Xerox VersaLink C7000 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Versió 1.4.1
Juliol de 2020
702P05614
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color
Printer
Manual d’usuari
© 2020 Xerox Corporation. Tots els drets reservats. Xerox
®
, i Xerox amb la marca figurativa
®
, VersaLink
®
, SMART-
send
®
, Scan to PC Desktop
®
, MeterAssistant
®
, SuppliesAssistant
®
, Xerox Secure Access Unified ID System
®
, Xe-
rox Extensible Interface Platform
®
, Global Print Driver
®
i Mobile Express Driver
®
són marques comercials de Xerox
Corporation als Estats Units i/o a altres països.
Adobe
®
, el logotip d'Adobe PDF, Adobe
®
Reader
®
, Adobe
®
Type Manager
®
, ATM
, Flash
®
, Macromedia
®
, Photos-
hop
®
i PostScript
®
són marques comercials o marques comercials registrades d'Adobe Systems, Inc.
Apple
®
, Bonjour
®
, EtherTalk
, TrueType
®
, iPad
®
, iPhone
®
, iPod
®
, iPod touch
®
, AirPrint
®
i el logotip de l'AirPrint
®
,
Mac
®
, Mac OS
®
i Macintosh
®
són marques comercials o marques comercials registrades d'Apple Inc. als EUA i al-
tres països.
El servei d'impressió web Google Cloud Print
, el servei de correu electrònic Gmail
i la plataforma de tecnologia
mòbil Android
són marques comercials de Google, Inc.
HP-GL
®
, HP-UX
®
i PCL
®
són marques comercials de Hewlett-Packard Corporation als Estats Units i/o altres
països.
IBM
®
i AIX
®
són marques comercials d'International Business Machines Corporation als Estats Units i/o altres
països.
McAfee
®
, ePolicy Orchestrator
®
i McAfee ePO
són marques comercials o marques comercials registrades de
McAfee, Inc. als Estats Units i altres països.
Microsoft
®
, Windows Vista
®
, Windows
®
, Windows Server
®
i OneDrive
®
són marques comercials registrades de Mi-
crosoft Corporation als Estats Units i altres països.
Mopria és una marca comercial de Mopria Alliance.
PANTONE
®
i altres marques comercials de Pantone, Inc. són propietat de Pantone, Inc.
UNIX
®
és una marca comercial als Estats Units i altres països, amb llicència exclusiva de X/ Open Company
Limited.
Linux
®
és una marca comercial registrada de Linus Torvalds.
CERTIFICACIÓ Wi-Fi Wi-Fi Direct
®
és una marca comercial de Wi-Fi Alliance.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
3
Taula de continguts
1 Seguretat .............................................................................................................................. 9
Avisos i seguretat ............................................................................................................. 10
Seguretat elèctrica ........................................................................................................... 11
Instruccions generals.................................................................................................. 11
Cable d'alimentació ................................................................................................... 11
Apagament d'emergència.......................................................................................... 12
Seguretat operativa ......................................................................................................... 13
Instruccions de funcionament .................................................................................... 13
Emissió d'ozó ............................................................................................................. 13
Ubicació de la impressora........................................................................................... 13
Subministraments de la impressora ............................................................................ 14
Seguretat de manteniment .............................................................................................. 15
Símbols de la impressora .................................................................................................. 16
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.......................................... 18
2 Introducció .........................................................................................................................19
Parts de la impressora ...................................................................................................... 20
Vista frontal ............................................................................................................... 20
Parts internes ............................................................................................................. 21
Vista posterior............................................................................................................ 22
Opcions d'acabament ................................................................................................ 23
Tauler de control ........................................................................................................ 25
Opcions d'energia ............................................................................................................ 27
Engegar la impressora................................................................................................ 27
Apagament de la impressora...................................................................................... 28
Entrar i sortir del mode de suspensió i el mode de baixa energia................................. 28
Estalvi d'energia......................................................................................................... 28
Accés a la impressora ....................................................................................................... 29
Inici de sessió............................................................................................................. 29
Autenticació auxiliar .................................................................................................. 29
Targetes intel·ligents .................................................................................................. 29
Introducció a les aplicacions............................................................................................. 30
Pàgines d'informació........................................................................................................ 31
Impressió de pàgines d'informació............................................................................. 31
Informe de configuració............................................................................................. 32
L'Embedded Web Server................................................................................................... 33
Accés a l'Embedded Web Server................................................................................. 33
Localització de l'adreça IP de la impressora................................................................ 33
Certificats per a l'Embedded Web Server .................................................................... 34
Baixada de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server............................... 34
Utilització de la funció Tauler de control remot........................................................... 35
Instal·lació i configuració.................................................................................................. 36
Informació general d'instal·lació i configuració........................................................... 36
4
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Selecció d'una ubicació per a la impressora ................................................................ 36
Connexió de la impressora................................................................................................ 37
Selecció d'un mètode de connexió ............................................................................. 37
Connexió a un ordinador mitjançant USB................................................................... 37
Connexió a una xarxa per cable.................................................................................. 38
Connexió a una xarxa sense fil ................................................................................... 38
Configuració inicial de la impressora........................................................................... 44
Configuració de l'AirPrint............................................................................................ 44
Configuració del Google Cloud Print ........................................................................... 45
Instal·lació del programari................................................................................................ 47
Requisits de sistema operatiu ..................................................................................... 47
Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora en xarxa del
Windows .................................................................................................................... 47
Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora USB del
Windows .................................................................................................................... 48
Instal·lació dels controladors i les utilitats per al Macintosh OS X ................................ 48
Instal·lació de controladors i utilitats per a l'UNIX i el Linux........................................ 49
Instal·lació de la impressora com a servei web en dispositius ...................................... 49
Més informació ................................................................................................................ 50
3 Personalització ...................................................................................................................51
Informació general de personalització .............................................................................. 52
Personalització de la pàgina inicial ................................................................................... 53
Ocultar o mostrar una determinada aplicació a la pantalla inicial............................... 53
Organitzar les aplicacions a la pantalla inicial............................................................. 53
Personalització de les aplicacions...................................................................................... 54
Personalització de la llista de funcions ........................................................................ 54
Desar els valors predefinits......................................................................................... 54
Supressió de la personalització d'aplicacions mitjançant el tauler de control............... 55
4 Aplicacions de Xerox
®
......................................................................................................57
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
........................................................................................ 58
Informació general del Xerox
®
App Gallery................................................................. 58
Creació d'un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
........................................ 58
Inici de sessió al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
................................... 59
Instal·lació o actualització d'una aplicació mitjançant la Galeria d'aplicacions de
Xerox
®
....................................................................................................................... 59
Tancament de sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions .............................. 60
Dispositiu ......................................................................................................................... 61
Informació general del dispositiu................................................................................ 61
Quant a...................................................................................................................... 62
Estats dels subministraments...................................................................................... 62
Comptadors de facturació i d'ús ................................................................................. 63
Restabliment dels valors predefinits de fàbrica ........................................................... 64
Serveis remots............................................................................................................ 64
Treballs ............................................................................................................................ 65
Informació general dels treballs.................................................................................. 65
Administració de treballs ............................................................................................ 65
Gestió de tipus especials de treballs............................................................................ 66
Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server ................................................ 70
Taula de continguts
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
5
USB.................................................................................................................................. 71
Informació general d'USB .......................................................................................... 71
Impressió des d'una unitat flaix USB.......................................................................... 71
Impressió mitjançant una unitat flaix USB que ja s'ha inserit a la impressora............. 72
@PrintByXerox.................................................................................................................. 73
Informació general del @PrintByXerox........................................................................ 73
Impressió mitjançant l'aplicació @PrintByXerox ......................................................... 73
5 S'està imprimint................................................................................................................75
Informació general d'impressió ........................................................................................ 76
Selecció d'opcions d'impressió ......................................................................................... 77
Ajuda del controlador d'impressió .............................................................................. 77
Opcions d'impressió del Windows............................................................................... 78
Opcions d'impressió del Macintosh............................................................................. 80
Impressió de l'UNIX i el Linux .................................................................................... 81
Opcions d'impressió mòbil.......................................................................................... 83
Treballs d'impressió.......................................................................................................... 85
Administració de treballs ............................................................................................ 85
Impressió de tipus de treballs especials ...................................................................... 86
Funcions d'impressió ........................................................................................................ 90
Selecció d'opcions de paper per a la impressió............................................................ 90
Impressió a les dues cares del paper........................................................................... 90
Blanc i negre de Xerox................................................................................................ 91
Qualitat d'impressió................................................................................................... 91
Opcions d'imatge....................................................................................................... 91
Impressió de diverses pàgines a un sol full.................................................................. 92
Impressió de fullets .................................................................................................... 93
Utilització de pàgines especials .................................................................................. 93
Impressió de filigranes al Windows............................................................................. 95
Orientació .................................................................................................................. 96
Pestanya Avançades................................................................................................... 97
Ús de mides de paper personalitzades .............................................................................. 98
Impressió en mides de paper personalitzades............................................................. 98
Definició de mides de paper personalitzades .............................................................. 98
6 Paper i suports ................................................................................................................ 101
Informació general del paper i dels suports d'impressió.................................................. 102
Paper compatible ........................................................................................................... 103
Comandes de paper ................................................................................................. 103
Instruccions generals de col·locació de paper............................................................ 103
Paper que pot malmetre la impressora ..................................................................... 103
Instruccions d'emmagatzematge de paper .............................................................. 104
Tipus i gramatges de paper compatibles .................................................................. 104
Mides de paper estàndard compatibles .................................................................... 106
Mides de paper estàndard compatibles per a la impressió automàtica de 2
cares ........................................................................................................................ 107
Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2
cares ........................................................................................................................ 108
Mides de paper personalitzades compatibles............................................................ 108
Configuració dels paràmetres de la safata ...................................................................... 109
Taula de continguts
6
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Col·locació de paper ....................................................................................................... 110
Col·locació de paper a les safates 1 4..................................................................... 110
Col·locació de paper a la safata especial................................................................... 114
Impressió en paper especial ........................................................................................... 118
Sobres...................................................................................................................... 118
Etiquetes.................................................................................................................. 122
7 Manteniment.................................................................................................................. 127
Precaucions generals ...................................................................................................... 128
Neteja de la impressora.................................................................................................. 129
Neteja de l'exterior .................................................................................................. 129
Neteja de l'interior ................................................................................................... 129
Ajusts i procediments de manteniment........................................................................... 134
Registre del color...................................................................................................... 134
Calibratge del color .................................................................................................. 134
Ajust del registre del paper....................................................................................... 134
Ajust de l'altitud....................................................................................................... 137
Subministraments .......................................................................................................... 138
Consumibles............................................................................................................. 138
Comandes de subministraments............................................................................... 138
Reciclatge de subministraments ............................................................................... 139
Cartutxos de tòner ................................................................................................... 139
Elements de manteniment de rutina .............................................................................. 140
Substitució del cartutx del tambor............................................................................ 140
Substitució de cartutxos de grapes a acabadores d'oficina integrades...................... 140
Gestió de la impressora .................................................................................................. 145
Visualització de lectures de comptadors ................................................................... 145
Impressió de l'informe de resum de facturació ......................................................... 145
Transport de la impressora ............................................................................................. 146
8 Solució de problemes .................................................................................................... 147
Resolució general de problemes...................................................................................... 148
La impressora no s'engega....................................................................................... 148
La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment.............................................. 148
La impressora no imprimeix...................................................................................... 149
La impressió triga massa .......................................................................................... 150
El document s'imprimeix des d'una safata errònia.................................................... 151
Problemes de la impressió automàtica a dues cares.................................................. 151
La impressora fa sorolls inusuals ............................................................................... 152
La safata no es tanca ............................................................................................... 152
S'ha format condensació a l'interior de la impressora............................................... 152
Encallaments de paper ................................................................................................... 153
Localització d'encallaments...................................................................................... 153
Reducció dels encallaments de paper ....................................................................... 153
Neteja d'encallaments de paper............................................................................... 155
Resolució de problemes d'encallaments de paper ..................................................... 161
Eliminació d'encallaments a l'acabadora........................................................................ 164
Eliminació d'encallaments a l'acabadora d'oficina integrada 9NX............................ 164
Eliminació d'encallaments a l'acabadora d'oficina integrada 2FA ............................ 164
Taula de continguts
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
7
Neteja d'encallaments de paper..................................................................................... 166
Eliminació d'encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina integrada 9NX............ 166
Eliminació d'encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina integrada 2FA ............ 168
Problemes de qualitat d'impressió.................................................................................. 170
Control de la qualitat d'impressió............................................................................. 170
Paper i suports ......................................................................................................... 170
Resolució de problemes de qualitat d'impressió........................................................ 172
Obtenció d'ajuda ........................................................................................................... 176
Visualització de missatges d'advertiment al tauler de control ................................... 176
Visualització d'errors actuals al tauler de control ...................................................... 176
Utilització de les eines de solució de problemes integrades....................................... 176
Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) ................................................ 177
Més informació de la impressora .............................................................................. 177
A Especificacions................................................................................................................ 179
Opcions i configuracions de la impressora....................................................................... 180
Configuracions disponibles ....................................................................................... 180
Configuracions ......................................................................................................... 180
Funcions................................................................................................................... 181
Opcions i actualitzacions .......................................................................................... 182
Especificacions físiques .................................................................................................. 183
Gramatges i dimensions ........................................................................................... 183
Requisits d'espai total .............................................................................................. 185
Especificacions mediambientals ..................................................................................... 188
Temperatura ............................................................................................................ 188
Humitat relativa....................................................................................................... 188
Altitud...................................................................................................................... 188
Especificacions elèctriques.............................................................................................. 189
Consum.................................................................................................................... 189
Tensió i freqüència de la font d'alimentació.............................................................. 189
Producte amb la certificació ENERGY STAR............................................................... 189
Reciclatge de subministraments ............................................................................... 190
Especificacions de rendiment ......................................................................................... 191
Velocitat d'impressió................................................................................................ 191
B Informació normativa................................................................................................... 193
Normativa bàsica........................................................................................................... 194
ENERGY STAR........................................................................................................... 194
Consum energètic i temps d'activació ...................................................................... 194
Configuració predefinida d'estalvi d'energia ............................................................ 195
Avantatges mediambientals de la impressió a doble cara ......................................... 195
Tipus de paper ......................................................................................................... 195
Informació de normativa per a adaptadors de xarxa sense fils de 2.4 GHz i 5
GHz.......................................................................................................................... 195
Normativa FCC dels EUA .......................................................................................... 196
Canadà .................................................................................................................... 196
Certificacions europees ............................................................................................ 197
Informació mediambiental sobre l'acord d'equips per a imatges del Grup 4 de la
Unió Europea ........................................................................................................... 197
Certificació de la Comunitat Econòmica Euroasiàtica................................................ 198
Taula de continguts
8
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Alemanya................................................................................................................. 198
Normativa RoHS de Turquia ..................................................................................... 198
Certificació de seguretat ................................................................................................ 199
Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .......................... 200
C Reciclatge i deposició .................................................................................................... 201
Tots els països ................................................................................................................ 202
Amèrica del Nord ........................................................................................................... 203
Unió Europea ................................................................................................................. 204
Àmbit domèstic o privat ........................................................................................... 204
Àmbit professional i de negocis ................................................................................ 204
Recollida i deposició d'equips i bateries .................................................................... 205
Nota sobre el símbol de la bateria ............................................................................ 205
Extracció de la bateria.............................................................................................. 205
Altres països................................................................................................................... 206
Taula de continguts
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
9
1
Seguretat
Aquest capítol inclou:
Avisos i seguretat ................................................................................................................. 10
Seguretat elèctrica ............................................................................................................... 11
Seguretat operativa.............................................................................................................. 13
Seguretat de manteniment .................................................................................................. 15
Símbols de la impressora ...................................................................................................... 16
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.............................................. 18
La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajus-
ten a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització se-
gura de manera contínua de la vostra impressora de Xerox.
Avisos i seguretat
Llegiu les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions
per garantir l'ús segur continuat de la impressora.
La impressora i els subministraments de Xerox
®
s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten
a paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certifica-
ció d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàn-
dards mediambientals establerts.
Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir
només materials de Xerox
®
.
Nota: Les modificacions no autoritzades, com ara l'addició de noves funcions o la connexió
de dispositius externs, poden afectar la certificació del producte. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
10
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Seguretat
Seguretat elèctrica
IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS:
No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt amb
càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora, es
poden produir incendis o descàrregues elèctriques.
No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que estigueu
instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan realitzeu
aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu les cobertes i
les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes cobertes no hi ha
cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions instal·lables.
Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat:
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
Es vessa líquid a la impressora.
La impressora es mulla.
Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta.
La impressora emet olors o sorolls inusuals.
La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent:
1. Apagueu la impressora immediatament.
2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent.
3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica.
CCaabbllee dd''aalliimmeennttaacciióó
Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora.
Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra.
Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un
endoll una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi l'endoll.
AVÍS: Per evitar el risc d'incendis o de descàrregues elèctriques, no feu servir cables
d'extensió, endolls múltiples o endolls durant més de 90 dies. Si no es pot instal·lar
un receptacle de sortida permanent, feu servir només un cable d'extensió muntat a
fàbrica del calibre adequat per a cada impressora o impressora multifuncional.
Respecteu sempre les normatives elèctriques, sobre incendis i d'edificacions relatives
a la longitud del cable, la mida del conductor, la connexió de terra i la protecció.
No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll
elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra.
Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni
l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un
electricista si cal.
No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació.
No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
11
Seguretat
No connecteu o desconnecteu el cable d'alimentació si l'interruptor d'alimentació està a la
posició d'engegat.
Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo.
Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu l'endoll quan
desconnecteu el cable d'alimentació.
El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la part
posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el
cable d'alimentació de la presa de corrent.
AAppaaggaammeenntt dd''eemmeerrggèènncciiaa
Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i
desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un
representant del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema si:
L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys.
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Es vessa líquid a la impressora.
La impressora es mulla.
Qualsevol part de la impressora s'ha malmès.
12
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Seguretat
Seguretat operativa
La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràme-
tres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat, l'a-
provació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts.
Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la
impressora.
IInnssttrruucccciioonnss ddee ffuunncciioonnaammeenntt
No traieu les safates mentre la impressora imprimeix.
No obriu les portes de la impressora quan està imprimint.
No moveu la impressora quan està imprimint.
Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida.
Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que
suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció.
No anul·leu els dispositius d'interbloqueig elèctrics o mecànics.
No intenteu treure paper encallat molt a dins de la impressora. Apagueu la impressora
immediatament i poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox.
AVÍS:
Les superfícies metàl·liques de l'àrea del fusor estan calentes. Aneu sempre amb compte
quan elimineu els embussos de paper d'aquesta àrea i no toqueu les superfícies
metàl·liques.
Per evitar que la impressora es tombi, no empenyeu ni moveu el dispositiu amb les
safates obertes.
EEmmiissssiióó dd''oozzóó
Aquesta impressora crea ozó durant el seu funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda
depèn de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat
suficient per a ser perjudicial. Instal·leu la impressora en una habitació ben ventilada.
Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. En
altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox o aneu a www.
xerox.com/environment_europe:
UUbbiiccaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Col·loqueu la impressora en una superfície sòlida, anivellada i estable, i que tingui la robustesa
necessària per suportar el seu pes. Per trobar el pes de la configuració de la impressora,
consulteu Especificacions físiques.
No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la
ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi.
Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per
realitzar les tasques de manteniment.
Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols.
No dipositeu o utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit.
No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
13
Seguretat
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per
evitar malmetre els components fotosensibles.
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred
provinents de sistemes d'aire condicionat.
No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions.
Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds especificades a Altitud.
SSuubbmmiinniissttrraammeennttss ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no
adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat.
Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el
producte, les opcions i els subministraments.
Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen
al paquet o al recipient.
Manteniu els subministraments fora de l'abast dels nens.
No llenceu mai el tòner, els cartutxos de tòner, els cartutxos del tambor ni els cartutxos de
residus al foc.
Quan manipuleu cartutxos, com ara el tòner i productes similars, eviteu el contacte amb la pell
i els ulls. El contacte dels subministraments amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular.
No intenteu desmuntar el cartutx, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la
pell o els ulls.
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de
servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de
Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús
de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que
no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir
informació detallada.
14
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Seguretat
Seguretat de manteniment
No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a
la documentació que acompanya la impressora.
Netegeu la impressora mitjançant un drap sec i sense borrissol.
No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació
sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox
®
, aneu a www.xerox.com/
gwa.
AVÍS: No utilitzeu aerosols de neteja. Els aerosols de neteja poden provocar explosions o in-
cendis quan es fan servir en equips electromecànics.
Si instal·leu el dispositiu en un passadís o en un lloc amb limitacions d'espai, és possible que calgui
aplicar determinats requisits d'espai addicionals. Assegureu-vos que se satisfan totes les normati-
ves estructurals, de seguretat i d'incendis del vostre entorn.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
15
Seguretat
Símbols de la impressora
Símbol
Descripció
Avís:
Indica un perill que, si no s'evita, pot provocar le-
sions greus o mortals.
Avís de superfície calenta:
Superfície calenta a sobre o a dins de la impressora.
Actueu amb precaució per evitar danys personals.
Avís: Parts mòbils. Aneu amb compte per evitar da-
nys personals.
Atenció:
Indica una acció que cal realitzar obligatòriament
per evitar danys materials.
Atenció:
Per evitar danys materials, eviteu vessar el tòner
quan agafeu el cartutx de residus.
No toqueu la part o l'àrea de la impressora.
No exposeu els cartutxos del tambor a la llum solar
directa.
No cremeu els cartutxos de tòner.
No cremeu el cartutx de residus.
No cremeu els cartutxos del tambor.
No utilitzeu paper amb grapes ni clips.
16
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Seguretat
Símbol
Descripció
No utilitzeu paper arrugat, ondulat, plegat o fes.
No utilitzeu paper d'injecció de tinta.
No utilitzeu transparències ni fulls per a
retroprojectors.
No torneu a col·locar paper que ja s'ha utilitzat o
mitjançant el qual s'ha imprès anteriorment.
No copieu paper moneda, segells de la hisenda pú-
blica ni segells postals.
Per obtenir informació sobre els símbols que es mostren a la impressora, consulteu la guia Símbols
de la impressora a www.xerox.com/office/VLC7000docs.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
17
Seguretat
Informació de contacte sobre medi ambient,
salut i seguretat
Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest produc-
te de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte amb:
Estats Units i Canadà: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Europa: [email protected]
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i al Canadà, aneu a www.
xerox.com/environment.
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a www.xerox.com/
environment_europe.
18
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Seguretat
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
19
2
Introducció
Aquest capítol inclou:
Parts de la impressora .......................................................................................................... 20
Opcions d'energia ................................................................................................................ 27
Accés a la impressora ........................................................................................................... 29
Introducció a les aplicacions................................................................................................. 30
Pàgines d'informació............................................................................................................ 31
L'Embedded Web Server....................................................................................................... 33
Instal·lació i configuració...................................................................................................... 36
Connexió de la impressora.................................................................................................... 37
Instal·lació del programari.................................................................................................... 47
Més informació .................................................................................................................... 50
Parts de la impressora
VViissttaa ffrroonnttaall
1. Safates. Les configuracions poden variar
d'1 a 4 safates
2. Port USB
3. Tauler de control
4. Sortida de paper
5. Porta frontal
20
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Introducció
PPaarrttss iinntteerrnneess
1. Rodet de transferència
2. Fusor
3. Alliberament de la corretja d'IBT
4. Cartutxos de tòner
5. Interruptor d'alimentació
6. Cartutx de residus
7. Cartutxos de tambor
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
21
Introducció
VViissttaa ppoosstteerriioorr
1. Connexió energètica
2. Port USB del host
3. Port USB del dispositiu
4. Port de connectivitat Wi-Fi
5. Port Ethernet
6. Interfície de dispositiu extern
22
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Introducció
OOppcciioonnss dd''aaccaabbaammeenntt
Hi ha dues acabadores opcionals: l'acabadora d'oficina integrada 9NX i l'acabadora d'oficina
integrada 2FA. Les acabadores d'oficina disposen de funcions similars, però els procediments per
obrir les cobertes frontals són diferents. Quan utilitzeu aquest manual, seguiu els procediments de
l'acabadora instal·lada a la impressora.
AAccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddaa 99NNXX
1. Safata de l'acabadora
2. Extensió de la safata de l’acabadora
3. Acabadora d'oficina integrada
4. Cartutx de grapes
5. Coberta frontal de l'acabadora
6. Coberta superior de l'acabadora
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
23
Introducció
AAccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddaa 22FFAA
1. Safata de l'acabadora
2. Extensió de la safata de l’acabadora
3. Acabadora d'oficina integrada
4. Cartutx de grapes
5. Coberta frontal de l'acabadora
6. Coberta superior de l'acabadora
24
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Introducció
TTaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
El tauler de control consisteix en una pantalla tàctil i botons que es premen per controlar les
funcions disponibles a la impressora. El tauler de control:
Mostra l'estat operatiu actual de la impressora.
Proporciona accés a les funcions d'impressió.
Proporciona accés al material de referència.
Proporciona accés als menús Eines i Configuració.
Us avisa quan cal col·locar paper, substituir subministraments i treure encallaments.
Mostra errors i avisos.
Proporciona el botó d'engegada/activació que s'utilitza per engegar o apagar la impressora. El
botó també admet modes d'estalvi d'energia, i parpelleja per indicar l'estat energètic de la
impressora.
Número Nom
Descripció
1
Àrea d'NFC
(Opcional)
Comunicació de camps propers (NFC), és una tecnologia
que permet als dispositius comunicar-se quan són a 10 cm
(4 polzades) de distància. Utilitzeu l'àrea NFC per obtenir
una interfície de xarxa o establir una connexió TCP/IP entre
el dispositiu i la impressora.
Nota: L'indicador es pot visualitzar si s'activa
l'NFC.
2 Botó Pàgina inicial El botó permet accedir al menú de la pàgina d'inici per
accedir a les funcions de la impressora.
3 Pantalla tàctil La pantalla mostra informació i proporciona accés a les
funcions de la impressora.
4 Botó d'alimentació/
reactivació
Aquest botó satisfà diverses funcions relacionades amb el
consum energètic.
Si la impressora està apagada, aquest botó engega la
impressora.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
25
Introducció
Número Nom
Descripció
Si la impressora està engegada, prémer aquest botó
mostra el menú al tauler de control. Al menú, podeu iniciar
el mode de suspensió, i reiniciar o apagar la impressora.
Si la impressora està engegada però en mode de baixa
energia o de suspensió, la pulsació del botó activa la
impressora.
Si la impressora està engegada, prémer aquest botó durant
10 segons apaga la impressora.
Aquest botó parpelleja per indicar l'estat energètic de la
impressora.
Si l'indicador parpelleja lentament, la impressora es troba
en el mode de baixa energia o de suspensió.
Si l'indicador parpelleja ràpidament, la impressora s'està
apagant o està sortint del mode de baixa energia.
5 LED d'estat L'indicador s'il·lumina amb un llum blau o ambre per
indicar l'estat de la impressora.
Blau
L'indicador parpelleja amb un llum blau per reconèixer una
sol·licitud correcta d'autenticació.
L'indicador parpelleja lentament amb un llum blau quan
s'inicia un treball d'impressió al tauler de control.
L'indicador parpelleja lentament amb un llum blau dos
cops quan es rep un treball d'impressió de la xarxa.
El llum blau parpelleja ràpidament quan la impressora
s'engega o per indicar la detecció d'una sol·licitud de
connexió de Wi-Fi Direct.
Ambre
El llum ambre parpellejant indica un error o un avís que
requereix la vostra atenció. Per exemple, si s'acaba el tòner,
es produeix un encallament o s'acaba el paper al treball
actual.
El llum ambre també parpelleja per indicar un error del
sistema associat habitualment amb un codi d'error.
6 Bàner de notificacions Les notificacions i els missatges es mostren en un bàner
emergent sota l'àrea d'aplicacions. Per veure tota la
notificació, toqueu el centre de la portada. Després de
revisar la informació, toqueu X per tancar-lo.
7 Icona Pausa Quan es processa un treball, es mostra la icona Pausa a
l'àrea del bàner de notificacions. Per aturar el treball
actual, toqueu la icona Pausa. El treball s'atura amb l'opció
de reprendre o suprimir el treball.
26
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Introducció
Opcions d'energia
El botó alimentació/reactivació és un botó multifuncional situat al tauler de control.
Quan s'utilitza amb l'interruptor d'alimentació principal, el botó alimentació/reactivació en-
gega la impressora.
Si la impressora ja s'ha engegat, el botó d'alimentació/reactivació es pot utilitzar per:
Reiniciar la impressora
Entrar o sortir del mode de suspensió
Entrar o sortir del mode de baixa energia
El botó d'alimentació/reactivació també parpelleja si la impressora està en mode de baixa
energia.
EEnnggeeggaarr llaa iimmpprreessssoorraa
Per engegar la impressora:
1. Per engegar la impressora, obriu la porta frontal i engegueu l'interruptor d'alimentació
principal.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació.
Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'engega.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
27
Introducció
AAppaaggaammeenntt ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per apagar la impressora:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a continuació,
toqueu Apaga.
2. Obriu la porta frontal i premeu el botó d'apagament.
Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga.
EEnnttrraarr ii ssoorrttiirr ddeell mmooddee ddee ssuussppeennssiióó ii eell mmooddee ddee
bbaaiixxaa eenneerrggiiaa
La impressora s'ha engegat però es troba en mode de suspensió o baixa energia:
La pantalla tàctil està en blanc i no respon.
La impressora surt del mode de baixa energia o de suspensió automàticament quan rep dades
d'un dispositiu connectat.
Per activar la impressora manualment, premeu el botó d'alimentació/reactivació.
EEssttaallvvii dd''eenneerrggiiaa
Podeu definir el temps que passarà inactiva la impressora en el mode Preparada abans que passi
a un nivell de menor consum.
Hi ha dos nivells de mode d'estalvi d'energia.
Temps d'espera de baixa energia: La impressora passa del mode Preparada al mode de baixa
energia per reduir el consum energètic en espera.
Temps d'espera de suspensió: La impressora passa del mode de baixa energia al mode de
suspensió per reduir encara més el consum d'energia.
28
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Introducció
Accés a la impressora
IInniiccii ddee sseessssiióó
L'inici de sessió és el procés pel qual l'usuari s'identifica a la impressora per a l'autenticació. Si
s'ha establert autenticació, per accedir a les funcions de la impressora caldrà que inicieu una
sessió amb les vostres dades identificatives.
IInniiccii ddee sseessssiióó aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió.
3. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Introdueix.
4. Si se us demana, introduïu la contrasenya i toqueu Introdueix.
Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del
sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema)
a www.xerox.com/office/VLC7000docs
5. Toqueu D'acord.
Nota: Per accedir als serveis protegits amb contrasenya, introduïu el nom d'usuari i la
contrasenya.
AAuutteennttiiccaacciióó aauuxxiilliiaarr
Si s'habilita l'autorització auxiliar, els usuaris passen una targeta d'identificació preprogramada
per un lector de targetes de proximitat al tauler de control. Per utilitzar aquest mètode, compreu i
instal·leu un lector de targetes USB i un servidor d'autenticació que admeti l'API d'autenticació
de conveniència de Xerox
®
.
TTaarrggeetteess iinntteell··lliiggeennttss
Si s'utilitza un sistema de targetes d'accés comú al vostre dispositiu de Xerox, l'accés a la
impressora requereix l'ús d'una targeta intel·ligent. Hi ha diversos models de lectors de targetes
compatibles amb el dispositiu. Per accedir a la impressora, introduïu la targeta d'identificació
programada al lector o col·loqueu la targeta al lector. Si calen credencials de seguretat
addicionals, introduïu la informació d'inici de sessió al tauler de control.
Per obtenir més informació sobre la configuració de sistemes de targetes d'accés comú al
dispositiu, consulteu la Xerox
®
VersaLink
®
Common Access Card System Configuration Guide (Guia
de configuració del sistema de targetes d'accés comú de Xerox Versalink) a www.xerox.com/
office/VLC7000docs.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
29
Introducció
Introducció a les aplicacions
Les aplicacions de Xerox faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispo-
sitiu. Les aplicacions estàndard ja s'han instal·lat al dispositiu i es mostren a la pàgina inicial. Tam-
hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el dispositiu
s'utilitza per primer cop.
Quan s'inicia una sessió, les aplicacions configurades per al vostre compte personal es mostren al
tauler de control.
Podeu baixar més aplicacions per al vostre dispositiu a través de la Galeria d'aplicacions de Xe-
rox
®
. Per obtenir més informació, consulteu Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
30
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Introducció
Pàgines d'informació
La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu imprimir. Aquestes pàgines inclouen
dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc.
Les següents pàgines d'informació estan disponibles:
Nom
Descripció
Informe de configuració L'informe de configuració proporciona informació de
la impressora com ara informació d'opcions instal·la-
des, configuració de la xarxa, configuració del port,
informació de les safates, etc.
Informe de resum de
facturació
L'informe de resum de facturació proporciona infor-
mació sobre el dispositiu i una llista detallada dels
comptadors de facturació i recomptes de fulls.
Informe d'ús de
subministraments
L'informe d'ús de subministraments proporciona in-
formació de cobertura i els números de referència
corresponents per fer comandes de
subministraments.
Llista de tipus de lletra
PostScript
Nota: Els tipus
de lletra PostS-
cript són
opcionals.
La llista de tipus de lletra PostScript proporciona un
llistat de tots els tipus de lletra PostScript disponibles
a la impressora.
Llista de tipus de lletra
PCL
La llista de tipus de lletra PCL proporciona un llistat
de tots els tipus de lletra PCL disponibles a la
impressora.
Impressió de mostra La impressió de mostra proporciona una demostració
de la qualitat d'impressió actual de la impressora.
Pàgina d'inici La pàgina d'inici proporciona informació de la xarxa
i de la configuració bàsica de la impressora.
Informe de l'historial de
treballs
La impressora reté la informació de treballs d'impres-
sió anteriors, com ara la data, l'hora, el tipus de tre-
ball, el nom del document, el color de sortida, la
mida del paper, el nombre de pàgines i els resultats.
A l'informe de l'historial de treballs s'imprimeix l'es-
tat d'un màxim de 200 treballs.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''iinnffoorrmmaacciióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
31
Introducció
3. Per imprimir una pàgina d'informació, toqueu la pàgina desitjada.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IInnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
L'informe de configuració proporciona informació del producte com ara informació de les opcions
instal·lades, la configuració de la xarxa, la configuració del port, la informació de la safata, etc.
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de configuració.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
32
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Introducció
L'Embedded Web Server
L'Embedded Web Server és el programari de configuració i administració instal·lat a la impressora.
Permet configurar i administrar la impressora des d'un navegador web.
L'Embedded Web Server requereix:
Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o
Linux.
TCP/IP i HTTP activats a la impressora.
Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript.
AAccccééss aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i,
a continuació, premeu Intro o Retorn.
LLooccaalliittzzaacciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per instal·lar el controlador d'impressió per a una impressora connectada en xarxa, necessiteu
l'adreça IP de la vostra impressora. També cal l'adreça IP per accedir a la configuració de la
impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Podeu veure l'adreça IP de la impressora al tauler
de control o mitjançant l'informe de configuració.
Nota: Per visualitzar l'adreça TCP/IP al tauler de control, espereu fins que la impressora
hagi estat engegada durant 2 minuts. Si l'adreça TCP/IP és 0.0.0.0 o comença amb 169,
s'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Tot i això, tingueu en compte que si la
connexió Wi-Fi es configura com a connexió primària d'Ethernet, es mostra 0.0.0.0 com a
l'adreça IP de la impressora.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per visualitzar l'adreça IP de la impressora al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant a.
3. Preneu nota de l'adreça IP a la pantalla.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
OObbtteenncciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa mmiittjjaannççaanntt ll''iinnffoorrmmee
ddee ccoonnffiigguurraacciióó
Per obtenir l'adreça IP de la impressora mitjançant l'informe de configuració:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de configuració.
L'adreça IP es mostra a la secció Connectivitat de l'informe de configuració per a IPv4 o IPv6.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
33
Introducció
CCeerrttiiffiiccaattss ppeerr aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
El dispositiu inclou un certificat HTTPS autosignat. El dispositiu genera el certificat
automàticament durant la instal·lació del dispositiu. El certificat HTTPS s'utilitza per xifrar
comunicacions entre l'ordinador i el dispositiu de Xerox.
Nota:
La pàgina de l'Embedded Web Server del vostre dispositiu de Xerox pot mostrar un
missatge d'error on s'indica que el certificat de seguretat no és de confiança. Aquesta
configuració no rebaixa la seguretat de la comunicació entre l'ordinador i el dispositiu
de Xerox.
Per eliminar l'avís de la connexió al navegador web, podeu substituir el certificat
autosignat amb un certificat signat per una autoritat de certificats. Per obtenir més
informació sobre com obtenir un certificat d'una autoritat de certificats, poseu-vos en
contacte amb el proveïdor d'Internet.
Per obtenir més informació sobre com obtenir, instal·lar i activar els certificats, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC7000docs.
BBaaiixxaaddaa ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó ddee
ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
A l'Embedded Web Server, podeu baixar i desar una còpia de l'informe de configuració al disc dur
de l'ordinador. Utilitzeu els informes de configuració de diversos dispositius per comparar
informació de compliment, configuracions i versions.
Per baixar una còpia de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
2. Per baixar l'informe de configuració, desplaceu-vos cap a la part inferior de la pàgina i, a
continuació, a la secció Enllaços ràpids, feu clic a Baixa l'informe de configuració.
Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema.
El document es desa automàticament com a fitxer XML a la ubicació de baixada predefinida
del disc dur de l'ordinador. Per obrir l'informe de configuració, utilitzeu un visualitzador
d'XML.
34
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Introducció
UUttiilliittzzaacciióó ddee llaa ffuunncciióó TTaauulleerr ddee ccoonnttrrooll rreemmoott
La funció Tauler de control remot de l'Embedded Web Server permet accedir al tauler de control
de la impressora de forma remota mitjançant un navegador web.
Nota: Per accedir a Tauler de control remot, activeu la funció. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC7000docs.
Per accedir a la funció Tauler de control remot:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
2. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Tauler de control remot.
Nota: Si l'opció Tauler de control remot no es mostra o no es carrega, poseu-vos en
contacte amb l'administrador del sistema.
3. Per limitar l'accés d'altres usuaris al tauler de control del dispositiu quan us connecteu de
forma remota al dispositiu, feu clic a l'opció Bloqueja el tauler de control del dispositiu.
Nota: Si un usuari local prova d'accedir al tauler de control mentre el tauler de control
del dispositiu està bloquejat, el tauler de control no respon. Es mostra un missatge al
tauler de control que confirma que el tauler de control s'ha bloquejat i que el dispositiu
s'està controlant remotament.
4. Per activar l'accés remot al tauler de control del dispositiu, feu clic a Sol·licita la sessió. El
tauler de control remot envia una sol·licitud al tauler de control local.
Si el tauler de control local està inactiu, la sessió del tauler de control remot s'activa
automàticament.
Si hi ha un usuari local actiu al dispositiu, es mostra el missatge Sol·licitud de sessió
remota al tauler de control local. L'usuari local accepta o refusa la sol·licitud. Si la
sol·licitud s'accepta, la sessió del tauler de control remot s'activa. Si la sol·licitud es refusa,
es mostra el missatge S'ha denegat la sol·licitud a l'Embedded Web Server.
Nota: Si l'administrador del sistema requereix una sessió remota, si la sol·licitud es
denega, es mostra una opció per sobreescriure la sessió local.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
35
Introducció
Instal·lació i configuració
Per obtenir informació de referència:
La Guia d'instal·lació inclosa amb la vostra impressora.
L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) a www.xerox.com/office/VLC7000docs
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall dd''iinnssttaall··llaacciióó ii ccoonnffiigguurraacciióó
Abans d'imprimir, assegureu-vos que l'ordinador i la impressora s'han endollat, engegat i
connectat. Establiu la configuració inicial de la impressora i, a continuació, instal·leu el programari
del controlador d'impressió i les utilitats a l'ordinador.
Podeu connectar la impressora a l'ordinador a través d'una xarxa mitjançant un cable Ethernet o
una connexió sense fil, o directament mitjançant un cable USB. Les necessitats de maquinari i de
cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors
de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems, ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que
els adquiriu de manera independent. Xerox recomana establir la connexió Ethernet perquè
normalment és més ràpida que la connexió USB i proporciona accés a l'Embedded Web Server.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/office/VLC7000docs.
SSeelleecccciióó dd''uunnaa uubbiiccaacciióó ppeerr aa llaa iimmpprreessssoorraa
1. Seleccioneu una àrea on no hi hagi pols amb temperatures de 10 32 °C (50 90 °F) i una
humitat relativa del 10 85%.
Nota: Les fluctuacions de temperatura sobtades poden afectar la qualitat d'impressió.
L'escalfament ràpid a una habitació freda pot provocar condensació dins de la
impressora, interferint directament amb la transferència de la imatge.
2. Col·loqueu la impressora en una superfície plana, sòlida i sense vibracions, i que tingui la
robustesa necessària per suportar el pes de la impressora. La impressora ha d'estar en posició
horitzontal i les quatre potes han de tenir un contacte sòlid amb la superfície. Per trobar el pes
de la configuració de la impressora, consulteu Gramatges i dimensions. Seleccioneu una
ubicació amb un espai lliure adequat per accedir als subministraments i per proporcionar una
ventilació adequada. Per obtenir informació sobre els requisits d'espai lliure de la impressora,
consulteu Requisits d'espai total.
3. Després de col·locar la impressora, connecteu-la a la font d'alimentació i a l'ordinador o la
xarxa.
36
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Introducció
Connexió de la impressora
SSeelleecccciióó dd''uunn mmèèttooddee ddee ccoonnnneexxiióó
Podeu connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB, un cable Ethernet o una
connexió sense fil. El mètode depèn de la connexió de l'ordinador a la xarxa. Una connexió USB
és una connexió directa i és la configuració més senzilla. S'utilitza una connexió Ethernet per a la
connexió a la xarxa. Si esteu utilitzant una connexió de xarxa, és important entendre com es
connecta l'ordinador a la xarxa.
Nota: Les necessitats de maquinari i de cablatge varien segons el mètode de connexió. No
es proporcionen encaminadors, concentradors de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems,
ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que els adquiriu de manera independent.
USB
Si connecteu la impressora a un ordinador i no teniu una xarxa, feu servir una connexió USB.
Una connexió USB ofereix velocitats de dades ràpides, però normalment no és tan ràpida com
una connexió de xarxa.
Nota: Per accedir a l'Embedded Web Server cal una connexió de xarxa.
Xarxa
Si l'ordinador es connecta a una xarxa domèstica o d'oficina, feu servir un cable Ethernet per
connectar la impressora a la xarxa. No podeu connectar la impressora directament a
l'ordinador. Cal una connexió a través d'un encaminador o un commutador de xarxa. Una
xarxa Ethernet es pot fer servir per a un o més ordinadors i admet moltes impressores i
sistemes simultàniament. La connexió Ethernet normalment és més ràpida que la connexió
USB i permet l'accés directe a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web
Server.
Xarxa sense fil
Si el vostre entorn inclou un encaminador sense fil o un punt d'accés sense fil, podeu connectar
la impressora a la xarxa amb una connexió sense fil. Una connexió de xarxa sense fil
proporciona el mateix accés i els mateixos serveis que una connexió per cable. Una connexió
de xarxa sense fil normalment és més ràpida que la connexió USB i permet l'accés directe a la
configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server.
CCoonnnneexxiióó aa uunn oorrddiinnaaddoorr mmiittjjaannççaanntt UUSSBB
Windows 7, Windows 8.1, Windows Server 2008, Windows 10, Windows Server 2008 R2 i
Windows Server 2012.
Macintosh OS X versió 10.10 i posterior.
UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la
interfície de xarxa.
Per connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB:
1. Connecteu l'extrem B d'un cable USB 3.0 o 2.0 A/B estàndard al port USB de la part posterior
de la impressora.
2. Connecteu l'extrem A del cable USB al port USB de l'ordinador.
3. Quan es mostri l'Auxiliar per a maquinari nou trobat del Windows, cancel·leu-lo.
4. Instal·leu el controlador d'impressió.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
37
Introducció
Per obtenir més informació, consulteu Instal·lació del programari.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa ppeerr ccaabbllee
1. Assegureu-vos que la impressora està apagada.
2. Connecteu un cable Ethernet de categoria 5 o superior des de la impressora fins al sòcol de la
xarxa o de l'encaminador. Feu servir un encaminador o un commutador Ethernet i com a
mínim dos cables Ethernet. Connecteu l'ordinador al commutador o l'encaminador amb un
cable i, a continuació, connecteu la impressora al commutador o a l'encaminador amb el
segon cable. Utilitzeu qualsevol port del commutador o de l'encaminador per establir la
connexió, tret del port de l'enllaç de pujada.
3. Connecteu el cable d'alimentació, endolleu la impressora i engegueu-la.
4. Definiu l'adreça IP de la xarxa de la impressora o configureu la detecció automàtica de
l'adreça IP a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC7000support.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa sseennssee ffiill
Una xarxa d'àrea local sense fil (WLAN) permet connectar dos o més dispositius en una LAN
sense connexions físiques. La impressora es pot connectar a una xarxa LAN sense fil a través d'un
enrutador sense fil o mitjançant un punt d'accés sense fil. Abans de connectar la impressora a la
xarxa sense fil, cal configurar un identificador de servei (SSID) i les credencials corresponents a
l'encaminador sense fil.
Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador
de xarxa sense fil instal·lat.
CCoonnffiigguurraacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa ppeerr aa xxaarrxxeess sseennssee ffiill
Nota: Abans de configurar les opcions de xarxa sense fil, instal·leu el kit de l'adaptador de
xarxa sense fil de Xerox
®
.
Si heu comprat i instal·lat un kit d'adaptador de xarxa sense fil, podeu connectar el dispositiu a
una xarxa sense fil. Si el dispositiu s'ha connectat a una xarxa per cable, podeu configurar la
xarxa sense fil al dispositiu o utilitzar l'Embedded Web Server. Per obtenir més informació sobre
com configurar la xarxa sense fil, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC7000docs.
Nota: Després d'instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, traieu-lo només quan sigui
necessari. Per obtenir informació sobre l'extracció de l'adaptador, consulteu Extracció de
l'adaptador de xarxa sense fil.
IInnssttaall··llaacciióó ddee ll''aaddaappttaaddoorr ddee xxaarrxxaa sseennssee ffiill
L'adaptador de xarxa sense fil opcional es connecta a la part posterior del tauler de control. Quan
s'hagi instal·lat l'adaptador i s'hagi habilitat i configurat la xarxa sense fil, l'adaptador es podrà
connectarà a una xarxa sense fil.
Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil:
1. Apagueu la impressora.
38
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Introducció
a. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a continuació, toqueu
Apaga.
b. Obriu la porta frontal i premeu el botó d'apagament.
Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga.
2. Traieu l'embalatge de l'adaptador de xarxa sense fil.
3. Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, seguiu les instruccions proporcionades amb
l'adaptador de xarxa sense fil.
Atenció: Si estireu l'adaptador, podeu malmetre el dispositiu. Després d'instal·lar
l'adaptador, traieu-lo només quan calgui i seguiu les instruccions d'extracció de
l'adaptador de xarxa sense fil. Per obtenir informació detallada, consulteu Extracció de
l'adaptador de xarxa sense fil.
4. Configureu les opcions de Wi-Fi. Per obtenir més informació sobre la configuració de la
connexió Wi-Fi, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema)
a www.xerox.com/office/VLC7000docs
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
39
Introducció
EExxttrraacccciióó ddee ll''aaddaappttaaddoorr ddee xxaarrxxaa sseennssee ffiill
Per treure l'adaptador de xarxa sense fil:
1. Apagueu la impressora:
a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a
continuació, toqueu Apaga.
b. Obriu la porta frontal i premeu l'interruptor d'alimentació per seleccionar la posició
d'apagament.
Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga.
2. Per alliberar l'adaptador de xarxa sense fil del tauler de connexió al lateral de la impressora,
subjecteu amb cura l'adaptador i empenyeu la palanca d'alliberament al lateral. Traieu
l'adaptador de la impressora amb cura.
Atenció: No estireu l'adaptador de xarxa sense fil amb força. Si la balda s'allibera
correctament, l'adaptador surt amb facilitat. Si estireu l'adaptador el podeu malmetre.
40
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Introducció
3. Connecteu la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB o a través de la xarxa amb un
cable Ethernet.
4. Engegueu la impressora:
a. Obriu la porta frontal i col·loqueu l'interruptor d'alimentació a la posició d'engegada.
b. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació.
Nota: Si la impressora s'ha instal·lat anteriorment en un entorn de xarxa sense fil, podria
retenir informació de configuració i d'instal·lació de l'entorn. Per evitar que la impressora
provi de connectar-se a una xarxa anterior, restaureu la configuració sense fil. Per obtenir
més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/office/VLC7000docs.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
41
Introducció
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa sseennssee ffiill mmiittjjaannççaanntt eell ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per connectar-vos a una xarxa Wi-Fi mitjançant el tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC7000docs.
3. Toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
4. Per activar la funció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Habilita.
5. Per connectar-vos automàticament a una xarxa Wi-Fi existent:
a. A la llista de xarxes Wi-Fi disponibles, toqueu la xarxa corresponent.
Si la xarxa Wi-Fi requerida no es mostra, o si la xarxa utilitza WPS, configureu-la
manualment. Per obtenir informació detallada, consulteu el pas 6.
b. Si cal, per iniciar una sessió a la xarxa, introduïu la contrasenya.
c. Per seleccionar una banda de freqüència de Wi-Fi, toqueu Banda de Wi-Fi i seleccioneu
una opció.
Per defecte, la banda de freqüència Wi-Fi es configura com a AUTO.
d. Toqueu D'acord.
6. Per connectar-vos manualment a una xarxa Wi-Fi:
a. Toqueu Configuració manual.
b. Al primer camp, introduïu un nom per a la xarxa Wi-Fi i toqueu Retorn.
c. Toqueu Tipus de xarxa i, a continuació, seleccioneu una opció.
d. Toqueu Seguretat i seleccioneu una opció.
e. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) i seleccioneu una opció.
Nota: Per a la configuració WPS amb un botó de connexió (PBC), seleccioneu PBC.
f. Toqueu D'acord.
42
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Introducció
CCoonnffiigguurraacciióó ddee llaa xxaarrxxaa pprriinncciippaall aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Podeu configurar el tipus de connexió de la xarxa principal al tauler de control del dispositiu.
Nota:
La configuració de xarxa principal és necessària si s'ha instal·lat i activat el kit de
connexió de xarxa Wi-Fi opcional.
De manera predefinida, sense una connexió de xarxa Wi-Fi, la xarxa principal es
configura com a Ethernet. Si el kit s'instal·la i s'activa, el dispositiu obté dues
connexions de la xarxa. Una connexió de xarxa és la connexió primària, i l'altra
connexió de xarxa és la connexió secundària.
Les funcions següents només estan disponibles a través de la connexió de xarxa
principal:
IPsec
SMTP
SNTP
Escaneig WSD
Escaneig a SFTP, Escaneig a SMB, Escaneig a correu electrònic
LDAP
Detecció UPnP
ThinPrint
Servei web EIP
Si traieu el mòdul de connexió de la xarxa Wi-Fi, la connexió de la xarxa principal es
configura com a Ethernet.
Podeu configurar la xarxa principal al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC7000docs.
3. Toqueu DispositiuConnectivitatXarxa principal.
4. Seleccioneu el tipus de connexió de la xarxa per al dispositiu.
5. Per aplicar la configuració i reiniciar el dispositiu, quan se us sol·liciti, toqueu Reinicia-ho ara.
CCoonnnneexxiióó aa WWii--FFii DDiirreecctt
Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una
tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct. Wi-Fi Direct es desactiva
de manera predefinida.
Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador
de xarxa sense fil instal·lat.
Per connectar-vos amb el Wi-Fi Direct, seguiu les instruccions proporcionades amb el dispositiu
mòbil.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
43
Introducció
CCoonnffiigguurraacciióó iinniicciiaall ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Abans d'instal·lar el programari de la impressora, comproveu que la impressora s'ha configurat
correctament. La configuració inclou l'activació de les funcions opcionals i l'assignació d'una
adreça IP per a la connexió de xarxa Ethernet. L'assistent d'instal·lació s'inicia automàticament el
primer cop que la impressora s'inicia. L'assistent d'instal·lació sol·licita a l'administrador del
sistema la configuració de les opcions següents:
Idioma
Connexió de la xarxa
Configuració del servidor proxy
Data i hora
Mides
Configuració d'LDAP
Configuració de les aplicacions
Configuració de la seguretat
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC7000docs
CCoonnffiigguurraacciióó ddee ll''AAiirrPPrriinntt
L'AirPrint
®
és un programari que permet imprimir mitjançant dispositius mòbils de l'iOS d'Apple
per cable o sense fil i dispositius Mac OS sense instal·lar cap controlador d'impressió. Les
impressores compatibles amb l'AirPrint permeten imprimir directament des d'un Mac, iPhone,
iPad o iPod touch. L'AirPrint permet imprimir mitjançant dispositius per cable o sense fil sense
utilitzar cap controlador d'impressió.
Nota:
No totes les aplicacions són compatibles amb l'AirPrint
®
.
Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la
impressora.
Perquè l'AirPrint funcioni, cal habilitar els protocols IPP i Bonjour
®
(mDNS).
El dispositiu que envia el treball de l'AirPrint ha d'estar a la mateixa subxarxa que la
impressora. Per permetre que els dispositius imprimeixin des de subxarxes diferents,
configureu la xarxa per passar transmissions DNS multidifusió a través de subxarxes.
Cal que el dispositiu Mac OS sigui Mac OS 10.10 o posterior.
44
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Introducció
Les impressores compatibles amb l'AirPrint funcionen amb l'iPad (tots els models),
l'iPhone (3GS o posterior) i l'iPod touch (tercera generació o posterior) amb la versió
més recent de l'iOS.
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d’adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de
la impressora.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicialConnectivitat.
Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema.
3. A Impressió mòbil, feu clic a AirPrint.
4. Per activar l'AirPrint, feu clic al botó de selecció Habilita.
Nota: AirPrint s'habilita de forma predeterminada si l'IPP i el Bonjour
®
(mDNS) s'han
habilitat.
Per canviar el nom de la impressora, al camp Name (Nom), introduïu un nom nou.
Per introduir una ubicació per a la impressora, al camp Location (Ubicació), introduïu la
ubicació de la impressora.
Per introduir una ubicació física o una adreça per a la impressora, al camp Geo-Location
(Geoubicació), introduïu les coordenades de latitud i longitud geogràfica en format
decimal. Per exemple, feu servir coordenades com ara 45,325026 -122,766831 per a
una ubicació.
5. Feu clic a D'acord.
6. Per activar els canvis, quan se us sol·liciti, feu clic a Reinicia-ho ara.
CCoonnffiigguurraacciióó ddeell GGooooggllee CClloouudd PPrriinntt
Google Cloud Print us permet imprimir documents emmagatzemats al núvol sense fer servir el
controlador d'impressió.
Abans de començar:
Configureu un compte de correu de Google.
Configureu la impressora per fer servir IPv4.
Ajusteu la configuració del servidor intermediari com calgui.
Per configurar Google Cloud Print:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de
la impressora.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a IniciConnectivitat.
3. Per a la impressió mòbil, feu clic a Google Cloud Print.
4. Per activar el Google Cloud Print, feu clic al botó de selecció Habilita.
5. Feu clic a D'acord.
6. Reinicieu la impressora i, a continuació, espereu dos minuts perquè la impressora es connecti.
7. Actualitzeu el navegador web i, a continuació, a Impressió mòbil, feu clic a Google Cloud
Print.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
45
Introducció
8. Feu clic a Registre de la impressora.
9. Feu clic a Registra.
S'imprimeix una pàgina de registre de la impressora.
10. Per registrar la impressora, al navegador Web, escriviu l'adreça URL proporcionada o feu servir
el telèfon mòbil per escanejar el codi de barres.
Després de registrar la impressora, es mostra una finestra de confirmació d'estat.
11. Per accedir a la función Google Cloud Print, al compte de Google feu clic a Manage Your
Printer (Administra la impressora).
Nota: El nom predefinit de la impressora es mostra en aquest format: Nom del model
(adreça MAC).
46
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Introducció
Instal·lació del programari
Abans d'instal·lar el programari del controlador, comproveu que la impressora estigui endollada,
engegada i connectada correctament, i que tingui una adreça IP vàlida. L'adreça IP normalment
es mostra a la part superior dreta del tauler de control. Si no podeu trobar l'adreça IP, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
Nota: Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més re-
cents de www.xerox.com/office/VLC7000drivers.
RReeqquuiissiittss ddee ssiisstteemmaa ooppeerraattiiuu
Windows 7, Windows 8.1, Windows Server 2008, Windows 10, Windows Server 2008 R2 i
Windows Server 2012.
Macintosh OS X versió 10.10 i posterior.
UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la
interfície de xarxa.
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunnaa
iimmpprreessssoorraa eenn xxaarrxxaa ddeell WWiinnddoowwss
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu
doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe.
2. Seleccioneu el model de la impressora.
3. Feu clic a Instal·la controladors.
4. Seleccioneu Instal·la el controlador d'impressió.
5. Al contracte de llicència, feu clic a Accepto.
6. A la llista d'impressores detectades, seleccioneu la vostra impressora.
Nota: Quan instal·leu els controladors per a una impressora de xarxa, si no veieu la
impressora a la llista, feu clic al botó Adreça IP o Nom DNS. Al camp Adreça IP o Nom
DNS, escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Cerca per localitzar i seleccionar la
impressora. Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça
IP de la impressora.
7. Feu clic a Següent.
8. Si cal, per assignar un nom a la vostra impressora, introduïu-lo al camp Nom de la cua.
9. Seleccioneu un controlador d'impressió.
10. Feu clic a Instal·la.
11. Si cal, configureu la impressora com a impressora predefinida.
Nota: Abans de seleccionar Comparteix la impressora, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
12. Per completar la instal·lació, feu clic a Finalitza i, a continuació, feu clic a Tanca.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
47
Introducció
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunnaa
iimmpprreessssoorraa UUSSBB ddeell WWiinnddoowwss
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu
doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe.
2. Feu clic a Instal·la el programari.
3. Al contracte de llicència, seleccioneu Accepto i, a continuació, feu clic a Següent.
4. Per instal·lar el programari de suport de la impressora, seleccioneu Programari i, a
continuació, feu clic a Següent.
5. A la finestra Programari i documentació, desactiveu la casella de selecció de les opcions no
desitjades.
6. Feu clic a Següent.
7. Per finalitzar la instal·lació, feu clic a Finalitza.
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss ii lleess uuttiilliittaattss ppeerr aall
MMaacciinnttoosshh OOSS XX
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador.
Nota: Podeu baixar els controladors d'impressió més actuals a www.xerox.com/office/
VLC70XXdrivers.
2. Obriu el Xerox
®
Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg en funció de la vostra impressora.
3. Per executar el Xerox
®
Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg, feu doble clic al nom de fitxer
corresponent.
4. Quan se us sol·liciti, feu clic a Continua.
5. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Accepto.
6. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra
ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a Instal·la.
7. Si se us demana, introduïu la contrasenya i feu clic a D'acord.
8. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent.
9. Si la vostra impressora no apareix a la llista d'impressores detectades:
a. Feu clic a la icona d'impressora de xarxa.
b. Escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Continua.
c. Seleccioneu la vostra impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a
Continua.
10. Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable Ethernet o USB
s'hagi connectat correctament.
