HoMedics MYB-S305 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
(US): www.homedics.com/register
(CAN): www.homedics.ca/product-registration
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products will want in the future.
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
sounds & projection
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
IMAGE
DISK
INCLUDED
soundspa
lullaby
®
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra
por el plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las excepciones indicadas a continuación.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de
uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a minoristas.
Para obtener servicio de su producto HoMedics en garantía, comuníquese con un representante de relaciones
con el consumidor para obtener ayuda. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, minoristas, posteriores consumidores que
compran el producto a un minorista o compradores remotos, a obligar a HoMedics de ninguna otra forma más
allá de las condiciones aquí establecidas. Esta garantía no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso;
accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación inadecuada; reparaciones
o modificaciones no autorizadas; uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad; cortes de energía; caída
del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del
mantenimiento recomendado por el fabricante; daños durante el transporte; robo; descuido; vandalismo; condi-
ciones climáticas; pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación
o a la espera de piezas o reparación; o cualquier otra condición, sin importar cuál sea, que se encuentre fuera
del control de HoMedics.
Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en que se compra. Un producto
que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier otro país que no sea
aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado; o la reparación de productos dañados por
estas modificaciones no están cubiertos en esta garantía.
LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y
EXCLUSIVA. NO EXISTIRÁN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE
DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO
TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. EN
NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER
PIEZA O PIEZAS QUE SE DETERMINE QUE TIENEN DEFECTOS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA
GARANTÍA. NO SE ENTREGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA
LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES DEL
PRODUCTO EN LUGAR DE REPARAR O REEMPLAZAR PIEZAS.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, vueltos a empacar y/o vueltos
a sellar, que incluye, entre otras cosas, la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta
de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán
inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que se haya reparado, reemplazado,
alterado o modificado sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que
pueden variar de un estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados y países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba no se apliquen en su caso.
Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE. UU., visítenos en: www.
homedics.com. Para Canadá, visítenos en: www.homedics.ca.
PARA OBTENER SERVICIO EN EE. UU.
Correo electrónico: [email protected]
De lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 7:00 p. m.
(hora del Este)
1.800.466.3342
PARA OBTENER SERVICIO EN CANADÁ
Correo electrónico: [email protected]
De lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m.
(hora del Este)
1.888.225.7378
HoMedics, SoundSpa y MyBaby son marcas comerciales de HoMedics, LLC.
©2017 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-MYBS305A
Fabricado en China
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
MYB-S305
2
3
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Nunca deje caer el artefacto ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
• No lo encienda si se están utilizando productos de rociado por aerosol o si se está
administrando oxígeno.
No tome este artefacto por el cable de alimentación eléctrica, ni use el cable como manija.
• Para desconectarlo, quite el enchufe del tomacorriente.
Este artefacto está diseñado únicamente para su uso en interiores. No lo use en exteriores.
• Colóquelo únicamente sobre superficies secas. No lo coloque sobre superficies
mojadas con agua o solventes de limpieza.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución: sírvase leer todas las instrucciones con atención antes de poner en
funcionamiento la unidad.
• Coloque el soundspa en un lugar al cual no tengan acceso los niños.
• Nunca coloque esta unidad en un lugar donde se pueda tirar del cable de aliment
ación eléctrica accidentalmente.
• Nunca cubra el artefacto mientras esté en funcionamiento.
• Esta unidad no debe ser utilizada por niños sin la supervisión de un adulto.
• Siempre mantenga el cable alejado de temperaturas altas y del fuego.
No levante, traslade, cuelgue ni jale el producto tomándolo del cable de
alimentación eléctrica.
• Si el adaptador sufre daños, debe dejar de usar este producto de inmediato y
ponerse en contacto con el centro de servicio de homedics. (Consulte la sección de
garantía para obtener la información de contacto de homedics).
