Transcripción de documentos
ACERCA DE LA CÁMARA
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
M
Estado de grabación
Interruptor de grabación
Lente rotativa
Línea láser
L
Micrófono
Botón de estado
Botón de reinicio
USB
Ranura Tarjeta microSD
Botón de formateo de tarjeta
Pestillo de la puerta
Estado de la memoria
Estado de la batería
A
G
H
F
D
C
ON
K
E
I
A
J
90
M
F
TO UR ROA
+ TARJETA microSD
Necesitará comprar una tarjeta de almacenamiento microSD. La ContourROAM es
compatible con:
- Tarjetas microSD SDSC (capacidad estándar) con capacidad de hasta 2 GB.
- Tarjetas microSD SDHC (capacidad alta) de clase 4, 6, o 10 con una capacidad
máxima hasta de 32 GB.
Todas las tarjetas microSD se deben formatear antes de usarlas con la cámara
ContourROAM. Siga las instrucciones a continuación.
1. Inserte la tarjeta microSD. Para quitar la tarjeta microSD, presione la tarjeta para
liberarla.
2. Con la ayuda de la punta de un lápiz o un clip presione firmemente el botón de
formato (ver «J» en la página 90) y manténgalo presionado hasta que los LED se
enciendan.
3. El LED del estado de la memoria permanecerá en amarillo durante toda la
operación de formateo. No debería tardar más de 10 segundos.
4. Cuando finalice el proceso de formateo, la cámara pitará dos veces. Los LED de
estado se iluminarán y el LED del estado de la memoria estará en verde, lo que
indica que la tarjeta microSD está lista.
Nota: Todos los datos existentes en la tarjeta microSD se perderán durante el
proceso de reformateo.
Manual de usuario ContourROAM
91
+ GRABACIÓN
+ Empezar: Deslice el interruptor de grabación
hacia delante. La cámara se enciende, pita una vez
y los LED del estado de grabación se ponen rojos.
La cámara empieza a grabar.
+ Detener: Deslice el interruptor de grabación hacia
atrás. La cámara pitará dos veces, los LED del
estado de grabación se apagan, y la cámara se
apaga.
+ ¡Felicidades, ha grabado su primer vídeo!
92
+ BOTÓN DE ESTADO
Al presionar el botón de estado:
- Se activará la línea láser durante 15 segundos.
- Se mostrará el estado actual de la batería
y la memoria.
LED DE ESTADO DE
BATERÍA
Verde: 50% o más
Amarillo: Entre 20 y 50%
Rojo: 20% o menos
LED DE ESTADO DE
MEMORIA
Verde: 50% o más
Amarillo: Entre 20 y 50%
Rojo: 20% o menos
+ CONDICIONES DE ERRORES
+ El LED de la batería destella en rojo: la batería casi está totalmente descargada.
+ El LED de memoria destella y hay pitidos continuos: no se puede acceder a la
tarjeta microSD porque la tarjeta está llena, no está, o no está formateada (ver la
página 91 para instrucciones sobre cómo formatear la tarjeta microSD).
Manual de usuario ContourROAM
93
+ RECARGAR
Para recargar su cámara, conecte la cámara a un PC/Mac usando el cable USB
que se proporciona.
+ El LED rojo del estado de batería indica que se está cargando.
+ En una hora la recarga está finalizada a un 80%.
+ La recarga está totalmente finalizada cuando el LED del estado de batería se
enciende en verde (en unas 4 horas).
+ REINICIAR SU CÁMARA
Si su cámara se bloquea o no deja de grabar,
puede reiniciar la cámara.
- Deslice el interruptor de grabación otra vez a la posición de Detener.
- Presione y libere el botón de reinicio (ver “G” en la página 90).
- La cámara apagará todos los LED y se apagará.
- La cámara estará lista para volver a funcionar.
94
+ BASE ROTATORIA DE SUPERFICIE LISA
+ Lo mejor es adherir la base a cualquier superficie a temperatura ambiente.
+ Encuentre el mejor lugar para su cámara. La zona donde pondrá la base
debe ser lisa y planta.
+ Limpie la superficie con alcohol y pegue la base. El adhesivo tarda hasta 24
horas en secarse del todo.
+ Deslice su cámara por los raíles hasta llegar al frente de la cámara.
+ Desbloquee la base y gire la cámara al ángulo perfecto.
+ Pulse «Bloquear» para fijar la cámara en su sitio.
Nota: Antes de usar cualquiera
de nuestras bases en actividades
recreativas, necesita determinar si el
agarre de la base es seguro y adecuado.
Contour no se hace responsable de las
cámaras dañadas o perdidas.
Manual de usuario ContourROAM
95
+ CORREA
+ Desenganche la correa.
+ Pase una punta de la correa a
través de la ranura lateral de la
cámara, y luego otra vez hacia
fuera. Con la ayuda de un alfiler es
más fácil pasar el hilo de la correa
a través de la cámara.
+ Sujete la otra mitad de la correa
a la base.
+ Sujete ambas puntas de la correa.
Nota: NO SUJETE LA CORREA A LA CÁMARA CUANDO LA CÁMARA ESTÉ MONTADA EN UN
CASCO O EN UNAS GAFAS, CUANDO LA CÁMARA SE VAYA A USAR CON FUERTES VIENTOS
O A ALTAS VELOCIDADES, O EN CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA EN LA QUE LA CÁMARA
PUDIERA OCASIONAR LESIONES O DAÑOS EN EL CASO DE QUE SE SOLTARA DE LA BASE
Y PERMANECIERA SUJETA A LA CORREA. AL SUJETAR LA CORREA A LA CÁMARA, USTED
ESTÁ DE ACUERDO EN NO PRESENTAR NINGUNA RECLAMACIÓN CONTRA CONTOUR, INC. Y
CUALQUIERA DE SUS AFILIADOS, AGENTES, EMPLEADOS, COLABORADORES O DIRECTORES
PRODUCIDAS POR EL USO DE LA CORREA.
96
+ APLICACIÓN STORYTELLER
Storyteller es una aplicación de software gratuita (descargar en
http://contour.com/software/storyteller) que le permite:
+ Crear una cuenta gratuita en el sitio web de la comunidad
http://contour.com/whatsyourstory donde puede compartir vídeos en Facebook,
Twitter, insertar en un sitio web, o enviarlos por correo a sus amigos.
+ Descargar el vídeo de su cámara en su ordenador a través del USB.
+ Marcar la parte favorita de su vídeo utilizando el “Botón Awesome” de Storyteller.
+ Ajustar la configuración de su cámara.
Modo vídeo:
- Vídeo 1080 p a 30 fotogramas por segundo
- Vídeo 960 p a 30 fotogramas por segundo
- Vídeo 720 p a 30 fotogramas por segundo (predeterminado)
Modo fotografía:
- Fotos de 5 MP cada 1, 3, 5, 10, 30, 60 segundos
Sensibilidad del micrófono:
- Nivel del audio
Manual de usuario ContourROAM
97
+ DESCARGAR ARCHIVOS SIN STORYTELLER
+ Conecte la cámara a cualquier PC o MAC usando el cable USB que se
proporciona.
+ La cámara se montará como un dispositivo genérico de almacenamiento.
+ Navegue al dispositivo montado.
+ Tanto los archivos de vídeo como los de imágenes fijas están ubicados en el
directorio \DCIM\100MEDIA.
Los archivos de vídeo se pueden copiar en su disco duro y reproducir con cualquier
reproductor de vídeo (por ejemplo QuickTime, Windows Media Player,
Storyteller y VLC).
Usuarios MAC: Cuando elimine archivos de su tarjeta microSD asegúrese de
vaciar la «papelera de reciclaje» mientras la cámara esté conectada a su Mac. De
lo contrario, los archivos eliminados permanecerán en la tarjeta microSD de su
cámara en una carpeta oculta y puede evitar que los vídeos posteriores se graben
adecuadamente.
98
+ CUIDADOS DE SU CÁMARA
+ La ContourROAM está diseñada para ser resistente al agua con el fin de
proteger las partes eléctricas del ingreso del agua. Se puede sumergir hasta a 1
metro de profundidad durante un tiempo máximo de 30 minutos.
+ Hay disponible un armazón estanco (se vende por separado) para usarlo
en deportes acuáticos en los que la cámara se sumergirá a profundidades
superiores a 1 metro, o cuando el oleaje fuerte o los chorros de agua salpicarán
el cuerpo de la cámara. Para más información sobre el armazón estanco, visite
http://contour.com/camera/accessories.
+ Si su cámara ha sido expuesta al agua salada o al barro, le recomendamos
enjuagarla con agua dulce para eliminar los residuos de sal o barro.
+ Si su cámara está mojada, seque exhaustivamente el área alrededor de la
puerta trasera antes de abrirla. Esto evitará que el agua entre en la zona
posterior de la cámara.
Manual de usuario ContourROAM
99
Advertencias y garantía
Esta Guía de información importante sobre el producto contiene información
regulativa, de seguridad, manejo, eliminación y reciclaje, así como una garantía
limitada de 2 años para su cámara ContourROAM.
Lea con atención toda la información de seguridad a continuación, así como las instrucciones
de uso antes de utilizar la cámara ContourROAM para evitar lesiones. Para obtener
instrucciones detalladas de uso y la Guía de información importante sobre el producto, visite:
http://contour.com/support.
Advertencia: No seguir estas instrucciones de seguridad podría resultar en un
incendio, descarga eléctrica, u otras lesiones o daños.
Batería y manejo
ContourROAM usa una batería no extraíble, no cambiable, recargable de ion de
litio, 3,7 V, 1350 mAh. La batería puede representar un peligro si se trata de forma
incorrecta. No desmonte ni aplaste la cámara. Para recargarla, use solamente el
cable USB de Contour con un puerto USB de alta potencia en un ordenador u otro
dispositivo que cumpla con las normativas USB 2.0 o 1.1, o un cargador de pared,
coche o de batería de Contour.
100
Información de eliminación
No tire la cámara ContourROAM al fuego. Deshágase de la cámara y su batería
interna siguiendo la normativa y regulaciones locales.
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que en todo EE.UU. este producto no deberá lanzarse con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud del
ser humano debido a la eliminación descontrolada de residuos, se debe reciclar de
manera responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver su dispositivo usado, use los sistemas apropiados de
devolución y recolección o póngase en contacto con el minorista que le vendió el
producto. Ellos pueden llevarse este producto para que sea reciclado de manera que sea
segura con el medio ambiente.
Uso de la correa: NO SUJETE LA CORREA A LA CÁMARA CUANDO LA CÁMARA
ESTÉ MONTADA EN UN CASCO O EN UNAS GAFAS, CUANDO LA CÁMARA SE VAYA
A USAR CON FUERTES VIENTOS O A ALTAS VELOCIDADES, O EN CUALQUIER OTRA
CIRCUNSTANCIA EN LA QUE LA CÁMARA PUDIERA OCASIONAR LESIONES O
DAÑOS EN EL CASO DE QUE SE SOLTARA DE LA BASE Y PERMANECIERA SUJETA
A LA CORREA. AL SUJETAR LA CORREA A LA CÁMARA, USTED ESTÁ DE ACUERDO
EN NO PRESENTAR NINGUNA RECLAMACIÓN CONTRA CONTOUR, INC.
Manual de usuario ContourROAM
101
Y CUALQUIERA DE SUS AFILIADOS, AGENTES, EMPLEADOS, COLABORADORES O
DIRECTORES PRODUCIDAS POR EL USO DE LA CORREA.
Información de la FCC
Cámara ContourROAM
Modelo: 1600
Este dispositivo cumple con la Parte
15 de las Reglas de la FCC.
Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes:
+ Este dispositivo puede no causar interferencias dañinas.
+ Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluso
interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones realizados en esta unidad que no estén
aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la
autoridad del usuario para operar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado
y cumple con las limitaciones de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo
con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estas limitaciones están diseñadas para
ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
102
interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. No se garantiza que no
se producirán interferencias en una instalación concreta. Si este equipo ocasiona
interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar encendiendo y apagando el equipo, se pide al usuario que intente corregir
las interferencias siguiendo una o más de las siguientes medidas:
+ Reorientar o reubicar la antena receptora.
+ Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
+ Conectar el equipo en un enchufe en un circuito distinto al que esté conectado el
receptor.
+ Consultar con el vendedor o con un técnico experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.
El símbolo CE en su cámara ContourROAM indica que cumple con la directriz de
compatibilidad electromagnética (CEM), y las limitaciones y métodos de medición de
las características de interferencia de radio de ITE.
Manual de usuario ContourROAM
103
Industria de Canadá
Este dispositivo Clase B cumple con todos los requisitos de las
regulaciones canadienses sobre equipos que causan interferencias.
Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du
Reglement sur le materiel broulleur du Canada.
Reparación o modificación
Nunca intente reparar o modificar usted mismo una cámara ContourROAM. El
desmontaje de la cámara ContourROAM, incluyendo la extracción de los tornillos
externos, puede ocasionar daños que no están cubiertos por la garantía. La
cámara ContourROAM, con la excepción de la tarjeta microSD, no contiene
ninguna pieza que el usuario pueda cambiar.
RoHS
Las cámaras ContourROAM cumplen con la directiva R0HS 2002/95/EC de la
Unión Europea y regulaciones parecidas que puedan adoptar otros países para la
venta en Europa.
CONTOUR, INC. GARANTÍA LIMITADA Contour, Inc. («fabricante») garantiza al
usuario final original («comprador») que durante los 2 años («periodo de
104
garantía»), la cámara ContourROAM (con la excepción del software de terceros) y
accesorios («producto») estarán libres de defectos en la fabricación y materiales
cuando se instale y utilice adecuadamente para su uso y el entorno operativo
previsto. Esta garantía no se aplica a cualquier producto que haya sido: (i) alterado,
reparado o modificado o (ii) dañado o destruido por accidentes o eventos similares o
por cualquier acto intencionado, imprudente o negligente u omisiones de cualquier
parte. En el caso de un defecto, devuelva el producto al lugar original de compra o al
fabricante, pero solo después de que se lo haya pedido el fabricante. El comprador
deberá enviar el producto al fabricante y pagar los gastos de envío y el fabricante
deberá hacerse cargo de los gastos de enviar de vuelta el producto al comprador
después de concluir la reparación bajo de la presente garantía limitada. El recurso
exclusivo del comprador y la responsabilidad total del fabricante bajo la presente
garantía será que el fabricante tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto
o reembolsar el precio de compra menos cualquier descuento. El fabricante no
proporciona garantías contra la pérdida de datos (incluyendo datos guardados en
el producto devuelto al fabricante para su reparación), y no asume responsabilidad
alguna por dicha pérdida. El comprador asume toda la responsabilidad, y como tal
absuelve al fabricante de cualquier responsabilidad, por cualquier accidente, lesión,
daño, muerte, pérdida, actividad ilegal o cualquier otra reclamación que pueda
ocurrir por o durante la utilización del producto, tanto si dicho uso está o no está
previsto por el fabricante.
Manual de usuario ContourROAM
105
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO EN CONCRETO SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA
GARANTÍA EXPLÍCITA APLICABLE. TODAS LAS OTRAS CONDICIONES IMPLÍCITAS
Y EXPLÍCITAS, REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS, ENTRE LAS QUE SE
ENCUENTRA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE NO INCUMPLIMIENTO, ESTÁN
EXCLUIDAS. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre el plazo de
tiempo que dura la garantía implícita, por lo que la limitación anterior puede
no aplicarse al comprador. La presente garantía otorga al comprador derechos
legales específicos, y el comprador también puede tener otros derechos que
pueden variar según la jurisdicción.
Todo el software de terceros suministrado con el producto se proporciona «TAL
CUAL». El comprador asume todo el riesgo en cuanto a la calidad, rendimiento,
precisión y efecto de dicho software, y en caso de que fuera defectuoso, el
comprador, y no el fabricante, asume el coste total de todos los servicios o
reparaciones necesarias. EN LA MEDIDA QUE NO LO PROHIBA LA LEY, EL
FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LA PÉRDIDA DE
DATOS, INGRESOS O BENEFICIOS, NI DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
IMPREVISTOS, FORTUITOS O PUNITIVOS, CUALQUIERA SEA SU CAUSA
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, QUE SURJA DE O
ESTÉ RELACIONADA CON EL USO DE O LA INCAPACIDAD DE USAR EL
106
PRODUCTO, INCLUSO SI AL FABRICANTE SE LE HA AVISADO DE LA POSIBILIDAD
DE DICHOS DAÑOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE
SUPERARÁ LA CANTIDAD PAGADA POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Las limitaciones anteriores se aplicarán incluso si cualquier garantía o recurso
proporcionado bajo el presente acuerdo no cumple su propósito fundamental.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos
o imprevistos, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse al
Comprador.
Manual de usuario ContourROAM
107
Descargo de responsabilidad de Contour
Todos los compradores, usuarios y cualquiera o todas las partes involucradas o
relacionadas con el uso de productos de Contour, Inc. («Contour») acuerdan lo
siguiente:
+ Contour no promueve ni respalda acciones de alto riesgo, imprudentes y/o
peligrosas cuando se usen sus productos.
+ Contour no se hace responsable por cualquier uso o mal uso de los productos
Contour o de cualquier vídeo capturado que pueda considerarse ilegal.
+ Contour no se hace responsable de todas las acciones ilegales realizadas
mientras se grababa, se intentaba grabar, o se editaba vídeo grabado con
nuestros productos.
+ El propósito principal de los productos Contour es la grabación de actividades
deportivas legales como lo estipulan todas las leyes locales, estatales,
federales y nacionales.
108
Estamos aquí para ayudarle
Para nosotros lo más importante que le resulte sencillo grabar y compartir. Nos
encantaría ayudarle a tener una experiencia ContourROAM fantástica, así que no
dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta.
Cómo obtener servicio
Si requiere servicio técnico, se le indicará que envíe el producto con portes
pagados, ya sea en su embalaje original o en un embalaje que proporcione el
mismo nivel de protección, a la empresa y proporcione una prueba de compra en
forma de factura o recibo que demuestre que la unidad está dentro del periodo
de garantía. Contour, a su entera discreción, reemplazará o reparará el producto.
No devuelva el producto a Contour a menos que se le indique específicamente
que lo haga.
Horas: Lunes - Viernes 08.00 a 17.00 PST
Teléfono gratuito dentro de EE.UU.: 866.397.6920
Teléfono internacional: +1 206 792.5226
Correo electrónico:
[email protected]
Web: http://contour.com/support
Manual de usuario ContourROAM
109
La cámara manos libres de Contour y/o el software asociado y otros
productos de Contour están protegidos por derechos de autor, tratados
internacionales, y diversas patentes, entre las que se encuentran: Patentes
de EE.UU.: D616006 y D621435. Otras patentes están registradas o pendientes
en EE.UU. y en diversos países en todo el mundo. Visite contour.com para una
lista de las patentes aplicables.
Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas que se
mencionan en el presente documento están reconocidas como propiedad de
sus respectivos propietarios. ContourROAM es un producto de Contour, Inc.
en Seattle, Washington. http://contour.com ©2011 Contour, Inc.
Todos los derechos reservados
110