es:
Las WT24-2 son fotocélulas de detección sobre objeto con supresión de fondo.
Dependiendo de la reflectancia del objeto a detectar y del posible fondo que se
encuentre detrás, se debe respetar una distancia mínima (y) entre la distancia de
conmutación (x) ajustada y el fondo. Encontrará información más detallada al
respecto en las instrucciones de uso o en la hoja de datos (introduzca la referen‐
cia del sensor en www.sick.com).
zh:
WT24-2 为带背景抑制功能的漫反射式光电传感器。根据待检物体及其背景的
反射比,在已设置触发感应距离(x)与背景之间保持最小距离(y)。详情请
参阅操作指南或数据表(在此输入传感器产品编号: www.sick.com)。
4.3 Time function setting
Einstellung Zeitfunktionen
Regolazione funzioni temporali
Réglage fonctions temporelles
Ajuste de las funciones de temporización
时间功能设置
WT24-2xx2x, WT24-2xx5x
0
1 2
+
0.5 ... 10 sec.
0.5 ... 10 sec.
0.5 ... 10 sec.
5 Troubleshooting
Störungsbehebung
Eliminazione difetti
Élimination des défauts
Resolución de problemas
故障排除
en:
LED indicator/fault pattern Cause Measures
Object in beam path, no out‐
put signal
Test input (Test) is not con‐
nected properly
Check connection of the test
input. When using female
cable connectors with LED
indicators, make sure the
test input is assigned corre‐
spondingly.
Yellow LED lights up, no object
in the beam path
The sensing range distance is
too large
Reduce the sensing range
Object is in the beam path,
yellow LED does not light up
Distance between the sensor
and the object is too long or
sensing range is set too short
Increase the sensing range
de:
Anzeige-LED / Fehlerbild Ursache Maßnahme
Objekt im Strahlengang, kein
Ausgangssignal
Testeingang (Test) ist nicht
korrekt angeschlossen
Anschluss des Testeingangs
prüfen. Bei Verwendung von
Leitungsdosen mit LED-
Anzeigen ist darauf zu ach‐
ten, dass der Testeingang
entsprechend belegt wird.
Gelbe LED leuchet, kein
Objekt im Strahlengang
Schaltabstand ist auf zu gro‐
ßen Abstand eingestellt
Schaltabstand verringern
Objekt ist im Strahlengang,
gelbe LED leuchtet nicht
Abstand zwischen Sensor
und Objekt ist zu groß oder
Schaltabstand ist zu gering
eingestellt
Schaltabstand vergrößern
it:
Indicatore LED / figura di
errore
Causa Provvedimento
Oggetto nella traiettoria del
raggio, nessun segnale in
uscita
L'entrata di prova (Test) non
è collegata correttamente
Controllare il collegamento
dell'entrata di test. Per l'uti‐
lizzo di connettori femmina
precablati con indicatori LED
si deve prestare attenzione
che l'entrata di test sia ade‐
guatamente occupata.
Il LED giallo è acceso, nessun
oggetto nella traiettoria del
raggio
La distanza di lavoro è
impostata a una distanza
eccessiva
Diminuire la distanza di
lavoro
L'oggetto è nella traiettoria
del raggio, il LED giallo non si
accende
La distanza tra sensore e
oggetto è eccessiva o la dis‐
tanza di lavoro è impostata
troppo ridotta
Aumentare la distanza di
lavoro
fr :
LED d'état / image du défaut Cause Mesure
Objet dans la trajectoire du
faisceau, pas de signal de sor‐
tie
L'entrée test (Test) n'est pas
correctement raccordée
Contrôler le raccordement de
l'entrée test. Si des connec‐
teurs femelles avec afficha‐
ges LED sont utilisés, s'assu‐
rer que l'entrée test est cor‐
rectement affectée.
La LED jaune s'allume, pas
d'objet dans la trajectoire du
faisceau
La distance de commutation
est réglée sur une distance
trop grande
Réduire la distance de com‐
mutation
L'objet se trouve dans la tra‐
jectoire du faisceau, la LED
jaune ne s'allume pas
La distance entre le capteur
et l'objet est trop grande ou
la distance de commutation
est trop faible
Augmenter la distance de
commutation
es:
LED indicador / imagen de
error
Causa Acción
Objeto en la trayectoria del
haz, sin señal de salida
La entrada de prueba (Test)
no está correctamente
conectada
Verificar la conexión de la
entrada de prueba. Si se
usan tomas de red con indi‐
cadores LED, se debe prestar
atención a que la entrada de
prueba esté ocupada de
forma correspondiente.
El LED amarillo se ilumina, no
hay ningún objeto en la
trayectoria del haz
La distancia de conmutación
está ajustada a una distan‐
cia excesiva
Reducir la distancia de con‐
mutación
El objeto se encuentra en la
trayectoria del haz, el LED
amarillo no se ilumina
La distancia entre el sensor y
el objeto es excesiva o la dis‐
tancia de conmutación aju‐
stada es insuficiente
Aumentar la distancia de
conmutación
zh:
LED 指示灯 / 故障界面 原因 措施
光路中有物体,无输出信号 未正确连接测试输入端 (Test) 检查测试输入端接口。在使用
带 LED 指示灯的电缆插口时
须注意,测试输入端应进行相
应的分配。
黄色 LED 亮起,光路中无物体 触发感应距离设置过大。 缩短触发感应距离
光路中有物体,黄色 LED 未亮
起
传感器和物体之间的间距过大
或触发感应距离设置得过小
增大触发感应距离
8020839.11NZ / 26.03.2019/de WT24-2 | SICK 4