ARMADO E INSTRUCCIONES DE USO
1. Desempaque el producto y asegúrese de que todo esté incluido (fig. 1).
2. Esta unidad funciona con un adaptador de CC, que también está incluido.
3. Conecte el adaptador de CC al enchufe ubicado en la parte posterior de la unidad
(fig. 2) y enchufe el cable a un tomacorriente doméstico estándar.
PRECAUCIÓN: TODO MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO DEBE SER
REALIZADO EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL DE MANTENIMIENTO
AUTORIZADO DE HOMEDICS.
¡FELICITACIONES!
Gracias por comprar MyBaby SoundSpa Lullaby de HoMedics. El SoundSpa
Lullaby crea el ambiente ideal para arrullar a su bebé y dormirlo.
CARACTERÍSTICAS DEL SOUNDSPA LULLABY
• 3 Sonidos naturales: lluvia, océano y latidos del corazón.
3 Canciones de cuna: estrellita dónde estás, rock-a-bye-baby y canción de cuna.
• Proyección de imágenes. Disco de imágenes con 3 escenas: cielo nocturno,
animales de la granja y océano. El temporizador automático permite
seleccionar el tiempo que su bebé escuchará los sonidos: 15, 30, 45, 60
minutos o continuamente.
• El control de volumen digital permite ajustar el volumen de las canciones de
cuna o de los sonidos naturales. El reductor de luz digital permite cambiar la
luminosidad de la proyección de las imágenes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
Cuando use un artefacto eléctrico, siempre se deben tener en cuenta ciertas
precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
PELIGRO. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
• Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente inmediatamente después
de usarlo y antes de limpiarlo.
No intente recoger un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
• No coloque ni guarde el artefacto en un lugar donde pueda caerse o ser tirado
en una tina o pileta. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, des-
carga eléctrica o lesiones a las personas:
• Este artefacto debe ser estrictamente supervisado cuando es utilizado por
niños, personas inválidas o discapacitadas, o cerca de ellos.
• Utilice este artefacto solamente con el objetivo para el cual fue diseñado y
como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por
homedics, en especial accesorios que no se proporcionan con la unidad.
Nunca haga funcionar este artefacto si tiene el cordón, el enchufe, el cable o el
armazón dañados. Si no está funcionando adecuadamente, si se ha caído o dañado,
envíelo al centro de servicio de homedics para que se lo examine y repare.
CÓMO ESCUCHAR LAS CANCIONES DE CUNA Y LOS SONIDOS NATURALES
1. Encienda el dispositivo de sonido presionando el botón SOUNDS (sonidos).
Seleccione el sonido o la canción de cuna que desea escuchar presionando el
botón SOUNDS (sonidos) hasta encontrar el sonido deseado. El nombre del
sonido, ubicado alrededor del área del botón, se iluminará cuando esté en esa
opción de sonido (figura 3).
2. Para ajustar el volumen, presione el botón del signo más (+) para aumentar el
volumen del sonido o presione el botón del signo menos (-) para reducir el
volumen del sonido.
3. Una vez que haya terminado de escuchar las canciones de cuna o los soni
dos, continúe presionando el botón SOUNDS (sonidos) hasta que los sonidos
se apaguen.
4
5
INDICADORES DE SONIDOS
FIGURA 2
FIGURA 1
INDICADORES DE TEMPORIZADOR
ADAPTADOR
VOLUMEN
CONTROLES DE
SONIDOS
FIGURA 3
DISCO DE IMÁGENES
PROJECTION LENS
6 7
CÓMO CAMBIAR LA IMAGEN DE DISCO
1. Asegúrese de que el proyector esté apagado y levante la tapa.
2. Gire suavemente el disco hasta que la escena de imágenes deseada esté sobre la
lente. Sentirá un clic cada vez que una nueva imagen se fije en su lugar.
Nota: el disco de imágenes solamente girará un máximo de 2 posiciones (clics) en el
sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. Si la imagen no gira en una direc-
ción, intente girarla en la dirección contraria. (Fig. 5)
3. Coloque la tapa del proyector de nuevo en la unidad y ajústela hasta oír que encaja
en su lugar. (Fig. 4)
Nota: la tapa del proyector debe estar completamente hacia abajo y encajar en su lugar
para que el proyector de imágenes funcione correctamente
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE PROYECCIÓN DE IMÁGENES
Nota: la tapa del proyector debe estar completamente cerrada y completamente
hacia abajo para que el proyector de imágenes funcione correctamente.
