Worldwide Headquarters
6001 36th Avenue West
Everett, Washington 98203
U.S.A.
tel 425.348.2600
fax 425.355.9551
www.intermec.com
©
2008 Intermec Technologies
Corporation. All rights reserved.
IP30 Handheld RFID Reader Quick Start Guide
*930-206-001*
P/N 930-206-001
手持式 RFID 阅读器快速入门指南
手持式 RFID 讀取器快速入門指南
Guide de démarrage rapide du lecteur RFID portatif
Kurzanleitung für handgehaltenes RFID-Lesegerät
휴대용 RFID 리더 빠른 시작 안내서
Manual de Consulta Rápida do Leitor RFID Portátil
Guía de comienzo rápido del lector de mano RFID
Where to Find More Information
有关详细信息
有關詳細信息
Où trouver d’autres détails
Verweise zu weiteren Informationen
정보를 더 발견하기 위하여 어디에
Onde obter mais informações
Dónde encontrar más información
www.intermec.com
In the U.S.A and Canada, call 1.800.755.5505
Caution: See Compliance Insert for use restrictions associated with this product.
警告:有关本产品相关的使用限制,请参阅“符合性插页”。
警告:請參見規範插頁中有關本產品使用限制方面的說明。
Attention: Consultez la Déclaration de conformité pour les restrictions d’usage as-
sociées à ce produit.
Vorsicht: Das Konformitätsblatt führt etwaige Verwendungseinschränkungen für
dieses Produkt an.
조: 본 제품과 관련된 사용 제한에 대한 자세한 내용은 준수 규정을 참조하십
시오.
Cuidado: Consulte as informações sobre as restrições de uso associadas a este
produto no encarte sobre conformidade.
Precaución: Consulte el Inserto de cumplimiento para ver las restricciones de uso
asociadas con este producto.
This product is protected by one or more patents. 本产品受到一项或多项专利保护。本產品受到
一項或多項專利保護。Ce produit est protege par un brevet ou plus. Dieses Produkt ist durch ein
oder mehrere Patente geschutzt. Questo prodotto è protetto da uno o più dei seguenti brevetti. 본
제품은 하나 이상의 특허 권에 의해 보호를 받습니다. Este produto está protegido por uma ou
mais patentes. Este producto esta protegido por una o varias patentes.
Electrical rating. 额定电压及电流. 電子規定值。Cote électrique. Stromversorgung. Specifi che
elettriche. 전기 등급. Especifi cações eléctricas. Califi cacón eléctrica: x 3.7 V, 2.4 A
IP
30
Handheld RFID Reader
Quick
Start
Guide
The IP30 ships with a partially charged battery pack. You will need a battery charger or
dock and a power supply to charge the battery.
IP30 随附了一个充有部分电量的电池。您需要使用电池充电器(或底座)与电源
来为电池充电。
IP30 有隨貨附贈一顆半充電電池。您必須自己準備電池充電器 (或座充) 和電源供應
器將電池充飽。
Le IP30 est livré avec la batterie partiellement chargée. Vous aurez besoin d’un chargeur
de batterie ou du socle et d’une alimentation pour recharger la batterie.
Das Modell IP30 wird mit einem teilweise geladenen Akkusatz ausgeliefert. Sie
benötigen ein Akkuladegerät oder ein Dock und Netzteil, um den Akku laden zu können.
Il modello IP30 è fornito con una batteria parzialmente caricata. Procurarsi un
caricabatteria o una stazione di carica con alimentatore per caricare la batteria.
IP30 은 부분 충전된 배터리와 함께 제공됩니다. 배터리를 충전하려면 배터리
충전기 또는 독, 그리고 전원 공 급기가 필요합니다.
O IP30 é fornecido com uma bateria parcialmente carregada. Para carregá-la, será
necessário um carregador ou um acoplador de baterias e uma fonte de alimentação.
El modelo IP30 se despacha con una batería parcialmente cargada. Necesitará un
cargador de batería o acoplador y una fuente de alimentación para cargar la batería.
Charging and Installing the Battery
电池的充电与安装
電池充電與安裝
Installation et recharge de la batterie
Laden und Einbau des Akkus
배터리 충전 및 설치
Como carregar e instalar a bateria
Carga e instalación de la batería
12
6
9
3
1
2
7
8
10
11
4
5