11. Feu clic a D'acord per acceptar el missatge de la cua d'impressió.
12. Seleccioneu o desactiveu les caselles Estableix la impressora com a predefinida i Imprimeix
una pàgina de prova.
13. Feu clic a Continua i després a Tanca.
48
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Introducció
IInnssttaall··llaacciióó ddee ccoonnttrroollaaddoorrss ii uuttiilliittaattss ppeerr aa ll''UUNNIIXX ii
eell LLiinnuuxx
Per obtenir més informació sobre la instal·lació de controladors i utilitats d'impressió per a l'UNIX
i el Linux, consulteu Impressió de l'UNIX i el Linux.
IInnssttaall··llaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa ccoomm aa sseerrvveeii wweebb eenn
ddiissppoossiittiiuuss
Web Services on Devices (WSD) permet a un client detectar i accedir a un dispositiu remot i als
seus serveis associats a una xarxa. WSD permet la detecció de dispositius, el seu control i el seu ús.
IInnssttaall··llaacciióó dd''uunnaa iimmpprreessssoorraa WWSSDD mmiittjjaannççaanntt ll''AAuuxxiilliiaarr
dd''aaddddiicciióó ddee ddiissppoossiittiiuuss
1. A l'ordinador, feu clic a Inicia i seleccioneu Dispositius i impressores.
2. Per iniciar l'Auxiliar d'addició de dispositius, feu clic a Afegeix un dispositiu.
3. A la llista de dispositius disponibles, seleccioneu el que voleu fer servir i després feu clic a
Següent.
Nota: Si la impressora que voleu fer servir no apareix a la llista, feu clic al botó
Cancel·la. Afegiu la impressora WSD manualment mitjançant l'Auxiliar d'addició
d'impressores.
4. Feu clic a Tanca.
IInnssttaall··llaacciióó dd''uunnaa iimmpprreessssoorraa WWSSDD mmiittjjaannççaanntt ll''AAuuxxiilliiaarr
dd''aaddddiicciióó dd''iimmpprreessssoorreess
1. A l'ordinador, feu clic a Inicia i seleccioneu Dispositius i impressores.
2. Per iniciar l'Auxiliar d'addició d'impressores, feu clic a Afegeix una impressora.
3. Feu clic a Afegeix una impressora de xarxa, sense fil o Bluetooth.
4. A la llista de dispositius disponibles, seleccioneu el que voleu fer servir i després feu clic a
Següent.
5. Si la impressora que feu servir no apareix a la llista, feu clic a The printer that I want is not
listed (La impressora que vull no apareix a la llista).
6. Seleccioneu Afegeix una impressora fent servir una adreça TCP/IP o un nom d'amfitrió i
feu clic a Següent.
7. Al camp Tipus de dispositiu, seleccioneu Dispositiu de serveis web.
8. Introduïu l'adreça IP de la impressora al camp del nom d'amfitrió o d'adreça IP i feu clic a
Següent.
9. Feu clic a Tanca.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
49
Introducció
Més informació
Podeu obtenir més informació sobre la impressora d'aquestes fonts:
Recurs Ubicació
Guia d'instal·lació S'inclou amb la impressora.
Documentació addicional per a la vostra
impressora
www.xerox.com/office/VLC7000docs
Llista de suports recomanats Estats Units: www.xerox.com/rmlna
Unió Europea: www.xerox.com/rmleu
Informació d'assistència tècnica per a la impresso-
ra, inclou assistència tècnica, Online Support Assis-
tant (Assistent d'ajuda en línia) i baixades de
controladors.
www.xerox.com/office/VLC7000support
Pàgines d'informació Imprimiu-ho des del tauler de control. Per obtenir
informació detallada, consulteu Impressió de
pàgines d'informació.
Comandes de subministraments per a la impressora www.xerox.com/office/VLC7000supplies
Assistència tècnica i servei de vendes local www.xerox.com/office/worldcontacts
Registre de la impressora www.xerox.com/register
Tenda en línia directa de Xerox
®
www.direct.xerox.com
50
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Introducció
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
51
3
Personalització
Aquest capítol inclou:
Informació general de personalització .................................................................................. 52
Personalització de la pàgina inicial ....................................................................................... 53
Personalització de les aplicacions.......................................................................................... 54
Informació general de personalització
Aquest capítol proporciona informació sobre com personalitzar el dispositiu per satisfer les necessi-
tats dels vostres fluxos de treballs.
Podeu personalitzar, mostrar i ocultar les aplicacions a la pàgina inicial de serveis,
i modificar-ne l'ordre per satisfer les prioritats dels vostres treballs. Per a totes les
aplicacions, podeu ocultar o mostrar característiques individuals i configurar opci-
ons predefinides per satisfer les necessitats del vostre grup de treball. Podeu desar
la configuració del treball per utilitzar-la més tard.
La personalització permet als usuaris treballar de forma més productiva.
Si es configuren comptes d'usuari individuals al dispositiu, podeu personalitzar-lo
perquè satisfaci determinades necessitats dels usuaris. Podeu configurar la vostra
pàgina inicial personalitzada perquè mostri o oculti les aplicacions que utilitzeu.
Les llistes de funcions es poden personalitzar segons els requisits del vostre treball.
Es pot especificar la configuració predefinida de les aplicacions, i es poden desar
les opcions dels treballs més habituals.
La personalització d'opcions permet que les funcions i les característiques que es mostren
satisfacin les necessitats individuals dels usuaris, la qual cosa en millora l'eficiència.
52
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Personalització
Personalització de la pàgina inicial
OOccuullttaarr oo mmoossttrraarr uunnaa ddeetteerrmmiinnaaddaa aapplliiccaacciióó aa llaa
ppaannttaallllaa iinniicciiaall
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Personalitza.
3. Per mostrar una aplicació instal·lada que inicialment s'ha ocultat:
a. Toqueu la icona Més (+).
b. Toqueu l'aplicació que voleu que es mostri al tauler de control.
c. Toqueu Fet.
4. Per ocultar una aplicació instal·lada:
a. A l'aplicació corresponent, toqueu X.
b. Toqueu Fet.
5. Comproveu que només es mostren les aplicacions seleccionades a la pàgina inicial de serveis.
OOrrggaanniittzzaarr lleess aapplliiccaacciioonnss aa llaa ppaannttaallllaa iinniicciiaall
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Personalitza.
3. Toqueu i mantingueu premuda l'aplicació corresponent.
4. Arrossegueu l'aplicació a la nova ubicació.
5. Deixeu anar l'aplicació.
6. Toqueu Fet.
7. Comproveu que les aplicacions es mostren a la ubicació correcta a la pantalla inicial.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
53
Personalització
Personalització de les aplicacions
La personalització permet modificar les funcions disponibles, suprimir valors predefinits desats o
suprimir configuracions personalitzades aplicades a una determinada aplicació.
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó ddee llaa lllliissttaa ddee ffuunncciioonnss
Per personalitzar la llista de funcions d'una aplicació:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Llista de funcions.
Nota: Per a administradors connectats, es mostra una finestra per confirmar si els
canvis són per a un convidat o per a vostè.
5. Toqueu l'opció desitjada.
Per ocultar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la
funció s'oculta, es mostra una línia a través de la icona de l'ull.
Per mostrar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la
funció es visualitza, la icona de l'ull es mostra sense cap línia.
6. Per tornar a ordenar les funcions del menú, toqueu i arrossegueu les funcions en l'ordre
corresponent.
7. Per desar la configuració actual, toqueu Fet.
DDeessaarr eellss vvaalloorrss pprreeddeeffiinniittss
Utilitzeu aquesta funció per desar una determinada combinació de configuracions de l'aplicació
per a futurs treballs. Podeu desar la configuració amb un nom i recuperar-la per a un ús posterior.
Per desar la configuració de l'aplicació actual:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Seleccioneu la configuració dels treballs.
4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa.
5. Toqueu Desa com a nou valor predefinit.
6. Toqueu Introduïu el nom del valor predefinit i introduïu el nom del valor predefinit
mitjançant el teclat.
7. Toqueu Següent.
8. Seleccioneu la icona que millor s'ajusti al valor predefinit que s'està creant.
9. Toqueu Fet.
Nota: El valor predefinit s'emmagatzema a la funció Valors predefinits.
54
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Personalització
SSuupprreessssiióó ddee vvaalloorrss pprreeddeeffiinniittss ddeessaattss
Per suprimir un valor predefinit desat:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Valors predefinits.
5. Toqueu la icona Paperera que es correspon amb el valor predefinit que voleu suprimir.
6. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
7. Toqueu Fet.
SSuupprreessssiióó ddee llaa ppeerrssoonnaalliittzzaacciióó dd''aapplliiccaacciioonnss
mmiittjjaannççaanntt eell ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per suprimir la configuració personalitzada de l'aplicació actual:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Suprimeix la personalització d'aplicacions.
5. Quan se sol·liciti, toqueu D'acord.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
55
Personalització
56
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Personalització
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
57
4
Aplicacions de Xerox
®
Aquest capítol inclou:
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
............................................................................................ 58
Dispositiu ............................................................................................................................. 61
Treballs ................................................................................................................................ 65
USB...................................................................................................................................... 71
@PrintByXerox...................................................................................................................... 73
Les aplicacions de Xerox
®
faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dis-
positiu. El dispositiu inclou aplicacions estàndard que ja s'han instal·lat i que es mostren a la pàgi-
na inicial. També hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el
dispositiu s'utilitza per primer cop.
Per obtenir informació sobre la personalització de la pàgina inicial i les funcions de les aplicacions,
consulteu la secció Personalització.
Es poden baixar i instal·lar una gran varietat d'aplicacions de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
Entre aquestes aplicacions s'inclouen les aplicacions de la Xerox
®
Extensible Interface Platform
(EIP). Les aplicacions de l'EIP permeten instal·lar aplicacions segures i signades a impressores
compatibles.
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell XXeerrooxx
®®
AApppp GGaalllleerryy
Utilitzeu la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
per trobar aplicacions que
proporcionen noves funcions i característiques per al vostre dispositiu. La
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
permet accedir directament a aplicacions
que permeten millorar la productivitat, simplificar els fluxos de treballs i
millorar l'experiència de l'usuari.
La Galeria d'aplicacions de Xerox
®
facilita l'exploració i l'actualització de les aplicacions. Podeu
examinar la biblioteca d'aplicacions sense iniciar una sessió. La portada dinàmica proporciona
una visualització activa d'aplicacions o, alternativament, podeu desplaçar-vos per la llista
d'aplicacions. Per obtenir més informació d'una aplicació, toqueu el nom de l'aplicació
corresponent de la llista.
Per utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, assegureu-vos que el dispositiu utilitza una
connexió de xarxa per cable o sense fil.
Nota: Si el dispositiu està allotjat en un servidor local amb un firewall i s'ha activat un
proxy, configureu l'excepció del proxy al dispositiu.
Per obtenir informació i instruccions sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, consulteu la
Xerox
®
App Gallery User Guide (Manual d'usuari de la Galeria d'aplicacions de Xerox) a www.
xerox.com/office/VLC7000docs.
CCrreeaacciióó dd''uunn ccoommppttee ddee llaa GGaalleerriiaa dd''aapplliiccaacciioonnss ddee
XXeerrooxx
®®
Amb un compte de la Galeria d'aplicacions, disposeu d'accés directe a totes les aplicacions
disponibles del dispositiu. Un compte de la Galeria d'aplicacions permet revisar i obtenir
aplicacions, instal·lar aplicacions al dispositiu i gestionar les aplicacions i les llicències.
Nota: Si ja teniu un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, consulteu Inici de sessió
al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
Per crear un compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox.
3. Seleccioneu una de les opcions següents:
Al tauler lliscant blau, toqueu Crea un compte de la Galeria d'aplicacions.
Per iniciar una sessió, toqueu la icona Persona. Toqueu la part superior de la pàgina
d'inici de sessió i, a continuació, toqueu Sol·licita un compte.
Nota: El teclat cobreix l'enllaç Sol·licita un compte. Per mostrar l'enllaç Sol·licita un
compte, toqueu la part superior de la pàgina d'inici de sessió o minimitzeu el teclat.
4. Introduïu una adreça electrònica vàlida mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a
continuació, toqueu Introdueix.
Es mostra un missatge que indica que les instruccions per completar el procés s'han enviat a
l'adreça electrònica introduïda. Toqueu Tanca.
5. Accediu al compte de correu electrònic de l'adreça electrònica proporcionada a la Galeria
d'aplicacions de Xerox
®
.
58
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Aplicacions de Xerox
®
6. Obriu el correu electrònic de sol·licitud del compte i feu clic a l'enllaç URL proporcionat per
accedir a la pàgina de creació del compte. Feu clic a Accepto.
7. Reviseu i accepteu els termes d'ús. Per seguir amb la creació d'un compte, feu clic a Accepto.
8. Introduïu la informació necessària als camps corresponents:
Identificador d'usuari
Contrasenya
Confirmeu la contrasenya
Nom i cognom
Nom de l'empresa
País
9. Feu clic a D'acord.
Després de crear el compte, es mostra un missatge de confirmació.
10. Al tauler de control de la impressora, inicieu una sessió al compte de la Galeria d'aplicacions.
IInniiccii ddee sseessssiióó aall ccoommppttee ddee llaa GGaalleerriiaa
dd''aapplliiccaacciioonnss ddee XXeerrooxx
®®
Si inicieu sessió a la Galeria d'aplicacions, podeu cercar aplicacions disponibles i instal·lar i
actualitzar aplicacions.
Per iniciar una sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria
®
d'aplicacions de Xerox.
3. Per iniciar una sessió, toqueu la icona Persona.
4. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn.
5. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn o D'acord.
S'obre la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
IInnssttaall··llaacciióó oo aaccttuuaalliittzzaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó
mmiittjjaannççaanntt llaa GGaalleerriiaa dd''aapplliiccaacciioonnss ddee XXeerrooxx
®®
Les aplicacions de Xerox
®
permeten ampliar o personalitzar les funcionalitats del vostre dispositiu,
o afegir-hi funcionalitats. Podeu utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
per examinar i
instal·lar aplicacions al tauler de control del dispositiu.
IInnssttaall··llaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó mmiittjjaannççaanntt llaa GGaalleerriiaa dd''aapplliiccaacciioonnss
Per instal·lar una aplicació des de la Galeria d'aplicacions:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox. S'obre la Galeria d'aplicacions.
Nota: Podeu examinar la Galeria d'aplicacions i visualitzar les descripcions de les
aplicacions sense iniciar una sessió. Per instal·lar aplicacions, cal que inicieu una sessió a
la Galeria d'aplicacions.
3. Toqueu la icona Persona.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
59
Aplicacions de Xerox
®
a. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació,
toqueu Retorn.
b. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn o D'acord.
4. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la. Es mostra l'Acord de
llicència.
5. Toqueu Accepto. S'inicia el procés d'instal·lació.
Nota: Si l'aplicació no s'instal·la correctament, per tornar a provar de realitzar el procés
d'instal·lació, toqueu Instal·la.
6. En finalitzar la instal·lació, toqueu X.
L'aplicació es mostra a la llista d'aplicacions instal·lades.
AAccttuuaalliittzzaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó mmiittjjaannççaanntt llaa GGaalleerriiaa
dd''aapplliiccaacciioonnss
Per actualitzar una aplicació de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox. S'obre la Galeria d'aplicacions.
Nota: Podeu examinar la Galeria d'aplicacions i visualitzar les descripcions de les
aplicacions sense iniciar una sessió. Per actualitzar aplicacions, cal que inicieu una
sessió a la Galeria d'aplicacions.
3. Toqueu la icona Persona.
a. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació,
toqueu Retorn.
b. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn o D'acord.
4. Toqueu Instal·lat. La llista mostra les aplicacions instal·lades i les aplicacions que es poden
actualitzar. Podeu actualitzar aplicacions de forma individual o actualitzar totes les
aplicacions simultàniament. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la
o Actualitza-ho tot. Es mostra l'Acord de llicència de totes les aplicacions.
Nota: Si no hi ha actualitzacions disponibles, la funció Actualitza no es mostra.
5. Per acceptar els acords de llicència, toqueu D'acord a totes les aplicacions.
6. En finalitzar l'actualització, toqueu X.
TTaannccaammeenntt ddee sseessssiióó aall vvoossttrree ccoommppttee ddee llaa GGaalleerriiaa
dd''aapplliiccaacciioonnss
Per tancar la sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
:
1. Toqueu la icona Persona.
2. Toqueu Tanca la sessió.
60
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Aplicacions de Xerox
®
Dispositiu
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell ddiissppoossiittiiuu
L'aplicació Dispositiu proporciona informació sobre la impressora, com ara
el número de sèrie i el model. Podeu visualitzar informació de
subministraments, facturació i safates, i imprimir pàgines d'informació.
Moltes opcions del dispositiu es poden configurar per satisfer les necessitats de l'usuari. Per
obtenir més informació sobre com establir totes les opcions del dispositiu, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC7000support
OOppcciioonnss ddeell ddiissppoossiittiiuu
Les següents opcions del dispositiu estan disponibles:
Opció Descripció
Idioma L'opció Idioma permet configurar l'idioma que es mostra al tauler de
control.
Quant a L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de
l'estat i la configuració actual. Mitjançant aquesta opció podeu accedir
a Impressió de pàgines d'informació i informes.
Actualització de
programari
Utilitzeu aquesta opció per comprovar les actualitzacions de
programari i configurar opcions d'actualització.
Notificacions Utilitzeu l'opció Notificacions per visualitzar informació actualitzada
d'alertes o errors del dispositiu. El botó Historial mostra codis dels
errors que s'han produït al dispositiu i la data de l'error.
Safates Utilitzeu l'opció Safates per visualitzar la mida, el tipus i el color del
paper de les safates, i el seu estat pel que fa a la capacitat.
Subministraments Utilitzeu l'opció Subministraments per supervisar l'estat dels
components que es poden substituir. Es mostra el nivell de
subministraments i el nombre estimat d'impressions o dies restants de
cada unitat.
Facturació/Ús Utilitzeu l'opció Facturació/Ús per visualitzar el número de sèrie i el
nombre total d'impressions realitzades pel dispositiu.
General Utilitzeu l'opció General per personalitzar la configuració d'opcions
com ara la brillantor del tauler de control, la data i l'hora i els modes
d'estalvi d'energia. Podeu configurar l'opció General mitjançant el
tauler de control del dispositiu o l'Embedded Web Server.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
61
Aplicacions de Xerox
®
Opció Descripció
Aplicacions Utilitzeu Aplicacions per seleccionar opcions de les aplicacions
instal·lades al dispositiu.
Connectivitat Utilitzeu l'opció Connectivitat per configurar les opcions de la xarxa al
tauler de control, o per connectar-vos a una altra xarxa sense fil.
Assistència Utilitzeu aquesta opció per accedir i imprimir pàgines d'ajuda per
solucionar errors.
Reinicialitza Utilitzeu l'opció Reinicialitza per restablir al dispositiu la configuració
predefinida de fàbrica de les macros, els formularis i els tipus de lletra.
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC7000docs
QQuuaanntt aa
L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de l'estat i la configuració actual.
Mitjançant aquesta opció podeu accedir a Impressió de pàgines d'informació i informes.
EEssttaattss ddeellss ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Podeu comprovar l'estat i el percentatge de vida útil restant dels subministraments de la
impressora al tauler de control o a l'Embedded Web Server. Si cal substituir els subministraments
de la impressora aviat, es mostren alertes d'avís al tauler de control. Podeu personalitzar les
alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu
electrònic.
Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web
Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/office/VLC7000docs.
CCoommpprroovvaacciióó ddee ll''eessttaatt ddeellss ssuubbmmiinniissttrraammeennttss aall ttaauulleerr ddee
ccoonnttrrooll
1. Per veure informació d'estat dels subministraments de la impressora, toqueu
DispositiuSubministraments.
2. Per veure informació sobre un determinat element, com ara el número de peça per fer noves
comandes, toqueu l'element corresponent.
3. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
4. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
62
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Aplicacions de Xerox
®
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó ddee ccoonnffiigguurraacciióó dd''aalleerrtteess ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
1. Per personalitzar les alertes que es mostren per als subministraments de la impressora, toqueu
DispositiuSubministramentsConfiguració d'alertes.
2. Per activar les alertes de subministraments que es mostren al tauler de control, toqueu el botó
de selecció Habilita les alertes.
3. Perquè la impressora mostri una alerta si un element arriba a un determinat nivell de
percentatge d'ús, toqueu l'element i, a continuació, seleccioneu el percentatge.
4. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o
desactivar alertes, toqueu el botó de selecció.
5. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
6. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
CCoonnffiigguurraacciióó dd''aalleerrtteess ddee ccoorrrreeuu eelleeccttrròònniicc
Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web
Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/office/VLC7000docs.
1. Perquè les alertes s'enviïn a una adreça electrònica, toqueu
DispositiuSubministramentsAlertes de correu electrònic.
2. Per especificar una adreça electrònica, toqueu Afegeix el correu electrònic i, a continuació,
toqueu Introdueix l'adreça electrònica.
3. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per especificar una adreça electrònica o seleccioneu una
entrada de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu D'acord.
4. Afegiu més adreces electròniques com calgui.
5. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o
desactivar alertes, toqueu el botó de selecció.
6. Per sortir del menú, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
CCoommppttaaddoorrss ddee ffaaccttuurraacciióó ii dd''úúss
El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la
impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta
com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es
compta com a 2 impressions.
Per veure els comptadors de facturació i ús:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuFacturació/Ús.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
63
Aplicacions de Xerox
®
3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció.
Comptadors d'impressions: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions
realitzades per la impressora. El nombre d'impressions és diferent del nombre de fulls
comptats, en funció de la configuració de la impressora. El nombre d'impressions pot ser
diferent si la impressora s'ha configurat per comptar fulls grans com a impressions grans o
com a diverses impressions més petites.
Comptadors de fulls: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions realitzades per
la impressora. Les impressions a 2 cares s'identifiquen en una línia independent a les d'1
cara.
Tots els comptadors d'ús: Aquesta opció proporciona tota la informació d'ús de la
impressora.
4. Per tornar a la pantalla Facturació/Ús, toqueu la fletxa Endarrere.
5. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
RReessttaabblliimmeenntt ddeellss vvaalloorrss pprreeddeeffiinniittss ddee ffààbbrriiccaa
La memòria no volàtil (NVRAM)·emmagatzema la configuració de la impressora fins i tot després
d'apagar-la. L'opció Restableix els valors predefinits de fàbrica suprimeix totes les configuracions i
restaura la configuració de fàbrica original del dispositiu. Es restableix la configuració del
dispositiu, de les aplicacions, dels valors predefinits i dels treballs. Si la impressora inclou un disc
dur, el disc es reinicialitza. En finalitzar, la impressora es reinicia i mostra l'Auxiliar d'instal·lació.
Per restablir la configuració de fàbrica de la impressora:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuReinicialitzaRestableix els valors predefinits de fàbrica.
3. Quan se us demani, toqueu Reinicialitza.
4. En finalitzar el procés, la impressora es reinicia automàticament.
SSeerrvveeiiss rreemmoottss
Podeu utilitzar l'opció Serveis remots a l'Embedded Web Server per enviar informació d'ús i errors
a l'equip de suport tècnic de Xerox perquè puguin resoldre els problemes amb celeritat.
Per obtenir informació sobre l'activació dels serveis remots i l'enviament d'informació a Xerox,
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/VLC7000docs.
64
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Aplicacions de Xerox
®
Treballs
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeellss ttrreebbaallllss
Utilitzeu Treballs per visualitzar els treballs actuals, desats, personals i
protegits, i per visualitzar les dades dels treballs completats. Podeu aturar,
suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats.
AAddmmiinniissttrraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Al menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o
treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs
seleccionats. A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de
treballs d'impressió finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de treballs
mitjançant l'Embedded Web Server.
Un treball d'impressió pot quedar retingut per la impressora quan no és possible acabar
d'imprimir-lo. Per exemple, si la impressora requereix l'atenció de l'usuari, paper o
subministraments. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament amb la
impressió. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu
mitjançant la introducció d'una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu
Impressió de tipus de treballs especials.
FFeerr ppaauussaa eenn eell ttrreebbaallll dd''iimmpprreessssiióó aammbb ooppcciióó ddee ssuupprriimmiirr--lloo
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió.
3. Realitzeu una de les accions següents:
Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu
Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
VViissuuaalliittzzaacciióó,, iimmpprreessssiióó oo ssuupprreessssiióó ddee ttrreebbaallllss ddeessaattss ii pprrootteeggiittss
Nota:
L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs.
Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure
els treballs però no podrà suprimir-los.
Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un
treball d'impressió protegida.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
65
Aplicacions de Xerox
®
3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció.
Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo,
introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la
icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix.
Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per
imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o
Suprimeix-ho tot.
Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu
el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball
protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu
Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot.
4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ttrreebbaallll rreettiinngguutt eenn eessppeerraa ddee rreeccuurrssooss
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. A la llista de treballs, toqueu el nom del treball retingut. Els recursos necessaris per al treball es
mostren al tauler de control.
4. Realitzeu una de les accions següents:
Per imprimir el treball, forniu els recursos necessaris. El treball es reprèn automàticament
quan el dispositiu disposa dels recursos necessaris. Si el treball no s'imprimeix
automàticament, toqueu Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
GGeessttiióó ddee ttiippuuss eessppeecciiaallss ddee ttrreebbaallllss
Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a
continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Seleccioneu els tipus de
treball especials al controlador d'impressió, pestanya Opcions d'impressió, a Tipus de paper.
TTrreebbaallllss ddeessaattss
Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los
posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats.
Per imprimir un treball desat, consulteu Impressió d'un treball desat.
Impressió d'un treball desat
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
pot variar.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Opcions d'impressió i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat.
66
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Aplicacions de Xerox
®
4. Introduïu un nom de treball o seleccioneu un nom de la llista i, a continuació, feu clic a
D'acord.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un treball desat
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats.
4. Per imprimir el treball desat, toqueu el nom del treball, introduïu la quantitat i, a continuació,
toqueu D'acord.
5. Per suprimir el document després d'imprimir-lo, per al treball en qüestió, toqueu la icona de la
paperera i, quan se us demani, toqueu Suprimeix.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó pprrootteeggiiddaa
Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es
reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control.
Per imprimir un treball d'impressió protegida, consulteu Impressió d'un treball d'impressió
protegida.
Impressió d'un treball d'impressió protegida
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida.
4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un treball impressió protegida
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
67
Aplicacions de Xerox
®
6. Seleccioneu una opció:
Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se
sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
Nota: Després d'imprimir un treball d'impressió protegida, se suprimeix
automàticament.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ppeerrssoonnaall
Impressió personal permet desar un document a la impressora i, a continuació, imprimir-lo
mitjançant el tauler de control.
Nota: La funció Impressió personal només està disponible en ordinadors amb el Windows
en una impressora de xarxa.
Les impressions personals són un tipus de treball desat amb aquestes característiques:
Els treballs d'impressió personals es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs d'impressió personals no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs d'impressió personals.
Podeu imprimir tots els treballs de la llista simultàniament, suprimir un treball o suprimir tots
els treballs de la llista.
Després d'imprimir un treball personal, se suprimeix automàticament.
Per imprimir un treball d'impressió personal, consulteu Impressió d'un treball d'impressió
personal.
Impressió d'un treball d'impressió personal
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu CTRL + P al Windows.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de
l'aplicació, el títol del botó canvia.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió personal.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió desitjades i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un treball d'impressió personal
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
5. Si se us demana una contrasenya, toqueu Omet.
Nota: Si la carpeta conté treballs d'impressió personals i treballs d'impressió protegida,
se sol·licita la contrasenya.
68
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Aplicacions de Xerox
®
6. Seleccioneu una opció.
Per imprimir un treball d'impressió personal, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
JJoocc ddee mmoossttrraa
El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses
còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o
suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora.
Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions:
Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra.
Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir
les còpies restants.
Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament.
Per imprimir un joc de mostra, consulteu Impressió d'un joc de mostra.
Impressió d'un joc de mostra
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un joc de mostra
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs.
3. Toqueu el treball de joc de mostra.
Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per
imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball.
4. Seleccioneu una opció.
Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera.
Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
69
Aplicacions de Xerox
®
GGeessttiióó ddee ttrreebbaallllss mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb
SSeerrvveerr
Podeu veure una llista de treballs actius i suprimir treballs d'impressió de la llista Treballs actius a
l'Embedded Web Server. Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per enviar treballs perquè
s'imprimeixin al dispositiu. Podeu imprimir mitjançant fitxers .pdf, .ps, .pcl, .prn, .xps, .jpg, .tif i .
txt directament a través de l'Embedded Web Server sense obrir altres aplicacions ni el controlador
d'impressió. Els fitxers poden emmagatzemar-se en un disc dur d'un ordinador local, en un
dispositiu d'emmagatzematge massiu o en una unitat de xarxa.
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Treballs.
3. Feu clic al nom del treball.
4. Realitzeu una de les accions següents:
Per aturar el treball d'impressió, feu clic a Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, feu
clic a Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, feu clic a Suprimeix. Quan se us demani, feu clic a
Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina inicial, feu clic a Pàgina inicial.
EEnnvviiaammeenntt ddee ttrreebbaallllss ppeerr iimmpprriimmiirr--llooss mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd
WWeebb SSeerrvveerr
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial.
3. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Envia el fitxer.
4. Feu clic al camp Envia.
5. A la finestra de selecció, seleccioneu el fitxer que voleu imprimir i, a continuació, feu clic a
Obre.
6. Per imprimir el document, feu clic a Envia.
70
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Aplicacions de Xerox
®
USB
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall dd''UUSSBB
Utilitzeu la funció Imprimeix des d'USB per imprimir treballs
emmagatzemats en una unitat USB. Es poden imprimir treballs en format a
punt per imprimir, com ara PDF, TIFF o JPEG.
Per crear fitxers a punt per imprimir, seleccioneu l'opció Impressió en un fitxer quan imprimiu
documents mitjançant programes com ara el Microsoft Word. Els programes de publicació
avançada poden disposar de diversos mètodes per crear fitxers a punt per imprimir.
IImmpprreessssiióó ddeess dd''uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB
Podeu imprimir un fitxer emmagatzemat a una unitat flaix USB. El port USB és a la part frontal de
la impressora.
Nota:
Si el dispositiu es troba en mode d'estalvi d'energia, abans de processar el treball
d'impressió, premeu el botó d'estalvi d'energia per activar el dispositiu.
Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32 habitual.
1. Inseriu la unitat flaix USB al port de memòria USB de la impressora.
2. A S'ha detectat una unitat USB, toqueu Imprimeix des d'USB.
Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC7000docs.
3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB.
Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu
la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat.
Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona
del fitxer.
4. Toqueu D'acord.
5. Confirmeu que els fitxers desitjats es mostren a la llista.
Per seleccionar més fitxers, toqueu Afegeix documents i, a continuació, toqueu D'acord.
Per treure un nom de fitxer de la llista, toqueu el nom de fitxer i, a continuació, toqueu
Suprimeix.
6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat, el color de sortida i les opcions
d'impressió a 2 cares.
7. Toqueu Imprimeix.
8. En acabar, extraieu la unitat flaix USB.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
71
Aplicacions de Xerox
®
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB qquuee jjaa
ss''hhaa iinnsseerriitt aa llaa iimmpprreessssoorraa
1. Si la unitat flaix USB ja està al port de memòria USB, premeu el botó Inicia.
2. Toqueu Imprimeix des d'USB.
Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC7000docs.
3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB.
Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu
la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat.
Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona
del fitxer.
4. Toqueu D'acord.
5. Confirmeu que els documents desitjats es mostren. Si els documents no es mostren, toqueu
Afegeix document, seleccioneu els documents addicionals i, a continuació, toqueu D'acord.
6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat, el color de sortida i les opcions
d'impressió a 2 cares.
7. Toqueu Imprimeix.
72
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Aplicacions de Xerox
®
@PrintByXerox
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell @@PPrriinnttBByyXXeerrooxx
Podeu utilitzar l'aplicació Xerox
®
@PrintByXerox per imprimir documents i
fitxers adjunts de correu electrònic enviats a la impressora a través de
dispositius mòbils.
Si el vostre dispositiu de Xerox s'ha connectat a Internet, l'aplicació @PrintByXerox
interacciona amb el Xerox
®
Workplace Cloud per a la impressió senzilla basada en el
correu electrònic.
Nota: L’aplicació @PrintByXerox i el programari Xerox
®
Workplace Cloud requereixen les
llicències, opcions de configuració i especificacions mínimes del sistema corresponents. Per
obtenir més informació, consulteu la Xerox @PrintByXerox App Quick Start
®
(Guia d'ús ràpid
de l’aplicació Xerox @PrintByXerox) a www.xerox.com/XeroxAppGallery.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ll''aapplliiccaacciióó @@PPrriinnttBByyXXeerrooxx
1. Envieu un correu electrònic amb un fitxer adjunt d'un tipus admès a [email protected].
Els usuaris que utilitzin l'aplicació per primera vegada rebran un correu electrònic de resposta
amb l'identificador d'usuari i la contrasenya.
2. Al tauler de control del dispositiu de Xerox, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu @PrintByXerox.
4. Introduïu l'adreça electrònica i, a continuació, toqueu Desa.
5. A la pantalla Introdueix la contrasenya, introduïu la contrasenya mitjançant el teclat a la
pantalla i toqueu Desa.
6. Seleccioneu els documents que voleu imprimir.
7. Toqueu Configuració d'impressió i D'acord.
8. Toqueu Imprimeix.
Es mostra el missatge Submitting Jobs to Print (S'estan enviant els fitxers per a la
impressió) i es visualitza l'estat de conversió.
Quan els documents comencen a imprimir-se, es mostra una marca de verificació verda.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
73
Aplicacions de Xerox
®
74
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Aplicacions de Xerox
®
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
75
5
S'està imprimint
Aquest capítol inclou:
Informació general d'impressió ............................................................................................ 76
Selecció d'opcions d'impressió ............................................................................................. 77
Treballs d'impressió.............................................................................................................. 85
Funcions d'impressió ............................................................................................................ 90
Ús de mides de paper personalitzades .................................................................................. 98
Informació general d'impressió
Abans d'imprimir, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats a
una xarxa activa. Assegureu-vos que teniu el programari del controlador d'impressió correcte
instal·lat a l'ordinador. Per obtenir informació detallada, consulteu Instal·lació del programari.
El PCL s'ha habilitat a la impressora de manera predefinida. Per utilitzar el PostScript, compreu i
instal·leu la funció. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el representant local
de Xerox.
Nota:
No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
El controlador d'impressió Postscript del Windows i els controladors d'impressió del
Macintosh proporcionen el nombre més gran de funcions.
Per enviar un treball a la impressora:
1. Seleccioneu el paper que correspongui.
2. Col·loqueu paper a la safata que calgui. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la
mida, el color i el tipus del paper.
3. Accediu a la configuració d'impressió de la vostra aplicació de programari. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
4. Seleccioneu la impressora.
5. Per accedir a la configuració del controlador d'impressió, al Windows, seleccioneu Propietats
de la impressora, Opcions d'impressió o Preferències. Per al Macintosh, seleccioneu
Funcions de Xerox. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu.
6. Modifiqueu la configuració del controlador d'impressió com calgui i feu clic a D'acord.
7. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
Per imprimir un fitxer emmagatzemat en una unitat flaix USB, consulteu Impressió des d'una
unitat flaix USB.
76
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
S'està imprimint
Selecció d'opcions d'impressió
Les opcions d'impressió, també anomenades opcions del programari del controlador d'impressió,
s'especifiquen com a Preferències d'impressió al Windows i com a Funcions de Xerox
®
al Macin-
tosh. Les opcions d'impressió inclouen la configuració per a la impressió a 2 cares, la distribució de
la pàgina i la qualitat d'impressió. Les opcions d'impressió que es defineixen a Preferències d'im-
pressió, a la finestra Dispositius i impressores, són la configuració predefinida. Les opcions d'im-
pressió que es defineixin des de l'aplicació de programari són temporals. Ni l'aplicació ni
l'ordinador no desen la configuració després de tancar l'aplicació.
AAjjuuddaa ddeell ccoonnttrroollaaddoorr dd''iimmpprreessssiióó
La informació d'ajuda del programari del controlador d'impressió de Xerox
®
està disponible des
de la finestra Preferències d'impressió. Feu clic al botó Ajuda (?) del cantó inferior esquerre de la
finestra Preferències d'impressió per veure l'ajuda.
La informació sobre les Preferències d'impressió apareix a la finestra Ajuda. Des d'aquí podeu
seleccionar per tema o fer servir el camp de cerca per introduir el tema o la funció per la qual
necessiteu informació.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
77
S'està imprimint
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ddeell WWiinnddoowwss
CCoonnffiigguurraacciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó pprreeddeeffiinniiddeess ppeerr aall WWiinnddoowwss
Quan imprimiu des de qualsevol aplicació de programari, la impressora utilitza la configuració de
treballs d'impressió especificada a la finestra Preferències d'impressió. Podeu especificar les
opcions d'impressió més comunes i desar-les per no haver de canviar-les cada vegada que
imprimiu.
Per exemple, si voleu imprimir a les dues cares del paper per a la majoria de treballs, especifiqueu
la impressió de 2 cares a Preferències d'impressió.
1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador:
Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a IniciaConfiguracióImpressores.
Per al Windows 7, feu clic a IniciaDispositius i impressores.
Al Windows 8, feu clic IniciaTauler de controlDispositius i impressores.
Al Windows 10, feu clic a IniciConfiguracióDispositiusImpressores i escàners.
Desplaceu-vos cap avall a la finestra i, a Configuració relacionada, feu clic a Dispositius i
impressores.
Nota: Si utilitzeu una aplicació personalitzada del Menú Inicia, es pot canviar la ruta de
navegació de la vostra llista d'impressores.
2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a
continuació, feu clic a Preferències d'impressió.
3. A la finestra Preferències d'impressió, feu clic a una pestanya i seleccioneu les opcions
corresponents. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
Nota: Per obtenir més informació sobre les opcions del controlador d'impressió del
Windows, feu clic al botó Ajuda (?) de la finestra Preferències d'impressió.
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunn ttrreebbaallll iinnddiivviidduuaall ppeerr aall
WWiinnddoowwss
Per utilitzar opcions d'impressió especials per a un determinat treball, canvieu les Preferències
d'impressió abans d'enviar el treball a la impressora.
1. Amb el document obert a l'aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. A
la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu CTRL+P.
2. Seleccioneu la impressora i feu clic al botó Propietats o Preferències per obrir la finestra
Preferències d'impressió. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu.
3. Feu clic en una pestanya de la finestra Preferències d'impressió i trieu opcions.
4. Per desar i tancar la finestra Preferències d'impressió, feu clic a D'acord.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
78
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
S'està imprimint
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''aaccaabbaammeenntt ppeerr aall WWiinnddoowwss
Si la impressora una acabadora instal·lada, podeu seleccionar les opcions d'acabament a la
finestra Propietats del controlador d'impressió. Les opcions d'acabat permeten seleccionar com
s'envia el document. Per exemple, podeu seleccionar la perforació, les grapes, el plec o la
impressió en un format de fullet.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Per seleccionar opcions d'acabament als controladors d'impressió PostScript i PCL:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió.
2. Per seleccionar una opció d'acabament, a Acabat, feu clic a la fletxa.
Nota: El controlador d'impressió mostrarà posicions de grapes del paper alimentat pel
costat llarg. Quan el paper s'alimenta per la vora curta en lloc de la vora llarga,
l'acabadora pot inserir la grapa a la ubicació incorrecta.
3. Per seleccionar la safata de sortida, a Destinació de sortida, feu clic a la fletxa i seleccioneu
una opció:
Automàtic: Podeu utilitzar aquesta opció perquè la impressora determini la destinació de
sortida en funció del nombre de conjunts i de les opcions de grapes seleccionades. La
impressora envia diversos conjunts o conjunts grapats a la safata de sortida de
l'acabadora.
Safata central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al centre
de la impressora.
Safata superior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida
superior de la impressora.
Safata inferior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida
inferior de la impressora.
Safata de l'acabadora: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al
lateral dret de l'acabadora d'oficina o l'acabadora d'oficina amb productor de fullets.
4. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss pprreeddeeffiinniiddeess dd''iimmpprreessssiióó aall WWiinnddoowwss ppeerr aa
uunnaa iimmpprreessssoorraa ccoommppaarrttiiddaa aa llaa xxaarrxxaa
1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador:
Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a IniciaConfiguracióImpressores.
Per al Windows 7, feu clic a IniciaDispositius i impressores.
Al Windows 8, feu clic IniciaTauler de controlDispositius i impressores.
Al Windows 10, feu clic a IniciConfiguracióDispositiusImpressores i escàners.
Desplaceu-vos cap avall a la finestra. A la configuració relacionada, feu clic a Dispositius i
impressores.
Nota: Si la icona del tauler de control no apareix a l'escriptori, feu clic amb el botó dret
a l'escriptori i seleccioneu PersonalitzaFinestra principal del tauler de
controlDispositius i impressores.
2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a
continuació, feu clic a Propietats de la impressora.
3. Al quadre de diàleg Propietats de la impressora, feu clic a la pestanya Avançada.
4. A la pestanya Avançada, feu clic a Valors predeterminats de la impressora.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
79
S'està imprimint
5. Feu les seleccions necessàries a les pestanyes del controlador d'impressió i després feu clic a
Aplica.
6. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
DDeessaaddaa dd''uunn ccoonnjjuunntt dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó uuttiilliittzzaaddeess
ccoommuunnaammeenntt ppeerr aall WWiinnddoowwss
Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs. A la Galeria
d'aplicacions de Xerox
®
, podeu desar una aplicació com a predefinida i, per tant, podeu tenir
configuracions predefinides de les aplicacions per imprimir.
Per desar un conjunt d'opcions d'impressió:
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Per obrir la finestra Preferències d'impressió, seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats o
Preferències.
3. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a les pestanyes i després seleccioneu la
configuració corresponent.
4. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a Configuració desada i, a continuació, feu clic a
Anomena i desa.
5. Per desar el conjunt d'opcions de la llista Configuració desada, escriviu un nom per al conjunt
d'opcions d'impressió i després feu clic a D'acord.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ddeell MMaacciinnttoosshh
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Per utilitzar opcions d'impressió específiques, canvieu la configuració abans d'enviar el treball a la
impressora.
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Seleccioneu la impressora.
3. Al menú Opcions d'impressió, seleccioneu Funcions de Xerox.
Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries de les llistes.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''aaccaabbaammeenntt ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Si la impressora una acabadora instal·lada, seleccioneu les opcions d'acabament a Funcions de
Xerox
®
del controlador d'impressió.
Per seleccionar opcions d'acabament al controlador d'impressió del Macintosh:
1. Obriu el quadre de diàleg Imprimeix, a continuació, feu clic a Mostra els detalls. Feu clic al
menú d'aplicacions de l'aplicació actual i seleccioneu Funcions de Xerox.
2. Per seleccionar les opcions de grapes, a Acabament, feu clic a la fletxa i seleccioneu una opció.
80
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
S'està imprimint
3. Per seleccionar la safata de sortida, a Destinació de sortida, feu clic a la fletxa i seleccioneu
una opció.
Automàtic: Podeu utilitzar aquesta opció perquè la impressora determini la destinació de
sortida en funció del nombre de conjunts i de les opcions de grapes seleccionades. La
impressora envia diversos conjunts o conjunts grapats a la safata de sortida de
l'acabadora.
Safata central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al centre
de la impressora.
Safata superior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida
superior de la impressora.
Safata inferior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida
inferior de la impressora.
Safata de l'acabadora: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al
lateral dret de l'acabadora d'oficina o l'acabadora d'oficina amb productor de fullets.
4. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
DDeessaaddaa dd''uunn ccoonnjjuunntt dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó uuttiilliittzzaaddeess
ccoommuunnaammeenntt ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs.
Per desar un conjunt d'opcions d'impressió:
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Seleccioneu la impressora de la llista Impressores.
3. Seleccioneu les opcions d'impressió corresponents de les llistes al quadre de diàleg Imprimeix.
Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
4. Feu clic a Valors predefinitsDesa la configuració actual com a valors predefinits.
5. Introduïu un nom per a les opcions d'impressió. Per desar el conjunt d'opcions de la llista de
valors predefinits, feu clic a D'acord.
6. Per imprimir amb aquestes opcions, seleccioneu el nom de la llista Valors predefinits.
IImmpprreessssiióó ddee ll''UUNNIIXX ii eell LLiinnuuxx
El paquet de controladors d'impressió de Xerox
®
proporciona eines per administrar impressores
connectades a entorns UNIX i Linux.
Els controladors d'impressió de Xerox
®
proporcionen un quadre de diàleg del controlador basat en
la GUI (interfície gràfica d'usuari) per a la selecció de funcions de la impressora. Podeu seleccionar
controladors d'impressió en funció del sistema operatiu.
XXeerrooxx
®®
PPrriinntteerr MMaannaaggeerr
El Xerox
®
Printer Manager és una aplicació que permet l'administració i la impressió mitjançant
diverses impressores a entorns UNIX i Linux.
El Xerox
®
Printer Manager permet:
Configurar i comprovar l'estat de les impressores connectades a la xarxa.
Configurar una impressora a la xarxa i supervisar-ne el funcionament un cop instal·lada.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
81
S'està imprimint
Realitzar comprovacions de manteniment i visualitzar l'estat dels subministraments.
Proporcionar un aspecte i comportament comuns per a diversos distribuïdors de sistemes
operatius UNIX i Linux.
Instal·lació del Xerox
®
Printer Manager
Abans de començar, assegureu-vos que teniu privilegis d'arrel o superusuari per instal·lar el Xerox
®
Printer Manager.
Per instal·lar el Xerox
®
Printer Manager:
1. Baixeu el paquet per al vostre sistema operatiu. Per cercar els controladors d'impressió de la
impressora, aneu a www.xerox.com/office/VLC7000drivers.
2. Al lloc web del controlador d'impressió, aneu al vostre model d'impressora.
3. Per al vostre model d'impressora, feu clic a Controladors i baixades.
4. Al menú Sistema operatiu, seleccioneu el vostre sistema operatiu.
5. Per identificar el controlador d'impressió del vostre model d'impressora, reviseu la llista de
controladors d'impressió disponibles.
Nota: Per obtenir informació addicional dels controladors, feu clic a Descripció.
6. Per seleccionar el controlador d'impressió del vostre model d'impressora i sistema operatiu,
feu clic al nom del controlador d'impressió.
7. Per començar la baixada, llegiu el Contracte de llicència d'usuari final i, a continuació, feu clic
a Accepta.
El fitxer es baixa automàticament a la ubicació predefinida per a baixades del vostre
ordinador.
8. Per instal·lar el paquet del controlador d'impressió de Xerox
®
:
a. Obriu el paquet mitjançant el gestor de paquets del vostre sistema operatiu.
b. Per realitzar la instal·lació mitjançant una utilitat de línia d'ordres, canvieu el directori de
baixada del fitxer. Per executar l'instal·lador, escriviu la utilitat de línia d'ordres
corresponent segons el vostre sistema operatiu. Per exemple:
Red Hat: rpm -U <nomfitxer>.rpm
Linux basat en el Debian: dpkg -i <nomfitxer>.deb
AIX: rpm -U <nomfitxer>.rpm
HPUX: <nomfitxer>.depot.gz
Solaris: pkgadd -d <nomfitxer>.pkg
Nota: La majoria d'instal·lacions creen un directori de Xerox a /opt/Xerox/prtsys.
Per obtenir informació addicional sobre les utilitats del gestor de paquets del vostre
sistema operatiu, consulteu el manual inclòs al paquet. Per exemple, man
xeroxprtmgr.
Inici del Xerox
®
Printer Manager
Per iniciar el Xerox
®
Printer Manager, realitzeu una de les tasques següents.
Per a UNIX, inicieu una sessió com a arrel. En una finestra de terminal, escriviu xosdprtmgr i,
a continuació, premeu Introduïu o Retorn.
Per a Linux, escriviu sudo xeroxprtmgr i, a continuació, premeu Introduïu o Retorn.
82
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
S'està imprimint
IImmpprreessssiióó aammbb xxeerrooxxpprriinntt
Xerox disposa de la seva pròpia ordre d'impressió. Podeu utilitzar les ordres següents:
xeroxprint -d<Some_Queue -o[Opcions] <Somefile
IImmpprreessssiióó ddeess dd''uunnaa eessttaacciióó ddee ttrreebbaallll LLiinnuuxx
Per imprimir mitjançant una estació de treball Linux, instal·leu un controlador d'impressió de
Xerox
®
per al Linux o un controlador d'impressió del CUPS (Common UNIX Printing System). No
calen els dos controladors.
Xerox recomana que instal·leu un dels controladors complets d'impressió personalitzada per al
Linux. Per cercar els controladors d'impressió de la impressora, aneu a www.xerox.com/drivers.
Si utilitzeu el CUPS, assegureu-vos que s'ha instal·lat i s'executa a l'estació de treball. Per obtenir
instruccions d'instal·lació i compilació del CUPS, consulteu el CUPS Software Administrators
Manual (Manual de l'administrador del programari del CUPS). L'autor i el propietari dels drets
d'autor (copyright) del manual és l'empresa Easy Software Products. Per obtenir tota la
informació sobre les possibilitats d'impressió del CUPS, consulteu el CUPS Software User Manual
(Manual de l'usuari del programari del CUPS) a www.cups.org/documentation.php.
Instal·lació del fitxer PPD a l'estació de treball
1. Si està disponible, baixeu el Xerox
®
PPD per al CUPS (Common UNIX Printing System) de la
pàgina Controladors i baixades a la pàgina web d'assistència tècnica de Xerox.
2. Copieu el fitxer PPD a la carpeta PPD o Xerox del CUPS, a l'estació de treball. Si no esteu
segur de la ubicació de la carpeta, utilitzeu l'ordre Find per trobar els fitxers PPD.
3. Seguiu les instruccions incloses al fitxer PPD.
Addició de la impressora
1. Comproveu que el CUPS (Common UNIX Printing System) s'està executant.
2. Obriu una finestra del navegador web, escriviu http://localhost:631/admin i, a
continuació, feu clic a Intro o Retorn.
3. Per a Identificador d'usuari, escriviu arrel. Per a la contrasenya, escriviu la contrasenya de
l'arrel.
4. Feu clic a Afegeix impressora i seguiu les indicacions a la pantalla per afegir la impressora a
la llista d'impressores del CUPS.
Impressió amb el CUPS (Common UNIX Printing System)
El CUPS admet ordres d'impressió del System V (lp) i del Berkeley (lpr).
1. Per imprimir mitjançant una determinada impressora amb el System V, escriviu: lp
-dprinter nomfitxer i, a continuació, feu clic a Retorn.
2. Per imprimir mitjançant una determinada impressora amb el Berkeley, escriviu: lp
-Pprinter nomfitxer i, a continuació, feu clic a Retorn.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó mmòòbbiill
La impressora pot imprimir a través de dispositius mòbils iOS i Android. Per obtenir més
informació, consulteu Configuració del Google Cloud Print.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
83
S'està imprimint
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt eell WWii--FFii DDiirreecctt
Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una
tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct.
Per obtenir informació detallada, consulteu Connexió a Wi-Fi Direct.
Per obtenir més informació sobre el Wi-Fi Direct, consulteu la documentació proporcionada amb el
vostre dispositiu mòbil.
Nota: El procediment d'impressió varia segons el dispositiu mòbil utilitzat.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ll''AAiirrPPrriinntt
Podeu imprimir directament mitjançant el vostre iPhone, iPad, iPod Touch o Mac a través de
l'AirPrint
®
. Per habilitar l'AirPrint
®
a la impressora, consulteu Configuració de l'AirPrint. Per utilitzar
l'AirPrint
®
, assegureu-vos que el dispositiu mòbil s'ha connectat a la xarxa sense fil de la
impressora.
Per imprimir mitjançant l'AirPrint
®
:
1. Obriu el correu electrònic, la fotografia, la pàgina web o el document que voleu imprimir.
2. Toqueu la icona Acció.
3. Toqueu Imprimeix.
4. Seleccioneu la impressora i, a continuació, configureu les opcions corresponents.
5. Toqueu Imprimeix.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ddiissppoossiittiiuuss mmòòbbiillss aammbb eell MMOOPPRRIIAA
El MOPRIA
és un programari que permet als usuaris imprimir mitjançant dispositius mòbils sense
cap controlador d'impressió. Podeu utilitzar el MOPRIA
per imprimir mitjançant el vostre
dispositiu mòbil a través d'impressores amb el MOPRIA
.
Nota:
El MOPRIA
i els seus protocols necessaris s'habiliten de manera predefinida.
Assegureu-vos que teniu l'última versió del servei d'impressió del MOPRIA
instal·lada al
vostre dispositiu mòbil. Podeu obtenir una baixada gratuïta a la Google Play Store.
Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la
impressora.
El nom i la ubicació de la vostra impressora es mostra en una llista d'impressores amb el
MOPRIA
als dispositius connectats.
Per imprimir mitjançant el MOPRIA
, seguiu les direccions proporcionades amb el dispositiu mòbil.
84
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
S'està imprimint
Treballs d'impressió
AAddmmiinniissttrraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Al menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o
treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs
seleccionats. A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de
treballs d'impressió finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de treballs
mitjançant l'Embedded Web Server.
Un treball d'impressió pot quedar retingut per la impressora quan no és possible acabar
d'imprimir-lo. Per exemple, si la impressora requereix l'atenció de l'usuari, paper o
subministraments. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament amb la
impressió. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu
mitjançant la introducció d'una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu
Impressió de tipus de treballs especials.
FFeerr ppaauussaa eenn eell ttrreebbaallll dd''iimmpprreessssiióó aammbb ooppcciióó ddee ssuupprriimmiirr--lloo
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió.
3. Realitzeu una de les accions següents:
Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu
Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
VViissuuaalliittzzaacciióó,, iimmpprreessssiióó oo ssuupprreessssiióó ddee ttrreebbaallllss ddeessaattss ii pprrootteeggiittss
Nota:
L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs.
Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure
els treballs però no podrà suprimir-los.
Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un
treball d'impressió protegida.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs.
3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció.
Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo,
introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la
icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix.
Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per
imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o
Suprimeix-ho tot.
Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu
el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball
protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu
Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
85
S'està imprimint
4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ddee ttiippuuss ddee ttrreebbaallllss eessppeecciiaallss
Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a
continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Per seleccionar tipus de
treballs especials mitjançant el controlador d'impressió, seleccioneu Opcions d'impressióTipus
de treball.
TTrreebbaallllss ddeessaattss
Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los
posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats.
Per imprimir un treball desat, consulteu Impressió d'un treball desat.
Impressió d'un treball desat
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
pot variar.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Opcions d'impressió i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat.
4. Introduïu un nom de treball o seleccioneu un nom de la llista i, a continuació, feu clic a
D'acord.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un treball desat
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats.
4. Per imprimir el treball desat, toqueu el nom del treball, introduïu la quantitat i, a continuació,
toqueu D'acord.
5. Per suprimir el document després d'imprimir-lo, per al treball en qüestió, toqueu la icona de la
paperera i, quan se us demani, toqueu Suprimeix.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó pprrootteeggiiddaa
Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es
reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control.
Per imprimir un treball d'impressió protegida, consulteu Impressió d'un treball d'impressió
protegida.
86
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
S'està imprimint
Impressió d'un treball d'impressió protegida
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida.
4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un treball impressió protegida
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord.
6. Seleccioneu una opció:
Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se
sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
Nota: Després d'imprimir un treball d'impressió protegida, se suprimeix
automàticament.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ttrreebbaallll dd''iimmpprreessssiióó ppeerrssoonnaall
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu CTRL + P al Windows.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de
l'aplicació, el títol del botó canvia.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió personal.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió desitjades i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
Impressió mitjançant la impressió personal
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer o premeu CTRL + P al Windows.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de
l'aplicació, el títol del botó canvia.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió personal.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
87
S'està imprimint
4. Seleccioneu les opcions d'impressió desitjades i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
Alliberament d'un treball d'impressió personal
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
5. Si se us demana una contrasenya, toqueu Omet.
Nota: Si la carpeta conté treballs d'impressió personals i treballs d'impressió protegida,
se sol·licita la contrasenya.
6. Seleccioneu una opció.
Per imprimir un treball d'impressió personal, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
JJoocc ddee mmoossttrraa
El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses
còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o
suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora.
Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions:
Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra.
Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir
les còpies restants.
Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament.
Per imprimir un joc de mostra, consulteu Impressió d'un joc de mostra.
Impressió d'un joc de mostra
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
88
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
S'està imprimint
Alliberament d'un joc de mostra
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs.
3. Toqueu el treball de joc de mostra.
Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per
imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball.
4. Seleccioneu una opció.
Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera.
Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
89
S'està imprimint
Funcions d'impressió
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss ddee ppaappeerr ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó
Hi ha dues formes de seleccionar el paper per al vostre treball d'impressió. Podeu deixar que la
impressora seleccioni el paper que es farà servir basant-se en la mida del document, el tipus de
paper i el color del paper que heu especificat. També podeu seleccionar una safata específica
carregada amb el paper desitjat.
AAjjuusstt aa eessccaallaa
L'ajust a escala redueix o amplia el document original perquè coincideixi amb la mida de paper
de sortida seleccionada.
Al Windows, les opcions d'escala es troben a la pestanya Opcions d'impressió, al camp Paper.
Al Macintosh, les opcions d'escala es troben a la finestra Imprimeix. Per visualitzar més
opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
Les següents opcions d'escaneig estan disponibles:
Ajusta a escala automàticament ajusta l'escala del document per coincidir amb la mida del
paper de sortida seleccionada. El grau d'ajust d'escala es mostra al quadre de percentatge
sota la imatge de mostra.
Sense ajust a escala no canvia la mida de la imatge de la pàgina impresa al paper de sortida,
i apareix 100% al quadre de percentatge. Si la mida original és més gran que la mida de
sortida, la imatge es retalla. Si la mida original és més petita que la mida de sortida, apareix
espai addicional al voltant de la imatge de la pàgina.
Ajusta a escala manualment ajusta a escala el document segons la quantitat introduïda al
quadre de percentatge sota la imatge de vista prèvia.
IImmpprreessssiióó aa lleess dduueess ccaarreess ddeell ppaappeerr
IImmpprreessssiióó dd''uunn ddooccuummeenntt ddee 22 ccaarreess
Si la impressora admet la impressió automàtica a 2 cares, les opcions s'especifiquen al
controlador d'impressió. El controlador de la impressora fa servir la configuració d'orientació
horitzontal o vertical des de l'aplicació per imprimir el document.
Nota: Assegureu-vos que la mida de paper i el gramatge siguin compatibles. Per obtenir
més informació, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió
automàtica de 2 cares.
OOppcciioonnss ddee ddiissttrriibbuucciióó ddee ppààggiinneess ddee 22 ccaarreess
Podeu especificar la distribució de pàgina per a la impressió a 2 cares, que determina com es giren
les pàgines impreses. Aquesta configuració substitueix la configuració d'orientació de pàgina de
l'aplicació.
90
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
S'està imprimint
Impressió a 1 cara: Aquesta opció imprimeix en una cara del suport. Utilitzeu aquesta opció
per imprimir en sobres, etiquetes o altres suports d'impressió que no es poden imprimir a les
dues cares.
Impressió a 2 cares: Aquesta opció imprimeix el treball a les dues cares del paper per
permetre l'enquadernació pel costat llarg. Els gràfics següents mostren el resultat per a
documents amb orientacions en vertical i en horitzontal, respectivament:
Impressió a 2 cares, gira la vora curta: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares del
paper. S'imprimeixen les imatges de manera que es pot enquadernar pel costat curt del paper.
Els gràfics següents mostren el resultat per a documents amb orientacions en vertical i en
horitzontal, respectivament:
Nota: La impressió a 2 cares forma part dels paràmetres d'intel·ligència mediambiental.
