanc: Quan s'imprimeix amb una sortida de l'RGB compost o el CMYK compost, la impressora produeix tots els colors a la gamma del dispositiu amb una barreja dels colors groc, magenta i cian. Amb aquest mode, la sortida es produeix de manera similar a la d'un treball d'impressió estàndard: el paper no es marca amb tòner de fons. • Realitza l'ajust per a paper negre Nota: S'utilitza el valor 64/64/64 com a valor no de tòner RGB. Per obtenir més informació, consulteu la Xerox® VersaLink® C8000W Color Printer Essential Guide to Successful Printing (Guia de la impressora de color Xerox VersaLink C8000W per a una impressió correcta) a www.xerox.com/versalinkwhite. – Quan s'imprimeix amb la sortida de l'RGB compost, la impressora aplica diversos nivells de tòner blanc a sota dels colors de la sortida, en funció dels nivells de lluminositat requerits. Per a colors que són més foscos que el color del paper, el tòner CMYK s'aplica sense tòner blanc per enfosquir la sortida més enllà del negre del paper sense marcar. La no utilització del color blanc es pot identificar amb RGB 0/0/0, perquè s'aplica un nivell significatiu de color equivalent al negre CMY per enfosquir al màxim la sortida. L'objectiu del procés és proporcionar la màxima gamma de color possible. En aquest cas, el color del paper sense marcar es configura com a RGB 64/64/64. Assegureu-vos que les àrees del paper que no reben cap tòner es configuren amb el valor RGB [64/64/64] amb format vectorial. Assegureu-vos que les àrees del paper sense un valor de tòner configurat es configuren amb el valor RGB [64/64/64] amb un format vectorial. Per evitar discontinuïtats als mapes de bits, s'aplica una petita quantitat de tòner a les àrees amb aquest valor mínim de tòner. Per utilitzar el paper com a fons, configureu el fons del document segons aquest valor sense tòner o, al controlador d'impressió, utilitzeu la configuració de fons automàtic predefinida. – Quan s'imprimeix amb la sortida del CMYK compost, la impressora aplica diversos nivells de tòner blanc a sota de la sortida. Per a colors que són més foscs que el color negre del Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 83 S'està imprimint paper, la impressora crea un CMY compost sense tòner subjacent. Per a la sortida CMYK, el paper sense marca es configura com a CMYK [0 0 0 100]. Assegureu-vos que les àrees del paper sense un valor de tòner configurat al valor CMYK [0, 0, 0, 100] assumeixen un format vectorial. Per evitar discontinuïtats als mapes de bits, s'aplica una petita quantitat de tòner a les àrees amb aquest valor mínim de tòner. Per utilitzar el paper com a fons, configureu el fons del document segons aquest valor sense tòner o, al controlador d'impressió, utilitzeu la configuració de fons automàtic predefinida. • Fons automàtic: Aquesta opció insereix el fons sense tòner darrere del document automàticament. Aquesta opció garanteix que les àrees sense elements de disseny i amb una transparència del 100% s'imprimeixen sense tòner. Aquesta és l'opció recomanada i se selecciona de manera predefinida. Si la vostra aplicació no deixa un fons transparent a la sortida (de manera que es col·loca una àrea en blanc), caldrà crear un fons sense tòner de forma manual amb el procés detallat. • Sense fons: Aquesta opció desactiva la funció de fons automàtic i permet als usuaris gaudir de més llibertat en el disseny. Per seleccionar un ajust del tòner que s'ajusta al color del paper: 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió. 2. Per seleccionar l'ajust de tòner, feu clic al botó de fletxa i seleccioneu dos elements. • Seleccioneu l'ajust de tòner que coincideix amb la configuració del paper. • Seleccioneu una opció de fons. 3. Feu clic a D'acord. Opcions d'impressió del Windows C o n fi g u r a c i ó d ' o p c i o n s d ' i m p r e s s i ó p r e d e fi n i d e s p e r a l W i n d o w s Quan imprimiu des de qualsevol aplicació de programari, la impressora utilitza la configuració de treballs d'impressió especificada a la finestra Preferències d'impressió. Podeu especificar les opcions d'impressió més comunes i desar-les per no haver de canviar-les cada vegada que imprimiu. Per exemple, si voleu imprimir a les dues cares del paper per a la majoria de treballs, especifiqueu la impressió de 2 cares a Preferències d'impressió. 1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador: • Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a Inicia→Configuració→Impressores. • Per al Windows 7, feu clic a Inicia→Dispositius i impressores. • Al Windows 8, feu clic Inicia→Tauler de control→Dispositius i impressores. • Al Windows 10, feu clic a Inici→Configuració→Dispositius→Impressores i escàners. Nota: Si utilitzeu una aplicació personalitzada del Menú Inicia, es pot canviar la ruta de navegació de la vostra llista d'impressores. 2. A la llista d'impressores, feu clic a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a Administra→Preferències d'impressió. 3. A la finestra Preferències d'impressió, feu clic a una pestanya i seleccioneu les opcions corresponents. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Nota: Per obtenir més informació sobre les opcions del controlador d'impressió del Windows, feu clic al botó Ajuda (?) de la finestra Preferències d'impressió. 84 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color S'està imprimint Selecció d'opcions d'impressió per a un treball individual per al Windows Per utilitzar opcions d'impressió especials per a un determinat treball, canvieu les Preferències d'impressió abans d'enviar el treball a la impressora. 1. Amb el document obert a l'aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. A la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer→Imprimeix o premeu CTRL+P. 2. Seleccioneu la impressora i feu clic al botó Propietats o Preferències per obrir la finestra Preferències d'impressió. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu. 3. Feu clic en una pestanya de la finestra Preferències d'impressió i trieu opcions. 4. Per desar i tancar la finestra Preferències d'impressió, feu clic a D'acord. 5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. Selecció d'opcions d'acabament per al Windows Si la impressora té una acabadora instal·lada, podeu seleccionar les opcions d'acabament a la finestra Propietats del controlador d'impressió. Les opcions d'acabat permeten seleccionar com s'envia el document. Per exemple, podeu seleccionar la perforació, les grapes, el plec o la impressió en un format de fullet. Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. Per seleccionar opcions d'acabament al controlador d'impressió PostScript: 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió. 2. Per seleccionar una opció d'acabament, a Acabat, feu clic a la fletxa. Nota: El controlador d'impressió mostrarà posicions de grapes del paper alimentat pel costat llarg. Quan el paper s'alimenta per la vora curta en lloc de la vora llarga, l'acabadora pot inserir la grapa a la ubicació incorrecta. 3. Per seleccionar la safata de sortida, a Destinació de sortida, feu clic a la fletxa i seleccioneu una opció: • Automàtic: Podeu utilitzar aquesta opció perquè la impressora determini la destinació de sortida en funció del nombre de conjunts i de les opcions de grapes seleccionades. La impressora envia diversos conjunts o conjunts grapats a la safata de sortida de l'acabadora. • Safata central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al centre de la impressora. • Safata superior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida superior de la impressora. • Safata inferior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida inferior de la impressora. • Safata de sortida: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al costat dret de l'acabadora d'oficina. • Safata superior dreta: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida a la part superior de l'acabadora Business Ready. • Safata central dreta: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida a la part central de l'acabadora Business Ready. • Safata inferior dreta: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida a la part inferior de l'acabadora Business Ready amb productor de fullets. 4. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 85 S'està imprimint S e l e c c i ó d ' o p c i o n s p r e d e fi n i d e s d ' i m p r e s s i ó a l W i n d o w s p e r a u n a i m p r e s s o ra c o m p a r t i d a a l a x a r x a 1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador: • Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a Inicia→Configuració→Impressores. • Per al Windows 7, feu clic a Inicia→Dispositius i impressores. • Al Windows 8, feu clic Inicia→Tauler de control→Dispositius i impressores. • Al Windows 10, feu clic a Inici→Configuració→Dispositius→Impressores i escàners. Nota: Si la icona del tauler de control no apareix a l'escriptori, feu clic amb el botó dret a l'escriptori i seleccioneu Personalitza→Finestra principal del tauler de control→Dispositius i impressores. 2. A la llista d'impressores, feu clic a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a Administra→Preferències d'impressió. 3. Al quadre de diàleg Propietats de la impressora, feu clic a la pestanya Avançada. 4. A la pestanya Avançada, feu clic a Valors predeterminats de la impressora. 5. Feu les seleccions necessàries a les pestanyes del controlador d'impressió i després feu clic a Aplica. 6. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Desada d'un conjunt d'opcions d'impressió utilitzades comunament per al Windows Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs. Podeu desar una aplicació com a predefinida i, per tant, podeu tenir configuracions predefinides de les aplicacions per imprimir. Per desar un conjunt d'opcions d'impressió: 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Per obrir la finestra Preferències d'impressió, seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats o Preferències. 3. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a les pestanyes i després seleccioneu la configuració corresponent. 4. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a Configuració desada i, a continuació, feu clic a Anomena i desa. 5. Per desar el conjunt d'opcions de la llista Configuració desada, escriviu un nom per al conjunt d'opcions d'impressió i després feu clic a D'acord. Va l o r s p r e d e fi n i t s d ' u n t o c La pestanya Un toc mostra els valors predefinits d'impressió definits anteriorment que s'han marcat com a valors predefinits d'un toc. Els valors predefinits inclouen les opcions predefinides de Xerox i les opcions que definiu. Quan se selecciona un botó predefinit d'un toc, s'activa la configuració i es tanca la finestra Preferències de la impressora. Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. 86 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color S'està imprimint D e s a r l e s o p c i o n s d ' i m p r e s s i ó c o m a v a l o r p r e d e fi n i t d ' u n t o c 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Per obrir la finestra Preferències d'impressió, seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats de la impressora. 3. Feu clic a Opcions d'impressió. 4. A la part inferior de la pàgina, feu clic a Valors predefinits→Anomena i desa. 5. Introduïu el nom del valor predefinit i, a continuació, seleccioneu una icona per al valor predefinit. 6. Seleccioneu les opcions predefinides: • Per activar el valor predefinit com a valor predefinit d'un toc, seleccioneu Valor predefinit d'un toc. • Per compartir el valor predefinit a tots els controladors d'impressió, seleccioneu Mostra els valors predefinits a tots els controladors. 7. Feu clic a D'acord. 8. Per imprimir amb aquestes opcions: • Seleccioneu el nom de la llista de valors predefinits. • Per al valor predefinit d'un toc corresponent, seleccioneu el valor predefinit de la pestanya Un toc. Opcions d'impressió del Macintosh Selecció d'opcions d'impressió per al Macintosh Per utilitzar opcions d'impressió específiques, canvieu la configuració abans d'enviar el treball a la impressora. 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Seleccioneu la impressora. 3. A la finestra Imprimeix, a la llista, seleccioneu Impressora i, a continuació, seleccioneu Format o Paper/Sortida. Per accedir a les funcions de Xerox, seleccioneu Funcions de Xerox. Nota: • Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls. • Per obtenir informació sobre la selecció de l'ajust per coincidir amb el color del paper, consulteu Configuració de l'ajust de tòner. • La qualitat d'impressió s'optimitza per a determinats colors del paper. Per obtenir més informació, consulteu la Xerox® VersaLink® C8000W Color Printer Essential Guide to Successful Printing (Guia de la impressora de color Xerox VersaLink C8000W per a una impressió correcta) a www.xerox.com/versalinkwhite. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries de les llistes. 5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 87 S'està imprimint Selecció d'opcions d'acabament per al Macintosh Si la impressora té una acabadora instal·lada, seleccioneu les opcions d'acabament a Funcions de Xerox® del controlador d'impressió. Per seleccionar opcions d'acabament al controlador d'impressió del Macintosh: 1. A la finestra Imprimeix, a la llista, seleccioneu Impressora i, a continuació, seleccioneu Format o Paper/Sortida. Per accedir a les funcions de Xerox, seleccioneu Funcions de Xerox. Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls. 2. Per seleccionar les opcions de grapes, a Acabament, feu clic a la fletxa i seleccioneu una opció. 3. Per seleccionar la safata de sortida, a Destinació de sortida, feu clic a la fletxa i seleccioneu una opció. • Automàtic: Podeu utilitzar aquesta opció perquè la impressora determini la destinació de sortida en funció del nombre de conjunts i de les opcions de grapes seleccionades. La impressora envia diversos conjunts o conjunts grapats a la safata de sortida de l'acabadora. • Safata central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al centre de la impressora. • Safata superior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida superior de la impressora. • Safata inferior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida inferior de la impressora. • Safata de sortida: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al costat dret de l'acabadora d'oficina. • Safata superior dreta: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida a la part superior de l'acabadora Business Ready. • Safata central dreta: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida a la part central de l'acabadora Business Ready. • Safata inferior dreta: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida a la part inferior de l'acabadora Business Ready amb productor de fullets. 4. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. Desada d'un conjunt d'opcions d'impressió utilitzades comunament per al Macintosh Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs. Per desar un conjunt d'opcions d'impressió: 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Seleccioneu la impressora de la llista Impressores. 3. Seleccioneu les opcions d'impressió corresponents de les llistes al quadre de diàleg Imprimeix. Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls. 4. Feu clic a Valors predefinits→Desa la configuració actual com a valors predefinits. 5. Introduïu un nom per a les opcions d'impressió. 88 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color S'està imprimint 6. A la funció Valor predefinit disponible per a, seleccioneu una opció: • Només aquesta impressora: Utilitzeu el valor predefinit només en aquest controlador d'impressió. • Totes les impressores: Comparteix el valor predefinit amb tots els controladors d'impressió. 7. Per desar el conjunt d'opcions de la llista de valors predefinits, feu clic a D'acord. 8. Per imprimir amb aquestes opcions, seleccioneu el nom de la llista Valors predefinits. Opcions d'impressió mòbil Nota: Aquest mètode no es recomana perquè la sortida no es processa mitjançant les taules de cerca i el tòner blanc no es té en compte. La impressora pot imprimir a través de dispositius mòbils iOS i Android. Per obtenir més informació, aneu a Connexió a Wi-Fi Direct. Impressió mitjançant el Wi-Fi Direct Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct. Per obtenir més informació sobre el Wi-Fi Direct, consulteu la documentació proporcionada amb el vostre dispositiu mòbil. Nota: El procediment d'impressió varia segons el dispositiu mòbil utilitzat. I m p r e s s i ó m i t j a n ç a n t l ' A i r Pr i n t Podeu imprimir directament mitjançant el vostre iPhone, iPad, iPod Touch o Mac a través de l'AirPrint®. Per habilitar l'AirPrint® a la impressora, consulteu Configuració de l'AirPrint. Per utilitzar l'AirPrint®, assegureu-vos que el dispositiu mòbil s'ha connectat a la xarxa sense fil de la impressora. Per imprimir mitjançant l'AirPrint®: 1. Obriu el correu electrònic, la fotografia, la pàgina web o el document que voleu imprimir. 2. Toqueu la icona Acció. 3. Toqueu Imprimeix. 4. Seleccioneu la impressora i, a continuació, configureu les opcions corresponents. 5. Toqueu Imprimeix. Impressió mitjançant dispositius mòbils amb el MOPRIA El MOPRIA™ és un programari que permet als usuaris imprimir mitjançant dispositius mòbils sense cap controlador d'impressió. Podeu utilitzar el MOPRIA™ per imprimir mitjançant el vostre dispositiu mòbil a través d'impressores amb el MOPRIA™. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 89 S'està imprimint Nota: • El MOPRIA™ i els seus protocols necessaris s'habiliten de manera predefinida. • Assegureu-vos que teniu l'última versió del servei d'impressió del MOPRIA™ instal·lada al vostre dispositiu mòbil. Podeu obtenir una baixada gratuïta a la Google Play Store. • Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la impressora. • El nom i la ubicació de la vostra impressora es mostra en una llista d'impressores amb el MOPRIA™ als dispositius connectats. Per imprimir mitjançant el MOPRIA™, seguiu les direccions proporcionades amb el dispositiu mòbil. 90 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color S'està imprimint Treballs d'impressió Gestió de treballs d'impressió A l'aplicació Treballs, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats. A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs d'impressió finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server. És possible que la impressora retingui un treball d'impressió si no pot finalitzar-lo. Per exemple, si la impressora requereix l'atenció de l'usuari, paper o subministraments. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament amb la impressió. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu mitjançant la introducció d'una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de tipus de treballs especials. Fe r p a u s a e n e l t r e b a l l d ' i m p r e s s i ó a m b o p c i ó d e s u p r i m i r - l o 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió. 3. Realitzeu una de les accions següents: • Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Visualització, impressió o supressió de treballs desats i protegits Nota: • L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs. Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure els treballs però no podrà suprimir-los. • Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un treball d'impressió protegida. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs. 3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció. • Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix. • Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. • Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 91 S'està imprimint 4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressió de tipus de treballs especials Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Per seleccionar tipus de treballs especials mitjançant el controlador d'impressió, seleccioneu Opcions d'impressió→Tipus de treball. Tr e b a l l s d e s a t s Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats. Per imprimir un treball desat, consulteu Impressió d'un treball desat. Impressió d'un treball desat 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó pot variar. • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat. a. Introduïu un nom del treball o seleccioneu-lo de la llista. b. Introduïu un nom de carpeta o seleccioneu-lo de la llista. c. Per afegir una contrasenya, feu clic a Privat, introduïu la contrasenya i, a continuació, confirmeu-la. d. Feu clic a D'acord. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Alliberament d'un treball desat 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. 4. Per imprimir el treball desat, toqueu el nom del treball, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. 5. Per suprimir el document després d'imprimir-lo, per al treball en qüestió, toqueu la icona de la paperera i, quan se us demani, toqueu Suprimeix. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressió protegida Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control. 92 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color S'està imprimint Per imprimir un treball d'impressió protegida, consulteu Impressió d'un treball d'impressió protegida. Impressió d'un treball d'impressió protegida 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida. 4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Alliberament d'un treball impressió protegida 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits. 4. Toqueu la carpeta. 5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. 6. Seleccioneu una opció: • Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball. • Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot. • Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. • Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot. Nota: Després d'imprimir un treball d'impressió protegida, se suprimeix automàticament. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressió personal Impressió personal permet desar un document a la impressora i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control. Les impressions personals són un tipus de treball desat amb aquestes característiques: • Els treballs d'impressió personals es troben en una carpeta que té com a nom l'identificador d'usuari associat al treball d'impressió. • Els treballs d'impressió personals no utilitzen contrasenyes. • Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs d'impressió personals. • Podeu imprimir tots els treballs de la llista simultàniament, suprimir un treball o suprimir tots els treballs de la llista. • Després d'imprimir un treball personal, se suprimeix automàticament. Per imprimir mitjançant la impressió personal, consulteu Impressió d'un treball d'impressió personal. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 93 S'està imprimint Impressió d'un treball d'impressió personal 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió personal. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Alliberament d'un treball d'impressió personal 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. 4. Toqueu la carpeta. 5. Si se us demana una contrasenya, toqueu Omet. Nota: Si la carpeta conté treballs d'impressió personals i treballs d'impressió protegida, se sol·licita la contrasenya. 6. Seleccioneu una opció. • Per imprimir un treball d'impressió personal, toqueu el treball. • Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot. • Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. J o c d e m o s t ra El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora. Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions: • Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que té com a nom l'identificador d'usuari associat al treball d'impressió. • Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes. • Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra. • Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir les còpies restants. Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament. Per imprimir un joc de mostra, consulteu Impressió d'un joc de mostra. 94 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color S'està imprimint Impressió d'un joc de mostra 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a la llista d'opcions d'impressió, feu clic a Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord, seleccioneu el nombre de còpies i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per a dispositius Macintosh, seleccioneu el nombre de còpies i feu clic a Imprimeix. Nota: Si el nombre de còpies es configura com a 1, una còpia s'imprimirà i el treball no es retindrà a la impressora. Alliberament d'un joc de mostra 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs. 3. Toqueu el treball de joc de mostra. Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball. 4. Seleccioneu una opció. • Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera. • Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 95 S'està imprimint Funcions d'impressió Selecció d'opcions de paper per a la impressió Hi ha dues formes de seleccionar el paper per al vostre treball d'impressió. Podeu deixar que la impressora seleccioni el paper que es farà servir basant-se en la mida del document, el tipus de paper i el color del paper que heu especificat. Alternativament, també podeu seleccionar una safata amb el paper desitjat. Nota: Per reduir l'aparició de marges, assegureu-vos que la mida del paper de sortida s'ajusta a la mida del document del fitxer del disseny. Per obtenir més informació, consulteu la Xerox® VersaLink® C8000W Color Printer Essential Guide to Successful Printing (Guia de la impressora de color Xerox VersaLink C8000W per a una impressió correcta) a www.xerox.com/versalinkwhite. Ajust a escala L'ajust a escala redueix o amplia el document original perquè coincideixi amb la mida de paper de sortida seleccionada. • Al Windows, les opcions d'escala es troben a la pestanya Opcions d'impressió, al camp Paper. • Al Macintosh, les opcions d'escala es troben a la finestra Imprimeix. Per visualitzar més opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls. Nota: L'ajust de l'escala a una mida inferior a la de la pàgina de sortida pot produir marges blancs no desitjats. Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. Les següents opcions d'escaneig estan disponibles: • Ajusta a nova mida de paper: ajusta l'escala del document a la nova mida del paper. • Canvia la mida de document no canvia la mida de la imatge de la pàgina impresa al paper de sortida. Utilitzeu aquesta opció per coincidir amb la mida del paper seleccionada a l'aplicació. • Ajusta a escala automàticament ajusta l'escala del document per coincidir amb la mida del paper de sortida seleccionada. El grau d'ajust d'escala es mostra al quadre de percentatge sota la imatge de mostra. • Sense ajust a escala no canvia la mida de la imatge de la pàgina impresa al paper de sortida, i apareix 100% al quadre de percentatge. Si la mida original és més gran que la mida de sortida, la imatge es retalla. Si la mida original és més petita que la mida de sortida, apareix espai addicional al voltant de la imatge de la pàgina. • Ajusta a escala manualment ajusta a escala el document segons la quantitat introduïda al quadre de percentatge sota la imatge de vista prèvia. Impressió a les dues cares del paper Impressió d'un document de 2 cares Si la impressora admet la impressió automàtica a 2 cares, les opcions s'especifiquen al controlador d'impressió. El controlador de la impressora fa servir la configuració d'orientació horitzontal o vertical des de l'aplicació per imprimir el document. 96 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color S'està imprimint Nota: Assegureu-vos que la mida de paper i el gramatge siguin compatibles. Per obtenir informació detallada, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares. Opcions de distribució de pàgines de 2 cares Podeu especificar la distribució de pàgina per a la impressió a 2 cares, que determina com es giren les pàgines impreses. Aquesta configuració substitueix la configuració d'orientació de pàgina de l'aplicació. • Impressió a 1 cara: Aquesta opció imprimeix en una cara del suport. Utilitzeu aquesta opció per imprimir en sobres, etiquetes o altres suports d'impressió que no es poden imprimir a les dues cares. • Impressió a 2 cares: Aquesta opció imprimeix el treball a les dues cares del paper per permetre l'enquadernació pel costat llarg. Els gràfics següents mostren el resultat per a documents amb orientacions en vertical i en horitzontal, respectivament: • Impressió a 2 cares, gira vora curta: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares del paper. S'imprimeixen les imatges de manera que es pot enquadernar pel costat curt del paper. Els gràfics següents mostren el resultat per a documents amb orientacions en vertical i en horitzontal, respectivament: Nota: La impressió a 2 cares forma part dels paràmetres d'intel·ligència mediambiental. Per canviar la configuració predefinida del controlador d'impressió, consulteu Configuració d'opcions d'impressió predefinides per al Windows. Qu a l i ta t d ' i m p r e s s i ó L'únic mode de qualitat d'impressió és Millorat (1200 x 2400 ppp). O p c i o n s d' i m a tg e Opcions d'imatge controla com la impressora utilitza el color per crear el document. Els controladors d'impressió Windows PostScript i Macintosh proporcionen una gran varietat de controls de color i correccions a la pestanya Opcions d'imatge. I m p r e s s i ó d e d i v e r s e s p à g i n e s a u n s o l fu l l En imprimir un document de diverses pàgines, podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper. Per imprimir 1, 2, 4, 6, 9 o 16 pàgines per cara, seleccioneu Pàgines per full a la pestanya Format. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 97 S'està imprimint Per imprimir una vora al voltant de les pàgines, a Vores de la pàgina, seleccioneu Habilitat. I m p r e s s i ó d e fu l l e t s Amb la impressió a 2 cares podeu imprimir un document en la forma d'un fullet petit. Podeu crear fullets de qualsevol mida de paper admesa per a la impressió a 2 cares. El controlador d'impressió redueix automàticament cada imatge de pàgina i imprimeix quatre imatges de pàgina per full de paper, dues imatges de pàgina a cada cara. Les pàgines s'imprimeixen en l'ordre correcte perquè pugueu plegar i grapar les pàgines per crear el fullet. • Al Windows, l'opció Format del fullet es troba a la pestanya Distribució de la pàgina. L'opció Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Document Options (Opcions de document). • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, l'opció Format del fullet es troba a la llista Paper/Sortida. Quan imprimiu fullets fent servir el controlador Windows PostScript o Macintosh, podeu especificar la vora interior i el desplaçament. • Vora interior: especifica la distància horitzontal en punts entre les imatges de la pàgina. Un punt és de 0,35 mm (1/72 polzades). • Desplaçament: especifica, en dècimes de punt, el desplaçament cap enfora de les imatges de la pàgina. El desplaçament compensa el gruix del paper plegat, que podria fer que les imatges de la pàgina es desplacessin lleugerament cap enfora quan es plega. Podeu seleccionar un valor de zero a 1 punt. Vora interior Desplaçament Utilització de pàgines especials Les opcions de pàgines especials controlen l'addició de pàgines d'excepcions, insercions i portades al document. • Per al Windows, la pestanya Pàgines especials es troba a la pestanya Opcions de document. • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, l'opció Pàgines especials es troba a la llista Paper/Sortida. 98 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color S'està imprimint I m pr es s i ó de po rta d e s Una pàgina de coberta és la primera o l'última pàgina d'un document. Podeu seleccionar orígens de paper per a les pàgines de coberta que són diferents de l'origen utilitzat pel cos d'un document. Per exemple, podeu fer servir el paper capçalera de la vostra empresa para a la primera pàgina d'un document. També podeu fer servir cartolina per a la primera i l'última pàgina d'un informe. Podeu fer servir qualsevol safata de paper aplicable com a origen per imprimir pàgines de cobertes. Seleccioneu una d'aquestes opcions per imprimir pàgines de cobertes: • Sense portades: Aquesta opció no imprimeix portades. No s'afegeix cap portada al document. • Només frontal: Aquesta opció imprimeix la primera pàgina al paper de la safata especificada. • Només posterior: Aquesta opció imprimeix la darrera pàgina al paper de la safata especificada. • Portada i contraportada: Iguals imprimeix la portada i la contraportada mitjançant la mateixa safata. • Portada i contraportada: Diferents imprimeix la portada i la contraportada mitjançant safates diferents. Després de fer una selecció per imprimir portades, podeu seleccionar el paper per a les cobertes frontal i posterior per mida, color o tipus. També podeu fer servir paper en blanc o pre-imprès i podeu imprimir la cara 1, la cara 2 o ambdues cares de les portades. Impressió de pàgines d'inserció Podeu afegir pàgines d'inserció en blanc o preimpreses abans de la pàgina 1 de cada document o després de les pàgines designades a un document. L'addició d'una inserció després de les pàgines designades d'un document separa seccions o actua com a marcador o punt de llibre. Assegureuvos d'especificar el paper que es farà servir per a les pàgines d'inserció. • Opcions d'inserció proporciona opcions per fer una inserció Després de la pàgina X, on X és la pàgina especificada o abans de la pàgina 1. • Qualitat d'insercions especifica el nombre de pàgina que s'inserirà a cada ubicació. • Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes. Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9, 10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11. • Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a Utilitza la configuració del treball. • Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball. Impressió de pàgines d'excepció Les pàgines d'excepció tenen una configuració diferent a la de la resta de pàgines del treball. Podeu indicar diferències com ara la mida, el tipus i el color de la pàgina. També podeu canviar la cara del paper en què voleu imprimir segons les necessitats del treball. Un treball d'impressió pot contenir diverses excepcions. Per exemple, el treball d'impressió conté 30 pàgines. Voleu imprimir cinc pàgines a una cara de paper especial, i la resta de pàgines a 2 cares en paper normal. Podeu utilitzar pàgines d'excepció per imprimir el treball. A la finestra Afegeix excepcions, podeu definir les característiques de les pàgines d'excepció i seleccionar l'origen de paper alternatiu: Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 99 S'està imprimint • Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes. Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9, 10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11. • Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a Utilitza la configuració del treball. • Impressió a 2 cares permet seleccionar opcions d'impressió a 2 cares. Feu clic a la fletxa Avall per seleccionar una opció: – Impressió a una cara imprimeix les pàgines d'excepció només en una cara. – Impressió a 2 cares imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les pàgines pel costat llarg. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat llarg de les pàgines. – Impressió a 2 cares, gira per la vora curta imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les pàgines pel costat curt. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat curt de les pàgines. • Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball. Nota: La impressió a 2 cares mitjançant determinats tipus i mides de paper pot produir resultats inesperats. I mp r e s s i ó d ' a n o ta c i o ns a l W i n do w s Una anotació és un text o una imatge amb una finalitat especial que pot imprimir-se en una o més pàgines. Podreu previsualitzar les anotacions al tauler Visualització prèvia d'anotacions. La configuració d'anotacions per al vostre treball d'impressió es mostra a llista de resum d'anotacions. En aquesta llista podeu seleccionar una anotació per suprimir-la o editar-la. Nota: • Aquesta funció només està disponible en un ordinador amb el Windows que imprimeixi en una impressora de xarxa. • No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. Per imprimir una anotació: 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions de document. 2. Feu clic a la pestanya Anotacions. 3. Per afegir una anotació de text, feu clic a Afegeix comentari. Introduïu el text al camp, seleccioneu les opcions corresponents i, a continuació, feu clic a D'acord. 4. Per a dates i hores, feu clic a Afegeix marca de data i hora. Especifiqueu l'opció de data i hora, seleccioneu les opcions corresponents i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Per afegir una anotació d'imatge, feu clic a Afegeix imatge. Per localitzar la imatge, feu clic a la icona Navega. Seleccioneu les opcions necessàries i, a continuació, feu clic a D'acord. 100 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color S'està imprimint 6. Per a cada anotació, estan disponibles les opcions següents: • Per especificar el tipus de lletra, feu clic al botó Tipus de lletra. • Per a anotacions d'imatge, seleccioneu l'opció d'escala que especifica la mida de la imatge en relació a la imatge original. Feu servir les fletxes per ajustar la escala de la imatge en increments d'1%. • Per definir l'angle de l'anotació a la pàgina, especifiqueu l'opció de posició. Alternativament, gireu l'anotació cap a l'esquerra o cap a la dreta en increments d'1 mitjançant les fletxes. • Per definir la ubicació de l'anotació a la pàgina, especifiqueu l'opció de posició. Alternativament, desplaceu l'anotació cap a cada direcció en increments d'1 mitjançant les fletxes. • Per ajustar la transparència de l'anotació, desplaceu el control lliscant cap a la dreta per augmentar la transparència i cap a l'esquerra per reduir-la. • A En capes, seleccioneu una opció: – Imprimeix en segon pla: Aquesta opció imprimeix l'anotació a sota del text i dels gràfics del document. – Imprimeix en primer pla: Aquesta opció imprimeix l'anotació a sobre del text i dels gràfics del document. • A Pàgines, seleccioneu les pàgines on voleu imprimir l'anotació: – Imprimeix a totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix l'anotació a totes les pàgines del document. – Imprimeix només a la primera pàgina: Aquesta opció imprimeix l'anotació només a la primera pàgina del document. 7. Per desar l'anotació, feu clic a la icona Desa l'anotació. 8. Per carregar una anotació desada anteriorment, feu clic a la icona Carrega l'anotació. 9. Feu clic a D'acord. I m p r e s s i ó d e fi l i g r a n e s a l W i n d o w s Una filigrana és un text amb una finalitat especial que pot imprimir-se enmig d'una o més pàgines. Per exemple, podeu afegir una paraula com ara Còpia, Esborrany o Confidencial com a filigrana en lloc de segellar-la al document abans de distribuir-lo. Nota: • Aquesta funció només està disponible en un ordinador amb el Windows que imprimeixi en una impressora de xarxa. • No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. • Les filigranes no són compatibles amb alguns controladors d'impressió quan es selecciona l'opció de fullet o quan s'imprimeix més d'una pàgina en un full de paper. Per imprimir una filigrana: 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions de document. 2. Feu clic a la pestanya Filigrana. 3. Seleccioneu la filigrana al menú Filigrana. Podeu triar una de les filigranes predefinides o podeu crear-ne de personalitzades. També podeu administrar filigranes des d'aquest menú. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 101 S'està imprimint 4. A Text, seleccioneu una opció: • Text: Introduïu el text al camp i després especifiqueu el tipus de lletra. • Marca de data i hora: Especifiqueu les opcions de data i hora i després especifiqueu el tipus de lletra. • Fotografia: Per localitzar la imatge, feu clic a la icona Navega. 5. Especifiqueu l'angle d'ajust a escala i la posició de la filigrana: • Seleccioneu l'opció d'ajust a escala que especifica la mida de la imatge en relació a la imatge original. Feu servir les fletxes per ajustar la escala de la imatge en increments d'1%. • Per definir l'angle de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o gireu la imatge a l'esquerra o la dreta a increments d'1, feu servir les fletxes. • Per definir la ubicació de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o desplaceu la imatge en cada direcció a increments d'1, feu servir les fletxes. 6. A En capes, seleccioneu com imprimir la filigrana: • Imprimeix en segon pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana darrere del text i dels gràfics del document. • Combinar: Aquesta opció combina la filigrana amb el text i els gràfics del document. Una filigrana combinada és translúcida i, per tant, permet veure tant la filigrana com el contingut del document. • Imprimeix en primer pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana a sobre del text i dels gràfics del document. 7. Feu clic a Pàgines i després seleccioneu les pàgines a les quals voleu imprimir la filigrana: • Imprimeix a totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la filigrana a totes les pàgines del document. • Imprimeix només a la primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la filigrana només a la primera pàgina del document. 8. Si seleccioneu una imatge com a filigrana, especifiqueu la configuració de claror per a la imatge. 9. Feu clic a D'acord. O r i e n ta c i ó Orientació permet seleccionar la direcció d'impressió de les pàgines. • Al Windows, la pestanya Orientació es troba a la pestanya Opcions de document. Nota: La configuració d'orientació del quadre de diàleg d'impressió de l'aplicació pot substituir les opcions d'orientació del controlador d'impressió. • Al Macintosh, les opcions d'orientació es troben a la finestra Imprimeix. Les següents opcions estan disponibles: • Vertical: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la disposició vertical del paper. • Horitzontal: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la disposició horitzontal del paper. • Horitzontal girat: Orienta la pàgina perquè el contingut giri 180 graus, amb la vora inferior cap amunt. 102 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color S'està imprimint Nota: Al Macintosh, per imprimir text i imatges verticals amb orientació horitzontal, desactiveu la casella de selecció Gira automàticament. O pci on s d' im pressi ó avan çad es Podeu utilitzar la pestanya o el botó Avançades per configurar opcions avançades d'impressió. Les seleccions d'impressió avançades s'apliquen a tots els treballs que s'imprimeixen mitjançant el controlador d'impressió. Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. I d e n t i fi c a c i ó d e l t r e b a l l Podeu utilitzar la funció Identificador del treball per canviar la configuració d'identificació del treball del vostre treball d'impressió. Podeu imprimir la identificació del treball en una pàgina de portada independent, o a les pàgines del document. Les següents opcions estan disponibles: • Inhabilita l'identificador del treball: Aquesta opció fa que la impressora no imprimeixi cap full de portada. • Imprimeix l'identificador en un full de portada: Aquesta opció imprimeix l'identificador del treball en una portada. • Imprimeix l'identificador als marges - Només primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la identificació del treball a la primera pàgina del document, al marge superior esquerre. • Imprimeix l'identificador als marges - Totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la identificació del treball al marge superior esquerre de totes les pàgines del document. I m p r e s s i ó d ' i m a t g e s d e m i ra l l Si el controlador PostScript està instal·lat, podeu imprimir les pàgines com a imatges de mirall. Les imatges reflecteixen l'original d'esquerra a dreta en imprimir-se. N o t i fi c a c i ó d e t r e b a l l s p e r a l W i n d o w s Podeu seleccionar que us arribi una notificació quan el treball acabi d'imprimir-se. Apareixerà un missatge a la pantalla de l'ordinador amb el nom del treball i el nom de la impressora a la qual s'ha imprès el treball. Nota: Aquesta funció només està disponible en un ordinador Windows que imprimeixi en una impressora de xarxa. Les següents opcions estan disponibles: • Notificacions de treballs acabats: L'opció proporciona una notificació si el treball ha finalitzat. • Notificacions de treballs acabats però modificats: L'opció genera una notificació dels treballs completats amb restriccions. • Notificacions de treballs amb errors o cancel·lats: L'opció genera notificacions de tots els treballs que no s'han imprès o que s'han cancel·lat. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 103 S'està imprimint • Emet el to d'alerta: Aquesta opció emet un to d'alerta si es mostra una notificació. 104 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color S'està imprimint Ús de mides de paper personalitzades Podeu imprimir en mides de paper personalitzades que es troben a l'interval mínim i màxim admès per la impressora. Per obtenir més informació, consulteu Mides de paper personalitzades compatibles. Impressió en mides de paper personalitzades Nota: Abans d'imprimir en una mida de paper personalitzada, feu servir la funció Mides de paper personalitzades de les propietats de la impressora per definir la mida personalitzada. Per obtenir més informació, aneu a Definició de mides de paper personalitzades. Impressió en mides de paper personalitzades Nota: Abans d'imprimir en una mida de paper personalitzada, feu servir la funció Mides de paper personalitzades de les propietats de la impressora per definir la mida personalitzada. Nota: Per reduir l'aparició de marges, assegureu-vos que la mida del paper de sortida s'ajusta a la mida del document del fitxer del disseny. Per obtenir més informació, consulteu la Xerox® VersaLink® C8000W Color Printer Essential Guide to Successful Printing (Guia de la impressora de color Xerox VersaLink C8000W per a una impressió correcta) a www.xerox.com/versalinkwhite. Per obtenir més informació, aneu a Definició de mides de paper personalitzades. Impressió en una mida de paper personalitzada mitjançant el Windows Nota: Per imprimir en un paper de mida personalitzada, definiu la mida personalitzada a les propietats de la impressora. 1. Col·loqueu el paper de mida personalitzada a la safata. 2. A l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix i seleccioneu la impressora. 3. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Propietats de la impressora. 4. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Paper, seleccioneu la mida i el tipus personalitzats de paper necessaris. 5. Seleccioneu qualsevol altra opció necessària i, a continuació, feu clic a D'acord. 6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Imprimir. Impressió en una mida de paper personalitzada mitjançant un ordinador Macintosh 1. Carregueu el paper de mida personalitzada. 2. A l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 3. A la llista Mida de paper, seleccioneu la mida de paper personalitzada. 4. Feu clic a Imprimeix. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 105 S'està imprimint D e fi n i c i ó d e m i d e s d e p a p e r p e r s o n a l i t z a d e s Per imprimir mides de paper personalitzades, definiu l'amplada i la longitud personalitzada del paper al programari del controlador d'impressió del tauler de control de la impressora. Quan es configuri la mida de paper, assegureu-vos d'especificar la mateixa mida de paper a la impressora. La configuració d'una mida de paper errònia pot provocar un error de la impressora. La configuració del controlador d'impressió anul·la la configuració del tauler de control quan s'imprimeix fent servir el programari del controlador d'impressió de l'ordinador. Crear i desar mides personalitzades de paper al controlador d'impressió Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per seleccionar-la a totes les aplicacions. Per obtenir més informació sobre les mides de paper admeses a cada safata, consulteu Mides de paper personalitzades compatibles. Crear i desar mides personalitzades per al Windows 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió. 2. A Paper, feu clic a la fletxa i, a continuació, seleccioneu Altres mides→Mida avançada de paper→Mida del paper de sortida→Nova. 3. A la finestra Nova mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida de paper. 4. Per especificar les unitats de mesura, a la part inferior de la finestra, feu clic al botó Mides i, a continuació, seleccioneu Polzades o Mil·límetres. 5. Per desar-la, al camp Nom, escriviu un títol per a la nova mida i feu clic a D'acord. Crear i desar mides personalitzades per al Macintosh 1. A l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Feu clic a Mida de paper i seleccioneu Administra mides personalitzades. 3. Per afegir una nova mida, a la finestra Administra mides de paper, feu clic a la icona Més (+). 4. Feu doble clic a Sense títol i escriviu un nom per a la nova mida personalitzada. 5. Introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida personalitzada de paper. 6. Feu clic a la fletxa del camp Àrea no imprimible i seleccioneu la impressora de la llista. Alternativament, definiu els marges superior, inferior, dret i esquerre per als marges definits per l'usuari. 7. Per desar la configuració, toqueu D'acord. D e fi n i c i ó d ' u n a m i d a p e r s o n a l i t z a d a d e p a p e r m i t j a n ç a n t e l ta ul e r d e c o n t ro l Podeu imprimir mitjançant paper de mida personalitzada a través de les safates següents: • Safates 1 i 2. • Safates 3 i 4 del mòdul de 2 safates. 106 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color S'està imprimint • La safata especial. La configuració de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per seleccionar-la a totes les aplicacions. Nota: El requisit de configuració de la safata és Completament ajustable. Per configurar les opcions de la safata com a Completament ajustable, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata. 1. Obriu la safata de paper i col·loqueu-hi el paper de mida personalitzada. 2. Tanqueu la safata. 3. Al tauler de control, per definir la nova mida de paper, toqueu Mida i, a continuació, toqueu Personalitza. 4. A la finestra Mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida i toqueu D'acord. 5. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 107 S'està imprimint 108 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Paper i suports 6 Aquest capítol inclou: • Informació general del paper i dels suports d'impressió ...................................................... 110 • Paper compatible ............................................................................................................... 111 • Configuració dels paràmetres de la safata .......................................................................... 118 • Col·locació de paper ........................................................................................................... 121 • Impressió en paper especial ............................................................................................... 132 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 109 Paper i suports Informació general del paper i dels suports d'impressió La impressora pot tenir fins a sis safates, en funció de la configuració de les safates. 1. Model base 2. Configuració amb el mòdul de safata en tàndem 3. Configuració amb un mòdul de 2 safates 4. Configuració amb el mòdul de dues safates i l'alimentador d'alta capacitat • Per a totes les configuracions, les safates 1 i 2 són safates ajustables que permeten col·locar paper d'una gran varietat de mides diferents. • Per a la configuració amb el mòdul de 2 safates, les safates 3 i 4 són safates ajustables similars a les de les safates 1 i 2. • La safata especial s'utilitza per col·locar petites quantitats de paper especial. • El mòdul de la safata en tàndem s'utilitza habitualment per a mides preconfigurades estàndards de materials d'impressió. • La safata de sobres opcional pot substituir la safata 1. • La safata 6 és una safata opcional d'alta capacitat. La impressora pot utilitzar diversos tipus de suports d'impressió, com ara paper normal, reciclat, de color, amb capçalera, preimprès, i targetes, etiquetes i sobres. Assegureu-vos que utilitzeu el suport d'impressió correcte per a la safata que es carrega. S'han adherit etiquetes a l'interior de cada safata per mostrar l'orientació correcta per col·locar determinats tipus de suports d'impressió. L'etiqueta MAX mostra la línia de capacitat màxima de la safata. 110 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Paper i suports Paper compatible La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments, seguiu les instruccions d'aquesta secció: Per obtenir resultats òptims, feu servir el paper i els suports de Xerox recomanats per a la vostra impressora. Co m a n d e s d e p a p e r Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o visiteu www.xerox.com/office/VLC8000Wsupplies. I n s t r u c c i o n s g e n e ra l s d e c o l · l o c a c i ó d e p a p e r • No sobrecarregueu les safates de paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima de la safata. • Ajusteu les guies de paper a la mida del paper. • Fullegeu el paper abans de carregar-lo a la safata. • Si es produeixen massa encallaments, utilitzeu paper o suports d'impressió admesos d'un altre paquet. • No imprimiu en una etiqueta després de treure-la del full. • Utilitzeu només sobres de paper. Imprimiu els sobres només per una cara. Pa p e r q u e p o t m a l m e t r e l a i m p r e s s o r a Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent: • Paper rugós o porós • Paper d'injecció de tinta • Paper brillant o estucat no per a làser • Paper que s'ha fotocopiat • Paper que s'ha plegat o arrugat • Paper amb talls o perforacions • Paper grapat • Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires d'alliberament • Sobres encoixinats • Suports de plàstic • Transparències Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de paper o suports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local per obtenir informació detallada. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 111 Paper i suports I ns t r u c c i o ns d ' e mm a g a t z e ma tg e de p a p e r Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió òptima. • Emmagatzemeu el paper en un lloc fosc, fresc i relativament sec. La majoria del paper és propens a malmetre's amb la llum ultraviolada i visible. La llum ultraviolada, tant del sol com dels fluorescents, és especialment perjudicial per al paper. • Eviteu l'exposició del paper a llums fortes durant llargs períodes. • Manteniu temperatures constants i la humitat relativa. • Eviteu emmagatzemar paper a les golfes, cuines, garatges o soterranis. Aquests espais són més propensos a l'acumulació d'humitat. • Emmagatzemeu el paper pla, en palets, caixes de cartró, prestatges o armaris. • No mengeu ni beveu a les àrees d'emmagatzematge o manipulació del paper. • No obriu els embalatges de paper fins que estigueu a punt de col·locar-lo a la impressora. Deixeu el paper emmagatzemat a l'embalatge original. L'embalatge evita que el paper acumuli o perdi humitat. • Alguns suports especials es troben dins de bosses de plàstic que poden tornar a tancar-se hermèticament. Emmagatzemeu els suports dins la bossa fins que estigueu a punt per utilitzar-los. Manteniu els suports sense utilitzar a la bossa i torneu a tancar-la hermèticament per protegir-los. Ti p u s i g ra m a t g e s d e p a p e r c o m p a t i b l e s Safates Tipus de paper Gramatges Safates 1 i 2 Bond 64 – 105 g/m² Safates 3 i 4 del mòdul de 2 safates Perforat Paper amb capçalera Normal Preimprès Reciclat Personalitzat Paper de targetes lleuger 106 – 176 g/m² Paper de targetes setinat lleuger Paper de targetes 177 – 220 g/m² Paper de targetes setinat Paper de targetes de cartolina 221 – 300 g/m² Paper de targetes de cartolina setinada 112 Etiquetes 106 – 176 g/m² Postals 106 – 220 g/m² Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Paper i suports Safates Tipus de paper Gramatges Safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem Bond 64 – 105 g/m² Perforat Paper amb capçalera Normal Preimprès Reciclat Personalitzat Paper de targetes lleuger 106 – 176 g/m² Paper de targetes setinat lleuger Paper de targetes 177 – 220 g/m² Paper de targetes setinat Paper de targetes de cartolina 221 – 300 g/m² Paper de targetes de cartolina setinada Safata especial Bond 64 – 105 g/m² Perforat Paper amb capçalera Normal Preimprès Reciclat Personalitzat Paper de targetes lleuger 106 – 176 g/m² Paper de targetes setinat lleuger Paper de targetes 177 – 220 g/m² Paper de targetes setinat Paper de targetes de cartolina 221 – 300 g/m² Paper de targetes de cartolina setinada Safata 6 Etiquetes 106 – 176 g/m² Postals 106 – 220 g/m² Sobres 75 – 90 g/m² Bond 64 – 105 g/m² Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 113 Paper i suports Safates Tipus de paper Gramatges Perforat Paper amb capçalera Normal Reciclat Personalitzat Paper de targetes lleuger 106 – 176 g/m² Paper de targetes setinat lleuger Paper de targetes 177 – 220 g/m² Paper de targetes setinat Safata de sobres Sobres 75 – 90 g/m² Nota: Si Bond no apareix com a tipus de paper disponible, assegureu-vos que el programari del sistema s'ha actualitzat. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs. M i d e s d e p a p e r e s tà nd a r d c o m p a t i b l e s Safata Mides estàndard europees Mides estàndard nordamericanes Safates 1 i 2 A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polz.) Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.) B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polzades) A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades) B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9 polz.) Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polzades) A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5 polz.) Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polzades) Safates 3 i 4 del mòdul de 2 safates Tabloide (432 x 279 mm, 17 x 11 polz.) Safata 2 Safates 3 i 4 del mòdul de 2 safates Safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem 114 SRA3 (320 x 450 mm, 12,6 x 17,7 polz.) 12 x 18 (305 x 457 mm, 12 x 18 polzades) B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.) A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades) Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Paper i suports Safata Mides estàndard europees Mides estàndard nordamericanes Safata especial A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8 polzades) Postal (102 x 152 mm, 4 x 6 polz.) A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polzades) 5 x 7 (127 x 178 mm, 5 x 7 polz.) A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polzades) 215 x 315 (215 x 315 mm, 8,5 x 12,4 polz.) A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5 polz.) SRA3 (320 x 450 mm, 12,6 x 17,7 polz.) B6 (125 x 176 mm, 4,9 x 6,9 polz.) B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.) B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9 polz.) Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.) 8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades) Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polzades) Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polzades) Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17 polzades) 12 x 18 (305 x 457 mm, 12 x 18 polzades) Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x 8,66 polz.) Sobre Monarch (98 x 190 mm, 3,9 x 7,5 polz.) Sobre C6 (114 x 162 mm, 4,5 x 6,38 polz.) Sobre núm. 10 (105 x 241 mm, 4,1 x 9,5 polz.) Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9 polz.) Sobre C4 (229 x 324 mm, 9 x 12 polz.) Safata 6 Safata de sobres B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.) A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades) Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x 8,66 polz.) Sobre Monarch (98 x 190 mm, 3,9 x 7,5 polz.) Sobre C6 (114 x 162 mm, 4,5 x 6,38 polz.) Sobre núm. 10 (241 x 105 mm, 4,1 x 9,5 polz.) Sobre C4 (229 x 324 mm, 9 x 12,8 polz.) Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 115 Paper i suports M i d e s d e p a p e r e s tà nd a r d c o m p a t i b l e s p e r a l a impressió automàtica de 2 cares Mides estàndard europees Mides estàndard nord-americanes A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polzades) Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.) A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polzades) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.) 215 x 315 (215 x 315 mm, 8,5 x 12,4 polz.) 8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10 polz.) A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades) B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.) 8.5 x 13 (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.) B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9 polz.) Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.) Tabloide (432 x 279 mm, 17 x 11 polz.) Postal (152 x 229 mm, 6 x 9 polz.) Ti p u s i g ra m a t g e s d e p a p e r c o m p a t i b l e s p e r a l a impressió automàtica de 2 cares Safates Tipus de paper Gramatges Safates 1 – 4 Bond 64 – 105 g/m² Perforat Paper amb capçalera Normal Preimprès Reciclat Personalitzat Paper de targetes lleuger 106 – 176 g/m² Paper de targetes setinat lleuger Paper de targetes 177 – 220 g/m² Paper de targetes setinat Paper de targetes de cartolina 221 – 300 g/m² Paper de targetes de cartolina setinada Safata 6 Bond Perforat Paper amb capçalera Normal Reciclat 116 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 64 – 105 g/m² Paper i suports Safates Tipus de paper Gramatges Personalitzat Paper de targetes lleuger 106 – 176 g/m² Paper de targetes setinat lleuger Paper de targetes 177 – 220 g/m² Paper de targetes setinat Nota: No es garanteix el rendiment del processament de paper de targetes de cartolina amb gramatges superiors a 256 g/m². Mides de paper personalitzades compatibles Número de safata Mides de paper Safata 1 Mínim: 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 polz.) Màxim: 297 x 432 mm (11,7 x 17 polz.) Safata 2 Mínim: 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 polz.) Safates 3 i 4 del mòdul de 2 safates Màxim: 320 x 457 mm (12,6 x 18 polz.) Safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem Safata especial No s'admeten mides personalitzades de paper Mínim: 89 x 98 mm (3,5 x 3,9 polz.) Màxim: 320 x 1320 mm (12,6 x 52 polz.) Safata 6 Safata de sobres No s'admeten mides personalitzades de paper Mínim: 90 x 98 mm (3,5 x 3,9 polz.) Màxim: 241 x 332 mm (9,5 x 13 polz.) Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 117 Paper i suports Configuració dels paràmetres de la safata L'administrador del sistema pot configurar les safates següents amb el mode d'ús exclusiu o plenament ajustable: • Safates 1 i 2. • Safates 3 i 4 del mòdul de 2 safates. Si la safata s'ha configurat com a plenament ajustable, podeu modificar la configuració del paper cada vegada que col·loqueu paper a la safata. Quan una safata de paper s'ha configurat com a d'ús exclusiu, el tauler de control us demanarà que col·loqueu un paper d'un determinat tipus, color i mida. Nota: Per definir la configuració de la safata, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs. Per configurar els paràmetres de la safata: 1. Al tauler de control de la impressora, toqueu Dispositiu. 2. Toqueu Safates i seleccioneu la safata corresponent. • Per configurar el mode, toqueu Mode de safata i seleccioneu una opció. • Per especificar la configuració del paper d'una safata d'ús exclusiu, assegureu-vos que el mode de la safata es configura com a D'ús exclusiu i, a continuació, especifiqueu el color, el tipus i la mida del paper. • Per configurar la impressora per seleccionar la safata automàticament, toqueu el botó de selecció Selecció automàtica. • Per configurar la prioritat de les safates, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). La impressora primer utilitza el paper a la safata amb prioritat 1. Si la safata és buida, la impressora imprimeix mitjançant el paper de la safata amb prioritat 2. 3. Toqueu D'acord. 4. Per tornar a la pàgina inicial, premeu el botó Pàgina inicial. Co n fi g u ra c i ó d e l e s s a fa t e s 3 i 4 d e l m ò d u l d e s a fa t e s e n t à n d e m Les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem són safates de paper d'alta capacitat. Configureu les safates 3 i 4 perquè admetin el paper que s'utilitza. Quan configureu les safates per primer cop, configureu-les amb la mida necessària del paper. Si canvieu la mida del paper, configureu la safata amb la nova mida de paper. Per obtenir informació sobre les mides personalitzades del paper, consulteu Mides de paper estàndard compatibles. Per configurar les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem: Nota: Abans d'ajustar les safates, compareu la mida del paper amb la mida de la configuració de les safates 3 i 4. Si la mida del paper coincideix amb la configuració de la safata, no cal realitzar cap ajust. 1. Traieu tot el paper de la safata. 2. Premeu la guia de bloqueig de la guia frontal i, a continuació, feu lliscar la guia del paper fins a la mida de paper necessària. 3. Per fixar les guies del paper a la seva ubicació corresponent, allibereu el bloqueig de la guia. Nota: Les guies del paper només es fixen a la seva ubicació a les mides estàndard designades del paper. 118 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Paper i suports Co n fi g u ra c i ó d e l a s a fa t a 6 La safata 6 és un alimentador d'alta capacitat d'ús exclusiu. Podeu configurar la safata 6 perquè admeti la mida de paper necessària. Per obtenir informació sobre les mides personalitzades del paper, consulteu Mides de paper estàndard compatibles. Per configurar la safata 6: Nota: Abans d'ajustar les safates, compareu la mida del paper amb la mida de la configuració de la safata 6. Si la mida del paper coincideix amb la configuració de la safata, no cal realitzar cap ajust. 1. Traieu el cargol que aguanta la placa espaiadora de la part posterior de la safata. 2. Per treure la placa espaiadora, subjecteu-la i aixequeu-la. 3. Col·loqueu les pestanyes de la part inferior de la placa espaiadora a les ranures de la part inferior de la safata 6 que coincideixen amb la mida del paper. 4. Feu lliscar la part superior de la placa espaiadora cap avall per fer encaixar la clavilla de la part posterior de la safata amb el forat corresponent de la placa. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 119 Paper i suports 5. Per fixar la placa espaiadora, instal·leu el cargol. 6. Repetiu aquests passos per a la placa espaiadora a la part frontal de la safata 6. 7. Trobeu el pin a la part superior de la porta lateral. 8. Aixequeu el pin i, a continuació, guieu-lo a la ranura de la mida de paper necessària. 9. Per bloquejar la porta lateral a la seva ubicació, allibereu el pin. 120 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Paper i suports Col·locació de paper Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l e s s a fa t e s 1 – 4 S'utilitza el mateix mètode per col·locar paper a les safates 1 i 2, i a les safates 3 i 4 si són part del mòdul de 2 safates. Per obtenir informació sobre com col·locar paper a les safates 3 i 4 si són part del mòdul de safates en tàndem, consulteu Col·locació de paper a les safates 3 i 4 del mòdul de safata tàndem. L'administrador del sistema pot configurar les safates 1 - 4 com a plenament ajustables o d'ús exclusiu. Quan una determinada safata s'obre i es tanca, la configuració del paper es mostra al tauler de control. • Si les safates es configuren com a plenament ajustables, podeu confirmar o modificar la configuració del paper. Les guies de la safata detecten automàticament la mida del paper col·locat. • Si les safates es configuren com a d'ús exclusiu, el tauler de control mostra la configuració del suport d'impressió de la safata. Si es col·loca el suport d'impressió incorrecte a la safata o les guies de la safata es configuren incorrectament, es mostra un missatge d'avís al tauler de control. Nota: Només l'administrador del sistema pot modificar la configuració del suport d'impressió a una safata d'ús exclusiu. Per obtenir informació sobre com configurar les opcions de la safata, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata. Si queda poc paper a la safata, o si la safata és buida, es mostra un missatge d'avís al tauler de control. Per col·locar paper a les safates 1 – 4: 1. Extraieu la safata fins que s'aturi. 2. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 121 Paper i suports 3. Per moure cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper, premeu els bloqueigs de les guies i, a continuació, feu-les lliscar cap enfora. 4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere i, a continuació, alineeu els costats de la pila en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la possibilitat que es produeixin encallaments. Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo. 122 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Paper i suports 5. Col·loqueu el paper a la safata. Realitzeu una de les accions següents: • Per a l'alimentació per la vora llarga: • Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara avall, amb la vora superior orientada cap a la part posterior. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la dreta. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si col·loqueu massa paper a la safata, es poden produir encallaments. • Per a l'alimentació per la vora curta: • Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara avall, amb la vora superior orientada cap a l'esquerra. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part posterior. Nota: Utilitzeu l'alimentació per la vora curta per a materials d'impressió especials i paper de mida personalitzada. 6. Per ajustar les guies d'amplada i llargada del paper, premeu els bloqueigs de les guies i, a continuació, feu-les lliscar fins que toquin el paper. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 123 Paper i suports 7. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora. 8. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. • Si es col·loca paper amb capçalera a la impressora, seleccioneu Paper amb capçalera com a tipus. • Si es col·loca paper preimprès a la impressora, seleccioneu Paper preimprès com a tipus. 9. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata. 124 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Paper i suports Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l e s s a fa t e s 3 i 4 d e l m ò d u l d e s a fa t a t à n d e m El tauler de control mostra un missatge d'avís quan queda poc paper a la safata, o si una safata és buida. Per canviar la mida del paper a les safates 3 i 4, consulteu Configuració de les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem. Per col·locar paper a les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem: 1. Extraieu la safata fins que s'aturi. Espereu que la safata s'abaixi i s'aturi. 2. Fullegeu les vores del paper abans de col·locar-lo a les safates de paper. Aquest procediment separa els fulls de paper que estan enganxats i redueix la possibilitat que es produeixin encallaments de paper. Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins que sigui el moment d'utilitzar-lo. 3. Apileu el paper contra el cantó posterior esquerre de la safata. • Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara avall, amb la vora superior orientada cap a la part posterior de la safata. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la dreta. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si col·loqueu massa paper a la safata, es poden produir encallaments. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 125 Paper i suports 4. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora. 5. Al tauler de control, seleccioneu el tipus i el color correctes. • Si es col·loca paper amb capçalera a la impressora, seleccioneu Paper amb capçalera com a tipus. • Si es col·loca paper preimprès a la impressora, seleccioneu Paper preimprès com a tipus. 6. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l a s a fa t a e s p e c i a l La safata especial admet una gran varietat de suports d'impressió. La safata s'ha dissenyat principalment per a treballs de poc volum que utilitzen paper especial. Per col·locar paper a la safata especial: 1. Obriu la safata especial. Si ja s'ha carregat paper a la safata, traieu el paper d'un tipus o una mida diferent. 2. Traieu la safata d'extensió per a mides grans. 126 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Paper i suports 3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. 4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere i, a continuació, alineeu els costats de la pila en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la possibilitat que es produeixin encallaments. Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo. 5. Col·loqueu el paper a la safata. • Per a l'alimentació per la vora llarga i impressió a 1 cara: • Col·loqueu paper amb capçalera cara amunt, amb la vora superior orientada cap a la part frontal. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la dreta. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 127 Paper i suports • Col·loqueu paper preimprès cara amunt, amb la vora superior orientada cap a la part frontal. • Per a l'alimentació per la vora llarga i impressió a 2 cara: • Col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara amunt, amb la vora superior orientada cap a la part frontal. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la dreta. • Per a l'alimentació per la vora curta i impressió a 1 cara: • Col·loqueu paper amb capçalera cara amunt, amb la vora superior orientada cap a la dreta. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part posterior. 128 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Paper i suports • Col·loqueu paper preimprès cara amunt, amb la vora superior orientada cap a la dreta. • Per a l'alimentació per la vora curta i impressió a 2 cara: • Col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara amunt, amb la vora superior orientada cap a la dreta. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part posterior. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa paper, poden produir-se encallaments. 6. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper. 7. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. • Si es col·loca paper amb capçalera a la impressora, seleccioneu Paper amb capçalera com a tipus. • Si es col·loca paper preimprès a la impressora, seleccioneu Paper preimprès com a tipus. 8. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 129 Paper i suports Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l a s a fa t a 6 El tauler de control mostra un missatge d'avís quan queda poc paper a la safata, o si la safata és buida. Per canviar la mida del paper a la safata 6, consulteu Configuració de la safata 6. Per col·locar paper a la safata 6: 1. A l'alimentador d'alta capacitat, traieu la safata 6 fins al final. Obriu la porta lateral fins que s'aturi. 2. Espereu que la safata s'abaixi i s'aturi. 3. El tauler de control mostra la configuració de la safata. Assegureu-vos que col·loqueu paper del tipus correcte a la safata. Nota: No col·loqueu paper de mida personalitzada a la safata 6. 4. Fullegeu les vores del paper abans de col·locar-lo a les safates de paper. Aquest procediment separa els fulls de paper que estan enganxats i redueix la possibilitat que es produeixin encallaments de paper. Nota: Per evitar encallaments de paper i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins que sigui necessari. 130 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Paper i suports 5. Col·loqueu el paper contra el costat dret de la safata. • Col·loqueu paper amb capçalera o paper preimprès cara amunt, amb la vora superior orientada cap a la part frontal de la safata. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap al costat esquerre de la safata. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa paper, poden produir-se encallaments. 6. Tanqueu la porta lateral i, a continuació, tanqueu la safata 6. 7. Al tauler de control, seleccioneu el tipus i el color correctes. • Si es col·loca paper amb capçalera a la impressora, seleccioneu Paper amb capçalera com a tipus. • Si es col·loca paper preimprès a la impressora, seleccioneu Paper preimprès com a tipus. 8. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 131 Paper i suports Impressió en paper especial Per encarregar paper i altres suports especials, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o visiteu www.xerox.com/office/VLC8000Wsupplies. Sobres Podeu imprimir sobres des de la safata especial. Si s'ha instal·lat la safata de sobres opcional, podeu imprimir sobres mitjançant la safata de sobres. Instruccions per a la impressió de sobres • Utilitzeu només sobres de paper. • No utilitzeu sobres amb finestres o tanques metàl·liques. • La qualitat de la impressió depèn de la qualitat i la construcció dels sobres. Si no aconseguiu els resultats que voleu, proveu una altra marca de sobres. • Manteniu temperatures constants i la humitat relativa. • Emmagatzemeu els sobres no utilitzats a l'embalatge original per evitar excessos d'humitat o de sequedat, els quals poden afectar la qualitat d'impressió i produir arrugues. Una humitat excessiva pot fer que els sobres es tanquin abans o durant la impressió. • Traieu les bombolles d'aire dels sobres abans de col·locar-los a la safata; per fer-ho, poseu-hi un llibre pesant al damunt. • Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Sobre com a tipus de paper. • No feu servir sobres encoixinats. Utilitzeu sobres que quedin plans en deixar-los damunt d'una superfície. • No utilitzeu sobres amb cola d'activació tèrmica. • No utilitzeu sobres amb solapes de tancament a pressió. 132 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Paper i suports Co l · l o c a c i ó d e s o b r e s a l a s a fa t a e s p e c i a l La safata especial admet les mides de sobre estàndard següents: • C4, C5, C6 i DL • Monarch i núm.10 Per col·locar sobres a la safata especial: 1. Obriu la safata especial. 2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. Nota: Si no carregueu sobres a la safata especial just després de treure'ls del seu embalatge, es poden deformar. Per evitar encallaments, aplaneu els sobres. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 133 Paper i suports 3. Col·loqueu sobres a la safata. • Col·loqueu els sobres amb la solapa a la vora llarga, cara avall, amb la solapa tancada i cap a la dreta. • Col·loqueu els sobres amb solapa adhesiva a la vora curta, cara avall, amb la solapa tancada i cap a la dreta. • Col·loqueu els sobres amb solapa no adhesiva a la vora curta, cara avall, amb la solapa oberta i cap a l'esquerra. Nota: Perquè els sobres s'imprimeixin correctament, quan es col·loquen els sobres amb les solapes obertes, al controlador d'impressió, configureu l'orientació com calgui. Per ajustar les imatges, al controlador d'impressió, seleccioneu Gira la imatge 180 graus. 4. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. Assegureu-vos que el tipus del paper es configura com a Sobre. 5. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma. 134 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Paper i suports Co l · l o c a c i ó d e s o b r e s a l a s a fa t a d e s o b r e s Podeu utilitzar la safata de sobres opcional en comptes de la safata 1. La safata de sobres és una safata d'ús exclusiu i admet les mides de sobre estàndards següents: • C4, C6 i DL • Monarch i núm.10 Per col·locar sobres a la safata de sobres: 1. Extraieu la safata de sobres fins al final. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 135 Paper i suports 2. Col·loqueu els sobres a la safata. • Col·loqueu els sobres amb la solapa a la vora llarga, cara amunt, amb la solapa tancada i cap a l'esquerra. • Col·loqueu els sobres amb solapa adhesiva a la vora curta, cara amunt, amb la solapa tancada i cap a l'esquerra. • Col·loqueu els sobres amb solapa no adhesiva a la vora curta, cara amunt, amb la solapa oberta i cap a la dreta. Nota: Ajusteu les guies del paper de forma que toquin lleugerament els costats dels sobres. Assegureu-vos que la línia de capacitat màxima es veu o que no hi ha més de 50 sobres a la safata. 136 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Paper i suports 3. Tanqueu la safata. 4. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. Assegureu-vos que el tipus del paper es configura com a Sobre. 5. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma. Etiquetes Podeu imprimir etiquetes mitjançant qualsevol safata. Instruccions per a la impressió d'etiquetes • Utilitzeu etiquetes dissenyades per a la impressió làser. • No feu servir etiquetes de vinil. • No utilitzeu un mateix full d'etiquetes a la impressora més d'una vegada. • No utilitzeu etiquetes de cola seca. • Imprimiu només una cara del full d'etiquetes. Utilitzeu només fulls d'etiquetes sencers. • Emmagatzemeu les etiquetes no utilitzades planes a l'embalatge original. Deixeu els fulls d'etiquetes a l'embalatge original fins que estigueu a punt per utilitzar-les. Torneu a col·locar els fulls d'etiquetes sense utilitzar a l'embalatge original i torneu a precintar-lo. • No emmagatzemeu les etiquetes en extrems de sequedat o humitat ni de calor o de fred. Si emmagatzemeu les etiquetes en condicions extremes, poden produir-se problemes de qualitat d'impressió o encallaments d'etiquetes a la impressora. • Roteu estocs amb freqüència. Si emmagatzemeu les etiquetes durant molt de temps en condicions extremes, pot ser que es caragolin i s'encallin a la impressora. • Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Etiqueta com a tipus de paper. • Traieu tot el paper de la safata abans de col·locar-hi etiquetes. AVÍS: No utilitzeu un full si falten etiquetes, si té etiquetes caragolades o si té etiquetes desenganxades del full de suport. Podria malmetre's la impressora. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 137 Paper i suports Co l · l o c a c i ó d ' e t i q u e t e s a l e s s a fa t e s 1 - 4 Nota: Per col·locar etiquetes a les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem, consulteu Col·locació d'etiquetes a les safates 3 i 4 del mòdul de safata tàndem. 1. Extraieu la safata fins que s'aturi. 2. Assegureu-vos que les guies del paper es configuren amb la posició correcta per a la mida d'etiquetes que esteu col·locant. 3. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus. 4. Per moure cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper, allibereu el bloqueig de les guies i, a continuació, feu lliscar cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper. 138 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Paper i suports 5. Col·loqueu etiquetes a la safata. • Per a l'alimentació pel costat llarg, inseriu les etiquetes cara amunt amb la vora superior cap a la part posterior de la impressora. • Per a l'alimentació pel costat curt, inseriu les etiquetes cara amunt amb la vora superior cap a l'esquerra. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa paper, poden produir-se encallaments. 6. Ajusteu les guies de llargada i d'amplada de les etiquetes. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 139 Paper i suports 7. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora. 8. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. Assegureu-vos que el tipus del paper es configura com a Etiquetes. Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata. 9. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Co l · l o c a c i ó d ' e t i q u e t e s a l e s s a fa t e s 3 i 4 d e l m ò d u l d e s a fa t a tà n d e m 1. Estireu cap enfora la safata 3 o 4 fins al final. Espereu que la safata s'abaixi i s'aturi. Nota: Assegureu-vos que les etiquetes tenen la mida correcta per a la safata. No col·loqueu paper de mida personalitzada a les safates 3 o 4. Per canviar la mida del paper a les safates 3 i 4, consulteu Configuració de les safates 3 i 4 del mòdul de safates en tàndem. 2. Per col·locar etiquetes a la safata, inseriu-les cara amunt amb la vora superior cap a la part posterior. Apileu les etiquetes contra el cantó posterior esquerre de la safata com es mostra. 3. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora. 4. Al tauler de control, seleccioneu el tipus i el color correctes. Assegureu-vos que el tipus del paper es configura com a Etiquetes. 5. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 140 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Paper i suports C à r r e g a d ' e t i q u e t e s a l a s a fa t a e s p e c i a l 1. Obriu la safata especial i, a continuació, per a mides més grans de paper, extraieu la safata d'extensió. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus. 2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. 3. Col·loqueu etiquetes a la safata. • Per a l'alimentació pel costat llarg, col·loqueu les etiquetes cara avall amb la vora superior orientada cap a la part posterior de la impressora. • Per a alimentació pel costat curt, carregueu les etiquetes cara avall amb la vora superior cap a la dreta. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa paper, poden produir-se encallaments. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 141 Paper i suports 4. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper. 5. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. Assegureu-vos que el tipus del paper es configura com a Etiquetes. 6. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Pa p e r d e p o r t a d e s Podeu imprimir portades des de la safata especial. Co l · l o c a c i ó d e p a p e r d e p o r t a d e s a l a s a fa t a e s p e c i a l 1. Obriu la safata especial i traieu la safata d'extensió. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus. 2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. 3. Col·loqueu paper de portades a la safata. Col·loqueu papers amb alimentació per la vora curta a la impressora. 142 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Paper i suports 4. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper. 5. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. a. Per especificar la mida del paper, toqueu Mida i, a continuació, toqueu Personalitza. A la finestra Mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada del paper de portades i, a continuació, toqueu D'acord. b. Per definir el tipus de paper, toqueu Tipus i, a continuació, seleccioneu el tipus de paper correcte. c. Per definir el color del paper, toqueu Color i, a continuació, seleccioneu el color de paper correcte. 6. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Nota: Si el paper s'introdueix a la impressora, subjecteu el paper amb les mans. Per evitar que es produeixin encallament, introduïu els fulls d'un en un. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 143 Paper i suports 144 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Manteniment 7 Aquest capítol inclou: • Precaucions generals .......................................................................................................... 146 • Neteja de la impressora...................................................................................................... 147 • Ajusts i procediments de manteniment............................................................................... 152 • Subministraments .............................................................................................................. 161 • Elements de manteniment de rutina................................................................................... 163 • Gestió de la impressora ...................................................................................................... 177 • Transport de la impressora ................................................................................................. 178 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 145 Manteniment Precaucions generals AVÍS: • Les parts internes de la impressora poden estar calentes. Actueu amb precaució quan les portes i les cobertes estiguin obertes. • Mantingueu tots els materials de neteja fora de l'abast dels nens. • No feu servir esprais pressuritzats per netejar l'exterior ni l'interior de la impressora. Alguns esprais pressuritzats contenen mescles explosives i no són adequats per a l'ús en aplicacions elèctriques. L'ús d'esprais netejadors pressuritzats augmenta el risc d'incendis i explosions. • No traieu les cobertes o les proteccions ajustades amb cargols. No podeu mantenir ni reparar els components que es troben sota aquestes cobertes i proteccions. No realitzeu cap procediment de manteniment que no es reculli a la documentació que acompanya la impressora. Atenció: • Quan netegeu la impressora, no feu servir dissolvents químics potents o orgànics ni aerosols. No aboqueu líquids directament a cap àrea. Utilitzeu els subministraments i els productes de neteja només com s'explica en aquesta documentació. • No col·loqueu cap objecte damunt de la impressora. • No deixeu les cobertes ni les portes obertes, sobretot en llocs amb molta llum. Els cartutxos de tambor poden malmetre's en exposar-se a la llum. • No obriu les cobertes ni les portes durant la impressió. • No inclineu la impressora mentre estigui en funcionament. • No toqueu els contactes elèctrics ni els engranatges. Si ho feu, podeu malmetre la impressora i disminuir la qualitat de la impressió. • Assegureu-vos que les peces que heu tret durant la neteja es tornen a col·locar abans d'endollar la impressora. 146 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Manteniment Neteja de la impressora Neteja de l'exterior Netegeu la part exterior de la impressora una vegada al mes. • Netegeu la safata de paper, la safata de sortida, el tauler de control i altres parts amb un drap suau i humit. • Després de la neteja, passeu un drap sec i suau. • Per a taques resistents, apliqueu una petita quantitat de detergent suau al drap i netegeu la taca suaument. Atenció: No polvoritzeu detergent directament a la impressora. El detergent líquid pot entrar a la impressora a través d'un forat i pot provocar problemes. No feu servir mai cap agent de neteja que no sigui aigua o detergent suau. Neteja de l'interior Netegeu l'interior de la impressora regularment per evitar l'aparició de taques que poden perjudicar la qualitat de la impressió. Netegeu l'interior de la impressora quan substituïu un cartutx del tambor. Després d'eliminar els encallaments de paper o de substituir un cartutx de tòner, examineu l'interior de la impressora abans de tancar-ne les cobertes i les portes. • Traieu els trossos de paper o residus que hi puguin quedar. Per obtenir informació detallada, consulteu Neteja d'encallaments de paper. • Traieu la pols o les taques amb un drap net, sec i sense borrissol. AVÍS: No toqueu mai les àrees amb l'etiqueta d'avís al fusor. Us podeu cremar. Si un full de paper s'enrotlla a la part interior del fusor, no proveu de treure'l immediatament. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40 minuts perquè el fusor es refredi. Proveu d'eliminar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 147 Manteniment Neteja de les lents del capçal d'impressió La impressora s'ha construït amb quatre lents de capçal d'impressió. Cal netejar les lents del capçal d'impressió de forma regular per mantenir la qualitat d'impressió. Netegeu les lents del capçal d'impressió quan se substitueix el cartutx del tambor associat, o si es degrada la qualitat de la impressió. Per exemple, si les impressions tenen franges clares o buides en un o diversos colors, utilitzeu les instruccions següents per netejar les lents LED. AVÍS: Si us cau tòner accidentalment a la roba, espolseu-lo tan bé com sigui possible. Si queda tòner a la roba, feu servir aigua freda, no calenta, per esbandir el tòner. Si el tòner entra en contacte amb la pell, renteu-la amb aigua freda i un detergent suau. Si el tòner entra en contacte amb els ulls, renteu-los immediatament amb aigua freda i poseu-vos en contacte amb un metge. AVÍS: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de la impressora. 2. Traieu la unitat de transport de residus de tòner: a. 148 Per desbloquejar la unitat de transport de residus del tòner, gireu la palanca 45 graus en sentit antihorari. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Manteniment b. Per alliberar la unitat de transport de tòner residual, premeu les pestanyes taronja com es mostra i, a continuació, traieu la unitat de la impressora c. Col·loqueu la unitat de transport de residus de tòner extreta en una superfície plana, amb les obertures cap amunt. Atenció: Per evitar vessaments de tòner, no col·loqueu la unitat de transport de residus de tòner de costat o cara avall. 3. Traieu la barra de neteja de la lent LED del capçal d'impressió a l'interior de la porta frontal. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 149 Manteniment 4. Introduïu lentament la barra de neteja a la impressora fins al final i, a continuació, extraieula. Repetiu aquest procés dos cops més. 5. Torneu la barra de neteja a la seva ubicació original. 6. Per treure la unitat de transport de residus de tòner: a. 150 Col·loqueu la unitat de transport de residus de tòner com es mostra. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Manteniment b. Premeu la unitat de transport de residus de tòner cap a la impressora, fins que els dos extrems encaixin amb un clic. c. Per bloquejar la unitat de transport de residus del tòner, gireu la palanca 45 graus en sentit horari. 7. Tanqueu la porta frontal de la impressora. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 151 Manteniment Ajusts i procediments de manteniment C a l i b ra t g e d e l c o l o r Utilitzeu el calibratge del color per mantenir l'homogeneïtat dels colors. Podeu ajustar la densitat del color, l'equilibri dels grisos o els dos paràmetres. Per obtenir els millors resultats, ajusteu la densitat del color i, a continuació, ajusteu l'equilibri dels grisos. La impressora no té cap cartutx de tòner negre i, per tant, no es pot imprimir el color negre pur neutre. Només es pot imprimir el color negre compost. Per aquesta raó, l'ajust de l'equilibri de grisos no és tan útil com l'ajust de calibratge del color blanc. Per exemple, si les impressions en blanc tenen un aspecte més gris que el desitjat, utilitzeu el calibratge del color blanc per augmentar la densitat del tòner. A l'inici del procediment de calibratge de cada color, s'imprimeixen tres pàgines. 1. Un full d'instruccions on s'expliquen els procediments d'avaluació i calibratge que s'utilitzen per a les pàgines de calibratge de la densitat del color i d'equilibri de grisos. 2. Una pàgina de referència de color inicial amb pedaços de densitat del color del 5% al 100%. Marqueu aquesta pàgina inicial per diferenciar-la de la pàgina de referència del color, que s'imprimeix automàticament en finalitzar els ajusts. La comparació de la impressió inicial i la impressió final permet comparar visualment els resultats dels ajusts. 3. Una pàgina de calibratge que canvia en funció del procediment d'ajust. La pàgina de calibratge és l'eina principal per a la realització de l'avaluació si cal un ajust. Perquè es pugui repetir l'ajust fins que el calibratge finalitzi, la pàgina es torna a imprimir cada cop que feu un ajust. Tots els colors d'una determinada pàgina de calibratge mostren els ajusts anteriors. Un ajust ha finalitzat si la posició central o zero mostra la millor configuració de color disponible. Imprimiu les pàgines de calibratge del color en paper blanc, llevat d'un cas excepcional. L'ajust de tòner blanc requereix paper negre. C a l i b ra t g e d e l a d e n s i t a t d e l c o l o r L'ajust de la densitat del color permet calibrar la densitat i l'equilibri dels quatre colors primaris (cian, magenta, groc i blanc). La configuració de densitat ajusta la sortida impresa en funció del nivell de saturació del color. Si seleccioneu l'opció Menys, la densitat del color disminueix i la sortida esdevé més clara. Si seleccioneu l'opció Més, la densitat del color augmenta i la sortida esdevé més fosca. Les cares i el cel són exemples d'àrees de baixa densitat. La tercera pàgina que s'imprimeix a l'inici de l'ajust de la densitat del color és la pàgina de calibratge Cian/ Magenta. Aquesta pàgina conté una gamma d'opcions de densitat disponibles per als colors cian i magenta. La configuració de la densitat actual de les files fosques, mitjanes i clares tenen el número zero. La configuració disponible s'imprimeix en una trama contra un fons que representa la configuració de densitat desitjada. Si la millor coincidència es troba entre dues trames, seleccioneu un valor entre les dues trames impreses. 152 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Manteniment Inici del calibratge de la densitat del color Per iniciar el calibratge i imprimir les pàgines de calibratge: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC8000Wdocs. 3. Toqueu Dispositiu→Assistència→Calibratge del color. 4. Per seleccionar el tipus d'il·luminació que voleu utilitzar per visualitzar les pàgines de calibratge, toqueu Tipus d'il·luminació i, a continuació, toqueu una selecció. 5. Per seleccionar l'ajust de la densitat del color, a Tipus de calibratge, seleccioneu Només densitat del color. 6. Per començar el calibratge i imprimir les pàgines de calibratge de paper blanc, toqueu Següent. 7. Per realitzar el procediment de calibratge, seguiu les instruccions a la pantalla o consulteu Realització del calibratge de la densitat del color. Realització del calibratge de la densitat del color Per realitzar el calibratge de la densitat del color: 1. Per avaluar el calibratge actual de la densitat cian i magenta, subjecteu la pàgina de calibratge cian/magenta a una distància equivalent a la llargada d'un braç. Nota: Per garantir la precisió dels ajusts, assegureu-vos que la claror de l'entorn coincideix amb el tipus de claror seleccionat a Inici del calibratge de la densitat del color. 2. Per determinar l'opció més coincident, avalueu la trama a les files de color magenta i cian fosc (etiqueta A). Marqueu la secció on la trama inferior es combina amb més homogeneïtat amb el color del fons. Si la millor coincidència es troba entre dues trames, anoteu un valor numèric entre els dos valors de trama impresos. Una coincidència elevada per a la trama zero implica que la fila s'ha calibrat. 3. Si la millor trama de cada columna és un valor diferent de zero, caldrà realitzar un ajust. A la pantalla tàctil, toqueu Edita i, per al color, toqueu A. Moveu el control lliscant fins al valor desitjat. En finalitzar, per desar els valors i imprimir una pàgina de calibratge revisada, toqueu D'acord. 4. Repetiu el procés: marqueu la millor coincidència per a les files clares i mitjanes (etiqueta B i C). 5. Mitjançant la pàgina de calibratge actualitzada, repetiu el procés fins que la millor trama per a cada fila cian i magenta sigui zero. Per realitzar els ajusts de densitat del color negre i blanc, toqueu Següent. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 153 Manteniment 6. Subjecteu la pàgina de calibratge dels colors blanc i verd a una distància equivalent a la llargada d'un braç i seguiu el procediment d'ajust anterior, però per al color verd. 7. Si la millor coincidència per a totes les files verdes és zero, col·loqueu paper negre. 8. Seguiu el procediment d'ajust anterior però per al tòner blanc imprès en paper negre. 9. Si la millor coincidència per a totes les files blanques és zero, toqueu Següent. 10. Per completar el calibratge, seguiu les instruccions a la pantalla o consulteu Avaluació i emmagatzematge del calibratge de la densitat del color. Avaluació i emmagatzematge del calibratge de la densitat del color Per avaluar el calibratge i desar la configuració: 1. Per veure els resultats dels ajusts, compareu les pàgines de referència del color inicials i finals. 2. Per desar els ajusts, toqueu Desa i surt. Alternativament, toqueu Surt sense desar. 3. Per tornar al menú Assistència, toqueu la fletxa Endarrere. 4. Per tornar a la pàgina inicial, premeu el botó Pàgina inicial. 154 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Manteniment C a l i b ra t g e i e q u i l i b r i d e g r i s o s L'ajust de l'equilibri de grisos realitza el calibratge dels equilibris del color groc, magenta i cian perquè coincideixin amb precisió amb el color negre pur en el mateix nivell d'intensitat. Nota: La impressora no té cartutx de tòner negre i, per tant, el negre s'imprimeix mitjançant el tòner groc, magenta i cian. Així doncs, no es pot imprimir el color gris neutre pur. La tercera pàgina impresa al principi del calibratge d'equilibri de grisos és la pàgina de calibratge de gris clar. La pàgina utilitza cercles o hexàgons de color per mostrar la configuració disponible d'equilibri de grisos. La configuració d'equilibri de grisos actual és el cercle central, amb el número zero. Les opcions disponibles s'imprimeixen contra un fons que representa la configuració de l'equilibri de grisos desitjada. Per mostrar la configuració de calibratge de lluminositat i foscor disponible, la fila a la part inferior de la pàgina conté trames. La trama amb l'etiqueta zero és la configuració actual. La combinació dels cercles de l'equilibri de grisos i les trames de lluminositat/foscor permeten configurar l'equilibri de grisos amb precisió. Inici de l'ajust d'equilibri de grisos Per iniciar el calibratge i imprimir les pàgines de calibratge: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC8000Wdocs. 3. Toqueu Dispositiu→Assistència→Calibratge del color. 4. Per seleccionar el tipus d'il·luminació que voleu utilitzar per visualitzar les pàgines de calibratge, toqueu Tipus d'il·luminació i, a continuació, toqueu una selecció. 5. Per seleccionar l'ajusta d'equilibri de grisos, toqueu Només l'equilibri de grisos. 6. Per començar el calibratge i imprimir les pàgines de calibratge, toqueu Següent. 7. Per realitzar el procediment de calibratge, seguiu les instruccions a la pantalla o consulteu Realització del calibratge d'equilibri de grisos. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 155 Manteniment Realització del calibratge d'equilibri de grisos Nota: Per a aquest ajust, consulteu la secció superior de la pàgina de calibratge del color gris clar. L'ajust de la barra de lluminositat impresa a la secció inferior de la pàgina no s'utilitza en aquesta impressora. Per realitzar l'ajust d'equilibri de grisos: 1. Per avaluar la configuració de l'equilibri dels grisos, subjecteu la pàgina de calibratge dels grisos clars a una distància equivalent a la llargada d'un braç. 2. Per determinar el millor equilibri de gris clar sense utilitzar el fons com a referència, avalueu els cercles. Marqueu el cercle amb el gris més neutre. El cercle central, zero, és la configuració d'equilibri de grisos actual. 3. Per determinar la millor combinació de lluminositat/foscor, avalueu les trames a la fila C. Marqueu la secció on la trama es combina amb més homogeneïtat amb el color del fons. Si la millor coincidència es troba entre dues trames, anoteu un valor numèric entre els dos valors de trama impresos. Una coincidència elevada per a la trama zero indica que s'ha calibrat la lluminositat/foscor. 4. Si la millor coincidència de color d'un cercle o una trama és un valor diferent de zero, cal realitzar un ajust. A la pantalla tàctil, toqueu Edita. 5. Per ajustar la configuració del cercle, toqueu Número d'hexàgon clar. Utilitzeu el teclat per introduir el número del millor cercle i, a continuació, toqueu D'acord. 6. En finalitzar, per desar els valors i imprimir una pàgina de calibratge revisada, toqueu D'acord. 7. Mitjançant la pàgina de calibratge de lluminositat actualitzada, repetiu el procés fins que la millor opció per a cada secció d'equilibri de gris clar sigui zero. 8. Quan la millor coincidència sigui zero, per continuar amb el següent ajust de color, toqueu Següent. 9. Repetiu el procés per a les pàgines de calibratge fosc i mitjà. 10. Per sortir dels procediments d'ajust, toqueu Següent. 11. Per completar el calibratge, seguiu les instruccions a la pantalla o consulteu Avaluació i emmagatzematge del calibratge de l'equilibri de grisos. 156 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Manteniment Avaluació i emmagatzematge del calibratge de l'equilibri de grisos Per avaluar el calibratge i desar la configuració: 1. Per veure els resultats dels ajusts, compareu les pàgines de referència del color inicials i finals. 2. Per desar els ajusts, toqueu Desa i surt. Alternativament, toqueu Surt sense desar. 3. Per tornar al menú Assistència, toqueu la fletxa Endarrere. 4. Per tornar a la pàgina inicial, premeu el botó Pàgina inicial. Re g i s t r e d e l c o l o r La impressora ajusta automàticament el registre de color quan s'activa el registre automàtic. També podeu ajustar el registre de color manualment en qualsevol moment en què la impressora estigui inactiva. Heu d'ajustar el registre de color quan la impressora es mogui. Si teniu algun problema d'impressió, ajusteu el registre de color. Re a l i t z a c i ó d ' u n a j u s t d e r e g i s t r e d e c o l o r L'ajust del registre del color es produeix cada vegada que s'instal·la un cartutx de tòner nou. Podeu fer aquest ajust en un altre moment quan calgui. Per realitzar l'ajust del registre de color: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Registre del color. 3. Per ajustar el registre del color de forma automàtica, toqueu Inicia. 4. Quan es notifica la finalització correcta del procediment, toqueu Tanca. 5. Per sortir del menú, toqueu X. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Ajust del registre del paper Utilitzeu Posició de la imatge per ajustar la posició de la imatge impresa a la pàgina. L'ajust permet posicionar el marge superior, esquerre, inferior i dret com correspongui. Podeu especificar la posició de la imatge a les cares frontals i posteriors del paper a cada safata instal·lada. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 157 Manteniment Ve r i fi c a c i ó d e l r e g i s t r e d e l p a p e r 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC8000Wdocs. 3. Toqueu Dispositiu→Assistència→Posició de la imatge. 4. Seleccioneu la safata d'origen del paper per a la impressió de registre. a. Toqueu Alimentació de paper. b. Toqueu la safata que voleu utilitzar. 5. Si la impressora disposa de la impressió automàtica a 2 cares, seleccioneu les cares que voleu optimitzar. • Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar la cara 1, toqueu Costat que cal ajustar i, a continuació, toqueu Cara 1. • Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar les dues cares, toqueu Costat que cal ajustar i, a continuació, toqueu Cara 2. 6. Especifiqueu el nombre seguit de pàgines de mostra que voleu imprimir. a. Toqueu Configuració d'impressió. b. Per augmentar o reduir el nombre de pàgines de mostra, a Quantitat, toqueu la icona Més (+) o Menys (-) i, a continuació, toqueu D'acord. 7. Per imprimir les pàgines de mostra, toqueu Imprimeix la mostra. 8. En finalitzar la impressió, toqueu Tanca. 9. A les pàgines de mostra, a la cara 1, utilitzeu una regla per mesurar la distància entre la imatge impresa i la vora dreta, esquerra, inferior i superior. Nota: Per a la identificació, s'imprimeix un punt a la part inferior de la pàgina. S'imprimeix un sol punt a la cara 1 i dos punts a la cara 2. 10. Per a la cara 2, mesureu la distància entre la imatge impresa i la vora dreta, esquerra, superior i inferior. 11. Si la imatge està al centre, no cal realitzar cap ajust. Si la imatge no està al centre, ajusteu el registre del paper. Per obtenir més informació, consulteu Realització d'un ajust de registre de paper. Re a l i t z a c i ó d ' u n a j u s t d e r e g i s t r e d e p a p e r 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC8000Wdocs. 3. Toqueu Dispositiu→Assistència→Posició de la imatge. 4. Per ajustar el registre, seleccioneu la safata d'origen. a. Toqueu Alimentació de paper. b. Toqueu la safata corresponent. 5. Mitjançant la taula impresa a Verificació del registre del paper, seleccioneu el costat del registre. 158 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Manteniment • Per ajustar la cara 1, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1. • Per ajustar la cara 2, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2. 6. Per ajustar el registre, toqueu Registre d'entrada/costat. • Per ajustar el registre de costat a costat, a Registre de costat, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). • Per ajustar el registre de dalt a baix, a Registre d'entrada, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). Com a referència, col·loqueu la taula amb els punts de la cara 1 o la cara 2 a la part inferior de la pàgina. – A Registre d'entrada, els valors positius desplacen la imatge cap a baix a la pàgina. – A Registre de costat, els valors positius desplacen la imatge cap a l'esquerra. 7. Per desar la configuració, toqueu D'acord→Ajusta.. 8. Si cal, per introduir valors addicionals, repetiu els passos anteriors. 9. Imprimiu una altra pàgina de mostra i repetiu el procés fins a completar les correccions de registre. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. A j u s t d e vo l t a t g e d e t ra n s fe r è n c i a Utilitzeu l'ajust de voltatge de transferència per especificar la tensió del rodet de transferència de polarització per imprimir mitjançant el tipus de paper seleccionat. Si la imatge que s'imprimeix és massa clara, augmenteu el voltatge del paper que esteu utilitzant. Si la imatge que s'imprimeix té taques o esborralls, reduïu el voltatge del paper que esteu fent servir. Nota: Quan s'imprimeix mitjançant materials d'impressió especials, l'ajust és útil per millorar el rendiment de la fusió. Per ajustar el voltatge de transferència: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC8000Wdocs. 3. Col·loqueu paper a la safata especial. 4. Toqueu Dispositiu→Assistència→Ajust de voltatge de transferència. 5. Per seleccionar el tipus de paper de l'ajust, toqueu Tipus de paper i, a continuació, toqueu el tipus de paper corresponent. 6. Per especificar la mida del paper a 1 cara o a 2 cares, toqueu Configuració d'impressió. a. Per especificar la mida del paper, toqueu Mida del paper i, a continuació, toqueu la mida del paper. b. Per seleccionar l'ajust a 1 cara o a 2 cares, toqueu A 2 cares i, a continuació, toqueu la selecció corresponent. c. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 7. Per ajustar el voltatge de transferència, toqueu Imprimeix la mostra. Quan es notifica la finalització correcta del procediment, toqueu Tanca. 8. Per avaluar i ajustar el voltatge de transferència, seguiu les instruccions a la pàgina Calibra el paper. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 159 Manteniment a. Per determinar la fila amb la millor qualitat d'impressió, avalueu la densitat a les pàgines impreses. b. Compareu la fila amb la millor qualitat d'impressió amb el número de la configuració actual. El número de la configuració actual es ressalta amb color vermell a la pàgina Calibra el color. c. Si el número de la configuració actual coincideix amb el número de la millor qualitat d'impressió, no cal cap ajust. d. Per ajustar el voltatge de transferència, a Cara 1 o Cara 2, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). e. Per acceptar la configuració, toqueu D'acord. 9. Per tornar a la pantalla Dispositiu, premeu la fletxa Endarrere. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 160 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Manteniment Subministraments Co n s u m i b l e s Els consumibles són els subministraments de la impressora que s'esgoten durant el funcionament de la impressora. Els subministraments consumibles d'aquesta impressora inclouen els cartutxos de tòner de Xerox® originals en cian, magenta, groc i negre. Nota: Llegiu la informació següent abans de substituir qualsevol consumible. • Tots els consumibles inclouen instruccions d'instal·lació. Per substituir els consumibles, consulteu les instruccions que els acompanyen. • Instal·leu només cartutxos nous a la impressora. Si instal·leu un cartutx de tòner usat, és possible que la quantitat de tòner restant no es mostri amb precisió. • Per garantir la qualitat d'impressió, el cartutx de tòner deixa de funcionar en un moment predeterminat. Atenció: Si utilitzeu tòner que no és original de Xerox®, es pot reduir la qualitat de la imatge i la fiabilitat de la impressora. El tòner de Xerox® s'ha dissenyat i fabricat amb controls de qualitat estrictes de Xerox per utilitzar-se específicament amb aquesta impressora. Co m a n d e s d e s u b m i n i s t ra m e n t s Q u a n e n c a r r e g a r s u b m i n i s t ra m e n t s Quan els subministraments siguin a punt d'esgotar-se, apareixerà un avís al tauler de control. Comproveu que tingueu subministraments nous a mà. Encarregueu aquests subministraments la primera vegada que apareguin els missatges per evitar interrupcions del servei d'impressió. Quan calgui substituir un determinat element, es mostrarà un missatge d'error al tauler de control. Podeu encarregar subministraments al vostre proveïdor local o aneu a www.xerox.com/office/ VLC8000Wsupplies. Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir més informació. I n fo r m a c i ó d ' e s t a t d e s u b m i n i s t ra m e n t s Podeu comprovar l'estat dels subministraments, personalitzar les alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu electrònic. Per obtenir més informació, aneu a Estats dels subministraments. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 161 Manteniment I n fo r m e d ' ú s d e s u b m i n i s t ra m e n t s L'informe d'ús de subministraments proporciona informació de cobertura i els números de referència corresponents per fer comandes de subministraments. La data d'instal·lació dels subministraments es mostra a l'informe. Per imprimir l'informe d'ús de subministraments: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe d'ús dels subministraments. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Re c i c l a t g e d e s u b m i n i s t r a m e n t s Per obtenir més informació sobre el programa de reciclatge de subministraments de Xerox®, consulteu www.xerox.com/gwa. Car t ut xo s de t ò ner Pr e c a u c i o n s g e n e ra l s AVÍS: • Quan substituïu un cartutx de tòner, procureu no vessar el tòner. Si es vessa tòner, eviteu el contacte amb la roba, la pell, els ulls i la boca. No inhaleu pols del tòner. • Mantingueu els cartutxos de tòner fora de l'abast dels nens. Si un nen ingereix tòner accidentalment, feu que l'escupi i esbandiu-li la boca amb aigua. Poseu-vos en contacte amb un metge immediatament. • Feu servir un drap humit per netejar el tòner vessat. No feu servir mai una aspiradora per treure els vessaments. Les guspires elèctriques de dintre de l'aspiradora poden provocar un incendi o una explosió. Si vesseu un gran volum de tòner, poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox. • Mai no llenceu un cartutx de tòner al foc. El tòner restant del cartutx pot incendiar-se i provocar cremades o una explosió. Substitució d'un cartutx de tòner Quan cal substituir un cartutx de tòner apareix un missatge del tauler de control. Nota: Tots els cartutxos de tòner inclouen instruccions d'instal·lació. Missatge d'estat de la impressora Causa i solució Feu una comanda de tòner El nivell del cartutx de tòner és baix. Demaneu un cartutx de tòner nou. S'ha acabat el tòner El cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de tòner per un de nou. 162 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Manteniment Elements de manteniment de rutina Els elements de manteniment de rutina són peces de la impressora que tenen una duració limitada i requereixen una substitució periòdica. Els reemplaçaments poden ser peces o kits. Normalment, els elements de manteniment de rutina pot substituir-los el client. Nota: Tots els elements de manteniment de rutina inclouen instruccions d'instal·lació. Els elements de manteniment de rutina d'aquesta impressora inclouen els següents: • Cartutxos de tambor cian, magenta, groc i blanc • Cartutx de residus • Contenidor de residus de la perforadora • Cartutx de grapes • Cartutx de grapes de fullets • Rodets d'alimentació S u b s ti tu c i ó d e l c a r t u t x d e l ta m b o r AVÍS: Mai no llenceu els cartutxos del tambor al foc. Atenció: No exposeu el cartutx del tambor a la llum solar directa ni a llums fluorescents interiors de gran intensitat. No toqueu ni ratlleu la superfície del tambor. Si cal substituir un cartutx del tambor, es mostra un missatge al tauler de control. Nota: Els cartutxos del tambor inclouen instruccions d'instal·lació. Substitució del cartutx de residus Quan un cartutx de residus és gairebé ple, es mostra un missatge que us demana que feu una comanda al tauler de control. Quan un cartutx de residus és gairebé ple, la impressora s'atura i es mostra un missatge de substitució al tauler de control. Atenció: Per evitar vessaments de tòner, no col·loqueu el cartutx de residus de costat o cara avall. Nota: Els nous cartutxos de residus inclouen instruccions d'instal·lació. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 163 Manteniment S u b s t i t u c i ó d e g r a p e s a l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a S u b s t i t u c i ó d e g ra p e s a l a g ra p a d o ra p r i n c i p a l d e l ' a c a b a d o ra d ' o fi c i n a Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. Accediu a l'armari de l'acabadora i estireu la grapadora cap a vós fins que s'aturi. 3. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta, com es mostra. 4. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per treure'l. 164 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Manteniment 5. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx. 6. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part posterior per introduir-la al cartutx. 7. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo al conjunt de la grapadora fins que hi encaixi amb un clic. 8. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 165 Manteniment S u b s t i t u c i ó d e g r a p e s a l p r o d u c t o r d e fu l l e t s d e l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la coberta lateral del productor de fullets. 2. Si els cartutxos de grapes no es veuen, agafeu els taulers verticals de l'esquerra i la dreta de l'obertura i feu-los lliscar cap al centre. 3. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i extraieu el cartutx de l'acabadora. 166 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Manteniment 4. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes nou i inseriu-lo a la posició original a l'acabadora. Nota: Si teniu problemes per inserir el cartutx, assegureu-vos que les grapes s'hagin col·locat correctament al cartutx. Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. El grapat del productor de fullets requereix que els dos cartutxos continguin grapes. 5. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes. 6. Tanqueu la coberta lateral del productor de fullets. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 167 Manteniment S u b s t i t u c i ó d e g ra p e s a l ' a c a b a d o ra B u s i n e s s Re a d y S u b s t i t u c i ó d e g ra p e s a l a g ra p a d o ra p r i n c i p a l d e l ' a c a b a d o ra B u s i n e s s Re a d y AVÍS: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready. 2. Sosteniu el conjunt de la grapadora per la palanca de color taronja R1 i premeu-lo cap a la dreta. 3. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per treure'l. 168 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Manteniment 4. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx. 5. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part posterior del paquet de grapes per introduir-lo al cartutx. 6. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo al conjunt de la grapadora fins que hi encaixi amb un clic. 7. Torneu el conjunt del cartutx de grapes a la seva posició original. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 169 Manteniment S u b s t i t u c i ó d e g r a p e s a l p r o d u c t o r d e fu l l e t s d e l ' a c a b a d o r a B u s i n e s s Re a d y AVÍS: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready. 2. Subjecteu l'agafador del productor de fullets i estireu la unitat fins que els cartutxos de grapes es vegin a la vora superior de la unitat. 3. Per desbloquejar un cartutx de grapes del productor de fullets, baixeu l'agafador del cartutx de grapes taronja com es mostra. 170 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Manteniment 4. Per treure un cartutx de grapes del productor de fullets, estireu el cartutx de grapes cap enfora i cap a dalt. 5. Gireu el cartutx de grapes. 6. Perquè l'agafador del cartutx de grapes es pugui obrir cap enfora del cartutx de grapes, premeu les pestanyes verdes i, a continuació, moveu l'agafador cap enrere. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 171 Manteniment 7. Per treure el paquet de grapes, premeu la part posterior del cartutx i, a continuació, aixequeu el paquet de grapes com es mostra. 8. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part posterior per introduir-la al cartutx. 9. Per tancar el cartutx de grapes, torneu a introduir l'agafador del cartutx fins que encaixi amb un clic. 172 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Manteniment 10. Per tornar a col·locar el cartutx de grapes al productor de fullets, inseriu el cartutx de grapes i estireu l'agafador del cartutx com es mostra. 11. Torneu a col·locar el productor de fullets a la posició original i, a continuació, tanqueu la porta de l'acabadora. B u i d a tg e d e l c o n te n i d o r d e r e s i du s de l a p e r fo ra d o ra Quan el contenidor de residus de la perforadora sigui ple, apareixerà un missatge al tauler de control. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 173 Manteniment B u i d a t g e d e l c o n t e n i d o r d e r e s i d u s d e l a p e r fo ra d o ra d e l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Aixequeu la coberta superior de la unitat de transport de l'acabadora. 2. Extraieu el contenidor de residus de la perforadora. 3. Buideu el contenidor. 174 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Manteniment 4. Inseriu el contenidor completament a l'acabadora. 5. Tanqueu la coberta superior de la unitat de transport de l'acabadora. B u i d a r e l c o n t e n i d o r d e r e s i d u s d e l a p e r fo ra d o ra d e l ' a c a b a d o r a B u s i n e s s Re a d y AVÍS: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready. 2. Traieu el contenidor de residus de la perforadora (amb l'etiqueta R4) de la ranura a prop del cantó superior esquerre de l'acabadora. Nota: • Si traieu el contenidor de residus de la perforadora, espereu 10 segons abans de tornar a inserir-lo a la impressora. El comptador de perforacions es reinicialitza després de 10 segons. • Si traieu el contenidor de residus de la perforadora abans que el dispositiu ho demani, buideu-lo abans de tornar a inserir-lo a l'acabadora. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 175 Manteniment 3. Buideu el contenidor. 4. Inseriu el contenidor completament a l'acabadora. 5. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora Business Ready 176 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Manteniment Gestió de la impressora V i s u a l i tz a c i ó d e l e c t u r e s d e c o m p ta d o r s El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es compta com a 2 impressions. Nota: Si proporcioneu informació de facturació del dispositiu de forma regular, podeu utilitzar la funció Càrrega de serveis remots per simplificar el procés. Podeu activar Serveis remots per enviar automàticament lectures del comptador de facturació a Xerox i, per tant, per evitar haver de recopilar-les manualment. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC8000Wdocs. Per visualitzar la informació de facturació de la vostra impressora: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Facturació/Ús. 3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció. 4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Inicial, premeu el botó Pàgina inicial. I m p r e s s i ó d e l ' i n fo r m e d e r e s u m d e fa c t u ra c i ó L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada dels comptadors de facturació i recomptes de fulls. Per imprimir l'informe de resum de facturació: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe de resum de facturació. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 177 Manteniment Transport de la impressora Abans de moure la impressora: • Assegureu-vos d'apagar la impressora. Espereu que s'apagui completament. • Assegureu-vos que no queden treballs a la cua d'impressió. • Desconnecteu el cable d'alimentació i els altres cables de la part posterior de la impressora. AVÍS: Per evitar una descàrrega elèctrica, no toqueu mai l'endoll amb les mans mullades. Quan desconnecteu el cable d'alimentació, assegureu-vos de tirar de l'endoll i no del cable. Si estireu el cable, el podeu malmetre, la qual cosa pot provocar un incendi o una descàrrega elèctrica. AVÍS: Cal la instal·lació professional de la impressora. Nota: • Per moure la impressora, no la inclineu més de 10 graus en cap direcció. Si la impressora s'inclina més de 10 graus es pot vessar tòner. • Si cal portar la impressora a una ubicació que es troba a una distància considerable, traieu els cartutxos del tambor i de tòner per evitar els vessaments. Atenció: No exposeu el cartutx del tambor a la llum solar directa ni a llums fluorescents interiors de gran intensitat. No toqueu ni ratlleu la superfície del tambor. Atenció: Si no es torna a empaquetar la impressora correctament per a l'enviament, es poden produir danys que la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox® no cobriran. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox® no cobreixen els danys produïts pel desplaçament incorrecte de la impressora. Abans de moure la impressora: 1. Torneu a instal·lar les peces que hagueu extret. 2. Torneu a connectar la impressora als cables i al cable d'alimentació. 3. Endolleu i engegueu la impressora. 178 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes 8 Aquest capítol inclou: • Resolució general de problemes .......................................................................................... 180 • Encallaments de paper ....................................................................................................... 185 • Eliminació d'encallaments a l'acabadora............................................................................ 198 • Neteja d'encallaments de paper......................................................................................... 207 • Neteja d'encallaments de la perforadora............................................................................ 217 • Problemes de qualitat d'impressió ...................................................................................... 218 • Obtenció d'ajuda ............................................................................................................... 227 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 179 Solució de problemes Resolució general de problemes Aquesta secció conté procediments que us ajudaran a localitzar i resoldre problemes. Podeu resoldre alguns problemes reiniciant la impressora. L a i m p r e s s o ra n o s ' e n g e g a Causes probables L'interruptor d'alimentació no s'ha engegat. Solucions • Obriu la porta frontal i comproveu que l'interruptor d'alimentació es troba a la posició d'engegada. • Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació. Per obtenir informació detallada, consulteu Engegar la impressora. El cable d'alimentació no s'ha connectat correctament a l'endoll. Apagueu la impressora i connecteu fermament el cable d'alimentació a l'endoll. Si el teniu, utilitzeu el suport que es proporciona amb la impressora per ajustar el cable d'alimentació. El cable d'alimentació no s'ha ajustat correctament a la posició corresponent. Utilitzeu el suport que es proporciona amb la impressora per ajustar el cable d'alimentació. Hi ha algun problema amb l'endoll connectat a la impressora. • Endolleu un altre aparell elèctric a l'endoll i comproveu que funciona correctament. • Proveu amb un endoll diferent. La impressora s'ha connectat a un endoll amb una tensió o una freqüència que no coincideix amb les especificacions de la impressora. Feu servir una font d'alimentació amb les especificacions que s'indiquen a Especificacions elèctriques. Atenció: Connecteu el cable de tres fils amb connexió a terra directament a un endoll de CA amb connexió a terra. L a i m p r e s s o ra e s r e i n i c i a l i t z a o s ' a p a g a fr e q ü e n t m e n t Causes probables Solucions El cable d'alimentació no s'ha connectat correctament a l'endoll. Apagueu la impressora, comproveu que el cable d'alimentació estigui endollat correctament a la impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la impressora. S'ha produït un error del sistema. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de l'informe de l'historial d'errors.. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. La impressora està connectada a un sistema d'alimentació ininterrompuda. Apagueu la impressora i connecteu el cable d'alimentació a una presa de corrent adequada. 180 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes Causes probables Solucions La impressora està connectada a un endoll múltiple compartit amb altres dispositius que fan un elevat ús de l'electricitat. Endolleu la impressora directament a la presa de corrent o a un endoll múltiple que no es comparteixi amb altres dispositius. La funció Apagada automàtica s'habilita per estalviar energia. Incrementeu el temporitzador d'apagada automàtica o inhabiliteu la funció Apagada automàtica. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC8000Wdocs. L a i m p r e s s o ra n o i m p r i m e i x Causes probables Solucions La impressora està en mode d'estalvi d'energia. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/reactivació. La impressora té un error. Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un llum ambre, seguiu les instruccions al tauler de control per solucionar l'error. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. La impressora s'ha quedat sense paper. Carregueu paper a la safata. S'ha col·locat paper incorrecte per al treball d'impressió. Col·loqueu el paper correcte a la safata corresponent. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la mida, el color i el tipus correctes. La configuració del paper del treball d'impressió no coincideix amb la del paper a les safates de la impressora. • Col·loqueu paper de tipus correcte a safata seleccionada. • Al controlador d'impressió, seleccioneu un tipus de paper disponible per al treball d'impressió. Un cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de tòner buit. El cartutx de residus és ple. Substituïu el cartutx de residus. Els indicadors del tauler de control estan apagats. Apagueu la impressora, comproveu que el cable d'alimentació estigui endollat correctament a la impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la impressora. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. La impressora està ocupada. • Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un color blau, el problema pot ser un treball d'impressió anterior. 1 Al controlador d'impressió, utilitzeu les propietats de la impressora per suprimir tots els treballs d'impressió a la cua d'impressió. 2 Al tauler de control, toqueu Treballs i, a continuació, suprimiu els treballs d'impressió pendents. • Col·loqueu el paper a la safata. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 181 Solució de problemes Causes probables Solucions • Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un treball d'impressió, comproveu la connexió entre la impressora i l'ordinador. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. El cable de la impressora s'ha desconnectat. Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un treball d'impressió, comproveu la connexió entre la impressora i l'ordinador. S'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Si la impressora s'ha connectat a la xarxa: S'ha produït un error de connectivitat o de configuració de la xarxa sense fil. 1 Verifiqueu que el cable d'Ethernet s'ha connectat a la impressora. 2 Al connector Ethernet de la impressora, verifiqueu que l'indicador LED verd s'il·lumina. Si l'indicador LED verd no s'il·lumina, torneu a col·locar els dos extrems del cable d'Ethernet. 3 Analitzeu l'adreça TCP/IP a la secció Comunicació de l'informe de configuració. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de l'informe de configuració. 4 Si l'adreça IP que es mostra és 0.0.0.0, la impressora necessita més temps per obtenir una adreça IP del servidor DHCP. Espereu dos minuts i torneu a imprimir l'informe de configuració. 5 Si l'adreça TCP/IP no canvia, o comença amb 169, poseuvos en contacte amb l'administrador de la xarxa. Verifiqueu que l'adaptador de xarxa sense fil s'ha instal·lat o configurat correctament. Per obtenir més informació, consulteu Connexió a una xarxa sense fil. La im pressi ó t r ig a m assa Causes probables Solucions La impressora es troba en un mode d'impressió més lent. Per exemple, la impressora s'ha configurat per imprimir mitjançant cartolina o sobres. La impressió en alguns tipus de paper triga més. Assegureuvos que el tipus de paper es configura correctament al controlador d'impressió i al tauler de control de la impressora. Per obtenir informació detallada, consulteu Velocitat d'impressió. La impressora està en mode d'estalvi d'energia. L'inici de la impressió triga més quan la impressora surt del mode d'estalvi d'energia. La forma en què s'ha instal·lat la impressora a una xarxa pot ser un problema. Determineu si la cua d'impressió o un ordinador que comparteix la impressora està emmagatzemant a una memòria intermèdia tots els treballs d'impressió i després els posa a la cua de la impressora. Quan es posen treballs en una cua, la velocitat d'impressió es pot reduir. Per provar la velocitat de la impressora, imprimiu pàgines d'informació com ara la impressió de demostració. Per obtenir informació detallada, consulteu Impressió de pàgines d'informació. Si la pàgina s'imprimeix a la velocitat nominal de la impressora, es pot haver produït un problema de xarxa o d'instal·lació de la impressora. Per obtenir ajuda, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. 182 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes Causes probables Solucions El treball és complex. Espereu. No cal realitzar cap acció. El mode de qualitat d'impressió del controlador d'impressió s'ha configurat com a Millorat o Fotografia. Canvieu el mode de qualitat d'impressió del controlador d'impressió a Estàndard. E l d o c u m e n t s ' i m p r i m e i x d e s d ' u n a s a fa t a e r r ò n i a Causes probables Solucions L'aplicació i el controlador de la impressora tenen seleccions de safata que estan en conflicte. 1 Comproveu la safata seleccionada al controlador d'impressió. 2 Accediu a la configuració de la pàgina o de la impressora de l'aplicació des de la qual esteu imprimint. 3 Configureu l'origen del paper perquè coincideixi amb la safata seleccionada al controlador de la impressora o configureu l'origen del paper Selecciona automàticament. 4 Comproveu que heu instal·lat els controladors d'impressió més actuals. Per obtenir informació detallada, aneu a www.xerox.com/office/ VLC8000Wsupport. Nota: Perquè el controlador d'impressió seleccioni la safata, establiu Selecció automàtica habilitada a la safata utilitzada com a origen del paper. Pr o b l e m e s d e l a i m p r e s s i ó a u t o m à t i c a a d u e s c a r e s Causes probables Solucions El paper no s'admet o és incorrecte. Comproveu que esteu fent servir el paper correcte. No utilitzeu transparències, sobres, etiquetes o paper recarregat per a la impressió automàtica a 2 cares. Per obtenir informació detallada, consulteu Mides de paper estàndard compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares. Configuració incorrecta. A la pestanya Opcions d'impressió del controlador d'impressió, seleccioneu Impressió a 2 cares. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 183 Solució de problemes L a i m p r e s s o ra fa s o r o l l s i n u s u a l s Causes probables Solucions Hi ha una obstrucció o brutícia dintre de la impressora. Apagueu la impressora i traieu l'obstrucció o la brutícia. Si no podeu treure l'obstrucció, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. S ' h a fo r m a t c o n d e n s a c i ó a l ' i n t e r i o r d e l a i m p r e s s o ra La humitat es pot condensar a la impressora quan la humitat de la sala es troba per sobre del 85% o si una impressora freda es col·loca en una habitació calenta. Es pot formar condensació a la impressora si es troba en una sala freda que s'escalfa ràpidament. Causes probables Solucions La impressora ha estat a una habitació freda. Deixeu que la impressora funcioni durant diverses hores a temperatura ambient. La humitat relativa de l'habitació és massa alta. 184 • Reduïu la humitat de l'habitació. • Traslladeu la impressora a una ubicació on la temperatura i la humitat relativa s'ajustin a les especificacions de funcionament. Per obtenir més informació, consulteu Especificacions mediambientals. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes Encallaments de paper Lo c a l i t z a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s AVÍS: No toqueu mai una àrea etiquetada a sobre o a prop del rodet d'escalfament del fusor. Us podeu cremar. Si un full de paper queda enrotllat al rodet d'escalfament, no intenteu treure'l immediatament. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40 minuts perquè el fusor es refredi. Intenteu retirar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. Atenció: No intenteu esmenar encallaments de paper mitjançant eines o altres elements. Es podria malmetre permanentment la impressora. La il·lustració següent mostra on es poden produir encallaments de paper a la ruta del paper: 1. Àrea d'alimentació de la safata: Porta B 2. Safata especial 3. Àrea del fusor: Porta A 4. Àrea de sortida del paper i unitat de transport opcional de l'acabadora 5. Safates 1 – 4 Nota: Les ubicacions d'encallament de l'acabadora es tracten de forma independent. Per obtenir informació detallada, consulteu Eliminació d'encallaments a l'acabadora. Re d u c c i ó d e l s e n c a l l a m e n t s d e p a p e r La impressora s'ha dissenyat per minimitzar els encallaments de paper si s'utilitza paper compatible de Xerox. Altres tipus de papers poden provocar encallaments. Si el paper compatible s'encalla freqüentment en una àrea de la ruta del paper, netegeu-la. Els encallaments de paper poden tenir les causes següents: • S'ha seleccionat un tipus de paper incorrecte al controlador d'impressió. • S'ha utilitzat un paper malmès • S'ha utilitzat paper no compatible • El paper s'ha carregat incorrectament Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 185 Solució de problemes • Col·locació del paper per sobre de la línia de capacitat màxima de la safata • Les guies de paper s'han ajustat de forma incorrecta • Paper estucat amb polièster dissenyat especialment per a impressores d'injecció de tinta • Paper plegat, rebregat o excessivament ondulat • Càrrega de més d'un tipus, una mida o un pes de paper a una safata simultàniament • Permetre la sobrecàrrega de la safata de sortida Per evitar la majoria d'encallaments, seguiu aquestes normes: • Feu servir només paper compatible. Per obtenir més informació, consulteu Paper compatible. • Seguiu les tècniques correctes de càrrega i gestió del paper. • Feu servir sempre paper net i no malmès. • Eviteu l'ús de paper ondulat, trencat, humit, rebregat o plegat. • Fullegeu el paper per separar els fulls abans de carregar-lo a la safata. • No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. • Després de col·locar paper a les safates, ajusteu les guies de les safates. Una guia que no s'hagi ajustat correctament pot provocar una baixa qualitat d'impressió, una alimentació incorrecta, impressions esbiaixades i danys a la impressora. • Després de carregar paper a les safates, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al tauler de control. • Abans d'imprimir, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al controlador d'impressió. • Emmagatzemeu el paper en una ubicació seca. • Si es produeixen encallaments quan s'imprimeix mitjançant paper estucat gruixut, col·loqueu el paper a la impressora de full en full. Neteja d'encallaments de paper E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l e s s a fa t e s 1 – 4 Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper. 1. Abans de treure la safata de la impressora, reviseu el missatge d'encallament al tauler de control. Si es mostra un altre error d'encallament, elimineu primer l'encallament dins de la impressora. 2. Extraieu la safata fins que s'aturi. 186 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes 3. Traieu el paper de la safata. 4. Si el paper està trencat, traieu la safata completament i comproveu l'interior de la impressora per veure si hi ha peces de paper trencat. 5. Torneu a carregar la safata amb paper que no estigui malmès i premeu la safata cap a dins fins que s'aturi. 6. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o comproveu la configuració del paper. • Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord. • Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l p a p e r a l a s a fa t a e s p e c i a l Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper. 1. Traieu el paper encallat de la safata. Assegureu-vos que l'entrada d'alimentació del paper on la safata es connecta a la impressora estigui neta. 2. Si el paper està trencat, comproveu si a l'interior de la impressora hi ha bocins de paper trencat. 3. Abans de col·locar paper a la safata especial, fullegeu-lo i assegureu-vos d'alinear-ne els quatre cantons. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 187 Solució de problemes 4. Inseriu el paper a la safata especial amb la cara d'impressió cap avall. Assegureu-vos que la vora d'alimentació del paper toca lleugerament l'entrada d'alimentació del paper. 5. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o comproveu la configuració del paper. • Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord. • Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 188 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes El i m in a c i ó d 'e n ca l l a me n t s d e p a pe r a l a p or ta A AVÍS: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. Nota: Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper. 1. Aixequeu la palanca d'alliberament i obriu la porta A. AVÍS: L'àrea al voltant del fusor pot estar calenta. Aneu amb compte per evitar lesions. Atenció: No toqueu el rodet de la transferència. Si toqueu el rodet es pot reduir la qualitat de la imatge. 2. Traieu el paper encallat. 3. Si hi ha paper encallat a l'interior de la porta A, traieu-lo. 4. Si el paper s'encalla a la sortida de la safata de sortida, estireu-lo amb cura en línia recta en la direcció que es mostra per treure'l. Nota: El tòner es pot adherir al rodet de transferència. El tòner residual no afecta la qualitat d'impressió. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 189 Solució de problemes 5. Si el paper s'encalla al fusor, traieu-lo de les àrees A1 i A2. 190 a. Per obrir la guia de paper, traieu l'agafador A1. b. Traieu tot el paper de l'àrea A1. c. Aixequeu l'aixequeu A1 fins a la posició inicial. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes d. Per obrir la guia del paper, aixequeu l'agafador A2. e. Traieu tot el paper de l'àrea A2. f. Per tancar la guia del paper, baixeu l'agafador A2 i introduïu l'agafador amb fermesa fins que la guia del paper encaixi amb un clic. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 191 Solució de problemes Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora. 6. Per tancar la porta A, premeu-la amb fermesa fins que encaixi a la ubicació corresponent amb un clic. El i m in a c i ó d 'e n ca l l a me n t s d e p a pe r a l a p or ta B Nota: Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper. 1. Estireu la palanca d'alliberament i obriu la porta B. 2. Traieu el paper encallat de l'àrea d'alimentació de la safata. Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora. 3. Si hi ha paper encallat a la posició superior, examineu l'interior de la impressora per trobar-lo i, a continuació, traieu-lo. Nota: Si no es pot accedir al paper, consulteu Eliminació d'encallaments de paper a la porta A. 192 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes 4. Per a paper encallat al rodet d'alimentació de la safata, obriu les safates 3 i 4 i traieu el paper. Nota: Es mostra el mòdul de safata en tàndem opcional. 5. Per a impressores amb el mòdul de safata en tàndem, traieu el paper encallat a la guia del paper de la safata 4. a. Subjecteu l'agafador C i estireu la guia del paper de la safata 4 fins al final. b. Aixequeu la coberta de la guia del paper i, a continuació, traieu-lo. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 193 Solució de problemes c. Baixeu la coberta de la guia del paper. d. Col·loqueu la guia del paper a la posició corresponent. 6. Tanqueu les safates. 7. Tanqueu la porta B. 194 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes Re s o l u c i ó d e p r o b l e m e s d ' e n c a l l a m e n t s d e p a p e r D i v e r s o s fu l l s a l i m e n t a t s j u n t s Causes probables Solucions La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Les vores del paper no són uniformes. Traieu el paper, alineeu les vores i torneu a carregar-lo. El paper està humit. Traieu el paper de la safata. Col·loqueu paper nou i sec a la safata. Hi ha massa electricitat estàtica. Co·loqueu una raima de paper nova. S'està fent servir un paper no compatible. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox®. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper compatible. Hi ha massa humitat per al paper cuixé. • Introduïu els fulls d'un en un. • Proveu de col·locar paper a la safata especial. Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu els rodets d'alimentació. Per obtenir informació detallada, consulteu Neteja de la impressora. La safata s'ha carregat amb papers de tipus diferents. Carregueu la safata només amb un tipus i una mida de paper. El pa p er s 'i n t ro d ue i x i n c or re cta m e n t Causes probables El paper no està ben col·locat a la safata. Solucions • Traieu el paper que s'ha introduït incorrectament i torneu a col·locar-lo correctament a la safata. • Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb la mida del paper. La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Les guies del paper no s'han ajustat correctament a la mida del paper. Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb la mida del paper. La safata conté paper bombat o arrugat. Traieu, alliseu i torneu a col·locar el paper. Si encara s'alimenta incorrectament, no feu servir aquest paper. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 195 Solució de problemes Causes probables Solucions El paper està humit. Traieu el paper humit i substituïu-lo per un paper nou i sec. S'està utilitzant un paper de mida, gruix o tipus incorrecte. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir més informació, consulteu Paper compatible. Er ro rs d 'a l i me n ta c ió d ' et i q u e t e s i s ob re s Causes probables Solucions El full d'etiquetes està mirant en la direcció errònia de la safata. • Carregueu els fulls d'etiquetes d'acord amb les instruccions del fabricant. • Carregueu les etiquetes a la safata, cap amunt. • Per obtenir més informació, consulteu Etiquetes. Falten les etiquetes, estan caragolades o s'han desenganxat del full de suport. No utilitzeu un full si falten etiquetes, si té etiquetes caragolades o si té etiquetes desenganxades del full de suport. Els sobres es carreguen incorrectament. Només podeu imprimir sobres mitjançant la safata especial o la safata de sobres. Per obtenir més informació, consulteu Sobres. • La calor i la pressió del procés d'impressió làser poden provocar arrugues. • Feu servir sobres compatibles. Per obtenir més informació, consulteu Instruccions per a la impressió de sobres. Els sobres s'estan rebregant. Nota: Quan carregueu sobres amb alimentació per la vora llarga, assegureu-vos d'especificar l'orientació horitzontal al controlador d'impressió. El mi s sa tg e d 'e n c a l la m e n t d e pa p e r n o d e s a pa re i x Nota: Comproveu si hi ha trossos de paper a la ruta del paper i, si n'hi ha, traieu-los. Causes probables Solucions Encara hi ha paper encallat a la impressora. Torneu a comprovar la ruta del paper i assegureu-vos d'haver retirat tot el paper encallat. Una de les portes de la impressora està oberta. Comproveu les portes de la impressora. Tanqueu qualsevol porta que estigui oberta. 196 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes E n c a l l a m e n t s d u ra n t l a i m p r e s s i ó a u t o m à t i c a a 2 c a r e s Causes probables Solucions S'està utilitzant un paper de mida, gruix o tipus incorrecte. Utilitzeu paper de mida, gruix i tipus correctes. Per obtenir més informació, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares. El paper s'ha carregat en una safata incorrecta. Assegureu-vos que el paper es col·loca a la safata correcta. Per obtenir més informació, consulteu Paper compatible. S'ha col·locat paper de diversos tipus a la safata. Col·loqueu només paper d'un tipus i una mida a la safata. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 197 Solució de problemes Eliminació d'encallaments a l'acabadora E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a El i m in a c i ó d 'e n ca l l a me n t s a s o ta d e l a co b e rta s upe r io r d e l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a 1. Aixequeu la palanca de la coberta superior i obriu-la. 2. Traieu el paper encallat. Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper encallat de l'acabadora. 3. Tanqueu la coberta superior de l'acabadora. 198 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l a t ra n s p o r t a d o ra d e l ' a c a b a d o ra d ' o fi c i n a 1. Obriu la coberta de la unitat de transport de l'acabadora. 2. Traieu el paper encallat. Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper encallat de l'acabadora. 3. Tanqueu la coberta de la unitat de transport de l'acabadora. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 199 Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l ' a c a b a d o ra B u s i n e s s Re a d y N e t e j a d ' e n c a l l a m e n t s a l a s a fa t a c e n t ra l 1. Si el paper s'encalla a la sortida de la safata de sortida central, estireu el paper en la direcció que es mostra. 2. Obriu i després tanqueu la coberta de la transportadora de l'acabadora. 200 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l a u n i t a t d e t ra n s p o r t d e l ' a c a b a d o ra B R 1. Per obrir la coberta de la unitat transportadora, aixequeu l'agafador a la safata central. 2. Traieu el paper encallat. Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora. 3. Tanqueu la coberta de la transportadora. E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l a p o s i c i ó 3 a d e l ' a c a b a d o ra B R 1. Si el paper és visible a la sortida de la safata de sortida, traieu-lo tot estirant-lo amb cura en la direcció que es mostra. 2. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 201 Solució de problemes 3. Aixequeu l'agafador verd 3a. 4. Traieu el paper amb compte. • Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora. • Si no es pot accedir al paper, o si la interfície d'usuari de la impressora us demana que allibereu el paper, gireu la maneta verda 3b en la direcció que es mostra. 5. Col·loqueu l'agafador verd 3a a la posició original. 6. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora Business Ready E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l a p o s i c i ó 3 c d e l ' a c a b a d o ra B R 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready. 2. Moveu la palanca verda 3c cap a l'esquerra. 202 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes 3. Traieu el paper amb compte. • Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora. • Si no es pot accedir al paper, o si la interfície d'usuari de la impressora us demana que allibereu el paper, gireu la maneta verda 3b en la direcció que es mostra. 4. Col·loqueu la palanca verda 3c a la seva posició original. 5. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora Business Ready E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l a p o s i c i ó 3 d d e l ' a c a b a d o ra B R 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora i cerqueu la palanca verda 3d. 2. Moveu la palanca verda 3d cap a la dreta. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 203 Solució de problemes 3. Traieu el paper amb compte. Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora. 4. Col·loqueu la palanca verda 3d a la seva posició original. 5. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora Business Ready E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l a p o s i c i ó 4 d e l ' a c a b a d o ra B R 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready. 2. Feu servir la maneta verda per extreure la unitat 4 fins que s'aturi. 204 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes 3. Per treure el paper encallat, gireu la maneta verda 4 en la direcció corresponent com es mostra. Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora. 4. Torneu la unitat 4 a la seva posició original. 5. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora Business Ready. N e t e j a d ' e n c a l l a m e n t s a l a s a fa t a d e fu l l e t s 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready. 2. Per treure el paper encallat, gireu la maneta verda 4 en la direcció que es mostra. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 205 Solució de problemes 3. Per treure el paper, estireu-lo en la direcció que es mostra. Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora. 4. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora Business Ready 206 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes Neteja d'encallaments de paper E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e g ra p e s a l ' a c a b a d o ra d ' o fi c i n a Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. Estireu el conjunt de la grapadora fins que s'aturi. 3. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta, com es mostra. 4. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament. 5. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 207 Solució de problemes 6. Per obrir l'abraçadora del cartutx de grapes, desplaceu-la en la direcció que es mostra. 7. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que encaixi a la posició de bloqueig. AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades amb precaució. 8. Subjecteu l'agafador taronja i inseriu el cartutx al conjunt de la grapadora fins que hi encaixi amb un clic. 9. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. 208 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e g r a p e s d e fu l l e t s a l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la coberta lateral del productor de fullets. 2. Si els cartutxos de grapes no es veuen, agafeu els taulers verticals de l'esquerra i la dreta de l'obertura i feu-los lliscar cap al centre. 3. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i extraieu el cartutx de l'acabadora. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 209 Solució de problemes 4. Per treure les grapes encallades, estireu-les en la direcció que es mostra. AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades amb precaució. 5. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i inseriu-lo a la posició original a l'acabadora. Nota: Si teniu problemes per inserir el cartutx, assegureu-vos que les grapes s'hagin col·locat correctament al cartutx. Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. El grapat del productor de fullets requereix que els dos cartutxos continguin grapes. 6. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes. 7. Tanqueu la coberta lateral del productor de fullets. 210 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e g ra p e s p r i n c i p a l s a l ' a c a b a d o r a B u s i n e s s Re a d y Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready. 2. Trobeu i subjecteu el conjunt de la grapadora mitjançant la palanca de color taronja R1 i empenyeu-lo cap a la dreta. 3. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per treure'l. 4. Estireu fermament l'abraçadora del cartutx de grapes en la direcció que es mostra per obrir-la. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 211 Solució de problemes 5. Traieu les grapes encallades. AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades amb precaució. 6. Per tancar l'abraçadora de les grapes, empenyeu-la en la direcció que es mostra fins que encaixi a la posició de bloqueig. 7. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo al conjunt de la grapadora fins que hi encaixi amb un clic. 8. Col·loqueu el conjunt del cartutx de grapes a la seva posició original i, a continuació, tanqueu la porta de l'acabadora. 212 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e g r a p e s d e fu l l e t s a l p r o d u c t o r d e fu l l e t s d e l ' a c a b a d o r a B u s i n e s s Re a d y Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora Business Ready. 2. Subjecteu l'agafador del productor de fullets i estireu la unitat fins que els cartutxos de grapes es vegin a la vora superior de la unitat. 3. Per treure un cartutx de grapes del productor de fullets, baixeu l'agafador del cartutx de grapes i, a continuació, estireu-lo cap enfora per treure'l. 4. Gireu el cartutx de grapes. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 213 Solució de problemes 5. Per obrir l'agafador del cartutx de grapes, premeu les pestanyes verdes i, a continuació, estireu l'agafador cap enfora per treure'l del paquet de grapes. Nota: Si l'encallament de grapes no es veu, traieu la caixa de grapes. 6. Per treure la caixa de grapes, premeu-ne la part posterior com es mostra. Nota: Si es veu l'encallament de grapes, obriu l'abraçadora del cartutx de grapes. 214 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes 7. Per obrir el cartutx de grapes, estireu-lo fermament en la direcció que es mostra. AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu amb cura les grapes encallades. 8. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que encaixi a la posició de bloqueig. 9. Per tancar el cartutx de grapes, torneu a introduir l'agafador del cartutx fins que encaixi amb un clic. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 215 Solució de problemes 10. Per tornar a col·locar el cartutx de grapes al productor de fullets, inseriu el cartutx de grapes i estireu l'agafador del cartutx com es mostra. 11. Torneu a col·locar el productor de fullets a la posició original i, a continuació, tanqueu la porta de l'acabadora Business Ready. 216 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes Neteja d'encallaments de la perforadora E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l a p e r fo ra d o ra d e l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a Si la impressora deixa d'imprimir i s'indica un encallament de la perforadora, buideu el contenidor de residus de la perforadora. Per obtenir informació detallada, consulteu Buidatge del contenidor de residus de la perforadora de l'acabadora d'oficina. Després de buidar el contenidor de residus de la perforadora, trobeu i elimineu els encallaments. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 217 Solució de problemes Problemes de qualitat d'impressió La impressora s'ha dissenyat per crear impressions d'una alta qualitat consistent. Si detecteu problemes de la qualitat d'impressió, feu servir la informació d'aquesta secció per resoldre el problema. Per obtenir més informació, aneu a www.xerox.com/office/VLC8000Wsupport. Atenció: La garantia de Xerox®, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de paper o suports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox per obtenir més informació. Nota: • Per garantir una qualitat d'impressió consistent, els cartutxos de tambor, d'impressió i de tòner de molts dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment predeterminat. • Les imatges en escala de grisos que s'han imprès amb la configuració de negre compost incrementen el comptador de pàgines en color perquè es fan servir subministraments de color. El color negre s'imprimeix com a negre compost i es comptarà com a impressió en color. Co n t r o l d e l a q u a l i t a t d ' i m p r e s s i ó La qualitat d'impressió de la impressora es pot veure afectada per diversos factors. Per aconseguir una qualitat d'impressió òptima i homogènia, feu servir el paper dissenyat per a la vostra impressora i ajusteu correctament el Mode de qualitat d'impressió i la configuració del color. Seguiu les directrius d'aquesta secció per mantenir una qualitat d'impressió òptima de la vostra impressora. La temperatura i la humitat determinen la qualitat de la sortida impresa. L'interval de qualitat d'impressió òptima és 10 – 28 ºC (50 – 83 ºF) i 15 – 85% d'humitat relativa. Tot i això, la qualitat d'impressió pot veure's afectada si el dispositiu s'utilitza a prop dels límits de temperatura i humitat. Pa p e r i s u p o r t s La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les directrius d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments: • Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper compatible. • Feu servir només paper sec i no malmès. • Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el tipus de paper amb el qual esteu imprimint. • Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha seleccionat la safata correcta al controlador d'impressió. • Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió òptima. Per obtenir informació detallada, consulteu Instruccions d'emmagatzematge de paper. 218 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes Atenció: Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent: • Paper rugós o porós • Paper d'injecció de tinta • Paper que s'ha fotocopiat • Paper que s'ha plegat o arrugat • Paper amb talls o perforacions • Paper grapat • Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires d'alliberament • Sobres encoixinats • Suports de plàstic • Transparències Re s o l u c i ó d e p r o b l e m e s d e q u a l i t a t d ' i m p r e s s i ó Aquesta impressora no té cartutx de tòner negre. La impressora disposa de cartutxos de tòner groc, magenta, cian i blanc. Quan s'imprimeix amb paper de color, el blanc subjacent permet mantenir la intensitat del color. El tòner blanc permet situar una base blanca per al tòner groc, magenta i cian. Per imprimir en negre, es produeix un color negre compost mitjançant el groc, el magenta i el cian. Per tant, cal avaluar i ajustar la qualitat d'impressió d'una manera diferent de la de la impressió amb tòner negre. Per solucionar problemes de qualitat d'impressió, determineu si el problema es deriva de la impressora o del fitxer enviat al dispositiu. Per obtenir més informació, consulteu la Xerox® VersaLink® C8000W Color Printer Essential Guide to Successful Printing (Guia de la impressora de color Xerox VersaLink C8000W per a una impressió correcta) a www.xerox.com/versalinkwhite. Per solucionar els problemes de qualitat d'impressió: 1. Al tauler de control, imprimiu la pàgina d'impressió de demostració. Si la qualitat d'impressió és bona, la impressora funciona correctament. Per obtenir informació detallada, consulteu Impressió de pàgines d'informació. Nota: Una altra opció és iniciar una sessió com a administrador i imprimir la pàgina de defectes que es repeteixen. Al tauler de control, toqueu Dispositiu→Assistència→Pàgines d'assistència→Defectes repetits. 2. Aneu al lloc web d'assistència de Xerox a www.xerox.com/office/VLC8000Wsupport. Trobeu i baixeu els recursos per a la impressora per imprimir amb tòner blanc, groc, magenta i cian. Els recursos disponibles inclouen documents d'instruccions, pàgines de mostra que es poden imprimir, i vídeos. Aquests recursos us poden ajudar a solucionar els problemes de qualitat d'impressió. Per obtenir més informació, aneu a www.xerox.com/office/VLC8000Wsupport. 3. Si la qualitat d'impressió és insuficient, seleccioneu el símptoma més semblant de la taula següent i consulteu la solució corresponent per corregir el problema. Per determinar amb més precisió el problema de qualitat d'impressió, podeu imprimir una pàgina de demostració. Per obtenir informació detallada, consulteu Impressió de pàgines d'informació. 4. Després de realitzar l'acció corresponent, si el problema de qualitat d'impressió no millora, poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 219 Solució de problemes Nota: • Per garantir una qualitat d'impressió consistent, els cartutxos de tambor, d'impressió i de tòner de molts dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment predeterminat. • Les imatges en escala de grisos que s'han imprès amb la configuració de negre compost incrementen el comptador de pàgines en color perquè es fan servir subministraments de color. El color negre s'imprimeix com a negre compost i es comptarà com a impressió en color. Símptoma • Els marges del paper no són iguals. • La imatge no està centrada a la pàgina i els marges no són iguals. Impressions atenuades amb diversos colors. 220 Causes probables Solucions Cal un ajust de registre del paper. Per ajustar la posició de la imatge a la pàgina, utilitzeu el procediment de registre del paper Per obtenir informació detallada, consulteu Ajust del registre del paper. Els cartutxos de tòner no són cartutxos de tòner de Xerox®. Comproveu que els cartutxos de tòner satisfan les especificacions. Si cal, substituïu els cartutxos. El paper es troba fora de l'interval d'especificació recomanat. Substituïu el paper amb un tipus i una mida recomanats i confirmeu que la configuració del tauler de control i el controlador d'impressió del dispositiu siguin correctes. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper compatible. El pes del tipus de paper a la safata és superior al de la selecció del tipus de paper al tauler de control o al controlador d'impressió. Assegureu-vos que el paper col·locat a la safata coincideix amb la configuració del controlador d'impressió i del tauler de control. La tensió del rodet de transferència de polarització no s'ha ajustat per al tipus de paper. • Verifiqueu que els tipus de paper configurats al tauler de control del dispositiu i al controlador d'impressió coincideixen amb el paper a la safata. • Ajusteu el voltatge de la transferència. Per obtenir informació detallada, consulteu Ajust de voltatge de transferència. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes Símptoma Causes probables Solucions La configuració de l'aplicació o del controlador d'impressió és incorrecta. Imprimiu la impressió de demostració del menú de pàgines d'informació. Per obtenir informació detallada, consulteu Impressió de pàgines d'informació. Si la demostració s'imprimeix correctament, la impressora imprimeix adequadament. Verifiqueu que les seleccions de l'aplicació i el controlador d'impressió són les adequades per al vostre treball d'impressió. Per obtenir més informació, consulteu la Xerox® VersaLink® C8000W Color Printer Essential Guide to Successful Printing (Guia de la impressora de color Xerox VersaLink C8000W per a una impressió correcta) a www.xerox.com/versalinkwhite. El paper és humit. Substituïu el paper. El subministrament d'alta tensió és defectuós. Per obtenir assistència, aneu al lloc web d'assistència tècnica de Xerox® a www.xerox.com/office/ VLC8000Wsupport. El cartutx de tòner és buit o s'ha malmès. Comproveu la condició del cartutx de tòner i, a continuació, substituïu-lo si cal. El cartutx del tambor s'ha gastat o malmès. Comproveu la condició del cartutx del tambor i, a continuació, substituïu-lo si cal. Cal ajustar el calibratge del color per al color corresponent. Ajusteu el calibratge del color. Per obtenir informació detallada, consulteu Calibratge del color. El color al voltant de la vora d'impressió és incorrecte. El registre de color és incorrecte. Ajusteu el registre de color. Per obtenir informació detallada, consulteu Registre del color. Si els colors es mostren incorrectament, o els grisos compostos no semblen neutres. L'equilibri o la densitat del color requereix un ajust. Ajusteu la densitat o l'equilibri del color. Per obtenir informació detallada, consulteu Calibratge del color. Només un color està atenuat. Cal ajustar el voltatge de la transferència. Ajusteu el voltatge de la transferència. Per obtenir informació detallada, consulteu Ajust de voltatge de transferència. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 221 Solució de problemes Símptoma Causes probables Solucions Punts negres dispersos, o punts blancs dispersos a la imatge impresa. El paper es troba fora de l'interval d'especificació recomanat. Substituïu el paper amb un tipus i una mida recomanats i confirmeu que la configuració del tauler de control i el controlador d'impressió del dispositiu siguin correctes. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper compatible. Hi ha brutícia als rodets. Per netejar els rodets de sortida i entrada, utilitzeu un drap net humitejat. Nota: No toqueu el rodet de transferència o l'extrem exposat de la corretja de transferència. Les marques dels dits poden provocar problemes de qualitat d'impressió. • Ratlles verticals negres o en color o diverses ratlles o línies en color. • Ratlles en un color només. Espais en blanc parcials, paper amb fesa o impressió amb taques. 222 Els cartutxos de tòner no són cartutxos de tòner de Xerox®. Assegureu-vos que els cartutxos de tòner satisfan les especificacions. Si cal, substituïu els cartutxos. El cartutx del tambor s'ha gastat o malmès. Comproveu la condició del cartutx del tambor i, a continuació, substituïu-lo si cal. Els cartutxos de tòner no són cartutxos de tòner de Xerox®. Assegureu-vos que els cartutxos de tòner satisfan les especificacions. Si cal, substituïu els cartutxos. La brutícia a la impressora s'arrossega contra el tòner abans que es produeixi la fusió del tòner al paper. Traieu el paper o els residus de la ruta del paper sota la coberta posterior. Hi ha un problema amb el cartutx de tòner per a aquest color. Comproveu si hi ha danys al cartutx de tòner i, si cal, substituïu-lo. Per obtenir assistència, aneu al lloc web d'assistència tècnica de Xerox® a www.xerox.com/office/ VLC8000Wsupport. El cartutx del tambor s'ha gastat o malmès. Comproveu la condició del cartutx del tambor i, a continuació, substituïu-lo si cal. El paper és humit. Substituïu el paper. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solució de problemes Símptoma Apareixen espais en blanc verticals. Línies o franges blanques en només un color. Causes probables Solucions El paper es troba fora de l'interval d'especificació recomanat. Substituïu el paper amb una mida i un tipus recomanats. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper compatible. Una peça de la impressora està gastada o malmesa. Per obtenir assistència, aneu al lloc web d'assistència tècnica de Xerox® a www.xerox.com/office/ VLC8000Wsupport. Els cartutxos de tòner no són cartutxos de tòner de Xerox®. Comproveu que els cartutxos de tòner compleixin les especificacions i substituïu-los si cal. El paper s'ha encallat a la ruta del paper. • Traieu el paper o els residus del camí del paper. • Assegureu-vos que les safates s'introdueixin del tot. • Assegureu-vos que la coberta posterior s'ha tancat i bloquejat. La condensació a dins de la impressora provoca espais en blanc parcials o paper amb fesa. Per eliminar la condensació, engegueu la impressora o deixeula engegada durant com a mínim 1 hora. Per obtenir assistència, aneu al lloc web d'assistència tècnica de Xerox® a www.xerox. com/office/VLC8000Wsupport. Les lents del làser s'han bloquejat. Netegeu les lents del làser. Per obtenir informació detallada, consulteu Neteja de les lents del capçal d'impressió. Una peça de la impressora està gastada o malmesa. Per obtenir assistència, aneu al lloc web d'assistència tècnica de Xerox® a www.xerox.com/office/ VLC8000Wsupport. Els cartutxos de tòner no són cartutxos de tòner de Xerox®. Assegureu-vos que els cartutxos de tòner compleixin les especificacions i, si cal, substituïulos. Es produeix un bloqueig a la lent del color afectar. Netegeu la lent del color afectat. Per obtenir informació detallada, consulteu Neteja de les lents del capçal d'impressió. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 223 Solució de problemes Símptoma Causes probables Apareixen línies blanques a tots els colors. Paper o brutícia s'ha arrossegat a la part inferior de la unitat de la corretja de transferència. Impressió inclinada. Les guies de paper de les safates no s'han ajustat correctament. Reinicialitzeu les guies de la safata de paper. Per obtenir informació detallada, consulteu Col·locació de paper. Imatges amb esborralls o clapes. El paper és massa lleuger o massa prim. Seleccioneu un tipus diferent de paper al tauler de control del dispositiu, a l'aplicació o al controlador d'impressió. El paper és humit. Substituïu el paper. La humitat és massa alta. Reduïu la humitat a l'habitació o col·loqueu la impressora a una altra ubicació. Apareixen punts o línies a intervals regulars a les impressions. 224 Un o diversos components a la ruta del paper marquen el paper. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Solucions • Traieu el paper o la brutícia de la impressora. • Per obtenir assistència, aneu al lloc web d'assistència tècnica de Xerox® a www. xerox.com/office/ VLC8000Wsupport. 1 Imprimiu la pàgina de defectes que es repeteixen. Al tauler de control del dispositiu, toqueu Dispositiu→Assistència→Pàgines d'assistència→Defectes repetits. Solució de problemes Símptoma Causes probables Solucions 2 Per determinar la causa del problema d'impressió, mesureu la distància entre els defectes d'impressió. • 95 mm (3,74 polz.): Cartutx del tambor • 38 mm (1,5 polz.): Cartutx del tambor • 96 mm (3,78 polz.): Fusor • 88 mm (3,46 polz.): Fusor • 64 mm (2,52 polz.): Rodet de transferència • 33 mm (1,30 polz.): Rodet del revelador, només per al manteniment 3 Si els defectes repetits coincideixen amb una d'aquestes distàncies, substituïu l'element corresponent. Nota: Per obtenir assistència per solucionar problemes de qualitat de la imatge del rodet de transferència o del fusor, poseu-vos en contacte amb l'assistència tècnica de Xerox. Per obtenir informació, aneu al lloc web d'assistència tècnica de Xerox® a o www.xerox. com/office/ VLC8000Wsupport. Els colors de sortida no coincideixen amb el vostre disseny. El color del paper no s'admet, o heu seleccionat un color d'ajust de tòner o una opció del controlador incorrecte. Comproveu que utilitzeu paper d'un color similar al del material per al qual Xerox ha dissenyat cada taula de color. Per obtenir més informació, consulteu la Xerox® VersaLink® C8000W Color Printer Essential Guide to Successful Printing (Guia de la impressora de color Xerox VersaLink C8000W per a una impressió correcta) a www.xerox. com/versalinkwhite. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 225 Solució de problemes Símptoma Causes probables Solucions Marges blancs no desitjats a les impressions. Cal ajustar la mida de la pàgina al disseny de la sortida. Assegureu-vos que la mida de la pàgina del disseny es crea de manera que es minimitzen els marges i el disseny s'ajusta a la mida de sortida. Seguiu les instruccions per reduir la visibilitat dels marges a la Xerox® VersaLink® C8000W Color Printer Essential Guide to Successful Printing (Guia de la impressora de color Xerox VersaLink C8000W per a una impressió correcta) a www.xerox.com/versalinkwhite. Fons blanc no desitjat a les impressions. La impressió no es realitza correctament amb el controlador d'impressió de Xerox, o el controlador no s'ha configurat correctament. 226 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color • Utilitzeu la funció Fons automàtic. Per obtenir informació detallada, consulteu Configuració de l'ajust de tòner • Imprimiu mitjançant el controlador d'impressió de Xerox amb les opcions d'ajust de tòner correctes. Per obtenir més informació, consulteu la Xerox® VersaLink® C8000W Color Printer Essential Guide to Successful Printing (Guia de la impressora de color Xerox VersaLink C8000W per a una impressió correcta) a www. xerox.com/versalinkwhite. Solució de problemes Obtenció d'ajuda La impressora inclou utilitats i recursos que us ajuden a solucionar problemes d'impressió. V i s u a l i tz a c i ó d e m i s s a tg e s d ' a d ve r t i m e nt a l ta u l e r de control Si es produeix una situació d'avís, la impressora us notifica el problema. Es mostra un missatge al tauler de control i l'indicador LED d'estat al tauler de control parpelleja amb un color vermell o ambre. Els missatges d'avís us informen de situacions de la impressora que requereixen la vostra atenció, com quan el nivell dels subministraments és baix o hi ha alguna porta oberta. Si es produeix més d'una condició d'avís, només apareixerà un missatge al tauler de control. V i s u a l i tz a c i ó d ' e r r o r s a c t u a l s a l ta u l e r de c o n t ro l Quan es produeix un avís d'error, es mostra un missatge al tauler de control que us informa del problema. Els errors actuals us informen de situacions de la impressora que n'impedeixen el funcionament normal o que en degraden la capacitat d'impressió. Si es produeix més d'un error, el tauler de control només en mostra un. Utilització de les eines de solució de problemes i n t e g ra d e s La impressora disposa d'un conjunt d'informes que podeu imprimir. Aquests informes inclouen la pàgina d'impressió de demostració i l'informe de l'historial d'errors per ajudar-vos a solucionar determinats problemes. La pàgina d'impressió de demostració imprimeix una imatge per mostrar la qualitat de la impressió. Podeu utilitzar aquesta pàgina per solucionar problemes de qualitat d'impressió de la impressora. L'informe d'historial d'errors imprimeix informació sobre els errors més recents de la impressora. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de pàgines d'informació. I m p r e s s i ó d e p à g i n e s d ' i n fo r m a c i ó 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Per imprimir una pàgina d'informació, toqueu la pàgina desitjada. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. I m p r e s s i ó d e l ' i n fo r m e d e l ' h i s t o r i a l d ' e r r o r s . 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per imprimir l'informe de l'historial d'errors, toqueu Dispositiu→Assistència tècnica→Pàgines d'assistència tècnica→Informe de l'historial d'errors. 3. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 227 Solució de problemes O nl i n e S u p p o r t A s s i s ta n t ( A s s i s te nt d ' a j u d a e n línia) L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) és una base de coneixements que proporciona instruccions i permet solucionar problemes de la impressora. Podeu cercar solucions per a problemes de qualitat d'impressió, encallaments de paper, problemes d'instal·lació de programari i més. Per accedir a l'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia), aneu a www.xerox.com/office/ VLC8000Wsupport. M é s i n fo r m a c i ó d e l a i m p r e s s o ra Per obtenir més informació de la impressora, consulteu Més informació. 228 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Especificacions A Aquest apèndix conté: • Opcions i configuracions de la impressora........................................................................... 230 • Especificacions físiques....................................................................................................... 232 • Especificacions mediambientals ......................................................................................... 237 • Especificacions elèctriques.................................................................................................. 238 • Especificacions de rendiment.............................................................................................. 240 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 229 Especificacions Opcions i configuracions de la impressora C o n fi g u r a c i o n s d i s p o n i b l e s La impressora està disponible en la configuració següent, com a impressora en color Xerox® VersaLink® C8000W: • Safata 1 amb una capacitat de 520 fulls • Safata 2 amb una capacitat de 520 fulls • Safata especial amb una capacitat de 100 fulls • Impressió automàtica de dues cares • Connectivitat de xarxa o USB Fu n c i o n s e s t à n d a r d Velocitat d'impressió A4 (210 x 297 mm); Carta (8,5 x 11 polz.): 45 ppm (màxim) Velocitat d'impressió a 2 cares A4 (210 x 297 mm); Carta (8,5 x 11 polz.): 45 ppm (màxim) Resolució d'impressió 1200 x 2400 ppp Nota: Només mode de qualitat d'impressió millorada. Gestió del color Taula de colors directes incorporats Capacitat de paper • • • • • • • • • • Safata especial: 100 fulls Safata 1: 520 fulls Safata 2: 520 fulls Safata de sortida: 500 fulls Mòdul de dos safates opcional: 1040 fulls Mòdul de safates en tàndem opcional: 2000 fulls Alimentador d'alta capacitat opcional: 2000 fulls Safata de sobres opcional: 50 sobres Acabadora d'oficina opcional: 2000 fulls Acabadora amb productor de fullets BR opcional: Safata apiladora de 1,500 fulls i safata superior de 500 fulls Mida màxima d'impressió • Safata 1: 297 x 431,8 mm (11,69 x 17 polz.) • Safata 2: 320 x 457,2 mm (12,598 x 18 polz.) • Safata especial: 320 x 482,6 mm (12,6 x 19 polz.); Portades 320 x 1320,8 mm (12,6 x 52 polz.) Tauler de control Pantalla tàctil LCD de 5 polzades amb botons de pàgina inicial i alimentació/reactivació 230 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Especificacions Connectivitat • • • • • • • • • 2 ports USB de tipus A Un port USB 3.0 de tipus B Ethernet 10/100/1000 Base-TX Connectivitat Wi-Fi® i Wi-Fi Direct® amb un kit de Wi-Fi compatible amb l'IEEE 802.11 b/g/n Comunicació amb camps propers (NFC) - Aparellament per contacte AirPrint MOPRIA™ Compatibilitat amb lectors de targetes IC Dispositiu extern Accés remot Servidor web incorporat de Xerox Opcions i actualitzacions • Safates de paper: – Mòdul de dues safates – Mòdul de safates en tàndem – Alimentador d'alta capacitat – Safata de sobres (substitueix la safata 1) • Acabadora d'oficina • Acabadora d'oficina amb productor de fullets • Acabadora BR amb productor de fullets • Kit de Wi-Fi • Disc dur • Lector de targetes intern/Kit d'RFID Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 231 Especificacions Especificacions físiques G ra m a t g e s i d i m e n s i o n s Model bàsic Amplada: 62 cm (24,4 polz.) Profunditat: 72,3 cm (28,5 polz.) Alçada: 80,9 cm (31,9 polz.) Pes: 81 kg (179 lb) M o d e l b à s i c a m b u n m ò d u l d e s a fa t a e n t à n d e m o u n m ò d u l d e 2 s a fa t e s Amplada: 62 cm (24,4 polz.) Profunditat: 72,3 cm (28,5 polz.) Alçada: 107 cm (42,2 polz.) Pes amb el mòdul de dues safates: 108 kg (238 lb) Pes amb el mòdul de safata en tàndem: 115 kg (254 lb) 232 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Especificacions M o d e l b à s i c a m b e l m ò d u l d e 2 s a fa t e s i l ' a c a b a d o ra d ' o fi c i n a Amb el peu d'estabilització: 116,9 cm (46,1 polz.) Profunditat: 72,3 cm (28,5 polz.) Alçada: 107 cm (42,2 polz.) Pes: menys de 139,6 kg (307,8 lb) M o d e l b à s i c a m b e l m ò d u l d e s a fa t a e n t à n d e m i l ' a c a b a d o ra BR Amb el peu d'estabilització: 143,8 cm (56,6 polz.) Profunditat: 72,3 cm (28,5 polz.) Alçada: 107 cm (42,2 polz.) Pes: menys de 183 kg (404 lb) Re q u i s i t s d ' e s p a i t o t a l Re q u i s i t s d ' e s p a i l l i u r e d e l m o d e l b à s i c Amplada: 129,9 cm (51,1 polz.) Profunditat: 167,8 cm (66,1 polz.) Alçada, sense taula: 80,9 cm (31,9 polz.) Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 233 Especificacions Re q u i s i t s d ' e s p a i l l i u r e a m b e l m ò d u l d e 2 s a fa t e s o e l m ò d u l d e s a fa t e s e n tà n d e m Amplada: 129,9 cm (51,1 polz.) Profunditat: 167,8 cm (66,1 polz.) Alçada: 107 cm (42,2 polz.) Re q u i s i t s d ' e s p a i l l i u r e a m b e l m ò d u l d e d u e s s a fa t e s i l ' a l i m e n ta d o r d ' a l ta c a p a c i ta t Amplada: 138,7 cm (54,6 polz.) Profunditat: 167,8 cm (66,1 polz.) Alçada: 107 cm (42,2 polz.) 234 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Especificacions Re q u i s i t s d ' e s p a i l l i u r e a m b e l m ò d u l d e d u e s s a fa t e s i l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a a m b e l p r o d u c t o r d e fu l l e t s Amplada: 183,7 cm (72,3 polz.) Profunditat: 167,8 cm (66,1 polz.) Alçada: 108 cm (42,5 polz.) Re q u i s i t s d ' e s p a i l l i u r e a m b e l m ò d u l d e d u e s s a fa t e s , l ' a l i m e n t a d o r d ' a l t a c a p a c i t a t i l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a a m b e l p r o d u c t o r d e fu l l e t s Amplada: 193 cm (76 polz.) Profunditat: 167,8 cm (66,1 polz.) Alçada: 108 cm (42,5 polz.) Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 235 Especificacions Re q u i s i t s d ' e s p a i l l i u r e p e r a l a c o n fi g u r a c i ó a m b e l m ò d u l d e s a fa t e s e n tà n d e m i l ' a c a b a d o ra B u s i n e s s Re a d y ( B R ) a m b e l p r o d u c t o r d e fu l l e t s Amplada: 205,4 cm (80,8 polz.) Profunditat: 167,8 cm (66,1 polz.) Alçada: 107 cm (42,2 polz.) Re q u i s i t s d ' e s p a i l l i u r e p e r a l a c o n fi g u r a c i ó a m b e l m ò d u l d e s a fa t e s e n tà n d e m , l ' a l i m e n t a d o r d ' a l t a c a p a c i t a t i l ' a c a b a d o ra B u s i n e s s Re a d y ( B R ) a m b e l p r o d u c t o r d e fu l l e t s Amplada: 214,2 cm (84,3 polz.) Profunditat: 167,8 cm (66,1 polz.) Alçada: 107 cm (42,2 polz.) 236 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Especificacions Especificacions mediambientals Te m p e ra t u ra • Interval de temperatura de funcionament: 10 °C - 32 °C (50 °F - 90 °F) • Interval de temperatura òptim: 10 °C - 28 °C (50 °F - 82°F) H u mi ta t r e l a t i v a • Interval d'humitat de funcionament: del 15% al 85% • Interval d'humitat òptim: 15% - 62,5% d'humitat relativa a 28 °C (82 °F) Nota: En condicions mediambientals extremes, com ara 10 °C (50°F) i una humitat relativa del 85%, es poden produir defectes d'impressió a causa de la condensació. Altitud Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a altituds inferiors a 2500 m (8200 peus). Nota: Per utilitzar la impressora a altituds superiors a 2000 m (6560 peus), és possible que calgui ajustar la impressora. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 237 Especificacions Especificacions elèctriques Co n s u m • 110 – 127 V: – Consum energètic màxim: 1,4 kW – Mode de suspensió: 0,48 W com a màxim – Mode de baixa energia: 75,3 W com a màxim – Mode d'espera: 75,3 W com a màxim • 220 – 240 V: – Consum energètic màxim: 2,2 kW – Mode de suspensió: 0,53 W com a màxim – Mode de baixa energia: 73,8 W com a màxim – Mode d'espera: 73,8 W com a màxim Te n s i ó i fr e q ü è n c i a d e l a fo n t d ' a l i m e n t a c i ó Tensió de la font d'alimentació Freqüència Corrent necessària 110 – 127 VAC +6%/-10% 50/60 Hz +/-3% 12 A 50/60 Hz +/-3% 10 A (99 – 135 V CA) 220 – 240 V CA +/- 10% (198 – 264 V CA) P r o d u c t e a m b l a c e r t i fi c a c i ó E N E R G Y S T A R Aquest producte té la certificació ENERGY STAR® d'acord amb els requisits del programa d'equips per a imatges ENERGY STAR. Les marques ENERGY STAR i ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units. El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és un esforç en equip entre els governs dels Estats Units, la Unió Europea i Japó i la indústria d'equips per a oficines per promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifuncionals, ordinadors personals i monitors eficients energèticament. La reducció del consum d'energia dels productes ajuda a reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis a llarg termini sobre el clima, tot reduint les emissions resultants de la generació d'electricitat. Les opcions d'ENERGY STAR es configuren de forma predefinida a la fàbrica als equips de Xerox® perquè passin al mode d'estalvi d'energia 11 minuts després de l'última còpia o impressió. Nota: La qualificació ENERGY STAR només s'aplica a configuracions d'impressora amb la impressió a 2 cares. 238 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Especificacions Re c i c l a t g e d e s u b m i n i s t r a m e n t s Per obtenir més informació sobre el programa de reciclatge de subministraments de Xerox®, consulteu www.xerox.com/gwa. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 239 Especificacions Especificacions de rendiment Funció Característiques tècniques Interval d'escalfament de la impressora Activació: 60 segons com a màxim Recuperació del mode de suspensió 10 segons com a màxim Recuperació del mode de baixa energia 10 segons com a màxim Ve l o c i t a t d ' i m p r e s s i ó Són diversos els factors que afecten la velocitat d'impressió: • Mode d'impressió: El mode d'impressió més ràpid és l'estàndard. • L'orientació del paper. Per a velocitats d'impressió majors, carregueu el paper pel costat llarg. Carregar el paper amb l'alimentació pel costat curt redueix la velocitat d'impressió. Quan imprimiu amb alimentació per la vora curta, les impressions de mida carta (8,5 x 11 polz.) s'imprimeixen una mica més ràpid que A4 (210 x 297 mm). • Mida del paper: Les mides de carta (8,5 x 11 polzades) i A4 (210 x 297 mm) són les més ràpides d'imprimir. Les mides més grans redueixen la velocitat d'impressió. • Tipus i gramatges de paper: Per a una impressió més ràpida, feu servir gramatges d'un màxim de 105 g/m². • Origen del paper: Les safates internes són lleugerament més ràpides que altres orígens del paper, com ara la safata especial. Velocitats màximes d'impressió: Pes del paper A4/Carta, ABL A3, ABC Impressió a 1 cara Impressió a 2 cares Impressió a 1 cara Impressió a 2 cares Normal: 64–105 g/m2 45 ppm 45 ppm 22 ppm 15 ppm Cartolina 1: 106–176 g/m2 25 ppm 25 ppm 14 ppm 8,5 ppm Estucat 1: 106–176 g/m2 25 ppm 25 ppm 14 ppm 8,5 ppm Cartolina 2: 177–220 g/m2 25 ppm 25 ppm 14 ppm 8,5 ppm Cartolina 3: 221–300 g/m2 25 ppm 25 ppm 14 ppm 8,5 ppm Etiquetes: 106–176 g/m2 25 ppm ND 14 ppm ND Sobre 25 ppm ND 14 ppm ND Nota: No es garanteix el rendiment de la impressió a 2 cares. 240 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Informació normativa B Aquest apèndix conté: • Normativa bàsica ............................................................................................................... 242 • Certificació de seguretat..................................................................................................... 246 • Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .............................. 247 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 241 Informació normativa Normativa bàsica Xerox ha provat aquesta impressora segons els estàndards d'emissions electromagnètiques i d'immunitat. Aquests estàndards estan dissenyats per mitigar les interferències causades o rebudes per la impressora en un entorn d'oficina típic. I n fo r m a c i ó d e n o r m a t i v a p e r a a d a p t a d o r s d e x a r x a s e n s e fi l s d e 2 . 4 G H z i 5 G H z Aquest producte conté un mòdul de transmissió de freqüències de ràdio LAN sense fils de 2,4 i 5 GHz que compleix amb els requisits especificats a la secció 15 de l'FCC, a Industry Canada RSS210 i a la directiva del Consell Europeu 2014/53/UE. La potència de sortida de radiofreqüència del dispositiu no superarà els 20 dBm en cap freqüència. La utilització del dispositiu està subjecta a les dues condicions següents: 1. El dispositiu no ha de produir interferències perjudicials i 2. El dispositiu ha d'acceptar les interferències rebudes, fins i tot les interferències que poden resultar en un funcionament indesitjat. Els canvis o modificacions d'aquest dispositiu que no estiguin aprovats específicament per Xerox Corporation poden invalidar el dret de l'usuari de fer servir aquest equip. N o r m a t i v a FC C d e l s E U A S'ha comprovat que aquest equip s'ajusta als límits per a dispositius digitals de classe A, segons les seccions 15 i 18 de la normativa FCC. Aquests límits s'han establert per proporcionar una protecció raonable contra interferències perjudicials quan l'equip s'utilitza en entorns comercials. Aquest equip genera, utilitza i pot emetre energia de radiofreqüència. Si el dispositiu no s'instal·la i s'utilitza segons aquestes instruccions, es poden produir interferències perjudicials per a les radiocomunicacions. La utilització d'aquest equip en zones residencials pot produir interferències perjudicials. Els usuaris hauran de resoldre les interferències per compte propi. Si l'equip produeix interferències perjudicials per a la recepció de ràdio o televisió (aquesta circumstància es pot establir apagant i engegant el dispositiu), es recomana que l'usuari intenti eliminar-les mitjançant una o més mesures de les següents: • Torneu a orientar o posicionar l'antena de recepció. • Augmenteu la separació entre l'equip i el receptor. • Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent del del receptor. • Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o amb un tècnic de ràdio i televisió experimentat per obtenir ajuda. Els canvis o les modificacions d'aquest equip que no hagin estat aprovades per Xerox poden invalidar l'autoritat de l'usuari per utilitzar aquest equip. AVÍS: Per garantir el compliment de les seccions 15 i 18 de la normativa FCC, utilitzeu cables apantallats. Can ad à Aquest dispositiu digital de classe A s'ajusta a la normativa ICES-003 i ICES-001 del Canadà. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 et NMB-001 du Canada. 242 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Informació normativa C e r t i fi c a c i o n s e u r o p e e s La marca CE del producte indica que Xerox declara el compliment de les següents directives aplicables de la Unió Europea, a partir de les dates indicades: • 16 d'abril de 2014: Directiva 2014/53/UE sobre dispositius de ràdio Amb aquest document, Xerox confirma que el model de dispositiu de ràdio VersaLink C8000W satisfà la directiva 2014/53/UE. El text complet de la declaració de compliment de la UE es pot trobar a l'adreça d'Internet: www.xerox.com/environment_europe Aquesta impressora, si s'utilitza segons les instruccions, no comporta cap risc per a l'usuari ni per al medi ambient. AVÍS: • Els canvis o les modificacions d'aquest dispositiu que Xerox Corporation no hagi aprovat específicament poden invalidar el dret de l'usuari a utilitzar-lo. • La radiació externa d'equips industrials, científics i mèdics (ISM) poden interferir amb el funcionament d'aquest dispositiu de Xerox. Si la radiació externa de dispositius ISM produeix interferències al producte, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox per obtenir ajuda. • Aquest producte és de classe A. La utilització d'aquest producte en àmbits domèstics pot produir interferències a les freqüències de ràdio que l'usuari haurà de resoldre de la manera pertinent. • Per garantir el compliment de les normatives de la Unió Europea, utilitzeu cables apantallats. I n fo r m a c i ó m e d i a m b i e n t a l s o b r e l ' a c o r d d ' e q u i p s p e r a i m a t g e s del Grup 4 de la Unió Europea Informació mediambiental que proporciona solucions ecològiques i que redueix costos La informació següent s'ha preparat a fi d'ajudar als usuaris i s'ha publicat com a resposta a la Directiva de productes relacionats amb l'energia de la Unió Europea (UE), específicament l'estudi del Grup 4 sobre els equips per a imatges. Aquesta directiva requereix als fabricants que millorin el rendiment mediambiental dels productes afectats i recolza el pla d'acció de la UE quant a la eficiència energètica. Els productes afectats són els equips domèstics i d'oficina que compleixen els criteris següents: • Productes de format monocrom estàndard amb una velocitat màxima inferior a 66 imatges A4 per minut • Productes de format de color estàndard amb una velocitat màxima inferior a 51 imatges A4 per minut Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 243 Informació normativa ENERGY STAR El programa ENERGY STAR és un acord voluntari per promoure el desenvolupament i la compra de models eficients energèticament, la qual cosa pot reduir l'impacte sobre el medi ambient. Al lloc web següent, trobareu informació sobre el programa ENERGY STAR i els models amb la certificació ENERGY STAR: www.energystar.gov. ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units. El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és el resultat de la col·laboració entre els governs dels Estats Units, la Unió Europea i el Japó, i la indústria de dispositius per a oficines, per promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifuncionals, ordinadors personals i monitors energèticament eficients. La reducció del consum d'energia dels productes permet reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis a llarg termini sobre el clima, i redueix les emissions resultants de la generació d'electricitat. Per obtenir més informació sobre l'energia o sobre altres temes relacionats, aneu a www.xerox. com/environment o www.xerox.com/environment_europe. Consum energètic i temps d'activació La cantidad de electricidad que consume una impresora depende de la forma en que se utiliza la impresora. Este impresora se diseñó y configuró para reducir el consumo de electricidad. Los modos de ahorro de energía están activados en la impresora para reducir el consumo de energía. Después de realizar la última impresión, el dispositivo pasa al modo de preparado. En este modo, el dispositivo puede imprimir de inmediato. Si la impresora no se utiliza durante un tiempo, la impresora pasa al Modo de bajo consumo y después al Modo de reposo. En estos modos, solamente permanecen activas las funciones esenciales para permitir la reducción del consumo de energía. La impresora tarda más en producir la primera impresión después de salir del modo de ahorro de energía que al imprimir desde el modo de preparado. Esta demora es el resultado de la activación del sistema y es común en la mayoría de productos de impresión de imágenes en el mercado. Para ahorrar energía, puede activar el modo de Apagado automático de la impresora. Si está activado el modo de Apagado automático, puede configurar el modo con las opciones siguientes: • Permitir siempre: La impresora se apaga automáticamente después de una cantidad de tiempo especificada y después de que haya transcurrido el tiempo de espera del Modo de bajo consumo y del modo de reposo. • Permet-ho només si se satisfan les condicions: El dispositiu s'apaga automàticament només quan s'esgoten els temps d'espera. El dispositiu també s'apaga si no s'activen les funcions de fax, la unitat USB, i la connectivitat de xarxa per cable i sense fil. Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, consulteu el Manual d'usuari a www.xerox.com/ office/VLC8000Wdocs. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema). Per activar el mode d'apagada automàtica, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs. Per obtenir més informació sobre la participació de Xerox en iniciatives de sostenibilitat, aneu a: www.xerox.com/environment o www.xerox.com/environment_europe. Nota: El canvi dels intervals predefinits d'activació d'estalvi d'energia pot produir un consum energètic superior del dispositiu. Abans de desactivar els modes d'estalvi d'energia o configurar un interval d'activació llarg, tingueu en compte l'augment del consum energètic del dispositiu. 244 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Informació normativa Configuració predefinida d'estalvi d'energia El dispositiu té la certificació ENERGY STAR® d'acord amb els requisits del programa d'equips per a imatges ENERGY STAR. L'interval per passar del mode Preparada al mode de baixa energia es pot configurar amb valors de fins a 60 minuts. El valor predefinit és 10 minuts. L'interval per passar del mode de baixa energia al mode de suspensió es pot configurar amb valors de fins a 60 minuts. El valor predefinit és 1 minut. L'interval per passar del mode Preparada al mode de suspensió pot ser de fins a 60 minuts. Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/office/VLC8000Wdocs. Avantatges mediambientals de la impressió a doble cara La majoria de productes de Xerox tenen la funció d'impressió a doble cara, també coneguda com a impressió a dues cares. Aquesta funció permet imprimir a les dues cares del paper automàticament, la qual cosa permet reduir l'ús de recursos valuosos gràcies a la reducció del consum de paper. L'acord d'equips per a imatges del Grup 4 requereix que, als models amb una capacitat igual o superior a les 40 ppm en color o 45 ppm en blanc i negre, la funció de doble cara hagi estat habilitada per defecte durant la instal·lació de la màquina i del controlador. En alguns models de Xerox per sota d'aquestes velocitats també pot habilitar-se per defecte la impressió a dues cares en el moment de la instal·lació. Si continueu utilitzant la funció de doble cara, reduireu l'impacte del vostre treball sobre el medi ambient. Malgrat això, si necessiteu imprimir a una cara, podeu canviar la configuració al controlador d'impressió. Tipus de paper Aquest producte es pot utilitzar per imprimir en paper reciclat i nou, aprovat segons un esquema d'administració mediambiental, que compleix l'estàndard EN12281 o un estàndard de qualitat similar. En determinades aplicacions, es pot utilitzar paper de gramatge inferior (60 g/m²), produït mitjançant menys matèria primera i que, per tant, garanteix un estalvi de recursos en cada impressió. Es recomana analitzar aquesta estratègia per determinar si satisfà les vostres necessitats d'impressió. C e r t i fi c a c i ó d e l a C o m u n i t a t E c o n ò m i c a Euroasiàtica Rússia, Bielorússia i Kazakhstan estan considerant l'establiment d'una unió duanera, la Comunitat Econòmica Euroasiàtica (EurAsEC). Els membres de la Comunitat Econòmica Euroasiàtica preveuen compartir un esquema normatiu i una marca de certificació EurAsEC comunes, la marca EAC. N o r m a t i v a Ro H S d e Tu rq u i a En compliment de l'article 7 (d), mitjançant aquest document confirmem que "compleix la normativaEEE". “EEE yönetmeliğine uygundur.” Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 245 Informació normativa Certificació de seguretat Les agències indicades a continuació han certificat el producte mitjançant els estàndards de seguretat següents. Agència Estàndard TÜV Rheinland (EUA/Canadà) UL 60950-1, segona edició, 2014-10-14 CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, segona edició, 2014-10 TÜV Rheinland (Europa) IEC 60950-1:2005 + A1:2009 + A2:2013 EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 IEC/EN 62368-1:2014 246 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Informació normativa Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) Per obtenir informació de dades de seguretat de materials per a la vostra impressora, aneu a: • Amèrica del Nord: www.xerox.com/msds • Unió Europea: www.xerox.com/environment_europe Per conèixer els números de telèfon del Centre d'assistència tècnica al client, aneu a www.xerox. com/office/worldcontacts. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 247 Informació normativa 248 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Reciclatge i deposició C Aquest apèndix conté: • Tots els països .................................................................................................................... 250 • Amèrica del Nord ............................................................................................................... 251 • Unió Europea ..................................................................................................................... 252 • Altres països ....................................................................................................................... 254 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 249 Reciclatge i deposició Tots els països Si gestioneu la deposició del vostre producte de Xerox, tingueu present que la impressora pot contenir plom, mercuri, perclorat i altres materials la deposició dels quals pot estar regulada per raons mediambientals. La presència d'aquests materials s'adiu amb la normativa global aplicable del moment en què el producte es va posar a la venda. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals per obtenir informació sobre reciclatge i deposició. Material de perclorat: Aquest producte pot incloure un o més dispositius amb perclorat com, per exemple, bateries. És possible que calguin mesures de tractament especials. Per obtenir més informació, aneu a www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. 250 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Reciclatge i deposició Amèrica del Nord Xerox dirigeix un programa de recollida i reutilització o reciclatge de material. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox (1-800-ASK-XEROX) per determinar si aquest producte de Xerox forma part del programa. Per obtenir més informació sobre els programes mediambientals de Xerox, consulteu: www.xerox.com/environment Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals per obtenir informació sobre reciclatge i eliminació del dispositiu. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 251 Reciclatge i deposició Unió Europea Alguns dispositius es poden utilitzar tant en entorns domèstics i de la llar com en entorns professionals i de negocis. Àmbit domèstic o privat La presència d'aquest símbol al vostre dispositiu indica que no el podeu deposar com si fos un residu normal de l'àmbit domèstic. Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi de la seva vida útil s'ha de dur a terme de manera independent de la dels residus domèstics. Les llars dels països membres de la UE poden deposar gratuïtament els equips elèctrics i electrònics usats a punts de recollida designats. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals de gestió de residus per obtenir més informació. En alguns estats membres, el proveïdor local haurà de recollir gratuïtament l'equip usat quan en compreu un de nou. Consulteu el proveïdor per obtenir més informació. À m b i t p r o fe s s i o n a l i d e n e g o c i s La presència d'aquest símbol al vostre equip indica que l'heu de deposar segons els procediments nacionals de gestió de residus corresponents. Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi de la seva vida útil s'ha de gestionar segons els procediments concertats. Abans de deposar l'equip, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o representant de Xerox local per obtenir informació sobre la recollida de dispositius que han arribat a la fi de la seva vida útil. Re c o l l i d a i d e p o s i c i ó d ' e q u i p s i b a t e r i e s La presència d'aquests símbols al producte i/o a la documentació, indica que les bateries i els productes elèctrics i electrònics usats no s'han de barrejar amb els residus domèstics de caràcter general. Per a la recuperació, el reciclatge i el tractament adequats de les bateries i els productes usats, porteulos als punts de recollida corresponents segons la legislació nacional i les directrius 2002/96/CE i 2006/ 66/CE. Mitjançant la deposició correcta dels productes i de les bateries, contribuïu a l'estalvi de recursos valuosos i a la prevenció dels possibles efectes negatius per a la salut i per al medi ambient derivats de la incorrecta gestió dels residus. Per obtenir més informació sobre la recollida i el reciclatge de les bateries i els productes vells, poseuvos en contacte amb les autoritats locals, el servei de deposició de residus o el punt de venda on es van comprar els dispositius. La deposició incorrecta d'aquests residus pot comportar sancions segons la legislació nacional. 252 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color Reciclatge i deposició Empreses de la Unió Europea Si voleu deposar equips elèctrics i electrònics, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o proveïdor per obtenir més informació. I n fo r m a c i ó p e r a l a d e p o s i c i ó d e d i s p o s i t i u s a p a ï s o s fo ra d e l'àmbit de la Unió Europea Aquests símbols només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu deposar aquests productes, poseuvos en contacte amb les autoritats locals o amb el distribuïdor per obtenir informació sobre el sistema de deposició adequat. N o ta s o b r e e l s í m b o l d e l a b a t e r i a Aquest símbol del contenidor de residus amb rodes es pot utilitzar en combinació amb un símbol químic. Aquesta circumstància indica el compliment dels requisits establerts per la Directiva. E x t ra c c i ó d e l a b a t e r i a Les bateries només es poden substituir en un centre de servei autoritzat pel fabricant. Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color 253 Reciclatge i deposició Altres països Poseu-vos en contacte amb les autoritats de gestió de residus locals per obtenir informació sobre la deposició de residus. 254 Xerox® VersaLink® C8000W Manual d’usuari de la impressió en color
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Xerox VersaLink C8000W Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario