Xerox VersaLink C600 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
© 2019 Xerox Corporation. Tots els drets reservats. Xerox
®
, Xerox amb la marca figurativa
®
, VersaLink
®
, Free-
Flow
®
, SMARTsend
®
, Scan to PC Desktop
®
, MeterAssistant
®
, SuppliesAssistant
®
, Xerox Secure Access Unified
ID System
®
, Xerox Extensible Interface Platform
®
, Global Print Driver
®
i Mobile Express Driver
®
són marques co-
mercials de Xerox Corporation als Estats Units i/o altres països.
Adobe
®
, el logotip d'Adobe PDF, Adobe
®
Reader
®
, Adobe
®
Type Manager
®
, ATM
, Flash
®
, Macromedia
®
, Photos-
hop
®
i PostScript
®
són marques comercials o marques comercials registrades d'Adobe Systems, Inc.
Apple
®
, Bonjour
®
, EtherTalk
, TrueType
®
, iPad
®
, iPhone
®
, iPod
®
, iPod touch
®
, AirPrint
®
i el logotip de l'AirPrint
®
,
Mac
®
, Mac OS
®
i Macintosh
®
són marques comercials o marques comercials registrades d'Apple Inc. als EUA i al-
tres països.
El servei d'impressió web Google Cloud Print
, el servei de correu electrònic Gmail
i la plataforma de tecnologia
mòbil Android
són marques comercials de Google, Inc.
HP-GL
®
, HP-UX
®
i PCL
®
són marques comercials de Hewlett-Packard Corporation als Estats Units i/o altres
països.
IBM
®
i AIX
®
són marques comercials d'International Business Machines Corporation als Estats Units i/o altres
països.
McAfee
®
, ePolicy Orchestrator
®
i McAfee ePO
són marques comercials o marques comercials registrades de
McAfee, Inc. als Estats Units i altres països.
Microsoft
®
, Windows Vista
®
, Windows
®
, Windows Server
®
i OneDrive
®
són marques comercials registrades de Mi-
crosoft Corporation als Estats Units i altres països.
Mopria és una marca comercial de Mopria Alliance.
Novell
®
, NetWare
®
, NDPS
®
, NDS
®
, IPX
i Novell Distributed Print Services™ són marques comercials de Novell,
Inc. als Estats Units i altres països.
PANTONE
®
i altres marques comercials de Pantone, Inc. són propietat de Pantone, Inc.
SGI
®
i IRIX
®
són marques comercials de Silicon Graphics International Corp. o les seves subsidiàries als Estats
Units i/o altres països.
Sun, Sun Microsystems i Solaris són marques comercials o marques registrades d'Oracle i/o de les seves filials
als Estats Units i altres països.
UNIX
®
és una marca comercial als Estats Units i altres països, amb llicència exclusiva de X/ Open Company
Limited.
Wi-Fi CERTIFIED Wi-Fi Direct
®
és una marca comercial de Wi-Fi Alliance.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
3
1 Seguretat .............................................................................................................................. 9
Avisos i seguretat ............................................................................................................. 10
Seguretat elèctrica ........................................................................................................... 11
Instruccions generals.................................................................................................. 11
Cable d'alimentació ................................................................................................... 11
Apagament d'emergència.......................................................................................... 12
Seguretat operativa ......................................................................................................... 13
Instruccions de funcionament .................................................................................... 13
Emissió d'ozó ............................................................................................................. 13
Ubicació de la impressora........................................................................................... 13
Subministraments de la impressora ............................................................................ 14
Seguretat de manteniment .............................................................................................. 15
Símbols de la impressora .................................................................................................. 16
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.......................................... 18
2 Introducció .........................................................................................................................19
Parts de la impressora ...................................................................................................... 20
Vista frontal ............................................................................................................... 20
Parts internes ............................................................................................................. 20
Vista posterior............................................................................................................ 21
Opcions...................................................................................................................... 21
Tauler de control ........................................................................................................ 21
Opcions d'energia ............................................................................................................ 24
Engegar la impressora o sortir del mode de suspensió o de baixa energia ................... 24
Reinici, activació del mode de suspensió o apagament de la impressora ..................... 25
Accés a la impressora ....................................................................................................... 26
Inici de sessió............................................................................................................. 26
Targetes intel·ligents .................................................................................................. 26
Introducció a les aplicacions............................................................................................. 27
Pàgines d'informació........................................................................................................ 28
Impressió de pàgines d'informació............................................................................. 28
Informe de configuració............................................................................................. 29
L'Embedded Web Server................................................................................................... 30
Accés a l'Embedded Web Server................................................................................. 30
Localització de l'adreça IP de la impressora................................................................ 30
Certificats per a l'Embedded Web Server .................................................................... 31
Baixada de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server............................... 31
Utilització de la funció Tauler de control remot........................................................... 32
Instal·lació i configuració.................................................................................................. 33
Informació general d'instal·lació i configuració........................................................... 33
Selecció d'una ubicació per a la impressora ................................................................ 33
Connexió de la impressora................................................................................................ 34
Selecció d'un mètode de connexió ............................................................................. 34
Connexió a un ordinador mitjançant USB................................................................... 34
Connexió a una xarxa per cable.................................................................................. 35
Connexió a una xarxa sense fil ................................................................................... 35
Configuració inicial de la impressora........................................................................... 45
Configuració de l'AirPrint............................................................................................ 46
Configuració del Google Cloud Print ........................................................................... 46
4
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Instal·lació del programari................................................................................................ 48
Requisits de sistema operatiu ..................................................................................... 48
Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora en xarxa del
Windows .................................................................................................................... 48
Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora USB del
Windows .................................................................................................................... 49
Instal·lació dels controladors i les utilitats per al Macintosh OS X ................................ 49
Instal·lació de controladors i utilitats per a l'UNIX i el Linux........................................ 50
Instal·lació de la impressora com a servei web en dispositius ...................................... 50
Més informació ................................................................................................................ 52
3 Personalització ...................................................................................................................53
Informació general de personalització.............................................................................. 54
Personalització de la pàgina inicial ................................................................................... 55
Ocultar o mostrar una determinada aplicació a la pantalla inicial............................... 55
Organitzar les aplicacions a la pantalla inicial............................................................. 55
Personalització de les aplicacions...................................................................................... 56
Personalització de la llista de funcions ........................................................................ 56
Desar els valors predefinits......................................................................................... 56
Supressió de la personalització d'aplicacions mitjançant el tauler de control............... 57
4 Aplicacions de Xerox
®
......................................................................................................59
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
........................................................................................ 60
Informació general de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
........................................... 60
Creació d'un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
........................................ 60
Inici de sessió al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
................................... 61
Instal·lació o actualització d'una aplicació mitjançant la Galeria d'aplicacions de
Xerox
®
....................................................................................................................... 61
Dispositiu ......................................................................................................................... 63
Informació general del dispositiu................................................................................ 63
Quant a...................................................................................................................... 64
Estats dels subministraments...................................................................................... 64
Comptadors de facturació i d'ús ................................................................................. 65
Restabliment dels valors predefinits de fàbrica ........................................................... 66
Serveis remots............................................................................................................ 66
Treballs ............................................................................................................................ 67
Informació general dels treballs.................................................................................. 67
Administració de treballs ............................................................................................ 67
Gestió de tipus especials de treballs............................................................................ 68
Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server................................................ 70
USB.................................................................................................................................. 72
Informació general d'USB .......................................................................................... 72
Impressió des d'una unitat flaix USB.......................................................................... 72
Impressió mitjançant una unitat flaix USB que ja s'ha inserit a la impressora............. 73
@PrintByXerox.................................................................................................................. 74
Informació general del @PrintByXerox........................................................................ 74
Impressió mitjançant l'aplicació @PrintByXerox ......................................................... 74
5 S'està imprimint................................................................................................................75
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
5
Informació general d'impressió ........................................................................................ 76
Selecció d'opcions d'impressió ......................................................................................... 77
Ajuda del controlador d'impressió .............................................................................. 77
Opcions d'impressió del Windows............................................................................... 77
Opcions d'impressió del Macintosh............................................................................. 79
Impressió de l'UNIX i el Linux .................................................................................... 79
Opcions d'impressió mòbil.......................................................................................... 81
Funcions d'impressió ........................................................................................................ 83
Visualització, impressió o supressió de treballs............................................................ 83
Impressió de tipus de treballs especials ...................................................................... 83
Selecció d'opcions de paper per a la impressió............................................................ 84
Ajust a escala............................................................................................................. 85
Impressió a les dues cares del paper........................................................................... 85
Qualitat d'impressió................................................................................................... 86
Opcions d'imatge....................................................................................................... 86
Desplaçament d'imatge............................................................................................. 86
Ajusts de color............................................................................................................ 87
Impressió d'imatges de mirall .................................................................................... 87
Impressió de diverses pàgines a un sol full.................................................................. 87
Impressió de fullets .................................................................................................... 88
Selecció d'opcions de l'acabadora.............................................................................. 88
Selecció d'opcions de la unitat de safates................................................................... 89
Utilització de pàgines especials .................................................................................. 89
Impressió de filigranes al Windows............................................................................. 91
Orientació .................................................................................................................. 92
Impressió de portades................................................................................................ 92
Selecció de la notificació de treball finalitzat per al Windows...................................... 92
Ús de mides de paper personalitzades.............................................................................. 93
Impressió en mides de paper personalitzades............................................................. 93
Definició de mides de paper personalitzades .............................................................. 93
6 Paper i suports ...................................................................................................................95
Informació general del paper i dels suports d'impressió.................................................... 96
Paper compatible ............................................................................................................. 97
Suports recomanats ................................................................................................... 97
Comandes de paper ................................................................................................... 97
Instruccions generals de col·locació de paper.............................................................. 97
Paper que pot malmetre la impressora ....................................................................... 97
Instruccions d'emmagatzematge de paper ................................................................ 98
Tipus i gramatges de paper compatibles .................................................................... 98
Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2
cares .......................................................................................................................... 99
Mides de paper estàndard compatibles ...................................................................... 99
Mides de paper estàndard compatibles per a la impressió automàtica de 2
cares ........................................................................................................................ 100
Mides de paper personalitzades compatibles............................................................ 100
Canvi de la configuració del paper............................................................................ 101
Col·locació de paper ....................................................................................................... 102
Col·locació de paper a la safata especial................................................................... 102
Configuració de la llargada de paper de la safata 1 i les safates 2 - 5........................ 106
Col·locació de paper a les safates 1 - 5...................................................................... 108
6
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Col·locació de paper a l'alimentador d'alta capacitat ............................................... 111
Configuració del mode de safata.............................................................................. 112
Impressió en paper especial ........................................................................................... 114
Sobres...................................................................................................................... 114
Etiquetes.................................................................................................................. 120
Paper de targetes setinat ......................................................................................... 123
7 Manteniment.................................................................................................................. 125
Precaucions generals ...................................................................................................... 126
Neteja de la impressora.................................................................................................. 127
Neteja de l'exterior .................................................................................................. 127
Neteja de l'interior ................................................................................................... 127
Ajusts i procediments de manteniment........................................................................... 134
Registre del color...................................................................................................... 134
Ajust del registre del paper....................................................................................... 134
Ajust de voltatge de transferència ............................................................................ 136
Ajust del fusor .......................................................................................................... 136
Ajust de l'altitud....................................................................................................... 137
Procediment de neteja del rodet de transferència i del revelador .............................. 137
Realització d'un procediment de neteja de la corretja de transferència..................... 137
Subministraments .......................................................................................................... 138
Consumibles............................................................................................................. 138
Elements de manteniment de rutina ........................................................................ 138
Comandes de subministraments............................................................................... 138
Cartutxos de tòner ................................................................................................... 139
Reciclatge de subministraments ............................................................................... 140
Gestió de la impressora .................................................................................................. 141
Visualització de lectures de comptadors ................................................................... 141
Impressió de l'informe de resum de facturació ......................................................... 141
Transport de la impressora ............................................................................................. 142
8 Solució de problemes ....................................................................................................145
Resolució general de problemes...................................................................................... 146
La impressora no s'engega....................................................................................... 146
La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment.............................................. 146
La impressora no imprimeix...................................................................................... 147
La impressió triga massa .......................................................................................... 148
El document s'imprimeix des d'una safata errònia.................................................... 149
Problemes de la impressió automàtica a dues cares.................................................. 150
La impressora fa sorolls inusuals ............................................................................... 150
La safata no es tanca ............................................................................................... 150
S'ha format condensació a l'interior de la impressora............................................... 150
Encallaments de paper ................................................................................................... 152
Localització d'encallaments...................................................................................... 152
Reducció dels encallaments de paper ....................................................................... 152
Neteja d'encallaments de paper............................................................................... 154
Resolució de problemes d'encallaments de paper ..................................................... 161
Problemes de qualitat d'impressió.................................................................................. 164
Control de la qualitat d'impressió............................................................................. 164
Paper i suports ......................................................................................................... 164
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
7
Resolució de problemes de qualitat de la impressió .................................................. 165
Obtenció d'ajuda ........................................................................................................... 171
Visualització de missatges d'advertiment al tauler de control ................................... 171
Visualització d'errors actuals al tauler de control ...................................................... 171
Utilització de les eines de solució de problemes integrades....................................... 171
Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) ................................................ 171
Pàgines d'informació i d'ajuda................................................................................. 172
Més informació de la impressora .............................................................................. 172
A Especificacions................................................................................................................ 173
Configuracions i opcions................................................................................................. 174
Configuracions disponibles ....................................................................................... 174
Funcions estàndard .................................................................................................. 174
Opcions i actualitzacions .......................................................................................... 175
Especificacions físiques .................................................................................................. 176
Gramatges i dimensions........................................................................................... 176
Configuració estàndard ............................................................................................ 176
Configuració amb l'acabadora opcional ................................................................... 176
Configuració amb la unitat de 4 safates opcional ..................................................... 177
Configuració i mides d'alçada .................................................................................. 177
Requisits d'espai total sense opcions ........................................................................ 180
Requisits d'espai lliure .............................................................................................. 180
Especificacions mediambientals ..................................................................................... 183
Temperatura ............................................................................................................ 183
Humitat relativa....................................................................................................... 183
Altitud...................................................................................................................... 183
Especificacions elèctriques.............................................................................................. 184
Tensió i freqüència de la font d'alimentació.............................................................. 184
Consum.................................................................................................................... 184
Especificacions de rendiment ......................................................................................... 185
Velocitat d'impressió................................................................................................ 185
B Informació normativa................................................................................................... 187
Normativa bàsica........................................................................................................... 188
Normativa FCC dels EUA .......................................................................................... 188
Canadà .................................................................................................................... 188
Certificacions europees ............................................................................................ 188
Certificació de la Comunitat Econòmica Euroasiàtica................................................ 189
Informació mediambiental sobre l'acord d'equips per a imatges del Grup 4 de la
Unió Europea ........................................................................................................... 189
Alemanya................................................................................................................. 191
Normativa RoHS de Turquia ..................................................................................... 192
Informació normativa per als adaptadors de xarxa sense fil de 2,4 GHz i 5
GHz.......................................................................................................................... 192
Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials).......................... 193
C Reciclatge i deposició.................................................................................................... 195
Tots els països ................................................................................................................ 196
Amèrica del Nord ........................................................................................................... 197
8
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Unió Europea ................................................................................................................. 198
Àmbit domèstic o privat ........................................................................................... 198
Àmbit professional i de negocis ................................................................................ 198
Recollida i deposició d'equips i bateries .................................................................... 198
Nota sobre el símbol de la bateria ............................................................................ 199
Extracció de la bateria.............................................................................................. 199
Altres països................................................................................................................... 200
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
9
1
Seguretat
Aquest capítol inclou:
Avisos i seguretat ................................................................................................................. 10
Seguretat elèctrica ............................................................................................................... 11
Seguretat operativa.............................................................................................................. 13
Seguretat de manteniment .................................................................................................. 15
Símbols de la impressora ...................................................................................................... 16
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.............................................. 18
La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajus-
ten a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització se-
gura de manera contínua de la vostra impressora de Xerox.
Avisos i seguretat
Llegiu les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions
per garantir l'ús segur continuat de la impressora.
La impressora i els subministraments de Xerox
®
s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten
a paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certifica-
ció d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàn-
dards mediambientals establerts.
Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir
només materials de Xerox
®
.
Nota: Les modificacions no autoritzades, com ara l'addició de noves funcions o la connexió
de dispositius externs, poden afectar la certificació del producte. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
10
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Seguretat
Seguretat elèctrica
IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS:
No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt amb
càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora, es
poden produir incendis o descàrregues elèctriques.
No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que estigueu
instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan realitzeu
aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu les cobertes i
les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes cobertes no hi ha
cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions instal·lables.
Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat:
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
Es vessa líquid a la impressora.
La impressora es mulla.
Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta.
La impressora emet olors o sorolls inusuals.
La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent:
1. Apagueu la impressora immediatament.
2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent.
3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica.
CCaabbllee dd''aalliimmeennttaacciióó
Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora.
Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra.
Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un
endoll una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi l'endoll.
AVÍS: Per evitar el risc d'incendis o de descàrregues elèctriques, no feu servir cables
d'extensió, endolls múltiples o endolls durant més de 90 dies. Si no es pot instal·lar
un receptacle de sortida permanent, feu servir només un cable d'extensió muntat a
fàbrica del calibre adequat per a cada impressora o impressora multifuncional.
Respecteu sempre les normatives elèctriques, sobre incendis i d'edificacions relatives
a la longitud del cable, la mida del conductor, la connexió de terra i la protecció.
No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll
elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra.
Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni
l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un
electricista si cal.
No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació.
No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
11
Seguretat
No connecteu o desconnecteu el cable d'alimentació si l'interruptor d'alimentació està a la
posició d'engegat.
Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo.
Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu l'endoll quan
desconnecteu el cable d'alimentació.
El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la part
posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el
cable d'alimentació de la presa de corrent.
AAppaaggaammeenntt dd''eemmeerrggèènncciiaa
Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i
desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un
representant del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema si:
L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys.
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Es vessa líquid a la impressora.
La impressora es mulla.
Qualsevol part de la impressora s'ha malmès.
12
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Seguretat
Seguretat operativa
La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràme-
tres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat, l'a-
provació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts.
Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la
impressora.
IInnssttrruucccciioonnss ddee ffuunncciioonnaammeenntt
No traieu les safates mentre la impressora imprimeix.
No obriu les portes de la impressora quan està imprimint.
No moveu la impressora quan està imprimint.
Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida.
Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que
suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció.
No anul·leu els dispositius d'interbloqueig elèctrics o mecànics.
No intenteu treure paper encallat molt a dins de la impressora. Apagueu la impressora
immediatament i poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox.
AVÍS:
Les superfícies metàl·liques de l'àrea del fusor estan calentes. Aneu sempre amb compte
quan elimineu els embussos de paper d'aquesta àrea i no toqueu les superfícies
metàl·liques.
Per evitar que la impressora es tombi, no empenyeu ni moveu el dispositiu amb les
safates obertes.
EEmmiissssiióó dd''oozzóó
Aquesta impressora crea ozó durant el seu funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda
depèn de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat
suficient per a ser perjudicial. Instal·leu la impressora en una habitació ben ventilada.
Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. En
altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox o aneu a www.
xerox.com/environment_europe:
UUbbiiccaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Col·loqueu la impressora en una superfície sòlida, anivellada i estable, i que tingui la robustesa
necessària per suportar el seu pes. Per trobar el pes de la configuració de la impressora,
consulteu Especificacions físiques.
No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la
ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi.
Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per
realitzar les tasques de manteniment.
Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols.
No dipositeu o utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit.
No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
13
Seguretat
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per
evitar malmetre els components fotosensibles.
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred
provinents de sistemes d'aire condicionat.
No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions.
Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds especificades a Altitud.
SSuubbmmiinniissttrraammeennttss ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no
adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat.
Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el
producte, les opcions i els subministraments.
Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen
al paquet o al recipient.
Manteniu els subministraments fora de l'abast dels nens.
No llenceu mai el tòner, els cartutxos de tòner, els cartutxos del tambor ni els cartutxos de
residus al foc.
Quan manipuleu cartutxos, com ara el tòner i productes similars, eviteu el contacte amb la pell
i els ulls. El contacte dels subministraments amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular.
No intenteu desmuntar el cartutx, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la
pell o els ulls.
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de
servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de
Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús
de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que
no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir
informació detallada.
14
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Seguretat
Seguretat de manteniment
No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a
la documentació que acompanya la impressora.
Netegeu la impressora mitjançant un drap sec i sense borrissol.
No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació
sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox
®
, aneu a www.xerox.com/
gwa.
AVÍS: No utilitzeu aerosols de neteja. Els aerosols de neteja poden provocar explosions o in-
cendis quan es fan servir en equips electromecànics.
Si instal·leu el dispositiu en un passadís o en un lloc amb limitacions d'espai, és possible que calgui
aplicar determinats requisits d'espai addicionals. Assegureu-vos que se satisfan totes les normati-
ves estructurals, de seguretat i d'incendis del vostre entorn.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
15
Seguretat
Símbols de la impressora
Símbol
Descripció
Avís:
Indica un perill que, si no s'evita, pot provocar lesions greus o mortals.
Avís de superfície calenta:
Superfície calenta a sobre o a dins de la impressora. Actueu amb precaució per
evitar lesions.
Avís:
Espereu que la impressora es refredi el temps indicat abans de tocar el fusor.
Atenció:
Indica una acció que cal realitzar obligatòriament per evitar danys materials.
Atenció:
Per evitar danys materials, eviteu vessar el tòner quan agafeu el cartutx de
residus.
No toqueu la part o l'àrea de la impressora.
No ho toqueu.
No exposeu els cartutxos del tambor a la llum solar directa.
No cremeu els cartutxos de tòner.
No cremeu el cartutx de residus.
No cremeu els cartutxos del tambor.
16
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Seguretat
Símbol
Descripció
No utilitzeu paper arrugat, ondulat, plegat o fes.
No utilitzeu paper d'injecció de tinta.
No utilitzeu transparències ni fulls per a retroprojectors.
No torneu a col·locar paper que ja s'hagi utilitzat o en el qual s'hagi imprès
anteriorment.
Per obtenir informació sobre els símbols que es mostren a la impressora, consulteu la guia Símbols
de la impressora a www.xerox.com/office/VLC600docs.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
17
Seguretat
Informació de contacte sobre medi ambient,
salut i seguretat
Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest produc-
te de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte amb:
Estats Units i Canadà: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Europa: [email protected]
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i al Canadà, aneu a www.
xerox.com/environment.
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a www.xerox.com/
environment_europe.
18
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Seguretat
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
19
2
Introducció
Aquest capítol inclou:
Parts de la impressora .......................................................................................................... 20
Opcions d'energia ................................................................................................................ 24
Accés a la impressora ........................................................................................................... 26
Introducció a les aplicacions................................................................................................. 27
Pàgines d'informació............................................................................................................ 28
L'Embedded Web Server....................................................................................................... 30
Instal·lació i configuració...................................................................................................... 33
Connexió de la impressora.................................................................................................... 34
Instal·lació del programari.................................................................................................... 48
Més informació .................................................................................................................... 52
Parts de la impressora
VViissttaa ffrroonnttaall
1. Safata 2, alimentador opcional de 550
fulls
2. Safata 1
3. Safata especial
4. Porta frontal
5. Botó d'alimentació/reactivació
6. Tauler de control
7. Safata de sortida
8. Extensió de la safata de sortida
9. Porta lateral dreta
PPaarrttss iinntteerrnneess
1. Porta frontal
2. Cartutxos de tòner
3. Corretja de transferència
4. Cartutxos de tambor
5. Cartutx de residus
6. Barra de neteja
7. Porta lateral dreta
20
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Introducció
VViissttaa ppoosstteerriioorr
1. Rodet de transferència
2. Fusor
3. Porta posterior
4. Coberta de l'adaptador de xarxa sense
fil
5. Coberta lateral esquerra, accés al kit de
productivitat opcional
6. Port USB de tipus A
7. Port USB de tipus A
8. Connexió Ethernet
9. Port FDI
10. Connector d'alimentació
OOppcciioonnss
Acabadora Bústia
TTaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
El tauler de control consisteix en una pantalla tàctil i botons que es premen per controlar les
funcions disponibles a la impressora. El tauler de control:
Mostra l'estat operatiu actual de la impressora.
Proporciona accés a les funcions d'impressió.
Proporciona accés al material de referència.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
21
Introducció
Proporciona accés als menús Eines i Configuració.
Us avisa quan cal col·locar paper, substituir subministraments i treure encallaments.
Mostra errors i avisos.
Proporciona el botó d'alimentació/reactivació que s'utilitza per engegar o apagar la
impressora. El botó també admet modes d'estalvi d'energia, i parpelleja per indicar l'estat
energètic de la impressora.
Número Nom
Descripció
1
Àrea d'NFC
Comunicació de camps propers (NFC), és una tecnologia
que permet als dispositius comunicar-se quan són a 10 cm
(4 polzades) de distància. Utilitzeu l'àrea NFC per obtenir
una interfície de xarxa o establir una connexió TCP/IP entre
el dispositiu i la impressora.
2 Pantalla tàctil Aquesta àrea de la pantalla mostra informació i permet
accedir a les funcions i les aplicacions de la impressora.
3 Inici de sessió de
l'administrador
És la ubicació on l'administrador del sistema pot iniciar
una sessió mitjançant la contrasenya de l'administrador
del sistema.
4 Botó Pàgina inicial El botó proporciona accés al menú de la pàgina d'inici per
accedir a les funcions de la impressora.
22
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Introducció
Número Nom
Descripció
5 Alimentació/Reactivació Aquest botó satisfà diverses funcions relacionades amb el
consum energètic.
Si la impressora està apagada, aquest botó engega la
impressora.
Si la impressora està engegada, prémer aquest botó
mostra el menú al tauler de control. Al menú, podeu
iniciar el mode de suspensió, i reiniciar o apagar la
impressora.
Si la impressora està engegada però en mode de baixa
energia o de suspensió, la pulsació del botó activa la
impressora.
Si la impressora està engegada, prémer aquest botó
durant 5 segons apaga la impressora.
Aquest botó també parpelleja per indicar l'estat energètic
de la impressora.
Si l'indicador parpelleja lentament, la impressora es
troba en el mode de baixa energia o de suspensió.
Si l'indicador parpelleja ràpidament, la impressora
s'està apagant o està sortint del mode de baixa
energia.
6 LED d'estat L'indicador s'il·lumina amb un llum blau o ambre per
indicar l'estat de la impressora.
Blau
L'indicador parpelleja un cop lentament per
confirmar una sol·licitud correcta d'autenticació.
L'indicador parpelleja un cop lentament quan
s'inicia un treball d'impressió o còpia al tauler de
control.
L'indicador parpelleja dos cops lentament quan es
rep un treball de fax o d'impressió de la xarxa.
L'indicador parpelleja ràpidament quan la
impressora s'engega o per indicar la detecció d'una
sol·licitud de connexió de Wi-Fi Direct.
Ambre
Parpelleja per indicar un error o un avís que
requereix la vostra atenció. Per exemple, si s'acaba
el tòner, es produeix un encallament o s'acaba el
paper del treball actual.
L'indicador LED d'estat de la impressora també
parpelleja per indicar un error del sistema associat
habitualment amb un codi d'error.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
23
Introducció
Opcions d'energia
El botó alimentació/reactivació és un botó multifuncional situat al tauler de control.
El botó d'alimentació/reactivació permet engegar la impressora.
Si la impressora ja s'ha engegat, el botó d'alimentació/reactivació es pot utilitzar per:
Reinicia la impressora
Entrar o sortir del mode de suspensió
Entrar o sortir del mode de baixa energia
El botó d'alimentació/reactivació també parpelleja si la impressora està en mode de baixa
energia.
EEnnggeeggaarr llaa iimmpprreessssoorraa oo ssoorrttiirr ddeell mmooddee ddee
ssuussppeennssiióó oo ddee bbaaiixxaa eenneerrggiiaa
Per engegar la impressora o sortir del mode de suspensió o de baixa energia, premeu el botó
d'alimentació/reactivac.
Nota:
El botó Alimentació/Reactivació és l'únic botó d'alimentació de la impressora.
La impressora surt del mode de baixa energia o de suspensió automàticament quan rep
dades d'un dispositiu connectat.
Quan es troba en el mode de baixa energia o de suspensió, la pantalla tàctil s'apaga i
deixa de respondre. Per activar la impressora manualment, premeu el botó
d'alimentació/reactivació.
Atenció: No desendolleu ni endolleu el cable d'alimentació mentre la impressora està
engegada.
24
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Introducció
RReeiinniiccii,, aaccttiivvaacciióó ddeell mmooddee ddee ssuussppeennssiióó oo
aappaaggaammeenntt ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació.
1. Per reiniciar la impressora, per iniciar el mode de suspensió o per apagar-la:
2. Seleccioneu una opció.
Per reiniciar la impressora, toqueu Reinicia.
Per entrar al mode de suspensió, toqueu Suspensió.
Al mode de suspensió, la pantalla tàctil s'apaga i el botó d'alimentació/reactivació
parpelleja.
Per apagar la impressora, toqueu Apaga.
Si la impressora no respon a una sola pulsació del botó d'alimentació/reactivació,
premeu i mantingueu el botó premut durant 5 segons. Es mostra un missatge d'espera a
mesura que la impressora s'apaga.
Després de 10 segons, la pantalla tàctil s'apaga i el botó d'alimentació/reactivació
parpelleja fins que la impressora completa el procés d'apagament.
Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
25
Introducció
Accés a la impressora
IInniiccii ddee sseessssiióó
L'inici de sessió és el procés pel qual l'usuari s'identifica a la impressora per a l'autenticació. Si
s'ha establert autenticació, per accedir a les funcions de la impressora caldrà que inicieu una
sessió amb les vostres dades identificatives.
IInniiccii ddee sseessssiióó aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió.
3. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Introdueix.
4. Si se us demana, introduïu la contrasenya i toqueu Introdueix.
Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del
sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema)
a www.xerox.com/office/VLC600docs
5. Toqueu D'acord.
Nota: Per accedir als serveis protegits amb contrasenya, introduïu el nom d'usuari i la
contrasenya.
TTaarrggeetteess iinntteell··lliiggeennttss
Si s'utilitza un sistema de targetes d'accés comú al vostre dispositiu de Xerox, l'accés a la
impressora requereix l'ús d'una targeta intel·ligent. Hi ha diversos models de lectors de targetes
compatibles amb el dispositiu. Per accedir a la impressora, introduïu la targeta d'identificació
programada al lector o col·loqueu la targeta al lector. Si calen credencials de seguretat
addicionals, introduïu la informació d'inici de sessió al tauler de control.
Per obtenir més informació sobre la configuració de sistemes de targetes d'accés comú al
dispositiu, consulteu la Xerox
®
VersaLink
®
Common Access Card System Configuration Guide (Guia
de configuració del sistema de targetes d'accés comú de Xerox Versalink) a www.xerox.com/
office/VLC600docs.
26
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Introducció
Introducció a les aplicacions
Les aplicacions de Xerox faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispo-
sitiu. Les aplicacions estàndard ja s'han instal·lat al dispositiu i es mostren a la pàgina inicial. Tam-
hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el dispositiu
s'utilitza per primer cop.
Quan s'inicia una sessió, les aplicacions configurades per al vostre compte personal es mostren al
tauler de control.
Podeu baixar més aplicacions per al vostre dispositiu a través de la Galeria d'aplicacions de Xe-
rox
®
. Per obtenir més informació, consulteu Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
27
Introducció
Pàgines d'informació
La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu imprimir. Aquestes pàgines inclouen
dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc.
Les següents pàgines d'informació estan disponibles:
Nom
Descripció
Informe de configuració L'informe de configuració proporciona informació de la im-
pressora com ara informació d'opcions instal·lades, configura-
ció de la xarxa, configuració del port, informació de les
safates, etc.
Informe de resum de
facturació
L'informe de resum de facturació proporciona informació so-
bre el dispositiu i una llista detallada dels comptadors de fac-
turació i recomptes de fulls.
Informe d'ús de
subministraments
L'informe d'ús de subministraments proporciona informació
de cobertura i els números de referència corresponents per fer
comandes de subministraments.
Llista de tipus de lletra
PostScript
La llista de tipus de lletra PostScript proporciona un llistat de
tots els tipus de lletra PostScript disponibles a la impressora.
Llista de tipus de lletra PCL La llista de tipus de lletra PCL proporciona un llistat de tots els
tipus de lletra PCL disponibles a la impressora.
Impressió de mostra La impressió de mostra proporciona una demostració de la
qualitat d'impressió actual de la impressora.
Pàgina d'inici La pàgina d'inici proporciona informació de la xarxa i de la
configuració bàsica de la impressora.
Informe de l'historial de
treballs
L'informe de l'historial de treballs proporciona informació de
treballs d'impressió anteriors, com ara la data, l'hora, el tipus
de treball, el nom del document, el color de sortida, la mida
del paper, el nombre de pàgines i els resultats. A l'informe de
l'historial de treballs s'imprimeix l'estat d'un màxim de 20
treballs.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''iinnffoorrmmaacciióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Per imprimir una pàgina d'informació, toqueu la pàgina desitjada.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
28
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Introducció
IInnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
L'informe de configuració proporciona informació del producte com ara informació de les opcions
instal·lades, la configuració de la xarxa, la configuració del port, la informació de la safata, etc.
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de configuració.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
29
Introducció
L'Embedded Web Server
L'Embedded Web Server és el programari de configuració i administració instal·lat a la impressora.
Permet configurar i administrar la impressora des d'un navegador web.
L'Embedded Web Server requereix:
Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o
Linux.
TCP/IP i HTTP activats a la impressora.
Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript.
AAccccééss aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i,
a continuació, premeu Intro o Retorn.
LLooccaalliittzzaacciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per instal·lar el controlador d'impressió per a una impressora connectada en xarxa, sovint cal
l'adreça IP de la vostra impressora. També cal l'adreça IP per accedir a la configuració de la
impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Podeu veure l'adreça IP de la impressora al tauler
de control o mitjançant l'informe de configuració.
Nota: Per visualitzar l'adreça TCP/IP al tauler de control, espereu fins que la impressora
hagi estat engegada durant 2 minuts. Si l'adreça TCP/IP és 0.0.0.0 o comença amb 169,
s'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Tot i això, tingueu en compte que si la
connexió Wi-Fi es configura com a connexió primària d'Ethernet, es mostra 0.0.0.0 com a
l'adreça IP de la impressora.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per visualitzar l'adreça IP de la impressora al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant a.
3. Preneu nota de l'adreça IP a la pantalla.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
OObbtteenncciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa mmiittjjaannççaanntt ll''iinnffoorrmmee
ddee ccoonnffiigguurraacciióó
Per obtenir l'adreça IP de la impressora mitjançant l'informe de configuració:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de configuració.
L'adreça IP es mostra a la secció Connectivitat de l'informe de configuració per a IPv4 o IPv6.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
30
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Introducció
CCeerrttiiffiiccaattss ppeerr aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
El dispositiu inclou un certificat HTTPS autosignat. El dispositiu genera el certificat
automàticament durant la instal·lació del dispositiu. El certificat HTTPS s'utilitza per xifrar
comunicacions entre l'ordinador i el dispositiu de Xerox.
Nota:
La pàgina de l'Embedded Web Server del vostre dispositiu de Xerox pot mostrar un
missatge d'error on s'indica que el certificat de seguretat no és de confiança. Aquesta
configuració no rebaixa la seguretat de la comunicació entre l'ordinador i el dispositiu
de Xerox.
Per eliminar l'avís de la connexió al navegador web, podeu substituir el certificat
autosignat amb un certificat signat per una autoritat de certificats. Per obtenir més
informació sobre com obtenir un certificat d'una autoritat de certificats, poseu-vos en
contacte amb el proveïdor d'Internet.
Per obtenir més informació sobre com obtenir, instal·lar i activar els certificats, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC600docs.
BBaaiixxaaddaa ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó ddee
ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
A l'Embedded Web Server, podeu baixar i desar una còpia de l'informe de configuració al disc dur
de l'ordinador. Utilitzeu els informes de configuració de diversos dispositius per comparar
informació de compliment, configuracions i versions.
Per baixar una còpia de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
2. Per baixar l'informe de configuració, desplaceu-vos cap a la part inferior de la pàgina i, a
continuació, a la secció Enllaços ràpids, feu clic a Baixa l'informe de configuració.
Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema.
El document es desa automàticament com a fitxer XML a la ubicació de baixada predefinida
del disc dur de l'ordinador. Per obrir l'informe de configuració, utilitzeu un visualitzador
d'XML.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
31
Introducció
UUttiilliittzzaacciióó ddee llaa ffuunncciióó TTaauulleerr ddee ccoonnttrrooll rreemmoott
La funció Tauler de control remot de l'Embedded Web Server permet accedir al tauler de control
de la impressora de forma remota mitjançant un navegador web.
Nota: Per accedir a Tauler de control remot, activeu la funció. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC600docs.
Per accedir a la funció Tauler de control remot:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
2. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Tauler de control remot.
Nota: Si l'opció Tauler de control remot no es mostra o no es carrega, poseu-vos en
contacte amb l'administrador del sistema.
3. Per limitar l'accés d'altres usuaris al tauler de control del dispositiu quan us connecteu de
forma remota al dispositiu, feu clic a l'opció Bloqueja el tauler de control del dispositiu.
Nota: Si un usuari local prova d'accedir al tauler de control mentre el tauler de control
del dispositiu està bloquejat, el tauler de control no respon. Es mostra un missatge al
tauler de control que confirma que el tauler de control s'ha bloquejat i que el dispositiu
s'està controlant remotament.
4. Per activar l'accés remot al tauler de control del dispositiu, feu clic a Sol·licita la sessió. El
tauler de control remot envia una sol·licitud al tauler de control local.
Si el tauler de control local està inactiu, la sessió del tauler de control remot s'activa
automàticament.
Si hi ha un usuari local actiu al dispositiu, es mostra el missatge Sol·licitud de sessió
remota al tauler de control local. L'usuari local accepta o refusa la sol·licitud. Si la
sol·licitud s'accepta, la sessió del tauler de control remot s'activa. Si la sol·licitud es refusa,
es mostra el missatge S'ha denegat la sol·licitud a l'Embedded Web Server.
Nota: Si l'administrador del sistema requereix una sessió remota, si la sol·licitud es
denega, es mostra una opció per sobreescriure la sessió local.
32
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Introducció
Instal·lació i configuració
Per obtenir informació de referència:
La Guia d'instal·lació inclosa amb la vostra impressora.
L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) a www.xerox.com/office/VLC600docs
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall dd''iinnssttaall··llaacciióó ii ccoonnffiigguurraacciióó
Abans d'imprimir, assegureu-vos que l'ordinador i la impressora s'han endollat, engegat i
connectat. Establiu la configuració inicial de la impressora i, a continuació, instal·leu el programari
del controlador d'impressió i les utilitats a l'ordinador.
Podeu connectar la impressora a l'ordinador a través d'una xarxa mitjançant un cable Ethernet o
una connexió sense fil, o directament mitjançant un cable USB. Les necessitats de maquinari i de
cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors
de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems, ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que
els adquiriu de manera independent. Xerox recomana establir la connexió Ethernet perquè
normalment és més ràpida que la connexió USB i proporciona accés a l'Embedded Web Server.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/office/VLC600docs.
SSeelleecccciióó dd''uunnaa uubbiiccaacciióó ppeerr aa llaa iimmpprreessssoorraa
1. Seleccioneu una àrea on no hi hagi pols amb temperatures de 10 32 °C (50 90 °F) i una
humitat relativa del 10 85%.
Nota: Les fluctuacions de temperatura sobtades poden afectar la qualitat d'impressió.
L'escalfament ràpid a una habitació freda pot provocar condensació dins de la
impressora, interferint directament amb la transferència de la imatge.
2. Col·loqueu la impressora en una superfície plana, sòlida i sense vibracions, i que tingui la
robustesa necessària per suportar el pes de la impressora. La impressora ha d'estar en posició
horitzontal i les quatre potes han de tenir un contacte sòlid amb la superfície.
Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu Gramatges i dimensions.
3. Seleccioneu una ubicació amb un espai lliure adequat per accedir als subministraments i per
proporcionar una ventilació adequada.
Per obtenir informació sobre els requisits d'espai lliure de la impressora, consulteu Requisits
d'espai lliure.
4. Després de col·locar la impressora, podeu connectar-la a la font d'alimentació i l'ordinador o
la xarxa.
OObbeerrttuurraa ddee ll''eexxtteennssiióó ddee llaa ssaaffaattaa ddee ssoorrttiiddaa
Per proporcionar un millor suport per a les vostres impressions, obriu l'extensió de la safata de
sortida. Per imprimir mitjançant paper més llarg, per allargar l'extensió de la safata de sortida,
desplegueu l'extensió fins al final.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
33
Introducció
Connexió de la impressora
SSeelleecccciióó dd''uunn mmèèttooddee ddee ccoonnnneexxiióó
Podeu connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB, un cable Ethernet o una
connexió sense fil. El mètode depèn de la connexió de l'ordinador a la xarxa. Una connexió USB
és una connexió directa i és la configuració més senzilla. S'utilitza una connexió Ethernet per a la
connexió a la xarxa. Si esteu utilitzant una connexió de xarxa, és important entendre com es
connecta l'ordinador a la xarxa.
Nota: Les necessitats de maquinari i de cablatge varien segons el mètode de connexió. No
es proporcionen encaminadors, concentradors de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems,
ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que els adquiriu de manera independent.
USB
Si connecteu la impressora a un ordinador i no teniu una xarxa, feu servir una connexió USB.
Una connexió USB ofereix velocitats de dades ràpides, però normalment no és tan ràpida com
una connexió de xarxa.
Nota: Per accedir a l'Embedded Web Server cal una connexió de xarxa.
Xarxa
Si l'ordinador es connecta a una xarxa domèstica o d'oficina, feu servir un cable Ethernet per
connectar la impressora a la xarxa. No podeu connectar la impressora directament a
l'ordinador. Cal una connexió a través d'un encaminador o un commutador de xarxa. Una
xarxa Ethernet es pot fer servir per a un o més ordinadors i admet moltes impressores i
sistemes simultàniament. La connexió Ethernet normalment és més ràpida que la connexió
USB i permet l'accés directe a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web
Server.
Xarxa sense fil
Si el vostre entorn inclou un encaminador sense fil o un punt d'accés sense fil, podeu connectar
la impressora a la xarxa amb una connexió sense fil. Una connexió de xarxa sense fil
proporciona el mateix accés i els mateixos serveis que una connexió per cable. Una connexió
de xarxa sense fil normalment és més ràpida que la connexió USB i permet l'accés directe a la
configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server.
CCoonnnneexxiióó aa uunn oorrddiinnaaddoorr mmiittjjaannççaanntt UUSSBB
Per establir la connexió mitjançant USB cal un dels següents sistemes operatius:
Windows 7, Windows 8.1, Windows Server 2008, Windows 10, Windows Server 2008 R2 i
Windows Server 2012.
Macintosh OS X versió 10.10 i posterior.
UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la
interfície de xarxa.
Per connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB:
1. Connecteu l'extrem B d'un cable USB 3.0 o 2.0 A/B estàndard al port USB de la part posterior
de la impressora.
2. Connecteu l'extrem A del cable USB al port USB de l'ordinador.
3. Quan es mostri l'Auxiliar per a maquinari nou trobat del Windows, premeu Cancel·la.
4. Instal·leu el controlador d'impressió.
34
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Introducció
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa ppeerr ccaabbllee
1. Assegureu-vos que la impressora està apagada.
2. Connecteu un cable Ethernet de categoria 5 o superior des de la impressora fins al sòcol de la
xarxa o de l'encaminador. Feu servir un encaminador o un commutador Ethernet i com a
mínim dos cables Ethernet. Connecteu l'ordinador al commutador o l'encaminador amb un
cable i, a continuació, connecteu la impressora al commutador o a l'encaminador amb el
segon cable. Utilitzeu qualsevol port del commutador o de l'encaminador per establir la
connexió, tret del port de l'enllaç de pujada.
3. Connecteu el cable d'alimentació, endolleu la impressora i engegueu-la.
4. Definiu l'adreça IP de la xarxa de la impressora o configureu la detecció automàtica de
l'adreça IP a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC600support.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa sseennssee ffiill
Una xarxa d'àrea local sense fil (WLAN) permet connectar dos o més dispositius en una LAN
sense connexions físiques. La impressora es pot connectar a una xarxa LAN sense fil a través d'un
enrutador sense fil o mitjançant un punt d'accés sense fil. Abans de connectar la impressora a la
xarxa sense fil, cal configurar un identificador de servei (SSID) i les credencials corresponents a
l'encaminador sense fil.
Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador
de xarxa sense fil instal·lat.
CCoonnffiigguurraacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa ppeerr aa xxaarrxxeess sseennssee ffiill
Nota: Abans de configurar les opcions de xarxa sense fil, instal·leu el kit de l'adaptador de
xarxa sense fil de Xerox
®
.
Si heu comprat i instal·lat un kit d'adaptador de xarxa sense fil, podeu connectar el dispositiu a
una xarxa sense fil. Si el dispositiu s'ha connectat a una xarxa per cable, podeu configurar la
xarxa sense fil al dispositiu o utilitzar l'Embedded Web Server. Per obtenir més informació sobre
com configurar la xarxa sense fil, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC600docs.
Nota: Després d'instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, traieu-lo només quan sigui
necessari. Per obtenir informació sobre l'extracció de l'adaptador, consulteu Extracció de
l'adaptador de xarxa sense fil.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
35
Introducció
IInnssttaall··llaacciióó ddee ll''aaddaappttaaddoorr ddee xxaarrxxaa sseennssee ffiill
L'adaptador de xarxa sense fil opcional es connecta a la part posterior de la impressora. Quan
s'hagi instal·lat l'adaptador i s'hagi habilitat i configurat la xarxa sense fil, l'adaptador es podrà
connectarà a una xarxa sense fil.
Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil:
1. Apagueu la impressora.
2. Per treure la coberta del port de l'adaptador de xarxa sense fil, baixeu la balda i traieu la
coberta de la impressora.
3. Traieu l'embalatge de l'adaptador de xarxa sense fil.
4. Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, seguiu el procediment al full d'instruccions
proporcionat amb l'adaptador de xarxa sense fil.
Nota: Si estireu l'adaptador el podeu malmetre. Després d'instal·lar-lo, traieu-lo només
quan calgui i seguiu les instruccions d'extracció de l'adaptador de xarxa sense fil.
36
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Introducció
5. Engegueu la impressora.
6. Configureu les opcions de Wi-Fi a través del tauler frontal o l'Embedded Web Server si la
impressora es connecta mitjançant Ethernet. Per obtenir més informació, aneu a Restauració
de la configuració sense fil.
EExxttrraacccciióó ddee ll''aaddaappttaaddoorr ddee xxaarrxxaa sseennssee ffiill
1. Apagueu la impressora.
2. Per treure la balda de la coberta lateral esquerra, feu lliscar l'agafador cap enfora i, a
continuació, gireu-lo cap a la part posterior de la impressora.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
37
Introducció
3. Per treure la coberta, feu-la lliscar cap a la part posterior i cap enfora de la impressora.
4. Empenyeu la palanca d'alliberament a l'interior del bastidor cap a la part frontal de la
impressora. Subjecteu la palanca d'alliberament en aquesta posició i estireu amb cura
l'adaptador de xarxa sense fil per treure'l de la impressora.
Nota: No estireu l'adaptador de xarxa sense fil amb força. Si la balda s'allibera
correctament, l'adaptador surt amb facilitat. Si s'estira un adaptador fix, es pot
malmetre.
5. Per tornar a instal·lar la coberta de l'adaptador de xarxa sense fil, introduïu la pestanya
inferior a la ranura petita. Premeu amb cura la coberta de la porta contra la part posterior de
la impressora fins que encaixi a la ubicació corresponent.
38
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Introducció
6. Col·loqueu la coberta lateral esquerra a la posició corresponent i, a continuació, feu-la lliscar
cap a la part frontal de la impressora.
7. Per tancar la coberta amb la balda, gireu l'agafador cap a la part frontal de la impressora i, a
continuació, introduïu l'agafador fins que encaixi a la posició de bloqueig amb un clic.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
39
Introducció
8. Connecteu la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB o a través de la xarxa amb un
cable Ethernet.
9. Engegueu la impressora.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa sseennssee ffiill mmiittjjaannççaanntt eell ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per connectar-vos a una xarxa Wi-Fi mitjançant el tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC600docs.
3. Toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
4. Per activar la funció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Habilita.
5. Per connectar-vos automàticament a una xarxa Wi-Fi existent:
a. A la llista de xarxes Wi-Fi disponibles, toqueu la xarxa corresponent.
Nota: Si la xarxa Wi-Fi requerida no es mostra, o si la xarxa utilitza WPS,
configureu-la manualment. Per obtenir informació detallada, consulteu el pas 6.
b. Si cal, per iniciar una sessió a la xarxa, introduïu la contrasenya.
c. Per seleccionar una banda de freqüència de Wi-Fi, toqueu Banda de Wi-Fi i seleccioneu
una opció.
Nota: La banda de freqüència de Wi-Fi Direct es configura com a AUTO de manera
predefinida.
d. Toqueu D'acord.
6. Per connectar-vos manualment a una xarxa Wi-Fi:
a. Toqueu Configuració manual.
40
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Introducció
b. Al primer camp, introduïu un nom per a la xarxa Wi-Fi i toqueu Retorn.
c. Toqueu Tipus de xarxa i, a continuació, seleccioneu una opció.
d. Toqueu Seguretat i seleccioneu una opció.
e. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) i seleccioneu una opció.
Nota: Per a la configuració WPS amb un botó de connexió (PBC), seleccioneu PBC.
f. Toqueu D'acord.
CCoonnffiigguurraacciióó ddee llaa xxaarrxxaa pprriinncciippaall aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Podeu configurar el tipus de connexió de la xarxa principal al tauler de control del dispositiu.
Nota:
La configuració de xarxa principal és necessària si s'ha instal·lat i activat el kit de
connexió de xarxa Wi-Fi opcional.
De manera predefinida, sense una connexió de xarxa Wi-Fi, la xarxa principal es
configura com a Ethernet. Si el kit s'instal·la i s'activa, el dispositiu obté dues
connexions de la xarxa. Una connexió de xarxa és la connexió primària, i l'altra
connexió de xarxa és la connexió secundària.
Les funcions següents només estan disponibles a través de la connexió de xarxa
principal:
IPsec
SMTP
SNTP
Escaneig WSD
Escaneig a SFTP, Escaneig a SMB, Escaneig a correu electrònic
LDAP
Detecció UPnP
ThinPrint
Servei web EIP
Si traieu el mòdul de connexió de la xarxa Wi-Fi, la connexió de la xarxa principal es
configura com a Ethernet.
Podeu configurar la xarxa principal al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC600docs.
3. Toqueu DispositiuConnectivitatXarxa principal.
4. Seleccioneu el tipus de connexió de la xarxa per al dispositiu.
5. Per aplicar la configuració i reiniciar el dispositiu, quan se us sol·liciti, toqueu Reinicia-ho ara.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
41
Introducció
RReessttaauurraacciióó ddee llaa ccoonnffiigguurraacciióó sseennssee ffiill
Si la impressora s'ha instal·lat anteriorment en un entorn de xarxa sense fil, podria retenir
informació de configuració i d'instal·lació. Per evitar que la impressora provi de connectar-se a una
xarxa anterior, restaureu la configuració sense fil.
Per restablir la configuració sense fil:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
3. Toqueu la selecció de la xarxa que voleu restablir.
4. Toqueu Oblida aquesta xarxa.
5. Quan se us sol·liciti, toqueu Oblida i reinicia.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa aammbb uunnaa ccoonnffiigguurraacciióó WWii--FFii pprrootteeggiiddaa
La configuració protegida de Wi-Fi (WPS) és un estàndard de connexió de xarxa per configurar
xarxes sense fil. Els protocols WPS permeten configurar dispositius en xarxes sense fil protegides
sense coneixements tècnics previs sobre les xarxes sense fil. Amb un enrutador WPS podeu
utilitzar eines a l'enrutador i a la impressora per connectar la impressora a la xarxa. Per utilitzar les
eines, cal que l'encaminador sense fil es configuri correctament i que sigui compatible amb WPS.
La connexió per pulsació del botó (PBC) és la manera més fàcil de connectar la impressora a
una xarxa sense fil. Realitza la connexió automàticament quan es prem el botó a l'enrutador i
a la impressora. Quan l'enrutador i la impressora han intercanviat la informació, la impressora
accepta la informació de configuració i de seguretat de l'enrutador i es connecta a la xarxa. El
sistema PBC és un procediment moderadament segur per connectar la impressora a la xarxa.
No cal que introduïu cap informació per establir la connexió de la xarxa.
L'opció PIN (número d'identificació personal) permet connectar automàticament la
impressora a l'encaminador sense fil mitjançant l'ús d'un PIN. La impressora genera i
imprimeix un PIN per al procés de configuració. Quan s'introdueix el PIN a l'enrutador,
l'enrutador emet la informació de la xarxa mitjançant el PIN. Quan els dispositius reconeixen
el PIN, l'enrutador proporciona la informació de configuració i de seguretat a la impressora
perquè es connecti a la xarxa.
Connexió a una xarxa WPS sense fil mitjançant el mètode PBC
Per establir la connexió a una xarxa sense fil amb configuració protegida de Wi-Fi (WPS)
mitjançant la connexió per pulsació del botó (PBC):
Nota: Abans d'instal·lar el dispositiu, assegureu-vos que l'encaminador sense fil es
configura correctament i es connecta a la xarxa.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
3. Si l'opció Wi-Fi s'ha desactivat, activeu-la.
a. Per activar i desactivar l'opció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Wi-Fi.
b. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, premeu el botó d'inici.
c. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara.
d. Després del reinici de la impressora, toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
4. Toqueu Configuració manual.
42
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Introducció
5. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS).
Nota: Si l'opció Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) no es mostra, toqueu
Configuració manual a la part superior de la pantalla.
6. Toqueu PBC.
7. Toqueu D'acord.
8. A l'encaminador sense fil, premeu el botó WPS.
Nota: Si l'encaminador sense fil no el botó PBC, utilitzeu l'ordinador per seleccionar
el botó virtual al tauler de control de l'encaminador. Per obtenir més informació,
consulteu la documentació de l'encaminador.
L'encaminador envia la informació de configuració durant 120 segons.
9. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, reinicieu la impressora.
a. Premeu el botó Inici.
b. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara.
10. Després del reinici de la impressora, espereu 2 minuts i, a continuació, imprimiu un informe de
configuració per obtenir informació de la xarxa (com ara l'adreça IP). Per obtenir més
informació, consulteu Impressió de l'informe de configuració.
11. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
12. Si l'opció Wi-Fi s'ha desactivat, activeu-la.
a. Toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
b. Per activar i desactivar l'opció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Wi-Fi.
c. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, premeu el botó d'inici.
d. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara.
Nota: Els passos següents poden variar en funció del fabricant de l'encaminador. Per
obtenir més informació, consulteu la documentació de l'encaminador.
13. A l'ordinador, obriu el tauler de control de l'encaminador sense fil i, a continuació, seleccioneu
Afegeix el client de WPS.
14. Seleccioneu Mètode PIN. S'obre un quadre de diàleg al tauler de control de l'encaminador
sense fil perquè especifiqueu el PIN.
15. Al tauler de control de la impressora, toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
16. Toqueu Configuració manual.
17. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS).
Nota: Si l'opció Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) no es mostra, toqueu
Configuració manual a la part superior de la pantalla.
18. Toqueu PIN.
19. Preneu nota del PIN de la pantalla i, a continuació, toqueu D'acord.
Nota: La impressora continua emetent la sol·licitud de connexió durant 120 segons. Si
la impressora no troba l'encaminador sense fil en 120 segons, deixa d'intentar
connectar-se.
La impressora comença a provar d'establir la connexió mitjançant el codi PIN que es mostra.
20. A l'ordinador, al camp Codi de PIN del tauler de control de l'encaminador sense fil, introduïu
el PIN i, a continuació, feu clic a Següent.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
43
Introducció
La impressora es comunica amb l'encaminador sense fil per obtenir la informació de
configuració i instal·lació. Quan la impressora disposa de la informació adient, es connecta
amb l'encaminador i es reinicia amb la informació de configuració i d'instal·lació correctes.
Si l'encaminador no es connecta amb la impressora en 120 segons, deixa d'intentar
connectar-se.
21. Després del reinici de la impressora, espereu 20 segons i, a continuació, imprimiu un informe
de configuració per obtenir informació de la xarxa (com ara l'adreça IP). Per obtenir més
informació, consulteu Impressió de l'informe de configuració.
Connexió a una xarxa WPS sense fil mitjançant el mètode PIN
Per establir la connexió a una xarxa sense fil amb configuració protegida de Wi-Fi (WPS)
mitjançant el mètode PIN:
Nota: Abans d'instal·lar la impressora, assegureu-vos que es connecta i es configura
l'encaminador sense fil de la xarxa.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Si l'opció Wi-Fi s'ha desactivat, activeu-la.
a. Toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
b. Per activar i desactivar l'opció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Wi-Fi.
c. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, premeu el botó d'inici.
d. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara.
Nota: Els passos següents poden variar en funció del fabricant de l'encaminador.
Per obtenir més informació, consulteu la documentació de l'encaminador.
3. A l'ordinador, obriu el tauler de control de l'encaminador sense fil i, a continuació, seleccioneu
Afegeix el client de WPS.
4. Seleccioneu Mètode PIN. S'obre un quadre de diàleg al tauler de control de l'encaminador
sense fil perquè especifiqueu el PIN.
5. Al tauler de control de la impressora, toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
6. Toqueu Configuració manual.
7. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS).
Nota: Si l'opció Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) no es mostra, toqueu
Configuració manual a la part superior de la pantalla.
8. Toqueu PIN.
9. Preneu nota del PIN de la pantalla i, a continuació, toqueu D'acord.
La impressora comença a provar d'establir la connexió mitjançant el codi PIN que es mostra.
Nota: La impressora continua emetent la sol·licitud de connexió durant 120 segons. Si
la impressora no troba l'encaminador sense fil en 120 segons, deixa d'intentar
connectar-se.
44
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Introducció
10. A l'ordinador, al camp Codi de PIN del tauler de control de l'encaminador sense fil, introduïu
el PIN i, a continuació, feu clic a Següent.
La impressora es comunica amb l'encaminador sense fil per obtenir la informació de
configuració i instal·lació. Quan la impressora disposa de la informació adient, es connecta
amb l'encaminador i es reinicia amb la informació de configuració i d'instal·lació correctes.
Si l'encaminador no es connecta amb la impressora en 120 segons, deixa d'intentar
connectar-se.
11. Després del reinici de la impressora, espereu 20 segons i, a continuació, imprimiu un informe
de configuració per obtenir informació de la xarxa (com ara l'adreça IP). Per obtenir més
informació, consulteu Impressió de l'informe de configuració.
CCoonnnneexxiióó aa WWii--FFii DDiirreecctt
Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una
tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct. Wi-Fi Direct es desactiva
de manera predefinida.
Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador
de xarxa sense fil instal·lat.
Connexió amb el Wi-Fi Direct des d'un dispositiu mòbil
Per connectar-vos amb el Wi-Fi Direct, seguiu les instruccions proporcionades amb el dispositiu
mòbil.
CCoonnffiigguurraacciióó iinniicciiaall ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Abans d'instal·lar el programari de la impressora, comproveu que la impressora s'ha configurat
correctament. La configuració inclou l'activació de les funcions opcionals i l'assignació d'una
adreça IP per a la connexió de xarxa Ethernet. L'assistent d'instal·lació s'inicia automàticament el
primer cop que la impressora s'inicia. L'assistent d'instal·lació sol·licita a l'administrador del
sistema la configuració de les opcions següents:
Idioma
Connexió de la xarxa
Configuració del servidor proxy
Data i hora
Mides
Configuració d'LDAP
Configuració de les aplicacions
Configuració de la seguretat
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC600docs
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
45
Introducció
CCoonnffiigguurraacciióó ddee ll''AAiirrPPrriinntt
L'AirPrint
®
és un programari que permet imprimir mitjançant dispositius mòbils de l'iOS d'Apple
per cable o sense fil i dispositius Mac OS sense instal·lar cap controlador d'impressió. Les
impressores compatibles amb l'AirPrint permeten imprimir directament des d'un Mac, iPhone,
iPad o iPod touch. L'AirPrint permet imprimir mitjançant dispositius per cable o sense fil sense
utilitzar cap controlador d'impressió.
Nota:
No totes les aplicacions són compatibles amb l'AirPrint
®
.
Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la
impressora.
Perquè l'AirPrint funcioni, cal habilitar els protocols IPP i Bonjour
®
(mDNS).
El dispositiu que envia el treball de l'AirPrint ha d'estar a la mateixa subxarxa que la
impressora. Per permetre que els dispositius imprimeixin des de subxarxes diferents,
configureu la xarxa per passar transmissions DNS multidifusió a través de subxarxes.
Cal que el dispositiu Mac OS sigui Mac OS 10.10 o posterior.
Les impressores compatibles amb l'AirPrint funcionen amb l'iPad (tots els models),
l'iPhone (3GS o posterior) i l'iPod touch (tercera generació o posterior) amb la versió
més recent de l'iOS.
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de
la impressora.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicialConnectivitat.
Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema.
3. A Impressió mòbil, feu clic a AirPrint.
4. Per activar l'AirPrint, feu clic al botó de selecció Habilita.
Nota: AirPrint s'habilita de forma predeterminada si l'IPP i el Bonjour
®
(mDNS) s'han
habilitat.
Per canviar el nom de la impressora, al camp Name (Nom), introduïu un nom nou.
Per introduir una ubicació per a la impressora, al camp Location (Ubicació), introduïu la
ubicació de la impressora.
Per introduir una ubicació física o una adreça per a la impressora, al camp Geo-Location
(Geoubicació), introduïu les coordenades de latitud i longitud geogràfica en format
decimal. Per exemple, feu servir coordenades com ara 45,325026 -122,766831 per a
una ubicació.
5. Feu clic a D'acord.
6. Per activar els canvis, quan se us sol·liciti, feu clic a Reinicia-ho ara.
CCoonnffiigguurraacciióó ddeell GGooooggllee CClloouudd PPrriinntt
Google Cloud Print us permet imprimir documents emmagatzemats al núvol sense fer servir el
controlador d'impressió.
46
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Introducció
Abans de començar:
Configureu un compte de correu de Google.
Configureu la impressora per fer servir IPv4.
Ajusteu la configuració del servidor intermediari com calgui.
Per configurar Google Cloud Print:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de
la impressora.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a IniciConnectivitat.
3. Per a la impressió mòbil, feu clic a Google Cloud Print.
4. Per activar el Google Cloud Print, feu clic al botó de selecció Habilita.
5. Feu clic a D'acord.
6. Reinicieu la impressora i, a continuació, espereu dos minuts perquè la impressora es connecti.
7. Actualitzeu el navegador web i, a continuació, a Impressió mòbil, feu clic a Google Cloud
Print.
8. Feu clic a Registre de la impressora.
9. Feu clic a Registra.
S'imprimeix una pàgina de registre de la impressora.
10. Per registrar la impressora, al navegador Web, escriviu l'adreça URL proporcionada o feu servir
el telèfon mòbil per escanejar el codi de barres.
Després de registrar la impressora, es mostra una finestra de confirmació d'estat.
11. Per accedir a la función Google Cloud Print, al compte de Google feu clic a Manage Your
Printer (Administra la impressora).
Nota: El nom predefinit de la impressora es mostra en aquest format: Nom del model
(adreça MAC).
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
47
Introducció
Instal·lació del programari
Abans d'instal·lar el programari del controlador, comproveu que la impressora estigui endollada,
engegada i connectada correctament, i que tingui una adreça IP vàlida. L'adreça IP normalment
es mostra a la part superior dreta del tauler de control. Si no podeu trobar l'adreça IP, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora.
Nota:
Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més recents
de www.xerox.com/office/VLC600drivers.
RReeqquuiissiittss ddee ssiisstteemmaa ooppeerraattiiuu
Windows Vista, Windows 7, Windows 8.1, Windows Server2008, Windows 10, Windows Server
2008 R2 i Windows Server 2012.
Macintosh OS X versió 10.10 i posterior.
UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la
interfície de xarxa.
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunnaa
iimmpprreessssoorraa eenn xxaarrxxaa ddeell WWiinnddoowwss
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu
doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe.
2. Seleccioneu el model de la impressora.
3. Feu clic a Instal·la controladors.
4. Seleccioneu Instal·la el controlador d'impressió.
5. Al contracte de llicència, feu clic a Accepto.
6. A la llista d'impressores detectades, seleccioneu la vostra impressora.
Nota: Quan instal·leu els controladors per a una impressora de xarxa, si no veieu la
impressora a la llista, feu clic al botó Adreça IP o Nom DNS. Al camp Adreça IP o Nom
DNS, escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Cerca per localitzar i seleccionar la
impressora. Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça
IP de la impressora.
7. Feu clic a Següent.
8. Si cal, per assignar un nom a la vostra impressora, introduïu-lo al camp Nom de la cua.
9. Seleccioneu un controlador d'impressió.
10. Feu clic a Instal·la.
11. Si cal, configureu la impressora com a impressora predefinida.
Nota: Abans de seleccionar Comparteix la impressora, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
12. Per completar la instal·lació, feu clic a Finalitza i, a continuació, feu clic a Tanca.
48
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Introducció
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunnaa
iimmpprreessssoorraa UUSSBB ddeell WWiinnddoowwss
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu
doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe.
2. Feu clic a Instal·la el programari.
3. Al contracte de llicència, seleccioneu Accepto i, a continuació, feu clic a Següent.
4. Per instal·lar el programari de suport de la impressora, seleccioneu Programari i, a
continuació, feu clic a Següent.
5. A la finestra Programari i documentació, desactiveu la casella de selecció de les opcions no
desitjades.
6. Feu clic a Següent.
7. Per finalitzar la instal·lació, feu clic a Finalitza.
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss ii lleess uuttiilliittaattss ppeerr aall
MMaacciinnttoosshh OOSS XX
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador.
Nota:
Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més
recents de www.xerox.com/office/VLC600drivers.
2. Obriu el Xerox
®
Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg en funció de la vostra impressora.
3. Per executar el Xerox
®
Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg, feu doble clic al nom de fitxer
corresponent.
4. Quan se us sol·liciti, feu clic a Continua.
5. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Accepto.
6. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra
ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a Instal·la.
7. Si se us demana, introduïu la contrasenya i feu clic a D'acord.
8. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent.
9. Si la vostra impressora no apareix a la llista d'impressores detectades:
a. Feu clic a la icona d'impressora de xarxa.
b. Escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Continua.
c. Seleccioneu la vostra impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a
Continua.
10. Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable Ethernet o USB
s'hagi connectat correctament.
11. Feu clic a D'acord per acceptar el missatge de la cua d'impressió.
12. Seleccioneu o desactiveu les caselles Estableix la impressora com a predefinida i Imprimeix
una pàgina de prova.
13. Feu clic a Continua i després a Tanca.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
49
Introducció
AAddddiicciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per a l'ús en xarxes, configureu la impressora mitjançant el Bonjour
®
(mDNS) o connecteu-vos
mitjançant l'adreça IP de la impressora per a una connexió LPD/LPR. Per a una impressora que no
es farà servir en xarxa, creeu una connexió USB d'escriptori.
Per obtenir informació de referència:
Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) a: www.xerox.com/office/VLC600support
Addició de la impressora mitjançant el Bonjour
Per afegir una impressora mitjançant el Bonjour
®
:
1. Des de la carpeta Aplicacions de l'ordinador o des del Dock, obriu Preferències del sistema.
2. Feu clic a Impressores i escàners.
La llista d'impressores apareix a l'esquerra de la finestra.
3. A la llista d'impressores, feu clic a la icona Més (+).
4. A la part superior de la finestra, feu clic a la icona Predefinida.
5. Seleccioneu la vostra impressora de la llista i, a continuació, feu clic a Afegeix.
Nota: Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable
Ethernet s'hagi connectat correctament.
Addició de la impressora especificant l'adreça IP
Per afegir la impressora especificant l'adreça IP:
1. Des de la carpeta d'aplicacions de l'ordinador o des del Dock, obriu Preferències del sistema.
2. Feu clic a Impressores i escàners.
La llista d'impressores apareix a l'esquerra de la finestra.
3. A la llista d'impressores, feu clic a la icona Més (+).
4. Feu clic a IP.
5. A la llista Protocol, seleccioneu el protocol.
6. Al camp Adreça, introduïu l'adreça IP de la impressora.
7. Al camp Nom, introduïu un nom per a la impressora.
8. A la llista Utilitza, seleccioneu Selecciona el controlador que s'utilitzarà.
9. A la llista de programari de la impressora, seleccioneu el controlador d'impressió del vostre
model d'impressora.
10. Feu clic a Afegeix.
IInnssttaall··llaacciióó ddee ccoonnttrroollaaddoorrss ii uuttiilliittaattss ppeerr aa ll''UUNNIIXX ii
eell LLiinnuuxx
Per obtenir més informació sobre la instal·lació de controladors i utilitats d'impressió per a l'UNIX
i el Linux, consulteu Impressió de l'UNIX i el Linux.
IInnssttaall··llaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa ccoomm aa sseerrvveeii wweebb eenn
ddiissppoossiittiiuuss
Web Services on Devices (WSD) permet a un client detectar i accedir a un dispositiu remot i als
seus serveis associats a una xarxa. WSD permet la detecció de dispositius, el seu control i el seu ús.
50
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Introducció
Més informació
Podeu obtenir més informació sobre la impressora d'aquestes fonts:
Recurs Ubicació
Guia d'instal·lació S'inclou amb la impressora.
Documentació addicional per a la vostra
impressora
www.xerox.com/office/VLC600docs
Llista de suports recomanats Estats Units: www.xerox.com/rmlna
Unió Europea: www.xerox.com/rmleu
Informació d'assistència tècnica per a la impresso-
ra, inclou assistència tècnica, Online Support Assis-
tant (Assistent d'ajuda en línia) i baixades de
controladors.
www.xerox.com/office/VLC600support
Pàgines d'informació Imprimiu-ho des del tauler de control. Per obtenir
informació detallada, consulteu Pàgines
d'informació.
Comandes de subministraments per a la impressora www.xerox.com/supplies
Assistència tècnica i servei de vendes local www.xerox.com/office/worldcontacts
Registre de la impressora www.xerox.com/register
Tenda en línia directa de Xerox
®
www.direct.xerox.com/
52
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Introducció
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
53
3
Personalització
Aquest capítol inclou:
Informació general de personalització .................................................................................. 54
Personalització de la pàgina inicial ....................................................................................... 55
Personalització de les aplicacions.......................................................................................... 56
Informació general de personalització
Aquest capítol proporciona informació sobre com personalitzar el dispositiu per satisfer les necessi-
tats dels vostres fluxos de treballs.
Podeu personalitzar, mostrar i ocultar les aplicacions a la pàgina inicial de serveis,
i modificar-ne l'ordre per satisfer les prioritats dels vostres treballs. Per a totes les
aplicacions, podeu ocultar o mostrar característiques individuals i configurar opci-
ons predefinides per satisfer les necessitats del vostre grup de treball. Podeu desar
la configuració del treball per utilitzar-la més tard.
La personalització permet als usuaris treballar de forma més productiva.
Si es configuren comptes d'usuari individuals al dispositiu, podeu personalitzar-lo
perquè satisfaci determinades necessitats dels usuaris. Podeu configurar la vostra
pàgina inicial personalitzada perquè mostri o oculti les aplicacions que utilitzeu.
Les llistes de funcions es poden personalitzar segons els requisits del vostre treball.
Es pot especificar la configuració predefinida de les aplicacions, i es poden desar
les opcions dels treballs més habituals.
La personalització d'opcions permet que les funcions i les característiques que es mostren
satisfacin les necessitats individuals dels usuaris, la qual cosa en millora l'eficiència.
54
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Personalització
Personalització de la pàgina inicial
OOccuullttaarr oo mmoossttrraarr uunnaa ddeetteerrmmiinnaaddaa aapplliiccaacciióó aa llaa
ppaannttaallllaa iinniicciiaall
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Personalitza.
3. Per mostrar una aplicació instal·lada que inicialment s'ha ocultat:
a. Toqueu la icona Més (+).
b. Toqueu l'aplicació que voleu que es mostri al tauler de control.
c. Toqueu Fet.
4. Per ocultar una aplicació instal·lada:
a. A l'aplicació corresponent, toqueu X.
b. Toqueu Fet.
5. Comproveu que només es mostren les aplicacions seleccionades a la pàgina inicial de serveis.
OOrrggaanniittzzaarr lleess aapplliiccaacciioonnss aa llaa ppaannttaallllaa iinniicciiaall
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Personalitza.
3. Toqueu i mantingueu premuda l'aplicació corresponent.
4. Arrossegueu l'aplicació a la nova ubicació.
5. Deixeu anar l'aplicació.
6. Toqueu Fet.
7. Comproveu que les aplicacions es mostren a la ubicació correcta a la pantalla inicial.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
55
Personalització
Personalització de les aplicacions
La personalització permet modificar les funcions disponibles, suprimir valors predefinits desats o
suprimir configuracions personalitzades aplicades a una determinada aplicació.
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó ddee llaa lllliissttaa ddee ffuunncciioonnss
Per personalitzar la llista de funcions d'una aplicació:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Llista de funcions.
Nota: Per a administradors connectats, es mostra una finestra per confirmar si els
canvis són per a un convidat o per a vostè.
5. Toqueu l'opció desitjada.
Per ocultar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la
funció s'oculta, es mostra una línia a través de la icona de l'ull.
Per mostrar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la
funció es visualitza, la icona de l'ull es mostra sense cap línia.
6. Per tornar a ordenar les funcions del menú, toqueu i arrossegueu les funcions en l'ordre
corresponent.
7. Per desar la configuració actual, toqueu Fet.
DDeessaarr eellss vvaalloorrss pprreeddeeffiinniittss
Utilitzeu aquesta funció per desar una determinada combinació de configuracions de l'aplicació
per a futurs treballs. Podeu desar la configuració amb un nom i recuperar-la per a un ús posterior.
Per desar la configuració de l'aplicació actual:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Seleccioneu la configuració dels treballs.
4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa.
5. Toqueu Desa com a nou valor predefinit.
6. Toqueu Introduïu el nom del valor predefinit i introduïu el nom del valor predefinit
mitjançant el teclat.
7. Toqueu Següent.
8. Seleccioneu la icona que millor s'ajusti al valor predefinit que s'està creant.
9. Toqueu Fet.
Nota: El valor predefinit s'emmagatzema a la funció Valors predefinits.
SSuupprreessssiióó ddee vvaalloorrss pprreeddeeffiinniittss ddeessaattss
Per suprimir un valor predefinit desat:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
56
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Personalització
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Valors predefinits.
5. Toqueu la icona Paperera que es correspon amb el valor predefinit que voleu suprimir.
6. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
7. Toqueu Fet.
SSuupprreessssiióó ddee llaa ppeerrssoonnaalliittzzaacciióó dd''aapplliiccaacciioonnss
mmiittjjaannççaanntt eell ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per suprimir la configuració personalitzada de l'aplicació actual:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Suprimeix la personalització d'aplicacions.
5. Quan se sol·liciti, toqueu D'acord.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
57
Personalització
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
59
4
Aplicacions de Xerox
®
Aquest capítol inclou:
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
............................................................................................ 60
Dispositiu ............................................................................................................................. 63
Treballs ................................................................................................................................ 67
USB...................................................................................................................................... 72
@PrintByXerox...................................................................................................................... 74
Les aplicacions de Xerox
®
faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dis-
positiu. El dispositiu inclou aplicacions estàndard que ja s'han instal·lat i que es mostren a la pàgi-
na inicial. També hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el
dispositiu s'utilitza per primer cop.
Per obtenir informació sobre la personalització de la pàgina inicial i les funcions de les aplicacions,
consulteu la secció Personalització.
Es poden baixar i instal·lar una gran varietat d'aplicacions de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
Entre aquestes aplicacions s'inclouen les aplicacions de la Xerox
®
Extensible Interface Platform
(EIP). Les aplicacions de l'EIP permeten instal·lar aplicacions segures i signades a impressores
compatibles.
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee llaa GGaalleerriiaa dd''aapplliiccaacciioonnss ddee
XXeerrooxx
®®
Utilitzeu la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
per trobar aplicacions que
proporcionen noves funcions i característiques per al vostre dispositiu. La
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
permet accedir directament a aplicacions
que permeten millorar la productivitat, simplificar els fluxos de treballs i
millorar l'experiència de l'usuari.
La Galeria d'aplicacions de Xerox
®
facilita l'exploració i l'actualització de les aplicacions. Podeu
examinar la biblioteca d'aplicacions sense iniciar una sessió. La portada dinàmica proporciona
una visualització activa d'aplicacions o, alternativament, podeu desplaçar-vos per la llista
d'aplicacions. Per obtenir més informació d'una aplicació, toqueu el nom de l'aplicació
corresponent de la llista.
Per utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, assegureu-vos que el dispositiu utilitza una
connexió de xarxa per cable o sense fil.
Nota: Si el dispositiu està allotjat en un servidor local amb un firewall i s'ha activat un
proxy, configureu l'excepció del proxy al dispositiu.
Per obtenir informació i instruccions sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, consulteu la
Xerox
®
App Gallery User Guide (Manual d'usuari de la Galeria d'aplicacions de Xerox) a www.
xerox.com/XeroxAppGallery.
CCrreeaacciióó dd''uunn ccoommppttee ddee llaa GGaalleerriiaa dd''aapplliiccaacciioonnss ddee
XXeerrooxx
®®
Amb un compte de la Galeria d'aplicacions, disposeu d'accés directe a totes les aplicacions
disponibles del dispositiu. Un compte de la Galeria d'aplicacions permet revisar i obtenir
aplicacions, instal·lar aplicacions al dispositiu i gestionar les aplicacions i les llicències.
Podeu configurar el compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control o el lloc
web de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
. Per configurar un compte de la Galeria d'aplicacions
mitjançant el lloc web, aneu a https://appgallery.services.xerox.com/#!/home, seleccioneu Inicia
sessióCrea un compte i, a continuació, seguiu les instruccions.
Nota: Si ja teniu un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox, consulteu Inici de sessió al
compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
Per crear un compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria
®
d'aplicacions de Xerox.
3. Per sol·licitar un nou compte, minimitzeu el teclat a la pantalla i toqueu Sol·licita un compte.
Nota: Per obtenir més informació i instruccions sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de
Xerox
®
, consulteu el Xerox
®
App Gallery User Guide (Manual d'usuari de la Galeria
d'aplicacions de Xerox) a www.xerox.com/XeroxAppGallery.
4. Toqueu Introduïu la vostra adreça electrònica. Introduïu una adreça electrònica vàlida
mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Introdueix.
5. Toqueu D'acord. Es mostra un missatge que indica que les instruccions per completar el
procés s'han enviat a l'adreça electrònica introduïda.
60
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
6. Toqueu Tanca.
7. Accediu al compte de correu electrònic de l'adreça electrònica proporcionada a la Galeria
d'aplicacions de Xerox
®
.
8. Obriu el correu electrònic de sol·licitud del compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
i, a
continuació, feu clic a l'enllaç URL per accedir a la pàgina de creació del compte.
9. Reviseu i accepteu els termes d'ús. Per continuar creant un compte, feu clic al botó Accepto.
10. Introduïu la informació necessària als camps corresponents:
Identificador d'usuari
Contrasenya
Confirmeu la contrasenya
Nom i cognom
Nom de l'empresa
Adreça (carrer, ciutat, estat/província, codi postal)
País
11. Feu clic a D'acord.
12. Després de crear el compte, es mostra un missatge de confirmació.
13. Al tauler de control de la impressora, inicieu una sessió al compte de la Galeria d'aplicacions.
IInniiccii ddee sseessssiióó aall ccoommppttee ddee llaa GGaalleerriiaa
dd''aapplliiccaacciioonnss ddee XXeerrooxx
®®
Si inicieu sessió a la Galeria d'aplicacions, podeu cercar aplicacions disponibles i instal·lar i
actualitzar aplicacions.
Per iniciar una sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria
®
d'aplicacions de Xerox.
3. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn.
4. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn.
5. Toqueu Inicia la sessió. Es mostra la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
IInnssttaall··llaacciióó oo aaccttuuaalliittzzaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó
mmiittjjaannççaanntt llaa GGaalleerriiaa dd''aapplliiccaacciioonnss ddee XXeerrooxx
®®
Les aplicacions de Xerox
®
permeten ampliar o personalitzar les funcionalitats del vostre dispositiu,
o afegir-hi funcionalitats. Podeu utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
per examinar i
instal·lar aplicacions al tauler de control del dispositiu.
IInnssttaall··llaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó mmiittjjaannççaanntt llaa GGaalleerriiaa dd''aapplliiccaacciioonnss
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria
®
d'aplicacions de Xerox.
Nota: Podeu examinar la Galeria d'aplicacions i visualitzar les descripcions de les
aplicacions sense iniciar una sessió. Per baixar o actualitzar aplicacions, cal que inicieu
una sessió a la Galeria d'aplicacions.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
61
Aplicacions de Xerox
®
3. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn.
4. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn.
5. Toqueu Inicia la sessió. Es mostra la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
6. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la. Es mostra la pantalla Acord
de llicència.
Nota: Si l'aplicació es va instal·lar anteriorment i hi ha una nova versió disponible, el
botó l'etiqueta Actualitza.
7. Toqueu Accepto. S'inicia el procés d'instal·lació.
Si l'aplicació no s'instal·la correctament, per tornar a provar de realitzar el procés
d'instal·lació, toqueu Instal·la.
8. Per sortir de l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, toqueu Surt.
AAccttuuaalliittzzaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó mmiittjjaannççaanntt llaa GGaalleerriiaa
dd''aapplliiccaacciioonnss
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria
®
d'aplicacions de Xerox.
3. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn.
4. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn.
5. Toqueu Inicia la sessió. Es mostra la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
6. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Actualitza. Es mostra la pantalla
Acord de llicència.
7. Toqueu Accepto.
8. En finalitzar l'actualització, el botó Actualitza es mostra amb l'etiqueta Instal·lat.
9. Per sortir de l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, toqueu Surt.
62
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Dispositiu
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell ddiissppoossiittiiuu
L'aplicació Dispositiu proporciona informació sobre la impressora, com ara
el número de sèrie i el model. Podeu visualitzar informació de
subministraments, facturació i safates, i imprimir pàgines d'informació.
Moltes opcions del dispositiu es poden configurar per satisfer les necessitats de l'usuari. Per
obtenir més informació sobre com establir totes les opcions del dispositiu, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC600support
OOppcciioonnss ddeell ddiissppoossiittiiuu
Les següents opcions del dispositiu estan disponibles:
Opció Descripció
Idioma L'opció Idioma permet configurar l'idioma que es mostra al tauler de
control.
Quant a L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de
l'estat i la configuració actual. Mitjançant aquesta opció podeu accedir
a Pàgines d'informació i informes.
Actualització de
programari
Utilitzeu aquesta opció per comprovar les actualitzacions de
programari i configurar opcions d'actualització.
Notificacions Utilitzeu l'opció Notificacions per visualitzar informació actualitzada
d'alertes o errors del dispositiu. El botó Historial mostra codis dels
errors que s'han produït al dispositiu i la data de l'error.
Safates Utilitzeu l'opció Safates per visualitzar la mida, el tipus i el color del
paper de les safates, i el seu estat pel que fa a la capacitat.
Subministraments Utilitzeu l'opció Subministraments per supervisar l'estat dels
components que es poden substituir. Es mostra el nivell de
subministraments i el nombre estimat d'impressions o dies restants de
cada unitat.
Facturació/Ús Utilitzeu l'opció Facturació/Ús per visualitzar el número de sèrie i el
nombre total d'impressions realitzades pel dispositiu.
General Utilitzeu l'opció General per personalitzar la configuració d'opcions
com ara la brillantor del tauler de control, la data i l'hora i els modes
d'estalvi d'energia. Podeu configurar l'opció General mitjançant el
tauler de control del dispositiu o l'Embedded Web Server.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
63
Aplicacions de Xerox
®
Opció Descripció
Aplicacions Utilitzeu Aplicacions per seleccionar opcions de les aplicacions
instal·lades al dispositiu.
Connectivitat Utilitzeu l'opció Connectivitat per configurar les opcions de la xarxa al
tauler de control, o per connectar-vos a una altra xarxa sense fil.
Assistència Utilitzeu aquesta opció per accedir i imprimir pàgines d'ajuda per
solucionar errors.
Reinicialitza Utilitzeu l'opció Reinicialitza per restablir al dispositiu la configuració
predefinida de fàbrica de les macros, els formularis i els tipus de lletra.
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC600docs
QQuuaanntt aa
L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de l'estat i la configuració actual.
Mitjançant aquesta opció podeu accedir a Pàgines d'informació i informes.
EEssttaattss ddeellss ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Podeu comprovar l'estat i el percentatge de vida útil restant dels subministraments de la
impressora al tauler de control o a l'Embedded Web Server. Si cal substituir els subministraments
de la impressora aviat, es mostren alertes d'avís al tauler de control. Podeu personalitzar les
alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu
electrònic.
Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web
Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/office/VLC600docs.
CCoommpprroovvaacciióó ddee ll''eessttaatt ddeellss ssuubbmmiinniissttrraammeennttss aall ttaauulleerr ddee
ccoonnttrrooll
1. Per veure informació d'estat dels subministraments de la impressora, toqueu
DispositiuSubministraments.
2. Per veure informació sobre un determinat element, com ara el número de peça per fer noves
comandes, toqueu l'element corresponent.
3. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
4. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó ddee ccoonnffiigguurraacciióó dd''aalleerrtteess ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
1. Per personalitzar les alertes que es mostren per als subministraments de la impressora, toqueu
DispositiuSubministramentsConfiguració d'alertes.
2. Per activar les alertes de subministraments que es mostren al tauler de control, toqueu el botó
de selecció Habilita les alertes.
64
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
3. Perquè la impressora mostri una alerta si un element arriba a un determinat nivell de
percentatge d'ús, toqueu l'element i, a continuació, seleccioneu el percentatge.
4. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o
desactivar alertes, toqueu el botó de selecció.
5. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
6. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
CCoonnffiigguurraacciióó dd''aalleerrtteess ddee ccoorrrreeuu eelleeccttrròònniicc
Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web
Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/office/VLC600docs.
1. Perquè les alertes s'enviïn a una adreça electrònica, toqueu
DispositiuSubministramentsAlertes de correu electrònic.
2. Per especificar una adreça electrònica, toqueu Afegeix el correu electrònic i, a continuació,
toqueu Introdueix l'adreça electrònica.
3. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per especificar una adreça electrònica o seleccioneu una
entrada de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu D'acord.
4. Afegiu més adreces electròniques com calgui.
5. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o
desactivar alertes, toqueu el botó de selecció.
6. Per sortir del menú, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
CCoommppttaaddoorrss ddee ffaaccttuurraacciióó ii dd''úúss
El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la
impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta
com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es
compta com a 2 impressions.
Per veure els comptadors de facturació i ús:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuFacturació/Ús.
3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció.
Comptadors d'impressions: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions
realitzades per la impressora. El nombre d'impressions és diferent del nombre de fulls
comptats, en funció de la configuració de la impressora. El nombre d'impressions pot ser
diferent si la impressora s'ha configurat per comptar fulls grans com a impressions grans o
com a diverses impressions més petites.
Comptadors de fulls: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions realitzades per
la impressora. Les impressions a 2 cares s'identifiquen en una línia independent a les d'1
cara.
Tots els comptadors d'ús: Aquesta opció proporciona tota la informació d'ús de la
impressora.
4. Per tornar a la pantalla Facturació/Ús, toqueu la fletxa Endarrere.
5. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
65
Aplicacions de Xerox
®
RReessttaabblliimmeenntt ddeellss vvaalloorrss pprreeddeeffiinniittss ddee ffààbbrriiccaa
Atenció: L'opció Restableix els valors predefinits de fàbrica suprimeix totes les
configuracions i restaura la configuració de fàbrica original del dispositiu. Es restableix la
configuració del dispositiu, de les aplicacions, dels valors predefinits i dels treballs. Si la
impressora inclou un disc dur, el disc es reinicialitza.
La memòria no volàtil (NVRAM)·emmagatzema la configuració de la impressora fins i tot després
d'apagar-la. En finalitzar, la impressora es reinicia i mostra l'Auxiliar d'instal·lació.
Per restablir la configuració de fàbrica de la impressora:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuReinicialitzaRestableix els valors predefinits de fàbrica.
3. Quan se us demani, toqueu Reinicialitza.
4. En finalitzar el procés, la impressora es reinicia automàticament.
SSeerrvveeiiss rreemmoottss
Podeu utilitzar l'opció Serveis remots a l'Embedded Web Server per enviar informació d'ús i errors
a l'equip de suport tècnic de Xerox perquè puguin resoldre els problemes amb celeritat.
Per obtenir informació sobre l'activació dels serveis remots i l'enviament d'informació a Xerox,
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/VLC600docs.
66
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Treballs
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeellss ttrreebbaallllss
Utilitzeu Treballs per visualitzar els treballs actuals, desats, personals i
protegits, i per visualitzar les dades dels treballs completats. Podeu aturar,
suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats.
AAddmmiinniissttrraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Al menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o
treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs
seleccionats. A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de
treballs d'impressió finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de treballs
mitjançant l'Embedded Web Server.
Un treball d'impressió pot quedar retingut per la impressora quan no és possible acabar
d'imprimir-lo. Per exemple, si la impressora requereix l'atenció de l'usuari, paper o
subministraments. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament amb la
impressió. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu
mitjançant la introducció d'una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu
Impressió de tipus de treballs especials.
FFeerr ppaauussaa eenn eell ttrreebbaallll dd''iimmpprreessssiióó aammbb ooppcciióó ddee ssuupprriimmiirr--lloo
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió.
3. Realitzeu una de les accions següents:
Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu
Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
VViissuuaalliittzzaacciióó,, iimmpprreessssiióó oo ssuupprreessssiióó ddee ttrreebbaallllss ddeessaattss ii pprrootteeggiittss
Nota:
L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs.
Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure
els treballs però no podrà suprimir-los.
Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un
treball d'impressió protegida.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs.
3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
67
Aplicacions de Xerox
®
Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo,
introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la
icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix.
Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per
imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o
Suprimeix-ho tot.
Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu
el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball
protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu
Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot.
4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ttrreebbaallll rreettiinngguutt eenn eessppeerraa ddee rreeccuurrssooss
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. A la llista de treballs, toqueu el nom del treball retingut. Els recursos necessaris per al treball es
mostren al tauler de control.
4. Realitzeu una de les accions següents:
Per imprimir el treball, forniu els recursos necessaris. El treball es reprèn automàticament
quan el dispositiu disposa dels recursos necessaris. Si el treball no s'imprimeix
automàticament, toqueu Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
GGeessttiióó ddee ttiippuuss eessppeecciiaallss ddee ttrreebbaallllss
Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a
continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Seleccioneu els tipus de
treball especials al controlador d'impressió, pestanya Opcions d'impressió, a Tipus de paper.
TTrreebbaallllss ddeessaattss
Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los
posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats.
Per imprimir un treball desat, consulteu Impressió d'un treball desat.
Alliberament d'un treball desat
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats.
4. Per imprimir el treball desat, toqueu el nom del treball, introduïu la quantitat i, a continuació,
toqueu D'acord.
5. Per suprimir el document després d'imprimir-lo, per al treball en qüestió, toqueu la icona de la
paperera i, quan se us demani, toqueu Suprimeix.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
68
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
IImmpprreessssiióó pprrootteeggiiddaa
Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es
reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control.
Per imprimir un treball d'impressió protegida, consulteu Impressió d'un treball d'impressió
protegida.
Alliberament d'un treball impressió protegida
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord.
6. Seleccioneu una opció:
Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se
sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
Nota: Després d'imprimir un treball d'impressió protegida, se suprimeix
automàticament.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ppeerrssoonnaall
Impressió personal permet desar un document a la impressora i, a continuació, imprimir-lo
mitjançant el tauler de control.
Nota: La funció Impressió personal només està disponible en ordinadors amb el Windows
en una impressora de xarxa.
Les impressions personals són un tipus de treball desat amb aquestes característiques:
Els treballs d'impressió personals es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs d'impressió personals no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs d'impressió personals.
Podeu imprimir tots els treballs de la llista simultàniament, suprimir un treball o suprimir tots
els treballs de la llista.
Després d'imprimir un treball personal, se suprimeix automàticament.
Per imprimir un treball d'impressió personal, consulteu Impressió d'un treball d'impressió
personal.
Alliberament d'un treball d'impressió personal
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
69
Aplicacions de Xerox
®
5. Si se us demana una contrasenya, toqueu Omet.
Nota: Si la carpeta conté treballs d'impressió personals i treballs d'impressió protegida,
se sol·licita la contrasenya.
6. Seleccioneu una opció.
Per imprimir un treball d'impressió personal, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
JJoocc ddee mmoossttrraa
El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses
còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o
suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora.
Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions:
Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra.
Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir
les còpies restants.
Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament.
Per imprimir un joc de mostra, consulteu Impressió d'un joc de mostra.
Alliberament d'un joc de mostra
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs.
3. Toqueu el treball de joc de mostra.
Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per
imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball.
4. Seleccioneu una opció.
Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera.
Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
GGeessttiióó ddee ttrreebbaallllss mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb
SSeerrvveerr
Podeu veure una llista de treballs actius i suprimir treballs d'impressió de la llista Treballs actius a
l'Embedded Web Server. Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per enviar treballs perquè
s'imprimeixin al dispositiu. Podeu imprimir mitjançant fitxers .pdf, .ps, .pcl, .prn, .xps, .jpg, .tif i .
txt directament a través de l'Embedded Web Server sense obrir altres aplicacions ni el controlador
d'impressió. Els fitxers poden emmagatzemar-se en un disc dur d'un ordinador local, en un
dispositiu d'emmagatzematge massiu o en una unitat de xarxa.
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Treballs.
70
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
3. Feu clic al nom del treball.
4. Realitzeu una de les accions següents:
Per aturar el treball d'impressió, feu clic a Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, feu
clic a Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, feu clic a Suprimeix. Quan se us demani, feu clic a
Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina inicial, feu clic a Pàgina inicial.
EEnnvviiaammeenntt ddee ttrreebbaallllss ppeerr iimmpprriimmiirr--llooss mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd
WWeebb SSeerrvveerr
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial.
3. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Envia el fitxer.
4. Feu clic al camp Envia.
5. A la finestra de selecció, seleccioneu el fitxer que voleu imprimir i, a continuació, feu clic a
Obre.
6. Per imprimir el document, feu clic a Envia.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
71
Aplicacions de Xerox
®
USB
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall dd''UUSSBB
Utilitzeu la funció Imprimeix des d'USB per imprimir treballs
emmagatzemats en una unitat USB. Es poden imprimir treballs en format a
punt per imprimir, com ara PDF, TIFF o JPEG.
Per crear fitxers a punt per imprimir, seleccioneu l'opció Impressió en un fitxer quan imprimiu
documents mitjançant programes com ara el Microsoft Word. Els programes de publicació
avançada poden disposar de diversos mètodes per crear fitxers a punt per imprimir.
IImmpprreessssiióó ddeess dd''uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB
Podeu imprimir un fitxer emmagatzemat a una unitat flaix USB. El port USB és a la part frontal de
la impressora.
Nota:
Si el dispositiu es troba en mode d'estalvi d'energia, abans de processar el treball
d'impressió, premeu el botó d'estalvi d'energia per activar el dispositiu.
Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32 habitual.
1. Inseriu la unitat flaix USB al port de memòria USB de la impressora.
2. A S'ha detectat una unitat USB, toqueu Imprimeix des d'USB.
Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC600docs.
3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB.
Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu
la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat.
Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona
del fitxer.
4. Toqueu D'acord.
5. Confirmeu que els fitxers desitjats es mostren a la llista.
Per seleccionar més fitxers, toqueu Afegeix documents i, a continuació, toqueu D'acord.
Per treure un nom de fitxer de la llista, toqueu el nom de fitxer i, a continuació, toqueu
Suprimeix.
6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat, el color de sortida i les opcions
d'impressió a 2 cares.
7. Toqueu Imprimeix.
8. En acabar, extraieu la unitat flaix USB.
72
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB qquuee jjaa
ss''hhaa iinnsseerriitt aa llaa iimmpprreessssoorraa
1. Si la unitat flaix USB ja està al port de memòria USB, premeu el botó Inicia.
2. Toqueu Imprimeix des d'USB.
Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC600docs.
3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB.
Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu
la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat.
Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona
del fitxer.
4. Toqueu D'acord.
5. Confirmeu que els documents desitjats es mostren. Si els documents no es mostren, toqueu
Afegeix document, seleccioneu els documents addicionals i, a continuació, toqueu D'acord.
6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat, el color de sortida i les opcions
d'impressió a 2 cares.
7. Toqueu Imprimeix.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
73
Aplicacions de Xerox
®
@PrintByXerox
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell @@PPrriinnttBByyXXeerrooxx
Podeu utilitzar l'aplicació Xerox
®
@PrintByXerox per imprimir documents i
fitxers adjunts de correu electrònic enviats a la impressora a través de
dispositius mòbils.
Si el vostre dispositiu de Xerox s'ha connectat a Internet, l'aplicació @PrintByXerox
interacciona amb el Xerox
®
Workplace Cloud per a la impressió senzilla basada en el
correu electrònic.
Nota: L’aplicació @PrintByXerox i el programari Xerox
®
Workplace Cloud requereixen les
llicències, opcions de configuració i especificacions mínimes del sistema corresponents. Per
obtenir més informació, consulteu la Xerox @PrintByXerox App Quick Start
®
(Guia d'ús ràpid
de l’aplicació Xerox @PrintByXerox) a www.xerox.com/XeroxAppGallery.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ll''aapplliiccaacciióó @@PPrriinnttBByyXXeerrooxx
1. Envieu un correu electrònic amb un fitxer adjunt d'un tipus admès a Print@printbyxerox.com.
Els usuaris que utilitzin l'aplicació per primera vegada rebran un correu electrònic de resposta
amb l'identificador d'usuari i la contrasenya.
2. Al tauler de control del dispositiu de Xerox, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu @PrintByXerox.
4. Introduïu l'adreça electrònica i, a continuació, toqueu Desa.
5. A la pantalla Introdueix la contrasenya, introduïu la contrasenya mitjançant el teclat a la
pantalla i toqueu Desa.
6. Seleccioneu els documents que voleu imprimir.
7. Toqueu Configuració d'impressió i D'acord.
8. Toqueu Imprimeix.
Es mostra el missatge Submitting Jobs to Print (S'estan enviant els fitxers per a la
impressió) i es visualitza l'estat de conversió.
Quan els documents comencen a imprimir-se, es mostra una marca de verificació verda.
74
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
75
5
S'està imprimint
Aquest capítol inclou:
Informació general d'impressió ............................................................................................ 76
Selecció d'opcions d'impressió ............................................................................................. 77
Funcions d'impressió ............................................................................................................ 83
Ús de mides de paper personalitzades .................................................................................. 93
Informació general d'impressió
Abans d'imprimir, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats.
Assegureu-vos que teniu el programari del controlador d'impressió correcte instal·lat a l'ordinador.
1. Seleccioneu el paper que correspongui.
2. Col·loqueu paper a la safata que calgui. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la
mida, el color i el tipus.
3. Accediu a la configuració d'impressió de la vostra aplicació de programari. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
4. Seleccioneu la impressora.
5. Per accedir a la configuració del controlador d'impressió:
Al Windows, seleccioneu Propietats o Preferències.
Per al Macintosh, seleccioneu Funcions de Xerox
®
.
El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu.
6. Modifiqueu la configuració del controlador d'impressió com calgui i feu clic a D'acord.
7. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
76
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
S'està imprimint
Selecció d'opcions d'impressió
Les opcions d'impressió, també anomenades opcions del programari del controlador d'impressió,
s'especifiquen com a Preferències d'impressió al Windows i com a Funcions de Xerox
®
al Macin-
tosh. Les opcions d'impressió inclouen la configuració per a la impressió a 2 cares, la distribució de
la pàgina i la qualitat d'impressió. Les opcions d'impressió que es defineixen a Preferències d'im-
pressió, a la finestra Dispositius i impressores, són la configuració predefinida. Les opcions d'im-
pressió que es defineixin des de l'aplicació de programari són temporals. Ni l'aplicació ni
l'ordinador no desen la configuració després de tancar l'aplicació.
AAjjuuddaa ddeell ccoonnttrroollaaddoorr dd''iimmpprreessssiióó
La informació d'ajuda del programari del controlador d'impressió de Xerox
®
està disponible des
de la finestra Preferències d'impressió. Feu clic al botó Ajuda (?) del cantó inferior esquerre de la
finestra Preferències d'impressió per veure l'ajuda.
La informació sobre les Preferències d'impressió apareix a la finestra Ajuda. Des d'aquí podeu
seleccionar per tema o fer servir el camp de cerca per introduir el tema o la funció per la qual
necessiteu informació.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ddeell WWiinnddoowwss
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunn ttrreebbaallll iinnddiivviidduuaall ppeerr aall
WWiinnddoowwss
Per utilitzar opcions d'impressió especials per a un determinat treball, canvieu les Preferències
d'impressió abans d'enviar el treball a la impressora.
1. Amb el document obert a l'aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. A
la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu CTRL+P.
2. Seleccioneu la impressora i feu clic al botó Propietats o Preferències per obrir la finestra
Preferències d'impressió. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu.
3. Feu clic en una pestanya de la finestra Preferències d'impressió i trieu opcions.
4. Per desar i tancar la finestra Preferències d'impressió, feu clic a D'acord.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
77
S'està imprimint
CCoonnffiigguurraacciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó pprreeddeeffiinniiddeess ppeerr aall WWiinnddoowwss
Quan imprimiu des de qualsevol aplicació de programari, la impressora utilitza la configuració de
treballs d'impressió especificada a la finestra Preferències d'impressió. Podeu especificar les
opcions d'impressió més habituals i desar-les per no haver de canviar-les cada vegada que
imprimiu.
Per exemple, si voleu imprimir a les dues cares del paper per a la majoria de treballs, especifiqueu
la impressió a 2 cares a Preferències d'impressió.
1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador:
Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a IniciaConfiguracióImpressores.
Per al Windows 7, feu clic a IniciaDispositius i impressores.
Per al Windows 8.1 i el Windows 10, feu clic amb el botó dret a la icona de
l'estrellaTauler de controlDispositius i impressores.
Nota: Si utilitzeu una aplicació personalitzada del Menú Inicia, pot canviar la ruta de
navegació de la vostra llista d'impressores.
2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a
continuació, feu clic a Preferències d'impressió.
3. A la finestra Preferències d'impressió, feu clic a una pestanya i seleccioneu les opcions
corresponents. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
Nota: Per obtenir més informació sobre les opcions del controlador d'impressió del
Windows, feu clic al botó Ajuda (?) de la finestra Preferències d'impressió.
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss pprreeddeeffiinniiddeess dd''iimmpprreessssiióó aall WWiinnddoowwss ppeerr aa
uunnaa iimmpprreessssoorraa ccoommppaarrttiiddaa aa llaa xxaarrxxaa
1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador:
Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a IniciaConfiguracióImpressores.
Per al Windows 7, feu clic a IniciaDispositius i impressores.
Per al Windows 8.1 i el Windows 10, feu clic amb el botó dret a la icona de
l'estrellaTauler de controlDispositius i impressores.
Nota: Si utilitzeu una aplicació personalitzada del Menú Inicia, es pot canviar la ruta de
navegació de la vostra llista d'impressores.
2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a
continuació, feu clic a Propietats de la impressora.
3. Al quadre de diàleg Propietats de la impressora, feu clic a la pestanya Avançada.
4. A la pestanya Avançada, feu clic a Valors predeterminats de la impressora.
5. Feu les seleccions necessàries a les pestanyes del controlador d'impressió i feu clic a Aplica.
6. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
DDeessaaddaa dd''uunn ccoonnjjuunntt dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó uuttiilliittzzaaddeess
ccoommuunnaammeenntt ppeerr aall WWiinnddoowwss
Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs. A la Galeria
d'aplicacions de Xerox
®
, podeu desar una aplicació com a predefinida i, per tant, podeu tenir
configuracions predefinides de les aplicacions per imprimir.
Per desar un conjunt d'opcions d'impressió:
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Per obrir la finestra Preferències d'impressió, seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats o
Preferències.
78
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
S'està imprimint
3. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a les pestanyes i després seleccioneu la
configuració corresponent.
4. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a Configuració desada i, a continuació, feu clic a
Anomena i desa.
5. Per desar el conjunt d'opcions de la llista Configuració desada, escriviu un nom per al conjunt
d'opcions d'impressió i després feu clic a D'acord.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ddeell MMaacciinnttoosshh
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Per utilitzar opcions d'impressió específiques, canvieu la configuració abans d'enviar el treball a la
impressora.
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Seleccioneu la impressora.
3. Al menú Opcions d'impressió, seleccioneu Funcions de Xerox.
Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries de les llistes.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
DDeessaaddaa dd''uunn ccoonnjjuunntt dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó uuttiilliittzzaaddeess
ccoommuunnaammeenntt ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs.
Per desar un conjunt d'opcions d'impressió:
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Seleccioneu la impressora de la llista Impressores.
3. Seleccioneu les opcions d'impressió corresponents de les llistes al quadre de diàleg Imprimeix.
Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
4. Feu clic a Valors predefinitsDesa la configuració actual com a valors predefinits.
5. Introduïu un nom per a les opcions d'impressió. Per desar el conjunt d'opcions de la llista de
valors predefinits, feu clic a D'acord.
6. Per imprimir amb aquestes opcions, seleccioneu el nom de la llista Valors predefinits.
IImmpprreessssiióó ddee ll''UUNNIIXX ii eell LLiinnuuxx
El paquet de controladors d'impressió de Xerox
®
proporciona eines per administrar impressores
connectades a entorns UNIX i Linux.
Els controladors d'impressió de Xerox
®
proporcionen un quadre de diàleg del controlador basat en
la GUI (interfície gràfica d'usuari) per a la selecció de funcions de la impressora. Podeu seleccionar
controladors d'impressió en funció del sistema operatiu.
XXeerrooxx
®®
PPrriinntteerr MMaannaaggeerr
El Xerox
®
Printer Manager és una aplicació que permet l'administració i la impressió mitjançant
diverses impressores a entorns UNIX i Linux.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
79
S'està imprimint
El Xerox
®
Printer Manager permet:
Configurar i comprovar l'estat de les impressores connectades a la xarxa.
Configurar una impressora a la xarxa i supervisar-ne el funcionament un cop instal·lada.
Realitzar comprovacions de manteniment i visualitzar l'estat dels subministraments.
Proporcionar un aspecte i comportament comuns per a diversos distribuïdors de sistemes
operatius UNIX i Linux.
Instal·lació del Xerox
®
Printer Manager
Abans de començar, assegureu-vos que teniu privilegis d'arrel o superusuari per instal·lar el Xerox
®
Printer Manager.
Per instal·lar el Xerox
®
Printer Manager:
1. Baixeu el paquet per al vostre sistema operatiu. Per cercar els controladors d'impressió de la
impressora, aneu a www.xerox.com/office/VLC600drivers.
2. Al lloc web del controlador d'impressió, aneu al vostre model d'impressora.
3. Per al vostre model d'impressora, feu clic a Controladors i baixades.
4. Al menú Sistema operatiu, seleccioneu el vostre sistema operatiu.
5. Per identificar el controlador d'impressió del vostre model d'impressora, reviseu la llista de
controladors d'impressió disponibles.
Nota: Per obtenir informació addicional dels controladors, feu clic a Descripció.
6. Per seleccionar el controlador d'impressió del vostre model d'impressora i sistema operatiu,
feu clic al nom del controlador d'impressió.
7. Per començar la baixada, llegiu el Contracte de llicència d'usuari final i, a continuació, feu clic
a Accepta.
El fitxer es baixa automàticament a la ubicació predefinida per a baixades del vostre
ordinador.
8. Per instal·lar el paquet del controlador d'impressió de Xerox
®
:
a. Obriu el paquet mitjançant el gestor de paquets del vostre sistema operatiu.
b. Per realitzar la instal·lació mitjançant una utilitat de línia d'ordres, canvieu el directori de
baixada del fitxer. Per executar l'instal·lador, escriviu la utilitat de línia d'ordres
corresponent segons el vostre sistema operatiu. Per exemple:
Red Hat: rpm -U <nomfitxer>.rpm
Linux basat en el Debian: dpkg -i <nomfitxer>.deb
AIX: rpm -U <nomfitxer>.rpm
HPUX: <nomfitxer>.depot.gz
Solaris: pkgadd -d <nomfitxer>.pkg
Nota: La majoria d'instal·lacions creen un directori de Xerox a /opt/Xerox/prtsys.
Per obtenir informació addicional sobre les utilitats del gestor de paquets del vostre
sistema operatiu, consulteu el manual inclòs al paquet. Per exemple, man
xeroxprtmgr.
Inici del Xerox
®
Printer Manager
Per iniciar el Xerox
®
Printer Manager, realitzeu una de les tasques següents.
80
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
S'està imprimint
Per a UNIX, inicieu una sessió com a arrel. En una finestra de terminal, escriviu xosdprtmgr i,
a continuació, premeu Introduïu o Retorn.
Per a Linux, escriviu sudo xeroxprtmgr i, a continuació, premeu Introduïu o Retorn.
IImmpprreessssiióó aammbb xxeerrooxxpprriinntt
Xerox disposa de la seva pròpia ordre d'impressió. Podeu utilitzar les ordres següents:
xeroxprint -d<Some_Queue -o[Opcions] <Somefile
IImmpprreessssiióó ddeess dd''uunnaa eessttaacciióó ddee ttrreebbaallll LLiinnuuxx
Per imprimir mitjançant una estació de treball Linux, instal·leu un controlador d'impressió de
Xerox
®
per al Linux o un controlador d'impressió del CUPS (Common UNIX Printing System). No
calen els dos controladors.
Xerox recomana que instal·leu un dels controladors complets d'impressió personalitzada per al
Linux. Per cercar els controladors d'impressió de la impressora, aneu a www.xerox.com/drivers.
Si utilitzeu el CUPS, assegureu-vos que s'ha instal·lat i s'executa a l'estació de treball. Per obtenir
instruccions d'instal·lació i compilació del CUPS, consulteu el CUPS Software Administrators
Manual (Manual de l'administrador del programari del CUPS). L'autor i el propietari dels drets
d'autor (copyright) del manual és l'empresa Easy Software Products. Per obtenir tota la
informació sobre les possibilitats d'impressió del CUPS, consulteu el CUPS Software User Manual
(Manual de l'usuari del programari del CUPS) a www.cups.org/documentation.php.
Instal·lació del fitxer PPD a l'estació de treball
1. Si està disponible, baixeu el Xerox
®
PPD per al CUPS (Common UNIX Printing System) de la
pàgina Controladors i baixades a la pàgina web d'assistència tècnica de Xerox.
2. Copieu el fitxer PPD a la carpeta PPD o Xerox del CUPS, a l'estació de treball. Si no esteu
segur de la ubicació de la carpeta, utilitzeu l'ordre Find per trobar els fitxers PPD.
3. Seguiu les instruccions incloses al fitxer PPD.
Addició de la impressora
1. Comproveu que el CUPS (Common UNIX Printing System) s'està executant.
2. Obriu una finestra del navegador web, escriviu http://localhost:631/admin i, a
continuació, feu clic a Intro o Retorn.
3. Per a Identificador d'usuari, escriviu arrel. Per a la contrasenya, escriviu la contrasenya de
l'arrel.
4. Feu clic a Afegeix impressora i seguiu les indicacions a la pantalla per afegir la impressora a
la llista d'impressores del CUPS.
Impressió amb el CUPS (Common UNIX Printing System)
El CUPS admet ordres d'impressió del System V (lp) i del Berkeley (lpr).
1. Per imprimir mitjançant una determinada impressora amb el System V, escriviu: lp
-dprinter nomfitxer i, a continuació, feu clic a Retorn.
2. Per imprimir mitjançant una determinada impressora amb el Berkeley, escriviu: lp
-Pprinter nomfitxer i, a continuació, feu clic a Retorn.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó mmòòbbiill
La impressora pot imprimir a través de dispositius mòbils iOS i Android. Per obtenir més
informació, consulteu Configuració del Google Cloud Print.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
81
S'està imprimint
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt eell WWii--FFii DDiirreecctt
Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una
tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct.
Per obtenir informació detallada, consulteu Connexió a Wi-Fi Direct.
Per obtenir més informació sobre el Wi-Fi Direct, consulteu la documentació proporcionada amb el
vostre dispositiu mòbil.
Nota: El procediment d'impressió varia segons el dispositiu mòbil utilitzat.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ll''AAiirrPPrriinntt
Podeu imprimir directament mitjançant el vostre iPhone, iPad, iPod Touch o Mac a través de
l'AirPrint
®
. Per habilitar l'AirPrint
®
a la impressora, consulteu Configuració de l'AirPrint. Per utilitzar
l'AirPrint
®
, assegureu-vos que el dispositiu mòbil s'ha connectat a la xarxa sense fil de la
impressora.
Per imprimir mitjançant l'AirPrint
®
:
1. Obriu el correu electrònic, la fotografia, la pàgina web o el document que voleu imprimir.
2. Toqueu la icona Acció.
3. Toqueu Imprimeix.
4. Seleccioneu la impressora i, a continuació, configureu les opcions corresponents.
5. Toqueu Imprimeix.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ddiissppoossiittiiuuss mmòòbbiillss aammbb eell MMOOPPRRIIAA
El MOPRIA
és un programari que permet als usuaris imprimir mitjançant dispositius mòbils sense
cap controlador d'impressió. Podeu utilitzar el MOPRIA
per imprimir mitjançant el vostre
dispositiu mòbil a través d'impressores amb el MOPRIA
.
Nota:
El MOPRIA
i els seus protocols necessaris s'habiliten de manera predefinida.
Assegureu-vos que teniu l'última versió del servei d'impressió del MOPRIA
instal·lada al
vostre dispositiu mòbil. Podeu obtenir una baixada gratuïta a la Google Play Store.
Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la
impressora.
El nom i la ubicació de la vostra impressora es mostra en una llista d'impressores amb el
MOPRIA
als dispositius connectats.
Per imprimir mitjançant el MOPRIA
, seguiu les direccions proporcionades amb el dispositiu mòbil.
82
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
S'està imprimint
Funcions d'impressió
VViissuuaalliittzzaacciióó,, iimmpprreessssiióó oo ssuupprreessssiióó ddee ttrreebbaallllss
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs.
3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció.
Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo,
introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la
icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix.
Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per
imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o
Suprimeix-ho tot.
Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu
el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball
protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu
Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot.
4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Nota:
L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs.
Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure
els treballs però no podrà suprimir-los.
Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un
treball d'impressió protegida.
IImmpprreessssiióó ddee ttiippuuss ddee ttrreebbaallllss eessppeecciiaallss
Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a
continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Per seleccionar tipus de
treballs especials mitjançant el controlador d'impressió, seleccioneu Opcions d'impressióTipus
de treball.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ttrreebbaallll ddeessaatt
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
pot variar.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Opcions d'impressió i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat.
4. Introduïu un nom de treball o seleccioneu un nom de la llista i, a continuació, feu clic a
D'acord.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
83
S'està imprimint
IImmpprreessssiióó dd''uunn ttrreebbaallll dd''iimmpprreessssiióó pprrootteeggiiddaa
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida.
4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ttrreebbaallll dd''iimmpprreessssiióó ppeerrssoonnaall
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu CTRL + P al Windows.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de
l'aplicació, el títol del botó canvia.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió personal.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió desitjades i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
IImmpprreessssiióó dd''uunn jjoocc ddee mmoossttrraa
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss ddee ppaappeerr ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó
Hi ha dues formes de seleccionar el paper per al vostre treball d'impressió. Podeu deixar que la
impressora seleccioni el paper que es farà servir basant-se en la mida del document, el tipus de
paper i el color del paper que heu especificat. També podeu seleccionar una safata específica
carregada amb el paper desitjat.
Al Windows, les opcions del paper es troben al camp Paper a la pestanya Opcions d'impressió.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, les opcions de paper es troben al
camp Paper, a Paper/Sortida.
84
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
S'està imprimint
AAjjuusstt aa eessccaallaa
L'ajust a escala redueix o amplia el document original perquè coincideixi amb la mida de paper
de sortida seleccionada.
Al Windows, les opcions d'escala es troben a la pestanya Opcions d'impressió, al camp Paper.
Al Macintosh, les opcions d'escala es troben a la finestra Imprimeix. Per visualitzar més
opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
Les següents opcions d'escaneig estan disponibles:
Ajusta a escala automàticament ajusta l'escala del document per coincidir amb la mida del
paper de sortida seleccionada. El grau d'ajust d'escala es mostra al quadre de percentatge
sota la imatge de mostra.
Sense ajust a escala no canvia la mida de la imatge de la pàgina impresa al paper de sortida,
i apareix 100% al quadre de percentatge. Si la mida original és més gran que la mida de
sortida, la imatge es retalla. Si la mida original és més petita que la mida de sortida, apareix
espai addicional al voltant de la imatge de la pàgina.
Ajusta a escala manualment ajusta a escala el document segons la quantitat introduïda al
quadre de percentatge sota la imatge de vista prèvia.
IImmpprreessssiióó aa lleess dduueess ccaarreess ddeell ppaappeerr
IImmpprreessssiióó dd''uunn ddooccuummeenntt ddee 22 ccaarreess
Si la impressora admet la impressió automàtica a 2 cares, les opcions s'especifiquen al
controlador d'impressió. El controlador de la impressora fa servir la configuració d'orientació
horitzontal o vertical des de l'aplicació per imprimir el document.
Nota: Assegureu-vos que la mida de paper i el gramatge siguin compatibles. Per obtenir
més informació, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió
automàtica de 2 cares.
OOppcciioonnss ddee ddiissttrriibbuucciióó ddee ppààggiinneess ddee 22 ccaarreess
Podeu especificar la distribució de pàgina per a la impressió a 2 cares, que determina com es giren
les pàgines impreses. Aquesta configuració substitueix la configuració d'orientació de pàgina de
l'aplicació.
Impressió a 1 cara: Aquesta opció imprimeix en una cara del suport. Utilitzeu aquesta opció
per imprimir en sobres, etiquetes o altres suports d'impressió que no es poden imprimir a les
dues cares.
Impressió a 2 cares: Aquesta opció imprimeix el treball a les dues cares del paper per
permetre l'enquadernació pel costat llarg. Els gràfics següents mostren el resultat per a
documents amb orientacions en vertical i en horitzontal, respectivament:
Impressió a 2 cares, gira la vora curta: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares del
paper. S'imprimeixen les imatges de manera que es pot enquadernar pel costat curt del paper.
Els gràfics següents mostren el resultat per a documents amb orientacions en vertical i en
horitzontal, respectivament:
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
85
S'està imprimint
Nota: La impressió a 2 cares forma part dels paràmetres d'intel·ligència mediambiental.
Per canviar la configuració predefinida del controlador d'impressió, consulteu Configuració
d'opcions d'impressió predefinides per al Windows.
QQuuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
Modes de qualitat d'impressió:
Mode de qualitat d'impressió estàndard: 600 x 600 ppp
Mode de qualitat d'impressió millorada: 600 x 600 ppp, profunditat de 8 bits
OOppcciioonnss dd''iimmaattggee
Opcions d'imatge controla com la impressora utilitza el color per crear el document. Els
controladors d'impressió Windows PostScript i Macintosh proporcionen una gran varietat de
controls de color i correccions a la pestanya Opcions d'imatge.
Al Windows, les opcions Correcció de color i Ajust del color es troben a la pestanya Opcions
d'imatge.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, les opcions de color es troben a la
llista Paper/Sortida.
Nota: Aquesta opció no està disponible amb el PCL/PCL6.
Les següents opcions estan disponibles:
Blanc i negre de Xerox: Converteix tots els colors d'un document en blanc i negre o tonalitats
de grisos.
Color automàtic de Xerox: Aquesta opció aplica la millor correcció de color de text, gràfics i
imatges. Xerox recomana aquesta configuració.
RGB intens: Aquesta opció produeix colors més brillants i saturats mitjançant el vermell, el
verd i el blau.
Commercial: Aquesta opció aplica el color necessari per a la impressió en una premsa
comercial.
LCD: Aquesta opció ajusta de manera aproximada els colors del treball d'impressió als colors
de la pantalla de l'ordinador.
Premsa Euroscale: Aquesta opció s'ajusta a l'especificació de paper brillant FOGRA europea.
Cap: Aquesta opció no proporciona cap correcció de color.
sRGB: Aquesta opció ajusta els colors del treball d'impressió a la configuració de vermell, verd i
blau (RGB) de la pantalla de l'ordinador.
DDeessppllaaççaammeenntt dd''iimmaattggee
Desplaçament de la imatge permet modificar la ubicació de la imatge a la pàgina. Podeu
desplaçar la imatge impresa pels eixos X i Y de cada full de paper.
86
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
S'està imprimint
AAjjuussttss ddee ccoolloorr
Utilitzeu Ajusts de color per ajustar determinades característiques del color imprès. Les
característiques inclouen la claror, el contrast, la saturació i la variació de color.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors.
CCllaarroorr
La funció Claror permet ajustar la claror o la foscor global del text i les imatges del treball imprès.
CCoonnttrraasstt
Podeu utilitzar la funció Contrast per ajustar la variació entre les àrees clares i fosques del treball
d'impressió.
SSaattuurraacciióó
La saturació permet ajustar la intensitat i la quantitat de gris del color.
VVaarriiaacciióó ddee ccoolloorr
Utilitzeu la configuració de variació de color per ajustar la quantitat del color seleccionat al treball
d'impressió, alhora que se'n preserva la claror.
Les següents opcions estan disponibles:
L'opció Cian a vermell permet ajustar l'equilibri de color entre cian i vermell. Per exemple, si
augmenteu els nivells de cian, els nivells de vermell disminueixen.
L'opció Magenta a verd permet ajustar l'equilibri de color entre magenta i verd. Per exemple,
si augmenteu els nivells de magenta, els nivells de verd disminueixen.
L'opció Groc a blau permet ajustar l'equilibri de color entre groc i blau. Per exemple, si
augmenteu els nivells de groc, els nivells de blau disminueixen.
IImmpprreessssiióó dd''iimmaattggeess ddee mmiirraallll
Si el controlador PostScript està instal·lat, podeu imprimir les pàgines com a imatges de mirall. Les
imatges reflecteixen l'original d'esquerra a dreta en imprimir-se.
IImmpprreessssiióó ddee ddiivveerrsseess ppààggiinneess aa uunn ssooll ffuullll
En imprimir un document de diverses pàgines, podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de
paper.
Per imprimir 1, 2, 4, 6, 9 o 16 pàgines per cara, seleccioneu Pàgines per full a la pestanya
Distribució de la pàgina.
Al Windows, l'opció Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Opcions de document.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, l'opció Disseny es troba a la llista Vista prèvia.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
87
S'està imprimint
Per imprimir una vora al voltant de les pàgines, seleccioneu Vores de la pàgina.
IImmpprreessssiióó ddee ffuulllleettss
Amb la impressió a 2 cares podeu imprimir un document en la forma d'un fullet petit. Podeu crear
fullets de qualsevol mida de paper admesa per a la impressió a 2 cares.
El controlador d'impressió redueix automàticament cada imatge de pàgina i imprimeix quatre
imatges de pàgina per full de paper, dues imatges de pàgina a cada cara. Les pàgines
s'imprimeixen en l'ordre correcte perquè pugueu plegar i grapar les pàgines per crear el fullet.
Al Windows, l'opció Format del fullet es troba a la pestanya Distribució de la pàgina. L'opció
Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Document Options (Opcions de document).
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, l'opció Format del fullet es troba a
la llista Paper/Sortida.
Quan imprimiu fullets fent servir el controlador Windows PostScript o Macintosh, podeu
especificar la vora interior i el desplaçament.
Vora interior: especifica la distància horitzontal en punts entre les imatges de la pàgina. Un
punt és de 0,35 mm (1/72 polzades).
Desplaçament: especifica, en dècimes de punt, el desplaçament cap enfora de les imatges de
la pàgina. El desplaçament compensa el gruix del paper plegat, que podria fer que les imatges
de la pàgina es desplacessin lleugerament cap enfora quan es plega. Podeu seleccionar un
valor de zero a 1 punt.
Vora interior
Desplaçament
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss ddee ll''aaccaabbaaddoorraa
Si l'opció de l'acabadora opcional s'instal·la a la impressora, podeu sol·licitar documents grapats
directament des de l'escriptori de l'ordinador. La grapadora pot grapar fins a 30 fulls de 105 g/
m
2
.
1. A la pestanya Opcions d'impressió, trobeu l'opció Acabament i seleccioneu 1 grapa.
2. Feu clic a D'acord.
Les impressions amb grapes surten per la unitat de l'acabadora.
88
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
S'està imprimint
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss ddee llaa uunniittaatt ddee ssaaffaatteess
Si s'instal·la la unitat de safates opcional a la impressora, podeu enviar impressions a una
determinada safata directament des de l'escriptori de l'ordinador.
1. A la pestanya Opcions d'impressió, trobeu l'opció Destinació de sortida i seleccioneu una de
les safates.
2. Feu clic a D'acord.
Les impressions es desen a la safata seleccionada.
UUttiilliittzzaacciióó ddee ppààggiinneess eessppeecciiaallss
Les opcions de pàgines especials controlen l'addició de pàgines d'excepcions, insercions i portades
al document.
Per al Windows, la pestanya Pàgines especials es troba a la pestanya Opcions de document.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, les pàgines especials es troben al
camp Paper, a Paper/Sortida.
IImmpprreessssiióó ddee ppoorrttaaddeess
Una pàgina de coberta és la primera o l'última pàgina d'un document. Podeu seleccionar orígens
de paper per a les pàgines de coberta que són diferents de l'origen utilitzat pel cos d'un
document. Per exemple, podeu fer servir el paper capçalera de la vostra empresa para a la primera
pàgina d'un document. També podeu fer servir cartolina per a la primera i l'última pàgina d'un
informe. Podeu fer servir qualsevol safata de paper aplicable com a origen per imprimir pàgines de
cobertes.
Seleccioneu una d'aquestes opcions per imprimir pàgines de cobertes:
Sense portades: Aquesta opció no imprimeix portades. No s'afegeix cap portada al document.
Només frontal: Aquesta opció imprimeix la primera pàgina al paper de la safata especificada.
Només posterior: Aquesta opció imprimeix la darrera pàgina al paper de la safata
especificada.
Portada i contraportada: Iguals imprimeix la portada i la contraportada mitjançant la
mateixa safata.
Portada i contraportada: Diferents imprimeix la portada i la contraportada mitjançant
safates diferents.
Després de fer una selecció per imprimir portades, podeu seleccionar el paper per a les cobertes
frontal i posterior per mida, color o tipus. També podeu fer servir paper en blanc o pre-imprès i
podeu imprimir la cara 1, la cara 2 o ambdues cares de les portades.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''iinnsseerrcciióó
Podeu afegir pàgines d'inserció en blanc o preimpreses abans de la pàgina 1 de cada document o
després de les pàgines designades a un document. L'addició d'una inserció després de les pàgines
designades d'un document separa seccions o actua com a marcador o punt de llibre. Assegureu-
vos d'especificar el paper que es farà servir per a les pàgines d'inserció.
Opcions d'inserció proporciona opcions per fer una inserció Després de la pàgina X, on X és la
pàgina especificada o abans de la pàgina 1.
Qualitat d'insercions especifica el nombre de pàgina que s'inserirà a cada ubicació.
Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les
pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
89
S'està imprimint
Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9,
10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11.
Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a
Utilitza la configuració del treball.
Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''eexxcceeppcciióó
Les pàgines d'excepció tenen una configuració diferent a la de la resta de pàgines del treball.
Podeu indicar diferències com ara la mida, el tipus i el color de la pàgina. També podeu canviar la
cara del paper en què voleu imprimir segons les necessitats del treball. Un treball d'impressió pot
contenir diverses excepcions.
Per exemple, el treball d'impressió conté 30 pàgines. Voleu imprimir cinc pàgines a una cara de
paper especial, i la resta de pàgines a 2 cares en paper normal. Podeu utilitzar pàgines d'excepció
per imprimir el treball.
A la finestra Afegeix excepcions, podeu definir les característiques de les pàgines d'excepció i
seleccionar l'origen de paper alternatiu:
Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les
pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes.
Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9,
10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11.
Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a
Utilitza la configuració del treball.
Impressió a 2 cares permet seleccionar opcions d'impressió a 2 cares. Feu clic a la fletxa Avall
per seleccionar una opció:
Impressió a una cara imprimeix les pàgines d'excepció només en una cara.
Impressió a 2 cares imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les
pàgines pel costat llarg. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat llarg de les
pàgines.
Impressió a 2 cares, gira per la vora curta imprimeix les pàgines d'excepció a les dues
cares del paper i gira les pàgines pel costat curt. A continuació, el treball es pot
enquadernar pel costat curt de les pàgines.
Utilitza la configuració del treball imprimeix el treball mitjançant els paràmetres que es
mostren al quadre Configuració del treball.
Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball.
Nota: La impressió a 2 cares mitjançant determinats tipus i mides de paper pot produir
resultats inesperats.
90
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
S'està imprimint
IImmpprreessssiióó ddee ffiilliiggrraanneess aall WWiinnddoowwss
Una filigrana és un text amb una finalitat especial que pot imprimir-se enmig d'una o més
pàgines. Per exemple, podeu afegir una paraula com ara Còpia, Esborrany o Confidencial com a
filigrana en lloc de segellar-la al document abans de distribuir-lo.
Nota:
Aquesta funció només està disponible en un ordinador amb el Windows que imprimeixi
en una impressora de xarxa.
No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Les filigranes no són compatibles amb alguns controladors d'impressió quan es
selecciona l'opció de fullet o quan s'imprimeix més d'una pàgina en un full de paper.
Per imprimir una filigrana:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions de document.
2. Feu clic a la pestanya Filigrana.
3. Seleccioneu la filigrana al menú Filigrana. Podeu triar una de les filigranes predefinides o
podeu crear-ne de personalitzades. També podeu administrar filigranes des d'aquest menú.
4. A Text, seleccioneu una opció:
Text: Introduïu el text al camp i després especifiqueu el tipus de lletra.
Marca de data i hora: Especifiqueu les opcions de data i hora i després especifiqueu el
tipus de lletra.
Fotografia: Per localitzar la imatge, feu clic a la icona Navega.
5. Especifiqueu l'angle d'ajust a escala i la posició de la filigrana:
Seleccioneu l'opció d'ajust a escala que especifica la mida de la imatge en relació a la
imatge original. Feu servir les fletxes per ajustar la escala de la imatge en increments
d'1%.
Per definir l'angle de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o gireu la
imatge a l'esquerra o la dreta a increments d'1, feu servir les fletxes.
Per definir la ubicació de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o
desplaceu la imatge en cada direcció a increments d'1, feu servir les fletxes.
6. A En capes, seleccioneu com imprimir la filigrana:
Imprimeix en segon pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana darrere del text i dels
gràfics del document.
Combinar: Aquesta opció combina la filigrana amb el text i els gràfics del document. Una
filigrana combinada és translúcida i, per tant, permet veure tant la filigrana com el
contingut del document.
Imprimeix en primer pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana a sobre del text i dels
gràfics del document.
7. Feu clic a Pàgines i després seleccioneu les pàgines a les quals voleu imprimir la filigrana:
Imprimeix a totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la filigrana a totes les pàgines
del document.
Imprimeix només a la primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la filigrana només a la
primera pàgina del document.
8. Si seleccioneu una imatge com a filigrana, especifiqueu la configuració de claror per a la
imatge.
9. Feu clic a D'acord.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
91
S'està imprimint
OOrriieennttaacciióó
Orientació permet seleccionar la direcció d'impressió de les pàgines.
Al Windows, la pestanya Orientació es troba a la pestanya Opcions de document.
Nota: La configuració d'orientació del quadre de diàleg d'impressió de l'aplicació pot
substituir les opcions d'orientació del controlador d'impressió.
Al Macintosh, les opcions d'orientació es troben a la finestra Imprimeix.
Les següents opcions estan disponibles:
Vertical: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la disposició
vertical del paper.
Horitzontal: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la
disposició horitzontal del paper.
Horitzontal girat: Orienta la pàgina perquè el contingut giri 180 graus, amb la vora inferior
cap amunt.
Nota: Al Macintosh, per imprimir text i imatges verticals amb orientació
horitzontal, desactiveu la casella de selecció Gira automàticament.
IImmpprreessssiióó ddee ppoorrttaaddeess
Per activar o desactivar les portades, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/VLC600docs.
SSeelleecccciióó ddee llaa nnoottiiffiiccaacciióó ddee ttrreebbaallll ffiinnaalliittzzaatt ppeerr aall
WWiinnddoowwss
Podeu seleccionar que us arribi una notificació quan el treball acabi d'imprimir-se. Apareixerà un
missatge a la pantalla de l'ordinador amb el nom del treball i el nom de la impressora a la qual
s'ha imprès el treball.
Nota: Aquesta funció només està disponible en un ordinador Windows que imprimeixi en
una impressora de xarxa.
Per seleccionar la notificació de la finalització de treballs de la pestanya Avançades:
1. Feu clic a Notificacions.
2. Feu clic a Informa de treballs acabats i seleccioneu una opció.
Habilitat: Aquesta opció activa les notificacions.
Desactivat: Aquesta opció desactiva la funció Notificació.
3. Feu clic a D'acord.
92
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
S'està imprimint
Ús de mides de paper personalitzades
Podeu imprimir en mides de paper personalitzades que es troben a l'interval mínim i màxim ad-
mès per la impressora. Per obtenir més informació, consulteu Mides de paper personalitzades
compatibles.
IImmpprreessssiióó eenn mmiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess
Nota: Abans d'imprimir en una mida de paper personalitzada, feu servir la funció Mides de
paper personalitzades de les propietats de la impressora per definir la mida personalitzada.
Per obtenir més informació, consulteu Definició de mides de paper personalitzades.
IImmpprreessssiióó eenn uunnaa mmiiddaa ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa mmiittjjaannççaanntt eell
WWiinnddoowwss
Nota: Per imprimir en un paper de mida personalitzada, definiu la mida personalitzada a
les propietats de la impressora.
1. Col·loqueu el paper de mida personalitzada a la safata.
2. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix i seleccioneu la impressora.
3. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Propietats de la impressora.
4. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Paper, seleccioneu la mida i el tipus
personalitzats de paper necessaris.
5. Seleccioneu qualsevol altra opció necessària i, a continuació, feu clic a D'acord.
6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Imprimir.
IImmpprreessssiióó eenn uunnaa mmiiddaa ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa mmiittjjaannççaanntt uunn
oorrddiinnaaddoorr MMaacciinnttoosshh
1. Carregueu el paper de mida personalitzada.
2. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
3. A la llista Mida de paper, seleccioneu la mida de paper personalitzada.
4. Feu clic a Imprimeix.
DDeeffiinniicciióó ddee mmiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess
Per imprimir mides de paper personalitzades, definiu l'amplada i la longitud personalitzada del
paper al programari del controlador d'impressió del tauler de control de la impressora. Quan es
configuri la mida de paper, assegureu-vos d'especificar la mateixa mida de paper a la impressora.
La configuració d'una mida de paper errònia pot provocar un error de la impressora. La
configuració del controlador d'impressió anul·la la configuració del tauler de control quan
s'imprimeix fent servir el programari del controlador d'impressió de l'ordinador.
CCrreeaarr ii ddeessaarr mmiiddeess ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess ddee ppaappeerr aall ccoonnttrroollaaddoorr
dd''iimmpprreessssiióó
Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració
de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per
seleccionar-la a totes les aplicacions.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
93
S'està imprimint
Per obtenir més informació sobre les mides de paper admeses a cada safata, consulteu Mides de
paper personalitzades compatibles.
Crear i desar mides personalitzades per al Windows
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió.
2. A Paper, feu clic a la fletxa i, a continuació, seleccioneu Altres midesMida avançada de
paperMida del paper de sortidaNova.
3. A la finestra Nova mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova
mida de paper.
4. Per especificar les unitats de mesura, a la part inferior de la finestra, feu clic al botó Mides i, a
continuació, seleccioneu Polzades o Mil·límetres.
5. Per desar-la, al camp Nom, escriviu un títol per a la nova mida i feu clic a D'acord.
Crear i desar mides personalitzades per al Macintosh
1. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Feu clic a Mida de paper i seleccioneu Administra mides personalitzades.
3. Per afegir una nova mida, a la finestra Administra mides de paper, feu clic a la icona Més (+).
4. Feu doble clic a Sense títol i escriviu un nom per a la nova mida personalitzada.
5. Introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida personalitzada de paper.
6. Feu clic a la fletxa del camp Àrea no imprimible i seleccioneu la impressora de la llista.
Alternativament, definiu els marges superior, inferior, dret i esquerre per als marges definits
per l'usuari.
7. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
DDeeffiinniicciióó dd''uunnaa mmiiddaa ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa ddee ppaappeerr mmiittjjaannççaanntt eell
ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració
de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per
seleccionar-la a totes les aplicacions.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuSafates de paper.
3. Toqueu la safata desitjada per al paper de mida personalitzada.
4. Toqueu la configuració de mida actual i, a la llista, toqueu Personalitza.
5. A la finestra Mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida.
6. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
94
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
S'està imprimint
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
95
6
Paper i suports
Aquest capítol inclou:
Informació general del paper i dels suports d'impressió ........................................................ 96
Paper compatible ................................................................................................................. 97
Col·locació de paper ........................................................................................................... 102
Impressió en paper especial ............................................................................................... 114
Informació general del paper i dels suports
d'impressió
La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les direc-
trius d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments:
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper
compatible.
Feu servir només paper sec i no malmès.
Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més enca-
llaments de paper o danys a la impressora. Consulteu Paper que pot malmetre la impressora.
Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el ti-
pus de paper amb el qual esteu imprimint.
Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha selec-
cionat la safata correcta al controlador d'impressió.
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima. Per obtenir informació detallada, consulteu Instruccions d'emmagatzematge de
paper.
96
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Paper i suports
Paper compatible
La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Per obtenir la mi-
llor qualitat d'impressió i evitar encallaments, seguiu les instruccions d'aquesta secció:
Per obtenir resultats òptims, feu servir el paper i els suports de Xerox recomanats per a la vostra
impressora.
SSuuppoorrttss rreeccoommaannaattss
Trobareu una llista de paper i suports recomanats per a la vostra impressora a:
www.xerox.com/rmlna Llista de suports recomanats (EUA)
www.xerox.com/rmleu Recommended Media List (Europe) (Llista de suports recomanats)
(Europa)
CCoommaannddeess ddee ppaappeerr
Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o
visiteu www.xerox.com/supplies.
IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss ddee ccooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr
No sobrecarregueu les safates de paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat
màxima de la safata.
Ajusteu les guies de paper a la mida del paper.
Fullegeu el paper abans de carregar-lo a la safata.
Si es produeixen massa encallaments, utilitzeu paper o suports d'impressió admesos d'un altre
paquet.
No imprimiu en una etiqueta després de treure-la del full.
Utilitzeu només sobres de paper. Imprimiu els sobres només per una cara.
PPaappeerr qquuee ppoott mmaallmmeettrree llaa iimmpprreessssoorraa
Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més
encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent:
Paper rugós o porós
Paper d'injecció de tinta
Paper brillant o estucat no per a làser
Paper que s'ha fotocopiat
Paper que s'ha plegat o arrugat
Paper amb talls o perforacions
Paper grapat
Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires
d'alliberament
Sobres encoixinats
Suports de plàstic
Transparències
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
97
Paper i suports
Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction
Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de
paper o suports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local per obtenir
informació detallada.
IInnssttrruucccciioonnss dd''eemmmmaaggaattzzeemmaattggee ddee ppaappeerr
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima.
Emmagatzemeu el paper en un lloc fosc, fresc i relativament sec. La majoria del paper és
propens a malmetre's amb la llum ultraviolada i visible. La llum ultraviolada, tant del sol com
dels fluorescents, és especialment perjudicial per al paper.
Eviteu l'exposició del paper a llums fortes durant llargs períodes.
Manteniu temperatures constants i la humitat relativa.
Eviteu emmagatzemar paper a les golfes, cuines, garatges o soterranis. Aquests espais són
més propensos a l'acumulació d'humitat.
Emmagatzemeu el paper pla, en palets, caixes de cartró, prestatges o armaris.
No mengeu ni beveu a les àrees d'emmagatzematge o manipulació del paper.
No obriu els embalatges de paper fins que estigueu a punt de col·locar-lo a la impressora.
Deixeu el paper emmagatzemat a l'embalatge original. L'embalatge evita que el paper
acumuli o perdi humitat.
Alguns suports especials es troben dins de bosses de plàstic que poden tornar a tancar-se
hermèticament. Emmagatzemeu els suports dins la bossa fins que estigueu a punt per
utilitzar-los. Manteniu els suports sense utilitzar a la bossa i torneu a tancar-la hermèticament
per protegir-los.
TTiippuuss ii ggrraammaattggeess ddee ppaappeerr ccoommppaattiibblleess
Safates
Tipus de paper Gramatges
Safata 1 i safates 2 - 5
Safata especial
Reciclat 60 80 g/m²
Personalitzat 60 90 g/m²
Bond
Perforat
Paper amb capçalera
Normal
Preimprès
75 105 g/m²
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes setinat lleuger
106 176 g/m²
Paper de targetes
Paper de targetes setinat
177 220 g/m²
Etiquetes
Alimentador de gran capacitat
(HCF)
Reciclat 60 80 g/m²
98
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Paper i suports
Safates
Tipus de paper Gramatges
Personalitzat 60 90 g/m²
Bond
Perforat
Paper amb capçalera
Normal
Preimprès
75 105 g/m²
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes setinat lleuger
106 176 g/m²
Safata 1 i safata especial Sobres
TTiippuuss ii ggrraammaattggeess ddee ppaappeerr ccoommppaattiibblleess ppeerr aa llaa
iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa ddee 22 ccaarreess
Tipus de paper Gramatge
Reciclat 60 80 g/m²
Personalitzat 60 90 g/m²
Bond
Perforat
Paper amb capçalera
Normal
Preimprès
75 105 g/m²
Paper de targetes lleuger
Paper de targetes setinat lleuger
106 176 g/m²
MMiiddeess ddee ppaappeerr eessttàànnddaarrdd ccoommppaattiibblleess
Les mides de paper següents es detecten automàticament a les safates i estan disponibles com a
selecció de mida.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
99
Paper i suports
Safata
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-americanes
Safata
especial
A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8 polzades)
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polz.)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.)
215 x 315 mm
Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x 8,66 polz.)
Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9 polz.)
B5 ISO (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.)
Postal (102 x 152 mm, 4 x 6 polz.)
127 x 178 mm, 5 x 7 polz.
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.)
203 x 254 mm, 8 x 10 polz.
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.)
Sobre Monarch (98 x 190 mm, 3,9 x
7,5 polz.)
Sobre 10 (241 x 105 mm, 4,1 x 9,5 polz.)
Safata 1 i
safates 2 - 5
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polz.)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.)
B5 ISO (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.)
Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.)
Alimentador
de gran
capacitat
(HCF)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades)
MMiiddeess ddee ppaappeerr eessttàànnddaarrdd ccoommppaattiibblleess ppeerr aa llaa
iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa ddee 22 ccaarreess
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-americanes
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.)
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polz.)
215 x 315 mm, 8,5 x 12,4 polz.
B5 ISO (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.)
203 x 254 mm, 8 x 10 polz.
MMiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess ccoommppaattiibblleess
Número de safata
Mides de paper
Safata 1 Mínim: 76 x 190 mm (3 x 7,5 polz.)
Màxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 polz.)
Safates 2 5 Mínim: 76 x 190 mm (3 x 7,5 polz.)
Màxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 polzades)
Safata especial Mínim: 76 x 127 mm (3 x 5 polzades)
Màxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 polzades)
Alimentador de gran capacitat (HCF) Només mida A4 o Carta
Impressió a 2 cares, no disponible per al model N Mínim: 140 x 203 mm (5,5 x 8 polz.)
Màxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 polz.)
100
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Paper i suports
CCaannvvii ddee llaa ccoonnffiigguurraacciióó ddeell ppaappeerr
Quan col·loqueu paper a la safata, podeu canviar-ne la configuració. Les següents opcions estan
disponibles:
Plenament ajustable: Si seleccioneu aquesta configuració de paper, podeu canviar la mida, el
tipus i el color quan col·loqueu paper a la safata.
D'ús exclusiu: Si seleccioneu aquesta configuració de paper, no podeu canviar la mida, el tipus
ni el color quan col·loqueu paper a la safata.
Especial: Si hi ha paper a la safata, s'utilitza per a treballs d'impressió en els quals no s'ha
especificat cap safata en particular.
Per obtenir informació sobre com modificar la configuració del paper quan es col·loca paper a les
safates 1 - 5, consulteu Col·locació de paper a les safates 1 - 5. Per obtenir més informació sobre
com modificar la configuració del paper quan es col·loca paper a la safata especial, consulteu
Col·locació de paper a la safata especial.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
101
Paper i suports
Col·locació de paper
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
Per col·locar paper a la safata especial:
1. Obriu la safata especial. Si ja s'ha carregat paper a la safata especial, traieu el paper que sigui
d'un tipus o una mida diferent.
2. Traieu la safata d'extensió per a mides grans.
3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
102
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Paper i suports
4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere per fullejar-los i, a continuació, alineeu els
costats de la pila en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan
enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments.
Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de
l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
103
Paper i suports
5. Col·loqueu el paper a la safata.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima a les guies
d'amplada de la safata. Si se sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la
impressora.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra.
Per a la impressió a una cara, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara amunt
amb la vora superior cap a la impressora.
Per a la impressió a dues cares, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara avall
amb la vora superior cap a la impressora.
104
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Paper i suports
6. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
7. La impressora us demana que comproveu el color, la mida i el tipus del paper.
a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord.
b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració.
Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu el tipus
a la llista.
Per seleccionar una mida del paper, toqueu la configuració de mida actual i, a
continuació, seleccioneu la mida a la llista.
Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la
llista.
c. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
105
Paper i suports
CCoonnffiigguurraacciióó ddee llaa llllaarrggaaddaa ddee ppaappeerr ddee llaa ssaaffaattaa 11
ii lleess ssaaffaatteess 22 -- 55
Podeu ajustar la longitud de les safates per utilitzar mides de paper A4, Carta (8,5 x 11 polzades) i
Extra Ofici (8,5 x 14 polzades). Quan s'utilitza la configuració de llargada del paper, la safata
sobresurt de la part frontal de la impressora.
Per canviar les safates perquè coincideixin amb la llargada del paper:
1. Per treure la safata de la impressora, traieu la safata fins al final. Aixequeu lleugerament la
part frontal de la safata i, a continuació, traieu-la.
2. Traieu tot el paper de la safata.
3. Per comprimir la safata per a paper més curt, amb una subjecteu la part posterior de la
safata. Amb l'altra mà, a la part frontal de la safata, premeu la balda de desbloqueig i
empenyeu els extrems cap a dins fins que encaixin.
4. Per estendre la safata per col·locar-hi paper més llarg, subjecteu la part posterior de la safata
amb una mà. Amb l'altra mà, a la part frontal de la safata, premeu la balda d'alliberament i
estireu els extrems cap enfora fins que encaixin.
106
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Paper i suports
5. Per protegir el paper quan la safata s'ha estès, col·loqueu la coberta de paper sobre la secció
estesa de la safata.
6. Col·loqueu paper a la safata abans d'inserir-la a la impressora.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
107
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa lleess ssaaffaatteess 11 -- 55
Per col·locar paper a la safata 1 i a les safates opcionals 2 - 5:
1. Per treure la safata de la impressora, traieu la safata fins al final. Aixequeu lleugerament la
part frontal de la safata i, a continuació, traieu-la completament.
2. Ajusteu les guies de llargada i amplada del paper com es mostra a la il·lustració.
3. Per paper de mida Extra ofici, per estendre la part frontal de la safata, premeu la balda verda
d'alliberament i, a continuació, traieu la safata.
4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere per fullejar-los i, a continuació, alineeu els
costats de la pila en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan
enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments.
108
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Paper i suports
5. Col·loqueu el paper a la safata amb la cara d'impressió cap amunt.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra.
Carregueu les etiquetes a la safata, cap amunt.
Per a la impressió a una cara, col·loqueu el paper amb capçalera cara amunt, amb la part
superior del paper cap a la part posterior de la safata.
Per a la impressió a dues cares, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara avall
amb la vora superior cap a la impressora.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se
sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora.
6. Ajusteu les guies de llargada i d'amplada al paper.
7. Inseriu la safata a la impressora.
Nota: Per evitar els encallaments de paper, no traieu la coberta de paper durant la
impressió.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
109
Paper i suports
8. Si la safata està estesa per a la mida de paper Extra Ofici, sobresurt quan està inserida a la
impressora. Podeu col·locar una coberta sobre l'àrea que sobresurt de la safata.
9. Si el mode de safata es configura com a Plenament ajustable, la impressora sol·licita la
configuració del color, el tipus i la mida del paper.
a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord.
b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració.
Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu el tipus
a la llista.
Per seleccionar una mida del paper, toqueu la configuració de mida actual i, a
continuació, seleccioneu la mida a la llista.
Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la
llista.
c. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
10. Per configurar una safata com a safata d'ús exclusiu:
a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
b. Toqueu DispositiuSafates de paper.
c. Toqueu el camp corresponent.
d. Perquè la safata s'utilitzi exclusivament per a un determinat color, tipus o mida de paper,
toqueu Mode de safata i, a continuació, toqueu D'ús exclusiu.
Per seleccionar una mida del paper, toqueu la configuració de mida actual i, a
continuació, seleccioneu una mida.
Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu un
tipus de paper.
Per seleccionar un color del paper, toqueu el color del paper actual i seleccioneu el
color del paper.
e. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
f. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
110
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa ll''aalliimmeennttaaddoorr dd''aallttaa
ccaappaacciittaatt
La safata de l'alimentador d'alta capacitat admet paper de 8,5 x 11 polzades / A4 amb
alimentació per la vora curta (SEF).
1. Traieu la safata lentament fins al final.
2. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere, i fullegeu els fulls abans de col·locar-los a la
safata.
3. Col·loqueu el paper a la safata.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se
sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
111
Paper i suports
4. Traieu la safata fins al final.
5. Si el mode de safata es configura com a Plenament ajustable, la impressora sol·licita la
configuració del color, el tipus i la mida del paper.
a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord.
b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració.
Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu el tipus
a la llista.
Per seleccionar una mida, toqueu la mida actual i, a continuació, seleccioneu la mida
a la llista.
Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la
llista.
c. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
CCoonnffiigguurraacciióó ddeell mmooddee ddee ssaaffaattaa
El mode de la safata determina si se us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració de la
safata en col·locar-hi paper. El mode de la safata defineix el comportament de la impressora quan
es produeixen conflictes o discrepàncies de paper.
Per configurar el mode de la safata especial:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuSafates de paper.
3. Toqueu l'icona Safata especial. Està a la posició superior, abans de les safates numerades.
4. Toqueu Mode de safata.
5. Toqueu el mode que vulgueu:
Especial us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració de la safata especial en
col·locar-hi paper. El mode de safata especial configura la safata especial com a safata
predefinida per a tots els treballs d'impressió que no tenen cap safata especificada.
Plenament ajustable us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració de la safata
especial en col·locar-hi paper.
6. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
CCoonnffiigguurraacciióó ddeell mmooddee ddee llaa ssaaffaattaa ppeerr aa lleess ssaaffaatteess 11 -- 55
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuSafates de paper.
3. Toqueu la safata que vulgueu.
4. Toqueu Mode de safata.
112
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Paper i suports
5. Toqueu el mode que vulgueu:
Plenament ajustable us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració de la safata
en col·locar-hi paper.
D'ús exclusiu utilitza la configuració de mida i de tipus de paper actuals i no us demana
que confirmeu o modifiqueu la configuració. Seleccioneu aquest paràmetre per fer servir
una safata determinada per a la impressió de paper de mida i de tipus específics, com ara
paper de mida carta o paper perforat.
6. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
113
Paper i suports
Impressió en paper especial
Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o visi-
teu www.xerox.com/supplies.
Per obtenir informació de referència:
www.xerox.com/rmlna Llista de suports recomanats (EUA)
www.xerox.com/rmleu Recommended Media List (Europe) (Llista de suports recomanats)
(Europa)
SSoobbrreess
Podeu imprimir sobres mitjançant la safata 1 o la safata especial.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó ddee ssoobbrreess
Utilitzeu només sobres de paper.
No utilitzeu sobres amb finestres o tanques metàl·liques.
La qualitat de la impressió depèn de la qualitat i la construcció dels sobres. Si no aconseguiu
els resultats que voleu, proveu una altra marca de sobres.
Manteniu temperatures constants i la humitat relativa.
Emmagatzemeu els sobres no utilitzats a l'embalatge original per evitar excessos d'humitat o
de sequedat, els quals poden afectar la qualitat d'impressió i produir arrugues. Una humitat
excessiva pot fer que els sobres es tanquin abans o durant la impressió.
Traieu les bombolles d'aire dels sobres abans de col·locar-los a la safata; per fer-ho, poseu-hi
un llibre pesant al damunt.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Sobre com a tipus de paper.
No feu servir sobres encoixinats. Utilitzeu sobres que quedin plans en deixar-los damunt d'una
superfície.
No utilitzeu sobres amb cola d'activació tèrmica.
No utilitzeu sobres amb solapes de tancament a pressió.
114
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ssoobbrreess aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
1. Obriu la safata especial.
2. Traieu la safata d'extensió per a mides grans.
3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
Nota:
Per evitar que es produeixin encallaments, assegureu-vos que els sobres siguin llisos
o que tinguin, com a màxim, una lleugera curvatura cap amunt (inferior a 5 mm/
0,19 polzades) abans de col·locar-los a la safata. Si les vores estan inflades o
corbades, plegueu-les per eliminar-ne la curvatura. Cal que la longitud de la
curvatura sigui entre 8 i 10 mm (0,31 - 0,39 polz.). No s'admet la curvatura cap avall
de la vora d'entrada dels sobres, perquè pot ocasionar encallaments i errors
d'alimentació.
Col·loqueu sobres de fins a 16,5 mm (0,65 polzades) d'alçada. Aquesta és l'alçada
equivalent de 10 - 20 sobres, en funció de la marca, la mida i la textura.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
115
Paper i suports
Si no carregueu sobres a la safata especial just després de treure'ls del seu
embalatge, es poden deformar. Per evitar els encallaments, alliseu els sobres abans
de col·locar-los a la safata.
4. Per carregar sobres, seleccioneu una opció:
Per als sobres de Número 10, carregueu els sobres amb la vora curta cap a dins de la
impressora, les solapes cap avall i cap a la dreta.
116
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Paper i suports
Per a sobres DL o Monarch, seguiu un dels passos següents. Si els sobres s'arruguen,
seguiu una altra opció.
Col·loqueu els sobres amb la vora curta cap a la impressora, les solapes cap avall i cap
a la dreta.
Col·loqueu els sobres amb la cara d'impressió cap amunt, les solapes obertes i cap
avall i la part inferior del sobre cap a la impressora.
Col·loqueu els sobres amb la cara d'impressió cap amunt, les solapes tancades, cap
avall i cap a la impressora.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
117
Paper i suports
Per a sobres C5, seleccioneu un dels passos següents. Si els sobres s'arruguen, proveu
l'altra opció.
Col·loqueu els sobres amb la cara d'impressió cap amunt, les solapes obertes i cap
avall i la part inferior del sobre cap a la impressora.
Col·loqueu els sobres amb la cara d'impressió cap amunt, les solapes tancades i cap
avall, i amb alimentació per la vora curta.
Nota: Perquè els sobres s'imprimeixin correctament, quan es col·loquen els
sobres amb les solapes obertes, al controlador d'impressió, configureu
l'orientació com calgui. Per ajustar les imatges, al controlador d'impressió,
seleccioneu Gira la imatge 180 graus.
5. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
6. La impressora us demana que comproveu el color, la mida i el tipus del paper.
a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord.
b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració.
Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu Sobre
a la llista.
Per seleccionar una mida, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació,
seleccioneu la mida a la llista.
Per seleccionar un color de sobre, toqueu el color actual i seleccioneu el color del paper
a la llista.
c. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
CCooll··llooccaacciióó ddee ssoobbrreess aa llaa ssaaffaattaa 11
1. Per treure la safata de la impressora, traieu la safata fins al final. Aixequeu lleugerament la
part frontal de la safata i, a continuació, traieu-la.
118
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Paper i suports
2. Traieu tot el paper de la safata.
3. Ajusteu les guies de llargada i amplada del paper com es mostra a la il·lustració.
4. Col·loqueu sobres a les safates amb les solapes tancades, el costat de les solapes cap avall i el
costat curt orientat de manera que s'introdueix primer a la impressora.
Nota: No col·loqueu més de 50 sobres a la safata, fins a 45 mm (1,8 polzades)
d'alçada.
5. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
6. Feu lliscar la safata fins introduir-la totalment a la impressora.
7. Si el mode de safata es configura com a Plenament ajustable, la impressora sol·licita la
configuració del color, el tipus i la mida del paper.
a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
119
Paper i suports
b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració.
Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu Sobre
a la llista.
Per seleccionar una mida, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació,
seleccioneu Personalitza a la llista. Toqueu el camp Longitud i, a continuació,
seleccioneu un valor numèric. Toqueu el camp Amplada i, a continuació, seleccioneu
un valor numèric. Seleccioneu D'acord.
Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la
llista.
c. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
8. Al quadre de diàleg Imprimeix a la vostra estació de treball, seleccioneu els valors de
configuració del paper i feu clic a D'acord. Per introduir i imprimir els sobres, feu clic a
Imprimeix.
EEttiiqquueetteess
Només podeu imprimir etiquetes mitjançant la safata especial o la safata 1.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó dd''eettiiqquueetteess
Utilitzeu etiquetes dissenyades per a la impressió làser.
No feu servir etiquetes de vinil.
No utilitzeu un mateix full d'etiquetes a la impressora més d'una vegada.
No utilitzeu etiquetes de cola seca.
Imprimiu només una cara del full d'etiquetes. Utilitzeu només fulls d'etiquetes sencers.
Emmagatzemeu les etiquetes no utilitzades planes a l'embalatge original. Deixeu els fulls
d'etiquetes a l'embalatge original fins que estigueu a punt per utilitzar-les. Torneu a col·locar
els fulls d'etiquetes sense utilitzar a l'embalatge original i torneu a precintar-lo.
No emmagatzemeu les etiquetes en extrems de sequedat o humitat ni de calor o de fred. Si
emmagatzemeu les etiquetes en condicions extremes, poden produir-se problemes de qualitat
d'impressió o encallaments d'etiquetes a la impressora.
Roteu estocs amb freqüència. Si emmagatzemeu les etiquetes durant molt de temps en
condicions extremes, pot ser que es caragolin i s'encallin a la impressora.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Etiqueta com a tipus de paper.
Traieu tot el paper de la safata abans de col·locar-hi etiquetes.
AVÍS:
No utilitzeu un full si falten etiquetes, si etiquetes caragolades o si etiquetes desenganxades
del full de suport. Podria malmetre's la impressora.
120
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Paper i suports
CCààrrrreeggaa dd''eettiiqquueetteess aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
1. Obriu la safata especial. Si la safata ja s'ha obert, traieu tot el paper de la safata.
2. Traieu la safata d'extensió per a mides grans.
3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
4. Col·loqueu etiquetes a la safata especial, cara amunt, amb alimentació per la vora superior de
la pàgina.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
121
Paper i suports
5. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
6. La impressora us demana que comproveu el color, la mida i el tipus dels fulls d'etiquetes.
a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord.
b. Si el color, el tipus i la mida són incorrectes, canvieu la configuració.
Per seleccionar el tipus, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu Etiquetes a la
llista.
Per seleccionar una mida, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació,
seleccioneu la mida a la llista.
Per seleccionar el color, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la llista.
c. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
CCooll··llooccaacciióó dd''eettiiqquueetteess aa llaa ssaaffaattaa 11
1. Per treure la safata de la impressora, traieu la safata fins al final. Aixequeu lleugerament la
part frontal de la safata i, a continuació, traieu-la.
2. Ajusteu les guies de llargada i amplada del paper.
122
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Paper i suports
3. Col·loqueu les etiquetes a la safata, cap amunt.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa
paper, poden produir-se encallaments.
4. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora.
5. Empenyeu completament la safata.
6. Si el mode de safata es configura com a Plenament ajustable, la impressora sol·licita la
configuració del color, el tipus i la mida del paper.
a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord.
b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració.
Per seleccionar una mida del paper, toqueu la configuració de mida actual i, a
continuació, seleccioneu la mida a la llista.
Per seleccionar el tipus, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu Etiquetes a la
llista.
Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la
llista.
c. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
PPaappeerr ddee ttaarrggeetteess sseettiinnaatt
Podeu imprimir mitjançant paper de targetes i paper de targetes setinat de fins a 220 g/m² a
través de la safata especial i de les safates 1 - 5. Per a tipus i gramatges de paper de targetes
admesos, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
123
Paper i suports
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
125
7
Manteniment
Aquest capítol inclou:
Precaucions generals .......................................................................................................... 126
Neteja de la impressora...................................................................................................... 127
Ajusts i procediments de manteniment............................................................................... 134
Subministraments .............................................................................................................. 138
Gestió de la impressora ...................................................................................................... 141
Transport de la impressora ................................................................................................. 142
Precaucions generals
AVÍS:
Les parts internes de la impressora poden estar calentes. Actueu amb precaució quan les
portes i les cobertes estiguin obertes.
Mantingueu tots els materials de neteja fora de l'abast dels nens.
No feu servir esprais pressuritzats per netejar l'exterior ni l'interior de la impressora. Al-
guns esprais pressuritzats contenen mescles explosives i no són adequats per a l'ús en
aplicacions elèctriques. L'ús d'esprais netejadors pressuritzats augmenta el risc d'incen-
dis i explosions.
No traieu les cobertes o les proteccions ajustades amb cargols. No podeu mantenir ni re-
parar els components que es troben sota aquestes cobertes i proteccions. No realitzeu
cap procediment de manteniment que no es reculli a la documentació que acompanya
la impressora.
Atenció:
Quan netegeu la impressora, no feu servir dissolvents químics potents o orgànics ni aero-
sols. No aboqueu líquids directament a cap àrea. Utilitzeu els subministraments i els pro-
ductes de neteja només com s'explica en aquesta documentació.
No col·loqueu cap objecte damunt de la impressora.
No deixeu les cobertes ni les portes obertes, sobretot en llocs amb molta llum. Els cartut-
xos de tambor poden malmetre's en exposar-se a la llum.
No obriu les cobertes ni les portes durant la impressió.
No inclineu la impressora mentre estigui en funcionament.
No toqueu els contactes elèctrics ni els engranatges. Si ho feu, podeu malmetre la im-
pressora i disminuir la qualitat de la impressió.
Assegureu-vos que les peces que heu tret durant la neteja es tornen a col·locar abans
d'endollar la impressora.
126
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Manteniment
NNeetteejjaa ddee lleess lleennttss LLEEDD
Si les impressions tenen franges clares o buides en un o diversos colors, utilitzeu les instruccions
següents per netejar les lents LED.
AVÍS: Si us cau tòner accidentalment a la roba, espolseu-lo tan com sigui possible. Si
queda tòner a la roba, feu servir aigua freda, no calenta, per esbandir el tòner. Si el tòner
entra en contacte amb la pell, renteu-la amb aigua freda i un detergent suau. Si el tòner
entra en contacte amb els ulls, renteu-los immediatament amb aigua freda i poseu-vos en
contacte amb un metge.
1. Apagueu la impressora.
2. Obriu la porta lateral dreta.
3. Per desbloquejar el cartutx de residus, premeu la balda.
128
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Manteniment
4. Per treure el cartutx de residus, baixeu la part superior del cartutx i aixequeu-lo fins a treure'l
de la impressora. Per evitar vessaments de tòner, mantingueu les obertures cap amunt.
Nota:
Eviteu vessar el tòner quan agafeu el cartutx de residus.
Després de treure el cartutx de residus, no toqueu l'àrea que es mostra a la
il·lustració.
5. Col·loqueu el cartutx de residus extret en una superfície plana, amb les obertures cap amunt.
Nota: Per evitar vessaments de tòner i errors de funcionament, no col·loqueu el cartutx
de residus de costat ni amb les obertures cap avall.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
129
Manteniment
6. Traieu la barra de neteja de l'interior de la impressora.
7. Inseriu la barra de neteja en un dels quatre forats de neteja fins al final i, a continuació,
traieu-la. Repetiu aquest procés dos cops més.
8. Repetiu el procediment per als orificis de les altres tres ranures.
9. Torneu la barra de neteja a la seva ubicació original.
130
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Manteniment
10. Per tornar a inserir el cartutx de residus, baixeu la part inferior del cartutx fins a la posició
corresponent. Per ajustar el cartutx a la posició corresponent, empenyeu la part superior cap
endavant fins que la balda encaixi amb un clic.
11. Tanqueu la porta lateral dreta.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
131
Manteniment
NNeetteejjaa ddeellss sseennssoorrss ddee ddeennssiittaatt ddeell ccoolloorr
Si la densitat del color o de la impressió és massa clara o és inexistent, o el fons és borrós, netegeu
els sensors de densitat del color.
1. Apagueu la impressora.
2. Aixequeu la palanca de desbloqueig de la porta posterior per obrir-la.
132
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Manteniment
3. Feu servir un escovilló de cotó sec per netejar els sensors de densitat del color.
4. Tanqueu la porta posterior.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
133
Manteniment
Ajusts i procediments de manteniment
RReeggiissttrree ddeell ccoolloorr
La impressora ajusta automàticament el registre de color quan s'activa el registre automàtic.
També podeu ajustar el registre de color manualment en qualsevol moment en què la impressora
estigui inactiva. Heu d'ajustar el registre de color quan la impressora es mogui. Si teniu algun
problema d'impressió, ajusteu el registre de color.
RReeaalliittzzaacciióó dd''uunn aajjuusstt ddee rreeggiissttrree ddee ccoolloorr
L'ajust del registre del color es produeix cada vegada que s'instal·la un cartutx de tòner nou.
Podeu fer aquest ajust en un altre moment quan calgui.
Per realitzar l'ajust del registre de color:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaRegistre del color.
3. Per ajustar el registre del color de forma automàtica, toqueu Inicia.
4. Quan es notifica la finalització correcta del procediment, toqueu Tanca.
5. Per sortir del menú, toqueu X.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
AAjjuusstt ddeell rreeggiissttrree ddeell ppaappeerr
Utilitzeu Ajusta el registre del paper per ajustar la posició de la imatge impresa a la pàgina.
L'ajust permet posicionar el marge superior, esquerre, inferior i dret com correspongui. Podeu
especificar la posició de la imatge a les cares frontals i posteriors del paper a cada safata
instal·lada.
VVeerriiffiiccaacciióó ddeell rreeggiissttrree ddeell ppaappeerr
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC600docs.
3. Toqueu DispositiuAssistènciaPosició de la imatge.
4. Seleccioneu la safata d'origen del paper per a la impressió de registre.
a. Toqueu Alimentació de paper.
b. Toqueu la safata que vulgueu.
5. Si la impressora disposa de la impressió automàtica a 2 cares, seleccioneu les cares que voleu
optimitzar.
Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar la cara 1, toqueu Costat
ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1.
Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar les dues cares, toqueu Costat
ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2.
6. Especifiqueu el nombre seguit de pàgines de mostra que voleu imprimir.
134
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Manteniment
a. Toqueu Configuració d'impressió.
b. Per augmentar o reduir el nombre de pàgines de mostra, a Quantitat, toqueu la icona Més
(+ o Menys (-) i, a continuació, toqueu D'acord.
7. Per imprimir les pàgines de mostra, toqueu Imprimeix la mostra.
8. En finalitzar la impressió, toqueu Tanca.
9. A les pàgines de mostra, a la cara 1, utilitzeu una regla per mesurar la distància entre la
imatge impresa i la vora dreta, esquerra, inferior i superior.
Nota: Per facilitar la identificació, s'imprimeix un sol punt a la cara 1 i dos punts a
la cara 2.
10. Per a la cara 2, mesureu la distància entre la imatge impresa i la vora dreta, esquerra, superior i
inferior.
11. Si la imatge està al centre, no cal realitzar cap ajust. Si la imatge no està al centre, ajusteu el
registre del paper. Per obtenir més informació, consulteu Realització d'un ajust de registre de
paper.
RReeaalliittzzaacciióó dd''uunn aajjuusstt ddee rreeggiissttrree ddee ppaappeerr
1. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC600docs.
3. Toqueu DispositiuAssistènciaPosició de la imatge.
4. Per ajustar el registre, seleccioneu la safata d'origen.
a. Toqueu Alimentació de paper.
b. Toqueu la safata corresponent.
5. Mitjançant la taula impresa a Verificació del registre del paper, seleccioneu el costat del
registre.
a. Per ajustar la cara 1, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1.
b. Per ajustar la cara 2, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2.
6. Per ajustar el registre, toqueu Registre d'entrada/costat.
a. Per ajustar el registre de costat a costat, a Registre de costat, toqueu la icona Més (+) o
Menys (-).
b. Per ajustar el registre de dalt a baix, a Registre d'entrada, toqueu la icona Més (+) o Menys
(-).
Com a referència, col·loqueu la taula amb els punts de la cara 1 o la cara 2 a la part
inferior de la pàgina.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
135
Manteniment
A Registre d'entrada, els valors positius desplacen la imatge cap a baix a la pàgina.
A Registre de costat, els valors positius desplacen la imatge cap a l'esquerra.
7. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
8. Si cal, per introduir valors addicionals, repetiu els passos anteriors.
9. Imprimiu una altra pàgina de mostra i repetiu el procés fins a completar les correccions de
registre.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
AAjjuusstt ddee vvoollttaattggee ddee ttrraannssffeerrèènncciiaa
Utilitzeu l'ajust de voltatge de transferència per especificar la tensió del rodet de transferència de
polarització per imprimir mitjançant el tipus de paper seleccionat. Si la imatge que s'imprimeix és
massa clara, augmenteu el voltatge del paper que esteu utilitzant. Si la imatge que s'imprimeix
taques o esborralls, reduïu el voltatge del paper que esteu fent servir.
Per ajustar el voltatge de transferència:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaAjust de voltatge de transferència.
3. Per seleccionar el tipus de paper de l'ajust, toqueu Tipus de paper i, a continuació, toqueu el
tipus de paper corresponent.
4. Per ajustar el voltatge de transferència, a Nivell de voltatge, toqueu la icona Més (+) o Menys
(-).
5. Toqueu Ajusta.
6. Per sortir del menú, toqueu X.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
AAjjuusstt ddeell ffuussoorr
Feu servir l'opció Adjust Fuser (Ajusta el fusor) per assolir una qualitat d'impressió òptima en una
gran varietat de tipus de papers. Si el tòner taca o no s'adhereix al paper d'una determinada
impressió, augmenteu la temperatura del paper que esteu utilitzant. Si el tòner taques o
butllofes, reduïu la temperatura del paper que esteu utilitzant.
Per ajustar el fusor:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaAjust de temperatura del fusor.
3. Per seleccionar el tipus de paper, toqueu Tipus de paper i, a continuació, toqueu el nom del
tipus de paper corresponent a la llista.
136
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Manteniment
4. Per augmentar o reduir la temperatura de fusió, premeu els botons de fletxa i toqueu Ajusta.
5. Per ajustar el fusor per a un altre tipus de paper, seleccioneu-lo a la llista i, a continuació,
repetiu els passos 3 i 4.
6. Per sortir del menú, toqueu X.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
AAjjuusstt ddee ll''aallttiittuudd
Feu servir la funció Ajusta l'altitud per ajustar l'altitud de forma que coincideixi amb la ubicació
on està instal·lada la impressora. Si la configuració d'altitud és incorrecta, pot provocar problemes
de qualitat d'impressió.
Per ajustar l'altitud:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaAjust d'altitud.
3. Toqueu l'altitud de la ubicació de la impressora i toqueu D'acord.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
PPrroocceeddiimmeenntt ddee nneetteejjaa ddeell rrooddeett ddee ttrraannssffeerrèènncciiaa ii
ddeell rreevveellaaddoorr
Si la impressora roman inactiva durant un període llarg de temps, pot aparèixer tòner al fons de
les impressions. El procediment de neteja del rodet de transferència i del revelador permet reduir
l'aparició de tòner al fons de les impressions.
Per realitzar el procediment de neteja del rodet de transferència i del revelador:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaNeteja del rodet de transferència i del revelador.
3. Per realitzar el procediment de neteja del rodet de transferència i del revelador, toqueu Inicia.
4. Quan es notifica la finalització correcta del procediment, toqueu Tanca.
5. Per sortir del menú, toqueu X.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
RReeaalliittzzaacciióó dd''uunn pprroocceeddiimmeenntt ddee nneetteejjaa ddee llaa
ccoorrrreettjjaa ddee ttrraannssffeerrèènncciiaa
La brutícia a la corretja de transferència pot causar l'aparició de línies i franges verticals negres o
en color a les impressions. Per treure les línies i les franges negres o en color de les impressions,
utilitzeu el procediment del mode de neteja de la corretja.
Per realitzar un procediment del mode de neteja de la corretja:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaMode de neteja de la corretja.
3. Per realitzar un procediment del mode de neteja de la corretja, toqueu Inicia.
4. Quan es notifica la finalització correcta del procediment, toqueu Tanca.
5. Per sortir del menú, toqueu X.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
137
Manteniment
Subministraments
CCoonnssuummiibblleess
Els consumibles són els subministraments de la impressora que s'esgoten durant el funcionament
de la impressora. Els consumibles de la impressora són els cartutxos de tòner originals de Xerox
®
de color cian, magenta, groc i negre.
Nota:
Tots els consumibles inclouen instruccions d'instal·lació.
Instal·leu només cartutxos nous a la impressora. Si s'instal·la un cartutx utilitzat, és
possible que la quantitat de tòner restant que es mostri no sigui precisa.
Per garantir la qualitat d'impressió, el cartutx de tòner s'ha dissenyat per deixar de
funcionar en un moment predeterminat.
Atenció: Si utilitzeu tòner que no és original de Xerox
®
, es pot reduir la qualitat de la
imatge i la fiabilitat de la impressora. El tòner de Xerox
®
s'ha dissenyat i fabricat amb
controls de qualitat estrictes de Xerox per utilitzar-se específicament amb aquesta
impressora.
EElleemmeennttss ddee mmaanntteenniimmeenntt ddee rruuttiinnaa
Els elements de manteniment de rutina són peces de la impressora que tenen una duració
limitada i requereixen una substitució periòdica. Els reemplaçaments poden ser peces o kits.
Normalment, els elements de manteniment de rutina pot substituir-los el client.
Nota: Tots els elements de manteniment de rutina inclouen instruccions d'instal·lació.
Els elements de manteniment de rutina d'aquesta impressora inclouen els següents:
Kit del cartutx del tambor
Cartutx de residus
Kit de manteniment, que inclou la corretja de transferència, el rodet de transferència i el rodet
d'alimentació
Fusor
CCoommaannddeess ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
QQuuaann eennccaarrrreeggaarr ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Quan els subministraments siguin a punt d'esgotar-se, apareixerà un avís al tauler de control.
Comproveu que tingueu subministraments nous a mà. És important que encarregueu aquests
subministraments la primera vegada que apareguin els missatges per tal d'evitar interrupcions del
servei d'impressió. Apareixerà un missatge d'error al tauler de control quan calgui substituir els
subministraments.
Podeu encarregar subministraments al vostre proveïdor local o aneu a www.xerox.com/supplies.
138
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Manteniment
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de
servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de
Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús
de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que
no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir
informació detallada.
IInnffoorrmmaacciióó dd''eessttaatt ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Podeu comprovar l'estat dels subministraments, personalitzar les alertes que es mostren al tauler
de control i configurar les notificacions d'alertes de correu electrònic. Per obtenir més informació,
aneu a Estats dels subministraments.
IInnffoorrmmee dd''úúss ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
L'informe d'ús de subministraments proporciona informació de cobertura i els números de
referència corresponents per fer comandes de subministraments. La data d'instal·lació dels
subministraments es mostra a l'informe.
Per imprimir l'informe d'ús de subministraments:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe d'ús dels subministraments.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
CCaarrttuuttxxooss ddee ttòònneerr
PPrreeccaauucciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS:
Quan substituïu un cartutx de tòner, procureu no vessar el tòner. Si es vessa tòner, eviteu
el contacte amb la roba, la pell, els ulls i la boca. No inhaleu pols del tòner.
Mantingueu els cartutxos de tòner fora de l'abast dels nens. Si un nen ingereix tòner
accidentalment, feu que l'escupi i esbandiu-li la boca amb aigua. Poseu-vos en contacte
amb un metge immediatament.
Feu servir un drap humit per netejar el tòner vessat. No feu servir mai una aspiradora per
treure els vessaments. Les guspires elèctriques de dintre de l'aspiradora poden provocar
un incendi o una explosió. Si vesseu un gran volum de tòner, poseu-vos en contacte amb
el representant local de Xerox.
Mai no llenceu un cartutx de tòner al foc. El tòner restant del cartutx pot incendiar-se i
provocar cremades o una explosió.
SSuubbssttiittuucciióó dd''uunn ccaarrttuuttxx ddee ttòònneerr
Quan cal substituir un cartutx de tòner apareix un missatge del tauler de control.
Nota: Tots els cartutxos de tòner inclouen instruccions d'instal·lació.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
139
Manteniment
Missatge d'estat de la impressora
Causa i solució
Feu una comanda de tòner El nivell del cartutx de tòner és baix. Demaneu un
cartutx de tòner nou.
S'ha acabat el tòner El cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de
tòner per un de nou.
RReecciiccllaattggee ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Per obtenir més informació sobre el programa de reciclatge de subministraments de Xerox
®
,
consulteu www.xerox.com/gwa.
140
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Manteniment
Gestió de la impressora
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee lleeccttuurreess ddee ccoommppttaaddoorrss
El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la
impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta
com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es
compta com a 2 impressions.
Nota: Si proporcioneu informació de facturació del dispositiu de forma regular, podeu
utilitzar la funció Càrrega de serveis remots per simplificar el procés. Podeu activar Serveis
remots per enviar automàticament lectures del comptador de facturació a Xerox i, per tant,
per evitar haver de recopilar-les manualment. Per obtenir més informació, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/
VLC600docs.
Per visualitzar la informació de facturació de la vostra impressora:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuFacturació/Ús.
3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció.
4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Inicial, premeu el botó Pàgina
inicial.
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee rreessuumm ddee ffaaccttuurraacciióó
L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada
dels comptadors de facturació i recomptes de fulls.
Per imprimir l'informe de resum de facturació:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de resum de facturació.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
141
Manteniment
Transport de la impressora
AVÍS:
Per aixecar la impressora cal que com a mínim dues persones subjectin els agafadors a
cada costat de la impressora.
Per evitar que la impressora us caigui o que es produeixin lesions personals, aixequeu-la
fermament subjectant-la per les àrees endentades als costats de la impressora. No
aixequeu la impressora mitjançant altres àrees.
Si l'alimentador de 550 fulls opcional està instal·lat, desinstal·leu-lo abans de moure la
impressora. Si l'alimentador de 550 fulls opcionals no s'ha fixat fermament a la
impressora, pot caure al terra i provocar lesions.
Seguiu aquestes instruccions quan traslladeu la impressora:
1. Apagueu la impressora i, a continuació, desconnecteu el cable d'alimentació i els altres cables
de la part posterior de la impressora.
Nota: Per evitar una descàrrega elèctrica, no toqueu mai l'endoll amb les mans
mullades. Quan desconnecteu el cable d'alimentació, assegureu-vos de tirar de l'endoll i
no del cable. Si estireu el cable, el podeu malmetre, la qual cosa pot provocar un incendi
o una descàrrega elèctrica.
2. Traieu el paper de la safata especial.
142
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Manteniment
3. Tanqueu la safata especial.
4. Extraieu qualsevol paper o altres suports de la safata de sortida.
5. Si s'ha estès l'extensió de la safata de sortida, tanqueu-la.
6. Traieu el paper de la safata 1 i tanqueu la safata.
7. Manteniu el paper embolicat i emmagatzemeu-lo lluny de la humitat i la brutícia.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
143
Manteniment
8. Si l'alimentador de 550 fulls opcional està instal·lat, desbloquegeu-lo i, a continuació,
desinstal·leu-lo abans de moure la impressora.
9. Aixequeu i transporteu la impressora com es mostra a la il·lustració.
Nota:
Per moure la impressora, no la inclineu més de 10 graus en cap direcció.
Embaleu la impressora i les opcions mitjançant les caixes i el material d'embalatge
originals, o mitjançant un kit d'embalatge de Xerox.
Si no es torna a empaquetar la impressora correctament per a l'enviament, es
poden produir danys que la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció
total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox
®
no cobriran. La Total
Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la
garantia de Xerox
®
no cobreixen els danys produïts pel desplaçament incorrecte de
la impressora.
Després de traslladar la impressora:
1. Torneu a instal·lar les peces que hagueu extret.
2. Torneu a connectar la impressora als cables i al cable d'alimentació.
3. Endolleu i engegueu la impressora.
144
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Manteniment
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
145
8
Solució de problemes
Aquest capítol inclou:
Resolució general de problemes.......................................................................................... 146
Encallaments de paper ....................................................................................................... 152
Problemes de qualitat d'impressió ...................................................................................... 164
Obtenció d'ajuda ............................................................................................................... 171
Resolució general de problemes
Aquesta secció conté procediments que us ajudaran a localitzar i resoldre problemes. Podeu resol-
dre alguns problemes reiniciant la impressora.
LLaa iimmpprreessssoorraa nnoo ss''eennggeeggaa
Atenció: Connecteu el cable de tres fils amb connexió a terra directament a un endoll de
CA amb connexió a terra.
Causes probables
Solucions
L'interruptor d'alimentació no està engegat. Al tauler de control de la impressora, premeu el
botó d'engegada/reactivació. Per obtenir més
informació, consulteu Opcions d'energia.
El cable d'alimentació no s'ha connectat
correctament a l'endoll.
Apagueu la impressora i connecteu fermament el
cable d'alimentació a l'endoll.
Cal reinicialitzar completament la impressora. Apagueu la impressora, desconnecteu el cable
d'alimentació i espereu 30 segons. Connecteu
fermament el cable d'alimentació a l'endoll i, a
continuació, premeu el botó d'alimentació/
reactivació.
Hi ha algun problema amb l'endoll connectat a la
impressora.
Endolleu un altre aparell elèctric a l'endoll i
comproveu que funciona correctament.
Proveu amb un endoll diferent.
La impressora s'ha connectat a un endoll amb una
tensió o una freqüència que no coincideix amb les
especificacions de la impressora.
Feu servir una font d'alimentació amb les
especificacions que s'indiquen a Especificacions
elèctriques.
LLaa iimmpprreessssoorraa eess rreeiinniicciiaalliittzzaa oo ss''aappaaggaa
ffrreeqqüüeennttmmeenntt
Causes probables
Solucions
El cable d'alimentació no s'ha connectat
correctament a l'endoll.
Apagueu la impressora, comproveu que el cable
d'alimentació estigui endollat correctament a la
impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la
impressora.
S'ha produït un error del sistema. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. Per
obtenir més informació, consulteu Impressió de
l'informe de l'historial d'errors.. Si l'error continua,
poseu-vos en contacte amb el representant de
Xerox.
La impressora està connectada a un sistema
d'alimentació ininterrompuda.
Apagueu la impressora i connecteu el cable
d'alimentació a una presa de corrent adequada.
146
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
La impressora està connectada a un endoll múltiple
compartit amb altres dispositius que fan un elevat
ús de l'electricitat.
Endolleu la impressora directament a la presa de
corrent o a un endoll múltiple que no es
comparteixi amb altres dispositius.
La funció Apagada automàtica s'habilita per
estalviar energia.
Incrementeu el temporitzador d'apagada
automàtica o inhabiliteu la funció Apagada
automàtica. Per obtenir més informació, consulteu
la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/VLC600docs.
LLaa iimmpprreessssoorraa nnoo iimmpprriimmeeiixx
Causes probables
Solucions
La impressora està en mode d'estalvi d'energia. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/
reactivació.
La impressora un error. Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un llum
ambre, seguiu les instruccions al tauler de control
per solucionar l'error. Si l'error continua, poseu-vos
en contacte amb el representant de Xerox.
La impressora s'ha quedat sense paper. Carregueu paper a la safata.
S'ha col·locat paper incorrecte per al treball
d'impressió.
Col·loqueu el paper correcte a la safata
corresponent. Al tauler de control de la impressora,
especifiqueu la mida, el color i el tipus correctes.
La configuració del paper del treball d'impressió no
coincideix amb la del paper a les safates de la
impressora.
Al controlador d'impressió, seleccioneu una safata
amb el paper correcte.
Un cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de tòner buit.
Els indicadors del tauler de control estan apagats. Apagueu la impressora, comproveu que el cable
d'alimentació estigui endollat correctament a la
impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la
impressora. Si l'error continua, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
La impressora està ocupada.
Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un
color blau, el problema pot ser un treball
d'impressió anterior.
1 Al controlador d'impressió, utilitzeu les
propietats de la impressora per suprimir tots
els treballs d'impressió a la cua d'impressió.
2 Al tauler de control, toqueu Treballs i, a
continuació, suprimiu els treballs d'impressió
pendents.
Col·loqueu el paper a la safata.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
147
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar
un treball d'impressió, comproveu la connexió
entre la impressora i l'ordinador. Apagueu la
impressora i torneu a engegar-la.
El cable de la impressora s'ha desconnectat. Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un
treball d'impressió, comproveu la connexió entre la
impressora i l'ordinador.
S'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Si la impressora s'ha connectat a la xarxa:
1 Verifiqueu que el cable d'Ethernet s'ha
connectat a la impressora.
2 Al connector Ethernet de la impressora,
verifiqueu que l'indicador LED verd s'il·lumina.
Si l'indicador LED verd no s'il·lumina, torneu a
col·locar els dos extrems del cable d'Ethernet.
3 Analitzeu l'adreça TCP/IP a la secció
Comunicació de l'informe de configuració. Per
obtenir més informació, consulteu Impressió de
l'informe de configuració.
4 Si l'adreça IP que es mostra és 0.0.0.0, la
impressora necessita més temps per obtenir
una adreça IP del servidor DHCP. Espereu dos
minuts i torneu a imprimir l'informe de
configuració.
5 Si l'adreça TCP/IP no canvia, o comença amb
169, poseu-vos en contacte amb
l'administrador de la xarxa.
S'ha produït un error de connectivitat o de
configuració de la xarxa sense fil.
Verifiqueu que l'adaptador de xarxa sense fil s'ha
instal·lat o configurat correctament. Per obtenir
més informació, consulteu Connexió a una xarxa
sense fil.
LLaa iimmpprreessssiióó ttrriiggaa mmaassssaa
Causes probables
Solucions
La impressora es troba en un mode d'impressió
més lent. Per exemple, la impressora podria estar
configurada per imprimir mitjançant cartolina.
La impressió en alguns tipus de paper triga més.
Assegureu-vos que el tipus de paper s'ajusti
correctament al controlador i al tauler de control de
la impressora. Per obtenir informació detallada,
consulteu Velocitat d'impressió.
La impressora està en mode d'estalvi d'energia. L'inici de la impressió triga més quan la impressora
surt del mode d'estalvi d'energia.
La forma en què s'ha instal·lat la impressora a una
xarxa pot ser un problema.
Determineu si la cua d'impressió o un ordinador
que comparteix la impressora està
emmagatzemant a una memòria intermèdia tots
els treballs d'impressió i després els posa a la cua
de la impressora. Quan es posen treballs en una
cua la velocitat d'impressió es pot reduir. Per provar
la velocitat de la impressora, imprimiu pàgines
148
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
d'informació, com ara la pàgina de demostració
d'oficina. Si la pàgina s'imprimeix a la velocitat
nominal de la impressora, podeu tenir un problema
de xarxa o d'instal·lació de la impressora. Per
obtenir més ajuda, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
El treball és complex. Espereu. No cal realitzar cap acció.
El mode de qualitat d'impressió del controlador
està establert com a Optimitzat.
Canvieu el mode de qualitat d'impressió del
controlador d'impressió a Estàndard.
EEll ddooccuummeenntt ss''iimmpprriimmeeiixx ddeess dd''uunnaa ssaaffaattaa eerrrròònniiaa
Causes probables
Solucions
L'aplicació i el controlador de la impressora tenen
seleccions de safata que estan en conflicte.
1 Comproveu la safata seleccionada al
controlador d'impressió.
2 Accediu a la configuració de la pàgina o de la
impressora de l'aplicació des de la qual esteu
imprimint.
3 Configureu l'origen del paper perquè coincideixi
amb la safata seleccionada al controlador de la
impressora o configureu l'origen del paper
Selecciona automàticament.
4 Comproveu que heu instal·lat els controladors
d'impressió més actuals. Per obtenir informació
detallada, aneu a www.xerox.com/office/
VLC600support.
Nota: Perquè el controlador d'impressió
seleccioni la safata, establiu Selecció
automàtica habilitada a la safata utilitzada
com a origen del paper.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
149
Solució de problemes
PPrroobblleemmeess ddee llaa iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa aa dduueess ccaarreess
Causes probables
Solucions
El paper no s'admet o és incorrecte. Assegureu-vos que esteu fent servir una mida de
paper i un gramatge compatibles per a la impressió
a dues cares. Els sobres, el paper de targetes i les
etiquetes no es poden utilitzar per a la impressió a
2 cares. Per obtenir més informació, consulteu
Tipus i gramatges de paper compatibles per a la
impressió automàtica de 2 cares.
El vostre model d'impressora no s'ha configurat
amb la impressió automàtica a 2 cares.
Assegureu-vos que la impressora admet la
impressió automàtica a 2 cares. Per obtenir més
informació, consulteu Configuracions i opcions.
Configuració incorrecta. A la pestanya Opcions d'impressió del controlador
d'impressió, seleccioneu Impressió a 2 cares.
LLaa iimmpprreessssoorraa ffaa ssoorroollllss iinnuussuuaallss
Causes probables
Solucions
Hi ha una obstrucció o brutícia dintre de la impressora. Apagueu la impressora i traieu l'obstrucció o
la brutícia. Si no podeu treure l'obstrucció,
poseu-vos en contacte amb el representant
de Xerox.
LLaa ssaaffaattaa nnoo eess ttaannccaa
Causes probables
Solucions
La safata de paper no es tanca completament.
Si la safata està estesa per a la mida de paper
ofici, sobresurt quan està inserida a la
impressora. Per obtenir més informació,
consulteu Configuració de la llargada de paper
de la safata 1 i les safates 2 - 5.
Alguns residus o un objecte estan bloquejant la
safata.
La safata està bloquejada per la taula o al
prestatge on s'ubica.
Si l'elevador del paper a la part posterior de la
safata no es bloqueja, substituïu la safata.
SS''hhaa ffoorrmmaatt ccoonnddeennssaacciióó aa ll''iinntteerriioorr ddee llaa
iimmpprreessssoorraa
La humitat es pot condensar a la impressora quan la humitat de la sala es troba per sobre del
85% o si una impressora freda es col·loca en una habitació calenta. Es pot formar condensació a
la impressora si es troba en una sala freda que s'escalfa ràpidament.
150
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
La impressora ha estat a una habitació
freda.
Deixeu que la impressora funcioni durant diverses hores a
temperatura ambient.
La humitat relativa de l'habitació és
massa alta.
Reduïu la humitat de l'habitació.
Traslladeu la impressora a una ubicació on la temperatura i
la humitat relativa s'ajustin a les especificacions de
funcionament. Per obtenir més informació, consulteu
Especificacions mediambientals.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
151
Solució de problemes
Encallaments de paper
LLooccaalliittzzaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss
AVÍS: No toqueu mai una àrea etiquetada a sobre o a prop del rodet d'escalfament del
fusor. Us podeu cremar. Si un full de paper queda enrotllat al rodet d'escalfament, no
intenteu treure'l immediatament. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40
minuts perquè el fusor es refredi. Intenteu retirar l'encallament quan la impressora s'hagi
refredat. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
Atenció:
No intenteu esmenar encallaments de paper mitjançant eines o altres elements. Es podria
malmetre permanentment la impressora.
La il·lustració següent mostra on es poden produir encallaments de paper a la ruta del paper:
1. Safata 2
2. Acabadora o unitat de safates opcional
3. Fusor
4. Safata especial
5. Safata 1
RReedduucccciióó ddeellss eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
La impressora s'ha dissenyat per minimitzar els encallaments de paper si s'utilitza paper
compatible de Xerox. Altres tipus de papers poden provocar encallaments. Si el paper compatible
s'encalla freqüentment en una àrea de la ruta del paper, netegeu-la.
Els encallaments de paper poden tenir les causes següents:
S'ha seleccionat un tipus de paper incorrecte al controlador d'impressió.
S'ha utilitzat un paper malmès
S'ha utilitzat paper no compatible
El paper s'ha carregat incorrectament
S'ha sobrecarregat la safata
Les guies de paper s'han ajustat de forma incorrecta
La majoria dels encallaments es poden evitar seguint un conjunt de regles senzill:
152
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Solució de problemes
Feu servir només paper compatible. Per obtenir més informació, consulteu Paper compatible.
Seguiu les tècniques correctes de càrrega i gestió del paper.
Feu servir sempre paper net i no malmès.
Eviteu l'ús de paper ondulat, trencat, humit, rebregat o plegat.
Fullegeu el paper per separar els fulls abans de carregar-lo a la safata.
No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima.
Després de col·locar paper a les safates, ajusteu les guies de les safates. Una guia que no
s'hagi ajustat correctament pot provocar una baixa qualitat d'impressió, una alimentació
incorrecta, impressions esbiaixades i danys a la impressora.
Després de carregar paper a les safates, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al
tauler de control.
Abans d'imprimir, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al controlador d'impressió.
Emmagatzemeu el paper en una ubicació seca.
Els encallaments de paper poden tenir les causes següents:
Paper estucat amb polièster dissenyat especialment per a impressores d'injecció de tinta
Paper plegat, rebregat o excessivament ondulat
Càrrega de més d'un tipus, una mida o un pes de paper a una safata simultàniament
Col·locació del paper per sobre de la línia de capacitat màxima de la safata
Permetre la sobrecàrrega de la safata de sortida
Per obtenir una llista detallada del paper admès, aneu a Paper compatible.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
153
Solució de problemes
NNeetteejjaa dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddeell ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, heu de treure tot el paper de la ruta del
paper.
1. Traieu el paper de la safata especial.
2. Subjecteu els dos costats de la safata especial i extraieu-la de la impressora en línia recta.
3. Traieu la safata 1 de la impressora.
154
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Solució de problemes
4. Traieu el paper encallat.
5. Inseriu la safata 1 a la impressora i, a continuació, introduïu-la completament.
Nota: Si la safata està estesa per a la mida de paper ofici, sobresurt quan està inserida
a la impressora. Si s'havia tret en un pas anterior, torneu a col·locar-la.
6. Inseriu completament la safata especial a la impressora.
7. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o
comproveu la configuració del paper.
a. Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord.
b. Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a
continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord.
8. Per tornar al menú principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
155
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddeell ppaappeerr ddee ll''ààrreeaa ddee llaa ssaaffaattaa 11
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, heu de treure tot el paper de la ruta del
paper.
1. Traieu el paper de la safata especial.
2. Subjecteu els dos costats de la safata especial i extraieu-la de la impressora en línia recta.
3. Traieu la safata 1 de la impressora.
156
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Solució de problemes
4. Traieu el paper que s'hagi arrugat de la safata i la resta de paper encallat a la impressora.
5. Inseriu la safata 1 a la impressora i, a continuació, introduïu-la completament.
Nota: Si la safata està estesa per a la mida de paper ofici, sobresurt quan està inserida
a la impressora. Si s'havia tret en un pas anterior, torneu a col·locar-la.
6. Inseriu completament la safata especial a la impressora.
7. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o
comproveu la configuració del paper.
a. Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord.
b. Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a
continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord.
8. Per tornar al menú principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddeell ppaappeerr ddee ll''ààrreeaa ddee lleess ssaaffaatteess 22 --
55..
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper.
1. Traieu la safata indicada a la pantalla tàctil fins al final.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
157
Solució de problemes
2. Per extreure la safata, aixequeu-ne la part frontal lleugerament i després traieu-la de la
impressora.
3. Traieu el paper que s'hagi arrugat de la safata i la resta de paper encallat a la part frontal de
la impressora.
158
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Solució de problemes
4. Per a la mateixa safata, a la part posterior de la impressora, trobeu la porta d'accés als
encallaments. Obriu la porta i traieu el paper encallat
5. Torneu a inserir la safata a la impressora i, a continuació, introduïu-la fins al final.
Nota: Si la safata està estesa per a la mida de paper ofici, sobresurt quan està inserida
a la impressora. Si s'havia tret en un pas anterior, torneu a col·locar-la.
6. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o
comproveu la configuració del paper.
a. Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord.
b. Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a
continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
159
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddeell ppaappeerr ddee ll''ààrreeaa ddeell ffuussoorr
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper.
1. Aixequeu la palanca de desbloqueig de la porta posterior per obrir-la.
2. Per obrir la guia del paper a la part superior del fusor, aixequeu la palanca de la guia del
paper.
3. Traieu qualsevol paper encallat de la part posterior de la impressora.
160
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Solució de problemes
4. Tanqueu la guia de paper al fusor.
5. Tanqueu la porta posterior.
RReessoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
DDiivveerrssooss ffuullllss aalliimmeennttaattss jjuunnttss
Causes probables
Solucions
La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia
de capacitat màxima.
Les vores del paper no són uniformes. Traieu el paper, alineeu les vores i torneu a carregar-lo.
El paper està humit. Traieu el paper de la safata. Col·loqueu paper nou i sec a la
safata.
Hi ha massa electricitat estàtica. Co·loqueu una raima de paper nova.
S'està fent servir un paper no
compatible.
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox
®
. Per obtenir informació
detallada, consulteu Paper compatible.
Hi ha massa humitat per al paper
cuixé.
Introduïu els fulls d'un en un.
Proveu de col·locar paper a la safata especial.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
161
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu
els rodets d'alimentació. Per obtenir informació detallada,
consulteu Neteja de la impressora.
La safata s'ha carregat amb papers
de tipus diferents.
Carregueu la safata només amb un tipus i una mida de paper.
EEll ppaappeerr ss''iinnttrroodduueeiixx iinnccoorrrreeccttaammeenntt
Causes probables
Solucions
El paper no està ben col·locat a la
safata.
Traieu el paper mal col·locat i torneu a col·locar-lo
correctament a la safata.
Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin
amb la mida del paper.
La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per sobre de la línia de
màxima capacitat.
Les guies del paper no s'han ajustat
correctament a la mida del paper.
Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb
la mida del paper.
La safata conté paper bombat o
arrugat.
Traieu el paper, alliseu-lo i torneu a carregar-lo. Si encara
s'alimenta incorrectament, no feu servir aquest paper.
El paper està humit. Traieu el paper humit i substituïu-lo per un paper nou i sec.
S'està utilitzant un paper de mida,
gruix o tipus incorrecte.
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir més
informació, consulteu Paper compatible.
Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu
els rodets d'alimentació. Per obtenir més informació, consulteu
Neteja de la impressora.
EErrrroorrss dd''aalliimmeennttaacciióó dd''eettiiqquueetteess ii ssoobbrreess
Causes probables
Solucions
El full d'etiquetes està mirant en la
direcció errònia de la safata.
Carregueu els fulls d'etiquetes d'acord amb les instruccions
del fabricant.
Carregueu les etiquetes a la safata, cap amunt.
Per obtenir més informació, consulteu Etiquetes.
Falten les etiquetes, estan
caragolades o s'han desenganxat del
full de suport.
No utilitzeu un full si falten etiquetes, si etiquetes caragolades
o si etiquetes desenganxades del full de suport.
162
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
Els sobres es carreguen
incorrectament.
Només podeu imprimir sobres mitjançant la safata especial o la
safata 1.
Per obtenir més informació, consulteu Sobres.
Els sobres s'estan rebregant.
La calor i la pressió del procés d'impressió làser poden
provocar arrugues.
Feu servir sobres compatibles. Per obtenir més informació,
consulteu Instruccions per a la impressió de sobres.
Nota: Quan carregueu sobres amb alimentació per la
vora llarga, assegureu-vos d'especificar l'orientació
horitzontal al controlador d'impressió.
EEll mmiissssaattggee dd''eennccaallllaammeenntt ddee ppaappeerr nnoo ddeessaappaarreeiixx
Nota: Comproveu si hi ha trossos de paper a la ruta del paper i, si n'hi ha, traieu-los.
Causes probables
Solucions
Encara hi ha paper encallat a la
impressora.
Torneu a comprovar la ruta del paper i assegureu-vos d'haver
retirat tot el paper encallat.
Una de les portes de la impressora
està oberta.
Comproveu les portes de la impressora. Tanqueu qualsevol porta
que estigui oberta.
EEnnccaallllaammeennttss dduurraanntt llaa iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa aa 22 ccaarreess
Causes probables
Solucions
S'està utilitzant un paper de mida,
gruix o tipus incorrecte.
Utilitzeu paper de mida, gruix i tipus correctes. Per obtenir més
informació, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles
per a la impressió automàtica de 2 cares.
El paper s'ha carregat en una safata
incorrecta.
Assegureu-vos que el paper es col·loca a la safata correcta. Per
obtenir més informació, consulteu Paper compatible.
S'ha col·locat paper de diversos tipus
a la safata.
Col·loqueu només paper d'un tipus i una mida a la safata.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
163
Solució de problemes
Problemes de qualitat d'impressió
La impressora s'ha dissenyat per crear impressions d'una alta qualitat consistent. Si detecteu pro-
blemes de la qualitat d'impressió, feu servir la informació d'aquesta secció per resoldre el proble-
ma. Per obtenir més informació, aneu a www.xerox.com/office/VLC600support.
Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction Guaran-
tee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de paper o su-
ports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de
satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox per obte-
nir més informació.
Nota:
Per garantir una qualitat d'impressió consistent, els cartutxos de tambor, d'impressió i
de tòner de molts dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment
predeterminat.
Les imatges en escala de grisos que s'han imprès amb la configuració de negre compost
incrementen el comptador de pàgines en color perquè es fan servir subministraments de
color. El negre compost és la configuració predefinida de la majoria d'impressores.
CCoonnttrrooll ddee llaa qquuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
La qualitat d'impressió de la impressora es pot veure afectada per diversos factors. Per aconseguir
una qualitat d'impressió òptima i homogènia, feu servir el paper dissenyat per a la vostra
impressora i ajusteu correctament el Mode de qualitat d'impressió i la configuració del color.
Seguiu les directrius d'aquesta secció per mantenir una qualitat d'impressió òptima de la vostra
impressora.
La temperatura i la humitat determinen la qualitat de la sortida impresa. L'interval de qualitat
d'impressió òptima és 15 28 ºC (59 82 ºF) i 20 70% d'humitat relativa. Tot i això, la qualitat
d'impressió pot veure's afectada si el dispositiu s'utilitza a prop dels límits de temperatura i
humitat.
PPaappeerr ii ssuuppoorrttss
La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les
directrius d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments:
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir més informació, consulteu Paper
compatible.
Feu servir només paper sec i no malmès.
164
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Solució de problemes
Atenció: Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat
d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el
següent:
Paper rugós o porós
Paper d'injecció de tinta
Paper brillant o estucat no per a làser
Paper de fotocòpia
Paper arrugat o plegat
Paper amb talls o perforacions
Paper grapat
Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb
tires d'alliberament
Sobres encoixinats
Suports de plàstic
Transparències
Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el
tipus de paper amb el qual esteu imprimint.
Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha
seleccionat la safata correcta al controlador d'impressió.
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima. Per obtenir més informació, aneu a Instruccions d'emmagatzematge de paper.
RReessoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess ddee qquuaalliittaatt ddee llaa iimmpprreessssiióó
Si la qualitat d'impressió és deficient, seleccioneu el símptoma més semblant de la taula següent i
comproveu la solució corresponent per corregir el problema. També podeu imprimir una pàgina de
demostració per determinar amb més precisió el problema de qualitat d'impressió. Per obtenir
informació detallada, consulteu Pàgines d'informació.
Si la qualitat d'impressió no millora després de realitzar l'acció corresponent, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
Nota:
Per mantenir la qualitat d'impressió, els cartutxos del tambor, d'impressió o de tòner de
molts models de dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment
predeterminat.
Les imatges en escala de grisos que s'han imprès amb la configuració de negre compost
incrementen el comptador de pàgines en color perquè es fan servir subministraments de
color. El negre compost és la configuració predefinida de la majoria d'impressores.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
165
Solució de problemes
Símptoma Causes probables
Solucions
Els marges del paper no són
iguals.
La imatge no està centrada a
la pàgina i els marges no són
iguals.
Cal un ajust de registre del paper. Utilitzeu el procediment de
registre del paper per ajustar la
posició de la imatge a la pàgina.
Per obtenir informació detallada,
consulteu Ajust del registre del
paper.
Impressions atenuades amb
diversos colors atenuats.
Els cartutxos de tòner no són
cartutxos de tòner de Xerox
®
.
Comproveu que els cartutxos de
tòner satisfan les especificacions.
Si cal, substituïu els cartutxos.
El paper que s'està fent servir es
troba fora de l'interval
d'especificació recomanat.
Substituïu el paper amb un tipus
i una mida recomanats i
confirmeu que la configuració del
tauler de control i el controlador
d'impressió siguin correctes. Per
obtenir informació detallada,
consulteu Paper compatible.
El tipus de paper és més d'un pes
o un gruix superior al de la
selecció del tipus de paper.
Assegureu-vos que es col·loca el
paper correcte a la safata del
paper.
Seleccioneu un paper més pesat
al tauler de control i al
controlador d'impressió.
Utilitzeu un paper o un tipus de
paper més lleuger.
La tensió del rodet de
transferència de polarització no
s'ha ajustat per al tipus de paper.
Verifiqueu que els tipus de paper
configurats al tauler de control i
al controlador d'impressió
coincideixen amb el paper a la
safata.
La configuració de l'aplicació o
del controlador d'impressió és
incorrecta.
Imprimiu la impressió de
demostració del menú de
pàgines d'informació. Per obtenir
informació detallada, consulteu
Pàgines d'informació. Si la
demostració s'imprimeix
correctament, la impressora
imprimeix adequadament.
Verifiqueu que les seleccions de
l'aplicació i el controlador
d'impressió són les adequades
per al vostre treball d'impressió.
El paper és humit. Substituïu el paper.
166
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Solució de problemes
Símptoma Causes probables
Solucions
El subministrament d'alta tensió
és defectuós.
Per obtenir assistència, aneu al
lloc web d'assistència tècnica de
Xerox
®
a www.xerox.com/office/
VLC600support.
Només un color està atenuat.
El cartutx de tòner és buit o
malmès.
Comproveu la condició del
cartutx de tòner i, a continuació,
substituïu-lo si cal.
El color al voltant de la vora
d'impressió és incorrecte.
El registre de color és incorrecte. Ajusteu el registre de color. Per
obtenir més informació,
consulteu Registre del color.
Punts negres dispersos o àrees
blanques (omissions).
El paper es troba fora de
l'interval d'especificació
recomanat.
Substituïu el paper amb un tipus
i una mida recomanats i
confirmeu que la configuració del
tauler de control i el controlador
d'impressió siguin correctes. Per
obtenir informació detallada,
consulteu Paper compatible.
Hi ha brutícia als rodets. Netegeu els rodets d'alimentació
amb un drap net humitejat per
treure la brutícia dels rodets.
Nota: No toqueu el rodet
de transferència o
l'extrem exposat de la
corretja de transferència.
Les marques dels dits
poden provocar problemes
de qualitat d'impressió.
Els cartutxos de tòner no són
cartutxos de tòner de Xerox
®
.
Assegureu-vos que els cartutxos
de tòner satisfan les
especificacions. Si cal, substituïu
els cartutxos. Per obtenir
informació detallada, consulteu
Consumibles.
Ratlles verticals negres o en
color o diverses ratlles o línies
en color.
Ratlles en un color només.
Els cartutxos de tòner no són
cartutxos de tòner de Xerox
®
.
Assegureu-vos que els cartutxos
de tòner satisfan les
especificacions. Si cal, substituïu
els cartutxos. Per obtenir
informació detallada, consulteu
Consumibles.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
167
Solució de problemes
Símptoma Causes probables
Solucions
La brutícia a la impressora
s'arrossega contra el tòner abans
que es produeixi la fusió.
Traieu el paper o els residus de la
ruta del paper sota la coberta
posterior.
Hi ha un problema amb el
cartutx de tòner per a aquest
color.
Comproveu si hi ha danys al
cartutx de tòner i, si cal,
substituïu-lo. Per obtenir
assistència, aneu al lloc web
d'assistència tècnica de Xerox
®
a
www.xerox.com/office/
VLC600support.
Hi ha brutícia a la corretja de
transferència.
Al tauler de control de la
impressora, realitzeu un
procediment de neteja de la
corretja de transferència. Per
obtenir informació detallada,
consulteu Realització d'un
procediment de neteja de la
corretja de transferència.
Espais en blanc parcials, paper
amb fesa o impressió amb
taques.
El paper és humit. Substituïu el paper.
El paper es troba fora de
l'interval d'especificació
recomanat.
Substituïu el paper amb una
mida i un tipus recomanats. Per
obtenir informació detallada,
consulteu Paper compatible.
Una peça de la impressora està
gastada o malmesa.
Per obtenir assistència, aneu al
lloc web d'assistència tècnica de
Xerox
®
a www.xerox.com/office/
VLC600support.
Els cartutxos de tòner no són
cartutxos de tòner de Xerox
®
.
Comproveu que els cartutxos de
tòner compleixin les
especificacions i substituïu-los si
cal. Per obtenir informació
detallada, consulteu
Consumibles.
El paper s'ha encallat a la ruta
del paper.
Traieu el paper o els residus
del camí del paper.
Assegureu-vos que les safates
s'introdueixin del tot.
Assegureu-vos que la coberta
posterior s'ha tancat i
bloquejat.
La condensació a dins de la
impressora provoca espais en
blanc parcials o paper amb fesa.
Engegueu la impressora i deixeu-
la engegada com a mínim una
hora perquè desaparegui la
condensació. Per obtenir
assistència, aneu al lloc web
d'assistència tècnica de Xerox
®
a
www.xerox.com/office/
VLC600support.
168
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Solució de problemes
Símptoma Causes probables
Solucions
Apareixen espais en blanc
verticals.
Les lents del làser s'han
bloquejat.
Netegeu les lents del làser. Per
obtenir informació detallada,
consulteu Neteja de les lents
LED.
Una peça de la impressora està
gastada o malmesa.
Per obtenir assistència, aneu al
lloc web d'assistència tècnica de
Xerox
®
a www.xerox.com/office/
VLC600support.
Els cartutxos de tòner no són
cartutxos de tòner de Xerox
®
.
Assegureu-vos que els cartutxos
de tòner compleixin les
especificacions i substituïu-los si
cal.
Línies o franges blanques en
només un color.
Es produeix un bloqueig a la lent
del color afectar.
Netegeu la lent del color afectat.
Per obtenir informació detallada,
consulteu Neteja de les lents
LED.
Apareixen línies blanques a tots
els colors.
Paper o brutícia s'ha arrossegat a
la part inferior de la unitat de la
corretja de transferència.
Traieu el paper o la brutícia
de la impressora.
Substituïu la corretja de
transferència inclosa al kit de
manteniment.
Per obtenir assistència, aneu
al lloc web d'assistència
tècnica de Xerox
®
a www.
xerox.com/office/
VLC600support.
Impressió inclinada.
Les guies de paper de les safates
no s'han ajustat correctament.
Reinicialitzeu les guies de la
safata de paper. Per obtenir
informació detallada, consulteu
Col·locació de paper.
Imatges amb esborralls o clapes. El paper és massa lleuger o
massa prim.
Seleccioneu un tipus diferent de
paper al tauler de control, a
l'aplicació o al controlador
d'impressió.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
169
Solució de problemes
Símptoma Causes probables
Solucions
El paper és humit. Substituïu el paper.
La humitat és massa alta. Reduïu la humitat a l'habitació o
col·loqueu la impressora a una
altra ubicació.
Apareixen punts o línies a
intervals regulars a les
impressions.
Un o diversos components a la
ruta del paper marquen el paper.
1 Imprimiu la pàgina de
defectes que es repeteixen.
Al tauler de control, toqueu
Dispositiu > Assistència >
Pàgines d'assistència >
Defectes repetits.
2 Per determinar la causa,
mesureu la distància entre els
defectes d'impressió.
27,8 mm (1,1 polz.):
Cartutx del tambor
52 mm (2,1 polz.): Cartutx
del tambor
94,2 mm (3,7 polz.):
Cartutx del tambor
82,4 mm (3,24 polz.):
Fusor
94,2 mm (3,7 polz.): Fusor
18,8 mm (0.74 polz.):
Corretja de transferència
63,5 mm (2,5 polz.):
Corretja de transferència
56,5 mm (2,2 polz.): Rodet
de transferència
3 Si els defectes repetits
coincideixen amb una
d'aquestes distàncies,
substituïu l'element
corresponent.
170
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Solució de problemes
Obtenció d'ajuda
La impressora inclou utilitats i recursos que us ajuden a solucionar problemes d'impressió.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee mmiissssaattggeess dd''aaddvveerrttiimmeenntt aall ttaauulleerr
ddee ccoonnttrrooll
Si es produeix una situació d'avís, la impressora us notifica el problema. Es mostra un missatge al
tauler de control i l'indicador LED d'estat al tauler de control parpelleja amb un color vermell o
ambre. Els missatges d'avís us informen de situacions de la impressora que requereixen la vostra
atenció, com quan el nivell dels subministraments és baix o hi ha alguna porta oberta. Si es
produeix més d'una condició d'avís, només apareixerà un missatge al tauler de control.
VViissuuaalliittzzaacciióó dd''eerrrroorrss aaccttuuaallss aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Quan es produeix un avís d'error, es mostra un missatge al tauler de control que us informa del
problema. Els errors actuals us informen de situacions de la impressora que n'impedeixen el
funcionament normal o que en degraden la capacitat d'impressió. Si es produeix més d'un error,
el tauler de control només en mostra un.
UUttiilliittzzaacciióó ddee lleess eeiinneess ddee ssoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess
iinntteeggrraaddeess
La impressora disposa d'un conjunt d'informes que podeu imprimir. Aquests informes inclouen la
pàgina d'impressió de demostració i l'informe de l'historial d'errors per ajudar-vos a solucionar
determinats problemes. La pàgina d'impressió de demostració imprimeix una imatge per mostrar
la qualitat de la impressió. Podeu utilitzar aquesta pàgina per solucionar problemes de qualitat
d'impressió de la impressora. L'informe d'historial d'errors imprimeix informació sobre els errors
més recents de la impressora.
Per obtenir més informació, consulteu Impressió de pàgines d'informació.
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ll''hhiissttoorriiaall dd''eerrrroorrss..
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per imprimir l'informe de l'historial d'errors, toqueu DispositiuAssistència
tècnicaPàgines d'assistència tècnicaInforme de l'historial d'errors.
3. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
OOnnlliinnee SSuuppppoorrtt AAssssiissttaanntt ((AAssssiisstteenntt dd''aajjuuddaa eenn
llíínniiaa))
L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) és una base de coneixements que
proporciona instruccions i permet solucionar problemes de la impressora. Podeu cercar solucions
per a problemes de qualitat d'impressió, encallaments de paper, problemes d'instal·lació de
programari i més.
Per accedir a l'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia), aneu a www.xerox.com/office/
VLC600support.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
171
Solució de problemes
PPààggiinneess dd''iinnffoorrmmaacciióó ii dd''aajjuuddaa
Per facilitar la solució de problemes, la impressora disposa de pàgines d'informació que es poden
imprimir. Aquestes pàgines inclouen dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de
demostració, etc. Per obtenir més informació, consulteu Pàgines d'informació.
MMééss iinnffoorrmmaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per obtenir més informació de la impressora, consulteu Més informació.
172
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Solució de problemes
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
173
A
Especificacions
Aquest apèndix conté:
Configuracions i opcions..................................................................................................... 174
Especificacions físiques....................................................................................................... 176
Especificacions mediambientals ......................................................................................... 183
Especificacions elèctriques.................................................................................................. 184
Especificacions de rendiment.............................................................................................. 185
Configuracions i opcions
CCoonnffiigguurraacciioonnss ddiissppoonniibblleess
CCoonnffiigguurraacciioonnss eessttàànnddaarrdd aammbb eellss mmooddeellss CC660000NN,, CC660000DDNN,,
CC660000DDTT,, CC660000DDXXFF ii CC660000DDXXPP
Opció
C600N C600DN C600DT C600DX C600DXF C600DXP
Impressió a 2 cares No
aplicable
Estàndard Estàndard Estàndard Estàndard Estàndard
Alimentador de 550
fulls (fins a 4 safates)
Opció Opció Estàndard Opció Opció Opció
Acabadora Opció Opció Opció Opció Estàndard Opció
Unitat de 4 safates Opció Opció Opció Opció Opció Estàndard
Acabadora d'alta
capacitat de 2000
fulls amb rodes
Opció Opció Opció Estàndard Estàndard Estàndard
Armari amb rodes Opció Opció Opció No
aplicable
No
aplicable
No aplicable
Kit de productivitat
amb un disc dur de
250 GB
Opció Opció Opció Opció Opció Opció
Adaptador de xarxa
sense fil
Opció Opció Opció Opció Opció Opció
Lector de targetes/kit
CAC
Opció Opció Opció Opció Opció Opció
FFuunncciioonnss eessttàànnddaarrdd
Funcions
Descripció
Velocitat d'impressió Mode millorat i estàndard: fins a 45 ppm
Velocitat d'impressió a 2 cares Fins a 52 ppm
Resolució d'impressió 1200 x 2400 ppp
Capacitat de paper
Safata especial
Safata 1
Alimentador opcional de 550 fulls
Alimentador d'alta capacitat opcional
Safata de sortida
Unitat de 4 bústies opcional
Acabadora opcional
150 fulls
550 fulls
550 fulls, fins a 4 alimentadors
2000 fulls
500 fulls
400 fulls
500 fulls
174
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Especificacions
Funcions
Descripció
Mida màxima d'impressió Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.)
Impressió a 2 cares
Capacitat per als models d'impressió a 2 cares, fins
a 176 g/m² a través de qualsevol safata
Tauler de control Pantalla tàctil LCD de 5 polzades amb botons de
pàgina inicial i alimentació/reactivació
Connectivitat
3 ports USB 2.0 (tipus A)
Port USB 3.0 (tipus B)
Ethernet 10/100/1000 Base-TX
Connectivitat de xarxa sense fil opcional amb
adaptador de xarxa sense fil compatible amb
IEEE 802.11 n/g/b
Comunicació de camps propers (NFC)
AirPrint
®
MOPRIA
Compatibilitat amb lectors de targetes IC
Dispositiu extern
Accés remot Embedded Web Server
OOppcciioonnss ii aaccttuuaalliittzzaacciioonnss
Adaptador de xarxa sense fil: És compatible amb l'IEEE802.11 b/g/n i admet freqüències de
2,4 GHz i 5 GHz.
Alimentador de 550 fulls, en funció de la configuració, fins a 4 alimentadors
Acabadora d'alta capacitat de 2000 fulls amb rodes
Acabadora
Unitat de 4 safates
Kit de productivitat amb un disc dur de 250 GB
Armari amb rodes
Xerox
®
Common Access Card Enablement Kit
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
175
Especificacions
Especificacions físiques
GGrraammaattggeess ii ddiimmeennssiioonnss
Dimensió
Configuració sense opcions
Amplada 427,4 mm (16,8 polz.)
Profunditat 465,5 mm (18,3 polz.)
Alçada 443,5 mm (17,3 polz.)
Gramatge 29,4 kg (64,8 lb)
CCoonnffiigguurraacciióó eessttàànnddaarrdd
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb ll''aaccaabbaaddoorraa ooppcciioonnaall
176
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Especificacions
CCoonnffiigguurraacciióó aammbb llaa uunniittaatt ddee 44 ssaaffaatteess ooppcciioonnaall
CCoonnffiigguurraacciióó ii mmiiddeess dd''aallççaaddaa
CCoonnffiigguurraacciioonnss dd''aallççaaddaa ppeerr aallss aalliimmeennttaaddoorrss ooppcciioonnaallss
Número
Configuració
bàsica
1
alimentador
opcional
2
alimentadors
opcionals
3
alimentadors
opcionals
4
alimentadors
opcionals
Vista
configuració
Alçada 443,4 mm
(17,5 polz.)
566,4 mm
(22,3 polz.)
689,4 mm
(27,1 polz.)
812,4 mm (32
polz.)
935,4 mm
(36,8 polz.)
CCoonnffiigguurraacciioonnss dd''aallççaaddaa ppeerr aallss aalliimmeennttaaddoorrss ooppcciioonnaallss aammbb
rrooddeess
Número
Sense
alimentadors
opcionals
1
alimentador
opcional
2
alimentadors
opcionals
3
alimentadors
opcionals
4
alimentadors
opcionals
Vista
configuració
Alçada 533,4 mm (21
polz.)
656,4 mm
(25,8 polz.)
779,4 mm
(30,7 polz.)
902,4 mm
(35,5 polz.)
1025,4 mm
(40,4 polz.)
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
177
Especificacions
CCoonnffiigguurraacciioonnss dd''aallççaaddaa ppeerr aallss aalliimmeennttaaddoorrss ooppcciioonnaallss aammbb
rrooddeess ii aarrmmaarrii
Número
Sense alimentadors
opcionals
1 alimentador
opcional
2 alimentadors
opcionals
Vista configuració
Alçada 779,4 mm (30,7 polz.) 902,4 mm (35,5 polz.) 1025,4 mm (40,4 polz.)
CCoonnffiigguurraacciioonnss dd''aallççaaddaa ddee ll''aalliimmeennttaaddoorr dd''aallttaa ccaappaacciittaatt
ooppcciioonnaall aammbb rrooddeess
Número
Sense alimentadors
opcionals 1 alimentador opcional
Vista configuració
Alçada 902,4 mm (35,5 polz.) 1025,4 mm (40,4 polz.)
CCoonnffiigguurraacciioonnss dd''aallççaaddaa ppeerr aallss aalliimmeennttaaddoorrss ooppcciioonnaallss aammbb
aaccaabbaaddoorraa oo uunniittaatt ddee ssaaffaatteess
Número
Sense
alimentadors
opcionals
1
alimentador
opcional
2
alimentadors
opcionals
3
alimentadors
opcionals
4
alimentadors
opcionals
Vista
configuració
Alçada 662 mm (26,1
polz.)
785 mm
(30,9 polz.)
908 mm
(35,8 polz.)
1031 mm
(40,6 polz.)
1154 mm
(45,5 polz.)
178
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Especificacions
CCoonnffiigguurraacciioonnss dd''aallççaaddaa ppeerr aallss aalliimmeennttaaddoorrss ooppcciioonnaallss aammbb
rrooddeess ii ll''aaccaabbaaddoorraa oo llaa uunniittaatt ddee ssaaffaatteess
Número
Sense
alimentadors
opcionals
1
alimentador
opcional
2
alimentadors
opcionals
3
alimentadors
opcionals
4
alimentadors
opcionals
Vista
configuració
Alçada 751 mm (29,6
polzades)
874 mm (34,4
polz.)
997 mm (39,3
polz.)
1120 mm
(44,1 polz.)
1243 mm (49
polz.)
CCoonnffiigguurraacciioonnss dd''aallççaaddaa ppeerr aallss aalliimmeennttaaddoorrss ooppcciioonnaallss aammbb
aarrmmaarrii,, rrooddeess ii ll''aaccaabbaaddoorraa oo llaa uunniittaatt ddee ssaaffaatteess
Número
Sense alimentadors
opcionals
1 alimentador
opcional
2 alimentadors
opcionals
Vista configuració
Alçada 997,6 mm (39,3 polz.) 1120,6 mm (44,2 polz.) 1243,6 mm (49 polz.)
CCoonnffiigguurraacciioonnss dd''aallççaaddaa ppeerr aa ll''aalliimmeennttaaddoorr ooppcciioonnaall dd''aallttaa
ccaappaacciittaatt aammbb rrooddeess ii ll''aaccaabbaaddoorraa oo llaa uunniittaatt ddee ssaaffaatteess
Número
Sense alimentadors
opcionals 1 alimentador opcional
Vista configuració
Alçada 1121 mm (44,2 polz.) 1244 mm (49 polz.)
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
179
Especificacions
Especificacions mediambientals
TTeemmppeerraattuurraa
Interval de temperatura de funcionament: 10 32 °C (50 90°F)
Interval de temperatura òptim: 15 28 °C (59 82 °F)
HHuummiittaatt rreellaattiivvaa
Interval d'humitat de funcionament: 10–85%
Interval d'humitat òptim: 20 70% d'humitat relativa a 28 °C (82 °F)
Nota: En condicions mediambientals extremes, com ara 10 °C i una humitat relativa del
85%, es poden produir defectes d'impressió a causa de la condensació.
AAllttiittuudd
Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a altituds inferiors a 3100 m (10170 peus).
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
183
Especificacions
Especificacions elèctriques
TTeennssiióó ii ffrreeqqüüèènncciiaa ddee llaa ffoonntt dd''aalliimmeennttaacciióó
Tensió de la font
d'alimentació
Freqüència
Corrent necessària
120 V CA +/-10%
(108 132 V CA)
60 Hz +/- 3 Hz 12 A
220 240 V CA +/- 10%
(198 264 V CA)
50 Hz +/- 3 Hz 8 A
CCoonnssuumm
Mode d'estalvi d'energia (suspensió): 0,7 W
Preparada: 85 W
Impressió contínua: 800 W
184
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Especificacions
Especificacions de rendiment
Funció
Característiques tècniques
Interval d'escalfament de la impressora Activació: A fins a 52 segons.
Recuperació del mode de suspensió: A fins a 11 segons.
Nota: El temps d'escalfament pressuposa una tem-
peratura ambient de 20 ºC (68 °F) a una humitat rela-
tiva del 60%.
VVeelloocciittaatt dd''iimmpprreessssiióó
Les velocitats d'impressió per a la impressió contínua són d'un màxim de 55 ppm. Les impressions
en color i en blanc i negre s'imprimeixen a la mateixa velocitat.
Són diversos els factors que afecten la velocitat d'impressió:
Mode d'impressió: Els modes d'impressió més ràpids són Estàndard i Millorat.
Mida del paper: La mida de paper Carta (8,5 x 11 polz.) s'imprimeix una mica més ràpid que la
mida A4 (210 x 297 mm). Les mides més grans redueixen la velocitat d'impressió.
Tipus i gramatges de paper: Per a una impressió més ràpida, feu servir gramatges de paper de
105 g/m² o menys.
La velocitat d'impressió màxima per a la impressió a una cara és de 55 ppm en paper de mida car-
ta i 52 ppm en paper de mida A4.
La velocitat d'impressió màxima per a la impressió a 2 cares és de 52 ppm en paper de mida carta
i 50 ppm en paper de mida A4.
La velocitat màxima d'impressió per a papers de gran gramatge és de 32 ppm.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
185
Especificacions
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
187
B
Informació normativa
Aquest apèndix conté:
Normativa bàsica............................................................................................................... 188
Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .............................. 193
Normativa bàsica
Xerox ha provat aquesta impressora segons els estàndards d'emissions electromagnètiques i d'im-
munitat. Aquests estàndards estan dissenyats per mitigar les interferències causades o rebudes
per la impressora en un entorn d'oficina típic.
NNoorrmmaattiivvaa FFCCCC ddeellss EEUUAA
S'ha comprovat que aquest equip s'ajusta als límits per a dispositius digitals de classe A, segons
les seccions 15 i 18 de la normativa FCC. Aquests límits s'han establert per proporcionar una pro-
tecció raonable contra interferències perjudicials quan l'equip s'utilitza en entorns comercials.
Aquest equip genera, utilitza i pot emetre energia de radiofreqüència. Si el dispositiu no s'instal·la
i s'utilitza segons aquestes instruccions, es poden produir interferències perjudicials per a les radio-
comunicacions. La utilització d'aquest equip en zones residencials pot produir interferències perju-
dicials. Els usuaris hauran de resoldre les interferències per compte propi.
Si l'equip produeix interferències perjudicials per a la recepció de ràdio o televisió (aquesta cir-
cumstància es pot establir apagant i engegant el dispositiu), es recomana que l'usuari intenti eli-
minar-les mitjançant una o més mesures de les següents:
Torneu a orientar o posicionar l'antena de recepció.
Augmenteu la separació entre l'equip i el receptor.
Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent del del receptor.
Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o amb un tècnic de ràdio i televisió experimentat
per obtenir ajuda.
Els canvis o les modificacions d'aquest equip que no hagin estat aprovades per Xerox poden invali-
dar l'autoritat de l'usuari per utilitzar aquest equip.
AVÍS: Per garantir el compliment de les seccions 15 i 18 de la normativa FCC, utilitzeu ca-
bles apantallats.
CCaannaaddàà
Aquest dispositiu digital de classe A s'ajusta a la normativa ICES-003 i ICES-001 del Canadà.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 et NMB-001 du Canada.
CCeerrttiiffiiccaacciioonnss eeuurrooppeeeess
La marca CE del producte indica que Xerox declara el compliment de les següents di-
rectrius aplicables de la Unió Europea, a partir de les dates indicades:
16 d'abril de 2014: Directiva 2014/53/UE sobre dispositius de ràdio
En virtut d'aquest document, Xerox declara que el model del dispositiu de ràdio VersaLink C600
satisfà la directiva 2014/53/UE. El text complet de la declaració de conformitat de la UE es pot tro-
bar a l'adreça d'Internet següent: www.xerox.com/environment_europe
Aquesta impressora, si s'utilitza segons les instruccions corresponents, no comporta cap risc per a
l'usuari ni per al medi ambient.
188
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Informació normativa
AVÍS:
Els canvis o les modificacions d'aquest dispositiu que Xerox Corporation no hagi aprovat
específicament poden invalidar el dret de l'usuari a utilitzar-lo.
La radiació externa d'equips industrials, científics i mèdics (ISM) poden interferir amb el
funcionament d'aquest dispositiu de Xerox. Si la radiació externa de dispositius ISM pro-
dueix interferències al producte, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox
per obtenir ajuda.
Aquest producte és de classe A. La utilització d'aquest producte en àmbits domèstics
pot produir interferències a les freqüències de ràdio que l'usuari haurà de resoldre de la
manera pertinent.
Per garantir el compliment de les normatives de la Unió Europea, utilitzeu cables
apantallats.
CCeerrttiiffiiccaacciióó ddee llaa CCoommuunniittaatt EEccoonnòòmmiiccaa
EEuurrooaassiiààttiiccaa
Rússia, Bielorússia i Kazakhstan estan considerant l'establiment d'una unió duane-
ra, la Comunitat Econòmica Euroasiàtica (EurAsEC). Els membres de la Comunitat
Econòmica Euroasiàtica preveuen compartir un esquema normatiu i una marca de
certificació EurAsEC comunes, la marca EAC.
IInnffoorrmmaacciióó mmeeddiiaammbbiieennttaall ssoobbrree ll''aaccoorrdd dd''eeqquuiippss
ppeerr aa iimmaattggeess ddeell GGrruupp 44 ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
IInnffoorrmmaacciióó mmeeddiiaammbbiieennttaall qquuee pprrooppoorrcciioonnaa ssoolluucciioonnss
eeccoollòòggiiqquueess ii qquuee rreedduueeiixx ccoossttooss
La informació següent s'ha preparat a fi d'ajudar als usuaris i s'ha publicat com a resposta a la Di-
rectiva de productes relacionats amb l'energia de la Unió Europea (UE), específicament l'estudi
del Grup 4 sobre els equips per a imatges. Aquesta directiva requereix als fabricants que millorin el
rendiment mediambiental dels productes afectats i recolza el pla d'acció de la UE quant a la efici-
ència energètica.
Els productes afectats són els equips domèstics i d'oficina que compleixen els criteris següents:
Productes de format monocrom estàndard amb una velocitat màxima inferior a 66 imatges
A4 per minut
Productes de format de color estàndard amb una velocitat màxima inferior a 51 imatges A4
per minut
Avantatges mediambientals de la impressió a doble cara
La majoria de productes de Xerox tenen la funció d'impressió a doble cara, també coneguda com
a impressió a dues cares. Aquesta funció permet imprimir a les dues cares del paper automàtica-
ment, la qual cosa permet reduir l'ús de recursos valuosos gràcies a la reducció del consum de pa-
per. L'acord d'equips per a imatges del Grup 4 requereix que, als models amb una capacitat igual
o superior a les 40 ppm en color o 45 ppm en blanc i negre, la funció de doble cara hagi estat ha-
bilitada per defecte durant la instal·lació de la màquina i del controlador. En alguns models de Xe-
rox per sota d'aquestes velocitats també pot habilitar-se per defecte la impressió a dues cares en
el moment de la instal·lació. Si continueu utilitzant la funció de doble cara, reduireu l'impacte del
vostre treball sobre el medi ambient. Malgrat això, si necessiteu imprimir a una cara, podeu can-
viar la configuració al controlador d'impressió.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
189
Informació normativa
Tipus de paper
Aquest producte es pot utilitzar per imprimir en paper reciclat i nou, aprovat segons un esquema
d'administració mediambiental, que compleix l'estàndard EN12281 o un estàndard de qualitat si-
milar. En determinades aplicacions, es pot utilitzar paper de gramatge inferior (60 g/m²), produït
mitjançant menys matèria primera i que, per tant, garanteix un estalvi de recursos en cada im-
pressió. Es recomana analitzar aquesta estratègia per determinar si satisfà les vostres necessitats
d'impressió.
ENERGY STAR
El programa ENERGY STAR és un acord voluntari per promoure el desenvolu-
pament i la compra de models eficients energèticament, la qual cosa pot re-
duir l'impacte sobre el medi ambient. Al lloc web següent, trobareu
informació sobre el programa ENERGY STAR i els models amb la certificació
ENERGY STAR: www.energystar.gov.
ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units.
El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és el resultat de la col·laboració
entre els governs dels Estats Units, la Unió Europea i el Japó, i la indústria de disposi-
tius per a oficines, per promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifun-
cionals, ordinadors personals i monitors energèticament eficients. La reducció del
consum d'energia dels productes permet reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis
a llarg termini sobre el clima, i redueix les emissions resultants de la generació
d'electricitat.
Per obtenir més informació sobre l'energia o sobre altres temes relacionats, aneu a www.xerox.
com/environment o www.xerox.com/environment_europe.
Consum energètic i temps d'activació
La quantitat d'electricitat que consumeix un dispositiu depèn de la manera com s'utilitza. Aquest
dispositiu s'ha dissenyat i configurat per reduir el vostre consum d'electricitat.
S'han activat els modes d'estalvi d'energia al dispositiu per reduir el consum energètic. Un cop fi-
nalitzada la darrera impressió, la impressora passa al mode Preparada. En aquest mode, la impres-
sora pot tornar a imprimir immediatament. Si el dispositiu no s'utilitza durant un determinat
període de temps, es passa al mode de baixa energia i, a continuació, al mode de suspensió. En
aquests modes, per tal de reduir el consum energètic del producte, només es mantenen actives les
funcions essencials. El dispositiu triga una mica més a produir la primera impressió en sortir del
mode Estalvi d'energia que no pas del mode Preparada. Aquest retard és conseqüència de la reac-
tivació del sistema i és habitual en la majoria de dispositius d'impressió del mercat.
Per estalviar energia, podeu activar el mode d'apagada automàtica al dispositiu. Si s'activa el mo-
de d'apagada automàtica, podeu configurar-lo de la següent manera:
Permet-ho sempre: El dispositiu s'apaga automàticament després d'un període especificat i
quan s'han exhaurit els temps d'espera del mode de suspensió i del mode de baixa energia.
Permet-ho només si se satisfan les condicions: El dispositiu s'apaga automàticament només
quan s'esgoten els temps d'espera. El dispositiu també s'apaga si no s'activen les funcions de
fax, la unitat USB, i la connectivitat de xarxa per cable i sense fil.
Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, consulteu el Manual d'usuari a www.xerox.com/
office/VLC600docs. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sis-
tema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema).
Per activar el mode d'apagada automàtica, poseu-vos en contacte amb l'administrador del siste-
ma. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/office/VLC600docs.
Per obtenir més informació sobre la participació de Xerox en iniciatives de sostenibilitat, aneu a:
www.xerox.com/environment.
190
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Informació normativa
Nota: El canvi dels intervals predefinits d'activació d'estalvi d'energia pot produir un con-
sum energètic superior del dispositiu. Abans de desactivar els modes d'estalvi d'energia o
configurar un interval d'activació llarg, tingueu en compte l'augment del consum energètic
del dispositiu.
Configuració predefinida d'estalvi d'energia
El dispositiu la certificació ENERGY STAR
®
d'acord amb els requisits del programa d'equips per
a imatges ENERGY STAR. L'interval per passar del mode Preparada al mode de baixa energia es
pot configurar amb valors de fins a 60 minuts. El valor predefinit és 5 minuts. L'interval per passar
del mode de baixa energia al mode de suspensió es pot configurar amb valors de fins a 60 minuts.
El valor predefinit s'ha configurat com a 1 minut. L'interval per passar del mode de baixa energia
al mode de suspensió pot ser de fins a 60 minuts.
Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sis-
tema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/office/VLC600docs.
Certificació EcoLogo per a dispositius d'oficina CCD-035
El producte s'ha certificat amb l'estàndard EcoLogo per a dispositius d'oficina, i sa-
tisfà tots els requisits per a la reducció de l'impacte mediambiental. Per aconseguir
la certificació, Xerox Corporation ha demostrat que el producte satisfà els criteris
d'eficiència energètica d'EcoLogo. Els faxos, els dispositius multifunció, les impres-
sores i les copiadores certificades també han de satisfer criteris de, per exemple, re-
ducció d'emissions de productes químics, i demostrar la seva compatibilitat amb
subministraments reciclats. EcoLogo es va establir l'any 1988 per ajudar els consu-
midors a trobar productes i serveis amb un impacte mediambiental reduït. EcoLogo
és una certificació mediambiental voluntària, de diversos components i que es basa
en el cicle de vida corresponent. Aquesta certificació indica que un determinat pro-
ducte ha satisfet un conjunt de proves científiques rigoroses i/o una auditoria com-
pleta per provar el compliment d'exigents estàndards mediambientals de
rendiment d'altres fabricants.
AAlleemmaannyyaa
AAlleemmaannyyaa:: llooggoottiipp ddeell BBlluuee AAnnggeell
RAL, l'institut alemany per al control de qualitat i etiquetatge, ha concedit a
aquesta impressora la certificació mediambiental Blue Angel. Aquesta etiqueta in-
dica que el dispositiu satisfà els criteris de Blue Angel d'acceptabilitat mediam-
biental quant a disseny, fabricació i funcionament. Per obtenir més informació,
aneu a: www.blauer-engel.de.
BBlleennddsscchhuuttzz
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vor-
gesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
LLäärrmmeemmiissssiioonn
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB
(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
191
Informació normativa
IImmppoorrtteeuurr
Xerox GmbH
Hellersbergstraße 2-4
41460 Neuss
Deutschland
NNoorrmmaattiivvaa RRooHHSS ddee TTuurrqquuiiaa
En compliment de l'article 7 (d), mitjançant aquest document confirmem que "compleix la
normativaEEE".
“EEE yönetmeliğine uygundur.”
IInnffoorrmmaacciióó nnoorrmmaattiivvaa ppeerr aallss aaddaappttaaddoorrss ddee xxaarrxxaa
sseennssee ffiill ddee 22,,44 GGHHzz ii 55 GGHHzz
Aquest producte conté un mòdul de transmissió de freqüències de ràdio LAN sense fil de 2,4 GHz i
5 GHz que compleix amb els requisits de la secció 15 de la normativa FCC, de l'especificació In-
dustry Canada RSS-210 i de la directiva del Consell Europeu 2014/53/UE. La potència de sortida
de la freqüència de ràdio del dispositiu no superarà els 20 dBM en cap freqüència.
La utilització del dispositiu està subjecta a les dues condicions següents:
1. Aquest dispositiu no causarà interferències perjudicials, i
2. El dispositiu ha d'acceptar les interferències rebudes, com ara les interferències que poden pro-
duir un funcionament no desitjat.
Els canvis o les modificacions d'aquest dispositiu que no hagin estat aprovats per Xerox Corpora-
tion poden invalidar el dret de l'usuari d'utilitzar l'equip.
192
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Informació normativa
Material Safety Data sheets (Fulls de dades de
seguretat de materials)
Per obtenir informació de dades de seguretat de materials per a la vostra impressora, aneu a:
Amèrica del Nord: www.xerox.com/msds
Unió Europea: www.xerox.com/environment_europe
Per conèixer els números de telèfon del Centre d'assistència tècnica al client, aneu a www.xerox.
com/office/worldcontacts.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
193
Informació normativa
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
195
C
Reciclatge i deposició
Aquest apèndix conté:
Tots els països .................................................................................................................... 196
Amèrica del Nord ............................................................................................................... 197
Unió Europea ..................................................................................................................... 198
Altres països....................................................................................................................... 200
Tots els països
Si gestioneu la deposició del vostre producte de Xerox, tingueu present que la impressora pot con-
tenir plom, mercuri, perclorat i altres materials la deposició dels quals pot estar regulada per raons
mediambientals. La presència d'aquests materials s'adiu amb la normativa global aplicable del
moment en què el producte es va posar a la venda. Poseu-vos en contacte amb les autoritats lo-
cals per obtenir informació sobre reciclatge i deposició. Material de perclorat: Aquest producte pot
incloure un o més dispositius amb perclorat com, per exemple, bateries. És possible que calguin
mesures de tractament especials. Per obtenir més informació, aneu a www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
196
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Reciclatge i deposició
Amèrica del Nord
Xerox dirigeix un programa de recollida i reutilització o reciclatge de material. Poseu-vos en con-
tacte amb el vostre representant de Xerox (1-800-ASK-XEROX) per determinar si aquest producte
de Xerox forma part del programa. Per obtenir més informació sobre els programes mediambien-
tals de Xerox, visiteu www.xerox.com/environment. Per obtenir més informació sobre reciclatge i
tractament de residus, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
197
Reciclatge i deposició
Unió Europea
Alguns dispositius es poden utilitzar tant en entorns domèstics i de la llar com en entorns profes-
sionals i de negocis.
ÀÀmmbbiitt ddoommèèssttiicc oo pprriivvaatt
La presència d'aquest símbol al vostre dispositiu indica que no el podeu deposar
com si fos un residu normal de l'àmbit domèstic.
Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi
de la seva vida útil s'ha de dur a terme de manera independent de la dels residus domèstics.
Les llars dels països membres de la UE poden deposar gratuïtament els equips elèctrics i electrò-
nics usats a punts de recollida designats. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals de gestió
de residus per obtenir més informació.
En alguns estats membres, el proveïdor local haurà de recollir gratuïtament l'equip usat quan en
compreu un de nou. Consulteu el proveïdor per obtenir més informació.
ÀÀmmbbiitt pprrooffeessssiioonnaall ii ddee nneeggoocciiss
La presència d'aquest símbol al vostre equip indica que l'heu de deposar segons els
procediments nacionals de gestió de residus corresponents.
Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi
de la seva vida útil s'ha de gestionar segons els procediments concertats.
Abans de deposar l'equip, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o representant de Xerox local
per obtenir informació sobre la recollida de dispositius que han arribat a la fi de la seva vida útil.
RReeccoolllliiddaa ii ddeeppoossiicciióó dd''eeqquuiippss ii bbaatteerriieess
La presència d'aquests símbols al producte i/o a la documentació, indica que les bateries i els
productes elèctrics i electrònics usats no s'han de barrejar amb els residus domèstics de caràc-
ter general.
Per a la recuperació, el reciclatge i el tractament adequats de les bateries i els productes usats, porteu-
los als punts de recollida corresponents segons la legislació nacional i les directrius 2002/96/CE i 2006/
66/CE.
Mitjançant la deposició correcta dels productes i de les bateries, contribuïu a l'estalvi de recursos valuo-
sos i a la prevenció dels possibles efectes negatius per a la salut i per al medi ambient derivats de la in-
correcta gestió dels residus.
Per obtenir més informació sobre la recollida i el reciclatge de les bateries i els productes vells, poseu-
vos en contacte amb les autoritats locals, el servei de deposició de residus o el punt de venda on es van
comprar els dispositius.
La deposició incorrecta d'aquests residus pot comportar sancions segons la legislació nacional.
198
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Reciclatge i deposició
EEmmpprreesseess ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
Si voleu deposar equips elèctrics i electrònics, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o
proveïdor per obtenir més informació.
IInnffoorrmmaacciióó ppeerr aa llaa ddeeppoossiicciióó ddee ddiissppoossiittiiuuss aa ppaaïïssooss ffoorraa ddee
ll''ààmmbbiitt ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
Aquests símbols només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu deposar aquests productes, poseu-
vos en contacte amb les autoritats locals o amb el distribuïdor per obtenir informació sobre el sis-
tema de deposició adequat.
NNoottaa ssoobbrree eell ssíímmbbooll ddee llaa bbaatteerriiaa
Aquest símbol del contenidor de residus amb rodes es pot utilitzar en combinació
amb un símbol químic. Aquesta circumstància indica el compliment dels requisits es-
tablerts per la Directiva.
EExxttrraacccciióó ddee llaa bbaatteerriiaa
Les bateries només es poden substituir en un centre de servei autoritzat pel fabricant.
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
199
Reciclatge i deposició
Altres països
Poseu-vos en contacte amb les autoritats de gestió de residus locals per obtenir informació sobre
la deposició de residus.
200
Impressora de color Xerox
®
VersaLink
®
C600
Manual d'usuari
Reciclatge i deposició

Transcripción de documentos

© 2019 Xerox Corporation. Tots els drets reservats. Xerox®, Xerox amb la marca figurativa®, VersaLink®, FreeFlow®, SMARTsend®, Scan to PC Desktop®, MeterAssistant®, SuppliesAssistant®, Xerox Secure Access Unified ID System®, Xerox Extensible Interface Platform®, Global Print Driver® i Mobile Express Driver® són marques comercials de Xerox Corporation als Estats Units i/o altres països. Adobe®, el logotip d'Adobe PDF, Adobe® Reader®, Adobe® Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® i PostScript® són marques comercials o marques comercials registrades d'Adobe Systems, Inc. Apple®, Bonjour®, EtherTalk™, TrueType®, iPad®, iPhone®, iPod®, iPod touch®, AirPrint® i el logotip de l'AirPrint®, Mac®, Mac OS® i Macintosh® són marques comercials o marques comercials registrades d'Apple Inc. als EUA i altres països. El servei d'impressió web Google Cloud Print™, el servei de correu electrònic Gmail™ i la plataforma de tecnologia mòbil Android™ són marques comercials de Google, Inc. HP-GL®, HP-UX® i PCL® són marques comercials de Hewlett-Packard Corporation als Estats Units i/o altres països. IBM® i AIX® són marques comercials d'International Business Machines Corporation als Estats Units i/o altres països. McAfee®, ePolicy Orchestrator® i McAfee ePO™ són marques comercials o marques comercials registrades de McAfee, Inc. als Estats Units i altres països. Microsoft®, Windows Vista®, Windows®, Windows Server® i OneDrive® són marques comercials registrades de Microsoft Corporation als Estats Units i altres països. Mopria és una marca comercial de Mopria Alliance. Novell®, NetWare®, NDPS®, NDS®, IPX™ i Novell Distributed Print Services™ són marques comercials de Novell, Inc. als Estats Units i altres països. PANTONE® i altres marques comercials de Pantone, Inc. són propietat de Pantone, Inc. SGI® i IRIX® són marques comercials de Silicon Graphics International Corp. o les seves subsidiàries als Estats Units i/o altres països. Sun, Sun Microsystems i Solaris són marques comercials o marques registrades d'Oracle i/o de les seves filials als Estats Units i altres països. UNIX® és una marca comercial als Estats Units i altres països, amb llicència exclusiva de X/ Open Company Limited. Wi-Fi CERTIFIED Wi-Fi Direct® és una marca comercial de Wi-Fi Alliance. 1 Seguretat .............................................................................................................................. 9 Avisos i seguretat ............................................................................................................. 10 Seguretat elèctrica ........................................................................................................... 11 Instruccions generals.................................................................................................. 11 Cable d'alimentació ................................................................................................... 11 Apagament d'emergència.......................................................................................... 12 Seguretat operativa ......................................................................................................... 13 Instruccions de funcionament .................................................................................... 13 Emissió d'ozó ............................................................................................................. 13 Ubicació de la impressora........................................................................................... 13 Subministraments de la impressora ............................................................................ 14 Seguretat de manteniment .............................................................................................. 15 Símbols de la impressora .................................................................................................. 16 Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.......................................... 18 2 Introducció .........................................................................................................................19 Parts de la impressora ...................................................................................................... 20 Vista frontal ............................................................................................................... 20 Parts internes ............................................................................................................. 20 Vista posterior............................................................................................................ 21 Opcions...................................................................................................................... 21 Tauler de control ........................................................................................................ 21 Opcions d'energia ............................................................................................................ 24 Engegar la impressora o sortir del mode de suspensió o de baixa energia ................... 24 Reinici, activació del mode de suspensió o apagament de la impressora ..................... 25 Accés a la impressora ....................................................................................................... 26 Inici de sessió............................................................................................................. 26 Targetes intel·ligents .................................................................................................. 26 Introducció a les aplicacions............................................................................................. 27 Pàgines d'informació........................................................................................................ 28 Impressió de pàgines d'informació............................................................................. 28 Informe de configuració ............................................................................................. 29 L'Embedded Web Server................................................................................................... 30 Accés a l'Embedded Web Server ................................................................................. 30 Localització de l'adreça IP de la impressora................................................................ 30 Certificats per a l'Embedded Web Server .................................................................... 31 Baixada de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server ............................... 31 Utilització de la funció Tauler de control remot ........................................................... 32 Instal·lació i configuració.................................................................................................. 33 Informació general d'instal·lació i configuració........................................................... 33 Selecció d'una ubicació per a la impressora ................................................................ 33 Connexió de la impressora................................................................................................ 34 Selecció d'un mètode de connexió ............................................................................. 34 Connexió a un ordinador mitjançant USB................................................................... 34 Connexió a una xarxa per cable.................................................................................. 35 Connexió a una xarxa sense fil ................................................................................... 35 Configuració inicial de la impressora........................................................................... 45 Configuració de l'AirPrint............................................................................................ 46 Configuració del Google Cloud Print ........................................................................... 46 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 3 Instal·lació del programari................................................................................................ 48 Requisits de sistema operatiu ..................................................................................... 48 Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora en xarxa del Windows .................................................................................................................... 48 Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora USB del Windows .................................................................................................................... 49 Instal·lació dels controladors i les utilitats per al Macintosh OS X ................................ 49 Instal·lació de controladors i utilitats per a l'UNIX i el Linux........................................ 50 Instal·lació de la impressora com a servei web en dispositius ...................................... 50 Més informació ................................................................................................................ 52 3 Personalització ...................................................................................................................53 Informació general de personalització .............................................................................. 54 Personalització de la pàgina inicial ................................................................................... 55 Ocultar o mostrar una determinada aplicació a la pantalla inicial ............................... 55 Organitzar les aplicacions a la pantalla inicial............................................................. 55 Personalització de les aplicacions...................................................................................... 56 Personalització de la llista de funcions ........................................................................ 56 Desar els valors predefinits ......................................................................................... 56 Supressió de la personalització d'aplicacions mitjançant el tauler de control............... 57 4 Aplicacions de Xerox® ......................................................................................................59 Galeria d'aplicacions de Xerox® ........................................................................................ 60 Informació general de la Galeria d'aplicacions de Xerox® ........................................... 60 Creació d'un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox® ........................................ 60 Inici de sessió al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox® ................................... 61 Instal·lació o actualització d'una aplicació mitjançant la Galeria d'aplicacions de Xerox® ....................................................................................................................... 61 Dispositiu ......................................................................................................................... 63 Informació general del dispositiu................................................................................ 63 Quant a...................................................................................................................... 64 Estats dels subministraments...................................................................................... 64 Comptadors de facturació i d'ús ................................................................................. 65 Restabliment dels valors predefinits de fàbrica ........................................................... 66 Serveis remots............................................................................................................ 66 Treballs ............................................................................................................................ 67 Informació general dels treballs.................................................................................. 67 Administració de treballs ............................................................................................ 67 Gestió de tipus especials de treballs............................................................................ 68 Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server ................................................ 70 USB.................................................................................................................................. 72 Informació general d'USB .......................................................................................... 72 Impressió des d'una unitat flaix USB.......................................................................... 72 Impressió mitjançant una unitat flaix USB que ja s'ha inserit a la impressora............. 73 @PrintByXerox.................................................................................................................. 74 Informació general del @PrintByXerox........................................................................ 74 Impressió mitjançant l'aplicació @PrintByXerox ......................................................... 74 5 S'està imprimint................................................................................................................75 4 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Informació general d'impressió ........................................................................................ 76 Selecció d'opcions d'impressió ......................................................................................... 77 Ajuda del controlador d'impressió .............................................................................. 77 Opcions d'impressió del Windows............................................................................... 77 Opcions d'impressió del Macintosh............................................................................. 79 Impressió de l'UNIX i el Linux .................................................................................... 79 Opcions d'impressió mòbil.......................................................................................... 81 Funcions d'impressió ........................................................................................................ 83 Visualització, impressió o supressió de treballs ............................................................ 83 Impressió de tipus de treballs especials ...................................................................... 83 Selecció d'opcions de paper per a la impressió............................................................ 84 Ajust a escala............................................................................................................. 85 Impressió a les dues cares del paper........................................................................... 85 Qualitat d'impressió ................................................................................................... 86 Opcions d'imatge....................................................................................................... 86 Desplaçament d'imatge ............................................................................................. 86 Ajusts de color............................................................................................................ 87 Impressió d'imatges de mirall .................................................................................... 87 Impressió de diverses pàgines a un sol full.................................................................. 87 Impressió de fullets .................................................................................................... 88 Selecció d'opcions de l'acabadora .............................................................................. 88 Selecció d'opcions de la unitat de safates................................................................... 89 Utilització de pàgines especials .................................................................................. 89 Impressió de filigranes al Windows............................................................................. 91 Orientació .................................................................................................................. 92 Impressió de portades................................................................................................ 92 Selecció de la notificació de treball finalitzat per al Windows...................................... 92 Ús de mides de paper personalitzades .............................................................................. 93 Impressió en mides de paper personalitzades............................................................. 93 Definició de mides de paper personalitzades .............................................................. 93 6 Paper i suports ...................................................................................................................95 Informació general del paper i dels suports d'impressió .................................................... 96 Paper compatible ............................................................................................................. 97 Suports recomanats ................................................................................................... 97 Comandes de paper ................................................................................................... 97 Instruccions generals de col·locació de paper.............................................................. 97 Paper que pot malmetre la impressora ....................................................................... 97 Instruccions d'emmagatzematge de paper ................................................................ 98 Tipus i gramatges de paper compatibles .................................................................... 98 Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares .......................................................................................................................... 99 Mides de paper estàndard compatibles ...................................................................... 99 Mides de paper estàndard compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares ........................................................................................................................ 100 Mides de paper personalitzades compatibles............................................................ 100 Canvi de la configuració del paper............................................................................ 101 Col·locació de paper ....................................................................................................... 102 Col·locació de paper a la safata especial................................................................... 102 Configuració de la llargada de paper de la safata 1 i les safates 2 - 5........................ 106 Col·locació de paper a les safates 1 - 5...................................................................... 108 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 5 Col·locació de paper a l'alimentador d'alta capacitat ............................................... 111 Configuració del mode de safata .............................................................................. 112 Impressió en paper especial ........................................................................................... 114 Sobres...................................................................................................................... 114 Etiquetes.................................................................................................................. 120 Paper de targetes setinat ......................................................................................... 123 7 Manteniment.................................................................................................................. 125 Precaucions generals ...................................................................................................... 126 Neteja de la impressora.................................................................................................. 127 Neteja de l'exterior .................................................................................................. 127 Neteja de l'interior ................................................................................................... 127 Ajusts i procediments de manteniment........................................................................... 134 Registre del color ...................................................................................................... 134 Ajust del registre del paper ....................................................................................... 134 Ajust de voltatge de transferència ............................................................................ 136 Ajust del fusor .......................................................................................................... 136 Ajust de l'altitud....................................................................................................... 137 Procediment de neteja del rodet de transferència i del revelador .............................. 137 Realització d'un procediment de neteja de la corretja de transferència..................... 137 Subministraments .......................................................................................................... 138 Consumibles............................................................................................................. 138 Elements de manteniment de rutina ........................................................................ 138 Comandes de subministraments............................................................................... 138 Cartutxos de tòner ................................................................................................... 139 Reciclatge de subministraments ............................................................................... 140 Gestió de la impressora .................................................................................................. 141 Visualització de lectures de comptadors ................................................................... 141 Impressió de l'informe de resum de facturació ......................................................... 141 Transport de la impressora ............................................................................................. 142 8 Solució de problemes .................................................................................................... 145 Resolució general de problemes...................................................................................... 146 La impressora no s'engega ....................................................................................... 146 La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment.............................................. 146 La impressora no imprimeix...................................................................................... 147 La impressió triga massa .......................................................................................... 148 El document s'imprimeix des d'una safata errònia.................................................... 149 Problemes de la impressió automàtica a dues cares.................................................. 150 La impressora fa sorolls inusuals ............................................................................... 150 La safata no es tanca ............................................................................................... 150 S'ha format condensació a l'interior de la impressora............................................... 150 Encallaments de paper ................................................................................................... 152 Localització d'encallaments...................................................................................... 152 Reducció dels encallaments de paper ....................................................................... 152 Neteja d'encallaments de paper............................................................................... 154 Resolució de problemes d'encallaments de paper ..................................................... 161 Problemes de qualitat d'impressió .................................................................................. 164 Control de la qualitat d'impressió ............................................................................. 164 Paper i suports ......................................................................................................... 164 6 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Resolució de problemes de qualitat de la impressió .................................................. 165 Obtenció d'ajuda ........................................................................................................... 171 Visualització de missatges d'advertiment al tauler de control ................................... 171 Visualització d'errors actuals al tauler de control ...................................................... 171 Utilització de les eines de solució de problemes integrades ....................................... 171 Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) ................................................ 171 Pàgines d'informació i d'ajuda ................................................................................. 172 Més informació de la impressora .............................................................................. 172 A Especificacions................................................................................................................ 173 Configuracions i opcions................................................................................................. 174 Configuracions disponibles ....................................................................................... 174 Funcions estàndard .................................................................................................. 174 Opcions i actualitzacions .......................................................................................... 175 Especificacions físiques .................................................................................................. 176 Gramatges i dimensions ........................................................................................... 176 Configuració estàndard ............................................................................................ 176 Configuració amb l'acabadora opcional ................................................................... 176 Configuració amb la unitat de 4 safates opcional ..................................................... 177 Configuració i mides d'alçada .................................................................................. 177 Requisits d'espai total sense opcions ........................................................................ 180 Requisits d'espai lliure .............................................................................................. 180 Especificacions mediambientals ..................................................................................... 183 Temperatura ............................................................................................................ 183 Humitat relativa....................................................................................................... 183 Altitud...................................................................................................................... 183 Especificacions elèctriques.............................................................................................. 184 Tensió i freqüència de la font d'alimentació.............................................................. 184 Consum.................................................................................................................... 184 Especificacions de rendiment ......................................................................................... 185 Velocitat d'impressió ................................................................................................ 185 B Informació normativa ................................................................................................... 187 Normativa bàsica ........................................................................................................... 188 Normativa FCC dels EUA .......................................................................................... 188 Canadà .................................................................................................................... 188 Certificacions europees ............................................................................................ 188 Certificació de la Comunitat Econòmica Euroasiàtica................................................ 189 Informació mediambiental sobre l'acord d'equips per a imatges del Grup 4 de la Unió Europea ........................................................................................................... 189 Alemanya................................................................................................................. 191 Normativa RoHS de Turquia ..................................................................................... 192 Informació normativa per als adaptadors de xarxa sense fil de 2,4 GHz i 5 GHz.......................................................................................................................... 192 Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .......................... 193 C Reciclatge i deposició .................................................................................................... 195 Tots els països ................................................................................................................ 196 Amèrica del Nord ........................................................................................................... 197 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 7 Unió Europea ................................................................................................................. 198 Àmbit domèstic o privat ........................................................................................... 198 Àmbit professional i de negocis ................................................................................ 198 Recollida i deposició d'equips i bateries .................................................................... 198 Nota sobre el símbol de la bateria ............................................................................ 199 Extracció de la bateria.............................................................................................. 199 Altres països................................................................................................................... 200 8 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Seguretat 1 Aquest capítol inclou: • Avisos i seguretat ................................................................................................................. 10 • Seguretat elèctrica ............................................................................................................... 11 • Seguretat operativa.............................................................................................................. 13 • Seguretat de manteniment .................................................................................................. 15 • Símbols de la impressora ...................................................................................................... 16 • Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat .............................................. 18 La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització segura de manera contínua de la vostra impressora de Xerox. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 9 Seguretat Avisos i seguretat Llegiu les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions per garantir l'ús segur continuat de la impressora. La impressora i els subministraments de Xerox® s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certificació d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàndards mediambientals establerts. Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir només materials de Xerox®. Nota: Les modificacions no autoritzades, com ara l'addició de noves funcions o la connexió de dispositius externs, poden afectar la certificació del producte. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. 10 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Seguretat Seguretat elèctrica I n s t r u c c i o n s g e n e ra l s AVÍS: • No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt amb càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora, es poden produir incendis o descàrregues elèctriques. • No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que estigueu instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan realitzeu aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu les cobertes i les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes cobertes no hi ha cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions instal·lables. Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat: • El cable d'alimentació està malmès o desgastat. • Es vessa líquid a la impressora. • La impressora es mulla. • Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta. • La impressora emet olors o sorolls inusuals. • La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat. Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent: 1. Apagueu la impressora immediatament. 2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent. 3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica. Ca b le d ' a l i m e n ta c i ó Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora. • Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra. Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un endoll té una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi l'endoll. AVÍS: Per evitar el risc d'incendis o de descàrregues elèctriques, no feu servir cables d'extensió, endolls múltiples o endolls durant més de 90 dies. Si no es pot instal·lar un receptacle de sortida permanent, feu servir només un cable d'extensió muntat a fàbrica del calibre adequat per a cada impressora o impressora multifuncional. Respecteu sempre les normatives elèctriques, sobre incendis i d'edificacions relatives a la longitud del cable, la mida del conductor, la connexió de terra i la protecció. • No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra. • Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un electricista si cal. • No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació. • No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 11 Seguretat • No connecteu o desconnecteu el cable d'alimentació si l'interruptor d'alimentació està a la posició d'engegat. • Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo. • Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu bé l'endoll quan desconnecteu el cable d'alimentació. El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la part posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent. Apagament d'emergència Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un representant del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema si: • L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys. • El cable d'alimentació està malmès o desgastat. • S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat. • Es vessa líquid a la impressora. • La impressora es mulla. • Qualsevol part de la impressora s'ha malmès. 12 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Seguretat Seguretat operativa La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràmetres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat, l'aprovació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts. Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la impressora. I n s t r u c c i o n s d e fu n c i o n a m e n t • No traieu les safates mentre la impressora imprimeix. • No obriu les portes de la impressora quan està imprimint. • No moveu la impressora quan està imprimint. • Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida. • Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció. • No anul·leu els dispositius d'interbloqueig elèctrics o mecànics. • No intenteu treure paper encallat molt a dins de la impressora. Apagueu la impressora immediatament i poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox. AVÍS: • Les superfícies metàl·liques de l'àrea del fusor estan calentes. Aneu sempre amb compte quan elimineu els embussos de paper d'aquesta àrea i no toqueu les superfícies metàl·liques. • Per evitar que la impressora es tombi, no empenyeu ni moveu el dispositiu amb les safates obertes. Emissió d'ozó Aquesta impressora crea ozó durant el seu funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda depèn de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat suficient per a ser perjudicial. Instal·leu la impressora en una habitació ben ventilada. Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. En altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox o aneu a www. xerox.com/environment_europe: U b i c a c i ó d e l a i m p r e s s o ra • Col·loqueu la impressora en una superfície sòlida, anivellada i estable, i que tingui la robustesa necessària per suportar el seu pes. Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu Especificacions físiques. • No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi. • Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per realitzar les tasques de manteniment. • Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols. • No dipositeu o utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit. • No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 13 Seguretat • No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per evitar malmetre els components fotosensibles. • No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred provinents de sistemes d'aire condicionat. • No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions. • Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds especificades a Altitud. S u b m i n i s t ra m e n t s d e l a i m p r e s s o ra • Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat. • Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el producte, les opcions i els subministraments. • Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen al paquet o al recipient. • Manteniu els subministraments fora de l'abast dels nens. • No llenceu mai el tòner, els cartutxos de tòner, els cartutxos del tambor ni els cartutxos de residus al foc. • Quan manipuleu cartutxos, com ara el tòner i productes similars, eviteu el contacte amb la pell i els ulls. El contacte dels subministraments amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular. No intenteu desmuntar el cartutx, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la pell o els ulls. Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir informació detallada. 14 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Seguretat Seguretat de manteniment • No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a la documentació que acompanya la impressora. • Netegeu la impressora mitjançant un drap sec i sense borrissol. • No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox®, aneu a www.xerox.com/ gwa. AVÍS: No utilitzeu aerosols de neteja. Els aerosols de neteja poden provocar explosions o incendis quan es fan servir en equips electromecànics. Si instal·leu el dispositiu en un passadís o en un lloc amb limitacions d'espai, és possible que calgui aplicar determinats requisits d'espai addicionals. Assegureu-vos que se satisfan totes les normatives estructurals, de seguretat i d'incendis del vostre entorn. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 15 Seguretat Símbols de la impressora Símbol Descripció Avís: Indica un perill que, si no s'evita, pot provocar lesions greus o mortals. Avís de superfície calenta: Superfície calenta a sobre o a dins de la impressora. Actueu amb precaució per evitar lesions. Avís: Espereu que la impressora es refredi el temps indicat abans de tocar el fusor. Atenció: Indica una acció que cal realitzar obligatòriament per evitar danys materials. Atenció: Per evitar danys materials, eviteu vessar el tòner quan agafeu el cartutx de residus. No toqueu la part o l'àrea de la impressora. No ho toqueu. No exposeu els cartutxos del tambor a la llum solar directa. No cremeu els cartutxos de tòner. No cremeu el cartutx de residus. No cremeu els cartutxos del tambor. 16 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Seguretat Símbol Descripció No utilitzeu paper arrugat, ondulat, plegat o fes. No utilitzeu paper d'injecció de tinta. No utilitzeu transparències ni fulls per a retroprojectors. No torneu a col·locar paper que ja s'hagi utilitzat o en el qual s'hagi imprès anteriorment. Per obtenir informació sobre els símbols que es mostren a la impressora, consulteu la guia Símbols de la impressora a www.xerox.com/office/VLC600docs. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 17 Seguretat Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest producte de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte amb: • Estats Units i Canadà: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376) • Europa: [email protected] Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i al Canadà, aneu a www. xerox.com/environment. Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a www.xerox.com/ environment_europe. 18 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Introducció 2 Aquest capítol inclou: • Parts de la impressora .......................................................................................................... 20 • Opcions d'energia ................................................................................................................ 24 • Accés a la impressora ........................................................................................................... 26 • Introducció a les aplicacions................................................................................................. 27 • Pàgines d'informació............................................................................................................ 28 • L'Embedded Web Server....................................................................................................... 30 • Instal·lació i configuració...................................................................................................... 33 • Connexió de la impressora.................................................................................................... 34 • Instal·lació del programari.................................................................................................... 48 • Més informació .................................................................................................................... 52 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 19 Introducció Parts de la impressora V i s t a fr o n t a l 1. Safata 2, alimentador opcional de 550 fulls 2. Safata 1 3. Safata especial 6. Tauler de control 7. Safata de sortida 8. Extensió de la safata de sortida 9. Porta lateral dreta 4. Porta frontal 5. Botó d'alimentació/reactivació Pa r t s i n t e r n e s 1. Porta frontal 5. Cartutx de residus 2. Cartutxos de tòner 6. Barra de neteja 3. Corretja de transferència 7. Porta lateral dreta 4. Cartutxos de tambor 20 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Introducció V i s ta p o s t e r i o r 1. Rodet de transferència 6. Port USB de tipus A 2. Fusor 7. Port USB de tipus A 3. Porta posterior 8. Connexió Ethernet 4. Coberta de l'adaptador de xarxa sense fil 9. Port FDI 10. Connector d'alimentació 5. Coberta lateral esquerra, accés al kit de productivitat opcional Opcions Acabadora Bústia Ta u l e r d e c o n t r o l El tauler de control consisteix en una pantalla tàctil i botons que es premen per controlar les funcions disponibles a la impressora. El tauler de control: • Mostra l'estat operatiu actual de la impressora. • Proporciona accés a les funcions d'impressió. • Proporciona accés al material de referència. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 21 Introducció • Proporciona accés als menús Eines i Configuració. • Us avisa quan cal col·locar paper, substituir subministraments i treure encallaments. • Mostra errors i avisos. • Proporciona el botó d'alimentació/reactivació que s'utilitza per engegar o apagar la impressora. El botó també admet modes d'estalvi d'energia, i parpelleja per indicar l'estat energètic de la impressora. Nom Descripció 1 Àrea d'NFC Comunicació de camps propers (NFC), és una tecnologia que permet als dispositius comunicar-se quan són a 10 cm (4 polzades) de distància. Utilitzeu l'àrea NFC per obtenir una interfície de xarxa o establir una connexió TCP/IP entre el dispositiu i la impressora. 2 Pantalla tàctil Aquesta àrea de la pantalla mostra informació i permet accedir a les funcions i les aplicacions de la impressora. 3 Inici de sessió de l'administrador És la ubicació on l'administrador del sistema pot iniciar una sessió mitjançant la contrasenya de l'administrador del sistema. 4 Botó Pàgina inicial El botó proporciona accés al menú de la pàgina d'inici per accedir a les funcions de la impressora. Número 22 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Introducció Número 5 6 Nom Descripció Alimentació/Reactivació Aquest botó satisfà diverses funcions relacionades amb el consum energètic. • Si la impressora està apagada, aquest botó engega la impressora. • Si la impressora està engegada, prémer aquest botó mostra el menú al tauler de control. Al menú, podeu iniciar el mode de suspensió, i reiniciar o apagar la impressora. • Si la impressora està engegada però en mode de baixa energia o de suspensió, la pulsació del botó activa la impressora. • Si la impressora està engegada, prémer aquest botó durant 5 segons apaga la impressora. Aquest botó també parpelleja per indicar l'estat energètic de la impressora. • Si l'indicador parpelleja lentament, la impressora es troba en el mode de baixa energia o de suspensió. • Si l'indicador parpelleja ràpidament, la impressora s'està apagant o està sortint del mode de baixa energia. LED d'estat L'indicador s'il·lumina amb un llum blau o ambre per indicar l'estat de la impressora. • Blau – L'indicador parpelleja un cop lentament per confirmar una sol·licitud correcta d'autenticació. – L'indicador parpelleja un cop lentament quan s'inicia un treball d'impressió o còpia al tauler de control. – L'indicador parpelleja dos cops lentament quan es rep un treball de fax o d'impressió de la xarxa. – L'indicador parpelleja ràpidament quan la impressora s'engega o per indicar la detecció d'una sol·licitud de connexió de Wi-Fi Direct. • Ambre – Parpelleja per indicar un error o un avís que requereix la vostra atenció. Per exemple, si s'acaba el tòner, es produeix un encallament o s'acaba el paper del treball actual. – L'indicador LED d'estat de la impressora també parpelleja per indicar un error del sistema associat habitualment amb un codi d'error. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 23 Introducció Opcions d'energia El botó alimentació/reactivació és un botó multifuncional situat al tauler de control. • El botó d'alimentació/reactivació permet engegar la impressora. • Si la impressora ja s'ha engegat, el botó d'alimentació/reactivació es pot utilitzar per: – Reinicia la impressora – Entrar o sortir del mode de suspensió – Entrar o sortir del mode de baixa energia • El botó d'alimentació/reactivació també parpelleja si la impressora està en mode de baixa energia. E n g e g a r l a i m p r e s s o ra o s o r t i r d e l m o d e d e suspensió o de baixa energia Per engegar la impressora o sortir del mode de suspensió o de baixa energia, premeu el botó d'alimentació/reactivació. Nota: • El botó Alimentació/Reactivació és l'únic botó d'alimentació de la impressora. • La impressora surt del mode de baixa energia o de suspensió automàticament quan rep dades d'un dispositiu connectat. • Quan es troba en el mode de baixa energia o de suspensió, la pantalla tàctil s'apaga i deixa de respondre. Per activar la impressora manualment, premeu el botó d'alimentació/reactivació. Atenció: No desendolleu ni endolleu el cable d'alimentació mentre la impressora està engegada. 24 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Introducció Re i n i c i , a c t i v a c i ó d e l m o d e d e s u s p e n s i ó o a p a g a m e n t d e l a i m p r e s s o ra Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació. 1. Per reiniciar la impressora, per iniciar el mode de suspensió o per apagar-la: 2. Seleccioneu una opció. • Per reiniciar la impressora, toqueu Reinicia. • Per entrar al mode de suspensió, toqueu Suspensió. Al mode de suspensió, la pantalla tàctil s'apaga i el botó d'alimentació/reactivació parpelleja. • Per apagar la impressora, toqueu Apaga. • Si la impressora no respon a una sola pulsació del botó d'alimentació/reactivació, premeu i mantingueu el botó premut durant 5 segons. Es mostra un missatge d'espera a mesura que la impressora s'apaga. Després de 10 segons, la pantalla tàctil s'apaga i el botó d'alimentació/reactivació parpelleja fins que la impressora completa el procés d'apagament. Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 25 Introducció Accés a la impressora Inici de sessió L'inici de sessió és el procés pel qual l'usuari s'identifica a la impressora per a l'autenticació. Si s'ha establert autenticació, per accedir a les funcions de la impressora caldrà que inicieu una sessió amb les vostres dades identificatives. I n i ci de se s si ó a l ta ul e r d e co n t ro l 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Inicia la sessió. 3. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Introdueix. 4. Si se us demana, introduïu la contrasenya i toqueu Introdueix. Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC600docs 5. Toqueu D'acord. Nota: Per accedir als serveis protegits amb contrasenya, introduïu el nom d'usuari i la contrasenya. Ta r g e t e s i n t e l · l i g e n t s Si s'utilitza un sistema de targetes d'accés comú al vostre dispositiu de Xerox, l'accés a la impressora requereix l'ús d'una targeta intel·ligent. Hi ha diversos models de lectors de targetes compatibles amb el dispositiu. Per accedir a la impressora, introduïu la targeta d'identificació programada al lector o col·loqueu la targeta al lector. Si calen credencials de seguretat addicionals, introduïu la informació d'inici de sessió al tauler de control. Per obtenir més informació sobre la configuració de sistemes de targetes d'accés comú al dispositiu, consulteu la Xerox® VersaLink® Common Access Card System Configuration Guide (Guia de configuració del sistema de targetes d'accés comú de Xerox Versalink) a www.xerox.com/ office/VLC600docs. 26 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Introducció Introducció a les aplicacions Les aplicacions de Xerox faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispositiu. Les aplicacions estàndard ja s'han instal·lat al dispositiu i es mostren a la pàgina inicial. També hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el dispositiu s'utilitza per primer cop. Quan s'inicia una sessió, les aplicacions configurades per al vostre compte personal es mostren al tauler de control. Podeu baixar més aplicacions per al vostre dispositiu a través de la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Per obtenir més informació, consulteu Galeria d'aplicacions de Xerox®. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 27 Introducció Pàgines d'informació La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu imprimir. Aquestes pàgines inclouen dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc. Les següents pàgines d'informació estan disponibles: Descripció Nom Informe de configuració L'informe de configuració proporciona informació de la impressora com ara informació d'opcions instal·lades, configuració de la xarxa, configuració del port, informació de les safates, etc. Informe de resum de facturació L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada dels comptadors de facturació i recomptes de fulls. Informe d'ús de subministraments L'informe d'ús de subministraments proporciona informació de cobertura i els números de referència corresponents per fer comandes de subministraments. Llista de tipus de lletra PostScript La llista de tipus de lletra PostScript proporciona un llistat de tots els tipus de lletra PostScript disponibles a la impressora. Llista de tipus de lletra PCL La llista de tipus de lletra PCL proporciona un llistat de tots els tipus de lletra PCL disponibles a la impressora. Impressió de mostra La impressió de mostra proporciona una demostració de la qualitat d'impressió actual de la impressora. Pàgina d'inici La pàgina d'inici proporciona informació de la xarxa i de la configuració bàsica de la impressora. Informe de l'historial de treballs L'informe de l'historial de treballs proporciona informació de treballs d'impressió anteriors, com ara la data, l'hora, el tipus de treball, el nom del document, el color de sortida, la mida del paper, el nombre de pàgines i els resultats. A l'informe de l'historial de treballs s'imprimeix l'estat d'un màxim de 20 treballs. I m p r e s s i ó d e p à g i n e s d ' i n fo r m a c i ó 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Per imprimir una pàgina d'informació, toqueu la pàgina desitjada. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 28 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Introducció I n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó L'informe de configuració proporciona informació del producte com ara informació de les opcions instal·lades, la configuració de la xarxa, la configuració del port, la informació de la safata, etc. I m p r e s s i ó d e l ' i n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe de configuració. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 29 Introducció L'Embedded Web Server L'Embedded Web Server és el programari de configuració i administració instal·lat a la impressora. Permet configurar i administrar la impressora des d'un navegador web. L'Embedded Web Server requereix: • Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o Linux. • TCP/IP i HTTP activats a la impressora. • Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript. A c c é s a l ' E m b e d d e d We b S e r v e r A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Lo c a l i t z a c i ó d e l ' a d r e ç a I P d e l a i m p r e s s o ra Per instal·lar el controlador d'impressió per a una impressora connectada en xarxa, sovint cal l'adreça IP de la vostra impressora. També cal l'adreça IP per accedir a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Podeu veure l'adreça IP de la impressora al tauler de control o mitjançant l'informe de configuració. Nota: Per visualitzar l'adreça TCP/IP al tauler de control, espereu fins que la impressora hagi estat engegada durant 2 minuts. Si l'adreça TCP/IP és 0.0.0.0 o comença amb 169, s'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Tot i això, tingueu en compte que si la connexió Wi-Fi es configura com a connexió primària d'Ethernet, es mostra 0.0.0.0 com a l'adreça IP de la impressora. V i s u a l i t z a c i ó d e l ' a d r e ç a I P d e l a i m p r e s s o ra a l t a u l e r d e c o n t r o l Per visualitzar l'adreça IP de la impressora al tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a. 3. Preneu nota de l'adreça IP a la pantalla. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. O b t e n c i ó d e l ' a d r e ç a I P d e l a i m p r e s s o ra m i t j a n ç a n t l ' i n fo r m e d e c o n fi g u r a c i ó Per obtenir l'adreça IP de la impressora mitjançant l'informe de configuració: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe de configuració. L'adreça IP es mostra a la secció Connectivitat de l'informe de configuració per a IPv4 o IPv6. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 30 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Introducció C e r t i fi c a t s p e r a l ' E m b e d d e d W e b S e r v e r El dispositiu inclou un certificat HTTPS autosignat. El dispositiu genera el certificat automàticament durant la instal·lació del dispositiu. El certificat HTTPS s'utilitza per xifrar comunicacions entre l'ordinador i el dispositiu de Xerox. Nota: • La pàgina de l'Embedded Web Server del vostre dispositiu de Xerox pot mostrar un missatge d'error on s'indica que el certificat de seguretat no és de confiança. Aquesta configuració no rebaixa la seguretat de la comunicació entre l'ordinador i el dispositiu de Xerox. • Per eliminar l'avís de la connexió al navegador web, podeu substituir el certificat autosignat amb un certificat signat per una autoritat de certificats. Per obtenir més informació sobre com obtenir un certificat d'una autoritat de certificats, poseu-vos en contacte amb el proveïdor d'Internet. Per obtenir més informació sobre com obtenir, instal·lar i activar els certificats, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC600docs. B a i x a d a d e l ' i n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó d e l ' E m b e d d e d We b S e r v e r A l'Embedded Web Server, podeu baixar i desar una còpia de l'informe de configuració al disc dur de l'ordinador. Utilitzeu els informes de configuració de diversos dispositius per comparar informació de compliment, configuracions i versions. Per baixar una còpia de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 2. Per baixar l'informe de configuració, desplaceu-vos cap a la part inferior de la pàgina i, a continuació, a la secció Enllaços ràpids, feu clic a Baixa l'informe de configuració. Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. El document es desa automàticament com a fitxer XML a la ubicació de baixada predefinida del disc dur de l'ordinador. Per obrir l'informe de configuració, utilitzeu un visualitzador d'XML. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 31 Introducció U t i l i t z a c i ó d e l a fu n c i ó Ta u l e r d e c o n t r o l r e m o t La funció Tauler de control remot de l'Embedded Web Server permet accedir al tauler de control de la impressora de forma remota mitjançant un navegador web. Nota: Per accedir a Tauler de control remot, activeu la funció. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC600docs. Per accedir a la funció Tauler de control remot: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 2. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Tauler de control remot. Nota: Si l'opció Tauler de control remot no es mostra o no es carrega, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. 3. Per limitar l'accés d'altres usuaris al tauler de control del dispositiu quan us connecteu de forma remota al dispositiu, feu clic a l'opció Bloqueja el tauler de control del dispositiu. Nota: Si un usuari local prova d'accedir al tauler de control mentre el tauler de control del dispositiu està bloquejat, el tauler de control no respon. Es mostra un missatge al tauler de control que confirma que el tauler de control s'ha bloquejat i que el dispositiu s'està controlant remotament. 4. Per activar l'accés remot al tauler de control del dispositiu, feu clic a Sol·licita la sessió. El tauler de control remot envia una sol·licitud al tauler de control local. • Si el tauler de control local està inactiu, la sessió del tauler de control remot s'activa automàticament. • Si hi ha un usuari local actiu al dispositiu, es mostra el missatge Sol·licitud de sessió remota al tauler de control local. L'usuari local accepta o refusa la sol·licitud. Si la sol·licitud s'accepta, la sessió del tauler de control remot s'activa. Si la sol·licitud es refusa, es mostra el missatge S'ha denegat la sol·licitud a l'Embedded Web Server. Nota: Si l'administrador del sistema requereix una sessió remota, si la sol·licitud es denega, es mostra una opció per sobreescriure la sessió local. 32 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Introducció Instal·lació i configuració Per obtenir informació de referència: • La Guia d'instal·lació inclosa amb la vostra impressora. • L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) a www.xerox.com/office/VLC600docs I n fo r m a c i ó g e n e ra l d ' i n s t a l · l a c i ó i c o n fi g u ra c i ó Abans d'imprimir, assegureu-vos que l'ordinador i la impressora s'han endollat, engegat i connectat. Establiu la configuració inicial de la impressora i, a continuació, instal·leu el programari del controlador d'impressió i les utilitats a l'ordinador. Podeu connectar la impressora a l'ordinador a través d'una xarxa mitjançant un cable Ethernet o una connexió sense fil, o directament mitjançant un cable USB. Les necessitats de maquinari i de cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems, ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que els adquiriu de manera independent. Xerox recomana establir la connexió Ethernet perquè normalment és més ràpida que la connexió USB i proporciona accés a l'Embedded Web Server. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC600docs. S e l e c c i ó d ' u n a u b i c a c i ó p e r a l a i m p r e s s o ra 1. Seleccioneu una àrea on no hi hagi pols amb temperatures de 10 – 32 °C (50 – 90 °F) i una humitat relativa del 10 – 85%. Nota: Les fluctuacions de temperatura sobtades poden afectar la qualitat d'impressió. L'escalfament ràpid a una habitació freda pot provocar condensació dins de la impressora, interferint directament amb la transferència de la imatge. 2. Col·loqueu la impressora en una superfície plana, sòlida i sense vibracions, i que tingui la robustesa necessària per suportar el pes de la impressora. La impressora ha d'estar en posició horitzontal i les quatre potes han de tenir un contacte sòlid amb la superfície. Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu Gramatges i dimensions. 3. Seleccioneu una ubicació amb un espai lliure adequat per accedir als subministraments i per proporcionar una ventilació adequada. Per obtenir informació sobre els requisits d'espai lliure de la impressora, consulteu Requisits d'espai lliure. 4. Després de col·locar la impressora, podeu connectar-la a la font d'alimentació i l'ordinador o la xarxa. O b e r t u ra d e l ' e x t e n s i ó d e l a s a fa t a d e s o r t i d a Per proporcionar un millor suport per a les vostres impressions, obriu l'extensió de la safata de sortida. Per imprimir mitjançant paper més llarg, per allargar l'extensió de la safata de sortida, desplegueu l'extensió fins al final. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 33 Introducció Connexió de la impressora Selecció d'un mètode de connexió Podeu connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB, un cable Ethernet o una connexió sense fil. El mètode depèn de la connexió de l'ordinador a la xarxa. Una connexió USB és una connexió directa i és la configuració més senzilla. S'utilitza una connexió Ethernet per a la connexió a la xarxa. Si esteu utilitzant una connexió de xarxa, és important entendre com es connecta l'ordinador a la xarxa. Nota: Les necessitats de maquinari i de cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems, ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que els adquiriu de manera independent. USB Si connecteu la impressora a un ordinador i no teniu una xarxa, feu servir una connexió USB. Una connexió USB ofereix velocitats de dades ràpides, però normalment no és tan ràpida com una connexió de xarxa. Nota: Per accedir a l'Embedded Web Server cal una connexió de xarxa. Xarxa Si l'ordinador es connecta a una xarxa domèstica o d'oficina, feu servir un cable Ethernet per connectar la impressora a la xarxa. No podeu connectar la impressora directament a l'ordinador. Cal una connexió a través d'un encaminador o un commutador de xarxa. Una xarxa Ethernet es pot fer servir per a un o més ordinadors i admet moltes impressores i sistemes simultàniament. La connexió Ethernet normalment és més ràpida que la connexió USB i permet l'accés directe a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Xarxa sense fil Si el vostre entorn inclou un encaminador sense fil o un punt d'accés sense fil, podeu connectar la impressora a la xarxa amb una connexió sense fil. Una connexió de xarxa sense fil proporciona el mateix accés i els mateixos serveis que una connexió per cable. Una connexió de xarxa sense fil normalment és més ràpida que la connexió USB i permet l'accés directe a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Co n n e x i ó a u n o r d i n a d o r m i t j a n ç a n t U S B Per establir la connexió mitjançant USB cal un dels següents sistemes operatius: • Windows 7, Windows 8.1, Windows Server 2008, Windows 10, Windows Server 2008 R2 i Windows Server 2012. • Macintosh OS X versió 10.10 i posterior. • UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la interfície de xarxa. Per connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB: 1. Connecteu l'extrem B d'un cable USB 3.0 o 2.0 A/B estàndard al port USB de la part posterior de la impressora. 2. Connecteu l'extrem A del cable USB al port USB de l'ordinador. 3. Quan es mostri l'Auxiliar per a maquinari nou trobat del Windows, premeu Cancel·la. 4. Instal·leu el controlador d'impressió. 34 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Introducció Co n n e x i ó a u n a x a r x a p e r c a b l e 1. Assegureu-vos que la impressora està apagada. 2. Connecteu un cable Ethernet de categoria 5 o superior des de la impressora fins al sòcol de la xarxa o de l'encaminador. Feu servir un encaminador o un commutador Ethernet i com a mínim dos cables Ethernet. Connecteu l'ordinador al commutador o l'encaminador amb un cable i, a continuació, connecteu la impressora al commutador o a l'encaminador amb el segon cable. Utilitzeu qualsevol port del commutador o de l'encaminador per establir la connexió, tret del port de l'enllaç de pujada. 3. Connecteu el cable d'alimentació, endolleu la impressora i engegueu-la. 4. Definiu l'adreça IP de la xarxa de la impressora o configureu la detecció automàtica de l'adreça IP a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC600support. C o n n e x i ó a u n a x a r x a s e n s e fi l Una xarxa d'àrea local sense fil (WLAN) permet connectar dos o més dispositius en una LAN sense connexions físiques. La impressora es pot connectar a una xarxa LAN sense fil a través d'un enrutador sense fil o mitjançant un punt d'accés sense fil. Abans de connectar la impressora a la xarxa sense fil, cal configurar un identificador de servei (SSID) i les credencials corresponents a l'encaminador sense fil. Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador de xarxa sense fil instal·lat. C o n fi g u r a c i ó d e l a i m p r e s s o r a p e r a x a r x e s s e n s e fi l Nota: Abans de configurar les opcions de xarxa sense fil, instal·leu el kit de l'adaptador de xarxa sense fil de Xerox®. Si heu comprat i instal·lat un kit d'adaptador de xarxa sense fil, podeu connectar el dispositiu a una xarxa sense fil. Si el dispositiu s'ha connectat a una xarxa per cable, podeu configurar la xarxa sense fil al dispositiu o utilitzar l'Embedded Web Server. Per obtenir més informació sobre com configurar la xarxa sense fil, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC600docs. Nota: Després d'instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, traieu-lo només quan sigui necessari. Per obtenir informació sobre l'extracció de l'adaptador, consulteu Extracció de l'adaptador de xarxa sense fil. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 35 Introducció I n s t a l · l a c i ó d e l ' a d a p t a d o r d e x a r x a s e n s e fi l L'adaptador de xarxa sense fil opcional es connecta a la part posterior de la impressora. Quan s'hagi instal·lat l'adaptador i s'hagi habilitat i configurat la xarxa sense fil, l'adaptador es podrà connectarà a una xarxa sense fil. Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil: 1. Apagueu la impressora. 2. Per treure la coberta del port de l'adaptador de xarxa sense fil, baixeu la balda i traieu la coberta de la impressora. 3. Traieu l'embalatge de l'adaptador de xarxa sense fil. 4. Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, seguiu el procediment al full d'instruccions proporcionat amb l'adaptador de xarxa sense fil. Nota: Si estireu l'adaptador el podeu malmetre. Després d'instal·lar-lo, traieu-lo només quan calgui i seguiu les instruccions d'extracció de l'adaptador de xarxa sense fil. 36 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Introducció 5. Engegueu la impressora. 6. Configureu les opcions de Wi-Fi a través del tauler frontal o l'Embedded Web Server si la impressora es connecta mitjançant Ethernet. Per obtenir més informació, aneu a Restauració de la configuració sense fil. E x t r a c c i ó d e l ' a d a p t a d o r d e x a r x a s e n s e fi l 1. Apagueu la impressora. 2. Per treure la balda de la coberta lateral esquerra, feu lliscar l'agafador cap enfora i, a continuació, gireu-lo cap a la part posterior de la impressora. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 37 Introducció 3. Per treure la coberta, feu-la lliscar cap a la part posterior i cap enfora de la impressora. 4. Empenyeu la palanca d'alliberament a l'interior del bastidor cap a la part frontal de la impressora. Subjecteu la palanca d'alliberament en aquesta posició i estireu amb cura l'adaptador de xarxa sense fil per treure'l de la impressora. Nota: No estireu l'adaptador de xarxa sense fil amb força. Si la balda s'allibera correctament, l'adaptador surt amb facilitat. Si s'estira un adaptador fix, es pot malmetre. 5. Per tornar a instal·lar la coberta de l'adaptador de xarxa sense fil, introduïu la pestanya inferior a la ranura petita. Premeu amb cura la coberta de la porta contra la part posterior de la impressora fins que encaixi a la ubicació corresponent. 38 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Introducció 6. Col·loqueu la coberta lateral esquerra a la posició corresponent i, a continuació, feu-la lliscar cap a la part frontal de la impressora. 7. Per tancar la coberta amb la balda, gireu l'agafador cap a la part frontal de la impressora i, a continuació, introduïu l'agafador fins que encaixi a la posició de bloqueig amb un clic. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 39 Introducció 8. Connecteu la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB o a través de la xarxa amb un cable Ethernet. 9. Engegueu la impressora. C o n n e x i ó a u n a x a r x a s e n s e fi l m i t j a n ç a n t e l t a u l e r d e c o n t r o l Per connectar-vos a una xarxa Wi-Fi mitjançant el tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC600docs. 3. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. 4. Per activar la funció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Habilita. 5. Per connectar-vos automàticament a una xarxa Wi-Fi existent: a. A la llista de xarxes Wi-Fi disponibles, toqueu la xarxa corresponent. Nota: Si la xarxa Wi-Fi requerida no es mostra, o si la xarxa utilitza WPS, configureu-la manualment. Per obtenir informació detallada, consulteu el pas 6. b. Si cal, per iniciar una sessió a la xarxa, introduïu la contrasenya. c. Per seleccionar una banda de freqüència de Wi-Fi, toqueu Banda de Wi-Fi i seleccioneu una opció. Nota: La banda de freqüència de Wi-Fi Direct es configura com a AUTO de manera predefinida. d. Toqueu D'acord. 6. Per connectar-vos manualment a una xarxa Wi-Fi: a. 40 Toqueu Configuració manual. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Introducció b. Al primer camp, introduïu un nom per a la xarxa Wi-Fi i toqueu Retorn. c. Toqueu Tipus de xarxa i, a continuació, seleccioneu una opció. d. Toqueu Seguretat i seleccioneu una opció. e. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) i seleccioneu una opció. Nota: Per a la configuració WPS amb un botó de connexió (PBC), seleccioneu PBC. f. Toqueu D'acord. C o n fi g u r a c i ó d e l a x a r x a p r i n c i p a l a l t a u l e r d e c o n t r o l Podeu configurar el tipus de connexió de la xarxa principal al tauler de control del dispositiu. Nota: • La configuració de xarxa principal és necessària si s'ha instal·lat i activat el kit de connexió de xarxa Wi-Fi opcional. • De manera predefinida, sense una connexió de xarxa Wi-Fi, la xarxa principal es configura com a Ethernet. Si el kit s'instal·la i s'activa, el dispositiu obté dues connexions de la xarxa. Una connexió de xarxa és la connexió primària, i l'altra connexió de xarxa és la connexió secundària. • Les funcions següents només estan disponibles a través de la connexió de xarxa principal: – IPsec – SMTP – SNTP – Escaneig WSD – Escaneig a SFTP, Escaneig a SMB, Escaneig a correu electrònic – LDAP – Detecció UPnP – ThinPrint – Servei web EIP • Si traieu el mòdul de connexió de la xarxa Wi-Fi, la connexió de la xarxa principal es configura com a Ethernet. Podeu configurar la xarxa principal al tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC600docs. 3. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Xarxa principal. 4. Seleccioneu el tipus de connexió de la xarxa per al dispositiu. 5. Per aplicar la configuració i reiniciar el dispositiu, quan se us sol·liciti, toqueu Reinicia-ho ara. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 41 Introducció Re s t a u r a c i ó d e l a c o n fi g u r a c i ó s e n s e fi l Si la impressora s'ha instal·lat anteriorment en un entorn de xarxa sense fil, podria retenir informació de configuració i d'instal·lació. Per evitar que la impressora provi de connectar-se a una xarxa anterior, restaureu la configuració sense fil. Per restablir la configuració sense fil: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. 3. Toqueu la selecció de la xarxa que voleu restablir. 4. Toqueu Oblida aquesta xarxa. 5. Quan se us sol·liciti, toqueu Oblida i reinicia. C o n n e x i ó a u n a x a r x a a m b u n a c o n fi g u r a c i ó W i - F i p r o t e g i d a La configuració protegida de Wi-Fi (WPS) és un estàndard de connexió de xarxa per configurar xarxes sense fil. Els protocols WPS permeten configurar dispositius en xarxes sense fil protegides sense coneixements tècnics previs sobre les xarxes sense fil. Amb un enrutador WPS podeu utilitzar eines a l'enrutador i a la impressora per connectar la impressora a la xarxa. Per utilitzar les eines, cal que l'encaminador sense fil es configuri correctament i que sigui compatible amb WPS. • La connexió per pulsació del botó (PBC) és la manera més fàcil de connectar la impressora a una xarxa sense fil. Realitza la connexió automàticament quan es prem el botó a l'enrutador i a la impressora. Quan l'enrutador i la impressora han intercanviat la informació, la impressora accepta la informació de configuració i de seguretat de l'enrutador i es connecta a la xarxa. El sistema PBC és un procediment moderadament segur per connectar la impressora a la xarxa. No cal que introduïu cap informació per establir la connexió de la xarxa. • L'opció PIN (número d'identificació personal) permet connectar automàticament la impressora a l'encaminador sense fil mitjançant l'ús d'un PIN. La impressora genera i imprimeix un PIN per al procés de configuració. Quan s'introdueix el PIN a l'enrutador, l'enrutador emet la informació de la xarxa mitjançant el PIN. Quan els dispositius reconeixen el PIN, l'enrutador proporciona la informació de configuració i de seguretat a la impressora perquè es connecti a la xarxa. Connexió a una xarxa WPS sense fil mitjançant el mètode PBC Per establir la connexió a una xarxa sense fil amb configuració protegida de Wi-Fi (WPS) mitjançant la connexió per pulsació del botó (PBC): Nota: Abans d'instal·lar el dispositiu, assegureu-vos que l'encaminador sense fil es configura correctament i es connecta a la xarxa. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. 3. Si l'opció Wi-Fi s'ha desactivat, activeu-la. a. Per activar i desactivar l'opció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Wi-Fi. b. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, premeu el botó d'inici. c. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara. d. Després del reinici de la impressora, toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. 4. Toqueu Configuració manual. 42 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Introducció 5. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS). Nota: Si l'opció Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) no es mostra, toqueu Configuració manual a la part superior de la pantalla. 6. Toqueu PBC. 7. Toqueu D'acord. 8. A l'encaminador sense fil, premeu el botó WPS. Nota: Si l'encaminador sense fil no té el botó PBC, utilitzeu l'ordinador per seleccionar el botó virtual al tauler de control de l'encaminador. Per obtenir més informació, consulteu la documentació de l'encaminador. L'encaminador envia la informació de configuració durant 120 segons. 9. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, reinicieu la impressora. a. Premeu el botó Inici. b. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara. 10. Després del reinici de la impressora, espereu 2 minuts i, a continuació, imprimiu un informe de configuració per obtenir informació de la xarxa (com ara l'adreça IP). Per obtenir més informació, consulteu Impressió de l'informe de configuració. 11. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 12. Si l'opció Wi-Fi s'ha desactivat, activeu-la. a. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. b. Per activar i desactivar l'opció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Wi-Fi. c. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, premeu el botó d'inici. d. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara. Nota: Els passos següents poden variar en funció del fabricant de l'encaminador. Per obtenir més informació, consulteu la documentació de l'encaminador. 13. A l'ordinador, obriu el tauler de control de l'encaminador sense fil i, a continuació, seleccioneu Afegeix el client de WPS. 14. Seleccioneu Mètode PIN. S'obre un quadre de diàleg al tauler de control de l'encaminador sense fil perquè especifiqueu el PIN. 15. Al tauler de control de la impressora, toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. 16. Toqueu Configuració manual. 17. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS). Nota: Si l'opció Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) no es mostra, toqueu Configuració manual a la part superior de la pantalla. 18. Toqueu PIN. 19. Preneu nota del PIN de la pantalla i, a continuació, toqueu D'acord. Nota: La impressora continua emetent la sol·licitud de connexió durant 120 segons. Si la impressora no troba l'encaminador sense fil en 120 segons, deixa d'intentar connectar-se. La impressora comença a provar d'establir la connexió mitjançant el codi PIN que es mostra. 20. A l'ordinador, al camp Codi de PIN del tauler de control de l'encaminador sense fil, introduïu el PIN i, a continuació, feu clic a Següent. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 43 Introducció La impressora es comunica amb l'encaminador sense fil per obtenir la informació de configuració i instal·lació. Quan la impressora disposa de la informació adient, es connecta amb l'encaminador i es reinicia amb la informació de configuració i d'instal·lació correctes. Si l'encaminador no es connecta amb la impressora en 120 segons, deixa d'intentar connectar-se. 21. Després del reinici de la impressora, espereu 20 segons i, a continuació, imprimiu un informe de configuració per obtenir informació de la xarxa (com ara l'adreça IP). Per obtenir més informació, consulteu Impressió de l'informe de configuració. Connexió a una xarxa WPS sense fil mitjançant el mètode PIN Per establir la connexió a una xarxa sense fil amb configuració protegida de Wi-Fi (WPS) mitjançant el mètode PIN: Nota: Abans d'instal·lar la impressora, assegureu-vos que es connecta i es configura l'encaminador sense fil de la xarxa. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Si l'opció Wi-Fi s'ha desactivat, activeu-la. a. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. b. Per activar i desactivar l'opció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Wi-Fi. c. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, premeu el botó d'inici. d. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara. Nota: Els passos següents poden variar en funció del fabricant de l'encaminador. Per obtenir més informació, consulteu la documentació de l'encaminador. 3. A l'ordinador, obriu el tauler de control de l'encaminador sense fil i, a continuació, seleccioneu Afegeix el client de WPS. 4. Seleccioneu Mètode PIN. S'obre un quadre de diàleg al tauler de control de l'encaminador sense fil perquè especifiqueu el PIN. 5. Al tauler de control de la impressora, toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. 6. Toqueu Configuració manual. 7. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS). Nota: Si l'opció Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) no es mostra, toqueu Configuració manual a la part superior de la pantalla. 8. Toqueu PIN. 9. Preneu nota del PIN de la pantalla i, a continuació, toqueu D'acord. La impressora comença a provar d'establir la connexió mitjançant el codi PIN que es mostra. Nota: La impressora continua emetent la sol·licitud de connexió durant 120 segons. Si la impressora no troba l'encaminador sense fil en 120 segons, deixa d'intentar connectar-se. 44 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Introducció 10. A l'ordinador, al camp Codi de PIN del tauler de control de l'encaminador sense fil, introduïu el PIN i, a continuació, feu clic a Següent. La impressora es comunica amb l'encaminador sense fil per obtenir la informació de configuració i instal·lació. Quan la impressora disposa de la informació adient, es connecta amb l'encaminador i es reinicia amb la informació de configuració i d'instal·lació correctes. Si l'encaminador no es connecta amb la impressora en 120 segons, deixa d'intentar connectar-se. 11. Després del reinici de la impressora, espereu 20 segons i, a continuació, imprimiu un informe de configuració per obtenir informació de la xarxa (com ara l'adreça IP). Per obtenir més informació, consulteu Impressió de l'informe de configuració. Co n n e x i ó a W i - F i D i r e c t Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct. Wi-Fi Direct es desactiva de manera predefinida. Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador de xarxa sense fil instal·lat. Connexió amb el Wi-Fi Direct des d'un dispositiu mòbil Per connectar-vos amb el Wi-Fi Direct, seguiu les instruccions proporcionades amb el dispositiu mòbil. C o n fi g u r a c i ó i n i c i a l d e l a i m p r e s s o r a Abans d'instal·lar el programari de la impressora, comproveu que la impressora s'ha configurat correctament. La configuració inclou l'activació de les funcions opcionals i l'assignació d'una adreça IP per a la connexió de xarxa Ethernet. L'assistent d'instal·lació s'inicia automàticament el primer cop que la impressora s'inicia. L'assistent d'instal·lació sol·licita a l'administrador del sistema la configuració de les opcions següents: • Idioma • Connexió de la xarxa • Configuració del servidor proxy • Data i hora • Mides • Configuració d'LDAP • Configuració de les aplicacions • Configuració de la seguretat Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC600docs Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 45 Introducció C o n fi g u r a c i ó d e l ' A i r P r i n t L'AirPrint® és un programari que permet imprimir mitjançant dispositius mòbils de l'iOS d'Apple per cable o sense fil i dispositius Mac OS sense instal·lar cap controlador d'impressió. Les impressores compatibles amb l'AirPrint permeten imprimir directament des d'un Mac, iPhone, iPad o iPod touch. L'AirPrint permet imprimir mitjançant dispositius per cable o sense fil sense utilitzar cap controlador d'impressió. Nota: • No totes les aplicacions són compatibles amb l'AirPrint®. • Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la impressora. • Perquè l'AirPrint funcioni, cal habilitar els protocols IPP i Bonjour® (mDNS). • El dispositiu que envia el treball de l'AirPrint ha d'estar a la mateixa subxarxa que la impressora. Per permetre que els dispositius imprimeixin des de subxarxes diferents, configureu la xarxa per passar transmissions DNS multidifusió a través de subxarxes. • Cal que el dispositiu Mac OS sigui Mac OS 10.10 o posterior. • Les impressores compatibles amb l'AirPrint funcionen amb l'iPad (tots els models), l'iPhone (3GS o posterior) i l'iPod touch (tercera generació o posterior) amb la versió més recent de l'iOS. 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial→Connectivitat. Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. 3. A Impressió mòbil, feu clic a AirPrint. 4. Per activar l'AirPrint, feu clic al botó de selecció Habilita. Nota: AirPrint s'habilita de forma predeterminada si l'IPP i el Bonjour® (mDNS) s'han habilitat. • Per canviar el nom de la impressora, al camp Name (Nom), introduïu un nom nou. • Per introduir una ubicació per a la impressora, al camp Location (Ubicació), introduïu la ubicació de la impressora. • Per introduir una ubicació física o una adreça per a la impressora, al camp Geo-Location (Geoubicació), introduïu les coordenades de latitud i longitud geogràfica en format decimal. Per exemple, feu servir coordenades com ara 45,325026 -122,766831 per a una ubicació. 5. Feu clic a D'acord. 6. Per activar els canvis, quan se us sol·liciti, feu clic a Reinicia-ho ara. C o n fi g u r a c i ó d e l G o o g l e C l o u d P r i n t Google Cloud Print us permet imprimir documents emmagatzemats al núvol sense fer servir el controlador d'impressió. 46 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Introducció Abans de començar: • Configureu un compte de correu de Google. • Configureu la impressora per fer servir IPv4. • Ajusteu la configuració del servidor intermediari com calgui. Per configurar Google Cloud Print: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Inici→Connectivitat. 3. Per a la impressió mòbil, feu clic a Google Cloud Print. 4. Per activar el Google Cloud Print, feu clic al botó de selecció Habilita. 5. Feu clic a D'acord. 6. Reinicieu la impressora i, a continuació, espereu dos minuts perquè la impressora es connecti. 7. Actualitzeu el navegador web i, a continuació, a Impressió mòbil, feu clic a Google Cloud Print. 8. Feu clic a Registre de la impressora. 9. Feu clic a Registra. S'imprimeix una pàgina de registre de la impressora. 10. Per registrar la impressora, al navegador Web, escriviu l'adreça URL proporcionada o feu servir el telèfon mòbil per escanejar el codi de barres. Després de registrar la impressora, es mostra una finestra de confirmació d'estat. 11. Per accedir a la función Google Cloud Print, al compte de Google feu clic a Manage Your Printer (Administra la impressora). Nota: El nom predefinit de la impressora es mostra en aquest format: Nom del model (adreça MAC). Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 47 Introducció Instal·lació del programari Abans d'instal·lar el programari del controlador, comproveu que la impressora estigui endollada, engegada i connectada correctament, i que tingui una adreça IP vàlida. L'adreça IP normalment es mostra a la part superior dreta del tauler de control. Si no podeu trobar l'adreça IP, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. Nota: Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més recents de www.xerox.com/office/VLC600drivers. Re q u i s i t s d e s i s t e m a o p e r a t i u • Windows Vista, Windows 7, Windows 8.1, Windows Server2008, Windows 10, Windows Server 2008 R2 i Windows Server 2012. • Macintosh OS X versió 10.10 i posterior. • UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la interfície de xarxa. Instal·lació dels controladors d'impressió per a una i m p r e s s o ra e n x a r x a d e l W i n d o w s 1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe. 2. Seleccioneu el model de la impressora. 3. Feu clic a Instal·la controladors. 4. Seleccioneu Instal·la el controlador d'impressió. 5. Al contracte de llicència, feu clic a Accepto. 6. A la llista d'impressores detectades, seleccioneu la vostra impressora. Nota: Quan instal·leu els controladors per a una impressora de xarxa, si no veieu la impressora a la llista, feu clic al botó Adreça IP o Nom DNS. Al camp Adreça IP o Nom DNS, escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Cerca per localitzar i seleccionar la impressora. Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora. 7. Feu clic a Següent. 8. Si cal, per assignar un nom a la vostra impressora, introduïu-lo al camp Nom de la cua. 9. Seleccioneu un controlador d'impressió. 10. Feu clic a Instal·la. 11. Si cal, configureu la impressora com a impressora predefinida. Nota: Abans de seleccionar Comparteix la impressora, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. 12. Per completar la instal·lació, feu clic a Finalitza i, a continuació, feu clic a Tanca. 48 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Introducció Instal·lació dels controladors d'impressió per a una i m p r e s s o ra U S B d e l W i n d o w s 1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe. 2. Feu clic a Instal·la el programari. 3. Al contracte de llicència, seleccioneu Accepto i, a continuació, feu clic a Següent. 4. Per instal·lar el programari de suport de la impressora, seleccioneu Programari i, a continuació, feu clic a Següent. 5. A la finestra Programari i documentació, desactiveu la casella de selecció de les opcions no desitjades. 6. Feu clic a Següent. 7. Per finalitzar la instal·lació, feu clic a Finalitza. I ns ta l · l a c i ó d e l s c o n t r o l a d o rs i le s u t i l i ta t s p e r a l Macintosh OS X 1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat corresponent de l'ordinador. Nota: Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més recents de www.xerox.com/office/VLC600drivers. 2. Obriu el Xerox® Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg en funció de la vostra impressora. 3. Per executar el Xerox® Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg, feu doble clic al nom de fitxer corresponent. 4. Quan se us sol·liciti, feu clic a Continua. 5. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Accepto. 6. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a Instal·la. 7. Si se us demana, introduïu la contrasenya i feu clic a D'acord. 8. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent. 9. Si la vostra impressora no apareix a la llista d'impressores detectades: a. Feu clic a la icona d'impressora de xarxa. b. Escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Continua. c. Seleccioneu la vostra impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Continua. 10. Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable Ethernet o USB s'hagi connectat correctament. 11. Feu clic a D'acord per acceptar el missatge de la cua d'impressió. 12. Seleccioneu o desactiveu les caselles Estableix la impressora com a predefinida i Imprimeix una pàgina de prova. 13. Feu clic a Continua i després a Tanca. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 49 Introducció A d d i c i ó d e l a i m p r e s s o ra Per a l'ús en xarxes, configureu la impressora mitjançant el Bonjour® (mDNS) o connecteu-vos mitjançant l'adreça IP de la impressora per a una connexió LPD/LPR. Per a una impressora que no es farà servir en xarxa, creeu una connexió USB d'escriptori. Per obtenir informació de referència: Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) a: www.xerox.com/office/VLC600support Addició de la impressora mitjançant el Bonjour Per afegir una impressora mitjançant el Bonjour®: 1. Des de la carpeta Aplicacions de l'ordinador o des del Dock, obriu Preferències del sistema. 2. Feu clic a Impressores i escàners. La llista d'impressores apareix a l'esquerra de la finestra. 3. A la llista d'impressores, feu clic a la icona Més (+). 4. A la part superior de la finestra, feu clic a la icona Predefinida. 5. Seleccioneu la vostra impressora de la llista i, a continuació, feu clic a Afegeix. Nota: Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable Ethernet s'hagi connectat correctament. Addició de la impressora especificant l'adreça IP Per afegir la impressora especificant l'adreça IP: 1. Des de la carpeta d'aplicacions de l'ordinador o des del Dock, obriu Preferències del sistema. 2. Feu clic a Impressores i escàners. La llista d'impressores apareix a l'esquerra de la finestra. 3. A la llista d'impressores, feu clic a la icona Més (+). 4. Feu clic a IP. 5. A la llista Protocol, seleccioneu el protocol. 6. Al camp Adreça, introduïu l'adreça IP de la impressora. 7. Al camp Nom, introduïu un nom per a la impressora. 8. A la llista Utilitza, seleccioneu Selecciona el controlador que s'utilitzarà. 9. A la llista de programari de la impressora, seleccioneu el controlador d'impressió del vostre model d'impressora. 10. Feu clic a Afegeix. I ns ta l · l a c i ó d e c o n t r o l a d o rs i u t i l i ta ts p e r a l' U N I X i el Linux Per obtenir més informació sobre la instal·lació de controladors i utilitats d'impressió per a l'UNIX i el Linux, consulteu Impressió de l'UNIX i el Linux. I n s t a l · l a c i ó d e l a i m p r e s s o ra c o m a s e r v e i w e b e n dispositius Web Services on Devices (WSD) permet a un client detectar i accedir a un dispositiu remot i als seus serveis associats a una xarxa. WSD permet la detecció de dispositius, el seu control i el seu ús. 50 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Introducció Més informació Podeu obtenir més informació sobre la impressora d'aquestes fonts: Recurs Ubicació Guia d'instal·lació S'inclou amb la impressora. Documentació addicional per a la vostra impressora www.xerox.com/office/VLC600docs Llista de suports recomanats Estats Units: www.xerox.com/rmlna Unió Europea: www.xerox.com/rmleu Informació d'assistència tècnica per a la impressora, inclou assistència tècnica, Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) i baixades de controladors. www.xerox.com/office/VLC600support Pàgines d'informació Imprimiu-ho des del tauler de control. Per obtenir informació detallada, consulteu Pàgines d'informació. Comandes de subministraments per a la impressora www.xerox.com/supplies Assistència tècnica i servei de vendes local www.xerox.com/office/worldcontacts Registre de la impressora www.xerox.com/register Tenda en línia directa de Xerox® www.direct.xerox.com/ 52 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Personalització 3 Aquest capítol inclou: • Informació general de personalització .................................................................................. 54 • Personalització de la pàgina inicial ....................................................................................... 55 • Personalització de les aplicacions.......................................................................................... 56 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 53 Personalització Informació general de personalització Aquest capítol proporciona informació sobre com personalitzar el dispositiu per satisfer les necessitats dels vostres fluxos de treballs. Podeu personalitzar, mostrar i ocultar les aplicacions a la pàgina inicial de serveis, i modificar-ne l'ordre per satisfer les prioritats dels vostres treballs. Per a totes les aplicacions, podeu ocultar o mostrar característiques individuals i configurar opcions predefinides per satisfer les necessitats del vostre grup de treball. Podeu desar la configuració del treball per utilitzar-la més tard. La personalització permet als usuaris treballar de forma més productiva. Si es configuren comptes d'usuari individuals al dispositiu, podeu personalitzar-lo perquè satisfaci determinades necessitats dels usuaris. Podeu configurar la vostra pàgina inicial personalitzada perquè mostri o oculti les aplicacions que utilitzeu. Les llistes de funcions es poden personalitzar segons els requisits del vostre treball. Es pot especificar la configuració predefinida de les aplicacions, i es poden desar les opcions dels treballs més habituals. La personalització d'opcions permet que les funcions i les característiques que es mostren satisfacin les necessitats individuals dels usuaris, la qual cosa en millora l'eficiència. 54 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Personalització Personalització de la pàgina inicial O c u l t a r o m o s t ra r u n a d e t e r m i n a d a a p l i c a c i ó a l a p a n ta l l a i n i c i a l 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Personalitza. 3. Per mostrar una aplicació instal·lada que inicialment s'ha ocultat: a. Toqueu la icona Més (+). b. Toqueu l'aplicació que voleu que es mostri al tauler de control. c. Toqueu Fet. 4. Per ocultar una aplicació instal·lada: a. A l'aplicació corresponent, toqueu X. b. Toqueu Fet. 5. Comproveu que només es mostren les aplicacions seleccionades a la pàgina inicial de serveis. O r ga ni t z a r l e s a p li c a c i o n s a l a p a n ta l l a i n i c i a l 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Personalitza. 3. Toqueu i mantingueu premuda l'aplicació corresponent. 4. Arrossegueu l'aplicació a la nova ubicació. 5. Deixeu anar l'aplicació. 6. Toqueu Fet. 7. Comproveu que les aplicacions es mostren a la ubicació correcta a la pantalla inicial. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 55 Personalització Personalització de les aplicacions La personalització permet modificar les funcions disponibles, suprimir valors predefinits desats o suprimir configuracions personalitzades aplicades a una determinada aplicació. Pe r s o n a l i t z a c i ó d e l a l l i s t a d e f u n c i o n s Per personalitzar la llista de funcions d'una aplicació: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 4. Toqueu Llista de funcions. Nota: Per a administradors connectats, es mostra una finestra per confirmar si els canvis són per a un convidat o per a vostè. 5. Toqueu l'opció desitjada. • Per ocultar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la funció s'oculta, es mostra una línia a través de la icona de l'ull. • Per mostrar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la funció es visualitza, la icona de l'ull es mostra sense cap línia. 6. Per tornar a ordenar les funcions del menú, toqueu i arrossegueu les funcions en l'ordre corresponent. 7. Per desar la configuració actual, toqueu Fet. D e s a r e l s v a l o r s p r e d e fi n i t s Utilitzeu aquesta funció per desar una determinada combinació de configuracions de l'aplicació per a futurs treballs. Podeu desar la configuració amb un nom i recuperar-la per a un ús posterior. Per desar la configuració de l'aplicació actual: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Seleccioneu la configuració dels treballs. 4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa. 5. Toqueu Desa com a nou valor predefinit. 6. Toqueu Introduïu el nom del valor predefinit i introduïu el nom del valor predefinit mitjançant el teclat. 7. Toqueu Següent. 8. Seleccioneu la icona que millor s'ajusti al valor predefinit que s'està creant. 9. Toqueu Fet. Nota: El valor predefinit s'emmagatzema a la funció Valors predefinits. S u p r e s s i ó d e v a l o r s p r e d e fi n i t s d e s a t s Per suprimir un valor predefinit desat: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 56 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Personalització 3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 4. Toqueu Valors predefinits. 5. Toqueu la icona Paperera que es correspon amb el valor predefinit que voleu suprimir. 6. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. 7. Toqueu Fet. Supressió de la personalització d'aplicacions m i t j a nç a n t e l ta u l e r d e c o n t r o l Per suprimir la configuració personalitzada de l'aplicació actual: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 4. Toqueu Suprimeix la personalització d'aplicacions. 5. Quan se sol·liciti, toqueu D'acord. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 57 Aplicacions de Xerox® 4 Aquest capítol inclou: • Galeria d'aplicacions de Xerox® ............................................................................................ 60 • Dispositiu ............................................................................................................................. 63 • Treballs ................................................................................................................................ 67 • USB...................................................................................................................................... 72 • @PrintByXerox...................................................................................................................... 74 Les aplicacions de Xerox® faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispositiu. El dispositiu inclou aplicacions estàndard que ja s'han instal·lat i que es mostren a la pàgina inicial. També hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el dispositiu s'utilitza per primer cop. Per obtenir informació sobre la personalització de la pàgina inicial i les funcions de les aplicacions, consulteu la secció Personalització. Es poden baixar i instal·lar una gran varietat d'aplicacions de la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Entre aquestes aplicacions s'inclouen les aplicacions de la Xerox® Extensible Interface Platform (EIP). Les aplicacions de l'EIP permeten instal·lar aplicacions segures i signades a impressores compatibles. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 59 Aplicacions de Xerox® Galeria d'aplicacions de Xerox® I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l a G a l e r i a d ' a p l i c a c i o n s d e Xe r o x ® Utilitzeu la Galeria d'aplicacions de Xerox® per trobar aplicacions que proporcionen noves funcions i característiques per al vostre dispositiu. La Galeria d'aplicacions de Xerox® permet accedir directament a aplicacions que permeten millorar la productivitat, simplificar els fluxos de treballs i millorar l'experiència de l'usuari. La Galeria d'aplicacions de Xerox® facilita l'exploració i l'actualització de les aplicacions. Podeu examinar la biblioteca d'aplicacions sense iniciar una sessió. La portada dinàmica proporciona una visualització activa d'aplicacions o, alternativament, podeu desplaçar-vos per la llista d'aplicacions. Per obtenir més informació d'una aplicació, toqueu el nom de l'aplicació corresponent de la llista. Per utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox®, assegureu-vos que el dispositiu utilitza una connexió de xarxa per cable o sense fil. Nota: Si el dispositiu està allotjat en un servidor local amb un firewall i s'ha activat un proxy, configureu l'excepció del proxy al dispositiu. Per obtenir informació i instruccions sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de Xerox®, consulteu la Xerox® App Gallery User Guide (Manual d'usuari de la Galeria d'aplicacions de Xerox) a www. xerox.com/XeroxAppGallery. Creació d'un compte de la Galeria d'aplicacions de Xe r o x ® Amb un compte de la Galeria d'aplicacions, disposeu d'accés directe a totes les aplicacions disponibles del dispositiu. Un compte de la Galeria d'aplicacions permet revisar i obtenir aplicacions, instal·lar aplicacions al dispositiu i gestionar les aplicacions i les llicències. Podeu configurar el compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control o el lloc web de la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Per configurar un compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el lloc web, aneu a https://appgallery.services.xerox.com/#!/home, seleccioneu Inicia sessió→Crea un compte i, a continuació, seguiu les instruccions. Nota: Si ja teniu un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox, consulteu Inici de sessió al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Per crear un compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria ®d'aplicacions de Xerox. 3. Per sol·licitar un nou compte, minimitzeu el teclat a la pantalla i toqueu Sol·licita un compte. Nota: Per obtenir més informació i instruccions sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de Xerox®, consulteu el Xerox® App Gallery User Guide (Manual d'usuari de la Galeria d'aplicacions de Xerox) a www.xerox.com/XeroxAppGallery. 4. Toqueu Introduïu la vostra adreça electrònica. Introduïu una adreça electrònica vàlida mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Introdueix. 5. Toqueu D'acord. Es mostra un missatge que indica que les instruccions per completar el procés s'han enviat a l'adreça electrònica introduïda. 60 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 6. Toqueu Tanca. 7. Accediu al compte de correu electrònic de l'adreça electrònica proporcionada a la Galeria d'aplicacions de Xerox®. 8. Obriu el correu electrònic de sol·licitud del compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox® i, a continuació, feu clic a l'enllaç URL per accedir a la pàgina de creació del compte. 9. Reviseu i accepteu els termes d'ús. Per continuar creant un compte, feu clic al botó Accepto. 10. Introduïu la informació necessària als camps corresponents: • Identificador d'usuari • Contrasenya • Confirmeu la contrasenya • Nom i cognom • Nom de l'empresa • Adreça (carrer, ciutat, estat/província, codi postal) • País 11. Feu clic a D'acord. 12. Després de crear el compte, es mostra un missatge de confirmació. 13. Al tauler de control de la impressora, inicieu una sessió al compte de la Galeria d'aplicacions. Inici de sessió al compte de la Galeria d ' a p l i c a c i o n s d e Xe r o x ® Si inicieu sessió a la Galeria d'aplicacions, podeu cercar aplicacions disponibles i instal·lar i actualitzar aplicacions. Per iniciar una sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria ®d'aplicacions de Xerox. 3. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. 4. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. 5. Toqueu Inicia la sessió. Es mostra la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Instal·lació o actualització d'una aplicació m i t j a n ç a n t l a G a l e r i a d ' a p l i c a c i o n s d e Xe r o x ® Les aplicacions de Xerox® permeten ampliar o personalitzar les funcionalitats del vostre dispositiu, o afegir-hi funcionalitats. Podeu utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox® per examinar i instal·lar aplicacions al tauler de control del dispositiu. I n s ta l· l a ci ó d 'u n a a pl i ca c i ó mi t j a n ç an t la Ga l e ri a d 'a p li c a ci o n s 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria ®d'aplicacions de Xerox. Nota: Podeu examinar la Galeria d'aplicacions i visualitzar les descripcions de les aplicacions sense iniciar una sessió. Per baixar o actualitzar aplicacions, cal que inicieu una sessió a la Galeria d'aplicacions. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 61 Aplicacions de Xerox® 3. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. 4. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. 5. Toqueu Inicia la sessió. Es mostra la Galeria d'aplicacions de Xerox®. 6. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la. Es mostra la pantalla Acord de llicència. Nota: Si l'aplicació es va instal·lar anteriorment i hi ha una nova versió disponible, el botó té l'etiqueta Actualitza. 7. Toqueu Accepto. S'inicia el procés d'instal·lació. Si l'aplicació no s'instal·la correctament, per tornar a provar de realitzar el procés d'instal·lació, toqueu Instal·la. 8. Per sortir de l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox®, toqueu Surt. Actualització d'una aplicació mitjançant la Galeria d'aplicacions 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria ®d'aplicacions de Xerox. 3. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. 4. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. 5. Toqueu Inicia la sessió. Es mostra la Galeria d'aplicacions de Xerox®. 6. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Actualitza. Es mostra la pantalla Acord de llicència. 7. Toqueu Accepto. 8. En finalitzar l'actualització, el botó Actualitza es mostra amb l'etiqueta Instal·lat. 9. Per sortir de l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox®, toqueu Surt. 62 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® Dispositiu I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l d i s p o s i t i u L'aplicació Dispositiu proporciona informació sobre la impressora, com ara el número de sèrie i el model. Podeu visualitzar informació de subministraments, facturació i safates, i imprimir pàgines d'informació. Moltes opcions del dispositiu es poden configurar per satisfer les necessitats de l'usuari. Per obtenir més informació sobre com establir totes les opcions del dispositiu, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC600support Opcions del dispositiu Les següents opcions del dispositiu estan disponibles: Opció Descripció Idioma L'opció Idioma permet configurar l'idioma que es mostra al tauler de control. Quant a L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de l'estat i la configuració actual. Mitjançant aquesta opció podeu accedir a Pàgines d'informació i informes. Actualització de programari Utilitzeu aquesta opció per comprovar les actualitzacions de programari i configurar opcions d'actualització. Notificacions Utilitzeu l'opció Notificacions per visualitzar informació actualitzada d'alertes o errors del dispositiu. El botó Historial mostra codis dels errors que s'han produït al dispositiu i la data de l'error. Safates Utilitzeu l'opció Safates per visualitzar la mida, el tipus i el color del paper de les safates, i el seu estat pel que fa a la capacitat. Subministraments Utilitzeu l'opció Subministraments per supervisar l'estat dels components que es poden substituir. Es mostra el nivell de subministraments i el nombre estimat d'impressions o dies restants de cada unitat. Facturació/Ús Utilitzeu l'opció Facturació/Ús per visualitzar el número de sèrie i el nombre total d'impressions realitzades pel dispositiu. General Utilitzeu l'opció General per personalitzar la configuració d'opcions com ara la brillantor del tauler de control, la data i l'hora i els modes d'estalvi d'energia. Podeu configurar l'opció General mitjançant el tauler de control del dispositiu o l'Embedded Web Server. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 63 Aplicacions de Xerox® Opció Descripció Aplicacions Utilitzeu Aplicacions per seleccionar opcions de les aplicacions instal·lades al dispositiu. Connectivitat Utilitzeu l'opció Connectivitat per configurar les opcions de la xarxa al tauler de control, o per connectar-vos a una altra xarxa sense fil. Assistència Utilitzeu aquesta opció per accedir i imprimir pàgines d'ajuda per solucionar errors. Reinicialitza Utilitzeu l'opció Reinicialitza per restablir al dispositiu la configuració predefinida de fàbrica de les macros, els formularis i els tipus de lletra. Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC600docs Quant a L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de l'estat i la configuració actual. Mitjançant aquesta opció podeu accedir a Pàgines d'informació i informes. E s t a t s d e l s s u b m i n i s t ra m e n t s Podeu comprovar l'estat i el percentatge de vida útil restant dels subministraments de la impressora al tauler de control o a l'Embedded Web Server. Si cal substituir els subministraments de la impressora aviat, es mostren alertes d'avís al tauler de control. Podeu personalitzar les alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu electrònic. Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/office/VLC600docs. Co m p r o v a c i ó d e l ' e s t a t d e l s s u b m i n i s t ra m e n t s a l t a u l e r d e control 1. Per veure informació d'estat dels subministraments de la impressora, toqueu Dispositiu→Subministraments. 2. Per veure informació sobre un determinat element, com ara el número de peça per fer noves comandes, toqueu l'element corresponent. 3. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X. 4. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. Pe r s o n a l i t z a c i ó d e c o n f i g u r a c i ó d ' a l e r t e s d e s u b m i n i s t r a m e n t s 1. Per personalitzar les alertes que es mostren per als subministraments de la impressora, toqueu Dispositiu→Subministraments→Configuració d'alertes. 2. Per activar les alertes de subministraments que es mostren al tauler de control, toqueu el botó de selecció Habilita les alertes. 64 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 3. Perquè la impressora mostri una alerta si un element arriba a un determinat nivell de percentatge d'ús, toqueu l'element i, a continuació, seleccioneu el percentatge. 4. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o desactivar alertes, toqueu el botó de selecció. 5. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X. 6. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. C o n fi g u r a c i ó d ' a l e r t e s d e c o r r e u e l e c t r ò n i c Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/office/VLC600docs. 1. Perquè les alertes s'enviïn a una adreça electrònica, toqueu Dispositiu→Subministraments→Alertes de correu electrònic. 2. Per especificar una adreça electrònica, toqueu Afegeix el correu electrònic i, a continuació, toqueu Introdueix l'adreça electrònica. 3. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per especificar una adreça electrònica o seleccioneu una entrada de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu D'acord. 4. Afegiu més adreces electròniques com calgui. 5. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o desactivar alertes, toqueu el botó de selecció. 6. Per sortir del menú, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. Co m p t a d o r s d e fa c t u ra c i ó i d ' ú s El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es compta com a 2 impressions. Per veure els comptadors de facturació i ús: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Facturació/Ús. 3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció. • Comptadors d'impressions: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions realitzades per la impressora. El nombre d'impressions és diferent del nombre de fulls comptats, en funció de la configuració de la impressora. El nombre d'impressions pot ser diferent si la impressora s'ha configurat per comptar fulls grans com a impressions grans o com a diverses impressions més petites. • Comptadors de fulls: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions realitzades per la impressora. Les impressions a 2 cares s'identifiquen en una línia independent a les d'1 cara. • Tots els comptadors d'ús: Aquesta opció proporciona tota la informació d'ús de la impressora. 4. Per tornar a la pantalla Facturació/Ús, toqueu la fletxa Endarrere. 5. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 65 Aplicacions de Xerox® Re s t a b l i m e n t d e l s v a l o r s p r e d e fi n i t s d e fà b r i c a Atenció: L'opció Restableix els valors predefinits de fàbrica suprimeix totes les configuracions i restaura la configuració de fàbrica original del dispositiu. Es restableix la configuració del dispositiu, de les aplicacions, dels valors predefinits i dels treballs. Si la impressora inclou un disc dur, el disc es reinicialitza. La memòria no volàtil (NVRAM)·emmagatzema la configuració de la impressora fins i tot després d'apagar-la. En finalitzar, la impressora es reinicia i mostra l'Auxiliar d'instal·lació. Per restablir la configuració de fàbrica de la impressora: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Reinicialitza→Restableix els valors predefinits de fàbrica. 3. Quan se us demani, toqueu Reinicialitza. 4. En finalitzar el procés, la impressora es reinicia automàticament. S e r ve i s re m o t s Podeu utilitzar l'opció Serveis remots a l'Embedded Web Server per enviar informació d'ús i errors a l'equip de suport tècnic de Xerox perquè puguin resoldre els problemes amb celeritat. Per obtenir informació sobre l'activació dels serveis remots i l'enviament d'informació a Xerox, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/ office/VLC600docs. 66 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® Treballs I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l s t r e b a l l s Utilitzeu Treballs per visualitzar els treballs actuals, desats, personals i protegits, i per visualitzar les dades dels treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats. A d m i n i s t ra c i ó d e t r e b a l l s Al menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats. A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs d'impressió finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server. Un treball d'impressió pot quedar retingut per la impressora quan no és possible acabar d'imprimir-lo. Per exemple, si la impressora requereix l'atenció de l'usuari, paper o subministraments. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament amb la impressió. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu mitjançant la introducció d'una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de tipus de treballs especials. Fe r p a u s a e n e l t r e b a l l d ' i m p r e s s i ó a m b o p c i ó d e s u p r i m i r - l o 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió. 3. Realitzeu una de les accions següents: • Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Visualització, impressió o supressió de treballs desats i protegits Nota: • L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs. Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure els treballs però no podrà suprimir-los. • Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un treball d'impressió protegida. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs. 3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 67 Aplicacions de Xerox® • Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix. • Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. • Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. 4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. I m p r e s s i ó d ' u n t r e b a l l r e t i n g u t e n e s p e ra d e r e c u r s o s 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. A la llista de treballs, toqueu el nom del treball retingut. Els recursos necessaris per al treball es mostren al tauler de control. 4. Realitzeu una de les accions següents: • Per imprimir el treball, forniu els recursos necessaris. El treball es reprèn automàticament quan el dispositiu disposa dels recursos necessaris. Si el treball no s'imprimeix automàticament, toqueu Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Gestió de tipus especials de treballs Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Seleccioneu els tipus de treball especials al controlador d'impressió, pestanya Opcions d'impressió, a Tipus de paper. Tr e b a l l s d e s a t s Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats. Per imprimir un treball desat, consulteu Impressió d'un treball desat. Alliberament d'un treball desat 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. 4. Per imprimir el treball desat, toqueu el nom del treball, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. 5. Per suprimir el document després d'imprimir-lo, per al treball en qüestió, toqueu la icona de la paperera i, quan se us demani, toqueu Suprimeix. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 68 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® Impressió protegida Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control. Per imprimir un treball d'impressió protegida, consulteu Impressió d'un treball d'impressió protegida. Alliberament d'un treball impressió protegida 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits. 4. Toqueu la carpeta. 5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. 6. Seleccioneu una opció: • Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball. • Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot. • Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. • Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot. Nota: Després d'imprimir un treball d'impressió protegida, se suprimeix automàticament. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressió personal Impressió personal permet desar un document a la impressora i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control. Nota: La funció Impressió personal només està disponible en ordinadors amb el Windows en una impressora de xarxa. Les impressions personals són un tipus de treball desat amb aquestes característiques: • Els treballs d'impressió personals es troben en una carpeta que té com a nom l'identificador d'usuari associat al treball d'impressió. • Els treballs d'impressió personals no utilitzen contrasenyes. • Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs d'impressió personals. • Podeu imprimir tots els treballs de la llista simultàniament, suprimir un treball o suprimir tots els treballs de la llista. • Després d'imprimir un treball personal, se suprimeix automàticament. Per imprimir un treball d'impressió personal, consulteu Impressió d'un treball d'impressió personal. Alliberament d'un treball d'impressió personal 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. 4. Toqueu la carpeta. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 69 Aplicacions de Xerox® 5. Si se us demana una contrasenya, toqueu Omet. Nota: Si la carpeta conté treballs d'impressió personals i treballs d'impressió protegida, se sol·licita la contrasenya. 6. Seleccioneu una opció. • Per imprimir un treball d'impressió personal, toqueu el treball. • Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot. • Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. J o c d e m o s t ra El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora. Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions: • Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que té com a nom l'identificador d'usuari associat al treball d'impressió. • Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes. • Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra. • Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir les còpies restants. Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament. Per imprimir un joc de mostra, consulteu Impressió d'un joc de mostra. Alliberament d'un joc de mostra 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs. 3. Toqueu el treball de joc de mostra. Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball. 4. Seleccioneu una opció. • Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera. • Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. G e s t i ó d e t r e b a l l s m i t j a n ç a n t l ' E m b e d d e d We b S e r ve r Podeu veure una llista de treballs actius i suprimir treballs d'impressió de la llista Treballs actius a l'Embedded Web Server. Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per enviar treballs perquè s'imprimeixin al dispositiu. Podeu imprimir mitjançant fitxers .pdf, .ps, .pcl, .prn, .xps, .jpg, .tif i . txt directament a través de l'Embedded Web Server sense obrir altres aplicacions ni el controlador d'impressió. Els fitxers poden emmagatzemar-se en un disc dur d'un ordinador local, en un dispositiu d'emmagatzematge massiu o en una unitat de xarxa. 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Treballs. 70 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 3. Feu clic al nom del treball. 4. Realitzeu una de les accions següents: • Per aturar el treball d'impressió, feu clic a Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, feu clic a Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, feu clic a Suprimeix. Quan se us demani, feu clic a Suprimeix. 5. Per tornar a la pàgina inicial, feu clic a Pàgina inicial. Enviament de treballs per imprimir-los mitjançant l'Embedded We b S e r v e r 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial. 3. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Envia el fitxer. 4. Feu clic al camp Envia. 5. A la finestra de selecció, seleccioneu el fitxer que voleu imprimir i, a continuació, feu clic a Obre. 6. Per imprimir el document, feu clic a Envia. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 71 Aplicacions de Xerox® USB I n fo r m a c i ó g e n e ra l d ' U S B Utilitzeu la funció Imprimeix des d'USB per imprimir treballs emmagatzemats en una unitat USB. Es poden imprimir treballs en format a punt per imprimir, com ara PDF, TIFF o JPEG. Per crear fitxers a punt per imprimir, seleccioneu l'opció Impressió en un fitxer quan imprimiu documents mitjançant programes com ara el Microsoft Word. Els programes de publicació avançada poden disposar de diversos mètodes per crear fitxers a punt per imprimir. I mp r e s s i ó d e s d ' u na u n i ta t f l a i x U S B Podeu imprimir un fitxer emmagatzemat a una unitat flaix USB. El port USB és a la part frontal de la impressora. Nota: • Si el dispositiu es troba en mode d'estalvi d'energia, abans de processar el treball d'impressió, premeu el botó d'estalvi d'energia per activar el dispositiu. • Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32 habitual. 1. Inseriu la unitat flaix USB al port de memòria USB de la impressora. 2. A S'ha detectat una unitat USB, toqueu Imprimeix des d'USB. Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC600docs. 3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB. • Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat. • Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona del fitxer. 4. Toqueu D'acord. 5. Confirmeu que els fitxers desitjats es mostren a la llista. • Per seleccionar més fitxers, toqueu Afegeix documents i, a continuació, toqueu D'acord. • Per treure un nom de fitxer de la llista, toqueu el nom de fitxer i, a continuació, toqueu Suprimeix. 6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat, el color de sortida i les opcions d'impressió a 2 cares. 7. Toqueu Imprimeix. 8. En acabar, extraieu la unitat flaix USB. 72 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® I mp r e s s i ó m i t j a n ç a n t u n a u n i ta t f l a i x U S B qu e j a s ' h a i n s e r i t a l a i m p r e s s o ra 1. Si la unitat flaix USB ja està al port de memòria USB, premeu el botó Inicia. 2. Toqueu Imprimeix des d'USB. Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC600docs. 3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB. • Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat. • Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona del fitxer. 4. Toqueu D'acord. 5. Confirmeu que els documents desitjats es mostren. Si els documents no es mostren, toqueu Afegeix document, seleccioneu els documents addicionals i, a continuació, toqueu D'acord. 6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat, el color de sortida i les opcions d'impressió a 2 cares. 7. Toqueu Imprimeix. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 73 Aplicacions de Xerox® @PrintByXerox I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l @ Pr i n t By Xe r o x Podeu utilitzar l'aplicació Xerox® @PrintByXerox per imprimir documents i fitxers adjunts de correu electrònic enviats a la impressora a través de dispositius mòbils. Si el vostre dispositiu de Xerox s'ha connectat a Internet, l'aplicació @PrintByXerox interacciona amb el Xerox® Workplace Cloud per a la impressió senzilla basada en el correu electrònic. Nota: L’aplicació @PrintByXerox i el programari Xerox® Workplace Cloud requereixen les llicències, opcions de configuració i especificacions mínimes del sistema corresponents. Per obtenir més informació, consulteu la Xerox @PrintByXerox App Quick Start® (Guia d'ús ràpid de l’aplicació Xerox @PrintByXerox) a www.xerox.com/XeroxAppGallery. I m p r e s s i ó m i t j a n ç a n t l ' a p l i c a c i ó @ P r i n t By X e r o x 1. Envieu un correu electrònic amb un fitxer adjunt d'un tipus admès a [email protected]. Els usuaris que utilitzin l'aplicació per primera vegada rebran un correu electrònic de resposta amb l'identificador d'usuari i la contrasenya. 2. Al tauler de control del dispositiu de Xerox, premeu el botó Pàgina inicial. 3. Toqueu @PrintByXerox. 4. Introduïu l'adreça electrònica i, a continuació, toqueu Desa. 5. A la pantalla Introdueix la contrasenya, introduïu la contrasenya mitjançant el teclat a la pantalla i toqueu Desa. 6. Seleccioneu els documents que voleu imprimir. 7. Toqueu Configuració d'impressió i D'acord. 8. Toqueu Imprimeix. • Es mostra el missatge Submitting Jobs to Print (S'estan enviant els fitxers per a la impressió) i es visualitza l'estat de conversió. • Quan els documents comencen a imprimir-se, es mostra una marca de verificació verda. 74 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari S'està imprimint 5 Aquest capítol inclou: • Informació general d'impressió ............................................................................................ 76 • Selecció d'opcions d'impressió ............................................................................................. 77 • Funcions d'impressió ............................................................................................................ 83 • Ús de mides de paper personalitzades .................................................................................. 93 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 75 S'està imprimint Informació general d'impressió Abans d'imprimir, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats. Assegureu-vos que teniu el programari del controlador d'impressió correcte instal·lat a l'ordinador. 1. Seleccioneu el paper que correspongui. 2. Col·loqueu paper a la safata que calgui. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la mida, el color i el tipus. 3. Accediu a la configuració d'impressió de la vostra aplicació de programari. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 4. Seleccioneu la impressora. 5. Per accedir a la configuració del controlador d'impressió: • Al Windows, seleccioneu Propietats o Preferències. • Per al Macintosh, seleccioneu Funcions de Xerox®. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu. 6. Modifiqueu la configuració del controlador d'impressió com calgui i feu clic a D'acord. 7. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. 76 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari S'està imprimint Selecció d'opcions d'impressió Les opcions d'impressió, també anomenades opcions del programari del controlador d'impressió, s'especifiquen com a Preferències d'impressió al Windows i com a Funcions de Xerox® al Macintosh. Les opcions d'impressió inclouen la configuració per a la impressió a 2 cares, la distribució de la pàgina i la qualitat d'impressió. Les opcions d'impressió que es defineixen a Preferències d'impressió, a la finestra Dispositius i impressores, són la configuració predefinida. Les opcions d'impressió que es defineixin des de l'aplicació de programari són temporals. Ni l'aplicació ni l'ordinador no desen la configuració després de tancar l'aplicació. Ajuda del controlador d'impressió La informació d'ajuda del programari del controlador d'impressió de Xerox® està disponible des de la finestra Preferències d'impressió. Feu clic al botó Ajuda (?) del cantó inferior esquerre de la finestra Preferències d'impressió per veure l'ajuda. La informació sobre les Preferències d'impressió apareix a la finestra Ajuda. Des d'aquí podeu seleccionar per tema o fer servir el camp de cerca per introduir el tema o la funció per la qual necessiteu informació. Opcions d'impressió del Windows Selecció d'opcions d'impressió per a un treball individual per al Windows Per utilitzar opcions d'impressió especials per a un determinat treball, canvieu les Preferències d'impressió abans d'enviar el treball a la impressora. 1. Amb el document obert a l'aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. A la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer→Imprimeix o premeu CTRL+P. 2. Seleccioneu la impressora i feu clic al botó Propietats o Preferències per obrir la finestra Preferències d'impressió. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu. 3. Feu clic en una pestanya de la finestra Preferències d'impressió i trieu opcions. 4. Per desar i tancar la finestra Preferències d'impressió, feu clic a D'acord. 5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 77 S'està imprimint C o n fi g u r a c i ó d ' o p c i o n s d ' i m p r e s s i ó p r e d e fi n i d e s p e r a l W i n d o w s Quan imprimiu des de qualsevol aplicació de programari, la impressora utilitza la configuració de treballs d'impressió especificada a la finestra Preferències d'impressió. Podeu especificar les opcions d'impressió més habituals i desar-les per no haver de canviar-les cada vegada que imprimiu. Per exemple, si voleu imprimir a les dues cares del paper per a la majoria de treballs, especifiqueu la impressió a 2 cares a Preferències d'impressió. 1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador: • Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a Inicia→Configuració→Impressores. • Per al Windows 7, feu clic a Inicia→Dispositius i impressores. • Per al Windows 8.1 i el Windows 10, feu clic amb el botó dret a la icona de l'estrella→Tauler de control→Dispositius i impressores. Nota: Si utilitzeu una aplicació personalitzada del Menú Inicia, pot canviar la ruta de navegació de la vostra llista d'impressores. 2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a Preferències d'impressió. 3. A la finestra Preferències d'impressió, feu clic a una pestanya i seleccioneu les opcions corresponents. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Nota: Per obtenir més informació sobre les opcions del controlador d'impressió del Windows, feu clic al botó Ajuda (?) de la finestra Preferències d'impressió. S e l e c c i ó d ' o p c i o n s p r e d e fi n i d e s d ' i m p r e s s i ó a l W i n d o w s p e r a u n a i m p r e s s o ra c o m p a r t i d a a l a x a r x a 1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador: • Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a Inicia→Configuració→Impressores. • Per al Windows 7, feu clic a Inicia→Dispositius i impressores. • Per al Windows 8.1 i el Windows 10, feu clic amb el botó dret a la icona de l'estrella→Tauler de control→Dispositius i impressores. Nota: Si utilitzeu una aplicació personalitzada del Menú Inicia, es pot canviar la ruta de navegació de la vostra llista d'impressores. 2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. 3. Al quadre de diàleg Propietats de la impressora, feu clic a la pestanya Avançada. 4. A la pestanya Avançada, feu clic a Valors predeterminats de la impressora. 5. Feu les seleccions necessàries a les pestanyes del controlador d'impressió i feu clic a Aplica. 6. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Desada d'un conjunt d'opcions d'impressió utilitzades comunament per al Windows Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs. A la Galeria d'aplicacions de Xerox®, podeu desar una aplicació com a predefinida i, per tant, podeu tenir configuracions predefinides de les aplicacions per imprimir. Per desar un conjunt d'opcions d'impressió: 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Per obrir la finestra Preferències d'impressió, seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats o Preferències. 78 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari S'està imprimint 3. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a les pestanyes i després seleccioneu la configuració corresponent. 4. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a Configuració desada i, a continuació, feu clic a Anomena i desa. 5. Per desar el conjunt d'opcions de la llista Configuració desada, escriviu un nom per al conjunt d'opcions d'impressió i després feu clic a D'acord. Opcions d'impressió del Macintosh Selecció d'opcions d'impressió per al Macintosh Per utilitzar opcions d'impressió específiques, canvieu la configuració abans d'enviar el treball a la impressora. 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Seleccioneu la impressora. 3. Al menú Opcions d'impressió, seleccioneu Funcions de Xerox. Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries de les llistes. 5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. Desada d'un conjunt d'opcions d'impressió utilitzades comunament per al Macintosh Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs. Per desar un conjunt d'opcions d'impressió: 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Seleccioneu la impressora de la llista Impressores. 3. Seleccioneu les opcions d'impressió corresponents de les llistes al quadre de diàleg Imprimeix. Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls. 4. Feu clic a Valors predefinits→Desa la configuració actual com a valors predefinits. 5. Introduïu un nom per a les opcions d'impressió. Per desar el conjunt d'opcions de la llista de valors predefinits, feu clic a D'acord. 6. Per imprimir amb aquestes opcions, seleccioneu el nom de la llista Valors predefinits. Impressió de l'UNIX i el Linux El paquet de controladors d'impressió de Xerox® proporciona eines per administrar impressores connectades a entorns UNIX i Linux. Els controladors d'impressió de Xerox® proporcionen un quadre de diàleg del controlador basat en la GUI (interfície gràfica d'usuari) per a la selecció de funcions de la impressora. Podeu seleccionar controladors d'impressió en funció del sistema operatiu. Xe r o x ® Pr i n t e r M a n a g e r El Xerox® Printer Manager és una aplicació que permet l'administració i la impressió mitjançant diverses impressores a entorns UNIX i Linux. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 79 S'està imprimint El Xerox® Printer Manager permet: • Configurar i comprovar l'estat de les impressores connectades a la xarxa. • Configurar una impressora a la xarxa i supervisar-ne el funcionament un cop instal·lada. • Realitzar comprovacions de manteniment i visualitzar l'estat dels subministraments. • Proporcionar un aspecte i comportament comuns per a diversos distribuïdors de sistemes operatius UNIX i Linux. Instal·lació del Xerox® Printer Manager Abans de començar, assegureu-vos que teniu privilegis d'arrel o superusuari per instal·lar el Xerox® Printer Manager. Per instal·lar el Xerox® Printer Manager: 1. Baixeu el paquet per al vostre sistema operatiu. Per cercar els controladors d'impressió de la impressora, aneu a www.xerox.com/office/VLC600drivers. 2. Al lloc web del controlador d'impressió, aneu al vostre model d'impressora. 3. Per al vostre model d'impressora, feu clic a Controladors i baixades. 4. Al menú Sistema operatiu, seleccioneu el vostre sistema operatiu. 5. Per identificar el controlador d'impressió del vostre model d'impressora, reviseu la llista de controladors d'impressió disponibles. Nota: Per obtenir informació addicional dels controladors, feu clic a Descripció. 6. Per seleccionar el controlador d'impressió del vostre model d'impressora i sistema operatiu, feu clic al nom del controlador d'impressió. 7. Per començar la baixada, llegiu el Contracte de llicència d'usuari final i, a continuació, feu clic a Accepta. El fitxer es baixa automàticament a la ubicació predefinida per a baixades del vostre ordinador. 8. Per instal·lar el paquet del controlador d'impressió de Xerox®: a. Obriu el paquet mitjançant el gestor de paquets del vostre sistema operatiu. b. Per realitzar la instal·lació mitjançant una utilitat de línia d'ordres, canvieu el directori de baixada del fitxer. Per executar l'instal·lador, escriviu la utilitat de línia d'ordres corresponent segons el vostre sistema operatiu. Per exemple: • Red Hat: rpm -U <nomfitxer>.rpm • Linux basat en el Debian: dpkg -i <nomfitxer>.deb • AIX: rpm -U <nomfitxer>.rpm • HPUX: <nomfitxer>.depot.gz • Solaris: pkgadd -d <nomfitxer>.pkg Nota: La majoria d'instal·lacions creen un directori de Xerox a /opt/Xerox/prtsys. Per obtenir informació addicional sobre les utilitats del gestor de paquets del vostre sistema operatiu, consulteu el manual inclòs al paquet. Per exemple, man xeroxprtmgr. Inici del Xerox® Printer Manager Per iniciar el Xerox® Printer Manager, realitzeu una de les tasques següents. 80 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari S'està imprimint • Per a UNIX, inicieu una sessió com a arrel. En una finestra de terminal, escriviu xosdprtmgr i, a continuació, premeu Introduïu o Retorn. • Per a Linux, escriviu sudo xeroxprtmgr i, a continuació, premeu Introduïu o Retorn. Impressió amb xeroxprint Xerox disposa de la seva pròpia ordre d'impressió. Podeu utilitzar les ordres següents: xeroxprint -d<Some_Queue→ -o[Opcions] <Somefile I m pr es s i ó de s d 'u na e sta c ió d e t r e ba l l Li n ux Per imprimir mitjançant una estació de treball Linux, instal·leu un controlador d'impressió de Xerox® per al Linux o un controlador d'impressió del CUPS (Common UNIX Printing System). No calen els dos controladors. Xerox recomana que instal·leu un dels controladors complets d'impressió personalitzada per al Linux. Per cercar els controladors d'impressió de la impressora, aneu a www.xerox.com/drivers. Si utilitzeu el CUPS, assegureu-vos que s'ha instal·lat i s'executa a l'estació de treball. Per obtenir instruccions d'instal·lació i compilació del CUPS, consulteu el CUPS Software Administrators Manual (Manual de l'administrador del programari del CUPS). L'autor i el propietari dels drets d'autor (copyright) del manual és l'empresa Easy Software Products. Per obtenir tota la informació sobre les possibilitats d'impressió del CUPS, consulteu el CUPS Software User Manual (Manual de l'usuari del programari del CUPS) a www.cups.org/documentation.php. Instal·lació del fitxer PPD a l'estació de treball 1. Si està disponible, baixeu el Xerox® PPD per al CUPS (Common UNIX Printing System) de la pàgina Controladors i baixades a la pàgina web d'assistència tècnica de Xerox. 2. Copieu el fitxer PPD a la carpeta PPD o Xerox del CUPS, a l'estació de treball. Si no esteu segur de la ubicació de la carpeta, utilitzeu l'ordre Find per trobar els fitxers PPD. 3. Seguiu les instruccions incloses al fitxer PPD. Addició de la impressora 1. Comproveu que el CUPS (Common UNIX Printing System) s'està executant. 2. Obriu una finestra del navegador web, escriviu http://localhost:631/admin i, a continuació, feu clic a Intro o Retorn. 3. Per a Identificador d'usuari, escriviu arrel. Per a la contrasenya, escriviu la contrasenya de l'arrel. 4. Feu clic a Afegeix impressora i seguiu les indicacions a la pantalla per afegir la impressora a la llista d'impressores del CUPS. Impressió amb el CUPS (Common UNIX Printing System) El CUPS admet ordres d'impressió del System V (lp) i del Berkeley (lpr). 1. Per imprimir mitjançant una determinada impressora amb el System V, escriviu: lp -dprinter nomfitxer i, a continuació, feu clic a Retorn. 2. Per imprimir mitjançant una determinada impressora amb el Berkeley, escriviu: lp -Pprinter nomfitxer i, a continuació, feu clic a Retorn. Opcions d'impressió mòbil La impressora pot imprimir a través de dispositius mòbils iOS i Android. Per obtenir més informació, consulteu Configuració del Google Cloud Print. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 81 S'està imprimint Impressió mitjançant el Wi-Fi Direct Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct. Per obtenir informació detallada, consulteu Connexió a Wi-Fi Direct. Per obtenir més informació sobre el Wi-Fi Direct, consulteu la documentació proporcionada amb el vostre dispositiu mòbil. Nota: El procediment d'impressió varia segons el dispositiu mòbil utilitzat. I m p r e s s i ó m i t j a n ç a n t l ' A i r Pr i n t Podeu imprimir directament mitjançant el vostre iPhone, iPad, iPod Touch o Mac a través de l'AirPrint®. Per habilitar l'AirPrint® a la impressora, consulteu Configuració de l'AirPrint. Per utilitzar l'AirPrint®, assegureu-vos que el dispositiu mòbil s'ha connectat a la xarxa sense fil de la impressora. Per imprimir mitjançant l'AirPrint®: 1. Obriu el correu electrònic, la fotografia, la pàgina web o el document que voleu imprimir. 2. Toqueu la icona Acció. 3. Toqueu Imprimeix. 4. Seleccioneu la impressora i, a continuació, configureu les opcions corresponents. 5. Toqueu Imprimeix. Impressió mitjançant dispositius mòbils amb el MOPRIA El MOPRIA™ és un programari que permet als usuaris imprimir mitjançant dispositius mòbils sense cap controlador d'impressió. Podeu utilitzar el MOPRIA™ per imprimir mitjançant el vostre dispositiu mòbil a través d'impressores amb el MOPRIA™. Nota: • El MOPRIA™ i els seus protocols necessaris s'habiliten de manera predefinida. • Assegureu-vos que teniu l'última versió del servei d'impressió del MOPRIA™ instal·lada al vostre dispositiu mòbil. Podeu obtenir una baixada gratuïta a la Google Play Store. • Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la impressora. • El nom i la ubicació de la vostra impressora es mostra en una llista d'impressores amb el MOPRIA™ als dispositius connectats. Per imprimir mitjançant el MOPRIA™, seguiu les direccions proporcionades amb el dispositiu mòbil. 82 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari S'està imprimint Funcions d'impressió Visualització, impressió o supressió de treballs 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs. 3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció. • Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix. • Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. • Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. 4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Nota: • L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs. Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure els treballs però no podrà suprimir-los. • Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un treball d'impressió protegida. Impressió de tipus de treballs especials Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Per seleccionar tipus de treballs especials mitjançant el controlador d'impressió, seleccioneu Opcions d'impressió→Tipus de treball. Impressió d'un treball desat 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó pot variar. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Opcions d'impressió i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat. 4. Introduïu un nom de treball o seleccioneu un nom de la llista i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 83 S'està imprimint Impressió d'un treball d'impressió protegida 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida. 4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Impressió d'un treball d'impressió personal 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer→Imprimeix o premeu CTRL + P al Windows. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió personal. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió desitjades i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. I m p r e s s i ó d ' u n j o c d e m o s t ra 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Selecció d'opcions de paper per a la impressió Hi ha dues formes de seleccionar el paper per al vostre treball d'impressió. Podeu deixar que la impressora seleccioni el paper que es farà servir basant-se en la mida del document, el tipus de paper i el color del paper que heu especificat. També podeu seleccionar una safata específica carregada amb el paper desitjat. • Al Windows, les opcions del paper es troben al camp Paper a la pestanya Opcions d'impressió. • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, les opcions de paper es troben al camp Paper, a Paper/Sortida. 84 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari S'està imprimint Ajust a escala L'ajust a escala redueix o amplia el document original perquè coincideixi amb la mida de paper de sortida seleccionada. • Al Windows, les opcions d'escala es troben a la pestanya Opcions d'impressió, al camp Paper. • Al Macintosh, les opcions d'escala es troben a la finestra Imprimeix. Per visualitzar més opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls. Les següents opcions d'escaneig estan disponibles: • Ajusta a escala automàticament ajusta l'escala del document per coincidir amb la mida del paper de sortida seleccionada. El grau d'ajust d'escala es mostra al quadre de percentatge sota la imatge de mostra. • Sense ajust a escala no canvia la mida de la imatge de la pàgina impresa al paper de sortida, i apareix 100% al quadre de percentatge. Si la mida original és més gran que la mida de sortida, la imatge es retalla. Si la mida original és més petita que la mida de sortida, apareix espai addicional al voltant de la imatge de la pàgina. • Ajusta a escala manualment ajusta a escala el document segons la quantitat introduïda al quadre de percentatge sota la imatge de vista prèvia. Impressió a les dues cares del paper Impressió d'un document de 2 cares Si la impressora admet la impressió automàtica a 2 cares, les opcions s'especifiquen al controlador d'impressió. El controlador de la impressora fa servir la configuració d'orientació horitzontal o vertical des de l'aplicació per imprimir el document. Nota: Assegureu-vos que la mida de paper i el gramatge siguin compatibles. Per obtenir més informació, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares. Opcions de distribució de pàgines de 2 cares Podeu especificar la distribució de pàgina per a la impressió a 2 cares, que determina com es giren les pàgines impreses. Aquesta configuració substitueix la configuració d'orientació de pàgina de l'aplicació. • Impressió a 1 cara: Aquesta opció imprimeix en una cara del suport. Utilitzeu aquesta opció per imprimir en sobres, etiquetes o altres suports d'impressió que no es poden imprimir a les dues cares. • Impressió a 2 cares: Aquesta opció imprimeix el treball a les dues cares del paper per permetre l'enquadernació pel costat llarg. Els gràfics següents mostren el resultat per a documents amb orientacions en vertical i en horitzontal, respectivament: • Impressió a 2 cares, gira la vora curta: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares del paper. S'imprimeixen les imatges de manera que es pot enquadernar pel costat curt del paper. Els gràfics següents mostren el resultat per a documents amb orientacions en vertical i en horitzontal, respectivament: Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 85 S'està imprimint Nota: La impressió a 2 cares forma part dels paràmetres d'intel·ligència mediambiental. Per canviar la configuració predefinida del controlador d'impressió, consulteu Configuració d'opcions d'impressió predefinides per al Windows. Qu a l i ta t d ' i m p r e s s i ó Modes de qualitat d'impressió: • Mode de qualitat d'impressió estàndard: 600 x 600 ppp • Mode de qualitat d'impressió millorada: 600 x 600 ppp, profunditat de 8 bits O p c i o n s d' i m a tg e Opcions d'imatge controla com la impressora utilitza el color per crear el document. Els controladors d'impressió Windows PostScript i Macintosh proporcionen una gran varietat de controls de color i correccions a la pestanya Opcions d'imatge. • Al Windows, les opcions Correcció de color i Ajust del color es troben a la pestanya Opcions d'imatge. • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, les opcions de color es troben a la llista Paper/Sortida. Nota: Aquesta opció no està disponible amb el PCL/PCL6. Les següents opcions estan disponibles: • Blanc i negre de Xerox: Converteix tots els colors d'un document en blanc i negre o tonalitats de grisos. • Color automàtic de Xerox: Aquesta opció aplica la millor correcció de color de text, gràfics i imatges. Xerox recomana aquesta configuració. • RGB intens: Aquesta opció produeix colors més brillants i saturats mitjançant el vermell, el verd i el blau. • Commercial: Aquesta opció aplica el color necessari per a la impressió en una premsa comercial. • LCD: Aquesta opció ajusta de manera aproximada els colors del treball d'impressió als colors de la pantalla de l'ordinador. • Premsa Euroscale: Aquesta opció s'ajusta a l'especificació de paper brillant FOGRA europea. • Cap: Aquesta opció no proporciona cap correcció de color. • sRGB: Aquesta opció ajusta els colors del treball d'impressió a la configuració de vermell, verd i blau (RGB) de la pantalla de l'ordinador. D e s p l a ç a m e nt d ' i ma tg e Desplaçament de la imatge permet modificar la ubicació de la imatge a la pàgina. Podeu desplaçar la imatge impresa pels eixos X i Y de cada full de paper. 86 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari S'està imprimint Ajusts de color Utilitzeu Ajusts de color per ajustar determinades característiques del color imprès. Les característiques inclouen la claror, el contrast, la saturació i la variació de color. Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors. Claror La funció Claror permet ajustar la claror o la foscor global del text i les imatges del treball imprès. Co n t ra s t Podeu utilitzar la funció Contrast per ajustar la variació entre les àrees clares i fosques del treball d'impressió. S a t u ra c i ó La saturació permet ajustar la intensitat i la quantitat de gris del color. Va r i a c i ó d e c o l o r Utilitzeu la configuració de variació de color per ajustar la quantitat del color seleccionat al treball d'impressió, alhora que se'n preserva la claror. Les següents opcions estan disponibles: • L'opció Cian a vermell permet ajustar l'equilibri de color entre cian i vermell. Per exemple, si augmenteu els nivells de cian, els nivells de vermell disminueixen. • L'opció Magenta a verd permet ajustar l'equilibri de color entre magenta i verd. Per exemple, si augmenteu els nivells de magenta, els nivells de verd disminueixen. • L'opció Groc a blau permet ajustar l'equilibri de color entre groc i blau. Per exemple, si augmenteu els nivells de groc, els nivells de blau disminueixen. I m p r e s s i ó d ' i m a t g e s d e m i ra l l Si el controlador PostScript està instal·lat, podeu imprimir les pàgines com a imatges de mirall. Les imatges reflecteixen l'original d'esquerra a dreta en imprimir-se. I m p r e s s i ó d e d i v e r s e s p à g i n e s a u n s o l fu l l En imprimir un document de diverses pàgines, podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper. Per imprimir 1, 2, 4, 6, 9 o 16 pàgines per cara, seleccioneu Pàgines per full a la pestanya Distribució de la pàgina. • Al Windows, l'opció Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Opcions de document. • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, l'opció Disseny es troba a la llista Vista prèvia. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 87 S'està imprimint Per imprimir una vora al voltant de les pàgines, seleccioneu Vores de la pàgina. I m p r e s s i ó d e fu l l e t s Amb la impressió a 2 cares podeu imprimir un document en la forma d'un fullet petit. Podeu crear fullets de qualsevol mida de paper admesa per a la impressió a 2 cares. El controlador d'impressió redueix automàticament cada imatge de pàgina i imprimeix quatre imatges de pàgina per full de paper, dues imatges de pàgina a cada cara. Les pàgines s'imprimeixen en l'ordre correcte perquè pugueu plegar i grapar les pàgines per crear el fullet. • Al Windows, l'opció Format del fullet es troba a la pestanya Distribució de la pàgina. L'opció Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Document Options (Opcions de document). • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, l'opció Format del fullet es troba a la llista Paper/Sortida. Quan imprimiu fullets fent servir el controlador Windows PostScript o Macintosh, podeu especificar la vora interior i el desplaçament. • Vora interior: especifica la distància horitzontal en punts entre les imatges de la pàgina. Un punt és de 0,35 mm (1/72 polzades). • Desplaçament: especifica, en dècimes de punt, el desplaçament cap enfora de les imatges de la pàgina. El desplaçament compensa el gruix del paper plegat, que podria fer que les imatges de la pàgina es desplacessin lleugerament cap enfora quan es plega. Podeu seleccionar un valor de zero a 1 punt. Vora interior Desplaçament S e l e c c i ó d ' o p c i o n s d e l ' a c a b a d o ra Si l'opció de l'acabadora opcional s'instal·la a la impressora, podeu sol·licitar documents grapats directament des de l'escriptori de l'ordinador. La grapadora pot grapar fins a 30 fulls de 105 g/ m2. 1. A la pestanya Opcions d'impressió, trobeu l'opció Acabament i seleccioneu 1 grapa. 2. Feu clic a D'acord. Les impressions amb grapes surten per la unitat de l'acabadora. 88 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari S'està imprimint S e l e c c i ó d ' o p c i o n s d e l a u n i t a t d e s a fa t e s Si s'instal·la la unitat de safates opcional a la impressora, podeu enviar impressions a una determinada safata directament des de l'escriptori de l'ordinador. 1. A la pestanya Opcions d'impressió, trobeu l'opció Destinació de sortida i seleccioneu una de les safates. 2. Feu clic a D'acord. Les impressions es desen a la safata seleccionada. Utilització de pàgines especials Les opcions de pàgines especials controlen l'addició de pàgines d'excepcions, insercions i portades al document. • Per al Windows, la pestanya Pàgines especials es troba a la pestanya Opcions de document. • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, les pàgines especials es troben al camp Paper, a Paper/Sortida. I m pr es s i ó de po rta d e s Una pàgina de coberta és la primera o l'última pàgina d'un document. Podeu seleccionar orígens de paper per a les pàgines de coberta que són diferents de l'origen utilitzat pel cos d'un document. Per exemple, podeu fer servir el paper capçalera de la vostra empresa para a la primera pàgina d'un document. També podeu fer servir cartolina per a la primera i l'última pàgina d'un informe. Podeu fer servir qualsevol safata de paper aplicable com a origen per imprimir pàgines de cobertes. Seleccioneu una d'aquestes opcions per imprimir pàgines de cobertes: • Sense portades: Aquesta opció no imprimeix portades. No s'afegeix cap portada al document. • Només frontal: Aquesta opció imprimeix la primera pàgina al paper de la safata especificada. • Només posterior: Aquesta opció imprimeix la darrera pàgina al paper de la safata especificada. • Portada i contraportada: Iguals imprimeix la portada i la contraportada mitjançant la mateixa safata. • Portada i contraportada: Diferents imprimeix la portada i la contraportada mitjançant safates diferents. Després de fer una selecció per imprimir portades, podeu seleccionar el paper per a les cobertes frontal i posterior per mida, color o tipus. També podeu fer servir paper en blanc o pre-imprès i podeu imprimir la cara 1, la cara 2 o ambdues cares de les portades. Impressió de pàgines d'inserció Podeu afegir pàgines d'inserció en blanc o preimpreses abans de la pàgina 1 de cada document o després de les pàgines designades a un document. L'addició d'una inserció després de les pàgines designades d'un document separa seccions o actua com a marcador o punt de llibre. Assegureuvos d'especificar el paper que es farà servir per a les pàgines d'inserció. • Opcions d'inserció proporciona opcions per fer una inserció Després de la pàgina X, on X és la pàgina especificada o abans de la pàgina 1. • Qualitat d'insercions especifica el nombre de pàgina que s'inserirà a cada ubicació. • Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 89 S'està imprimint Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9, 10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11. • Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a Utilitza la configuració del treball. • Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball. Impressió de pàgines d'excepció Les pàgines d'excepció tenen una configuració diferent a la de la resta de pàgines del treball. Podeu indicar diferències com ara la mida, el tipus i el color de la pàgina. També podeu canviar la cara del paper en què voleu imprimir segons les necessitats del treball. Un treball d'impressió pot contenir diverses excepcions. Per exemple, el treball d'impressió conté 30 pàgines. Voleu imprimir cinc pàgines a una cara de paper especial, i la resta de pàgines a 2 cares en paper normal. Podeu utilitzar pàgines d'excepció per imprimir el treball. A la finestra Afegeix excepcions, podeu definir les característiques de les pàgines d'excepció i seleccionar l'origen de paper alternatiu: • Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes. Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9, 10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11. • Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a Utilitza la configuració del treball. • Impressió a 2 cares permet seleccionar opcions d'impressió a 2 cares. Feu clic a la fletxa Avall per seleccionar una opció: – Impressió a una cara imprimeix les pàgines d'excepció només en una cara. – Impressió a 2 cares imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les pàgines pel costat llarg. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat llarg de les pàgines. – Impressió a 2 cares, gira per la vora curta imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les pàgines pel costat curt. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat curt de les pàgines. – Utilitza la configuració del treball imprimeix el treball mitjançant els paràmetres que es mostren al quadre Configuració del treball. • Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball. Nota: La impressió a 2 cares mitjançant determinats tipus i mides de paper pot produir resultats inesperats. 90 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari S'està imprimint I m p r e s s i ó d e fi l i g r a n e s a l W i n d o w s Una filigrana és un text amb una finalitat especial que pot imprimir-se enmig d'una o més pàgines. Per exemple, podeu afegir una paraula com ara Còpia, Esborrany o Confidencial com a filigrana en lloc de segellar-la al document abans de distribuir-lo. Nota: • Aquesta funció només està disponible en un ordinador amb el Windows que imprimeixi en una impressora de xarxa. • No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. • Les filigranes no són compatibles amb alguns controladors d'impressió quan es selecciona l'opció de fullet o quan s'imprimeix més d'una pàgina en un full de paper. Per imprimir una filigrana: 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions de document. 2. Feu clic a la pestanya Filigrana. 3. Seleccioneu la filigrana al menú Filigrana. Podeu triar una de les filigranes predefinides o podeu crear-ne de personalitzades. També podeu administrar filigranes des d'aquest menú. 4. A Text, seleccioneu una opció: • Text: Introduïu el text al camp i després especifiqueu el tipus de lletra. • Marca de data i hora: Especifiqueu les opcions de data i hora i després especifiqueu el tipus de lletra. • Fotografia: Per localitzar la imatge, feu clic a la icona Navega. 5. Especifiqueu l'angle d'ajust a escala i la posició de la filigrana: • Seleccioneu l'opció d'ajust a escala que especifica la mida de la imatge en relació a la imatge original. Feu servir les fletxes per ajustar la escala de la imatge en increments d'1%. • Per definir l'angle de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o gireu la imatge a l'esquerra o la dreta a increments d'1, feu servir les fletxes. • Per definir la ubicació de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o desplaceu la imatge en cada direcció a increments d'1, feu servir les fletxes. 6. A En capes, seleccioneu com imprimir la filigrana: • Imprimeix en segon pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana darrere del text i dels gràfics del document. • Combinar: Aquesta opció combina la filigrana amb el text i els gràfics del document. Una filigrana combinada és translúcida i, per tant, permet veure tant la filigrana com el contingut del document. • Imprimeix en primer pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana a sobre del text i dels gràfics del document. 7. Feu clic a Pàgines i després seleccioneu les pàgines a les quals voleu imprimir la filigrana: • Imprimeix a totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la filigrana a totes les pàgines del document. • Imprimeix només a la primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la filigrana només a la primera pàgina del document. 8. Si seleccioneu una imatge com a filigrana, especifiqueu la configuració de claror per a la imatge. 9. Feu clic a D'acord. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 91 S'està imprimint O r i e n ta c i ó Orientació permet seleccionar la direcció d'impressió de les pàgines. • Al Windows, la pestanya Orientació es troba a la pestanya Opcions de document. Nota: La configuració d'orientació del quadre de diàleg d'impressió de l'aplicació pot substituir les opcions d'orientació del controlador d'impressió. • Al Macintosh, les opcions d'orientació es troben a la finestra Imprimeix. Les següents opcions estan disponibles: • Vertical: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la disposició vertical del paper. • Horitzontal: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la disposició horitzontal del paper. • Horitzontal girat: Orienta la pàgina perquè el contingut giri 180 graus, amb la vora inferior cap amunt. Nota: Al Macintosh, per imprimir text i imatges verticals amb orientació horitzontal, desactiveu la casella de selecció Gira automàticament. I mp r e s s i ó d e p o r ta d e s Per activar o desactivar les portades, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/ office/VLC600docs. S e l e c c i ó d e l a n o t i fi c a c i ó d e t r e b a l l fi n a l i t z a t p e r a l Windows Podeu seleccionar que us arribi una notificació quan el treball acabi d'imprimir-se. Apareixerà un missatge a la pantalla de l'ordinador amb el nom del treball i el nom de la impressora a la qual s'ha imprès el treball. Nota: Aquesta funció només està disponible en un ordinador Windows que imprimeixi en una impressora de xarxa. Per seleccionar la notificació de la finalització de treballs de la pestanya Avançades: 1. Feu clic a Notificacions. 2. Feu clic a Informa de treballs acabats i seleccioneu una opció. • Habilitat: Aquesta opció activa les notificacions. • Desactivat: Aquesta opció desactiva la funció Notificació. 3. Feu clic a D'acord. 92 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari S'està imprimint Ús de mides de paper personalitzades Podeu imprimir en mides de paper personalitzades que es troben a l'interval mínim i màxim admès per la impressora. Per obtenir més informació, consulteu Mides de paper personalitzades compatibles. Impressió en mides de paper personalitzades Nota: Abans d'imprimir en una mida de paper personalitzada, feu servir la funció Mides de paper personalitzades de les propietats de la impressora per definir la mida personalitzada. Per obtenir més informació, consulteu Definició de mides de paper personalitzades. Impressió en una mida de paper personalitzada mitjançant el Windows Nota: Per imprimir en un paper de mida personalitzada, definiu la mida personalitzada a les propietats de la impressora. 1. Col·loqueu el paper de mida personalitzada a la safata. 2. A l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix i seleccioneu la impressora. 3. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Propietats de la impressora. 4. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Paper, seleccioneu la mida i el tipus personalitzats de paper necessaris. 5. Seleccioneu qualsevol altra opció necessària i, a continuació, feu clic a D'acord. 6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Imprimir. Impressió en una mida de paper personalitzada mitjançant un ordinador Macintosh 1. Carregueu el paper de mida personalitzada. 2. A l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 3. A la llista Mida de paper, seleccioneu la mida de paper personalitzada. 4. Feu clic a Imprimeix. D e fi n i c i ó d e m i d e s d e p a p e r p e r s o n a l i t z a d e s Per imprimir mides de paper personalitzades, definiu l'amplada i la longitud personalitzada del paper al programari del controlador d'impressió del tauler de control de la impressora. Quan es configuri la mida de paper, assegureu-vos d'especificar la mateixa mida de paper a la impressora. La configuració d'una mida de paper errònia pot provocar un error de la impressora. La configuració del controlador d'impressió anul·la la configuració del tauler de control quan s'imprimeix fent servir el programari del controlador d'impressió de l'ordinador. Crear i desar mides personalitzades de paper al controlador d'impressió Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per seleccionar-la a totes les aplicacions. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 93 S'està imprimint Per obtenir més informació sobre les mides de paper admeses a cada safata, consulteu Mides de paper personalitzades compatibles. Crear i desar mides personalitzades per al Windows 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió. 2. A Paper, feu clic a la fletxa i, a continuació, seleccioneu Altres mides→Mida avançada de paper→Mida del paper de sortida→Nova. 3. A la finestra Nova mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida de paper. 4. Per especificar les unitats de mesura, a la part inferior de la finestra, feu clic al botó Mides i, a continuació, seleccioneu Polzades o Mil·límetres. 5. Per desar-la, al camp Nom, escriviu un títol per a la nova mida i feu clic a D'acord. Crear i desar mides personalitzades per al Macintosh 1. A l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Feu clic a Mida de paper i seleccioneu Administra mides personalitzades. 3. Per afegir una nova mida, a la finestra Administra mides de paper, feu clic a la icona Més (+). 4. Feu doble clic a Sense títol i escriviu un nom per a la nova mida personalitzada. 5. Introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida personalitzada de paper. 6. Feu clic a la fletxa del camp Àrea no imprimible i seleccioneu la impressora de la llista. Alternativament, definiu els marges superior, inferior, dret i esquerre per als marges definits per l'usuari. 7. Per desar la configuració, toqueu D'acord. D e fi n i c i ó d ' u n a m i d a p e r s o n a l i t z a d a d e p a p e r m i t j a n ç a n t e l ta ul e r d e c o n t ro l Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per seleccionar-la a totes les aplicacions. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Safates de paper. 3. Toqueu la safata desitjada per al paper de mida personalitzada. 4. Toqueu la configuració de mida actual i, a la llista, toqueu Personalitza. 5. A la finestra Mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida. 6. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 94 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Paper i suports 6 Aquest capítol inclou: • Informació general del paper i dels suports d'impressió ........................................................ 96 • Paper compatible ................................................................................................................. 97 • Col·locació de paper ........................................................................................................... 102 • Impressió en paper especial ............................................................................................... 114 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 95 Paper i suports Informació general del paper i dels suports d'impressió La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les directrius d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments: • Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper compatible. • Feu servir només paper sec i no malmès. • Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. Consulteu Paper que pot malmetre la impressora. • Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el tipus de paper amb el qual esteu imprimint. • Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha seleccionat la safata correcta al controlador d'impressió. • Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió òptima. Per obtenir informació detallada, consulteu Instruccions d'emmagatzematge de paper. 96 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Paper i suports Paper compatible La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments, seguiu les instruccions d'aquesta secció: Per obtenir resultats òptims, feu servir el paper i els suports de Xerox recomanats per a la vostra impressora. Suports recomanats Trobareu una llista de paper i suports recomanats per a la vostra impressora a: • www.xerox.com/rmlna Llista de suports recomanats (EUA) • www.xerox.com/rmleu Recommended Media List (Europe) (Llista de suports recomanats) (Europa) Co m a n d e s d e p a p e r Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o visiteu www.xerox.com/supplies. I n s t r u c c i o n s g e n e ra l s d e c o l · l o c a c i ó d e p a p e r • No sobrecarregueu les safates de paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima de la safata. • Ajusteu les guies de paper a la mida del paper. • Fullegeu el paper abans de carregar-lo a la safata. • Si es produeixen massa encallaments, utilitzeu paper o suports d'impressió admesos d'un altre paquet. • No imprimiu en una etiqueta després de treure-la del full. • Utilitzeu només sobres de paper. Imprimiu els sobres només per una cara. Pa p e r q u e p o t m a l m e t r e l a i m p r e s s o r a Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent: • Paper rugós o porós • Paper d'injecció de tinta • Paper brillant o estucat no per a làser • Paper que s'ha fotocopiat • Paper que s'ha plegat o arrugat • Paper amb talls o perforacions • Paper grapat • Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires d'alliberament • Sobres encoixinats • Suports de plàstic • Transparències Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 97 Paper i suports Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de paper o suports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local per obtenir informació detallada. I ns t r u c c i o ns d ' e mm a g a t z e ma tg e de p a p e r Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió òptima. • Emmagatzemeu el paper en un lloc fosc, fresc i relativament sec. La majoria del paper és propens a malmetre's amb la llum ultraviolada i visible. La llum ultraviolada, tant del sol com dels fluorescents, és especialment perjudicial per al paper. • Eviteu l'exposició del paper a llums fortes durant llargs períodes. • Manteniu temperatures constants i la humitat relativa. • Eviteu emmagatzemar paper a les golfes, cuines, garatges o soterranis. Aquests espais són més propensos a l'acumulació d'humitat. • Emmagatzemeu el paper pla, en palets, caixes de cartró, prestatges o armaris. • No mengeu ni beveu a les àrees d'emmagatzematge o manipulació del paper. • No obriu els embalatges de paper fins que estigueu a punt de col·locar-lo a la impressora. Deixeu el paper emmagatzemat a l'embalatge original. L'embalatge evita que el paper acumuli o perdi humitat. • Alguns suports especials es troben dins de bosses de plàstic que poden tornar a tancar-se hermèticament. Emmagatzemeu els suports dins la bossa fins que estigueu a punt per utilitzar-los. Manteniu els suports sense utilitzar a la bossa i torneu a tancar-la hermèticament per protegir-los. Ti p u s i g ra m a t g e s d e p a p e r c o m p a t i b l e s Safates Tipus de paper Gramatges Safata 1 i safates 2 - 5 Safata especial Reciclat 60 – 80 g/m² Personalitzat 60 – 90 g/m² Bond Perforat Paper amb capçalera Normal Preimprès 75 – 105 g/m² Paper de targetes lleuger Paper de targetes setinat lleuger 106 – 176 g/m² Paper de targetes Paper de targetes setinat 177 – 220 g/m² Etiquetes Alimentador de gran capacitat (HCF) 98 Reciclat Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 60 – 80 g/m² Paper i suports Safates Safata 1 i safata especial Tipus de paper Gramatges Personalitzat 60 – 90 g/m² Bond Perforat Paper amb capçalera Normal Preimprès 75 – 105 g/m² Paper de targetes lleuger Paper de targetes setinat lleuger 106 – 176 g/m² Sobres Ti p u s i g ra m a t g e s d e p a p e r c o m p a t i b l e s p e r a l a impressió automàtica de 2 cares Tipus de paper Gramatge Reciclat 60 – 80 g/m² Personalitzat 60 – 90 g/m² Bond Perforat Paper amb capçalera Normal Preimprès 75 – 105 g/m² Paper de targetes lleuger Paper de targetes setinat lleuger 106 – 176 g/m² M i d e s d e p a p e r e s tà nd a r d c o m p a t i b l e s Les mides de paper següents es detecten automàticament a les safates i estan disponibles com a selecció de mida. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 99 Paper i suports Safata Mides estàndard europees Mides estàndard nord-americanes Safata especial A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8 polzades) A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polz.) A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) 215 x 315 mm Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x 8,66 polz.) Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9 polz.) B5 ISO (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.) Postal (102 x 152 mm, 4 x 6 polz.) 127 x 178 mm, 5 x 7 polz. Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.) 203 x 254 mm, 8 x 10 polz. Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.) Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.) Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.) Sobre Monarch (98 x 190 mm, 3,9 x 7,5 polz.) Sobre 10 (241 x 105 mm, 4,1 x 9,5 polz.) Safata 1 i safates 2 - 5 A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polz.) A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) B5 ISO (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.) Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.) Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.) Alimentador de gran capacitat (HCF) A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades) M i d e s d e p a p e r e s tà nd a r d c o m p a t i b l e s p e r a l a impressió automàtica de 2 cares Mides estàndard europees Mides estàndard nord-americanes A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polz.) 215 x 315 mm, 8,5 x 12,4 polz. B5 ISO (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.) Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.) Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.) 203 x 254 mm, 8 x 10 polz. Mides de paper personalitzades compatibles Número de safata Mides de paper Safata 1 Mínim: 76 x 190 mm (3 x 7,5 polz.) Màxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 polz.) Safates 2 – 5 Mínim: 76 x 190 mm (3 x 7,5 polz.) Màxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 polzades) Safata especial Mínim: 76 x 127 mm (3 x 5 polzades) Màxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 polzades) Alimentador de gran capacitat (HCF) Només mida A4 o Carta Impressió a 2 cares, no disponible per al model N Mínim: 140 x 203 mm (5,5 x 8 polz.) Màxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 polz.) 100 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Paper i suports C a n v i d e l a c o n fi g u r a c i ó d e l p a p e r Quan col·loqueu paper a la safata, podeu canviar-ne la configuració. Les següents opcions estan disponibles: • Plenament ajustable: Si seleccioneu aquesta configuració de paper, podeu canviar la mida, el tipus i el color quan col·loqueu paper a la safata. • D'ús exclusiu: Si seleccioneu aquesta configuració de paper, no podeu canviar la mida, el tipus ni el color quan col·loqueu paper a la safata. • Especial: Si hi ha paper a la safata, s'utilitza per a treballs d'impressió en els quals no s'ha especificat cap safata en particular. Per obtenir informació sobre com modificar la configuració del paper quan es col·loca paper a les safates 1 - 5, consulteu Col·locació de paper a les safates 1 - 5. Per obtenir més informació sobre com modificar la configuració del paper quan es col·loca paper a la safata especial, consulteu Col·locació de paper a la safata especial. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 101 Paper i suports Col·locació de paper Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l a s a fa t a e s p e c i a l Per col·locar paper a la safata especial: 1. Obriu la safata especial. Si ja s'ha carregat paper a la safata especial, traieu el paper que sigui d'un tipus o una mida diferent. 2. Traieu la safata d'extensió per a mides grans. 3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. 102 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Paper i suports 4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere per fullejar-los i, a continuació, alineeu els costats de la pila en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments. Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 103 Paper i suports 5. Col·loqueu el paper a la safata. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima a les guies d'amplada de la safata. Si se sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra. • Per a la impressió a una cara, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara amunt amb la vora superior cap a la impressora. • Per a la impressió a dues cares, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara avall amb la vora superior cap a la impressora. 104 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Paper i suports 6. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper. 7. La impressora us demana que comproveu el color, la mida i el tipus del paper. a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord. b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració. • Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu el tipus a la llista. • Per seleccionar una mida del paper, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació, seleccioneu la mida a la llista. • Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la llista. c. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 105 Paper i suports Co n fi g u ra c i ó d e l a l l a r g a d a d e p a p e r d e l a s a fa t a 1 i l e s s a fa t e s 2 - 5 Podeu ajustar la longitud de les safates per utilitzar mides de paper A4, Carta (8,5 x 11 polzades) i Extra Ofici (8,5 x 14 polzades). Quan s'utilitza la configuració de llargada del paper, la safata sobresurt de la part frontal de la impressora. Per canviar les safates perquè coincideixin amb la llargada del paper: 1. Per treure la safata de la impressora, traieu la safata fins al final. Aixequeu lleugerament la part frontal de la safata i, a continuació, traieu-la. 2. Traieu tot el paper de la safata. 3. Per comprimir la safata per a paper més curt, amb una mà subjecteu la part posterior de la safata. Amb l'altra mà, a la part frontal de la safata, premeu la balda de desbloqueig i empenyeu els extrems cap a dins fins que encaixin. 4. Per estendre la safata per col·locar-hi paper més llarg, subjecteu la part posterior de la safata amb una mà. Amb l'altra mà, a la part frontal de la safata, premeu la balda d'alliberament i estireu els extrems cap enfora fins que encaixin. 106 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Paper i suports 5. Per protegir el paper quan la safata s'ha estès, col·loqueu la coberta de paper sobre la secció estesa de la safata. 6. Col·loqueu paper a la safata abans d'inserir-la a la impressora. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 107 Paper i suports Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l e s s a fa t e s 1 - 5 Per col·locar paper a la safata 1 i a les safates opcionals 2 - 5: 1. Per treure la safata de la impressora, traieu la safata fins al final. Aixequeu lleugerament la part frontal de la safata i, a continuació, traieu-la completament. 2. Ajusteu les guies de llargada i amplada del paper com es mostra a la il·lustració. 3. Per paper de mida Extra ofici, per estendre la part frontal de la safata, premeu la balda verda d'alliberament i, a continuació, traieu la safata. 4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere per fullejar-los i, a continuació, alineeu els costats de la pila en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments. 108 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Paper i suports 5. Col·loqueu el paper a la safata amb la cara d'impressió cap amunt. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra. • Carregueu les etiquetes a la safata, cap amunt. • Per a la impressió a una cara, col·loqueu el paper amb capçalera cara amunt, amb la part superior del paper cap a la part posterior de la safata. • Per a la impressió a dues cares, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara avall amb la vora superior cap a la impressora. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora. 6. Ajusteu les guies de llargada i d'amplada al paper. 7. Inseriu la safata a la impressora. Nota: Per evitar els encallaments de paper, no traieu la coberta de paper durant la impressió. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 109 Paper i suports 8. Si la safata està estesa per a la mida de paper Extra Ofici, sobresurt quan està inserida a la impressora. Podeu col·locar una coberta sobre l'àrea que sobresurt de la safata. 9. Si el mode de safata es configura com a Plenament ajustable, la impressora sol·licita la configuració del color, el tipus i la mida del paper. a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord. b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració. • Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu el tipus a la llista. • Per seleccionar una mida del paper, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació, seleccioneu la mida a la llista. • Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la llista. c. 10. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Per configurar una safata com a safata d'ús exclusiu: a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. b. Toqueu Dispositiu→Safates de paper. c. Toqueu el camp corresponent. d. Perquè la safata s'utilitzi exclusivament per a un determinat color, tipus o mida de paper, toqueu Mode de safata i, a continuació, toqueu D'ús exclusiu. • Per seleccionar una mida del paper, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació, seleccioneu una mida. • Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu un tipus de paper. • Per seleccionar un color del paper, toqueu el color del paper actual i seleccioneu el color del paper. 110 e. Per desar la configuració, toqueu D'acord. f. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Paper i suports Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l ' a l i m e n t a d o r d ' a l t a c a p a c i ta t La safata de l'alimentador d'alta capacitat admet paper de 8,5 x 11 polzades / A4 amb alimentació per la vora curta (SEF). 1. Traieu la safata lentament fins al final. 2. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere, i fullegeu els fulls abans de col·locar-los a la safata. 3. Col·loqueu el paper a la safata. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 111 Paper i suports 4. Traieu la safata fins al final. 5. Si el mode de safata es configura com a Plenament ajustable, la impressora sol·licita la configuració del color, el tipus i la mida del paper. a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord. b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració. • Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu el tipus a la llista. • Per seleccionar una mida, toqueu la mida actual i, a continuació, seleccioneu la mida a la llista. • Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la llista. c. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Co n fi g u ra c i ó d e l m o d e d e s a fa t a El mode de la safata determina si se us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració de la safata en col·locar-hi paper. El mode de la safata defineix el comportament de la impressora quan es produeixen conflictes o discrepàncies de paper. Per configurar el mode de la safata especial: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Safates de paper. 3. Toqueu l'icona Safata especial. Està a la posició superior, abans de les safates numerades. 4. Toqueu Mode de safata. 5. Toqueu el mode que vulgueu: • Especial us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració de la safata especial en col·locar-hi paper. El mode de safata especial configura la safata especial com a safata predefinida per a tots els treballs d'impressió que no tenen cap safata especificada. • Plenament ajustable us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració de la safata especial en col·locar-hi paper. 6. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Co n fi g u ra c i ó d e l m o d e d e l a s a fa t a p e r a l e s s a fa t e s 1 - 5 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Safates de paper. 3. Toqueu la safata que vulgueu. 4. Toqueu Mode de safata. 112 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Paper i suports 5. Toqueu el mode que vulgueu: • Plenament ajustable us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració de la safata en col·locar-hi paper. • D'ús exclusiu utilitza la configuració de mida i de tipus de paper actuals i no us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració. Seleccioneu aquest paràmetre per fer servir una safata determinada per a la impressió de paper de mida i de tipus específics, com ara paper de mida carta o paper perforat. 6. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 113 Paper i suports Impressió en paper especial Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o visiteu www.xerox.com/supplies. Per obtenir informació de referència: • www.xerox.com/rmlna Llista de suports recomanats (EUA) • www.xerox.com/rmleu Recommended Media List (Europe) (Llista de suports recomanats) (Europa) Sobres Podeu imprimir sobres mitjançant la safata 1 o la safata especial. Instruccions per a la impressió de sobres • Utilitzeu només sobres de paper. • No utilitzeu sobres amb finestres o tanques metàl·liques. • La qualitat de la impressió depèn de la qualitat i la construcció dels sobres. Si no aconseguiu els resultats que voleu, proveu una altra marca de sobres. • Manteniu temperatures constants i la humitat relativa. • Emmagatzemeu els sobres no utilitzats a l'embalatge original per evitar excessos d'humitat o de sequedat, els quals poden afectar la qualitat d'impressió i produir arrugues. Una humitat excessiva pot fer que els sobres es tanquin abans o durant la impressió. • Traieu les bombolles d'aire dels sobres abans de col·locar-los a la safata; per fer-ho, poseu-hi un llibre pesant al damunt. • Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Sobre com a tipus de paper. • No feu servir sobres encoixinats. Utilitzeu sobres que quedin plans en deixar-los damunt d'una superfície. • No utilitzeu sobres amb cola d'activació tèrmica. • No utilitzeu sobres amb solapes de tancament a pressió. 114 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Paper i suports Co l · l o c a c i ó d e s o b r e s a l a s a fa t a e s p e c i a l 1. Obriu la safata especial. 2. Traieu la safata d'extensió per a mides grans. 3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. Nota: • Per evitar que es produeixin encallaments, assegureu-vos que els sobres siguin llisos o que tinguin, com a màxim, una lleugera curvatura cap amunt (inferior a 5 mm/ 0,19 polzades) abans de col·locar-los a la safata. Si les vores estan inflades o corbades, plegueu-les per eliminar-ne la curvatura. Cal que la longitud de la curvatura sigui entre 8 i 10 mm (0,31 - 0,39 polz.). No s'admet la curvatura cap avall de la vora d'entrada dels sobres, perquè pot ocasionar encallaments i errors d'alimentació. • Col·loqueu sobres de fins a 16,5 mm (0,65 polzades) d'alçada. Aquesta és l'alçada equivalent de 10 - 20 sobres, en funció de la marca, la mida i la textura. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 115 Paper i suports • Si no carregueu sobres a la safata especial just després de treure'ls del seu embalatge, es poden deformar. Per evitar els encallaments, alliseu els sobres abans de col·locar-los a la safata. 4. Per carregar sobres, seleccioneu una opció: • Per als sobres de Número 10, carregueu els sobres amb la vora curta cap a dins de la impressora, les solapes cap avall i cap a la dreta. 116 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Paper i suports • Per a sobres DL o Monarch, seguiu un dels passos següents. Si els sobres s'arruguen, seguiu una altra opció. • Col·loqueu els sobres amb la vora curta cap a la impressora, les solapes cap avall i cap a la dreta. • Col·loqueu els sobres amb la cara d'impressió cap amunt, les solapes obertes i cap avall i la part inferior del sobre cap a la impressora. • Col·loqueu els sobres amb la cara d'impressió cap amunt, les solapes tancades, cap avall i cap a la impressora. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 117 Paper i suports • Per a sobres C5, seleccioneu un dels passos següents. Si els sobres s'arruguen, proveu l'altra opció. • Col·loqueu els sobres amb la cara d'impressió cap amunt, les solapes obertes i cap avall i la part inferior del sobre cap a la impressora. • Col·loqueu els sobres amb la cara d'impressió cap amunt, les solapes tancades i cap avall, i amb alimentació per la vora curta. Nota: Perquè els sobres s'imprimeixin correctament, quan es col·loquen els sobres amb les solapes obertes, al controlador d'impressió, configureu l'orientació com calgui. Per ajustar les imatges, al controlador d'impressió, seleccioneu Gira la imatge 180 graus. 5. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper. 6. La impressora us demana que comproveu el color, la mida i el tipus del paper. a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord. b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració. • Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu Sobre a la llista. • Per seleccionar una mida, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació, seleccioneu la mida a la llista. • Per seleccionar un color de sobre, toqueu el color actual i seleccioneu el color del paper a la llista. c. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Co l · l o c a c i ó d e s o b r e s a l a s a fa t a 1 1. Per treure la safata de la impressora, traieu la safata fins al final. Aixequeu lleugerament la part frontal de la safata i, a continuació, traieu-la. 118 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Paper i suports 2. Traieu tot el paper de la safata. 3. Ajusteu les guies de llargada i amplada del paper com es mostra a la il·lustració. 4. Col·loqueu sobres a les safates amb les solapes tancades, el costat de les solapes cap avall i el costat curt orientat de manera que s'introdueix primer a la impressora. Nota: No col·loqueu més de 50 sobres a la safata, fins a 45 mm (1,8 polzades) d'alçada. 5. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper. 6. Feu lliscar la safata fins introduir-la totalment a la impressora. 7. Si el mode de safata es configura com a Plenament ajustable, la impressora sol·licita la configuració del color, el tipus i la mida del paper. a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 119 Paper i suports b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració. • Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu Sobre a la llista. • Per seleccionar una mida, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació, seleccioneu Personalitza a la llista. Toqueu el camp Longitud i, a continuació, seleccioneu un valor numèric. Toqueu el camp Amplada i, a continuació, seleccioneu un valor numèric. Seleccioneu D'acord. • Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la llista. c. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 8. Al quadre de diàleg Imprimeix a la vostra estació de treball, seleccioneu els valors de configuració del paper i feu clic a D'acord. Per introduir i imprimir els sobres, feu clic a Imprimeix. Etiquetes Només podeu imprimir etiquetes mitjançant la safata especial o la safata 1. Instruccions per a la impressió d'etiquetes • Utilitzeu etiquetes dissenyades per a la impressió làser. • No feu servir etiquetes de vinil. • No utilitzeu un mateix full d'etiquetes a la impressora més d'una vegada. • No utilitzeu etiquetes de cola seca. • Imprimiu només una cara del full d'etiquetes. Utilitzeu només fulls d'etiquetes sencers. • Emmagatzemeu les etiquetes no utilitzades planes a l'embalatge original. Deixeu els fulls d'etiquetes a l'embalatge original fins que estigueu a punt per utilitzar-les. Torneu a col·locar els fulls d'etiquetes sense utilitzar a l'embalatge original i torneu a precintar-lo. • No emmagatzemeu les etiquetes en extrems de sequedat o humitat ni de calor o de fred. Si emmagatzemeu les etiquetes en condicions extremes, poden produir-se problemes de qualitat d'impressió o encallaments d'etiquetes a la impressora. • Roteu estocs amb freqüència. Si emmagatzemeu les etiquetes durant molt de temps en condicions extremes, pot ser que es caragolin i s'encallin a la impressora. • Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Etiqueta com a tipus de paper. • Traieu tot el paper de la safata abans de col·locar-hi etiquetes. AVÍS: No utilitzeu un full si falten etiquetes, si té etiquetes caragolades o si té etiquetes desenganxades del full de suport. Podria malmetre's la impressora. 120 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Paper i suports C à r r e g a d ' e t i q u e t e s a l a s a fa t a e s p e c i a l 1. Obriu la safata especial. Si la safata ja s'ha obert, traieu tot el paper de la safata. 2. Traieu la safata d'extensió per a mides grans. 3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. 4. Col·loqueu etiquetes a la safata especial, cara amunt, amb alimentació per la vora superior de la pàgina. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 121 Paper i suports 5. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper. 6. La impressora us demana que comproveu el color, la mida i el tipus dels fulls d'etiquetes. a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord. b. Si el color, el tipus i la mida són incorrectes, canvieu la configuració. • Per seleccionar el tipus, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu Etiquetes a la llista. • Per seleccionar una mida, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació, seleccioneu la mida a la llista. • Per seleccionar el color, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la llista. c. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Co l · l o c a c i ó d ' e t i q u e t e s a l a s a fa t a 1 1. Per treure la safata de la impressora, traieu la safata fins al final. Aixequeu lleugerament la part frontal de la safata i, a continuació, traieu-la. 2. Ajusteu les guies de llargada i amplada del paper. 122 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Paper i suports 3. Col·loqueu les etiquetes a la safata, cap amunt. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa paper, poden produir-se encallaments. 4. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora. 5. Empenyeu completament la safata. 6. Si el mode de safata es configura com a Plenament ajustable, la impressora sol·licita la configuració del color, el tipus i la mida del paper. a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord. b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració. • Per seleccionar una mida del paper, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació, seleccioneu la mida a la llista. • Per seleccionar el tipus, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu Etiquetes a la llista. • Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la llista. c. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Pa p e r d e t a r g e t e s s e t i n a t Podeu imprimir mitjançant paper de targetes i paper de targetes setinat de fins a 220 g/m² a través de la safata especial i de les safates 1 - 5. Per a tipus i gramatges de paper de targetes admesos, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 123 Manteniment 7 Aquest capítol inclou: • Precaucions generals .......................................................................................................... 126 • Neteja de la impressora...................................................................................................... 127 • Ajusts i procediments de manteniment............................................................................... 134 • Subministraments .............................................................................................................. 138 • Gestió de la impressora ...................................................................................................... 141 • Transport de la impressora ................................................................................................. 142 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 125 Manteniment Precaucions generals AVÍS: • Les parts internes de la impressora poden estar calentes. Actueu amb precaució quan les portes i les cobertes estiguin obertes. • Mantingueu tots els materials de neteja fora de l'abast dels nens. • No feu servir esprais pressuritzats per netejar l'exterior ni l'interior de la impressora. Alguns esprais pressuritzats contenen mescles explosives i no són adequats per a l'ús en aplicacions elèctriques. L'ús d'esprais netejadors pressuritzats augmenta el risc d'incendis i explosions. • No traieu les cobertes o les proteccions ajustades amb cargols. No podeu mantenir ni reparar els components que es troben sota aquestes cobertes i proteccions. No realitzeu cap procediment de manteniment que no es reculli a la documentació que acompanya la impressora. Atenció: • Quan netegeu la impressora, no feu servir dissolvents químics potents o orgànics ni aerosols. No aboqueu líquids directament a cap àrea. Utilitzeu els subministraments i els productes de neteja només com s'explica en aquesta documentació. • No col·loqueu cap objecte damunt de la impressora. • No deixeu les cobertes ni les portes obertes, sobretot en llocs amb molta llum. Els cartutxos de tambor poden malmetre's en exposar-se a la llum. • No obriu les cobertes ni les portes durant la impressió. • No inclineu la impressora mentre estigui en funcionament. • No toqueu els contactes elèctrics ni els engranatges. Si ho feu, podeu malmetre la impressora i disminuir la qualitat de la impressió. • Assegureu-vos que les peces que heu tret durant la neteja es tornen a col·locar abans d'endollar la impressora. 126 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Manteniment Neteja de les lents LED Si les impressions tenen franges clares o buides en un o diversos colors, utilitzeu les instruccions següents per netejar les lents LED. AVÍS: Si us cau tòner accidentalment a la roba, espolseu-lo tan bé com sigui possible. Si queda tòner a la roba, feu servir aigua freda, no calenta, per esbandir el tòner. Si el tòner entra en contacte amb la pell, renteu-la amb aigua freda i un detergent suau. Si el tòner entra en contacte amb els ulls, renteu-los immediatament amb aigua freda i poseu-vos en contacte amb un metge. 1. Apagueu la impressora. 2. Obriu la porta lateral dreta. 3. Per desbloquejar el cartutx de residus, premeu la balda. 128 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Manteniment 4. Per treure el cartutx de residus, baixeu la part superior del cartutx i aixequeu-lo fins a treure'l de la impressora. Per evitar vessaments de tòner, mantingueu les obertures cap amunt. Nota: • Eviteu vessar el tòner quan agafeu el cartutx de residus. • Després de treure el cartutx de residus, no toqueu l'àrea que es mostra a la il·lustració. 5. Col·loqueu el cartutx de residus extret en una superfície plana, amb les obertures cap amunt. Nota: Per evitar vessaments de tòner i errors de funcionament, no col·loqueu el cartutx de residus de costat ni amb les obertures cap avall. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 129 Manteniment 6. Traieu la barra de neteja de l'interior de la impressora. 7. Inseriu la barra de neteja en un dels quatre forats de neteja fins al final i, a continuació, traieu-la. Repetiu aquest procés dos cops més. 8. Repetiu el procediment per als orificis de les altres tres ranures. 9. Torneu la barra de neteja a la seva ubicació original. 130 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Manteniment 10. Per tornar a inserir el cartutx de residus, baixeu la part inferior del cartutx fins a la posició corresponent. Per ajustar el cartutx a la posició corresponent, empenyeu la part superior cap endavant fins que la balda encaixi amb un clic. 11. Tanqueu la porta lateral dreta. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 131 Manteniment N e t e j a d e ls s e n s or s de de n s i ta t d el co l o r Si la densitat del color o de la impressió és massa clara o és inexistent, o el fons és borrós, netegeu els sensors de densitat del color. 1. Apagueu la impressora. 2. Aixequeu la palanca de desbloqueig de la porta posterior per obrir-la. 132 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Manteniment 3. Feu servir un escovilló de cotó sec per netejar els sensors de densitat del color. 4. Tanqueu la porta posterior. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 133 Manteniment Ajusts i procediments de manteniment Re g i s t r e d e l c o l o r La impressora ajusta automàticament el registre de color quan s'activa el registre automàtic. També podeu ajustar el registre de color manualment en qualsevol moment en què la impressora estigui inactiva. Heu d'ajustar el registre de color quan la impressora es mogui. Si teniu algun problema d'impressió, ajusteu el registre de color. Re a l i t z a c i ó d ' u n a j u s t d e r e g i s t r e d e c o l o r L'ajust del registre del color es produeix cada vegada que s'instal·la un cartutx de tòner nou. Podeu fer aquest ajust en un altre moment quan calgui. Per realitzar l'ajust del registre de color: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Registre del color. 3. Per ajustar el registre del color de forma automàtica, toqueu Inicia. 4. Quan es notifica la finalització correcta del procediment, toqueu Tanca. 5. Per sortir del menú, toqueu X. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Ajust del registre del paper Utilitzeu Ajusta el registre del paper per ajustar la posició de la imatge impresa a la pàgina. L'ajust permet posicionar el marge superior, esquerre, inferior i dret com correspongui. Podeu especificar la posició de la imatge a les cares frontals i posteriors del paper a cada safata instal·lada. Ve r i fi c a c i ó d e l r e g i s t r e d e l p a p e r 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC600docs. 3. Toqueu Dispositiu→Assistència→Posició de la imatge. 4. Seleccioneu la safata d'origen del paper per a la impressió de registre. a. Toqueu Alimentació de paper. b. Toqueu la safata que vulgueu. 5. Si la impressora disposa de la impressió automàtica a 2 cares, seleccioneu les cares que voleu optimitzar. • Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar la cara 1, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1. • Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar les dues cares, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2. 6. Especifiqueu el nombre seguit de pàgines de mostra que voleu imprimir. 134 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Manteniment a. Toqueu Configuració d'impressió. b. Per augmentar o reduir el nombre de pàgines de mostra, a Quantitat, toqueu la icona Més (+ o Menys (-) i, a continuació, toqueu D'acord. 7. Per imprimir les pàgines de mostra, toqueu Imprimeix la mostra. 8. En finalitzar la impressió, toqueu Tanca. 9. A les pàgines de mostra, a la cara 1, utilitzeu una regla per mesurar la distància entre la imatge impresa i la vora dreta, esquerra, inferior i superior. Nota: Per facilitar la identificació, s'imprimeix un sol punt a la cara 1 i dos punts a la cara 2. 10. Per a la cara 2, mesureu la distància entre la imatge impresa i la vora dreta, esquerra, superior i inferior. 11. Si la imatge està al centre, no cal realitzar cap ajust. Si la imatge no està al centre, ajusteu el registre del paper. Per obtenir més informació, consulteu Realització d'un ajust de registre de paper. Re a l i t z a c i ó d ' u n a j u s t d e r e g i s t r e d e p a p e r 1. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC600docs. 3. Toqueu Dispositiu→Assistència→Posició de la imatge. 4. Per ajustar el registre, seleccioneu la safata d'origen. a. Toqueu Alimentació de paper. b. Toqueu la safata corresponent. 5. Mitjançant la taula impresa a Verificació del registre del paper, seleccioneu el costat del registre. a. Per ajustar la cara 1, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1. b. Per ajustar la cara 2, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2. 6. Per ajustar el registre, toqueu Registre d'entrada/costat. a. Per ajustar el registre de costat a costat, a Registre de costat, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). b. Per ajustar el registre de dalt a baix, a Registre d'entrada, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). Com a referència, col·loqueu la taula amb els punts de la cara 1 o la cara 2 a la part inferior de la pàgina. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 135 Manteniment • A Registre d'entrada, els valors positius desplacen la imatge cap a baix a la pàgina. • A Registre de costat, els valors positius desplacen la imatge cap a l'esquerra. 7. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 8. Si cal, per introduir valors addicionals, repetiu els passos anteriors. 9. Imprimiu una altra pàgina de mostra i repetiu el procés fins a completar les correccions de registre. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. A j u s t d e vo l t a t g e d e t ra n s fe r è n c i a Utilitzeu l'ajust de voltatge de transferència per especificar la tensió del rodet de transferència de polarització per imprimir mitjançant el tipus de paper seleccionat. Si la imatge que s'imprimeix és massa clara, augmenteu el voltatge del paper que esteu utilitzant. Si la imatge que s'imprimeix té taques o esborralls, reduïu el voltatge del paper que esteu fent servir. Per ajustar el voltatge de transferència: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Ajust de voltatge de transferència. 3. Per seleccionar el tipus de paper de l'ajust, toqueu Tipus de paper i, a continuació, toqueu el tipus de paper corresponent. 4. Per ajustar el voltatge de transferència, a Nivell de voltatge, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). 5. Toqueu Ajusta. 6. Per sortir del menú, toqueu X. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. A j u s t d e l fu s o r Feu servir l'opció Adjust Fuser (Ajusta el fusor) per assolir una qualitat d'impressió òptima en una gran varietat de tipus de papers. Si el tòner taca o no s'adhereix bé al paper d'una determinada impressió, augmenteu la temperatura del paper que esteu utilitzant. Si el tòner té taques o butllofes, reduïu la temperatura del paper que esteu utilitzant. Per ajustar el fusor: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Ajust de temperatura del fusor. 3. Per seleccionar el tipus de paper, toqueu Tipus de paper i, a continuació, toqueu el nom del tipus de paper corresponent a la llista. 136 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Manteniment 4. Per augmentar o reduir la temperatura de fusió, premeu els botons de fletxa i toqueu Ajusta. 5. Per ajustar el fusor per a un altre tipus de paper, seleccioneu-lo a la llista i, a continuació, repetiu els passos 3 i 4. 6. Per sortir del menú, toqueu X. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Ajust de l'altitud Feu servir la funció Ajusta l'altitud per ajustar l'altitud de forma que coincideixi amb la ubicació on està instal·lada la impressora. Si la configuració d'altitud és incorrecta, pot provocar problemes de qualitat d'impressió. Per ajustar l'altitud: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Ajust d'altitud. 3. Toqueu l'altitud de la ubicació de la impressora i toqueu D'acord. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Pr o c e d i m e n t d e n e t e j a d e l r o d e t d e t ra n s fe r è n c i a i d e l r e ve l a d o r Si la impressora roman inactiva durant un període llarg de temps, pot aparèixer tòner al fons de les impressions. El procediment de neteja del rodet de transferència i del revelador permet reduir l'aparició de tòner al fons de les impressions. Per realitzar el procediment de neteja del rodet de transferència i del revelador: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Neteja del rodet de transferència i del revelador. 3. Per realitzar el procediment de neteja del rodet de transferència i del revelador, toqueu Inicia. 4. Quan es notifica la finalització correcta del procediment, toqueu Tanca. 5. Per sortir del menú, toqueu X. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Re a l i t z a c i ó d ' u n p r o c e d i m e n t d e n e t e j a d e l a c o r r e t j a d e t ra n s fe r è n c i a La brutícia a la corretja de transferència pot causar l'aparició de línies i franges verticals negres o en color a les impressions. Per treure les línies i les franges negres o en color de les impressions, utilitzeu el procediment del mode de neteja de la corretja. Per realitzar un procediment del mode de neteja de la corretja: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Mode de neteja de la corretja. 3. Per realitzar un procediment del mode de neteja de la corretja, toqueu Inicia. 4. Quan es notifica la finalització correcta del procediment, toqueu Tanca. 5. Per sortir del menú, toqueu X. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 137 Manteniment Subministraments Co n s u m i b l e s Els consumibles són els subministraments de la impressora que s'esgoten durant el funcionament de la impressora. Els consumibles de la impressora són els cartutxos de tòner originals de Xerox® de color cian, magenta, groc i negre. Nota: • Tots els consumibles inclouen instruccions d'instal·lació. • Instal·leu només cartutxos nous a la impressora. Si s'instal·la un cartutx utilitzat, és possible que la quantitat de tòner restant que es mostri no sigui precisa. • Per garantir la qualitat d'impressió, el cartutx de tòner s'ha dissenyat per deixar de funcionar en un moment predeterminat. Atenció: Si utilitzeu tòner que no és original de Xerox®, es pot reduir la qualitat de la imatge i la fiabilitat de la impressora. El tòner de Xerox® s'ha dissenyat i fabricat amb controls de qualitat estrictes de Xerox per utilitzar-se específicament amb aquesta impressora. Elements de manteniment de rutina Els elements de manteniment de rutina són peces de la impressora que tenen una duració limitada i requereixen una substitució periòdica. Els reemplaçaments poden ser peces o kits. Normalment, els elements de manteniment de rutina pot substituir-los el client. Nota: Tots els elements de manteniment de rutina inclouen instruccions d'instal·lació. Els elements de manteniment de rutina d'aquesta impressora inclouen els següents: • Kit del cartutx del tambor • Cartutx de residus • Kit de manteniment, que inclou la corretja de transferència, el rodet de transferència i el rodet d'alimentació • Fusor Co m a n d e s d e s u b m i n i s t ra m e n t s Q u a n e n c a r r e g a r s u b m i n i s t ra m e n t s Quan els subministraments siguin a punt d'esgotar-se, apareixerà un avís al tauler de control. Comproveu que tingueu subministraments nous a mà. És important que encarregueu aquests subministraments la primera vegada que apareguin els missatges per tal d'evitar interrupcions del servei d'impressió. Apareixerà un missatge d'error al tauler de control quan calgui substituir els subministraments. Podeu encarregar subministraments al vostre proveïdor local o aneu a www.xerox.com/supplies. 138 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Manteniment Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir informació detallada. I n fo r m a c i ó d ' e s t a t d e s u b m i n i s t ra m e n t s Podeu comprovar l'estat dels subministraments, personalitzar les alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu electrònic. Per obtenir més informació, aneu a Estats dels subministraments. I n fo r m e d ' ú s d e s u b m i n i s t ra m e n t s L'informe d'ús de subministraments proporciona informació de cobertura i els números de referència corresponents per fer comandes de subministraments. La data d'instal·lació dels subministraments es mostra a l'informe. Per imprimir l'informe d'ús de subministraments: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe d'ús dels subministraments. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Car t ut xo s de t ò ner Pr e c a u c i o n s g e n e ra l s AVÍS: • Quan substituïu un cartutx de tòner, procureu no vessar el tòner. Si es vessa tòner, eviteu el contacte amb la roba, la pell, els ulls i la boca. No inhaleu pols del tòner. • Mantingueu els cartutxos de tòner fora de l'abast dels nens. Si un nen ingereix tòner accidentalment, feu que l'escupi i esbandiu-li la boca amb aigua. Poseu-vos en contacte amb un metge immediatament. • Feu servir un drap humit per netejar el tòner vessat. No feu servir mai una aspiradora per treure els vessaments. Les guspires elèctriques de dintre de l'aspiradora poden provocar un incendi o una explosió. Si vesseu un gran volum de tòner, poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox. • Mai no llenceu un cartutx de tòner al foc. El tòner restant del cartutx pot incendiar-se i provocar cremades o una explosió. Substitució d'un cartutx de tòner Quan cal substituir un cartutx de tòner apareix un missatge del tauler de control. Nota: Tots els cartutxos de tòner inclouen instruccions d'instal·lació. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 139 Manteniment Missatge d'estat de la impressora Causa i solució Feu una comanda de tòner El nivell del cartutx de tòner és baix. Demaneu un cartutx de tòner nou. S'ha acabat el tòner El cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de tòner per un de nou. Re c i c l a t g e d e s u b m i n i s t r a m e n t s Per obtenir més informació sobre el programa de reciclatge de subministraments de Xerox®, consulteu www.xerox.com/gwa. 140 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Manteniment Gestió de la impressora V i s u a l i tz a c i ó d e l e c t u r e s d e c o m p ta d o r s El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es compta com a 2 impressions. Nota: Si proporcioneu informació de facturació del dispositiu de forma regular, podeu utilitzar la funció Càrrega de serveis remots per simplificar el procés. Podeu activar Serveis remots per enviar automàticament lectures del comptador de facturació a Xerox i, per tant, per evitar haver de recopilar-les manualment. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/ VLC600docs. Per visualitzar la informació de facturació de la vostra impressora: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Facturació/Ús. 3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció. 4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Inicial, premeu el botó Pàgina inicial. I m p r e s s i ó d e l ' i n fo r m e d e r e s u m d e fa c t u ra c i ó L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada dels comptadors de facturació i recomptes de fulls. Per imprimir l'informe de resum de facturació: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe de resum de facturació. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 141 Manteniment Transport de la impressora AVÍS: • Per aixecar la impressora cal que com a mínim dues persones subjectin els agafadors a cada costat de la impressora. • Per evitar que la impressora us caigui o que es produeixin lesions personals, aixequeu-la fermament subjectant-la per les àrees endentades als costats de la impressora. No aixequeu la impressora mitjançant altres àrees. • Si l'alimentador de 550 fulls opcional està instal·lat, desinstal·leu-lo abans de moure la impressora. Si l'alimentador de 550 fulls opcionals no s'ha fixat fermament a la impressora, pot caure al terra i provocar lesions. Seguiu aquestes instruccions quan traslladeu la impressora: 1. Apagueu la impressora i, a continuació, desconnecteu el cable d'alimentació i els altres cables de la part posterior de la impressora. Nota: Per evitar una descàrrega elèctrica, no toqueu mai l'endoll amb les mans mullades. Quan desconnecteu el cable d'alimentació, assegureu-vos de tirar de l'endoll i no del cable. Si estireu el cable, el podeu malmetre, la qual cosa pot provocar un incendi o una descàrrega elèctrica. 2. Traieu el paper de la safata especial. 142 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Manteniment 3. Tanqueu la safata especial. 4. Extraieu qualsevol paper o altres suports de la safata de sortida. 5. Si s'ha estès l'extensió de la safata de sortida, tanqueu-la. 6. Traieu el paper de la safata 1 i tanqueu la safata. 7. Manteniu el paper embolicat i emmagatzemeu-lo lluny de la humitat i la brutícia. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 143 Manteniment 8. Si l'alimentador de 550 fulls opcional està instal·lat, desbloquegeu-lo i, a continuació, desinstal·leu-lo abans de moure la impressora. 9. Aixequeu i transporteu la impressora com es mostra a la il·lustració. Nota: • Per moure la impressora, no la inclineu més de 10 graus en cap direcció. • Embaleu la impressora i les opcions mitjançant les caixes i el material d'embalatge originals, o mitjançant un kit d'embalatge de Xerox. • Si no es torna a empaquetar la impressora correctament per a l'enviament, es poden produir danys que la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox® no cobriran. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox® no cobreixen els danys produïts pel desplaçament incorrecte de la impressora. Després de traslladar la impressora: 1. Torneu a instal·lar les peces que hagueu extret. 2. Torneu a connectar la impressora als cables i al cable d'alimentació. 3. Endolleu i engegueu la impressora. 144 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Solució de problemes 8 Aquest capítol inclou: • Resolució general de problemes .......................................................................................... 146 • Encallaments de paper ....................................................................................................... 152 • Problemes de qualitat d'impressió ...................................................................................... 164 • Obtenció d'ajuda ............................................................................................................... 171 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 145 Solució de problemes Resolució general de problemes Aquesta secció conté procediments que us ajudaran a localitzar i resoldre problemes. Podeu resoldre alguns problemes reiniciant la impressora. L a i m p r e s s o ra n o s ' e n g e g a Atenció: Connecteu el cable de tres fils amb connexió a terra directament a un endoll de CA amb connexió a terra. Causes probables Solucions L'interruptor d'alimentació no està engegat. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació. Per obtenir més informació, consulteu Opcions d'energia. El cable d'alimentació no s'ha connectat correctament a l'endoll. Apagueu la impressora i connecteu fermament el cable d'alimentació a l'endoll. Cal reinicialitzar completament la impressora. Apagueu la impressora, desconnecteu el cable d'alimentació i espereu 30 segons. Connecteu fermament el cable d'alimentació a l'endoll i, a continuació, premeu el botó d'alimentació/ reactivació. Hi ha algun problema amb l'endoll connectat a la impressora. Endolleu un altre aparell elèctric a l'endoll i comproveu que funciona correctament. Proveu amb un endoll diferent. La impressora s'ha connectat a un endoll amb una tensió o una freqüència que no coincideix amb les especificacions de la impressora. Feu servir una font d'alimentació amb les especificacions que s'indiquen a Especificacions elèctriques. L a i m p r e s s o ra e s r e i n i c i a l i t z a o s ' a p a g a fr e q ü e n t m e n t Causes probables Solucions El cable d'alimentació no s'ha connectat correctament a l'endoll. Apagueu la impressora, comproveu que el cable d'alimentació estigui endollat correctament a la impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la impressora. S'ha produït un error del sistema. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de l'informe de l'historial d'errors.. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. La impressora està connectada a un sistema d'alimentació ininterrompuda. Apagueu la impressora i connecteu el cable d'alimentació a una presa de corrent adequada. 146 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Solució de problemes Causes probables Solucions La impressora està connectada a un endoll múltiple compartit amb altres dispositius que fan un elevat ús de l'electricitat. Endolleu la impressora directament a la presa de corrent o a un endoll múltiple que no es comparteixi amb altres dispositius. La funció Apagada automàtica s'habilita per estalviar energia. Incrementeu el temporitzador d'apagada automàtica o inhabiliteu la funció Apagada automàtica. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/ office/VLC600docs. L a i m p r e s s o ra n o i m p r i m e i x Causes probables Solucions La impressora està en mode d'estalvi d'energia. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/ reactivació. La impressora té un error. Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un llum ambre, seguiu les instruccions al tauler de control per solucionar l'error. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. La impressora s'ha quedat sense paper. Carregueu paper a la safata. S'ha col·locat paper incorrecte per al treball d'impressió. Col·loqueu el paper correcte a la safata corresponent. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la mida, el color i el tipus correctes. La configuració del paper del treball d'impressió no coincideix amb la del paper a les safates de la impressora. Al controlador d'impressió, seleccioneu una safata amb el paper correcte. Un cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de tòner buit. Els indicadors del tauler de control estan apagats. Apagueu la impressora, comproveu que el cable d'alimentació estigui endollat correctament a la impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la impressora. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. La impressora està ocupada. • Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un color blau, el problema pot ser un treball d'impressió anterior. 1 Al controlador d'impressió, utilitzeu les propietats de la impressora per suprimir tots els treballs d'impressió a la cua d'impressió. 2 Al tauler de control, toqueu Treballs i, a continuació, suprimiu els treballs d'impressió pendents. • Col·loqueu el paper a la safata. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 147 Solució de problemes Causes probables Solucions • Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un treball d'impressió, comproveu la connexió entre la impressora i l'ordinador. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. El cable de la impressora s'ha desconnectat. Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un treball d'impressió, comproveu la connexió entre la impressora i l'ordinador. S'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Si la impressora s'ha connectat a la xarxa: 1 Verifiqueu que el cable d'Ethernet s'ha connectat a la impressora. 2 Al connector Ethernet de la impressora, verifiqueu que l'indicador LED verd s'il·lumina. Si l'indicador LED verd no s'il·lumina, torneu a col·locar els dos extrems del cable d'Ethernet. 3 Analitzeu l'adreça TCP/IP a la secció Comunicació de l'informe de configuració. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de l'informe de configuració. 4 Si l'adreça IP que es mostra és 0.0.0.0, la impressora necessita més temps per obtenir una adreça IP del servidor DHCP. Espereu dos minuts i torneu a imprimir l'informe de configuració. 5 Si l'adreça TCP/IP no canvia, o comença amb 169, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa. S'ha produït un error de connectivitat o de configuració de la xarxa sense fil. Verifiqueu que l'adaptador de xarxa sense fil s'ha instal·lat o configurat correctament. Per obtenir més informació, consulteu Connexió a una xarxa sense fil. La im pressi ó t r ig a m assa Causes probables Solucions La impressora es troba en un mode d'impressió més lent. Per exemple, la impressora podria estar configurada per imprimir mitjançant cartolina. La impressió en alguns tipus de paper triga més. Assegureu-vos que el tipus de paper s'ajusti correctament al controlador i al tauler de control de la impressora. Per obtenir informació detallada, consulteu Velocitat d'impressió. La impressora està en mode d'estalvi d'energia. L'inici de la impressió triga més quan la impressora surt del mode d'estalvi d'energia. La forma en què s'ha instal·lat la impressora a una xarxa pot ser un problema. Determineu si la cua d'impressió o un ordinador que comparteix la impressora està emmagatzemant a una memòria intermèdia tots els treballs d'impressió i després els posa a la cua de la impressora. Quan es posen treballs en una cua la velocitat d'impressió es pot reduir. Per provar la velocitat de la impressora, imprimiu pàgines 148 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Solució de problemes Causes probables Solucions d'informació, com ara la pàgina de demostració d'oficina. Si la pàgina s'imprimeix a la velocitat nominal de la impressora, podeu tenir un problema de xarxa o d'instal·lació de la impressora. Per obtenir més ajuda, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. El treball és complex. Espereu. No cal realitzar cap acció. El mode de qualitat d'impressió del controlador està establert com a Optimitzat. Canvieu el mode de qualitat d'impressió del controlador d'impressió a Estàndard. E l d o c u m e n t s ' i m p r i m e i x d e s d ' u n a s a fa t a e r r ò n i a Causes probables Solucions L'aplicació i el controlador de la impressora tenen seleccions de safata que estan en conflicte. 1 Comproveu la safata seleccionada al controlador d'impressió. 2 Accediu a la configuració de la pàgina o de la impressora de l'aplicació des de la qual esteu imprimint. 3 Configureu l'origen del paper perquè coincideixi amb la safata seleccionada al controlador de la impressora o configureu l'origen del paper Selecciona automàticament. 4 Comproveu que heu instal·lat els controladors d'impressió més actuals. Per obtenir informació detallada, aneu a www.xerox.com/office/ VLC600support. Nota: Perquè el controlador d'impressió seleccioni la safata, establiu Selecció automàtica habilitada a la safata utilitzada com a origen del paper. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 149 Solució de problemes Pr o b l e m e s d e l a i m p r e s s i ó a u t o m à t i c a a d u e s c a r e s Causes probables Solucions El paper no s'admet o és incorrecte. Assegureu-vos que esteu fent servir una mida de paper i un gramatge compatibles per a la impressió a dues cares. Els sobres, el paper de targetes i les etiquetes no es poden utilitzar per a la impressió a 2 cares. Per obtenir més informació, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares. El vostre model d'impressora no s'ha configurat amb la impressió automàtica a 2 cares. Assegureu-vos que la impressora admet la impressió automàtica a 2 cares. Per obtenir més informació, consulteu Configuracions i opcions. Configuració incorrecta. A la pestanya Opcions d'impressió del controlador d'impressió, seleccioneu Impressió a 2 cares. L a i m p r e s s o ra fa s o r o l l s i n u s u a l s Causes probables Solucions Hi ha una obstrucció o brutícia dintre de la impressora. Apagueu la impressora i traieu l'obstrucció o la brutícia. Si no podeu treure l'obstrucció, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. L a s a fa t a n o e s t a n c a Causes probables Solucions La safata de paper no es tanca completament. • Si la safata està estesa per a la mida de paper ofici, sobresurt quan està inserida a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu Configuració de la llargada de paper de la safata 1 i les safates 2 - 5. • Alguns residus o un objecte estan bloquejant la safata. • La safata està bloquejada per la taula o al prestatge on s'ubica. • Si l'elevador del paper a la part posterior de la safata no es bloqueja, substituïu la safata. S ' h a fo r m a t c o n d e n s a c i ó a l ' i n t e r i o r d e l a i m p r e s s o ra La humitat es pot condensar a la impressora quan la humitat de la sala es troba per sobre del 85% o si una impressora freda es col·loca en una habitació calenta. Es pot formar condensació a la impressora si es troba en una sala freda que s'escalfa ràpidament. 150 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Solució de problemes Causes probables Solucions La impressora ha estat a una habitació freda. Deixeu que la impressora funcioni durant diverses hores a temperatura ambient. La humitat relativa de l'habitació és massa alta. • Reduïu la humitat de l'habitació. • Traslladeu la impressora a una ubicació on la temperatura i la humitat relativa s'ajustin a les especificacions de funcionament. Per obtenir més informació, consulteu Especificacions mediambientals. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 151 Solució de problemes Encallaments de paper Lo c a l i t z a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s AVÍS: No toqueu mai una àrea etiquetada a sobre o a prop del rodet d'escalfament del fusor. Us podeu cremar. Si un full de paper queda enrotllat al rodet d'escalfament, no intenteu treure'l immediatament. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40 minuts perquè el fusor es refredi. Intenteu retirar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. Atenció: No intenteu esmenar encallaments de paper mitjançant eines o altres elements. Es podria malmetre permanentment la impressora. La il·lustració següent mostra on es poden produir encallaments de paper a la ruta del paper: 1. Safata 2 4. Safata especial 2. Acabadora o unitat de safates opcional 5. Safata 1 3. Fusor Re d u c c i ó d e l s e n c a l l a m e n t s d e p a p e r La impressora s'ha dissenyat per minimitzar els encallaments de paper si s'utilitza paper compatible de Xerox. Altres tipus de papers poden provocar encallaments. Si el paper compatible s'encalla freqüentment en una àrea de la ruta del paper, netegeu-la. Els encallaments de paper poden tenir les causes següents: • S'ha seleccionat un tipus de paper incorrecte al controlador d'impressió. • S'ha utilitzat un paper malmès • S'ha utilitzat paper no compatible • El paper s'ha carregat incorrectament • S'ha sobrecarregat la safata • Les guies de paper s'han ajustat de forma incorrecta La majoria dels encallaments es poden evitar seguint un conjunt de regles senzill: 152 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Solució de problemes • Feu servir només paper compatible. Per obtenir més informació, consulteu Paper compatible. • Seguiu les tècniques correctes de càrrega i gestió del paper. • Feu servir sempre paper net i no malmès. • Eviteu l'ús de paper ondulat, trencat, humit, rebregat o plegat. • Fullegeu el paper per separar els fulls abans de carregar-lo a la safata. • No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. • Després de col·locar paper a les safates, ajusteu les guies de les safates. Una guia que no s'hagi ajustat correctament pot provocar una baixa qualitat d'impressió, una alimentació incorrecta, impressions esbiaixades i danys a la impressora. • Després de carregar paper a les safates, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al tauler de control. • Abans d'imprimir, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al controlador d'impressió. • Emmagatzemeu el paper en una ubicació seca. Els encallaments de paper poden tenir les causes següents: • Paper estucat amb polièster dissenyat especialment per a impressores d'injecció de tinta • Paper plegat, rebregat o excessivament ondulat • Càrrega de més d'un tipus, una mida o un pes de paper a una safata simultàniament • Col·locació del paper per sobre de la línia de capacitat màxima de la safata • Permetre la sobrecàrrega de la safata de sortida Per obtenir una llista detallada del paper admès, aneu a Paper compatible. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 153 Solució de problemes Neteja d'encallaments de paper E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l p a p e r a l a s a fa t a e s p e c i a l Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, heu de treure tot el paper de la ruta del paper. 1. Traieu el paper de la safata especial. 2. Subjecteu els dos costats de la safata especial i extraieu-la de la impressora en línia recta. 3. Traieu la safata 1 de la impressora. 154 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Solució de problemes 4. Traieu el paper encallat. 5. Inseriu la safata 1 a la impressora i, a continuació, introduïu-la completament. Nota: Si la safata està estesa per a la mida de paper ofici, sobresurt quan està inserida a la impressora. Si s'havia tret en un pas anterior, torneu a col·locar-la. 6. Inseriu completament la safata especial a la impressora. 7. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o comproveu la configuració del paper. a. Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord. b. Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord. 8. Per tornar al menú principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 155 Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l p a p e r d e l ' à r e a d e l a s a fa t a 1 Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, heu de treure tot el paper de la ruta del paper. 1. Traieu el paper de la safata especial. 2. Subjecteu els dos costats de la safata especial i extraieu-la de la impressora en línia recta. 3. Traieu la safata 1 de la impressora. 156 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Solució de problemes 4. Traieu el paper que s'hagi arrugat de la safata i la resta de paper encallat a la impressora. 5. Inseriu la safata 1 a la impressora i, a continuació, introduïu-la completament. Nota: Si la safata està estesa per a la mida de paper ofici, sobresurt quan està inserida a la impressora. Si s'havia tret en un pas anterior, torneu a col·locar-la. 6. Inseriu completament la safata especial a la impressora. 7. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o comproveu la configuració del paper. a. Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord. b. Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord. 8. Per tornar al menú principal, premeu el botó Pàgina inicial. E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l p a p e r d e l ' à r e a d e l e s s a fa t e s 2 5. Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper. 1. Traieu la safata indicada a la pantalla tàctil fins al final. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 157 Solució de problemes 2. Per extreure la safata, aixequeu-ne la part frontal lleugerament i després traieu-la de la impressora. 3. Traieu el paper que s'hagi arrugat de la safata i la resta de paper encallat a la part frontal de la impressora. 158 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Solució de problemes 4. Per a la mateixa safata, a la part posterior de la impressora, trobeu la porta d'accés als encallaments. Obriu la porta i traieu el paper encallat 5. Torneu a inserir la safata a la impressora i, a continuació, introduïu-la fins al final. Nota: Si la safata està estesa per a la mida de paper ofici, sobresurt quan està inserida a la impressora. Si s'havia tret en un pas anterior, torneu a col·locar-la. 6. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o comproveu la configuració del paper. a. Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord. b. Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 159 Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l p a p e r d e l ' à r e a d e l fu s o r Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper. 1. Aixequeu la palanca de desbloqueig de la porta posterior per obrir-la. 2. Per obrir la guia del paper a la part superior del fusor, aixequeu la palanca de la guia del paper. 3. Traieu qualsevol paper encallat de la part posterior de la impressora. 160 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Solució de problemes 4. Tanqueu la guia de paper al fusor. 5. Tanqueu la porta posterior. Re s o l u c i ó d e p r o b l e m e s d ' e n c a l l a m e n t s d e p a p e r D i v e r s o s fu l l s a l i m e n t a t s j u n t s Causes probables Solucions La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Les vores del paper no són uniformes. Traieu el paper, alineeu les vores i torneu a carregar-lo. El paper està humit. Traieu el paper de la safata. Col·loqueu paper nou i sec a la safata. Hi ha massa electricitat estàtica. Co·loqueu una raima de paper nova. S'està fent servir un paper no compatible. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox®. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper compatible. Hi ha massa humitat per al paper cuixé. • Introduïu els fulls d'un en un. • Proveu de col·locar paper a la safata especial. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 161 Solució de problemes Causes probables Solucions Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu els rodets d'alimentació. Per obtenir informació detallada, consulteu Neteja de la impressora. La safata s'ha carregat amb papers de tipus diferents. Carregueu la safata només amb un tipus i una mida de paper. El pa p er s 'i n t ro d ue i x i n c or re cta m e n t Causes probables El paper no està ben col·locat a la safata. Solucions • Traieu el paper mal col·locat i torneu a col·locar-lo correctament a la safata. • Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb la mida del paper. La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per sobre de la línia de màxima capacitat. Les guies del paper no s'han ajustat correctament a la mida del paper. Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb la mida del paper. La safata conté paper bombat o arrugat. Traieu el paper, alliseu-lo i torneu a carregar-lo. Si encara s'alimenta incorrectament, no feu servir aquest paper. El paper està humit. Traieu el paper humit i substituïu-lo per un paper nou i sec. S'està utilitzant un paper de mida, gruix o tipus incorrecte. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir més informació, consulteu Paper compatible. Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu els rodets d'alimentació. Per obtenir més informació, consulteu Neteja de la impressora. Er ro rs d 'a l i me n ta c ió d ' et i q u e t e s i s ob re s Causes probables El full d'etiquetes està mirant en la direcció errònia de la safata. Falten les etiquetes, estan caragolades o s'han desenganxat del full de suport. 162 Solucions • Carregueu els fulls d'etiquetes d'acord amb les instruccions del fabricant. • Carregueu les etiquetes a la safata, cap amunt. • Per obtenir més informació, consulteu Etiquetes. No utilitzeu un full si falten etiquetes, si té etiquetes caragolades o si té etiquetes desenganxades del full de suport. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Solució de problemes Causes probables Solucions Els sobres es carreguen incorrectament. Només podeu imprimir sobres mitjançant la safata especial o la safata 1. Per obtenir més informació, consulteu Sobres. Els sobres s'estan rebregant. • La calor i la pressió del procés d'impressió làser poden provocar arrugues. • Feu servir sobres compatibles. Per obtenir més informació, consulteu Instruccions per a la impressió de sobres. Nota: Quan carregueu sobres amb alimentació per la vora llarga, assegureu-vos d'especificar l'orientació horitzontal al controlador d'impressió. El mi s sa tg e d 'e n c a l la m e n t d e pa p e r n o d e s a pa re i x Nota: Comproveu si hi ha trossos de paper a la ruta del paper i, si n'hi ha, traieu-los. Causes probables Solucions Encara hi ha paper encallat a la impressora. Torneu a comprovar la ruta del paper i assegureu-vos d'haver retirat tot el paper encallat. Una de les portes de la impressora està oberta. Comproveu les portes de la impressora. Tanqueu qualsevol porta que estigui oberta. E n c a l l a m e n t s d u ra n t l a i m p r e s s i ó a u t o m à t i c a a 2 c a r e s Causes probables Solucions S'està utilitzant un paper de mida, gruix o tipus incorrecte. Utilitzeu paper de mida, gruix i tipus correctes. Per obtenir més informació, consulteu Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares. El paper s'ha carregat en una safata incorrecta. Assegureu-vos que el paper es col·loca a la safata correcta. Per obtenir més informació, consulteu Paper compatible. S'ha col·locat paper de diversos tipus a la safata. Col·loqueu només paper d'un tipus i una mida a la safata. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 163 Solució de problemes Problemes de qualitat d'impressió La impressora s'ha dissenyat per crear impressions d'una alta qualitat consistent. Si detecteu problemes de la qualitat d'impressió, feu servir la informació d'aquesta secció per resoldre el problema. Per obtenir més informació, aneu a www.xerox.com/office/VLC600support. Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de paper o suports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox per obtenir més informació. Nota: • Per garantir una qualitat d'impressió consistent, els cartutxos de tambor, d'impressió i de tòner de molts dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment predeterminat. • Les imatges en escala de grisos que s'han imprès amb la configuració de negre compost incrementen el comptador de pàgines en color perquè es fan servir subministraments de color. El negre compost és la configuració predefinida de la majoria d'impressores. Co n t r o l d e l a q u a l i t a t d ' i m p r e s s i ó La qualitat d'impressió de la impressora es pot veure afectada per diversos factors. Per aconseguir una qualitat d'impressió òptima i homogènia, feu servir el paper dissenyat per a la vostra impressora i ajusteu correctament el Mode de qualitat d'impressió i la configuració del color. Seguiu les directrius d'aquesta secció per mantenir una qualitat d'impressió òptima de la vostra impressora. La temperatura i la humitat determinen la qualitat de la sortida impresa. L'interval de qualitat d'impressió òptima és 15 – 28 ºC (59 – 82 ºF) i 20 – 70% d'humitat relativa. Tot i això, la qualitat d'impressió pot veure's afectada si el dispositiu s'utilitza a prop dels límits de temperatura i humitat. Pa p e r i s u p o r t s La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les directrius d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments: • Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir més informació, consulteu Paper compatible. • Feu servir només paper sec i no malmès. 164 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Solució de problemes Atenció: Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent: • Paper rugós o porós • Paper d'injecció de tinta • Paper brillant o estucat no per a làser • Paper de fotocòpia • Paper arrugat o plegat • Paper amb talls o perforacions • Paper grapat • Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires d'alliberament • Sobres encoixinats • Suports de plàstic • Transparències • Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el tipus de paper amb el qual esteu imprimint. • Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha seleccionat la safata correcta al controlador d'impressió. • Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió òptima. Per obtenir més informació, aneu a Instruccions d'emmagatzematge de paper. Re s o l u c i ó d e p r o b l e m e s d e q u a l i t a t d e l a i m p r e s s i ó Si la qualitat d'impressió és deficient, seleccioneu el símptoma més semblant de la taula següent i comproveu la solució corresponent per corregir el problema. També podeu imprimir una pàgina de demostració per determinar amb més precisió el problema de qualitat d'impressió. Per obtenir informació detallada, consulteu Pàgines d'informació. Si la qualitat d'impressió no millora després de realitzar l'acció corresponent, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. Nota: • Per mantenir la qualitat d'impressió, els cartutxos del tambor, d'impressió o de tòner de molts models de dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment predeterminat. • Les imatges en escala de grisos que s'han imprès amb la configuració de negre compost incrementen el comptador de pàgines en color perquè es fan servir subministraments de color. El negre compost és la configuració predefinida de la majoria d'impressores. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 165 Solució de problemes Símptoma • Els marges del paper no són iguals. • La imatge no està centrada a la pàgina i els marges no són iguals. Impressions atenuades amb diversos colors atenuats. 166 Causes probables Solucions Cal un ajust de registre del paper. Utilitzeu el procediment de registre del paper per ajustar la posició de la imatge a la pàgina. Per obtenir informació detallada, consulteu Ajust del registre del paper. Els cartutxos de tòner no són cartutxos de tòner de Xerox®. Comproveu que els cartutxos de tòner satisfan les especificacions. Si cal, substituïu els cartutxos. El paper que s'està fent servir es troba fora de l'interval d'especificació recomanat. Substituïu el paper amb un tipus i una mida recomanats i confirmeu que la configuració del tauler de control i el controlador d'impressió siguin correctes. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper compatible. El tipus de paper és més d'un pes o un gruix superior al de la selecció del tipus de paper. Assegureu-vos que es col·loca el paper correcte a la safata del paper. Seleccioneu un paper més pesat al tauler de control i al controlador d'impressió. Utilitzeu un paper o un tipus de paper més lleuger. La tensió del rodet de transferència de polarització no s'ha ajustat per al tipus de paper. Verifiqueu que els tipus de paper configurats al tauler de control i al controlador d'impressió coincideixen amb el paper a la safata. La configuració de l'aplicació o del controlador d'impressió és incorrecta. Imprimiu la impressió de demostració del menú de pàgines d'informació. Per obtenir informació detallada, consulteu Pàgines d'informació. Si la demostració s'imprimeix correctament, la impressora imprimeix adequadament. Verifiqueu que les seleccions de l'aplicació i el controlador d'impressió són les adequades per al vostre treball d'impressió. El paper és humit. Substituïu el paper. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Solució de problemes Símptoma Causes probables Solucions El subministrament d'alta tensió és defectuós. Per obtenir assistència, aneu al lloc web d'assistència tècnica de Xerox® a www.xerox.com/office/ VLC600support. Només un color està atenuat. El cartutx de tòner és buit o malmès. Comproveu la condició del cartutx de tòner i, a continuació, substituïu-lo si cal. El color al voltant de la vora d'impressió és incorrecte. El registre de color és incorrecte. Ajusteu el registre de color. Per obtenir més informació, consulteu Registre del color. Punts negres dispersos o àrees blanques (omissions). El paper es troba fora de l'interval d'especificació recomanat. Substituïu el paper amb un tipus i una mida recomanats i confirmeu que la configuració del tauler de control i el controlador d'impressió siguin correctes. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper compatible. Hi ha brutícia als rodets. Netegeu els rodets d'alimentació amb un drap net humitejat per treure la brutícia dels rodets. Nota: No toqueu el rodet de transferència o l'extrem exposat de la corretja de transferència. Les marques dels dits poden provocar problemes de qualitat d'impressió. • Ratlles verticals negres o en color o diverses ratlles o línies en color. • Ratlles en un color només. Els cartutxos de tòner no són cartutxos de tòner de Xerox®. Assegureu-vos que els cartutxos de tòner satisfan les especificacions. Si cal, substituïu els cartutxos. Per obtenir informació detallada, consulteu Consumibles. Els cartutxos de tòner no són cartutxos de tòner de Xerox®. Assegureu-vos que els cartutxos de tòner satisfan les especificacions. Si cal, substituïu els cartutxos. Per obtenir informació detallada, consulteu Consumibles. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 167 Solució de problemes Símptoma Espais en blanc parcials, paper amb fesa o impressió amb taques. Causes probables Solucions La brutícia a la impressora s'arrossega contra el tòner abans que es produeixi la fusió. Traieu el paper o els residus de la ruta del paper sota la coberta posterior. Hi ha un problema amb el cartutx de tòner per a aquest color. Comproveu si hi ha danys al cartutx de tòner i, si cal, substituïu-lo. Per obtenir assistència, aneu al lloc web d'assistència tècnica de Xerox® a www.xerox.com/office/ VLC600support. Hi ha brutícia a la corretja de transferència. Al tauler de control de la impressora, realitzeu un procediment de neteja de la corretja de transferència. Per obtenir informació detallada, consulteu Realització d'un procediment de neteja de la corretja de transferència. El paper és humit. Substituïu el paper. El paper es troba fora de l'interval d'especificació recomanat. Substituïu el paper amb una mida i un tipus recomanats. Per obtenir informació detallada, consulteu Paper compatible. Una peça de la impressora està gastada o malmesa. Per obtenir assistència, aneu al lloc web d'assistència tècnica de Xerox® a www.xerox.com/office/ VLC600support. Els cartutxos de tòner no són cartutxos de tòner de Xerox®. Comproveu que els cartutxos de tòner compleixin les especificacions i substituïu-los si cal. Per obtenir informació detallada, consulteu Consumibles. El paper s'ha encallat a la ruta del paper. La condensació a dins de la impressora provoca espais en blanc parcials o paper amb fesa. 168 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari • Traieu el paper o els residus del camí del paper. • Assegureu-vos que les safates s'introdueixin del tot. • Assegureu-vos que la coberta posterior s'ha tancat i bloquejat. Engegueu la impressora i deixeula engegada com a mínim una hora perquè desaparegui la condensació. Per obtenir assistència, aneu al lloc web d'assistència tècnica de Xerox® a www.xerox.com/office/ VLC600support. Solució de problemes Símptoma Causes probables Solucions Apareixen espais en blanc verticals. Les lents del làser s'han bloquejat. Netegeu les lents del làser. Per obtenir informació detallada, consulteu Neteja de les lents LED. Una peça de la impressora està gastada o malmesa. Per obtenir assistència, aneu al lloc web d'assistència tècnica de Xerox® a www.xerox.com/office/ VLC600support. Els cartutxos de tòner no són cartutxos de tòner de Xerox®. Assegureu-vos que els cartutxos de tòner compleixin les especificacions i substituïu-los si cal. Línies o franges blanques en només un color. Es produeix un bloqueig a la lent del color afectar. Netegeu la lent del color afectat. Per obtenir informació detallada, consulteu Neteja de les lents LED. Apareixen línies blanques a tots els colors. Paper o brutícia s'ha arrossegat a la part inferior de la unitat de la corretja de transferència. • Traieu el paper o la brutícia de la impressora. • Substituïu la corretja de transferència inclosa al kit de manteniment. • Per obtenir assistència, aneu al lloc web d'assistència tècnica de Xerox® a www. xerox.com/office/ VLC600support. Impressió inclinada. Les guies de paper de les safates no s'han ajustat correctament. Reinicialitzeu les guies de la safata de paper. Per obtenir informació detallada, consulteu Col·locació de paper. Imatges amb esborralls o clapes. El paper és massa lleuger o massa prim. Seleccioneu un tipus diferent de paper al tauler de control, a l'aplicació o al controlador d'impressió. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 169 Solució de problemes Símptoma Apareixen punts o línies a intervals regulars a les impressions. 170 Causes probables Solucions El paper és humit. Substituïu el paper. La humitat és massa alta. Reduïu la humitat a l'habitació o col·loqueu la impressora a una altra ubicació. Un o diversos components a la ruta del paper marquen el paper. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 1 Imprimiu la pàgina de defectes que es repeteixen. Al tauler de control, toqueu Dispositiu > Assistència > Pàgines d'assistència > Defectes repetits. 2 Per determinar la causa, mesureu la distància entre els defectes d'impressió. • 27,8 mm (1,1 polz.): Cartutx del tambor • 52 mm (2,1 polz.): Cartutx del tambor • 94,2 mm (3,7 polz.): Cartutx del tambor • 82,4 mm (3,24 polz.): Fusor • 94,2 mm (3,7 polz.): Fusor • 18,8 mm (0.74 polz.): Corretja de transferència • 63,5 mm (2,5 polz.): Corretja de transferència • 56,5 mm (2,2 polz.): Rodet de transferència 3 Si els defectes repetits coincideixen amb una d'aquestes distàncies, substituïu l'element corresponent. Solució de problemes Obtenció d'ajuda La impressora inclou utilitats i recursos que us ajuden a solucionar problemes d'impressió. V i s u a l i tz a c i ó d e m i s s a tg e s d ' a d ve r t i m e nt a l ta u l e r de control Si es produeix una situació d'avís, la impressora us notifica el problema. Es mostra un missatge al tauler de control i l'indicador LED d'estat al tauler de control parpelleja amb un color vermell o ambre. Els missatges d'avís us informen de situacions de la impressora que requereixen la vostra atenció, com quan el nivell dels subministraments és baix o hi ha alguna porta oberta. Si es produeix més d'una condició d'avís, només apareixerà un missatge al tauler de control. V i s u a l i tz a c i ó d ' e r r o r s a c t u a l s a l ta u l e r de c o n t ro l Quan es produeix un avís d'error, es mostra un missatge al tauler de control que us informa del problema. Els errors actuals us informen de situacions de la impressora que n'impedeixen el funcionament normal o que en degraden la capacitat d'impressió. Si es produeix més d'un error, el tauler de control només en mostra un. Utilització de les eines de solució de problemes i n t e g ra d e s La impressora disposa d'un conjunt d'informes que podeu imprimir. Aquests informes inclouen la pàgina d'impressió de demostració i l'informe de l'historial d'errors per ajudar-vos a solucionar determinats problemes. La pàgina d'impressió de demostració imprimeix una imatge per mostrar la qualitat de la impressió. Podeu utilitzar aquesta pàgina per solucionar problemes de qualitat d'impressió de la impressora. L'informe d'historial d'errors imprimeix informació sobre els errors més recents de la impressora. Per obtenir més informació, consulteu Impressió de pàgines d'informació. I m p r e s s i ó d e l ' i n fo r m e d e l ' h i s t o r i a l d ' e r r o r s . 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per imprimir l'informe de l'historial d'errors, toqueu Dispositiu→Assistència tècnica→Pàgines d'assistència tècnica→Informe de l'historial d'errors. 3. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. O nl i n e S u p p o r t A s s i s ta n t ( A s s i s te nt d ' a j u d a e n línia) L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) és una base de coneixements que proporciona instruccions i permet solucionar problemes de la impressora. Podeu cercar solucions per a problemes de qualitat d'impressió, encallaments de paper, problemes d'instal·lació de programari i més. Per accedir a l'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia), aneu a www.xerox.com/office/ VLC600support. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 171 Solució de problemes Pà g i n e s d ' i n fo r m a c i ó i d ' a j u d a Per facilitar la solució de problemes, la impressora disposa de pàgines d'informació que es poden imprimir. Aquestes pàgines inclouen dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc. Per obtenir més informació, consulteu Pàgines d'informació. M é s i n fo r m a c i ó d e l a i m p r e s s o ra Per obtenir més informació de la impressora, consulteu Més informació. 172 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Especificacions A Aquest apèndix conté: • Configuracions i opcions..................................................................................................... 174 • Especificacions físiques....................................................................................................... 176 • Especificacions mediambientals ......................................................................................... 183 • Especificacions elèctriques.................................................................................................. 184 • Especificacions de rendiment.............................................................................................. 185 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 173 Especificacions Configuracions i opcions C o n fi g u r a c i o n s d i s p o n i b l e s C o n fi g u r a c i o n s e s t à n d a r d a m b e l s m o d e l s C 6 0 0 N , C 6 0 0 D N , C 6 0 0 DT , C 6 0 0 D X F i C 6 0 0 D X P Opció C600N C600DN C600DT C600DX C600DXF C600DXP Impressió a 2 cares No aplicable Estàndard Estàndard Estàndard Estàndard Estàndard Alimentador de 550 fulls (fins a 4 safates) Opció Opció Estàndard Opció Opció Opció Acabadora Opció Opció Opció Opció Estàndard Opció Unitat de 4 safates Opció Opció Opció Opció Opció Estàndard Acabadora d'alta capacitat de 2000 fulls amb rodes Opció Opció Opció Estàndard Estàndard Estàndard Armari amb rodes Opció Opció Opció No aplicable No aplicable No aplicable Kit de productivitat amb un disc dur de 250 GB Opció Opció Opció Opció Opció Opció Adaptador de xarxa sense fil Opció Opció Opció Opció Opció Opció Lector de targetes/kit CAC Opció Opció Opció Opció Opció Opció Fu n c i o n s e s t à n d a r d Funcions Descripció Velocitat d'impressió Mode millorat i estàndard: fins a 45 ppm Velocitat d'impressió a 2 cares Fins a 52 ppm Resolució d'impressió 1200 x 2400 ppp Capacitat de paper • Safata especial • Safata 1 • Alimentador opcional de 550 fulls • Alimentador d'alta capacitat opcional • Safata de sortida • Unitat de 4 bústies opcional • Acabadora opcional • • • • • • • 174 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 150 fulls 550 fulls 550 fulls, fins a 4 alimentadors 2000 fulls 500 fulls 400 fulls 500 fulls Especificacions Funcions Descripció Mida màxima d'impressió Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.) Impressió a 2 cares Capacitat per als models d'impressió a 2 cares, fins a 176 g/m² a través de qualsevol safata Tauler de control Pantalla tàctil LCD de 5 polzades amb botons de pàgina inicial i alimentació/reactivació • • • • Connectivitat • • • • • Accés remot 3 ports USB 2.0 (tipus A) Port USB 3.0 (tipus B) Ethernet 10/100/1000 Base-TX Connectivitat de xarxa sense fil opcional amb adaptador de xarxa sense fil compatible amb IEEE 802.11 n/g/b Comunicació de camps propers (NFC) AirPrint® MOPRIA™ Compatibilitat amb lectors de targetes IC Dispositiu extern Embedded Web Server Opcions i actualitzacions • Adaptador de xarxa sense fil: És compatible amb l'IEEE802.11 b/g/n i admet freqüències de 2,4 GHz i 5 GHz. • Alimentador de 550 fulls, en funció de la configuració, fins a 4 alimentadors • Acabadora d'alta capacitat de 2000 fulls amb rodes • Acabadora • Unitat de 4 safates • Kit de productivitat amb un disc dur de 250 GB • Armari amb rodes • Xerox® Common Access Card Enablement Kit Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 175 Especificacions Especificacions físiques G ra m a t g e s i d i m e n s i o n s Dimensió Configuració sense opcions Amplada 427,4 mm (16,8 polz.) Profunditat 465,5 mm (18,3 polz.) Alçada 443,5 mm (17,3 polz.) Gramatge 29,4 kg (64,8 lb) C o n fi g u r a c i ó e s t à n d a r d C o n fi g u r a c i ó a m b l ' a c a b a d o r a o p c i o n a l 176 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Especificacions Co n fi g u ra c i ó a m b l a u n i t a t d e 4 s a fa t e s o p c i o n a l C o n fi g u r a c i ó i m i d e s d ' a l ç a d a C o n fi g u r a c i o n s d ' a l ç a d a p e r a l s a l i m e n t a d o r s o p c i o n a l s Número Configuració bàsica 1 alimentador opcional 2 3 alimentadors alimentadors opcionals opcionals 4 alimentadors opcionals 443,4 mm (17,5 polz.) 566,4 mm (22,3 polz.) 689,4 mm (27,1 polz.) 935,4 mm (36,8 polz.) Vista configuració Alçada 812,4 mm (32 polz.) C o n fi g u r a c i o n s d ' a l ç a d a p e r a l s a l i m e n t a d o r s o p c i o n a l s a m b rodes Número Sense alimentadors opcionals 1 alimentador opcional 2 3 alimentadors alimentadors opcionals opcionals 4 alimentadors opcionals 533,4 mm (21 polz.) 656,4 mm (25,8 polz.) 779,4 mm (30,7 polz.) 1025,4 mm (40,4 polz.) Vista configuració Alçada 902,4 mm (35,5 polz.) Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 177 Especificacions C o n fi g u r a c i o n s d ' a l ç a d a p e r a l s a l i m e n t a d o r s o p c i o n a l s a m b rodes i armari Número Sense alimentadors opcionals 1 alimentador opcional 2 alimentadors opcionals 779,4 mm (30,7 polz.) 902,4 mm (35,5 polz.) 1025,4 mm (40,4 polz.) Vista configuració Alçada C o n fi g u r a c i o n s d ' a l ç a d a d e l ' a l i m e n t a d o r d ' a l t a c a p a c i t a t opcional amb rodes Número Sense alimentadors opcionals 1 alimentador opcional 902,4 mm (35,5 polz.) 1025,4 mm (40,4 polz.) Vista configuració Alçada C o n fi g u r a c i o n s d ' a l ç a d a p e r a l s a l i m e n t a d o r s o p c i o n a l s a m b a c a b a d o ra o u n i t a t d e s a fa t e s Número Sense alimentadors opcionals 1 alimentador opcional 2 alimentadors opcionals 3 alimentadors opcionals 4 alimentadors opcionals 662 mm (26,1 polz.) 785 mm (30,9 polz.) 908 mm (35,8 polz.) 1031 mm (40,6 polz.) 1154 mm (45,5 polz.) Vista configuració Alçada 178 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Especificacions C o n fi g u r a c i o n s d ' a l ç a d a p e r a l s a l i m e n t a d o r s o p c i o n a l s a m b r o d e s i l ' a c a b a d o ra o l a u n i t a t d e s a fa t e s Número Sense alimentadors opcionals 1 alimentador opcional 2 alimentadors opcionals 3 alimentadors opcionals 4 alimentadors opcionals 751 mm (29,6 polzades) 874 mm (34,4 polz.) 997 mm (39,3 polz.) 1120 mm (44,1 polz.) 1243 mm (49 polz.) Vista configuració Alçada C o n fi g u r a c i o n s d ' a l ç a d a p e r a l s a l i m e n t a d o r s o p c i o n a l s a m b a r m a r i , r o d e s i l ' a c a b a d o ra o l a u n i t a t d e s a fa t e s Número Sense alimentadors opcionals 1 alimentador opcional 2 alimentadors opcionals 997,6 mm (39,3 polz.) 1120,6 mm (44,2 polz.) 1243,6 mm (49 polz.) Vista configuració Alçada C o n fi g u r a c i o n s d ' a l ç a d a p e r a l ' a l i m e n t a d o r o p c i o n a l d ' a l t a c a p a c i t a t a m b r o d e s i l ' a c a b a d o ra o l a u n i t a t d e s a fa t e s Número Sense alimentadors opcionals 1 alimentador opcional 1121 mm (44,2 polz.) 1244 mm (49 polz.) Vista configuració Alçada Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 179 Especificacions Especificacions mediambientals Te m p e ra t u ra • Interval de temperatura de funcionament: 10 – 32 °C (50 – 90°F) • Interval de temperatura òptim: 15 – 28 °C (59 – 82 °F) H u mi ta t r e l a t i v a • Interval d'humitat de funcionament: 10–85% • Interval d'humitat òptim: 20 – 70% d'humitat relativa a 28 °C (82 °F) Nota: En condicions mediambientals extremes, com ara 10 °C i una humitat relativa del 85%, es poden produir defectes d'impressió a causa de la condensació. Altitud Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a altituds inferiors a 3100 m (10170 peus). Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 183 Especificacions Especificacions elèctriques Te n s i ó i fr e q ü è n c i a d e l a fo n t d ' a l i m e n t a c i ó Tensió de la font d'alimentació Freqüència Corrent necessària 120 V CA +/-10% (108 – 132 V CA) 60 Hz +/- 3 Hz 12 A 220 – 240 V CA +/- 10% (198 – 264 V CA) 50 Hz +/- 3 Hz 8A Co n s u m • Mode d'estalvi d'energia (suspensió): 0,7 W • Preparada: 85 W • Impressió contínua: 800 W 184 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Especificacions Especificacions de rendiment Funció Característiques tècniques Interval d'escalfament de la impressora Activació: A fins a 52 segons. Recuperació del mode de suspensió: A fins a 11 segons. Nota: El temps d'escalfament pressuposa una temperatura ambient de 20 ºC (68 °F) a una humitat relativa del 60%. Ve l o c i t a t d ' i m p r e s s i ó Les velocitats d'impressió per a la impressió contínua són d'un màxim de 55 ppm. Les impressions en color i en blanc i negre s'imprimeixen a la mateixa velocitat. Són diversos els factors que afecten la velocitat d'impressió: • Mode d'impressió: Els modes d'impressió més ràpids són Estàndard i Millorat. • Mida del paper: La mida de paper Carta (8,5 x 11 polz.) s'imprimeix una mica més ràpid que la mida A4 (210 x 297 mm). Les mides més grans redueixen la velocitat d'impressió. • Tipus i gramatges de paper: Per a una impressió més ràpida, feu servir gramatges de paper de 105 g/m² o menys. La velocitat d'impressió màxima per a la impressió a una cara és de 55 ppm en paper de mida carta i 52 ppm en paper de mida A4. La velocitat d'impressió màxima per a la impressió a 2 cares és de 52 ppm en paper de mida carta i 50 ppm en paper de mida A4. La velocitat màxima d'impressió per a papers de gran gramatge és de 32 ppm. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 185 Informació normativa B Aquest apèndix conté: • Normativa bàsica ............................................................................................................... 188 • Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .............................. 193 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 187 Informació normativa Normativa bàsica Xerox ha provat aquesta impressora segons els estàndards d'emissions electromagnètiques i d'immunitat. Aquests estàndards estan dissenyats per mitigar les interferències causades o rebudes per la impressora en un entorn d'oficina típic. N o r m a t i v a FC C d e l s E U A S'ha comprovat que aquest equip s'ajusta als límits per a dispositius digitals de classe A, segons les seccions 15 i 18 de la normativa FCC. Aquests límits s'han establert per proporcionar una protecció raonable contra interferències perjudicials quan l'equip s'utilitza en entorns comercials. Aquest equip genera, utilitza i pot emetre energia de radiofreqüència. Si el dispositiu no s'instal·la i s'utilitza segons aquestes instruccions, es poden produir interferències perjudicials per a les radiocomunicacions. La utilització d'aquest equip en zones residencials pot produir interferències perjudicials. Els usuaris hauran de resoldre les interferències per compte propi. Si l'equip produeix interferències perjudicials per a la recepció de ràdio o televisió (aquesta circumstància es pot establir apagant i engegant el dispositiu), es recomana que l'usuari intenti eliminar-les mitjançant una o més mesures de les següents: • Torneu a orientar o posicionar l'antena de recepció. • Augmenteu la separació entre l'equip i el receptor. • Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent del del receptor. • Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o amb un tècnic de ràdio i televisió experimentat per obtenir ajuda. Els canvis o les modificacions d'aquest equip que no hagin estat aprovades per Xerox poden invalidar l'autoritat de l'usuari per utilitzar aquest equip. AVÍS: Per garantir el compliment de les seccions 15 i 18 de la normativa FCC, utilitzeu cables apantallats. Can ad à Aquest dispositiu digital de classe A s'ajusta a la normativa ICES-003 i ICES-001 del Canadà. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 et NMB-001 du Canada. C e r t i fi c a c i o n s e u r o p e e s La marca CE del producte indica que Xerox declara el compliment de les següents directrius aplicables de la Unió Europea, a partir de les dates indicades: • 16 d'abril de 2014: Directiva 2014/53/UE sobre dispositius de ràdio En virtut d'aquest document, Xerox declara que el model del dispositiu de ràdio VersaLink C600 satisfà la directiva 2014/53/UE. El text complet de la declaració de conformitat de la UE es pot trobar a l'adreça d'Internet següent: www.xerox.com/environment_europe Aquesta impressora, si s'utilitza segons les instruccions corresponents, no comporta cap risc per a l'usuari ni per al medi ambient. 188 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Informació normativa AVÍS: • Els canvis o les modificacions d'aquest dispositiu que Xerox Corporation no hagi aprovat específicament poden invalidar el dret de l'usuari a utilitzar-lo. • La radiació externa d'equips industrials, científics i mèdics (ISM) poden interferir amb el funcionament d'aquest dispositiu de Xerox. Si la radiació externa de dispositius ISM produeix interferències al producte, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox per obtenir ajuda. • Aquest producte és de classe A. La utilització d'aquest producte en àmbits domèstics pot produir interferències a les freqüències de ràdio que l'usuari haurà de resoldre de la manera pertinent. • Per garantir el compliment de les normatives de la Unió Europea, utilitzeu cables apantallats. C e r t i fi c a c i ó d e l a C o m u n i t a t E c o n ò m i c a Euroasiàtica Rússia, Bielorússia i Kazakhstan estan considerant l'establiment d'una unió duanera, la Comunitat Econòmica Euroasiàtica (EurAsEC). Els membres de la Comunitat Econòmica Euroasiàtica preveuen compartir un esquema normatiu i una marca de certificació EurAsEC comunes, la marca EAC. I n fo r m a c i ó m e d i a m b i e n t a l s o b r e l ' a c o r d d ' e q u i p s pe r a imatge s del Grup 4 de la Unió Europea I n fo r m a c i ó m e d i a m b i e n t a l q u e p r o p o r c i o n a s o l u c i o n s ecològiques i que redueix costos La informació següent s'ha preparat a fi d'ajudar als usuaris i s'ha publicat com a resposta a la Directiva de productes relacionats amb l'energia de la Unió Europea (UE), específicament l'estudi del Grup 4 sobre els equips per a imatges. Aquesta directiva requereix als fabricants que millorin el rendiment mediambiental dels productes afectats i recolza el pla d'acció de la UE quant a la eficiència energètica. Els productes afectats són els equips domèstics i d'oficina que compleixen els criteris següents: • Productes de format monocrom estàndard amb una velocitat màxima inferior a 66 imatges A4 per minut • Productes de format de color estàndard amb una velocitat màxima inferior a 51 imatges A4 per minut Avantatges mediambientals de la impressió a doble cara La majoria de productes de Xerox tenen la funció d'impressió a doble cara, també coneguda com a impressió a dues cares. Aquesta funció permet imprimir a les dues cares del paper automàticament, la qual cosa permet reduir l'ús de recursos valuosos gràcies a la reducció del consum de paper. L'acord d'equips per a imatges del Grup 4 requereix que, als models amb una capacitat igual o superior a les 40 ppm en color o 45 ppm en blanc i negre, la funció de doble cara hagi estat habilitada per defecte durant la instal·lació de la màquina i del controlador. En alguns models de Xerox per sota d'aquestes velocitats també pot habilitar-se per defecte la impressió a dues cares en el moment de la instal·lació. Si continueu utilitzant la funció de doble cara, reduireu l'impacte del vostre treball sobre el medi ambient. Malgrat això, si necessiteu imprimir a una cara, podeu canviar la configuració al controlador d'impressió. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 189 Informació normativa Tipus de paper Aquest producte es pot utilitzar per imprimir en paper reciclat i nou, aprovat segons un esquema d'administració mediambiental, que compleix l'estàndard EN12281 o un estàndard de qualitat similar. En determinades aplicacions, es pot utilitzar paper de gramatge inferior (60 g/m²), produït mitjançant menys matèria primera i que, per tant, garanteix un estalvi de recursos en cada impressió. Es recomana analitzar aquesta estratègia per determinar si satisfà les vostres necessitats d'impressió. ENERGY STAR El programa ENERGY STAR és un acord voluntari per promoure el desenvolupament i la compra de models eficients energèticament, la qual cosa pot reduir l'impacte sobre el medi ambient. Al lloc web següent, trobareu informació sobre el programa ENERGY STAR i els models amb la certificació ENERGY STAR: www.energystar.gov. ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units. El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és el resultat de la col·laboració entre els governs dels Estats Units, la Unió Europea i el Japó, i la indústria de dispositius per a oficines, per promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifuncionals, ordinadors personals i monitors energèticament eficients. La reducció del consum d'energia dels productes permet reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis a llarg termini sobre el clima, i redueix les emissions resultants de la generació d'electricitat. Per obtenir més informació sobre l'energia o sobre altres temes relacionats, aneu a www.xerox. com/environment o www.xerox.com/environment_europe. Consum energètic i temps d'activació La quantitat d'electricitat que consumeix un dispositiu depèn de la manera com s'utilitza. Aquest dispositiu s'ha dissenyat i configurat per reduir el vostre consum d'electricitat. S'han activat els modes d'estalvi d'energia al dispositiu per reduir el consum energètic. Un cop finalitzada la darrera impressió, la impressora passa al mode Preparada. En aquest mode, la impressora pot tornar a imprimir immediatament. Si el dispositiu no s'utilitza durant un determinat període de temps, es passa al mode de baixa energia i, a continuació, al mode de suspensió. En aquests modes, per tal de reduir el consum energètic del producte, només es mantenen actives les funcions essencials. El dispositiu triga una mica més a produir la primera impressió en sortir del mode Estalvi d'energia que no pas del mode Preparada. Aquest retard és conseqüència de la reactivació del sistema i és habitual en la majoria de dispositius d'impressió del mercat. Per estalviar energia, podeu activar el mode d'apagada automàtica al dispositiu. Si s'activa el mode d'apagada automàtica, podeu configurar-lo de la següent manera: • Permet-ho sempre: El dispositiu s'apaga automàticament després d'un període especificat i quan s'han exhaurit els temps d'espera del mode de suspensió i del mode de baixa energia. • Permet-ho només si se satisfan les condicions: El dispositiu s'apaga automàticament només quan s'esgoten els temps d'espera. El dispositiu també s'apaga si no s'activen les funcions de fax, la unitat USB, i la connectivitat de xarxa per cable i sense fil. Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, consulteu el Manual d'usuari a www.xerox.com/ office/VLC600docs. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema). Per activar el mode d'apagada automàtica, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/VLC600docs. Per obtenir més informació sobre la participació de Xerox en iniciatives de sostenibilitat, aneu a: www.xerox.com/environment. 190 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Informació normativa Nota: El canvi dels intervals predefinits d'activació d'estalvi d'energia pot produir un consum energètic superior del dispositiu. Abans de desactivar els modes d'estalvi d'energia o configurar un interval d'activació llarg, tingueu en compte l'augment del consum energètic del dispositiu. Configuració predefinida d'estalvi d'energia El dispositiu té la certificació ENERGY STAR® d'acord amb els requisits del programa d'equips per a imatges ENERGY STAR. L'interval per passar del mode Preparada al mode de baixa energia es pot configurar amb valors de fins a 60 minuts. El valor predefinit és 5 minuts. L'interval per passar del mode de baixa energia al mode de suspensió es pot configurar amb valors de fins a 60 minuts. El valor predefinit s'ha configurat com a 1 minut. L'interval per passar del mode de baixa energia al mode de suspensió pot ser de fins a 60 minuts. Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/office/VLC600docs. Certificació EcoLogo per a dispositius d'oficina CCD-035 El producte s'ha certificat amb l'estàndard EcoLogo per a dispositius d'oficina, i satisfà tots els requisits per a la reducció de l'impacte mediambiental. Per aconseguir la certificació, Xerox Corporation ha demostrat que el producte satisfà els criteris d'eficiència energètica d'EcoLogo. Els faxos, els dispositius multifunció, les impressores i les copiadores certificades també han de satisfer criteris de, per exemple, reducció d'emissions de productes químics, i demostrar la seva compatibilitat amb subministraments reciclats. EcoLogo es va establir l'any 1988 per ajudar els consumidors a trobar productes i serveis amb un impacte mediambiental reduït. EcoLogo és una certificació mediambiental voluntària, de diversos components i que es basa en el cicle de vida corresponent. Aquesta certificació indica que un determinat producte ha satisfet un conjunt de proves científiques rigoroses i/o una auditoria completa per provar el compliment d'exigents estàndards mediambientals de rendiment d'altres fabricants. Alemanya Alemanya: logotip del Blue Angel RAL, l'institut alemany per al control de qualitat i etiquetatge, ha concedit a aquesta impressora la certificació mediambiental Blue Angel. Aquesta etiqueta indica que el dispositiu satisfà els criteris de Blue Angel d'acceptabilitat mediambiental quant a disseny, fabricació i funcionament. Per obtenir més informació, aneu a: www.blauer-engel.de. Blendschutz Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Lä r m e m is s io n Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 191 Informació normativa Importeur Xerox GmbH Hellersbergstraße 2-4 41460 Neuss Deutschland N o r m a t i v a Ro H S d e Tu rq u i a En compliment de l'article 7 (d), mitjançant aquest document confirmem que "compleix la normativaEEE". “EEE yönetmeliğine uygundur.” I n fo r m a c i ó n o r m a t i v a p e r a l s a d a p t a d o r s d e x a r x a s e n s e fi l d e 2 , 4 G H z i 5 G H z Aquest producte conté un mòdul de transmissió de freqüències de ràdio LAN sense fil de 2,4 GHz i 5 GHz que compleix amb els requisits de la secció 15 de la normativa FCC, de l'especificació Industry Canada RSS-210 i de la directiva del Consell Europeu 2014/53/UE. La potència de sortida de la freqüència de ràdio del dispositiu no superarà els 20 dBM en cap freqüència. La utilització del dispositiu està subjecta a les dues condicions següents: 1. Aquest dispositiu no causarà interferències perjudicials, i 2. El dispositiu ha d'acceptar les interferències rebudes, com ara les interferències que poden produir un funcionament no desitjat. Els canvis o les modificacions d'aquest dispositiu que no hagin estat aprovats per Xerox Corporation poden invalidar el dret de l'usuari d'utilitzar l'equip. 192 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Informació normativa Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) Per obtenir informació de dades de seguretat de materials per a la vostra impressora, aneu a: • Amèrica del Nord: www.xerox.com/msds • Unió Europea: www.xerox.com/environment_europe Per conèixer els números de telèfon del Centre d'assistència tècnica al client, aneu a www.xerox. com/office/worldcontacts. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 193 Reciclatge i deposició C Aquest apèndix conté: • Tots els països .................................................................................................................... 196 • Amèrica del Nord ............................................................................................................... 197 • Unió Europea ..................................................................................................................... 198 • Altres països ....................................................................................................................... 200 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 195 Reciclatge i deposició Tots els països Si gestioneu la deposició del vostre producte de Xerox, tingueu present que la impressora pot contenir plom, mercuri, perclorat i altres materials la deposició dels quals pot estar regulada per raons mediambientals. La presència d'aquests materials s'adiu amb la normativa global aplicable del moment en què el producte es va posar a la venda. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals per obtenir informació sobre reciclatge i deposició. Material de perclorat: Aquest producte pot incloure un o més dispositius amb perclorat com, per exemple, bateries. És possible que calguin mesures de tractament especials. Per obtenir més informació, aneu a www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. 196 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Reciclatge i deposició Amèrica del Nord Xerox dirigeix un programa de recollida i reutilització o reciclatge de material. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox (1-800-ASK-XEROX) per determinar si aquest producte de Xerox forma part del programa. Per obtenir més informació sobre els programes mediambientals de Xerox, visiteu www.xerox.com/environment. Per obtenir més informació sobre reciclatge i tractament de residus, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 197 Reciclatge i deposició Unió Europea Alguns dispositius es poden utilitzar tant en entorns domèstics i de la llar com en entorns professionals i de negocis. Àmbit domèstic o privat La presència d'aquest símbol al vostre dispositiu indica que no el podeu deposar com si fos un residu normal de l'àmbit domèstic. Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi de la seva vida útil s'ha de dur a terme de manera independent de la dels residus domèstics. Les llars dels països membres de la UE poden deposar gratuïtament els equips elèctrics i electrònics usats a punts de recollida designats. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals de gestió de residus per obtenir més informació. En alguns estats membres, el proveïdor local haurà de recollir gratuïtament l'equip usat quan en compreu un de nou. Consulteu el proveïdor per obtenir més informació. À m b i t p r o fe s s i o n a l i d e n e g o c i s La presència d'aquest símbol al vostre equip indica que l'heu de deposar segons els procediments nacionals de gestió de residus corresponents. Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi de la seva vida útil s'ha de gestionar segons els procediments concertats. Abans de deposar l'equip, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o representant de Xerox local per obtenir informació sobre la recollida de dispositius que han arribat a la fi de la seva vida útil. Re c o l l i d a i d e p o s i c i ó d ' e q u i p s i b a t e r i e s La presència d'aquests símbols al producte i/o a la documentació, indica que les bateries i els productes elèctrics i electrònics usats no s'han de barrejar amb els residus domèstics de caràcter general. Per a la recuperació, el reciclatge i el tractament adequats de les bateries i els productes usats, porteulos als punts de recollida corresponents segons la legislació nacional i les directrius 2002/96/CE i 2006/ 66/CE. Mitjançant la deposició correcta dels productes i de les bateries, contribuïu a l'estalvi de recursos valuosos i a la prevenció dels possibles efectes negatius per a la salut i per al medi ambient derivats de la incorrecta gestió dels residus. Per obtenir més informació sobre la recollida i el reciclatge de les bateries i els productes vells, poseuvos en contacte amb les autoritats locals, el servei de deposició de residus o el punt de venda on es van comprar els dispositius. La deposició incorrecta d'aquests residus pot comportar sancions segons la legislació nacional. 198 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari Reciclatge i deposició Empreses de la Unió Europea Si voleu deposar equips elèctrics i electrònics, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o proveïdor per obtenir més informació. I n fo r m a c i ó p e r a l a d e p o s i c i ó d e d i s p o s i t i u s a p a ï s o s fo ra d e l'àmbit de la Unió Europea Aquests símbols només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu deposar aquests productes, poseuvos en contacte amb les autoritats locals o amb el distribuïdor per obtenir informació sobre el sistema de deposició adequat. N o ta s o b r e e l s í m b o l d e l a b a t e r i a Aquest símbol del contenidor de residus amb rodes es pot utilitzar en combinació amb un símbol químic. Aquesta circumstància indica el compliment dels requisits establerts per la Directiva. E x t ra c c i ó d e l a b a t e r i a Les bateries només es poden substituir en un centre de servei autoritzat pel fabricant. Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari 199 Reciclatge i deposició Altres països Poseu-vos en contacte amb les autoritats de gestió de residus locals per obtenir informació sobre la deposició de residus. 200 Impressora de color Xerox® VersaLink® C600 Manual d'usuari
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201

Xerox VersaLink C600 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario