Oregon Scientific ATC Mini Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual
Item No.: ATCMini
en.indd 1 8/9/2011 1:17:12
Oregon Scientic, Inc.
19861 SW 95th Avenue
Tualatin, OR 97062, USA
Hotline: 1-800-853-8883
Service: http://us.oregonscientic.com/service
Website: http://us.oregonscientic.com
Oregon Scientic (UK) Limited
Unit 1, Switchback, Gardner Road
Maidenhead, Berkshire SL6 7RJ, UK
Tel: 44 1 628 580 154
Fax: 44 1 628 634 981
Website: www.oregonscientic.co.uk
Oregon Scientic Australia Pty Limited
85 George St, Parramatta, NSW 2150
Australia
Hotline number: 61 1 300 300 155
Email: info@oregonscientic.com.au
Website: www.oregonscientic.com.au
en.indd 2 8/9/2011 1:17:12
ATCMini – 1
EN
Contents
Precautions
Camera � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
Battery � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3
Waterproof � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Operating Elements
Main Unit � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Battery Installation and Charging � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Date and Time Setting � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
MicroSD Card Insertion and Formatting � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Operation
Main Buttons � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Connecting to Monitor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
On-Screen Menu � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
On-Screen Menu Index & Connecting to Computer � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
Table of Indications � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Mounting
Basic and Tripod Mounting � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
Other Mounting Options � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Specication � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
FCC Compliance Statement � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Disclaimer � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �18-19
Advanced Mounting
Vented Helmet Mount � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Surf Mount � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
Hardshell Helmet Mount � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22
Handlebar Mount � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
ATC Conversion Set � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
Oregon Scientic, Inc.
19861 SW 95th Avenue
Tualatin, OR 97062, USA
Hotline: 1-800-853-8883
Service: http://us.oregonscientic.com/service
Website: http://us.oregonscientic.com
Oregon Scientic (UK) Limited
Unit 1, Switchback, Gardner Road
Maidenhead, Berkshire SL6 7RJ, UK
Tel: 44 1 628 580 154
Fax: 44 1 628 634 981
Website: www.oregonscientic.co.uk
Oregon Scientic Australia Pty Limited
85 George St, Parramatta, NSW 2150
Australia
Hotline number: 61 1 300 300 155
Email: info@oregonscientic.com.au
Website: www.oregonscientic.com.au
en.indd 1 8/9/2011 1:17:12
ATCMini – 2
Precautions - Camera
Notice the following guidelines when using your camera
The camera is shock resistant, not shock proof.
Do not let operating the camera distract you from your immediate surrounding.
Do not place the camera in areas prone to dust or damp for long periods of time. This may cause
a re or an electric shock.
Do not leave the camera in places exposed to extremely high temperatures, such as under direct
sunlight, for long periods of time. This may affect the camera housing and internal components.
Clean the lens with a soft cloth to remove ngerprints or dust.
Do not disassemble the camera.
Turn the camera off before removing the rechargeable battery or the MicroSD card. The card and
the data may be damaged if the MicroSD card is inserted or removed while the camera is still on.
Remove the rechargeable battery and the MicroSD card before storing the camera for long periods
of time. Keep it in a well-ventilated place to prevent mould.
* Shielded USB cable and RCA cable with ferrite must be used with this unit to ensure
compliance with the class B FCC limits.
en.indd 2 8/9/2011 1:17:12
ATCMini – 3
EN
Precautions - Battery
If the rechargeable battery is mishandled, it can burst, cause a re or even chemical burns. Observe
the following cautions:
Never charge the battery around or in area of any inammable materials.
Do not incinerate or dispose of the battery in re.
Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals.
Do not expose the battery to extreme temperatures below 0°C (32°F) or above 40°C (104°F).
Keep the rechargeable battery out of the reach of small children.
Do not crush or dismantle the rechargeable battery or expose it to any shock or force such as
hammering, dropping or stepping on it.
Always inspect batteries before charging.
Never use or charge a LiPo battery with any damage, swelling or disgurement.
Never charge LiPo battery unattended.
Replace the battery only with the same type recommended by Oregon Scientic.
Only charge the battery via the main unit.
CAUTION
There is a risk of explosion if you replace the battery with an incorrect type.
Dispose of used batteries according to your local environmental guidelines.
Do not puncture, drop, or incinerate the battery
en.indd 3 8/9/2011 1:17:12
ATCMini – 4
The camera is waterproof up to 20m (60ft). Oregon Scientic will not assume any responsibility
for camera malfunction caused by liquid entering the camera as a result of misuse by the user.
Liquid may get inside the camera if the battery cover is not rmly closed.
If the camera gets wet, wipe the liquid off as soon as possible with a dry cloth.
Other camera accessories may not be waterproof.
Don’t use the camera in extreme temperatures as this may cause the camera to malfunction.
Waste electrical and electronic equipment
The crossed-out wheeled bin indicates the product
needs to be disposed of separately and not as
domestic waste.
Battery disposal
Do not dispose of used batteries with domestic waste.
Precautions - Waterproof
On / Off button
Camera button
Video button
Status indicator
Lens
Notes on copyright:
Users are asked to note that the transfer of memory containing photos or data protected under
copyright laws is only permissible within the restrictions imposed.
Users assume all responsibility in the event that copyrights are violated by the use of this camera.
en.indd 4 8/9/2011 1:17:12
ATCMini – 5
EN
Operating Elements - Main Unit
On / Off button
Camera button
Video button
Status indicator
Lens
USB port
MicroSD
card slot
Battery lock
Battery
compartment
Video output
Microphone
en.indd 5 8/9/2011 1:17:12
ATCMini – 6
Operating Elements - Battery Installation & Charging
Insert the provided battery to the battery
compartment. The metal contacts should face
toward the camera.
Lever the latch to pull the battery out�
1� Connect the camera to a USB port through USB
cable� The status indicator will ash green and
red alternately and two beeps will be generated.
2� When charging is nished, the status indicator
turns green and a long beep will be generated.
Remove the camera from the USB port.
Make sure the battery is locked in place�
Recharge the battery when the status indicator
ashes green. The battery is low.
Please fully charge the battery before rst use.
en.indd 6 8/9/2011 1:17:12
ATCMini – 7
EN
Operating Elements - Date & Time Setting
1� Create SETTINGS.txt le with Notepad (Windows) or TextEdit (Mac).
2� Type in the predicted time when you insert the MicroSD card in the following format*
YYYY.MM.DD
hh:mm:ss
xxHz
Please note that both lename and the content are case sensitive.
3� Save the .txt le in the root folder of the MicroSD card.
4� Insert the MicroSD card and turn on the ATCMini, the camera will be updated the date and time.
* YYYY = year; MM = month; DD = day;
hh = hour in 24-hour format; mm = minute; ss = second;
xx = local mains frequency (50Hz or 60Hz).
Note on mains frequency
Input the correct local mains frequency. The shutter frequency will match the local mains
frequency to reduce banding and icker effect while recording under certain types of lighting,
such as uorescent or mercury vapour lamp.
If you are uncertain about the local mains frequency, test both 50Hz and 60Hz and choose
the one that produces the best results.
en.indd 7 8/9/2011 1:17:12
ATCMini – 8
Operating Elements - MicroSD Card Insertion & Formatting
Insert or remove the MicroSD card only when the camera
is turned off.
When the available memory of MicroSD card is less than 10%, the status indicator ashes
blue.
MicroSD card insertion
1� Insert the MicroSD card until it clicks into place, the metal
contacts should be facing upward.
2�
To remove the MicroSD card, push it further into the camera
and it will spring out from the camera for being pulled out.
MicroSD card formatting
1� Press and hold
to turn on the camera.
2� Press and hold , and to format the MicroSD card.
3� Press after the beep to conrm. The status indicator ashes in blue and red alternately
4�
When formatting is nished, the camera will give two beeps and the status indicator will
light green
en.indd 8 8/9/2011 1:17:12
ATCMini – 9
EN
RED
FLASHES
RED
Operation - Main Buttons
Power on / Off
Press and hold
to turn on / off the camera.
Video recording
Press
to start�
Press the button again to stop�
Camera beeps once and status indicator turns red.
Photo shooting
Single mode:
Press
to take one photo�
Continuous mode:
Press and hold to take 9 photos consecutively
Camera beeps and status indicator flashes red
whenever a photo is taken.
en.indd 9 8/9/2011 1:17:12
ATCMini – 10
1
2
3
4
Operation - Connecting to Monitor
1� Open the rear part of camera.
2� Insert the 2.5 mm stereo plug to the camera video output.
3� Connect the RCA plugs to the monitor, yellow plug to video input and white plug to audio input.
4� Turn on the camera.
en.indd 10 8/9/2011 1:17:13
ATCMini – 11
EN
M
S
S
S
Single photo
Contiunous
photos
Video
Operation - On-Screen Menu
After the start up screen, the home page will appear will the four icons,
S
,
M
, and
Use
or to navigate and to conrm / select.
The toolbar hides automatically when no button is pressed for 2 seconds. Press any buttons to
show the toolbar again�
en.indd 11 8/9/2011 1:17:13
en.indd 12 8/9/2011 1:17:13
ATCMini – 12
Operation - On-Screen Menu index & Connecting to Computer
Connecting to a computer with Windows operating system
1� Connect the camera to a computer with the provided USB cable�
2� Turn on the camera� The computer will recognise the camera as a “removable disk”�
3� Open the “ATCMINI” folder of the removable disk�
4� Double click on a le to open it.
Connecting to a Mac
Connect the camera to a Macintosh with the provided USB cable and then turn on the camera�
The Macintosh will recognise the camera automatically as an external hard drive�
Please note that in order to completely remove the deleted les from the MicroSD card, empty the
trash before ejecting the camera�
On-Screen Menu Index
On-screen
icon
Function
On-screen
icon
Function
On-screen
icon
Function
Video Slide show Fast forward
S
Single photo Conrm Rewind
M
Continuous photos Cancel Delete
Delete all les Play Return
Previous Pause Return to homepage
Next Stop Delete selected le
EN
en.indd 13 8/9/2011 1:17:13
ATCMini – 13
EN
Table of Indications
Conditions Indicator Color Sound
Battery Charging
Camera connected with USB cable Flashes Green / Red 2 beeps
Finished battery charge Green Long beep
MicroSD Card
Memory is less than 10% memory Flashes blue - -
Finished card format Green 2 beeps
Camera Operating
Video recording Red 2 beeps
Photo shooting in continuous mode Flashes red 1 beep
ATCMini – 14
1
2
Mounting - Basic & Tripod Mount
Basic mounting
1� Insert the camera to the quick
release bracket�
2� Tighten the screw to secure the
camera.
3� The quick release bracket can be
attached to different mounts.
Tripod Mounting
Slide the quick release bracket to the
tripod mount.
en.indd 14 8/9/2011 1:17:13
ATCMini – 15
EN
Mounting - Other Mounting Options
The camera can be mounted on hardshell helmet, surfboard or handlebar of bicycle or motorcycle
with designated mounts.
Other cameras from the ATC series can also utilise those mounts through conversion set. The
camera grip of the ATC conversion set can be used for ATC3K & ATC9K. ATC5K users can make
use of the existing ATC5K grip along with the ATC conversion set’s quick release to work with our
new mounting series.
Mounting instructions can be found in the “Advanced Mounting”.
Optional mounts and conversion set are sold separately.
Mountings warnings
Make sure the mounting is secure before embark.
Do not modify the mounting object structurally to mount the camera.
Clean the mounting surface before applying the adhesives.
Apply the adhesives at room temperature (18°C ~ 38°C).
Leave the mount unloaded for 72 hours to strengthen the bond.
Do not use abrasive powders or solvents, such as benzene or thinner to clean the product.
en.indd 15 8/9/2011 1:17:13
ATCMini – 16
Specication
Power consumption: DC3�7V; 0�92W
Battery 3.7V LiPo; 445mAh / 1.65Wh
Photograph resolution 1�3 MP
Field of view 110º
Video format AVI
Video quality*
720p (1280 x 720 pixels); 16:9; 30fps; ~8Mbit / s data rate, approximately
15 minutes of video per 1 Gbyte
Audio format Mono
USB interface USB 2�0
Operating systems Windows XP / Vista / Windows 7 or Apple Mac OS X 10�6 or above
Dimensions 30 (H) x 30 (W) x 82 (L) mm
Weight 75g with battery, excluding quick release and mounts
* 720p video playback is only available with computer playback.
en.indd 16 8/9/2011 1:17:13
ATCMini – 17
EN
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
’s
authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
720p (1280 x 720 pixels); 16:9; 30fps; ~8Mbit / s data rate, approximately
6 or above
en.indd 17 8/9/2011 1:17:13
FCC Note
WARNING
* Shielded USB cable and RCA cable with ferrite must be used with this unit to ensure
compliance with the class B FCC limits.
ATCMini – 18
DEFINITION:
“Oregon Scientic” shall mean Oregon Scientic Global Distribution Limited, its subsidiaries, parent companies, afliated
companies, directors, ofcers, employees, agents, representatives and distributors.
DISCLAIMER:
Oregon Scientic do not warrant against loss of any data (including data stored on Product), and assume no liability for
such loss. Purchaser assumes all liability, and as such releases us from any liability, for any accident, injury, damage,
death, loss, illegal activity or any other claim that may occur resulting from or during use of the Product, whether or not
such use is foreseeable by Oregon Scientic.
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO
THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY. ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS,
REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF NON-INFRINGEMENT, ARE
DISCLAIMED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY THE APPLICABLE JURISDICTION.
All third party software provided with the Product is provided “AS IS”. Purchaser assumes the entire risk as to the quality,
performance, accuracy and effect of such software, and should it prove defective, Purchaser, and not Oregon Scientic,
assumes the entire cost of all necessary servicing or repair.
TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT WILL OREGON SCIENTIFIC BE LIABLE FOR ANY
LOST DATA, REVENUE OR PROFIT, OR FOR SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR PUNITIVE
DAMAGES, HOWEVER CAUSED REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR RELATED
TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF WE HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL OREGON SCIENTIFIC LIABILITY EXCEED THE AMOUNT PAID BY
PURCHASER FOR THE PRODUCT
Disclaimer
en.indd 18 8/9/2011 1:17:13
ATCMini – 19
EN
Disclaimer
The foregoing limitations will apply even if any warranty or remedy provided herein fails of its essential purpose. Some
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to Purchaser.
All purchasers, users, and any or all parties involved or engaging in the use the Product understand and agree that:
Oregon Scientic do not promote or endorse use of the Product in high risk, careless and / or dangerous actions.
Oregon Scientic are not responsible for personal injuries or property damage incurred during such use.
Oregon Scientic are not liable for any use or misuse of the Product or any video captured that may be considered illegal.
Oregon Scientic are not responsible for any illegal actions taken while recording, attempting to record, or editing video that
was captured with the Product
The Product’s primary purpose is for recording legal sports activities as seen by all applicable laws and regulations.
Oregon Scientic encourages you to recycle this package. Countries RTTE Approval Complied
All EU countries Switzerland and Norway
Further information can be found on: http://www.oregonscientic.com
en.indd 19 8/9/2011 1:17:14
ATCMini – 20
1 2
4
3
5
Vented Helmet Mount
en.indd 20 8/9/2011 1:17:14
ATCMini – 21
EN
1 2
4a
4b
3
Surf Mount
en.indd 21 8/9/2011 1:17:14
ATCMini – 22
1 2
43
Hardshell Helmet Mount
en.indd 22 8/9/2011 1:17:14
ATCMini – 23
EN
1 2
43
Handlebar Mount
en.indd 23 8/9/2011 1:17:14
ATCMini – 24
1 2 3
ATC Conversion Set
en.indd 24 8/9/2011 1:17:14
en.indd 25 8/9/2011 1:17:14
www.oregonscientic.com
ATCMini_UM_v1_201108
en.indd 26 8/9/2011 1:17:14
ATCMini – 1
DE
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßnahmen
Kamera � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �2
Batterie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3
Wasserfest� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �4
Bedienelemente
Haupteinheit � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5
Batterieinstallation und Ladevorgang � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �6
Datum und Zeiteinstellungen� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �7
Einlegen und Formatieren der MicroSD Card � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �8
Handhabung
Hauptdrücker� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �9
Anschließen an den Monitor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �10
Bildschirmmenü� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Bildschirmmenü-Index & Anschließen an den Computer � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �12
Anzeigetabelel � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �13
Montage
Einfache Montage und Stativmontage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �14
Andere Montagemöglichkeiten � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
Beschreibung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Haftungsausschluss � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17-18
Erweiterte Montage
Helmmontage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �19
Surf-Halterung� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Hartschalenhelm-Halterung� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �21
Lenkstangenhalterung� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
ATC Umrüstungset � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �23
de.indd 1 8/9/2011 1:17:19
ATCMini – 2
Vorsichtsmnahmen - Kamera
Beachten Sie bei der Verwendung Ihrer Kamera die folgenden Richtlinien
• Die Kamera ist schlagfest und nicht stoßfest�
•
Lassen Sie sich durch die Benutzung der Kamera nicht von Ihrer unmittelbaren Umgebung ablenken
• Lassen Sie Ihre Kamera nicht über einen längeren Zeitraum an Stellen liegen, die Staub oder
Dampf ausgesetzt sind� Das könnte zum Brand oder Elektroschock führen�
• Lassen Sie Ihre Kamera nicht über einen längeren Zeitraum an Stellen liegen, die extrem hohen
Temperaturen ausgesetzt sind, zum Beispiel direktem Sonnenlicht� Das könnte das Kameragehäuse
und die inneren Einbauteile beeinträchtigen�
•
Um Fingerabdrücke oder Staub von den Linsen zu entfernen, benutzen Sie bitte ein weiches Tuch
• Zerlegen Sie die Kamera nicht�
•
VordemEntfernenderwiederauadbarenBatterieoderderMicroSDCardsolltenSiedieKamera
ausschalten� Wenn die MicroSD Card bei eingeschalteter Kamera eingelegt oder entfernt wird,
könntedadurchsowohldieKartealsauchdiedaraufbendlichenDatenbeschädigtwerden.
• Sollten Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, entfernen Sie bitte vorher
sowohldiewiederauadbareBatteriealsauchdieMicroSDCard.UmFeuchtigkeitzuvermeiden,
bewahren Sie diese an einer gut gelüfteten Stelle auf�
de.indd 2 8/9/2011 1:17:19
de.indd 3 8/9/2011 1:17:19
ATCMini – 3
DE
Vorsichtsmaßnahmen - Batterie
Eine falsche Handhabung der wiederauadbare Batterie kann zu Explosion führen und Feuer oder
Verätzungen verursachen. Beachten Sie bitte folgende Warnhinweise:
Die Batterie sollte nie in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien oder Gegenständen
geladen werden�
Die Batterie nicht verbrennen oder ins Feuer werfen�
Nicht kurzschließen und keine Metallgegenstände mit dem Ladegerät in Berührung kommen lassen.
Die Batterie nicht extremen Temperaturen aussetzen, unter 0°C (32°F) oder über 40°C (104°F).
Die wiederauadbare Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die wiederauadbare Batterie nicht zerdrücken oder zerlegen und diese keinem Schock, keiner
Gewalt aussetzen, wie z.B. durch hämmern, fallen lassen, order drauftreten.
Die Batterie vor dem Auaden immer auf Schäden oder Sonstiges kontrollieren.
Eine LiPo-Batterie darf nie verwendet oder geladen werden, wenn diese beschädigt, angeschwollen
oder deformiert ist�
Eine LiPo-Batterie darf nie ohne Aufsicht geladen werden�
Als Ersatz darf nur eine Batterie derselben Bauart verwendet werden, die von Oregon Scientic
empfohlen worden ist�
Die Batterie darf nur über die Haupteinheit geladen werden�
Wichtiger Hinweis
Bei Einsatz einer Batterie des falschen Typs besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie Batterien entsprechend den geltenden umweltrechtlichen Bestimmungen�
Achten Siedarauf, dass die Batterie nicht beschädigt oder offenem Feuer ausgesetzt wird.
Ein / Aus
Kamera
Video
Statusanzeige
Linse
de.indd 4 8/9/2011 1:17:19
ATCMini – 4
Die Kamera ist bis 20 m (60 Fuß) wasserfest. Oregon Scientic übernimmt keine Haftung für
für eine mangelnde Funktionstüchtigkeit der Kamera, in die auf Grund von unsachgemäßem
Gebrauch Flüssigkeit eingedrungen ist. Flüssigkeit kann in die Kamera eindringen, wenn die
Batterieabdeckung nicht fest geschlossen wurde�
Wenn die Kamera nass ist, sollte die Flüssigkeit mit einem trockenem Tuch sofort entfernt werden.
Anderes Kamerazubehör muss nicht wasserfest sein.
Verwenden Sie die Kamera nicht unter extremen Temperaturbedingungen, da dies zu einer Fehlfunktion
der Kamera führen kann�
Elektroaltgeräte sollten entsprechend entsorgt werden
Die durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern zeigt an, dass das
Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf�
Batterieentsorgung
Gebrauchte Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Vorsichtsmaßnahmen - Wasserfest
Hinweise zum Urheberrecht (Copyright):
Die Benutzer sollten beachten, dass die Übertragung von mit Photos belegtem Speicher oder die
Übertragung von urheberrechtlich geschützten Daten nur im Rahmen der Verfügungsbeschränkungen
zulässig ist. Die Benutzer übernehmen jegliche Verantwortung für die Verletzung von Urheberrechten,
die sich aus der Nutzung dieser Kamera ergeben könnte.
ATCMini – 5
DE
Bedienelemente - Haupteinheit
Ein / Aus
Kamera
Video
Statusanzeige
Linse
USB-Anschluss
MicroSD
Karten-
Einsteckplatz
Batterieschloss
Batteriefach
Videoausgang
Mikro
de.indd 5 8/9/2011 1:17:19
de.indd 6 8/9/2011 1:17:19
ATCMini – 6
Bedienelemente - Batterieinstallation und Ladevorgang
Führen Sie die im Lieferumfang enthaltene Batterie in das
Batteriefach ein. Die Metallkontakte sollten Richtung Kamera
ausgerichtet sein. Stellen Sie sicher, dass die Batterie
eingerastet ist�
Verstellen Sie den Hebel, um die Batterie herauszuziehen.
1� Verbinden Sie die Kamera mittels USB-Kabel mit
dem USB-Anschluss� Die Statusanzeige grün und
rot blinken abwechselnd und piepst zwei Mal.
2� Nach Beendigung der Ladung schaltet sich die
Statusanzeige leuchtet grün und es ertönt ein
langer Piepton. Entfernen Sie die Kamera aus
dem USB-Anschluss�
Stellen Sie sicher, dass die Batterie eingerastet ist.
Laden Sie die Batterie wieder auf, wenn die
Statusanzeige grün blinkt. Batterie schwach.
Vor dem ersten Gebrauch sollte die Batterie zur
Gänze geladen werden
ATCMini – 7
DE
Bedienelemente - Datum und Zeiteinstellungen
1� Erstellen der Datei SETTINGS�txt mit Notepad (Windows) oder TextEdit (Mac)�
2� Geben Sie bem Einlegen Ihrer MicroSD-Karte die vorgesehene Zeit im folgenden Format* ein�
JJJJ.MM.TT
hh:mm:ss
xxHz
Achten Sie sowohl beim Dateinamen als auch dem Inhalt auf die Klein- und Großschreibung�
3� Speichern Sie die �txt Datei im Stammverzeichnis der MicroSD-Karte�
4� Legen Sie die MicroSD-Karte ein und schalten Sie ATCMini ein, die Kamera wird Zeit und Datum
aktualisieren�
* JJJJ = Jahr; MM = Monat; TT = Tag;
hh = Stunde im 24-Stunden-Format; mm = Minute; ss = Sekunde;
xx = lokale Netzfrequenz (50Hz or 60Hz)�
Bemerkung zur Netzfrequenz
Geben Sie die richtige lokale Netzfrequenz ein� Die Verschlußzeit wird der lokalen Netzfrequenz
entsprechen, um das Zusammenfügen und den Flimmereffekt bei Aufnahme unter gewissen
Lichtverhältnissen(wiezBbeiLeuchtstoff-odeQuecksilberdampampe)zureduzieren.
Das Einführen oder Entfernen der MicroSD-Karte darf nur bei ausgeschalteter Kamera
vorgenommen werden.
de.indd 7 8/9/2011 1:17:19
ATCMini – 8
Bedienelemente - Einlegen und Formatieren der MicroSD Card
Das Einführen oder Entfernen der MicroSD-Karte darf
nur bei ausgeschalteter Kamera vorgenommen werden�
Die Statusanzeige leuchtet blau, wenn die verfügbare MicroSD-Speicherkartenkapazität
unter 10 % geraten ist�
MicroSD Karten-Einführung
1�
Führen Sie die MicroSD-Karte bis diese an ihrem Platz
einklickt; die Metallkontakte sollten nach oben ausgerichtet
sein�
2�
Um die MicroSD-Karte zu entfernen, drücken Sie diese
einfach kurz in die Kamera, danach springt diese aus ihrer
Position und kann somit leicht entnommen werden�
MicroSD Karten-Formatierung
1�
gedrückt halten, um die Kamera einzuschalten�
2� , und gedrückt halten, um die MicroSD-Karte zu formatieren�
3�
Zur Bestätigung nach dem Piepton drücken� Die Statusanzeige blinkt wechselweise in
blau und rot�
4�
Nach Beendigung der Formatierung piept die Kamera zwei Mal, wonach die Statusanzeige
grün leuchtet�
de.indd 8 8/9/2011 1:17:19
ATCMini – 9
DE
Rot
Blinkt
rot
Handhabung - Hauptdrücker
Strom Ein Aus
gedrückt halten, um die Kamera ein- und
auszuschalten�
Videoaufnahme
Zum Start
drücken�
Zum Anhalten den Knopf nochmal drücken�
Kamera piept ein Mal und die Statusanzeige zeigt rot an.
Photoaufnahmen
Einzelaufnahme:
Für eine Aufnahme drücken Sie
Mehrfachaufnahme:
gedrückt halten, um 9 Aufnahmen hintereinander
zu machen�
Nach jeder Aufnahme piept die Kamera und die
Statusanzeige blinkt rot.
de.indd 9 8/9/2011 1:17:19
M
S
S
S
de.indd 10 8/9/2011 1:17:19
ATCMini – 10
1
2
3
4
1� Öffnen Sie den hinteren Teil der Kamera�
2� Führen Sie den 2�5 mm Stereo-Stecke in den Videoausgang der Kamera�
3�
Verbinden Sie den Cinch-Stecker mit dem Bildschirm, den gelben Stecker mit dem Videoeingang
und den weißen Stecker mit dem Audioeingang�
4� Schalten Sie die Kamera ein�
Handhabung - Anschließen an den Monitor
de.indd 11 8/9/2011 1:17:20
ATCMini – 11
DE
M
S
S
S
Einzelaufnahme
Mehrfachaufnahme
Video
Nach dem Startbildschirm erscheint die Startseite mit den Symbolen
S
,
M
, und
Zum Navigieren verwenden Sie oder und zum Bestätigen / Auswählen.
Die Symbolleiste verschwindet nach 2 Sekunden Ruhezeit automatisch. Um die Symbolleiste
wieder anzuzeigen, genügt das Drücken eines beliebigen Knopfes.
Handhabung - Bildschirmmenü
de.indd 12 8/9/2011 1:17:20
ATCMini – 12
Mit einem Computer mit Windows-Betriebssystem verbinden.
1� Verbinden Sie die Kamera mittels geliefertem USB-Kabel mit einem Computer
2� Schalten Sie die Kamera ein� Der Computer erkennt die Kamera als "Wechsellaufwerk"�
3� Öffnen Sie den Ordner "ATCMINI" auf dem Wechsellaufwerk.
4� Doppelklicken zum Öffnen der gewünschten Datei.
Verbinden mit einem Mac
Verbinden Sie die Kamera mit einem Macintosh mittels geliefertem USB-Kabel und schalten Sie die Kamera ein�
Macintosh wird die Kamera automatisch als externe Festplatte erkennen�
Beachten Sie bitte, dass vollständiges Entfernen der gelöschten Dateien von der MicroSD-Karte nur durch
Leeren des Papierkorbs vor der Trennung der Verbindung zur Kamera gegeben ist.
Legende Bildschirmmenü
Bildschirm-
symbol
Funktion
Bildschirm-
symbol
Funktion
Bildschirm-
symbol
Funktion
Video Vorführung Schnellvorlauf
S
Einzelaufnahme Bestätigen Schnellrücklauf
M
Mehrfachaufnahme Abbrechen Löschen
Alle Dateien löschen Abspielen Zurück
Zurück Pause
Zurück zur Startseite
Vor Stopp
Ausgewählte Datei
löschen
Handhabung - Bildschirmmenü-Index & Anschließen an den Computer
Handhabung - Bildschirmmenü-Index & Anschließen an den Computer
de.indd 13 8/9/2011 1:17:20
ATCMini – 13
DE
Anzeigentabelle
Voraussetzungen Anzeigefarbe Ton
Batterieauadung
Kamera via USB-Kabel verbunden Blinkt rot / grün 2 Töne
Batterieladevorgang abgeschlossen Grün Langer Ton
MicroSD Karte
Die Karte hat weniger als 10 % Speicher Blinkt blau - -
Formatieren der Karte abgeschlossen Grün 2 Töne
Kamera läuft
Videoaufnahme Rot 2 Töne
Photoaufnahme im Dauermodus Blinkt rot 1 Töne
ATCMini – 14
1
2
Montage - Einfache Montage und Stativmontage
Einfache Montage
1�
hren Sie die Kamera in den
Schnellverschluss-Rahmen ein�
2� Zum Sichern der Kamera Schraube
fest drehen�
3�
D e r S c h n e l l v e r s c h l u s s -
Rahmen kann an verschiedene
Montagevorrichtungen befestigt
werden�
Stativmontage
Bringen Sie den Schnellverschluss-
Rahmen am Stativ an�
de.indd 14 8/9/2011 1:17:20
de.indd 15 8/9/2011 1:17:20
ATCMini – 15
DE
Montage - Andere Montagemöglichkeiten
Die Kamera kann am Hartschalenhelm, Surfboard oder an der Fahrrad - bzw. Motorradlenkstange
mit entsprechender Markierung / Halterung angebracht werden�
Andere Kameras der ATC-Serie können ebenfalls durch Umrüstung verwendet werden� Der Kameragriff
des ATC-Umrüstungsset kann für ATC3K und ATC9K verwendet werden. ATC5K-Benutzer können den
bestehenden ATC5K-Griff zusammen mit dem ATC-Umrüstungsset-Schnellverschluss verwenden,
um unsere neue Montageserie benutzen zu können.
Die Montageanleitung bendet sich unter "Erweiterte Montage".
Zusatzmontage und Umrüstungsset werden separat verkauft.
Montage-Warnhinweise
Vor Beginn sollte sicher gestellt werden, dass eine Montage gemacht werden kann.
Verändern Sie die grundlegende Struktur des zu montierenden Gegenstands nicht, um
die Kamera anzubringen.
Vor Anbringen des Klebstoffes sollte die Oberäche gereinigt werden.
Den Klebestoff bei Raumtemperaturen anwenden (18°C bis 38°C).
Um die Verbindung zu stärken, sollte die Halterung 72 Stunden lang nicht belastet werden.
Verwenden Sie kein Schleifpulver oder Lösungsmittel, wie z.B. Benzol oder
Verdünnungsmittel, um das Produkt zu reinigen.
ATCMini – 16
Beschreibung
Stromverbrauch DC3�7V; 0�92W
Batterie 3�7V LiPo; 445mAh / 1�65Wh
Auösung 1�3 MP
Sichtfeld 110º
Videoformat AVI
Videoqualität*
720p (1280 x 720 Pixel); 16:9; 30fps; ~8Mbit / s Datenrate, ca� 15 Min�
Video pro 1 Gigabyte (GB)
Audioformat Mono
USB-Schnittstelle USB 2�0
Betriebssysteme Windows XP / Vista / Windows 7 oder Apple Mac OS X 10�6 oder mehr
Abmessungen 30 (H) x 30 (B) x 82 (L) mm
Gewicht
75 Gramm mit Batterie, ohne Schnellverschluss und Montagevorrichtung
* 720p Video-Playback durchführbar nur mit Computer-Playback�
de.indd 16 8/9/2011 1:17:20
Stromverbrauch DC3�7V; 0�92W
Batterie 3�7V LiPo; 445mAh / 1�65Wh
Auösung 1�3 MP
Sichtfeld 110º
Videoformat AVI
Videoqualität*
720p (1280 x 720 Pixel); 16:9; 30fps; ~8Mbit / s Datenrate, ca� 15 Min�
Video pro 1 Gigabyte (GB)
Audioformat Mono
USB-Schnittstelle USB 2�0
Betriebssysteme Windows XP / Vista / Windows 7 oder Apple Mac OS X 10�6 oder mehr
Abmessungen 30 (H) x 30 (B) x 82 (L) mm
Gewicht
75 Gramm mit Batterie, ohne Schnellverschluss und Montagevorrichtung
* 720p Video-Playback durchführbar nur mit Computer-Playback�
de.indd 17 8/9/2011 1:17:20
ATCMini – 17
DE
DEFINITION:
Mit “Oregon Scientic” ist Oregon Scientic Global Distribution Limited, seine Tochterunternehmen, Muttergesellschaften,
verbundene Unternehmen, Geschäftsführer, Abteilungsleiter, Angestellte, Vermittler, Repräsentanten und Distributeure gemeint.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS:
Oregon Scientic übernimmt keine Garantie und keine Haftung für jeglichen Datenverlust (inkl. der auf dem Produkt
gespeicherten Daten). Der Käufer übernimmt jegliche Haftung und als solcher setzt er uns von der Haftung frei, und zwar
für jeden Unfall, jede Verletzung, jeden Schaden, den Tod, den Verlust, gesetzwidrige Handlung oder sonst einen Anspruch,
der sich von oder während der Verwendung des Produkt ergeben könnte, unabhängig davon ob solch eine Verwendung
durch Oregon Scientic vorhersehbar ist oder nicht.
JEGLICHE INDIREKTE GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK
SIND AUF DIE DAUER DER ANZUWENDENDEN GEWÄHRLEISTUNG BESCHRÄNKT. ALLE AUSDRÜCKLICHEN
ODER STILLSCHWEIGENDEN BEDINGUNGEN, ZUSICHERUNGEN, GEWÄHRLEISTUNGEN UND GARANTIEN
EINSCHLIESSLICH JEGLICHER GEWÄHRLEISTUNG DER EIGNUNG FÜR DEN GEWÖHNLICHEN GEBRAUCH
WERDEN DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER GEWÄHRLEISTUNG FÜR RECHTSMÄNGEL
AUSGESCHLOSSEN, AUSSER WENN EIN DERARTIGER GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS RECHTLICH ALS
UNGÜLTIG ANGESEHEN WIRD.
Jegliche Software von Dritten wird mit dem Produkt "AS IS" (ohne jegliche Garantien) zur Verfügung gestellt. Der Käufer
übernimmt das Risiko bezogen auf die Qualität, Anwendung, Richtigkeit und Wirkung dieser Software. Sollte sich das
Programm als fehlerhaft herausstellen, liegen die Kosten für notwendigen Service, Reparatur oder Korrektur beim Käufer
und nicht bei Oregon Scientic.
SOWEIT RECHTLICH NICHT UNZULÄSSIG, SCHLIESST OREGON SCIENTIFIC JEGLICHE HAFTUNG FÜR
EINKOMMENS-, GEWINN- ODER DATENVERLUSTE ODER FÜR SONDER-, INDIREKTE, FOLGE- ODER
NEBENSCHÄDEN UND STRAFSCHADENSERSATZANSPRÜCHE VÖLLIG AUS, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE
UND DER HAFTUNGSTHEORIE, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER
VERWENDUNG ODER DEM UNVERMÖGEN DER VERWENDUNG DER SOFTWARE ERGEBEN, SELBST WENN
SCIENTIFIC OREGON VON EINER MÖGLICHKEIT DIESER SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. DIE MAXIMALE
HAFTUNGSSUMME VON OREGON SCIENTIFIC ÜBERSTEIGT IN KEINEM FALL DEN VOM KÄUFER FÜR DAS
PRODUKT BEZAHLTEN BETRAG.
Haftungsausschluss
ATCMini – 1
FR
Table des Matières
Précautions d'emploi
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Waterproof. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Eléments
Unité principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation et rechargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Insertion et formatage de la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instructions d'utilisation
Boutons principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion au moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Menu écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Index du menu écran et connection à un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tableau d'indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Support
Montage de base ou à un trépied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Autres possibilités de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Spécicités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
Montage avancé
Montage sur casque ventilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Montage sur planche de surf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montage sur casque rigide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Montage sur guidon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Kit de conversion ATC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
fr.indd 1 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 2
Précautions d’emploi - Appareil
Suivez les indications suivantes pour utiliser votre appareil photo
• L'appareil est résistant aux chocs mais pas incassable.
• Ne vous laissez pas distraire de votre environnement immédiat par l'appareil.
• Gardez l'appareil à l'abri de la poussière ou de l'humidité. Cela pourrait provoquer incendies et
chocs électriques.
•
Gardez l'appareil à l'abri des hautes températures, comme un ensoleillement direct. Cela pourrait
endommager le boîtier de l'appareil ainsi que ses composants.
•
Nettoyez la lentille à l'aide d'un chiffon doux pour retirer les empreintes de doigts ou la poussière.
• Ne démontez pas l'appareil photo.
• Eteignez l'appareil avant de retirer la batterie rechargeable ou la carte MicroSD. La carte ainsi
que les données pourraient être endommagées en cas d'insertion ou de retrait de la carte MicroSD
tandis que l'appareil est allumé.
• Retirez la batterie rechargeable et la carte MicroSD avant de mettre votre appareil de côté pour
de longues périodes. Gardez le dans un endroit bien aéré pour prévenir la moisissure.
fr.indd 2 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 3
FR
Précautions d’emploi - Batterie
Si la batterie rechargeable est malmenée, elle peut exploser, provoquer un incendie ou même des
brûlures chimiques. Observez les précautions suivantes :
• Nerechargezjamaislabatterieàproximitédematériauxinammables.
• N'incinérez pas la batterie, ne la jetez pas dans le feu.
• Ne court-circuitez pas et ne laissez pas d'objets métalliques entrer en contact avec les bornes
de la batterie.
• N'exposez pas la batterie à des températures extrêmes en-dessous de 0°C (32°F) ou au-dessus
de 40°C (104°F).
• Gardez la batterie rechargeable hors de portée des enfants.
• Ne pas broyer, démonter, exposer aux chocs, marteler, laisser tomber, marcher sur la batterie.
• Inspectez toujours les batteries avant de les recharger.
• N'utilisezjamaisunebatterieLiPoendommagée,gonéeouabîmée.
• Ne laissez jamais une batterie LiPo à charger sans surevillance.
• RemplacezlabatterieuniquementparletyperecommandéparOregonScientic.
• Ne rechargez la batterie qu'à l'aide de l'unité principale.
Important
Un risque d’explosion existe si vous remplacez la batterie par une batterie de type incorrect.
Jetez vos batteries usagées selon les directives environnementales locales.
Ne percez pas, ne laissez pas tomber et n’incinérez pas la batterie.
fr.indd 3 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 4
Bouton on / off
Bouton photo
Bouton vidéo
Indicateur d'état
Lentille
• L'appareilestwaterproofjusqu'à20m(60pieds)deprofondeur.OregonScienticdéclinetoute
responsabilité en cas de dysfonctionnement de l'appareil résultant d'une utilisation abusive. Du
liquide peut pénétrer l'appareil si le couvercle de la batterie est mal fermé.
• Si l'appareil est mouillé, essuyez le liquide aussi tôt que possible à l'aide d'un chiffon sec.
• Les autres accessoires de l'appareil peuvent ne pas être waterproof.
•
N'utilisez pas l'appareil dans des températures extmes, cela pourrait causer des
dysfonctionnements.
Déchets électriques et électroniques
Le symbole du containeur barré indique que le produit
doit être jeté séparément des déchets domestiques.
Elimination de la batterie
Ne jetez pas vos batteries usées avec les déchets
domestiques.
Précautions d’emploi - Waterproof
Remarques sur le copyright :
le transfert de données protégées par copyright est soumis à des régulations. L'utilisateur est prié
d'en tenir compte et sera tenu pour responsable dans le cas des copyrights seraient enfreints
à l'aide de cet appareil.
fr.indd 4 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 5
FR
Eléments - Unité principale
Bouton on / off
Bouton photo
Bouton vidéo
Indicateur d'état
Lentille
Port USB
Fente
MicroSD
Loquet de
verrouillage
Compartiment de la
batterie
Sortie vidéo
Micro
fr.indd 5 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 6
Eléments - Installation et rechargement de la batterie
• Insérez la batterie fournie dans le compartiment à batterie.
Les bornes métalliques devraient être tournées vers l'appareil.
Assurez-vous que la batterie tient bien en place.
• Relevez le loquet pour retirer la batterie.
1.
Connectez l'appareil à un port USB à l'aide du
câble USB. L'indicateur d'état clignote en vert
et rouge alternativement et l'appareil émettra
deux bips.
2.
Quand la batterie est rechargée, l'indicateur d'état
devient vert et l'appareil émet un long bip.
Déconnectez l'appareil.
Assurez-vous que la batterie est vérouillée.
Rechargez la batterie quand l'indicateur d'état
clignote vert ; la batterie est presque vide.
Rechargez entièrement la batterie avant la
première utilisation.
fr.indd 6 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 7
FR
Eléments - glage de la date et de l’heure
1. CréezunchierSETTINGS.txtàl'aidedubloc-note(Windows)oudeTextEdit(Mac).
2. Saisissez l'heure prévue lors de l'insertion de la carte MicroSD sous la forme suivante*.
AAAA.MM.JJ
hh:mm:ss
xxHz
N.B.:respectezlacassepourlenometlecontenuduchier.
3. Sauvegardezlechier.txtdansledossierracinedelacarteMicroSD.
4. Insérez la carte MicroSD et allumez l'ATCMini, celle-ci procédera à la mise à jour automatique
de l'heure et de la date.
*AAAA = année ; MM = mois ; JJ = jour ;
hh = heure en format 24 heures ; mm = minutes ; ss = secondes
xx = fréquence secteur locale (50Hz ou 60Hz).
Remarques sur les fréquences secteur
Saisissez la bonne fréquence secteur locale. La fréquence de l'obturateur correspondra à
lafréquencesecteurlocaleanderéduirelesscintillementsetbandespouvantapparaître
lorsdel'enregistrementdecertainstypesd'éclairagecommeleslampesuorescentesou
halogènes.
Si vous n'êtes pas sûr de la fréquence secteur locale, effectuez des tests à 50Hz et à 60Hz
et sélectionnez celui qui donne de meilleurs résultats.
fr.indd 7 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 8
Eléments - Insertion et formatage de la carte SD
Insérez et retirez la carte MicroSD uniquement lorsque
l'appareil est hors tension.
Quand l'espace disponible sur la carte MicroSD est inférieur à 10%, l'indicateur d'état
tourne au bleu.
Insertion de la carte MicroSD
1. Insérez la carte MicroSD jusqu'à entendre un clic. La partie
métallique devrait être vers le haut.
2. Pour retirer la carte MicroSD, enfoncez-la plus avant dans
l'appareil et elle jaillira en-dehors de l'appareil pour être
retirée.
Formatage de la carte MicroSD
1. Maintenez le bouton
appuyé pour allumer l'appareil
2. Maintenez , et pour formater la carte MicroSD
3.
Appuyez sur aprèslebippourconrmer.L'indicateurd'étatclignotealternativementvertetbleu.
4.
Quand le formatage est terminé, l'appareil émettra deux bips et l'indicateur d'état tournera au vert.
fr.indd 8 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 9
FR
Rouge
Clignotant
rouge
Instructions d’utilisation - Boutons principaux
Marche / Arrêt
Maintenez
appuyé pour allumer / éteindre l'appareil.
Mode vidéo
Appuyez sur
pour commencer.
Réappuyez sur le bouton pour terminer.
L'appareil émet un bip et l'indicateur d'état tourne au rouge.
Mode photo
Mode simple :
Appuyez sur
pour prendre une photo.
Mode rafale :
Maintenez appuyé pour prendre neuf photos
consécutives.
L'appareil émet un bip et l'indicateur d'état clignote
rouge à chaque photo prise.
fr.indd 9 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 10
1
2
3
4
1. Ouvrez la partie arrière de l'appareil.
2. Insérez la prise stéréo 2.5 mm dans la sortie vidéo de l'appareil.
3.
Connectez les prises RCA au moniteur, la prise jaune dans l'entrée vidéo et la blanche dans
l'entrée audio.
4. Allumez l'appareil.
Instructions d’utilisation - Connexion au moniteur
fr.indd 10 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 11
FR
M
S
S
S
Photo simple
Mode rafale
Vidéo
• Après l'écran de démarrage, la page d'accueil apparaîtra, avec les quatre icônes
S
,
M
,
et
.
• Utilisez
ou pour naviguer et poursélectionner/conrmer.
• La barre d'outils est automatiquement cachée quand aucun bouton n'est actionné pendant deux
secondes. Appuyez sur n'importe quel bouton pour la faire réapparaître.
Instructions d’utilisation - Menu écran
fr.indd 11 8/9/2011 1:16:58
fr.indd 12 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 12
Se connecter à un ordinateur avec Windows
1. Connectez l'appareil à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
2. Allumezl'appareil.L'ordianteurlereconnaîtraentantquedisqueamovible.
3. Ouvrez le dossier "ATCMINI" du disque amovible.
4. Double-cliquezsurunchierpourl'ouvrir.
Se connecter à un Mac
Connectez l'appareil à un Macintosh à l'aide du câble USB fourni puis allumez l'appareil.
LeMacintoshreconnaîtraautomatiquementl'appareilentantquedisquedurexterne.
NB:and'effacercomplètementleschiersdelacarteMicroSD,videzlacorbeilleavantde
déconnecter l'appareil.
Légende du menu écran
Icône écran Fonction Icône écran Fonction Icône écran
Fonction
Vidéo Diapo Avance rapide
S
Photo simple Conrmer Rembobiner
M
Mode rafale Annuler Effacer
Supprimer tous les
chiers
Play Retour
Précédent Pause
Retour à la page
d'accueil
Suivant Stop
Supprimerlechier
sélectionné
Instructions d’utilisation - Index du menu écran et connection à un ordinateur
Instructions d’utilisation -
fr.indd 13 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 13
FR
Tableau d’indications
Conditions
Couleur de
l'indicateur
son
Chargement de la batterie
Appareil connecté par câble USB
Clignotant rouge
/ vert
2 bips
Chargement de la batterie terminé Vert Long bip
Carte MicroSD
Moins de 10% de mémoire restante Clignotant bleu - -
Formatage de la carte terminé Vert 2 bips
Fonctionnement de l'appareil
Enregistrement de vidéos Rouge 2 bips
Photos en mode rafale Clignotant rouge 1 bip
ATCMini – 14
1
2
Support - Montage de base ou à un trépied
Montage de base
1.
Insérez l'appareil dans le support
coulissant.
2. Serrezlavispourxerl'appareil.
3.
Le support coulissant peut être
attaché à différents supports.
Montage sur trépied
Glissez le support coulissant sur le
support du trépied.
fr.indd 14 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 15
FR
Support - Autres options de montage
L'appareil peut être monté sur un casque rigide, une planche de surf ou le guidon d'un vélo ou d'une
moto avec les supports adaptés.
D'autres appareils de la séries ATC peuvent s'adapter à ces supports à l'aide du kit de conversion.
La poignée d'appareil photo du kit de conversion ATC peut être utilisé sur les modèles ATC3K et
ATC9K. Les utilisateurs de l'ATC5K peuvent se servir de la poignée de l'ATC5K avec l'adapteur
coulissant du kit de conversion pour utiliser nos nouvelles séries de supports.
Les instruction de montage se trouvent dans la section "montage avancé".
Les supports optionnels et le kit de conversion sont vendus séparément.
Avertissements sur les supports
• Assurez-vous que le montage est bien fait avant de commencer.
• Nemodiezpaslastruturedessupportspourmonterl'appareil.
• Nettoyez la surface du support avant d'appliquer les adhésifs.
• Appliquez les adhésifs à température ambiante (18°C ~ 38°C).
• Ne chargez rien sur le support pendant 72 heures pour renforcer l'adhésion.
• N'utilisez ni poudres abrasives ni solvants, par ex. benzène ou dissolvant, pour nettoyer
le produit.
fr.indd 15 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 16
Spécicis
Consommation
d'énergie
DC3.7V; 0.92W
Batterie 3.7V LiPo; 445mAh / 1.65Wh
Résolution 1.3 MP
Champ de vision 110º
Format vidéo AVI
Qualité vidéo*
720p (1280 x 720 pixels) ; 16:9 ; 30fps ; débit ~8Mbit / s, environ 15
minutes de vidéo par Gbyte
Format audio Mono
Interface USB USB 2.0
Système
Windows XP / Vista / Windows 7 ou Apple Mac OS X 10.6 ou postérieur
Dimensions 30 (H) x 30 (l) x 83 (L) mm
Poids 75g avec batterie, hors système coulissant et supports
*Playback vidéo 720p disponible uniquement avec Playback ordinateur
fr.indd 16 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 17
FR
DÉFINITION:
"OregonScientic"désigneOregonScienticGlobalDistributionLimited,sesliales,sociétésmères,sociétésafliées,
administrateurs, dirigeants, employés, agents, représentants et distributeurs.
MENTIONS LÉGALES:
OregonScienticn'offre aucunegarantiecontre lapertede données(ycompris lesdonnéesstockéessur leproduit)
et n'en assume aucunement la responsabilité. L'acheteur prend en charge l'entière responsabilité pour tout accident,
dommage, mort, perte, activité illégale ou tout autre réclamation pouvant se produire à cause ou lors de l'utilisation du
produit,qu'OregonScienticpuisselesprévoirounon.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER SONT
LIMITÉES À LA DURÉE PREVUE DE LA GARANTIE. TOUTE AUTRE CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE NON-CONTREFAÇON, EST DECLINÉE
AUTANT QUE LE PERMET LA JURIDICTION EN VIGUEUR.
Tout logiciel tiers inclus est fourni "tel quel". L'acheteur assume tous les risques liés à la qualité, les performances, l'accuité
et les effets d'un tel logiciel, et s'il s'avérait déféctueux, l'entretien ou les réparations nécessaires seront à la charge de
l'acheteuretnond'OregonScientic.
AUTANT QUE LE PERMET LA LOI, OREGON SCIENTIFIC NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D'AUCUNE
PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE PROFITS, OU D'AUCUN DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, COLLATÉRAL,
ACCIDENTEL OU PUNITIF, MEME CAUSÉ SANS EGARD À LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, DÉCOULANT OU
LIÉ À L'UTILISATION OU L'INCAPACITÉ À UTILISER LE PRODUIT, MEME SI NOUS AVONS ÉTÉ PRÉVENUS DE
L'ÉVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. EN AUCUN CAS OREGON SCIENTIFIC NE REMBOURSERA UN MONTANT
SUPÉRIEUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT.
Avertissements
Consommation
d'énergie
DC3.7V; 0.92W
Batterie 3.7V LiPo; 445mAh / 1.65Wh
Résolution 1.3 MP
Champ de vision 110º
Format vidéo AVI
Qualité vidéo*
720p (1280 x 720 pixels) ; 16:9 ; 30fps ; débit ~8Mbit / s, environ 15
minutes de vidéo par Gbyte
Format audio Mono
Interface USB USB 2.0
Système
Windows XP / Vista / Windows 7 ou Apple Mac OS X 10.6 ou postérieur
Dimensions 30 (H) x 30 (l) x 83 (L) mm
Poids 75g avec batterie, hors système coulissant et supports
*Playback vidéo 720p disponible uniquement avec Playback ordinateur
fr.indd 17 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 18
Avertissements
Les limitations susdites s'appliqueront même si toute garantie ou recours ici prévu n'atteint pas son but essentiel.
Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, la limitation ou
l'exclusion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à l'Acheteur.
Tous les acheteurs, utilisateurs ou toute personne liée à l'utilisation du produit reconnaissent et acceptent que :
OregonScienticn'encourageninesoutientl'utilisationduproduitlorsd'actionsrisquées,négligenteset/oudangereuses.
OregonScienticdéclinetouteresponsabilitépourlesblessuresoudommagessurvenantpendantuneutilisationdelasorte.
OregonScienticdéclinetouteresponsabilitépourtoutusageduproduitoutoutenregistrementconsidérécommeillégal.
OregonScienticdéclinetouteresponsabilitépourtoutactionillégaleentreprisependantl'enregistrementoulatentative
d'enregistrement ou le montage de vidéo enregistrée grâce au produit.
L'objectif premier du produit est l'enregistrement d'activités sportives légales au regard de la loi et des réglements.
OregonScienticvousencourageàrecyclercetemballage.PaysRTTEApprobationEtablie
Tous pays EU Suisse et Norvège
Plus d'informations disponibles sur: http://www.oregonscientic.com
fr.indd 18 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 19
FR
1 2
4
3
5
Montage sur casque venti
fr.indd 19 8/9/2011 1:16:59
ATCMini – 20
1 2
4a
4b
3
Montage sur planche de surf
fr.indd 20 8/9/2011 1:16:59
ATCMini – 21
FR
1 2
43
Montage sur casque rigide
fr.indd 21 8/9/2011 1:16:59
ATCMini – 22
1 2
43
Montage sur guidon
fr.indd 22 8/9/2011 1:16:59
ATCMini – 23
FR
1 2 3
Kit de conversion ATC
fr.indd 23 8/9/2011 1:16:59
Oregon Scientic France
3 rue Jesse Owens ZAC CORNILLON
93210 SAINT DENIS LA PLAINE
Tel: (33)1 5593 2688
Fax: (33)1 5593 2699
E-mail:info@oregonscientic.fr
Website:www.oregonscientic.fr
fr.indd 24 8/9/2011 1:16:59
ATCMini – 1
ES
Índice
Precauciones
Cámara � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �2
Batería� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3
Resistencia al Agua� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �4
Elementos Operativos
Unidad Principal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5
Instalación de Batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �6
Ajuste de Fecha y Hora� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Inserción de Tarjeta MicroSD y Formateo � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �8
Operación
Botones principales� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Conexión a Monitor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �10
Menú en Pantalla � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Indice de Menú en pantalla & Conexión al ordenador � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �12
Tabla de Indicaciones � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �13
Montaje
Básico y Montaje del Trípode � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �14
Otras opciones de Montaje � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
Especicación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Exención de responsabilidad � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17-18
Soporte Avanzado
Soporte Ventilado � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �19
Soporte Surf � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �20
Soporte de Casco Rígid � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �21
Soporte de Manillar � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
Conjunto de Conversión de ATC � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �23
es.indd 1 8/9/2011 1:17:04
ATCMini – 2
Precauciones - Cámara
Observe las siguientes directrices al utilizar la cámara
• La cámara es resistente a los golpes, no a prueba de golpes�
• No permita que el operar la cámara le distraiga de su entorno inmediato�
• No coloque la cámara en zonas propensas al polvo o humedad durante períodos prolongados
de tiempo� Esto podría causar un incendio o una descarga eléctrica�
•
No deje la cámara en lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas, tales como la luz
solar directa, durante largos períodos de tiempo� Esto podría afectar a la carcasa de la cámara
y los componentes internos�
• Limpie la lente con un paño suave para eliminar las huellas dactilares o el polvo�
• No desmonte la cámara�
•
Apague la cámara antes de extraer la batería recargable o la tarjeta MicroSD� La tarjeta y los datos
podrían dañarse si la tarjeta MicroSD se inserta o se extrae mientras la cámara está encendida�
• Retire la batería recargable y la tarjeta MicroSD antes de guardar la cámara por largos períodos
de tiempo� Guárdela en un lugar bien ventilado para evitar el moho�
es.indd 2 8/9/2011 1:17:04
ATCMini – 3
ES
Precauciones - Batería
Si la batería recargable es maltratada, puede estallar, causar un incendio o incluso quemaduras
químicas� Observe las siguientes precauciones:
• Nuncacarguelabateríaalrededoroenunáreadematerialesinamablesquecualquiertipo.
• No incinere ni tire las baterías al fuego�
•
No provoque un cortocircuito y no permita que objetos metálicos entren en contacto con los
bornes de la batería�
• No exponga la batería a temperaturas extremas por debajo de 0 ° C (32 ° F) o superiores a 40
° C (104 ° F)�
• Mantenga la batería recargable fuera del alcance de niños pequeños�
• No aplaste ni desmantele la batería y tampoco la someta a golpes o fuerza como propinándole
martillazos, dejándola caer o pisándola�
• Siempre inspeccione las baterías antes de cargarlas�
• Nunca utilice ni cargue una batería de LiPo que presente algún daño, hinchazón o deformación�
• Nunca deje desatendida la batería LiPo mientras se esté cargando�
• SustituyalabateríaúnicamenteconelmismotiporecomendadoporOregonScientic.
• Únicamente cargue la batería a través de la unidad principal�
Importante
Existe riesgo de que se produzca una explosión si cambias la batería por un tipo de batería que
no es el adecuado�
Deshecha las baterías usadas siguiendo las normativas medioambientales nacionales�
No perfores, tires ni quemes la batería�
es.indd 3 8/9/2011 1:17:04
ATCMini – 4
• Lacámaraesresistentealaguahasta20metros(60pies).OregonScienticnoasumeninguna
responsabilidad por el mal funcionamiento causado por el líquido que permee la cámara como
resultado del mal uso por parte del usuario� El líquido podría permear en la cámara si la tapa de
labateríanoestármementecerrada.
• Si la cámara se moja, limpie el líquido tan pronto como sea posible con un paño seco�
• Los demás accesorios de la cámara podrían no ser resistentes al agua�
•
No utilice la cámara en temperaturas extremas, ya que esto podría provocar que la cámara
dejara de funcionar correctamente�
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
La bandeja con ruedas tachada indica que el
producto tiene que ser eliminado por separado
y no junto a los desechos domésticos�
Desecho de baterías
No tire las baterías usadas junto a los desechos
doméstica�
Notas sobre derechos de autor:
Se pide a los usuarios que tomen en cuenta que la transferencia de memoria que contenga fotos o datos
protegidos por las leyes de propiedad intelectual sólo está permitida dentro de las restricciones impuestas
El usuario asume toda la responsabilidad en el caso de que se violasen los derechos de autor por
el uso de esta cámara�
Precauciones - Resistencia al Agua
es.indd 4 8/9/2011 1:17:04
ATCMini – 5
ES
Elementos Operativos - Unidad Principal
Botón de Encendido
y Apagado
Botón de la cámara
Botón de vídeo
Indicador de estatus
Lente
Puerto USB
Ranura para
tarjeta MicroSD
Bloqueo de
Batería
Compartimiento
de Batería
Salida de vídeo
Micrófono
es.indd 5 8/9/2011 1:17:04
ATCMini – 6
•
Inserte la batería proporcionado al compartimiento
de la batería� Los contactos de metal deben mirar
hacia la cámara� Asegúrese de que la batería esté
inmovilizada en su sitio�
• Levante el seguro para sacar la batería�
1� Conecte la cámara a un puerto USB mediante un
cable USB� El indicador de estatus parpadeará
en verde y rojo alternativamente se generarán
dos señales sonoras.
2�
Cuandonalicelacarga,el indicador de estatus
se vuelve verde y se generará una larga señal
sonora. Retire la cámara del puerto USB�
Asegúrese de que la batería esté
inmovilizada en su sitio�
Recargue la batería cuando el indicador de
estatus destelle en verde� La batería está baja
Por favor cargue completamente la batería
antes del primero uso
Elementos Operativos - Instalacn de Batería
es.indd 6 8/9/2011 1:17:05
ATCMini – 7
ES
1� Cree archivo de SETTINGS�txt con Notepad (Windows) o TextEdit (Mac)�
2� Escriba el tiempo previsto al insertar la tarjeta MicroSD en el siguiente formato *�
YYYY.MM.DD
hh:mm:ss
xxHz
Por favor, tenga en cuenta que tanto nombre como el contenido son sensibles a mayúsculas
y minúsculas�
3� Guarde el archivo �txt en la carpeta raíz de la tarjeta MicroSD�
4� Inserte la tarjeta de MicroSD y encienda el ATCMini, la cámara se actualizará la fecha y hora�
* YYYY = año; MM = mes; DD = día;
hh = hora en el formato de 24 horas; mm = minuto; ss = segundo;
xx = frecuencia de la red local (50 Hz ó 60 Hz)�
Nota sobre la frecuencia de la red
Ingrese la frecuencia de red local correcta� La frecuencia de disparo coincidirá con la frecuencia
de la red local para reducir el efecto de rayado y de parpadeo durante la grabación en ciertos
tiposdeiluminación,comouorescentesolámparasdevapordemercurio.
Si no está seguro acerca de la frecuencia de la red local, haga una prueba de 50 Hz y otra
de 60 Hz y elija la que produce los mejores resultados.
Elementos Operativos - Ajuste de Fecha y Hora
es.indd 7 8/9/2011 1:17:05
ATCMini – 8
Inserte o extraiga la tarjeta MicroSD únicamente cuando
la cámara esté apagada�
Cuando la memoria disponible de la tarjeta MicroSD sea inferior al 10%, el indicador de
estatus destellará en azul.
Inserción tarjeta MicroSD
1�
Inserte la tarjeta MicroSD hasta que encaje haciendo un clic
en su lugar, los contactos metálicos deben ir hacia arriba�
2�
Para retirar la tarjeta MicroSD, empújela aún más hacia
el interior de la cámara y ésta saltará fuera de la cámara
para ser extraída�
Formateo de tarjeta MicroSD
1� Presione y mantenga
presionado para encender la cámara�
2� Presione y mantenga
, y para formatear la tarjeta MicroSD�
3� Presione traslaseñalsonoraparaconrmar.Elindicadordelestatusdestellaenazuly
rojo alternadamente�
4� Cuandoelformateohayanalizado,lacámaraemitirádosseñalessonorasyelindicadorde
estatus se encenderá en verde�
Elementos Operativos - Inserción de Tarjeta MicroSD y Formateo
es.indd 8 8/9/2011 1:17:05
ATCMini – 9
ES
Rojo
Destellos
rojos
Operación - Botones principales
Encedido / Apagado
Presione y mantenga para encender / apagar la
cámara�
Grabación de vídeo
Pulse
para iniciar
Pulse el botón otra vez para parar
La cámara emite una señal sonora y el indicador de
estatus se pone en rojo.
Toma de Fotografías
Modo único:
Presione
para tomar una foto�
Modo continuo:
Presione y mantenga para tomar 9 fotos
consecutivamente�
La cámara emite una señal sonora y el indicador
de estatus parpadea en rojo cada vez que se toma
una foto.
es.indd 9 8/9/2011 1:17:05
ATCMini – 10
1
2
3
4
1� Abra la parte trasera de la cámara�
2� Inserte el conector estéreo de 2�5 mm a la salida de vídeo de la cámara�
3� Conecte los receptáculos RCA al monitor, el conector amarillo a la entrada de vídeo y el blanco
a la entrada de audio�
4� Encienda la cámara�
Operación - Conexión a Monitor
es.indd 10 8/9/2011 1:17:05
ATCMini – 11
ES
M
S
S
S
Foto única
Fotos
continuas
Vídeo
• Después de la pantalla de encendido, aparecerá la página de inicio con los cuatro iconos
S
,
M
, y
• Utilice o para navegar y paraconrmar/seleccionar.
• La barra de herramientas se oculta automáticamente cuando no se pulsa ningún botón por 2
segundos� Pulse cualquier botón para mostrar la barra de herramientas�
Operación - Menú en Pantalla
es.indd 11 8/9/2011 1:17:05
es.indd 12 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 12
Conexión a un ordenador con sistema operativo Windows
1� Conecte la cámara a un ordenador mediante el cable USB proporcionado�
2� Encienda la cámara� El ordenador reconocerá la cámara como un "disco extraíble"�
3� Abra la carpeta "ATCMINI" del disco extraíble�
4� Haga doble clic en un archivo para abrirlo�
Macintosh reconocerá la cámara automáticamente como un disco duro externo
TengaencuentaqueconelndeeliminarcompletamentelosarchivosborradosdelatarjetaMicroSD,
debe vaciar la papelera antes de expulsar la cámara�
Leyenda de menú en pantalla
Icono en
pantalla
Función
Icono en
pantalla
Función
Icono en
pantalla
Función
Vídeo
Presentación
de
diapositivas
Avance rápido
S
Foto única Conrmar Rebobinar
M
Fotos continuas Cancelar Eliminar
Eliminar todos los
archivos
Reproducir Volver
Anterior Pausa
Volver a la página
principal
Siguiente Detener
Eliminar el archivo
seleccionado
Operación - Indice de Menú en pantalla & Conexión al ordenador
ES
es.indd 13 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 13
ES
Tabla de Indicaciones
Condiciones Color indicador Sonido
Carga de Batería
Cámara conectada con cable USB
Destellos Rojo /
verde
2 señales sonoras
Carga de Batería terminada Verde Señal sonora larga
Tarjeta de MicroSD
La memoria está a menos del 10% de memoria Destellos azules - -
Formato terminado de tarjeta Verde 2 señales sonoras
Funcionamiento de la cámara
Grabación de vídeo Rojo 2 señales sonoras
Sesión de fotos en modo continuo Destellos rojos 1 señal sonora
ATCMini – 14
1
2
Montaje Básico
1�
Inserte la cámara en el soporte de
fácil liberación�
2�
Aprieteeltornilloparajarlacámara.
3�
El soporte de liberación rápida
se puede conectar a diferentes
monturas�
Montaje al trípode
Deslice el soporte de liberación rápida
hacia la montura para trípode�
Montaje - Básico y Montaje del Trípode
es.indd 14 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 15
ES
La cámara puede ser montada en casco rígido, tabla de surf o el manillar de la bicicleta o motocicleta
con soportes designados�
Otras cámaras de la serie ATV también pueden utilizar estos soportes a través conjunto de conversión�
La empuñadura de la cámara del conjunto de conversión de ATC puede ser utilizada para ATC3K y
ATC9K� Los usuarios de ATC5K pueden hacer uso de la empuñadura existente ATC5K junto con el
conjunto de conversión de ATC de liberación rápida para trabajar con nuestra nueva serie de montaje�
Instrucciones de montaje se pueden encontrar en "Montaje Avanzado"�
Soportes opcionales y conjuntos de conversión se venden por separado�
Advertencias en Montajes
• Asegúrese de que el montaje esté seguro antes de embarcar
• Nomodiqueestructuralmenteelobjetodemontajeparamontarlacámara.
• Limpielasuperciedemontajeantesdeaplicarlosadhesivos.
• Aplique los adhesivos a temperatura ambiente (18°C~ 38° C)�
• Dejar el soporte sin carga durante 72 horas para fortalecer la adherencia�
• No utilice polvos abrasivos o solventes, tales como benceno o disolvente para limpiar
el producto�
Montaje - Otras opciones de Montaje
es.indd 15 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 16
Especicación
Consumo de Energía DC3�7V; 0�92W
Batería 3�7V LiPo; 445mAh / 1�65Wh
Resolución de
Fotografía
1�3 MP
Campo de visión 110º
Formato de vídeo AVI
Calidad de vídeo*
720p (1280 x 720 píxeles), 16:09, 30 fps; ~ 8Mbit / s velocidad de
datos, aproximadamente 15 minutos de video por 1 GB
Formato de Audio Mono
Interfaz USB USB 2�0
Sistemas operativos Windows XP / Vista / Windows 7 o Apple Mac OS X 10�6 o superior
Dimensiones 30 (A) x 30 (A) x 82 (L) mm
Peso 75 gramos con batería, excluyendo la liberación rápida y soportes
* Reproducción de vídeo de 720p está disponible únicamente con reproducción en ordenador
es.indd 16 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 17
ES
DEFINICIÓN:
"OregonCientíco"seentenderácomoOregonScienticGlobalDistributionLimited,susliales,lassociedadesmatrices,
lasempresasliales,losdirectores,losociales,losempleados,losagentes,losrepresentantesylosdistribuidores.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD:
OregonScienticnoseresponsabilizarádelapérdidadedatos(incluyendodatosalmacenadosenelProducto),yno
asume ninguna responsabilidad por tal pérdida� El comprador asume toda la responsabilidad, y, como tal, nos libera de
toda responsabilidad por cualquier accidente, lesión, daño, muerte, pérdida, actividad ilegal o cualquier otro reclamo
quepuedaocurrircomoresultadodeoduranteelusodelProducto,seaonosuusoprevisibleporOregonScientic.
TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SE LIMITAN A
LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA APLICABLE EXPRESA� TODAS LAS DEMÁS LAS CONDICIONES, DECLARACIONES
Y GARANTÍAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE NO VIOLACIÓN DE DERECHOS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
PRESENTAN EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD A LA MÁXIMA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LA JURISDICCIÓN�
Todo el software de terceros provisto con el Producto se proporciona "TAL CUAL"� El comprador asume todos los riesgos
relativos a la calidad, rendimiento, precisión y el efecto de dicho software, y si lo considerara defectuoso, el Comprador,
ynoOregonScientic,asumirálatotalidaddelcostodecualquierserviciooreparación.
EN LA MEDIDA EN QUE NO ESTÉ PROHIBIDO POR LA LEY, EN NINGÚN CASO, OREGON SCIENTIFIC SE
HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, INGRESOS O BENEFICIOS, NI POR DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O PUNITIVOS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAUSA,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, DERIVADOS O RELACIONADOS CON EL USO
O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI HEMOS SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS� EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE OREGON SCIENTIFIC EXCEDERÁ LA CANTIDAD
PAGADA POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO�
Exención de responsabilidad
es.indd 17 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 18
Exención de responsabilidad
Las limitaciones anteriores se aplicarán incluso en caso de que cualquier tipo de garantía o remedio previsto en este documento no
cumpla su propósito esencial� Algunas jurisdicciones no permiten la exclusn ni la limitación de daños casuales ni consecuentes,
de manera que la limitacn o la exclusión antes mencionadas podrían no aplicar al Comprador
Todos los compradores, usuarios y cualesquiera o todas las partes involucradas o participantes en el uso del producto
entienden y aceptan que:
OregonScienticnopromueveniapoyaelusodelProductoenaccionesdealtoriesgo,accionesnegligentesy/oacciones
peligrosas
OregonScienticnosehaceresponsableporlaslesionespersonalesodañosmaterialesocasionadosdurantedichouso.
OregonScienticnosehaceresponsabledelusoousoindebidodelProductooelvídeocapturadoquepodríanser
considerados ilegales
OregonScienticnosehaceresponsableporlasaccionesilegalestomadasdurantelagrabación,elintentodegrabacióno
la edición dedeo que haya sido capturado con el Producto�
El prosito principal del Producto es para grabación de actividades de deportes legales como visto por todas las leyes y
reglamentos aplicables�
OregonScienticleinvitaareciclarestepaquete.CumpleconlaAprobacióndepaísesRTTE
Todos los países de la UE Suiza
y Noruega
Informacn adicional puede encontrarse en: http://www.oregonscientic.com
es.indd 18 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 19
ES
1 2
4
3
5
Soporte Ventilado
es.indd 19 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 20
1 2
4a
4b
3
Soporte Surf
es.indd 20 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 21
ES
1 2
43
Soporte de Casco Rígido
es.indd 21 8/9/2011 1:17:07
ATCMini – 22
1 2
43
Soporte de Manillar
es.indd 22 8/9/2011 1:17:07
ATCMini – 23
ES
1 2 3
Conjunto de Conversión de ATC
es.indd 23 8/9/2011 1:17:07
Oregon Scientic Ibérica, S.A.
C/Caléndula,95EdicioO.
Miniparc II-La Moraleja,
(28109) Alcobendas, Madrid-España
Tel: (+34) 916 503 795
Fax: (+34) 916 503 856
Teléfono de asistencia�: +34 902 338 368
E-mail:sales@oregonscientic.es
Website:www.oregonscientic.es
es.indd 24 8/9/2011 1:17:07
ATCMini – 18
Haftungsausschluss
Die vorangegangenen Beschränkungen gelten auch, wenn die oben genannte Gewährleistungsregelung ihren wesentlichen
Zweck verfehlt� Einige Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder die Haftungsbeschränkung für Folge-
oderbeiläug entstandene Schäden, weshalbmanche derobengenanntenAusschlüsse möglicherweise nicht für
den Käufer gelten�
Alle Käufer, Benutzer und oder alle anderen mit der Verwendung des Produkts verbundenen Parteien haben verstanden
und stimmen zu, dass:
OregonScienticdieVerwendungdesProduktbeihohemRisiko,fahrlässigerund/odergefährlicherHandlungweder
anerkennen noch fördern�
OregonScienticnichtfürPersonen-oderSachschäden,diebeisolcheinerVerwendungentstehenwürden,haftet.
OregonScienticnichtfürdieNutzungoderdenMissbrauchdesProduktesoderfürdiegesetzwidrigeVideoaufnahmen
haftet�
OregonScienticfürkeinerleigesetzwidrigenHandlungenbeiderAufnahme,beimVersucheinerAufnahmeoderder
Bearbeitung der Videoaufnahme, die mit dem Produkt getätigt wurde, die Haftung übernimmt�
Der Hauptverwendungszweck des Produkts besteht darin, im Gesetz als legal angesehene Sportaktivitäten aufzunehmen
OregonScienticempehlt,dieseVerpackungderWiederverwertungzuzuführen.ZugelasseneRTTE-Länder
Alle EU-Länder, die Schweiz und Norwegen
Weitere Informationen unter: http://www.oregonscientic.com
de.indd 18 8/9/2011 1:17:20
ATCMini – 19
DE
1 2
4
3
5
Helmmontage
de.indd 19 8/9/2011 1:17:21
ATCMini – 20
1 2
4a
4b
3
Surf-Halterung
de.indd 20 8/9/2011 1:17:21
ATCMini – 21
DE
1 2
43
Hartschalenhelm-Halterung
de.indd 21 8/9/2011 1:17:21
ATCMini – 22
1 2
43
Lenkstangenhalterung
de.indd 22 8/9/2011 1:17:21
ATCMini – 23
DE
1 2 3
ATC Umrüstungset
de.indd 23 8/9/2011 1:17:21
ATCMini – 1
FR
Table des Matières
Précautions d'emploi
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Waterproof. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Eléments
Unité principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation et rechargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Insertion et formatage de la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instructions d'utilisation
Boutons principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion au moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Menu écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Index du menu écran et connection à un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tableau d'indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Support
Montage de base ou à un trépied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Autres possibilités de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Spécicités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
Montage avancé
Montage sur casque ventilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Montage sur planche de surf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montage sur casque rigide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Montage sur guidon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Kit de conversion ATC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
fr.indd 1 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 2
Précautions d’emploi - Appareil
Suivez les indications suivantes pour utiliser votre appareil photo
• L'appareil est résistant aux chocs mais pas incassable.
• Ne vous laissez pas distraire de votre environnement immédiat par l'appareil.
• Gardez l'appareil à l'abri de la poussière ou de l'humidité. Cela pourrait provoquer incendies et
chocs électriques.
•
Gardez l'appareil à l'abri des hautes températures, comme un ensoleillement direct. Cela pourrait
endommager le boîtier de l'appareil ainsi que ses composants.
•
Nettoyez la lentille à l'aide d'un chiffon doux pour retirer les empreintes de doigts ou la poussière.
• Ne démontez pas l'appareil photo.
• Eteignez l'appareil avant de retirer la batterie rechargeable ou la carte MicroSD. La carte ainsi
que les données pourraient être endommagées en cas d'insertion ou de retrait de la carte MicroSD
tandis que l'appareil est allumé.
• Retirez la batterie rechargeable et la carte MicroSD avant de mettre votre appareil de côté pour
de longues périodes. Gardez le dans un endroit bien aéré pour prévenir la moisissure.
fr.indd 2 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 3
FR
Précautions d’emploi - Batterie
Si la batterie rechargeable est malmenée, elle peut exploser, provoquer un incendie ou même des
brûlures chimiques. Observez les précautions suivantes :
• Nerechargezjamaislabatterieàproximitédematériauxinammables.
• N'incinérez pas la batterie, ne la jetez pas dans le feu.
• Ne court-circuitez pas et ne laissez pas d'objets métalliques entrer en contact avec les bornes
de la batterie.
• N'exposez pas la batterie à des températures extrêmes en-dessous de 0°C (32°F) ou au-dessus
de 40°C (104°F).
• Gardez la batterie rechargeable hors de portée des enfants.
• Ne pas broyer, démonter, exposer aux chocs, marteler, laisser tomber, marcher sur la batterie.
• Inspectez toujours les batteries avant de les recharger.
• N'utilisezjamaisunebatterieLiPoendommagée,gonéeouabîmée.
• Ne laissez jamais une batterie LiPo à charger sans surevillance.
• RemplacezlabatterieuniquementparletyperecommandéparOregonScientic.
• Ne rechargez la batterie qu'à l'aide de l'unité principale.
Important
Un risque d’explosion existe si vous remplacez la batterie par une batterie de type incorrect.
Jetez vos batteries usagées selon les directives environnementales locales.
Ne percez pas, ne laissez pas tomber et n’incinérez pas la batterie.
fr.indd 3 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 4
Bouton on / off
Bouton photo
Bouton vidéo
Indicateur d'état
Lentille
• L'appareilestwaterproofjusqu'à20m(60pieds)deprofondeur.OregonScienticdéclinetoute
responsabilité en cas de dysfonctionnement de l'appareil résultant d'une utilisation abusive. Du
liquide peut pénétrer l'appareil si le couvercle de la batterie est mal fermé.
• Si l'appareil est mouillé, essuyez le liquide aussi tôt que possible à l'aide d'un chiffon sec.
• Les autres accessoires de l'appareil peuvent ne pas être waterproof.
•
N'utilisez pas l'appareil dans des températures extmes, cela pourrait causer des
dysfonctionnements.
Déchets électriques et électroniques
Le symbole du containeur barré indique que le produit
doit être jeté séparément des déchets domestiques.
Elimination de la batterie
Ne jetez pas vos batteries usées avec les déchets
domestiques.
Précautions d’emploi - Waterproof
Remarques sur le copyright :
le transfert de données protégées par copyright est soumis à des régulations. L'utilisateur est prié
d'en tenir compte et sera tenu pour responsable dans le cas des copyrights seraient enfreints
à l'aide de cet appareil.
fr.indd 4 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 5
FR
Eléments - Unité principale
Bouton on / off
Bouton photo
Bouton vidéo
Indicateur d'état
Lentille
Port USB
Fente
MicroSD
Loquet de
verrouillage
Compartiment de la
batterie
Sortie vidéo
Micro
fr.indd 5 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 6
Eléments - Installation et rechargement de la batterie
• Insérez la batterie fournie dans le compartiment à batterie.
Les bornes métalliques devraient être tournées vers l'appareil.
Assurez-vous que la batterie tient bien en place.
• Relevez le loquet pour retirer la batterie.
1.
Connectez l'appareil à un port USB à l'aide du
câble USB. L'indicateur d'état clignote en vert
et rouge alternativement et l'appareil émettra
deux bips.
2.
Quand la batterie est rechargée, l'indicateur d'état
devient vert et l'appareil émet un long bip.
Déconnectez l'appareil.
Assurez-vous que la batterie est vérouillée.
Rechargez la batterie quand l'indicateur d'état
clignote vert ; la batterie est presque vide.
Rechargez entièrement la batterie avant la
première utilisation.
fr.indd 6 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 7
FR
Eléments - glage de la date et de l’heure
1. CréezunchierSETTINGS.txtàl'aidedubloc-note(Windows)oudeTextEdit(Mac).
2. Saisissez l'heure prévue lors de l'insertion de la carte MicroSD sous la forme suivante*.
AAAA.MM.JJ
hh:mm:ss
xxHz
N.B.:respectezlacassepourlenometlecontenuduchier.
3. Sauvegardezlechier.txtdansledossierracinedelacarteMicroSD.
4. Insérez la carte MicroSD et allumez l'ATCMini, celle-ci procédera à la mise à jour automatique
de l'heure et de la date.
*AAAA = année ; MM = mois ; JJ = jour ;
hh = heure en format 24 heures ; mm = minutes ; ss = secondes
xx = fréquence secteur locale (50Hz ou 60Hz).
Remarques sur les fréquences secteur
Saisissez la bonne fréquence secteur locale. La fréquence de l'obturateur correspondra à
lafréquencesecteurlocaleanderéduirelesscintillementsetbandespouvantapparaître
lorsdel'enregistrementdecertainstypesd'éclairagecommeleslampesuorescentesou
halogènes.
Si vous n'êtes pas sûr de la fréquence secteur locale, effectuez des tests à 50Hz et à 60Hz
et sélectionnez celui qui donne de meilleurs résultats.
fr.indd 7 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 8
Eléments - Insertion et formatage de la carte SD
Insérez et retirez la carte MicroSD uniquement lorsque
l'appareil est hors tension.
Quand l'espace disponible sur la carte MicroSD est inférieur à 10%, l'indicateur d'état
tourne au bleu.
Insertion de la carte MicroSD
1. Insérez la carte MicroSD jusqu'à entendre un clic. La partie
métallique devrait être vers le haut.
2. Pour retirer la carte MicroSD, enfoncez-la plus avant dans
l'appareil et elle jaillira en-dehors de l'appareil pour être
retirée.
Formatage de la carte MicroSD
1. Maintenez le bouton
appuyé pour allumer l'appareil
2. Maintenez , et pour formater la carte MicroSD
3.
Appuyez sur aprèslebippourconrmer.L'indicateurd'étatclignotealternativementvertetbleu.
4.
Quand le formatage est terminé, l'appareil émettra deux bips et l'indicateur d'état tournera au vert.
fr.indd 8 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 9
FR
Rouge
Clignotant
rouge
Instructions d’utilisation - Boutons principaux
Marche / Arrêt
Maintenez
appuyé pour allumer / éteindre l'appareil.
Mode vidéo
Appuyez sur
pour commencer.
Réappuyez sur le bouton pour terminer.
L'appareil émet un bip et l'indicateur d'état tourne au rouge.
Mode photo
Mode simple :
Appuyez sur
pour prendre une photo.
Mode rafale :
Maintenez appuyé pour prendre neuf photos
consécutives.
L'appareil émet un bip et l'indicateur d'état clignote
rouge à chaque photo prise.
fr.indd 9 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 10
1
2
3
4
1. Ouvrez la partie arrière de l'appareil.
2. Insérez la prise stéréo 2.5 mm dans la sortie vidéo de l'appareil.
3.
Connectez les prises RCA au moniteur, la prise jaune dans l'entrée vidéo et la blanche dans
l'entrée audio.
4. Allumez l'appareil.
Instructions d’utilisation - Connexion au moniteur
fr.indd 10 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 11
FR
M
S
S
S
Photo simple
Mode rafale
Vidéo
• Après l'écran de démarrage, la page d'accueil apparaîtra, avec les quatre icônes
S
,
M
,
et
.
• Utilisez
ou pour naviguer et poursélectionner/conrmer.
• La barre d'outils est automatiquement cachée quand aucun bouton n'est actionné pendant deux
secondes. Appuyez sur n'importe quel bouton pour la faire réapparaître.
Instructions d’utilisation - Menu écran
fr.indd 11 8/9/2011 1:16:58
fr.indd 12 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 12
Se connecter à un ordinateur avec Windows
1. Connectez l'appareil à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
2. Allumezl'appareil.L'ordianteurlereconnaîtraentantquedisqueamovible.
3. Ouvrez le dossier "ATCMINI" du disque amovible.
4. Double-cliquezsurunchierpourl'ouvrir.
Se connecter à un Mac
Connectez l'appareil à un Macintosh à l'aide du câble USB fourni puis allumez l'appareil.
LeMacintoshreconnaîtraautomatiquementl'appareilentantquedisquedurexterne.
NB:and'effacercomplètementleschiersdelacarteMicroSD,videzlacorbeilleavantde
déconnecter l'appareil.
Légende du menu écran
Icône écran Fonction Icône écran Fonction Icône écran
Fonction
Vidéo Diapo Avance rapide
S
Photo simple Conrmer Rembobiner
M
Mode rafale Annuler Effacer
Supprimer tous les
chiers
Play Retour
Précédent Pause
Retour à la page
d'accueil
Suivant Stop
Supprimerlechier
sélectionné
Instructions d’utilisation - Index du menu écran et connection à un ordinateur
Instructions d’utilisation -
fr.indd 13 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 13
FR
Tableau d’indications
Conditions
Couleur de
l'indicateur
son
Chargement de la batterie
Appareil connecté par câble USB
Clignotant rouge
/ vert
2 bips
Chargement de la batterie terminé Vert Long bip
Carte MicroSD
Moins de 10% de mémoire restante Clignotant bleu - -
Formatage de la carte terminé Vert 2 bips
Fonctionnement de l'appareil
Enregistrement de vidéos Rouge 2 bips
Photos en mode rafale Clignotant rouge 1 bip
ATCMini – 14
1
2
Support - Montage de base ou à un trépied
Montage de base
1.
Insérez l'appareil dans le support
coulissant.
2. Serrezlavispourxerl'appareil.
3.
Le support coulissant peut être
attaché à différents supports.
Montage sur trépied
Glissez le support coulissant sur le
support du trépied.
fr.indd 14 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 15
FR
Support - Autres options de montage
L'appareil peut être monté sur un casque rigide, une planche de surf ou le guidon d'un vélo ou d'une
moto avec les supports adaptés.
D'autres appareils de la séries ATC peuvent s'adapter à ces supports à l'aide du kit de conversion.
La poignée d'appareil photo du kit de conversion ATC peut être utilisé sur les modèles ATC3K et
ATC9K. Les utilisateurs de l'ATC5K peuvent se servir de la poignée de l'ATC5K avec l'adapteur
coulissant du kit de conversion pour utiliser nos nouvelles séries de supports.
Les instruction de montage se trouvent dans la section "montage avancé".
Les supports optionnels et le kit de conversion sont vendus séparément.
Avertissements sur les supports
• Assurez-vous que le montage est bien fait avant de commencer.
• Nemodiezpaslastruturedessupportspourmonterl'appareil.
• Nettoyez la surface du support avant d'appliquer les adhésifs.
• Appliquez les adhésifs à température ambiante (18°C ~ 38°C).
• Ne chargez rien sur le support pendant 72 heures pour renforcer l'adhésion.
• N'utilisez ni poudres abrasives ni solvants, par ex. benzène ou dissolvant, pour nettoyer
le produit.
fr.indd 15 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 16
Spécicis
Consommation
d'énergie
DC3.7V; 0.92W
Batterie 3.7V LiPo; 445mAh / 1.65Wh
Résolution 1.3 MP
Champ de vision 110º
Format vidéo AVI
Qualité vidéo*
720p (1280 x 720 pixels) ; 16:9 ; 30fps ; débit ~8Mbit / s, environ 15
minutes de vidéo par Gbyte
Format audio Mono
Interface USB USB 2.0
Système
Windows XP / Vista / Windows 7 ou Apple Mac OS X 10.6 ou postérieur
Dimensions 30 (H) x 30 (l) x 83 (L) mm
Poids 75g avec batterie, hors système coulissant et supports
*Playback vidéo 720p disponible uniquement avec Playback ordinateur
fr.indd 16 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 17
FR
DÉFINITION:
"OregonScientic"désigneOregonScienticGlobalDistributionLimited,sesliales,sociétésmères,sociétésafliées,
administrateurs, dirigeants, employés, agents, représentants et distributeurs.
MENTIONS LÉGALES:
OregonScienticn'offre aucunegarantiecontre lapertede données(ycompris lesdonnéesstockéessur leproduit)
et n'en assume aucunement la responsabilité. L'acheteur prend en charge l'entière responsabilité pour tout accident,
dommage, mort, perte, activité illégale ou tout autre réclamation pouvant se produire à cause ou lors de l'utilisation du
produit,qu'OregonScienticpuisselesprévoirounon.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER SONT
LIMITÉES À LA DURÉE PREVUE DE LA GARANTIE. TOUTE AUTRE CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE NON-CONTREFAÇON, EST DECLINÉE
AUTANT QUE LE PERMET LA JURIDICTION EN VIGUEUR.
Tout logiciel tiers inclus est fourni "tel quel". L'acheteur assume tous les risques liés à la qualité, les performances, l'accuité
et les effets d'un tel logiciel, et s'il s'avérait déféctueux, l'entretien ou les réparations nécessaires seront à la charge de
l'acheteuretnond'OregonScientic.
AUTANT QUE LE PERMET LA LOI, OREGON SCIENTIFIC NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D'AUCUNE
PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE PROFITS, OU D'AUCUN DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, COLLATÉRAL,
ACCIDENTEL OU PUNITIF, MEME CAUSÉ SANS EGARD À LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, DÉCOULANT OU
LIÉ À L'UTILISATION OU L'INCAPACITÉ À UTILISER LE PRODUIT, MEME SI NOUS AVONS ÉTÉ PRÉVENUS DE
L'ÉVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. EN AUCUN CAS OREGON SCIENTIFIC NE REMBOURSERA UN MONTANT
SUPÉRIEUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT.
Avertissements
Consommation
d'énergie
DC3.7V; 0.92W
Batterie 3.7V LiPo; 445mAh / 1.65Wh
Résolution 1.3 MP
Champ de vision 110º
Format vidéo AVI
Qualité vidéo*
720p (1280 x 720 pixels) ; 16:9 ; 30fps ; débit ~8Mbit / s, environ 15
minutes de vidéo par Gbyte
Format audio Mono
Interface USB USB 2.0
Système
Windows XP / Vista / Windows 7 ou Apple Mac OS X 10.6 ou postérieur
Dimensions 30 (H) x 30 (l) x 83 (L) mm
Poids 75g avec batterie, hors système coulissant et supports
*Playback vidéo 720p disponible uniquement avec Playback ordinateur
fr.indd 17 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 18
Avertissements
Les limitations susdites s'appliqueront même si toute garantie ou recours ici prévu n'atteint pas son but essentiel.
Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, la limitation ou
l'exclusion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à l'Acheteur.
Tous les acheteurs, utilisateurs ou toute personne liée à l'utilisation du produit reconnaissent et acceptent que :
OregonScienticn'encourageninesoutientl'utilisationduproduitlorsd'actionsrisquées,négligenteset/oudangereuses.
OregonScienticdéclinetouteresponsabilitépourlesblessuresoudommagessurvenantpendantuneutilisationdelasorte.
OregonScienticdéclinetouteresponsabilitépourtoutusageduproduitoutoutenregistrementconsidérécommeillégal.
OregonScienticdéclinetouteresponsabilitépourtoutactionillégaleentreprisependantl'enregistrementoulatentative
d'enregistrement ou le montage de vidéo enregistrée grâce au produit.
L'objectif premier du produit est l'enregistrement d'activités sportives légales au regard de la loi et des réglements.
OregonScienticvousencourageàrecyclercetemballage.PaysRTTEApprobationEtablie
Tous pays EU Suisse et Norvège
Plus d'informations disponibles sur: http://www.oregonscientic.com
fr.indd 18 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 19
FR
1 2
4
3
5
Montage sur casque venti
fr.indd 19 8/9/2011 1:16:59
ATCMini – 20
1 2
4a
4b
3
Montage sur planche de surf
fr.indd 20 8/9/2011 1:16:59
ATCMini – 21
FR
1 2
43
Montage sur casque rigide
fr.indd 21 8/9/2011 1:16:59
ATCMini – 22
1 2
43
Montage sur guidon
fr.indd 22 8/9/2011 1:16:59
ATCMini – 23
FR
1 2 3
Kit de conversion ATC
fr.indd 23 8/9/2011 1:16:59
Oregon Scientic France
3 rue Jesse Owens ZAC CORNILLON
93210 SAINT DENIS LA PLAINE
Tel: (33)1 5593 2688
Fax: (33)1 5593 2699
E-mail:info@oregonscientic.fr
Website:www.oregonscientic.fr
fr.indd 24 8/9/2011 1:16:59
ATCMini – 1
ES
Índice
Precauciones
Cámara � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �2
Batería� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3
Resistencia al Agua� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �4
Elementos Operativos
Unidad Principal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5
Instalación de Batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �6
Ajuste de Fecha y Hora� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Inserción de Tarjeta MicroSD y Formateo � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �8
Operación
Botones principales� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Conexión a Monitor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �10
Menú en Pantalla � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Indice de Menú en pantalla & Conexión al ordenador � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �12
Tabla de Indicaciones � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �13
Montaje
Básico y Montaje del Trípode � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �14
Otras opciones de Montaje � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
Especicación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Exención de responsabilidad � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17-18
Soporte Avanzado
Soporte Ventilado � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �19
Soporte Surf � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �20
Soporte de Casco Rígid � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �21
Soporte de Manillar � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
Conjunto de Conversión de ATC � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �23
es.indd 1 8/9/2011 1:17:04
ATCMini – 2
Precauciones - Cámara
Observe las siguientes directrices al utilizar la cámara
• La cámara es resistente a los golpes, no a prueba de golpes�
• No permita que el operar la cámara le distraiga de su entorno inmediato�
• No coloque la cámara en zonas propensas al polvo o humedad durante períodos prolongados
de tiempo� Esto podría causar un incendio o una descarga eléctrica�
•
No deje la cámara en lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas, tales como la luz
solar directa, durante largos períodos de tiempo� Esto podría afectar a la carcasa de la cámara
y los componentes internos�
• Limpie la lente con un paño suave para eliminar las huellas dactilares o el polvo�
• No desmonte la cámara�
•
Apague la cámara antes de extraer la batería recargable o la tarjeta MicroSD� La tarjeta y los datos
podrían dañarse si la tarjeta MicroSD se inserta o se extrae mientras la cámara está encendida�
• Retire la batería recargable y la tarjeta MicroSD antes de guardar la cámara por largos períodos
de tiempo� Guárdela en un lugar bien ventilado para evitar el moho�
es.indd 2 8/9/2011 1:17:04
ATCMini – 3
ES
Precauciones - Batería
Si la batería recargable es maltratada, puede estallar, causar un incendio o incluso quemaduras
químicas� Observe las siguientes precauciones:
• Nuncacarguelabateríaalrededoroenunáreadematerialesinamablesquecualquiertipo.
• No incinere ni tire las baterías al fuego�
•
No provoque un cortocircuito y no permita que objetos metálicos entren en contacto con los
bornes de la batería�
• No exponga la batería a temperaturas extremas por debajo de 0 ° C (32 ° F) o superiores a 40
° C (104 ° F)�
• Mantenga la batería recargable fuera del alcance de niños pequeños�
• No aplaste ni desmantele la batería y tampoco la someta a golpes o fuerza como propinándole
martillazos, dejándola caer o pisándola�
• Siempre inspeccione las baterías antes de cargarlas�
• Nunca utilice ni cargue una batería de LiPo que presente algún daño, hinchazón o deformación�
• Nunca deje desatendida la batería LiPo mientras se esté cargando�
• SustituyalabateríaúnicamenteconelmismotiporecomendadoporOregonScientic.
• Únicamente cargue la batería a través de la unidad principal�
Importante
Existe riesgo de que se produzca una explosión si cambias la batería por un tipo de batería que
no es el adecuado�
Deshecha las baterías usadas siguiendo las normativas medioambientales nacionales�
No perfores, tires ni quemes la batería�
es.indd 3 8/9/2011 1:17:04
ATCMini – 4
• Lacámaraesresistentealaguahasta20metros(60pies).OregonScienticnoasumeninguna
responsabilidad por el mal funcionamiento causado por el líquido que permee la cámara como
resultado del mal uso por parte del usuario� El líquido podría permear en la cámara si la tapa de
labateríanoestármementecerrada.
• Si la cámara se moja, limpie el líquido tan pronto como sea posible con un paño seco�
• Los demás accesorios de la cámara podrían no ser resistentes al agua�
•
No utilice la cámara en temperaturas extremas, ya que esto podría provocar que la cámara
dejara de funcionar correctamente�
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
La bandeja con ruedas tachada indica que el
producto tiene que ser eliminado por separado
y no junto a los desechos domésticos�
Desecho de baterías
No tire las baterías usadas junto a los desechos
doméstica�
Notas sobre derechos de autor:
Se pide a los usuarios que tomen en cuenta que la transferencia de memoria que contenga fotos o datos
protegidos por las leyes de propiedad intelectual sólo está permitida dentro de las restricciones impuestas
El usuario asume toda la responsabilidad en el caso de que se violasen los derechos de autor por
el uso de esta cámara�
Precauciones - Resistencia al Agua
es.indd 4 8/9/2011 1:17:04
ATCMini – 5
ES
Elementos Operativos - Unidad Principal
Botón de Encendido
y Apagado
Botón de la cámara
Botón de vídeo
Indicador de estatus
Lente
Puerto USB
Ranura para
tarjeta MicroSD
Bloqueo de
Batería
Compartimiento
de Batería
Salida de vídeo
Micrófono
es.indd 5 8/9/2011 1:17:04
ATCMini – 6
•
Inserte la batería proporcionado al compartimiento
de la batería� Los contactos de metal deben mirar
hacia la cámara� Asegúrese de que la batería esté
inmovilizada en su sitio�
• Levante el seguro para sacar la batería�
1� Conecte la cámara a un puerto USB mediante un
cable USB� El indicador de estatus parpadeará
en verde y rojo alternativamente se generarán
dos señales sonoras.
2�
Cuandonalicelacarga,el indicador de estatus
se vuelve verde y se generará una larga señal
sonora. Retire la cámara del puerto USB�
Asegúrese de que la batería esté
inmovilizada en su sitio�
Recargue la batería cuando el indicador de
estatus destelle en verde� La batería está baja
Por favor cargue completamente la batería
antes del primero uso
Elementos Operativos - Instalacn de Batería
es.indd 6 8/9/2011 1:17:05
ATCMini – 7
ES
1� Cree archivo de SETTINGS�txt con Notepad (Windows) o TextEdit (Mac)�
2� Escriba el tiempo previsto al insertar la tarjeta MicroSD en el siguiente formato *�
YYYY.MM.DD
hh:mm:ss
xxHz
Por favor, tenga en cuenta que tanto nombre como el contenido son sensibles a mayúsculas
y minúsculas�
3� Guarde el archivo �txt en la carpeta raíz de la tarjeta MicroSD�
4� Inserte la tarjeta de MicroSD y encienda el ATCMini, la cámara se actualizará la fecha y hora�
* YYYY = año; MM = mes; DD = día;
hh = hora en el formato de 24 horas; mm = minuto; ss = segundo;
xx = frecuencia de la red local (50 Hz ó 60 Hz)�
Nota sobre la frecuencia de la red
Ingrese la frecuencia de red local correcta� La frecuencia de disparo coincidirá con la frecuencia
de la red local para reducir el efecto de rayado y de parpadeo durante la grabación en ciertos
tiposdeiluminación,comouorescentesolámparasdevapordemercurio.
Si no está seguro acerca de la frecuencia de la red local, haga una prueba de 50 Hz y otra
de 60 Hz y elija la que produce los mejores resultados.
Elementos Operativos - Ajuste de Fecha y Hora
es.indd 7 8/9/2011 1:17:05
ATCMini – 8
Inserte o extraiga la tarjeta MicroSD únicamente cuando
la cámara esté apagada�
Cuando la memoria disponible de la tarjeta MicroSD sea inferior al 10%, el indicador de
estatus destellará en azul.
Inserción tarjeta MicroSD
1�
Inserte la tarjeta MicroSD hasta que encaje haciendo un clic
en su lugar, los contactos metálicos deben ir hacia arriba�
2�
Para retirar la tarjeta MicroSD, empújela aún más hacia
el interior de la cámara y ésta saltará fuera de la cámara
para ser extraída�
Formateo de tarjeta MicroSD
1� Presione y mantenga
presionado para encender la cámara�
2� Presione y mantenga
, y para formatear la tarjeta MicroSD�
3� Presione traslaseñalsonoraparaconrmar.Elindicadordelestatusdestellaenazuly
rojo alternadamente�
4� Cuandoelformateohayanalizado,lacámaraemitirádosseñalessonorasyelindicadorde
estatus se encenderá en verde�
Elementos Operativos - Inserción de Tarjeta MicroSD y Formateo
es.indd 8 8/9/2011 1:17:05
ATCMini – 9
ES
Rojo
Destellos
rojos
Operación - Botones principales
Encedido / Apagado
Presione y mantenga para encender / apagar la
cámara�
Grabación de vídeo
Pulse
para iniciar
Pulse el botón otra vez para parar
La cámara emite una señal sonora y el indicador de
estatus se pone en rojo.
Toma de Fotografías
Modo único:
Presione
para tomar una foto�
Modo continuo:
Presione y mantenga para tomar 9 fotos
consecutivamente�
La cámara emite una señal sonora y el indicador
de estatus parpadea en rojo cada vez que se toma
una foto.
es.indd 9 8/9/2011 1:17:05
ATCMini – 10
1
2
3
4
1� Abra la parte trasera de la cámara�
2� Inserte el conector estéreo de 2�5 mm a la salida de vídeo de la cámara�
3� Conecte los receptáculos RCA al monitor, el conector amarillo a la entrada de vídeo y el blanco
a la entrada de audio�
4� Encienda la cámara�
Operación - Conexión a Monitor
es.indd 10 8/9/2011 1:17:05
ATCMini – 11
ES
M
S
S
S
Foto única
Fotos
continuas
Vídeo
• Después de la pantalla de encendido, aparecerá la página de inicio con los cuatro iconos
S
,
M
, y
• Utilice o para navegar y paraconrmar/seleccionar.
• La barra de herramientas se oculta automáticamente cuando no se pulsa ningún botón por 2
segundos� Pulse cualquier botón para mostrar la barra de herramientas�
Operación - Menú en Pantalla
es.indd 11 8/9/2011 1:17:05
es.indd 12 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 12
Conexión a un ordenador con sistema operativo Windows
1� Conecte la cámara a un ordenador mediante el cable USB proporcionado�
2� Encienda la cámara� El ordenador reconocerá la cámara como un "disco extraíble"�
3� Abra la carpeta "ATCMINI" del disco extraíble�
4� Haga doble clic en un archivo para abrirlo�
Macintosh reconocerá la cámara automáticamente como un disco duro externo
TengaencuentaqueconelndeeliminarcompletamentelosarchivosborradosdelatarjetaMicroSD,
debe vaciar la papelera antes de expulsar la cámara�
Leyenda de menú en pantalla
Icono en
pantalla
Función
Icono en
pantalla
Función
Icono en
pantalla
Función
Vídeo
Presentación
de
diapositivas
Avance rápido
S
Foto única Conrmar Rebobinar
M
Fotos continuas Cancelar Eliminar
Eliminar todos los
archivos
Reproducir Volver
Anterior Pausa
Volver a la página
principal
Siguiente Detener
Eliminar el archivo
seleccionado
Operación - Indice de Menú en pantalla & Conexión al ordenador
ES
es.indd 13 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 13
ES
Tabla de Indicaciones
Condiciones Color indicador Sonido
Carga de Batería
Cámara conectada con cable USB
Destellos Rojo /
verde
2 señales sonoras
Carga de Batería terminada Verde Señal sonora larga
Tarjeta de MicroSD
La memoria está a menos del 10% de memoria Destellos azules - -
Formato terminado de tarjeta Verde 2 señales sonoras
Funcionamiento de la cámara
Grabación de vídeo Rojo 2 señales sonoras
Sesión de fotos en modo continuo Destellos rojos 1 señal sonora
ATCMini – 14
1
2
Montaje Básico
1�
Inserte la cámara en el soporte de
fácil liberación�
2�
Aprieteeltornilloparajarlacámara.
3�
El soporte de liberación rápida
se puede conectar a diferentes
monturas�
Montaje al trípode
Deslice el soporte de liberación rápida
hacia la montura para trípode�
Montaje - Básico y Montaje del Trípode
es.indd 14 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 15
ES
La cámara puede ser montada en casco rígido, tabla de surf o el manillar de la bicicleta o motocicleta
con soportes designados�
Otras cámaras de la serie ATV también pueden utilizar estos soportes a través conjunto de conversión�
La empuñadura de la cámara del conjunto de conversión de ATC puede ser utilizada para ATC3K y
ATC9K� Los usuarios de ATC5K pueden hacer uso de la empuñadura existente ATC5K junto con el
conjunto de conversión de ATC de liberación rápida para trabajar con nuestra nueva serie de montaje�
Instrucciones de montaje se pueden encontrar en "Montaje Avanzado"�
Soportes opcionales y conjuntos de conversión se venden por separado�
Advertencias en Montajes
• Asegúrese de que el montaje esté seguro antes de embarcar
• Nomodiqueestructuralmenteelobjetodemontajeparamontarlacámara.
• Limpielasuperciedemontajeantesdeaplicarlosadhesivos.
• Aplique los adhesivos a temperatura ambiente (18°C~ 38° C)�
• Dejar el soporte sin carga durante 72 horas para fortalecer la adherencia�
• No utilice polvos abrasivos o solventes, tales como benceno o disolvente para limpiar
el producto�
Montaje - Otras opciones de Montaje
es.indd 15 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 16
Especicación
Consumo de Energía DC3�7V; 0�92W
Batería 3�7V LiPo; 445mAh / 1�65Wh
Resolución de
Fotografía
1�3 MP
Campo de visión 110º
Formato de vídeo AVI
Calidad de vídeo*
720p (1280 x 720 píxeles), 16:09, 30 fps; ~ 8Mbit / s velocidad de
datos, aproximadamente 15 minutos de video por 1 GB
Formato de Audio Mono
Interfaz USB USB 2�0
Sistemas operativos Windows XP / Vista / Windows 7 o Apple Mac OS X 10�6 o superior
Dimensiones 30 (A) x 30 (A) x 82 (L) mm
Peso 75 gramos con batería, excluyendo la liberación rápida y soportes
* Reproducción de vídeo de 720p está disponible únicamente con reproducción en ordenador
es.indd 16 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 17
ES
DEFINICIÓN:
"OregonCientíco"seentenderácomoOregonScienticGlobalDistributionLimited,susliales,lassociedadesmatrices,
lasempresasliales,losdirectores,losociales,losempleados,losagentes,losrepresentantesylosdistribuidores.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD:
OregonScienticnoseresponsabilizarádelapérdidadedatos(incluyendodatosalmacenadosenelProducto),yno
asume ninguna responsabilidad por tal pérdida� El comprador asume toda la responsabilidad, y, como tal, nos libera de
toda responsabilidad por cualquier accidente, lesión, daño, muerte, pérdida, actividad ilegal o cualquier otro reclamo
quepuedaocurrircomoresultadodeoduranteelusodelProducto,seaonosuusoprevisibleporOregonScientic.
TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SE LIMITAN A
LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA APLICABLE EXPRESA� TODAS LAS DEMÁS LAS CONDICIONES, DECLARACIONES
Y GARANTÍAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE NO VIOLACIÓN DE DERECHOS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
PRESENTAN EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD A LA MÁXIMA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LA JURISDICCIÓN�
Todo el software de terceros provisto con el Producto se proporciona "TAL CUAL"� El comprador asume todos los riesgos
relativos a la calidad, rendimiento, precisión y el efecto de dicho software, y si lo considerara defectuoso, el Comprador,
ynoOregonScientic,asumirálatotalidaddelcostodecualquierserviciooreparación.
EN LA MEDIDA EN QUE NO ESTÉ PROHIBIDO POR LA LEY, EN NINGÚN CASO, OREGON SCIENTIFIC SE
HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, INGRESOS O BENEFICIOS, NI POR DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O PUNITIVOS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAUSA,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, DERIVADOS O RELACIONADOS CON EL USO
O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI HEMOS SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS� EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE OREGON SCIENTIFIC EXCEDERÁ LA CANTIDAD
PAGADA POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO�
Exención de responsabilidad
es.indd 17 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 18
Exención de responsabilidad
Las limitaciones anteriores se aplicarán incluso en caso de que cualquier tipo de garantía o remedio previsto en este documento no
cumpla su propósito esencial� Algunas jurisdicciones no permiten la exclusn ni la limitación de daños casuales ni consecuentes,
de manera que la limitacn o la exclusión antes mencionadas podrían no aplicar al Comprador
Todos los compradores, usuarios y cualesquiera o todas las partes involucradas o participantes en el uso del producto
entienden y aceptan que:
OregonScienticnopromueveniapoyaelusodelProductoenaccionesdealtoriesgo,accionesnegligentesy/oacciones
peligrosas
OregonScienticnosehaceresponsableporlaslesionespersonalesodañosmaterialesocasionadosdurantedichouso.
OregonScienticnosehaceresponsabledelusoousoindebidodelProductooelvídeocapturadoquepodríanser
considerados ilegales
OregonScienticnosehaceresponsableporlasaccionesilegalestomadasdurantelagrabación,elintentodegrabacióno
la edición dedeo que haya sido capturado con el Producto�
El prosito principal del Producto es para grabación de actividades de deportes legales como visto por todas las leyes y
reglamentos aplicables�
OregonScienticleinvitaareciclarestepaquete.CumpleconlaAprobacióndepaísesRTTE
Todos los países de la UE Suiza
y Noruega
Informacn adicional puede encontrarse en: http://www.oregonscientic.com
es.indd 18 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 19
ES
1 2
4
3
5
Soporte Ventilado
es.indd 19 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 20
1 2
4a
4b
3
Soporte Surf
es.indd 20 8/9/2011 1:17:06
ATCMini – 21
ES
1 2
43
Soporte de Casco Rígido
es.indd 21 8/9/2011 1:17:07
ATCMini – 22
1 2
43
Soporte de Manillar
es.indd 22 8/9/2011 1:17:07
ATCMini – 23
ES
1 2 3
Conjunto de Conversión de ATC
es.indd 23 8/9/2011 1:17:07
Oregon Scientic Ibérica, S.A.
C/Caléndula,95EdicioO.
Miniparc II-La Moraleja,
(28109) Alcobendas, Madrid-España
Tel: (+34) 916 503 795
Fax: (+34) 916 503 856
Teléfono de asistencia�: +34 902 338 368
E-mail:sales@oregonscientic.es
Website:www.oregonscientic.es
es.indd 24 8/9/2011 1:17:07
ATCMini – 1
FR
Table des Matières
Précautions d'emploi
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Waterproof. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Eléments
Unité principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation et rechargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Insertion et formatage de la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instructions d'utilisation
Boutons principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion au moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Menu écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Index du menu écran et connection à un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tableau d'indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Support
Montage de base ou à un trépied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Autres possibilités de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Spécicités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
Montage avancé
Montage sur casque ventilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Montage sur planche de surf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montage sur casque rigide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Montage sur guidon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Kit de conversion ATC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
fr.indd 1 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 2
Précautions d’emploi - Appareil
Suivez les indications suivantes pour utiliser votre appareil photo
• L'appareil est résistant aux chocs mais pas incassable.
• Ne vous laissez pas distraire de votre environnement immédiat par l'appareil.
• Gardez l'appareil à l'abri de la poussière ou de l'humidité. Cela pourrait provoquer incendies et
chocs électriques.
•
Gardez l'appareil à l'abri des hautes températures, comme un ensoleillement direct. Cela pourrait
endommager le boîtier de l'appareil ainsi que ses composants.
•
Nettoyez la lentille à l'aide d'un chiffon doux pour retirer les empreintes de doigts ou la poussière.
• Ne démontez pas l'appareil photo.
• Eteignez l'appareil avant de retirer la batterie rechargeable ou la carte MicroSD. La carte ainsi
que les données pourraient être endommagées en cas d'insertion ou de retrait de la carte MicroSD
tandis que l'appareil est allumé.
• Retirez la batterie rechargeable et la carte MicroSD avant de mettre votre appareil de côté pour
de longues périodes. Gardez le dans un endroit bien aéré pour prévenir la moisissure.
fr.indd 2 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 3
FR
Précautions d’emploi - Batterie
Si la batterie rechargeable est malmenée, elle peut exploser, provoquer un incendie ou même des
brûlures chimiques. Observez les précautions suivantes :
• Nerechargezjamaislabatterieàproximitédematériauxinammables.
• N'incinérez pas la batterie, ne la jetez pas dans le feu.
• Ne court-circuitez pas et ne laissez pas d'objets métalliques entrer en contact avec les bornes
de la batterie.
• N'exposez pas la batterie à des températures extrêmes en-dessous de 0°C (32°F) ou au-dessus
de 40°C (104°F).
• Gardez la batterie rechargeable hors de portée des enfants.
• Ne pas broyer, démonter, exposer aux chocs, marteler, laisser tomber, marcher sur la batterie.
• Inspectez toujours les batteries avant de les recharger.
• N'utilisezjamaisunebatterieLiPoendommagée,gonéeouabîmée.
• Ne laissez jamais une batterie LiPo à charger sans surevillance.
• RemplacezlabatterieuniquementparletyperecommandéparOregonScientic.
• Ne rechargez la batterie qu'à l'aide de l'unité principale.
Important
Un risque d’explosion existe si vous remplacez la batterie par une batterie de type incorrect.
Jetez vos batteries usagées selon les directives environnementales locales.
Ne percez pas, ne laissez pas tomber et n’incinérez pas la batterie.
fr.indd 3 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 4
Bouton on / off
Bouton photo
Bouton vidéo
Indicateur d'état
Lentille
• L'appareilestwaterproofjusqu'à20m(60pieds)deprofondeur.OregonScienticdéclinetoute
responsabilité en cas de dysfonctionnement de l'appareil résultant d'une utilisation abusive. Du
liquide peut pénétrer l'appareil si le couvercle de la batterie est mal fermé.
• Si l'appareil est mouillé, essuyez le liquide aussi tôt que possible à l'aide d'un chiffon sec.
• Les autres accessoires de l'appareil peuvent ne pas être waterproof.
•
N'utilisez pas l'appareil dans des températures extmes, cela pourrait causer des
dysfonctionnements.
Déchets électriques et électroniques
Le symbole du containeur barré indique que le produit
doit être jeté séparément des déchets domestiques.
Elimination de la batterie
Ne jetez pas vos batteries usées avec les déchets
domestiques.
Précautions d’emploi - Waterproof
Remarques sur le copyright :
le transfert de données protégées par copyright est soumis à des régulations. L'utilisateur est prié
d'en tenir compte et sera tenu pour responsable dans le cas des copyrights seraient enfreints
à l'aide de cet appareil.
fr.indd 4 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 5
FR
Eléments - Unité principale
Bouton on / off
Bouton photo
Bouton vidéo
Indicateur d'état
Lentille
Port USB
Fente
MicroSD
Loquet de
verrouillage
Compartiment de la
batterie
Sortie vidéo
Micro
fr.indd 5 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 6
Eléments - Installation et rechargement de la batterie
• Insérez la batterie fournie dans le compartiment à batterie.
Les bornes métalliques devraient être tournées vers l'appareil.
Assurez-vous que la batterie tient bien en place.
• Relevez le loquet pour retirer la batterie.
1.
Connectez l'appareil à un port USB à l'aide du
câble USB. L'indicateur d'état clignote en vert
et rouge alternativement et l'appareil émettra
deux bips.
2.
Quand la batterie est rechargée, l'indicateur d'état
devient vert et l'appareil émet un long bip.
Déconnectez l'appareil.
Assurez-vous que la batterie est vérouillée.
Rechargez la batterie quand l'indicateur d'état
clignote vert ; la batterie est presque vide.
Rechargez entièrement la batterie avant la
première utilisation.
fr.indd 6 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 1
IT
Indice
Precauzioni
Fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Impermeabilità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elementi Operativi
Unità Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installazione e Caricamento della Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Impostazione Data e Ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Inserimento e Formattazione della MicroSD Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Funzionamento
Principali Pulsanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Collegamento al monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Menu sullo Schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Legenda del Menu sullo Schermo & Collegamento al Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tabella delle Indicazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Montaggio
Supporto base e tripode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Altre Opzioni di Supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Caratteristiche Tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disclaimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
Supporto Avanzato
Supporto per Casco Forato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Supporto per il Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Supporto per Casco da Ciclista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Supporto per Manubrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Set di Conversione ATC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
it.indd 1 8/9/2011 1:16:49
ATCMini – 2
Precauzioni - Fotocamera
Osserva le seguenti linee guida quando usi la tua fotocamera
• La fotocamera è resistente, non a prova d'urto.
• Non lasciare che la fotocamera in funzione ti distragga da ciò che ti circonda.
• Non lasciare la fotocamera in luoghi polverosi o umidi per lunghi periodi di tempo. Si potrebbero
vericareincendioscosseelettriche.
• Non lasciare la fotocamera in luoghi esposti a temperature elevate e alla luce diretta del sole
per lunghi periodi di tempo. Si potrebbero danneggiare la custodia e i componenti interni della
fotocamera.
• Pulisci l'obiettivo con un panno morbido per togliere impronte o polvere.
• Non smontare la fotocamera.
• Spegni la fotocamera prima di togliere la batteria ricaricabile o la MicroSD card. La scheda e i
dati potrebbero danneggiarsi se la MicroSD card viene inserita o tolta mentre la fotocamera è
ancora accesa.
• Rimuovi la batteria ricaricabile e la MicroSD card prima di riporre la fotocamera per un lungo
periodo di tempo. Tienila in un luogo ben ventilato per prevenire la muffa.
it.indd 2 8/9/2011 1:16:49
ATCMini – 3
IT
Precauzioni - Batteria
Il cattivo uso della batteria ricaricabile può causare esplosioni, incendi o bruciature chimiche. Osserva
le seguenti precauzioni:
• Maicaricarelabatteriavicinoamaterialiinammabili.
• Non smaltire la batteria incenerendola.
•
Non cortocircuitare e non lasciare che oggetti metallici entrino in contatto con i morsetti della batteria.
• Utilizza la batteria a temperature da 0° a 40° C.
• Tieni la batteria ricaricabile fuori dalla portata dei bambini.
• Non smontare la batteria ricaricabile o sottoporla a forti colpi o continue vibrazioni.
• Esamina sempre le batterie prima di caricarle.
• MaiusareocaricareunabatteriaLiPodanneggiata,conrigonamentiodeformazioni.
• Controlla sempre il caricamento di una batteria LiPo.
• SostituiscilabatteriaconunadellostessotipoconsigliatadaOregonScientic.
• Carica la batteria solo tramite l'unità principale.
Importante
L’inserimento di una batteria di tipo inappropriato nel computer comporta pericolo di esplosioni.
Per lo smaltimento delle batterie usate segui le direttive locali.
Non forare, far cadere o incendiare la batteria.
it.indd 3 8/9/2011 1:16:49
ATCMini – 4
•
Lafotocameraèimpermeabilenoa20m.OregonScienticnonsiassumealcunaresponsabilità
per il malfunzionamento della fotocamera causato dall'entrata di liquido per l'uso scorretto dell'utente.
Il liquido può entrare nella fotocamera se il copribatteria non è ben chiuso.
• Se la fotocamera si bagna, asciugala appena possibile con un panno.
• Altri accessori della fotocamera possono non essere impermeabili.
• Non usare la fotocamera a temperature elevate che possono causarne il malfunzionamento.
Apparecchiatura elettrica ed elettronica fuori servizio
Il contenitore della spazzatura su ruote barrato indica
cheilprodottonondeveesseresmaltitocomeriuto
domestico.
Smaltimento della batteria
Nonsmaltirelebatterieusateneiriutidomestici.
Precauzioni - Impermeabilità
Note sul copyright:
si chiede agli Utenti di notare che il trasferimento della memoria contenente foto o dati protetti dalle
leggi sul copyright è soggetto a restrizioni. Gli utenti si assumono la completa responsabilità in caso
si violi il copyright usando la presente fotocamera.
it.indd 4 8/9/2011 1:16:49
ATCMini – 5
IT
Elementi Operativi - Unità Principale
Pulsante On / Off
Pulsante
fotocamera
Pulsante video
Indicatore di
stato
Obiettivo
Porta USB
Alloggiamento
MicroSD card
blocco della
batteria
Vano batteria
Uscita video
Microfono
it.indd 5 8/9/2011 1:16:49
ATCMini – 6
• Inserisci la batteria, che ti è stata fornita, nel vano
batteria. Il contatto metallico deve essere rivolto
verso la fotocamera. Assicurati che la batteria sia
ben posizionata.
•
Premi con forza e fa scorrere il coperchio per
estrarre la batteria.
1.
Collega la fotocamera a una porta USB con un
cavo USB. L'indicatore di stato lampeggia
alternativamente verde e rosso e vengono
emessi due bip.
2. Quando il caricamento è completato, l'indicatore
di stato diventa verde e viene emesso un bip
prolungato. Rimuovi la fotocamera dalla porta USB.
Assicurati che la batteria sia in posizione.
Ricarica la batteria quando l'indicatore di stato
lampeggia in verde.
Per favore carica totalmente la batteria la prima
volta.
Elementi Operativi - Installazione e Caricamento della Batteria
it.indd 6 8/9/2011 1:16:49
ATCMini – 7
IT
Elementi Operativi - Impostazione Data e Ora
1. CreailleSETTINGS.txtconNotepad(Windows)oTextEdit(Mac).
2. Immetti l'orario previsto nel formato seguente quando inserisci la MicroSD card*.
aaaa.mm.gg
hh:mm:ss
xxHz
Perfavorenotachesiailnomelecheilcontenutosonosensibiliallemaiuscole.
3. Salvaille.txtnellacartellaprincipaledellaMicroSDcard.
4. Inserisci la MicroSD card e accendi ATCMini, la fotocamera avrà data e ora aggiornate.
* aaaa = anno; mm = mese; dd = giorno;
hh = ora nel formato 24 ore; mm = minuto; ss = secondo;
xx=frequenzadiretelocale(50Hzo60Hz).
Nota sulla frequenza di rete
Inserisci la corretta frequenza di rete locale. La frequenza dell'otturatore corrisponderà alla
frequenzadiretelocale perridurrel'effetto banding e iliccheraggio in certecondizioni
d'illuminazione,comelampadauorescenteoaivaporidimercurio.
Senonseicertodellafrequenzadiretelocale,provaa50Hzea60Hzescegliquellachetidà
i migliori risultati.
it.indd 7 8/9/2011 1:16:49
ATCMini – 8
Inserisci o rimuovi la MicroSD card solo quando la
fotocamera è spenta.
Quando la memoria disponibile sulla MicroSD card è inferiore al 10%, l'indicatore di stato
lampeggia in blu.
Inserimento della MicroSD card
1. InseriscilaMicroSDcardnchéèinposizione,ilcontatto
metallico deve essere rivoltoverso il basso.
2.
Per rimuovere la MicroSD card, premetela a fondo e poi
accompagnatene l'uscita dalla fotocamera.
Formattazione della MicroSD card
1. Tieni premuto
per accendere la fotocamera.
2. Tieni premuto , e per formattare la MicroSD card.
3. Premi dopo il bip per confermare. L'indicatore di stato lampeggia alternativamente in verde
e rosso.
4.
Quando la formattazione è completata, la fotocamera emette due bip e l'indicatore di stato
s'illumina di verde.
Elementi Operativi - Inserimento e Formattazione della MicroSD Card
it.indd 8 8/9/2011 1:16:49
ATCMini – 9
IT
Rosso
Lampeggia
rosso
Funzionamento - Principali Pulsanti
Tasto On / Off
Tieni premuto per accendere / spegnere la fotocamera.
Registrazione video
Premi
per iniziare.
Ripremi il pulsante per fermare.
La fotocamera emette un bip e l'indicatore di stato
diventa rosso.
Scattare foto
Modalità singola:
Premi
per scattare una foto.
Modalità continua:
Tieni premuto per scattare 9 foto in sequenza.
La fotocamera emette un bip e l'indicatore di stato
lampeggia in rosso ogni volta che si scatta una foto.
it.indd 9 8/9/2011 1:16:49
ATCMini – 10
1
2
3
4
1. Apri la parte posteriore della fotocamera.
2. Inserisci la presa stereo 2.5 mm all'uscita video della fotocamera.
3.
Collega i connettori RCA al monitor, il connettore giallo all'uscita video e il connettore bianco
all'uscita audio.
4. Accendi la fotocamera.
Funzionamento - Collegamento al monitor
it.indd 10 8/9/2011 1:16:50
ATCMini – 1
简中
注意事项
摄像机. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
电池 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
防水 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
基本操作
主机 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
电池安装和电池充电 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
设置日期和时间. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
MicroSD 卡插入和格式化 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
操作
主按钮. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
连接到显示器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
屏幕菜单 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
屏幕菜单索引及电脑连接 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
标示图表. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
固定装置
底座三角架 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
其它可选固定装置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
说明书 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
声明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
高级装置
头盔固定装置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
冲浪板夹 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
硬壳头盔夹 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
手把套夹 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ATC 系列转换装置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
内容
sc.indd 1 8/9/2011 1:16:13
ATCMini – 2
使用摄像机前请注意以下说明
摄像机具有抗震功能,不防震。
请不要在转移环境时操作摄像机。
不得长时间把摄像机放置在潮湿或布满灰尘的地方,以免导致起火或触电。
避免长时间将摄像机放在阳光直射或高温的环境中,以免引起摄像机外壳或内部零件的损坏。
请用质地柔软的布擦拭镜头上的手指印或灰尘。
请勿拆分摄像机。
取出电池或存储卡前请先关闭摄像机。在开机状态下插入或取出存储卡,会损坏存储卡或数据。
长时间不使用摄像机,请把电池和存储卡取出,并放在通风的位置以防发霉。
注意事项 -
摄像机
sc.indd 2 8/9/2011 1:16:13
ATCMini – 3
简中
如果充电电池处理不当,可能会导致爆炸和火灾,甚至导致化学反应爆裂伤人。请注意以下情况:
切勿在任何易燃材料区域或周围给电池充电。
请勿焚烧或将电池丢入火中。
不要短路,不要让金属物品接触到电池端。
不要将电池暴露在温度低于 0° C (32° F) 或高于 40° C(104° F) 的环境中。
确保充电电池放在儿童接触不到的地方。
不要挤压或拆开充电电池,或将其暴露在任何震动或有外力冲击的地方,如锤打,跌落或上抛。
充电前请检查电池。
被损坏,已膨胀或残缺的锂电池不得使用和充电。
不要在没人时给锂电池充电。
只能用欧西亚科技推荐的相同类型的电池更换。
只能通过主机给电池充电。
重要信息
如果替换电池时使用了不正确的电池类型,则可能有爆炸的危险。
请按照当地的环保法规,正确处理用过的电池。
切勿刺破、丢弃或者燃烧电池。
注意事项 -
电池
sc.indd 3 8/9/2011 1:16:13
ATCMini – 4
开 / 关键
拍照键
摄录键
状态指示灯
镜头
摄像机在下 20 米(60 英尺)以可正常使用。对因用摄像机起进水,而致摄像机
能正常操作,本公司将不承担任何责任。如果电池盖没扣紧,会导致水进入摄像机。
如果摄像机受潮或进水,要尽快用干布擦干。
摄像机的其它附件可能不防水。
不要在超出常温下使用本产品,以免造成摄像机故障。
废弃电器及电子设备
带有形符的轮式垃箱表该产
废弃处理时需要与家居废弃物分类处理。
电池处理
废旧电池与家居废弃物要分类处理。
注意事项 -
防水
版权事项:
照片和资料受到版权法的保护,除非您拥有授权,否则不能转让照片或者资料。如果用户在使用本
机的过程中出现侵权问题,由用户自己承担责任。
sc.indd 4 8/9/2011 1:16:13
ATCMini – 5
简中
基本操作 -
主机
开 / 关键
拍照键
摄录键
状态指示灯
镜头
USB 接口
MicroSD
卡槽
电池锁扣
电池箱
影像输出端口
麦克风
sc.indd 5 8/9/2011 1:16:13
ATCMini – 6
将电池金接触朝上,再将池插电池箱。
确保电池锁定到位。
取电池时,请先移开电池锁扣。
1. 用 USB 线连接摄和电时,绿色和
示灯会交替闪烁并且听到两声哔哔声。
2. 当充完成,绿色示灯亮并听到一声长的
哔声后,从 USB 接口移除摄像机。
确保电池锁定到位。
电池电量低时绿色指示灯会闪烁,要充电。
第一次使用前请将电池完全充满
基本操作 -
电池安装和电池充电
sc.indd 6 8/9/2011 1:16:13
ATCMini – 7
简中
1. 从“记事本”(Windows) 或“文字编辑”(Mac) 创建一个 SETTINGS.txt 文件。
2. 当你插 MicroSD 卡时,用以下格式输入预设时间。
YYYY.MM.DD
hh:mm:ss
xxHz
请注意文件名和内容的格式一致。
3. 将 txt 文件储存在 MicroSD 卡的根目录。
4. 将 MicroSD 卡插入 ATCMini,然后开机,它将会更新日期和时间。
*
YYYY
= 年;
MM
= 月;
DD
= 日;
hh
= 24 小时格式;
mm
= 分钟;
ss
= 秒;
xx
= 本地的电源频率 (50Hz 或 60Hz)
电源频率的注意事项
输入正确的本地电源频率。当在某些光源下,快门频率与本地电源频率相符可以减少摄像
滚动条和闪烁的效果,如荧光灯或水银蒸气灯。
如果你不确定当地的电源频率,请分别测试 50Hz 和 60Hz,然后再选择一个最佳的。
基本操作 -
设置日期和时间
sc.indd 7 8/9/2011 1:16:14
ATCMini – 8
请在关机状态下插入或取出 MicroSD 卡。
当 MicroSD 卡的可用内存小于 10% 时,蓝色指示灯会闪烁。
插入 MicroSD
1. 将 MicroSD 卡的金属接触面朝上,小心插入卡槽,插好时
能听到“咔嚓”声。
2. 取卡时, 请先往里推 MicroSD 卡直到弹出。
格式化 MicroSD
1. 按住
键开机。
2. 同时按住
3. 当听到“哔”声后再按一下
确认。在格式化过程中蓝色和红色指示灯会交替闪烁。
4. 格式化完成后,会听到两声哔声,同时只有绿色指示灯亮。
基本操作 -
MicroSD 卡插入和格式化
sc.indd 8 8/9/2011 1:16:14
ATCMini – 9
简中
红色
红灯闪烁
电源开 / 关键
按住
可开启和关闭摄像机。
摄录影像
开始摄像,再次按停止摄像。
摄像开始时红色指示灯亮并可听到哔哔声。
拍照
单拍:
按一下
,可拍一张照片。
连拍:
按住
,一次可连续拍九张照片。
拍照时红色指示灯闪烁并可听到哔哔声。
操作 -
主按钮
sc.indd 9 8/9/2011 1:16:14
ATCMini – 10
1
2
3
4
1. 打开摄像机后盖。
2. 将 2.5 mm 立体插头插入摄像机的视频输出接口。
3. 将 RCA 插头连接到显示器,黄色插到视频输入和白色插到音频输入。
4. 打开摄像机。
操作 -
连接到显示器
sc.indd 10 8/9/2011 1:16:14
ATCMini – 11
简中
M
S
S
S
单拍
连拍
影像
1. 开始画面出现后,主画面上会出现四个图标
S
M
2.
浏览, 确认或选择。
3. 2 秒内没有按下任何按钮,工具栏会自动隐藏。按任何按钮,工具栏显示。
操作 -
屏幕菜单
sc.indd 11 8/9/2011 1:16:14
sc.indd 12 8/9/2011 1:16:15
ATCMini – 12
连接到 Windows 操作系统的电脑
1� 用 USB 线将摄像机与电脑连接。
2� 打开摄像机,计算机将其摄像机识别为“可移动盘”。
3� 打开可移动盘中的“ATCMINI”文件夹。
4� 双击要打开的文件。
连接 Mac
用 USB 线将摄像机与 Mac 电脑连接,再打开摄像机。
Mac 电脑将自动识别摄像机为外部硬盘。
请注意,为了彻底清除从 MicroSD 卡中删除的文件,断开摄像机前清空垃圾桶。
屏幕菜单
屏幕图标 功能 屏幕图标 功能 屏幕图标 功能
影像 幻灯片 快进
S
单拍 确认 快退
M
连拍 取消 删除
删除全部文件 播放 返回
上一个 暂停 返回主画面
下一个 停止 删除已选的文件
操作 -
屏幕菜单索引及电脑连接
sc.indd 13 8/9/2011 1:16:15
ATCMini – 13
简中
状态指示 指示灯颜色 声音
电池充电
摄像机与 USB 线连接 红 / 绿灯闪烁 两声哔哔声
电池充电完成 绿色 长哔哔声
MicroSD 卡
可用内存小于 10% 蓝灯闪烁 --
卡格式化完成 绿色 两声哔哔声
摄像机工作时
拍摄影像时 红色 两声哔哔声
连拍时 红灯闪烁 一声哔哔声
标示图表
ATCMini – 14
1
2
基本装置
1. 将摄像机固定在快取支架上。
2. 拧紧螺钉,确认摄像机安全。
3.
上。
固定在三脚架上
将快取支架固定在三脚架上。
固定装置 -
底座三角架
sc.indd 14 8/9/2011 1:16:15
ATCMini – 15
简中
用指定的固定装置可以将摄像机安装在硬壳头盔,冲浪板或自行车把或摩托车把上。
ATC 系列的其它摄像机也可以通过转换装置来利用那些固定装置。ATC 系列的转换装置机身套
以用在 ATC3K 和 ATC9K 上。ATC5K 用可以过 ATC 系转换快取架,有的
机身套与新的固定装置一并使用。
安装说明在“高级装置”中会出现。
可选固定装置和转换装置分开销售。
固定装置警告
开始之前确保装置是安全的。
不要修改装置物体的结构。
使用粘贴之前,请先清洁装置表面。
请在室温 (18° C ~ 38° C) 下使用带粘性物件。
为加固粘附性,请在 72 小时内不要给装置负载。
不要使用磨料粉或溶剂,如苯或稀释剂来清洁产品。
固定装置 -
其它可选固定装置
sc.indd 15 8/9/2011 1:16:15
ATCMini – 16
功率消耗 DC3.7V; 0.92W
电池 3.7V LiPo; 445mAh / 1.65Wh
照片分辨率 1.3 MP
视场角 110
º
影像格式 AVI
影像质量 *
720p (1280 x 720 像素 ); 16:9; 30 帧 / 秒; ~8Mbit / s 数据传输
速率, 1 GB 内存可储存大约 15 分钟影像文件
音频格式
Mono
USB 接口
USB 2.0
操作系统
Windows XP / Vista / Windows 7
Apple Mac OS X 10.6
和以上版本
尺寸
30 (
) x 30 (
) x 82 (
) mm
重量
本机带电池重 75g
不包括快取支架和固定装置
* 720p 影像只支持在电脑上播放
说明书
sc.indd 16 8/9/2011 1:16:15
ATCMini – 17
简中
定义:
“欧西亚”是指欧西亚全球经销有限公司,包括其子公司,母公司,附属公司,董事,高级职员,雇员,代理商,代表
和分销商。
声明:
欧西亚对任何数据的丢失(包括存储在本产品上的数据)和此类损失不承担任何责任。在使用本产品过程发生任何事故,
伤害,损坏,死亡,丢失,非法活动,或任何其它可能发生或不可预知的结果,欧西亚都不承担任何责任,由买方自己
承担所有责任。
任何为了某种特定目的的销售所做出的默认保证或某种似乎是合情合理的默认保证在时间期限上都是有限的。所有其他
明示或暗示的条件,声明和保证,包括任何非侵权的默认保证,在司法管辖允许的最大范围内承担责任。
所有第三方软件公司提供的软件产品,买方承担全部使用风险,如软件的质量,性能,准确性和效果。如证明有缺陷,
买方承担所有必要的维修或修复的全部费用,欧西亚不承担费用。
在法律允许的范围内,在任何情况下,欧西亚对任何数据的丢失,收入或利润,或特殊,间接,附带,意外或惩罚所产
生的损害不承但任何责任。但不管责任理论引起,所产生或涉及到本产品的使用或无法使用本产品,如果我们已告知该
损害的可能性,在任何情况下,欧西亚所负的责任不得超过买方支付该产品的金额。
声明:
功率消耗 DC3.7V; 0.92W
电池 3.7V LiPo; 445mAh / 1.65Wh
照片分辨率 1.3 MP
视场角 110
º
影像格式 AVI
影像质量 *
720p (1280 x 720 像素 ); 16:9; 30 帧 / 秒; ~8Mbit / s 数据传输
速率, 1 GB 内存可储存大约 15 分钟影像文件
音频格式
Mono
USB 接口
USB 2.0
操作系统
Windows XP / Vista / Windows 7
Apple Mac OS X 10.6
和以上版本
尺寸
30 (
) x 30 (
) x 82 (
) mm
重量
本机带电池重 75g
不包括快取支架和固定装置
* 720p 影像只支持在电脑上播放
sc.indd 17 8/9/2011 1:16:15
ATCMini – 18
声明:
上述限制将适用于此处提供任何担保或补救措施,即使未能达到其基本目的。有些司法管辖区不允许排除或限制附带或
间接损害,因此上述限制或排除可能并不适用于买方。
本产品的所有购买者,使用者,和任何所有参与或从事者应该了解并同意以下事项:
欧西亚不提倡 / 不认可在高风险,粗心和 / 或进行危险动作时使用本产品。
欧西亚在对使用本产品过程中所发生的人身伤害或财产损失不承但责任。
欧西亚对使用或误用本产品捕捉被认为是非法的视频的行为不承担责任。
欧西亚对使用本产品进行非法拍摄或试图拍摄,或编辑已拍摄的非法影像等所采取的任何非法行动不承担责任。
本产品的主要目的是用于拍摄所有适用法律及法规的体育活动。
欧西亚鼓励您回收此包装。
所有欧盟国家及瑞士
和挪威
都应遵照 RTTE 指令。
更多详情请浏览网页 : http://www.oregonscientific.com
sc.indd 18 8/9/2011 1:16:15
ATCMini – 19
简中
1 2
4
3
5
头盔固定装置
sc.indd 19 8/9/2011 1:16:15
ATCMini – 20
1 2
4a
4b
3
冲浪板夹
sc.indd 20 8/9/2011 1:16:16
ATCMini – 21
简中
1 2
43
硬壳头盔夹
sc.indd 21 8/9/2011 1:16:16
ATCMini – 22
1 2
43
手把套夹
sc.indd 22 8/9/2011 1:16:16
ATCMini – 23
简中
1 2 3
ATC 系列转换装置
sc.indd 23 8/9/2011 1:16:16
ATCMini – 1
POR
Índice
Precauções
mera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
À prova d’água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Elementos Operacionais
Unidade Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalação e Carga da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajuste de Data e Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Inserção e Formatão do MicroSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Funcionamento
Botões Principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conectando a um Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Menu na Tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Índice de Menu na Tela e Conectando a um Computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tabela de Indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suporte
Suporte Básico e Tripé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Outras Oões de Suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Especicão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
Suporte Avançado
Suporte de Ventosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Suporte para Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Suporte para Capacete Rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Suporte para Guio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conjunto de Convero ATC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
por.indd 1 8/9/2011 1:16:30
ATCMini – 2
Precauções - Câmera
Observe as seguintes orientações ao usar a sua câmera
• A câmera é resistente a impácto, e não à prova de impácto.
• Não deixe a utilização da câmera distraí-lo do amiente ao seu redor.
• Não coloque a câmera em locais propensos a sujeira e umidade por longos períodos de tempo.
Isso pode causar incêndio ou choque elétrico.
• Não deixe a câmera em lugares expostos a temperaturas extremamente altas, como sob luz
solardireta,porlongosperíodosdetempo.Issopodedanicarasuperfíciedacâmeraeseus
componentes internos.
• Limpe a lente com um pano macio para remover impressões digitais ou poeira.
• Não desmonte a câmera.
• Desligue a câmera antes de remover a bateria recarregável ou o cartão MicroSD. O cartão e os
dadospodemserdanicadosseocartãoMicroSDforinseridoouremovidoenquantoacâmera
ainda estiver ligada.
•
Remova a bateria recarregável e o cartão MicroSD antes de guardar a câmara por longos períodos
de tempo. Mantenha a câmera em local bem ventilado para evitar mofo.
por.indd 2 8/9/2011 1:16:30
ATCMini – 3
POR
Precauções - Bateria
Se a bateria recarregável for manuseada, pode estourar, provocar um incêndio ou até mesmo
queimaduras químicas. Observe os seguintes cuidados:
• Nuncacarregueabateriapróximoouemáreasdemateriaisinamáveis.
• Não queime ou descarte a bateria no fogo.
•
Não provoque curto-circuito e não permita que objetos metálicos entrem em contato com os
terminais da bateria.
•
Não exponha a bateria a temperaturas extremas abaixo de 0 °C (32 ° F) ou acima de 40 ° C (104 ° F).
• Mantenha a bateria recarregável fora do alcance das crianças.
• Não esmague ou desmonte a bateria recarregável e não expô-la a qualquer tipo de impacto, tais
como marteladas, deixar cair ou pisar sobre a mesma.
• Sempre inspecione a bateria antes de carregá-la.
• Nunca utilize ou carregue uma bateria LiPo com qualquer dano, inchaço ou deformação.
• Nunca carregue uma bateria autônoma LiPo.
• SubstituaabateriasomentecomomesmotiporecomendadopelaOregonScientic.
• Apenas carregar a bateria através da unidade principal.
Importante
Haverá risco de explosão caso você substitua a bateria por um tipo incorreto.
Descarte as baterias usadas de acordo com as diretrizes locais relativas ao meio ambiente.
Não perfure, não deixe cair nem incinere a bateria.
por.indd 3 8/9/2011 1:16:30
ATCMini – 4
Tecla Liga /
Desliga
Tecla Câmera
Tecla Vídeo
Indicador de
status
Lente
•
Acâmera é àprovad'água até 20m(60pés).AOregon Scienticnão assumirá qualquer
responsabilidade por mau funcionamento da câmera causado por líquido que entrar na câmera
como resultado do mau uso pelo usuário. Pode entrar líquido na câmera se a tampa da bateria
não estiver totalmente fechada.
• Se a câmara for molhada, limpe o líquido o mais rapidamente possível com um pano seco.
• Outros acessórios da câmera podem não ser à prova d'água.
• Não use a câmera em temperaturas extremas, isto pode causar mau funcionamento na câmara.
Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos
O ícone de lixeira com rodas indica que o produto
precisa ser descartado separadamente e não como
lixo doméstico.
Descarte de baterias
Não descarte as baterias usadas com resíduos
domésticos.
Precauções - Waterproof
Notas sobre direitos autorais:
Os users são solicitados a observar que a transferência de memória que contém fotos ou
dados protegidos por leis de direitos autorais é admissível dentros das restrições impostas.
Usuários assumem toda a responsabilidade no caso de violação de direitos autorais pelo uso
desta câmera.
por.indd 4 8/9/2011 1:16:30
ATCMini – 5
POR
Elementos Operacionais - Unidade Principal
Tecla Liga /
Desliga
Tecla Câmera
Tecla Vídeo
Indicador de
status
Lente
Porta USB
Entrada
para cartão
MicroSD
Trava da
bateria
Compartimento
da bateria
Saída de vídeo
Microfone
por.indd 5 8/9/2011 1:16:30
ATCMini – 6
Elementos Operacionais - Instalação e Carga da Bateria
•
Insira a bateria fornecida no compartimento da
bateria.Oscontatosdemetaldevemcarvoltados
em direção à mera. Certique-se de que a
bateria está travada.
• Levante a trava para retirar a bateria.
1. Conecte a câmera a uma porta USB através do
cabo USB. O indicador de status pisca verde
e vermelho alternadamente e serão emitidos
dois bipes.
2.
Quando a carga estiver completa, o indicador de
status ca verde e será emitido um longo bip.
Remova a câmera da porta USB.
Certique-sedequeabateriaestátravada
Recarregue a bateria quando o indicador de
estado pisca verde. A bateria está fraca.
Por favor, carregue a bateria completamente
antes do primeiro uso
por.indd 6 8/9/2011 1:16:30
ATCMini – 7
POR
Elementos Operacionais - Ajuste de Data e Hora
1. Crie uma pasta AJUSTES.txt com o Bloco de Notas (Windows) ou TextEdit (Mac).
2. Digite a hora prevista quando você inserir o cartão MicroSD no seguinte formato *.
AAAA.MM.DD
hh:mm:ss
xxHz
Por favor, note que tanto o nome da pasta quanto os seus conteúdos são sensíveis a letras
maiúsculas e minúsculas.
3. Salve o arquivo .txt na pasta raiz do cartão MicroSD.
4. Insira o cartão MicroSD e ligue a ATCMini, a câmera atualizará a data e hora.
* AAAA = Ano; MM = mês; DD = dia;
hh = hora em formato 24-horas; mm = minutos; ss = segundos;
xx = frquência da rede local (50Hz or 60Hz).
Nota sobre a frequência da rede local
Coloque a frequência da rede local correta. A frequência de disparo irá coincidir com a frequência
da rede local para reduzir o efeito de cintilação e "banding" durante a gravação em certos
tiposdeiluminação,taiscomolâmpadasuorescentesoulâmpadadevapordemercúrio.
Se você estiver em dúvida sobre a frequência da rede local, teste 50Hz e 60Hz e escolha
aquela que produz os melhores resultados.
por.indd 7 8/9/2011 1:16:31
ATCMini – 8
Elementos Operacionais - Inseão e Formatação do MicroSD
Insira ou remova o cartão MicroSD apenas quando a
câmera estiver desligada.
Quando a memória disponível do cartão MicroSD estiver inferior a 10%, o indicador de
status piscará na cor azul.
Inserção do cartão MicroSD
1. Insira o cartão MicroSD até encaixar no lugar, os contatos
demetaldevemcarvoltadosparacima.
2.
Para remover o cartão MicroSD, empurrá-lo mais para
dentro da câmera. Ele saltará para fora da câmara e poderá
ser retirado.
Formatação do cartão MicroSD
1. Pressione e segure
para ligar a câmera.
2. Pressione e segure , e para formatar o cartão MicroSD.
3.
Pressione apósobipparaconrmar.Oindicadordestatuspiscaránascoresazulevermelha.
4.
Quando a formatação estiver concluída, a câmera vai dar dois bipes e o indicador de status
acenderá na cor verde.
por.indd 8 8/9/2011 1:16:31
ATCMini – 9
POR
Vermelha
Piscando na
cor vermelha
Funcionamento - Botões Principais
Liga / Desliga
Pressione e segure
para ligar e desligar a câmera.
Gravação de vídeo
Pressione
para iniciar.
Pressione o botão novamente para parar.
A câmera emite um bip único e o indicador de status
ca vermelho.
Tirando fotos
Modo único:
Pressione para tirar uma foto.
Modo contínuo:
Pressione e segure para tirar 9 cotos
consecutivamente.
A câmera emitirá um bip e o indicador de status piscará
na cor vermelha sempre que uma foto for tirada.
por.indd 9 8/9/2011 1:16:31
ATCMini – 10
1
2
3
4
Funcionamento - Conectando a um Monitor
1. Abra a parte traseira da câmera.
2. Insira o conector estéreo de 2.5 mm na saída de vídeo da câmera.
3.
Conecte os conectores RCA no monitor, conector amarelo para entrada de vídeo e conector
branco para entrada de audio.
4. Ligue a câmera.
por.indd 10 8/9/2011 1:16:31
ATCMini – 11
POR
M
S
S
S
Fotos
contínua
Fotos
contínua
vídeo
Funcionamento - Menu na Tela
• Após a abertura da tela, a página inicial irá apresentar quatro ícones
S
,
M
, e .
• Utilize ou para navegar e paraconrmar/selecionar.
•
A barra de ferramentas desaparecerá automaticamente quando nenhum botão for apertado
por 2 segundos. Pressione qualquer botão para mostrar a barra de ferramentas novamente.
por.indd 11 8/9/2011 1:16:31
por.indd 12 8/9/2011 1:16:32
ATCMini – 12
Funcionamento - Índice de Menu na Tela e Conectando a um Computador
Conectando a um computador com sistema operacional Windows
1. Conecte a câmera em um computador com o cabo USB fornecido.
2. Ligue a câmera. O computador reconhecerá como um "disco removível".
3. Abra a pasta "ATCMINI" do disco removívle.
4. Dê um clique duplo sobre a pasta para abri-la.
Conectando a um Mac
Conecte a câmera em um Macintosh com o cabo USB fornecide, em seguida ligue a câmera.
O Macintosh reconhecerá a câmera automaticamente como um disco rígido externo.
Porfavornoteque,amderemovercompletamenteaspastasexcluídosdocartãoMicroSD,esvazie
a lixeira antes de remover a câmera.
Legenda do menu na tela
Ícone na tela Função Ícone na tela Função Ícone na tela Função
vídeo
Apresentação de
slides
Avançar
S
Foto única Conrmar Rebobinar
M
Fotos contínua Cancelar Excluir
Apagar todos os
arquivos
Iniciar Retornar
Anterior Pausa Voltar à página principal
Próxima Parar
Excluir arquivo
selecionado
por.indd 13 8/9/2011 1:16:32
ATCMini – 13
POR
Tabela de Indicações
Condições Cor do Indicador Som
Bateria Carregando
Câmera conectada com cabo USB
Piscando na cor
vermelha / verde
2 bipes
Carga da bateria concluída Verde Bip longo
Cartão MicroSD
A memória está inferior a 10% Piscando na cor azul - -
Formatação do cartão concluída Verde 2 bipes
Câmera em operação
Gravando vídeo Vermelha 2 bipes
Disparo de fotos em modo contínuo
Piscando na cor
vermelha
1 bip
ATCMini – 14
1
2
Suporte - Suporte Básico e Tripé
Suporte básico
1.
Insira a câmera no suporte de
liberação rápida.
2.
Aperte o parafuso para prender a
câmera.
3. O suporte de liberação rápida pode
ser conectado a suportes diferentes.
Suporte para tripé
Deslize o suporte de liberação rápida
para o suporte para tripé.
por.indd 14 8/9/2011 1:16:32
ATCMini – 15
POR
Suporte - Outras Opções de Suporte
A câmera pode ser montada em capacete rigido, prancha de surf ou guidão de bicicleta ou motocicleta
com suportes designados.
Outras câmeras da série ATC também podem utilizar estes suportes através do conjunto de conversão.
O punho da câmara do conjunto de conversão ATC pode ser usado para ATC3K e ATC9K. Os usuários
da ATC5K podem fazer uso do punho ATC5K fornecido juntamente com o conjunto de converção
da ATC liberação rápida para trabalhar com a nossa nova série de suportes.
Instruções para o suporte podem ser encontradas em "Suporte Avançado".
Suportes adicionais e conjunto de conversão são vendidos separadamente.
Advertências para suportes
• Certique-sedequeosuporteestáseguroantesdeutilizar.
• Nãomodiqueoobjetodesuporteestruturalmenteparamontaracâmera.
• Limpe a superfície do suporte antes de aplicar os adesivos.
• Aplique os adesivos em temperatura ambiente (18 ° C ~ 38 ° C).
• Deixeosuportedescarregadopor72horasparafortaleceraxação.
• Não use pós abrasivos ou solventes, como benzina ou diluentes para limpar o produto.
por.indd 15 8/9/2011 1:16:32
ATCMini – 16
Especicão
Consumo de energia DC3.7V; 0.92W
Bateria 3.7V LiPo; 445mAh / 1.65Wh
Resolução da fotograa 1.3 MP
Campo de visão 110º
Formato de vídeo AVI
Qualidade de vídeo*
720p (1280 x 720 pixels); 16:9; 30fps; ~8Mbit / s taxa de dados, cerca
de 15 minutos de vídeo por 1 Gbyte
Formato de áudio Mono
Interface USB USB 2.0
Sistemas operacionais Windows XP / Vista / Windows 7 ou Apple Mac OS X 10.6 ou superior
Dimensões 30 (Altura) x 30 (Largura) x 82 (Comprimento) mm
Peso 75g com bateria, excluindo a liberação rápida e suportes
* A reprodução de vídeo 720p só está disponível com a reprodução do computador.
por.indd 16 8/9/2011 1:16:32
ATCMini – 17
POR
DEFINIÇÃO:
"OregonScientic"entende-seOregonScienticDistribuiçãoGlobalLimitada,suassubsidiárias,empresascontroladoras,
empresasaliadas,diretores,ociais,empregados,agentes,representantesedistribuidores.
RESPONSABILIDADE:
AOregonScienticnãooferecegarantiacontraaperdadequaisquerdados(incluindodadosarmazenadosnoproduto),e
não assumem nenhuma responsabilidade por tal perda. O cliente assume todas as responsabilidades, e, como tal,libera-
nos de qualquer responsabilidade, por qualquer acidente, lesão, dano, morte, perda, atividades ilegais ou qualquer outra
reclamaçãoquepodeocorrerresultantede,ouduranteousodoproduto,sejaeleounãoprevistopelaOregonScientic.
TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE PARTICULAR SÃO LIMITADAS
À DURAÇÃO DA GARANTIA EXPRESSA APLICÁVEL. TODAS AS OUTRAS CONDIÇÕES, REPRESENTAÇÕES E
GARANTIAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE NÃO-INFRAÇÃO, SÃO REJEITADAS NO LIMITE
PERMITIDO PELA JURISDIÇÃO COMPETENTE.
Todo o software de terceiros fornecido com o produto é fornecido "COMO ESTÁ". O cliente assume todo o risco quanto
à qualidade, desempenho, precisão e efeito de tal software, e caso apresente algum defeito, o cliente, e não a Oregon
Scientic,assumeocustointegraldetodososserviçosnecessáriosoureparo.
AO PERMITIDO POR LEI, EM HIPÓTESE ALGUMA A OREGON SCIENTIFIC SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER
DADO PERDIDO, RECEITA OU LUCRO, OU POR DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, CONSEQUENTE, ACIDENTAL
OU PUNITIVO, POR MAIS QUE CAUSADOS INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA DE RESPONSABILIDADE,
DECORRENTE DE OU RELACIONADOS AO USO OU IMPOSSIBILIDADE DE USO DO PRODUTO, MESMO QUE
TENHAMOS AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. EM HIPÓTESE ALGUMA A RESPONSABILIDADE DA
OREGON SCIENTIFIC SERÁ SUPERIOR AO VALOR PAGO PELO COMPRADOR AO PRODUTO.
Responsabilidade
Consumo de energia DC3.7V; 0.92W
Bateria 3.7V LiPo; 445mAh / 1.65Wh
Resolução da fotograa 1.3 MP
Campo de visão 110º
Formato de vídeo AVI
Qualidade de vídeo*
720p (1280 x 720 pixels); 16:9; 30fps; ~8Mbit / s taxa de dados, cerca
de 15 minutos de vídeo por 1 Gbyte
Formato de áudio Mono
Interface USB USB 2.0
Sistemas operacionais Windows XP / Vista / Windows 7 ou Apple Mac OS X 10.6 ou superior
Dimensões 30 (Altura) x 30 (Largura) x 82 (Comprimento) mm
Peso 75g com bateria, excluindo a liberação rápida e suportes
* A reprodução de vídeo 720p só está disponível com a reprodução do computador.
por.indd 17 8/9/2011 1:16:32
ATCMini – 18
Responsabilidade
As limitações precedentes serão aplicáveis mesmo se qualquer garantia ou medida prevista neste documento falhar do
seu objetivo principal. Algumas jurisdições nãopermitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequentes,
portanto, a limitação ou exclusão acima podem não se aplicar ao Comprador.
Todos os compradores, usuários e toda ou qualquer parte envolvida ou que envolver-se no uso do produto compreende
e concorda que:
AOregonScienticnãopromoverouapoiarousodoprodutoemaçõesdealtorisco,negligentese/ouperigosos.
AOregonScienticnãoseresponsabilizapordanospessoaisoudanosmateriaisocorridosdurantetaluso.
AOregonScienticnãoseresponsabilizaporqualquerusooumauusodoprodutoouqualquervídeocapturadoque
pode ser considerado ilegal.
AOregonScienticnãoseresponsabilizaporquaisqueraçõesilegaistomadasduranteagravação,tentativadegravação
ou edição de vídeo que tenha sido capturado com o produto.
O objectivo principal do produto é a gravação de atividades legais de esportes, como visto por todas as leis e
regulamentos aplicáveis.
AOregonScienticincentivaareciclagemdestaembalagem.PaísesRTTEAprovaçãoCocluída
Toda os países da EU, Suíça e Noruega
Mais informações podem ser encontradas em: http://www.oregonscientic.com
por.indd 18 8/9/2011 1:16:32
ATCMini – 19
POR
1 2
4
3
5
Suporte de Ventosa
por.indd 19 8/9/2011 1:16:32
ATCMini – 20
1 2
4a
4b
3
Suporte para Surf
por.indd 20 8/9/2011 1:16:32
ATCMini – 21
POR
1 2
43
Suporte para Capacete Rígido
por.indd 21 8/9/2011 1:16:32
ATCMini – 22
1 2
43
Suporte para Guidão
por.indd 22 8/9/2011 1:16:33
ATCMini – 23
POR
1 2 3
Conjunto de Conversão ATC
por.indd 23 8/9/2011 1:16:33
Oregon Scientic Brasil Ltda.
Avenida lbirapuera, 2.907
16º andar - Sala 1614
São Paulo - SP
CEP: 04029-200
CNPJ: 04.984.139 / 0001-78
SAC: (55 11) 3523 1934
E-mail:sac@oregonscientic.com.br
por.indd 24 8/9/2011 1:16:33
ATCMini – 1
本語
注意
��������������������������������������������������������������������������������������2
電池����������������������������������������������������������������������������������������3
防水����������������������������������������������������������������������������������������4
基本操作
本体����������������������������������������������������������������������������������������5
電池の装着充電���������������������������������������������������������������������������6
日付時刻の設定���������������������������������������������������������������������������7
SD カードの挿入と初期化�����������������������������������������������������������8
操作
主なボン����������������������������������������������������������������������������������9
モニの接続 �������������������������������������������������������������������������� 10
ン上のメニー��������������������������������������������������������������������� 11
ン上のメニコンタへの接続���������������������������������������������� 12
テース表示確認音の一覧
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �13
付け
基本的な取付け方三脚への取付け方��������������������������������������������������� 14
その他の取付け方法に関て�������������������������������������������������������������� 15
仕様
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
免責事項
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
-18
の他の取付け方
穴を通す付け方������������������������������������������������������������������������ 19
ボードへの取付け方���������������������������������������������������������������������� 20
ハードシルヘルメトへの取付け方������������������������������������������������������ 21
ハンドルへの取付け方�������������������������������������������������������������������� 22
ATC 変換セ����������������������������������������������������������������������������� 23
jp.indd 1 8/9/2011 1:16:41
ATCMini – 2
カメラをご使用の際は、以下のガイドラインをご参照ください
このカメラは耐衝撃仕様ですが、全ての衝撃に耐えうるものではありません。
カメラの操作中は、周囲に危険なものがないか気を配ってください。
ほこりっぽい場所や湿度の高い場所に、長時間カメラを置かないでください。火災や感電の
原因になります。
直射日光が当たる場所など、極端に高温になる場所に、長時間カメラを放置しないでくださ
い。故障の原因になります。
指紋やほこりがついたら、やわらかい布でレンズを拭いてください。
カメラを分解しないでください。
充電式電池やマイクロSDカードを取り出す前に、カメラの電源を切ってください。カメラの電
源が入ったままでマイクロSDカードを挿入したり取り出したりすると、カードやカード内のデ
ータが壊れる恐れがあります。
カメラを長期間しまっておく場合は、充電式電池とマイクロSDカードを取りはずしてくださ
い。カビの発生を防ぐため、風通しの良い場所に保管してください。
注意-カメラ
jp.indd 2 8/9/2011 1:16:41
ATCMini – 3
本語
充電式電池の取り扱い方法を誤ると、爆発や火災、火傷につながる恐れがありますので、以下の
点にご注意ください:
燃えやすい物の近くで充電しないでください。
電池を焼却処分にしたり、火の中に入れたりしないでください。
漏電したり、電池の端子が金属に触れるような場所には置かないでください。
0度以下または40度以上の場所に電池を置かないでください。
小さなお子様の手の届かない場所に電池を保管してください。
電池を壊したり分解したりしないでください。また、ハンマー等でたたく、落とす、踏む、な
どの衝撃を与えないでください。
充電前には必ず、電池が壊れていないか確認してください。
リポ電池に損傷や変形がみられる場合は、使用したり充電したりしないでください。
リポ電池の充電中は、側を離れないでください。
電池を取り替える際は、オレゴン・サイエンティフィックの推奨する同じタイプの電池をご
購入ください。
充電の際は必ずカメラ本体に電池を装着した状態で充電してください。
重要
対応しない種類のバッテリーと交換すると爆発する危険性があります。
使用済みのバッテリーを捨てる場合は、お住まいの地域の環境方針に従ってください。
バッテリーを破壊したり焼却したりしないでください。
注意 - 電池
jp.indd 3 8/9/2011 1:16:41
ATCMini – 4
このカメラは、水深20メートルまでの防水性能を備えていますが、不適切なご使用によりカメ
ラに水分が入って故障した場合、オレゴン・サイエンティフィックはいかなる責任も負いかねま
す。電池のカバーがきちんと閉まっていない場合、カメラ内部に水分が入ることがあります。
カメラが濡れた場合は、乾いた布で速やかに水分を拭き取ってください。
カメラの附属品には防水性でない物も含まれています。
極端に低温または高温になる場所でのご使用はお控えください。カメラの故障につながります。
電気および電気機器の廃棄
本製品についているゴミ箱のマークは、廃
棄する際に他のゴミと分別して処理する必
要があることを示しています。
電池の廃棄
使用済みの電池を廃棄する際は他のゴミと
分別して処理する必要があります。
注意事项 - 防水
著作権に関する注意:
著作権法で保護された写真やデータなどのメモリーの移し替えは、法律で認められる範囲内での
み許されます。本カメラの使用により著作権の侵害が発生した場合、全責任はカメラの使用者に
あるものとします。
jp.indd 4 8/9/2011 1:16:41
ATCMini – 5
本語
基本操作 - 本体
オン/オフ
ボタン
カメラのボタン
ビデオのボタン
ステータス表示
ライト
レンズ
USB
マイク
SD
込み口
電池のロ
ック
電池装着
部分
ビデオ出力
マイク
jp.indd 5 8/9/2011 1:16:41
ATCMini – 6
同梱の電池を電池装着部分に挿入します。金属の
接続部分をカメラ側に向けて入れます。電池がき
ちんと奥まで入ったことを確認してください。
電池を取り出す時は留め金をずらしてから電
を引き出します。
1�
USBケーブルでカメラをUSBポートに接続します
ステータス表示ライトが緑と赤で交互に点滅し。
2�
充電が終了するとステータスインジケータが緑色
に変わり、長い確認音が鳴ります。カメラをUSB
ポートからはずしてください。
電池がきちんと奥まで入ったことを確認し
てください。
ステータス表示ライトが緑色で点滅してい
は、
す。充電が必要です。
初めてご使用になる前に、電池を完全に充電し
てください。
基本操作 - 電池の装着と充電
jp.indd 6 8/9/2011 1:16:41
ATCMini – 7
本語
1�
ノートパッド(Windowsの場合)またはテキストエディット(Macの場合)を使ってSETTINGS�
txtというファイルを作成します。
2� マイクロSDカードを挿入する時刻を前もって決めて、その時刻を次のように打ち込みます。*
YYYY.MM.DD
hh:mm:ss
xxHz
ファイル名、内容ともに、大文字・小文字を区別します。
3� 作成したファイルをマイクロSDカードのルートフォルダに保存します。
4�
マイクロSDカードを挿入してATCMiniの電源を入れると、カメラの日付と時刻が更新されます。
*YYYYは西暦(4桁)、MMは月(2桁)、DDは日(2桁)、
hhは時(24時間の形式で)、mmは分(2桁)、ssは秒(2桁)
xxはお使いの地域の周波数のヘルツ(50または60)。
周波数に関する注意
お使いの地域の正しい周波数を入力してください。シャッターの周波数をその地域の周波
数に合わせることで、蛍光灯や水銀灯などがある場所での撮影時に、バンディングやフリ
ッカーを抑えることができます。
もし周波数がわからない場合は、50ヘルツと60ヘルツの両方を試してみて、うまく撮影でき
る方を選んでください。
基本操作 - 日付と時刻の設定
jp.indd 7 8/9/2011 1:16:41
ATCMini – 8
マイクロSDカードを挿入したり取りはずしたりする時
は、必ずカメラの電源を切ってください。
マイクロSDカードのメモリの残量が10%以下になると、ステータス表示ライトが青く光り
ます。
マイクロSDカードの挿入
1�
マイクロSDカードを金属の接続部分が上向きになるよ
に、カチッという音がするまで挿入します。
2�
マイクロSDカードを取り出す時は、カードをカメラの中
更に押し込むようにすると、カードがカメラから飛び出し
てきますので、それを取り出します。
マイクロSDカードの初期化
1�
を長押ししてカメラのスイッチを入れます。
2�
を同時に長押ししてマイクロSDカードを初期化します。
3�
確認のための音が鳴ったら を押します。ステータス表示ライトが青と赤に交互に点灯します
4� 初期化が終了すると確認音が2回鳴って、ステータス表示ライトが緑色になります。
基本操作-マイクロSDカードの挿入と初期化
jp.indd 8 8/9/2011 1:16:41
ATCMini – 9
本語
赤で点滅
電力 オン / オフ
を長押しするとカメラの電源のオンとオフが切り
わります。
ビデオ撮影
を押すとスタートします。
もう一度押すと撮影が終了します。
確認音が1回鳴り、ステータス表示ライトが赤くなります
写真撮影
単写:
を押すと写真が1枚撮れます。
連写:
を長押しすると写真が9枚連続で撮れます。
写真撮影の度に確認音が鳴り、ステータス表示ライトが
赤く点滅します。
操作 - 主なボタン
jp.indd 9 8/9/2011 1:16:42
ATCMini – 10
1
2
3
4
1� カメラのレンズと反対の面を開けます。
2� 2�5ミリステレオのプラグを、カメラのビデオ出力部分に挿入します。
3�
RCA端子をモニターにつなぎます。黄色いプラグはビデオ入力に、白いプラグはオーディオ入
力につなぎます。
4� カメラの電源を入れます。
操作 -モニターとの接続
jp.indd 10 8/9/2011 1:16:42
ATCMini – 11
本語
M
S
S
S
単写
連写
ビデオ
スタート画面のあと、4つのアイコン(
S
M
)のあるホームの画面になります
のボタンで進み、 のボタンで確定/選択を行います。
2秒間ボタン操作がない場合、ツールバーが隠れます。いずれかのボタンを押すと、再度ツー
ルバーが現れます。
操作-スクリーン上のメニュー
jp.indd 11 8/9/2011 1:16:42
jp.indd 12 8/9/2011 1:16:42
ATCMini – 12
Windowsのパソコンへの接続
1� 同梱のUSBケーブルでカメラをコンピュータに接続します。
2� カメラの電源を入れます。コンピュータはカメラをリムーバブルデバイスとして認識します。
3� リムーバブルデバイスの中のATCMINIというフォルダを開きます。
4� その中のファイルをダブルクリックして開きます。
Macのパソコンへの接続
同梱のUSBケーブルでカメラをマッキントッシュに接続し、カメラの電源を入れます。
マッキントッシュは自動的にカメラを外付けのハードディスクとして認識します。
削除したファイルをマイクロSDカードから完全に消すためには、カメラを取りはずす前にゴミ箱
を空にするのを忘れないでください。
スクリーン上のメニューの記号
スクリーン
上の記号
機能
スクリーン
上の記号
機能
スクリーン
上の記号
機能
ビデオ
スライドショー 早送り
S
単写 確認 巻き戻し
M
連写 中止 削除
全てのファイルを削
再生 1 つ前の操作に戻る
前に戻る 一時停止 ホームの画面に戻る
次に進む 停止
選択したファイルを
削除
操作 - スクリーン上のメニューとコンピュータへの接続
本語
jp.indd 13 8/9/2011 1:16:42
ATCMini – 13
日本
状況 ステータス表示の色 確認音
電池充電
カメラと USB ケーブルの接続 赤/緑で点滅 2回
電池充電完了 長い音
マイクロ SD カード
メモリの残量 10%以下 青で点滅 --
初期化完了 2回
カメラ操作
ビデオ撮影中 2回
写真撮影連写モード 赤で点滅 1回
ステータス表示と確認音の一覧
ATCMini – 14
1
2
基本的な取り付け方
1�
カメラをクイックリリースブラケッ
トに挿入します。
2�
ネジを締めてカメラを固定します。
3�
クイット
様々とが
ます。
三脚への取り付け方
クイックリリースブラケットを三脚の
取り付け部分にスライドさせてはめ込
みます。
取り付け -基本的な取り付け方と三脚への取り付け方
jp.indd 14 8/9/2011 1:16:42
ATCMini – 15
本語
カメラは指定の取り付け器具を使えば、ハードシェルヘルメットやサーフボード、自転車やバイ
クのハンドルにも取り付けることができます。
ATCシリーズの他のカメラでも、変換セットを使えばこのような取り付けが可能になります。ATC
変換セットのカメラグリップはATC3K及びATC9Kにお使いいただけます。ATC5Kをお使いの場合
は、既にお持ちのATC5K用のグリップをATC変換セットのクイックリリースと併用していただく
ことで、これらの新しい取り付け方法をご利用いただけます。
実際の取り付け方は「その他の取り付け方」で紹介しています。
オプショナルの取り付け器具、変換セットは別売りです。
取り付けに関する注意
実際にご使用になる前に、しっかりと取り付けられていることを確認してください。
カメラを取り付けるための器具の改造は行わないでください。
貼り付ける前に、取り付け面をきれいに拭いてください。
通常の室温(18度から38度)程度の場所で貼り付けてください。
器具を貼り付けたあと72時間はカメラを載せずに、しっかりとくっつくのを待っ
ください。
本製品のお手入れには、研磨剤およびベンゼンやシンナーなどの溶剤を用いない
ください。
取り付け - その他の取り付け方法に関して
jp.indd 15 8/9/2011 1:16:43
ATCMini – 16
消費電力
DC3�7V;0�92W
電池
3�7VLiPo;445mAh/1�65Wh
静止画解像度
1�3MP
視野角
110º
動画形式
AVI
動画解像度・画質*
720p(1280x720pixels);16:9;30fps;8Mbit/sdatarate;1Gbyte
につき動画約15分間
オーディオ形式
Mono
USBインターフェース
USB2�0
対応OS
WindowsXP/Vista/Windows7またはAppleMacOSX10�6以上
寸法
30( )x30( )x82( 奥行 )mm
重量
電池した 75 グラム、しクリー
ットや装着器具は含まない
*720pの再生が可能なのは、コンピュータに接続して再生した場合です。
仕様
jp.indd 16 8/9/2011 1:16:43
ATCMini – 17
本語
定義:
「オレゴン・サイエンティフィック」とはオレゴン・サイエンティフィック・グローバル・ディストリビューショ
社、及びその系列会社、親会社、関連会社、取締役、役員、従業員、代理店、販売員、販売者を指すものとします。
免責事項 :
オレゴン・サイエンティフィックはいかなるデータ(本製品に保存されたデータも含む)の消失に関しても責任を負
いかねます。データ消失に関する保証は一切いたしません。本製品のご使用中に(またはご使用により)生じた事故、
傷害、損傷、死亡、損失、不法行為等のあらゆる損害や不利益については、オレゴン・サイエンティフィックによる
予見が可能であるか否かにかかわらず、すべてお客様の責任といたします。
本製品の商品適格性についての明示されていないあらゆる保証は、その使用目的に関する明示された保証の期限内
限ります。その他のあらゆる条件、説明、保証については、明示されているか否かにかかわらず、法律が認める最
限の範囲で免責が認められるものとします。なお、その中には適正な使用に関する明示されていない保証も含みます。
本製品とともに提供される第三者のソフトウェアーは「無保証で」提供されているものです。その品質、性能、正
さ、機能に関するあらゆるリスクは購入者が負うものとし、欠陥があった場合に必要なサービスや修理の費用は、
レゴン・サイエンティフィックではなく購入者が負担するものとします。
どのようにして引き起こされた損害であれ、本製品の使用によって(または正しく使用できなかったことによって)生
じたデータの消失、損害や不利益に関して、また実害、間接的損害、二次的損害、懲罰的賠償等のいかなる場合におい
ても、責任理論に関係なく、オレゴン・サイエンティフィックは、事前にそのような損害の可能性を指摘されていたと
しても、法によって禁じられていない範囲内において、一切の責任を負わないものとします。どのような場合において
も、購入者が本製品の代金として支払った額以上の金額を弊社が支払うという義務は負いません。
免責事項
消費電力
DC3�7V;0�92W
電池
3�7VLiPo;445mAh/1�65Wh
静止画解像度
1�3MP
視野角
110º
動画形式
AVI
動画解像度・画質*
720p(1280x720pixels);16:9;30fps;8Mbit/sdatarate;1Gbyte
につき動画約15分間
オーディオ形式
Mono
USBインターフェース
USB2�0
対応OS
WindowsXP/Vista/Windows7またはAppleMacOSX10�6以上
寸法
30( )x30( )x82( 奥行 )mm
重量
電池した 75 グラム、しクリー
ットや装着器具は含まない
*720pの再生が可能なのは、コンピュータに接続して再生した場合です。
jp.indd 17 8/9/2011 1:16:43
ATCMini – 18
免責事項
ここに示した保証がその本質的な目的を遂げられなくなる場合であっても、前述の制限は適応されるものとします
法律によって、間接的損害や二次的損害に関して除外や制限が認められないことがあり、その場合は前述の制限や
外は購入者に対して適応されない可能性があります。
購入者、使用者、その他、本製品の使用に関わる全ての人が、以下のことを理解し同意したものとみなします:
オレゴン・サイエンティフィックは、危険度の高い活動、不注意な行為、危険な活動の際に、本製品を使用するこ
を奨励、是認いたしません。
オレゴン・サイエンティフィックは、そのような使用によって生じた傷害や損害に関して、責任を負いません。
オレゴン・サイエンティフィックは、本製品のいかなる使用や誤使用に関しても、不法とみなされ得る動画撮影に
しても、一切の責任を負いません。
撮影中、撮影しようとしている際、または本製品で撮影した動画の編集中に行われたいかなる不法行為に関しても
オレゴン・サイエンティフィックは、責任を負いません。
本製品の主要目的は、効力を持つ法律や規制によって合法的とみなされるスポーツ活動の撮影です。
オレゴン・サイエンティフィックは、本製品のリサイクルを推奨しています。
RTTE認証適用国:EU内の全国家、スイス 、ノルウェー
より詳しい情報については、こちらをご覧ください:http://www�oregonscientic�com
jp.indd 18 8/9/2011 1:16:43
ATCMini – 19
本語
1 2
4
3
5
穴を通す取り付け方
jp.indd 19 8/9/2011 1:16:43
ATCMini – 20
1 2
4a
4b
3
ボードへの取り付け方
jp.indd 20 8/9/2011 1:16:43
ATCMini – 21
本語
1 2
43
ハードシェルヘルメットへの取り付け方
jp.indd 21 8/9/2011 1:16:43
ATCMini – 22
1 2
43
ハンドルへの取り付け方
jp.indd 22 8/9/2011 1:16:43
ATCMini – 23
本語
1 2 3
ATC変換セット
jp.indd 23 8/9/2011 1:16:43
Oregon Scientic (Japan) Limited
Yuemu Building, 8/F,
1-14-5 Higashi Ueno Taito-Ku,
Tokyo 110-0015, Japan
Tel: (81) 3 38373791
Fax: (81) 3 38373980
jp.indd 24 8/9/2011 1:16:43
ATCMini – 11
IT
M
S
S
S
Foto singola
Foto in
sequenza
Video
• Dopo la schermata d'avvio, appare l'home page con quattro icone
S
,
M
, e .
• Usa o per navigare e per confermare / selezionare.
•
La barra degli strumenti scompare automaticamente se per almeno 2 secondi non si preme alcun
tasto.Premiqualsiasitastoperchéricompaia.
Funzionamento - Menu sullo Schermo
it.indd 11 8/9/2011 1:16:50
it.indd 12 8/9/2011 1:16:50
ATCMini – 12
Funzionamento -
Legenda del Menu sullo Schermo & Collegamento al Computer
Collegamento a un computer con sistema operativo Windows
1. Collega la fotocamera a un computer con il cavo USB che è stato fornito.
2. Accendi la fotocamera. Il computer la riconosce come un "disco rimovibile".
3. Apri la cartella "ATCMINI" del disco rimovibile.
4. Fadoppioclicksulleperaprirlo.
Collegamento a un Mac
Collega la fotocamera a un Macintosh con il cavo USB che è stato fornito e poi accendila.
Il Macintosh riconosce automaticamente la fotocamera come un hard drive esterno.
PerfavorenotacheperlarimozionecompletadeileeliminatidallaMicroSDcard,devisvuotareil
cestino prima di scollegare la fotocamera.
Legenda del menu sullo schermo
Icona sullo
schermo
Funzione
Icona sullo
schermo
Funzione
Icona sullo
schermo
Funzione
Video Riproduzione Avanzamento rapido
S
Foto singola Conferma Riavvolgimento
M
Foto in sequenza Annulla Cancellazione
Eliminatuttiile Play Indietro
Precedente Pausa
Torna alla
homepage
Prossimo Stop
Eliminaille
selezionato
Funzionamento -Legenda del Menu sullo Schermo & Collegamento al Computer
it.indd 13 8/9/2011 1:16:50
ATCMini – 13
IT
Tabella delle Indicazioni
Condizioni
Colore
dell'Indicatore
Suono
Caricamento della Batteria
Fotocamera collegata con cavo USB
Lampeggia rosso /
verde
2 bip
Carica della batteria completata Verde Bip prolungato
MicroSD card
La memoria è inferiore al 10% Lampeggia blu - -
Formattazione della scheda completata Verde 2 bip
Funzionamento della Fotocamera
Registrazione video Rosso 2 bip
Scattare foto in modalità continua Lampeggia rosso 1 bip
ATCMini – 14
1
2
Montage - Supporto base e tripode
Supporto base
1. Inserisci la fotocamera nel supporto
a rilascio rapido.
2.
Avvitalo per assicurare la fotocamera.
3.
Il supporto a rilascio rapido p
essere attaccato a diversi sostegni.
Supporto tripode
Fa scorrere il supporto a rilascio rapido
nel supporto a tripode.
it.indd 14 8/9/2011 1:16:50
ATCMini – 15
IT
La fotocamera può essere montata sul casco da ciclista, tavola da surf o manubrio di bicicletta o
motocicletta con gli appositi supporti.
Le fotocamere della serie ATC possono utilizzare gli stessi supporti grazie al set di conversione.
L'arresto della fotocamera del set di conversione ATC può essere usato per ATC3K & ATC9K, gli
utenti dell'ATC5K possono usare il dispositivo d'arresto ATC5K insieme a quello a rilascio rapido del
set di conversione ATC che funziona con la nostra nuova serie di supporti.
Le istruzioni di montaggio si possono trovare in "Supporto Avanzato".
I supporti opzionali e il set di conversione si vendono separatamente.
Avvertenze per il montaggio
• Assicurati che il montaggio sia sicuro prima di iniziare.
• Nonmodicarelastrutturadelsupportoperlafotocamera.
• Puliscilasuperciedelsupportoprimadiapplicaregliadesivi.
• Applicagliadesiviatemperaturaambiente(18°C/38°C).
• Nonmetterepesisulsupportoperalmeno72oreafnchésistabilizzi.
• Non usare polveri abrasive o solventi, come benzene o diluente, per pulire il prodotto.
it.indd 15 8/9/2011 1:16:50
ATCMini – 16
Caratteristiche Tecniche
Consumo di energia DC3.7V;0.92W
Batteria 3.7VLiPo;445mAh/1.65Wh
Risoluzione fotograca
1.3 MP
Campo visivo 110º
Formato video AVI
Qualità video*
720p(1280x720pixel);16:9;30fps-capacitàdati8Mbit/s,circa15
minuti di video per 1Gbyte.
Formato audio Mono
Interfaccia USB USB 2.0
Sistemi operativi WindowsXP/Vista/Windows7oAppleMacOSX10.6osuperiore.
Dimensioni 30(H)x30(L)x82(P)mm
Peso 75g con batteria, senza rilascio rapido e supporti
* 720p video playback disponibile solo con computer playback
it.indd 16 8/9/2011 1:16:50
ATCMini – 17
IT
DEFINIZIONE:
"OregonScientic"si intende OregonScienticGlobalDistributionLimited,i suoiconsociati,societàmadri,società
afliate,amministratori,dirigenti,impiegati,agenti,rappresentantiedistributori.
DISCLAIMER:
OregonScienticnongarantiscecontrolaperditadidati(inclusiidatiimmagazzinatinelProdotto),enonsiassumela
responsabilità di tale perdita. L' acquirente si assume la responsabilità, e in tal modo ci libera da qualsiasi responsabilità,
per qualsiasi incidente, infortunio, danno, morte, perdita, attività illegale o qualsiasi altro reclamo che può avvenire e che
risultadaoperl'usodelProdotto,siaonotaleusoprevistodaOregonScientic.
TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA' O IDONEITA' PER UNO SCOPO PARTICOLARE
SONO LIMITATE ALLA DURATA DELLA GARANZIA ESPLICITA APPLICATA. TUTTE LE ALTRE CONDIZIONI,
RAPPRESENTAZIONI E GARANZIE ESPLICITE E IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI NON
VIOLAZIONE, SONO RESPINTE FINO AL PUNTO MASSIMO PERMESSO DALLA GIURISDIZIONE APPLICABILE.
L'interosoftwarefornitodaterzi con ilProdottoè"AS IS". Gliacquirenti siassumonol'interorischioperlaqualità,
performance,accuratezzaedeffettoditalesoftware,esetrovatodifettoso,l'Acquirente,nonOregonScientic,siassume
l'intero costo d'assistenza e riparazione necessaria.
IN MISURA NON PROIBITA DALLA LEGGE, IN NESSUN CASO OREGON SCIENTIFIC E' RESPONSABILE DI
QUALSIASI PERDITA DI DATI, RICAVO O PROFITTO, O DI SPECIALE, INDIRETTO, CONSEGUENTE, INERENTE
RISARCIMENTO DANNI, COMUNQUE CAUSATO SENZA RISPETTO DELLA TEORIA DELLA RESPONSABILITA',
DERIVANTEOLEGATOALL'UTILIZZOOINCAPACITA'DIUSAREILPRODOTTO,ANCHESEAVVERTITIDELLA
POSSIBILITA' DI TALE DANNO. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITA' DI OREGON SCIENTIFIC ECCEDE LA
SOMMA PAGATA DALL'ACQUIRENTE PER IL PRODOTTO.
Disclaimer
it.indd 17 8/9/2011 1:16:50
ATCMini – 18
Disclaimer
Le suddette limitazioni si applicano anche se la garanzia o rimedio fornito qui manca dei propri scopi essenziali. Alcune
giurisdizioni non permettono l'esclusione o limitazione dei danni connessi o conseguenti, così la limitazione di qui sopra
non può applicarsi all'Acquirente.
Tutti gli acquirenti, utenti e parti coinvolte nell'uso del Prodotto comprendono e concordano con ciò:
OregonScienticnonpromuoveoapproval'usodelProdottoinazioniadaltorischio,imprudentie/opericolose.
OregonScienticnonèresponsabilediinfortunipersonaliodanniallaproprietàoccorsidurantetaleuso.
OregonScienticnonèresponsabiledell'utilizzoocattivousodelProdottoedivideochepossonoessereconsideratiillegali.
OregonScienticnonèresponsabiledialcunaazioneillegaleripresadurantelaregistrazione,tentativodiregistrazione,
o montaggio video fatto con il Prodotto.
Lo scopo primario del Prodotto è registrare legali attività sportive come previsto dalle leggi e norme vigenti.
OregonScienticincoraggiailriciclodellapresenteconfezione.Paesiconformialladirettiva
RTTE tutti i paesi europei, Svizzera e Norvegia .
Ulteriori informazioni su: http://www.oregonscientic.com
it.indd 18 8/9/2011 1:16:50
ATCMini – 19
IT
1 2
4
3
5
Supporto per Casco Forato
it.indd 19 8/9/2011 1:16:51
ATCMini – 20
1 2
4a
4b
3
Supporto per il Surf
it.indd 20 8/9/2011 1:16:51
ATCMini – 21
IT
1 2
43
Supporto per Casco da Ciclista
it.indd 21 8/9/2011 1:16:51
ATCMini – 22
1 2
43
Supporto per Manubrio
it.indd 22 8/9/2011 1:16:51
ATCMini – 23
IT
1 2 3
Set di Conversione ATC
it.indd 23 8/9/2011 1:16:51
Oregon Scientic Italia S.p.A
Centro Direzionale Colleoni,
Viale Colleoni 3, Palazzo Taurus 2,
20041AgrateBrianza(MI),Italia
Tel: +39 039 656181
Fax:+390396433111
E-mail:info@oregonscientic.it
Website:www.oregonscientic.it
it.indd 24 8/9/2011 1:16:51
ATCMini – 7
FR
Eléments - glage de la date et de l’heure
1. CréezunchierSETTINGS.txtàl'aidedubloc-note(Windows)oudeTextEdit(Mac).
2. Saisissez l'heure prévue lors de l'insertion de la carte MicroSD sous la forme suivante*.
AAAA.MM.JJ
hh:mm:ss
xxHz
N.B.:respectezlacassepourlenometlecontenuduchier.
3. Sauvegardezlechier.txtdansledossierracinedelacarteMicroSD.
4. Insérez la carte MicroSD et allumez l'ATCMini, celle-ci procédera à la mise à jour automatique
de l'heure et de la date.
*AAAA = année ; MM = mois ; JJ = jour ;
hh = heure en format 24 heures ; mm = minutes ; ss = secondes
xx = fréquence secteur locale (50Hz ou 60Hz).
Remarques sur les fréquences secteur
Saisissez la bonne fréquence secteur locale. La fréquence de l'obturateur correspondra à
lafréquencesecteurlocaleanderéduirelesscintillementsetbandespouvantapparaître
lorsdel'enregistrementdecertainstypesd'éclairagecommeleslampesuorescentesou
halogènes.
Si vous n'êtes pas sûr de la fréquence secteur locale, effectuez des tests à 50Hz et à 60Hz
et sélectionnez celui qui donne de meilleurs résultats.
fr.indd 7 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 8
Eléments - Insertion et formatage de la carte SD
Insérez et retirez la carte MicroSD uniquement lorsque
l'appareil est hors tension.
Quand l'espace disponible sur la carte MicroSD est inférieur à 10%, l'indicateur d'état
tourne au bleu.
Insertion de la carte MicroSD
1. Insérez la carte MicroSD jusqu'à entendre un clic. La partie
métallique devrait être vers le haut.
2. Pour retirer la carte MicroSD, enfoncez-la plus avant dans
l'appareil et elle jaillira en-dehors de l'appareil pour être
retirée.
Formatage de la carte MicroSD
1. Maintenez le bouton
appuyé pour allumer l'appareil
2. Maintenez , et pour formater la carte MicroSD
3.
Appuyez sur aprèslebippourconrmer.L'indicateurd'étatclignotealternativementvertetbleu.
4.
Quand le formatage est terminé, l'appareil émettra deux bips et l'indicateur d'état tournera au vert.
fr.indd 8 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 9
FR
Rouge
Clignotant
rouge
Instructions d’utilisation - Boutons principaux
Marche / Arrêt
Maintenez
appuyé pour allumer / éteindre l'appareil.
Mode vidéo
Appuyez sur
pour commencer.
Réappuyez sur le bouton pour terminer.
L'appareil émet un bip et l'indicateur d'état tourne au rouge.
Mode photo
Mode simple :
Appuyez sur
pour prendre une photo.
Mode rafale :
Maintenez appuyé pour prendre neuf photos
consécutives.
L'appareil émet un bip et l'indicateur d'état clignote
rouge à chaque photo prise.
fr.indd 9 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 10
1
2
3
4
1. Ouvrez la partie arrière de l'appareil.
2. Insérez la prise stéréo 2.5 mm dans la sortie vidéo de l'appareil.
3.
Connectez les prises RCA au moniteur, la prise jaune dans l'entrée vidéo et la blanche dans
l'entrée audio.
4. Allumez l'appareil.
Instructions d’utilisation - Connexion au moniteur
fr.indd 10 8/9/2011 1:16:57
ATCMini – 11
FR
M
S
S
S
Photo simple
Mode rafale
Vidéo
• Après l'écran de démarrage, la page d'accueil apparaîtra, avec les quatre icônes
S
,
M
,
et
.
• Utilisez
ou pour naviguer et poursélectionner/conrmer.
• La barre d'outils est automatiquement cachée quand aucun bouton n'est actionné pendant deux
secondes. Appuyez sur n'importe quel bouton pour la faire réapparaître.
Instructions d’utilisation - Menu écran
fr.indd 11 8/9/2011 1:16:58
fr.indd 12 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 12
Se connecter à un ordinateur avec Windows
1. Connectez l'appareil à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
2. Allumezl'appareil.L'ordianteurlereconnaîtraentantquedisqueamovible.
3. Ouvrez le dossier "ATCMINI" du disque amovible.
4. Double-cliquezsurunchierpourl'ouvrir.
Se connecter à un Mac
Connectez l'appareil à un Macintosh à l'aide du câble USB fourni puis allumez l'appareil.
LeMacintoshreconnaîtraautomatiquementl'appareilentantquedisquedurexterne.
NB:and'effacercomplètementleschiersdelacarteMicroSD,videzlacorbeilleavantde
déconnecter l'appareil.
Légende du menu écran
Icône écran Fonction Icône écran Fonction Icône écran
Fonction
Vidéo Diapo Avance rapide
S
Photo simple Conrmer Rembobiner
M
Mode rafale Annuler Effacer
Supprimer tous les
chiers
Play Retour
Précédent Pause
Retour à la page
d'accueil
Suivant Stop
Supprimerlechier
sélectionné
Instructions d’utilisation - Index du menu écran et connection à un ordinateur
Instructions d’utilisation -
fr.indd 13 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 13
FR
Tableau d’indications
Conditions
Couleur de
l'indicateur
son
Chargement de la batterie
Appareil connecté par câble USB
Clignotant rouge
/ vert
2 bips
Chargement de la batterie terminé Vert Long bip
Carte MicroSD
Moins de 10% de mémoire restante Clignotant bleu - -
Formatage de la carte terminé Vert 2 bips
Fonctionnement de l'appareil
Enregistrement de vidéos Rouge 2 bips
Photos en mode rafale Clignotant rouge 1 bip
ATCMini – 14
1
2
Support - Montage de base ou à un trépied
Montage de base
1.
Insérez l'appareil dans le support
coulissant.
2. Serrezlavispourxerl'appareil.
3.
Le support coulissant peut être
attaché à différents supports.
Montage sur trépied
Glissez le support coulissant sur le
support du trépied.
fr.indd 14 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 15
FR
Support - Autres options de montage
L'appareil peut être monté sur un casque rigide, une planche de surf ou le guidon d'un vélo ou d'une
moto avec les supports adaptés.
D'autres appareils de la séries ATC peuvent s'adapter à ces supports à l'aide du kit de conversion.
La poignée d'appareil photo du kit de conversion ATC peut être utilisé sur les modèles ATC3K et
ATC9K. Les utilisateurs de l'ATC5K peuvent se servir de la poignée de l'ATC5K avec l'adapteur
coulissant du kit de conversion pour utiliser nos nouvelles séries de supports.
Les instruction de montage se trouvent dans la section "montage avancé".
Les supports optionnels et le kit de conversion sont vendus séparément.
Avertissements sur les supports
• Assurez-vous que le montage est bien fait avant de commencer.
• Nemodiezpaslastruturedessupportspourmonterl'appareil.
• Nettoyez la surface du support avant d'appliquer les adhésifs.
• Appliquez les adhésifs à température ambiante (18°C ~ 38°C).
• Ne chargez rien sur le support pendant 72 heures pour renforcer l'adhésion.
• N'utilisez ni poudres abrasives ni solvants, par ex. benzène ou dissolvant, pour nettoyer
le produit.
fr.indd 15 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 16
Spécicis
Consommation
d'énergie
DC3.7V; 0.92W
Batterie 3.7V LiPo; 445mAh / 1.65Wh
Résolution 1.3 MP
Champ de vision 110º
Format vidéo AVI
Qualité vidéo*
720p (1280 x 720 pixels) ; 16:9 ; 30fps ; débit ~8Mbit / s, environ 15
minutes de vidéo par Gbyte
Format audio Mono
Interface USB USB 2.0
Système
Windows XP / Vista / Windows 7 ou Apple Mac OS X 10.6 ou postérieur
Dimensions 30 (H) x 30 (l) x 83 (L) mm
Poids 75g avec batterie, hors système coulissant et supports
*Playback vidéo 720p disponible uniquement avec Playback ordinateur
fr.indd 16 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 17
FR
DÉFINITION:
"OregonScientic"désigneOregonScienticGlobalDistributionLimited,sesliales,sociétésmères,sociétésafliées,
administrateurs, dirigeants, employés, agents, représentants et distributeurs.
MENTIONS LÉGALES:
OregonScienticn'offre aucunegarantiecontre lapertede données(ycompris lesdonnéesstockéessur leproduit)
et n'en assume aucunement la responsabilité. L'acheteur prend en charge l'entière responsabilité pour tout accident,
dommage, mort, perte, activité illégale ou tout autre réclamation pouvant se produire à cause ou lors de l'utilisation du
produit,qu'OregonScienticpuisselesprévoirounon.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER SONT
LIMITÉES À LA DURÉE PREVUE DE LA GARANTIE. TOUTE AUTRE CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE NON-CONTREFAÇON, EST DECLINÉE
AUTANT QUE LE PERMET LA JURIDICTION EN VIGUEUR.
Tout logiciel tiers inclus est fourni "tel quel". L'acheteur assume tous les risques liés à la qualité, les performances, l'accuité
et les effets d'un tel logiciel, et s'il s'avérait déféctueux, l'entretien ou les réparations nécessaires seront à la charge de
l'acheteuretnond'OregonScientic.
AUTANT QUE LE PERMET LA LOI, OREGON SCIENTIFIC NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D'AUCUNE
PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE PROFITS, OU D'AUCUN DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, COLLATÉRAL,
ACCIDENTEL OU PUNITIF, MEME CAUSÉ SANS EGARD À LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, DÉCOULANT OU
LIÉ À L'UTILISATION OU L'INCAPACITÉ À UTILISER LE PRODUIT, MEME SI NOUS AVONS ÉTÉ PRÉVENUS DE
L'ÉVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. EN AUCUN CAS OREGON SCIENTIFIC NE REMBOURSERA UN MONTANT
SUPÉRIEUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT.
Avertissements
Consommation
d'énergie
DC3.7V; 0.92W
Batterie 3.7V LiPo; 445mAh / 1.65Wh
Résolution 1.3 MP
Champ de vision 110º
Format vidéo AVI
Qualité vidéo*
720p (1280 x 720 pixels) ; 16:9 ; 30fps ; débit ~8Mbit / s, environ 15
minutes de vidéo par Gbyte
Format audio Mono
Interface USB USB 2.0
Système
Windows XP / Vista / Windows 7 ou Apple Mac OS X 10.6 ou postérieur
Dimensions 30 (H) x 30 (l) x 83 (L) mm
Poids 75g avec batterie, hors système coulissant et supports
*Playback vidéo 720p disponible uniquement avec Playback ordinateur
fr.indd 17 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 18
Avertissements
Les limitations susdites s'appliqueront même si toute garantie ou recours ici prévu n'atteint pas son but essentiel.
Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, la limitation ou
l'exclusion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à l'Acheteur.
Tous les acheteurs, utilisateurs ou toute personne liée à l'utilisation du produit reconnaissent et acceptent que :
OregonScienticn'encourageninesoutientl'utilisationduproduitlorsd'actionsrisquées,négligenteset/oudangereuses.
OregonScienticdéclinetouteresponsabilitépourlesblessuresoudommagessurvenantpendantuneutilisationdelasorte.
OregonScienticdéclinetouteresponsabilitépourtoutusageduproduitoutoutenregistrementconsidérécommeillégal.
OregonScienticdéclinetouteresponsabilitépourtoutactionillégaleentreprisependantl'enregistrementoulatentative
d'enregistrement ou le montage de vidéo enregistrée grâce au produit.
L'objectif premier du produit est l'enregistrement d'activités sportives légales au regard de la loi et des réglements.
OregonScienticvousencourageàrecyclercetemballage.PaysRTTEApprobationEtablie
Tous pays EU Suisse et Norvège
Plus d'informations disponibles sur: http://www.oregonscientic.com
fr.indd 18 8/9/2011 1:16:58
ATCMini – 19
FR
1 2
4
3
5
Montage sur casque venti
fr.indd 19 8/9/2011 1:16:59
ATCMini – 20
1 2
4a
4b
3
Montage sur planche de surf
fr.indd 20 8/9/2011 1:16:59
ATCMini – 21
FR
1 2
43
Montage sur casque rigide
fr.indd 21 8/9/2011 1:16:59
ATCMini – 22
1 2
43
Montage sur guidon
fr.indd 22 8/9/2011 1:16:59
ATCMini – 23
FR
1 2 3
Kit de conversion ATC
fr.indd 23 8/9/2011 1:16:59
Oregon Scientic France
3 rue Jesse Owens ZAC CORNILLON
93210 SAINT DENIS LA PLAINE
Tel: (33)1 5593 2688
Fax: (33)1 5593 2699
E-mail:info@oregonscientic.fr
Website:www.oregonscientic.fr
fr.indd 24 8/9/2011 1:16:59
Oregon Scientic (Deutschland) GmbH
Siemensstrase 3
63263 Neu Isenburg
www.oregonscientic.de
de.indd 24 8/9/2011 1:17:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Oregon Scientific ATC Mini Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para