Per canviar la configuració predefinida del controlador d'impressió, consulteu Configuració
d'opcions d'impressió predefinides per al Windows.
BBllaanncc ii nneeggrree ddee XXeerrooxx
Podeu seleccionar la impressió en color o en blanc i negre.
Desactivat (utilitza el color del document): Utilitzeu aquesta opció per imprimir en color.
A: Utilitzeu aquesta opció per imprimir en blanc i negre.
QQuuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
Modes de qualitat d'impressió PostScript:
Mode de qualitat d'impressió estàndard: 1200 x 2400 ppp
Mode de qualitat d'impressió millorada: 1200 x 2400 ppp
Mode de fotografia: 1200 x 2400 ppp
Mode de qualitat d'impressió PCL:
Mode de qualitat d'impressió estàndard: 600 x 600 ppp
Nota: Els modes d'impressió millorada i de fotografia no estan disponibles amb el
controlador PCL.
OOppcciioonnss dd''iimmaattggee
Opcions d'imatge controla com la impressora utilitza el color per crear el document. Els
controladors d'impressió Windows PostScript i Macintosh proporcionen una gran varietat de
controls de color i correccions a la pestanya Opcions d'imatge.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
91
S'està imprimint
DDeessppllaaççaammeenntt dd''iimmaattggee
Desplaçament de la imatge permet modificar la ubicació de la imatge a la pàgina. Podeu
desplaçar la imatge impresa pels eixos X i Y de cada full de paper.
CCoorrrreecccciióó ddee ccoolloorr
Utilitzeu Correcció del color per ajustar els colors de la impressora per a treballs PostScript a colors
d'altres dispositius com ara pantalles d'ordinador o premses d'impressió.
Opcions de correcció de color:
Blanc i negre de Xerox: Aquesta opció converteix tots els colors del document en blanc i negre
o tonalitats de grisos.
Color automàtic de Xerox: Aquesta opció aplica la millor correcció de color de text, gràfics i
imatges. Xerox recomana aquesta configuració.
Disposeu d'altres opcions de Correcció de color, com ara RGB intens i Commercial.
AAjjuussttss ddee ccoolloorr
Utilitzeu Ajusts de color per ajustar determinades característiques del color imprès. Les
característiques inclouen la claror, el contrast, la saturació i la variació de color.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors.
Claror
La funció Claror permet ajustar la claror o la foscor global del text i les imatges del treball imprès.
Contrast
Podeu utilitzar la funció Contrast per ajustar la variació entre les àrees clares i fosques del treball
d'impressió.
Saturació
La saturació permet ajustar la intensitat i la quantitat de gris del color.
Variació de color
Utilitzeu la configuració de variació de color per ajustar la quantitat del color seleccionat al treball
d'impressió, alhora que se'n preserva la claror.
Les següents opcions estan disponibles:
L'opció Cian a vermell permet ajustar l'equilibri de color entre cian i vermell. Per exemple, si
augmenteu els nivells de cian, els nivells de vermell disminueixen.
L'opció Magenta a verd permet ajustar l'equilibri de color entre magenta i verd. Per exemple,
si augmenteu els nivells de magenta, els nivells de verd disminueixen.
L'opció Groc a blau permet ajustar l'equilibri de color entre groc i blau. Per exemple, si
augmenteu els nivells de groc, els nivells de blau disminueixen.
IImmpprreessssiióó ddee ddiivveerrsseess ppààggiinneess aa uunn ssooll ffuullll
En imprimir un document de diverses pàgines, podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de
paper.
92
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
S'està imprimint
Per imprimir 1, 2, 4, 6, 9 o 16 pàgines per cara, seleccioneu Pàgines per full a la pestanya
Distribució de la pàgina.
Al Windows, l'opció Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Opcions de document.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, l'opció Disseny es troba a la llista Vista prèvia.
Per imprimir una vora al voltant de les pàgines, seleccioneu Vores de la pàgina.
IImmpprreessssiióó ddee ffuulllleettss
Amb la impressió a 2 cares podeu imprimir un document en la forma d'un fullet petit. Podeu crear
fullets de qualsevol mida de paper admesa per a la impressió a 2 cares.
El controlador d'impressió redueix automàticament cada imatge de pàgina i imprimeix quatre
imatges de pàgina per full de paper, dues imatges de pàgina a cada cara. Les pàgines
s'imprimeixen en l'ordre correcte perquè pugueu plegar i grapar les pàgines per crear el fullet.
Al Windows, l'opció Format del fullet es troba a la pestanya Distribució de la pàgina. L'opció
Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Document Options (Opcions de document).
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, l'opció Format del fullet es troba a
la llista Paper/Sortida.
Quan imprimiu fullets fent servir el controlador Windows PostScript o Macintosh, podeu
especificar la vora interior i el desplaçament.
Vora interior: especifica la distància horitzontal en punts entre les imatges de la pàgina. Un
punt és de 0,35 mm (1/72 polzades).
Desplaçament: especifica, en dècimes de punt, el desplaçament cap enfora de les imatges de
la pàgina. El desplaçament compensa el gruix del paper plegat, que podria fer que les imatges
de la pàgina es desplacessin lleugerament cap enfora quan es plega. Podeu seleccionar un
valor de zero a 1 punt.
Vora interior
Desplaçament
UUttiilliittzzaacciióó ddee ppààggiinneess eessppeecciiaallss
Les opcions de pàgines especials controlen l'addició de pàgines d'excepcions, insercions i portades
al document.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
93
S'està imprimint
Per al Windows, la pestanya Pàgines especials es troba a la pestanya Opcions de document.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, les pàgines especials es troben al
camp Paper, a Paper/Sortida.
IImmpprreessssiióó ddee ppoorrttaaddeess
Una pàgina de coberta és la primera o l'última pàgina d'un document. Podeu seleccionar orígens
de paper per a les pàgines de coberta que són diferents de l'origen utilitzat pel cos d'un
document. Per exemple, podeu fer servir el paper capçalera de la vostra empresa para a la primera
pàgina d'un document. També podeu fer servir cartolina per a la primera i l'última pàgina d'un
informe. Podeu fer servir qualsevol safata de paper aplicable com a origen per imprimir pàgines de
cobertes.
Seleccioneu una d'aquestes opcions per imprimir pàgines de cobertes:
Sense portades: Aquesta opció no imprimeix portades. No s'afegeix cap portada al document.
Només frontal: Aquesta opció imprimeix la primera pàgina al paper de la safata especificada.
Només posterior: Aquesta opció imprimeix la darrera pàgina al paper de la safata
especificada.
Portada i contraportada: Iguals imprimeix la portada i la contraportada mitjançant la
mateixa safata.
Portada i contraportada: Diferents imprimeix la portada i la contraportada mitjançant
safates diferents.
Després de fer una selecció per imprimir portades, podeu seleccionar el paper per a les cobertes
frontal i posterior per mida, color o tipus. També podeu fer servir paper en blanc o pre-imprès i
podeu imprimir la cara 1, la cara 2 o ambdues cares de les portades.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''iinnsseerrcciióó
Podeu afegir pàgines d'inserció en blanc o preimpreses abans de la pàgina 1 de cada document o
després de les pàgines designades a un document. L'addició d'una inserció després de les pàgines
designades d'un document separa seccions o actua com a marcador o punt de llibre. Assegureu-
vos d'especificar el paper que es farà servir per a les pàgines d'inserció.
Opcions d'inserció proporciona opcions per fer una inserció Després de la pàgina X, on X és la
pàgina especificada o abans de la pàgina 1.
Qualitat d'insercions especifica el nombre de pàgina que s'inserirà a cada ubicació.
Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les
pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes.
Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9,
10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11.
Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a
Utilitza la configuració del treball.
Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''eexxcceeppcciióó
Les pàgines d'excepció tenen una configuració diferent a la de la resta de pàgines del treball.
Podeu indicar diferències com ara la mida, el tipus i el color de la pàgina. També podeu canviar la
cara del paper en què voleu imprimir segons les necessitats del treball. Un treball d'impressió pot
contenir diverses excepcions.
Per exemple, el treball d'impressió conté 30 pàgines. Voleu imprimir cinc pàgines a una cara de
94
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
S'està imprimint
paper especial, i la resta de pàgines a 2 cares en paper normal. Podeu utilitzar pàgines d'excepció
per imprimir el treball.
A la finestra Afegeix excepcions, podeu definir les característiques de les pàgines d'excepció i
seleccionar l'origen de paper alternatiu:
Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les
pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes.
Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9,
10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11.
Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a
Utilitza la configuració del treball.
Impressió a 2 cares permet seleccionar opcions d'impressió a 2 cares. Feu clic a la fletxa Avall
per seleccionar una opció:
Impressió a una cara imprimeix les pàgines d'excepció només en una cara.
Impressió a 2 cares imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les
pàgines pel costat llarg. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat llarg de les
pàgines.
Impressió a 2 cares, gira per la vora curta imprimeix les pàgines d'excepció a les dues
cares del paper i gira les pàgines pel costat curt. A continuació, el treball es pot
enquadernar pel costat curt de les pàgines.
Utilitza la configuració del treball imprimeix el treball mitjançant els paràmetres que es
mostren al quadre Configuració del treball.
Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball.
Nota: La impressió a 2 cares mitjançant determinats tipus i mides de paper pot produir
resultats inesperats.
IImmpprreessssiióó ddee ffiilliiggrraanneess aall WWiinnddoowwss
Una filigrana és un text amb una finalitat especial que pot imprimir-se enmig d'una o més
pàgines. Per exemple, podeu afegir una paraula com ara Còpia, Esborrany o Confidencial com a
filigrana en lloc de segellar-la al document abans de distribuir-lo.
Nota:
Aquesta funció només està disponible en un ordinador amb el Windows que imprimeixi
en una impressora de xarxa.
No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Les filigranes no són compatibles amb alguns controladors d'impressió quan es
selecciona l'opció de fullet o quan s'imprimeix més d'una pàgina en un full de paper.
Per imprimir una filigrana:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions de document.
2. Feu clic a la pestanya Filigrana.
3. Seleccioneu la filigrana al menú Filigrana. Podeu triar una de les filigranes predefinides o
podeu crear-ne de personalitzades. També podeu administrar filigranes des d'aquest menú.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
95
S'està imprimint
4. A Text, seleccioneu una opció:
Text: Introduïu el text al camp i després especifiqueu el tipus de lletra.
Marca de data i hora: Especifiqueu les opcions de data i hora i després especifiqueu el
tipus de lletra.
Fotografia: Per localitzar la imatge, feu clic a la icona Navega.
5. Especifiqueu l'angle d'ajust a escala i la posició de la filigrana:
Seleccioneu l'opció d'ajust a escala que especifica la mida de la imatge en relació a la
imatge original. Feu servir les fletxes per ajustar la escala de la imatge en increments
d'1%.
Per definir l'angle de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o gireu la
imatge a l'esquerra o la dreta a increments d'1, feu servir les fletxes.
Per definir la ubicació de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o
desplaceu la imatge en cada direcció a increments d'1, feu servir les fletxes.
6. A En capes, seleccioneu com imprimir la filigrana:
Imprimeix en segon pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana darrere del text i dels
gràfics del document.
Combinar: Aquesta opció combina la filigrana amb el text i els gràfics del document. Una
filigrana combinada és translúcida i, per tant, permet veure tant la filigrana com el
contingut del document.
Imprimeix en primer pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana a sobre del text i dels
gràfics del document.
7. Feu clic a Pàgines i després seleccioneu les pàgines a les quals voleu imprimir la filigrana:
Imprimeix a totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la filigrana a totes les pàgines
del document.
Imprimeix només a la primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la filigrana només a la
primera pàgina del document.
8. Si seleccioneu una imatge com a filigrana, especifiqueu la configuració de claror per a la
imatge.
9. Feu clic a D'acord.
OOrriieennttaacciióó
Orientació permet seleccionar la direcció d'impressió de les pàgines.
Al Windows, la pestanya Orientació es troba a la pestanya Opcions de document.
Nota: La configuració d'orientació del quadre de diàleg d'impressió de l'aplicació pot
substituir les opcions d'orientació del controlador d'impressió.
Al Macintosh, les opcions d'orientació es troben a la finestra Imprimeix.
Les següents opcions estan disponibles:
Vertical: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la disposició
vertical del paper.
Horitzontal: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la
disposició horitzontal del paper.
Horitzontal girat: Orienta la pàgina perquè el contingut giri 180 graus, amb la vora inferior
cap amunt.
96
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
S'està imprimint
Nota: Al Macintosh, per imprimir text i imatges verticals amb orientació
horitzontal, desactiveu la casella de selecció Gira automàticament.
PPeessttaannyyaa AAvvaannççaaddeess
Podeu utilitzar la pestanya Avançades per configurar opcions avançades d'impressió. Les
seleccions d'aquesta pestanya s'apliquen a tots els treballs que s'imprimeixen mitjançant el
controlador d'impressió.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
IIddeennttiiffiiccaacciióó ddeell ttrreebbaallll
Podeu utilitzar la funció Identificador del treball per canviar la configuració d'identificació del
treball del vostre treball d'impressió. Podeu imprimir la identificació del treball en una pàgina de
portada independent, o a les pàgines del document.
Les següents opcions estan disponibles:
Inhabilita l'identificador del treball: Aquesta opció fa que la impressora no imprimeixi cap full
de portada.
Imprimeix l'identificador en un full de portada: Aquesta opció imprimeix l'identificador del
treball en una portada.
Imprimeix l'identificador als marges - Només primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la
identificació del treball a la primera pàgina del document, al marge superior esquerre.
Imprimeix l'identificador als marges - Totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la
identificació del treball al marge superior esquerre de totes les pàgines del document.
IImmpprreessssiióó dd''iimmaattggeess ddee mmiirraallll
Si el controlador PostScript està instal·lat, podeu imprimir les pàgines com a imatges de mirall. Les
imatges reflecteixen l'original d'esquerra a dreta en imprimir-se.
SSeelleecccciióó ddee llaa nnoottiiffiiccaacciióó ddee ttrreebbaallll ffiinnaalliittzzaatt ppeerr aall WWiinnddoowwss
Podeu seleccionar que us arribi una notificació quan el treball acabi d'imprimir-se. Apareixerà un
missatge a la pantalla de l'ordinador amb el nom del treball i el nom de la impressora a la qual
s'ha imprès el treball.
Nota: Aquesta funció només està disponible en un ordinador Windows que imprimeixi en
una impressora de xarxa.
Per seleccionar la notificació de la finalització de treballs de la pestanya Avançades:
1. Feu clic a Notificacions.
2. Feu clic a Informa de treballs acabats i seleccioneu una opció.
Habilitat: Aquesta opció activa les notificacions.
Desactivat: Aquesta opció desactiva la funció Notificació.
3. Feu clic a D'acord.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
97
S'està imprimint
Ús de mides de paper personalitzades
Podeu imprimir en mides de paper personalitzades que es troben a l'interval mínim i màxim ad-
mès per la impressora. Per obtenir més informació, consulteu Mides de paper personalitzades
compatibles.
IImmpprreessssiióó eenn mmiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess
Nota: Abans d'imprimir en una mida de paper personalitzada, feu servir la funció Mides de
paper personalitzades de les propietats de la impressora per definir la mida personalitzada.
Per obtenir més informació, aneu a Definició de mides de paper personalitzades.
IImmpprreessssiióó eenn uunnaa mmiiddaa ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa mmiittjjaannççaanntt eell
WWiinnddoowwss
Nota: Per imprimir en un paper de mida personalitzada, definiu la mida personalitzada a
les propietats de la impressora.
1. Col·loqueu el paper de mida personalitzada a la safata.
2. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix i seleccioneu la impressora.
3. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Propietats de la impressora.
4. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Paper, seleccioneu la mida i el tipus
personalitzats de paper necessaris.
5. Seleccioneu qualsevol altra opció necessària i, a continuació, feu clic a D'acord.
6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Imprimir.
IImmpprreessssiióó eenn uunnaa mmiiddaa ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa mmiittjjaannççaanntt uunn
oorrddiinnaaddoorr MMaacciinnttoosshh
1. Carregueu el paper de mida personalitzada.
2. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
3. A la llista Mida de paper, seleccioneu la mida de paper personalitzada.
4. Feu clic a Imprimeix.
DDeeffiinniicciióó ddee mmiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess
Per imprimir mides de paper personalitzades, definiu l'amplada i la longitud personalitzada del
paper al programari del controlador d'impressió del tauler de control de la impressora. Quan es
configuri la mida de paper, assegureu-vos d'especificar la mateixa mida de paper a la impressora.
La configuració d'una mida de paper errònia pot provocar un error de la impressora. La
configuració del controlador d'impressió anul·la la configuració del tauler de control quan
s'imprimeix fent servir el programari del controlador d'impressió de l'ordinador.
98
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
S'està imprimint
CCrreeaarr ii ddeessaarr mmiiddeess ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess ddee ppaappeerr aall ccoonnttrroollaaddoorr
dd''iimmpprreessssiióó
Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració
de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per
seleccionar-la a totes les aplicacions.
Per obtenir més informació sobre les mides de paper admeses a cada safata, consulteu Mides de
paper personalitzades compatibles.
Crear i desar mides personalitzades per al Windows
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió.
2. A Paper, feu clic a la fletxa i, a continuació, seleccioneu Altres midesMida avançada de
paperMida del paper de sortidaNova.
3. A la finestra Nova mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova
mida de paper.
4. Per especificar les unitats de mesura, a la part inferior de la finestra, feu clic al botó Mides i, a
continuació, seleccioneu Polzades o Mil·límetres.
5. Per desar-la, al camp Nom, escriviu un títol per a la nova mida i feu clic a D'acord.
Crear i desar mides personalitzades per al Macintosh
1. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Feu clic a Mida de paper i seleccioneu Administra mides personalitzades.
3. Per afegir una nova mida, a la finestra Administra mides de paper, feu clic a la icona Més (+).
4. Feu doble clic a Sense títol i escriviu un nom per a la nova mida personalitzada.
5. Introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida personalitzada de paper.
6. Feu clic a la fletxa del camp Àrea no imprimible i seleccioneu la impressora de la llista.
Alternativament, definiu els marges superior, inferior, dret i esquerre per als marges definits
per l'usuari.
7. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
DDeeffiinniicciióó dd''uunnaa mmiiddaa ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa ddee ppaappeerr mmiittjjaannççaanntt eell
ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració
de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per
seleccionar-la a totes les aplicacions.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuSafates de paper.
3. Toqueu la safata desitjada per al paper de mida personalitzada.
4. Toqueu la configuració de mida actual i, a la llista, toqueu Personalitza.
5. A la finestra Mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida.
6. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
99
S'està imprimint
100
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
S'està imprimint
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
101
6
Paper i suports
Aquest capítol inclou:
Informació general del paper i dels suports d'impressió ...................................................... 102
Paper compatible ............................................................................................................... 103
Configuració dels paràmetres de la safata .......................................................................... 109
Col·locació de paper ........................................................................................................... 110
Impressió en paper especial ............................................................................................... 118
Informació general del paper i dels suports
d'impressió
La impressora pot tenir fins a cinc safates, en funció de la configuració de les safates.
1. Model bàsic
2. Configuració amb el mòdul d'una safata
3. Configuració amb el mòdul d'una safata
i el mòdul de suport
4. Configuració amb un mòdul de 3 safates
Per a totes les configuracions, la safata 1 és una safata ajustable que permet col·locar paper
d'una gran varietat de mides diferents.
A la configuració d'una safata i la configuració d'una safata amb el mòdul amb suport, la safa-
ta 2 és una safata ajustable similar a la safata 1.
A la configuració de 3 safates, les safates 2, 3 i 4 són safates ajustables similars a la safata 1.
La safata especial s'ha dissenyat per admetre petites quantitats de paper especial.
La safata de sobres opcional pot substituir la safata 1.
La impressora pot utilitzar diversos tipus de suports d'impressió, com ara paper normal, reciclat,
de color, amb capçalera, preimprès, i targetes, etiquetes i sobres. Assegureu-vos que utilitzeu el su-
port d'impressió correcte per a la safata que s'està carregant.
S'han adherit etiquetes a l'interior de cada safata per mostrar l'orientació correcta per col·locar
determinats tipus de suports d'impressió. L'etiqueta MAX mostra la línia de capacitat màxima de
la safata.
102
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Paper i suports
Paper compatible
La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Per obtenir la mi-
llor qualitat d'impressió i evitar encallaments, seguiu les instruccions d'aquesta secció:
Per obtenir resultats òptims, feu servir el paper i els suports de Xerox recomanats per a la vostra
impressora.
CCoommaannddeess ddee ppaappeerr
Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o
visiteu www.xerox.com/office/VLC7000supplies.
IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss ddee ccooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr
No sobrecarregueu les safates de paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat
màxima de la safata.
Ajusteu les guies de paper a la mida del paper.
Fullegeu el paper abans de carregar-lo a la safata.
Si es produeixen massa encallaments, utilitzeu paper o suports d'impressió admesos d'un altre
paquet.
No imprimiu en una etiqueta després de treure-la del full.
Utilitzeu només sobres de paper. Imprimiu els sobres només per una cara.
PPaappeerr qquuee ppoott mmaallmmeettrree llaa iimmpprreessssoorraa
Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més
encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent:
Paper rugós o porós
Paper d'injecció de tinta
Paper brillant o estucat no per a làser
Paper que s'ha fotocopiat
Paper que s'ha plegat o arrugat
Paper amb talls o perforacions
Paper grapat
Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires
d'alliberament
Sobres encoixinats
Suports de plàstic
Transparències
Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction
Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de
paper o suports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local per obtenir
informació detallada.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
103
Paper i suports
IInnssttrruucccciioonnss dd''eemmmmaaggaattzzeemmaattggee ddee ppaappeerr
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima.
Emmagatzemeu el paper en un lloc fosc, fresc i relativament sec. La majoria del paper és
propens a malmetre's amb la llum ultraviolada i visible. La llum ultraviolada, tant del sol com
dels fluorescents, és especialment perjudicial per al paper.
Eviteu l'exposició del paper a llums fortes durant llargs períodes.
Manteniu temperatures constants i la humitat relativa.
Eviteu emmagatzemar paper a les golfes, cuines, garatges o soterranis. Aquests espais són
més propensos a l'acumulació d'humitat.
Emmagatzemeu el paper pla, en palets, caixes de cartró, prestatges o armaris.
No mengeu ni beveu a les àrees d'emmagatzematge o manipulació del paper.
No obriu els embalatges de paper fins que estigueu a punt de col·locar-lo a la impressora.
Deixeu el paper emmagatzemat a l'embalatge original. L'embalatge evita que el paper
acumuli o perdi humitat.
Alguns suports especials es troben dins de bosses de plàstic que poden tornar a tancar-se
hermèticament. Emmagatzemeu els suports dins la bossa fins que estigueu a punt per
utilitzar-los. Manteniu els suports sense utilitzar a la bossa i torneu a tancar-la hermèticament
per protegir-los.
TTiippuuss ii ggrraammaattggeess ddee ppaappeerr ccoommppaattiibblleess
Safates
Tipus de paper Gramatges
Safates 1 4 Bond
Perforat
Paper amb capçalera
Normal
Paper normal, cara 2
Preimprès
Reciclat
Personalitzat
60 105 g/m²
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes lleuger, cara 2
Paper de targetes setinat lleuger
Paper de targetes setinat lleuger,
cara 2
106 169 g/m²
Paper de targetes
Paper de targetes, cara 2
Paper de targetes setinat
Paper de targetes setinat, cara 2
170 216 g/m²
104
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Paper i suports
Safates
Tipus de paper Gramatges
Paper de targetes de cartolina
Paper de targetes de cartolina,
cara 2
Paper de targetes de cartolina
setinada
Paper de targetes de cartolina
setinada, cara 2
217 256 g/m²
Etiquetes
Etiquetes de cartolina
Etiquetes de cartolina gruixuda
extra
Safata especial Bond
Perforat
Paper amb capçalera
Normal
Paper normal, cara 2
Preimprès
Reciclat
Personalitzat
60 105 g/m²
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes lleuger, cara 2
Paper de targetes setinat lleuger
Paper de targetes setinat lleuger,
cara 2
106 169 g/m²
Paper de targetes
Paper de targetes, cara 2
Paper de targetes setinat
Paper de targetes setinat, cara 2
170 216 g/m²
Etiquetes
Etiquetes de cartolina
Sobres
Safata de sobres Sobres
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
105
Paper i suports
MMiiddeess ddee ppaappeerr eessttàànnddaarrdd ccoommppaattiibblleess
Safata
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-
americanes
Safates 1 - 4 A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3
polz.)
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8
polz.)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7
polz.)
B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9
polz.)
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5
polz.)
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x
8,5 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x
10,5 polzades)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11
polzades)
Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13
polzades)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x
14 polzades)
Tabloide (432 x 279 mm, 17 x 11
polz.)
Safata especial A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8
polzades)
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3
polzades)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7
polzades)
A4 extragran (223 x 297 mm, 8,8
x 11,7polz.)
215 x 315 (215 x 315 mm, 8,5 x
12,4 polz.)
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5
polz.)
B6 (125 x 176 mm, 4,9 x 6,9
polz.)
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8
polz.)
B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9
polz.)
Postal (89 x 140 mm, 3,5 x 5,5
polz.)
Postal (102 x 152 mm, 4 x 6
polz.)
5 x 7 (127 x 178 mm, 5 x 7 polz.)
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x
8,5 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x
10,5 polz.)
8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10
polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11
polzades)
Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13
polzades)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x
14 polzades)
Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17
polzades)
106
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Paper i suports
Safata
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-
americanes
Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x
8,66 polz.)
Sobre C6 (114 x 162 mm, 4,5 x
6,38 polz.)
Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9
polz.)
Sobre (152 x 228 mm, 6 x 9
polz.)
Sobre (228 x 305 mm, 9 x 12
polz.)
Sobre Monarch (98 x 190 mm,
3,9 x 7,5 polz.)
Sobre núm. 9 (98 x 225 mm, 3,9
x 8,9 polz.)
Sobre núm. 10 (105 x 241 mm,
4,1 x 9,5 polz.)
Safata de sobres Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x
8,66 polz.)
Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9
polz.)
Sobre Monarch (98 x 190 mm,
3,9 x 7,5 polz.)
Sobre núm. 10 (241 x 105 mm,
4,1 x 9,5 polz.)
MMiiddeess ddee ppaappeerr eessttàànnddaarrdd ccoommppaattiibblleess ppeerr aa llaa
iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa ddee 22 ccaarreess
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-americanes
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polzades)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polzades)
A4 extragran (223 x 297 mm, 8,8 x 11,7polz.)
215 x 315 (215 x 315 mm, 8,5 x 12,4 polz.)
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5 polz.)
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.)
B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9 polz.)
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.)
8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades)
8.5 x 13 (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.)
Tabloide (432 x 279 mm, 17 x 11 polz.)
Postal (152 x 229 mm, 6 x 9 polz.)
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
107
Paper i suports
TTiippuuss ii ggrraammaattggeess ddee ppaappeerr ccoommppaattiibblleess ppeerr aa llaa
iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa ddee 22 ccaarreess
Safates
Tipus de paper Gramatges
Safates 1- 4, safata especial Bond
Perforat
Paper amb capçalera
Normal
Preimprès
Reciclat
Personalitzat
60 105 g/m²
Paper de targetes lleuger 106 169 g/m²
MMiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess ccoommppaattiibblleess
Número de safata
Mides de paper
Safates 1 - 4 Mínim: 139,7 x 182 mm (5,5 x 8,3 polz.)
Màxim: 297 x 432 mm (11,7 x 17 polz.)
Safata especial Mínim: 105 x 135 mm (4,25 x 5,3 polz.)
Màxim: 297 x 432 mm (11,7 x 17 polz.)
Safata de sobres Mínim: 148 x 98 mm (5,8 x 3,9 polz.)
Màxim: 241 x 162 mm (9,5 x 6,4")
108
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Paper i suports
Configuració dels paràmetres de la safata
L'administrador del sistema pot configurar les safates 1 - 4 amb el mode d'ajust plenament
ajustable o d'ús exclusiu. Si la safata està en el mode plenament ajustable, podeu modificar la
configuració del paper cada vegada que col·loqueu paper a la safata. Quan una safata de paper
està en mode d'ús exclusiu, el tauler de control us demanarà que col·loqueu un paper d'un
determinat tipus, color i mida.
Nota: Per definir la configuració de la safata, inicieu una sessió com a administrador del
sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC7000docs.
Per configurar els paràmetres de la safata:
1. Al tauler de control de la impressora, toqueu Dispositiu.
2. Toqueu Safates i seleccioneu la safata corresponent.
Per configurar el mode, toqueu Mode de safata i seleccioneu una opció.
Per especificar la configuració del paper d'una safata d'ús exclusiu, assegureu-vos que el
mode de la safata es configura com a D'ús exclusiu i, a continuació, especifiqueu el color,
el tipus i la mida del paper.
Per configurar la impressora per seleccionar la safata automàticament, toqueu el botó de
selecció Selecció automàtica.
Per configurar la prioritat de les safates, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). La
impressora primer utilitza el paper a la safata amb prioritat 1. Si la safata és buida, la
impressora imprimeix mitjançant el paper de la safata amb prioritat 2.
3. Toqueu D'acord.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
109
Paper i suports
Col·locació de paper
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa lleess ssaaffaatteess 11 44
L'administrador del sistema pot configurar les safates 1 - 4 com a plenament ajustables o d'ús
exclusiu. Quan una determinada safata s'obre i es tanca, la configuració del paper es mostra al
tauler de control.
Si les safates es configuren com a plenament ajustables, podeu confirmar o modificar la
configuració del paper. Les guies de la safata detecten automàticament la mida del paper
col·locat.
Si les safates es configuren com d'ús exclusiu, el tauler de control mostra la configuració del
suport d'impressió de la safata. Si es col·loca el suport d'impressió incorrecte o les guies de la
safata es configuren incorrectament, es mostra un missatge d'avís al tauler de control.
Nota: Només l'administrador del sistema pot modificar la configuració del suport
d'impressió a una safata d'ús exclusiu. Per obtenir informació sobre com configurar les
opcions de la safata, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
Si queda poc paper a la safata, o si la safata és buida, es mostra un missatge d'avís al tauler de
control.
Per col·locar paper a les safates 1 4:
1. Extraieu la safata fins que s'aturi.
2. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
3. Per moure cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper, premeu els bloqueigs de les
guies i, a continuació, feu-les lliscar cap enfora.
110
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Paper i suports
4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere i, a continuació, alineeu els costats de la pila
en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la
possibilitat d'encallaments.
Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de
l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
111
Paper i suports
5. Col·loqueu paper a la safata. Seleccioneu una de les opcions següents:
Per a l'alimentació per la vora llarga:
Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara amunt, amb la vora superior
orientada cap a la part posterior de la safata.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra.
Per a l'alimentació per la vora curta:
Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara amunt, amb la vora superior
orientada cap a l'esquerra.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part frontal de la impressora.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si
poseu massa paper, poden produir-se encallaments.
112
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Paper i suports
6. Per ajustar les guies d'amplada i llargada del paper, premeu els bloqueigs de les guies i, a
continuació, feu-les lliscar fins que toquin el paper.
7. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora.
8. Per canviar la configuració perquè coincideixi amb el paper que s'ha col·locat a la safata, al
tauler de control, seleccioneu les opcions correctes de color, tipus i mida del paper.
9. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús
exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
113
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
La safata especial admet una gran varietat de suports d'impressió. S'ha dissenyat principalment
per a treballs de poc volum que utilitzen suports especials.
Per col·locar paper a la safata especial:
1. Obriu la safata especial. Si ja s'ha carregat paper a la safata especial, traieu el paper que sigui
d'un tipus o una mida diferent.
2. Traieu la safata d'extensió per a mides grans.
3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
114
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Paper i suports
4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere i, a continuació, alineeu els costats de la pila
en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la
possibilitat d'encallaments.
Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de
l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
115
Paper i suports
5. Col·loqueu el paper a la safata.
Per a l'alimentació per la vora llarga:
Per a la impressió a una cara, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara avall
amb la vora superior cap a la part posterior de la impressora. Col·loqueu el paper
perforat amb els forats cap a la dreta.
Per a la impressió a dues cares, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara
amunt amb la vora superior cap a la part posterior de la impressora. Col·loqueu el
paper perforat amb els forats cap a l'esquerra.
Per a l'alimentació per la vora curta:
Per a la impressió a una cara, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara avall
amb la vora superior cap a la dreta. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a
la part frontal.
116
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Paper i suports
Per a la impressió a dues cares, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara
amunt amb la vora superior cap a l'esquerra. Col·loqueu el paper perforat amb els
forats cap a la part frontal.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima a les guies
d'amplada de la safata. Si se sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la
impressora.
6. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
7. Per canviar la configuració perquè coincideixi amb el paper que s'ha col·locat, al tauler de
control, seleccioneu les opcions correctes de color, tipus i mida del paper.
8. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
117
Paper i suports
Impressió en paper especial
Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o visi-
teu www.xerox.com/office/VLC7000supplies.
Per obtenir informació de referència:
www.xerox.com/rmlna Llista de suports recomanats (EUA)
www.xerox.com/rmleu Recommended Media List (Europe) (Llista de suports recomanats)
(Europa)
SSoobbrreess
Podeu imprimir sobres des de la safata especial. Si s'ha instal·lat la safata de sobres opcional,
podeu imprimir sobres mitjançant la safata de sobres.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó ddee ssoobbrreess
Utilitzeu només sobres de paper.
No utilitzeu sobres amb finestres o tanques metàl·liques.
La qualitat de la impressió depèn de la qualitat i la construcció dels sobres. Si no aconseguiu
els resultats que voleu, proveu una altra marca de sobres.
Manteniu temperatures constants i la humitat relativa.
Emmagatzemeu els sobres no utilitzats a l'embalatge original per evitar excessos d'humitat o
de sequedat, els quals poden afectar la qualitat d'impressió i produir arrugues. Una humitat
excessiva pot fer que els sobres es tanquin abans o durant la impressió.
Traieu les bombolles d'aire dels sobres abans de col·locar-los a la safata; per fer-ho, poseu-hi
un llibre pesant al damunt.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Sobre com a tipus de paper.
No feu servir sobres encoixinats. Utilitzeu sobres que quedin plans en deixar-los damunt d'una
superfície.
No utilitzeu sobres amb cola d'activació tèrmica.
No utilitzeu sobres amb solapes de tancament a pressió.
118
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ssoobbrreess aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
1. Obriu la safata especial.
2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
Nota: Si no carregueu sobres a la safata especial just després de treure'ls del seu
embalatge, es poden deformar. Per evitar encallaments, aplaneu els sobres.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
119
Paper i suports
3. Col·loqueu els sobres núm. 10, C5, DL o Monarch amb les solapes cap amunt i la vora llarga de
manera que s'introdueixi primer a la impressora.
Nota: Perquè els sobres s'imprimeixin correctament, quan es col·loquen els sobres amb
les solapes obertes, al controlador d'impressió, configureu l'orientació com calgui. Per
ajustar les imatges, al controlador d'impressió, seleccioneu Gira la imatge 180 graus.
4. Si el tauler de control us ho demana, verifiqueu la mida, el tipus i el color a la pantalla. Si no
se us demana, canvieu la configuració del paper.
a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
b. Toqueu DispositiuSafates de paper.
c. Al menú Safates de paper, toqueu la icona de la safata especial.
Per seleccionar la mida dels sobres, toqueu la configuració de mida actual i, a
continuació, seleccioneu la mida corresponent.
Per seleccionar el color del sobre, toqueu el color del paper actual i seleccioneu el color
del sobre.
Nota: Quan se selecciona una mida de sobres, el tipus de paper predefinit esdevé
Sobre.
d. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
120
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ssoobbrreess aa llaa ssaaffaattaa ddee ssoobbrreess
Podeu utilitzar la safata de sobres opcional en comptes de la safata 1. La safata de sobres és una
safata d'ús exclusiu i admet les mides de sobre següents:
Monarch i núm.10
DL i C5
Per col·locar sobres a la safata de sobres:
1. Extraieu la safata de sobres fins al final.
2. Col·loqueu sobres a la safata.
Pe a sobres DL, Monarch, núm. 10 i C5 amb la solapa a la vora llarga:
Col·loqueu els sobres cara avall amb les solapes tancades i cap a l'esquerra.
Ajusteu les guies del paper de forma que toquin lleugerament els costats dels sobres.
Assegureu-vos que la línia de capacitat màxima es veu o que no hi ha més de 50
sobres a la safata.
Per a sobres C5 amb la solapa a la vora curta:
Col·loqueu els sobres cara avall amb les solapes tancades i cap a l'esquerra.
Ajusteu les guies del paper de forma que toquin lleugerament els costats dels sobres.
Assegureu-vos que la línia de capacitat màxima es veu o que no hi ha més de 50
sobres a la safata.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
121
Paper i suports
3. Tanqueu la safata.
4. El tauler de control mostra la configuració del paper.
Per seleccionar una nova mida de sobres, toqueu Mida.
Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color.
Nota: Quan se selecciona una mida de sobres, el tipus de paper predefinit esdevé
Sobre.
5. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma.
EEttiiqquueetteess
Podeu imprimir etiquetes mitjançant qualsevol safata.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó dd''eettiiqquueetteess
Utilitzeu etiquetes dissenyades per a la impressió làser.
No feu servir etiquetes de vinil.
No utilitzeu un mateix full d'etiquetes a la impressora més d'una vegada.
No utilitzeu etiquetes de cola seca.
Imprimiu només una cara del full d'etiquetes. Utilitzeu només fulls d'etiquetes sencers.
Emmagatzemeu les etiquetes no utilitzades planes a l'embalatge original. Deixeu els fulls
d'etiquetes a l'embalatge original fins que estigueu a punt per utilitzar-les. Torneu a col·locar
els fulls d'etiquetes sense utilitzar a l'embalatge original i torneu a precintar-lo.
No emmagatzemeu les etiquetes en extrems de sequedat o humitat ni de calor o de fred. Si
emmagatzemeu les etiquetes en condicions extremes, poden produir-se problemes de qualitat
d'impressió o encallaments d'etiquetes a la impressora.
Roteu estocs amb freqüència. Si emmagatzemeu les etiquetes durant molt de temps en
condicions extremes, pot ser que es caragolin i s'encallin a la impressora.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Etiqueta com a tipus de paper.
122
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Paper i suports
Traieu tot el paper de la safata abans de col·locar-hi etiquetes.
AVÍS:
No utilitzeu un full si falten etiquetes, si etiquetes caragolades o si etiquetes desenganxades
del full de suport. Podria malmetre's la impressora.
CCooll··llooccaacciióó dd''eettiiqquueetteess aa lleess ssaaffaatteess 11 -- 44
1. Extraieu la safata fins que s'aturi.
2. Assegureu-vos que les guies del paper es configuren amb la posició correcta per a la mida
d'etiquetes que esteu col·locant.
3. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
4. Per moure cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper, allibereu el bloqueig de les
guies i, a continuació, feu lliscar cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
123
Paper i suports
5. Col·loqueu etiquetes a la safata.
Per a l'alimentació pel costat llarg, inseriu les etiquetes cara amunt amb la vora superior
cap a la part posterior de la impressora.
Per a l'alimentació pel costat curt, inseriu les etiquetes cara amunt amb la vora superior
cap a l'esquerra.
.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si col·loqueu
massa paper a la safata, es poden produir encallaments.
6. Ajusteu les guies de llargada i d'amplada de les etiquetes.
7. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora.
124
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Paper i suports
8. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. Assegureu-vos que el tipus
del paper es configura com a Etiquetes.
Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús
exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
9. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
CCààrrrreeggaa dd''eettiiqquueetteess aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
1. Obriu la safata especial i, a continuació, per a mides més grans de paper, extraieu la safata
d'extensió. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
125
Paper i suports
3. Col·loqueu etiquetes a la safata.
Per a l'alimentació pel costat llarg, col·loqueu les etiquetes cara avall amb la vora superior
orientada cap a la part posterior de la impressora.
Per a alimentació pel costat curt, carregueu les etiquetes cara avall amb la vora superior
cap a la dreta.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa
paper, poden produir-se encallaments.
4. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
5. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. Assegureu-vos que el tipus
del paper es configura com a Etiquetes.
Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús
exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata.
6. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
126
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Paper i suports
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
127
7
Manteniment
Aquest capítol inclou:
Precaucions generals .......................................................................................................... 128
Neteja de la impressora...................................................................................................... 129
Ajusts i procediments de manteniment............................................................................... 134
Subministraments .............................................................................................................. 138
Elements de manteniment de rutina................................................................................... 140
Gestió de la impressora ...................................................................................................... 145
Transport de la impressora ................................................................................................. 146
Precaucions generals
AVÍS:
Les parts internes de la impressora poden estar calentes. Actueu amb precaució quan les
portes i les cobertes estiguin obertes.
Mantingueu tots els materials de neteja fora de l'abast dels nens.
No feu servir esprais pressuritzats per netejar l'exterior ni l'interior de la impressora. Al-
guns esprais pressuritzats contenen mescles explosives i no són adequats per a l'ús en
aplicacions elèctriques. L'ús d'esprais netejadors pressuritzats augmenta el risc d'incen-
dis i explosions.
No traieu les cobertes o les proteccions ajustades amb cargols. No podeu mantenir ni re-
parar els components que es troben sota aquestes cobertes i proteccions. No realitzeu
cap procediment de manteniment que no es reculli a la documentació que acompanya
la impressora.
Atenció:
Quan netegeu la impressora, no feu servir dissolvents químics potents o orgànics ni aero-
sols. No aboqueu líquids directament a cap àrea. Utilitzeu els subministraments i els pro-
ductes de neteja només com s'explica en aquesta documentació.
No col·loqueu cap objecte damunt de la impressora.
No deixeu les cobertes ni les portes obertes, sobretot en llocs amb molta llum. Els cartut-
xos de tambor poden malmetre's en exposar-se a la llum.
No obriu les cobertes ni les portes durant la impressió.
No inclineu la impressora mentre estigui en funcionament.
No toqueu els contactes elèctrics ni els engranatges. Si ho feu, podeu malmetre la im-
pressora i disminuir la qualitat de la impressió.
Assegureu-vos que les peces que heu tret durant la neteja es tornen a col·locar abans
d'endollar la impressora.
128
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Manteniment
Neteja de la impressora
NNeetteejjaa ddee ll''eexxtteerriioorr
Netegeu la part exterior de la impressora una vegada al mes.
Netegeu la safata de paper, la safata de sortida, el tauler de control i altres parts amb un drap
suau i humit.
Després de la neteja, passeu un drap sec i suau.
Per a taques resistents, apliqueu una petita quantitat de detergent suau al drap i netegeu la
taca suaument.
Atenció: No polvoritzeu detergent directament a la impressora. El detergent líquid pot
entrar a la impressora a través d'un forat i pot provocar problemes. No feu servir mai cap
agent de neteja que no sigui aigua o detergent suau.
NNeetteejjaa ddee ll''iinntteerriioorr
Netegeu l'interior de la impressora regularment per evitar l'aparició de taques que poden
perjudicar la qualitat de la impressió. Netegeu l'interior de la impressora quan substituïu un
cartutx del tambor.
Després d'eliminar els encallaments de paper o de substituir un cartutx de tòner, examineu
l'interior de la impressora abans de tancar-ne les cobertes i les portes.
Traieu els trossos de paper o residus que hi puguin quedar. Per obtenir informació detallada,
consulteu Neteja d'encallaments de paper.
Traieu la pols o les taques amb un drap net, sec i sense borrissol.
AVÍS: No toqueu mai les àrees amb l'etiqueta d'avís al fusor. Us podeu cremar. Si un full de
paper s'enrotlla a la part interior del fusor, no proveu de treure'l immediatament. Apagueu
la impressora immediatament i espereu 40 minuts perquè el fusor es refredi. Proveu
d'eliminar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat. Si l'error continua, poseu-vos
en contacte amb el representant de Xerox.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
129
Manteniment
NNeetteejjaa ddee lleess lleennttss ddeell ccaappççaall dd''iimmpprreessssiióó
La impressora s'ha construït amb quatre lents de capçal d'impressió. Cal netejar les lents del
capçal d'impressió de forma regular per mantenir la qualitat d'impressió. Netegeu les lents del
capçal d'impressió quan se substitueix el cartutx del tambor associat, o si es degrada la qualitat
de la impressió.
Atenció: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
1. Obriu la porta frontal de la impressora.
2. Traieu el cartutx de residus:
a. Per desbloquejar el cartutx de residus, gireu la palanca del cartutx de residus 90 graus en
sentit antihorari.
b. Per alliberar el cartutx de residus, premeu les pestanyes taronja com es mostra.
130
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Manteniment
c. Subjecteu l'agafador del cartutx de residus i, a continuació, traieu-lo.
d. Col·loqueu el cartutx de residus extret en una superfície plana, amb les obertures cap
amunt.
Atenció: Per evitar vessaments de tòner i errors de funcionament, no col·loqueu el
cartutx de residus de costat.
3. Traieu la barra de neteja de la lent LED del capçal d'impressió a l'interior de la porta frontal.
4. Introduïu lentament la barra de neteja a la impressora fins al final i, a continuació, extraieu-
la. Repetiu aquest procés dos cops més.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
131
Manteniment
5. Torneu la barra de neteja a la seva ubicació original.
6. Per inserir el cartutx de residus:
a. Col·loqueu el cartutx de residus com es mostra.
b. Gireu el cartutx de residus cap a la impressora fins que encaixa al seu lloc
132
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Manteniment
c. Per bloquejar el cartutx de residus, gireu la palanca del cartutx de residus 90 graus en
sentit horari.
7. Tanqueu la porta frontal de la impressora.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
133
Manteniment
Ajusts i procediments de manteniment
RReeggiissttrree ddeell ccoolloorr
La impressora ajusta automàticament el registre de color quan s'activa el registre automàtic.
També podeu ajustar el registre de color manualment en qualsevol moment en què la impressora
estigui inactiva. Heu d'ajustar el registre de color quan la impressora es mogui. Si teniu algun
problema d'impressió, ajusteu el registre de color.
RReeaalliittzzaacciióó dd''uunn aajjuusstt ddee rreeggiissttrree ddee ccoolloorr
L'ajust del registre del color es produeix cada vegada que s'instal·la un cartutx de tòner nou.
Podeu fer aquest ajust en un altre moment quan calgui.
Per realitzar l'ajust del registre de color:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaRegistre del color.
3. Per ajustar el registre del color de forma automàtica, toqueu Inicia.
4. Quan es notifica la finalització correcta del procediment, toqueu Tanca.
5. Per sortir del menú, toqueu X.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
CCaalliibbrraattggee ddeell ccoolloorr
Utilitzeu Calibratge del color per ajustar colors amb aparença incorrecta o grisos compostos que
semblen grisos neutres.
Per realitzar el calibratge automàtic del color:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC7000docs.
3. Toqueu DispositiuAssistènciaCalibratge del color - Automàtic.
4. Per començar el calibratge del color, toqueu Inicia.
5. Quan es notifica la finalització correcta del procediment, toqueu Tanca.
6. Per sortir del menú, toqueu X.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
AAjjuusstt ddeell rreeggiissttrree ddeell ppaappeerr
Utilitzeu Ajusta el registre del paper per ajustar la posició de la imatge impresa a la pàgina.
L'ajust permet posicionar el marge superior, esquerre, inferior i dret com correspongui. Podeu
especificar la posició de la imatge a les cares frontals i posteriors del paper a cada safata
instal·lada.
134
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Manteniment
VVeerriiffiiccaacciióó ddeell rreeggiissttrree ddeell ppaappeerr
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC7000docs.
3. Toqueu DispositiuAssistènciaPosició de la imatge.
4. Seleccioneu la safata d'origen del paper per a la impressió de registre.
a. Toqueu Alimentació de paper.
b. Toqueu la safata que vulgueu.
5. Si la impressora disposa de la impressió automàtica a 2 cares, seleccioneu les cares que voleu
optimitzar.
Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar la cara 1, toqueu Costat
ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1.
Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar les dues cares, toqueu Costat
ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2.
6. Especifiqueu el nombre seguit de pàgines de mostra que voleu imprimir.
a. Toqueu Configuració d'impressió.
b. Per augmentar o reduir el nombre de pàgines de mostra, a Quantitat, toqueu la icona Més
(+ o Menys (-) i, a continuació, toqueu D'acord.
7. Per imprimir les pàgines de mostra, toqueu Imprimeix la mostra.
8. En finalitzar la impressió, toqueu Tanca.
9. A les pàgines de mostra, a la cara 1, utilitzeu una regla per mesurar la distància entre la
imatge impresa i la vora dreta, esquerra, inferior i superior.
Nota: Per facilitar la identificació, s'imprimeix un sol punt a la cara 1 i dos punts a
la cara 2.
10. Per a la cara 2, mesureu la distància entre la imatge impresa i la vora dreta, esquerra, superior i
inferior.
11. Si la imatge està al centre, no cal realitzar cap ajust. Si la imatge no està al centre, ajusteu el
registre del paper. Per obtenir més informació, consulteu Realització d'un ajust de registre de
paper.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
135
Manteniment
RReeaalliittzzaacciióó dd''uunn aajjuusstt ddee rreeggiissttrree ddee ppaappeerr
1. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC7000docs.
3. Toqueu DispositiuAssistènciaPosició de la imatge.
4. Per ajustar el registre, seleccioneu la safata d'origen.
a. Toqueu Alimentació de paper.
b. Toqueu la safata corresponent.
5. Mitjançant la taula impresa a Verificació del registre del paper, seleccioneu el costat del
registre.
a. Per ajustar la cara 1, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1.
b. Per ajustar la cara 2, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2.
6. Per ajustar el registre, toqueu Registre d'entrada/costat.
a. Per ajustar el registre de costat a costat, a Registre de costat, toqueu la icona Més (+) o
Menys (-).
b. Per ajustar el registre de dalt a baix, a Registre d'entrada, toqueu la icona Més (+) o Menys
(-).
Com a referència, col·loqueu la taula amb els punts de la cara 1 o la cara 2 a la part
inferior de la pàgina.
A Registre d'entrada, els valors positius desplacen la imatge cap a baix a la pàgina.
A Registre de costat, els valors positius desplacen la imatge cap a l'esquerra.
7. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
8. Si cal, per introduir valors addicionals, repetiu els passos anteriors.
9. Imprimiu una altra pàgina de mostra i repetiu el procés fins a completar les correccions de
registre.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
136
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Manteniment
AAjjuusstt ddee ll''aallttiittuudd
Feu servir la funció Ajusta l'altitud per ajustar l'altitud de forma que coincideixi amb la ubicació
on està instal·lada la impressora. Si la configuració d'altitud és incorrecta, pot provocar problemes
de qualitat d'impressió.
Per ajustar l'altitud:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaAjust d'altitud.
3. Toqueu l'altitud de la ubicació de la impressora i toqueu D'acord.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
137
Manteniment
Subministraments
CCoonnssuummiibblleess
Els consumibles són subministraments de la impressora que s'esgoten durant el seu
funcionament. Els subministraments consumibles d'aquesta impressora inclouen:
Cartutxos de tòner de Xerox
®
originals (cian, magenta, groc i negre)
Cartutxos de grapes per a les acabadores següents:
Acabadora d'oficina integrada opcional 9NX
Acabadora d'oficina integrada opcional 2FA
Nota:
Tots els consumibles inclouen instruccions d'instal·lació. Per substituir els consumibles,
consulteu les instruccions que els acompanyen.
Instal·leu només cartutxos nous a la impressora. Si s'instal·la un cartutx de tòner usat, és
possible que la quantitat de tòner restant no es mostri amb precisió.
Per garantir la qualitat d'impressió, els cartutxos de tòner s'han dissenyat per deixar de
funcionar en un moment predeterminat.
Atenció: Si utilitzeu tòner que no és original de Xerox
®
, es pot reduir la qualitat de la
imatge i la fiabilitat de la impressora. El tòner de Xerox
®
s'ha dissenyat i fabricat amb
controls de qualitat estrictes de Xerox per utilitzar-se específicament amb aquesta
impressora.
CCoommaannddeess ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
QQuuaann eennccaarrrreeggaarr ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Quan els subministraments siguin a punt d'esgotar-se, apareixerà un avís al tauler de control.
Comproveu que tingueu subministraments nous a mà. És important que encarregueu aquests
subministraments la primera vegada que apareguin els missatges per tal d'evitar interrupcions del
servei d'impressió. Apareixerà un missatge d'error al tauler de control quan calgui substituir els
subministraments.
Podeu encarregar subministraments al vostre proveïdor local o aneu a www.xerox.com/office/
VLC7000supplies.
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de
servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de
Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús
de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que
no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir
informació detallada.
IInnffoorrmmaacciióó dd''eessttaatt ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Podeu comprovar l'estat dels subministraments, personalitzar les alertes que es mostren al tauler
de control i configurar les notificacions d'alertes de correu electrònic. Per obtenir més informació,
aneu a Estats dels subministraments.
138
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Manteniment
IInnffoorrmmee dd''úúss ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
L'informe d'ús de subministraments proporciona informació de cobertura i els números de
referència corresponents per fer comandes de subministraments. La data d'instal·lació dels
subministraments es mostra a l'informe.
Per imprimir l'informe d'ús de subministraments:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe d'ús dels subministraments.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
RReecciiccllaattggee ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Per obtenir més informació sobre el programa de reciclatge de subministraments de Xerox
®
,
consulteu www.xerox.com/gwa.
CCaarrttuuttxxooss ddee ttòònneerr
PPrreeccaauucciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS:
Quan substituïu un cartutx de tòner, procureu no vessar el tòner. Si es vessa tòner, eviteu
el contacte amb la roba, la pell, els ulls i la boca. No inhaleu pols del tòner.
Mantingueu els cartutxos de tòner fora de l'abast dels nens. Si un nen ingereix tòner
accidentalment, feu que l'escupi i esbandiu-li la boca amb aigua. Poseu-vos en contacte
amb un metge immediatament.
Feu servir un drap humit per netejar el tòner vessat. No feu servir mai una aspiradora per
treure els vessaments. Les guspires elèctriques de dintre de l'aspiradora poden provocar
un incendi o una explosió. Si vesseu un gran volum de tòner, poseu-vos en contacte amb
el representant local de Xerox.
Mai no llenceu un cartutx de tòner al foc. El tòner restant del cartutx pot incendiar-se i
provocar cremades o una explosió.
SSuubbssttiittuucciióó dd''uunn ccaarrttuuttxx ddee ttòònneerr
Quan cal substituir un cartutx de tòner apareix un missatge del tauler de control.
Nota: Tots els cartutxos de tòner inclouen instruccions d'instal·lació.
Missatge d'estat de la impressora
Causa i solució
Feu una comanda de tòner El nivell del cartutx de tòner és baix. Demaneu un
cartutx de tòner nou.
S'ha acabat el tòner El cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de
tòner per un de nou.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
139
Manteniment
Elements de manteniment de rutina
Els elements de manteniment de rutina són peces de la impressora que tenen una duració limita-
da i requereixen una substitució periòdica. Els reemplaçaments poden ser peces o kits. Normal-
ment, els elements de manteniment de rutina pot substituir-los el client.
Nota: Tots els elements de manteniment de rutina inclouen instruccions d'instal·lació.
Els elements de manteniment de rutina d'aquesta impressora inclouen els següents:
Cartutxos de tambor cian, magenta, groc i negre
Contenidor de residus de tòner
Cartutx de grapes
SSuubbssttiittuucciióó ddeell ccaarrttuuttxx ddeell ttaammbboorr
AVÍS: Mai no llenceu els cartutxos del tambor al foc.
AVÍS: No toqueu mai una àrea etiquetada a sobre o a prop del rodet d'escalfament del
fusor. Us podeu cremar. Si un full de paper queda enrotllat al rodet d'escalfament, no
intenteu treure'l immediatament. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40
minuts fins que el fusor es refredi. Intenteu retirar l'encallament quan la impressora s'hagi
refredat.
Atenció: No exposeu el cartutx del tambor a la llum solar directa ni a llums fluorescents
interiors de gran intensitat. No toqueu ni ratlleu la superfície del tambor.
Si cal substituir un cartutx del tambor, es mostra un missatge al tauler de control.
Nota: Els cartutxos del tambor inclouen instruccions d'instal·lació.
Missatge d'estat de la impressora
Causa i solució
Feu una comanda del cartutx del tambor El cartutx del tambor està a punt d'esgotar-se. Feu
una comanda d'un nou cartutx del tambor.
Substituïu el cartutx del tambor El cartutx del tambor s'ha esgotat. Substituïu el
cartutx del tambor amb un de nou.
SSuubbssttiittuucciióó ddee ccaarrttuuttxxooss ddee ggrraappeess aa aaccaabbaaddoorreess
dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddeess
Si s'han instal·lat qualsevol dels següents dispositius opcionals a la impressora, el tauler de control
mostra un missatge quan un cartutx de grapes és buit i s'ha de substituir: Ubiqueu i feu servir el
procediment de l'acabadora instal·lada a la impressora.
140
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Manteniment
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddaa 99NNXX
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les.
4. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx.
5. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part
posterior per introduir-la al cartutx.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
141
Manteniment
6. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo a la grapadora
fins que hi encaixi.
7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
142
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Manteniment
SSuubbssttiittuucciióó ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddaa 22FFAA
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les.
4. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx.
5. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part
posterior per introduir-la al cartutx.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
143
Manteniment
6. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo a la grapadora
fins que hi encaixi.
7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
144
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Manteniment
Gestió de la impressora
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee lleeccttuurreess ddee ccoommppttaaddoorrss
El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la
impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta
com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es
compta com a 2 impressions.
Nota: Si proporcioneu informació de facturació del dispositiu de forma regular, podeu
utilitzar la funció Càrrega de serveis remots per simplificar el procés. Podeu activar Serveis
remots per enviar automàticament lectures del comptador de facturació a Xerox i, per tant,
per evitar haver de recopilar-les manualment. Per obtenir més informació, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC7000docs.
Per visualitzar la informació de facturació de la vostra impressora:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuFacturació/Ús.
3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció.
4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Inicial, premeu el botó Pàgina
inicial.
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee rreessuumm ddee ffaaccttuurraacciióó
L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada
dels comptadors de facturació i recomptes de fulls.
Per imprimir l'informe de resum de facturació:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de resum de facturació.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
145
Manteniment
Transport de la impressora
Abans de moure la impressora:
Assegureu-vos d'apagar la impressora. Espereu que s'apagui completament.
Assegureu-vos que no queden treballs a la cua d'impressió.
Desconnecteu el cable d'alimentació i els altres cables de la part posterior de la impressora.
AVÍS: Per evitar una descàrrega elèctrica, no toqueu mai l'endoll amb les mans mullades.
Quan desconnecteu el cable d'alimentació, assegureu-vos de tirar de l'endoll i no del cable.
Si estireu el cable, el podeu malmetre, la qual cosa pot provocar un incendi o una
descàrrega elèctrica.
Nota:
Per moure la impressora, no la inclineu més de 10 graus en cap direcció. Si la impressora
s'inclina més de 10 graus es pot vessar tòner.
Si cal portar la impressora a una ubicació que es troba a una distància considerable,
traieu els cartutxos del tambor i de tòner per evitar els vessaments.
Atenció: No exposeu el cartutx del tambor a la llum solar directa ni a llums fluorescents
interiors de gran intensitat. No toqueu ni ratlleu la superfície del tambor.
Atenció: Si no es torna a empaquetar la impressora correctament per a l'enviament, es
poden produir danys que la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total),
l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox
®
no cobriran. La Total Satisfaction Guarantee
(Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox
®
no cobreixen
els danys produïts pel desplaçament incorrecte de la impressora.
Després de traslladar la impressora:
1. Torneu a instal·lar les peces que hagueu extret.
2. Torneu a connectar la impressora als cables i al cable d'alimentació.
3. Endolleu i engegueu la impressora.
146
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Manteniment
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
147
8
Solució de problemes
Aquest capítol inclou:
Resolució general de problemes.......................................................................................... 148
Encallaments de paper ....................................................................................................... 153
Eliminació d'encallaments a l'acabadora............................................................................ 164
Neteja d'encallaments de paper......................................................................................... 166
Problemes de qualitat d'impressió ...................................................................................... 170
Obtenció d'ajuda ............................................................................................................... 176
Resolució general de problemes
Aquesta secció conté procediments que us ajudaran a localitzar i resoldre problemes. Podeu resol-
dre alguns problemes reiniciant la impressora.
LLaa iimmpprreessssoorraa nnoo ss''eennggeeggaa
Causes probables
Solucions
L'interruptor d'alimentació no s'ha engegat. Obriu la porta frontal i comproveu que l'interruptor
d'alimentació es troba a la posició d'engegada.
Al tauler de control de la impressora, premeu el
botó d'engegada/reactivació. Per obtenir
informació detallada, consulteu Opcions d'energia.
El cable d'alimentació no s'ha connectat
correctament a l'endoll.
Apagueu la impressora i connecteu fermament el
cable d'alimentació a l'endoll. Utilitzeu el suport
que es proporciona amb la impressora per ajustar
el cable d'alimentació.
El cable d'alimentació no s'ha ajustat
correctament a la posició corresponent.
Utilitzeu el suport que es proporciona amb la
impressora per ajustar el cable d'alimentació.
Hi ha algun problema amb l'endoll connectat a la
impressora.
Endolleu un altre aparell elèctric a l'endoll i
comproveu que funciona correctament.
Proveu amb un endoll diferent.
La impressora s'ha connectat a un endoll amb una
tensió o una freqüència que no coincideix amb les
especificacions de la impressora.
Feu servir una font d'alimentació amb les
especificacions que s'indiquen a Especificacions
elèctriques.
Atenció: Connecteu el cable de tres fils amb connexió a terra directament a un endoll de
CA amb connexió a terra.
LLaa iimmpprreessssoorraa eess rreeiinniicciiaalliittzzaa oo ss''aappaaggaa
ffrreeqqüüeennttmmeenntt
Causes probables
Solucions
El cable d'alimentació no s'ha connectat
correctament a l'endoll.
Apagueu la impressora, comproveu que el cable
d'alimentació estigui endollat correctament a la
impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la
impressora.
S'ha produït un error del sistema. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. Per
obtenir més informació, consulteu Impressió de
l'informe de l'historial d'errors.. Si l'error continua,
poseu-vos en contacte amb el representant de
Xerox.
La impressora està connectada a un sistema
d'alimentació ininterrompuda.
Apagueu la impressora i connecteu el cable
d'alimentació a una presa de corrent adequada.
148
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
La impressora està connectada a un endoll múltiple
compartit amb altres dispositius que fan un elevat
ús de l'electricitat.
Endolleu la impressora directament a la presa de
corrent o a un endoll múltiple que no es
comparteixi amb altres dispositius.
La funció Apagada automàtica s'habilita per
estalviar energia.
Incrementeu el temporitzador d'apagada
automàtica o inhabiliteu la funció Apagada
automàtica. Per obtenir més informació, consulteu
la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/VLC7000docs.
LLaa iimmpprreessssoorraa nnoo iimmpprriimmeeiixx
Causes probables
Solucions
La impressora està en mode d'estalvi d'energia. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/
reactivació.
La impressora un error. Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un llum
ambre, seguiu les instruccions al tauler de control
per solucionar l'error. Si l'error continua, poseu-vos
en contacte amb el representant de Xerox.
La impressora s'ha quedat sense paper. Carregueu paper a la safata.
S'ha col·locat paper incorrecte per al treball
d'impressió.
Col·loqueu el paper correcte a la safata
corresponent. Al tauler de control de la impressora,
especifiqueu la mida, el color i el tipus correctes.
La configuració del paper del treball d'impressió no
coincideix amb la del paper a les safates de la
impressora.
Al controlador d'impressió, seleccioneu una safata
amb el paper correcte.
Un cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de tòner buit.
Els indicadors del tauler de control estan apagats. Apagueu la impressora, comproveu que el cable
d'alimentació estigui endollat correctament a la
impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la
impressora. Si l'error continua, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
La impressora està ocupada.
Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un
color blau, el problema pot ser un treball
d'impressió anterior.
1 Al controlador d'impressió, utilitzeu les
propietats de la impressora per suprimir tots
els treballs d'impressió a la cua d'impressió.
2 Al tauler de control, toqueu Treballs i, a
continuació, suprimiu els treballs d'impressió
pendents.
Col·loqueu el paper a la safata.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
149
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar
un treball d'impressió, comproveu la connexió
entre la impressora i l'ordinador. Apagueu la
impressora i torneu a engegar-la.
El cable de la impressora s'ha desconnectat. Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un
treball d'impressió, comproveu la connexió entre la
impressora i l'ordinador.
S'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Si la impressora s'ha connectat a la xarxa:
1 Verifiqueu que el cable d'Ethernet s'ha
connectat a la impressora.
2 Al connector Ethernet de la impressora,
verifiqueu que l'indicador LED verd s'il·lumina.
Si l'indicador LED verd no s'il·lumina, torneu a
col·locar els dos extrems del cable d'Ethernet.
3 Analitzeu l'adreça TCP/IP a la secció
Comunicació de l'informe de configuració. Per
obtenir més informació, consulteu Impressió de
l'informe de configuració.
4 Si l'adreça IP que es mostra és 0.0.0.0, la
impressora necessita més temps per obtenir
una adreça IP del servidor DHCP. Espereu dos
minuts i torneu a imprimir l'informe de
configuració.
5 Si l'adreça TCP/IP no canvia, o comença amb
169, poseu-vos en contacte amb
l'administrador de la xarxa.
S'ha produït un error de connectivitat o de
configuració de la xarxa sense fil.
Verifiqueu que l'adaptador de xarxa sense fil s'ha
instal·lat o configurat correctament. Per obtenir
més informació, consulteu Connexió a una xarxa
sense fil.
LLaa iimmpprreessssiióó ttrriiggaa mmaassssaa
Causes probables
Solucions
La impressora es troba en un mode d'impressió
més lent. Per exemple, la impressora s'ha
configurat per imprimir mitjançant cartolina o
sobres.
La impressió en alguns tipus de paper triga més.
Assegureu-vos que el tipus de paper es configura
correctament al controlador d'impressió i al tauler
de control de la impressora. Per obtenir informació
detallada, consulteu Velocitat d'impressió.
La impressora està en mode d'estalvi d'energia. L'inici de la impressió triga més quan la impressora
surt del mode d'estalvi d'energia.
La forma en què s'ha instal·lat la impressora a una
xarxa pot ser un problema.
Determineu si la cua d'impressió o un ordinador
que comparteix la impressora està
emmagatzemant a una memòria intermèdia tots
els treballs d'impressió i després els posa a la cua
de la impressora. Quan es posen treballs en una
cua, la velocitat d'impressió es pot reduir. Per
150
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
provar la velocitat de la impressora, imprimiu
pàgines d'informació com ara la impressió de
demostració. Per obtenir informació detallada,
consulteu Impressió de pàgines d'informació. Si la
pàgina s'imprimeix a la velocitat nominal de la
impressora, es pot haver produït un problema de
xarxa o d'instal·lació de la impressora. Per obtenir
ajuda, poseu-vos en contacte amb l'administrador
del sistema.
El treball és complex. Espereu. No cal realitzar cap acció.
El mode de qualitat d'impressió del controlador
està establert com a Optimitzat.
Canvieu el mode de qualitat d'impressió del
controlador d'impressió a Estàndard.
EEll ddooccuummeenntt ss''iimmpprriimmeeiixx ddeess dd''uunnaa ssaaffaattaa eerrrròònniiaa
Causes probables
Solucions
L'aplicació i el controlador de la impressora tenen
seleccions de safata que estan en conflicte.
1 Comproveu la safata seleccionada al
controlador d'impressió.
2 Accediu a la configuració de la pàgina o de la
impressora de l'aplicació des de la qual esteu
imprimint.
3 Configureu l'origen del paper perquè coincideixi
amb la safata seleccionada al controlador de la
impressora o configureu l'origen del paper
Selecciona automàticament.
4 Comproveu que heu instal·lat els controladors
d'impressió més actuals. Per obtenir informació
detallada, aneu a www.xerox.com/office/
VLC7000support.
Nota: Perquè el controlador d'impressió
seleccioni la safata, establiu Selecció
automàtica habilitada a la safata utilitzada
com a origen del paper.
PPrroobblleemmeess ddee llaa iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa aa dduueess ccaarreess
Causes probables
Solucions
El paper no s'admet o és incorrecte. Comproveu que esteu fent servir el paper correcte. No utilitzeu
transparències, sobres, etiquetes o paper recarregat per a la
impressió automàtica a 2 cares. Per obtenir informació
detallada, consulteu Mides de paper estàndard compatibles
per a la impressió automàtica de 2 cares.
Configuració incorrecta. A la pestanya Opcions d'impressió del controlador d'impressió,
seleccioneu Impressió a 2 cares.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
151
Solució de problemes
LLaa iimmpprreessssoorraa ffaa ssoorroollllss iinnuussuuaallss
Causes probables
Solucions
Hi ha una obstrucció o brutícia dintre de la impressora. Apagueu la impressora i traieu l'obstrucció o
la brutícia. Si no podeu treure l'obstrucció,
poseu-vos en contacte amb el representant
de Xerox.
LLaa ssaaffaattaa nnoo eess ttaannccaa
Causes probables
Solucions
La safata de paper no es tanca completament.
Si la safata està estesa per a la mida de paper
ofici, sobresurt quan està inserida a la
impressora. Per obtenir més informació,
consulteu Configuració dels paràmetres de la
safata.
Alguns residus o un objecte estan bloquejant la
safata.
La safata està bloquejada per la taula o al
prestatge on s'ubica.
Si l'elevador del paper a la part posterior de la
safata no es bloqueja, substituïu la safata.
SS''hhaa ffoorrmmaatt ccoonnddeennssaacciióó aa ll''iinntteerriioorr ddee llaa
iimmpprreessssoorraa
La humitat es pot condensar dins de la impressora quan la humitat es troba per sobre del 85% o
quan una impressora freda es col·loca a una habitació calenta. Es pot formar condensació a la
impressora si es troba a una sala freda que s'escalfa ràpidament.
Causes probables
Solucions
La impressora ha estat a una habitació freda. Deixeu que la impressora funcioni durant diverses
hores a temperatura ambient.
La humitat relativa de l'habitació és massa alta.
Reduïu la humitat de l'habitació.
Traslladeu la impressora a una ubicació a la
qual la temperatura i la humitat relativa
estiguin dintre de les especificacions operatives.
152
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Solució de problemes
Encallaments de paper
LLooccaalliittzzaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss
AVÍS: No toqueu mai les àrees amb l'etiqueta d'avís al fusor. Us podeu cremar. Si un full de
paper s'enrotlla a la part interior del fusor, no proveu de treure'l immediatament. Apagueu
la impressora immediatament i espereu 40 minuts perquè el fusor es refredi. Intenteu
retirar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat. Si l'error continua, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
Atenció: No intenteu esmenar encallaments de paper mitjançant eines o altres elements.
Es podria malmetre permanentment la impressora.
La il·lustració següent mostra on es poden produir encallaments de paper a la ruta del paper:
1. Àrea d'alimentació de la safata de paper
(Porta B)
2. Safata especial (safata 5)
3. Àrea del fusor (Porta A)
4. Àrea de sortida del paper (Porta C)
5. Àrees de l'acabadora
6. Safates 1 4
RReedduucccciióó ddeellss eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
La impressora s'ha dissenyat per minimitzar els encallaments de paper si s'utilitza paper
compatible de Xerox. Altres tipus de papers poden provocar encallaments. Si el paper compatible
s'encalla freqüentment en una àrea de la ruta del paper, netegeu-la.
Els encallaments de paper poden tenir les causes següents:
S'ha seleccionat un tipus de paper incorrecte al controlador d'impressió.
S'ha utilitzat un paper malmès
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
153
Solució de problemes
S'ha utilitzat paper no compatible
El paper s'ha carregat incorrectament
S'ha sobrecarregat la safata
Les guies de paper s'han ajustat de forma incorrecta
La majoria dels encallaments es poden evitar seguint un conjunt de regles senzill:
Feu servir només paper compatible. Per obtenir més informació, consulteu Paper compatible.
Seguiu les tècniques correctes de càrrega i gestió del paper.
Feu servir sempre paper net i no malmès.
Eviteu l'ús de paper ondulat, trencat, humit, rebregat o plegat.
Fullegeu el paper per separar els fulls abans de carregar-lo a la safata.
No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima.
Després de col·locar paper a les safates, ajusteu les guies de les safates. Una guia que no
s'hagi ajustat correctament pot provocar una baixa qualitat d'impressió, una alimentació
incorrecta, impressions esbiaixades i danys a la impressora.
Després de carregar paper a les safates, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al
tauler de control.
Abans d'imprimir, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al controlador d'impressió.
Emmagatzemeu el paper en una ubicació seca.
Els encallaments de paper poden tenir les causes següents:
Paper estucat amb polièster dissenyat especialment per a impressores d'injecció de tinta
Paper plegat, rebregat o excessivament ondulat
Càrrega de més d'un tipus, una mida o un pes de paper a una safata simultàniament
Col·locació del paper per sobre de la línia de capacitat màxima de la safata
Permetre la sobrecàrrega de la safata de sortida
Per obtenir una llista detallada del paper admès, aneu a Paper compatible.
154
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Solució de problemes
NNeetteejjaa dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee lleess ssaaffaatteess 11 44
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper.
1. Abans de treure la safata de la impressora, reviseu el missatge d'encallament al tauler de
control. Si es mostra un altre error d'encallament, elimineu primer l'encallament dins de la
impressora.
2. Extraieu la safata fins que s'aturi.
3. Traieu el paper de la safata.
4. Si el paper està trencat, traieu la safata completament i comproveu l'interior de la impressora
per veure si hi ha peces de paper trencat.
5. Torneu a carregar la safata amb paper que no estigui malmès i premeu la safata cap a dins
fins que s'aturi.
6. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o
comproveu la configuració del paper.
Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord.
Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a
continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
155
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddeell ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper.
1. Traieu el paper encallat de la safata. Assegureu-vos que l'entrada d'alimentació del paper on
la safata es connecta a la impressora estigui neta.
2. Si el paper està trencat, comproveu si a l'interior de la impressora hi ha bocins de paper
trencat.
3. Abans de col·locar paper a la safata especial, fullegeu-lo i assegureu-vos d'alinear-ne els
quatre cantons.
4. Inseriu el paper a la safata especial amb la cara d'impressió cap avall. Assegureu-vos que la
vora d'alimentació del paper toca lleugerament l'entrada d'alimentació del paper.
5. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o
comproveu la configuració del paper.
Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord.
Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a
continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa lleess ppoorrtteess AA,, BB ii CC
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper.
Eliminació d'encallaments de paper a la porta A
1. Obriu la safata especial i la porta A.
AVÍS: L'àrea al voltant del fusor pot estar calenta. Aneu amb compte per evitar lesions.
Atenció: No toqueu el rodet de la transferència. Si toqueu el rodet es pot reduir la
qualitat de la imatge.
156
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Solució de problemes
a. Obriu la safata especial.
b. Aixequeu les palanques d'alliberament.
c. Obriu la porta A.
2. Traieu el paper encallat.
3. Si el paper s'encalla a la sortida de la safata de sortida, estireu-lo amb cura en línia recta en la
direcció que es mostra per treure'l.
Nota: El tòner es pot adherir al rodet de transferència. Això no afecta la qualitat
d'impressió.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
157
Solució de problemes
4. Si el paper s'encalla al fusor, traieu-lo de les àrees A1 i A2 com es mostra.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora.
5. Tanqueu la porta A i la safata especial.
a. Per tancar la porta A, premeu-la amb fermesa fins que encaixi a la ubicació corresponent
amb un clic.
b. Tanqueu la safata especial.
158
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments de paper a la porta B
1. Estireu la palanca d'alliberament i obriu la porta B.
2. Traieu el paper encallat de l'àrea d'alimentació de la safata.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora.
3. Si hi ha paper encallat a la posició superior, examineu l'interior de la impressora per trobar-lo
i, a continuació, traieu-lo.
Nota: Si no es pot accedir al paper, consulteu Eliminació d'encallaments de paper a la
porta A.
4. Si hi ha paper encallat al rodet de l'alimentació de la safata, obriu-la i traieu el paper.
5. Tanqueu la porta B.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
159
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments de paper a la porta C
1. Obriu la safata especial i la porta A.
AVÍS: L'àrea al voltant del fusor pot estar calenta. Aneu amb compte per evitar lesions.
Atenció: No toqueu el rodet de la transferència. Si toqueu el rodet es pot reduir la
qualitat de la imatge.
a. Obriu la safata especial.
b. Aixequeu les palanques d'alliberament.
c. Obriu la porta A.
2. A la porta C, aixequeu la palanca d'alliberament i, a continuació, obriu la porta C.
3. Traieu el paper encallat a l'àrea de sortida del paper.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora.
160
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Solució de problemes
4. Per tancar la porta C, premeu-la amb fermesa fins que encaixi a la ubicació corresponent amb
un clic.
5. Tanqueu la porta A i la safata especial.
a. Per tancar la porta A, premeu-la amb fermesa fins que encaixi a la ubicació corresponent
amb un clic.
b. Tanqueu la safata especial.
RReessoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
DDiivveerrssooss ffuullllss aalliimmeennttaattss jjuunnttss
Causes probables
Solucions
La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia
de capacitat màxima.
Les vores del paper no són uniformes. Traieu el paper, alineeu les vores i torneu a carregar-lo.
El paper està humit. Traieu el paper de la safata. Col·loqueu paper nou i sec a la
safata.
Hi ha massa electricitat estàtica. Co·loqueu una raima de paper nova.
S'està fent servir un paper no
compatible.
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox
®
. Per obtenir informació
detallada, consulteu Paper compatible.
Hi ha massa humitat per al paper
cuixé.
Introduïu els fulls d'un en un.
Proveu de col·locar paper a la safata especial.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
161
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu
els rodets d'alimentació. Per obtenir informació detallada,
consulteu Neteja de la impressora.
La safata s'ha carregat amb papers
de tipus diferents.
Carregueu la safata només amb un tipus i una mida de paper.
EEll ppaappeerr ss''iinnttrroodduueeiixx iinnccoorrrreeccttaammeenntt
Causes probables
Solucions
El paper no està ben col·locat a la
safata.
Traieu el paper mal col·locat i torneu a col·locar-lo
correctament a la safata.
Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin
amb la mida del paper.
La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per sobre de la línia de
màxima capacitat.
Les guies del paper no s'han ajustat
correctament a la mida del paper.
Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb
la mida del paper.
La safata conté paper bombat o
arrugat.
Traieu el paper, alliseu-lo i torneu a carregar-lo. Si encara
s'alimenta incorrectament, no feu servir aquest paper.
El paper està humit. Traieu el paper humit i substituïu-lo per un paper nou i sec.
S'està utilitzant un paper de mida,
gruix o tipus incorrecte.
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir més
informació, consulteu Paper compatible.
Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu
els rodets d'alimentació. Per obtenir més informació, consulteu
Neteja de la impressora.
EErrrroorrss dd''aalliimmeennttaacciióó dd''eettiiqquueetteess ii ssoobbrreess
Causes probables
Solucions
El full d'etiquetes està mirant en la
direcció errònia de la safata.
Carregueu els fulls d'etiquetes d'acord amb les instruccions
del fabricant.
Carregueu les etiquetes a la safata, cap amunt.
Per obtenir més informació, consulteu Etiquetes.
Falten les etiquetes, estan
caragolades o s'han desenganxat del
full de suport.
No utilitzeu un full si falten etiquetes, si etiquetes caragolades
o si etiquetes desenganxades del full de suport.
162
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
Els sobres es carreguen
incorrectament.
Només podeu imprimir sobres mitjançant la safata especial o la
safata 1.
Per obtenir més informació, consulteu Sobres.
Els sobres s'estan rebregant.
La calor i la pressió del procés d'impressió làser poden
provocar arrugues.
Feu servir sobres compatibles. Per obtenir més informació,
consulteu Instruccions per a la impressió de sobres.
Nota: Quan carregueu sobres amb alimentació per la
vora llarga, assegureu-vos d'especificar l'orientació
horitzontal al controlador d'impressió.
EEll mmiissssaattggee dd''eennccaallllaammeenntt ddee ppaappeerr nnoo ddeessaappaarreeiixx
Nota: Comproveu si hi ha trossos de paper a la ruta del paper i, si n'hi ha, traieu-los.
Causes probables
Solucions
Encara hi ha paper encallat a la
impressora.
Torneu a comprovar la ruta del paper i assegureu-vos d'haver
retirat tot el paper encallat.
Una de les portes de la impressora
està oberta.
Comproveu les portes de la impressora. Tanqueu qualsevol porta
que estigui oberta.
EEnnccaallllaammeennttss dduurraanntt llaa iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa aa 22 ccaarreess
Causes probables
Solucions
S'està utilitzant un paper de mida,
gruix o tipus incorrecte.
Utilitzeu paper de mida, gruix i tipus correctes. Per obtenir més
informació, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles
per a la impressió automàtica de 2 cares.
El paper s'ha carregat en una safata
incorrecta.
Assegureu-vos que el paper es col·loca a la safata correcta. Per
obtenir més informació, consulteu Paper compatible.
S'ha col·locat paper de diversos tipus
a la safata.
Col·loqueu només paper d'un tipus i una mida a la safata.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
163
Solució de problemes
Eliminació d'encallaments a l'acabadora
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
iinntteeggrraaddaa 99NNXX
1. Localitzeu l'acabadora d'oficina integrada (es troba muntada a sota de l'escàner i el tauler de
control) i obriu la coberta superior com es mostra.
2. Gireu la maneta verda en la direcció que es mostra.
3. Per treure el paper encallat, estireu-lo en la direcció que es mostra.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora.
4. Tanqueu la coberta superior de l'acabadora d'oficina integrada.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss aa ll''aaccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
iinntteeggrraaddaa 22FFAA
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Traieu amb cura els papers encallats.
Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora.
164
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Solució de problemes
3. Gireu la maneta verda en la direcció que es mostra i, tot seguit, traieu amb cura els papers
encallats.
4. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
165
Solució de problemes
Neteja d'encallaments de paper
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddaa 99NNXX
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les.
4. Estireu l'abraçadora en la direcció que es mostra per obrir-la i accedir a les grapes encallades,
166
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Solució de problemes
5. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que
encaixi a la posició de bloqueig.
AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades
amb precaució.
6. Subjecteu el cartutx de grapes i inseriu-lo a la grapadora fins que hi encaixi amb un clic.
7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
167
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ggrraappeess aa ll''aaccaabbaaddoorraa
dd''ooffiicciinnaa iinntteeggrraaddaa 22FFAA
Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per
treure'l.
3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les.
4. Estireu l'abraçadora en la direcció que es mostra per obrir-la i accedir a les grapes encallades,
168
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Solució de problemes
5. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que
encaixi a la posició de bloqueig.
AVÍS: Les puntes de les grapes encallades estan afilades. Traieu les grapes encallades
amb precaució.
6. Subjecteu el cartutx de grapes i inseriu-lo a la grapadora fins que hi encaixi amb un clic.
7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
169
Solució de problemes
Problemes de qualitat d'impressió
La impressora s'ha dissenyat per crear impressions d'una alta qualitat consistent. Si detecteu pro-
blemes de la qualitat d'impressió, feu servir la informació d'aquesta secció per resoldre el proble-
ma. Per obtenir més informació, aneu a www.xerox.com/office/VLC7000support.
Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction Guaran-
tee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de paper o su-
ports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de
satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox per obte-
nir més informació.
Nota:
Per garantir una qualitat d'impressió consistent, els cartutxos de tambor, d'impressió i
de tòner de molts dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment
predeterminat.
Les imatges en escala de grisos que s'han imprès amb la configuració de negre compost
incrementen el comptador de pàgines en color perquè es fan servir subministraments de
color. El negre compost és la configuració predefinida de la majoria d'impressores.
CCoonnttrrooll ddee llaa qquuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
La qualitat d'impressió de la impressora es pot veure afectada per diversos factors. Per aconseguir
una qualitat d'impressió òptima i homogènia, feu servir el paper dissenyat per a la vostra
impressora i ajusteu correctament el Mode de qualitat d'impressió i la configuració del color.
Seguiu les directrius d'aquesta secció per mantenir una qualitat d'impressió òptima de la vostra
impressora.
La temperatura i la humitat determinen la qualitat de la sortida impresa. L'interval de qualitat
d'impressió òptima és 15 28 ºC (59 82 ºF) i 20 70% d'humitat relativa. Tot i això, la qualitat
d'impressió pot veure's afectada si el dispositiu s'utilitza a prop dels límits de temperatura i
humitat.
PPaappeerr ii ssuuppoorrttss
La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les
directrius d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments:
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper
compatible.
Feu servir només paper sec i no malmès.
Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el
tipus de paper amb el qual esteu imprimint.
Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha
seleccionat la safata correcta al controlador d'impressió.
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima. Per obtenir informació detallada, consulteu Instruccions d'emmagatzematge de
paper.
170
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Solució de problemes
Atenció: Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat
d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent:
Paper rugós o porós
Paper d'injecció de tinta
Paper que s'ha fotocopiat
Paper que s'ha plegat o arrugat
Paper amb talls o perforacions
Paper grapat
Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires
d'alliberament
Sobres encoixinats
Suports de plàstic
Transparències
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
171
Solució de problemes
RReessoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess ddee qquuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
Si la qualitat d'impressió no és bona, seleccioneu a la taula següent el problema que més
s'assembla al de la impressora i consulteu la solució corresponent per corregir-lo. També podeu
imprimir pàgines d'assistència per detectar problemes de qualitat d'imatge. Per obtenir
informació detallada, consulteu Impressió de pàgines d'informació.
Si la qualitat d'impressió no millora després de realitzar l'acció corresponent, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
Nota:Per mantenir la qualitat de la impressió, es mostra un missatge d'avís si el nivell del tòner és
baix o si el cartutx del tambor s'està esgotant. Quan el cartutx de tòner és buit, o si el cartutx del
tambor s'ha esgotat, es mostra un altre missatge d'avís. El segon missatge us demana que
substituïu el cartutx esgotat. La impressora deixa d'imprimir fins que instal·leu un cartutx de tòner
o del tambor nou.
Símptoma
Solucions
La sortida és massa clara.
Per comprovar el nivell de tòner, examineu el
tauler de control, utilitzeu el controlador
d'impressió o feu servir l'Embedded Web Server.
Si el tòner està gairebé buit, substituïu-lo.
Comproveu que s'hagi aprovat l'ús del cartutx
de tòner a la impressora i substituïu-lo si cal. Per
obtenir els millors resultats, feu servir un cartutx
de tòner original de Xerox.
Substituïu el paper amb el tipus i una mida
recomanades, i confirmeu que la configuració
de la impressora i el controlador d'impressió
siguin correctes.
Comproveu que el paper estigui sec i que es faci
servir un paper admès. En cas contrari, canvieu
el paper.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Al controlador
d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió,
seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu
l'opció Altres tipus.
Només un color està atenuat.
Comproveu la condició del cartutx de tòner i
substituïu-lo si cal.
El color al voltant de la vora d'impressió és
incorrecte.
Ajusteu el registre de color. Per obtenir informació
detallada, consulteu Realització d'un ajust de
registre de color.
Línies o franges blanques en només un color. Netegeu la lent del color afectat. Per obtenir
informació detallada, consulteu Neteja de les lents
del capçal d'impressió.
172
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Solució de problemes
Símptoma
Solucions
El tòner taca o la impressió es desprèn.
La sortida taques a la part posterior.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Per exemple, canvieu
de Normal a Paper de targetes lleuger. Al
controlador d'impressió, a la pestanya Opcions
d'impressió, seleccioneu Paper i, a continuació,
canvieu l'opció Altres tipus.
Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge
del paper són correctes. En cas contrari, canvieu
la configuració del paper.
Comproveu que la impressora estigui
connectada a un endoll elèctric que proporcioni
l'alimentació i la tensió correctes. Si cal, reviseu
l'especificació elèctrica de la impressora amb
un electricista. Per obtenir informació detallada,
consulteu Especificacions elèctriques.
Punts aleatoris de la sortida o la imatge és borrosa.
Assegureu-vos que el cartutx de tòner s'hagi
instal·lat correctament.
Si heu fet servir un cartutx de tòner d'una
marca que no és original, instal·leu un cartutx
de tòner original de Xerox.
Feu servir la configuració de tipus de paper
rugós o proveu un paper amb una superfície
més suau.
Assegureu-vos que la humitat de l'habitació es
trobi dins de les especificacions. Per obtenir
informació detallada, consulteu Humitat
relativa.
La sortida està en blanc.
Apagueu la impressora i torneu a engegar-la.
Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb
el representant de Xerox.
Nota: Comproveu si la corretja de
transferència es troba a la posició de
bloqueig.
La sortida ratlles negres o de color.
Netegeu les lents del capçal d'impressió
mitjançant l'eina proporcionada. Per obtenir
informació detallada, consulteu Neteja de les
lents del capçal d'impressió.
Substituïu el cartutx del tambor.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
173
Solució de problemes
Símptoma
Solucions
Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb
el representant de Xerox.
La sortida un aspecte clapejat.
Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge
del paper són correctes. En cas contrari, canvieu
la configuració del paper.
Assegureu-vos que la humitat de l'habitació es
trobi dins de les especificacions. Per obtenir
informació detallada, consulteu Humitat
relativa.
Seleccioneu un tipus diferent de paper al tauler
de control, a l'aplicació o al controlador
d'impressió.
Substituïu el paper.
Apareix un efecte fantasma a la sortida impresa.
Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge
del paper són correctes. En cas contrari, canvieu
la configuració del paper.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Al controlador
d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió,
seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu
l'opció Altres tipus.
Substituïu el cartutx del tambor.
Apareixen marques de barrines a la sortida
impresa.
Per comprovar el nivell de tòner, examineu el
tauler de control, utilitzeu el controlador
d'impressió o feu servir l'Embedded Web Server.
Si el tòner està gairebé buit, substituïu-lo.
Comproveu que s'hagi aprovat l'ús del cartutx
de tòner a la impressora i substituïu-lo si cal. Per
obtenir els millors resultats, feu servir un cartutx
de tòner original de Xerox.
La impressió està rebregada o tacada.
Comproveu que el paper sigui de la mida, el
tipus i el gramatge correcte per a la impressora i
que s'hagi carregat correctament. En cas
contrari, canvieu el paper.
Proveu amb una raima de paper nova.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Al controlador
d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió,
seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu
l'opció Altres tipus.
174
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Solució de problemes
Símptoma
Solucions
Els sobres estan rebregats o amb fesa quan
s'imprimeixen.
Comproveu si la fesa es troba a menys de 30
mm (1,2 polzades) de les quatre vores del sobre.
En aquest cas, s'imprimeix com s'espera. La
impressora no és defectuosa.
En cas contrari, preneu les accions següents:
Assegureu-vos que els sobres es carreguin
correctament a la safata especial. Per obtenir
informació detallada, consulteu Col·locació de
sobres a la safata especial.
Seguiu les instruccions per imprimir a sobres. Per
obtenir informació detallada, consulteu
Instruccions per a la impressió de sobres.
Si el problema persisteix, utilitzeu un sobre
d'una mida diferent.
El marge superior és incorrecte.
Assegureu-vos que el paper s'hagi carregat
correctament.
Assegureu-vos que els marges s'hagin establert
correctament a l'aplicació que esteu utilitzant.
Ajusteu el registre del paper. Per obtenir
informació detallada, consulteu Ajust del
registre del paper.
La superfície impresa del paper és desigual.
1 Imprimiu una imatge sòlida sobre tota la
superfície sencera d'un full de paper.
2 Col·loqueu el full imprès a la safata amb la cara
d'impressió cap avall.
3 Imprimiu cinc pàgines en blanc per eliminar els
residus dels rodets del fusor.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
175
Solució de problemes
Obtenció d'ajuda
La impressora inclou utilitats i recursos que us ajuden a solucionar problemes d'impressió.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee mmiissssaattggeess dd''aaddvveerrttiimmeenntt aall ttaauulleerr
ddee ccoonnttrrooll
Si es produeix una situació d'avís, la impressora us notifica el problema. Es mostra un missatge al
tauler de control i l'indicador LED d'estat al tauler de control parpelleja amb un color vermell o
ambre. Els missatges d'avís us informen de situacions de la impressora que requereixen la vostra
atenció, com quan el nivell dels subministraments és baix o hi ha alguna porta oberta. Si es
produeix més d'una condició d'avís, només apareixerà un missatge al tauler de control.
VViissuuaalliittzzaacciióó dd''eerrrroorrss aaccttuuaallss aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Quan es produeix un avís d'error, es mostra un missatge al tauler de control que us informa del
problema. Els errors actuals us informen de situacions de la impressora que n'impedeixen el
funcionament normal o que en degraden la capacitat d'impressió. Si es produeix més d'un error,
el tauler de control només en mostra un.
UUttiilliittzzaacciióó ddee lleess eeiinneess ddee ssoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess
iinntteeggrraaddeess
La impressora disposa d'un conjunt d'informes que podeu imprimir. Aquests informes inclouen la
pàgina d'impressió de demostració i l'informe de l'historial d'errors per ajudar-vos a solucionar
determinats problemes. La pàgina d'impressió de demostració imprimeix una imatge per mostrar
la qualitat de la impressió. Podeu utilitzar aquesta pàgina per solucionar problemes de qualitat
d'impressió de la impressora. L'informe d'historial d'errors imprimeix informació sobre els errors
més recents de la impressora.
Per obtenir més informació, consulteu Impressió de pàgines d'informació.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''iinnffoorrmmaacciióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Per imprimir una pàgina d'informació, toqueu la pàgina desitjada.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ll''hhiissttoorriiaall dd''eerrrroorrss..
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per imprimir l'informe de l'historial d'errors, toqueu DispositiuAssistència
tècnicaPàgines d'assistència tècnicaInforme de l'historial d'errors.
3. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
176
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Solució de problemes
OOnnlliinnee SSuuppppoorrtt AAssssiissttaanntt ((AAssssiisstteenntt dd''aajjuuddaa eenn
llíínniiaa))
L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) és una base de coneixements que
proporciona instruccions i permet solucionar problemes de la impressora. Podeu cercar solucions
per a problemes de qualitat d'impressió, encallaments de paper, problemes d'instal·lació de
programari i més.
Per accedir a l'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia), aneu a www.xerox.com/office/
VLC7000support.
MMééss iinnffoorrmmaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per obtenir més informació de la impressora, consulteu Més informació.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
177
Solució de problemes
178
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Solució de problemes
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
179
A
Especificacions
Aquest apèndix conté:
Opcions i configuracions de la impressora........................................................................... 180
Especificacions físiques....................................................................................................... 183
Especificacions mediambientals ......................................................................................... 188
Especificacions elèctriques.................................................................................................. 189
Especificacions de rendiment.............................................................................................. 191
Opcions i configuracions de la impressora
CCoonnffiigguurraacciioonnss ddiissppoonniibblleess
La impressora està disponible en dues configuracions:
Impressora de xarxa amb connectivitat de xarxa o USB.
Impressora de xarxa amb impressió automàtica a 2 cares i connectivitat de xarxa o USB.
CCoonnffiigguurraacciioonnss
1. Model bàsic, segona safata sense suport
disponible
2. Model bàsic amb mòdul d'una safata
opcional
3. Model bàsic amb mòdul opcional d'una
safata i suport
4. Model bàsic amb el mòdul de 3 safates i
l'acabadora d'oficina integrada
180
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Especificacions
FFuunncciioonnss
Velocitat d'impressió a 1 cara, blanc i negre:
A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.)
216 x 356 mm, Extra Ofici (8,5 x 14 polz.),
A3 (297 x 420 mm), (11 x 17 polz.)
35 ppm com a màxim
22 ppm com a màxim
19 ppm com a màxim
Velocitat d'impressió a 1 cara, color:
A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.)
216 x 356 mm, Extra Ofici (8,5 x 14 polz.)
A3 (297 x 420 mm), (11 x 17 polz.)
35 ppm com a màxim
22 ppm com a màxim
19 ppm com a màxim
Velocitat d'impressió a 2 cares, blanc i negre:
A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.)
216 x 356 mm, Extra Ofici (8,5 x 14 polz.)
A3 (297 x 420 mm), (11 x 17 polz.)
35 ppm com a màxim
14 ppm com a màxim
13 ppm com a màxim
Velocitat d'impressió a 2 cares, color:
A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.)
216 x 356 mm, Extra Ofici (8,5 x 14 polz.)
A3 (297 x 420 mm), (11 x 17 polz.)
35 ppm com a màxim
14 ppm com a màxim
13 ppm com a màxim
Resolució d'impressió
Mode estàndard: 600 x 600 ppp
Mode millorat: 1200 x 2400 ppp
Capacitat de paper:
Safata especial
Safata 1
Mòdul d'una sola safata
Mòdul de 3 safates
Safata de sortida
Safata de sobres
100 fulls, 80 g/m²
520 fulls, 80 g/m²
520 fulls, 80 g/m²
520 fulls per safata, 80 g/m²
500 fulls (A4), 200 fulls (A3), 80 g/m²
60 sobres
Capacitat de sortida:
Safates de recollida duals
Acabadora d'oficina integrada 9NX i safata apila-
dora 2FA
Fins a 250 fulls per safata
Fins a 500 fulls per a paper de mida Carta/A4 o
250 fulls per a paper de mida A3 (11 x 17 polz.),
80 g/m²
Mida màxima d'impressió
A3 (297 x 410 mm), (11,7 x 16,1 polz.)
279,4 x 431,8 mm (11 x 17 polz.)
Àrea màxima d'impressió
4 mm des de la vora d'entrada del paper, 2 mm de la
vora lateral i la vora posterior del paper.
Gramatge màxim del paper per a la impressió a 2
cares
169 g/m²
Tauler de control Pantalla tàctil LCD de 5 polzades amb botons de pàgi-
na inicial i alimentació/reactivació
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
181
Especificacions
Connectivitat
Ethernet 10/100/1000Base-T
USB 3.0 d'alta velocitat
Wi-Fi 801.11n i Wi-Fi Direct amb el kit de Wi-Fi op-
cional. Admet connexions simultànies sense fil i
cablejades.
Tecnologia NFC (aparellament per contacte)
Accés remot Embedded Web Server
OOppcciioonnss ii aaccttuuaalliittzzaacciioonnss
Safates de paper:
Mòdul d'una sola safata
Mòdul d'una safata amb suport
Mòdul de 3 safates
Safata de sobres
Acabadora d'oficina integrada 9NX
Acabadora d'oficina integrada 2FA
Kit de Wi-Fi
Unitat de disc dur
Lector de targetes intern/Kit d'RFID
Xerox
®
Common Access Card Enablement Kit
Nota: El mòdul d'una sola safata és opcional només al model d'escriptori, i no inclou el
suport.
182
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Especificacions
Especificacions físiques
GGrraammaattggeess ii ddiimmeennssiioonnss
Model bàsic
Amplada: 59 cm (23,2 polz.)
Profunditat: 66,8 cm (26,3 polz.)
Alçada: 63,7 cm (25,1 polz.)
Pes: 54,3 kg (119,7 lb)
Model bàsic amb mòdul d'una safata
Amplada: 59 cm (23,2 polz.)
Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.)
Alçada: 75,1 cm (29,6 polz.)
Pes: 64,8 kg (142,9 lb)
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
183
Especificacions
Model bàsic amb una sola safata i el mòdul de suport
Amplada: 61,6 cm (24,3 polz.)
Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.)
Alçada: 98,8 cm (38,9 polz.)
Pes: 77,6 kg (171 lb)
Model bàsic amb el mòdul de 3 safates i l'acabadora d'oficina integrada 9NX
Amplada: 67,5 cm (26,6 polz.)
Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.)
Alçada: 98,8 cm (38,9 polz.)
Pes: 93,8 kg (206,8 lb)
184
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Especificacions
Model bàsic amb el mòdul de 3 safates i l'acabadora d'oficina integrada 2FA
Amplada: 65,4 cm (25,7 polz.)
Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.)
Alçada: 98,8 cm (38,9 polz.)
Pes: 92,9 kg (204,8 lb)
RReeqquuiissiittss dd''eessppaaii ttoottaall
Requisits d'espai lliure del model bàsic
Amplada: 108,6 cm (42,8 polz.)
Profunditat: 156,7 cm (61,7 polz.)
Alçada: 63,7 cm (25,1 polz.)
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
185
Especificacions
Requisits d'espai lliure per a la configuració amb el mòdul d'una safata
Amplada: 108,6 cm (42,8 polz.)
Profunditat: 156,7 cm (61,7 polz.)
Alçada: 75,1 cm (29,6 polz.)
Requisits d'espai lliure per a la configuració amb el mòdul d'una safata i el mòdul de
suport
Amplada: 111,5 cm (43,9 polz.)
Profunditat: 156,7 cm (61,7 polz.)
Alçada: 98,8 cm (38,9 polz.)
186
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Especificacions
Requisits d'espai lliure per a la configuració amb el mòdul de 3 safates i l'acabadora
d'oficina integrada 9NX
Amplada: 118,4 cm (46,6 polz.)
Profunditat: 156,7 cm (61,7 polz.)
Alçada: 98,8 cm (38,9 polz.)
Requisits d'espai lliure per a la configuració amb el mòdul de 3 safates i l'acabadora
d'oficina integrada 2FA
Amplada: 125,9 cm (49,6 polz.)
Profunditat: 156,7 cm (61,7 polz.)
Alçada: 98,8 cm (38,9 polz.)
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
187
Especificacions
Especificacions mediambientals
TTeemmppeerraattuurraa
Interval de temperatura de funcionament: 10 32 °C (50 90°F)
Interval de temperatura òptim: 15 28 °C (59 82 °F)
HHuummiittaatt rreellaattiivvaa
Interval d'humitat de funcionament: 10–85%
Interval d'humitat òptim: 20 70% d'humitat relativa a 28 °C (82 °F)
Nota: En condicions mediambientals extremes, com ara 10 °C i una humitat relativa del
85%, es poden produir defectes d'impressió a causa de la condensació.
AAllttiittuudd
Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a altituds inferiors a 2500 m (8200 peus).
188
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Especificacions
Especificacions elèctriques
CCoonnssuumm
110 127 V:
Consum energètic màxim: 1,6 kW
Mode de suspensió: 1 W com a màxim
Mode de baixa energia: 70 W com a màxim
Mode d'espera: 94 W com a màxim
220 240 V:
Consum energètic màxim: 1,6 kW
Mode de suspensió: 1,4 W com a màxim
Mode de baixa energia: 70 W com a màxim
Mode d'espera: 94 W com a màxim
TTeennssiióó ii ffrreeqqüüèènncciiaa ddee llaa ffoonntt dd''aalliimmeennttaacciióó
Tensió de la font
d'alimentació
Freqüència
Corrent necessària
110 127 VAC +6%/-10%
(99 135 V CA)
50/60 Hz +/-3% 12 A
220 240 V CA +/- 10%
(198 264 V CA)
50 Hz +/-3% 8 A
PPrroodduuccttee aammbb llaa cceerrttiiffiiccaacciióó EENNEERRGGYY SSTTAARR
Aquest producte la certificació ENERGY STAR
®
d'acord amb els requisits del
programa d'equips per a imatges ENERGY STAR.
Les marques ENERGY STAR i ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units.
El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és un esforç en equip entre els go-
verns dels Estats Units, la Unió Europea i Japó i la indústria d'equips per a oficines per
promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifuncionals, ordinadors perso-
nals i monitors eficients energèticament. La reducció del consum d'energia dels produc-
tes ajuda a reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis a llarg termini sobre el clima, tot
reduint les emissions resultants de la generació d'electricitat.
Les opcions d'ENERGY STAR es configuren de forma predefinida a la fàbrica als equips de Xerox
®
perquè passin al mode d'estalvi d'energia 2 minuts després de l'última còpia o impressió.
Nota: La qualificació ENERGY STAR només s'aplica a configuracions d'impressora amb la
impressió a 2 cares.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
189
Especificacions
RReecciiccllaattggee ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Per obtenir més informació sobre el programa de reciclatge de subministraments de Xerox
®
, con-
sulteu www.xerox.com/gwa.
190
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Especificacions
Especificacions de rendiment
Funció
Característiques tècniques
Interval d'escalfament de la impressora Activació: 98 segons
Recuperació del mode de suspensió 12 segons
Recuperació del mode de baixa energia 12 segons
VVeelloocciittaatt dd''iimmpprreessssiióó
Són diversos els factors que afecten la velocitat d'impressió:
Mode d'impressió: El mode d'impressió més ràpid és l'estàndard.
Mida del paper: Carta (8,5 x 11 polz.) s'imprimeix una mica més ràpid que A4 (210 x 297 mm).
Les mides més grans redueixen la velocitat d'impressió.
Tipus i gramatges de paper: Per a una impressió més ràpida, feu servir gramatges d'un màxim
de 105 g/m².
Velocitats màximes d'impressió
Blanc i negre
Pes del paper A4/Carta A3
Impressió a 1
cara
Impressió de 2
cares
Impressió a 1
cara
Impressió de 2
cares
Normal 35 ppm 35 ppm 19 ppm 13 ppm
Cartolina 1: 106 -
169 g/m
2
25 ppm 25 ppm 14 ppm 9,4 ppm
Cartolina 2: 170
256 g/m
2
12 ppm ND 7 ppm ND
Color
Pes del paper A4/Carta A3
Impressió a 1
cara
Impressió de 2
cares
Impressió a 1
cara
Impressió de 2
cares
Normal 35 ppm 35 ppm 19 ppm 13 ppm
Cartolina 1: 106 -
169 g/m
2
12 ppm 12 ppm 7 ppm 4,8 ppm
Cartolina 2: 170
256 g/m
2
12 ppm ND 7 ppm ND
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
191
Especificacions
192
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Especificacions
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
193
B
Informació normativa
Aquest apèndix conté:
Normativa bàsica ............................................................................................................... 194
Certificació de seguretat..................................................................................................... 199
Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .............................. 200
Normativa bàsica
Xerox ha provat aquesta impressora segons els estàndards d'emissions electromagnètiques i d'im-
munitat. Aquests estàndards estan dissenyats per mitigar les interferències causades o rebudes
per la impressora en un entorn d'oficina típic.
EENNEERRGGYY SSTTAARR
El programa ENERGY STAR és un acord voluntari per promoure el desenvolu-
pament i la compra de models eficients energèticament, la qual cosa pot re-
duir l'impacte sobre el medi ambient. Al lloc web següent, trobareu
informació sobre el programa ENERGY STAR i els models amb la certificació
ENERGY STAR: www.energystar.gov.
ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units.
El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és el resultat de la col·laboració
entre els governs dels Estats Units, la Unió Europea i el Japó, i la indústria de disposi-
tius per a oficines, per promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifun-
cionals, ordinadors personals i monitors energèticament eficients. La reducció del
consum d'energia dels productes permet reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis
a llarg termini sobre el clima, i redueix les emissions resultants de la generació
d'electricitat.
Per obtenir més informació sobre l'energia o sobre altres temes relacionats, aneu a www.xerox.
com/environment o www.xerox.com/environment_europe.
CCoonnssuumm eenneerrggèèttiicc ii tteemmppss dd''aaccttiivvaacciióó
La quantitat d'electricitat que consumeix un dispositiu depèn de la manera com s'utilitza. Aquest
dispositiu s'ha dissenyat i configurat per reduir el vostre consum d'electricitat.
S'han activat els modes d'estalvi d'energia al dispositiu per reduir el consum energètic. Un cop fi-
nalitzada la darrera impressió, la impressora passa al mode Preparada. En aquest mode, la impres-
sora pot tornar a imprimir immediatament. Si el dispositiu no s'utilitza durant un determinat
període de temps, es passa al mode de baixa energia i, a continuació, al mode de suspensió. En
aquests modes, per tal de reduir el consum energètic del producte, només es mantenen actives les
funcions essencials. El dispositiu triga una mica més a produir la primera impressió en sortir del
mode Estalvi d'energia que no pas del mode Preparada. Aquest retard és conseqüència de la reac-
tivació del sistema i és habitual en la majoria de dispositius d'impressió del mercat.
Per estalviar energia, podeu activar el mode d'apagada automàtica al dispositiu. Si s'activa el mo-
de d'apagada automàtica, podeu configurar-lo de la següent manera:
Permet-ho sempre: El dispositiu s'apaga automàticament després d'un període especificat i
quan s'han exhaurit els temps d'espera del mode de suspensió i del mode de baixa energia.
Permet-ho només si se satisfan les condicions: El dispositiu s'apaga automàticament només
quan s'esgoten els temps d'espera. El dispositiu també s'apaga si no s'activen les funcions de
fax, la unitat USB, i la connectivitat de xarxa per cable i sense fil.
Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, consulteu el Manual d'usuari a www.xerox.com/
office/VLC7000docs. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del
sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema).
Per activar el mode d'apagada automàtica, poseu-vos en contacte amb l'administrador del siste-
ma. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/office/VLC7000docs.
194
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Informació normativa
Per obtenir més informació sobre la participació de Xerox en iniciatives de sostenibilitat, aneu a:
www.xerox.com/environment.
Nota: El canvi dels intervals predefinits d'activació d'estalvi d'energia pot produir un con-
sum energètic superior del dispositiu. Abans de desactivar els modes d'estalvi d'energia o
configurar un interval d'activació llarg, tingueu en compte l'augment del consum energètic
del dispositiu.
CCoonnffiigguurraacciióó pprreeddeeffiinniiddaa dd''eessttaallvvii dd''eenneerrggiiaa
El dispositiu la certificació ENERGY STAR
®
d'acord amb els requisits del programa d'equips per
a imatges ENERGY STAR. L'interval per passar del mode preparada al mode de baixa energia es
pot configurar amb valors de fins a 60 minuts. El valor predefinit és 1 minut. L'interval per passar
del mode de baixa energia al mode de suspensió es pot configurar amb valors de fins a 60 minuts.
El valor predefinit és 1 minut. L'interval per passar del mode preparada al mode de suspensió pot
ser de fins a 60 minuts.
Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sis-
tema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/office/VLC7000docs.
AAvvaannttaattggeess mmeeddiiaammbbiieennttaallss ddee llaa iimmpprreessssiióó aa
ddoobbllee ccaarraa
La majoria de productes de Xerox tenen la funció d'impressió a doble cara, també coneguda com
a impressió a dues cares. Aquesta funció permet imprimir a les dues cares del paper automàtica-
ment, la qual cosa permet reduir l'ús de recursos valuosos gràcies a la reducció del consum de pa-
per. L'acord d'equips per a imatges del Grup 4 requereix que, als models amb una capacitat igual
o superior a les 40 ppm en color o 45 ppm en blanc i negre, la funció de doble cara hagi estat ha-
bilitada per defecte durant la instal·lació de la màquina i del controlador. En alguns models de Xe-
rox per sota d'aquestes velocitats també pot habilitar-se per defecte la impressió a dues cares en
el moment de la instal·lació. Si continueu utilitzant la funció de doble cara, reduireu l'impacte del
vostre treball sobre el medi ambient. Malgrat això, si necessiteu imprimir a una cara, podeu can-
viar la configuració al controlador d'impressió.
TTiippuuss ddee ppaappeerr
Aquest producte es pot utilitzar per imprimir en paper reciclat i nou, aprovat segons un esquema
d'administració mediambiental, que compleix l'estàndard EN12281 o un estàndard de qualitat si-
milar. En determinades aplicacions, es pot utilitzar paper de gramatge inferior (60 g/m²), produït
mitjançant menys matèria primera i que, per tant, garanteix un estalvi de recursos en cada im-
pressió. Es recomana analitzar aquesta estratègia per determinar si satisfà les vostres necessitats
d'impressió.
IInnffoorrmmaacciióó ddee nnoorrmmaattiivvaa ppeerr aa aaddaappttaaddoorrss ddee
xxaarrxxaa sseennssee ffiillss ddee 22..44 GGHHzz ii 55 GGHHzz
Aquest producte conté un mòdul de transmissió de freqüències de ràdio LAN sense fils de 2,4 i 5
GHz que compleix amb els requisits especificats a la secció 15 de l'FCC, a Industry Canada RSS-
210 i a la directiva del Consell Europeu 2014/53/UE. La potència de sortida de radiofreqüència del
dispositiu no superarà els 20 dBm en cap freqüència.
La utilització del dispositiu està subjecta a les dues condicions següents:
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
195
Informació normativa
1. El dispositiu no ha de produir interferències perjudicials i
2. El dispositiu ha d'acceptar les interferències rebudes, fins i tot les interferències que poden re-
sultar en un funcionament indesitjat.
Els canvis o modificacions d'aquest dispositiu que no estiguin aprovats específicament per Xerox
Corporation poden invalidar el dret de l'usuari de fer servir aquest equip.
NNoorrmmaattiivvaa FFCCCC ddeellss EEUUAA
S'ha comprovat que aquest equip s'ajusta als límits per a dispositius digitals de classe A, segons
les seccions 15 i 18 de la normativa FCC. Aquests límits s'han establert per proporcionar una pro-
tecció raonable contra interferències perjudicials quan l'equip s'utilitza en entorns comercials.
Aquest equip genera, utilitza i pot emetre energia de radiofreqüència. Si el dispositiu no s'instal·la
i s'utilitza segons aquestes instruccions, es poden produir interferències perjudicials per a les radio-
comunicacions. La utilització d'aquest equip en zones residencials pot produir interferències perju-
dicials. Els usuaris hauran de resoldre les interferències per compte propi.
Si l'equip produeix interferències perjudicials per a la recepció de ràdio o televisió (aquesta cir-
cumstància es pot establir apagant i engegant el dispositiu), es recomana que l'usuari intenti eli-
minar-les mitjançant una o més mesures de les següents:
Torneu a orientar o posicionar l'antena de recepció.
Augmenteu la separació entre l'equip i el receptor.
Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent del del receptor.
Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o amb un tècnic de ràdio i televisió experimentat
per obtenir ajuda.
Els canvis o les modificacions d'aquest equip que no hagin estat aprovades per Xerox poden invali-
dar l'autoritat de l'usuari per utilitzar aquest equip.
AVÍS: Per garantir el compliment de les seccions 15 i 18 de la normativa FCC, utilitzeu ca-
bles apantallats.
CCaannaaddàà
Aquest dispositiu digital de classe A s'ajusta a la normativa ICES-003 i ICES-001 del Canadà.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 et NMB-001 du Canada.
CCeerrttiiffiiccaacciióó EEccooLLooggoo ppeerr aa ddiissppoossiittiiuuss dd''ooffiicciinnaa CCCCDD--003355
El producte s'ha certificat amb l'estàndard EcoLogo per a dispositius d'oficina, i sa-
tisfà tots els requisits per a la reducció de l'impacte mediambiental. Per aconseguir
la certificació, Xerox Corporation ha demostrat que el producte satisfà els criteris
d'eficiència energètica d'EcoLogo. Els faxos, els dispositius multifunció, les impres-
sores i les copiadores certificades també han de satisfer criteris de, per exemple, re-
ducció d'emissions de productes químics, i demostrar la seva compatibilitat amb
subministraments reciclats. EcoLogo es va establir l'any 1988 per ajudar els consu-
midors a trobar productes i serveis amb un impacte mediambiental reduït. EcoLogo
és una certificació mediambiental voluntària, de diversos components i que es basa
en el cicle de vida corresponent. Aquesta certificació indica que un determinat pro-
ducte ha satisfet un conjunt de proves científiques rigoroses i/o una auditoria com-
pleta per provar el compliment d'exigents estàndards mediambientals de
rendiment d'altres fabricants.
196
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Informació normativa
CCeerrttiiffiiccaacciioonnss eeuurrooppeeeess
La marca CE del producte indica que Xerox declara el compliment de les següents di-
rectives aplicables de la Unió Europea, a partir de les dates indicades:
16 d'abril de 2014: Directiva 2014/53/UE sobre dispositius de ràdio
Amb aquest document, Xerox confirma que el model de dispositiu de ràdio VersaLink C7000 satis-
fà la directiva 2014/53/UE. El text complet de la declaració de conformitat de la UE es pot trobar
a l'adreça d'Internet següent:
www.xerox.com/environment_europe
Aquesta impressora, si s'utilitza segons les instruccions, no comporta cap risc per a l'usuari ni per
al medi ambient.
AVÍS:
Els canvis o les modificacions d'aquest dispositiu que Xerox Corporation no hagi aprovat
específicament poden invalidar el dret de l'usuari a utilitzar-lo.
La radiació externa d'equips industrials, científics i mèdics (ISM) poden interferir amb el
funcionament d'aquest dispositiu de Xerox. Si la radiació externa de dispositius ISM pro-
dueix interferències al producte, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox
per obtenir ajuda.
Aquest producte és de classe A. La utilització d'aquest producte en àmbits domèstics
pot produir interferències a les freqüències de ràdio que l'usuari haurà de resoldre de la
manera pertinent.
Per garantir el compliment de les normatives de la Unió Europea, utilitzeu cables
apantallats.
IInnffoorrmmaacciióó mmeeddiiaammbbiieennttaall ssoobbrree ll''aaccoorrdd dd''eeqquuiippss
ppeerr aa iimmaattggeess ddeell GGrruupp 44 ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
IInnffoorrmmaacciióó mmeeddiiaammbbiieennttaall qquuee pprrooppoorrcciioonnaa ssoolluucciioonnss
eeccoollòòggiiqquueess ii qquuee rreedduueeiixx ccoossttooss
La informació següent s'ha preparat a fi d'ajudar als usuaris i s'ha publicat com a resposta a la Di-
rectiva de productes relacionats amb l'energia de la Unió Europea (UE), específicament l'estudi
del Grup 4 sobre els equips per a imatges. Aquesta directiva requereix als fabricants que millorin el
rendiment mediambiental dels productes afectats i recolza el pla d'acció de la UE quant a la efici-
ència energètica.
Els productes afectats són els equips domèstics i d'oficina que compleixen els criteris següents:
Productes de format monocrom estàndard amb una velocitat màxima inferior a 66 imatges
A4 per minut
Productes de format de color estàndard amb una velocitat màxima inferior a 51 imatges A4
per minut
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
197
Informació normativa
CCeerrttiiffiiccaacciióó ddee llaa CCoommuunniittaatt EEccoonnòòmmiiccaa
EEuurrooaassiiààttiiccaa
Rússia, Bielorússia i Kazakhstan estan considerant l'establiment d'una unió duane-
ra, la Comunitat Econòmica Euroasiàtica (EurAsEC). Els membres de la Comunitat
Econòmica Euroasiàtica preveuen compartir un esquema normatiu i una marca de
certificació EurAsEC comunes, la marca EAC.
AAlleemmaannyyaa
AAlleemmaannyyaa:: llooggoottiipp ddeell BBlluuee AAnnggeell
RAL, l'institut alemany per al control de qualitat i etiquetatge, ha concedit a
aquesta impressora la certificació mediambiental Blue Angel. Aquesta etiqueta in-
dica que el dispositiu satisfà els criteris de Blue Angel d'acceptabilitat mediam-
biental quant a disseny, fabricació i funcionament. Per obtenir més informació,
aneu a: www.blauer-engel.de.
BBlleennddsscchhuuttzz
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vor-
gesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
LLäärrmmeemmiissssiioonn
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB
(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
IImmppoorrtteeuurr
Xerox GmbH
Hellersbergstraße 2-4
41460 Neuss
Deutschland
NNoorrmmaattiivvaa RRooHHSS ddee TTuurrqquuiiaa
En compliment de l'article 7 (d), mitjançant aquest document confirmem que "compleix la
normativaEEE".
“EEE yönetmeliğine uygundur.”
198
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Informació normativa
Certificació de seguretat
Les agències indicades a continuació han certificat el producte mitjançant els estàndards de segu-
retat següents.
Agència
Estàndard
TÜV Rheinland (EUA/Canadà)
UL 60950-1, segona edició, 2014-10-14
CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, segona edició, 2014-10
TÜV Rheinland (Europa)
IEC 60950-1:2005 + A1:2009 + A2:2013
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
IEC/EN 62368-1:2014
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
199
Informació normativa
Material Safety Data sheets (Fulls de dades de
seguretat de materials)
Per obtenir informació de dades de seguretat de materials per a la vostra impressora, aneu a:
Amèrica del Nord: www.xerox.com/msds
Unió Europea: www.xerox.com/environment_europe
Per conèixer els números de telèfon del Centre d'assistència tècnica al client, aneu a www.xerox.
com/office/worldcontacts.
200
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Informació normativa
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
201
C
Reciclatge i deposició
Aquest apèndix conté:
Tots els països .................................................................................................................... 202
Amèrica del Nord ............................................................................................................... 203
Unió Europea ..................................................................................................................... 204
Altres països....................................................................................................................... 206
Tots els països
Si gestioneu la deposició del vostre producte de Xerox, tingueu present que la impressora pot con-
tenir plom, mercuri, perclorat i altres materials la deposició dels quals pot estar regulada per raons
mediambientals. La presència d'aquests materials s'adiu amb la normativa global aplicable del
moment en què el producte es va posar a la venda. Poseu-vos en contacte amb les autoritats lo-
cals per obtenir informació sobre reciclatge i deposició. Material de perclorat: Aquest producte pot
incloure un o més dispositius amb perclorat com, per exemple, bateries. És possible que calguin
mesures de tractament especials. Per obtenir més informació, aneu a www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
202
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Reciclatge i deposició
Amèrica del Nord
Xerox dirigeix un programa de recollida i reutilització o reciclatge de material. Poseu-vos en con-
tacte amb el vostre representant de Xerox (1-800-ASK-XEROX) per determinar si aquest producte
de Xerox forma part del programa. Per obtenir més informació sobre els programes mediambien-
tals de Xerox, visiteu www.xerox.com/environment. Per obtenir més informació sobre reciclatge i
tractament de residus, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
203
Reciclatge i deposició
Unió Europea
Alguns dispositius es poden utilitzar tant en entorns domèstics i de la llar com en entorns profes-
sionals i de negocis.
ÀÀmmbbiitt ddoommèèssttiicc oo pprriivvaatt
La presència d'aquest símbol al vostre dispositiu indica que no el podeu deposar
com si fos un residu normal de l'àmbit domèstic.
Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi
de la seva vida útil s'ha de dur a terme de manera independent de la dels residus domèstics.
Les llars dels països membres de la UE poden deposar gratuïtament els equips elèctrics i electrò-
nics usats a punts de recollida designats. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals de gestió
de residus per obtenir més informació.
En alguns estats membres, el proveïdor local haurà de recollir gratuïtament l'equip usat quan en
compreu un de nou. Consulteu el proveïdor per obtenir més informació.
ÀÀmmbbiitt pprrooffeessssiioonnaall ii ddee nneeggoocciiss
La presència d'aquest símbol al vostre equip indica que l'heu de deposar segons els
procediments nacionals de gestió de residus corresponents.
Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi
de la seva vida útil s'ha de gestionar segons els procediments concertats.
Abans de deposar l'equip, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o representant de Xerox local
per obtenir informació sobre la recollida de dispositius que han arribat a la fi de la seva vida útil.
204
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Reciclatge i deposició
RReeccoolllliiddaa ii ddeeppoossiicciióó dd''eeqquuiippss ii bbaatteerriieess
La presència d'aquests símbols al producte i/o a la documentació, indica que
les bateries i els productes elèctrics i electrònics usats no s'han de barrejar amb
els residus domèstics de caràcter general.
Per a la recuperació, el reciclatge i el tractament adequats de les bateries i els productes
usats, porteu-los als punts de recollida corresponents segons la legislació nacional i les
directrius 2002/96/CE i 2006/66/CE.
Mitjançant la deposició correcta dels productes i de les bateries, contribuïu a l'estalvi
de recursos valuosos i a la prevenció dels possibles efectes negatius per a la salut i per
al medi ambient derivats de la incorrecta gestió dels residus.
Per obtenir més informació sobre la recollida i el reciclatge de les bateries i els produc-
tes vells, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals, el servei de deposició de resi-
dus o el punt de venda on es van comprar els dispositius.
La deposició incorrecta d'aquests residus pot comportar sancions segons la legislació
nacional.
EEmmpprreesseess ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
Si voleu deposar equips elèctrics i electrònics, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o
proveïdor per obtenir més informació.
IInnffoorrmmaacciióó ppeerr aa llaa ddeeppoossiicciióó ddee ddiissppoossiittiiuuss aa ppaaïïssooss ffoorraa ddee
ll''ààmmbbiitt ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
Aquests símbols només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu deposar aquests productes, poseu-
vos en contacte amb les autoritats locals o amb el distribuïdor per obtenir informació sobre el sis-
tema de deposició adequat.
NNoottaa ssoobbrree eell ssíímmbbooll ddee llaa bbaatteerriiaa
Aquest símbol del contenidor de residus amb rodes es pot utilitzar en combinació
amb un símbol químic. Aquesta circumstància indica el compliment dels requisits es-
tablerts per la Directiva.
EExxttrraacccciióó ddee llaa bbaatteerriiaa
Les bateries només es poden substituir en un centre de servei autoritzat pel fabricant.
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
205
Reciclatge i deposició
Altres països
Poseu-vos en contacte amb les autoritats de gestió de residus locals per obtenir informació sobre
la deposició de residus.
206
Xerox
®
VersaLink
®
C7000 Color Printer
Manual d’usuari
Reciclatge i deposició

Transcripción de documentos

Versió 1.4.1 Juliol de 2020 702P05614 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari © 2020 Xerox Corporation. Tots els drets reservats. Xerox®, i Xerox amb la marca figurativa®, VersaLink®, SMARTsend®, Scan to PC Desktop®, MeterAssistant®, SuppliesAssistant®, Xerox Secure Access Unified ID System®, Xerox Extensible Interface Platform®, Global Print Driver® i Mobile Express Driver® són marques comercials de Xerox Corporation als Estats Units i/o a altres països. Adobe®, el logotip d'Adobe PDF, Adobe® Reader®, Adobe® Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® i PostScript® són marques comercials o marques comercials registrades d'Adobe Systems, Inc. Apple®, Bonjour®, EtherTalk™, TrueType®, iPad®, iPhone®, iPod®, iPod touch®, AirPrint® i el logotip de l'AirPrint®, Mac®, Mac OS® i Macintosh® són marques comercials o marques comercials registrades d'Apple Inc. als EUA i altres països. El servei d'impressió web Google Cloud Print™, el servei de correu electrònic Gmail™ i la plataforma de tecnologia mòbil Android™ són marques comercials de Google, Inc. HP-GL®, HP-UX® i PCL® són marques comercials de Hewlett-Packard Corporation als Estats Units i/o altres països. IBM® i AIX® són marques comercials d'International Business Machines Corporation als Estats Units i/o altres països. McAfee®, ePolicy Orchestrator® i McAfee ePO™ són marques comercials o marques comercials registrades de McAfee, Inc. als Estats Units i altres països. Microsoft®, Windows Vista®, Windows®, Windows Server® i OneDrive® són marques comercials registrades de Microsoft Corporation als Estats Units i altres països. Mopria és una marca comercial de Mopria Alliance. PANTONE® i altres marques comercials de Pantone, Inc. són propietat de Pantone, Inc. UNIX® és una marca comercial als Estats Units i altres països, amb llicència exclusiva de X/ Open Company Limited. Linux® és una marca comercial registrada de Linus Torvalds. CERTIFICACIÓ Wi-Fi Wi-Fi Direct® és una marca comercial de Wi-Fi Alliance. Taula de continguts 1 Seguretat .............................................................................................................................. 9 Avisos i seguretat ............................................................................................................. 10 Seguretat elèctrica ........................................................................................................... 11 Instruccions generals.................................................................................................. 11 Cable d'alimentació ................................................................................................... 11 Apagament d'emergència.......................................................................................... 12 Seguretat operativa ......................................................................................................... 13 Instruccions de funcionament .................................................................................... 13 Emissió d'ozó ............................................................................................................. 13 Ubicació de la impressora........................................................................................... 13 Subministraments de la impressora ............................................................................ 14 Seguretat de manteniment .............................................................................................. 15 Símbols de la impressora .................................................................................................. 16 Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.......................................... 18 2 Introducció .........................................................................................................................19 Parts de la impressora ...................................................................................................... 20 Vista frontal ............................................................................................................... 20 Parts internes ............................................................................................................. 21 Vista posterior............................................................................................................ 22 Opcions d'acabament ................................................................................................ 23 Tauler de control ........................................................................................................ 25 Opcions d'energia ............................................................................................................ 27 Engegar la impressora ................................................................................................ 27 Apagament de la impressora...................................................................................... 28 Entrar i sortir del mode de suspensió i el mode de baixa energia................................. 28 Estalvi d'energia......................................................................................................... 28 Accés a la impressora ....................................................................................................... 29 Inici de sessió............................................................................................................. 29 Autenticació auxiliar .................................................................................................. 29 Targetes intel·ligents .................................................................................................. 29 Introducció a les aplicacions............................................................................................. 30 Pàgines d'informació........................................................................................................ 31 Impressió de pàgines d'informació............................................................................. 31 Informe de configuració ............................................................................................. 32 L'Embedded Web Server................................................................................................... 33 Accés a l'Embedded Web Server ................................................................................. 33 Localització de l'adreça IP de la impressora................................................................ 33 Certificats per a l'Embedded Web Server .................................................................... 34 Baixada de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server ............................... 34 Utilització de la funció Tauler de control remot ........................................................... 35 Instal·lació i configuració.................................................................................................. 36 Informació general d'instal·lació i configuració........................................................... 36 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 3 Taula de continguts Selecció d'una ubicació per a la impressora ................................................................ 36 Connexió de la impressora................................................................................................ 37 Selecció d'un mètode de connexió ............................................................................. 37 Connexió a un ordinador mitjançant USB................................................................... 37 Connexió a una xarxa per cable.................................................................................. 38 Connexió a una xarxa sense fil ................................................................................... 38 Configuració inicial de la impressora........................................................................... 44 Configuració de l'AirPrint............................................................................................ 44 Configuració del Google Cloud Print ........................................................................... 45 Instal·lació del programari................................................................................................ 47 Requisits de sistema operatiu ..................................................................................... 47 Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora en xarxa del Windows .................................................................................................................... 47 Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora USB del Windows .................................................................................................................... 48 Instal·lació dels controladors i les utilitats per al Macintosh OS X ................................ 48 Instal·lació de controladors i utilitats per a l'UNIX i el Linux........................................ 49 Instal·lació de la impressora com a servei web en dispositius ...................................... 49 Més informació ................................................................................................................ 50 3 Personalització ...................................................................................................................51 Informació general de personalització .............................................................................. 52 Personalització de la pàgina inicial ................................................................................... 53 Ocultar o mostrar una determinada aplicació a la pantalla inicial ............................... 53 Organitzar les aplicacions a la pantalla inicial............................................................. 53 Personalització de les aplicacions...................................................................................... 54 Personalització de la llista de funcions ........................................................................ 54 Desar els valors predefinits ......................................................................................... 54 Supressió de la personalització d'aplicacions mitjançant el tauler de control............... 55 4 Aplicacions de Xerox® ......................................................................................................57 Galeria d'aplicacions de Xerox® ........................................................................................ 58 Informació general del Xerox® App Gallery................................................................. 58 Creació d'un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox® ........................................ 58 Inici de sessió al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox® ................................... 59 Instal·lació o actualització d'una aplicació mitjançant la Galeria d'aplicacions de Xerox® ....................................................................................................................... 59 Tancament de sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions .............................. 60 Dispositiu ......................................................................................................................... 61 Informació general del dispositiu................................................................................ 61 Quant a...................................................................................................................... 62 Estats dels subministraments...................................................................................... 62 Comptadors de facturació i d'ús ................................................................................. 63 Restabliment dels valors predefinits de fàbrica ........................................................... 64 Serveis remots............................................................................................................ 64 Treballs ............................................................................................................................ 65 Informació general dels treballs.................................................................................. 65 Administració de treballs ............................................................................................ 65 Gestió de tipus especials de treballs............................................................................ 66 Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server ................................................ 70 4 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Taula de continguts USB.................................................................................................................................. 71 Informació general d'USB .......................................................................................... 71 Impressió des d'una unitat flaix USB.......................................................................... 71 Impressió mitjançant una unitat flaix USB que ja s'ha inserit a la impressora............. 72 @PrintByXerox.................................................................................................................. 73 Informació general del @PrintByXerox........................................................................ 73 Impressió mitjançant l'aplicació @PrintByXerox ......................................................... 73 5 S'està imprimint................................................................................................................75 Informació general d'impressió ........................................................................................ 76 Selecció d'opcions d'impressió ......................................................................................... 77 Ajuda del controlador d'impressió .............................................................................. 77 Opcions d'impressió del Windows............................................................................... 78 Opcions d'impressió del Macintosh............................................................................. 80 Impressió de l'UNIX i el Linux .................................................................................... 81 Opcions d'impressió mòbil.......................................................................................... 83 Treballs d'impressió.......................................................................................................... 85 Administració de treballs ............................................................................................ 85 Impressió de tipus de treballs especials ...................................................................... 86 Funcions d'impressió ........................................................................................................ 90 Selecció d'opcions de paper per a la impressió............................................................ 90 Impressió a les dues cares del paper........................................................................... 90 Blanc i negre de Xerox ................................................................................................ 91 Qualitat d'impressió ................................................................................................... 91 Opcions d'imatge....................................................................................................... 91 Impressió de diverses pàgines a un sol full.................................................................. 92 Impressió de fullets .................................................................................................... 93 Utilització de pàgines especials .................................................................................. 93 Impressió de filigranes al Windows............................................................................. 95 Orientació .................................................................................................................. 96 Pestanya Avançades................................................................................................... 97 Ús de mides de paper personalitzades .............................................................................. 98 Impressió en mides de paper personalitzades............................................................. 98 Definició de mides de paper personalitzades .............................................................. 98 6 Paper i suports ................................................................................................................ 101 Informació general del paper i dels suports d'impressió .................................................. 102 Paper compatible ........................................................................................................... 103 Comandes de paper ................................................................................................. 103 Instruccions generals de col·locació de paper............................................................ 103 Paper que pot malmetre la impressora ..................................................................... 103 Instruccions d'emmagatzematge de paper .............................................................. 104 Tipus i gramatges de paper compatibles .................................................................. 104 Mides de paper estàndard compatibles .................................................................... 106 Mides de paper estàndard compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares ........................................................................................................................ 107 Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares ........................................................................................................................ 108 Mides de paper personalitzades compatibles............................................................ 108 Configuració dels paràmetres de la safata ...................................................................... 109 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 5 Taula de continguts Col·locació de paper ....................................................................................................... 110 Col·locació de paper a les safates 1 – 4..................................................................... 110 Col·locació de paper a la safata especial................................................................... 114 Impressió en paper especial ........................................................................................... 118 Sobres...................................................................................................................... 118 Etiquetes.................................................................................................................. 122 7 Manteniment.................................................................................................................. 127 Precaucions generals ...................................................................................................... 128 Neteja de la impressora.................................................................................................. 129 Neteja de l'exterior .................................................................................................. 129 Neteja de l'interior ................................................................................................... 129 Ajusts i procediments de manteniment........................................................................... 134 Registre del color ...................................................................................................... 134 Calibratge del color .................................................................................................. 134 Ajust del registre del paper ....................................................................................... 134 Ajust de l'altitud....................................................................................................... 137 Subministraments .......................................................................................................... 138 Consumibles............................................................................................................. 138 Comandes de subministraments............................................................................... 138 Reciclatge de subministraments ............................................................................... 139 Cartutxos de tòner ................................................................................................... 139 Elements de manteniment de rutina .............................................................................. 140 Substitució del cartutx del tambor ............................................................................ 140 Substitució de cartutxos de grapes a acabadores d'oficina integrades ...................... 140 Gestió de la impressora .................................................................................................. 145 Visualització de lectures de comptadors ................................................................... 145 Impressió de l'informe de resum de facturació ......................................................... 145 Transport de la impressora ............................................................................................. 146 8 Solució de problemes .................................................................................................... 147 Resolució general de problemes...................................................................................... 148 La impressora no s'engega ....................................................................................... 148 La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment.............................................. 148 La impressora no imprimeix...................................................................................... 149 La impressió triga massa .......................................................................................... 150 El document s'imprimeix des d'una safata errònia.................................................... 151 Problemes de la impressió automàtica a dues cares.................................................. 151 La impressora fa sorolls inusuals ............................................................................... 152 La safata no es tanca ............................................................................................... 152 S'ha format condensació a l'interior de la impressora............................................... 152 Encallaments de paper ................................................................................................... 153 Localització d'encallaments...................................................................................... 153 Reducció dels encallaments de paper ....................................................................... 153 Neteja d'encallaments de paper............................................................................... 155 Resolució de problemes d'encallaments de paper ..................................................... 161 Eliminació d'encallaments a l'acabadora........................................................................ 164 Eliminació d'encallaments a l'acabadora d'oficina integrada 9NX............................ 164 Eliminació d'encallaments a l'acabadora d'oficina integrada 2FA ............................ 164 6 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Taula de continguts Neteja d'encallaments de paper..................................................................................... 166 Eliminació d'encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina integrada 9NX............ 166 Eliminació d'encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina integrada 2FA ............ 168 Problemes de qualitat d'impressió .................................................................................. 170 Control de la qualitat d'impressió ............................................................................. 170 Paper i suports ......................................................................................................... 170 Resolució de problemes de qualitat d'impressió........................................................ 172 Obtenció d'ajuda ........................................................................................................... 176 Visualització de missatges d'advertiment al tauler de control ................................... 176 Visualització d'errors actuals al tauler de control ...................................................... 176 Utilització de les eines de solució de problemes integrades ....................................... 176 Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) ................................................ 177 Més informació de la impressora .............................................................................. 177 A Especificacions................................................................................................................ 179 Opcions i configuracions de la impressora....................................................................... 180 Configuracions disponibles ....................................................................................... 180 Configuracions ......................................................................................................... 180 Funcions................................................................................................................... 181 Opcions i actualitzacions .......................................................................................... 182 Especificacions físiques .................................................................................................. 183 Gramatges i dimensions ........................................................................................... 183 Requisits d'espai total .............................................................................................. 185 Especificacions mediambientals ..................................................................................... 188 Temperatura ............................................................................................................ 188 Humitat relativa....................................................................................................... 188 Altitud...................................................................................................................... 188 Especificacions elèctriques.............................................................................................. 189 Consum.................................................................................................................... 189 Tensió i freqüència de la font d'alimentació.............................................................. 189 Producte amb la certificació ENERGY STAR............................................................... 189 Reciclatge de subministraments ............................................................................... 190 Especificacions de rendiment ......................................................................................... 191 Velocitat d'impressió ................................................................................................ 191 B Informació normativa ................................................................................................... 193 Normativa bàsica ........................................................................................................... 194 ENERGY STAR........................................................................................................... 194 Consum energètic i temps d'activació ...................................................................... 194 Configuració predefinida d'estalvi d'energia ............................................................ 195 Avantatges mediambientals de la impressió a doble cara ......................................... 195 Tipus de paper ......................................................................................................... 195 Informació de normativa per a adaptadors de xarxa sense fils de 2.4 GHz i 5 GHz.......................................................................................................................... 195 Normativa FCC dels EUA .......................................................................................... 196 Canadà .................................................................................................................... 196 Certificacions europees ............................................................................................ 197 Informació mediambiental sobre l'acord d'equips per a imatges del Grup 4 de la Unió Europea ........................................................................................................... 197 Certificació de la Comunitat Econòmica Euroasiàtica................................................ 198 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 7 Taula de continguts Alemanya................................................................................................................. 198 Normativa RoHS de Turquia ..................................................................................... 198 Certificació de seguretat ................................................................................................ 199 Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .......................... 200 C Reciclatge i deposició .................................................................................................... 201 Tots els països ................................................................................................................ 202 Amèrica del Nord ........................................................................................................... 203 Unió Europea ................................................................................................................. 204 Àmbit domèstic o privat ........................................................................................... 204 Àmbit professional i de negocis ................................................................................ 204 Recollida i deposició d'equips i bateries .................................................................... 205 Nota sobre el símbol de la bateria ............................................................................ 205 Extracció de la bateria.............................................................................................. 205 Altres països................................................................................................................... 206 8 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Seguretat 1 Aquest capítol inclou: • Avisos i seguretat ................................................................................................................. 10 • Seguretat elèctrica ............................................................................................................... 11 • Seguretat operativa.............................................................................................................. 13 • Seguretat de manteniment .................................................................................................. 15 • Símbols de la impressora ...................................................................................................... 16 • Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat .............................................. 18 La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització segura de manera contínua de la vostra impressora de Xerox. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 9 Seguretat Avisos i seguretat Llegiu les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions per garantir l'ús segur continuat de la impressora. La impressora i els subministraments de Xerox® s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certificació d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàndards mediambientals establerts. Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir només materials de Xerox®. Nota: Les modificacions no autoritzades, com ara l'addició de noves funcions o la connexió de dispositius externs, poden afectar la certificació del producte. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. 10 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Seguretat Seguretat elèctrica I n s t r u c c i o n s g e n e ra l s AVÍS: • No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt amb càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora, es poden produir incendis o descàrregues elèctriques. • No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que estigueu instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan realitzeu aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu les cobertes i les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes cobertes no hi ha cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions instal·lables. Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat: • El cable d'alimentació està malmès o desgastat. • Es vessa líquid a la impressora. • La impressora es mulla. • Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta. • La impressora emet olors o sorolls inusuals. • La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat. Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent: 1. Apagueu la impressora immediatament. 2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent. 3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica. Ca b le d ' a l i m e n ta c i ó Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora. • Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra. Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un endoll té una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi l'endoll. AVÍS: Per evitar el risc d'incendis o de descàrregues elèctriques, no feu servir cables d'extensió, endolls múltiples o endolls durant més de 90 dies. Si no es pot instal·lar un receptacle de sortida permanent, feu servir només un cable d'extensió muntat a fàbrica del calibre adequat per a cada impressora o impressora multifuncional. Respecteu sempre les normatives elèctriques, sobre incendis i d'edificacions relatives a la longitud del cable, la mida del conductor, la connexió de terra i la protecció. • No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra. • Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un electricista si cal. • No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació. • No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 11 Seguretat • No connecteu o desconnecteu el cable d'alimentació si l'interruptor d'alimentació està a la posició d'engegat. • Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo. • Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu bé l'endoll quan desconnecteu el cable d'alimentació. El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la part posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent. Apagament d'emergència Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un representant del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema si: • L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys. • El cable d'alimentació està malmès o desgastat. • S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat. • Es vessa líquid a la impressora. • La impressora es mulla. • Qualsevol part de la impressora s'ha malmès. 12 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Seguretat Seguretat operativa La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràmetres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat, l'aprovació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts. Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la impressora. I n s t r u c c i o n s d e fu n c i o n a m e n t • No traieu les safates mentre la impressora imprimeix. • No obriu les portes de la impressora quan està imprimint. • No moveu la impressora quan està imprimint. • Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida. • Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció. • No anul·leu els dispositius d'interbloqueig elèctrics o mecànics. • No intenteu treure paper encallat molt a dins de la impressora. Apagueu la impressora immediatament i poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox. AVÍS: • Les superfícies metàl·liques de l'àrea del fusor estan calentes. Aneu sempre amb compte quan elimineu els embussos de paper d'aquesta àrea i no toqueu les superfícies metàl·liques. • Per evitar que la impressora es tombi, no empenyeu ni moveu el dispositiu amb les safates obertes. Emissió d'ozó Aquesta impressora crea ozó durant el seu funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda depèn de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat suficient per a ser perjudicial. Instal·leu la impressora en una habitació ben ventilada. Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. En altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox o aneu a www. xerox.com/environment_europe: U b i c a c i ó d e l a i m p r e s s o ra • Col·loqueu la impressora en una superfície sòlida, anivellada i estable, i que tingui la robustesa necessària per suportar el seu pes. Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu Especificacions físiques. • No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi. • Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per realitzar les tasques de manteniment. • Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols. • No dipositeu o utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit. • No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 13 Seguretat • No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per evitar malmetre els components fotosensibles. • No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred provinents de sistemes d'aire condicionat. • No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions. • Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds especificades a Altitud. S u b m i n i s t ra m e n t s d e l a i m p r e s s o ra • Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat. • Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el producte, les opcions i els subministraments. • Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen al paquet o al recipient. • Manteniu els subministraments fora de l'abast dels nens. • No llenceu mai el tòner, els cartutxos de tòner, els cartutxos del tambor ni els cartutxos de residus al foc. • Quan manipuleu cartutxos, com ara el tòner i productes similars, eviteu el contacte amb la pell i els ulls. El contacte dels subministraments amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular. No intenteu desmuntar el cartutx, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la pell o els ulls. Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir informació detallada. 14 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Seguretat Seguretat de manteniment • No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a la documentació que acompanya la impressora. • Netegeu la impressora mitjançant un drap sec i sense borrissol. • No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox®, aneu a www.xerox.com/ gwa. AVÍS: No utilitzeu aerosols de neteja. Els aerosols de neteja poden provocar explosions o incendis quan es fan servir en equips electromecànics. Si instal·leu el dispositiu en un passadís o en un lloc amb limitacions d'espai, és possible que calgui aplicar determinats requisits d'espai addicionals. Assegureu-vos que se satisfan totes les normatives estructurals, de seguretat i d'incendis del vostre entorn. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 15 Seguretat Símbols de la impressora Símbol Descripció Avís: Indica un perill que, si no s'evita, pot provocar lesions greus o mortals. Avís de superfície calenta: Superfície calenta a sobre o a dins de la impressora. Actueu amb precaució per evitar danys personals. Avís: Parts mòbils. Aneu amb compte per evitar danys personals. Atenció: Indica una acció que cal realitzar obligatòriament per evitar danys materials. Atenció: Per evitar danys materials, eviteu vessar el tòner quan agafeu el cartutx de residus. No toqueu la part o l'àrea de la impressora. No exposeu els cartutxos del tambor a la llum solar directa. No cremeu els cartutxos de tòner. No cremeu el cartutx de residus. No cremeu els cartutxos del tambor. No utilitzeu paper amb grapes ni clips. 16 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Seguretat Símbol Descripció No utilitzeu paper arrugat, ondulat, plegat o fes. No utilitzeu paper d'injecció de tinta. No utilitzeu transparències ni fulls per a retroprojectors. No torneu a col·locar paper que ja s'ha utilitzat o mitjançant el qual s'ha imprès anteriorment. No copieu paper moneda, segells de la hisenda pública ni segells postals. Per obtenir informació sobre els símbols que es mostren a la impressora, consulteu la guia Símbols de la impressora a www.xerox.com/office/VLC7000docs. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 17 Seguretat Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest producte de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte amb: • Estats Units i Canadà: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376) • Europa: [email protected] Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i al Canadà, aneu a www. xerox.com/environment. Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a www.xerox.com/ environment_europe. 18 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Introducció 2 Aquest capítol inclou: • Parts de la impressora .......................................................................................................... 20 • Opcions d'energia ................................................................................................................ 27 • Accés a la impressora ........................................................................................................... 29 • Introducció a les aplicacions................................................................................................. 30 • Pàgines d'informació............................................................................................................ 31 • L'Embedded Web Server....................................................................................................... 33 • Instal·lació i configuració...................................................................................................... 36 • Connexió de la impressora.................................................................................................... 37 • Instal·lació del programari.................................................................................................... 47 • Més informació .................................................................................................................... 50 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 19 Introducció Parts de la impressora V i s t a fr o n t a l 1. Safates. Les configuracions poden variar d'1 a 4 safates 2. Port USB 3. Tauler de control 20 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 4. Sortida de paper 5. Porta frontal Introducció Pa r t s i n t e r n e s 1. Rodet de transferència 5. Interruptor d'alimentació 2. Fusor 6. Cartutx de residus 3. Alliberament de la corretja d'IBT 7. Cartutxos de tambor 4. Cartutxos de tòner Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 21 Introducció V i s ta p o s t e r i o r 22 1. Connexió energètica 4. Port de connectivitat Wi-Fi 2. Port USB del host 5. Port Ethernet 3. Port USB del dispositiu 6. Interfície de dispositiu extern Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Introducció Opcions d'acabament Hi ha dues acabadores opcionals: l'acabadora d'oficina integrada 9NX i l'acabadora d'oficina integrada 2FA. Les acabadores d'oficina disposen de funcions similars, però els procediments per obrir les cobertes frontals són diferents. Quan utilitzeu aquest manual, seguiu els procediments de l'acabadora instal·lada a la impressora. A c a b a d o r a d ' o fi c i n a i n t e g r a d a 9 N X 1. Safata de l'acabadora 4. Cartutx de grapes 2. Extensió de la safata de l’acabadora 5. Coberta frontal de l'acabadora 3. Acabadora d'oficina integrada 6. Coberta superior de l'acabadora Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 23 Introducció A c a b a d o ra d ' o fi c i n a i n t e g ra d a 2 FA 24 1. Safata de l'acabadora 4. Cartutx de grapes 2. Extensió de la safata de l’acabadora 5. Coberta frontal de l'acabadora 3. Acabadora d'oficina integrada 6. Coberta superior de l'acabadora Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Introducció Ta u l e r d e c o n t r o l El tauler de control consisteix en una pantalla tàctil i botons que es premen per controlar les funcions disponibles a la impressora. El tauler de control: • Mostra l'estat operatiu actual de la impressora. • Proporciona accés a les funcions d'impressió. • Proporciona accés al material de referència. • Proporciona accés als menús Eines i Configuració. • Us avisa quan cal col·locar paper, substituir subministraments i treure encallaments. • Mostra errors i avisos. • Proporciona el botó d'engegada/activació que s'utilitza per engegar o apagar la impressora. El botó també admet modes d'estalvi d'energia, i parpelleja per indicar l'estat energètic de la impressora. Número Nom Descripció 1 Àrea d'NFC Comunicació de camps propers (NFC), és una tecnologia que permet als dispositius comunicar-se quan són a 10 cm (4 polzades) de distància. Utilitzeu l'àrea NFC per obtenir una interfície de xarxa o establir una connexió TCP/IP entre el dispositiu i la impressora. (Opcional) Nota: L'indicador es pot visualitzar si s'activa l'NFC. 2 Botó Pàgina inicial El botó permet accedir al menú de la pàgina d'inici per accedir a les funcions de la impressora. 3 Pantalla tàctil La pantalla mostra informació i proporciona accés a les funcions de la impressora. 4 Botó d'alimentació/ reactivació Aquest botó satisfà diverses funcions relacionades amb el consum energètic. Si la impressora està apagada, aquest botó engega la impressora. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 25 Introducció Número Nom Descripció Si la impressora està engegada, prémer aquest botó mostra el menú al tauler de control. Al menú, podeu iniciar el mode de suspensió, i reiniciar o apagar la impressora. Si la impressora està engegada però en mode de baixa energia o de suspensió, la pulsació del botó activa la impressora. Si la impressora està engegada, prémer aquest botó durant 10 segons apaga la impressora. Aquest botó parpelleja per indicar l'estat energètic de la impressora. Si l'indicador parpelleja lentament, la impressora es troba en el mode de baixa energia o de suspensió. Si l'indicador parpelleja ràpidament, la impressora s'està apagant o està sortint del mode de baixa energia. 5 LED d'estat L'indicador s'il·lumina amb un llum blau o ambre per indicar l'estat de la impressora. Blau L'indicador parpelleja amb un llum blau per reconèixer una sol·licitud correcta d'autenticació. L'indicador parpelleja lentament amb un llum blau quan s'inicia un treball d'impressió al tauler de control. L'indicador parpelleja lentament amb un llum blau dos cops quan es rep un treball d'impressió de la xarxa. El llum blau parpelleja ràpidament quan la impressora s'engega o per indicar la detecció d'una sol·licitud de connexió de Wi-Fi Direct. Ambre El llum ambre parpellejant indica un error o un avís que requereix la vostra atenció. Per exemple, si s'acaba el tòner, es produeix un encallament o s'acaba el paper al treball actual. El llum ambre també parpelleja per indicar un error del sistema associat habitualment amb un codi d'error. 6 Bàner de notificacions Les notificacions i els missatges es mostren en un bàner emergent sota l'àrea d'aplicacions. Per veure tota la notificació, toqueu el centre de la portada. Després de revisar la informació, toqueu X per tancar-lo. 7 Icona Pausa Quan es processa un treball, es mostra la icona Pausa a l'àrea del bàner de notificacions. Per aturar el treball actual, toqueu la icona Pausa. El treball s'atura amb l'opció de reprendre o suprimir el treball. 26 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Introducció Opcions d'energia El botó alimentació/reactivació és un botó multifuncional situat al tauler de control. • Quan s'utilitza amb l'interruptor d'alimentació principal, el botó alimentació/reactivació engega la impressora. • Si la impressora ja s'ha engegat, el botó d'alimentació/reactivació es pot utilitzar per: – Reiniciar la impressora – Entrar o sortir del mode de suspensió – Entrar o sortir del mode de baixa energia • El botó d'alimentació/reactivació també parpelleja si la impressora està en mode de baixa energia. E n g e g a r l a i m p r e s s o ra Per engegar la impressora: 1. Per engegar la impressora, obriu la porta frontal i engegueu l'interruptor d'alimentació principal. 2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació. Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'engega. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 27 Introducció A p a g a m e n t d e l a i m p r e s s o ra Per apagar la impressora: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a continuació, toqueu Apaga. 2. Obriu la porta frontal i premeu el botó d'apagament. Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga. E n t ra r i s o r t i r d e l m o d e d e s u s p e n s i ó i e l m o d e d e baixa energia La impressora s'ha engegat però es troba en mode de suspensió o baixa energia: • La pantalla tàctil està en blanc i no respon. • La impressora surt del mode de baixa energia o de suspensió automàticament quan rep dades d'un dispositiu connectat. Per activar la impressora manualment, premeu el botó d'alimentació/reactivació. E s ta l v i d' e n e r gi a Podeu definir el temps que passarà inactiva la impressora en el mode Preparada abans que passi a un nivell de menor consum. Hi ha dos nivells de mode d'estalvi d'energia. • Temps d'espera de baixa energia: La impressora passa del mode Preparada al mode de baixa energia per reduir el consum energètic en espera. • Temps d'espera de suspensió: La impressora passa del mode de baixa energia al mode de suspensió per reduir encara més el consum d'energia. 28 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Introducció Accés a la impressora Inici de sessió L'inici de sessió és el procés pel qual l'usuari s'identifica a la impressora per a l'autenticació. Si s'ha establert autenticació, per accedir a les funcions de la impressora caldrà que inicieu una sessió amb les vostres dades identificatives. I n i ci de se s si ó a l ta ul e r d e co n t ro l 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Inicia la sessió. 3. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Introdueix. 4. Si se us demana, introduïu la contrasenya i toqueu Introdueix. Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC7000docs 5. Toqueu D'acord. Nota: Per accedir als serveis protegits amb contrasenya, introduïu el nom d'usuari i la contrasenya. Autenticació auxiliar Si s'habilita l'autorització auxiliar, els usuaris passen una targeta d'identificació preprogramada per un lector de targetes de proximitat al tauler de control. Per utilitzar aquest mètode, compreu i instal·leu un lector de targetes USB i un servidor d'autenticació que admeti l'API d'autenticació de conveniència de Xerox®. Ta r g e t e s i n t e l · l i g e n t s Si s'utilitza un sistema de targetes d'accés comú al vostre dispositiu de Xerox, l'accés a la impressora requereix l'ús d'una targeta intel·ligent. Hi ha diversos models de lectors de targetes compatibles amb el dispositiu. Per accedir a la impressora, introduïu la targeta d'identificació programada al lector o col·loqueu la targeta al lector. Si calen credencials de seguretat addicionals, introduïu la informació d'inici de sessió al tauler de control. Per obtenir més informació sobre la configuració de sistemes de targetes d'accés comú al dispositiu, consulteu la Xerox® VersaLink® Common Access Card System Configuration Guide (Guia de configuració del sistema de targetes d'accés comú de Xerox Versalink) a www.xerox.com/ office/VLC7000docs. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 29 Introducció Introducció a les aplicacions Les aplicacions de Xerox faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispositiu. Les aplicacions estàndard ja s'han instal·lat al dispositiu i es mostren a la pàgina inicial. També hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el dispositiu s'utilitza per primer cop. Quan s'inicia una sessió, les aplicacions configurades per al vostre compte personal es mostren al tauler de control. Podeu baixar més aplicacions per al vostre dispositiu a través de la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Per obtenir més informació, consulteu Galeria d'aplicacions de Xerox®. 30 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Introducció Pàgines d'informació La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu imprimir. Aquestes pàgines inclouen dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc. Les següents pàgines d'informació estan disponibles: Descripció Nom Informe de configuració L'informe de configuració proporciona informació de la impressora com ara informació d'opcions instal·lades, configuració de la xarxa, configuració del port, informació de les safates, etc. Informe de resum de facturació L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada dels comptadors de facturació i recomptes de fulls. Informe d'ús de subministraments L'informe d'ús de subministraments proporciona informació de cobertura i els números de referència corresponents per fer comandes de subministraments. Llista de tipus de lletra PostScript La llista de tipus de lletra PostScript proporciona un llistat de tots els tipus de lletra PostScript disponibles a la impressora. Nota: Els tipus de lletra PostScript són opcionals. Llista de tipus de lletra PCL La llista de tipus de lletra PCL proporciona un llistat de tots els tipus de lletra PCL disponibles a la impressora. Impressió de mostra La impressió de mostra proporciona una demostració de la qualitat d'impressió actual de la impressora. Pàgina d'inici La pàgina d'inici proporciona informació de la xarxa i de la configuració bàsica de la impressora. Informe de l'historial de treballs La impressora reté la informació de treballs d'impressió anteriors, com ara la data, l'hora, el tipus de treball, el nom del document, el color de sortida, la mida del paper, el nombre de pàgines i els resultats. A l'informe de l'historial de treballs s'imprimeix l'estat d'un màxim de 200 treballs. I m p r e s s i ó d e p à g i n e s d ' i n fo r m a c i ó 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 31 Introducció 3. Per imprimir una pàgina d'informació, toqueu la pàgina desitjada. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. I n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó L'informe de configuració proporciona informació del producte com ara informació de les opcions instal·lades, la configuració de la xarxa, la configuració del port, la informació de la safata, etc. I m p r e s s i ó d e l ' i n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe de configuració. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 32 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Introducció L'Embedded Web Server L'Embedded Web Server és el programari de configuració i administració instal·lat a la impressora. Permet configurar i administrar la impressora des d'un navegador web. L'Embedded Web Server requereix: • Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o Linux. • TCP/IP i HTTP activats a la impressora. • Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript. A c c é s a l ' E m b e d d e d We b S e r v e r A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Lo c a l i t z a c i ó d e l ' a d r e ç a I P d e l a i m p r e s s o ra Per instal·lar el controlador d'impressió per a una impressora connectada en xarxa, necessiteu l'adreça IP de la vostra impressora. També cal l'adreça IP per accedir a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Podeu veure l'adreça IP de la impressora al tauler de control o mitjançant l'informe de configuració. Nota: Per visualitzar l'adreça TCP/IP al tauler de control, espereu fins que la impressora hagi estat engegada durant 2 minuts. Si l'adreça TCP/IP és 0.0.0.0 o comença amb 169, s'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Tot i això, tingueu en compte que si la connexió Wi-Fi es configura com a connexió primària d'Ethernet, es mostra 0.0.0.0 com a l'adreça IP de la impressora. V i s u a l i t z a c i ó d e l ' a d r e ç a I P d e l a i m p r e s s o ra a l t a u l e r d e c o n t r o l Per visualitzar l'adreça IP de la impressora al tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a. 3. Preneu nota de l'adreça IP a la pantalla. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. O b t e n c i ó d e l ' a d r e ç a I P d e l a i m p r e s s o ra m i t j a n ç a n t l ' i n fo r m e d e c o n fi g u r a c i ó Per obtenir l'adreça IP de la impressora mitjançant l'informe de configuració: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe de configuració. L'adreça IP es mostra a la secció Connectivitat de l'informe de configuració per a IPv4 o IPv6. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 33 Introducció C e r t i fi c a t s p e r a l ' E m b e d d e d W e b S e r v e r El dispositiu inclou un certificat HTTPS autosignat. El dispositiu genera el certificat automàticament durant la instal·lació del dispositiu. El certificat HTTPS s'utilitza per xifrar comunicacions entre l'ordinador i el dispositiu de Xerox. Nota: • La pàgina de l'Embedded Web Server del vostre dispositiu de Xerox pot mostrar un missatge d'error on s'indica que el certificat de seguretat no és de confiança. Aquesta configuració no rebaixa la seguretat de la comunicació entre l'ordinador i el dispositiu de Xerox. • Per eliminar l'avís de la connexió al navegador web, podeu substituir el certificat autosignat amb un certificat signat per una autoritat de certificats. Per obtenir més informació sobre com obtenir un certificat d'una autoritat de certificats, poseu-vos en contacte amb el proveïdor d'Internet. Per obtenir més informació sobre com obtenir, instal·lar i activar els certificats, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC7000docs. B a i x a d a d e l ' i n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó d e l ' E m b e d d e d We b S e r v e r A l'Embedded Web Server, podeu baixar i desar una còpia de l'informe de configuració al disc dur de l'ordinador. Utilitzeu els informes de configuració de diversos dispositius per comparar informació de compliment, configuracions i versions. Per baixar una còpia de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 2. Per baixar l'informe de configuració, desplaceu-vos cap a la part inferior de la pàgina i, a continuació, a la secció Enllaços ràpids, feu clic a Baixa l'informe de configuració. Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. El document es desa automàticament com a fitxer XML a la ubicació de baixada predefinida del disc dur de l'ordinador. Per obrir l'informe de configuració, utilitzeu un visualitzador d'XML. 34 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Introducció U t i l i t z a c i ó d e l a fu n c i ó Ta u l e r d e c o n t r o l r e m o t La funció Tauler de control remot de l'Embedded Web Server permet accedir al tauler de control de la impressora de forma remota mitjançant un navegador web. Nota: Per accedir a Tauler de control remot, activeu la funció. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC7000docs. Per accedir a la funció Tauler de control remot: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 2. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Tauler de control remot. Nota: Si l'opció Tauler de control remot no es mostra o no es carrega, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. 3. Per limitar l'accés d'altres usuaris al tauler de control del dispositiu quan us connecteu de forma remota al dispositiu, feu clic a l'opció Bloqueja el tauler de control del dispositiu. Nota: Si un usuari local prova d'accedir al tauler de control mentre el tauler de control del dispositiu està bloquejat, el tauler de control no respon. Es mostra un missatge al tauler de control que confirma que el tauler de control s'ha bloquejat i que el dispositiu s'està controlant remotament. 4. Per activar l'accés remot al tauler de control del dispositiu, feu clic a Sol·licita la sessió. El tauler de control remot envia una sol·licitud al tauler de control local. • Si el tauler de control local està inactiu, la sessió del tauler de control remot s'activa automàticament. • Si hi ha un usuari local actiu al dispositiu, es mostra el missatge Sol·licitud de sessió remota al tauler de control local. L'usuari local accepta o refusa la sol·licitud. Si la sol·licitud s'accepta, la sessió del tauler de control remot s'activa. Si la sol·licitud es refusa, es mostra el missatge S'ha denegat la sol·licitud a l'Embedded Web Server. Nota: Si l'administrador del sistema requereix una sessió remota, si la sol·licitud es denega, es mostra una opció per sobreescriure la sessió local. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 35 Introducció Instal·lació i configuració Per obtenir informació de referència: • La Guia d'instal·lació inclosa amb la vostra impressora. • L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) a www.xerox.com/office/VLC7000docs I n fo r m a c i ó g e n e ra l d ' i n s t a l · l a c i ó i c o n fi g u ra c i ó Abans d'imprimir, assegureu-vos que l'ordinador i la impressora s'han endollat, engegat i connectat. Establiu la configuració inicial de la impressora i, a continuació, instal·leu el programari del controlador d'impressió i les utilitats a l'ordinador. Podeu connectar la impressora a l'ordinador a través d'una xarxa mitjançant un cable Ethernet o una connexió sense fil, o directament mitjançant un cable USB. Les necessitats de maquinari i de cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems, ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que els adquiriu de manera independent. Xerox recomana establir la connexió Ethernet perquè normalment és més ràpida que la connexió USB i proporciona accés a l'Embedded Web Server. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC7000docs. S e l e c c i ó d ' u n a u b i c a c i ó p e r a l a i m p r e s s o ra 1. Seleccioneu una àrea on no hi hagi pols amb temperatures de 10 – 32 °C (50 – 90 °F) i una humitat relativa del 10 – 85%. Nota: Les fluctuacions de temperatura sobtades poden afectar la qualitat d'impressió. L'escalfament ràpid a una habitació freda pot provocar condensació dins de la impressora, interferint directament amb la transferència de la imatge. 2. Col·loqueu la impressora en una superfície plana, sòlida i sense vibracions, i que tingui la robustesa necessària per suportar el pes de la impressora. La impressora ha d'estar en posició horitzontal i les quatre potes han de tenir un contacte sòlid amb la superfície. Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu Gramatges i dimensions. Seleccioneu una ubicació amb un espai lliure adequat per accedir als subministraments i per proporcionar una ventilació adequada. Per obtenir informació sobre els requisits d'espai lliure de la impressora, consulteu Requisits d'espai total. 3. Després de col·locar la impressora, connecteu-la a la font d'alimentació i a l'ordinador o la xarxa. 36 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Introducció Connexió de la impressora Selecció d'un mètode de connexió Podeu connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB, un cable Ethernet o una connexió sense fil. El mètode depèn de la connexió de l'ordinador a la xarxa. Una connexió USB és una connexió directa i és la configuració més senzilla. S'utilitza una connexió Ethernet per a la connexió a la xarxa. Si esteu utilitzant una connexió de xarxa, és important entendre com es connecta l'ordinador a la xarxa. Nota: Les necessitats de maquinari i de cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems, ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que els adquiriu de manera independent. USB Si connecteu la impressora a un ordinador i no teniu una xarxa, feu servir una connexió USB. Una connexió USB ofereix velocitats de dades ràpides, però normalment no és tan ràpida com una connexió de xarxa. Nota: Per accedir a l'Embedded Web Server cal una connexió de xarxa. Xarxa Si l'ordinador es connecta a una xarxa domèstica o d'oficina, feu servir un cable Ethernet per connectar la impressora a la xarxa. No podeu connectar la impressora directament a l'ordinador. Cal una connexió a través d'un encaminador o un commutador de xarxa. Una xarxa Ethernet es pot fer servir per a un o més ordinadors i admet moltes impressores i sistemes simultàniament. La connexió Ethernet normalment és més ràpida que la connexió USB i permet l'accés directe a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Xarxa sense fil Si el vostre entorn inclou un encaminador sense fil o un punt d'accés sense fil, podeu connectar la impressora a la xarxa amb una connexió sense fil. Una connexió de xarxa sense fil proporciona el mateix accés i els mateixos serveis que una connexió per cable. Una connexió de xarxa sense fil normalment és més ràpida que la connexió USB i permet l'accés directe a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Co n n e x i ó a u n o r d i n a d o r m i t j a n ç a n t U S B • Windows 7, Windows 8.1, Windows Server 2008, Windows 10, Windows Server 2008 R2 i Windows Server 2012. • Macintosh OS X versió 10.10 i posterior. • UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la interfície de xarxa. Per connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB: 1. Connecteu l'extrem B d'un cable USB 3.0 o 2.0 A/B estàndard al port USB de la part posterior de la impressora. 2. Connecteu l'extrem A del cable USB al port USB de l'ordinador. 3. Quan es mostri l'Auxiliar per a maquinari nou trobat del Windows, cancel·leu-lo. 4. Instal·leu el controlador d'impressió. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 37 Introducció Per obtenir més informació, consulteu Instal·lació del programari. Co n n e x i ó a u n a x a r x a p e r c a b l e 1. Assegureu-vos que la impressora està apagada. 2. Connecteu un cable Ethernet de categoria 5 o superior des de la impressora fins al sòcol de la xarxa o de l'encaminador. Feu servir un encaminador o un commutador Ethernet i com a mínim dos cables Ethernet. Connecteu l'ordinador al commutador o l'encaminador amb un cable i, a continuació, connecteu la impressora al commutador o a l'encaminador amb el segon cable. Utilitzeu qualsevol port del commutador o de l'encaminador per establir la connexió, tret del port de l'enllaç de pujada. 3. Connecteu el cable d'alimentació, endolleu la impressora i engegueu-la. 4. Definiu l'adreça IP de la xarxa de la impressora o configureu la detecció automàtica de l'adreça IP a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC7000support. C o n n e x i ó a u n a x a r x a s e n s e fi l Una xarxa d'àrea local sense fil (WLAN) permet connectar dos o més dispositius en una LAN sense connexions físiques. La impressora es pot connectar a una xarxa LAN sense fil a través d'un enrutador sense fil o mitjançant un punt d'accés sense fil. Abans de connectar la impressora a la xarxa sense fil, cal configurar un identificador de servei (SSID) i les credencials corresponents a l'encaminador sense fil. Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador de xarxa sense fil instal·lat. C o n fi g u r a c i ó d e l a i m p r e s s o r a p e r a x a r x e s s e n s e fi l Nota: Abans de configurar les opcions de xarxa sense fil, instal·leu el kit de l'adaptador de xarxa sense fil de Xerox®. Si heu comprat i instal·lat un kit d'adaptador de xarxa sense fil, podeu connectar el dispositiu a una xarxa sense fil. Si el dispositiu s'ha connectat a una xarxa per cable, podeu configurar la xarxa sense fil al dispositiu o utilitzar l'Embedded Web Server. Per obtenir més informació sobre com configurar la xarxa sense fil, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC7000docs. Nota: Després d'instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, traieu-lo només quan sigui necessari. Per obtenir informació sobre l'extracció de l'adaptador, consulteu Extracció de l'adaptador de xarxa sense fil. I n s t a l · l a c i ó d e l ' a d a p t a d o r d e x a r x a s e n s e fi l L'adaptador de xarxa sense fil opcional es connecta a la part posterior del tauler de control. Quan s'hagi instal·lat l'adaptador i s'hagi habilitat i configurat la xarxa sense fil, l'adaptador es podrà connectarà a una xarxa sense fil. Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil: 1. Apagueu la impressora. 38 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Introducció a. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a continuació, toqueu Apaga. b. Obriu la porta frontal i premeu el botó d'apagament. Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga. 2. Traieu l'embalatge de l'adaptador de xarxa sense fil. 3. Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, seguiu les instruccions proporcionades amb l'adaptador de xarxa sense fil. Atenció: Si estireu l'adaptador, podeu malmetre el dispositiu. Després d'instal·lar l'adaptador, traieu-lo només quan calgui i seguiu les instruccions d'extracció de l'adaptador de xarxa sense fil. Per obtenir informació detallada, consulteu Extracció de l'adaptador de xarxa sense fil. 4. Configureu les opcions de Wi-Fi. Per obtenir més informació sobre la configuració de la connexió Wi-Fi, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC7000docs Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 39 Introducció E x t r a c c i ó d e l ' a d a p t a d o r d e x a r x a s e n s e fi l Per treure l'adaptador de xarxa sense fil: 1. Apagueu la impressora: a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a continuació, toqueu Apaga. b. Obriu la porta frontal i premeu l'interruptor d'alimentació per seleccionar la posició d'apagament. Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga. 2. Per alliberar l'adaptador de xarxa sense fil del tauler de connexió al lateral de la impressora, subjecteu amb cura l'adaptador i empenyeu la palanca d'alliberament al lateral. Traieu l'adaptador de la impressora amb cura. Atenció: No estireu l'adaptador de xarxa sense fil amb força. Si la balda s'allibera correctament, l'adaptador surt amb facilitat. Si estireu l'adaptador el podeu malmetre. 40 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Introducció 3. Connecteu la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB o a través de la xarxa amb un cable Ethernet. 4. Engegueu la impressora: a. Obriu la porta frontal i col·loqueu l'interruptor d'alimentació a la posició d'engegada. b. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació. Nota: Si la impressora s'ha instal·lat anteriorment en un entorn de xarxa sense fil, podria retenir informació de configuració i d'instal·lació de l'entorn. Per evitar que la impressora provi de connectar-se a una xarxa anterior, restaureu la configuració sense fil. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC7000docs. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 41 Introducció C o n n e x i ó a u n a x a r x a s e n s e fi l m i t j a n ç a n t e l t a u l e r d e c o n t r o l Per connectar-vos a una xarxa Wi-Fi mitjançant el tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC7000docs. 3. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. 4. Per activar la funció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Habilita. 5. Per connectar-vos automàticament a una xarxa Wi-Fi existent: a. A la llista de xarxes Wi-Fi disponibles, toqueu la xarxa corresponent. Si la xarxa Wi-Fi requerida no es mostra, o si la xarxa utilitza WPS, configureu-la manualment. Per obtenir informació detallada, consulteu el pas 6. b. Si cal, per iniciar una sessió a la xarxa, introduïu la contrasenya. c. Per seleccionar una banda de freqüència de Wi-Fi, toqueu Banda de Wi-Fi i seleccioneu una opció. Per defecte, la banda de freqüència Wi-Fi es configura com a AUTO. d. Toqueu D'acord. 6. Per connectar-vos manualment a una xarxa Wi-Fi: a. Toqueu Configuració manual. b. Al primer camp, introduïu un nom per a la xarxa Wi-Fi i toqueu Retorn. c. Toqueu Tipus de xarxa i, a continuació, seleccioneu una opció. d. Toqueu Seguretat i seleccioneu una opció. e. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) i seleccioneu una opció. Nota: Per a la configuració WPS amb un botó de connexió (PBC), seleccioneu PBC. f. 42 Toqueu D'acord. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Introducció C o n fi g u r a c i ó d e l a x a r x a p r i n c i p a l a l t a u l e r d e c o n t r o l Podeu configurar el tipus de connexió de la xarxa principal al tauler de control del dispositiu. Nota: • La configuració de xarxa principal és necessària si s'ha instal·lat i activat el kit de connexió de xarxa Wi-Fi opcional. • De manera predefinida, sense una connexió de xarxa Wi-Fi, la xarxa principal es configura com a Ethernet. Si el kit s'instal·la i s'activa, el dispositiu obté dues connexions de la xarxa. Una connexió de xarxa és la connexió primària, i l'altra connexió de xarxa és la connexió secundària. • Les funcions següents només estan disponibles a través de la connexió de xarxa principal: – IPsec – SMTP – SNTP – Escaneig WSD – Escaneig a SFTP, Escaneig a SMB, Escaneig a correu electrònic – LDAP – Detecció UPnP – ThinPrint – Servei web EIP • Si traieu el mòdul de connexió de la xarxa Wi-Fi, la connexió de la xarxa principal es configura com a Ethernet. Podeu configurar la xarxa principal al tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC7000docs. 3. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Xarxa principal. 4. Seleccioneu el tipus de connexió de la xarxa per al dispositiu. 5. Per aplicar la configuració i reiniciar el dispositiu, quan se us sol·liciti, toqueu Reinicia-ho ara. Co n n e x i ó a W i - F i D i r e c t Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct. Wi-Fi Direct es desactiva de manera predefinida. Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador de xarxa sense fil instal·lat. Per connectar-vos amb el Wi-Fi Direct, seguiu les instruccions proporcionades amb el dispositiu mòbil. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 43 Introducció C o n fi g u r a c i ó i n i c i a l d e l a i m p r e s s o r a Abans d'instal·lar el programari de la impressora, comproveu que la impressora s'ha configurat correctament. La configuració inclou l'activació de les funcions opcionals i l'assignació d'una adreça IP per a la connexió de xarxa Ethernet. L'assistent d'instal·lació s'inicia automàticament el primer cop que la impressora s'inicia. L'assistent d'instal·lació sol·licita a l'administrador del sistema la configuració de les opcions següents: • Idioma • Connexió de la xarxa • Configuració del servidor proxy • Data i hora • Mides • Configuració d'LDAP • Configuració de les aplicacions • Configuració de la seguretat Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC7000docs C o n fi g u r a c i ó d e l ' A i r P r i n t L'AirPrint® és un programari que permet imprimir mitjançant dispositius mòbils de l'iOS d'Apple per cable o sense fil i dispositius Mac OS sense instal·lar cap controlador d'impressió. Les impressores compatibles amb l'AirPrint permeten imprimir directament des d'un Mac, iPhone, iPad o iPod touch. L'AirPrint permet imprimir mitjançant dispositius per cable o sense fil sense utilitzar cap controlador d'impressió. Nota: • No totes les aplicacions són compatibles amb l'AirPrint®. • Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la impressora. • Perquè l'AirPrint funcioni, cal habilitar els protocols IPP i Bonjour® (mDNS). • El dispositiu que envia el treball de l'AirPrint ha d'estar a la mateixa subxarxa que la impressora. Per permetre que els dispositius imprimeixin des de subxarxes diferents, configureu la xarxa per passar transmissions DNS multidifusió a través de subxarxes. • Cal que el dispositiu Mac OS sigui Mac OS 10.10 o posterior. 44 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Introducció • Les impressores compatibles amb l'AirPrint funcionen amb l'iPad (tots els models), l'iPhone (3GS o posterior) i l'iPod touch (tercera generació o posterior) amb la versió més recent de l'iOS. 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d’adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial→Connectivitat. Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. 3. A Impressió mòbil, feu clic a AirPrint. 4. Per activar l'AirPrint, feu clic al botó de selecció Habilita. Nota: AirPrint s'habilita de forma predeterminada si l'IPP i el Bonjour® (mDNS) s'han habilitat. • Per canviar el nom de la impressora, al camp Name (Nom), introduïu un nom nou. • Per introduir una ubicació per a la impressora, al camp Location (Ubicació), introduïu la ubicació de la impressora. • Per introduir una ubicació física o una adreça per a la impressora, al camp Geo-Location (Geoubicació), introduïu les coordenades de latitud i longitud geogràfica en format decimal. Per exemple, feu servir coordenades com ara 45,325026 -122,766831 per a una ubicació. 5. Feu clic a D'acord. 6. Per activar els canvis, quan se us sol·liciti, feu clic a Reinicia-ho ara. C o n fi g u r a c i ó d e l G o o g l e C l o u d P r i n t Google Cloud Print us permet imprimir documents emmagatzemats al núvol sense fer servir el controlador d'impressió. Abans de començar: • Configureu un compte de correu de Google. • Configureu la impressora per fer servir IPv4. • Ajusteu la configuració del servidor intermediari com calgui. Per configurar Google Cloud Print: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Inici→Connectivitat. 3. Per a la impressió mòbil, feu clic a Google Cloud Print. 4. Per activar el Google Cloud Print, feu clic al botó de selecció Habilita. 5. Feu clic a D'acord. 6. Reinicieu la impressora i, a continuació, espereu dos minuts perquè la impressora es connecti. 7. Actualitzeu el navegador web i, a continuació, a Impressió mòbil, feu clic a Google Cloud Print. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 45 Introducció 8. Feu clic a Registre de la impressora. 9. Feu clic a Registra. S'imprimeix una pàgina de registre de la impressora. 10. Per registrar la impressora, al navegador Web, escriviu l'adreça URL proporcionada o feu servir el telèfon mòbil per escanejar el codi de barres. Després de registrar la impressora, es mostra una finestra de confirmació d'estat. 11. Per accedir a la función Google Cloud Print, al compte de Google feu clic a Manage Your Printer (Administra la impressora). Nota: El nom predefinit de la impressora es mostra en aquest format: Nom del model (adreça MAC). 46 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Introducció Instal·lació del programari Abans d'instal·lar el programari del controlador, comproveu que la impressora estigui endollada, engegada i connectada correctament, i que tingui una adreça IP vàlida. L'adreça IP normalment es mostra a la part superior dreta del tauler de control. Si no podeu trobar l'adreça IP, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. Nota: Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més recents de www.xerox.com/office/VLC7000drivers. Re q u i s i t s d e s i s t e m a o p e r a t i u • Windows 7, Windows 8.1, Windows Server 2008, Windows 10, Windows Server 2008 R2 i Windows Server 2012. • Macintosh OS X versió 10.10 i posterior. • UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la interfície de xarxa. Instal·lació dels controladors d'impressió per a una i m p r e s s o ra e n x a r x a d e l W i n d o w s 1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe. 2. Seleccioneu el model de la impressora. 3. Feu clic a Instal·la controladors. 4. Seleccioneu Instal·la el controlador d'impressió. 5. Al contracte de llicència, feu clic a Accepto. 6. A la llista d'impressores detectades, seleccioneu la vostra impressora. Nota: Quan instal·leu els controladors per a una impressora de xarxa, si no veieu la impressora a la llista, feu clic al botó Adreça IP o Nom DNS. Al camp Adreça IP o Nom DNS, escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Cerca per localitzar i seleccionar la impressora. Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 7. Feu clic a Següent. 8. Si cal, per assignar un nom a la vostra impressora, introduïu-lo al camp Nom de la cua. 9. Seleccioneu un controlador d'impressió. 10. Feu clic a Instal·la. 11. Si cal, configureu la impressora com a impressora predefinida. Nota: Abans de seleccionar Comparteix la impressora, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. 12. Per completar la instal·lació, feu clic a Finalitza i, a continuació, feu clic a Tanca. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 47 Introducció Instal·lació dels controladors d'impressió per a una i m p r e s s o ra U S B d e l W i n d o w s 1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe. 2. Feu clic a Instal·la el programari. 3. Al contracte de llicència, seleccioneu Accepto i, a continuació, feu clic a Següent. 4. Per instal·lar el programari de suport de la impressora, seleccioneu Programari i, a continuació, feu clic a Següent. 5. A la finestra Programari i documentació, desactiveu la casella de selecció de les opcions no desitjades. 6. Feu clic a Següent. 7. Per finalitzar la instal·lació, feu clic a Finalitza. I ns ta l · l a c i ó d e l s c o n t r o l a d o rs i le s u t i l i ta t s p e r a l Macintosh OS X 1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat corresponent de l'ordinador. Nota: Podeu baixar els controladors d'impressió més actuals a www.xerox.com/office/ VLC70XXdrivers. 2. Obriu el Xerox® Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg en funció de la vostra impressora. 3. Per executar el Xerox® Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg, feu doble clic al nom de fitxer corresponent. 4. Quan se us sol·liciti, feu clic a Continua. 5. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Accepto. 6. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a Instal·la. 7. Si se us demana, introduïu la contrasenya i feu clic a D'acord. 8. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent. 9. Si la vostra impressora no apareix a la llista d'impressores detectades: a. Feu clic a la icona d'impressora de xarxa. b. Escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Continua. c. Seleccioneu la vostra impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Continua. 10. Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable Ethernet o USB s'hagi connectat correctament. 11. Feu clic a D'acord per acceptar el missatge de la cua d'impressió. 12. Seleccioneu o desactiveu les caselles Estableix la impressora com a predefinida i Imprimeix una pàgina de prova. 13. Feu clic a Continua i després a Tanca. 48 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Introducció I ns ta l · l a c i ó d e c o n t r o l a d o rs i u t i l i ta ts p e r a l' U N I X i el Linux Per obtenir més informació sobre la instal·lació de controladors i utilitats d'impressió per a l'UNIX i el Linux, consulteu Impressió de l'UNIX i el Linux. I n s t a l · l a c i ó d e l a i m p r e s s o ra c o m a s e r v e i w e b e n dispositius Web Services on Devices (WSD) permet a un client detectar i accedir a un dispositiu remot i als seus serveis associats a una xarxa. WSD permet la detecció de dispositius, el seu control i el seu ús. I n s t a l · l a c i ó d ' u n a i m p r e s s o ra W S D m i t j a n ç a n t l ' A u x i l i a r d'addició de dispositius 1. A l'ordinador, feu clic a Inicia i seleccioneu Dispositius i impressores. 2. Per iniciar l'Auxiliar d'addició de dispositius, feu clic a Afegeix un dispositiu. 3. A la llista de dispositius disponibles, seleccioneu el que voleu fer servir i després feu clic a Següent. Nota: Si la impressora que voleu fer servir no apareix a la llista, feu clic al botó Cancel·la. Afegiu la impressora WSD manualment mitjançant l'Auxiliar d'addició d'impressores. 4. Feu clic a Tanca. I n s t a l · l a c i ó d ' u n a i m p r e s s o ra W S D m i t j a n ç a n t l ' A u x i l i a r d'addició d'impressores 1. A l'ordinador, feu clic a Inicia i seleccioneu Dispositius i impressores. 2. Per iniciar l'Auxiliar d'addició d'impressores, feu clic a Afegeix una impressora. 3. Feu clic a Afegeix una impressora de xarxa, sense fil o Bluetooth. 4. A la llista de dispositius disponibles, seleccioneu el que voleu fer servir i després feu clic a Següent. 5. Si la impressora que feu servir no apareix a la llista, feu clic a The printer that I want is not listed (La impressora que vull no apareix a la llista). 6. Seleccioneu Afegeix una impressora fent servir una adreça TCP/IP o un nom d'amfitrió i feu clic a Següent. 7. Al camp Tipus de dispositiu, seleccioneu Dispositiu de serveis web. 8. Introduïu l'adreça IP de la impressora al camp del nom d'amfitrió o d'adreça IP i feu clic a Següent. 9. Feu clic a Tanca. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 49 Introducció Més informació Podeu obtenir més informació sobre la impressora d'aquestes fonts: Recurs Ubicació Guia d'instal·lació S'inclou amb la impressora. Documentació addicional per a la vostra impressora www.xerox.com/office/VLC7000docs Llista de suports recomanats Estats Units: www.xerox.com/rmlna Unió Europea: www.xerox.com/rmleu Informació d'assistència tècnica per a la impressora, inclou assistència tècnica, Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) i baixades de controladors. www.xerox.com/office/VLC7000support Pàgines d'informació Imprimiu-ho des del tauler de control. Per obtenir informació detallada, consulteu Impressió de pàgines d'informació. Comandes de subministraments per a la impressora www.xerox.com/office/VLC7000supplies Assistència tècnica i servei de vendes local www.xerox.com/office/worldcontacts Registre de la impressora www.xerox.com/register Tenda en línia directa de Xerox® www.direct.xerox.com 50 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Personalització 3 Aquest capítol inclou: • Informació general de personalització .................................................................................. 52 • Personalització de la pàgina inicial ....................................................................................... 53 • Personalització de les aplicacions.......................................................................................... 54 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 51 Personalització Informació general de personalització Aquest capítol proporciona informació sobre com personalitzar el dispositiu per satisfer les necessitats dels vostres fluxos de treballs. Podeu personalitzar, mostrar i ocultar les aplicacions a la pàgina inicial de serveis, i modificar-ne l'ordre per satisfer les prioritats dels vostres treballs. Per a totes les aplicacions, podeu ocultar o mostrar característiques individuals i configurar opcions predefinides per satisfer les necessitats del vostre grup de treball. Podeu desar la configuració del treball per utilitzar-la més tard. La personalització permet als usuaris treballar de forma més productiva. Si es configuren comptes d'usuari individuals al dispositiu, podeu personalitzar-lo perquè satisfaci determinades necessitats dels usuaris. Podeu configurar la vostra pàgina inicial personalitzada perquè mostri o oculti les aplicacions que utilitzeu. Les llistes de funcions es poden personalitzar segons els requisits del vostre treball. Es pot especificar la configuració predefinida de les aplicacions, i es poden desar les opcions dels treballs més habituals. La personalització d'opcions permet que les funcions i les característiques que es mostren satisfacin les necessitats individuals dels usuaris, la qual cosa en millora l'eficiència. 52 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Personalització Personalització de la pàgina inicial O c u l t a r o m o s t ra r u n a d e t e r m i n a d a a p l i c a c i ó a l a p a n ta l l a i n i c i a l 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Personalitza. 3. Per mostrar una aplicació instal·lada que inicialment s'ha ocultat: a. Toqueu la icona Més (+). b. Toqueu l'aplicació que voleu que es mostri al tauler de control. c. Toqueu Fet. 4. Per ocultar una aplicació instal·lada: a. A l'aplicació corresponent, toqueu X. b. Toqueu Fet. 5. Comproveu que només es mostren les aplicacions seleccionades a la pàgina inicial de serveis. O r ga ni t z a r l e s a p li c a c i o n s a l a p a n ta l l a i n i c i a l 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Personalitza. 3. Toqueu i mantingueu premuda l'aplicació corresponent. 4. Arrossegueu l'aplicació a la nova ubicació. 5. Deixeu anar l'aplicació. 6. Toqueu Fet. 7. Comproveu que les aplicacions es mostren a la ubicació correcta a la pantalla inicial. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 53 Personalització Personalització de les aplicacions La personalització permet modificar les funcions disponibles, suprimir valors predefinits desats o suprimir configuracions personalitzades aplicades a una determinada aplicació. Pe r s o n a l i t z a c i ó d e l a l l i s t a d e f u n c i o n s Per personalitzar la llista de funcions d'una aplicació: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 4. Toqueu Llista de funcions. Nota: Per a administradors connectats, es mostra una finestra per confirmar si els canvis són per a un convidat o per a vostè. 5. Toqueu l'opció desitjada. • Per ocultar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la funció s'oculta, es mostra una línia a través de la icona de l'ull. • Per mostrar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la funció es visualitza, la icona de l'ull es mostra sense cap línia. 6. Per tornar a ordenar les funcions del menú, toqueu i arrossegueu les funcions en l'ordre corresponent. 7. Per desar la configuració actual, toqueu Fet. D e s a r e l s v a l o r s p r e d e fi n i t s Utilitzeu aquesta funció per desar una determinada combinació de configuracions de l'aplicació per a futurs treballs. Podeu desar la configuració amb un nom i recuperar-la per a un ús posterior. Per desar la configuració de l'aplicació actual: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Seleccioneu la configuració dels treballs. 4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa. 5. Toqueu Desa com a nou valor predefinit. 6. Toqueu Introduïu el nom del valor predefinit i introduïu el nom del valor predefinit mitjançant el teclat. 7. Toqueu Següent. 8. Seleccioneu la icona que millor s'ajusti al valor predefinit que s'està creant. 9. Toqueu Fet. Nota: El valor predefinit s'emmagatzema a la funció Valors predefinits. 54 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Personalització S u p r e s s i ó d e v a l o r s p r e d e fi n i t s d e s a t s Per suprimir un valor predefinit desat: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 4. Toqueu Valors predefinits. 5. Toqueu la icona Paperera que es correspon amb el valor predefinit que voleu suprimir. 6. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. 7. Toqueu Fet. Supressió de la personalització d'aplicacions m i t j a nç a n t e l ta u l e r d e c o n t r o l Per suprimir la configuració personalitzada de l'aplicació actual: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 4. Toqueu Suprimeix la personalització d'aplicacions. 5. Quan se sol·liciti, toqueu D'acord. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 55 Personalització 56 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Aplicacions de Xerox® 4 Aquest capítol inclou: • Galeria d'aplicacions de Xerox® ............................................................................................ 58 • Dispositiu ............................................................................................................................. 61 • Treballs ................................................................................................................................ 65 • USB...................................................................................................................................... 71 • @PrintByXerox...................................................................................................................... 73 Les aplicacions de Xerox® faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispositiu. El dispositiu inclou aplicacions estàndard que ja s'han instal·lat i que es mostren a la pàgina inicial. També hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el dispositiu s'utilitza per primer cop. Per obtenir informació sobre la personalització de la pàgina inicial i les funcions de les aplicacions, consulteu la secció Personalització. Es poden baixar i instal·lar una gran varietat d'aplicacions de la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Entre aquestes aplicacions s'inclouen les aplicacions de la Xerox® Extensible Interface Platform (EIP). Les aplicacions de l'EIP permeten instal·lar aplicacions segures i signades a impressores compatibles. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 57 Aplicacions de Xerox® Galeria d'aplicacions de Xerox® I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l Xe r o x ® A p p G a l l e r y Utilitzeu la Galeria d'aplicacions de Xerox® per trobar aplicacions que proporcionen noves funcions i característiques per al vostre dispositiu. La Galeria d'aplicacions de Xerox® permet accedir directament a aplicacions que permeten millorar la productivitat, simplificar els fluxos de treballs i millorar l'experiència de l'usuari. La Galeria d'aplicacions de Xerox® facilita l'exploració i l'actualització de les aplicacions. Podeu examinar la biblioteca d'aplicacions sense iniciar una sessió. La portada dinàmica proporciona una visualització activa d'aplicacions o, alternativament, podeu desplaçar-vos per la llista d'aplicacions. Per obtenir més informació d'una aplicació, toqueu el nom de l'aplicació corresponent de la llista. Per utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox®, assegureu-vos que el dispositiu utilitza una connexió de xarxa per cable o sense fil. Nota: Si el dispositiu està allotjat en un servidor local amb un firewall i s'ha activat un proxy, configureu l'excepció del proxy al dispositiu. Per obtenir informació i instruccions sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de Xerox®, consulteu la Xerox® App Gallery User Guide (Manual d'usuari de la Galeria d'aplicacions de Xerox) a www. xerox.com/office/VLC7000docs. Creació d'un compte de la Galeria d'aplicacions de Xe r o x ® Amb un compte de la Galeria d'aplicacions, disposeu d'accés directe a totes les aplicacions disponibles del dispositiu. Un compte de la Galeria d'aplicacions permet revisar i obtenir aplicacions, instal·lar aplicacions al dispositiu i gestionar les aplicacions i les llicències. Nota: Si ja teniu un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox®, consulteu Inici de sessió al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Per crear un compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox. 3. Seleccioneu una de les opcions següents: • Al tauler lliscant blau, toqueu Crea un compte de la Galeria d'aplicacions. • Per iniciar una sessió, toqueu la icona Persona. Toqueu la part superior de la pàgina d'inici de sessió i, a continuació, toqueu Sol·licita un compte. Nota: El teclat cobreix l'enllaç Sol·licita un compte. Per mostrar l'enllaç Sol·licita un compte, toqueu la part superior de la pàgina d'inici de sessió o minimitzeu el teclat. 4. Introduïu una adreça electrònica vàlida mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Introdueix. Es mostra un missatge que indica que les instruccions per completar el procés s'han enviat a l'adreça electrònica introduïda. Toqueu Tanca. 5. Accediu al compte de correu electrònic de l'adreça electrònica proporcionada a la Galeria d'aplicacions de Xerox®. 58 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Aplicacions de Xerox® 6. Obriu el correu electrònic de sol·licitud del compte i feu clic a l'enllaç URL proporcionat per accedir a la pàgina de creació del compte. Feu clic a Accepto. 7. Reviseu i accepteu els termes d'ús. Per seguir amb la creació d'un compte, feu clic a Accepto. 8. Introduïu la informació necessària als camps corresponents: • Identificador d'usuari • Contrasenya • Confirmeu la contrasenya • Nom i cognom • Nom de l'empresa • País 9. Feu clic a D'acord. Després de crear el compte, es mostra un missatge de confirmació. 10. Al tauler de control de la impressora, inicieu una sessió al compte de la Galeria d'aplicacions. Inici de sessió al compte de la Galeria d ' a p l i c a c i o n s d e Xe r o x ® Si inicieu sessió a la Galeria d'aplicacions, podeu cercar aplicacions disponibles i instal·lar i actualitzar aplicacions. Per iniciar una sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria ®d'aplicacions de Xerox. 3. Per iniciar una sessió, toqueu la icona Persona. 4. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. 5. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn o D'acord. S'obre la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Instal·lació o actualització d'una aplicació m i t j a n ç a n t l a G a l e r i a d ' a p l i c a c i o n s d e Xe r o x ® Les aplicacions de Xerox® permeten ampliar o personalitzar les funcionalitats del vostre dispositiu, o afegir-hi funcionalitats. Podeu utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox® per examinar i instal·lar aplicacions al tauler de control del dispositiu. I n s ta l· l a ci ó d 'u n a a pl i ca c i ó mi t j a n ç an t la Ga l e ri a d 'a p li c a ci o n s Per instal·lar una aplicació des de la Galeria d'aplicacions: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox. S'obre la Galeria d'aplicacions. Nota: Podeu examinar la Galeria d'aplicacions i visualitzar les descripcions de les aplicacions sense iniciar una sessió. Per instal·lar aplicacions, cal que inicieu una sessió a la Galeria d'aplicacions. 3. Toqueu la icona Persona. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 59 Aplicacions de Xerox® a. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. b. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn o D'acord. 4. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la. Es mostra l'Acord de llicència. 5. Toqueu Accepto. S'inicia el procés d'instal·lació. Nota: Si l'aplicació no s'instal·la correctament, per tornar a provar de realitzar el procés d'instal·lació, toqueu Instal·la. 6. En finalitzar la instal·lació, toqueu X. L'aplicació es mostra a la llista d'aplicacions instal·lades. Actualització d'una aplicació mitjançant la Galeria d'aplicacions Per actualitzar una aplicació de la Galeria d'aplicacions de Xerox®: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria d'aplicacions de Xerox. S'obre la Galeria d'aplicacions. Nota: Podeu examinar la Galeria d'aplicacions i visualitzar les descripcions de les aplicacions sense iniciar una sessió. Per actualitzar aplicacions, cal que inicieu una sessió a la Galeria d'aplicacions. 3. Toqueu la icona Persona. a. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. b. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn o D'acord. 4. Toqueu Instal·lat. La llista mostra les aplicacions instal·lades i les aplicacions que es poden actualitzar. Podeu actualitzar aplicacions de forma individual o actualitzar totes les aplicacions simultàniament. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la o Actualitza-ho tot. Es mostra l'Acord de llicència de totes les aplicacions. Nota: Si no hi ha actualitzacions disponibles, la funció Actualitza no es mostra. 5. Per acceptar els acords de llicència, toqueu D'acord a totes les aplicacions. 6. En finalitzar l'actualització, toqueu X. Ta n c a m e n t d e s e s s i ó a l vo s t r e c o m p t e d e l a G a l e r i a d'aplicacions Per tancar la sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox®: 1. Toqueu la icona Persona. 2. Toqueu Tanca la sessió. 60 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Aplicacions de Xerox® Dispositiu I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l d i s p o s i t i u L'aplicació Dispositiu proporciona informació sobre la impressora, com ara el número de sèrie i el model. Podeu visualitzar informació de subministraments, facturació i safates, i imprimir pàgines d'informació. Moltes opcions del dispositiu es poden configurar per satisfer les necessitats de l'usuari. Per obtenir més informació sobre com establir totes les opcions del dispositiu, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC7000support Opcions del dispositiu Les següents opcions del dispositiu estan disponibles: Opció Descripció Idioma L'opció Idioma permet configurar l'idioma que es mostra al tauler de control. Quant a L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de l'estat i la configuració actual. Mitjançant aquesta opció podeu accedir a Impressió de pàgines d'informació i informes. Actualització de programari Utilitzeu aquesta opció per comprovar les actualitzacions de programari i configurar opcions d'actualització. Notificacions Utilitzeu l'opció Notificacions per visualitzar informació actualitzada d'alertes o errors del dispositiu. El botó Historial mostra codis dels errors que s'han produït al dispositiu i la data de l'error. Safates Utilitzeu l'opció Safates per visualitzar la mida, el tipus i el color del paper de les safates, i el seu estat pel que fa a la capacitat. Subministraments Utilitzeu l'opció Subministraments per supervisar l'estat dels components que es poden substituir. Es mostra el nivell de subministraments i el nombre estimat d'impressions o dies restants de cada unitat. Facturació/Ús Utilitzeu l'opció Facturació/Ús per visualitzar el número de sèrie i el nombre total d'impressions realitzades pel dispositiu. General Utilitzeu l'opció General per personalitzar la configuració d'opcions com ara la brillantor del tauler de control, la data i l'hora i els modes d'estalvi d'energia. Podeu configurar l'opció General mitjançant el tauler de control del dispositiu o l'Embedded Web Server. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 61 Aplicacions de Xerox® Opció Descripció Aplicacions Utilitzeu Aplicacions per seleccionar opcions de les aplicacions instal·lades al dispositiu. Connectivitat Utilitzeu l'opció Connectivitat per configurar les opcions de la xarxa al tauler de control, o per connectar-vos a una altra xarxa sense fil. Assistència Utilitzeu aquesta opció per accedir i imprimir pàgines d'ajuda per solucionar errors. Reinicialitza Utilitzeu l'opció Reinicialitza per restablir al dispositiu la configuració predefinida de fàbrica de les macros, els formularis i els tipus de lletra. Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC7000docs Quant a L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de l'estat i la configuració actual. Mitjançant aquesta opció podeu accedir a Impressió de pàgines d'informació i informes. E s t a t s d e l s s u b m i n i s t ra m e n t s Podeu comprovar l'estat i el percentatge de vida útil restant dels subministraments de la impressora al tauler de control o a l'Embedded Web Server. Si cal substituir els subministraments de la impressora aviat, es mostren alertes d'avís al tauler de control. Podeu personalitzar les alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu electrònic. Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/office/VLC7000docs. Co m p r o v a c i ó d e l ' e s t a t d e l s s u b m i n i s t ra m e n t s a l t a u l e r d e control 1. Per veure informació d'estat dels subministraments de la impressora, toqueu Dispositiu→Subministraments. 2. Per veure informació sobre un determinat element, com ara el número de peça per fer noves comandes, toqueu l'element corresponent. 3. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X. 4. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. 62 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Aplicacions de Xerox® Pe r s o n a l i t z a c i ó d e c o n f i g u r a c i ó d ' a l e r t e s d e s u b m i n i s t r a m e n t s 1. Per personalitzar les alertes que es mostren per als subministraments de la impressora, toqueu Dispositiu→Subministraments→Configuració d'alertes. 2. Per activar les alertes de subministraments que es mostren al tauler de control, toqueu el botó de selecció Habilita les alertes. 3. Perquè la impressora mostri una alerta si un element arriba a un determinat nivell de percentatge d'ús, toqueu l'element i, a continuació, seleccioneu el percentatge. 4. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o desactivar alertes, toqueu el botó de selecció. 5. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X. 6. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. C o n fi g u r a c i ó d ' a l e r t e s d e c o r r e u e l e c t r ò n i c Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/office/VLC7000docs. 1. Perquè les alertes s'enviïn a una adreça electrònica, toqueu Dispositiu→Subministraments→Alertes de correu electrònic. 2. Per especificar una adreça electrònica, toqueu Afegeix el correu electrònic i, a continuació, toqueu Introdueix l'adreça electrònica. 3. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per especificar una adreça electrònica o seleccioneu una entrada de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu D'acord. 4. Afegiu més adreces electròniques com calgui. 5. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o desactivar alertes, toqueu el botó de selecció. 6. Per sortir del menú, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. Co m p t a d o r s d e fa c t u ra c i ó i d ' ú s El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es compta com a 2 impressions. Per veure els comptadors de facturació i ús: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Facturació/Ús. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 63 Aplicacions de Xerox® 3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció. • Comptadors d'impressions: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions realitzades per la impressora. El nombre d'impressions és diferent del nombre de fulls comptats, en funció de la configuració de la impressora. El nombre d'impressions pot ser diferent si la impressora s'ha configurat per comptar fulls grans com a impressions grans o com a diverses impressions més petites. • Comptadors de fulls: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions realitzades per la impressora. Les impressions a 2 cares s'identifiquen en una línia independent a les d'1 cara. • Tots els comptadors d'ús: Aquesta opció proporciona tota la informació d'ús de la impressora. 4. Per tornar a la pantalla Facturació/Ús, toqueu la fletxa Endarrere. 5. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. Re s t a b l i m e n t d e l s v a l o r s p r e d e fi n i t s d e fà b r i c a La memòria no volàtil (NVRAM)·emmagatzema la configuració de la impressora fins i tot després d'apagar-la. L'opció Restableix els valors predefinits de fàbrica suprimeix totes les configuracions i restaura la configuració de fàbrica original del dispositiu. Es restableix la configuració del dispositiu, de les aplicacions, dels valors predefinits i dels treballs. Si la impressora inclou un disc dur, el disc es reinicialitza. En finalitzar, la impressora es reinicia i mostra l'Auxiliar d'instal·lació. Per restablir la configuració de fàbrica de la impressora: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Reinicialitza→Restableix els valors predefinits de fàbrica. 3. Quan se us demani, toqueu Reinicialitza. 4. En finalitzar el procés, la impressora es reinicia automàticament. S e r ve i s re m o t s Podeu utilitzar l'opció Serveis remots a l'Embedded Web Server per enviar informació d'ús i errors a l'equip de suport tècnic de Xerox perquè puguin resoldre els problemes amb celeritat. Per obtenir informació sobre l'activació dels serveis remots i l'enviament d'informació a Xerox, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/ office/VLC7000docs. 64 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Aplicacions de Xerox® Treballs I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l s t r e b a l l s Utilitzeu Treballs per visualitzar els treballs actuals, desats, personals i protegits, i per visualitzar les dades dels treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats. A d m i n i s t ra c i ó d e t r e b a l l s Al menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats. A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs d'impressió finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server. Un treball d'impressió pot quedar retingut per la impressora quan no és possible acabar d'imprimir-lo. Per exemple, si la impressora requereix l'atenció de l'usuari, paper o subministraments. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament amb la impressió. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu mitjançant la introducció d'una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de tipus de treballs especials. Fe r p a u s a e n e l t r e b a l l d ' i m p r e s s i ó a m b o p c i ó d e s u p r i m i r - l o 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió. 3. Realitzeu una de les accions següents: • Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Visualització, impressió o supressió de treballs desats i protegits Nota: • L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs. Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure els treballs però no podrà suprimir-los. • Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un treball d'impressió protegida. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 65 Aplicacions de Xerox® 3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció. • Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix. • Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. • Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. 4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. I m p r e s s i ó d ' u n t r e b a l l r e t i n g u t e n e s p e ra d e r e c u r s o s 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. A la llista de treballs, toqueu el nom del treball retingut. Els recursos necessaris per al treball es mostren al tauler de control. 4. Realitzeu una de les accions següents: • Per imprimir el treball, forniu els recursos necessaris. El treball es reprèn automàticament quan el dispositiu disposa dels recursos necessaris. Si el treball no s'imprimeix automàticament, toqueu Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Gestió de tipus especials de treballs Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Seleccioneu els tipus de treball especials al controlador d'impressió, pestanya Opcions d'impressió, a Tipus de paper. Tr e b a l l s d e s a t s Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats. Per imprimir un treball desat, consulteu Impressió d'un treball desat. Impressió d'un treball desat 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó pot variar. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Opcions d'impressió i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat. 66 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Aplicacions de Xerox® 4. Introduïu un nom de treball o seleccioneu un nom de la llista i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Alliberament d'un treball desat 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. 4. Per imprimir el treball desat, toqueu el nom del treball, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. 5. Per suprimir el document després d'imprimir-lo, per al treball en qüestió, toqueu la icona de la paperera i, quan se us demani, toqueu Suprimeix. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressió protegida Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control. Per imprimir un treball d'impressió protegida, consulteu Impressió d'un treball d'impressió protegida. Impressió d'un treball d'impressió protegida 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida. 4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Alliberament d'un treball impressió protegida 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits. 4. Toqueu la carpeta. 5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 67 Aplicacions de Xerox® 6. Seleccioneu una opció: • Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball. • Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot. • Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. • Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot. Nota: Després d'imprimir un treball d'impressió protegida, se suprimeix automàticament. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressió personal Impressió personal permet desar un document a la impressora i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control. Nota: La funció Impressió personal només està disponible en ordinadors amb el Windows en una impressora de xarxa. Les impressions personals són un tipus de treball desat amb aquestes característiques: • Els treballs d'impressió personals es troben en una carpeta que té com a nom l'identificador d'usuari associat al treball d'impressió. • Els treballs d'impressió personals no utilitzen contrasenyes. • Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs d'impressió personals. • Podeu imprimir tots els treballs de la llista simultàniament, suprimir un treball o suprimir tots els treballs de la llista. • Després d'imprimir un treball personal, se suprimeix automàticament. Per imprimir un treball d'impressió personal, consulteu Impressió d'un treball d'impressió personal. Impressió d'un treball d'impressió personal 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer→Imprimeix o premeu CTRL + P al Windows. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió personal. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió desitjades i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. Alliberament d'un treball d'impressió personal 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. 4. Toqueu la carpeta. 5. Si se us demana una contrasenya, toqueu Omet. Nota: Si la carpeta conté treballs d'impressió personals i treballs d'impressió protegida, se sol·licita la contrasenya. 68 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Aplicacions de Xerox® 6. Seleccioneu una opció. • Per imprimir un treball d'impressió personal, toqueu el treball. • Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot. • Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. J o c d e m o s t ra El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora. Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions: • Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que té com a nom l'identificador d'usuari associat al treball d'impressió. • Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes. • Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra. • Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir les còpies restants. Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament. Per imprimir un joc de mostra, consulteu Impressió d'un joc de mostra. Impressió d'un joc de mostra 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Alliberament d'un joc de mostra 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs. 3. Toqueu el treball de joc de mostra. Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball. 4. Seleccioneu una opció. • Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera. • Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 69 Aplicacions de Xerox® G e s t i ó d e t r e b a l l s m i t j a n ç a n t l ' E m b e d d e d We b S e r ve r Podeu veure una llista de treballs actius i suprimir treballs d'impressió de la llista Treballs actius a l'Embedded Web Server. Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per enviar treballs perquè s'imprimeixin al dispositiu. Podeu imprimir mitjançant fitxers .pdf, .ps, .pcl, .prn, .xps, .jpg, .tif i . txt directament a través de l'Embedded Web Server sense obrir altres aplicacions ni el controlador d'impressió. Els fitxers poden emmagatzemar-se en un disc dur d'un ordinador local, en un dispositiu d'emmagatzematge massiu o en una unitat de xarxa. 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Treballs. 3. Feu clic al nom del treball. 4. Realitzeu una de les accions següents: • Per aturar el treball d'impressió, feu clic a Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, feu clic a Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, feu clic a Suprimeix. Quan se us demani, feu clic a Suprimeix. 5. Per tornar a la pàgina inicial, feu clic a Pàgina inicial. Enviament de treballs per imprimir-los mitjançant l'Embedded We b S e r v e r 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial. 3. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Envia el fitxer. 4. Feu clic al camp Envia. 5. A la finestra de selecció, seleccioneu el fitxer que voleu imprimir i, a continuació, feu clic a Obre. 6. Per imprimir el document, feu clic a Envia. 70 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Aplicacions de Xerox® USB I n fo r m a c i ó g e n e ra l d ' U S B Utilitzeu la funció Imprimeix des d'USB per imprimir treballs emmagatzemats en una unitat USB. Es poden imprimir treballs en format a punt per imprimir, com ara PDF, TIFF o JPEG. Per crear fitxers a punt per imprimir, seleccioneu l'opció Impressió en un fitxer quan imprimiu documents mitjançant programes com ara el Microsoft Word. Els programes de publicació avançada poden disposar de diversos mètodes per crear fitxers a punt per imprimir. I mp r e s s i ó d e s d ' u na u n i ta t f l a i x U S B Podeu imprimir un fitxer emmagatzemat a una unitat flaix USB. El port USB és a la part frontal de la impressora. Nota: • Si el dispositiu es troba en mode d'estalvi d'energia, abans de processar el treball d'impressió, premeu el botó d'estalvi d'energia per activar el dispositiu. • Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32 habitual. 1. Inseriu la unitat flaix USB al port de memòria USB de la impressora. 2. A S'ha detectat una unitat USB, toqueu Imprimeix des d'USB. Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC7000docs. 3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB. • Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat. • Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona del fitxer. 4. Toqueu D'acord. 5. Confirmeu que els fitxers desitjats es mostren a la llista. • Per seleccionar més fitxers, toqueu Afegeix documents i, a continuació, toqueu D'acord. • Per treure un nom de fitxer de la llista, toqueu el nom de fitxer i, a continuació, toqueu Suprimeix. 6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat, el color de sortida i les opcions d'impressió a 2 cares. 7. Toqueu Imprimeix. 8. En acabar, extraieu la unitat flaix USB. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 71 Aplicacions de Xerox® I mp r e s s i ó m i t j a n ç a n t u n a u n i ta t f l a i x U S B qu e j a s ' h a i n s e r i t a l a i m p r e s s o ra 1. Si la unitat flaix USB ja està al port de memòria USB, premeu el botó Inicia. 2. Toqueu Imprimeix des d'USB. Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC7000docs. 3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB. • Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat. • Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona del fitxer. 4. Toqueu D'acord. 5. Confirmeu que els documents desitjats es mostren. Si els documents no es mostren, toqueu Afegeix document, seleccioneu els documents addicionals i, a continuació, toqueu D'acord. 6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat, el color de sortida i les opcions d'impressió a 2 cares. 7. Toqueu Imprimeix. 72 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Aplicacions de Xerox® @PrintByXerox I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l @ Pr i n t By Xe r o x Podeu utilitzar l'aplicació Xerox® @PrintByXerox per imprimir documents i fitxers adjunts de correu electrònic enviats a la impressora a través de dispositius mòbils. Si el vostre dispositiu de Xerox s'ha connectat a Internet, l'aplicació @PrintByXerox interacciona amb el Xerox® Workplace Cloud per a la impressió senzilla basada en el correu electrònic. Nota: L’aplicació @PrintByXerox i el programari Xerox® Workplace Cloud requereixen les llicències, opcions de configuració i especificacions mínimes del sistema corresponents. Per obtenir més informació, consulteu la Xerox @PrintByXerox App Quick Start® (Guia d'ús ràpid de l’aplicació Xerox @PrintByXerox) a www.xerox.com/XeroxAppGallery. I m p r e s s i ó m i t j a n ç a n t l ' a p l i c a c i ó @ P r i n t By X e r o x 1. Envieu un correu electrònic amb un fitxer adjunt d'un tipus admès a [email protected]. Els usuaris que utilitzin l'aplicació per primera vegada rebran un correu electrònic de resposta amb l'identificador d'usuari i la contrasenya. 2. Al tauler de control del dispositiu de Xerox, premeu el botó Pàgina inicial. 3. Toqueu @PrintByXerox. 4. Introduïu l'adreça electrònica i, a continuació, toqueu Desa. 5. A la pantalla Introdueix la contrasenya, introduïu la contrasenya mitjançant el teclat a la pantalla i toqueu Desa. 6. Seleccioneu els documents que voleu imprimir. 7. Toqueu Configuració d'impressió i D'acord. 8. Toqueu Imprimeix. • Es mostra el missatge Submitting Jobs to Print (S'estan enviant els fitxers per a la impressió) i es visualitza l'estat de conversió. • Quan els documents comencen a imprimir-se, es mostra una marca de verificació verda. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 73 Aplicacions de Xerox® 74 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari S'està imprimint 5 Aquest capítol inclou: • Informació general d'impressió ............................................................................................ 76 • Selecció d'opcions d'impressió ............................................................................................. 77 • Treballs d'impressió.............................................................................................................. 85 • Funcions d'impressió ............................................................................................................ 90 • Ús de mides de paper personalitzades .................................................................................. 98 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 75 S'està imprimint Informació general d'impressió Abans d'imprimir, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats a una xarxa activa. Assegureu-vos que teniu el programari del controlador d'impressió correcte instal·lat a l'ordinador. Per obtenir informació detallada, consulteu Instal·lació del programari. El PCL s'ha habilitat a la impressora de manera predefinida. Per utilitzar el PostScript, compreu i instal·leu la funció. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox. Nota: • No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. • El controlador d'impressió Postscript del Windows i els controladors d'impressió del Macintosh proporcionen el nombre més gran de funcions. Per enviar un treball a la impressora: 1. Seleccioneu el paper que correspongui. 2. Col·loqueu paper a la safata que calgui. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la mida, el color i el tipus del paper. 3. Accediu a la configuració d'impressió de la vostra aplicació de programari. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 4. Seleccioneu la impressora. 5. Per accedir a la configuració del controlador d'impressió, al Windows, seleccioneu Propietats de la impressora, Opcions d'impressió o Preferències. Per al Macintosh, seleccioneu Funcions de Xerox. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu. 6. Modifiqueu la configuració del controlador d'impressió com calgui i feu clic a D'acord. 7. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. Per imprimir un fitxer emmagatzemat en una unitat flaix USB, consulteu Impressió des d'una unitat flaix USB. 76 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari S'està imprimint Selecció d'opcions d'impressió Les opcions d'impressió, també anomenades opcions del programari del controlador d'impressió, s'especifiquen com a Preferències d'impressió al Windows i com a Funcions de Xerox® al Macintosh. Les opcions d'impressió inclouen la configuració per a la impressió a 2 cares, la distribució de la pàgina i la qualitat d'impressió. Les opcions d'impressió que es defineixen a Preferències d'impressió, a la finestra Dispositius i impressores, són la configuració predefinida. Les opcions d'impressió que es defineixin des de l'aplicació de programari són temporals. Ni l'aplicació ni l'ordinador no desen la configuració després de tancar l'aplicació. Ajuda del controlador d'impressió La informació d'ajuda del programari del controlador d'impressió de Xerox® està disponible des de la finestra Preferències d'impressió. Feu clic al botó Ajuda (?) del cantó inferior esquerre de la finestra Preferències d'impressió per veure l'ajuda. La informació sobre les Preferències d'impressió apareix a la finestra Ajuda. Des d'aquí podeu seleccionar per tema o fer servir el camp de cerca per introduir el tema o la funció per la qual necessiteu informació. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 77 S'està imprimint Opcions d'impressió del Windows C o n fi g u r a c i ó d ' o p c i o n s d ' i m p r e s s i ó p r e d e fi n i d e s p e r a l W i n d o w s Quan imprimiu des de qualsevol aplicació de programari, la impressora utilitza la configuració de treballs d'impressió especificada a la finestra Preferències d'impressió. Podeu especificar les opcions d'impressió més comunes i desar-les per no haver de canviar-les cada vegada que imprimiu. Per exemple, si voleu imprimir a les dues cares del paper per a la majoria de treballs, especifiqueu la impressió de 2 cares a Preferències d'impressió. 1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador: • Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a Inicia→Configuració→Impressores. • Per al Windows 7, feu clic a Inicia→Dispositius i impressores. • Al Windows 8, feu clic Inicia→Tauler de control→Dispositius i impressores. • Al Windows 10, feu clic a Inici→Configuració→Dispositius→Impressores i escàners. Desplaceu-vos cap avall a la finestra i, a Configuració relacionada, feu clic a Dispositius i impressores. Nota: Si utilitzeu una aplicació personalitzada del Menú Inicia, es pot canviar la ruta de navegació de la vostra llista d'impressores. 2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a Preferències d'impressió. 3. A la finestra Preferències d'impressió, feu clic a una pestanya i seleccioneu les opcions corresponents. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Nota: Per obtenir més informació sobre les opcions del controlador d'impressió del Windows, feu clic al botó Ajuda (?) de la finestra Preferències d'impressió. Selecció d'opcions d'impressió per a un treball individual per al Windows Per utilitzar opcions d'impressió especials per a un determinat treball, canvieu les Preferències d'impressió abans d'enviar el treball a la impressora. 1. Amb el document obert a l'aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. A la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer→Imprimeix o premeu CTRL+P. 2. Seleccioneu la impressora i feu clic al botó Propietats o Preferències per obrir la finestra Preferències d'impressió. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu. 3. Feu clic en una pestanya de la finestra Preferències d'impressió i trieu opcions. 4. Per desar i tancar la finestra Preferències d'impressió, feu clic a D'acord. 5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. 78 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari S'està imprimint Selecció d'opcions d'acabament per al Windows Si la impressora té una acabadora instal·lada, podeu seleccionar les opcions d'acabament a la finestra Propietats del controlador d'impressió. Les opcions d'acabat permeten seleccionar com s'envia el document. Per exemple, podeu seleccionar la perforació, les grapes, el plec o la impressió en un format de fullet. Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. Per seleccionar opcions d'acabament als controladors d'impressió PostScript i PCL: 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió. 2. Per seleccionar una opció d'acabament, a Acabat, feu clic a la fletxa. Nota: El controlador d'impressió mostrarà posicions de grapes del paper alimentat pel costat llarg. Quan el paper s'alimenta per la vora curta en lloc de la vora llarga, l'acabadora pot inserir la grapa a la ubicació incorrecta. 3. Per seleccionar la safata de sortida, a Destinació de sortida, feu clic a la fletxa i seleccioneu una opció: • Automàtic: Podeu utilitzar aquesta opció perquè la impressora determini la destinació de sortida en funció del nombre de conjunts i de les opcions de grapes seleccionades. La impressora envia diversos conjunts o conjunts grapats a la safata de sortida de l'acabadora. • Safata central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al centre de la impressora. • Safata superior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida superior de la impressora. • Safata inferior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida inferior de la impressora. • Safata de l'acabadora: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al lateral dret de l'acabadora d'oficina o l'acabadora d'oficina amb productor de fullets. 4. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. S e l e c c i ó d ' o p c i o n s p r e d e fi n i d e s d ' i m p r e s s i ó a l W i n d o w s p e r a u n a i m p r e s s o ra c o m p a r t i d a a l a x a r x a 1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador: • Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a Inicia→Configuració→Impressores. • Per al Windows 7, feu clic a Inicia→Dispositius i impressores. • Al Windows 8, feu clic Inicia→Tauler de control→Dispositius i impressores. • Al Windows 10, feu clic a Inici→Configuració→Dispositius→Impressores i escàners. Desplaceu-vos cap avall a la finestra. A la configuració relacionada, feu clic a Dispositius i impressores. Nota: Si la icona del tauler de control no apareix a l'escriptori, feu clic amb el botó dret a l'escriptori i seleccioneu Personalitza→Finestra principal del tauler de control→Dispositius i impressores. 2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. 3. Al quadre de diàleg Propietats de la impressora, feu clic a la pestanya Avançada. 4. A la pestanya Avançada, feu clic a Valors predeterminats de la impressora. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 79 S'està imprimint 5. Feu les seleccions necessàries a les pestanyes del controlador d'impressió i després feu clic a Aplica. 6. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Desada d'un conjunt d'opcions d'impressió utilitzades comunament per al Windows Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs. A la Galeria d'aplicacions de Xerox®, podeu desar una aplicació com a predefinida i, per tant, podeu tenir configuracions predefinides de les aplicacions per imprimir. Per desar un conjunt d'opcions d'impressió: 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Per obrir la finestra Preferències d'impressió, seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats o Preferències. 3. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a les pestanyes i després seleccioneu la configuració corresponent. 4. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a Configuració desada i, a continuació, feu clic a Anomena i desa. 5. Per desar el conjunt d'opcions de la llista Configuració desada, escriviu un nom per al conjunt d'opcions d'impressió i després feu clic a D'acord. Opcions d'impressió del Macintosh Selecció d'opcions d'impressió per al Macintosh Per utilitzar opcions d'impressió específiques, canvieu la configuració abans d'enviar el treball a la impressora. 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Seleccioneu la impressora. 3. Al menú Opcions d'impressió, seleccioneu Funcions de Xerox. Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries de les llistes. 5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. Selecció d'opcions d'acabament per al Macintosh Si la impressora té una acabadora instal·lada, seleccioneu les opcions d'acabament a Funcions de Xerox® del controlador d'impressió. Per seleccionar opcions d'acabament al controlador d'impressió del Macintosh: 1. Obriu el quadre de diàleg Imprimeix, a continuació, feu clic a Mostra els detalls. Feu clic al menú d'aplicacions de l'aplicació actual i seleccioneu Funcions de Xerox. 2. Per seleccionar les opcions de grapes, a Acabament, feu clic a la fletxa i seleccioneu una opció. 80 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari S'està imprimint 3. Per seleccionar la safata de sortida, a Destinació de sortida, feu clic a la fletxa i seleccioneu una opció. • Automàtic: Podeu utilitzar aquesta opció perquè la impressora determini la destinació de sortida en funció del nombre de conjunts i de les opcions de grapes seleccionades. La impressora envia diversos conjunts o conjunts grapats a la safata de sortida de l'acabadora. • Safata central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al centre de la impressora. • Safata superior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida superior de la impressora. • Safata inferior central: Podeu utilitzar aquesta opció per seleccionar la safata de sortida inferior de la impressora. • Safata de l'acabadora: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar la safata de sortida al lateral dret de l'acabadora d'oficina o l'acabadora d'oficina amb productor de fullets. 4. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. Desada d'un conjunt d'opcions d'impressió utilitzades comunament per al Macintosh Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs. Per desar un conjunt d'opcions d'impressió: 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Seleccioneu la impressora de la llista Impressores. 3. Seleccioneu les opcions d'impressió corresponents de les llistes al quadre de diàleg Imprimeix. Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls. 4. Feu clic a Valors predefinits→Desa la configuració actual com a valors predefinits. 5. Introduïu un nom per a les opcions d'impressió. Per desar el conjunt d'opcions de la llista de valors predefinits, feu clic a D'acord. 6. Per imprimir amb aquestes opcions, seleccioneu el nom de la llista Valors predefinits. Impressió de l'UNIX i el Linux El paquet de controladors d'impressió de Xerox® proporciona eines per administrar impressores connectades a entorns UNIX i Linux. Els controladors d'impressió de Xerox® proporcionen un quadre de diàleg del controlador basat en la GUI (interfície gràfica d'usuari) per a la selecció de funcions de la impressora. Podeu seleccionar controladors d'impressió en funció del sistema operatiu. Xe r o x ® Pr i n t e r M a n a g e r El Xerox® Printer Manager és una aplicació que permet l'administració i la impressió mitjançant diverses impressores a entorns UNIX i Linux. El Xerox® Printer Manager permet: • Configurar i comprovar l'estat de les impressores connectades a la xarxa. • Configurar una impressora a la xarxa i supervisar-ne el funcionament un cop instal·lada. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 81 S'està imprimint • Realitzar comprovacions de manteniment i visualitzar l'estat dels subministraments. • Proporcionar un aspecte i comportament comuns per a diversos distribuïdors de sistemes operatius UNIX i Linux. Instal·lació del Xerox® Printer Manager Abans de començar, assegureu-vos que teniu privilegis d'arrel o superusuari per instal·lar el Xerox® Printer Manager. Per instal·lar el Xerox® Printer Manager: 1. Baixeu el paquet per al vostre sistema operatiu. Per cercar els controladors d'impressió de la impressora, aneu a www.xerox.com/office/VLC7000drivers. 2. Al lloc web del controlador d'impressió, aneu al vostre model d'impressora. 3. Per al vostre model d'impressora, feu clic a Controladors i baixades. 4. Al menú Sistema operatiu, seleccioneu el vostre sistema operatiu. 5. Per identificar el controlador d'impressió del vostre model d'impressora, reviseu la llista de controladors d'impressió disponibles. Nota: Per obtenir informació addicional dels controladors, feu clic a Descripció. 6. Per seleccionar el controlador d'impressió del vostre model d'impressora i sistema operatiu, feu clic al nom del controlador d'impressió. 7. Per començar la baixada, llegiu el Contracte de llicència d'usuari final i, a continuació, feu clic a Accepta. El fitxer es baixa automàticament a la ubicació predefinida per a baixades del vostre ordinador. 8. Per instal·lar el paquet del controlador d'impressió de Xerox®: a. Obriu el paquet mitjançant el gestor de paquets del vostre sistema operatiu. b. Per realitzar la instal·lació mitjançant una utilitat de línia d'ordres, canvieu el directori de baixada del fitxer. Per executar l'instal·lador, escriviu la utilitat de línia d'ordres corresponent segons el vostre sistema operatiu. Per exemple: • Red Hat: rpm -U <nomfitxer>.rpm • Linux basat en el Debian: dpkg -i <nomfitxer>.deb • AIX: rpm -U <nomfitxer>.rpm • HPUX: <nomfitxer>.depot.gz • Solaris: pkgadd -d <nomfitxer>.pkg Nota: La majoria d'instal·lacions creen un directori de Xerox a /opt/Xerox/prtsys. Per obtenir informació addicional sobre les utilitats del gestor de paquets del vostre sistema operatiu, consulteu el manual inclòs al paquet. Per exemple, man xeroxprtmgr. Inici del Xerox® Printer Manager Per iniciar el Xerox® Printer Manager, realitzeu una de les tasques següents. • Per a UNIX, inicieu una sessió com a arrel. En una finestra de terminal, escriviu xosdprtmgr i, a continuació, premeu Introduïu o Retorn. • Per a Linux, escriviu sudo xeroxprtmgr i, a continuació, premeu Introduïu o Retorn. 82 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari S'està imprimint Impressió amb xeroxprint Xerox disposa de la seva pròpia ordre d'impressió. Podeu utilitzar les ordres següents: xeroxprint -d<Some_Queue→ -o[Opcions] <Somefile I m pr es s i ó de s d 'u na e sta c ió d e t r e ba l l Li n ux Per imprimir mitjançant una estació de treball Linux, instal·leu un controlador d'impressió de Xerox® per al Linux o un controlador d'impressió del CUPS (Common UNIX Printing System). No calen els dos controladors. Xerox recomana que instal·leu un dels controladors complets d'impressió personalitzada per al Linux. Per cercar els controladors d'impressió de la impressora, aneu a www.xerox.com/drivers. Si utilitzeu el CUPS, assegureu-vos que s'ha instal·lat i s'executa a l'estació de treball. Per obtenir instruccions d'instal·lació i compilació del CUPS, consulteu el CUPS Software Administrators Manual (Manual de l'administrador del programari del CUPS). L'autor i el propietari dels drets d'autor (copyright) del manual és l'empresa Easy Software Products. Per obtenir tota la informació sobre les possibilitats d'impressió del CUPS, consulteu el CUPS Software User Manual (Manual de l'usuari del programari del CUPS) a www.cups.org/documentation.php. Instal·lació del fitxer PPD a l'estació de treball 1. Si està disponible, baixeu el Xerox® PPD per al CUPS (Common UNIX Printing System) de la pàgina Controladors i baixades a la pàgina web d'assistència tècnica de Xerox. 2. Copieu el fitxer PPD a la carpeta PPD o Xerox del CUPS, a l'estació de treball. Si no esteu segur de la ubicació de la carpeta, utilitzeu l'ordre Find per trobar els fitxers PPD. 3. Seguiu les instruccions incloses al fitxer PPD. Addició de la impressora 1. Comproveu que el CUPS (Common UNIX Printing System) s'està executant. 2. Obriu una finestra del navegador web, escriviu http://localhost:631/admin i, a continuació, feu clic a Intro o Retorn. 3. Per a Identificador d'usuari, escriviu arrel. Per a la contrasenya, escriviu la contrasenya de l'arrel. 4. Feu clic a Afegeix impressora i seguiu les indicacions a la pantalla per afegir la impressora a la llista d'impressores del CUPS. Impressió amb el CUPS (Common UNIX Printing System) El CUPS admet ordres d'impressió del System V (lp) i del Berkeley (lpr). 1. Per imprimir mitjançant una determinada impressora amb el System V, escriviu: lp -dprinter nomfitxer i, a continuació, feu clic a Retorn. 2. Per imprimir mitjançant una determinada impressora amb el Berkeley, escriviu: lp -Pprinter nomfitxer i, a continuació, feu clic a Retorn. Opcions d'impressió mòbil La impressora pot imprimir a través de dispositius mòbils iOS i Android. Per obtenir més informació, consulteu Configuració del Google Cloud Print. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 83 S'està imprimint Impressió mitjançant el Wi-Fi Direct Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct. Per obtenir informació detallada, consulteu Connexió a Wi-Fi Direct. Per obtenir més informació sobre el Wi-Fi Direct, consulteu la documentació proporcionada amb el vostre dispositiu mòbil. Nota: El procediment d'impressió varia segons el dispositiu mòbil utilitzat. I m p r e s s i ó m i t j a n ç a n t l ' A i r Pr i n t Podeu imprimir directament mitjançant el vostre iPhone, iPad, iPod Touch o Mac a través de l'AirPrint®. Per habilitar l'AirPrint® a la impressora, consulteu Configuració de l'AirPrint. Per utilitzar l'AirPrint®, assegureu-vos que el dispositiu mòbil s'ha connectat a la xarxa sense fil de la impressora. Per imprimir mitjançant l'AirPrint®: 1. Obriu el correu electrònic, la fotografia, la pàgina web o el document que voleu imprimir. 2. Toqueu la icona Acció. 3. Toqueu Imprimeix. 4. Seleccioneu la impressora i, a continuació, configureu les opcions corresponents. 5. Toqueu Imprimeix. Impressió mitjançant dispositius mòbils amb el MOPRIA El MOPRIA™ és un programari que permet als usuaris imprimir mitjançant dispositius mòbils sense cap controlador d'impressió. Podeu utilitzar el MOPRIA™ per imprimir mitjançant el vostre dispositiu mòbil a través d'impressores amb el MOPRIA™. Nota: • El MOPRIA™ i els seus protocols necessaris s'habiliten de manera predefinida. • Assegureu-vos que teniu l'última versió del servei d'impressió del MOPRIA™ instal·lada al vostre dispositiu mòbil. Podeu obtenir una baixada gratuïta a la Google Play Store. • Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la impressora. • El nom i la ubicació de la vostra impressora es mostra en una llista d'impressores amb el MOPRIA™ als dispositius connectats. Per imprimir mitjançant el MOPRIA™, seguiu les direccions proporcionades amb el dispositiu mòbil. 84 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari S'està imprimint Treballs d'impressió A d m i n i s t ra c i ó d e t r e b a l l s Al menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats. A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs d'impressió finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server. Un treball d'impressió pot quedar retingut per la impressora quan no és possible acabar d'imprimir-lo. Per exemple, si la impressora requereix l'atenció de l'usuari, paper o subministraments. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament amb la impressió. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu mitjançant la introducció d'una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de tipus de treballs especials. Fe r p a u s a e n e l t r e b a l l d ' i m p r e s s i ó a m b o p c i ó d e s u p r i m i r - l o 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió. 3. Realitzeu una de les accions següents: • Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Visualització, impressió o supressió de treballs desats i protegits Nota: • L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs. Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure els treballs però no podrà suprimir-los. • Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un treball d'impressió protegida. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs. 3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció. • Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix. • Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. • Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 85 S'està imprimint 4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressió de tipus de treballs especials Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Per seleccionar tipus de treballs especials mitjançant el controlador d'impressió, seleccioneu Opcions d'impressió→Tipus de treball. Tr e b a l l s d e s a t s Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats. Per imprimir un treball desat, consulteu Impressió d'un treball desat. Impressió d'un treball desat 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó pot variar. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Opcions d'impressió i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat. 4. Introduïu un nom de treball o seleccioneu un nom de la llista i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Alliberament d'un treball desat 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. 4. Per imprimir el treball desat, toqueu el nom del treball, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. 5. Per suprimir el document després d'imprimir-lo, per al treball en qüestió, toqueu la icona de la paperera i, quan se us demani, toqueu Suprimeix. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressió protegida Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control. Per imprimir un treball d'impressió protegida, consulteu Impressió d'un treball d'impressió protegida. 86 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari S'està imprimint Impressió d'un treball d'impressió protegida 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida. 4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Alliberament d'un treball impressió protegida 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits. 4. Toqueu la carpeta. 5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. 6. Seleccioneu una opció: • Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball. • Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot. • Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. • Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot. Nota: Després d'imprimir un treball d'impressió protegida, se suprimeix automàticament. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressió d'un treball d'impressió personal 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer→Imprimeix o premeu CTRL + P al Windows. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió personal. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió desitjades i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. Impressió mitjançant la impressió personal 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer o premeu CTRL + P al Windows. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió personal. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 87 S'està imprimint 4. Seleccioneu les opcions d'impressió desitjades i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. Alliberament d'un treball d'impressió personal 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. 4. Toqueu la carpeta. 5. Si se us demana una contrasenya, toqueu Omet. Nota: Si la carpeta conté treballs d'impressió personals i treballs d'impressió protegida, se sol·licita la contrasenya. 6. Seleccioneu una opció. • Per imprimir un treball d'impressió personal, toqueu el treball. • Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot. • Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. J o c d e m o s t ra El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora. Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions: • Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que té com a nom l'identificador d'usuari associat al treball d'impressió. • Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes. • Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra. • Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir les còpies restants. Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament. Per imprimir un joc de mostra, consulteu Impressió d'un joc de mostra. Impressió d'un joc de mostra 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. 88 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari S'està imprimint Alliberament d'un joc de mostra 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs. 3. Toqueu el treball de joc de mostra. Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball. 4. Seleccioneu una opció. • Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera. • Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 89 S'està imprimint Funcions d'impressió Selecció d'opcions de paper per a la impressió Hi ha dues formes de seleccionar el paper per al vostre treball d'impressió. Podeu deixar que la impressora seleccioni el paper que es farà servir basant-se en la mida del document, el tipus de paper i el color del paper que heu especificat. També podeu seleccionar una safata específica carregada amb el paper desitjat. Ajust a escala L'ajust a escala redueix o amplia el document original perquè coincideixi amb la mida de paper de sortida seleccionada. • Al Windows, les opcions d'escala es troben a la pestanya Opcions d'impressió, al camp Paper. • Al Macintosh, les opcions d'escala es troben a la finestra Imprimeix. Per visualitzar més opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls. Les següents opcions d'escaneig estan disponibles: • Ajusta a escala automàticament ajusta l'escala del document per coincidir amb la mida del paper de sortida seleccionada. El grau d'ajust d'escala es mostra al quadre de percentatge sota la imatge de mostra. • Sense ajust a escala no canvia la mida de la imatge de la pàgina impresa al paper de sortida, i apareix 100% al quadre de percentatge. Si la mida original és més gran que la mida de sortida, la imatge es retalla. Si la mida original és més petita que la mida de sortida, apareix espai addicional al voltant de la imatge de la pàgina. • Ajusta a escala manualment ajusta a escala el document segons la quantitat introduïda al quadre de percentatge sota la imatge de vista prèvia. Impressió a les dues cares del paper Impressió d'un document de 2 cares Si la impressora admet la impressió automàtica a 2 cares, les opcions s'especifiquen al controlador d'impressió. El controlador de la impressora fa servir la configuració d'orientació horitzontal o vertical des de l'aplicació per imprimir el document. Nota: Assegureu-vos que la mida de paper i el gramatge siguin compatibles. Per obtenir més informació, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares. Opcions de distribució de pàgines de 2 cares Podeu especificar la distribució de pàgina per a la impressió a 2 cares, que determina com es giren les pàgines impreses. Aquesta configuració substitueix la configuració d'orientació de pàgina de l'aplicació. 90 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari S'està imprimint • Impressió a 1 cara: Aquesta opció imprimeix en una cara del suport. Utilitzeu aquesta opció per imprimir en sobres, etiquetes o altres suports d'impressió que no es poden imprimir a les dues cares. • Impressió a 2 cares: Aquesta opció imprimeix el treball a les dues cares del paper per permetre l'enquadernació pel costat llarg. Els gràfics següents mostren el resultat per a documents amb orientacions en vertical i en horitzontal, respectivament: • Impressió a 2 cares, gira la vora curta: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares del paper. S'imprimeixen les imatges de manera que es pot enquadernar pel costat curt del paper. Els gràfics següents mostren el resultat per a documents amb orientacions en vertical i en horitzontal, respectivament: Nota: La impressió a 2 cares forma part dels paràmetres d'intel·ligència mediambiental. Per canviar la configuració predefinida del controlador d'impressió, consulteu Configuració d'opcions d'impressió predefinides per al Windows. B l a n c i n e g r e d e Xe r o x Podeu seleccionar la impressió en color o en blanc i negre. • Desactivat (utilitza el color del document): Utilitzeu aquesta opció per imprimir en color. • A: Utilitzeu aquesta opció per imprimir en blanc i negre. Qu a l i ta t d ' i m p r e s s i ó Modes de qualitat d'impressió PostScript: • Mode de qualitat d'impressió estàndard: 1200 x 2400 ppp • Mode de qualitat d'impressió millorada: 1200 x 2400 ppp • Mode de fotografia: 1200 x 2400 ppp Mode de qualitat d'impressió PCL: • Mode de qualitat d'impressió estàndard: 600 x 600 ppp Nota: Els modes d'impressió millorada i de fotografia no estan disponibles amb el controlador PCL. O p c i o n s d' i m a tg e Opcions d'imatge controla com la impressora utilitza el color per crear el document. Els controladors d'impressió Windows PostScript i Macintosh proporcionen una gran varietat de controls de color i correccions a la pestanya Opcions d'imatge. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 91 S'està imprimint D es p l aç a me n t d ' im a tg e Desplaçament de la imatge permet modificar la ubicació de la imatge a la pàgina. Podeu desplaçar la imatge impresa pels eixos X i Y de cada full de paper. Co r r e c c i ó d e c o l o r Utilitzeu Correcció del color per ajustar els colors de la impressora per a treballs PostScript a colors d'altres dispositius com ara pantalles d'ordinador o premses d'impressió. Opcions de correcció de color: • Blanc i negre de Xerox: Aquesta opció converteix tots els colors del document en blanc i negre o tonalitats de grisos. • Color automàtic de Xerox: Aquesta opció aplica la millor correcció de color de text, gràfics i imatges. Xerox recomana aquesta configuració. Disposeu d'altres opcions de Correcció de color, com ara RGB intens i Commercial. Ajusts de color Utilitzeu Ajusts de color per ajustar determinades característiques del color imprès. Les característiques inclouen la claror, el contrast, la saturació i la variació de color. Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors. Claror La funció Claror permet ajustar la claror o la foscor global del text i les imatges del treball imprès. Contrast Podeu utilitzar la funció Contrast per ajustar la variació entre les àrees clares i fosques del treball d'impressió. Saturació La saturació permet ajustar la intensitat i la quantitat de gris del color. Variació de color Utilitzeu la configuració de variació de color per ajustar la quantitat del color seleccionat al treball d'impressió, alhora que se'n preserva la claror. Les següents opcions estan disponibles: • L'opció Cian a vermell permet ajustar l'equilibri de color entre cian i vermell. Per exemple, si augmenteu els nivells de cian, els nivells de vermell disminueixen. • L'opció Magenta a verd permet ajustar l'equilibri de color entre magenta i verd. Per exemple, si augmenteu els nivells de magenta, els nivells de verd disminueixen. • L'opció Groc a blau permet ajustar l'equilibri de color entre groc i blau. Per exemple, si augmenteu els nivells de groc, els nivells de blau disminueixen. I m p r e s s i ó d e d i v e r s e s p à g i n e s a u n s o l fu l l En imprimir un document de diverses pàgines, podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper. 92 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari S'està imprimint Per imprimir 1, 2, 4, 6, 9 o 16 pàgines per cara, seleccioneu Pàgines per full a la pestanya Distribució de la pàgina. • Al Windows, l'opció Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Opcions de document. • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, l'opció Disseny es troba a la llista Vista prèvia. Per imprimir una vora al voltant de les pàgines, seleccioneu Vores de la pàgina. I m p r e s s i ó d e fu l l e t s Amb la impressió a 2 cares podeu imprimir un document en la forma d'un fullet petit. Podeu crear fullets de qualsevol mida de paper admesa per a la impressió a 2 cares. El controlador d'impressió redueix automàticament cada imatge de pàgina i imprimeix quatre imatges de pàgina per full de paper, dues imatges de pàgina a cada cara. Les pàgines s'imprimeixen en l'ordre correcte perquè pugueu plegar i grapar les pàgines per crear el fullet. • Al Windows, l'opció Format del fullet es troba a la pestanya Distribució de la pàgina. L'opció Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Document Options (Opcions de document). • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, l'opció Format del fullet es troba a la llista Paper/Sortida. Quan imprimiu fullets fent servir el controlador Windows PostScript o Macintosh, podeu especificar la vora interior i el desplaçament. • Vora interior: especifica la distància horitzontal en punts entre les imatges de la pàgina. Un punt és de 0,35 mm (1/72 polzades). • Desplaçament: especifica, en dècimes de punt, el desplaçament cap enfora de les imatges de la pàgina. El desplaçament compensa el gruix del paper plegat, que podria fer que les imatges de la pàgina es desplacessin lleugerament cap enfora quan es plega. Podeu seleccionar un valor de zero a 1 punt. Vora interior Desplaçament Utilització de pàgines especials Les opcions de pàgines especials controlen l'addició de pàgines d'excepcions, insercions i portades al document. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 93 S'està imprimint • Per al Windows, la pestanya Pàgines especials es troba a la pestanya Opcions de document. • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, les pàgines especials es troben al camp Paper, a Paper/Sortida. I m pr es s i ó de po rta d e s Una pàgina de coberta és la primera o l'última pàgina d'un document. Podeu seleccionar orígens de paper per a les pàgines de coberta que són diferents de l'origen utilitzat pel cos d'un document. Per exemple, podeu fer servir el paper capçalera de la vostra empresa para a la primera pàgina d'un document. També podeu fer servir cartolina per a la primera i l'última pàgina d'un informe. Podeu fer servir qualsevol safata de paper aplicable com a origen per imprimir pàgines de cobertes. Seleccioneu una d'aquestes opcions per imprimir pàgines de cobertes: • Sense portades: Aquesta opció no imprimeix portades. No s'afegeix cap portada al document. • Només frontal: Aquesta opció imprimeix la primera pàgina al paper de la safata especificada. • Només posterior: Aquesta opció imprimeix la darrera pàgina al paper de la safata especificada. • Portada i contraportada: Iguals imprimeix la portada i la contraportada mitjançant la mateixa safata. • Portada i contraportada: Diferents imprimeix la portada i la contraportada mitjançant safates diferents. Després de fer una selecció per imprimir portades, podeu seleccionar el paper per a les cobertes frontal i posterior per mida, color o tipus. També podeu fer servir paper en blanc o pre-imprès i podeu imprimir la cara 1, la cara 2 o ambdues cares de les portades. Impressió de pàgines d'inserció Podeu afegir pàgines d'inserció en blanc o preimpreses abans de la pàgina 1 de cada document o després de les pàgines designades a un document. L'addició d'una inserció després de les pàgines designades d'un document separa seccions o actua com a marcador o punt de llibre. Assegureuvos d'especificar el paper que es farà servir per a les pàgines d'inserció. • Opcions d'inserció proporciona opcions per fer una inserció Després de la pàgina X, on X és la pàgina especificada o abans de la pàgina 1. • Qualitat d'insercions especifica el nombre de pàgina que s'inserirà a cada ubicació. • Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes. Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9, 10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11. • Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a Utilitza la configuració del treball. • Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball. Impressió de pàgines d'excepció Les pàgines d'excepció tenen una configuració diferent a la de la resta de pàgines del treball. Podeu indicar diferències com ara la mida, el tipus i el color de la pàgina. També podeu canviar la cara del paper en què voleu imprimir segons les necessitats del treball. Un treball d'impressió pot contenir diverses excepcions. Per exemple, el treball d'impressió conté 30 pàgines. Voleu imprimir cinc pàgines a una cara de 94 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari S'està imprimint paper especial, i la resta de pàgines a 2 cares en paper normal. Podeu utilitzar pàgines d'excepció per imprimir el treball. A la finestra Afegeix excepcions, podeu definir les característiques de les pàgines d'excepció i seleccionar l'origen de paper alternatiu: • Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes. Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9, 10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11. • Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a Utilitza la configuració del treball. • Impressió a 2 cares permet seleccionar opcions d'impressió a 2 cares. Feu clic a la fletxa Avall per seleccionar una opció: – Impressió a una cara imprimeix les pàgines d'excepció només en una cara. – Impressió a 2 cares imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les pàgines pel costat llarg. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat llarg de les pàgines. – Impressió a 2 cares, gira per la vora curta imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les pàgines pel costat curt. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat curt de les pàgines. – Utilitza la configuració del treball imprimeix el treball mitjançant els paràmetres que es mostren al quadre Configuració del treball. • Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball. Nota: La impressió a 2 cares mitjançant determinats tipus i mides de paper pot produir resultats inesperats. I m p r e s s i ó d e fi l i g r a n e s a l W i n d o w s Una filigrana és un text amb una finalitat especial que pot imprimir-se enmig d'una o més pàgines. Per exemple, podeu afegir una paraula com ara Còpia, Esborrany o Confidencial com a filigrana en lloc de segellar-la al document abans de distribuir-lo. Nota: • Aquesta funció només està disponible en un ordinador amb el Windows que imprimeixi en una impressora de xarxa. • No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. • Les filigranes no són compatibles amb alguns controladors d'impressió quan es selecciona l'opció de fullet o quan s'imprimeix més d'una pàgina en un full de paper. Per imprimir una filigrana: 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions de document. 2. Feu clic a la pestanya Filigrana. 3. Seleccioneu la filigrana al menú Filigrana. Podeu triar una de les filigranes predefinides o podeu crear-ne de personalitzades. També podeu administrar filigranes des d'aquest menú. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 95 S'està imprimint 4. A Text, seleccioneu una opció: • Text: Introduïu el text al camp i després especifiqueu el tipus de lletra. • Marca de data i hora: Especifiqueu les opcions de data i hora i després especifiqueu el tipus de lletra. • Fotografia: Per localitzar la imatge, feu clic a la icona Navega. 5. Especifiqueu l'angle d'ajust a escala i la posició de la filigrana: • Seleccioneu l'opció d'ajust a escala que especifica la mida de la imatge en relació a la imatge original. Feu servir les fletxes per ajustar la escala de la imatge en increments d'1%. • Per definir l'angle de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o gireu la imatge a l'esquerra o la dreta a increments d'1, feu servir les fletxes. • Per definir la ubicació de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o desplaceu la imatge en cada direcció a increments d'1, feu servir les fletxes. 6. A En capes, seleccioneu com imprimir la filigrana: • Imprimeix en segon pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana darrere del text i dels gràfics del document. • Combinar: Aquesta opció combina la filigrana amb el text i els gràfics del document. Una filigrana combinada és translúcida i, per tant, permet veure tant la filigrana com el contingut del document. • Imprimeix en primer pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana a sobre del text i dels gràfics del document. 7. Feu clic a Pàgines i després seleccioneu les pàgines a les quals voleu imprimir la filigrana: • Imprimeix a totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la filigrana a totes les pàgines del document. • Imprimeix només a la primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la filigrana només a la primera pàgina del document. 8. Si seleccioneu una imatge com a filigrana, especifiqueu la configuració de claror per a la imatge. 9. Feu clic a D'acord. O r i e n ta c i ó Orientació permet seleccionar la direcció d'impressió de les pàgines. • Al Windows, la pestanya Orientació es troba a la pestanya Opcions de document. Nota: La configuració d'orientació del quadre de diàleg d'impressió de l'aplicació pot substituir les opcions d'orientació del controlador d'impressió. • Al Macintosh, les opcions d'orientació es troben a la finestra Imprimeix. Les següents opcions estan disponibles: • Vertical: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la disposició vertical del paper. • Horitzontal: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la disposició horitzontal del paper. • Horitzontal girat: Orienta la pàgina perquè el contingut giri 180 graus, amb la vora inferior cap amunt. 96 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari S'està imprimint Nota: Al Macintosh, per imprimir text i imatges verticals amb orientació horitzontal, desactiveu la casella de selecció Gira automàticament. Pe s t a n y a A v a n ç a d e s Podeu utilitzar la pestanya Avançades per configurar opcions avançades d'impressió. Les seleccions d'aquesta pestanya s'apliquen a tots els treballs que s'imprimeixen mitjançant el controlador d'impressió. Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. I d e n t i fi c a c i ó d e l t r e b a l l Podeu utilitzar la funció Identificador del treball per canviar la configuració d'identificació del treball del vostre treball d'impressió. Podeu imprimir la identificació del treball en una pàgina de portada independent, o a les pàgines del document. Les següents opcions estan disponibles: • Inhabilita l'identificador del treball: Aquesta opció fa que la impressora no imprimeixi cap full de portada. • Imprimeix l'identificador en un full de portada: Aquesta opció imprimeix l'identificador del treball en una portada. • Imprimeix l'identificador als marges - Només primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la identificació del treball a la primera pàgina del document, al marge superior esquerre. • Imprimeix l'identificador als marges - Totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la identificació del treball al marge superior esquerre de totes les pàgines del document. I m p r e s s i ó d ' i m a t g e s d e m i ra l l Si el controlador PostScript està instal·lat, podeu imprimir les pàgines com a imatges de mirall. Les imatges reflecteixen l'original d'esquerra a dreta en imprimir-se. S e l e c c i ó d e l a n o t i fi c a c i ó d e t r e b a l l fi n a l i t z a t p e r a l W i n d o w s Podeu seleccionar que us arribi una notificació quan el treball acabi d'imprimir-se. Apareixerà un missatge a la pantalla de l'ordinador amb el nom del treball i el nom de la impressora a la qual s'ha imprès el treball. Nota: Aquesta funció només està disponible en un ordinador Windows que imprimeixi en una impressora de xarxa. Per seleccionar la notificació de la finalització de treballs de la pestanya Avançades: 1. Feu clic a Notificacions. 2. Feu clic a Informa de treballs acabats i seleccioneu una opció. • Habilitat: Aquesta opció activa les notificacions. • Desactivat: Aquesta opció desactiva la funció Notificació. 3. Feu clic a D'acord. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 97 S'està imprimint Ús de mides de paper personalitzades Podeu imprimir en mides de paper personalitzades que es troben a l'interval mínim i màxim admès per la impressora. Per obtenir més informació, consulteu Mides de paper personalitzades compatibles. Impressió en mides de paper personalitzades Nota: Abans d'imprimir en una mida de paper personalitzada, feu servir la funció Mides de paper personalitzades de les propietats de la impressora per definir la mida personalitzada. Per obtenir més informació, aneu a Definició de mides de paper personalitzades. Impressió en una mida de paper personalitzada mitjançant el Windows Nota: Per imprimir en un paper de mida personalitzada, definiu la mida personalitzada a les propietats de la impressora. 1. Col·loqueu el paper de mida personalitzada a la safata. 2. A l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix i seleccioneu la impressora. 3. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Propietats de la impressora. 4. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Paper, seleccioneu la mida i el tipus personalitzats de paper necessaris. 5. Seleccioneu qualsevol altra opció necessària i, a continuació, feu clic a D'acord. 6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Imprimir. Impressió en una mida de paper personalitzada mitjançant un ordinador Macintosh 1. Carregueu el paper de mida personalitzada. 2. A l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 3. A la llista Mida de paper, seleccioneu la mida de paper personalitzada. 4. Feu clic a Imprimeix. D e fi n i c i ó d e m i d e s d e p a p e r p e r s o n a l i t z a d e s Per imprimir mides de paper personalitzades, definiu l'amplada i la longitud personalitzada del paper al programari del controlador d'impressió del tauler de control de la impressora. Quan es configuri la mida de paper, assegureu-vos d'especificar la mateixa mida de paper a la impressora. La configuració d'una mida de paper errònia pot provocar un error de la impressora. La configuració del controlador d'impressió anul·la la configuració del tauler de control quan s'imprimeix fent servir el programari del controlador d'impressió de l'ordinador. 98 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari S'està imprimint Crear i desar mides personalitzades de paper al controlador d'impressió Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per seleccionar-la a totes les aplicacions. Per obtenir més informació sobre les mides de paper admeses a cada safata, consulteu Mides de paper personalitzades compatibles. Crear i desar mides personalitzades per al Windows 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió. 2. A Paper, feu clic a la fletxa i, a continuació, seleccioneu Altres mides→Mida avançada de paper→Mida del paper de sortida→Nova. 3. A la finestra Nova mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida de paper. 4. Per especificar les unitats de mesura, a la part inferior de la finestra, feu clic al botó Mides i, a continuació, seleccioneu Polzades o Mil·límetres. 5. Per desar-la, al camp Nom, escriviu un títol per a la nova mida i feu clic a D'acord. Crear i desar mides personalitzades per al Macintosh 1. A l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Feu clic a Mida de paper i seleccioneu Administra mides personalitzades. 3. Per afegir una nova mida, a la finestra Administra mides de paper, feu clic a la icona Més (+). 4. Feu doble clic a Sense títol i escriviu un nom per a la nova mida personalitzada. 5. Introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida personalitzada de paper. 6. Feu clic a la fletxa del camp Àrea no imprimible i seleccioneu la impressora de la llista. Alternativament, definiu els marges superior, inferior, dret i esquerre per als marges definits per l'usuari. 7. Per desar la configuració, toqueu D'acord. D e fi n i c i ó d ' u n a m i d a p e r s o n a l i t z a d a d e p a p e r m i t j a n ç a n t e l ta ul e r d e c o n t ro l Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per seleccionar-la a totes les aplicacions. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Safates de paper. 3. Toqueu la safata desitjada per al paper de mida personalitzada. 4. Toqueu la configuració de mida actual i, a la llista, toqueu Personalitza. 5. A la finestra Mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida. 6. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 99 S'està imprimint 100 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Paper i suports 6 Aquest capítol inclou: • Informació general del paper i dels suports d'impressió ...................................................... 102 • Paper compatible ............................................................................................................... 103 • Configuració dels paràmetres de la safata .......................................................................... 109 • Col·locació de paper ........................................................................................................... 110 • Impressió en paper especial ............................................................................................... 118 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 101 Paper i suports Informació general del paper i dels suports d'impressió La impressora pot tenir fins a cinc safates, en funció de la configuració de les safates. 1. Model bàsic 2. Configuració amb el mòdul d'una safata 3. Configuració amb el mòdul d'una safata i el mòdul de suport 4. Configuració amb un mòdul de 3 safates • Per a totes les configuracions, la safata 1 és una safata ajustable que permet col·locar paper d'una gran varietat de mides diferents. • A la configuració d'una safata i la configuració d'una safata amb el mòdul amb suport, la safata 2 és una safata ajustable similar a la safata 1. • A la configuració de 3 safates, les safates 2, 3 i 4 són safates ajustables similars a la safata 1. • La safata especial s'ha dissenyat per admetre petites quantitats de paper especial. • La safata de sobres opcional pot substituir la safata 1. La impressora pot utilitzar diversos tipus de suports d'impressió, com ara paper normal, reciclat, de color, amb capçalera, preimprès, i targetes, etiquetes i sobres. Assegureu-vos que utilitzeu el suport d'impressió correcte per a la safata que s'està carregant. S'han adherit etiquetes a l'interior de cada safata per mostrar l'orientació correcta per col·locar determinats tipus de suports d'impressió. L'etiqueta MAX mostra la línia de capacitat màxima de la safata. 102 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Paper i suports Paper compatible La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments, seguiu les instruccions d'aquesta secció: Per obtenir resultats òptims, feu servir el paper i els suports de Xerox recomanats per a la vostra impressora. Co m a n d e s d e p a p e r Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o visiteu www.xerox.com/office/VLC7000supplies. I n s t r u c c i o n s g e n e ra l s d e c o l · l o c a c i ó d e p a p e r • No sobrecarregueu les safates de paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima de la safata. • Ajusteu les guies de paper a la mida del paper. • Fullegeu el paper abans de carregar-lo a la safata. • Si es produeixen massa encallaments, utilitzeu paper o suports d'impressió admesos d'un altre paquet. • No imprimiu en una etiqueta després de treure-la del full. • Utilitzeu només sobres de paper. Imprimiu els sobres només per una cara. Pa p e r q u e p o t m a l m e t r e l a i m p r e s s o r a Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent: • Paper rugós o porós • Paper d'injecció de tinta • Paper brillant o estucat no per a làser • Paper que s'ha fotocopiat • Paper que s'ha plegat o arrugat • Paper amb talls o perforacions • Paper grapat • Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires d'alliberament • Sobres encoixinats • Suports de plàstic • Transparències Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de paper o suports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local per obtenir informació detallada. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 103 Paper i suports I ns t r u c c i o ns d ' e mm a g a t z e ma tg e de p a p e r Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió òptima. • Emmagatzemeu el paper en un lloc fosc, fresc i relativament sec. La majoria del paper és propens a malmetre's amb la llum ultraviolada i visible. La llum ultraviolada, tant del sol com dels fluorescents, és especialment perjudicial per al paper. • Eviteu l'exposició del paper a llums fortes durant llargs períodes. • Manteniu temperatures constants i la humitat relativa. • Eviteu emmagatzemar paper a les golfes, cuines, garatges o soterranis. Aquests espais són més propensos a l'acumulació d'humitat. • Emmagatzemeu el paper pla, en palets, caixes de cartró, prestatges o armaris. • No mengeu ni beveu a les àrees d'emmagatzematge o manipulació del paper. • No obriu els embalatges de paper fins que estigueu a punt de col·locar-lo a la impressora. Deixeu el paper emmagatzemat a l'embalatge original. L'embalatge evita que el paper acumuli o perdi humitat. • Alguns suports especials es troben dins de bosses de plàstic que poden tornar a tancar-se hermèticament. Emmagatzemeu els suports dins la bossa fins que estigueu a punt per utilitzar-los. Manteniu els suports sense utilitzar a la bossa i torneu a tancar-la hermèticament per protegir-los. Ti p u s i g ra m a t g e s d e p a p e r c o m p a t i b l e s Safates Tipus de paper Gramatges Safates 1 – 4 Bond 60 – 105 g/m² Perforat Paper amb capçalera Normal Paper normal, cara 2 Preimprès Reciclat Personalitzat Paper de targetes lleuger 106 – 169 g/m² Paper de targetes lleuger, cara 2 Paper de targetes setinat lleuger Paper de targetes setinat lleuger, cara 2 Paper de targetes Paper de targetes, cara 2 Paper de targetes setinat Paper de targetes setinat, cara 2 104 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 170 – 216 g/m² Paper i suports Safates Tipus de paper Gramatges Paper de targetes de cartolina 217 – 256 g/m² Paper de targetes de cartolina, cara 2 Paper de targetes de cartolina setinada Paper de targetes de cartolina setinada, cara 2 Etiquetes Etiquetes de cartolina Etiquetes de cartolina gruixuda extra Safata especial Bond 60 – 105 g/m² Perforat Paper amb capçalera Normal Paper normal, cara 2 Preimprès Reciclat Personalitzat Paper de targetes lleuger 106 – 169 g/m² Paper de targetes lleuger, cara 2 Paper de targetes setinat lleuger Paper de targetes setinat lleuger, cara 2 Paper de targetes 170 – 216 g/m² Paper de targetes, cara 2 Paper de targetes setinat Paper de targetes setinat, cara 2 Etiquetes Etiquetes de cartolina Sobres Safata de sobres Sobres Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 105 Paper i suports M i d e s d e p a p e r e s tà nd a r d c o m p a t i b l e s Safata Mides estàndard europees Mides estàndard nordamericanes Safates 1 - 4 A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polz.) Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.) B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polzades) A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades) B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9 polz.) Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polzades) A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5 polz.) Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polzades) Tabloide (432 x 279 mm, 17 x 11 polz.) Safata especial A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8 polzades) Postal (89 x 140 mm, 3,5 x 5,5 polz.) A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polzades) Postal (102 x 152 mm, 4 x 6 polz.) A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polzades) 5 x 7 (127 x 178 mm, 5 x 7 polz.) A4 extragran (223 x 297 mm, 8,8 x 11,7polz.) 215 x 315 (215 x 315 mm, 8,5 x 12,4 polz.) A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5 polz.) B6 (125 x 176 mm, 4,9 x 6,9 polz.) B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.) B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9 polz.) 106 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.) 8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades) Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polzades) Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polzades) Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17 polzades) Paper i suports Safata Mides estàndard europees Mides estàndard nordamericanes Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x 8,66 polz.) Sobre (152 x 228 mm, 6 x 9 polz.) Sobre C6 (114 x 162 mm, 4,5 x 6,38 polz.) Sobre (228 x 305 mm, 9 x 12 polz.) Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9 polz.) Sobre Monarch (98 x 190 mm, 3,9 x 7,5 polz.) Sobre núm. 9 (98 x 225 mm, 3,9 x 8,9 polz.) Sobre núm. 10 (105 x 241 mm, 4,1 x 9,5 polz.) Safata de sobres Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x 8,66 polz.) Sobre Monarch (98 x 190 mm, 3,9 x 7,5 polz.) Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9 polz.) Sobre núm. 10 (241 x 105 mm, 4,1 x 9,5 polz.) M i d e s d e p a p e r e s tà nd a r d c o m p a t i b l e s p e r a l a impressió automàtica de 2 cares Mides estàndard europees Mides estàndard nord-americanes A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polzades) Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.) A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polzades) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.) A4 extragran (223 x 297 mm, 8,8 x 11,7polz.) 8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10 polz.) 215 x 315 (215 x 315 mm, 8,5 x 12,4 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades) A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5 polz.) 8.5 x 13 (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.) B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.) Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.) B4 (250 x 353mm, 9,8 x 13,9 polz.) Tabloide (432 x 279 mm, 17 x 11 polz.) Postal (152 x 229 mm, 6 x 9 polz.) Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 107 Paper i suports Ti p u s i g ra m a t g e s d e p a p e r c o m p a t i b l e s p e r a l a impressió automàtica de 2 cares Safates Tipus de paper Gramatges Safates 1- 4, safata especial Bond 60 – 105 g/m² Perforat Paper amb capçalera Normal Preimprès Reciclat Personalitzat Paper de targetes lleuger 106 – 169 g/m² Mides de paper personalitzades compatibles Número de safata Mides de paper Safates 1 - 4 Mínim: 139,7 x 182 mm (5,5 x 8,3 polz.) Màxim: 297 x 432 mm (11,7 x 17 polz.) Safata especial Mínim: 105 x 135 mm (4,25 x 5,3 polz.) Màxim: 297 x 432 mm (11,7 x 17 polz.) Safata de sobres Mínim: 148 x 98 mm (5,8 x 3,9 polz.) Màxim: 241 x 162 mm (9,5 x 6,4") 108 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Paper i suports Configuració dels paràmetres de la safata L'administrador del sistema pot configurar les safates 1 - 4 amb el mode d'ajust plenament ajustable o d'ús exclusiu. Si la safata està en el mode plenament ajustable, podeu modificar la configuració del paper cada vegada que col·loqueu paper a la safata. Quan una safata de paper està en mode d'ús exclusiu, el tauler de control us demanarà que col·loqueu un paper d'un determinat tipus, color i mida. Nota: Per definir la configuració de la safata, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC7000docs. Per configurar els paràmetres de la safata: 1. Al tauler de control de la impressora, toqueu Dispositiu. 2. Toqueu Safates i seleccioneu la safata corresponent. • Per configurar el mode, toqueu Mode de safata i seleccioneu una opció. • Per especificar la configuració del paper d'una safata d'ús exclusiu, assegureu-vos que el mode de la safata es configura com a D'ús exclusiu i, a continuació, especifiqueu el color, el tipus i la mida del paper. • Per configurar la impressora per seleccionar la safata automàticament, toqueu el botó de selecció Selecció automàtica. • Per configurar la prioritat de les safates, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). La impressora primer utilitza el paper a la safata amb prioritat 1. Si la safata és buida, la impressora imprimeix mitjançant el paper de la safata amb prioritat 2. 3. Toqueu D'acord. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 109 Paper i suports Col·locació de paper Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l e s s a fa t e s 1 – 4 L'administrador del sistema pot configurar les safates 1 - 4 com a plenament ajustables o d'ús exclusiu. Quan una determinada safata s'obre i es tanca, la configuració del paper es mostra al tauler de control. • Si les safates es configuren com a plenament ajustables, podeu confirmar o modificar la configuració del paper. Les guies de la safata detecten automàticament la mida del paper col·locat. • Si les safates es configuren com d'ús exclusiu, el tauler de control mostra la configuració del suport d'impressió de la safata. Si es col·loca el suport d'impressió incorrecte o les guies de la safata es configuren incorrectament, es mostra un missatge d'avís al tauler de control. Nota: Només l'administrador del sistema pot modificar la configuració del suport d'impressió a una safata d'ús exclusiu. Per obtenir informació sobre com configurar les opcions de la safata, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata. Si queda poc paper a la safata, o si la safata és buida, es mostra un missatge d'avís al tauler de control. Per col·locar paper a les safates 1 – 4: 1. Extraieu la safata fins que s'aturi. 2. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus. 3. Per moure cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper, premeu els bloqueigs de les guies i, a continuació, feu-les lliscar cap enfora. 110 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Paper i suports 4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere i, a continuació, alineeu els costats de la pila en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments. Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 111 Paper i suports 5. Col·loqueu paper a la safata. Seleccioneu una de les opcions següents: • Per a l'alimentació per la vora llarga: • Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara amunt, amb la vora superior orientada cap a la part posterior de la safata. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra. • Per a l'alimentació per la vora curta: • Introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara amunt, amb la vora superior orientada cap a l'esquerra. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part frontal de la impressora. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa paper, poden produir-se encallaments. 112 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Paper i suports 6. Per ajustar les guies d'amplada i llargada del paper, premeu els bloqueigs de les guies i, a continuació, feu-les lliscar fins que toquin el paper. 7. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora. 8. Per canviar la configuració perquè coincideixi amb el paper que s'ha col·locat a la safata, al tauler de control, seleccioneu les opcions correctes de color, tipus i mida del paper. 9. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 113 Paper i suports Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l a s a fa t a e s p e c i a l La safata especial admet una gran varietat de suports d'impressió. S'ha dissenyat principalment per a treballs de poc volum que utilitzen suports especials. Per col·locar paper a la safata especial: 1. Obriu la safata especial. Si ja s'ha carregat paper a la safata especial, traieu el paper que sigui d'un tipus o una mida diferent. 2. Traieu la safata d'extensió per a mides grans. 3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. 114 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Paper i suports 4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere i, a continuació, alineeu els costats de la pila en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments. Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 115 Paper i suports 5. Col·loqueu el paper a la safata. • Per a l'alimentació per la vora llarga: • Per a la impressió a una cara, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara avall amb la vora superior cap a la part posterior de la impressora. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la dreta. • Per a la impressió a dues cares, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara amunt amb la vora superior cap a la part posterior de la impressora. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra. • Per a l'alimentació per la vora curta: • Per a la impressió a una cara, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara avall amb la vora superior cap a la dreta. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part frontal. 116 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Paper i suports • Per a la impressió a dues cares, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara amunt amb la vora superior cap a l'esquerra. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part frontal. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima a les guies d'amplada de la safata. Si se sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora. 6. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper. 7. Per canviar la configuració perquè coincideixi amb el paper que s'ha col·locat, al tauler de control, seleccioneu les opcions correctes de color, tipus i mida del paper. 8. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 117 Paper i suports Impressió en paper especial Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o visiteu www.xerox.com/office/VLC7000supplies. Per obtenir informació de referència: • www.xerox.com/rmlna Llista de suports recomanats (EUA) • www.xerox.com/rmleu Recommended Media List (Europe) (Llista de suports recomanats) (Europa) Sobres Podeu imprimir sobres des de la safata especial. Si s'ha instal·lat la safata de sobres opcional, podeu imprimir sobres mitjançant la safata de sobres. Instruccions per a la impressió de sobres • Utilitzeu només sobres de paper. • No utilitzeu sobres amb finestres o tanques metàl·liques. • La qualitat de la impressió depèn de la qualitat i la construcció dels sobres. Si no aconseguiu els resultats que voleu, proveu una altra marca de sobres. • Manteniu temperatures constants i la humitat relativa. • Emmagatzemeu els sobres no utilitzats a l'embalatge original per evitar excessos d'humitat o de sequedat, els quals poden afectar la qualitat d'impressió i produir arrugues. Una humitat excessiva pot fer que els sobres es tanquin abans o durant la impressió. • Traieu les bombolles d'aire dels sobres abans de col·locar-los a la safata; per fer-ho, poseu-hi un llibre pesant al damunt. • Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Sobre com a tipus de paper. • No feu servir sobres encoixinats. Utilitzeu sobres que quedin plans en deixar-los damunt d'una superfície. • No utilitzeu sobres amb cola d'activació tèrmica. • No utilitzeu sobres amb solapes de tancament a pressió. 118 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Paper i suports Co l · l o c a c i ó d e s o b r e s a l a s a fa t a e s p e c i a l 1. Obriu la safata especial. 2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. Nota: Si no carregueu sobres a la safata especial just després de treure'ls del seu embalatge, es poden deformar. Per evitar encallaments, aplaneu els sobres. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 119 Paper i suports 3. Col·loqueu els sobres núm. 10, C5, DL o Monarch amb les solapes cap amunt i la vora llarga de manera que s'introdueixi primer a la impressora. Nota: Perquè els sobres s'imprimeixin correctament, quan es col·loquen els sobres amb les solapes obertes, al controlador d'impressió, configureu l'orientació com calgui. Per ajustar les imatges, al controlador d'impressió, seleccioneu Gira la imatge 180 graus. 4. Si el tauler de control us ho demana, verifiqueu la mida, el tipus i el color a la pantalla. Si no se us demana, canvieu la configuració del paper. a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. b. Toqueu Dispositiu→Safates de paper. c. Al menú Safates de paper, toqueu la icona de la safata especial. • Per seleccionar la mida dels sobres, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació, seleccioneu la mida corresponent. • Per seleccionar el color del sobre, toqueu el color del paper actual i seleccioneu el color del sobre. Nota: Quan se selecciona una mida de sobres, el tipus de paper predefinit esdevé Sobre. d. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 120 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Paper i suports Co l · l o c a c i ó d e s o b r e s a l a s a fa t a d e s o b r e s Podeu utilitzar la safata de sobres opcional en comptes de la safata 1. La safata de sobres és una safata d'ús exclusiu i admet les mides de sobre següents: • Monarch i núm.10 • DL i C5 Per col·locar sobres a la safata de sobres: 1. Extraieu la safata de sobres fins al final. 2. Col·loqueu sobres a la safata. • Pe a sobres DL, Monarch, núm. 10 i C5 amb la solapa a la vora llarga: • Col·loqueu els sobres cara avall amb les solapes tancades i cap a l'esquerra. • Ajusteu les guies del paper de forma que toquin lleugerament els costats dels sobres. Assegureu-vos que la línia de capacitat màxima es veu o que no hi ha més de 50 sobres a la safata. • Per a sobres C5 amb la solapa a la vora curta: • Col·loqueu els sobres cara avall amb les solapes tancades i cap a l'esquerra. • Ajusteu les guies del paper de forma que toquin lleugerament els costats dels sobres. Assegureu-vos que la línia de capacitat màxima es veu o que no hi ha més de 50 sobres a la safata. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 121 Paper i suports 3. Tanqueu la safata. 4. El tauler de control mostra la configuració del paper. • Per seleccionar una nova mida de sobres, toqueu Mida. • Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color. Nota: Quan se selecciona una mida de sobres, el tipus de paper predefinit esdevé Sobre. 5. Per confirmar la configuració, toqueu Confirma. Etiquetes Podeu imprimir etiquetes mitjançant qualsevol safata. Instruccions per a la impressió d'etiquetes • Utilitzeu etiquetes dissenyades per a la impressió làser. • No feu servir etiquetes de vinil. • No utilitzeu un mateix full d'etiquetes a la impressora més d'una vegada. • No utilitzeu etiquetes de cola seca. • Imprimiu només una cara del full d'etiquetes. Utilitzeu només fulls d'etiquetes sencers. • Emmagatzemeu les etiquetes no utilitzades planes a l'embalatge original. Deixeu els fulls d'etiquetes a l'embalatge original fins que estigueu a punt per utilitzar-les. Torneu a col·locar els fulls d'etiquetes sense utilitzar a l'embalatge original i torneu a precintar-lo. • No emmagatzemeu les etiquetes en extrems de sequedat o humitat ni de calor o de fred. Si emmagatzemeu les etiquetes en condicions extremes, poden produir-se problemes de qualitat d'impressió o encallaments d'etiquetes a la impressora. • Roteu estocs amb freqüència. Si emmagatzemeu les etiquetes durant molt de temps en condicions extremes, pot ser que es caragolin i s'encallin a la impressora. • Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Etiqueta com a tipus de paper. 122 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Paper i suports • Traieu tot el paper de la safata abans de col·locar-hi etiquetes. AVÍS: No utilitzeu un full si falten etiquetes, si té etiquetes caragolades o si té etiquetes desenganxades del full de suport. Podria malmetre's la impressora. Co l · l o c a c i ó d ' e t i q u e t e s a l e s s a fa t e s 1 - 4 1. Extraieu la safata fins que s'aturi. 2. Assegureu-vos que les guies del paper es configuren amb la posició correcta per a la mida d'etiquetes que esteu col·locant. 3. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus. 4. Per moure cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper, allibereu el bloqueig de les guies i, a continuació, feu lliscar cap enfora les guies d'amplada o llargada del paper. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 123 Paper i suports 5. Col·loqueu etiquetes a la safata. • Per a l'alimentació pel costat llarg, inseriu les etiquetes cara amunt amb la vora superior cap a la part posterior de la impressora. • Per a l'alimentació pel costat curt, inseriu les etiquetes cara amunt amb la vora superior cap a l'esquerra. . Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si col·loqueu massa paper a la safata, es poden produir encallaments. 6. Ajusteu les guies de llargada i d'amplada de les etiquetes. 7. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora. 124 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Paper i suports 8. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. Assegureu-vos que el tipus del paper es configura com a Etiquetes. Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata. 9. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. C à r r e g a d ' e t i q u e t e s a l a s a fa t a e s p e c i a l 1. Obriu la safata especial i, a continuació, per a mides més grans de paper, extraieu la safata d'extensió. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus. 2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 125 Paper i suports 3. Col·loqueu etiquetes a la safata. • Per a l'alimentació pel costat llarg, col·loqueu les etiquetes cara avall amb la vora superior orientada cap a la part posterior de la impressora. • Per a alimentació pel costat curt, carregueu les etiquetes cara avall amb la vora superior cap a la dreta. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa paper, poden produir-se encallaments. 4. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper. 5. Al tauler de control, seleccioneu la mida, el color i el tipus correctes. Assegureu-vos que el tipus del paper es configura com a Etiquetes. Nota: Per canviar la configuració del paper si la safata s'ha configurat en mode d'ús exclusiu, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata. 6. Per confirmar la configuració, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 126 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Manteniment 7 Aquest capítol inclou: • Precaucions generals .......................................................................................................... 128 • Neteja de la impressora...................................................................................................... 129 • Ajusts i procediments de manteniment............................................................................... 134 • Subministraments .............................................................................................................. 138 • Elements de manteniment de rutina................................................................................... 140 • Gestió de la impressora ...................................................................................................... 145 • Transport de la impressora ................................................................................................. 146 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 127 Manteniment Precaucions generals AVÍS: • Les parts internes de la impressora poden estar calentes. Actueu amb precaució quan les portes i les cobertes estiguin obertes. • Mantingueu tots els materials de neteja fora de l'abast dels nens. • No feu servir esprais pressuritzats per netejar l'exterior ni l'interior de la impressora. Alguns esprais pressuritzats contenen mescles explosives i no són adequats per a l'ús en aplicacions elèctriques. L'ús d'esprais netejadors pressuritzats augmenta el risc d'incendis i explosions. • No traieu les cobertes o les proteccions ajustades amb cargols. No podeu mantenir ni reparar els components que es troben sota aquestes cobertes i proteccions. No realitzeu cap procediment de manteniment que no es reculli a la documentació que acompanya la impressora. Atenció: • Quan netegeu la impressora, no feu servir dissolvents químics potents o orgànics ni aerosols. No aboqueu líquids directament a cap àrea. Utilitzeu els subministraments i els productes de neteja només com s'explica en aquesta documentació. • No col·loqueu cap objecte damunt de la impressora. • No deixeu les cobertes ni les portes obertes, sobretot en llocs amb molta llum. Els cartutxos de tambor poden malmetre's en exposar-se a la llum. • No obriu les cobertes ni les portes durant la impressió. • No inclineu la impressora mentre estigui en funcionament. • No toqueu els contactes elèctrics ni els engranatges. Si ho feu, podeu malmetre la impressora i disminuir la qualitat de la impressió. • Assegureu-vos que les peces que heu tret durant la neteja es tornen a col·locar abans d'endollar la impressora. 128 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Manteniment Neteja de la impressora Neteja de l'exterior Netegeu la part exterior de la impressora una vegada al mes. • Netegeu la safata de paper, la safata de sortida, el tauler de control i altres parts amb un drap suau i humit. • Després de la neteja, passeu un drap sec i suau. • Per a taques resistents, apliqueu una petita quantitat de detergent suau al drap i netegeu la taca suaument. Atenció: No polvoritzeu detergent directament a la impressora. El detergent líquid pot entrar a la impressora a través d'un forat i pot provocar problemes. No feu servir mai cap agent de neteja que no sigui aigua o detergent suau. Neteja de l'interior Netegeu l'interior de la impressora regularment per evitar l'aparició de taques que poden perjudicar la qualitat de la impressió. Netegeu l'interior de la impressora quan substituïu un cartutx del tambor. Després d'eliminar els encallaments de paper o de substituir un cartutx de tòner, examineu l'interior de la impressora abans de tancar-ne les cobertes i les portes. • Traieu els trossos de paper o residus que hi puguin quedar. Per obtenir informació detallada, consulteu Neteja d'encallaments de paper. • Traieu la pols o les taques amb un drap net, sec i sense borrissol. AVÍS: No toqueu mai les àrees amb l'etiqueta d'avís al fusor. Us podeu cremar. Si un full de paper s'enrotlla a la part interior del fusor, no proveu de treure'l immediatament. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40 minuts perquè el fusor es refredi. Proveu d'eliminar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 129 Manteniment Neteja de les lents del capçal d'impressió La impressora s'ha construït amb quatre lents de capçal d'impressió. Cal netejar les lents del capçal d'impressió de forma regular per mantenir la qualitat d'impressió. Netegeu les lents del capçal d'impressió quan se substitueix el cartutx del tambor associat, o si es degrada la qualitat de la impressió. Atenció: No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint. 1. Obriu la porta frontal de la impressora. 2. Traieu el cartutx de residus: 130 a. Per desbloquejar el cartutx de residus, gireu la palanca del cartutx de residus 90 graus en sentit antihorari. b. Per alliberar el cartutx de residus, premeu les pestanyes taronja com es mostra. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Manteniment c. Subjecteu l'agafador del cartutx de residus i, a continuació, traieu-lo. d. Col·loqueu el cartutx de residus extret en una superfície plana, amb les obertures cap amunt. Atenció: Per evitar vessaments de tòner i errors de funcionament, no col·loqueu el cartutx de residus de costat. 3. Traieu la barra de neteja de la lent LED del capçal d'impressió a l'interior de la porta frontal. 4. Introduïu lentament la barra de neteja a la impressora fins al final i, a continuació, extraieula. Repetiu aquest procés dos cops més. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 131 Manteniment 5. Torneu la barra de neteja a la seva ubicació original. 6. Per inserir el cartutx de residus: 132 a. Col·loqueu el cartutx de residus com es mostra. b. Gireu el cartutx de residus cap a la impressora fins que encaixa al seu lloc Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Manteniment c. Per bloquejar el cartutx de residus, gireu la palanca del cartutx de residus 90 graus en sentit horari. 7. Tanqueu la porta frontal de la impressora. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 133 Manteniment Ajusts i procediments de manteniment Re g i s t r e d e l c o l o r La impressora ajusta automàticament el registre de color quan s'activa el registre automàtic. També podeu ajustar el registre de color manualment en qualsevol moment en què la impressora estigui inactiva. Heu d'ajustar el registre de color quan la impressora es mogui. Si teniu algun problema d'impressió, ajusteu el registre de color. Re a l i t z a c i ó d ' u n a j u s t d e r e g i s t r e d e c o l o r L'ajust del registre del color es produeix cada vegada que s'instal·la un cartutx de tòner nou. Podeu fer aquest ajust en un altre moment quan calgui. Per realitzar l'ajust del registre de color: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Registre del color. 3. Per ajustar el registre del color de forma automàtica, toqueu Inicia. 4. Quan es notifica la finalització correcta del procediment, toqueu Tanca. 5. Per sortir del menú, toqueu X. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. C a l i b ra t g e d e l c o l o r Utilitzeu Calibratge del color per ajustar colors amb aparença incorrecta o grisos compostos que semblen grisos neutres. Per realitzar el calibratge automàtic del color: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC7000docs. 3. Toqueu Dispositiu→Assistència→Calibratge del color - Automàtic. 4. Per començar el calibratge del color, toqueu Inicia. 5. Quan es notifica la finalització correcta del procediment, toqueu Tanca. 6. Per sortir del menú, toqueu X. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Ajust del registre del paper Utilitzeu Ajusta el registre del paper per ajustar la posició de la imatge impresa a la pàgina. L'ajust permet posicionar el marge superior, esquerre, inferior i dret com correspongui. Podeu especificar la posició de la imatge a les cares frontals i posteriors del paper a cada safata instal·lada. 134 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Manteniment Ve r i fi c a c i ó d e l r e g i s t r e d e l p a p e r 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC7000docs. 3. Toqueu Dispositiu→Assistència→Posició de la imatge. 4. Seleccioneu la safata d'origen del paper per a la impressió de registre. a. Toqueu Alimentació de paper. b. Toqueu la safata que vulgueu. 5. Si la impressora disposa de la impressió automàtica a 2 cares, seleccioneu les cares que voleu optimitzar. • Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar la cara 1, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1. • Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar les dues cares, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2. 6. Especifiqueu el nombre seguit de pàgines de mostra que voleu imprimir. a. Toqueu Configuració d'impressió. b. Per augmentar o reduir el nombre de pàgines de mostra, a Quantitat, toqueu la icona Més (+ o Menys (-) i, a continuació, toqueu D'acord. 7. Per imprimir les pàgines de mostra, toqueu Imprimeix la mostra. 8. En finalitzar la impressió, toqueu Tanca. 9. A les pàgines de mostra, a la cara 1, utilitzeu una regla per mesurar la distància entre la imatge impresa i la vora dreta, esquerra, inferior i superior. Nota: Per facilitar la identificació, s'imprimeix un sol punt a la cara 1 i dos punts a la cara 2. 10. Per a la cara 2, mesureu la distància entre la imatge impresa i la vora dreta, esquerra, superior i inferior. 11. Si la imatge està al centre, no cal realitzar cap ajust. Si la imatge no està al centre, ajusteu el registre del paper. Per obtenir més informació, consulteu Realització d'un ajust de registre de paper. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 135 Manteniment Re a l i t z a c i ó d ' u n a j u s t d e r e g i s t r e d e p a p e r 1. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC7000docs. 3. Toqueu Dispositiu→Assistència→Posició de la imatge. 4. Per ajustar el registre, seleccioneu la safata d'origen. a. Toqueu Alimentació de paper. b. Toqueu la safata corresponent. 5. Mitjançant la taula impresa a Verificació del registre del paper, seleccioneu el costat del registre. a. Per ajustar la cara 1, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1. b. Per ajustar la cara 2, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2. 6. Per ajustar el registre, toqueu Registre d'entrada/costat. a. Per ajustar el registre de costat a costat, a Registre de costat, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). b. Per ajustar el registre de dalt a baix, a Registre d'entrada, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). Com a referència, col·loqueu la taula amb els punts de la cara 1 o la cara 2 a la part inferior de la pàgina. • A Registre d'entrada, els valors positius desplacen la imatge cap a baix a la pàgina. • A Registre de costat, els valors positius desplacen la imatge cap a l'esquerra. 7. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 8. Si cal, per introduir valors addicionals, repetiu els passos anteriors. 9. Imprimiu una altra pàgina de mostra i repetiu el procés fins a completar les correccions de registre. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 136 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Manteniment Ajust de l'altitud Feu servir la funció Ajusta l'altitud per ajustar l'altitud de forma que coincideixi amb la ubicació on està instal·lada la impressora. Si la configuració d'altitud és incorrecta, pot provocar problemes de qualitat d'impressió. Per ajustar l'altitud: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Ajust d'altitud. 3. Toqueu l'altitud de la ubicació de la impressora i toqueu D'acord. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 137 Manteniment Subministraments Co n s u m i b l e s Els consumibles són subministraments de la impressora que s'esgoten durant el seu funcionament. Els subministraments consumibles d'aquesta impressora inclouen: • Cartutxos de tòner de Xerox® originals (cian, magenta, groc i negre) • Cartutxos de grapes per a les acabadores següents: – Acabadora d'oficina integrada opcional 9NX – Acabadora d'oficina integrada opcional 2FA Nota: • Tots els consumibles inclouen instruccions d'instal·lació. Per substituir els consumibles, consulteu les instruccions que els acompanyen. • Instal·leu només cartutxos nous a la impressora. Si s'instal·la un cartutx de tòner usat, és possible que la quantitat de tòner restant no es mostri amb precisió. • Per garantir la qualitat d'impressió, els cartutxos de tòner s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment predeterminat. Atenció: Si utilitzeu tòner que no és original de Xerox®, es pot reduir la qualitat de la imatge i la fiabilitat de la impressora. El tòner de Xerox® s'ha dissenyat i fabricat amb controls de qualitat estrictes de Xerox per utilitzar-se específicament amb aquesta impressora. Co m a n d e s d e s u b m i n i s t ra m e n t s Q u a n e n c a r r e g a r s u b m i n i s t ra m e n t s Quan els subministraments siguin a punt d'esgotar-se, apareixerà un avís al tauler de control. Comproveu que tingueu subministraments nous a mà. És important que encarregueu aquests subministraments la primera vegada que apareguin els missatges per tal d'evitar interrupcions del servei d'impressió. Apareixerà un missatge d'error al tauler de control quan calgui substituir els subministraments. Podeu encarregar subministraments al vostre proveïdor local o aneu a www.xerox.com/office/ VLC7000supplies. Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir informació detallada. I n fo r m a c i ó d ' e s t a t d e s u b m i n i s t ra m e n t s Podeu comprovar l'estat dels subministraments, personalitzar les alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu electrònic. Per obtenir més informació, aneu a Estats dels subministraments. 138 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Manteniment I n fo r m e d ' ú s d e s u b m i n i s t ra m e n t s L'informe d'ús de subministraments proporciona informació de cobertura i els números de referència corresponents per fer comandes de subministraments. La data d'instal·lació dels subministraments es mostra a l'informe. Per imprimir l'informe d'ús de subministraments: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe d'ús dels subministraments. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Re c i c l a t g e d e s u b m i n i s t r a m e n t s Per obtenir més informació sobre el programa de reciclatge de subministraments de Xerox®, consulteu www.xerox.com/gwa. Car t ut xo s de t ò ner Pr e c a u c i o n s g e n e ra l s AVÍS: • Quan substituïu un cartutx de tòner, procureu no vessar el tòner. Si es vessa tòner, eviteu el contacte amb la roba, la pell, els ulls i la boca. No inhaleu pols del tòner. • Mantingueu els cartutxos de tòner fora de l'abast dels nens. Si un nen ingereix tòner accidentalment, feu que l'escupi i esbandiu-li la boca amb aigua. Poseu-vos en contacte amb un metge immediatament. • Feu servir un drap humit per netejar el tòner vessat. No feu servir mai una aspiradora per treure els vessaments. Les guspires elèctriques de dintre de l'aspiradora poden provocar un incendi o una explosió. Si vesseu un gran volum de tòner, poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox. • Mai no llenceu un cartutx de tòner al foc. El tòner restant del cartutx pot incendiar-se i provocar cremades o una explosió. Substitució d'un cartutx de tòner Quan cal substituir un cartutx de tòner apareix un missatge del tauler de control. Nota: Tots els cartutxos de tòner inclouen instruccions d'instal·lació. Missatge d'estat de la impressora Causa i solució Feu una comanda de tòner El nivell del cartutx de tòner és baix. Demaneu un cartutx de tòner nou. S'ha acabat el tòner El cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de tòner per un de nou. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 139 Manteniment Elements de manteniment de rutina Els elements de manteniment de rutina són peces de la impressora que tenen una duració limitada i requereixen una substitució periòdica. Els reemplaçaments poden ser peces o kits. Normalment, els elements de manteniment de rutina pot substituir-los el client. Nota: Tots els elements de manteniment de rutina inclouen instruccions d'instal·lació. Els elements de manteniment de rutina d'aquesta impressora inclouen els següents: • Cartutxos de tambor cian, magenta, groc i negre • Contenidor de residus de tòner • Cartutx de grapes S u b s ti tu c i ó d e l c a r t u t x d e l ta m b o r AVÍS: Mai no llenceu els cartutxos del tambor al foc. AVÍS: No toqueu mai una àrea etiquetada a sobre o a prop del rodet d'escalfament del fusor. Us podeu cremar. Si un full de paper queda enrotllat al rodet d'escalfament, no intenteu treure'l immediatament. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40 minuts fins que el fusor es refredi. Intenteu retirar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat. Atenció: No exposeu el cartutx del tambor a la llum solar directa ni a llums fluorescents interiors de gran intensitat. No toqueu ni ratlleu la superfície del tambor. Si cal substituir un cartutx del tambor, es mostra un missatge al tauler de control. Nota: Els cartutxos del tambor inclouen instruccions d'instal·lació. Missatge d'estat de la impressora Causa i solució Feu una comanda del cartutx del tambor El cartutx del tambor està a punt d'esgotar-se. Feu una comanda d'un nou cartutx del tambor. Substituïu el cartutx del tambor El cartutx del tambor s'ha esgotat. Substituïu el cartutx del tambor amb un de nou. S u b s t i t u c i ó d e c a r t u t x o s d e g ra p e s a a c a b a d o r e s d ' o fi c i n a i n t e g r a d e s Si s'han instal·lat qualsevol dels següents dispositius opcionals a la impressora, el tauler de control mostra un missatge quan un cartutx de grapes és buit i s'ha de substituir: Ubiqueu i feu servir el procediment de l'acabadora instal·lada a la impressora. 140 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Manteniment S u b s t i t u c i ó d e g r a p e s a l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a i n t e g r a d a 9 N X Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per treure'l. 3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les. 4. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx. 5. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part posterior per introduir-la al cartutx. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 141 Manteniment 6. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo a la grapadora fins que hi encaixi. 7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. 142 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Manteniment S u b s t i t u c i ó d e g ra p e s a l ' a c a b a d o ra d ' o fi c i n a i n t e g ra d a 2 FA Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per treure'l. 3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les. 4. Premeu els dos costats del paquet de grapes i traieu-lo del cartutx. 5. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes i empenyeu la part posterior per introduir-la al cartutx. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 143 Manteniment 6. Subjecteu el nou cartutx de grapes mitjançant l'agafador taronja i inseriu-lo a la grapadora fins que hi encaixi. 7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. 144 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Manteniment Gestió de la impressora V i s u a l i tz a c i ó d e l e c t u r e s d e c o m p ta d o r s El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es compta com a 2 impressions. Nota: Si proporcioneu informació de facturació del dispositiu de forma regular, podeu utilitzar la funció Càrrega de serveis remots per simplificar el procés. Podeu activar Serveis remots per enviar automàticament lectures del comptador de facturació a Xerox i, per tant, per evitar haver de recopilar-les manualment. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC7000docs. Per visualitzar la informació de facturació de la vostra impressora: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Facturació/Ús. 3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció. 4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Inicial, premeu el botó Pàgina inicial. I m p r e s s i ó d e l ' i n fo r m e d e r e s u m d e fa c t u ra c i ó L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada dels comptadors de facturació i recomptes de fulls. Per imprimir l'informe de resum de facturació: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe de resum de facturació. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 145 Manteniment Transport de la impressora Abans de moure la impressora: • Assegureu-vos d'apagar la impressora. Espereu que s'apagui completament. • Assegureu-vos que no queden treballs a la cua d'impressió. • Desconnecteu el cable d'alimentació i els altres cables de la part posterior de la impressora. AVÍS: Per evitar una descàrrega elèctrica, no toqueu mai l'endoll amb les mans mullades. Quan desconnecteu el cable d'alimentació, assegureu-vos de tirar de l'endoll i no del cable. Si estireu el cable, el podeu malmetre, la qual cosa pot provocar un incendi o una descàrrega elèctrica. Nota: • Per moure la impressora, no la inclineu més de 10 graus en cap direcció. Si la impressora s'inclina més de 10 graus es pot vessar tòner. • Si cal portar la impressora a una ubicació que es troba a una distància considerable, traieu els cartutxos del tambor i de tòner per evitar els vessaments. Atenció: No exposeu el cartutx del tambor a la llum solar directa ni a llums fluorescents interiors de gran intensitat. No toqueu ni ratlleu la superfície del tambor. Atenció: Si no es torna a empaquetar la impressora correctament per a l'enviament, es poden produir danys que la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox® no cobriran. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox® no cobreixen els danys produïts pel desplaçament incorrecte de la impressora. Després de traslladar la impressora: 1. Torneu a instal·lar les peces que hagueu extret. 2. Torneu a connectar la impressora als cables i al cable d'alimentació. 3. Endolleu i engegueu la impressora. 146 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Solució de problemes 8 Aquest capítol inclou: • Resolució general de problemes .......................................................................................... 148 • Encallaments de paper ....................................................................................................... 153 • Eliminació d'encallaments a l'acabadora............................................................................ 164 • Neteja d'encallaments de paper......................................................................................... 166 • Problemes de qualitat d'impressió ...................................................................................... 170 • Obtenció d'ajuda ............................................................................................................... 176 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 147 Solució de problemes Resolució general de problemes Aquesta secció conté procediments que us ajudaran a localitzar i resoldre problemes. Podeu resoldre alguns problemes reiniciant la impressora. L a i m p r e s s o ra n o s ' e n g e g a Causes probables Solucions L'interruptor d'alimentació no s'ha engegat. Obriu la porta frontal i comproveu que l'interruptor d'alimentació es troba a la posició d'engegada. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació. Per obtenir informació detallada, consulteu Opcions d'energia. El cable d'alimentació no s'ha connectat correctament a l'endoll. Apagueu la impressora i connecteu fermament el cable d'alimentació a l'endoll. Utilitzeu el suport que es proporciona amb la impressora per ajustar el cable d'alimentació. El cable d'alimentació no s'ha ajustat correctament a la posició corresponent. Utilitzeu el suport que es proporciona amb la impressora per ajustar el cable d'alimentació. Hi ha algun problema amb l'endoll connectat a la impressora. Endolleu un altre aparell elèctric a l'endoll i comproveu que funciona correctament. Proveu amb un endoll diferent. La impressora s'ha connectat a un endoll amb una tensió o una freqüència que no coincideix amb les especificacions de la impressora. Feu servir una font d'alimentació amb les especificacions que s'indiquen a Especificacions elèctriques. Atenció: Connecteu el cable de tres fils amb connexió a terra directament a un endoll de CA amb connexió a terra. L a i m p r e s s o ra e s r e i n i c i a l i t z a o s ' a p a g a fr e q ü e n t m e n t Causes probables Solucions El cable d'alimentació no s'ha connectat correctament a l'endoll. Apagueu la impressora, comproveu que el cable d'alimentació estigui endollat correctament a la impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la impressora. S'ha produït un error del sistema. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de l'informe de l'historial d'errors.. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. La impressora està connectada a un sistema d'alimentació ininterrompuda. Apagueu la impressora i connecteu el cable d'alimentació a una presa de corrent adequada. 148 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Solució de problemes Causes probables Solucions La impressora està connectada a un endoll múltiple compartit amb altres dispositius que fan un elevat ús de l'electricitat. Endolleu la impressora directament a la presa de corrent o a un endoll múltiple que no es comparteixi amb altres dispositius. La funció Apagada automàtica s'habilita per estalviar energia. Incrementeu el temporitzador d'apagada automàtica o inhabiliteu la funció Apagada automàtica. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/ office/VLC7000docs. L a i m p r e s s o ra n o i m p r i m e i x Causes probables Solucions La impressora està en mode d'estalvi d'energia. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/ reactivació. La impressora té un error. Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un llum ambre, seguiu les instruccions al tauler de control per solucionar l'error. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. La impressora s'ha quedat sense paper. Carregueu paper a la safata. S'ha col·locat paper incorrecte per al treball d'impressió. Col·loqueu el paper correcte a la safata corresponent. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la mida, el color i el tipus correctes. La configuració del paper del treball d'impressió no coincideix amb la del paper a les safates de la impressora. Al controlador d'impressió, seleccioneu una safata amb el paper correcte. Un cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de tòner buit. Els indicadors del tauler de control estan apagats. Apagueu la impressora, comproveu que el cable d'alimentació estigui endollat correctament a la impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la impressora. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. La impressora està ocupada. • Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un color blau, el problema pot ser un treball d'impressió anterior. 1 Al controlador d'impressió, utilitzeu les propietats de la impressora per suprimir tots els treballs d'impressió a la cua d'impressió. 2 Al tauler de control, toqueu Treballs i, a continuació, suprimiu els treballs d'impressió pendents. • Col·loqueu el paper a la safata. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 149 Solució de problemes Causes probables Solucions • Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un treball d'impressió, comproveu la connexió entre la impressora i l'ordinador. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. El cable de la impressora s'ha desconnectat. Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un treball d'impressió, comproveu la connexió entre la impressora i l'ordinador. S'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Si la impressora s'ha connectat a la xarxa: 1 Verifiqueu que el cable d'Ethernet s'ha connectat a la impressora. 2 Al connector Ethernet de la impressora, verifiqueu que l'indicador LED verd s'il·lumina. Si l'indicador LED verd no s'il·lumina, torneu a col·locar els dos extrems del cable d'Ethernet. 3 Analitzeu l'adreça TCP/IP a la secció Comunicació de l'informe de configuració. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de l'informe de configuració. 4 Si l'adreça IP que es mostra és 0.0.0.0, la impressora necessita més temps per obtenir una adreça IP del servidor DHCP. Espereu dos minuts i torneu a imprimir l'informe de configuració. 5 Si l'adreça TCP/IP no canvia, o comença amb 169, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa. S'ha produït un error de connectivitat o de configuració de la xarxa sense fil. Verifiqueu que l'adaptador de xarxa sense fil s'ha instal·lat o configurat correctament. Per obtenir més informació, consulteu Connexió a una xarxa sense fil. La im pressi ó t r ig a m assa Causes probables Solucions La impressora es troba en un mode d'impressió més lent. Per exemple, la impressora s'ha configurat per imprimir mitjançant cartolina o sobres. La impressió en alguns tipus de paper triga més. Assegureu-vos que el tipus de paper es configura correctament al controlador d'impressió i al tauler de control de la impressora. Per obtenir informació detallada, consulteu Velocitat d'impressió. La impressora està en mode d'estalvi d'energia. L'inici de la impressió triga més quan la impressora surt del mode d'estalvi d'energia. La forma en què s'ha instal·lat la impressora a una xarxa pot ser un problema. Determineu si la cua d'impressió o un ordinador que comparteix la impressora està emmagatzemant a una memòria intermèdia tots els treballs d'impressió i després els posa a la cua de la impressora. Quan es posen treballs en una cua, la velocitat d'impressió es pot reduir. Per 150 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Solució de problemes Causes probables Solucions provar la velocitat de la impressora, imprimiu pàgines d'informació com ara la impressió de demostració. Per obtenir informació detallada, consulteu Impressió de pàgines d'informació. Si la pàgina s'imprimeix a la velocitat nominal de la impressora, es pot haver produït un problema de xarxa o d'instal·lació de la impressora. Per obtenir ajuda, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. El treball és complex. Espereu. No cal realitzar cap acció. El mode de qualitat d'impressió del controlador està establert com a Optimitzat. Canvieu el mode de qualitat d'impressió del controlador d'impressió a Estàndard. E l d o c u m e n t s ' i m p r i m e i x d e s d ' u n a s a fa t a e r r ò n i a Causes probables Solucions L'aplicació i el controlador de la impressora tenen seleccions de safata que estan en conflicte. 1 Comproveu la safata seleccionada al controlador d'impressió. 2 Accediu a la configuració de la pàgina o de la impressora de l'aplicació des de la qual esteu imprimint. 3 Configureu l'origen del paper perquè coincideixi amb la safata seleccionada al controlador de la impressora o configureu l'origen del paper Selecciona automàticament. 4 Comproveu que heu instal·lat els controladors d'impressió més actuals. Per obtenir informació detallada, aneu a www.xerox.com/office/ VLC7000support. Nota: Perquè el controlador d'impressió seleccioni la safata, establiu Selecció automàtica habilitada a la safata utilitzada com a origen del paper. Pr o b l e m e s d e l a i m p r e s s i ó a u t o m à t i c a a d u e s c a r e s Causes probables Solucions El paper no s'admet o és incorrecte. Comproveu que esteu fent servir el paper correcte. No utilitzeu transparències, sobres, etiquetes o paper recarregat per a la impressió automàtica a 2 cares. Per obtenir informació detallada, consulteu Mides de paper estàndard compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares. Configuració incorrecta. A la pestanya Opcions d'impressió del controlador d'impressió, seleccioneu Impressió a 2 cares. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 151 Solució de problemes L a i m p r e s s o ra fa s o r o l l s i n u s u a l s Causes probables Solucions Hi ha una obstrucció o brutícia dintre de la impressora. Apagueu la impressora i traieu l'obstrucció o la brutícia. Si no podeu treure l'obstrucció, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. L a s a fa t a n o e s t a n c a Causes probables La safata de paper no es tanca completament. Solucions • Si la safata està estesa per a la mida de paper ofici, sobresurt quan està inserida a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu Configuració dels paràmetres de la safata. • Alguns residus o un objecte estan bloquejant la safata. • La safata està bloquejada per la taula o al prestatge on s'ubica. • Si l'elevador del paper a la part posterior de la safata no es bloqueja, substituïu la safata. S ' h a fo r m a t c o n d e n s a c i ó a l ' i n t e r i o r d e l a i m p r e s s o ra La humitat es pot condensar dins de la impressora quan la humitat es troba per sobre del 85% o quan una impressora freda es col·loca a una habitació calenta. Es pot formar condensació a la impressora si es troba a una sala freda que s'escalfa ràpidament. Causes probables Solucions La impressora ha estat a una habitació freda. Deixeu que la impressora funcioni durant diverses hores a temperatura ambient. La humitat relativa de l'habitació és massa alta. 152 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari • Reduïu la humitat de l'habitació. • Traslladeu la impressora a una ubicació a la qual la temperatura i la humitat relativa estiguin dintre de les especificacions operatives. Solució de problemes Encallaments de paper Lo c a l i t z a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s AVÍS: No toqueu mai les àrees amb l'etiqueta d'avís al fusor. Us podeu cremar. Si un full de paper s'enrotlla a la part interior del fusor, no proveu de treure'l immediatament. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40 minuts perquè el fusor es refredi. Intenteu retirar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. Atenció: No intenteu esmenar encallaments de paper mitjançant eines o altres elements. Es podria malmetre permanentment la impressora. La il·lustració següent mostra on es poden produir encallaments de paper a la ruta del paper: 1. Àrea d'alimentació de la safata de paper (Porta B) 2. Safata especial (safata 5) 4. Àrea de sortida del paper (Porta C) 5. Àrees de l'acabadora 6. Safates 1 – 4 3. Àrea del fusor (Porta A) Re d u c c i ó d e l s e n c a l l a m e n t s d e p a p e r La impressora s'ha dissenyat per minimitzar els encallaments de paper si s'utilitza paper compatible de Xerox. Altres tipus de papers poden provocar encallaments. Si el paper compatible s'encalla freqüentment en una àrea de la ruta del paper, netegeu-la. Els encallaments de paper poden tenir les causes següents: • S'ha seleccionat un tipus de paper incorrecte al controlador d'impressió. • S'ha utilitzat un paper malmès Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 153 Solució de problemes • S'ha utilitzat paper no compatible • El paper s'ha carregat incorrectament • S'ha sobrecarregat la safata • Les guies de paper s'han ajustat de forma incorrecta La majoria dels encallaments es poden evitar seguint un conjunt de regles senzill: • Feu servir només paper compatible. Per obtenir més informació, consulteu Paper compatible. • Seguiu les tècniques correctes de càrrega i gestió del paper. • Feu servir sempre paper net i no malmès. • Eviteu l'ús de paper ondulat, trencat, humit, rebregat o plegat. • Fullegeu el paper per separar els fulls abans de carregar-lo a la safata. • No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. • Després de col·locar paper a les safates, ajusteu les guies de les safates. Una guia que no s'hagi ajustat correctament pot provocar una baixa qualitat d'impressió, una alimentació incorrecta, impressions esbiaixades i danys a la impressora. • Després de carregar paper a les safates, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al tauler de control. • Abans d'imprimir, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al controlador d'impressió. • Emmagatzemeu el paper en una ubicació seca. Els encallaments de paper poden tenir les causes següents: • Paper estucat amb polièster dissenyat especialment per a impressores d'injecció de tinta • Paper plegat, rebregat o excessivament ondulat • Càrrega de més d'un tipus, una mida o un pes de paper a una safata simultàniament • Col·locació del paper per sobre de la línia de capacitat màxima de la safata • Permetre la sobrecàrrega de la safata de sortida Per obtenir una llista detallada del paper admès, aneu a Paper compatible. 154 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Solució de problemes Neteja d'encallaments de paper E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l e s s a fa t e s 1 – 4 Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper. 1. Abans de treure la safata de la impressora, reviseu el missatge d'encallament al tauler de control. Si es mostra un altre error d'encallament, elimineu primer l'encallament dins de la impressora. 2. Extraieu la safata fins que s'aturi. 3. Traieu el paper de la safata. 4. Si el paper està trencat, traieu la safata completament i comproveu l'interior de la impressora per veure si hi ha peces de paper trencat. 5. Torneu a carregar la safata amb paper que no estigui malmès i premeu la safata cap a dins fins que s'aturi. 6. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o comproveu la configuració del paper. • Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord. • Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 155 Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l p a p e r a l a s a fa t a e s p e c i a l Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper. 1. Traieu el paper encallat de la safata. Assegureu-vos que l'entrada d'alimentació del paper on la safata es connecta a la impressora estigui neta. 2. Si el paper està trencat, comproveu si a l'interior de la impressora hi ha bocins de paper trencat. 3. Abans de col·locar paper a la safata especial, fullegeu-lo i assegureu-vos d'alinear-ne els quatre cantons. 4. Inseriu el paper a la safata especial amb la cara d'impressió cap avall. Assegureu-vos que la vora d'alimentació del paper toca lleugerament l'entrada d'alimentació del paper. 5. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o comproveu la configuració del paper. • Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord. • Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Eliminació d'encallaments a les portes A, B i C Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper. Eliminació d'encallaments de paper a la porta A 1. Obriu la safata especial i la porta A. AVÍS: L'àrea al voltant del fusor pot estar calenta. Aneu amb compte per evitar lesions. Atenció: No toqueu el rodet de la transferència. Si toqueu el rodet es pot reduir la qualitat de la imatge. 156 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Solució de problemes a. Obriu la safata especial. b. Aixequeu les palanques d'alliberament. c. Obriu la porta A. 2. Traieu el paper encallat. 3. Si el paper s'encalla a la sortida de la safata de sortida, estireu-lo amb cura en línia recta en la direcció que es mostra per treure'l. Nota: El tòner es pot adherir al rodet de transferència. Això no afecta la qualitat d'impressió. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 157 Solució de problemes 4. Si el paper s'encalla al fusor, traieu-lo de les àrees A1 i A2 com es mostra. Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora. 5. Tanqueu la porta A i la safata especial. 158 a. Per tancar la porta A, premeu-la amb fermesa fins que encaixi a la ubicació corresponent amb un clic. b. Tanqueu la safata especial. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Solució de problemes Eliminació d'encallaments de paper a la porta B 1. Estireu la palanca d'alliberament i obriu la porta B. 2. Traieu el paper encallat de l'àrea d'alimentació de la safata. Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora. 3. Si hi ha paper encallat a la posició superior, examineu l'interior de la impressora per trobar-lo i, a continuació, traieu-lo. Nota: Si no es pot accedir al paper, consulteu Eliminació d'encallaments de paper a la porta A. 4. Si hi ha paper encallat al rodet de l'alimentació de la safata, obriu-la i traieu el paper. 5. Tanqueu la porta B. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 159 Solució de problemes Eliminació d'encallaments de paper a la porta C 1. Obriu la safata especial i la porta A. AVÍS: L'àrea al voltant del fusor pot estar calenta. Aneu amb compte per evitar lesions. Atenció: No toqueu el rodet de la transferència. Si toqueu el rodet es pot reduir la qualitat de la imatge. a. Obriu la safata especial. b. Aixequeu les palanques d'alliberament. c. Obriu la porta A. 2. A la porta C, aixequeu la palanca d'alliberament i, a continuació, obriu la porta C. 3. Traieu el paper encallat a l'àrea de sortida del paper. Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora. 160 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Solució de problemes 4. Per tancar la porta C, premeu-la amb fermesa fins que encaixi a la ubicació corresponent amb un clic. 5. Tanqueu la porta A i la safata especial. a. Per tancar la porta A, premeu-la amb fermesa fins que encaixi a la ubicació corresponent amb un clic. b. Tanqueu la safata especial. Re s o l u c i ó d e p r o b l e m e s d ' e n c a l l a m e n t s d e p a p e r D i v e r s o s fu l l s a l i m e n t a t s j u n t s Causes probables Solucions La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Les vores del paper no són uniformes. Traieu el paper, alineeu les vores i torneu a carregar-lo. El paper està humit. Traieu el paper de la safata. Col·loqueu paper nou i sec a la safata. Hi ha massa electricitat estàtica. Co·loqueu una raima de paper nova. S'està fent servir un paper no compatible. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox®. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper compatible. Hi ha massa humitat per al paper cuixé. • Introduïu els fulls d'un en un. • Proveu de col·locar paper a la safata especial. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 161 Solució de problemes Causes probables Solucions Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu els rodets d'alimentació. Per obtenir informació detallada, consulteu Neteja de la impressora. La safata s'ha carregat amb papers de tipus diferents. Carregueu la safata només amb un tipus i una mida de paper. El pa p er s 'i n t ro d ue i x i n c or re cta m e n t Causes probables El paper no està ben col·locat a la safata. Solucions • Traieu el paper mal col·locat i torneu a col·locar-lo correctament a la safata. • Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb la mida del paper. La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per sobre de la línia de màxima capacitat. Les guies del paper no s'han ajustat correctament a la mida del paper. Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb la mida del paper. La safata conté paper bombat o arrugat. Traieu el paper, alliseu-lo i torneu a carregar-lo. Si encara s'alimenta incorrectament, no feu servir aquest paper. El paper està humit. Traieu el paper humit i substituïu-lo per un paper nou i sec. S'està utilitzant un paper de mida, gruix o tipus incorrecte. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir més informació, consulteu Paper compatible. Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu els rodets d'alimentació. Per obtenir més informació, consulteu Neteja de la impressora. Er ro rs d 'a l i me n ta c ió d ' et i q u e t e s i s ob re s Causes probables El full d'etiquetes està mirant en la direcció errònia de la safata. Falten les etiquetes, estan caragolades o s'han desenganxat del full de suport. 162 Solucions • Carregueu els fulls d'etiquetes d'acord amb les instruccions del fabricant. • Carregueu les etiquetes a la safata, cap amunt. • Per obtenir més informació, consulteu Etiquetes. No utilitzeu un full si falten etiquetes, si té etiquetes caragolades o si té etiquetes desenganxades del full de suport. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Solució de problemes Causes probables Solucions Els sobres es carreguen incorrectament. Només podeu imprimir sobres mitjançant la safata especial o la safata 1. Per obtenir més informació, consulteu Sobres. Els sobres s'estan rebregant. • La calor i la pressió del procés d'impressió làser poden provocar arrugues. • Feu servir sobres compatibles. Per obtenir més informació, consulteu Instruccions per a la impressió de sobres. Nota: Quan carregueu sobres amb alimentació per la vora llarga, assegureu-vos d'especificar l'orientació horitzontal al controlador d'impressió. El mi s sa tg e d 'e n c a l la m e n t d e pa p e r n o d e s a pa re i x Nota: Comproveu si hi ha trossos de paper a la ruta del paper i, si n'hi ha, traieu-los. Causes probables Solucions Encara hi ha paper encallat a la impressora. Torneu a comprovar la ruta del paper i assegureu-vos d'haver retirat tot el paper encallat. Una de les portes de la impressora està oberta. Comproveu les portes de la impressora. Tanqueu qualsevol porta que estigui oberta. E n c a l l a m e n t s d u ra n t l a i m p r e s s i ó a u t o m à t i c a a 2 c a r e s Causes probables Solucions S'està utilitzant un paper de mida, gruix o tipus incorrecte. Utilitzeu paper de mida, gruix i tipus correctes. Per obtenir més informació, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares. El paper s'ha carregat en una safata incorrecta. Assegureu-vos que el paper es col·loca a la safata correcta. Per obtenir més informació, consulteu Paper compatible. S'ha col·locat paper de diversos tipus a la safata. Col·loqueu només paper d'un tipus i una mida a la safata. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 163 Solució de problemes Eliminació d'encallaments a l'acabadora E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a i n t e g ra d a 9 N X 1. Localitzeu l'acabadora d'oficina integrada (es troba muntada a sota de l'escàner i el tauler de control) i obriu la coberta superior com es mostra. 2. Gireu la maneta verda en la direcció que es mostra. 3. Per treure el paper encallat, estireu-lo en la direcció que es mostra. Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora. 4. Tanqueu la coberta superior de l'acabadora d'oficina integrada. E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l ' a c a b a d o r a d ' o fi c i n a i n t e g ra d a 2 FA 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. Traieu amb cura els papers encallats. Nota: Si el paper s'estripa, traieu tots els trossos de paper de la impressora. 164 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Solució de problemes 3. Gireu la maneta verda en la direcció que es mostra i, tot seguit, traieu amb cura els papers encallats. 4. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 165 Solució de problemes Neteja d'encallaments de paper E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e g ra p e s a l ' a c a b a d o ra d ' o fi c i n a i n t e g r a d a 9 N X Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per treure'l. 3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les. 4. Estireu l'abraçadora en la direcció que es mostra per obrir-la i accedir a les grapes encallades, 166 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Solució de problemes 5. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que encaixi a la posició de bloqueig. AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades amb precaució. 6. Subjecteu el cartutx de grapes i inseriu-lo a la grapadora fins que hi encaixi amb un clic. 7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 167 Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e g ra p e s a l ' a c a b a d o ra d ' o fi c i n a i n t e g ra d a 2 FA Atenció: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo fermament per treure'l. 3. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les. 4. Estireu l'abraçadora en la direcció que es mostra per obrir-la i accedir a les grapes encallades, 168 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Solució de problemes 5. Traieu les grapes encallades i premeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que encaixi a la posició de bloqueig. AVÍS: Les puntes de les grapes encallades estan afilades. Traieu les grapes encallades amb precaució. 6. Subjecteu el cartutx de grapes i inseriu-lo a la grapadora fins que hi encaixi amb un clic. 7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 169 Solució de problemes Problemes de qualitat d'impressió La impressora s'ha dissenyat per crear impressions d'una alta qualitat consistent. Si detecteu problemes de la qualitat d'impressió, feu servir la informació d'aquesta secció per resoldre el problema. Per obtenir més informació, aneu a www.xerox.com/office/VLC7000support. Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de paper o suports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox per obtenir més informació. Nota: • Per garantir una qualitat d'impressió consistent, els cartutxos de tambor, d'impressió i de tòner de molts dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment predeterminat. • Les imatges en escala de grisos que s'han imprès amb la configuració de negre compost incrementen el comptador de pàgines en color perquè es fan servir subministraments de color. El negre compost és la configuració predefinida de la majoria d'impressores. Co n t r o l d e l a q u a l i t a t d ' i m p r e s s i ó La qualitat d'impressió de la impressora es pot veure afectada per diversos factors. Per aconseguir una qualitat d'impressió òptima i homogènia, feu servir el paper dissenyat per a la vostra impressora i ajusteu correctament el Mode de qualitat d'impressió i la configuració del color. Seguiu les directrius d'aquesta secció per mantenir una qualitat d'impressió òptima de la vostra impressora. La temperatura i la humitat determinen la qualitat de la sortida impresa. L'interval de qualitat d'impressió òptima és 15 – 28 ºC (59 – 82 ºF) i 20 – 70% d'humitat relativa. Tot i això, la qualitat d'impressió pot veure's afectada si el dispositiu s'utilitza a prop dels límits de temperatura i humitat. Pa p e r i s u p o r t s La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les directrius d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments: • Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper compatible. • Feu servir només paper sec i no malmès. • Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el tipus de paper amb el qual esteu imprimint. • Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha seleccionat la safata correcta al controlador d'impressió. • Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió òptima. Per obtenir informació detallada, consulteu Instruccions d'emmagatzematge de paper. 170 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Solució de problemes Atenció: Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent: • Paper rugós o porós • Paper d'injecció de tinta • Paper que s'ha fotocopiat • Paper que s'ha plegat o arrugat • Paper amb talls o perforacions • Paper grapat • Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires d'alliberament • Sobres encoixinats • Suports de plàstic • Transparències Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 171 Solució de problemes Re s o l u c i ó d e p r o b l e m e s d e q u a l i t a t d ' i m p r e s s i ó Si la qualitat d'impressió no és bona, seleccioneu a la taula següent el problema que més s'assembla al de la impressora i consulteu la solució corresponent per corregir-lo. També podeu imprimir pàgines d'assistència per detectar problemes de qualitat d'imatge. Per obtenir informació detallada, consulteu Impressió de pàgines d'informació. Si la qualitat d'impressió no millora després de realitzar l'acció corresponent, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. Nota:Per mantenir la qualitat de la impressió, es mostra un missatge d'avís si el nivell del tòner és baix o si el cartutx del tambor s'està esgotant. Quan el cartutx de tòner és buit, o si el cartutx del tambor s'ha esgotat, es mostra un altre missatge d'avís. El segon missatge us demana que substituïu el cartutx esgotat. La impressora deixa d'imprimir fins que instal·leu un cartutx de tòner o del tambor nou. Símptoma La sortida és massa clara. Solucions • Per comprovar el nivell de tòner, examineu el tauler de control, utilitzeu el controlador d'impressió o feu servir l'Embedded Web Server. Si el tòner està gairebé buit, substituïu-lo. • Comproveu que s'hagi aprovat l'ús del cartutx de tòner a la impressora i substituïu-lo si cal. Per obtenir els millors resultats, feu servir un cartutx de tòner original de Xerox. • Substituïu el paper amb el tipus i una mida recomanades, i confirmeu que la configuració de la impressora i el controlador d'impressió siguin correctes. • Comproveu que el paper estigui sec i que es faci servir un paper admès. En cas contrari, canvieu el paper. • Canvieu la configuració de tipus de paper al controlador d'impressió. Al controlador d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió, seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu l'opció Altres tipus. Només un color està atenuat. Comproveu la condició del cartutx de tòner i substituïu-lo si cal. El color al voltant de la vora d'impressió és incorrecte. Ajusteu el registre de color. Per obtenir informació detallada, consulteu Realització d'un ajust de registre de color. Línies o franges blanques en només un color. Netegeu la lent del color afectat. Per obtenir informació detallada, consulteu Neteja de les lents del capçal d'impressió. 172 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Solució de problemes Símptoma El tòner taca o la impressió es desprèn. La sortida té taques a la part posterior. Punts aleatoris de la sortida o la imatge és borrosa. La sortida està en blanc. Solucions • Canvieu la configuració de tipus de paper al controlador d'impressió. Per exemple, canvieu de Normal a Paper de targetes lleuger. Al controlador d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió, seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu l'opció Altres tipus. • Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge del paper són correctes. En cas contrari, canvieu la configuració del paper. • Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni l'alimentació i la tensió correctes. Si cal, reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un electricista. Per obtenir informació detallada, consulteu Especificacions elèctriques. • Assegureu-vos que el cartutx de tòner s'hagi instal·lat correctament. • Si heu fet servir un cartutx de tòner d'una marca que no és original, instal·leu un cartutx de tòner original de Xerox. • Feu servir la configuració de tipus de paper rugós o proveu un paper amb una superfície més suau. • Assegureu-vos que la humitat de l'habitació es trobi dins de les especificacions. Per obtenir informació detallada, consulteu Humitat relativa. • Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. • Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. Nota: Comproveu si la corretja de transferència es troba a la posició de bloqueig. La sortida té ratlles negres o de color. • Netegeu les lents del capçal d'impressió mitjançant l'eina proporcionada. Per obtenir informació detallada, consulteu Neteja de les lents del capçal d'impressió. • Substituïu el cartutx del tambor. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 173 Solució de problemes Símptoma Solucions • Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. La sortida té un aspecte clapejat. Apareix un efecte fantasma a la sortida impresa. Apareixen marques de barrines a la sortida impresa. La impressió està rebregada o tacada. 174 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari • Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge del paper són correctes. En cas contrari, canvieu la configuració del paper. • Assegureu-vos que la humitat de l'habitació es trobi dins de les especificacions. Per obtenir informació detallada, consulteu Humitat relativa. • Seleccioneu un tipus diferent de paper al tauler de control, a l'aplicació o al controlador d'impressió. • Substituïu el paper. • Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge del paper són correctes. En cas contrari, canvieu la configuració del paper. • Canvieu la configuració de tipus de paper al controlador d'impressió. Al controlador d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió, seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu l'opció Altres tipus. • Substituïu el cartutx del tambor. • Per comprovar el nivell de tòner, examineu el tauler de control, utilitzeu el controlador d'impressió o feu servir l'Embedded Web Server. Si el tòner està gairebé buit, substituïu-lo. • Comproveu que s'hagi aprovat l'ús del cartutx de tòner a la impressora i substituïu-lo si cal. Per obtenir els millors resultats, feu servir un cartutx de tòner original de Xerox. • Comproveu que el paper sigui de la mida, el tipus i el gramatge correcte per a la impressora i que s'hagi carregat correctament. En cas contrari, canvieu el paper. • Proveu amb una raima de paper nova. • Canvieu la configuració de tipus de paper al controlador d'impressió. Al controlador d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió, seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu l'opció Altres tipus. Solució de problemes Símptoma Els sobres estan rebregats o amb fesa quan s'imprimeixen. Solucions • Comproveu si la fesa es troba a menys de 30 mm (1,2 polzades) de les quatre vores del sobre. • En aquest cas, s'imprimeix com s'espera. La impressora no és defectuosa. • En cas contrari, preneu les accions següents: Assegureu-vos que els sobres es carreguin correctament a la safata especial. Per obtenir informació detallada, consulteu Col·locació de sobres a la safata especial. Seguiu les instruccions per imprimir a sobres. Per obtenir informació detallada, consulteu Instruccions per a la impressió de sobres. Si el problema persisteix, utilitzeu un sobre d'una mida diferent. El marge superior és incorrecte. La superfície impresa del paper és desigual. • Assegureu-vos que el paper s'hagi carregat correctament. • Assegureu-vos que els marges s'hagin establert correctament a l'aplicació que esteu utilitzant. • Ajusteu el registre del paper. Per obtenir informació detallada, consulteu Ajust del registre del paper. 1 Imprimiu una imatge sòlida sobre tota la superfície sencera d'un full de paper. 2 Col·loqueu el full imprès a la safata amb la cara d'impressió cap avall. 3 Imprimiu cinc pàgines en blanc per eliminar els residus dels rodets del fusor. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 175 Solució de problemes Obtenció d'ajuda La impressora inclou utilitats i recursos que us ajuden a solucionar problemes d'impressió. V i s u a l i tz a c i ó d e m i s s a tg e s d ' a d ve r t i m e nt a l ta u l e r de control Si es produeix una situació d'avís, la impressora us notifica el problema. Es mostra un missatge al tauler de control i l'indicador LED d'estat al tauler de control parpelleja amb un color vermell o ambre. Els missatges d'avís us informen de situacions de la impressora que requereixen la vostra atenció, com quan el nivell dels subministraments és baix o hi ha alguna porta oberta. Si es produeix més d'una condició d'avís, només apareixerà un missatge al tauler de control. V i s u a l i tz a c i ó d ' e r r o r s a c t u a l s a l ta u l e r de c o n t ro l Quan es produeix un avís d'error, es mostra un missatge al tauler de control que us informa del problema. Els errors actuals us informen de situacions de la impressora que n'impedeixen el funcionament normal o que en degraden la capacitat d'impressió. Si es produeix més d'un error, el tauler de control només en mostra un. Utilització de les eines de solució de problemes i n t e g ra d e s La impressora disposa d'un conjunt d'informes que podeu imprimir. Aquests informes inclouen la pàgina d'impressió de demostració i l'informe de l'historial d'errors per ajudar-vos a solucionar determinats problemes. La pàgina d'impressió de demostració imprimeix una imatge per mostrar la qualitat de la impressió. Podeu utilitzar aquesta pàgina per solucionar problemes de qualitat d'impressió de la impressora. L'informe d'historial d'errors imprimeix informació sobre els errors més recents de la impressora. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de pàgines d'informació. I m p r e s s i ó d e p à g i n e s d ' i n fo r m a c i ó 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Per imprimir una pàgina d'informació, toqueu la pàgina desitjada. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. I m p r e s s i ó d e l ' i n fo r m e d e l ' h i s t o r i a l d ' e r r o r s . 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per imprimir l'informe de l'historial d'errors, toqueu Dispositiu→Assistència tècnica→Pàgines d'assistència tècnica→Informe de l'historial d'errors. 3. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 176 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Solució de problemes O nl i n e S u p p o r t A s s i s ta n t ( A s s i s te nt d ' a j u d a e n línia) L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) és una base de coneixements que proporciona instruccions i permet solucionar problemes de la impressora. Podeu cercar solucions per a problemes de qualitat d'impressió, encallaments de paper, problemes d'instal·lació de programari i més. Per accedir a l'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia), aneu a www.xerox.com/office/ VLC7000support. M é s i n fo r m a c i ó d e l a i m p r e s s o ra Per obtenir més informació de la impressora, consulteu Més informació. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 177 Solució de problemes 178 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Especificacions A Aquest apèndix conté: • Opcions i configuracions de la impressora........................................................................... 180 • Especificacions físiques....................................................................................................... 183 • Especificacions mediambientals ......................................................................................... 188 • Especificacions elèctriques.................................................................................................. 189 • Especificacions de rendiment.............................................................................................. 191 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 179 Especificacions Opcions i configuracions de la impressora C o n fi g u r a c i o n s d i s p o n i b l e s La impressora està disponible en dues configuracions: • Impressora de xarxa amb connectivitat de xarxa o USB. • Impressora de xarxa amb impressió automàtica a 2 cares i connectivitat de xarxa o USB. C o n fi g u r a c i o n s 1. Model bàsic, segona safata sense suport disponible 3. Model bàsic amb mòdul opcional d'una safata i suport 2. Model bàsic amb mòdul d'una safata opcional 4. Model bàsic amb el mòdul de 3 safates i l'acabadora d'oficina integrada 180 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Especificacions Fu n c i o n s Velocitat d'impressió a 1 cara, blanc i negre: • A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.) • 216 x 356 mm, Extra Ofici (8,5 x 14 polz.), • A3 (297 x 420 mm), (11 x 17 polz.) • 35 ppm com a màxim • 22 ppm com a màxim • 19 ppm com a màxim Velocitat d'impressió a 1 cara, color: • A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.) • 216 x 356 mm, Extra Ofici (8,5 x 14 polz.) • A3 (297 x 420 mm), (11 x 17 polz.) • 35 ppm com a màxim • 22 ppm com a màxim • 19 ppm com a màxim Velocitat d'impressió a 2 cares, blanc i negre: • A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.) • 216 x 356 mm, Extra Ofici (8,5 x 14 polz.) • A3 (297 x 420 mm), (11 x 17 polz.) • 35 ppm com a màxim • 14 ppm com a màxim • 13 ppm com a màxim Velocitat d'impressió a 2 cares, color: • A4 (210 x 297 mm), Carta (8,5 x 11 polz.) • 216 x 356 mm, Extra Ofici (8,5 x 14 polz.) • A3 (297 x 420 mm), (11 x 17 polz.) • 35 ppm com a màxim • 14 ppm com a màxim • 13 ppm com a màxim Resolució d'impressió • Mode estàndard: 600 x 600 ppp • Mode millorat: 1200 x 2400 ppp Capacitat de paper: • • • • • • Safata especial Safata 1 Mòdul d'una sola safata Mòdul de 3 safates Safata de sortida Safata de sobres • • • • • • 100 fulls, 80 g/m² 520 fulls, 80 g/m² 520 fulls, 80 g/m² 520 fulls per safata, 80 g/m² 500 fulls (A4), 200 fulls (A3), 80 g/m² 60 sobres Capacitat de sortida: • Safates de recollida duals • Acabadora d'oficina integrada 9NX i safata apiladora 2FA • Fins a 250 fulls per safata • Fins a 500 fulls per a paper de mida Carta/A4 o 250 fulls per a paper de mida A3 (11 x 17 polz.), 80 g/m² Mida màxima d'impressió • A3 (297 x 410 mm), (11,7 x 16,1 polz.) • 279,4 x 431,8 mm (11 x 17 polz.) Àrea màxima d'impressió 4 mm des de la vora d'entrada del paper, 2 mm de la vora lateral i la vora posterior del paper. Gramatge màxim del paper per a la impressió a 2 cares 169 g/m² Tauler de control Pantalla tàctil LCD de 5 polzades amb botons de pàgina inicial i alimentació/reactivació Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 181 Especificacions Connectivitat Accés remot • Ethernet 10/100/1000Base-T • USB 3.0 d'alta velocitat • Wi-Fi 801.11n i Wi-Fi Direct amb el kit de Wi-Fi opcional. Admet connexions simultànies sense fil i cablejades. • Tecnologia NFC (aparellament per contacte) Embedded Web Server Opcions i actualitzacions • Safates de paper: – Mòdul d'una sola safata – Mòdul d'una safata amb suport – Mòdul de 3 safates – Safata de sobres • Acabadora d'oficina integrada 9NX • Acabadora d'oficina integrada 2FA • Kit de Wi-Fi • Unitat de disc dur • Lector de targetes intern/Kit d'RFID • Xerox® Common Access Card Enablement Kit Nota: El mòdul d'una sola safata és opcional només al model d'escriptori, i no inclou el suport. 182 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Especificacions Especificacions físiques G ra m a t g e s i d i m e n s i o n s Model bàsic • • • • Amplada: 59 cm (23,2 polz.) Profunditat: 66,8 cm (26,3 polz.) Alçada: 63,7 cm (25,1 polz.) Pes: 54,3 kg (119,7 lb) • • • • Amplada: 59 cm (23,2 polz.) Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.) Alçada: 75,1 cm (29,6 polz.) Pes: 64,8 kg (142,9 lb) Model bàsic amb mòdul d'una safata Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 183 Especificacions Model bàsic amb una sola safata i el mòdul de suport • • • • Amplada: 61,6 cm (24,3 polz.) Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.) Alçada: 98,8 cm (38,9 polz.) Pes: 77,6 kg (171 lb) Model bàsic amb el mòdul de 3 safates i l'acabadora d'oficina integrada 9NX • • • • 184 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Amplada: 67,5 cm (26,6 polz.) Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.) Alçada: 98,8 cm (38,9 polz.) Pes: 93,8 kg (206,8 lb) Especificacions Model bàsic amb el mòdul de 3 safates i l'acabadora d'oficina integrada 2FA • • • • Amplada: 65,4 cm (25,7 polz.) Profunditat: 67,1 cm (26,4 polz.) Alçada: 98,8 cm (38,9 polz.) Pes: 92,9 kg (204,8 lb) Re q u i s i t s d ' e s p a i t o t a l Requisits d'espai lliure del model bàsic • Amplada: 108,6 cm (42,8 polz.) • Profunditat: 156,7 cm (61,7 polz.) • Alçada: 63,7 cm (25,1 polz.) Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 185 Especificacions Requisits d'espai lliure per a la configuració amb el mòdul d'una safata • Amplada: 108,6 cm (42,8 polz.) • Profunditat: 156,7 cm (61,7 polz.) • Alçada: 75,1 cm (29,6 polz.) Requisits d'espai lliure per a la configuració amb el mòdul d'una safata i el mòdul de suport • Amplada: 111,5 cm (43,9 polz.) • Profunditat: 156,7 cm (61,7 polz.) • Alçada: 98,8 cm (38,9 polz.) 186 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Especificacions Requisits d'espai lliure per a la configuració amb el mòdul de 3 safates i l'acabadora d'oficina integrada 9NX • Amplada: 118,4 cm (46,6 polz.) • Profunditat: 156,7 cm (61,7 polz.) • Alçada: 98,8 cm (38,9 polz.) Requisits d'espai lliure per a la configuració amb el mòdul de 3 safates i l'acabadora d'oficina integrada 2FA • Amplada: 125,9 cm (49,6 polz.) • Profunditat: 156,7 cm (61,7 polz.) • Alçada: 98,8 cm (38,9 polz.) Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 187 Especificacions Especificacions mediambientals Te m p e ra t u ra • Interval de temperatura de funcionament: 10 – 32 °C (50 – 90°F) • Interval de temperatura òptim: 15 – 28 °C (59 – 82 °F) H u mi ta t r e l a t i v a • Interval d'humitat de funcionament: 10–85% • Interval d'humitat òptim: 20 – 70% d'humitat relativa a 28 °C (82 °F) Nota: En condicions mediambientals extremes, com ara 10 °C i una humitat relativa del 85%, es poden produir defectes d'impressió a causa de la condensació. Altitud Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a altituds inferiors a 2500 m (8200 peus). 188 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Especificacions Especificacions elèctriques Co n s u m • 110 – 127 V: – Consum energètic màxim: 1,6 kW – Mode de suspensió: 1 W com a màxim – Mode de baixa energia: 70 W com a màxim – Mode d'espera: 94 W com a màxim • 220 – 240 V: – Consum energètic màxim: 1,6 kW – Mode de suspensió: 1,4 W com a màxim – Mode de baixa energia: 70 W com a màxim – Mode d'espera: 94 W com a màxim Te n s i ó i fr e q ü è n c i a d e l a fo n t d ' a l i m e n t a c i ó Tensió de la font d'alimentació Freqüència Corrent necessària 110 – 127 VAC +6%/-10% 50/60 Hz +/-3% 12 A 50 Hz +/-3% 8A (99 – 135 V CA) 220 – 240 V CA +/- 10% (198 – 264 V CA) P r o d u c t e a m b l a c e r t i fi c a c i ó E N E R G Y S T A R Aquest producte té la certificació ENERGY STAR® d'acord amb els requisits del programa d'equips per a imatges ENERGY STAR. Les marques ENERGY STAR i ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units. El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és un esforç en equip entre els governs dels Estats Units, la Unió Europea i Japó i la indústria d'equips per a oficines per promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifuncionals, ordinadors personals i monitors eficients energèticament. La reducció del consum d'energia dels productes ajuda a reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis a llarg termini sobre el clima, tot reduint les emissions resultants de la generació d'electricitat. Les opcions d'ENERGY STAR es configuren de forma predefinida a la fàbrica als equips de Xerox® perquè passin al mode d'estalvi d'energia 2 minuts després de l'última còpia o impressió. Nota: La qualificació ENERGY STAR només s'aplica a configuracions d'impressora amb la impressió a 2 cares. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 189 Especificacions Re c i c l a t g e d e s u b m i n i s t r a m e n t s Per obtenir més informació sobre el programa de reciclatge de subministraments de Xerox®, consulteu www.xerox.com/gwa. 190 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Especificacions Especificacions de rendiment Funció Característiques tècniques Interval d'escalfament de la impressora Activació: 98 segons Recuperació del mode de suspensió 12 segons Recuperació del mode de baixa energia 12 segons Ve l o c i t a t d ' i m p r e s s i ó Són diversos els factors que afecten la velocitat d'impressió: • Mode d'impressió: El mode d'impressió més ràpid és l'estàndard. • Mida del paper: Carta (8,5 x 11 polz.) s'imprimeix una mica més ràpid que A4 (210 x 297 mm). Les mides més grans redueixen la velocitat d'impressió. • Tipus i gramatges de paper: Per a una impressió més ràpida, feu servir gramatges d'un màxim de 105 g/m². Velocitats màximes d'impressió Blanc i negre Pes del paper A4/Carta A3 Impressió a 1 cara Impressió de 2 cares Impressió a 1 cara Impressió de 2 cares Normal 35 ppm 35 ppm 19 ppm 13 ppm Cartolina 1: 106 169 g/m2 25 ppm 25 ppm 14 ppm 9,4 ppm Cartolina 2: 170 – 256 g/m2 12 ppm ND 7 ppm ND Color Pes del paper A4/Carta A3 Impressió a 1 cara Impressió de 2 cares Impressió a 1 cara Impressió de 2 cares Normal 35 ppm 35 ppm 19 ppm 13 ppm Cartolina 1: 106 169 g/m2 12 ppm 12 ppm 7 ppm 4,8 ppm Cartolina 2: 170 – 256 g/m2 12 ppm ND 7 ppm ND Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 191 Especificacions 192 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Informació normativa B Aquest apèndix conté: • Normativa bàsica ............................................................................................................... 194 • Certificació de seguretat..................................................................................................... 199 • Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .............................. 200 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 193 Informació normativa Normativa bàsica Xerox ha provat aquesta impressora segons els estàndards d'emissions electromagnètiques i d'immunitat. Aquests estàndards estan dissenyats per mitigar les interferències causades o rebudes per la impressora en un entorn d'oficina típic. ENERGY STAR El programa ENERGY STAR és un acord voluntari per promoure el desenvolupament i la compra de models eficients energèticament, la qual cosa pot reduir l'impacte sobre el medi ambient. Al lloc web següent, trobareu informació sobre el programa ENERGY STAR i els models amb la certificació ENERGY STAR: www.energystar.gov. ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units. El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és el resultat de la col·laboració entre els governs dels Estats Units, la Unió Europea i el Japó, i la indústria de dispositius per a oficines, per promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifuncionals, ordinadors personals i monitors energèticament eficients. La reducció del consum d'energia dels productes permet reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis a llarg termini sobre el clima, i redueix les emissions resultants de la generació d'electricitat. Per obtenir més informació sobre l'energia o sobre altres temes relacionats, aneu a www.xerox. com/environment o www.xerox.com/environment_europe. Co n s u m e n e r g è t i c i t e m p s d ' a c t i v a c i ó La quantitat d'electricitat que consumeix un dispositiu depèn de la manera com s'utilitza. Aquest dispositiu s'ha dissenyat i configurat per reduir el vostre consum d'electricitat. S'han activat els modes d'estalvi d'energia al dispositiu per reduir el consum energètic. Un cop finalitzada la darrera impressió, la impressora passa al mode Preparada. En aquest mode, la impressora pot tornar a imprimir immediatament. Si el dispositiu no s'utilitza durant un determinat període de temps, es passa al mode de baixa energia i, a continuació, al mode de suspensió. En aquests modes, per tal de reduir el consum energètic del producte, només es mantenen actives les funcions essencials. El dispositiu triga una mica més a produir la primera impressió en sortir del mode Estalvi d'energia que no pas del mode Preparada. Aquest retard és conseqüència de la reactivació del sistema i és habitual en la majoria de dispositius d'impressió del mercat. Per estalviar energia, podeu activar el mode d'apagada automàtica al dispositiu. Si s'activa el mode d'apagada automàtica, podeu configurar-lo de la següent manera: • Permet-ho sempre: El dispositiu s'apaga automàticament després d'un període especificat i quan s'han exhaurit els temps d'espera del mode de suspensió i del mode de baixa energia. • Permet-ho només si se satisfan les condicions: El dispositiu s'apaga automàticament només quan s'esgoten els temps d'espera. El dispositiu també s'apaga si no s'activen les funcions de fax, la unitat USB, i la connectivitat de xarxa per cable i sense fil. Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, consulteu el Manual d'usuari a www.xerox.com/ office/VLC7000docs. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema). Per activar el mode d'apagada automàtica, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC7000docs. 194 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Informació normativa Per obtenir més informació sobre la participació de Xerox en iniciatives de sostenibilitat, aneu a: www.xerox.com/environment. Nota: El canvi dels intervals predefinits d'activació d'estalvi d'energia pot produir un consum energètic superior del dispositiu. Abans de desactivar els modes d'estalvi d'energia o configurar un interval d'activació llarg, tingueu en compte l'augment del consum energètic del dispositiu. C o n fi g u r a c i ó p r e d e fi n i d a d ' e s t a l v i d ' e n e r g i a El dispositiu té la certificació ENERGY STAR® d'acord amb els requisits del programa d'equips per a imatges ENERGY STAR. L'interval per passar del mode preparada al mode de baixa energia es pot configurar amb valors de fins a 60 minuts. El valor predefinit és 1 minut. L'interval per passar del mode de baixa energia al mode de suspensió es pot configurar amb valors de fins a 60 minuts. El valor predefinit és 1 minut. L'interval per passar del mode preparada al mode de suspensió pot ser de fins a 60 minuts. Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/office/VLC7000docs. Av a n ta tg e s m e d i a mb i e n ta l s d e l a i m p r e s s i ó a d o b l e c a ra La majoria de productes de Xerox tenen la funció d'impressió a doble cara, també coneguda com a impressió a dues cares. Aquesta funció permet imprimir a les dues cares del paper automàticament, la qual cosa permet reduir l'ús de recursos valuosos gràcies a la reducció del consum de paper. L'acord d'equips per a imatges del Grup 4 requereix que, als models amb una capacitat igual o superior a les 40 ppm en color o 45 ppm en blanc i negre, la funció de doble cara hagi estat habilitada per defecte durant la instal·lació de la màquina i del controlador. En alguns models de Xerox per sota d'aquestes velocitats també pot habilitar-se per defecte la impressió a dues cares en el moment de la instal·lació. Si continueu utilitzant la funció de doble cara, reduireu l'impacte del vostre treball sobre el medi ambient. Malgrat això, si necessiteu imprimir a una cara, podeu canviar la configuració al controlador d'impressió. Ti p u s d e p a p e r Aquest producte es pot utilitzar per imprimir en paper reciclat i nou, aprovat segons un esquema d'administració mediambiental, que compleix l'estàndard EN12281 o un estàndard de qualitat similar. En determinades aplicacions, es pot utilitzar paper de gramatge inferior (60 g/m²), produït mitjançant menys matèria primera i que, per tant, garanteix un estalvi de recursos en cada impressió. Es recomana analitzar aquesta estratègia per determinar si satisfà les vostres necessitats d'impressió. I n fo r m a c i ó d e n o r m a t i v a p e r a a d a p t a d o r s d e x a r x a s e n s e fi l s d e 2 . 4 G H z i 5 G H z Aquest producte conté un mòdul de transmissió de freqüències de ràdio LAN sense fils de 2,4 i 5 GHz que compleix amb els requisits especificats a la secció 15 de l'FCC, a Industry Canada RSS210 i a la directiva del Consell Europeu 2014/53/UE. La potència de sortida de radiofreqüència del dispositiu no superarà els 20 dBm en cap freqüència. La utilització del dispositiu està subjecta a les dues condicions següents: Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 195 Informació normativa 1. El dispositiu no ha de produir interferències perjudicials i 2. El dispositiu ha d'acceptar les interferències rebudes, fins i tot les interferències que poden resultar en un funcionament indesitjat. Els canvis o modificacions d'aquest dispositiu que no estiguin aprovats específicament per Xerox Corporation poden invalidar el dret de l'usuari de fer servir aquest equip. N o r m a t i v a FC C d e l s E U A S'ha comprovat que aquest equip s'ajusta als límits per a dispositius digitals de classe A, segons les seccions 15 i 18 de la normativa FCC. Aquests límits s'han establert per proporcionar una protecció raonable contra interferències perjudicials quan l'equip s'utilitza en entorns comercials. Aquest equip genera, utilitza i pot emetre energia de radiofreqüència. Si el dispositiu no s'instal·la i s'utilitza segons aquestes instruccions, es poden produir interferències perjudicials per a les radiocomunicacions. La utilització d'aquest equip en zones residencials pot produir interferències perjudicials. Els usuaris hauran de resoldre les interferències per compte propi. Si l'equip produeix interferències perjudicials per a la recepció de ràdio o televisió (aquesta circumstància es pot establir apagant i engegant el dispositiu), es recomana que l'usuari intenti eliminar-les mitjançant una o més mesures de les següents: • Torneu a orientar o posicionar l'antena de recepció. • Augmenteu la separació entre l'equip i el receptor. • Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent del del receptor. • Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o amb un tècnic de ràdio i televisió experimentat per obtenir ajuda. Els canvis o les modificacions d'aquest equip que no hagin estat aprovades per Xerox poden invalidar l'autoritat de l'usuari per utilitzar aquest equip. AVÍS: Per garantir el compliment de les seccions 15 i 18 de la normativa FCC, utilitzeu cables apantallats. Can ad à Aquest dispositiu digital de classe A s'ajusta a la normativa ICES-003 i ICES-001 del Canadà. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 et NMB-001 du Canada. C e r t i fi c a c i ó E c o L o g o p e r a d i s p o s i t i u s d ' o fi c i n a C C D - 0 3 5 El producte s'ha certificat amb l'estàndard EcoLogo per a dispositius d'oficina, i satisfà tots els requisits per a la reducció de l'impacte mediambiental. Per aconseguir la certificació, Xerox Corporation ha demostrat que el producte satisfà els criteris d'eficiència energètica d'EcoLogo. Els faxos, els dispositius multifunció, les impressores i les copiadores certificades també han de satisfer criteris de, per exemple, reducció d'emissions de productes químics, i demostrar la seva compatibilitat amb subministraments reciclats. EcoLogo es va establir l'any 1988 per ajudar els consumidors a trobar productes i serveis amb un impacte mediambiental reduït. EcoLogo és una certificació mediambiental voluntària, de diversos components i que es basa en el cicle de vida corresponent. Aquesta certificació indica que un determinat producte ha satisfet un conjunt de proves científiques rigoroses i/o una auditoria completa per provar el compliment d'exigents estàndards mediambientals de rendiment d'altres fabricants. 196 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Informació normativa C e r t i fi c a c i o n s e u r o p e e s La marca CE del producte indica que Xerox declara el compliment de les següents directives aplicables de la Unió Europea, a partir de les dates indicades: • 16 d'abril de 2014: Directiva 2014/53/UE sobre dispositius de ràdio Amb aquest document, Xerox confirma que el model de dispositiu de ràdio VersaLink C7000 satisfà la directiva 2014/53/UE. El text complet de la declaració de conformitat de la UE es pot trobar a l'adreça d'Internet següent: www.xerox.com/environment_europe Aquesta impressora, si s'utilitza segons les instruccions, no comporta cap risc per a l'usuari ni per al medi ambient. AVÍS: • Els canvis o les modificacions d'aquest dispositiu que Xerox Corporation no hagi aprovat específicament poden invalidar el dret de l'usuari a utilitzar-lo. • La radiació externa d'equips industrials, científics i mèdics (ISM) poden interferir amb el funcionament d'aquest dispositiu de Xerox. Si la radiació externa de dispositius ISM produeix interferències al producte, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox per obtenir ajuda. • Aquest producte és de classe A. La utilització d'aquest producte en àmbits domèstics pot produir interferències a les freqüències de ràdio que l'usuari haurà de resoldre de la manera pertinent. • Per garantir el compliment de les normatives de la Unió Europea, utilitzeu cables apantallats. I n fo r m a c i ó m e d i a m b i e n t a l s o b r e l ' a c o r d d ' e q u i p s pe r a imatge s del Grup 4 de la Unió Europea I n fo r m a c i ó m e d i a m b i e n t a l q u e p r o p o r c i o n a s o l u c i o n s ecològiques i que redueix costos La informació següent s'ha preparat a fi d'ajudar als usuaris i s'ha publicat com a resposta a la Directiva de productes relacionats amb l'energia de la Unió Europea (UE), específicament l'estudi del Grup 4 sobre els equips per a imatges. Aquesta directiva requereix als fabricants que millorin el rendiment mediambiental dels productes afectats i recolza el pla d'acció de la UE quant a la eficiència energètica. Els productes afectats són els equips domèstics i d'oficina que compleixen els criteris següents: • Productes de format monocrom estàndard amb una velocitat màxima inferior a 66 imatges A4 per minut • Productes de format de color estàndard amb una velocitat màxima inferior a 51 imatges A4 per minut Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 197 Informació normativa C e r t i fi c a c i ó d e l a C o m u n i t a t E c o n ò m i c a Euroasiàtica Rússia, Bielorússia i Kazakhstan estan considerant l'establiment d'una unió duanera, la Comunitat Econòmica Euroasiàtica (EurAsEC). Els membres de la Comunitat Econòmica Euroasiàtica preveuen compartir un esquema normatiu i una marca de certificació EurAsEC comunes, la marca EAC. Alemanya Alemanya: logotip del Blue Angel RAL, l'institut alemany per al control de qualitat i etiquetatge, ha concedit a aquesta impressora la certificació mediambiental Blue Angel. Aquesta etiqueta indica que el dispositiu satisfà els criteris de Blue Angel d'acceptabilitat mediambiental quant a disseny, fabricació i funcionament. Per obtenir més informació, aneu a: www.blauer-engel.de. Blendschutz Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Lä r m e m is s io n Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. Importeur Xerox GmbH Hellersbergstraße 2-4 41460 Neuss Deutschland N o r m a t i v a Ro H S d e Tu rq u i a En compliment de l'article 7 (d), mitjançant aquest document confirmem que "compleix la normativaEEE". “EEE yönetmeliğine uygundur.” 198 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Informació normativa Certificació de seguretat Les agències indicades a continuació han certificat el producte mitjançant els estàndards de seguretat següents. Agència Estàndard TÜV Rheinland (EUA/Canadà) UL 60950-1, segona edició, 2014-10-14 CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, segona edició, 2014-10 TÜV Rheinland (Europa) IEC 60950-1:2005 + A1:2009 + A2:2013 EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 IEC/EN 62368-1:2014 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 199 Informació normativa Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) Per obtenir informació de dades de seguretat de materials per a la vostra impressora, aneu a: • Amèrica del Nord: www.xerox.com/msds • Unió Europea: www.xerox.com/environment_europe Per conèixer els números de telèfon del Centre d'assistència tècnica al client, aneu a www.xerox. com/office/worldcontacts. 200 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Reciclatge i deposició C Aquest apèndix conté: • Tots els països .................................................................................................................... 202 • Amèrica del Nord ............................................................................................................... 203 • Unió Europea ..................................................................................................................... 204 • Altres països ....................................................................................................................... 206 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 201 Reciclatge i deposició Tots els països Si gestioneu la deposició del vostre producte de Xerox, tingueu present que la impressora pot contenir plom, mercuri, perclorat i altres materials la deposició dels quals pot estar regulada per raons mediambientals. La presència d'aquests materials s'adiu amb la normativa global aplicable del moment en què el producte es va posar a la venda. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals per obtenir informació sobre reciclatge i deposició. Material de perclorat: Aquest producte pot incloure un o més dispositius amb perclorat com, per exemple, bateries. És possible que calguin mesures de tractament especials. Per obtenir més informació, aneu a www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. 202 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Reciclatge i deposició Amèrica del Nord Xerox dirigeix un programa de recollida i reutilització o reciclatge de material. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox (1-800-ASK-XEROX) per determinar si aquest producte de Xerox forma part del programa. Per obtenir més informació sobre els programes mediambientals de Xerox, visiteu www.xerox.com/environment. Per obtenir més informació sobre reciclatge i tractament de residus, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 203 Reciclatge i deposició Unió Europea Alguns dispositius es poden utilitzar tant en entorns domèstics i de la llar com en entorns professionals i de negocis. Àmbit domèstic o privat La presència d'aquest símbol al vostre dispositiu indica que no el podeu deposar com si fos un residu normal de l'àmbit domèstic. Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi de la seva vida útil s'ha de dur a terme de manera independent de la dels residus domèstics. Les llars dels països membres de la UE poden deposar gratuïtament els equips elèctrics i electrònics usats a punts de recollida designats. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals de gestió de residus per obtenir més informació. En alguns estats membres, el proveïdor local haurà de recollir gratuïtament l'equip usat quan en compreu un de nou. Consulteu el proveïdor per obtenir més informació. À m b i t p r o fe s s i o n a l i d e n e g o c i s La presència d'aquest símbol al vostre equip indica que l'heu de deposar segons els procediments nacionals de gestió de residus corresponents. Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi de la seva vida útil s'ha de gestionar segons els procediments concertats. Abans de deposar l'equip, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o representant de Xerox local per obtenir informació sobre la recollida de dispositius que han arribat a la fi de la seva vida útil. 204 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari Reciclatge i deposició Re c o l l i d a i d e p o s i c i ó d ' e q u i p s i b a t e r i e s La presència d'aquests símbols al producte i/o a la documentació, indica que les bateries i els productes elèctrics i electrònics usats no s'han de barrejar amb els residus domèstics de caràcter general. Per a la recuperació, el reciclatge i el tractament adequats de les bateries i els productes usats, porteu-los als punts de recollida corresponents segons la legislació nacional i les directrius 2002/96/CE i 2006/66/CE. Mitjançant la deposició correcta dels productes i de les bateries, contribuïu a l'estalvi de recursos valuosos i a la prevenció dels possibles efectes negatius per a la salut i per al medi ambient derivats de la incorrecta gestió dels residus. Per obtenir més informació sobre la recollida i el reciclatge de les bateries i els productes vells, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals, el servei de deposició de residus o el punt de venda on es van comprar els dispositius. La deposició incorrecta d'aquests residus pot comportar sancions segons la legislació nacional. Empreses de la Unió Europea Si voleu deposar equips elèctrics i electrònics, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o proveïdor per obtenir més informació. I n fo r m a c i ó p e r a l a d e p o s i c i ó d e d i s p o s i t i u s a p a ï s o s fo ra d e l'àmbit de la Unió Europea Aquests símbols només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu deposar aquests productes, poseuvos en contacte amb les autoritats locals o amb el distribuïdor per obtenir informació sobre el sistema de deposició adequat. N o ta s o b r e e l s í m b o l d e l a b a t e r i a Aquest símbol del contenidor de residus amb rodes es pot utilitzar en combinació amb un símbol químic. Aquesta circumstància indica el compliment dels requisits establerts per la Directiva. E x t ra c c i ó d e l a b a t e r i a Les bateries només es poden substituir en un centre de servei autoritzat pel fabricant. Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari 205 Reciclatge i deposició Altres països Poseu-vos en contacte amb les autoritats de gestió de residus locals per obtenir informació sobre la deposició de residus. 206 Xerox® VersaLink® C7000 Color Printer Manual d’usuari
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Xerox VersaLink C7000 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario