Petsafe HPA11-10987 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Extreme Weather Pet Door
Installation Guide for Small, Medium and Large
Guide d’installation pour petite, moyen et grand chatière
Guía de instalación para tamaños pequeña, mediana y grande
Please read this entire guide before beginning.
Veuillez lire ce guide au complet avant de commencer.
Sírvase leer completamente esta guía antes de comenzar a usar el producto.
Model Numbers / Numéros de modèle / Números de modelo
HPA11-10987, HPA11-10988, HPA11-10989
2 Customer Care Center 1-800-732-2677
Important Safety Information
Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal
injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could result in minor or moderate
injury.
NOTICE is used to address practices not related to personal injury.
• When children are present in the home, it is important to consider
the pet door during child proong activities, the pet door may
be misused by a child resulting in the child accessing potential
hazards that may be on the other side of the pet door. Purchasers/
Homeowners with swimming pools should ensure that the pet door
is monitored at all times and that the swimming pool has adequate
barriers to entry. If a new hazard is created inside or outside of
your home, which may be accessed through the pet door, Radio
Systems Corporation recommends that you properly guard access
to the hazard or remove the pet door. The closing panel or lock, if
applicable, is provided for aesthetic and energy efciency purposes
and is not intended as a security device. Radio Systems Corporation
will not be liable for unintended use and the purchaser of this
product accepts full responsibility for oversight of the opening it
creates.
• Power Tools. Risk of severe injury; follow all safety instructions for
power tools. Be sure to always wear proper safety equipment.
• The user, prior to installation, must become familiar with all
building codes that may affect the installation of the pet door and
determine, along with a licensed contractor, its suitability in a given
installation. This pet door is not a re door. It is important for the
owner and contractor to consider any risks that may be present
inside or outside of the pet door, and any risks that may be created
by subsequent changes to your property and how they may relate
to the existence and use, including misuse of the pet door.
• Be sure to use heavy scissors for cutting the core covers.
• If cutting a metal surface, be aware of sharp edges to prevent
injury.
petsafe.com 3
• Keep these instructions with important papers; be sure to transfer
these instructions to the new owner of the property.
• If painting the pet door, it is recommended to paint it prior to
installation. For best results, use a primer for plastics before
applying paint.
• If homeowner’s door or other application is not level, the pet door
must be marked level to swing properly.
• Cut out correct size template. For the Large no cutting is required.
If installing in a wall, reduce cut-out width by 1” for the Small and
Medium. For the Large, reduce cut-out width by 1” (25 mm) and
cut-out height by 1” (25 mm).
• When applying cutting template there should be a minimum of 3”
(76 mm) between the bottom and sides of the door and the outer
edge of the template to maintain the structural integrity of the
door.
• Make sure there is nothing underneath the door where you will be
drilling the holes or cutting out opening.
• Use a manual screwdriver to tighten screws. Do not overtighten.
Overtightening can strip the screws or warp the pet door frame.
4 Customer Care Center 1-800-732-2677
Thank you for choosing the PetSafe
®
brand. You and your pet deserve a companionship that includes
memorable moments and a shared understanding together. Our products and training tools promote a
lifestyle of protection, teaching, and love—essentials that inuence memories for a lifetime. If you have
any questions about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.com or
contact our Customer Care Center at 1-800-732-2677.
Table of Contents
Kit Includes ................................................. 5
Tools Needed ................................................ 5
Key Denitions ............................................... 5
Installation Instructions ......................................... 6
Closing Panel................................................. 9
Flap Replacement Instructions ....................................10
Replacement Parts and Accessories .................................11
Terms of Use and Limitations of Liability ..............................12
Francais .............................................13
Español ..............................................24
petsafe.com 5
Key Denitions
• Outer Frame Size: Overall pet door dimensions
• Cut-Out Size: Dimensions of opening cut in homeowner’s door for proper t and pet door installation
• Replacement Flap Size: Overall ap size when removed from pet door; during extreme changes in
weather, vinyl aps can shrink during cold months and stretch in warmer months
• Flap Opening Size: Usable ap size for pet to enter and exit through pet door
• Interior Frame: Pet door frame on the inside of home; frame with 2 aps
• Exterior Frame: Pet door frame on the outside of home
• Insulated Flap: Flap located behind the vinyl ap in the interior frame
• Plastic Core Covers: Plastic pieces that cover the cut-out or “core” of the homeowner’s door
• Snap-on Closing Panel: Cover that snaps onto the pet door frame to close the pet door opening
NOTE: The Extreme Weather Pet Door
can be installed in most doors and walls.
Installation in thinner or thicker applications may not require the Plastic Core Covers.
If installing in a wall, reduce cut-out width by 1” (25 mm) for the Small and Medium.
For the Large reduce cut-out width by 1” (25 mm) and cut-out height by 1” (25 mm).
Additional tools and materials, such as wood framing, may be required.
Hammer
Jigsaw
Drill
½” (13 mm) Drill Bit
Wire Cutters
Slotted & Phillips
Screwdrivers
Tape Measure
Masking or Painter’s
Tape
Pencil
Level
Scissors
Safety Equipment
Optional
Duct Tape
Caulk
Tools Needed
Snap-on Cover
Interior Frame
with Flap
Plastic Core
Covers
Template and
Installation Guide
Exterior Frame
Hex Nuts
- Small 4 pcs.
- Medium 6 pcs.
- Large 10 pcs.
Nylon Screws
- Small 4 pcs.
- Medium 6 pcs.
- Large 10 pcs.
In the box
6 Customer Care Center 1-800-732-2677
Installation Instructions
Determine Pet Door Location
1A Measure and mark your pet’s shoulder height on the
interior side of door.
1B Determine location for the pet door. Draw a vertical
center line through the shoulder height line using a
level.
Prepare Door
2A Remove door by removing door hinge pins.
2B Place on a raised level surface such as saw
horses. Place interior side of door facing up.
Helpful Tip:
Clamp down the door to prevent it
from moving.
Note:
The Pet Door can be installed with the door
hanging based on your skill level.
2C Cut out the correct size template. Match the
marked lines on the door with the shoulder and
center lines on the template. Tape the template in
place and carefully trace template. Make sure to
trace underneath tape and connect the corners.
Now, remove the template and any excess tape
from the door.
NOTICE
If painting the pet door, it is recommended to paint it prior to installation.
For best results, use a primer for plastics before applying paint.
1A
1B
Step
1
NOTICE
If homeowner’s door or other application is
not level, the pet door must be marked level to
swing properly.
Step
2
NOTICE
When applying cutting template there should be a
minimum of 3” (76 mm) between the bottom and
sides of the door and the outer edge of the cutting
template to maintain the structural integrity of
the door.
NOTICE
Cut out correct size template. For the Large, no
cutting is required. If installing in a wall, reduce
cut-out width by 1” (25 mm) for the Small and
Medium. For the Large reduce cut-out width by 1”
(25 mm) and cut-out height by 1” (25 mm).
2A
2B
2C
petsafe.com 7
Cut Pet Door Opening
3A Drill ½” (13 mm) holes in inside corners of drawn
template. These will be the pilot holes for the saw blade.
Helpful Tip:
Use both hands to hold drill steady and
straight at a 90° angle.
3B Beginning in one of the holes just drilled, cut along the
drawn template lines. After cutting out the opening, you
may need to recut to square the opening. This is
necessary for the pet door frame to t correctly.
Helpful Tip:
Apply masking or painter’s tape on bottom of
jigsaw and outer edges of drawn template to protect door
nish. Use a le to remove burrs after drilling and cutting
to make cutting and installation easier.
Helpful Tip:
Use proper saw blade length and type according
to door thickness and material (for example a wood blade for a
wood door and a metal blade for a metal door). Cut slowly using
both hands to hold the saw steady and straight at a 90° angle.
This will prevent the blade from cutting unevenly between interior
and exterior sides of the door.
Fit Core Covers
4A Measure the thickest part (T) of your cut-out. Note
this measurement.
4B Cut the grooved side of the plastic core covers to
equal the cut-out thickness (T) of your door + ⅞”
(22 mm).
4C Snap uncut edge (side with one rib) of assembled
core covers inside bottom and side tabs of interior frame
(frame with 2 aps). Core covers may need trimming to
meet at corners.
Optional
Optional:
Use duct tape in the
corners of core covers to help secure
in place and to improve weather
resistance. Cut off any excess tape.
Step
3
3B
Step
4
4C
4A
4B
3A
NOTICE
Make sure there is nothing underneath the door where you will
be drilling the holes or cutting out opening.
8 Customer Care Center 1-800-732-2677
Install Pet Door
Before putting away jigsaw, place the exterior frame (frame with 1 ap) into
the underside of the opening to check the t. If the screw holes on frame are not visible
through cut-out, you may need to recut opening before proceeding with the installation.
5A Place interior frame (frame with 2 aps) into cut-out.
Next place exterior frame into cut-out from under side
of door, inserting core covers inside tabs of frame. Hold
frame together. Insert nylon screws through holes in
interior frame into holes in exterior frame. Thread a hex
nut onto bottom of each screw.
Helpful Tip:
Use saw horses, table or other work surface
to hold exterior frame in position while installing pet
door.
Helpful Tip:
Look through screw holes to help align
interior and exterior frames.
5B Use a screwdriver to evenly tighten screws through-
out frame while keeping core covers in position. It may
be necessary to adjust screws to make sure pet door t
is correct.
Helpful Tip:
Look though ap opening to check if core
covers are in position as you tighten the screws.
5C Use wire cutters to trim screws ush with exterior
frame.
Optional:
Caulk around the exterior frame (frame with
one ap) and inside threshold where core covers meet for
weather resistance.
5B
5C
Optional
NOTICE
Use a manual screwdriver to tighten screws. Do not
overtighten. Overtightening can strip the screws or
warp the pet door frame.
Step
5
5A
petsafe.com 9
Train Your Pet
6A Rehang your door and begin training your pet. It may
help for you to be on one side of the door and your pet on
the other. Lift or tape open ap and try to talk your pet
through the pet door. After your pet has gone through a
few times, allow the ap to touch your pet’s back so they
will become comfortable using the pet door. If your pet will
not go through the door, tape the ap open until they use
it on their own.
Helpful Tip:
Try treats or toys to encourage your pet to
go through the pet door and become comfortable using it.
Closing Panel
The closing panel snaps onto the interior frame of the
Extreme Weather Pet Door
. It is useful during inclement
weather or to keep your pet from using the pet door.
To use the closing panel, hold side handles and rst slide
bottom into place. Then push next to handles to snap
sides of closing panel into slots on interior frame. To
remove, hold side handles while pushing center of closing
panel with thumbs.
An additional closing panel (sold separately) can be used
on the exterior frame of the Extreme Weather Pet Door
for improved weather resistance. See “Replacement Parts
and Accessories” on page 11.
Step
6
6A
10 Customer Care Center 1-800-732-2677
Flap Replacement Instructions
Vinyl Flap Replacement and Adjustment
During extreme changes in weather, vinyl aps can shrink during cold months and expand in warmer
months. Easily replace or adjust to ensure a snug t during seasonal changes.
3
1
2
To Replace
vinyl ap,
remove ap screws and ap
support from top of pet door
frame.
Note:
Interior ap has a
ap support, exterior ap
does not.
To Adjust
slightly loosen
ap screws on top of pet
door frame.
Remove vinyl ap and ap
clamp with attached insulated
ap.
Note:
Interior ap clamp
has insulated ap attached,
exterior ap clamp does not.
Replace ap clamp with
attached insulated ap. Insert
new vinyl ap between ap
clamp and ap screw holes in
top of frame. The PetSafe
®
logo
should be readable on vinyl
ap. Replace ap support. Align
screw holes in ap support,
frame, vinyl ap and ap clamp.
Replace and start screws to
hold ap in place. Adjust ap
horizontally until centered in
pet door frame. Adjust ap
vertically until magnet bar on
frame jumps to meet magnet
on bottom of ap. Tighten
screws.
Adjust ap horizontally until
centered in pet door frame.
Adjust ap vertically until
magnet bar on frame jumps
to meet magnet on bottom of
ap. Tighten screws.
petsafe.com 11
Insulated Flap Replacement
Replacement Parts and Accessories
Replacement parts can be purchased by visiting www.petsafe.com or by contacting our
Customer Care Center at 1-800-732-2677.
Part Description Part Number
Small Vinyl Replacement Flap PAC11-11037
Medium Vinyl Replacement Flap PAC11-11038
Large Vinyl Replacement Flap PAC11-11039
Small Insulated Replacement Flap Kit MPA00-12817
Medium Insulated Replacement Flap Kit MPA00-12818
Large Insulated Replacement Flap Kit MPA00-12819
Small Snap-on Closing Panel MPA00-12826
Medium Snap-on Closing Panel MPA00-12827
Large Snap-on Closing Panel MPA00-12828
Installation Hardware Kit MPA00-11824
3
To replace the insulated
ap, remove ap screws
and ap support from top
of pet door frame.
Remove vinyl ap and
ap clamp with attached
insulated ap.
Remove screws, insulated
ap and backing plate from
back of ap clamp. Insert
new insulated ap between
ap clamp back and backing
plate. Align screw holes.
Replace and tighten screws.
Follow step 3 under “Vinyl
Flap Replacement and
Adjustment” on page 10.
1
2
12 Customer Care Center 1-800-732-2677
Terms Of Use And Limitations Of Liability
1. Terms of Use
Use of this Product is subject to your acceptance without modification of the terms, conditions
and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance of all such terms, conditions
and notices. If you do not wish to accept these terms, conditions, and notices, please return the
Product, unused, in its original packaging and at your own cost and risk to the relevant Customer
Care Centre together with proof of purchase for a full refund.
2. Proper Use
If you are unsure whether this Product is appropriate for your pet, please consult your veterinarian
or certified trainer prior to use. Proper use includes, without limitation, reviewing the entire
Installation Guide and any specific safety information statements.
3. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. Using this Product in a way that is not intended
could result in violation of Federal, State or local laws.
4. Limitation of Liability
In no event shall Radio Systems Corporation or any of its associated companies be liable for (i)
any indirect, punitive, incidental, special or consequential damage and/or (ii) any loss or damages
whatsoever arising out of or connected with the misuse of this Product. The Purchaser assumes all
risks and liability from the use of this Product to the fullest extent permissible by law.
5. Modification of Terms and Conditions
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices
governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your
use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein.
petsafe.com 13
Français
Renseignements importants sur la sécurité
Explication des termes et des symboles d'avertissement dans ce guide
Voici un symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous signaler d'éventuels risques
de blessure. Respectez tous les messages de sécurité qui accompagnent ce
symbole pour éviter les risques de blessure corporelle, voire la mort.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait occasionner des blessures sérieuses,
voire la mort.
AVERTISSEMENT utilisé avec le symbole de sécurité indique
une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait résulter
en des blessures mineures ou modérées.
AVIS est utilisé pour vous faire part de pratiques d'utilisation
et n'est pas relié à une quelconque blessure.
Lorsque des enfants vivent dans la résidence, il est important
de prendre en compte la chatière lorsque vous rendez votre
maison à l'épreuve des enfants, car si elle est mal utilisée, elle
offrira un accès potentiel à des dangers qui pourraient se trouver
de l'autre côté. Les acheteurs et propriétaires possédant une
piscine doivent s'assurer que la chatière est toujours surveillée
et que la piscine est entourée d'une barrière adéquate y
empêchant l'accès. Si un nouveau danger est créé à l'intérieur
ou à l'extérieur de votre résidence pouvant être accédé par la
chatière, Radio Systems Corporation recommande de sécuriser
l'accès à ce danger adéquatement ou de retirer la chatière. Le
panneau de fermeture ou verrou, le cas échéant, sont fournis
dans un but esthétique et de conservation d'énergie et ils ne
sont conçus pour servir de dispositifs de sécurité. Radio Systems
Corporation ne sera pas responsable d'une utilisation involontaire
et il est entendu que l'acheteur de ce produit accepte l'entière
responsabilité de la surveillance de l'ouverture qu'il créé ainsi.
Outils électriques. Risques de blessures graves; suivez toutes
les instructions de sécurité pour les outils électriques. Assurez-
vous de toujours porter les équipements de sécurité adéquats.
• L'utilisateur, avant l'installation, doit se familiariser avec tous
les codes de construction pouvant affecter l'installation de
la chatière et déterminer, en conjonction un entrepreneur
autorisé, la pertinence de son installation. Cette chatière
n'est pas une sortie en cas d'incendie. Il est important
pour le propriétaire et l'entrepreneur de considérer tous
les risques présents à l'intérieur comme à l'extérieur de la
chatière, ainsi que tous les risques pouvant être créés suite
à des changements effectués sur votre propriété et comment
l'existence et l'utilisation de la chatière, y compris une
mauvaise utilisation de celle-ci, peut représenter un danger.
• Utilisez des ciseaux lourds pour découper les revêtements du
centre.
• Si vous découpez une surface métallique, faites attention aux
rebords tranchants pour éviter toute blessure.
14 Centre de service à la clientèle 1-800-732-2677
Conservez ces instructions avec vos papiers importants; en cas
de vente de votre propriété, assurez-vous de transférer ces
instructions au nouveau propriétaire.
Si vous désirez peindre la chatière, il est recommandé de le faire
avant l'installation. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez un
apprêt pour plastique avant d'appliquer la peinture.
Si la porte du propriétaire ou toute autre partie impliquée n'est
pas au niveau, la chatière doit l'être an de pouvoir se rabattre
correctement.
Découpez le gabarit de la taille appropriée. Pour la grande chatière,
aucune coupure n'est requise. En cas d'installation dans un mur,
réduisez la largeur de la découpe de 2,5 cm pour la petite et la
moyen. Pour la grand, réduisez la largeur de découpe de 2,5 cm et
la hauteur de découpe de 2,5 cm.
Lorsque vous xez le gabarit de coupe, un espace d'au moins
7,6 cm doit être présent entre le bas et les côtés de la porte et le
coin extérieur du gabarit en vue de maintenir l'intégrité structurelle
de la porte.
Assurez-vous qu'il n'y ait rien sous la porte à l'endroit où vous
percerez les trous ou découperez l'ouverture.
Utilisez un tournevis manuel pour serrer les vis. Ne serrez pas trop.
Un serrage excessif pourrait dénuder les vis ou déformer le cadre de
la chatière.
petsafe.com 15
Merci d'avoir choisi la marque PetSafe
®
. La camaraderie que vous entretenez avec votre animal est
faites de moments mémorables et d'une compréhension mutuelle. Nos produits et outils de dressage
favorisent un style de vie fait de protection, d'enseignement et d'amour - tous essentiels à la création de
bons souvenirs qui dureront toute une vie. Si vous avez des questions sur nos produits ou le dressage
de votre animal, veuillez visiter notre site Web à l'adresse www.petsafe.com ou communiquez avec
notre service à la clientèle au 1-800-732-2677.
Table des matières
La trousse comprend ...........................................16
Outils requis .................................................16
Dénitions importantes .........................................16
Directives d'installation .........................................17
Panneau de fermeture ..........................................20
Directives de remplacement du rabat ...............................21
Pièces de remplacement et accessoires...............................22
Modalités d'utilisation et limitations de responsabilité ....................23
16 Centre de service à la clientèle 1-800-732-2677
Définitions importantes
• Dimension extérieure du cadre : dimensions hors tout de la chatière
• Dimensions de la découpe : taille de la découpe d'ouverture dans la porte du propriétaire pour
l'installation et l'ajustement adéquat de la chatière
• Dimension du rabat de rechange : taille globale du rabat lorsque retiré de la chatière; durant des
variations extrêmes de température, les rabats en vinyle peuvent rétrécir durant les mois froids et
s'étirer pendant les mois plus chauds
• Dimension de l'ouverture du rabat : espace utilisé par le rabat pour permettre l'entrée et la sortie
de l'animal à travers la chatière
• Cadre intérieur : cadre de la chatière du côté intérieur de la maison, cadre avec deux rabats
• Cadre extérieur : cadre de la chatière sur l'extérieur de la maison
Rabat isolé : rabat situé derrière le rabat en vinyle dans le cadre intérieur
• Revêtements du centre en plastique : morceaux de plastique qui recouvrent la découpe ou le
« centre » de la porte du propriétaire
Panneau de fermeture à pression : couvercle qui s'enclenche sur le cadre de la chatière pour
fermer son ouverture
REMARQUE : la chatière Extreme Weather Pet Door™ peut être installée dans la
plupart des portes et des murs. L'installation dans des applications plus minces ou
plus épaisses peut ne pas nécessiter les revêtements du centre en plastique. En cas
d'installation dans un mur, réduisez la largeur de découpe de 2,5 cm pour la petite et
moyen chatière. Pour la grand, réduisez la largeur de découpe de 2,5 cm et la hauteur
de découpe de 2,5 cm. Des outils et des matériaux supplémentaires, comme une
monture en bois, pourront être nécessaires.
Marteau
Scie à decouper
Perceuse
Mèche de 13 mm
Coupe-fils
Tournevis plat et
tournevis Phillips
Ruban à mesurer
Ruban à masquer
ou de peintre
Crayon
Niveau
Ciseaux
Équipement de sécurité
Facultatif
Ruban à conduits
Mastic isolant
Outils requis
Panneau de fermetur
e
à pression
Cadre intérieur avec
deux rabat
s
Revêtements du
centre en plastiqu
e
Gabarit de coupe
Guide d'installation
Cadre extérieu
r
avec rabat
Écrous hexagonau
x
- P
etite chatière, 4 mcx
- Moyenne chatière, 6 mc
x
- G
rande chatière, 10 mcx
Vis en nylon
- P
etite chatière, 4 mcx
- Moyenne chatière, 6 mc
x
- G
rande chatière, 10 mcx
Dans la boîte
petsafe.com 17
Directives d'installation
Déterminez le lieu d'installation de la chatière
1A Mesurez la hauteur de l'épaule de votre animal et
faites une marque correspondante sur le côté intérieur
de la porte.
1B Déterminez le lieu d'installation de la chatière.
Dessinez, à l'aide d'un niveau, une ligne centrale
verticale à partir de la ligne désignant la hauteur de
l'épaule.
Préparation de la porte
2A Retirez la porte en enlevant les broches des
charnières.
2B Déposez-la sur une surface de niveau soulevée
comme un chevalet de menuisier. Placez le côté
intérieur de la porte vers le haut.
Astuce utile : xez la porte an de l'empêcher de
bouger.
Remarque :
la chatière peut être installée lorsque
la porte est suspendue selon votre niveau de
compétence.
2C Coupez le gabarit de la taille appropriée. Faites
correspondre les lignes marquées sur la porte avec
la ligne d'épaule et la ligne centrale du gabarit. Fixez
le gabarit avec du ruban et tracez-le soigneusement.
N'oubliez pas de tracer sous le ruban et de raccorder
les coins. Maintenant, retirez le gabarit et tout
excédent de ruban de la porte.
AVIS
Lorsque vous xez le gabarit de coupe, un espace
d'au moins 7,6 cm doit être présent entre le bas
et les côtés de la porte et le coin extérieur du
gabarit en vue de maintenir l'intégrité structurelle
de la porte.
AVIS
Découpez le gabarit de la taille appropriée. Pour
la grande chatière, aucune coupure n'est requise.
En cas d'installation dans un mur, réduisez la
largeur de découpe de 2,5 cm pour la petite
et moyen chatière. Pour la grand, réduisez la
largeur de découpe de 2,5 cm et la hauteur de
découpe de 2,5 cm.
AVIS
Si vous désirez peindre la chatière, il est recommandé de le faire avant l'installation.
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez un apprêt pour plastique avant
d'appliquer la peinture.
Étape
1
1A
1B
AVIS
Si la porte du propriétaire ou toute autre partie
impliquée n'est pas au niveau, la chatière doit l'être
an de pouvoir se rabattre correctement.
Étape
2
2A
2B
2C
18 Centre de service à la clientèle 1-800-732-2677
Coupez l'ouverture pour la chatière
3A Percez des trous de 13 mm dans les coins intérieurs du
gabarit tracé. Ceux-ci serviront de trous de guidage pour la
lame de scie.
Astuce utile :
utilisez vos deux mains pour maintenir la
perceuse stable et droite à un angle de 90 degrés.
3B En commençant dans un des trous que vous venez de
percer, coupez le long des lignes de gabarit tracées. Après
avoir découpé l'ouverture, vous devrez peut-être couper de
nouveau pour que l'ouverture soit parfaitement carrée. Cette
étape est indispensable pour que le cadre de la chatière s'ajuste
correctement.
Astuce utile :
appliquez du ruban masque ou de peintre sur la
partie inférieure de la scie sauteuse et les bords extérieurs du
gabarit tracé an de protéger le ni de votre porte. Utilisez une
lime pour éliminer les ébarbures après avoir percé et découpé
pour ainsi faciliter la coupe et l'installation.
Astuce utile :
utilisez une lame de scie de longueur et de type
convenant à l'épaisseur et au matériel de fabrication de votre porte
(par exemple, une lame à bois pour une porte en bois et une lame
à métal pour une porte métallique). Coupez lentement en utilisant
vos deux mains pour maintenir la scie stable et droite à un angle de
90 degrés. Cela empêchera la lame de couper de façon inégale entre
les côtés intérieur et extérieur de la porte.
AVIS
Assurez-vous qu'il n'y ait rien sous la porte à l'endroit où vous
percerez les trous ou couperez l'ouverture.
Ajustez les revêtements du centre
4A Mesurez la partie la plus épaisse (E) de votre découpe.
Notez cette mesure.
4B Coupez le côté cannelé des revêtements du centre en
plastique de la même épaisseur de la découpe (E) de votre porte
+ 22 mm (
⅞ po)
.
4C Enclenchez le rebord non coupé (côté avec une côte) des
revêtements du centre assemblés à l'intérieur des onglets
inférieurs et latéraux du cadre intérieur (cadre avec deux
rabats). Les revêtements du centre peuvent avoir besoin d'être
taillés pour se joindre dans les coins.
Facultatif
Facultatif :
utilisez du ruban adhésif en toile
dans les coins des revêtements du centre
pour aider à xer en place et améliorer la
résistance aux intempéries. Coupez tout
excédent de ruban.
Étape
3
Étape
4
4A
4B
4C
3A
3B
petsafe.com 19
Installez la chatière
Avant de ranger la scie sauteuse, placez le cadre extérieur (cadre avec un rabat) dans
la partie inférieure de l'ouverture pour en vérier l'ajustement. Si les trous de vis sur le cadre ne
sont pas visibles dans la découpe, vous pourrez devoir couper l'ouverture à nouveau avant de
continuer l'installation.
5A Placez le cadre intérieur (cadre avec deux rabats) dans la
découpe. Placez ensuite le cadre extérieur dans la découpe
à partir de la partie inférieure de la porte, en insérant les
revêtement du centre dans les onglets du cadre. Tenez le
cadre ensemble. Insérez les vis en nylon dans les trous dans
le cadre intérieur dans les trous du cadre extérieur. Filetez un
écrou hexagonal au fond de chaque vis.
Astuce utile :
utilisez un chevalet de menuisier, une table ou
une autre surface de travail pour maintenir le cadre extérieur
en position pendant l'installation de la chatière.
Astuce utile :
pour faciliter l'alignement des cadres intérieur
et extérieur, regardez à travers les trous de vis.
5B Utilisez un tournevis pour serrer les vis uniformément
partout sur le cadre tout en gardant les revêtements du
centre en position. Il pourra être nécessaire de régler les vis
pour assurer ajustement adéquat de la chatière.
Astuce utile :
regardez à travers l'ouverture du rabat pour
vérier si les revêtements du centre sont en position pendant
que vous serrez les vis.
5C Utilisez le coupe-ls pour tailler les vis à égalité avec le
cadre extérieur.
AVIS
Utilisez un tournevis manuel pour serrer les vis.
Ne serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait
dénuder les vis ou déformer le cadre de la chatière.
Facultatif :
calfeutrez autour du cadre extérieur (cadre avec
un rabat) et à l'intérieur du seuil de la porte à l'endroit où
les revêtements du centre se rencontrent comme protection
contre les intempéries.
Étape
5
5B
5C
Facultatif
5A
20 Centre de service à la clientèle 1-800-732-2677
Dressez votre animal
6
A Réinstallez votre porte et commencez à dresser
votre animal. Il peut s'avérer utile d'être d'un côté de la
porte, tandis que votre animal est de l'autre. Soulevez
ou maintenez le rabat à l'aide de ruban adhésif et tentez
de parler à votre animal à travers la chatière. Une fois
que votre animal aura franchi la chatière quelques fois,
laissez le rabat retomber doucement sur son dos an qu'il
se familiarise avec la sensation. Si votre animal refuse de
passer par la chatière, maintenez-la ouverte avec du ruban
adhésif jusqu'à ce qu'il l'utilise par lui-même.
Astuce utile : essayez d'offrir une gâterie ou un jouet à votre
animal pour l'encourager à passer dans la chatière et à se
familiariser avec elle.
Panneau de fermeture
Le panneau de fermeture s'enclenche dans le cadre
intérieur de l'Extreme Weather Pet Door™. Il est utile
durant les intempéries ou pour empêcher votre animal
d'utiliser la chatière.
Pour utiliser le panneau de fermeture, tenez les poignées
latérales et glissez d'abord le fond en place. Poussez ensuite
à côté des poignées pour enclencher les côtés du panneau
de fermeture dans les fentes du cadre intérieur. Pour le
retirer, tenez les poignées latérales tout en poussant le
centre du panneau de fermeture avec les pouces.
Un panneau de fermeture supplémentaire (vendu
séparément) peut être utilisé sur le cadre extérieur de
l'Extreme Weather Pet Door™ pour rehausser la protection
contre les intempéries. Reportez-vous à « Pièces et
accessoires de rechange » à la page 22.
Étape
6
6A
petsafe.com 21
Directives de remplacement du rabat
Remplacement du rabat en vinyle et réglage
Pendant des variations extrêmes de température, les rabats en vinyle peuvent rétrécir pendant les mois
froids et s'allonger pendant les mois plus chauds. Ils peuvent être facilement remplacés ou réglés pour
assurer un ajustement approprié durant les variations saisonnières.
3
1
2
Pour remplacer
le rabat en
vinyle, retirez les vis du rabat
et le support du rabat de la
partie supérieure du cadre de
la chatière.
Remarque :
le rabat
intérieur possède un support
de rabat; le rabat extérieur
n'en a pas.
Pour régler, desserrez
légèrement les vis du rabat
sur la partie supérieure du
cadre de la chatière
.
Retirez le rabat en vinyle
et la pince du rabat avec le
rabat isolé attaché.
Remarque :
la pince du
rabat intérieur est munie
d'un rabat; la pince du
rabat extérieur n'en a pas.
Replacez la pince du rabat avec
le rabat isolé attaché. Insérez un
nouveau rabat en vinyle entre
la pince du rabat et les trous
de vis du rabat sur la partie
supérieure du cadre. Le logo
PetSage
®
doit pouvoir être lu
sur le rabat en vinyle. Replacez
le support du rabat. Alignez les
trous de vis dans le support du
rabat, le cadre, le rabat en vinyle
et la pince du rabat. Replacez et
commencez à visser les vis pour
garder le rabat en place. Réglez
le rabat horizontalement jusqu'à
ce qu'il soit centré dans le cadre
de la chatière. Réglez le rabat
verticalement jusqu'à ce que la
barre magnétique sur le cadre
saute pour rencontrer l'aimant
se trouvant dans le bas du rabat.
Serrez les vis.
Réglez le rabat horizontalement
jusqu'à ce qu'il soit centré dans
le cadre de la chatière. Réglez
le rabat verticalement jusqu'à
ce que la barre magnétique sur
le cadre saute pour rencontrer
l'aimant se trouvant dans le bas
du rabat. Serrez les vis.
22 Centre de service à la clientèle 1-800-732-2677
Remplacement du rabat isolé
Pièces de remplacement et accessoires
Vous pouvez vous procurer des pièces de remplacement en visitant www.petsafe.com
ou en communiquant avec notre centre de service à la clientèle au 1-800-732-2677.
3
Pour remplacer le rabat isolé,
retirez les vis du rabat et le
support du rabat de la partie
supérieure du cadre de la
chatière.
Retirez le rabat en vinyle et la
pince du rabat avec le rabat
isolé attaché.
Retirez les vis, le rabat isolé et
la plaque de xation de l'arrière
de la pince du rabat. Insérez
le nouveau rabat isolé entre le
dos de la pince du rabat et la
plaque de xation. Alignez les
trous de vis. Replacez et serrez
les vis. Suivez l'étape 3 sous
« Remplacement du rabat en
vinyle et réglage » à la page 21.
1
2
Description de la pièce Numéro de pièce
Petit rabat de rechange en vinyle PAC11-11037
Moyen rabat de rechange en vinyle PAC11-11038
Grand rabat de rechange en vinyle PAC11-11039
Trousse pour petit rabat de rechange isolé MPA00-12817
Trousse pour moyen rabat de rechange isolé MPA00-12818
Trousse pour grand rabat de rechange isolé MPA00-12819
Petit panneau de fermeture à pression MPA00-12826
Moyen panneau de fermeture à pression MPA00-12827
Grand panneau de fermeture à rabat MPA00-12828
Trousse de quincaillerie d'installation MPA00-11824
petsafe.com 23
Remplacement du rabat isolé
Pièces de remplacement et accessoires
Vous pouvez vous procurer des pièces de remplacement en visitant www.petsafe.com
ou en communiquant avec notre centre de service à la clientèle au 1-800-732-2677.
3
Pour remplacer le rabat isolé,
retirez les vis du rabat et le
support du rabat de la partie
supérieure du cadre de la
chatière.
Retirez le rabat en vinyle et la
pince du rabat avec le rabat
isolé attaché.
Retirez les vis, le rabat isolé et
la plaque de xation de l'arrière
de la pince du rabat. Insérez
le nouveau rabat isolé entre le
dos de la pince du rabat et la
plaque de xation. Alignez les
trous de vis. Replacez et serrez
les vis. Suivez l'étape 3 sous
« Remplacement du rabat en
vinyle et réglage » à la page 21.
1
2
Description de la pièce Numéro de pièce
Petit rabat de rechange en vinyle PAC11-11037
Moyen rabat de rechange en vinyle PAC11-11038
Grand rabat de rechange en vinyle PAC11-11039
Trousse pour petit rabat de rechange isolé MPA00-12817
Trousse pour moyen rabat de rechange isolé MPA00-12818
Trousse pour grand rabat de rechange isolé MPA00-12819
Petit panneau de fermeture à pression MPA00-12826
Moyen panneau de fermeture à pression MPA00-12827
Grand panneau de fermeture à rabat MPA00-12828
Trousse de quincaillerie d'installation MPA00-11824
Conditions d'utilisation et limitation de responsabilité
1. Conditions d’utilisation
L’utilisation de ce produit est sujette à votre acceptation sans modifications de l’intégralité des
termes, conditions et consignes d’utilisation stipulés dans le présent document. Vous devez
accepter ces termes, conditions et consignes d’utilisation pour pouvoir utiliser le produit. Si vous
n’acceptez pas ces termes, conditions et consignes d’utilisation, veuillez renvoyer ce produit,
inutilisé, dans son emballage d’origine et à vos frais et risques, au service clientèle approprié, avec
une preuve d’achat, afin d’obtenir un remboursement complet.
2. Utilisation appropriée
Si vous n’êtes pas sûr(e) que ce dispositif est approprié pour votre animal, veuillez consulter votre
vétérinaire ou un dresseur agréé avant de l’utiliser. Une utilisation appropriée implique, entre
autres, la consultation de l’intégralité du guide d’installation et de toutes les déclarations relatives
aux informations de sécurité spécifiques.
3. Utilisation illégale ou interdite
Ce produit est conçu pour être utilisé exclusivement avec des animaux domestiques. L’utilisation
de ce produit dans un but autre que celui pour lequel il est prévu est susceptible d’entraîner une
violation des lois locales, d’État ou fédérales.
4. Limitation de responsabilité
Radio Systems Corporation et ses sociétés affiliées ne peuvent en aucun cas être tenues
responsables (i) des dommages directs, indirects, punitifs, accidentels, spéciaux ou secondaires,
(ii) des pertes ou dommages concutifs ou assocs à l’utilisation inappropriée de ce produit.
Lacheteur assume les risques et les responsabilités en rapport avec l’utilisation de ce produit dans
la pleine mesure autorisée par la loi.
5. Modification des conditions générales
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier ponctuellement les termes, les
conditions et les consignes applicables à ce produit. Si de telles modifications vous ont é
communiquées avant que vous n’utilisiez ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et
s’appliquent comme si elles faisaient partie du présent document.
24 Centro de atención al cliente 1-800-732-2677
Español
Información importante de seguridad
Explicación de las advertencias y símbolos de atención
utilizados en esta guía
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles
riesgos de lesiones personales. Siga todos los mensajes de seguridad que
aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica
una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones
menores o moderadas.
AVISO se utiliza para referirse a prácticas que no se relacionan con
lesiones personales.
• Cuando hay niños en la casa, es importante tener en cuenta la
puerta para mascotas entre las medidas de protección infantil, ya
que un niño puede usar incorrectamente la puerta para mascotas
y traspasarla, derivando en posibles peligros. Los compradores/
propietarios de casas con piscinas deben asegurarse de que la
puerta para mascotas esté controlada en todo momento y que
la piscina tenga barreras adecuadas para impedir el ingreso. En
el caso de que se origine una nueva situación de peligro, ya sea
dentro o fuera de su hogar y a la cual se puede acceder a través de
la puerta para mascotas, Radio Systems Corporation le recomienda
que evite el acceso a dicho peligro o quite la puerta para mascotas.
El panel de cierre o bloqueo, si corresponde, se incluye con nes
estéticos y de ahorro de energía, y no como un dispositivo de
seguridad. Radio Systems Corporation no se responsabilizará por
el uso inadecuado de este producto; el comprador asume total
responsabilidad por la supervisión de la abertura que instala.
• Herramientas mecánicas. Riesgo de lesión grave; siga todas las
instrucciones de seguridad de las herramientas mecánicas. Siempre
asegúrese de usar el equipo de seguridad adecuado.
• Antes de instalar la puerta, el usuario debe familiarizarse con todos
los códigos de construcción que puedan afectar la instalación de
la puerta para mascotas y determinar, junto con un contratista
registrado, si se puede instalar en un determinado lugar. Esta
puerta para mascotas no es una puerta para incendios. Tanto el
propietario como el contratista deben considerar todos los riesgos
que pudieran presentarse tanto en el interior como en el exterior
del hogar; como así también, los riesgos que podrían originarse
debido a cambios posteriores que se realicen en la vivienda y de
qué manera estos cambios pueden relacionarse con la existencia y
el uso, incluso el uso indebido, de la puerta para mascotas.
• Asegúrese de utilizar una tijera resistente para cortar las tapas
centrales.
• Al cortar una supercie de metal, tenga cuidado con los bordes
losos para evitar lesionarse.
petsafe.com 25
Guarde estas instrucciones con otros papeles importantes;
asegúrese de entregarle estas indicaciones al nuevo propietario de
la propiedad.
Si pintará la puerta para mascotas, se recomienda hacerlo antes de
su instalación. Para obtener mejores resultados, use un imprimador
para plásticos antes de aplicar la pintura.
Si la puerta o el lugar de la casa donde instalará la puerta para
mascotas no está nivelado, marque la puerta para mascotas
de modo tal que quede nivelada y pueda abrirse y cerrarse
correctamente.
Corte la plantilla del tamaño correcto. Para la de tamaño grande no
es necesario cortar. Si se instalará en una pared, reduzca el ancho
del corte 2,5 cm para las de tamaño pequeña y mediana. Para la
de tamaño grand, reduzca el ancho del corte 2,5 cm y la altura del
corte 2,5 cm.
Cuando utilice la plantilla de corte, deje un espacio mínimo de
7,6 cm entre la parte inferior, los laterales de la puerta y el borde
externo de la plantilla para conservar la integridad estructural de la
puerta.
Asegúrese de que no haya nada debajo de la puerta en el lugar
donde hará los agujeros o realizará el corte.
Utilice un destornillador manual para ajustar los tornillos. No los
ajuste en exceso. El ajuste excesivo puede estropear los tornillos y
deformar el marco de la puerta para mascotas.
26 Centro de atención al cliente 1-800-732-2677
Gracias por elegir la marca PetSafe
®
. Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación
repleta de momentos memorables y de comprensión mutua. Nuestros productos y dispositivos de
adiestramiento fomentan la protección, la enseñanza y el cariño; elementos esenciales de una relación
que le dejará inolvidables recuerdos. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el
adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.com o comuníquese con nuestro
Centro de atención al cliente llamando al 1-800-732-2677.
Índice
Contenido del kit ..............................................27
Herramientas necesarias ........................................27
Deniciones clave .............................................27
Instrucciones de instalación ......................................28
Panel de cierre ...............................................31
Instrucciones de reemplazo de la puerta vaivén ........................32
Partes y accesorios de reemplazo ..................................33
Términos de uso y limitaciones de responsabilidad.......................34
petsafe.com 27
Definiciones clave
• Tamaño del marco exterior: Tamaño total de la puerta para mascotas.
• Tamaño de la abertura: Tamaño de la abertura en la puerta de la casa para instalar y ajustar
correctamente la puerta para mascotas.
• Tamaño de la puerta vaivén de repuesto: Con los cambios de clima extremos, las puertas vaivén
de vinilo se pueden encoger durante los meses fríos y expandirse en los meses más cálidos al quitarse
de la puerta para mascotas.
• Tamaño de la abertura de la puerta vaivén: Espacio utilizable por donde entra y sale la mascota.
• Marco interior: Marco de la puerta para mascotas en el interior de la casa; marco con 2 puertas
vaivén.
• Marco exterior: Marco de la puerta para mascotas en el exterior de la casa.
• Puerta vaivén aislada: Puerta vaivén ubicada detrás de la puerta vaivén de vinilo en el marco
interior.
• Tapas plásticas centrales: Las piezas de plástico que cubren el corte o la "abertura central" en la
puerta de la casa.
• Panel de cierre a presión: Tapa que cierra a presión sobre el marco de la puerta para mascotas, a
fin de cerrar la abertura de la puerta para mascotas.
NOTA: La Extreme Weather Pet Door
puede instalarse en la mayoría de las puertas
y paredes. Es posible que no se necesiten las tapas centrales de plástico en lugares
con mayor o menor espesor. Si se instalará en una pared, reduzca el ancho del corte
2,5 cm para las de tamaño pequeña y mediana. Para la de tamaño grande, reduzca el
ancho del corte 2,5 cm y la altura del corte 2,5 cm. Se pueden necesitar herramientas
y materiales adicionales, como ser un marco de madera.
• Martillo
• Sierra de vaivén
Taladro
Broca de 13 mm
Cortadores de alambre
Destornilladores de
cabeza ranurada y Phillips
• Cinta métrica
• Cinta de enmascarar o
de pintor
• Lapíz
• Nivel
• Tijeras
• Equipo de seguridad
Opcional
Cinta plateada impermeable
• Masilla
Herramientas necesarias
Panel de cierr
e
a presió
n
Marco interior con 2
puertas vaivé
n
Tapas plásticas
centrale
s
Plantilla de cort
e
Guía de instalació
n
Marco exterior con
puerta vaivén
Tuercas hexagonale
s
- 4 piezas - puerta pequeña.
- 6 piezas - puerta mediana
.
- 10 piezas - puerta g
rande.
To
rnillos de nailon
- 4 piezas - puerta pequeña.
- 6 piezas - puerta mediana
.
- 10 piezas - puerta g
rande.
En la caja
28 Centro de atención al cliente 1-800-732-2677
Instrucciones de instalación
Determine la ubicación de la puerta para mascotas
1A Mida la altura del hombro de su mascota y márquela
en el lado interno de la puerta.
1B Determine la ubicación de la puerta para mascotas.
Utilice un nivel y dibuje una línea vertical en el medio de
la línea que indica la altura del hombro de la mascota.
Prepare la puerta
2A Quite las bisagras para sacar la puerta.
2B Colóquela en una supercie elevada, por ejemplo,
caballetes. Ubique el lado interno de la puerta
mirando hacia arriba.
Consejo útil:
Sujete la puerta con abrazaderas para
evitar que se mueva.
Nota:
La puerta para mascotas puede instalarse con
la puerta colgando según su nivel de habilidad.
2C Corte la plantilla del tamaño correcto. Haga
coincidir las líneas marcadas en la puerta con la línea
central y la línea del hombro de la mascota que se
observan en la plantilla. Pegue la plantilla en el lugar
correspondiente y cálquela con cuidado. Asegúrese de
calcar debajo de la cinta y una las esquinas. Ahora,
quite la plantilla y la cinta que sobra de la puerta.
AVISO
Cuando utilice la plantilla de corte, deje un
espacio mínimo de 7,6 cm entre la parte inferior,
los laterales de la puerta y el borde externo de
la plantilla de corte para conservar la integridad
estructural de la puerta.
AVISO
Corte la plantilla del tamaño correcto. Para la
de tamaño grande no es necesario cortar. Si se
instalará en una pared, reduzca el ancho del corte
2,5 cm para las de tamaño pequeña y mediana.
Para la de tamaño grande, reduzca el ancho del
corte 2,5 cm y la altura del corte 2,5 cm.
AVISO
Si pintará la puerta para mascotas, se recomienda hacerlo antes de su instalación.
Para obtener mejores resultados, use un imprimador para plásticos antes de aplicar
la pintura.
1A
1B
Paso
1
AVISO
Si la puerta o el lugar donde instalará la puerta
para mascotas no están nivelados, marque
la puerta para mascotas de modo tal que
quede nivelada y así pueda abrirse y cerrarse
correctamente.
Paso
2
2A
2B
2C
petsafe.com 29
Corte el hueco donde se colocará la puerta para mascotas
3A Realice agujeros de 13 mm en las esquinas interiores de la
plantilla dibujada. Estos serán los agujeros piloto para la hoja
de la sierra.
Consejo útil:
Utilice ambas manos para sostener el taladro de
manera rme y recta en un ángulo de 90°.
3B Comenzando desde uno de los agujeros que realizó, corte
por las líneas de la plantilla dibujada. Después haber termi-
nado de cortar la abertura, tal vez deba recticarla para que
quede en escuadra. Esto es necesario para que el marco de la
puerta para mascotas encaje correctamente.
Consejo útil:
Aplique cinta de enmascarar o de pintor en la
parte inferior de la sierra de vaivén y en los bordes exteriores
de la plantilla dibujada para proteger el acabado de la puerta.
Use una lima para eliminar las rebabas después de perforar
y cortar, para hacer que el corte y la instalación sean más
fáciles.
Consejo útil:
Utilice una hoja de sierra de la longitud y el tipo
adecuados según el espesor y el material de la puerta (por ejemplo,
una hoja para madera en el caso de una puerta de madera y una hoja
para metal en el caso de una puerta de metal). Corte lentamente
utilizando ambas manos para sostener la sierra de manera rme y recta
a un ángulo de 90°. Esto evitará que la hoja corte en forma despareja
entre el interior y el exterior de la puerta.
AVISO
Asegúrese de que no haya nada debajo de la puerta en el lugar
donde hará los agujeros o realizará el corte.
Ajuste las tapas centrales
4A Mida la parte más gruesa (A) de la abertura. Anote esta
medida.
4B Corte el lado ranurado de los soportes para que se
equiparen con el grosor (A) de la puerta + 22 mm (
⅞”).
4C Encaje el borde sin cortar (lado con una varilla) de las
tapas centrales armadas en las lengüetas inferior y lateral del
marco interior (marco con 2 puertas vaivén). Es posible que
se deban recortar las tapas centrales para que coincidan en
las esquinas.
Opcional
Opcional:
Coloque cinta plateada
impermeable en las esquinas de las tapas
centrales para ayudar a que queden rmes
y mejorar la resistencia a las condiciones
climáticas. Corte la cinta sobrante.
Paso
3
Paso
4
4A
4B
4C
3B
3A
30 Centro de atención al cliente 1-800-732-2677
Instale la puerta para mascotas
Antes de guardar la sierra de vaivén, coloque el marco exterior (marco con 1
puerta vaivén) en el lado inferior de la abertura para comprobar el calce. Si los oricios de
tornillos en el marco no están visibles a través de la abertura, es posible que deba volver a
cortarla antes de proceder con la instalación.
5A Coloque el marco interior (marco con 2 puertas
vaivén) en la abertura. A continuación, coloque el marco
exterior en la abertura desde la parte inferior de la puerta,
introduciendo las tapas centrales dentro de las pestañas
del marco. Sostenga el marco en su lugar. Introduzca
los tornillos de nailon a través de los oricios del marco
interior hacia los oricios del marco exterior. Enrosque una
tuerca hexagonal en la parte inferior de cada tornillo.
Consejo útil:
Utilice caballetes, una mesa u otra supercie
de trabajo para sostener el marco exterior en su lugar
mientras instala la puerta para mascotas.
Consejo útil:
Mire a través de los agujeros donde se
colocarán los tornillos para ayudar a alinear el marco
interior y exterior.
5B Utilice un destornillador para ajustar de manera
uniforme los tornillos por todo el marco, mientras
mantiene las tapas centrales en posición. Es posible que
sea necesario ajustar los tornillos para asegurarse de que
el calce de la puerta para mascotas sea el correcto.
Consejo útil:
Mire a través de la abertura de la puerta
vaivén para vericar si las tapas centrales están en
posición a medida que vaya ajustando los tornillos.
5C Utilice tenazas cortaalambres para recortar los
tornillos al mismo nivel que el marco exterior.
AVISO
Utilice un destornillador manual para ajustar los
tornillos. No ajuste en exceso. El ajuste excesivo puede
estropear los tornillos y deformar el marco de la puerta
para mascotas.
Opcional:
Coloque masilla alrededor del marco exterior
(marco con una puerta vaivén) y dentro del umbral donde
las tapas centrales se juntan para una resistencia a las
condiciones climáticas.
Paso
5
5A
5B
5C
Opcional
petsafe.com 31
Entrenar a su mascota
6A Vuelva a colocar la puerta y comience a adiestrar a
su mascota. Puede quedarse de un lado de la puerta y su
mascota del otro. Levante la puerta vaivén o manténgala
abierta con cinta y trate de llamar a su mascota para que
pase por la puerta. Después de que su mascota haya pasado
algunas veces, deje que la puerta vaivén toque el lomo de
su mascota para que se acostumbre a usar la puerta para
mascotas. Si su mascota no pasa por la puerta, pegue con
cinta la puerta vaivén para que quede abierta hasta que la
use por su cuenta.
Consejo útil:
Intente con regalos o juguetes para alentar a
su mascota a que pase por la puerta para mascotas y se
acostumbre a usarla.
Panel de cierre
El panel de cierre encaja en el marco interior de la Extreme
Weather Pet Door™. Es útil durante tiempos inclementes o
para evitar que su mascota use la puerta para mascotas.
Para usar el panel de cierre, sostenga las manijas laterales
y primero deslice la parte inferior hacia su lugar. Luego
empuje junto a las manijas para calzar los lados del panel
de cierre en las ranuras en el marco interior. Para su
extracción, sostenga las manijas laterales mientras empuja
el centro del panel de cierre con los pulgares.
Se puede usar un panel de cierre adicional (vendido por
separado) en el marco exterior de la Extreme Weather
Pet Door™ para una mayor resistencia a las condiciones
climáticas. Consulte “Partes y accesorios de reemplazo” en
la página 33.
Paso
6
6A
32 Centro de atención al cliente 1-800-732-2677
Instrucciones de reemplazo de la puerta vaivén
Reemplazo y ajuste de la puerta vaivén de vinilo
Con los cambios de clima extremos, las puertas vaivén de vinilo se pueden encoger durante los meses
fríos y expandirse en los meses más cálidos. Reemplácela fácilmente o fíjela para asegurar un buen
ajuste durante los cambios de estación.
3
1
2
Para reemplazar
la
puerta vaivén de vinilo,
quite los tonillos de la
puerta vaivén y el soporte
de la puerta vaivén desde la
parte superior del marco de
la puerta para mascotas.
Nota:
La puerta vaivén
interior tiene un soporte
para la puerta vaivén, la
puerta vaivén exterior, no.
Para jarla
desajuste
ligeramente los tornillos de
la puerta vaivén en la parte
superior del marco de la
puerta para mascotas.
Quite la puerta vaivén de
vinilo y la abrazadera de la
puerta vaivén con la puerta
vaivén con aislamiento
acoplada.
Nota:
La abrazadera de
la puerta vaivén interior
tiene acoplada la puerta
vaivén con aislamiento, la
abrazadera de la puerta
vaivén exterior, no.
Reemplace la abrazadera de la
puerta vaivén por la puerta vaivén
con aislamiento acoplada. Inserte
la puerta vaivén de vinilo nueva
entre la abrazadera de la puerta
vaivén y los oricios de tornillos de
la puerta vaivén en la parte superior
del marco. El logo de PetSafe
®
debe
poder leerse en la puerta vaivén de
vinilo. Reemplace el soporte de la
puerta vaivén. Alinee los oricios de
tornillos en el soporte de la puerta
vaivén, el marco, la puerta vaivén de
vinilo y la abrazadera de la puerta
vaivén. Reemplace y comience con
los tornillos para sostener la puerta
vaivén en su lugar. Ajuste la puerta
vaivén horizontalmente hasta que
esté centrada en el marco de la
puerta para mascotas. Ajuste la
puerta vaivén verticalmente hasta
que la barra del imán en el marco
salte y se pegue al imán en la parte
inferior de la puerta vaivén. Ajuste
los tornillos.
Ajuste la puerta vaivén
horizontalmente hasta que esté
centrada en el marco de la puerta
para mascotas. Ajuste la puerta
vaivén verticalmente hasta que la
barra del imán en el marco salte y se
pegue al imán en la parte inferior de
la puerta vaivén. Ajuste los tornillos.
petsafe.com 33
Reemplazo de la puerta vaivén con aislamiento
Partes y accesorios de reemplazo
Visite www.petsafe.com para comprar los repuestos o comuníquese con el Centro de atención al
cliente al 1-800-732-2677.
3
Para reemplazar la puerta
vaivén con aislamiento,
quite los tonillos de la
puerta vaivén y el soporte
de la puerta vaivén desde
la parte superior del marco
de la puerta para mascotas.
Quite la puerta vaivén de
vinilo y la abrazadera de la
puerta vaivén con la puerta
vaivén con aislamiento
acoplada.
Quite los tornillos, la puerta
vaivén con aislamiento y la
placa de soporte de la parte
posterior de la abrazadera de
la puerta vaivén. Introduzca
una nueva puerta vaivén con
aislamiento entre la parte
posterior de la abrazadera de
la puerta vaivén y la placa de
soporte. Alinee los oricios
de los tornillos. Reemplace
y ajuste los tornillos. Siga
el paso 3 en “Reemplazo y
ajuste de la puerta vaivén de
vinilo” en la página 32.
1
2
Descripción de la pieza Número de pieza
Puerta vaivén pequeña de vinilo de reemplazo PAC11-11037
Puerta vaivén mediana de vinilo de reemplazo PAC11-11038
Puerta vaivén grande de vinilo de reemplazo PAC11-11039
Juego de reemplazo de puerta vaivén pequeña con aislamiento MPA00-12817
Juego de reemplazo de puerta vaivén mediana con aislamiento MPA00-12818
Juego de reemplazo de puerta vaivén grande con aislamiento MPA00-12819
Panel de cierre a presión pequeño MPA00-12826
Panel de cierre a presión mediano MPA00-12827
Panel de cierre a presión grande MPA00-12828
Kit de piezas de instalación MPA00-11824
34 Centro de atención al cliente 1-800-732-2677
Términos de uso y limitaciones de responsabilidad
1. Términos de uso
El uso de este producto está sujeto a la aceptación sin modificaciones de los términos, las
condiciones y los avisos. El uso de este producto implica la aceptación de dichos términos,
condiciones y avisos. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y avisos, devuelva el
producto, sin utilizar en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío
al centro de atencn al cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una
devolución total.
2. Uso correcto
Si no está seguro de si este producto es apropiado para su mascota, consulte con su veterinario
o un adiestrador certificado antes de usarlo. El uso correcto incluye, sin limitación, la revisión de
este guía de instalación y de cualquier declaración de seguridad específica.
3. Usos ilegales o prohibidos
Este producto ha sido diseñado para usarlo sólo con mascotas. El uso de este producto en una
forma que no sea la prevista podría provocar la infracción de leyes federales, estatales o locales.
4. Limitación de responsabilidad
En ningún caso será Radio Systems Corporation ni ninguna de sus empresas asociadas responsable
de (i) daños indirectos, punitivos, incidentales, especiales o derivados y/o (ii) pérdidas o daños
de cualquier tipo que se deriven de o guarden relación con un uso incorrecto del producto. El
comprador asume todos los riesgos y responsabilidades derivadas del uso de este producto hasta
el límite máximo permitido por la ley.
5. Modificación de las condiciones generales
Radio Systems Corporation se reserva el derecho de cambiar las condiciones generales y los
avisos que rigen este producto de vez en cuando. Si dichos cambios se le hubieran notificado
con anterioridad a su uso de este producto, éstos serán vinculantes para usted, como quedan
incorporados en este documento.
petsafe.com 35
Radio Systems Corporation
10427 PetSafe Way
Knoxville, TN 37932
1-800-732-2677
petsafe.com
400-1352-11/2
©2019 Radio Systems Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Petsafe HPA11-10987 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para