1. Encienda el proyector presionando el botón PROJECT (proyección) (fig. 1). La
proyección comenzará con el ajuste de brillo más bajo.
2. Presione el botón PROJECT (proyección) nuevamente para ajustar el brillo en
la configuración más alta.
3. Una vez que haya terminado de usar la función de proyección de imágenes,
puede desactivarla presionando el botón PROJECT (proyección) una vez más.
Nota: Las funciones de SONIDO y PROYECCIÓN son independientes. Pueden
utilizarlas de a una por vez o al mismo tiempo.
FIGURA 4
FIGURE 5
USO DEL TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO
1. Cuando los sonidos y/o la proyección están encendidos, usted puede con
figurar el temporizador para que la unidad se apague automáticamente.
2. Presione varias veces el botón timer (temporizador) (fig. 6) Hasta que apa
rezca la hora que eligió, 15, 30, 45 o 60 minutos, en la pantalla del tem
porizador. La hora seleccionada quedará iluminada para confirmar que el
temporizador ha sido programado.
MANTENIMIENTO
Guardado
puede guardar la unidad en su caja o en un lugar fresco y seco.
Limpieza
Limpie la unidad con un trapo húmedo. NUNCA use líquidos ni limpiadores
abrasivos para limpiar la unidad. Las modificaciones no autorizadas por el
fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LA FCC
Note: este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la Comisión
Federal de Comunicaciones (Federal Communication Committee, FCC). El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluso la interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
Note: el fabricante no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o
televisión provocada por modificaciones no autorizadas que se realicen a este
equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferen-
cia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se producirá una interferencia en una instalación particular. Si
este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo
cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que
el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Vuelva a orientar o ubicar la antena de recepción.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente del que esté
conectado el receptor.
Consulte con el representante o con un técnico experto de radio/TV para recibir ayuda.
PRECAUCIÓN DE IC
ICID: RSS-GEN EMITIDO EL 4 DE DICIEMBRE DE 2014
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) rss de industry canada para dispositi-
vos exentos de licencia. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condicio-
nes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar un funciona-
miento no deseado del aparato.
8 9
FIGURA 6
PANTALLA DEL
TEMPORIZADOR

Transcripción de documentos

PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por el plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las excepciones indicadas a continuación. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a minoristas. Para obtener servicio de su producto HoMedics en garantía, comuníquese con un representante de relaciones con el consumidor para obtener ayuda. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto. HoMedics no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, minoristas, posteriores consumidores que compran el producto a un minorista o compradores remotos, a obligar a HoMedics de ninguna otra forma más allá de las condiciones aquí establecidas. Esta garantía no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación inadecuada; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad; cortes de energía; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante; daños durante el transporte; robo; descuido; vandalismo; condiciones climáticas; pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación; o cualquier otra condición, sin importar cuál sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en que se compra. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier otro país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado; o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos en esta garantía. LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO EXISTIRÁN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE SE DETERMINE QUE TIENEN DEFECTOS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE ENTREGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES DEL PRODUCTO EN LUGAR DE REPARAR O REEMPLAZAR PIEZAS. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, vueltos a empacar y/o vueltos a sellar, que incluye, entre otras cosas, la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que se haya reparado, reemplazado, alterado o modificado sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados y países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba no se apliquen en su caso. Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE. UU., visítenos en: www. homedics.com. Para Canadá, visítenos en: www.homedics.ca. PARA OBTENER SERVICIO EN EE. UU. Correo electrónico: [email protected] PARA OBTENER SERVICIO EN CANADÁ Correo electrónico: [email protected] De lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 7:00 p. m. (hora del Este) 1.800.466.3342 De lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. (hora del Este) 1.888.225.7378 HoMedics, SoundSpa y MyBaby son marcas comerciales de HoMedics, LLC. ©2017 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados. IB-MYBS305A Fabricado en China (US): www.homedics.com/register (CAN): www.homedics.ca/product-registration Your valuable input regarding this product will help us create the products will want in the future. IMAGE DISK INCLUDED soundspa ® lullaby sounds & projection INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION ONE YEAR LIMITED WARRANTY MYB-S305 ¡FELICITACIONES! Gracias por comprar MyBaby SoundSpa Lullaby de HoMedics. El SoundSpa Lullaby crea el ambiente ideal para arrullar a su bebé y dormirlo. CARACTERÍSTICAS DEL SOUNDSPA LULLABY • 3 Sonidos naturales: lluvia, océano y latidos del corazón. • 3 Canciones de cuna: estrellita dónde estás, rock-a-bye-baby y canción de cuna. • Proyección de imágenes. Disco de imágenes con 3 escenas: cielo nocturno, animales de la granja y océano. El temporizador automático permite seleccionar el tiempo que su bebé escuchará los sonidos: 15, 30, 45, 60 minutos o continuamente. • El control de volumen digital permite ajustar el volumen de las canciones de cuna o de los sonidos naturales. El reductor de luz digital permite cambiar la luminosidad de la proyección de las imágenes. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: Cuando use un artefacto eléctrico, siempre se deben tener en cuenta ciertas precauciones básicas, que incluyen las siguientes: LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. PELIGRO. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: • Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo. • No intente recoger un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. • No coloque ni guarde el artefacto en un lugar donde pueda caerse o ser tirado en una tina o pileta. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas: • Este artefacto debe ser estrictamente supervisado cuando es utilizado por niños, personas inválidas o discapacitadas, o cerca de ellos. • Utilice este artefacto solamente con el objetivo para el cual fue diseñado y como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por homedics, en especial accesorios que no se proporcionan con la unidad. • Nunca haga funcionar este artefacto si tiene el cordón, el enchufe, el cable o el armazón dañados. Si no está funcionando adecuadamente, si se ha caído o dañado, envíelo al centro de servicio de homedics para que se lo examine y repare. 2 • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • Nunca deje caer el artefacto ni inserte ningún objeto en ninguna abertura. • No lo encienda si se están utilizando productos de rociado por aerosol o si se está administrando oxígeno. • No tome este artefacto por el cable de alimentación eléctrica, ni use el cable como manija. • Para desconectarlo, quite el enchufe del tomacorriente. • Este artefacto está diseñado únicamente para su uso en interiores. No lo use en exteriores. • Colóquelo únicamente sobre superficies secas. No lo coloque sobre superficies mojadas con agua o solventes de limpieza. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Precaución: sírvase leer todas las instrucciones con atención antes de poner en funcionamiento la unidad. • Coloque el soundspa en un lugar al cual no tengan acceso los niños. • Nunca coloque esta unidad en un lugar donde se pueda tirar del cable de aliment ación eléctrica accidentalmente. • Nunca cubra el artefacto mientras esté en funcionamiento. • Esta unidad no debe ser utilizada por niños sin la supervisión de un adulto. • Siempre mantenga el cable alejado de temperaturas altas y del fuego. • No levante, traslade, cuelgue ni jale el producto tomándolo del cable de alimentación eléctrica. • Si el adaptador sufre daños, debe dejar de usar este producto de inmediato y ponerse en contacto con el centro de servicio de homedics. (Consulte la sección de garantía para obtener la información de contacto de homedics). ARMADO E INSTRUCCIONES DE USO 1. Desempaque el producto y asegúrese de que todo esté incluido (fig. 1). 2. Esta unidad funciona con un adaptador de CC, que también está incluido. 3. Conecte el adaptador de CC al enchufe ubicado en la parte posterior de la unidad (fig. 2) y enchufe el cable a un tomacorriente doméstico estándar. PRECAUCIÓN: TODO MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO DEBE SER REALIZADO EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO DE HOMEDICS. 3 CÓMO ESCUCHAR LAS CANCIONES DE CUNA Y LOS SONIDOS NATURALES FIGURA 1 PROJECTION LENS DISCO DE IMÁGENES INDICADORES DE TEMPORIZADOR CONTROLES DE SONIDOS 1. Encienda el dispositivo de sonido presionando el botón SOUNDS (sonidos). Seleccione el sonido o la canción de cuna que desea escuchar presionando el botón SOUNDS (sonidos) hasta encontrar el sonido deseado. El nombre del sonido, ubicado alrededor del área del botón, se iluminará cuando esté en esa opción de sonido (figura 3). 2. Para ajustar el volumen, presione el botón del signo más (+) para aumentar el volumen del sonido o presione el botón del signo menos (-) para reducir el volumen del sonido. 3. Una vez que haya terminado de escuchar las canciones de cuna o los soni dos, continúe presionando el botón SOUNDS (sonidos) hasta que los sonidos se apaguen. FIGURA 3 INDICADORES DE SONIDOS ADAPTADOR VOLUMEN FIGURA 2 4 5 CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE PROYECCIÓN DE IMÁGENES Nota: la tapa del proyector debe estar completamente cerrada y completamente hacia abajo para que el proyector de imágenes funcione correctamente. 1. Encienda el proyector presionando el botón PROJECT (proyección) (fig. 1). La proyección comenzará con el ajuste de brillo más bajo. 2. Presione el botón PROJECT (proyección) nuevamente para ajustar el brillo en la configuración más alta. 3. Una vez que haya terminado de usar la función de proyección de imágenes, puede desactivarla presionando el botón PROJECT (proyección) una vez más. Nota: Las funciones de SONIDO y PROYECCIÓN son independientes. Pueden utilizarlas de a una por vez o al mismo tiempo. CÓMO CAMBIAR LA IMAGEN DE DISCO 1. Asegúrese de que el proyector esté apagado y levante la tapa. 2. Gire suavemente el disco hasta que la escena de imágenes deseada esté sobre la lente. Sentirá un clic cada vez que una nueva imagen se fije en su lugar. Nota: el disco de imágenes solamente girará un máximo de 2 posiciones (clics) en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. Si la imagen no gira en una dirección, intente girarla en la dirección contraria. (Fig. 5) 3. Coloque la tapa del proyector de nuevo en la unidad y ajústela hasta oír que encaja en su lugar. (Fig. 4) Nota: la tapa del proyector debe estar completamente hacia abajo y encajar en su lugar para que el proyector de imágenes funcione correctamente FIGURE 5 FIGURA 4 6 7 FIGURA 6 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LA FCC PANTALLA DEL TEMPORIZADOR USO DEL TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO 1. Cuando los sonidos y/o la proyección están encendidos, usted puede con figurar el temporizador para que la unidad se apague automáticamente. 2. Presione varias veces el botón timer (temporizador) (fig. 6) Hasta que apa rezca la hora que eligió, 15, 30, 45 o 60 minutos, en la pantalla del tem porizador. La hora seleccionada quedará iluminada para confirmar que el temporizador ha sido programado. Note: este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communication Committee, FCC). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Note: el fabricante no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o televisión provocada por modificaciones no autorizadas que se realicen a este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se producirá una interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o ubicar la antena de recepción. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente del que esté conectado el receptor. • Consulte con el representante o con un técnico experto de radio/TV para recibir ayuda. PRECAUCIÓN DE IC MANTENIMIENTO Guardado puede guardar la unidad en su caja o en un lugar fresco y seco. Limpieza Limpie la unidad con un trapo húmedo. NUNCA use líquidos ni limpiadores abrasivos para limpiar la unidad. Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo. 8 ICID: RSS-GEN EMITIDO EL 4 DE DICIEMBRE DE 2014 Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) rss de industry canada para dispositivos exentos de licencia. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar un funcionamiento no deseado del aparato. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HoMedics MYB-S305 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas