CARLO GAVAZZI WM50AV53HBC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
WM50
Multichannel power analyzer
for single, two and three-phase systems
26/04/2022
INSTRUCTION MANUAL
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 1
This manual
Information property
Copyright © 2017, CARLO GAVAZZI Controls SpA
All rights reserved in all countries.
CARLO GAVAZZI Controls SpA reserves the right to apply modifications or make improvements to the relative documentation
without the obligation of advance notice.
Safety messages
The following section describes the warnings related to user and device safety included in this document:
NOTICE: indicates obligations that if not observed may lead to damage to people.
NOTICE: indicates obligations that if not observed may lead to damage to the device.
CAUTION! Indicates a risky situation which, if not avoided, may cause data loss.
IMPORTANT: provides essential information on completing the task that should not be neglected.
General warnings
This manual is an integral part of the product and accompanies it for its entire working life. It should be consulted for all
situations tied to configuration, use and maintenance. For this reason, it should always be accessible to operators.
NOTICE: no one is authorized to open the analyzer. This operation is reserved exclusively for CARLO GAVAZZI technical
service personnel.
Protection may be impaired if the instrument is used in a manner not specified by the manufacturer.
Service and warranty
In the event of malfunction, fault, requests for information or to purchase accessory modules, contact the CARLO GAVAZZI
branch or distributor in your country.
Installation and use of analyzers other than those indicated in the provided instructions and removal of the MABC module void the
warranty.
Download
This manual www.productselection.net/MANUALS/UK/WM50_im_use.pdf
Installation instruction - WM50 www.productselection.net/MANUALS/UK/WM50_im_inst.pdf
Installation instruction - TCD12 www.productselection.net/MANUALS/UK/TCD12_im.pdf
Accessory module user manual www.productselection.net/MANUALS/UK/WM40MODULES_im.pdf
UCS desktop www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
UCS Mobile Google Play Store
Modbus communication protocol www.productselection.net/Download
WM50 and TCD12
Introduction
Description
WM50 is a multichannel power analyzer for single, two and three-phase systems. Using TCD12 split core current sensors, it can
monitor up to 96 single-phase loads or any combination of single and three-phase loads or two and single-phase loads for a
maximum of 96 channels. The system can be set up, measurements viewed and up to 16 alarms managed from WM50 and UCS.
Main unit functions can be expanded with a maximum of two of the following available modules: digital input/output module, analog
input module and communication module.
Architecture
UCS Desktop
UCS Mobile RS485 /
Ethernet
WM50
Master Modbus (VMU-C)
OptoProg
TCD12
max 4
max 48
TCD12
TCD12
TCD12WS
TCD12WS TCD12WS
TCD bus B
TCD bus A
TCD12WS
max 4
max 48
TCD12
2 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 3
Components
Component Description
WM50 Main unit, measures and displays the main line electrical variables via current sensors. With LCD display and
touch keypad, it lets you set measurements parameters, configure accessory modules and manage up to 16
alarms. It communicates with TCD12 current sensors via pre-installed MABC module to monitor up to 96
channels.
Accessory
modules
(optional)
Connected to the main unit via local bus, the following expand WM50 functions:
Type Module description Part number
Digital inputs/outputs Six digital inputs and six static outputs M F I6 O6
Six digital inputs and four relay outputs M F I6 R4
Analog inputs Three analog inputs (neutral current, temperature probe, 20 mA input) M A TPN
Communication Modbus RTU communication on RS485/RS232 M C 485 232
Modbus TCP/IP communication on Ethernet M C ETH
TCD12 12-channel current sensor. Measures main electrical variables on the single channels and loads and transmits
them to WM50. A maximum of eight TCD12s can be connected in series on two TCD buses to each WM50 via
TCD12WS cables.
UCS Configuration and diagnostics software. Available for both PC and Android mobile devices.
OptoProg
(optional)
Optical communication interface to configure the analyzer and TCD12s or to read data in real-time from PC or
mobile devices via
UCS.
Master
Modbus
(optional)
Supervision system for WM50 data analysis and monitoring.
Component descriptions
Main unit - front
A
E
B
D
C
Part Description
AOptical port and plastic support for OptoProg connection
WARNING! Indicates a dangerous situation which, if not avoided, may cause death or serious
injury.
BBacklit LCD display. The backlight time, color and behavior in the event of alarm can be set.
CAlarm LEDs, see "Main unit LED status" on page5
WM50 and TCD12
4 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Part Description
DMABC module status LED
refer to the instructions for use, see "Main unit LED status" on the facing page
ETouch keypad
Main unit - rear
A
C
D
E
F
I
G
B
H
Part Description
ADetachable power supply terminal block
BDetachable voltage input terminal block
CDetachable functional grounding terminal block
DMABC module (irremovable) for communications with TCD12 current sensors
ELocal bus port for accessory modules
FB port for TCD12 bus
GA port for TCD12 bus
HDetachable current input terminal block
IPower supply status LED, see "Main unit LED status" on the facing page
WM50 and TCD12
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 5
Main unit LED status
G1 Alarm 1, 2, 3, 4
status
Off: no active alarm.
On: at least one active alarm.
Note: to identify which alarm is activated, use UCS.
All blinking: TCD12 configuration inconsistent with set electrical system.
Note: for details on the type of inconsistency, see the Warning page in "Settings menu" on page16.
G2 Alarm 5, 6, 7, 8
status
G3 Alarm 9, 10, 11, 12
status
G4 Alarm 13, 14, 15,
16 status
BCM TCD12 monitoring
status
Off: TCD12 monitoring on.
On: TCD12 monitoring not working.
Blinking: communication error with at least one TCD12 or at least one TCD12 not configured or
inconsistent with the set configuration.
Back Power supply
status
On: WM50 power on.
Off: WM50 power off.
Note: for problem solutions, "Troubleshooting" on page36.
Accessory modules
Part Description
ADetachable terminal block for inputs/outputs or area specific to communication ports
BFastening pins to main unit or other accessory module
CInternal local bus port for communications with main unit or other accessory module
DExternal local bus port for communication with communication module. Not included in communication modules.
WM50 and TCD12
6 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
TCD12
B
A
C
D
F
H
G
E
D
I
D
Part Description
AIndicator of the channel considered by default as the first one of the managed channel group. The order can be
reversed during configuration.
BTop
CDevice identification marking area
DTop and bottom fastening screws
EConnection port with WM50 or other TCD12 via TCD12WS cable
FBottom
GStatus LED, see “TCD12 LED status” below
HRemovable clips for cable fastening
IRemovable adapters for DIN rail mounting
TCD12 LED status
COM Communication status with WM50 Off: communications correctly working
On: communication error
Blinking: TCD12 not configured or not consistent with the set configuration
ON Power supply status Off: no power supply
On: powered
Blinking: TCD12 identification function on
Note: for problem solutions, "Troubleshooting" on page36.
WM50 and TCD12
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 7
TCD12WS
A
A
B
Part Description
AConnection cables with WM50 or TCD12
BTab for connector removal
UCS (Universal Configuration Software)
UCS is available in desktop and mobile versions.
It can connect to WM50 via accessory communication modules (Modbus TCP/IP or Modbus RTU protocol) or via OptoProg (via
USB or Bluetooth).
The following is possible with UCS:
lconfigure WM50, including accessory modules and current sensors
lview system status for diagnostics and configuration checks
UCS function overview
Function UCS desktop UCS Mobile
Configure the system with WM50 connected (online configuration) x x
Configure the system with WM50 disconnected (offline configuration) x x
View main measurement * x x
View input and output status * x x
View main unit, channel and load alarm status * x x
Record selected variable measurements * x -
View help to install WM50 and connect with OptoProg - x
Note: *functions only available with WM50 connected.
WM50 and TCD12
WM50 use
Interface
Introduction
WM50 is organized in four menus:
lmeasurement menu: pages used to display meters and other electrical variables
lsettings menu: pages used to set parameters of the main unit and accessory modules
lreset menu: pages to reset minimum, maximum, average (dmd) and maximum among averages values (max dmd) for
variables in measured pages
linformation menu: pages that display general and set parameter information
Measurement menu display
AB
C
D
Part Description
AGraph with percentage of active or apparent
real-time power, see "LCD bar graph" on
page26.
BMeters, see "Measurement menu - meters" on
page13. These are displayed independently
from the contents displayed in area D.
CWarning and information area, see
"Information and warnings" on page10.
DMeasurement page area with electric
variables and relevant units of measure (for
four rows), see "Measurement menu -
measurement pages" on page13.
Settings menu display
A
B
C
D
E
Part Description
ASettings menu display
BPage title, see "Settings menu" on page16
CWarning and information area, see
"Information and warnings" on page10
DCurrent value/option
EPossible value/option range
8 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 9
Reset menu display
B
A
C
D
Part Description
APage identification number
BPage title with reset object
CWarning and information area, see
"Information and warnings" on the next page
DCurrent values
Information menu display
Part Description
APage identification number
BPage title, see "Settings menu" on page16
CWarning and information area, see
"Information and warnings" on the next page
DCurrent page information
WM50 use
10 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Information and warnings
Symbol Description
Alarm information page
Settings menu page
Voltage connection error (inverted sequence)
Hot water totalizer (m3)
Cold water totalizer (m3)
Hot water energy totalizer (kWh)
Symbol Description
Gas totalizer (m3)
Feedback after pressing a button
Serial or optical communication status
(receiving/ transmitting)
Working with WM50
Navigating the menus
A
B
C
D
s
1,5
s
1,5
s
1,5
s
1,5
/
Part Description
AMeasurement menu
BInformation menu
CReset menu for displayed measurement page
DSettings menu
CAUTION! If you exit the settings menu by pressing
button per 1.5 s or automatically after 2 minutes
of inactivity, changes will not be saved.
Navigation features
The measurement menu home page is displayed when the device is turned on. The home page appears after 120 s of inactivity.
The information menu, settings menu and relevant reset menu can be opened from any menu page.
Note: the settings menu is password protected.
WM50 use
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 11
Working with the measurement menu
Operation Button
Scroll meters. See "Measurement menu - meters" on page13.
Scroll voltage, current, frequency group pages. See "Voltage, current, frequency group" on page14.
Scroll power, power factor group pages. See "Power, power factor group" on page14.
View the temperature and analog input value of the MATPN accessory module. See "M A TPN module page" on
page15.
Scroll THD group pages. See "THD group" on page14.
View the measurement page set as the Home page.
Scroll minimum, maximum, average (dmd) and maximum among averages values (max dmd) for variables in
displayed page.
ys
/
/
Working with the settings menu
Operation Button
Move among value positions *
Exit the sub-menu and view relative title page
Increase a parameter value / View the next value option/ Modify the value in positions dP and Sign*
Decrease a parameter value / View the previous value option/ Modify the value in positions dP and Sign*
Enter the sub-menu/Modify parameter of the page on display
Save changes and exit the menu in the
Exit the menu without saving changes
Note: *for details, see "Setting numeric parameters" on the next page.
Common operations
Operation Button
Confirm operation
View the previous/next page
ys
/
/
Cancel operation
WM50 use
12 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Setting a parameter
When setting a parameter, Eindicates the edited row, the blinking dash the number.
Example procedure: how to set Filter co=25 and save changes.
Note: the initial procedure status is the Filter co page in the settings menu.
x2
x3
Setting numeric parameters
Order of positions
The value of a numerical parameter is made up of six positions: four digits, decimal point (dP) and sign (Sign). The button
is used to select the positions in the following order:
WM50 use
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 13
Decimal point position (dP)
In the dP position, buttons
ys
and
/
can be used to enable decimal point movement and set a multiplier (kx 1000, Mx
1000000) in the following order:
Sign position (Sign)
The value sign can be set in the position Sign. The value is positive by default.
Saving settings
To save settings, scroll the settings menu pages until the End page is displayed and press .
CAUTION! Changes are not saved if you exit the settings menu in another way.
Menu description
Measurement menu - meters
A list of the meters displayed is provided below:
Note: displayed meters depend on whether M F I6 06 and M F I6 R4 module inputs are installed and their settings and whether
tariff management is enabled.
Symbol Description
tot (kWh) Total imported active energy
tot (kvarh) Total imported reactive energy
tot (- kWh) Total exported active energy
tot (- kvarh) Total exported reactive energy
PAr (kWh) Partial imported active energy
PAr (kvarh) Partial imported reactive energy
PAr (- kWh) Partial exported active energy
PAr (-
kvarh)
Partial exported reactive energy
t0x (kWh) Active energy per tariff x
t0x (kvarh) Reactive energy per tariff x
Symbol Description
t0x (- kWh) Active energy per tariff x
t0x (- kvarh) Reactive energy per tariff x
C1 Pulse totalizer 1, associated with digital input
4
C2 Pulse totalizer 2, associated with digital input
5
C3 Pulse totalizer 3, associated with digital input
6
HrS Total load operating hours
d t Date and time
Measurement menu - measurement pages
The minimum, maximum, average (dmd) and maximum among average values (max dmd) for each displayed variable can be
viewed for each measurement, touching keys
ys
/
/
.
Note: the available measurements depend on the type of system set.
WM50 use
14 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Voltage, current, frequency group
Displayed
measurements Description
VLN∑
VL1
VL2
VL3
System phase-neutral voltage
Phase 1 voltage
Phase 2 voltage
Phase 3 voltage
VLLΣ
VL12
VL23
VL31
System phase-phase voltage
Phase 1-phase 2 voltage
Phase 2-phase 3 voltage
Phase 3-phase 1 voltage
AN
AL1
AL2
AL3
Neutral current
Phase 1 current
Phase 2 current
Phase 3 current
Displayed
measurements Description
Hz
ASY
VLL%
VLN%
Frequency
-
Phase-phase voltage asymmetry
Phase-neutral voltage asymmetry
AΣ
AL1
AL2
AL3
System current
Phase 1 current
Phase 2 current
Phase 3 current
Power, power factor group
Displayed
measurements Description
VAΣ
VAL1
VAL2
VAL3
System apparent power
Phase 1 apparent power
Phase 2 apparent power
Phase 3 apparent power
VArΣ
VArL1
VArL2
VArL3
System reactive power
Phase 1 reactive power
Phase 2 reactive power
Phase 3 reactive power
Displayed
measurements Description
WΣ
WL1
WL2
WL3
System active power
Phase 1 active power
Phase 2 active power
Phase 3 active power
PFΣ
PF L1
PFL2
PFL3
System power factor
Phase 1 power factor
Phase 2 power factor
Phase 3 power factor
THD group
Displayed
measurements Description
V1THD %
V2THD %
V3THD %
THD of phase 1 voltage
THD of phase 2 voltage
THD of phase 3 voltage
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
THD of phase 1-phase2 voltage
THD of phase2-phase3 voltage
THD of phase3-phase1 voltage
WM50 use
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 15
Displayed
measurements Description
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
THD of phase 1 current
THD of phase 2 current
THD of phase 3 current
EVEn
V1THD %
V2THD %
V3THD %
Even THD of phase 1 voltage
Even THD of phase 2 voltage
Even THD of phase 3 voltage
EVEn
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
Even THD of phase 1-phase2 voltage
Even THD of phase2-phase3 voltage
Even THD of phase3-phase1 voltage
EVEn
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
Even THD of phase 1 current
Even THD of phase 2 current
Even THD of phase 3 current
Displayed
measurements Description
odd
V1THD %
V2THD %
V3THD %
Odd THD of phase 1 voltage
Odd THD of phase 2 voltage
Odd THD of phase 3 voltage
odd
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
Odd THD of phase 1-phase2 voltage
Odd THD of phase2-phase3 voltage
Odd THD of phase3-phase1 voltage
odd
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
Odd THD of phase 1 current
Odd THD of phase 2 current
Odd THD of phase 3 current
AL1 TDD %
AL2 TDD %
AL3 TDD %
TDD of phase 1 current
TDD of phase 2 current
TDD of phase 3 current
M A TPN module page
Displayed
measurements Description
Matp
°C/°F Analog input
Temperature
WM50 use
16 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Settings menu
Change pass
Backlight
Colour
Modules
System
Ct
Ctn r o
Time
Type
Value
Baudrate
Parity
Filter s
Filter co
Type
Page
Sync
Dmd
Set power
Home page
Filter
l
RS485232
Ethernet
Virt al 1
Virt al 16
Dig out 1
Dig out 6
Tariff
Dig in1
Dig in6
Process
Line 2
Line 3
Line 4
Line 5
Enable
Variables
Type
Latch
Start cond
ON delay
Set 1
Set 2
Out link
Out logic
n
Pulse type
Pulse weig
Al status
Out test
Power test Unit
Probe
Min elect
Max elect
Min displ
Max displ
n
Pulse type
Pulse weig
Address
Baudrate
Parity
IP add
Subnet
Gateway
Total
Total +
Total -
Tariff
Format
Month
Hour
Minute
Second
Year
Day
End
Meters
Reset
Clock
Trip
Reset Max
Reset DMD
Reset DMax
Reset MIN
1= Only for M A TPN module
2= Only for M C 485 232 module
3= Only for M C ETH module
4= Only for M F I6 O6/M F I6 R4 module
Type= PAGE
Type= VArS
1
2
3
4
4
4
4
4
4
1
Note: for the description of all settings, possible and default values, see "Settings from WM50" on page29.
WM50 use
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 17
Information Menu
Page title Information displayed
12345678 lSerial number (page title)
lYear of manufacture
lFirmware revision
lAverage value calculation interval (dmd)
Conn lSystem type (in title)
lCurrent transformer ratio (Ct)
Note: any neutral current transformer ratio is not displayed.
Pulse out x lx = output number (in title)
lnone: output not set as pulse output
lIf the output is set as pulse output, it displays:
lAssociated energy meter
lPulse weight
Remot out (3 pages) Outputs set as remote control and relevant status
Warning TCD12 warnings:
lnone: no warnings
lE001: channels associated to a phase not foreseen by the set electrical system
lE002: two-phase or three-phase load set with two channels associated with the same phase
lE003: set load inconsistent with the set electrical system (i.e.: three-phase load, two-phase
electrical system)
Al x lx = alarm number (in title)
lAlarm data x (in title):
lNone: alarm disabled
lVirt: alarm enabled but not associated with any output
lOut x YY: alarm enabled, associated with digital output x with normal YY output status (ND =
normally open or NE = normally closed)
lControlled variable
lAlarm activation threshold (Set 1)
lAlarm deactivation threshold (Set 2)
lAlarm type:
Symbol Description
Up
Down
Symbol Description
Out of window
In window
Optical Baud rate of optical port
Com port Modbus address
Baud rate of RS485/RS232 port
IP address IP address
Date
time Date
Hour
Data events Number of events recorded in the main unit event database.
WM50 use
Essential information
Managed measurements
Introduction
WM50 calculates and displays both main line and single channel and load measurements.
All measurements are displayed by UCS or via Modbus communications (Carlo Gavazzi VMU-C monitoring system or other data
acquisition system). Main line measurements are also available on screen.
Main line measurements
Note: the following values are available for all measurements: minimum, maximum, average (dmd) and maximum average (max
dmd). The available variables depend on the type of system set. Minimum and maximum values are calculated only considering
valid values and not out of range values.
Active energy/Reactive
energy
Total, partial and by tariff.
lImported
lExported
Totalizers Up to three totalizers.
lGas
lCold water
lHot water
lHeat
lProtection trips
Current lNeutral
lPhase
lSystem
Voltage lPhase-phase
lPhase-neutral
lSystem
Total harmonic
distortion (THD)
Up to 32nd harmonic. Total,
even and odd.
lPhase current
lPhase-phase voltage
lPhase-neutral voltage
Note: even single harmonics from
UCS.
Total demand distortion
(TDD)
Phase current
Power Reactive, active, apparent.
lPhase
lSystem
Power factor lPhase
lSystem
Frequency System
Voltage asymmetry lPhase-phase
lPhase-neutral
Note: main line energy meter values may differ from the total
of single channel energy meters. This is because they are
measured with a different precision class (main line: class
0.5S, channels: class 2).
18 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 19
Channel and load measurement (TCD12)
Single channel lCurrent
lCurrent THD (up to 15th
harmonics)
lActive/reactive/apparent
power
lPower factor
lActive energy
Load lVoltage
lEach phase current
lEach phase current THD (up
to 15th harmonics)
lActive/reactive/apparent
power
lPower factor
lActive energy
Variable selected for
advanced monitoring
lDaily minimum and
maximum values
lReal-time minimum,
maximum and average
values (dmd)
Note: the single channel and load variable can be selected via
UCS to manage alarms with differentiated thresholds for each
channel/ load and view daily minimum and maximum values
and real-time minimum, maximum and average values (dmd).
Minimum and maximum values are calculated only
considering valid values and not out of range values.
Note: a Modbus protocol table can be set from UCS to
customize and facilitate TCD12 variable reading. See
"Download" on page1, “Modbus communication protocol” for
further information.
Measurement management
Measurement error
If a measurement is not available or out of range, it is displayed as "EEEE" on WM50 display and as "--" on UCS. See
"Troubleshooting" on page36
Average value calculation (dmd)
The system calculates the average value of electrical variables in a set integration interval (15 min by default). The average value
will not be available if the variable measurement is out of range. By default, the integration interval is calculated from when the
analyzer is turned on. To guarantee calculation alignment, it can be synchronized using the internal clock. In turn, the internal clock
can be synchronized with an external reference via digital input (i.e.: from the electric manufacturer's device).
Synchronization types
Synchronization
type Integration interval start
First
displayed
value
Digital input effect
with
synchronization
function
Example
Disabled When turned on, at the
end of start-up
At the end of
the first
integration
interval
None On: at 11:28
Set integration time: 15 min
First displayed value: at 11:43 for the
11:28 to 11:43 interval
By internal clock At the first multiple of the
integration interval, using
the internal clock as a
reference, starting from
00:00
At the end of
the first
integration
interval
None On: at 11:28
Set integration time: 15 min
First displayed value: at 11:45 for the
interval from 11:30 (first integration interval
multiple) to 11:45
Essential information
20 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Synchronization
type Integration interval start
First
displayed
value
Digital input effect
with
synchronization
function
Example
Via internal clock
synchronized via
digital input *
At the first multiple of the
integration interval, using
the internal clock as a
reference, starting from
00:00, or at the first digital
input contact
At the end of
the first
integration
interval or at
first contact
after
integration
starts
The internal clock
moves to the closest
set integration time
multiple starting
from 00:00
On: at 11:28
Set integration time: 15 min
CAUTION! The interval between
synchronism contacts must be an
integer multiple of the set
integration interval.
Synchronism contact: at 12:00 of the
external reference corresponding to 11:59
on the internal WM50 clock
First displayed value: at 11:45 for the
interval from 11:30 (first integration interval
multiple) to 11:45.
Note: after synchronism contact, WM50 clock
moves to 12:00:00 and the average value is
updated with the value calculated between
11:45 and 11:59.
Note: function only available with M F I6 06 or M F I6 R4 accessory module. A digital input must be set with synchronization
function.
From WM50: See "Settings from WM50" on page29, sub-menu DMD.
Total demand distortion calculation (TDD)
You can set the reference factor from UCS to calculate the current TDD, meaning the maximum current demand value absorbed
by the load.
Tip: if available, indicate the maximum value between those measured, otherwise initially enter the rated load value.
Voltage asymmetry calculation
The system calculates the phase-phase and phase-neutral voltage asymmetry dividing the total of the voltage maximum and
minimum value by the system voltage. If voltages are all the same, asymmetry will be 0.
Following is the formula used:
Filter
A filter can be set to stabilize the display of measurements (both on display and transmitted to external systems).
Note: the filter is applied to all measurements in read-only mode and for data transmission, without influencing calculations of
energy consumption or intervention of alarms.
Two parameters are envisaged:
lfilter intervention range. Value between 0 and 100, expressed as a percentage of the full scale of the variable.
lfilter coefficient. Value between 1 and 255, where 255 is the coefficient that enables maximum stability of the measurements.
If the measured value is outside the set intervention range, the filter is not applied.
Essential information
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 21
Example
Following is filter behavior with:
lrange = 2
lcoefficient = 2 or 10
The full scale is 277 V, therefore with range = 2 the intervention range is +/- 5.5 V (2% of 277 V). The higher the coefficient value,
the higher the measurement stability.
Element Description
Intervention range = 2
Measured value
Measurements displayed with coefficient = 2
Measurements displayed with coefficient = 10
From WM50: See "Settings from WM50" on page29, sub-menu Filter.
Alarms
Introduction
WM50 manages:
lup to 16 independent alarms for the variables measured on the main line
lup to 96 channel alarms for a variable selected for advance channel monitoring (with different set points for each channel)
lup to 48 alarms for a variable selected for advance load monitoring (with different set points for each load)
Alarm settings for main line variables
The following parameters must be set for each alarm:
lenable alarm
lvariable to be monitored
lalarm type: up, down, out of window, in window (see "Alarm types" on the next page)
lset 1: alarm activation threshold
lset 2: alarm deactivation threshold
lalarm activation delay
lstart-up condition management mode (see "Start-up condition management" on the next page)
lalarm retention, latch function (see "Latch function" on page23)
lany associated digital output and activation logic in the event of several alarms associated with the same output (see "Output
activation logic" on page23)
Note: the associated digital output must be set with Alarm function in the relevant settings.
Essential information
22 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Alarm settings for channel or load variables
Note: alarms only concern the variable selected for advanced channel/load monitoring.
The following parameters must be set for the alarm:
Parameter type Parameters
Shared by all channels/loads lGeneral function enable
lAlarm type: up, down, out of window, in window (see "Alarm types" below)
lAlarm activation delay
lStart-up condition management mode (see "Start-up condition management" below)
lAlarm retention, latch function (see "Latch function" on the facing page)
Specific to each channel/load lSingle alarm enable
lSet 1: alarm activation threshold
lSet 2: alarm deactivation threshold
Alarm types
Up alarm
The alarm is activated when the monitored variable exceeds the Set 1 value for a time equal to the activation delay (Delay) and is
deactivated when it drops under Set 2 (if the latch function is not on).
(s)
ON
Set 1
Set 2
Delay
Alarm out of window
The alarm is activated when the monitored variable exits Set 1 and Set 2 range for a time equal to the activation delay (Delay) and
is deactivated when it returns within this range (if the latch function is not on).
(s)
ON ON
Set 1
Set 2
Delay Delay
Start-up condition management
Alarm behavior can be set if the variable alarm is active at start-up. The alarm condition can be:
lconsidered and thus the alarm is immediately activated
lignored and the variable is only monitored after the first time it exits the alarm condition
Essential information
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 23
Latch function
When the latch function is enabled, the alarm remains active even if the monitored variable exits the alarm condition. The alarm
can only be reset by the digital input or UCS command.
Output activation logic
If several alarms are associated with an output, the output will only activate if all the alarms set with AND logic are active or if at
least one of the alarms set with OR logic is active.
Setting alarms
To set an alarm for... Then... WM50
keypad UCS
a main line or M A TPN analog input variable set:
lvariable to be monitored = the
desired variable
lall other parameters at will
x x
wrong voltage connection condition set:
lvariable to be monitored = PHS
(phase sequence)
lalarm type = down • set 1 = 0
lset 2 = 0
x x
single channel or load alarms
Note: the alarm will activate if alarms were set and at least one of the
channels or loads are in alarm conditions.
set:
lvariable to be monitored = BCM
x x
variable selected for the single channels or loads 1. Select the variable for advanced
channel/load monitoring.
2. Set parameters shared by all alarms.
3. Enable and set the set point for each
single channel or load.
- x
From WM50: See "Settings from WM50" on page29, sub-menu Virt al x (x = alarm number).
Accessory modules
Enabling accessory modules
Accessory modules are automatically recognized by WM50. They only need to be manually set if configuring the system from UCS
in offline mode.
Note: by default, the M C 485 232 communication module is always enabled even if not actually connected.
Digital inputs
Digital inputs can run various functions, according to the following table:
Input Possible functions
1lTariff
lInterval synchronization for average value calculation (dmd)
lInput status reading
2lTariff
lInput status reading
3lTariff
lExported active energy meter pulse counting (kWh-)
lInput status reading
4lC1 totalizer pulse counting (water, gas, heat)
lC1 totalizer pulse counting (protection trip)
lImported active energy meter pulse counting (kWh+)
lAlarm reset
lInput status reading
Essential information
24 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Input Possible functions
5lC2 totalizer pulse counting (water, gas, heat)
lImported reactive energy meter pulse counting (kvarh+)
lInput status reading
6lC3 totalizer pulse counting (water, gas, heat)
lInput status reading
Notes on digital inputs
To manage tariffs via digital inputs, all three inputs must run the tariff function, see "Tariff management" below. Inputs with pulse
counting function for the energy meter replace calculated (voltage and current measurement) energy meters (total, partial and
tariff).
The pulse weight must be set for inputs with counting function. The type must also be set for inputs with water, gas, heat count
function.
From WM50: See "Settings from WM50" on page29, sub-menu Dig in x.
Digital outputs
Each digital output can run one of the following functions:
Function Description Parameters
Alarm Output associated with one or more of the 16 virtual alarms managed by the main unit Status of the digital
output in nonalarm
status
Remote Output status managed via Modbus -
Pulse
output
Pulse transmission output on active or reactive, imported or exported energy consumption.
Only from WM50, a pulse transmission test can be run, see "Running a pulse transmission
test" on page32.
lEnergy type
lPulse weight
lEnable of
transmission test
lPower value for
test
From WM50: See "Settings from WM50" on page29.
Tariff management
Tariff management mode
Tariffs can be managed:
lvia Modbus command
lvia internal calendar and clock
lvia digital inputs
Managing tariffs via Modbus command
1. Set tariff management via Modbus command.
2. Change the tariff by entering the value corresponding to the current tariff according to the following table in the 143Fh
registry:
Current tariff Register value
1 0
2 1
3 2
Current tariff Register value
4 3
5 4
6 5
Managing tariffs via internal calendar and clock
Note: this operation requires UCS desktop use.
Essential information
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 25
1. Set tariff management via internal calendar and clock.
2. Set the date and time.
3. From UCS desktop, set the tariff calendar, setting:
odefault tariff to be applied for the periods when no tariff is set
oweekends and the relevant tariff
otariff to be applied on working days (up to six daily intervals, for two periods)
ocurrent year holidays, manually or automatically set
Managing tariffs via digital input
1. Set tariff management via digital input.
2. Set digital inputs 1, 2 and 3 with tariff function.
3. Change the tariff by changing the input status according to the following table (0 = open contact, 1 = closed contact):
Current tariff Digital input
1
Digital input
2
Digital input
3
1 0 0 0
2 1 0 0
3 0 1 0
Current tariff Digital input
1
Digital input
2
Digital input
3
4 1 1 0
5 0 0 1
6 1 0 1
Disabling tariff management
Set tariff management as disabled or enter 6 in the 143Fh register.
From WM50: See "Settings from WM50" on page29, sub-menu Tariff and Dig in x.
Database
Introduction
Database can be exported to .xls file and databases and single variables, events and values to be saved can be enabled/disabled
from UCS.
CAUTION! If database settings are changed, previously saved data is deleted.
Database content
Database Description Data recorded for each record
Main line
electrical
variables
Recording of minimum, maximum
and average values of main line
variables selectable by the user.
lRecord ID
lTime stamp *
lType (min, max, average)
lVariable
lValue
Main unit
events
Recording of main unit events and
alarms
lRecord ID
lTime stamp *
lType (on, off, configuration change, programming login, new minimum,
maximum, maximum among average values reached, value reset,
meter/totalizer reset, database reset, digital input/output status change)
lVariable associated with the event
Essential information
26 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Database Description Data recorded for each record
TCD12
events
Recording of TCD12 events and
alarms
lRecord ID
lTime stamp *
lType (single channel alarm, load alarm, TCD12 configuration change or
load configuration change)
lOther information according to event type:
osingle channel alarm: channel alarm
oload alarm: load alarm
oTCD12 configuration change: set channel, phase pattern and
associated phase, selected advanced monitoring variable, energy
meter reset and/or minimum and maximum values
oload configuration change: set load, selected advanced monitoring
variable
TCD12 daily
maximums/
minimums
Recording of TCD12 variable daily
minimum and maximum values set
in advanced monitoring
lRecord ID
lTime stamp *
lValue
Note: if the date and time are changed, the saved values are deleted.
changed, the saved values are deleted.
Note*: to record time stamp information in the databases, the analyzer date and time must be set.
Date and time
Settings
The date and time can be set either via WM50 keypad or UCS.
CAUTION! If the average value calculation interval synchronization (dmd) is enabled via internal clock, changing
the time clears the interval and sets the average values as not available until the end of the first interval.
CAUTION! Changing the time clears the daily minimum and maximum values from the database.
Daylight savings time
The following is possible with UCS:
ldisable daylight savings time management.
lset automatic time change. Select the time zone in which the analyzer is installed and UCS saves the time change rule in the
analyzer for the next 20 years. The user must update the rule in the event of governmental change after first configuration.
LCD display
Back lighting
The backlight time, color and behavior in the event of alarm can be set.
Note: if the alarm is active, blinking is only visible in the measurement menu and not in settings and information menus.
From WM50: See "Settings from WM50" on page29, sub-menu Backlight and Color.
LCD bar graph
The bar graph in the measurement pages (see "Measurement menu display" on page8) can display the current active or apparent
current value. The value is expressed as a percent of the set full range.
From WM50: See "Settings from WM50" on page29, sub-menu SET POWER.
Home page
The measurement page displayed by default when the analyzer is turned on or after 120 s of disuse can be set. The home page
can be selected from the default pages or customized row by row.
From WM50: See "Settings from WM50" on page29, sub-menu Home page.
Essential information
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 27
TCD12
TCD12 identification
TCD12 configured and connected to WM50 is identified by the system via the combination of its three features:
lserial number (on the top of the sensor)
lphysical position on the TCD bus (i.e.: A1 for TCD A bus TCD12 closest to WM50)
lmonitored channel group
The physical position and channel group are set in the configuration phase. The serial number is read and automatically
associated when the system detects it in the position indicated in configuration when connected with WM50.
Essential information
28 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Configure the system
Configure WM50
Configuration mode
The configuration modes for each component are provided below:
Component WM50 keypad UCS desktop UCS Mobile
Main unit x (excluding daylight savings time, tariff calendar
and database)
x x (excluding tariff
calendar and database)
Accessory modules x x x
TCD12 - x x
Configuration requirements via UCS
To configure the system with UCS:
lAcquire a PC or smartphone with one of the following applications installed:
Application Compatibility Where to find it
UCS Mobile Smartphone Android Google Play Store
UCS Desktop PC Windows 7 or later www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
lEquip WM50 with one of the following communication interfaces:
Application Compatibility Description
MCETH UCS desktop
UCS Mobile Modbus TCP/IP communication module
MC485232 UCS desktop Modbus RTU communication module
OptoProg UCS desktop
UCS Mobile Optical interface for Bluetooth or USB
communications
RS485
MC 485232
UCS Desktop
UCS Mobile
MC ETH ( > rev. *3*)
Optoprog
or
or
Configuring WM50 via touch keypad
1. Open the settings menu.
2. Set parameters and save.
To learn how to interact with WM50 , see "Interface" on page8.
To learn more about settings pages, see “Settings from WM50” on page 31.
Configuring WM50 via PC or smartphone
Note: communication parameters may need to be set via touch keypad to communicate with WM50.
Configure the system
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 29
1. Meet all the requirements indicated in “Configuration requirements via UCS” before.
2. Follow the instructions according to how you want the analyzer and PC/smartphone to communicated:
To communicate... Then...
via RS485 network (Modbus RTU) or Ethernet (Modbus TCP/IP) setWM50 communication parameters via touch keypad
via direct point to point connection or via OptoProg skip to the next step
3. Start UCS and connect to WM50 via automatic scan or by manually setting correct communication parameters.
4. Open the settings section, set parameters and save changes.
5. Check correct system operations using the data display and read tools included in UCS.
Settings from WM50
General settings
CAUTION! The settings menu automatically closes after 120 s of disuse and all changes are lost.
Note: default values are underlined. Presence of the pages depends on the installed accessory modules, see "Accessory modules
settings" on page32. To learn more about settings, see "Managed measurements" on page18.
Page
title/sub-
menu
Page title Description Values
Password? - Enter current password Current password
Change
pass
-Change password Four digits (from 0 to 9999)
Backlight - Display backlight time (min) 0: always on
From 1 to 255 (2)
Color - Back lighting 0: off
1: white
2: blue
3: blinking if an alarm is active, otherwise off
4: blinking if an alarm is active, otherwise white
5: blinking if an alarm is active, otherwise blue
Modules MFI6O6 MFI6R4
MATPN
MC485232
MCETH
Module enable Yes/ No
Auto: indicates that the module is automatically
recognized by the system
MABC Enable LED ON blinking of TCD12
that monitors the set channels
1.12: channels from 1 to 12
13.24: channels from 13 to 24
25.36: channels from 25 to
36 37.48: channels from 37 to 48
49.60: channels from 49 to
61.72: channels from 61 to 72
73.84: channels from 73 to 84
85.96: channels from 85 to 96
System - System type 1P: single-phase system (2-wire)
2P: two-phase system (3-wire)
3P.n: three-phase system (4-wire)
Ct ratio - Current transformer ratio (CT) From 1 to 2000
Ctn ratio - Neutral current transformer ratio From 1 to 9999
Dmd Time Average values calculation interval
(min)
1/ 5/ 10/ 15/ 20/ 30/ 60
Sync Synchronization type for average
value calculation
Off: synchronization disabled
CloC: via internal clock
inP: via internal clock synchronized via digital input
Set power Type Power displayed in the LCD bar
graph
VA: apparent power
W: active power
Value Full range (W or VA) From 1000 to 9999M
Configure the system
30 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Page
title/sub-
menu
Page title Description Values
Home page Type Measurement page type displayed
on access to measurement menu
and after 120 s of inactivity
VArS: row by row customized page
PAGE: default page
Page With Type = PAGE, default page
selected
The available measurement pages, recognizable via the
units of measure for
Line 2 With Type = VArS, variable
according to row selected
Managed variable selection
Line 3 With Type = VArS, third row variable
selected
Managed variable selection
Line 4 With Type = VArS, forth row variable
selected
Managed variable selection
Line 5 With Type = VArS, fifth row variable
selected
Managed variable selection
Filter Filter s Interval of filter intervention with
respect to full scale (%)
From 0 to 100 (2)
Filter co Filter coefficient From 1 to 256 (2)
Optical Baudrate Baud rate (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2
Parity Parity None/ Odd/ Even
RS485232 Address Modbus address From 1to 247
Baudrate Baud rate (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2
Parity Parity None/ Odd/ Even
Ethernet IP add IP address From 0.0.0.0 to 255.255.255.255 (192.168.0.1)
Subnet Subnet mask From 0.0.0.0 to 255.255.255.255 (255.255.255.0)
Gateway Gateway From 0.0.0.0 to 255.255.255.255
TCP IP Prt TCP/IP port From 1 to 9999 (502)
Virt al x (x =
alarm
number)
Enable Enable of alarm x Yes/ No
Variables Variable controlled by the alarm All managed real-time variables
Type Alarm type uP: up alarm
down: down alarm
in: alarm in window
out: alarm out of window
Latch Alarm retention enabled Yes/ No
Start cond Behavior if in alarm conditions at
start-up
Yes: does not signal the alarm
No: signals the alarm
On delay Alarm activation delay (s) From 0to 3600
Set 1 Alarm activation threshold or upper
window limit
The unit of measurement and range of admissible values
depend on the controlled variable.
Set 2 Alarm deactivation threshold or lower
window limit
Out link Associated digital output 0: no output associated
From 1 to 6
Out logic Output activation logic AND/ OR
Configure the system
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 31
Page
title/sub-
menu
Page title Description Values
Dig out x (x
= output
number)
Function Function of digital output x Remo: remote control
Alar: alarm
Puls: pulse output
Pulse type Type of energy (kWh or kvarh) kWhPos: imported active energy/ kvarh Pos: imported
reactive energy/ kWh Neg: exported active energy/
kvarh Neg: exported reactive energy
Pulse weig Weight of pulse (kWh/kvarh per
pulse)
-
Al status Normal output status Ne: normally closed/ Nd: normally open
Out test Enable of transmission test Yes/ No
Power test Power value for test From 0.001 W to 9999 MW
Tariff - Tariff management none: disabled
Cloc: via internal calendar and clock
Inp: via digital inputs
Remo: via Modbus command
Dig in x (x =
input
number)
Function Digital input x function remo: input read status
Tari: tariff management
Puls: pulse totalizer
Rst: alarm reset
Trip: protection trip totalizer
Sync: average value calculation interval synchronization
command (dmd)
Cont: pulse meter associated with total imported,
exported or imported reactive energy according to the
selected input
IMPORTANT: check which functions are
available for each input, see "Digital inputs"
on page23
Pulse type Value associated with the pulse
totalizer for Puls selection
Gas: gas
H2OC: cold water
H2OH: hot water
HEAT: heat
Pulse weig Pulse weight From 0.001 to 9999
Value expressed in kWh, kvarh, m3 or number of trips
per pulse
Process Unit Temperature unit of measure C: degrees Celsius
F: degrees Fahrenheit
Probe Temperature probe type 0: PT100 (3-wire)
1: PT100 (2-wire)
2: PT1000(3-wire)
3: PT 1000 (2-wire)
Min elect Minimum analog input value From - 20mA to 20 mA
Max elect Maximum analog input value From - 20mA to 20 mA
Min displ Value displayed for minimum analog
input
From -9999 to 9999M
Max displ Value displayed for maximum analog
input
From -9999 to 9999M
Configure the system
32 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Page
title/sub-
menu
Page title Description Values
Meters Total Resets main line total energy meters Yes: resets values/ No: no action
Partial Resets partial energy meters
Total + Resets total positive energy meters
Total - Resets total negative energy meters
Partial + Resets partial positive energy meters
Partial - Resets partial negative energy
meters
Tariff Resets tariff energy meters
Heating Resets C1, C2, C3 pulse totalizers
with Puls function
Trip Resets C1 totalizer with protection
trip function
Reset Reset max Resets maximum values Yes: resets values/ No: no action
Reset DMD Resets DMD values
Reset DMax Resets Max DMD values
Reset MIN Resets minimum values
Clock Format Time format Eu: European
uSA: American
Year Year Up to 2099
Month Month From 1 to 12
Day Day From 1 to 31
Hour Hour From 0 to 23
Minute Minute From 0 to 59
Second Second From 0 to 59
End - Saves changes and returns to
measurement menu
-
Accessory modules settings
Accessory module Sub-menu/Page
M A TPN Ct ratio
Process
M F I6 06 Dig in x
Dig out x
M F I6 R4
M C 485 232 RS485232
M C ETH Ethernet
Running a pulse transmission test
Note: function only available from WM50.
If a digital output is configured as a pulse output, a pulse transmission test can be run.
1. In the settings menu, open the Dig out x sub-menu (where x is the concerned digital output).
2. Ensure that the output is configured for pulse transmission (Function = Puls).
3. Define the pulse weight (Pulse weig) and test power (Power test).
4. To start the test, in the Out test page, set Yes.
5. Exit the Dig out x sub-menu and scroll settings to the End page and confirm exit: the test starts.
6. To end the test, open the Dig out x sub-menu, Out test page and set No.
Configure the system
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 33
Checking accessory module enabling
You can check whether modules are enabled from WM50 settings menu in sub-menu Modules. "Auto" means that the module is
automatically recognized and its status can no longer be changed.
Configure TCD12s
Configure TCD12 layout connected to WM50
Note: function only available via UCS.
1. Meet all the requirements indicated in "Configuration requirements via UCS" on page28.
2. Start UCS.
3. Follow the instructions depending on how you want to configure:
If... Then...
you want to create an offline configuration 1. Create an offline configuration.
2. Open TCD12 settings.
you want to directly change settings 1. Connect to WM50.
2. Open TCD12 settings.
4. Select the layout that represents the physical TCD12 positions.
5. Select TCD12s connected to port A (TCD A bus) and those connected to port B (TCD B bus) in the order they are connected
to WM50 (i.e.: A1 for TCD A bus TCD12 closest to WM50).
6. Assign a channel group to each TCD12: group 1-12 is assigned to the first selected, group 13-24 to the second and so on.
7. Select each TCD12:
orotate it or reverse the channel order, if necessary (by default, the first channel is the one identified on TCD12, see
"TCD12" on page27).
ocheck/assign the correct phase to each channel.
ooptional. Create load groups.
8. Save changes.
9. If necessary, download the configuration on WM50 and check settings, see "TCD12" on page6 and "Troubleshooting" on
page36.
Moving a TCD12
If TCD12 position on the TCD bus changes, the system recognizes it: from UCS, view the warning on the involved TCD12. The
configuration must be reset accordingly.
Replacing a TCD12
If a TCD12 is replaced, the system indicates that the newly connected TCD12 is not expected and the BCM LED blinks on the
main unit. The configuration must be reset: the system will associate the physical position serial number and channel group that
used to be associated with the replaced TCD12 to the new one.
Configure the system
34 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Other operations
Manage alarms
Reset an alarm via digital input
Note: function only available with M F I6 06 or M F I6 R4 accessory module.
1. Set digital input 4 as remote reset alarm.
2. Close the digital input 4 contact.
Note: the alarm is only deactivated if the alarm condition no longer exists, otherwise the command has no effect. The
command only affects main line and M A TPN variable alarms.
From WM50: Sub-menu Dig in 4, page Function =Rst.
Reset an alarm via UCS
1. Connect WM50 to UCS.
2. In settings, open the reset section and send the concerned command (main line and M A TPN variable alarms or TCD12
alarms).
Recognize active alarms
Active alarms can be recognized as follows:
lat the single alarm level, in the specific UCS section.
lon the alarm group level, by WM50 G1,G2,G3,G4 LED status, see "Main unit LED status" on page5.
Tip: to set up to four alarms only, associate them with virtual alarm 1, 5, 9 and 13. This way, the G1, G2, G3 and G4 LEDs
turn on to indicate whether the single alarm is active.
Note: the alarm also activates if the variable measurement is not available.
Reset meters and values
Reset energy meters and totalizers
Energy meters for the main line and totalizers can be reset from both WM50 and UCS. TCD12 energy meters can only be reset
from UCS.
From WM50: See “"Settings from WM50" on page29, sub-menu Meters.
From WM50
In the settings menu, sub-menu Meters select the page for the meter/totalizer to be reset. See "Settings from WM50" on page29,
submenu Meters.
From UCS
1. Connect WM50 to UCS.
2. In settings, open the reset section.
Reset minimum, maximum, dmd and max dmd values
Minimum, maximum, average (dmd) and maximums among averages (max dmd) values can be reset for the main line from both
WM50 and UCS.
Daily minimum and maximum values and real-time minimum, maximum and average values for the single channels and loads can
only be reset via serial communication.
Other operations
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 35
From WM50
To reset... Then...
all variable values in the settings menu, in sub-menu Reset select the page for the values to
be reset
values concern only the variables in a measurement
page
in the variable measurement page to reset values:
lpress and hold down (1.5 s) the key
ys
or
/
.
lscroll the pages until the values to be reset are displayed and confirm.
From UCS
1. Connect WM50 to UCS.
2. In settings, open the reset section.
Communicating with other devices
Communicated via M C ETH module
1. Make sure the module is correctly installed.
2. Set network parameters via WM50 keypad or from USC mobile connected with OptoProg.
3. Connect WM50 to the master via Ethernet cable to the LAN or directly (point to point connection).
4. Create communications via mater (PC, VMU-C, PLC, etc.) connected to the same LAN or connected point to point.
Note: the module starts to communicate about 15-30 s after WM50 is turned on.
Communicated via M C 485 232 module
1. Make sure the module is correctly installed.
2. If necessary, set serial communication parameters via WM50 keypad or from USC mobile connected with OptoProg.
3. Connect WM50 to the master.
4. Create communications via master (PC; VMU-C, PLC, etc.).
Communicated via OptoProg
See relevant instruction manual.
Other operations
36 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Maintenance and disposal
Troubleshooting
Note: in the event of malfunction or fault, contact the CARLO GAVAZZI branch or distributor in your country
Measurement problems
Problem Cause Possible solution
'EEEE' (on WM50) or "--" (on UCS)
appears instead of the measurement
The current transformer settings are
not correct and therefore the
measurement exceeds the maximum
admissible value, or is the result of
calculations with at least one
measurement error.
Change the current transformer ratio
The analyzer is not used within the
expected measurement range and
therefore the measurement exceeds
the maximum admissible value, or is
the result of calculations with at least
one measurement error.
Uninstall the analyzer
The analyzer has just been switched
on and the set interval for calculating
the average power values (default: 15
min) has not yet elapsed.
Wait. If required, change the integration interval.
Frequency and voltage values are
zero
No data received from the phase
used to calculate frequency
Check line status and analyzer connections, see
WM50 installation instructions
The values displayed are not as
expected
Electrical connections are incorrect Check line status and analyzer connections, see
WM50 installation instructions
The current transformer settings are
incorrect
Check the set current transformer ratio value
There are more than four TCD12s per
TCD bus
Check TCD bus composition and reorganize
TCD12 buses
The values displayed differ from
those expected and G1, G2, G3, G4
LEDs blink
TCD12 configuration error From UCS check the configuration
Alarms
Problem Cause Possible solution
An alarm has activated but the
measurement has not exceeded the
threshold
The value used to calculate the alarm
variable is in error conditions
Check the set current transformer ratio value
The analyzer is not used within the
expected measurement range
Uninstall the analyzer
The alarm is not activated or
deactivated as expected
The alarm settings are incorrect Check set parameters.
Check measured value consistency with analyzer
features
Maintenance and disposal
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 37
Communication problems
Problem Cause Possible solution
Communication not possible with
analyzer
The communication
module/OptoProg settings are
incorrect
Check set parameters.
The communication
module/OptoProg connections are
incorrect
Check connections, see accessory module
manual
Communication device settings (PLC
or third party software) are incorrect
Check communication with UCS
Problems during settings
Problem Cause Possible solution
‘Err’ appears while the parameter is
being set
The value entered is out of range Check the admissible value range and enter the
correct value.
It is impossible to change the settings
(via keypad)
The password entered is incorrect Enter the correct password
It is impossible to change the settings
(via UCS)
WM50 is displaying the settings menu
or information menu
Return to measurement menu
LED
See "Main unit LED status" on page5 and "TCD12" on page6.
Cleaning
Use a slightly dampened cloth to clean the display. Do not use abrasives or solvents.
Responsibility for disposal
The product must be disposed of at the relative recycling centers specified by the government or local public authorities.
Correct disposal and recycling will contribute to the prevention of potentially harmful consequences to the environment and
persons.
Maintenance and disposal
38 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Features
WM50 common specifications
General features
Material
Front: ABS, self-extinguishing V-0 (UL 94);
PC, self-estinguishing V-2 (UL 94)
Back and accessory modules: PA66, self-
extinguishing V-0 (UL 94)
Protection
degree
Front: IP65 NEMA 4x NEMA 12
Terminals: IP20
Overvoltage
category
Cat. III
Measurement
category
Cat. III
Pollution
degree
2
Noise
rejection
(CMRR)
100 dB, from 42 to 62 Hz
MTBF/MTTF Minimum 80 years*
Insulation
double electrical insulation on areas
accessible to the user.
For insulation between inputs and outputs,
see “Input and output insulation” below.
*Calculated according to Siemens SN 29500, taking into consideration the following condition: mean ambient temperature: 50 °C.
Environmental specifications
Operating
temperature From -25 to +40 °C/from -13 to +104
°F
Storage temperature From –30 to +70 °C/from –22 to
+158 °F
Note: R.H. < 90 % non-condensing @ 40 °C / 104 °F.
Input and output insulation
Type
Power
supply
Voltage
measurement
inputs
Current
measurement
inputs
Digital
outputs/
inputs
Analog
inputs
Serial
port
Ethernet
port
TCD12
bus
port
Functional
ground
connector
Power supply - Basic Basic Double Double Double Double Basic Basic
Voltage
measurement
inputs
Basic - Basic Double ** Double
**
Double
**
Double ** Basic Basic
Current
measurement
inputs
Basic Basic - Double Double Double Double Double Basic
Digital outputs/
inputs
Double Double ** Double - NP Double Double Basic Basic
Analog inputs Double Double ** Double NP - Double Double Basic Basic
RS485 serial port Double Double ** Double Double Double - NP Basic Basic
Features
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 39
Type
Power
supply
Voltage
measurement
inputs
Current
measurement
inputs
Digital
outputs/
inputs
Analog
inputs
Serial
port
Ethernet
port
TCD12
bus
port
Functional
ground
connector
Ethernet port Double Double ** Double Double Double NP - Basic Basic
TCD12 bus port Basic Basic Basic Basic Basic Basic Basic - Basic
Functional ground
connector
Basic Basic Basic Basic Basic Basic Basic Basic -
NP: combination not possible. Note **: 2.5 kV ac 1 min (4 kV pk 1.2/50 μS) and limiting impedance.
Main unit specifications
Electrical specifications
Electrical system
Managed electrical system
lSingle-phase (2-wire)
lTwo-phase (3-wire)
lThree-phase (4-wire)
Voltage inputs
Voltage connection Direct
VT/PT transformation ratio -
Rated voltage L-N (from Un
min to Un max)
From 120 to 277 V
Rated voltage L-L (from Un
min to Un max)
From 208 to 480 V
Voltage tolerance -20%, + 15%
Overload Continuous: 1.2 Un max For
500 ms: 2 Un max
Input impedance >1.6 MΩ
Frequency 50/60 Hz
Current inputs
Current connection Via CT
CT transformation ratio From 1 to 2000
Rated current (In) 5 A
Minimum current (lmin) 0.05 A
Maximum current (lmax) 6 A
Start-up current (lst) 5 mA
Overload Continuous: Imax For 500
ms: 20 Imax
Input impedance < 0.2 VA
Power supply
Auxiliary power supply From 100 to 277 V ac/dc ±
10%
Consumption ≤20 VA (approx), 9 W(dc)
Features
40 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Main line measurement precision (main unit)
Current
From 0.05 In to Imax ±(0.2% rdg + 2dgt)
From 0.01 In to 0.05 In ±(0.5% rdg + 2dgt)
Phase-phase voltage
From Un min -20% to Un max + 15% ±(0.5% rdg +1dgt)
Phase-neutral voltage
From Un min -20% to Un max + 15% ±(0.2% rdg +1dgt)
Active and apparent power
From 0.05 In to Imax (PF=0.5L, 1, 0.8C) ±(0.5% rdg +1dgt)
From 0.01 In to 0.05 In (PF=1) ±(1% rdg +1dgt)
Reactive power
From 0.1 In to Imax (sinϕ=0.5L, 0.5C) From 0.05 In to Imax
(sinϕ=1)
±(1% rdg + 1 dgt)
From 0.05 In to 0.1 In (sinϕ=0.5L, 0.5C)
From 0.02 In to 0.05 In (PF=1) ±(1.5% rdg + 1 dgt)
Power factor ±[0.001+0.5%(1 – PF rdg)]
Active energy Class 0.5S (EN62053-22)
Reactive energy Class 2 (EN62053-23)
THD ±1%
Frequency
From 45 to 65 Hz ±0.1 Hz
Channel and load measurement precision (TCD12)
Current
From 0.1 lb to Imax ±(0.5% rdg + 2dgt)
From 0.05 lb to 0.1 lb ±(1% rdg + 2dgt)
Active and apparent power
From 0.1 lb to Imax (PF=1)
From 0.2 lb to Imax (PF=0.5L, 0.8C) ±(2% rdg +1dgt)
From 0.05 In to 0.1 lb (PF=1)
From 0.1 lb to 0.2 lb (PF=0.5L, 0.8.5C) ±(2.5% rdg +1dgt)
Reactive power
From 0.1 lb to Imax (sinϕ=1) ±(3% rdg + 2 dgt)
From 0.2 lb to Imax (sinϕ=0.5L, 0.5C) ±(3% rdg + 1 dgt)
Power factor ±[0.001+0.5%(1 – PF rdg)]
Active energy Class 2 (EN62053-21)
THD ±1%
Optical port
Compatible accessories OptoProg
Configuration parameters lBaud rate (9,6/ 19,2/ 38,4/ 115,2 kbps)
lParity (None/ Odd/ Even)
Configuration mode Via keypad or UCS
Features
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 41
Memory
Main line electrical variable database
Log interval: from 1 to 60 min
Maximum number of records saved: from 10,000 to 260,000
according to the number of monitored variables
Memory management: FIFO
Main unit event database Number of events: 10 000
Memory management: FIFO
TCD12 event database Number of events: 10 000
Memory management: FIFO
Daily maximum/minimum database for each channel and
load
Log interval: daily
Maximum number of records saved: 366
Memory management: FIFO
Digital input/output module specifications
M F I6 06 module features
Inputs
Number of inputs 6
Input type Voltage free
Features
Open contact voltage: ≤ 3.3 V dc
Closed contact voltage: < 1 mA dc
Open contact resistance: ≥ 50 kΩ
Closed contact resistance: ≤ 300 Ω
Configuration parameters
lInput function: remote input status reading/rate
management/pulse counting/alarm rest/average value
calculation interval synchronization (dmd)
lPulse type and pulse weight ("pulse counting" function only)
Configuration mode Via keypad or UCS
Outputs
Number of inputs 6
Input type Opto-mosfet
Features VON: 2.5 V dc, 100 mA max
VOFF: 42 V dc max
Configuration parameters
lOutput function: alarm/ remote control/ pulse
lNormal output status ("alarm" function only)
lPulse weight, transmitted energy type, test transmission
settings ("pulse" function only)
Configuration mode Via keypad or UCS
M F I6 R4 module features
Inputs
Number of inputs 6
Input type Voltage free
Features
Open contact voltage: ≤ 3.3 V dc
Closed contact voltage: < 1 mA dc
Open contact resistance: ≥ 50 kΩ
Closed contact resistance: ≤ 300 Ω
Features
42 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Configuration parameters
lInput function: remote input status reading/rate
management/pulse counting/alarm rest/average value
calculation interval synchronization (dmd)
lPulse type and pulse weight ("pulse counting" function only)
Configuration mode Via keypad or UCS
Outputs
Number of inputs 4
Input type SPDT relay
Features AC1: 5 A @ 250 V ac
AC15: 1 A @ 250 V ac
Configuration parameters
lOutput function: alarm/ remote control/ pulse
lNormal output status ("alarm" function only)
lPulse weight, transmitted energy type, test transmission
settings ("pulse" function only)
Configuration mode Via keypad or UCS
Analog input module features
M A TPN module input features
Analog input
Input type From -20 to 20 mA dc
Accuracy From 0% to 25% full scale: ±(0.2% rdg + 2dgt)
From 25% to 110% full scale: ±(0.1% rdg + 2dgt)
Overload Continuous: 50 mA dc
For 1 s: 150mA dc
Temperature drift ≤ 150ppm/°C
Input impedance < 12 Ω
Configuration parameters address, baudrate, odd, bit stop
Configuration mode Via keypad or UCS
Neutral current input
Rated current (In) 1 A
Accuracy ±(0,5% rdg + 2dgt) from 0.01 ln to 0.05 ln;
±(0,2% rdg + 2dgt) from 0.05 ln to 1.2 ln.
Overload Continuous: 1.2 ln
For 500 ms: 10 ln
Temperature drift ≤ 150ppm/°C
Input impedance 0.5 Ω
Configuration parameters Current transformer ratio
Configuration mode Via keypad or UCS
Temperature probe input
Probe type Two or three-wire PT100 or PT1000
Measurement range From -60 to 300 °C (from -76 to 572 °F) with PT100 probe; from
-60 to 300 °C (from -76 to 572 °F) with PT1000 probe
Accuracy ±(0,5% rdg + 5dgt)
Compensation Up to 10 Ω
Temperature drift ≤ 150 ppm/°C
Features
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 43
Configuration parameters address, baudrate, odd, bit stop
Configuration mode Via keypad or UCS
Communication module features
M C 485232 module
RS485 port
Protocol Modbus RTU
Devices on the same bus Max 160 (1/5 unit load)
Communication type Multidrop, bidirectional
Connection type 2 wires, maximum distance 1000 m
Configuration parameters
Configuration mode Via keypad or UCS
RS232 port
Protocol Modbus RTU
Communication type Bidirectional
Connection type 3 wires, maximum distance 15 m
Configuration parameters
Configuration mode Via keypad or UCS
Note: the RS485 and RS232 ports are alternative.
LED
Meaning
Communication status:
lYellow: receiving
lGreen: transmitting
M C ETH module
Ethernet port
Protocol Modbus TCP/IP
Client connections Maximum 5 simultaneously
Connection type RJ45 connector (10 Base-T, 100 Base-TX), maximum distance
100 m
Configuration parameters IP address, subnet mask, default gateway, TCP port
Configuration mode Via keypad or UCS
TCD12 current sensor features
General features
Material PPO, self-estinguishing V-0 (UL 94)
Protection degree Front: IP50
Overvoltage category Cat. III
Pollution degree 2
Features
44 WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
MTBF/MTTF Minimum 80 years*
Insulation 60 s, 1500 V ca (with TCD12WS cables connected)
Power supply Self power supply via TCD bus
*Calculated according to Siemens SN 29500, taking into consideration the following condition: mean ambient temperature: 50 °C.
Electrical specifications
Current connection Bus cable
CT transformation ratio -
Base current (lb) 10 A
Minimum current (lmin) 0.5 A
Maximum current (lmax) 65 A
Start-up current (lst) 40 mA
Environmental specifications
Operating temperature From -25 to +40 °C/from -13 to +104 °F
Storage temperature From -25 to +70 °C/from -22 to +158 °F
Note: R.H. < 90 % non-condensing @ 40 °C / 104 °F.
Conformity
Directives • 2014/35/EU (LVD - Low Voltage)
• 2014/30/EU (EMC - Electro Magnetic Compatibility)
• 2011/65/EU (RoHS - Electric-electronic equipment hazardous substances)
Standards
• Electromagnetic compatibility (EMC) - emissions and immunity:
• Electrical safety: EN61010-1
• Metrology: EN62053-22, EN62053-23
• Pulse outputs: IEC62053-31, DIN43864
Approvals
Part numbers key
Main unit part number (rear of unit)
WM50 AV5 3 H BC
Model From 208 to 480 V L-L ac, 5(6) A,
connection via TA
System:
lthree-
phase (4-
wire)
ltwo-
phase (3-
wire)
lsingle-
phase (2-
wire)
Auxiliary power supply from
100 to 277 V ac/dc
Pre-installed MABC module for
communications with TCD12s
Features
WM50 - Instruction manual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 45
Compatible accessory modules part numbers (rear of module)
Part number Type Module description
M F I6 O6 Digital inputs/outputs Six digital inputs and six static outputs
M F I6 R4 Six digital inputs and four relay outputs
M A T P N Analog inputs A 1 A input for neutral current, a temperature probe input, a 20 mA analog input
M C 485232 Communication Modbus RTU communication on RS485/RS232
M C ETH Modbus TCP/IP communication on Ethernet
TCD12 part number
TCD12 BS 32A E
TCD12WS cable part number
TCD12WSS2TI XXX
Model Length:
030: 30 cm
050: 50 cm
100: 100 cm
200: 200 cm
300: 300 cm
500: 500 cm
Features
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 1
Questo manuale
Proprietà delle informazioni
Copyright © 2017, CARLO GAVAZZI Controls SpA
Tutti i diritti riservati in tutti i paesi.
CARLO GAVAZZI Controls SpA si riserva il diritto di apportare modifiche o correzioni alla relativa documentazione senza
alcun obbligo di preavviso.
Messaggi di sicurezza
La sezione seguente descrive gli avvisi relativi alla sicurezza degli utenti e dei dispositivi presenti in questo documento:
AVVISO: indica obblighi che se non osservati possono causare lesioni.
AVVISO: indica obblighi che se non osservati possono portare al danneggiamento del dispositivo.
ATTENZIONE! Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare la perdita di dati.
IMPORTANTE: fornisce informazioni essenziali sul completamento dell’operazione che non dovrebbero essere
trascurate.
Avvertenze generali
Questo manuale è parte integrante del prodotto e lo accompagna per tutto il suo ciclo di vita. Deve essere consultato
in tutte le situazioni connesse alla configurazione, all'uso e alla manutenzione. Per tale ragione dovrebbe essere
sempre accessibile agli operatori.
AVVISO: nessuno è autorizzato ad aprire lanalizzatore. Questa operazione può essere eseguita soltanto dal
personale di assistenza tecnica di CARLO GAVAZZI.
L’uso dello strumento in modo difforme da quanto specificato dal produttore potrebbe comprometterne la protezione.
Servizio e garanzia
In caso di malfunzionamenti, guasti, richieste di informazioni, o acquisto di moduli accessori, contattare la filiale CARLO
GAVAZZI o il distributore nel proprio paese.
L’installazione e lutilizzo degli analizzatori in modo difforme da quanto indicato nelle istruzioni fornite e la rimozione del
modulo MABC invalidano la garanzia.
Download
Questo manuale www.productselection.net/MANUALS/UK/WM50_im_use.pdf
Istruzioni per l’installazione - WM50 www.productselection.net/MANUALS/UK/WM50_im_inst.pdf
Istruzioni per l’installazione - TCD12 www.productselection.net/MANUALS/UK/TCD12_im.pdf
Manuale d’uso moduli accessori www.productselection.net/MANUALS/UK/WM40MODULES_im.pdf
UCS desktop www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
UCS Mobile Google Play Store
Protocollo di comunicazione Modbus www.productselection.net/Download
WM50 e TCD12
Introduzione
Descrizione
WM50 è un analizzatore di potenza multicanale per sistemi monofase, bifase e trifase. Tramite i sensori di corrente TCD12 a
nucleo apribile può monitorare fino a 96 carichi monofase o una qualsiasi combinazione di carichi monofase e trifase o bifase
e monofase per un totale di massimo 96 canali. Da WM50 e da UCS è possibile configurare il sistema, visualizzare le misure
e gestire fino a 16 allarmi. È possibile espandere le funzionalità dellunità principale con un massimo di due moduli tra quelli
disponibili: modulo ingressi/uscite digitali, modulo ingressi analogici e modulo comunicazione.
Architettura
UCS Desktop
UCS Mobile RS485 /
Ethernet
WM50
Master Modbus (VMU-C)
OptoProg
TCD12
max 4
max 48
TCD12
TCD12
TCD12WS
TCD12WS TCD12WS
TCD bus B
TCD bus A
TCD12WS
max 4
max 48
TCD12
2 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 3
Componenti
Componente Descrizione
WM50 Unità principale, misura e visualizza le principali variabili elettriche della linea principale tramite trasformatori
di corrente. Con display LCD e tastierino touch, permette di impostare i parametri della misurazione, di
configurare i moduli accessori e gestire fino a 16 allarmi. Tramite il modulo MABC preinstallato comunica con
i sensori di corrente TCD12 per il monitoraggio di fino a 96 canali.
Moduli
accessori
(opzionali)
Collegati allunità principale via bus locale, espandono le funzionalità del WM50:
Tipo Descrizione modulo Codice
componente
Ingressi/uscite
digitali
Sei ingressi digitali e sei uscite statiche M F I6 O6
Sei ingressi digitali e quattro uscite relè M F I6 R4
Ingressi analogici Tre ingressi analogici (corrente di neutro, sonda di temperatura,
ingresso 20 mA) M A TPN
Comunicazione Comunicazione Modbus RTU su RS485/RS232 M C 485 232
Comunicazione Modbus TCP/IP su Ethernet M C ETH
TCD12 Sensore di corrente a 12 canali. Misura le principali variabili elettriche dei singoli canali e carichi e le
trasmette al WM50. Per ogni WM50 è possibile collegare un massimo di otto TCD12, collegati in serie su due
bus TCD tramite cavi TCD12WS.
UCS Software di configurazione e diagnostica. Disponibile sia per PC che per dispositivi mobili Android.
OptoProg
(opzionale)
Interfaccia di comunicazione ottica usata per configurare lanalizzatore e i TCD12 o per leggerne i dati in
tempo reale da PC o dispositivi mobili via
UCS.
Master
Modbus
(opzionale)
Sistema di supervisione per l’analisi e il monitoraggio dei dati del WM50.
WM50 e TCD12
4 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Descrizione componenti
Unità principale - fronte
A
E
B
D
C
Parte Descrizione
APorta ottica e supporto in plastica per collegamento con OptoProg
AVVERTIMENTO! Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare la morte o
lesioni gravi.
BDisplay LCD retroilluminato. Si possono definire il tempo di retroilluminazione, il colore e il comportamento in
caso di allarme.
CAllarme, LED, vedere "Stato LED unità principale" a pagina 6
DLED stato modulo MABC
fare riferimento alle istruzioni per l’uso, vedere "Stato LED unità principale" a pagina 6
ETastierino touch
WM50 e TCD12
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 5
Unità principale - retro
A
C
D
E
F
I
G
B
H
Parte Descrizione
AMorsettiera sconnettibile per alimentazione
BMorsettiera sconnettibile per ingresso tensioni
CMorsettiera sconnettibile per messa a terra funzionale
DModulo MABC (non removibile) per comunicazione con sensori di corrente TCD12
EPorta bus locale per moduli accessori
FPorta B per bus TCD12
GPorta A per bus TCD12
HMorsettiera sconnettibile per ingresso correnti
ILED stato alimentazione, vedere "Stato LED unità principale" alla pagina successiva
WM50 e TCD12
6 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Stato LED unità principale
G1 Stato allarmi 1,
2, 3, 4
Spento: nessun allarme attivo.
Acceso fisso: almeno un allarme attivo.
Nota: per identificare quale allarme è attivo usare UCS.
Tutti lampeggianti: configurazione TCD12 incoerente con sistema elettrico impostato.
Nota: per dettagli sul tipo di incongruenza, vedere la pagina Warning in "Menu impostazioni" a pagina 17.
G2 Stato allarmi 5,
6, 7, 8
G3 Stato allarmi 9,
10, 11, 12
G4 Stato allarmi
13, 14, 15, 16
BCM Stato
monitoraggio
TCD12
Spento: monitoraggio TCD12 funzionante.
Acceso fisso: monitoraggio TCD12 non funzionante.
Lampeggiante: errore di comunicazione con almeno un TCD12 oppure almeno un TCD12 non
configurato o non coerente con la configurazione impostata.
Retro Stato
alimentazione
On: WM50 alimentato.
Off: WM50 non alimentato.
Nota: per la risoluzione dei problemi, "Risoluzione dei problemi" a pagina 38.
Moduli accessori
Parte Descrizione
AMorsettiera sconnettibile per ingressi/uscite o zona dedicata alle porte di comunicazione
BPerni di fissaggio allunità principale o ad altro modulo accessorio
CPorta bus locale interna per comunicazione con unità principale o altro modulo accessorio
DPorta bus locale esterna per comunicazione con modulo di comunicazione. Assente nei moduli di
comunicazione.
WM50 e TCD12
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 7
TCD12
B
A
C
D
F
H
G
E
D
I
D
Parte Descrizione
AIndicatore del canale considerato di default come il primo del gruppo di canali gestito. Lordine può essere
invertito in fase di configurazione.
BParte superiore
CArea per annotare identificativo del dispositivo
DViti di fissaggio parte superiore e inferiore
EPorta di collegamento con WM50 o altro TCD12 tramite cavo TCD12WS
FParte inferiore
GLED di stato, vedi “Stato LED TCD12” nel seguito
HClip removibili per fissaggio cavi
IAdattatori removibili per fissaggio a guida DIN
Stato LED TCD12
COM Stato della comunicazione con il
WM50
Spento: comunicazione correttamente funzionante
Acceso: comunicazione in errore
Lampeggiante: TCD12 non configurato o non coerente con la
configurazione impostata
ON Stato alimentazione Spento: alimentazione assente
Acceso: alimentazione presente
Lampeggiante: funzione di identificazione del TCD12 attiva
Nota: per la risoluzione dei problemi, "Risoluzione dei problemi" a pagina 38.
WM50 e TCD12
8 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
TCD12WS
A
A
B
Parte Descrizione
AConnettore per collegamento a WM50 o a TCD12
BLinguetta per rimuovere il connettore
UCS (Universal Configuration Software - software di configurazione universale)
UCS è disponibile in versione desktop e mobile.
Può connettersi al WM50 tramite i moduli accessori di comunicazione (protocollo Modbus TCP/IP o Modbus RTU) oppure
tramite OptoProg (via USB o via Bluetooth).
Tramite UCS è possibile:
lconfigurare il WM50, compresi moduli accessori e sensori di corrente
lvisualizzare lo stato del sistema a fini diagnostici e di verifica della configurazione
Panoramica delle funzioni di UCS
Funzione UCS desktop UCS Mobile
Configurare il sistema con WM50 connesso (configurazione online) x x
Configurare il sistema con WM50 non connesso (configurazione offline) x x
Visualizzare le principali misure * x x
Visualizzare lo stato di ingressi e uscite * x x
Visualizzare lo stato degli allarmi dellunità principale, dei canali e dei carichi * x x
Registrare le misure di variabili selezionate * x -
Visualizzare le guide rapide per installare il WM50 e per connettersi con OptoProg - x
Nota : *funzioni disponibili solo con WM50 connesso.
WM50 e TCD12
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 9
Uso del WM50
Interfaccia
Introduzione
Il WM50 è organizzato in quattro menu:
lmenu misure: pagine per visualizzare i contatori e le altre variabili elettriche
lmenu impostazioni: pagine per impostare i parametri dellunità principale e dei moduli accessori
lmenu reset: pagine per azzerare i valori minimi, massimi, medi (dmd) e valori massimi tra i medi (max dmd) delle
variabili delle pagine misure
lmenu informazioni: pagine che mostrano informazioni generali e i parametri impostati
Display menu misure
AB
C
D
Parte Descrizione
AGrafico con percentuale di potenza attiva o
apparente istantanea, vedere "Grafico a
barre LCD" a pagina 28.
BContatori, vedere "Menu misure - contatori" a
pagina 14. Sono visualizzati
indipendentemente da quanto visualizzato
nellarea D.
CArea segnalazioni e informazioni, vedere
"Informazioni e avvisi" a pagina 11.
DArea della pagina di misura con variabili
elettriche e relative unità di misura (per
quattro righe), vedere "Menu misure - pagine
misure" a pagina 14.
Display menu impostazioni
A
B
C
D
E
Parte Descrizione
ADisplay menu impostazioni
BTitolo della pagina, vedere "Menu
impostazioni" a pagina 17
CArea segnalazioni e informazioni, vedere
"Informazioni e avvisi" a pagina 11
DValore/opzione attuale
EIntervallo di valori/opzioni possibili
10 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Display menu reset
B
A
C
D
Parte Descrizione
ANumero identificativo della pagina
BTitolo della pagina con riportato l’oggetto
dellazzeramento
CArea segnalazioni e informazioni, vedere
"Informazioni e avvisi" alla pagina
successiva
DValori attuali
Display menu informazioni
Parte Descrizione
ANumero identificativo della pagina
BTitolo della pagina, vedere "Menu
impostazioni" a pagina 17
CArea segnalazioni e informazioni, vedere
"Informazioni e avvisi" alla pagina
successiva
DInformazioni della pagina attuale
Uso del WM50
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 11
Informazioni e avvisi
Simbolo Descrizione
Pagina delle informazioni relativa agli
allarmi
Pagina del menu impostazioni
Collegamento delle tensioni errato
(sequenza inversa)
Totalizzatore acqua calda (m3)
Totalizzatore acqua fredda (m3)
Totalizzatore energia acqua calda (kWh)
Simbolo Descrizione
Totalizzatore gas (m3)
Feedback della pressione di un tasto
Stato comunicazione seriale o ottica
(ricezione/trasmissione)
Utilizzo di WM50
Navigazione tra i menu
A
B
C
D
s
1,5
s
1,5
s
1,5
s
1,5
/
Parte Descrizione
AMenu misure
BMenu informazioni
CMenu reset relativo alla pagina misure
visualizzata
DMenu impostazioni
ATTENZIONE! Se si esce dal menu impostazioni
premendo il tasto per 1,5 s o in automatico
dopo 2 minuti di inattività, le modifiche apportate non
vengono salvate.
Caratteristiche della navigazione
All’accensione del dispositivo è visualizzata l’home page del menu misure. L’home page compare anche dopo 120 s di
inattività. Da una qualsiasi delle pagine del menu misure si accede al menu informazioni, al menu impostazioni e al relativo
menu di reset.
Nota: il menu impostazioni è protetto da una password.
Uso del WM50
12 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Operare nel menu misure
Operazione Pulsante
Scorrere i contatori. Vedere "Menu misure - contatori" a pagina 14.
Scorrere le pagine del gruppo tensione, corrente, frequenza. Vedere "Gruppo tensione, corrente, frequenza"
a pagina 15.
Scorrere le pagine del gruppo potenza, fattore di potenza. Vedere "Gruppo potenza, fattore di potenza" a
pagina 15.
Visualizzare il valore di temperatura e dellingresso analogico del modulo accessorio MATPN. Vedere
"Pagina modulo M A TPN" a pagina 16.
Scorrere le pagine del gruppo THD. Vedere "Gruppo THD" a pagina 15.
Visualizzare la pagina delle misure impostata come home page.
Scorrere i valori minimi, massimi, medi (dmd) e massimo tra i medi (max dmd) delle variabili della pagina
visualizzata.
ys
/
/
Operare nel menu impostazioni
Operazione Pulsante
Spostarsi tra le posizioni del valore *
Uscire dal sotto-menu e visualizzare la pagina titolo relativa
Aumentare il valore di un parametro / Visualizzare lopzione successiva/ Modificare il valore nelle posizioni
dP e Sign*
Diminuire il valore di un parametro/ Visualizzare lopzione precedente/ Modificare il valore nelle posizioni
dP e Sign*
Entrare nel sotto-menu/ Modificare il parametro della pagina visualizzata
Salvare le modifiche e uscire dal menu
Uscire dal menu senza salvare le modifiche
Nota: *per dettagli, vedere "Impostare parametri numerici" alla pagina successiva.
Operazioni comuni
Operazione Pulsante
Confermare loperazione
Visualizzare la pagina precedente/successiva
ys
/
/
Annullare loperazione
Uso del WM50
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 13
Impostare un parametro
Durante l’impostazione di un parametro la Eindica la riga soggetta a modifica, il trattino lampeggiante la cifra.
Procedura di esempio: come impostare Filter co=25 e salvare la modifica.
Nota: lo stato iniziale della procedura è la pagina Filter co del menu impostazioni.
x2
x3
Impostare parametri numerici
Ordine delle posizioni
Il valore di un parametro numerico è formato da sei posizioni modificabili: quattro cifre, punto decimale (dP) e segno (Sign).
Con il tasto si selezionano le posizioni seguendo quest’ordine:
Uso del WM50
14 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Posizione punto decimale (dP)
Nella posizione dP con i tasti
ys
e
/
è possibile abilitare lo spostamento del punto decimale e impostare un moltiplicatore
(kx 1000, Mx 1000000) seguendo quest’ordine:
Posizione segno (Sign)
Nella posizione Sign è possibile impostare il segno del valore. Di default il valore è positivo.
Salvare le impostazioni
Per salvare le impostazioni effettuate scorrere le pagine del menu impostazioni fino a visualizzare la pagina End e premere il
tasto .
ATTENZIONE! Se si esce dal menu impostazioni in altro modo, le modifiche apportate non sono salvate.
Descrizione del menu
Menu misure - contatori
Di seguito l’elenco dei contatori visualizzati:
Nota: i contatori visualizzati dipendono dalla presenza e dalle impostazioni degli ingressi dei moduli M F I6 06 e M F I6 R4 e
dallabilitazione della gestione delle tariffe.
Simbolo Descrizione
tot (kWh) Energia attiva importata totale
tot (kvarh) Energia reattiva importata totale
tot (- kWh) Energia attiva esportata totale
tot (- kvarh) Energia reattiva esportata totale
PAr (kWh) Energia attiva importata parziale
PAr (kvarh) Energia reattiva importata parziale
PAr (- kWh) Energia attiva esportata parziale
PAr (-
kvarh)
Energia reattiva esportata parziale
t0x (kWh) Energia attiva per tariffa x
t0x (kvarh) Energia reattiva per tariffa x
Simbolo Descrizione
t0x (- kWh) Energia attiva per tariffa x
t0x (- kvarh) Energia reattiva per tariffa x
C1 Totalizzatore di impulsi 1, associato
allingresso digitale 4
C2 Totalizzatore di impulsi 2, associato
allingresso digitale 5
C3 Totalizzatore di impulsi 3, associato
allingresso digitale 6
HrS Ore di funzionamento del carico totale
d t Data e Ora
Menu misure - pagine misure
Per ogni misura è possibile visualizzare i valori minimi, massimi, medi (dmd) e il valore massimo tra i medi (max dmd) delle
variabili visualizzate, toccando i tasti
ys
/
/
.
Nota:: le variabili disponibili dipendono dal tipo di sistema impostato.
Uso del WM50
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 15
Gruppo tensione, corrente, frequenza
Misure
visualizzate Descrizione
VLN∑
VL1
VL2
VL3
Tensione fase-neutro di sistema
Tensione fase 1
Tensione fase 2
Tensione fase 3
VLLΣ
VL12
VL23
VL31
Tensione fase-fase di sistema
Tensione fase 1-fase 2
Tensione fase 2-fase 3
Tensione fase 3-fase 1
AN
AL1
AL2
AL3
Corrente di neutro
Corrente fase 1
Corrente fase 2
Corrente fase 3
Misure
visualizzate Descrizione
Hz
ASY
VLL%
VLN%
Frequenza
-
Asimmetria tensioni fase-fase
Asimmetria tensioni fase-neutro
AΣ
AL1
AL2
AL3
Corrente di sistema
Corrente fase 1
Corrente fase 2
Corrente fase 3
Gruppo potenza, fattore di potenza
Misure visualizzate Descrizione
VAΣ
VAL1
VAL2
VAL3
Potenza apparente sistema
Potenza apparente fase 1
Potenza apparente fase 2
Potenza apparente fase 3
VArΣ
VArL1
VArL2
VArL3
Potenza reattiva sistema
Potenza reattiva fase 1
Potenza reattiva fase 2
Potenza reattiva fase 3
Misure visualizzate Descrizione
WΣ
WL1
WL2
WL3
Potenza attiva sistema
Potenza attiva fase 1
Potenza attiva fase 2
Potenza attiva fase 3
PFΣ
PF L1
PFL2
PFL3
Fattore di potenza sistema
Fattore di potenza fase 1
Fattore di potenza fase 2
Fattore di potenza fase 3
Gruppo THD
Misure visualizzate Descrizione
V1THD %
V2THD %
V3THD %
THD di tensione fase 1
THD di tensione fase 2
THD di tensione fase 3
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
THD di tensione fase 1-fase 2
THD di tensione fase 2-fase 3
THD di tensione fase 3-fase 1
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
THD di corrente fase 1
THD di corrente fase 2
THD di corrente fase 3
Uso del WM50
16 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Misure visualizzate Descrizione
EVEn
V1THD %
V2THD %
V3THD %
THD pari di tensione fase 1
THD pari di tensione fase 2
THD pari di tensione fase 3
EVEn
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
THD pari di tensione fase 1-fase 2
THD pari di tensione fase 2-fase 3
THD pari di tensione fase 3-fase 1
EVEn
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
THD pari di corrente fase 1
THD pari di corrente fase 2
THD pari di corrente fase 3
Misure visualizzate Descrizione
odd
V1THD %
V2THD %
V3THD %
THD dispari di tensione fase 1
THD dispari di tensione fase 2
THD dispari di tensione fase 3
odd
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
THD dispari di tensione fase 1-fase 2
THD dispari di tensione fase 2-fase 3
THD dispari di tensione fase 3-fase 1
odd
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
THD dispari di corrente fase 1
THD dispari di corrente fase 2
THD dispari di corrente fase 3
AL1 TDD %
AL2 TDD %
AL3 TDD %
TDD di corrente fase 1
TDD di corrente fase 2
TDD di corrente fase 3
Pagina modulo M A TPN
Misure visualizzate Descrizione
Matp
°C/°F Ingresso analogico
Temperatura
Uso del WM50
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 17
Menu impostazioni
Change pass
Backlight
Colour
Modules
System
Ct
Ctn r o
Time
Type
Value
Baudrate
Parity
Filter s
Filter co
Type
Page
Sync
Dmd
Set power
Home page
Filter
l
RS485232
Ethernet
Virt al 1
Virt al 16
Dig out 1
Dig out 6
Tariff
Dig in1
Dig in6
Process
Line 2
Line 3
Line 4
Line 5
Enable
Variables
Type
Latch
Start cond
ON delay
Set 1
Set 2
Out link
Out logic
n
Pulse type
Pulse weig
Al status
Out test
Power test Unit
Probe
Min elect
Max elect
Min displ
Max displ
n
Pulse type
Pulse weig
Address
Baudrate
Parity
IP add
Subnet
Gateway
Total
Total +
Total -
Tariff
Format
Month
Hour
Minute
Second
Year
Day
End
Meters
Reset
Clock
Trip
Reset Max
Reset DMD
Reset DMax
Reset MIN
1= Only for M A TPN module
2= Only for M C 485 232 module
3= Only for M C ETH module
4= Only for M F I6 O6/M F I6 R4 module
Type= PAGE
Type= VArS
1
2
3
4
4
4
4
4
4
1
Nota: per conoscere la descrizione di tutte le impostazioni, i valori possibili e quelli di default, vedere "Impostazioni da WM50"
a pagina 30.
Uso del WM50
18 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Menu informazioni
Titolo pagina Informazioni visualizzate
12345678 lNumero di serie (titolo della pagina)
lAnno di produzione
lRevisione firmware
lIntervallo per il calcolo del valore medio (dmd)
Conn lTipo di sistema (nel titolo)
lRapporto del trasformatore di corrente (TA)
Nota: leventuale rapporto del trasformatore di corrente di neutro non è visualizzato.
Pulse out x lx = numero delluscita (nel titolo)
lnone: uscita non impostata come uscita impulsiva
lSe luscita è impostata come uscita impulsiva riporta:
lContatore di energia associato
lPeso impulso
Remot out (3 pagine) Uscite impostate come controllo remoto e relativo stato
Warning Avvisi relativi ai TCD12:
lnone: nessun avviso presente
lE001: canali associati a una fase non prevista dal sistema elettrico impostato
lE002: carico bifase o trifase impostato con due canali associati alla stessa fase
lE003: carico impostato non coerente con il sistema elettrico impostato (es.: carico trifase,
sistema elettrico bifase)
Al x lx = numero allarme (nel titolo)
lDati dellallarme x (nel titolo):
lNone: allarme disabilitato
lVirt: allarme abilitato ma non associato ad alcuna uscita
lOut x YY: allarme abilitato, associato alluscita digitale x con stato normale delluscita YY (ND =
normalmente aperta o NE = normalmente chiusa)
lVariabile controllata
lSoglia attivazione allarme (Set 1)
lSoglia disattivazione allarme (Set 2)
lTipo di allarme:
Simbolo Descrizione
In salita
In discesa
Simbolo Descrizione
Fuori finestra
In finestra
Optical Baud rate della porta ottica
Com port Indirizzo Modbus
Baud rate della porta RS485/RS232
Indirizzo IP Indirizzo IP
Date
time Data
Ora
Data events Numero eventi registrati nel database degli eventi dellunità principale.
Uso del WM50
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 19
Informazioni essenziali
Misure gestite
Introduzione
Il WM50 calcola e visualizza sia le misure della linea principale che quelle dei singoli canali e carichi.
Tutte le misure sono visualizzabili da UCS o tramite comunicazione Modbus (sistema di monitoraggio Carlo Gavazzi VMU-C
o altro sistema di acquisizione dati). Le misure della linea principale sono disponibili anche a display.
Misure della linea principale
Nota: per tutte le misure sono disponibili i seguenti valori: minimo, massimo, medio (dmd) e massimo medio (max dmd). Le
misure disponibili dipendono dal tipo di sistema impostato. I valori minimi e massimi sono calcolati considerando solo i valori
validi e non i valori fuori range.
Energia attiva/ Energia
reattiva
Totale, parziale e per tariffa.
lImportata
lEsportata
Totalizzatori Fino a tre totalizzatori.
lGas
lAcqua fredda
lAcqua calda
lCalore
lScatti protezione
Corrente lDi neutro
lFase
lSistema
Tensione lFase-fase
lFase-neutro
lSistema
Distorsione armonica
totale (THD)
Fino alla 32aarmonica. Totali,
pari e dispari.
lCorrente di fase
lTensione fase-fase
lTensione fase-neutro
Nota: da UCS anche singole
armoniche.
Distorsione totale demand
(TDD)
Corrente di fase
Potenza Reattiva, attiva,
apparente.
lFase
lSistema
Fattore di potenza lFase
lSistema
Frequenza Sistema
Asimmetria tensioni lFase-fase
lFase-neutro
Nota: i valori dei contatori di energia della linea principale
possono differire dalla somma dei singoli contatori di
energia dei canali. Questo perché sono misurati con una
diversa classe di precisione (linea principale: classe 0,5S,
canali: classe 2).
20 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Misure dei canali e carichi (TCD12)
Singolo canale lCorrente
lTHD della corrente (fino
alle 15a armonica)
lPotenza
attiva/reattiva/apparente
lFattore di potenza
lEnergia attiva
Carico lTensione
lCorrente di ogni fase
lTHD della corrente di ogni
fase (fino alle 15a
armonica)
lPotenza
attiva/reattiva/apparente
lFattore di potenza
lEnergia attiva
Variabile selezionata per
monitoraggio avanzato
lValori minimi e massimi
giornalieri
lValori minimi, massimi e
medi istantanei (dmd)
Nota: da UCS è possibile selezionare per quale variabile
del singolo canale e del carico si potranno gestire allarmi
con soglie differenziate per ogni canale/carico e
visualizzare i valori minimi e massimi giornalieri e i valori
minimi, massimi e medi istantanei (dmd). I valori minimi e
massimi sono calcolati considerando solo i valori validi e
non i valori fuori range.
Nota: da UCS è possibile impostare liberamente una
tabella del protocollo Modbus per personalizzare e facilitare
la lettura delle variabili dei TCD12. Vedere "Download" a
pagina 1, “Protocollo di comunicazione Modbus” per
ulteriori informazioni..
Gestione delle misure
Misure in errore
Se una misura è non disponibile o fuori range è visualizzata come “EEEE” sul display del WM50 e “--” su UCS. Vedere
"Risoluzione dei problemi" a pagina 38
Calcolo dei valori medi (dmd)
Il sistema calcola i valori medi delle variabili elettriche allinterno di un intervallo di integrazione impostato (di default 15 min).
Il valore medio non sarà disponibile se la misura della variabile è fuori range. Di default il periodo di integrazione viene
calcolato dal momento dellaccensione. Per garantire lallineamento del calcolo è possibile sincronizzarlo tramite l’orologio
interno. A sua volta è possibile sincronizzare lorologio interno con un riferimento esterno tramite ingresso digitale (es.: da
dispositivo del fornitore elettrico).
Tipi di sincronizzazione
Tipo
sincronizzazione
Inizio periodo
integrazione
Primo valore
visualizzato
Effetto
dell’ingresso
digitale con
funzione di
sincronizzazione
Esempio
Disabilitata All’accensione, al
termine delle
operazioni di avvio
Al termine del primo
intervallo di
integrazione
Nessuno Accensione: alle 11:28
Tempo di integrazione impostato:
15 min
Primo valore visualizzato: alle 11:43
relativo allintervallo dalle 11:28 alle
11:43
Tramite orologio
interno
Al primo multiplo
dellintervallo di
integrazione,
utilizzando lorologio
interno come
riferimento, a partire
dalle 00:00
Al termine del primo
intervallo di
integrazione
Nessuno Accensione: alle 11:28
Tempo di integrazione impostato: 15
min
Primo valore visualizzato: alle 11:45
relativo allintervallo dalle 11:30
(primo multiplo dellintervallo di
integrazione) alle 11:45
Informazioni essenziali
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 21
Tipo
sincronizzazione
Inizio periodo
integrazione
Primo valore
visualizzato
Effetto
dell’ingresso
digitale con
funzione di
sincronizzazione
Esempio
Tramite orologio
interno
sincronizzato
tramite ingresso
digitale *
Al primo multiplo
dellintervallo di
integrazione,
utilizzando lorologio
interno come
riferimento, a partire
dalle 00:00, oppure al
primo contatto
dellingresso digitale
Al termine del primo
intervallo di
integrazione oppure
al primo contatto
successivo allinizio
dellintegrazione
L’orologio interno si
porta al più vicino
multiplo del tempo
di integrazione
impostato a partire
dalle 00:00
Accensione: alle 11:28
Tempo di integrazione impostato:
15 min
ATTENZIONE! Lintervallo tra i
contatti di sincronismo deve
essere un multiplo intero
dellintervallo dintegrazione
impostato.
Contatto di sincronismo: alle 12:00
del riferimento esterno corrispondenti
alle 11:59 dellorologio interno del
WM50
Primo valore visualizzato: alle 11:45
relativo allintervallo dalle 11:30
(primo multiplo dellintervallo di
integrazione) alle 11:45.
Nota: in seguito al contatto di sincronismo,
l’orologio del WM50 si porta alle 12:00:00 e il
valore medio viene aggiornato con il valore
calcolato tra le 11:45 e le 11:59.
Nota: funzione disponibile solo con il modulo accessorio M F I6 06 o M F I6 R4. Un ingresso digitale deve essere impostato
con funzione di sincronizzazione.
Da WM50: vedere "Impostazioni da WM50" a pagina 30, sotto-menu DMD.
Calcolo della distorsione totale richiesta (TDD)
Da UCS è possibile impostare il fattore di riferimento per il calcolo della TDD della corrente, ossia il valore demand massimo
della corrente assorbita dal carico.
Suggerimento: se disponibile, indicare il valore massimo tra quelli misurati, altrimenti inizialmente inserire il valore
nominale del carico.
Calcolo dell’asimmetria delle tensioni
Il sistema calcola lasimmetria delle tensioni fase-fase e fase-neutro dividendo la somma del valore massimo e minimo delle
tensioni per la tensione di sistema. Se le tensioni sono tutte uguali lasimmetria avrà valore 0.
Di seguito è riportata la formula usata:
Filtro
È possibile impostare un filtro per stabilizzare la visualizzazione delle misure (sia a display sia comunicate a sistemi esterni).
Informazioni essenziali
22 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Nota: il filtro agisce su tutte le misure solo a livello di visualizzazione e di comunicazione dei dati, senza influire sul calcolo
del consumo di energia e sullintervento degli allarmi.
Sono previsti due parametri:
lintervallo di intervento del filtro. Valore tra 0 e 100, espresso come percentuale del fondo scala della variabile.
lcoefficiente del filtro. Valore tra 1 e 255, dove 255 è il coefficiente che permette la massima stabilità delle misure.
Se il valore misurato è fuori dall’intervallo definito di intervento definito il filtro non viene applicato.
Esempio
Di seguito è riportato il comportamento del filtro con:
lintervallo = 2
lcoefficiente = 2 oppure 10
Il fondo scala è 277 V, quindi con intervallo = 2 l’intervallo di intervento è +/- 5,5 V (2% di 277 V). Maggiore è il valore di
coefficiente, maggiore è la stabilità della misura.
Elemento Descrizione
Intervallo di intervento = 2
Valore misurato
Misure visualizzate con coefficiente = 2
Misure visualizzate con coefficiente = 10
Da WM50: vedere "Impostazioni da WM50" a pagina 30, sotto-menu Filter.
Allarmi
Introduzione
WM50 gestisce:
lfino a 16 allarmi indipendenti relativi alle variabili misurate sulla linea principale
lfino a 96 allarmi di canale relativi a una variabile selezionata per il monitoraggio avanzato dei canali (con setpoint
differenti per ciascun canale)
lfino a 48 allarmi di carico relativi a una variabile selezionata per il monitoraggio avanzato dei carichi (con setpoint
differenti per ciascun carico)
Impostazioni allarmi per variabili linea principale
Per ogni allarme è necessario impostare i seguenti parametri:
labilitazione dellallarme
lvariabile da controllare
ltipo di allarme: in salita, in discesa, fuori finestra, in finestra (vedere "Tipi di allarme" alla pagina successiva)
Informazioni essenziali
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 23
lset 1: valore di soglia di attivazione dellallarme
lset 2: valore di soglia di disattivazione dellallarme
lritardo di attivazione dellallarme
lmodalità di gestione della condizione allavvio (vedere "Gestione condizione allavvio" alla pagina successiva)
lritenuta allarme, funzione latch (vedere "Funzione latch" alla pagina successiva)
leventuale uscita digitale associata e la logica di attivazione in caso di più allarmi associati alla stessa uscita (vedere
"Logica attivazione uscita" alla pagina successiva)
Nota: luscita digitale associata deve essere impostata con funzione Alarm nelle impostazioni relative.
Impostazioni allarmi per variabili canali o carichi
Nota: gli allarmi sono relativi solo alla variabile selezionata per il monitoraggio avanzato per i canali/carichi.
Di un allarme è necessario impostare i seguenti parametri:
Tipo parametri Parametri
Comuni a tutti i
canali/carichi
lAbilitazione generale della funzione
lTipo di allarme: in salita, in discesa, fuori finestra , in finestra (vedere "Tipi di allarme" sotto)
lRitardo attivazione allarme
lModalità di gestione della condizione allavvio (vedere "Gestione condizione allavvio" alla
pagina successiva)
lRitenuta allarme, funzione latch (vedere "Funzione latch" alla pagina successiva)
Specifici per ogni
canale/carico
lAbilitazione del singolo allarme
lSet 1: valore di soglia di attivazione dellallarme
lSet 2: valore di soglia di disattivazione dellallarme
Tipi di allarme
Allarme in salita
L’allarme si attiva quando la variabile monitorata supera il valore Set 1 per un tempo pari al ritardo di attivazione (Delay) e si
disattiva quando scende al di sotto di Set 2 (se non è attiva la funzione latch).
(s)
ON
Set 1
Set 2
Delay
Allarme fuori finestra
L’allarme si attiva quando la variabile monitorata esce dallintervallo compreso tra Set 1 e Set 2 per un tempo pari al ritardo di
attivazione (Delay) e si disattiva quando rientra in tale intervallo (se non è attiva la funzione latch).
(s)
ON ON
Set 1
Set 2
Delay Delay
Informazioni essenziali
24 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Gestione condizione all’avvio
È possibile impostare il comportamento dellallarme se allaccensione la variabile è in allarme. La condizione di allarme può
essere:
lconsiderata e quindi lallarme viene attivato subito
ltrascurata e la variabile viene monitorata solo dopo la prima uscita dalla condizione di allarme
Funzione latch
Abilitando la funzione latch l’allarme rimane attivo anche se la variabile monitorata esce dalla condizione di allarme.
L’allarme può essere riarmato solo da ingresso digitale o da comando UCS.
Logica attivazione uscita
Se a una uscita sono associati più allarmi, l’uscita si attiverà solo se tutti gli allarmi impostati con logica AND sono attivi
oppure se almeno uno degli allarmi impostati con logica OR è attivo.
Impostare gli allarmi
Se si vuole impostare un allarme relativo... Allora... Tastierino
WM50 UCS
a una variabile della linea principale o di un ingresso
analogico del modulo M A TPN
impostare:
lvariabile da controllare = quella
desiderata
ltutti gli altri parametri come desiderato
x x
alla condizione di collegamento delle tensioni errato impostare:
lvariabile da controllare = PHS (phase
sequence)
ltipo di allarme = down • set 1 = 0
lset 2 = 0
x x
agli allarmi dei singoli canali o carichi
Nota: lallarme si attiverà se gli allarmi sono stati impostati e almeno
uno dei canali o dei carichi è in allarme.
impostare:
lvariabile da controllare = BCM
x x
alla variabile selezionata per i singoli canali o carichi 1. Selezionare la variabile per il
monitoraggio avanzato dei canali/carichi.
2. Impostare i parametri comuni a tutti gli
allarmi.
3. Abilitare e impostare il setpoint per ogni
singolo canale o carico.
- x
Da WM50: vedere "Impostazioni da WM50" a pagina 30, sotto-menu Virt al x (x = numero allarme).
Moduli accessori
Abilitazione dei moduli accessori
I moduli accessori sono automaticamente riconosciuti dal WM50. Devono essere manualmente impostati solo se si sta
configurando il sistema da UCS in modalità offline.
Nota: di default il modulo di comunicazione M C 485 232 è sempre abilitato anche se non è realmente collegato.
Ingressi digitali
Gli ingressi digitali possono svolgere diverse funzioni, in accordo con la tabella seguente:
Informazioni essenziali
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 25
Ingresso Funzioni possibili
1lTariffa
lSincronizzazione intervallo per calcolo valore medio (dmd)
lLettura stato ingresso
2lTariffa
lLettura stato ingresso
3lTariffa
lConteggio impulsi contatore energia attiva esportata (kWh-)
lLettura stato ingresso
4lConteggio impulsi totalizzatore C1 (acqua, gas, calore)
lConteggio impulsi totalizzatore C1 (scatto protezioni)
lConteggio impulsi contatore energia attiva importata (kWh+)
lRiarmo allarme
lLettura stato ingresso
Ingresso Funzioni possibili
5lConteggio impulsi totalizzatore C2 (acqua, gas, calore)
lConteggio impulsi contatore energia reattiva importata (kvarh+)
lLettura stato ingresso
6lConteggio impulsi totalizzatore C3 (acqua, gas, calore)
lLettura stato ingresso
Note sugli ingressi digitali
Per la gestione delle tariffe tramite ingressi digitali, tutti e tre gli ingressi devono svolgere la funzione di tariffa, vedere
"Gestione delle tariffe" sotto. Gli ingressi con funzione di conteggio impulsi per il contatore di energia sostituiscono i contatori
di energia (totali, parziali e di tariffa) calcolati (misurazione di corrente e tensione).
Per gli ingressi con funzione di conteggio è necessario impostare il peso dellimpulso. Per gli ingressi con funzione conteggio
acqua, gas, calore occorre impostare anche il tipo.
Da WM50: vedere "Impostazioni da WM50" a pagina 30, sotto-menu Dig in x.
Uscite digitali
Ogni uscita digitale può svolgere una delle seguenti funzioni:
Funzione Descrizione Parametri
Allarme Uscita associata a uno o più dei 16 allarmi virtuali gestiti dallunità principale Stato delluscita
digitale in
condizione di non
allarme
Remoto Stato delluscita gestito via Modbus -
Uscita
impulsiva
Uscita per trasmissione impulsi relativa ai consumi di energia attiva o reattiva, importata o
esportata. Solo da WM50, è possibile effettuare una prova di trasmissione impulsi, vedere
"Fare una prova della trasmissione impulsi" a pagina 34.
lTipo di energia
lPeso impulso
lAbilitazione
della
trasmissione di
prova
lValore di
potenza per la
prova
Da WM50: vedere "Impostazioni da WM50" a pagina 30.
Gestione delle tariffe
Modalità di gestione delle tariffe
Le tariffe possono essere gestite:
Informazioni essenziali
26 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
ltramite comando Modbus
ltramite calendario e orologio interno
ltramite ingressi digitali
Gestire le tariffe tramite comando Modbus
1. Impostare la gestione delle tariffe da comando Modbus.
2. Comandare il cambio tariffa scrivendo il valore corrispondente alla tariffa attuale nel registro 143Fh in accordo alla
seguente tabella:
Tariffa attuale Valore registro
1 0
2 1
3 2
Tariffa attuale Valore registro
4 3
5 4
6 5
Gestire le tariffe tramite calendario e orologio interno
Nota: loperazione richiede luso di UCS desktop.
1. Impostare la gestione delle tariffe da calendario e orologio interno.
2. Impostare data e ora.
3. Da UCS desktop, impostare il calendario tariffe, definendo:
otariffa di default da applicare per i periodi in cui non è impostata alcuna tariffa
ogiorni festivi della settimana e relativa tariffa
otariffa da applicare nei giorni lavorativi (fino a sei intervalli giornalieri, per due periodi)
ofestivi dellanno corrente, impostate manualmente o automaticamente
Gestire le tariffe da ingresso digitale
1. Impostare la gestione delle tariffe da ingresso digitale.
2. Impostare gli ingressi digitali 1, 2 e 3 con funzione di tariffa.
3. Comandare il cambio tariffa modificando lo stato degli ingressi in accordo con la seguente tabella (0 = contatto aperto, 1
= contatto chiuso):
Tariffa
attuale
Ingresso
digitale
1
Ingresso
digitale
2
Ingresso
digitale
3
1 0 0 0
2 1 0 0
3 0 1 0
Tariffa
attuale
Ingresso
digitale
1
Ingresso
digitale
2
Ingresso
digitale
3
4 1 1 0
5 0 0 1
6 1 0 1
Disabilitazione gestione tariffe
Impostare la gestione delle tariffe come disabilitata oppure scrivere nel registro 143Fh il valore 6.
Da WM50: vedere "Impostazioni da WM50" a pagina 30, sotto-menu Tariff e Dig in x.
Database
Introduzione
Da UCS è possibile esportare i database in file .xls e abilitare/disabilitare i database e le singole variabili, eventi e valori da
memorizzare.
ATTENZIONE! se si modificano le impostazioni del database, i dati precedentemente salvati vengono eliminati.
Informazioni essenziali
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 27
Contenuto database
Database Descrizione Dati salvati per ciascun record
Variabili
elettriche linea
principale
Registrazione minimi,
massimi e medi di variabili
della linea principale
selezionabili dallutente.
lIdentificativo record
lTime stamp *
lTipo (min, max, medio)
lVariabile
lValore
Eventi uni
principale
Registrazione eventi e
allarmi dellunità principale
lIdentificativo record
lTime stamp *
lTipo (accensione, spegnimento, modifica configurazione, accesso alla
programmazione, raggiungimento nuovo valore minimo, massimo,
massimo tra i medi, azzeramento valori, azzeramento
contatori/totalizzatori, azzeramento database, cambio stato
ingressi/uscite digitali)
lVariabile associata allevento
Eventi TCD12 Registrazione eventi e
allarmi dei TCD12
lIdentificativo record
lTime stamp *
lTipo (allarme singolo canale, allarme di carico, modifica configurazione
TCD12 o modifica configurazione carichi)
lAltre informazioni a seconda del tipo di evento:
oallarme singolo canale: canale in allarme
oallarme di carico: carico in allarme
omodifica configurazione TCD12: canale configurato, pattern fasi e
fase associata, variabile per monitoraggio avanzato selezionata,
azzeramento contatori energia e/o valori minimi e massimi
omodifica configurazione carichi: carico configurato, variabile per
monitoraggio avanzato selezionata
Massimi/minimi
giornalieri
TCD12
Registrazione minimi e
massimi giornalieri della
variabile dei TCD12
impostata come monitoraggio
avanzato
lIdentificativo record
lTime stamp *
lValore
Nota: se vengono modificate data e ora i valori memorizzati vengono
cancellati.
Nota*: per registrare linformazione di time stamp nei database è necessario aver impostato data e ora dellanalizzatore.
Data e Ora
Impostazioni
La data e l’ora possono essere impostate sia tramite tastierino del WM50 sia da UCS.
ATTENZIONE! Se è abilitata la sincronizzazione dell’intervallo per il calcolo del valore medio (dmd) tramite
orologio interno, la modifica dell’ora, azzererà l’intervallo e imposterà i valori medi come non disponibili fino al
termine del primo intervallo.
ATTENZIONE! La modifica dell’ora azzera il database dei valori minimi e massimi giornalieri.
Ora legale
Tramite UCS è possibile:
ldisabilitare la gestione dellora legale.
limpostare il cambio dora automatico. Si seleziona il fuso orario in cui viene installato l’analizzatore e UCS e salva
nellanalizzatore la regola di cambio dora per i successivi 20 anni. È a carico dellutente aggiornare la regola se
subentra una modifica governativa successivamente alla prima configurazione.
Informazioni essenziali
28 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Display LCD
Retroilluminazione
Si possono definire il tempo di retroilluminazione, il colore e il comportamento in caso di allarme.
Nota: il lampeggio in caso di allarme è visibile solo nel menu misure e non nei menu impostazioni e informazioni.
Da WM50: vedere "Impostazioni da WM50" a pagina 30, sotto-menu Backlight eColor.
Grafico a barre LCD
Il grafico a barre nelle pagine di misura (vedere "Display menu misure" a pagina 9) può visualizzare il valore attuale della
potenza attiva o apparente. Il valore è espresso in percentuale rispetto al fondo scala impostato.
Da WM50: vedere "Impostazioni da WM50" a pagina 30, sotto-menu SET POWER.
Home page
È possibile configurare la pagina di misure da visualizzare di default allaccensione dellanalizzatore o dopo 120 s di
inattività. La home page può essere scelta tra delle pagine preimpostate o personalizzata riga per riga.
Da WM50: vedere "Impostazioni da WM50" a pagina 30, sotto-menu Home page.
TCD12
Identificazione TCD12
Un TCD12 configurato e collegato al WM50 è identificato dal sistema tramite la combinazione di queste sue tre
caratteristiche:
lnumero di serie (riportato sulla parte superiore del sensore)
lposizione fisica lungo il bus TCD (es.:A1 per il TCD12 del bus TCD A più vicino al WM50)
lgruppo di canali monitorato
La posizione fisica e il gruppo di canali sono impostati in fase di configurazione. Il numero di serie è letto e associato
automaticamente quando al collegamento con il WM50 il sistema lo rileva nella posizione indicata in configurazione.
Informazioni essenziali
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 29
Configurare il sistema
Configurare il WM50
Modalità configurazione
Di seguito sono riportate le modalità di configurazione di ogni componente:
Componente Tastierino WM50 UCS desktop UCS Mobile
Unità principale x (escluso ora legale, calendario tariffe e
database)
x x (escluso calendario
tariffe e database)
Moduli accessori x x x
TCD12 - x x
Prerequisiti configurazione tramite UCS
Per configurare il sistema con UCS occorre:
lProcurarsi un PC o uno smartphone con installata una delle seguenti applicazioni:
Applicazione Compatibili Dove trovarla
UCS Mobile Smartphone Android Google Play Store
UCS Desktop PC Windows 7 o superiore www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
lDotare il WM50 di una interfaccia di comunicazione tra le seguenti:
Applicazione Compatibilità Descrizione
MCETH UCS desktop
UCS Mobile Modulo di comunicazione Modbus TCP/IP
MC485232 UCS desktop Modulo di comunicazione Modbus RTU
OptoProg UCS desktop
UCS Mobile Interfaccia ottica per comunicazione Bluetooth
o USB
RS485
MC 485232
UCS Desktop
UCS Mobile
MC ETH ( > rev. *3*)
Optoprog
or
or
Configurare WM50 tramite tastierino touch
1. Accedere al menu impostazioni.
2. Impostare i parametri e salvare.
Per apprendere come utilizzare il WM50 , vedere "Interfaccia" a pagina 9.
Per conoscere il dettaglio delle pagine impostazioni, vedi “Impostazioni da WM50” a pagina 31.
Configurare WM50 tramite PC o smartphone
Nota: per comunicare con il WM50 può essere necessario impostare tramite tastierino touch i parametri di comunicazione.
Configurare il sistema
30 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
1. Rispettare tutti i prerequisiti indicati in “Prerequisiti configurazione tramite UCS” in precedenza.
2. Seguire le istruzioni a seconda di come si vuole far comunicare lanalizzatore e il PC/smartphone:
Se si vuole comunicare... Allora...
tramite una rete RS485 (Modbus RTU) o Ethernet
(Modbus TCP/IP)
impostare i parametri di comunicazione del WM50 tramite
tastierino touch
tramite collegamento diretto punto punto o tramite
OptoProg
andare direttamente al passo successivo
3. Avviare UCS e collegarsi al WM50 tramite scansione automatica o impostando manualmente i parametri di
comunicazione corretti.
4. Accedere alla sezione impostazioni, impostare i parametri e salvare le modifiche.
5. Verificare il corretto funzionamento del sistema sfruttando gli strumenti di visualizzazione e lettura dati inclusi in UCS.
Impostazioni da WM50
Impostazioni generali
ATTENZIONE! Dopo 120 s di inattività si esce automaticamente dal menu impostazioni e tutte le modifiche fatte
vengono perse.
Nota: i valori di default sono sottolineati. La presenza delle pagine dipende dai moduli accessori installati, vedere
"Impostazioni moduli accessori" a pagina 34. Per saperne di più sulle impostazioni, vedere "Misure gestite" a pagina 19.
Titolo pagina/ sotto-
menu Titolo pagina Descrizione Valori
Password? - Inserimento password attuale Password attuale
Change pass - Modifica password Quattro cifre (da 0 a 9999)
Retroilluminazione - Tempo di retroilluminazione del
display (min)
0: sempre acceso
Da 1 a 255 (2)
Colour - Retroilluminazione 0: spenta
1: bianca
2: blu
3: lampeggiante se allarme presente, altrimenti
spenta
4: lampeggiante se allarme presente, altrimenti
bianca
5: lampeggiante se allarme presente, altrimenti blu
Moduli MFI6O6
MFI6R4
MATPN
MC485232
MCETH
Abilitazione del modulo Yes/ No
Auto: indica che il modulo è automaticamente
riconosciuto dal sistema
MABC Abilitazione lampeggio LED
ON dei TCD12 che monitora i
canali impostati
1.12: canali da 1 a 12
13.24: canali da 13 a 24
25.36: canali da 25 a 36
37.48: canali da 37 a 48
49.60: canali da 49 a 60
61.72: canali da 61 a 72
73.84: canali da 73 a 84
85.96: canali da 85 a 96
Sistema - Tipo di sistema 1P: sistema monofase (2 fili)
2P: sistema bifase (3 fili)
3P.n: sistema trifase (4 fili)
Ct ratio - Rapporto del trasformatore di
corrente (TA)
Da 1 a 2000
Ctn ratio - Rapporto del trasformatore di
corrente di neutro
Da 1 a 9999
Configurare il sistema
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 31
Titolo pagina/ sotto-
menu Titolo pagina Descrizione Valori
Dmd Time Intervallo per il calcolo dei
valori medi (min)
1/ 5/ 10/ 15/ 20/ 30/ 60
Sync Tipo di sincronizzazione per il
calcolo dei valori medi
Off: sincronizzazione disabilitata
CloC: tramite orologio interno
inP: tramite orologio interno sincronizzato da
ingresso digitale
Set power Tipo Potenza visualizzata nel grafico
a barre LCD
VA: potenza apparente
W: potenza attiva
Valore Fondo scala (W o VA) Da 1000 a 9999M
Home page Tipo Tipo di pagina di misura
visualizzata entrando nel menu
misure e dopo 120 s di inattivi
VArS: pagina personalizzata riga per riga
PAGE: pagina preimpostata
Pagina Con Type = PAGE, selezione
pagina preimpostata
Le pagine misure disponibili, riconoscibili tramite le
unità di misura relative
Line 2 Con Type = VArS, selezione
variabile in base alla riga
Selezione delle variabili gestite
Line 3 Con Type = VArS, selezione
variabile terza riga
Selezione delle variabili gestite
Line 4 Con Type = VArS, selezione
variabile quarta riga
Selezione delle variabili gestite
Line 5 Con Type = VArS, selezione
variabile quinta riga
Selezione delle variabili gestite
Filtro Filter s Intervallo di intervento del filtro
rispetto al fondo scala (%)
Da 0 a 100 (2)
Filter co Coefficiente del filtro Da 1 a 256 (2)
Optical Baudrate Baud rate (kbps) 9,6/ 19,2/ 38,4/ 115,2
Parità PariNone/ Odd/ Even
RS485232 Indirizzo Indirizzo Modbus Da 1a 247
Baudrate Baud rate (kbps) 9,6/ 19,2/ 38,4/ 115,2
Parità PariNone/ Odd/ Even
Ethernet IP add Indirizzo IP Da 0.0.0.0 a 255.255.255.255 (192.168.0.1)
Subnet Subnet mask Da 0.0.0.0 a 255.255.255.255 (255.255.255.0)
Gateway Gateway Da 0.0.0.0 a 255.255.255.255
TCP IP Prt Porta TCP/IP Da 1 a 9999 (502)
Configurare il sistema
32 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Titolo pagina/ sotto-
menu Titolo pagina Descrizione Valori
Virt al x (x =
numero allarme)
Abilitazione Abilitazione dellallarme x Yes/ No
Variabili Variabile controllata
dallallarme
Tutte le variabili istantanee gestite
Tipo Tipo di allarme uP: allarme in salita
down: allarme in discesa
in: allarme in finestra
out: allarme fuori finestra
Latch Abilitazione ritenuta allarme Yes/ No
Start cond Comportamento se
allaccensione è in stato di
allarme
Yes: non segnala l’allarme
No: segnala lallarme
On delay Ritardo per lattivazione
dellallarme (s)
Da 0a 3600
Set 1 Valore soglia attivazione
allarme o soglia superiore
finestra
Unità di misura e intervallo di valori possibili
dipendono dalla variabile controllata.
Set 2 Valore soglia disattivazione
allarme o soglia inferiore
finestra
Out link Uscita digitale associata 0: nessuna uscita associata
Da1a6
Out logic Logica attivazione uscita AND/ OR
Dig out x (x =
numero uscita)
Funzione Funzione delluscita digitale x Remo: controllo remoto
Alar: allarme
Puls: uscita impulsiva
Pulse type Tipo di energia (kWh o kvarh) kWhPos: energia attiva importata/ kvarh Pos:
energia reattiva importata/ kWh Neg: energia attiva
esportata/ kvarh Neg: energia reattiva esportata
Pulse weig Peso dellimpulso (kWh/kvarh
per impulso)
-
Al status Stato normale delluscita Ne: normalmente chiusa/ Nd: normalmente aperta
Out test Abilitazione della trasmissione
di prova
Yes/ No
Power test Valore di potenza per la prova Da 0,001 W a 9999 MW
Tariffa - Gestione delle tariffe none: disabilitata
Cloc: tramite calendario e orologio interno
Inp: tramite ingressi digitali
Remo: tramite comando Modbus
Dig in x (x =
numero ingresso)
Funzione Funzione ingresso digitale x remo: stato lettura ingresso
Tari: gestione delle tariffe
Puls: totalizzatore impulsi
Rst: riarmo allarme
Trip: totalizzatore scatto protezioni
Sync: comando di sincronizzazione dellintervallo
per il calcolo del valore medio (dmd)
Cont: contatore impulsi associato all’energia totale
importata, esportata o reattiva importata a seconda
dellingresso scelto
IMPORTANTE: verificare quali sono le
funzioni disponibili per ogni ingresso,
vedere "Ingressi digitali" a pagina 24
Pulse type Valore associato al
totalizzatore di impulsi in caso
di selezione Puls
Gas: gas
H2OC: acqua fredda
H2OH: acqua calda
HEAT: calore
Pulse weig Peso impulso Da 0.001 a 9999
Il valore è espresso in kWh, kvarh, m3 o numero di
scatti per impulso
Configurare il sistema
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 33
Titolo pagina/ sotto-
menu Titolo pagina Descrizione Valori
Process UniUnità di misura temperatura C: gradi Celsius
F: gradi Fahrenheit
Probe Tipo sonda di temperatura 0: PT100 (3 fili)
1: PT100 (2 fili)
2: PT1000(3 fili)
3: PT 1000 (2 fili)
Min elect Valore minimo ingresso
analogico
Da - 20mA a 20 mA
Max elect Valore massimo ingresso
analogico
Da - 20mA a 20 mA
Min displ Valore visualizzato in
corrispondenza del minimo
ingresso analogico
Da -9999M a 9999M
Max displ Valore visualizzato in
corrispondenza del massimo
ingresso analogico
Da -9999M a 9999M
Meters Totale Azzera contatori di energia
totali della linea principale
Yes: azzera i valori/ No: nessuna azione
Parziale Azzera contatori di energia
parziali
Total + Azzera contatori di energia
totali positivi
Total - Azzera contatori di energia
totali negativi
Partial + Azzera contatori di energia
parziali positivi
Partial - Azzera contatori di energia
parziali negativi
Tariffa Azzera contatori di energia per
tariffa
Heating Azzera i totalizzatori di impulsi
C1, C2, C3 con la funzione
Puls
Trip Azzera totalizzatore C1 con
funzione scatto protezioni (trip)
Reset Reset max Azzera i valori massimi Yes: azzera i valori/ No: nessuna azione
Reset DMD Azzera valori DMD
Reset DMax Azzera valori Max DMD
Reset MIN Azzera valori minimi
Orologio Format Formato ora Eu: europeo
uSA: americano
Year Anno Fino a 2099
Month Mese Da 1 a 12
Day Giorno Da 1 a 31
Hour Ora Da 0 a 23
Minute Minuto Da 0 a 59
Second Secondo Da 0 a 59
End - Salva le modifiche e torna al
menu misure
-
Configurare il sistema
34 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Impostazioni moduli accessori
Modulo accessorio Sotto-menu/ Pagina
M A TPN Ct ratio
Process
M F I6 06 Dig in x
Dig out x
M F I6 R4
M C 485 232 RS485232
M C ETH Ethernet
Fare una prova della trasmissione impulsi
Nota: funzione disponibile solo da WM50.
Se un’uscita digitale è configurata come uscita impulsiva, è possibile eseguire una prova di trasmissione impulsi.
1. Nel menu impostazioni, entrare nel sotto-menu Dig out x (dove x è luscita digitale coinvolta).
2. Verificare che luscita sia configurata per la trasmissione impulsi (Function = Puls).
3. Definire il peso dellimpulso (Pulse weig) e la potenza per la prova (Power test).
4. Per avviare la prova, nella pagina Out test impostare Yes.
5. Uscire dal sotto-menu Dig out x, scorrere il menu impostazioni fino alla pagina End e confermare luscita: la prova viene
avviata.
6. Per terminare la prova, rientrare nel sotto-menu Dig out x nella pagina Out test e impostare No.
Verificare abilitazione moduli accessori
È possibile verificare labilitazione dei moduli dal menu impostazioni del WM50, nel sotto-menu Modules. La scritta “Auto”
indica che il modulo è automaticamente riconosciuto e il suo stato non può essere modificato.
Configurare i TCD12
Configurare lo schema dei TCD12 collegati al WM50
Nota: funzione disponibile solo tramite UCS.
1. Rispettare tutti i prerequisiti indicati in "Prerequisiti configurazione tramite UCS" a pagina 29.
2. Avviare UCS.
3. Seguire le istruzioni a seconda di come si vuole configurare:
Se... Allora...
si vuole creare una configurazione offline 1. Creare una configurazione offline.
2. Accedere alle impostazioni dei TCD12.
si vogliono modificare direttamente le impostazioni 1. Collegarsi al WM50.
2. Accedere alle impostazioni dei TCD12.
4. Selezionare il layout che rappresenta la posizione fisica dei TCD12.
5. Selezionare i TCD12 collegati alla porta A (bus TCD A) e quelli collegati alla porta B (bus TCD B) nellordine in cui sono
collegati al WM50 (es.: A1 per il bus TCD A, TCD12 più vicino al WM50).
6. Assegnare a ciascun TCD12 un gruppo di canali: al primo selezionato viene assegnato il gruppo 1-12, al secondo il
gruppo 13-24 e così via.
7. Selezionare ciascun TCD12:
oruotarlo o invertire lordine dei canali, se necessario (di default il primo canale è quello in corrispondenza
dellidentificativo sul TCD12, vedere "TCD12" a pagina 28).
overificare/assegnare a ciascun canale la fase corretta.
oopzionale. Creare i raggruppamenti di carico.
8. Salvare le modifiche.
9. Se necessario, scaricare la configurazione sul WM50 e verificare le impostazioni effettuate, vedere "TCD12" a pagina 7 e
"Risoluzione dei problemi" a pagina 38.
Spostare un TCD12
Se la posizione del TCD12 lungo il bus TCD viene modificata, il sistema lo riconosce: da UCS visualizza un avviso relativo al
TCD12 coinvolto. Sarà necessario reimpostare la configurazione coerentemente.
Configurare il sistema
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 35
Sostituire un TCD12
Se un TCD12 viene sostituito, il sistema segnala che il nuovo TCD12 collegato non è atteso facendo lampeggiare il LED
BCM sullunità principale. È necessario reimpostare la configurazione: il sistema assocerà il nuovo numero di serie alla
posizione fisica e al gruppo di canali cui prima era associato il TCD12 sostituito.
Configurare il sistema
36 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Altre operazioni
Gestire gli allarmi
Riarmare un allarme tramite ingresso digitale
Nota: funzione disponibile solo con il modulo accessorio M F I6 06 o M F I6 R4.
1. Impostare lingresso digitale 4 come riarmo allarme da remoto.
2. Chiudere il contatto dellingresso digitale 4.
Nota: lallarme si disattiva solo se la condizione di allarme non è più presente, altrimenti il comando non ha alcun
effetto. Il comando ha effetto solo sugli allarmi delle variabili della linea principale e del modulo M A TPN.
Da WM50: sotto-menu Dig in 4, pagina Function =Rst.
Riarmare un allarme tramite UCS
1. Collegare il WM50 a UCS.
2. Nelle impostazioni, accedere alla sezione dedicata ai reset e agire sul comando di interesse (allarmi variabili della linea
principale e del modulo M A TPN oppure allarmi dei TCD12).
Riconoscere gli allarmi attivi
È possibile riconoscere gli allarmi attivi nei seguenti modi:
la livello di singolo allarme, dalla sezione dedicata di UCS.
la livello di gruppo di allarmi, dallo stato del LED WM50 G1,G2,G3,G4, vedere "Stato LED unità principale" a pagina 6.
Suggerimento: se si vogliono impostare solo fino a quattro allarmi, associarli rispettivamente allallarme virtuale 1, 5, 9
e 13. In questo modo laccensione del LED G1, G2, G3 e G4 indicherà se il singolo allarme è attivo.
Nota: lallarme si attiva anche se la misura della variabile non è disponibile.
Azzerare contatori e valori
Azzerare i contatori di energia e i totalizzatori
È possibile azzerare i contatori di energia relativi alla linea principale e i totalizzatori sia dal WM50 che da UCS. I contatori di
energia dei TCD12 possono essere azzerati solo da UCS.
Da WM50: vedere "Impostazioni da WM50" a pagina 30, sotto-menu Meters.
Da WM50
Nel menu impostazioni, nel sotto-menu Meters selezionare la pagina relativa al contatore/totalizzatore che si vuole azzerare.
Vedere "Impostazioni da WM50" a pagina 30, sotto-menu Meters.
Da UCS
1. Collegare il WM50 a UCS.
2. Nelle impostazioni, accedere alla sezione dedicata ai reset.
Azzerare i valori minimi, massimi, dmd e max dmd
È possibile azzerare i valori minimi, massimi, medi (dmd) e massimi tra i medi (max dmd) della linea principale sia dal WM50
che da UCS.
I valori minimi e massimi giornalieri e i valori minimi, massimi e medi istantanei dei singoli canali e dei carichi possono essere
azzerati solo via comunicazione seriale.
Altre operazioni
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 37
Da WM50
Per azzerare... Allora...
i valori di tutte le variabili nel menu impostazioni, nel sotto-menu Reset selezionare la pagina relativa
ai valori da azzerare
i valori solo relativi alle sole variabili di una
pagina di misure
nella pagina misure della variabile di cui si vogliono azzerare i valori:
lpremere a lungo (1,5 s) il tasto
ys
oppure
/
.
lscorrere le pagine fino a visualizzare i valori da azzerare e infine
confermare.
Da UCS
1. Collegare WM50 a UCS.
2. Nelle impostazioni, accedere alla sezione dedicata ai reset.
Comunicare con altri dispositivi
Comunicare tramite modulo M C ETH
1. Assicurarsi che il modulo sia installato correttamente.
2. Impostare i parametri di rete tramite tastierino del WM50 o da UCS mobile collegato con OptoProg.
3. Collegare il WM50 al master tramite cavo Ethernet alla LAN o direttamente (connessione punto-punto).
4. Realizzare la comunicazione tramite master (PC, VMU-C, PLC, ecc) collegato alla stessa LAN o collegato punto-punto.
Nota: il modulo inizia a comunicare dopo circa 15-30 s dallaccensione del WM50.
Comunicare tramite modulo M C 485 232
1. Assicurarsi che il modulo sia installato correttamente.
2. Se necessario, impostare i parametri di comunicazione seriale tramite tastierino del WM50 o da UCS mobile collegato
con OptoProg.
3. Collegare il WM50 al master.
4. Realizzare la comunicazione tramite master (PC, VMU-C, PLC, ecc).
Comunicare tramite OptoProg
Vedi manuale distruzioni relativo.
Altre operazioni
38 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Manutenzione e smaltimento
Risoluzione dei problemi
Nota: in caso di malfunzionamenti o guasti contattare la filiale CARLO GAVAZZI o il distributore del proprio paese
Problemi in misurazione
Problema Causa Possibile soluzione
Appare EEEE’ (sul WM50) oppure “-
-” (su UCS) al posto di una misura
Le impostazioni del trasformatore di
corrente non sono corrette quindi la
misura eccede il valore massimo
possibile o è il risultato di un calcolo
con almeno una misura in errore.
Modificare il rapporto del trasformatore di
corrente
L’analizzatore non è utilizzato nel
range di misura previsto quindi la
misura eccede il valore massimo
possibile o è il risultato di un calcolo
con almeno una misura in errore.
Disinstallare lanalizzatore
L'analizzatore è stato appena
acceso e l'intervallo definito per il
calcolo dei valori di potenza media
(valore predefinito: 15 min) non è
ancora scaduto.
Attendere. Se si desidera modificare lintervallo
d’integrazione.
I valori di frequenza e di una
tensione sono zero
Mancano i dati della fase usata per
il calcolo della frequenza
Verificare lo stato della linea e i collegamenti
allanalizzatore, vedere le istruzioni per
l’installazione WM50
I valori visualizzati sono diversi da
quelli attesi
Le connessioni elettriche sono
errate
Verificare lo stato della linea e i collegamenti
allanalizzatore, vedere le istruzioni per
l’installazione WM50
Le impostazioni del trasformatore di
corrente sono errate
Verificare il valore del rapporto del trasformatore
di corrente impostato
Sono presenti più di quattro TCD12
per bus TCD
Verificare la composizione del bus TCD e
riorganizzare i bus TCD12
I valori visualizzati sono diversi da
quelli attesi e i LED G1, G2, G3, G4
lampeggiano
Errore nella configurazione dei
TCD12
Da UCS verificare la configurazione
Allarmi
Problema Causa Possibile soluzione
Si attiva un allarme ma la misura
non ha superato il valore soglia
Il valore con cui viene calcolata la
variabile di allarme è in errore
Verificare il valore del rapporto del trasformatore
di corrente impostato
L’analizzatore non è utilizzato nel
range di misura previsto
Disinstallare lanalizzatore
L’attivazione e disattivazione
dellallarme non avvengono come
previsto
Le impostazioni di allarme sono
errate
Verificare i parametri impostati.
Verificare la coerenza delle grandezze misurate
con le caratteristiche dell’analizzatore
Manutenzione e smaltimento
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 39
Problemi di comunicazione
Problema Causa Possibile soluzione
Non è possibile comunicare con
l’analizzatore
Le impostazioni del modulo
comunicazione/ OptoProg non sono
corrette
Verificare i parametri impostati.
I collegamenti del modulo
comunicazione/ OptoProg non sono
corretti
Verificare i collegamenti, vedi manuale moduli
accessori
Le impostazioni del dispositivo di
comunicazione (PLC o software
terze parti) non sono corrette
Verificare la comunicazione con UCS
Problemi durante le impostazioni
Problema Causa Possibile soluzione
Appare ‘Err’ durante l’impostazione
di un parametro
Il valore inserito è fuori range Verificare il range di valori possibili e reinserire il
valore corretto.
Non è possibile modificare le
impostazioni (da tastierino)
La password inserita non è corretta Inserire la password corretta
Non è possibile modificare le
impostazioni (da UCS)
Il WM50 sta visualizzando il menu
impostazioni oppure il menu
informazioni
Tornare al menu misure
LED
Vedere "Stato LED unità principale" a pagina 6 e "TCD12" a pagina 7.
Pulizia
Per mantenere pulito il display usare un panno leggermente inumidito. Non usare abrasivi o solventi.
Smaltimento
Smaltire il prodotto con raccolta differenziata tramite le strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici
locali. Il corretto smaltimento e il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per
l’ambiente e per le persone.
Manutenzione e smaltimento
40 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Caratteristiche
Caratteristiche comuni WM50
Caratteristiche generali
Materiale
Fronte: ABS, grado di autoestinguenza V-
0 (UL 94); PC, autoestinguenza V-2 (UL
94)
Retro e moduli accessori: PA66,
autoestinguenza V-0 (UL 94)
Grado di
protezione
Parte anteriore: IP65 NEMA 4x NEMA 12
Terminali: IP20
Categoria di
sovratensione
Cat. III
Categoria di
misura
Cat. III
Grado di
inquinamento
2
Reiezione del
rumore
(CMRR)
100 dB, da 42 a 62 Hz
MTBF/MTTF Minimo 80 anni*
Isolamento
doppio isolamento elettrico delle aree
accessibili allutilizzatore.
Per isolamento tra ingressi e uscite, vedi
“Isolamento ingressi e uscite” nel seguito.
Calcolato in accordo alla norma Siemens SN 29500, considerando la seguente condizione: temperatura ambiente media 50
°C.
Caratteristiche ambientali
Temperatura di esercizio Da -25 a +40 °C/da -13 a +104
°F
Temperatura di
stoccaggio Da -30 a +70 °C/da -22 a +158
°F
Nota: umidità relativa < 90 % senza condensa @ 40 °C / 104 °F.
Isolamento ingressi e uscite
Tipo
Alimentazione Ingressi
di
misura
tensioni
Ingressi
di
misura
correnti
Uscite/ingressi
digitali
Ingressi
analogici
Porta
seriale
Porta
Ethernet
Porta
bus
TCD12
Connettore
terra
funzionale
Alimentazione - Base Base Doppio Doppio Doppio Doppio Base Base
Ingressi di
misura tensioni
Base - Base Doppio ** Doppio ** Doppio
**
Doppio ** Base Base
Ingressi di
misura correnti
Base Base - Doppio Doppio Doppio Doppio Doppio Base
Uscite/ingressi
digitali
Doppio Doppio
**
Doppio - NA Doppio Doppio Base Base
Caratteristiche
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 41
Tipo
Alimentazione Ingressi
di
misura
tensioni
Ingressi
di
misura
correnti
Uscite/ingressi
digitali
Ingressi
analogici
Porta
seriale
Porta
Ethernet
Porta
bus
TCD12
Connettore
terra
funzionale
Ingressi
analogici
Doppio Doppio
**
Doppio NA - Doppio Doppio Base Base
Porta seriale
RS485
Doppio Doppio
**
Doppio Doppio Doppio - NA Base Base
Porta Ethernet Doppio Doppio
**
Doppio Doppio Doppio NA - Base Base
Porta bus
TCD12
Base Base Base Base Base Base Base - Base
Connettore
terra funzionale
Base Base Base Base Base Base Base Base -
NP: combinazione non possibile. Nota**: 2,5 kV ca 1 min (4 kV pk 1,2/50 μS) e impedenza limitante.
Caratteristiche
42 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Caratteristiche unità principale
Caratteristiche elettriche
Sistema elettrico
Sistema elettrico gestito
lMonofase (2 fili)
lBifase (3 fili)
lTrifase (4 fili)
Ingressi di tensione
Connessione tensione Diretta
Rapporto di trasformazione
TV
-
Tensione nominale L-N (da
Un min a Un max)
Da 120 a 277 V
Tensione nominale L-L (da
Un min a Un max)
Da 208 a 480 V
Tolleranza tensione -20%, + 15%
Sovraccarico Continuo: 1,2 Un max Per
500 ms: 2 Un max
Impedenza di ingresso >1,6 MΩ
Frequenza 50/60 Hz
Ingressi di corrente
Connessione corrente Tramite TA
Rapporto di trasformazione
TA
Da 1 a 2000
Corrente nominale (In) 5A
Corrente minima (Imin) 0,05A
Corrente massima (Imax) 6A
Corrente di avvio (Ist) 5mA
Sovraccarico Continuo: Imax Per 500 ms:
20 Imax
Impedenza di ingresso < 0,2 VA
Alimentazione
Alimentazione ausiliaria Da 100 a 277 V ca/cc +/-
10%
Consumo 20 VA (ca), 9 W(cc)
Precisione misure della linea principale (unità principale)
Corrente
Da 0,05 In a Imax ±(0,2% rdg + 2dgt)
Da 0,01 In a 0,05 In ±(0,5% rdg + 2dgt)
Tensione fase-fase
Da Un min -20% a Un max + 15% ±(0,5% rdg +1dgt)
Tensione fase-neutro
Da Un min -20% a Un max + 15% ±(0,2% rdg +1dgt)
Potenza attiva e apparente
Caratteristiche
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 43
Da 0,05 In a Imax (PF=0,5L, 1, 0,8C) ±(0,5% rdg +1dgt)
Da 0,01 In a 0,05 In (PF=1) ±(1% rdg +1dgt)
Potenza reattiva
Da 0,1 In a Imax (sinϕ=0,5L, 0,5C) Da 0,05 In a Imax
(sinϕ=1)
±(1% rdg + 1 dgt)
Da 0,05 In a 0,1 In (sinϕ= 0,5L, 0,5C)
Da 0,02 In a 0,05 In (PF=1) ±(1,5% rdg + 1 dgt)
Fattore di potenza ±[0,001+0,5%(1 – PF rdg)]
Energia attiva Classe 0,5S (EN62053-22)
Energia reattiva Classe 2 (EN62053-23)
THD ±1%
Frequenza
Da 45 a 65 Hz ±0,1 Hz
Precisione misure dei canali e carichi (TCD12)
Corrente
Da 0,1 Ib a Imax ±(0,5% rdg + 2dgt)
Da 0,05 Ib a 0,1 Ib ±(1% rdg + 2dgt)
Potenza attiva e apparente
Da 0,1 Ib a Imax (PF=1)
Da 0,2 Ib a Imax (PF=0,5L, 0,8C) ±(2% rdg +1dgt)
Da 0,05 Ib a 0,1 Ib (PF=1)
Da 0,1 Ib a 0,2 Ib (PF=0,5L, 0,8 C) ±(2,5% rdg +1dgt)
Potenza reattiva
Da 0,1 Ib a Imax (sinϕ=1) ±(3% rdg + 2 dgt)
Da 0,2 Ib a Imax (sinϕ=0,5L, 0,5C) ±(3% rdg + 1 dgt)
Fattore di potenza ±[0,001+0,5%(1 – PF rdg)]
Energia attiva Classe 2 (EN62053-21)
THD ±1%
Porta ottica
Accessori compatibili OptoProg
Parametri di configurazione lBaud rate (9,6/ 19,2/ 38,4/ 115,2 kbps)
lParità (nessuna/ dispari/ pari)
Modalità configurazione Via tastierino o UCS
Memoria
Database variabili elettriche linea principale
Intervallo di memorizzazione: da 1 a 60 min
Massimo numero di record salvati: da 10 000 a 260 000 a
seconda del numero di variabili monitorate
Gestione memoria: FIFO
Database eventi uni principale Numero di eventi: 10.000
Gestione memoria: FIFO
Database eventi TCD12 Numero di eventi: 10.000
Gestione memoria: FIFO
Database massimi/minimi giornalieri per ciascun canale e
carico
Intervallo di memorizzazione: giornaliero
Massimo numero di record salvati: 366
Gestione memoria: FIFO
Caratteristiche
44 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Caratteristiche moduli ingressi/uscite digitali
Caratteristiche modulo M F I6 O6
Ingressi
Numero ingressi 6
Tipo di ingresso Liberi da tensione
Caratteristiche
Tensione a contatto aperto: ≤3,3 V cc
Tensione a contatto chiuso: <1 mA cc
Resistenza a contatto aperto: ≥ 50 kΩ
Resistenza a contatto chiuso: ≤ 300 Ω
Parametri di configurazione
lFunzione dellingresso: lettura remota stato ingresso/
gestione tariffe/ conteggio impulsi/ riarmo allarme/
sincronizzazione intervallo per calcolo valore medio
(dmd)
lTipo di impulso e peso dellimpulso (solo funzione
“conteggio impulsi”)
Modalità configurazione Via tastierino o UCS
Uscite
Numero ingressi 6
Tipo di ingresso Opto-mosfet
Caratteristiche VON: 2,5 V cc, max 100 mA
VOFF: 42 V cc max
Parametri di configurazione
lFunzione delluscita: allarme/ controllo remoto/ impulsi
lStato normale delluscita (solo funzione “allarme”)
lPeso dell'impulso, tipo di energia trasmessa,
impostazione della trasmissione di prova (solo funzione
"impulso")
Modalità configurazione Via tastierino o UCS
Caratteristiche modulo M F I6 R4
Ingressi
Numero ingressi 6
Tipo di ingresso Liberi da tensione
Caratteristiche
Tensione a contatto aperto: ≤3,3 V cc
Tensione a contatto chiuso: <1 mA cc
Resistenza a contatto aperto: ≥ 50 kΩ
Resistenza a contatto chiuso: ≤ 300 Ω
Parametri di configurazione
lFunzione dellingresso: lettura remota stato ingresso/
gestione tariffe/ conteggio impulsi/ riarmo allarme/
sincronizzazione intervallo per calcolo valore medio
(dmd)
lTipo di impulso e peso dellimpulso (solo funzione
“conteggio impulsi”)
Modalità configurazione Via tastierino o UCS
Uscite
Numero ingressi 4
Tipo di ingresso Relè SPDT
Caratteristiche AC1: 5 A @ 250 V ca
AC15: 1 A @ 250 V ca
Caratteristiche
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 45
Parametri di configurazione
lFunzione delluscita: allarme/ controllo remoto/ impulsi
lStato normale delluscita (solo funzione “allarme”)
lPeso dell'impulso, tipo di energia trasmessa,
impostazione della trasmissione di prova (solo funzione
"impulso")
Modalità configurazione Via tastierino o UCS
Caratteristiche modulo ingressi analogici
Caratteristiche ingressi modulo M A TPN
Ingresso analogico
Tipo di ingresso Da -20 a 20 mA dc
Accuratezza Da 0% a 25% fondo scala: ±(0,2% rdg + 2dgt)
Da 25% a 110% fondo scala: ±(0,1% rdg + 2dgt)
Sovraccarico Continuo: 50 mA cc
Per 1 s.: 150mA cc
Deriva termica ≤ 150ppm/°C
Impedenza di ingresso < 12 Ω
Parametri di configurazione Indirizzo, baudrate, parità, stop bit
Modalità configurazione Via tastierino o UCS
Ingresso corrente di neutro
Corrente nominale (In) 1A
Accuratezza ±(0,5% rdg + 2dgt) da 0,01 ln a 0,05 ln;
±(0,2% rdg + 2dgt) da 0,05 ln a 1,2 ln.
Sovraccarico Continuo: 1,2 In
Per 500 ms: 10 In
Deriva termica ≤ 150ppm/°C
Impedenza di ingresso 0,5 Ω
Parametri di configurazione Rapporto del trasformatore di corrente
Modalità configurazione Via tastierino o UCS
Ingresso sonda temperatura
Tipo sonda PT100 o PT1000 a due o tre fili
Range di misura Da -60 a 300 °C (da -76 a 572 °F) con sonda PT100; da -60 a
300 °C (da -76 a 572 °F) con sonda PT1000
Accuratezza ±(0,5% rdg + 5dgt)
Compensazione Fino a 10 Ω
Deriva termica ≤ 150 ppm/°C
Parametri di configurazione Indirizzo, baudrate, parità, stop bit
Modalità configurazione Via tastierino o UCS
Caratteristiche
46 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Caratteristiche moduli comunicazione
Modulo M C 485232
Porta RS485
Protocollo Modbus RTU
Dispositivi sullo stesso bus Max 160 (1/5 unit load)
Tipo comunicazione Multidrop, bidirezionale
Tipo di connessione 2 fili, distanza massima 1000 m
Parametri di configurazione
Modalità configurazione Via tastierino o UCS
Porta RS232
Protocollo Modbus RTU
Tipo comunicazione Bidirezionale
Tipo di connessione 3 fili, distanza massima 15 m
Parametri di configurazione
Modalità configurazione Via tastierino o UCS
Nota: le porte RS485 e RS232 sono alternative.
LED
Significato
Stato della comunicazione:
lGiallo: in ricezione
lVerde: in trasmissione
Modulo M C ETH
Porta Ethernet
Protocollo Modbus TCP/IP
Connessioni client Massimo 5 contemporanee
Tipo di connessione Connettore RJ45 (10 Base-T, 100 Base-TX), distanza
massima 100 m
Parametri di configurazione indirizzo IP, subnet mask, gateway predefinito, porta TCP
Modalità configurazione Via tastierino o UCS
Caratteristiche sensori di corrente TCD12
Caratteristiche generali
Materiale PPO, autoestinguenza V-0 (UL 94)
Grado di protezione Parte anteriore: IP50
Categoria di sovratensione Cat. III
Grado di inquinamento 2
MTBF/MTTF Minimo 80 anni*
Isolamento 60 s, 1500 V ca (con cavi TCD12WS inseriti)
Alimentazione Autoalimentato tramite bus TCD
Caratteristiche
WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 47
Calcolato in accordo alla norma Siemens SN 29500, considerando la seguente condizione: temperatura ambiente media 50
°C.
Caratteristiche elettriche
Connessione corrente Cavo passante
Rapporto di trasformazione TA -
Corrente base (Ib) 10A
Corrente minima (Imin) 0,5A
Corrente massima (Imax) 65A
Corrente di avvio (Ist) 40mA
Caratteristiche ambientali
Temperatura di esercizio Da -25 a +40 °C/da -13 a +104 °F
Temperatura di stoccaggio Da -25 to +70 °C/da -22 a +158 °F
Nota: umidità relativa < 90 % senza condensa @ 40 °C / 104 °F.
Conformità
Direttive • 2014/35/EU (LVD - Bassa tensione)
• 2014/30/EU (EMC - Compatibili elettromagnetica)
• 2011/65/EU (RoHS - Sostanze pericolose apparecchiature elettriche-elettroniche)
Norme
• Compatibilità elettromagnetica (EMC) - emissioni e immunità:
• Sicurezza elettrica: EN61010-1
 Metrologia: EN62053-22, EN62053-23
• Uscite impulsive: IEC62053-31, DIN43864
Approvazioni
Legenda codici
Codice unità principale (retro dell’unità)
WM50 AV5 3 H BC
Modello Da 208 a 480 V L-L ca, 5(6) A,
connessione tramite TA
Sistema:
ltrifase (4
fili)
lbifase (3
fili)
lmonofase
(2 fili)
Alimentazione ausiliaria da
100 a 277 V ca/cc
Modulo MABC per comunicazione
con TCD12 preinstallato
Codice moduli accessori compatibili (retro del modulo)
Codice
componente Tipo Descrizione modulo
M F I6 O6 Ingressi/uscite
digitali
Sei ingressi digitali e sei uscite statiche
M F I6 R4 Sei ingressi digitali e quattro uscite relè
M A T P N Ingressi analogici Un ingresso 1 A per corrente di neutro, un ingresso per sonda temperatura, un
ingresso analogico 20 mA
M C 485232 Comunicazione Comunicazione Modbus RTU su RS485/RS232
M C ETH Comunicazione Modbus TCP/IP su Ethernet
Caratteristiche
48 WM50 - Manuale di istruzioni | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Codice TCD12
TCD12 BS 32A E
Codice cavo TCD12WS
TCD12WSS2TI XXX
Modello Lunghezza:
030: 30 cm
050: 50 cm
100: 100 cm
200: 200 cm
300: 300 cm
500: 500 cm
Caratteristiche
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 1
Diese Anleitung
Urheberinformationen
Copyright © 2017, CARLO GAVAZZI Controls SpA
Alle Rechte in allen Ländern vorbehalten.
CARLO GAVAZZI Controls SpA behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen oder Verbesserungen
an der entsprechenden Dokumentation vorzunehmen.
Sicherheitshinweise
In diesem Dokument werden in Bezug auf die Benutzer- und Gerätesicherheit die folgenden Hinweise verwendet:
HINWEIS: Weist auf Pflichten hin, deren Nichteinhaltung zu Schäden am Gerät führen kann.
HINWEIS: Weist auf Pflichten hin, deren Missachtung zu Schäden am Gerät führen kann.
VORSICHT! Weist auf eine Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu einem Datenverlust führen
kann.
WICHTIG: Kennzeichnet wesentliche Informationen zum Abschluss einer Aufgabe, die nicht vernachlässigt
werden sollten.
Allgemeine Hinweise
Diese Anleitung ist wesentlicher Bestandteil des Produkts und muss während dessen gesamter Nutzungsdauer
verfügbar gehalten werden. Sie muss in allen Fällen der Konfiguration, des Gebrauchs und der Wartung konsultiert
werden. Aus diesem Grund muss sie für das Bedienungspersonal jederzeit verfügbar sein.
HINWEIS: Niemand ist autorisiert, den Analysator zu öffnen. Diese Tätigkeit ist ausschließlich dem Personal des
technischen Kundendienstes von CARLO GAVAZZI vorbehalten.
Die Schutzeinrichtungen können beeinträchtigt sein, wenn das Gerät nicht entsprechend den Angaben des
Herstellers verwendet wird.
Service und Gewährleistung
Bei Störungen oder Fehlern bzw. wenn Sie Auskünfte benötigen oder Zubehörmodule erwerben möchten, wenden Sie sich
bitte an die Niederlassung von CARLO GAVAZZI oder den zuständigen Vertriebspartner in Ihrem Land.
Die Installation und der Gebrauch der Analysatoren abweichend von der Beschreibung in der mitgelieferten Anleitung sowie
das Entfernen des MABC-Moduls führen zum Erlöschen der Gewährleistung.
Download
Diese Anleitung www.productselection.net/MANUALS/UK/WM50_im_use.pdf
Installationsanleitung - WM50 www.productselection.net/MANUALS/UK/WM50_im_inst.pdf
Installationsanleitung - TCD12 www.productselection.net/MANUALS/UK/TCD12_im.pdf
Zubehörmodul Bedienungsanleitung www.productselection.net/MANUALS/UK/WM40MODULES_im.pdf
UCS Desktop www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
UCS Mobile Google Play Store
Modbus-Kommunikationsprotokoll www.productselection.net/Download
WM50 und TCD12
Einleitung
Beschreibung
WM50 ist ein Mehrkanal-Energieanalysator für Ein-, Zwei- und Dreiphasensysteme. Mithilfe von TCD12 Splitcore-
Stromsensoren kann er bis zu 96 einphasige Lasten oder jede Kombination von ein- und dreiphasigen Lasten oder zwei- und
einphasigen Lasten für maximal 96 Kanäle überwachen. Über WM50 und UCS können das System eingerichtet, Messungen
angesehen und bis zu 16 Alarme verwaltet werden. Die Funktionen der Haupteinheit können mit maximal zwei der folgenden
verfügbaren Module erweitert werden: digitaler Eingangs-/Ausgangsmodul, analoger Eingangsmodul und
Kommunikationsmodul.
Architektur
UCS Desktop
UCS Mobile RS485 /
Ethernet
WM50
Master Modbus (VMU-C)
OptoProg
TCD12
max 4
max 48
TCD12
TCD12
TCD12WS
TCD12WS TCD12WS
TCD bus B
TCD bus A
TCD12WS
max 4
max 48
TCD12
2 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 3
Komponenten
Komponente Beschreibung
WM50 Haupteinheit, misst und zeigt die elektrischen Variablen der Hauptleitung mithilfe von Stromsensoren an.
Mit LCD-Display und Touch-Tastatur ermöglicht sie Ihnen die Einstellung von Messparametern,
Konfiguration der Zubehörmodule und Verwaltung von bis zu 16 Alarmen. Sie kommuniziert mit TCD12-
Stromsensoren über das Hersteller-installierte MABC-Modul, um bis zu 96 Kanäle zu überwachen.
Zubehörmodule
(optional)
Durch Verbindung zur Haupteinheit über den lokalen Bus lassen sich die Funktionen von WM50 durch
folgende Module erweitern:
Typ Modulbeschreibung Teilenummer
Digitaleingänge/-
ausgänge
Sechs digitale Eingänge und sechs statische Ausgänge M F I6 O6
Sechs digitale Eingänge und vier Relaisausgänge M F I6 R4
Analogeingänge Drei Analogeingänge (Nullleiterstrom, Temperatursonde, 20 mA
Eingang) M A TPN
Kommunikation Modbus-RTU-Kommunikation über RS485/RS232 M C 485 232
Modbus-TCP/IP-Kommunikation über Ethernet M C ETH
TCD12 12-Kanal-Stromsensor Misst die elektrischen Hauptgrößen an den einzelnen Kalen und Lasten und
überträgt die Daten an WM50. Maximal acht TCD12-Module können in Serie über zwei TCD-Busse mit
TCD12WS-Kabeln an jeden WM50 angeschlossen werden.
UCS Software für Konfiguration und Diagnostik. Verfügbar für PC und Android-Mobilgeräte
OptoProg
(optional)
Optische Kommunikationsschnittstelle zum Konfigurieren des Analysators und der TCD12-Module oder
zum Auslesen der Daten in Echtzeit über PC oder Mobilgete mithilfe von
UCS.
Modbus-Master
(optional)
Supervisor-System für Datenanalyse und Überwachung von WM50.
Beschreibungen der Komponenten
Haupteinheit – Vorderseite
A
E
B
D
C
Teil Beschreibung
AOptischer Port und Kunststoffhalterung für OptoProg-Anschluss
WARNUNG! Weist auf eine Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen kann.
BLCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung. Dauer, Farbe und Verhalten der Hinterbeleuchtung im Fall eines
Alarms können eingestellt werden.
WM50 und TCD12
4 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Teil Beschreibung
CAlarm-LEDs, siehe "LED-Statusanzeige der Haupteinheit" auf der nächsten Seite
DMABC-Modul Status-LED
Für Anweisungen zur Verwendung siehe "LED-Statusanzeige der Haupteinheit" auf der nächsten Seite
ETouch-Tastatur
Haupteinheit – Rückseite
A
C
D
E
F
I
G
B
H
Teil Beschreibung
AAbnehmbarer Block für Stromversorgungsanschlüsse
BAbnehmbarer Block für Spannungseingangsklemmen
CAbnehmbarer Block für funktionelle Erdung
DMABC-Modul (nicht abnehmbar) für Kommunikation mit TCD12-Stromsensoren
EInterner Bus-Anschluss für Zubehörmodule
FB-Port für TCD12-Bus
GA-Port für TCD12-Bus
HAbnehmbarer Block für Stromeingangsklemmen
ILED-Statusanzeige für Stromversorgung, siehe "LED-Statusanzeige der Haupteinheit" auf der nächsten Seite
WM50 und TCD12
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 5
LED-Statusanzeige der Haupteinheit
G1 Status Alarme 1, 2, 3, 4 Aus: Kein Alarm aktiv
An: Mindestens ein Alarm aktiv
Info: Benutzen Sie UCS, um zu bestimmen, welcher Alarm aktiv ist.
Alle blinken: Die TCD12-Konfiguration stimmt nicht mit dem eingestellten elektrischen
System überein.
Info: Für Einzelheiten über die Art der Inkonsistenz siehe die Seite Warning im "Menü Settings" auf
Seite 16.
G2 Status Alarme 5, 6, 7, 8
G3 Status Alarme 9, 10,
11, 12
G4 Status Alarme 13, 14,
15, 16
BCM TCD12-
Überwachungsstatus
Aus: TCD12-Einheiten werden überwacht.
Ein: TCD12-Einheiten werden nicht überwacht.
Blinkend: Kommunikationsfehler mit mindestens einem TCD12, oder mindestens ein
TCD12 nicht konfiguriert oder inkonsistent mit der eingestellten Konfiguration.
Rückseite Status der
Stromversorgung
Ein: WM50 ist eingeschaltet.
Aus: WM50 ist ausgeschaltet.
Info: Für die Problemlösung siehe "Problemlösungen" auf Seite 37.
Zubehörmodule
Teil Beschreibung
AAbnehmbarer Anschlussblock für Eingänge/Ausgänge oder standortspezifisch für Kommunikationsports.
BBefestigungsstifte für Haupteinheit oder anderen Zubehörmodul
CInterner lokaler Bus-Port für Kommunikation mit der Haupteinheit oder anderem Zubehörmodul
DExterner lokaler Bus-Port für Kommunikation mit Kommunikationsmodul In Kommunikationsmodulen nicht
enthalten
WM50 und TCD12
6 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
TCD12
B
A
C
D
F
H
G
E
D
I
D
Teil Beschreibung
AAnzeige des Kanals, der standardßig als der erste in der verwalteten Gruppe von Kanälen betrachtet wird.
Die Reihenfolge kann während der Konfiguration umgekehrt werden.
BObere Abdeckung
CMarkierungsbereich für Geräteidentifikation
DObere und untere Befestigungsschrauben
EPort für den Anschluss eines WM50 oder eines anderen TCD12-Moduls über ein TCD12WS-Kabel
FUntere Abdeckung
GStatus-LED, siehe „TCD12 LED-Status“ unten
HAbnehmbare Klemmen zum Befestigen von Kabeln
IAbnehmbare Adapter für DIN-Schienenmontage
TCD12 LED-Status
COM Status der Kommunikation mit
WM50
Aus: Kommunikation arbeitet einwandfrei
An: Kommunikationsfehler
Blinken: TCD12 nicht konfiguriert oder nicht konsistent mit der eingestellten
Konfiguration
ON Status der Stromversorgung Aus: Kein Strom vorhanden
An: Strom liegt an
Blinken: TCD12-Identifikationsfunktion ist aktiv
Info: Für die Problemlösung siehe "Problemlösungen" auf Seite 37.
WM50 und TCD12
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 7
TCD12WS
A
A
B
Teil Beschreibung
AAnschlusskabel für WM50 oder TCD12
BZunge zum Abziehen des Steckers
UCS (Universal Configuration Software)
UCS ist als Desktopversion und für Mobilgete verfügbar.
Sie kann mit dem WM50 über Zubehör-Kommunikationsmodule (Modbus-TCP/IP- oder Modbus-RTU-Protokoll) oder über
OptoProg (über USB oder Bluetooth) kommunizieren.
UCS ermöglicht folgendes:
lKonfiguration von WM50 einschließlich Zubehörmodulen und Stromsensoren
lNachsehen des Systemstatus für Diagnostik und zum Überpfen der Konfiguration
UCS-Funktionsübersicht
Funktion UCS Desktop UCS Mobile
Systemkonfiguration mit Verbindung zu WM50 (Online-Konfiguration) x x
Systemkonfiguration ohne Verbindung zu WM50 (Offline-Konfiguration) x x
Ansehen der Hauptmessung * x x
Ansehen von Eingangs- und Ausgangsstatus * x x
Ansehen des Alarmstatus von Haupteinheit, Kanal und Last * x x
Aufnahme von Messungen ausgewählter Messgßen * x -
Anzeigen der Hilfe für die Installation von WM50 und Verbindung mit OptoProg - x
Info: *Funktionen nur verfügbar mit Verbindung zu WM50.
WM50 und TCD12
Benutzung des WM50
Benutzeroberfläche
Einleitung
WM50 verfügt über vier Menüs:
lMessungsmenü: Anzeigeseiten für Zähler und andere elektrische Messgrößen
lEinstellungsmenü: Anzeigeseiten zum Einstellen von Parametern der Haupteinheit und Zubehörmodule
lRücksetzmenü: Seiten zum Zurücksetzen von Minimum, Maximum, Mittelwert (dmd) und Maximum der Mittelwerte (max
dmd) für Messgßen auf den Messwert-Seiten
lInformationsmenü: Anzeigeseiten für allgemeine Information und Parametereinstellungen
Anzeige des Menüs Messungen
AB
C
D
Teil Beschreibung
AGrafik mit Prozentsatz der Wirk- oder
Scheinleistung in Echtzeit, siehe "LCD
Balkendiagramm" auf Seite 27.
BZähler, siehe "Messungsmenü - Zähler" auf
Seite 13. Diese werden unabhängig von den
im Bereich D gezeigten Inhalten angezeigt.
CWarnungs- und Informationsbereich, siehe
"Informationen und Warnungen" auf Seite
10.
DBereich der Messungsseite mit elektrischen
Messgrößen und entsprechenden
Maßeinheiten (vier Zeilen), siehe
"Messungsmenü - Messungsseiten" auf
Seite 13.
Anzeige des Menüs Einstellungen
A
B
C
D
E
Teil Beschreibung
AAnzeige des Menüs Einstellungen
BSeitentitel, siehe "Menü Settings" auf Seite
16
CWarnungs- und Informationsbereich, siehe
"Informationen und Warnungen" auf Seite 10
DAktuelle(r) Wert/Option
EMöglicher Bereich für Werte/Optionen
8 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 9
Anzeige des Menüs Zurücksetzen
B
A
C
D
Teil Beschreibung
ASeitennummer
BSeitentitel mit Zielobjekt des Zurücksetzens
CWarnungs- und Informationsbereich, siehe
"Informationen und Warnungen" auf der
chsten Seite
DAktuelle Werte
Anzeige des Menüs Informationen
Teil Beschreibung
ASeitennummer
BSeitentitel, siehe "Menü Settings" auf Seite
16
CWarnungs- und Informationsbereich, siehe
"Informationen und Warnungen" auf der
chsten Seite
DInformation auf der aktuellen Seite
Benutzung des WM50
10 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Informationen und Warnungen
Symbol Beschreibung
Alarm-Informationsseite
Einstellungsmenüseite
Spannungen falsch angeschlossen
(Reihenfolge vertauscht)
Heißwasser-Totalisator (m3)
Kaltwasser-Totalisator (m3)
Heißwasser-Energietotalisator (kWh)
Symbol Beschreibung
Gastotalisator (m3)
Rückmeldung nach Tastendruck
Status der seriellen oder optischen
Kommunikation (empfangend/sendend)
Arbeiten mit WM50
Navigation durch die Menüs
A
B
C
D
s
1,5
s
1,5
s
1,5
s
1,5
/
Teil Beschreibung
AMenü Messungen
BMenü Informationen
CRücksetzmenü für Messungsanzeigeseite
DMenü Settings
VORSICHT! Wenn Sie das Menü Settings durch
Drücken der Taste für 1,5 s oder automatisch
nach 2 Minuten Inaktivität verlassen, werden keine
Änderungen gespeichert.
Navigationseigenschaften
Die Hauptseite des Messungsmenüs wird angezeigt, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Die Hauptseite erscheint nach 120 s
Inaktivität. Das Informationsmenü, Einstellungsmenü und entsprechende Rücksetzmenü können von jeder Menüseite aus
geöffnet werden.
Info: Das Menü Settings ist passwortgeschützt.
Benutzung des WM50
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 11
Arbeiten mit dem Messungsmenü
Vorgang Taste
Blättern Sie durch die Zähler. Siehe "Messungsmenü - Zähler" auf Seite 13.
Blättern Sie durch die Seiten für die Gruppe Spannung, Strom, Frequenz. Siehe "Gruppe Spannung, Strom,
Frequenz" auf Seite 14.
Blättern Sie durch die Seiten für die Gruppe Leistungsabnahme, Leistungsfaktor. Siehe "Gruppe Leistung,
Leistungsfaktor" auf Seite 14.
Sehen Sie die Temperatur und den analogen Eingangswert des MATPN-Zubehörmoduls nach. Siehe "M A
TPN Modul-Seite" auf Seite 15.
Blättern Sie durch die Seiten für die THD-Gruppe. Siehe "THD-Gruppe" auf Seite 14.
Sehen Sie die Messungsseite nach, die als Hauptseite eingestellt ist.
Blättern Sie durch Minimum, Maximum, Mittelwert (dmd) und Maximum der Mittelwerte (max dmd) für
Messgrößen auf der angezeigten Seite.
ys
/
/
Arbeiten mit dem Einstellungsme
Vorgang Taste
Wahl einer Zeichenposition im Wertfeld *
Untermenü verlassen und entsprechende Titelseite anzeigen
Parameterwert erhöhen / Nächsten Optionswert ansehen / Wert in Position dP oder Sign* ändern
Parameterwert verringern / Vorangehenden Optionswert ansehen / Wert in Position dP oder Sign* ändern
Aufruf des Untermenüs/Änderung der Parameter der angezeigten Seite
Änderungen speichern und Menü schließen
Menü schließen ohne Änderungen zu speichern
Info: *Für ausführlichere Informationen siehe "Einstellen numerischer Parameter" auf der nächsten Seite.
Häufige Vorgänge
Vorgang Taste
Vorgang bestätigen
Vorherige/nächste Seite anzeigen
ys
/
/
Vorgang abbrechen
Benutzung des WM50
12 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Einstellen eines Parameters
Beim Einstellen eines Parameters zeigt Edie editierte Zeile und der blinkende Strich die Ziffer an.
Beispielprozedur: Wie Filter co=25 gesetzt und die Änderung gespeichert wird.
Info: Zu Beginn der Prozedur wird die Seite Filter co im Menü Settings angezeigt.
x2
x3
Einstellen numerischer Parameter
Reihenfolge der Stellen
Der Wert eines numerischen Parameters besteht aus sechs Positionen: vier Ziffern, Dezimalpunkt (dP) und Vorzeichen
(Sign). Die Taste dient zur Auswahl der Positionen in dieser Reihenfolge:
Benutzung des WM50
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 13
Dezimalpunkt-Position (dP)
In der dP-Position dienen die Tasten
ys
und
/
zum Verschieben des Dezimalpunkts und Setzen eines Multiplikators (kx
1000, Mx 1000000) in dieser Reihenfolge:
Vorzeichen-Position (Sign)
Das Vorzeichen des Wertes kann in der Position Sign gesetzt werden. Voreingestellt ist ein positiver Wert.
Speichern der Einstellungen
Zum Speichern der Einstellungen blättern Sie durch die Seiten des Menüs Settings, bis die End-Seite angezeigt wird, und
drücken Sie auf .
VORSICHT! Änderungen werden nicht gespeichert, wenn Sie das Einstellungsmenü auf irgendeine andere Weise
schließen.
Beschreibung der Mes
Messungsmenü - Zähler
Folgende Zähler werden angezeigt:
Info: Die angezeigten Zähler hängen davon ab, ob die Eingänge der Module M F I6 06 und M F I6 R4 angeschlossen sind,
was ihre Einstellungen sind und ob die Tarifverwaltung aktiviert ist.
Symbol Beschreibung
tot (kWh) Importierte Wirkenergie gesamt
tot (kvarh) Importierte Blindenergie gesamt
tot (- kWh) Exportierte Wirkenergie gesamt
tot (- kvarh) Exportierte Blindenergie gesamt
PAr (kWh) Importierte Wirkenergie partiell
PAr (kvarh) Importierte Blindenergie partiell
PAr (- kWh) Exportierte Wirkenergie partiell
PAr (-
kvarh)
Exportierte Blindenergie partiell
t0x (kWh) Wirkenergie nach Tarif x
t0x (kvarh) Blindenergie nach Tarif x
Symbol Beschreibung
t0x (- kWh) Wirkenergie nach Tarif x
t0x (- kvarh) Blindenergie nach Tarif x
C1 Impulstotalisator 1, zugewiesen auf
Digitaleingang 4
C2 Impulstotalisator 2, zugewiesen auf
Digitaleingang 5
C3 Impulstotalisator 3, zugewiesen auf
Digitaleingang 6
HrS Gesamt-Betriebsstunden unter Last
d t Datum und Uhrzeit
Messungsmenü - Messungsseiten
Minimum, Maximum, Mittelwert (dmd) und Maximum der Mittelwerte (max dmd) für jede angezeigte Messgße können für
jede Messung durch Dcken der Touch-Tasten
ys
/
/
angezeigt werden.
Info: Die verfügbaren Messgßen hängen vom eingestellten Systemtyp ab.
Benutzung des WM50
14 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Gruppe Spannung, Strom, Frequenz
Angezeigte
Messungen Beschreibung
VLN∑
VL1
VL2
VL3
System Phase-Nullleiter-Spannung
Spannung Phase 1
Spannung Phase 2
Spannung Phase 3
VLLΣ
VL12
VL23
VL31
System Phase-Phase-Spannung
Spannung Phase 1 – Phase 2
Spannung Phase 2 – Phase 3
Spannung Phase 3 – Phase 1
AN
AL1
AL2
AL3
Nullleiterstrom
Strom Phase 1
Strom Phase 2
Strom Phase 3
Angezeigte
Messungen Beschreibung
Hz
ASY
VLL%
VLN%
Frequenz
-
Phase-Phase-Spannungsasymmetrie
Phase-Nullleiter-Spannungsasymmetrie
AΣ
AL1
AL2
AL3
Systemstrom
Strom Phase 1
Strom Phase 2
Strom Phase 3
Gruppe Leistung, Leistungsfaktor
Angezeigte Messungen Beschreibung
VAΣ
VAL1
VAL2
VAL3
System-Scheinleistung
Scheinleistung Phase 1
Scheinleistung Phase 2
Scheinleistung Phase 3
VArΣ
VArL1
VArL2
VArL3
System-Blindleistung
Blindleistung Phase 1
Blindleistung Phase 2
Blindleistung Phase 3
Angezeigte Messungen Beschreibung
WΣ
WL1
WL2
WL3
System-Wirkleistung
Wirkleistung Phase 1
Wirkleistung Phase 2
Wirkleistung Phase 3
PFΣ
PF L1
PFL2
PFL3
System-Leistungsfaktor
Leistungsfaktor Phase 1
Leistungsfaktor Phase 2
Leistungsfaktor Phase 3
THD-Gruppe
Angezeigte Messungen Beschreibung
V1THD %
V2THD %
V3THD %
THD Spannung Phase 1
THD Spannung Phase 2
THD Spannung Phase 3
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
THD Spannung Phase 1 – Phase 2
THD Spannung Phase 2 – Phase 3
THD Spannung Phase 3 – Phase 1
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
THD Strom Phase 1
THD Strom Phase 2
THD Strom Phase 3
Benutzung des WM50
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 15
Angezeigte Messungen Beschreibung
EVEn
V1THD %
V2THD %
V3THD %
THD gerade Spannung Phase 1
THD gerade Spannung Phase 2
THD gerade Spannung Phase 3
EVEn
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
THD gerade Spannung Phase 1 – Phase 2
THD gerade Spannung Phase 2 – Phase 3
THD gerade Spannung Phase 3 – Phase 1
EVEn
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
THD gerade Strom Phase 1
THD gerade Strom Phase 2
THD gerade Strom Phase 3
Angezeigte Messungen Beschreibung
odd
V1THD %
V2THD %
V3THD %
THD ungerade Spannung Phase 1
THD ungerade Spannung Phase 2
THD ungerade Spannung Phase 3
odd
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
THD ungerade Spannung Phase 1 – Phase 2
THD ungerade Spannung Phase 2 – Phase 3
THD ungerade Spannung Phase 3 – Phase 1
odd
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
THD ungerade Strom Phase 1
THD ungerade Strom Phase 2
THD ungerade Strom Phase 3
AL1 TDD %
AL2 TDD %
AL3 TDD %
TDD Strom Phase 1
TDD Strom Phase 2
TDD Strom Phase 3
M A TPN Modul-Seite
Angezeigte Messungen Beschreibung
Matp
°C/°F Analogeingang
Temperatur
Benutzung des WM50
16 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Menü Settings
Change pass
Backlight
Colour
Modules
System
Ct
Ctn r o
Time
Type
Value
Baudrate
Parity
Filter s
Filter co
Type
Page
Sync
Dmd
Set power
Home page
Filter
l
RS485232
Ethernet
Virt al 1
Virt al 16
Dig out 1
Dig out 6
Tariff
Dig in1
Dig in6
Process
Line 2
Line 3
Line 4
Line 5
Enable
Variables
Type
Latch
Start cond
ON delay
Set 1
Set 2
Out link
Out logic
n
Pulse type
Pulse weig
Al status
Out test
Power test Unit
Probe
Min elect
Max elect
Min displ
Max displ
n
Pulse type
Pulse weig
Address
Baudrate
Parity
IP add
Subnet
Gateway
Total
Total +
Total -
Tariff
Format
Month
Hour
Minute
Second
Year
Day
End
Meters
Reset
Clock
Trip
Reset Max
Reset DMD
Reset DMax
Reset MIN
1= Only for M A TPN module
2= Only for M C 485 232 module
3= Only for M C ETH module
4= Only for M F I6 O6/M F I6 R4 module
Type= PAGE
Type= VArS
1
2
3
4
4
4
4
4
4
1
Info: Für die Beschreibung aller Einstellungen sowie der möglichen und voreingestellten Werte siehe "Einstellungen vom
WM50 aus" auf Seite 29.
Benutzung des WM50
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 17
Informationsmenü
Seitentitel Angezeigte Information
12345678 lSeriennummer (Seitentitel)
lBaujahr
lFirmware-Revision
lIntervall für Mittelwertberechnung (dmd)
Conn lSystemtyp (im Titel)
lStromwandlerverhältnis (Ct)
Info: Neutrale Stromwandlerverhältnisse werden nicht angezeigt.
Pulse out x lX = Nummer des Ausgangs (im Titel)
lnone: Ausgang ist nicht als Impulsausgang eingestellt
lWenn der Ausgang als Impulsausgang eingestellt ist, wird folgendes angezeigt:
lZugewiesener Energiezähler
lImpulsgewicht
Remot out (3 Seiten) Auf Fernsteuerung eingestellte Ausgänge und entsprechende Statusangaben
Warning TCD12-Warnungen:
lnone: Keine Warnungen
lE001: Kanäle sind einer Phase zugeordnet, die nicht im eingestellten elektrischen System
vorgesehen ist
lE002: Zweiphasen- oder Dreiphasenlast eingestellt mit zwei Kanälen, die der gleichen Phase
zugeordnet sind
lE003: Eingestellte Last ist inkonsistent mit dem eingestellten elektrischen System (i.e.:
Dreiphasenlast, Zweiphasen-elektrisches System)
Al x lx = Nummer des Alarms (im Titel)
lAlarmdaten x (im Titel)
lNone: Alarm abgeschaltet
lVirt: Alarm ist aktiviert aber keinem Ausgang zugewiesen
lOut x YY: Alarm ist aktiviert, dem Digitalausgang x mit Ausgangsstatus Normal YY zugewiesen
(ND = normal offen oder NE = normal geschlossen)
lÜberwachte Messgße
lAlarm-Ansprechschwelle (Set 1)
lAlarm-Rücksetzschwelle (Set 2)
lAlarmtyp:
Symbol Beschreibung
Überschreitung
Unterschreitung
Symbol Beschreibung
Außer Reichweite
In Reichweite
Optical Baudrate des optischen Ports
Com port Modbus-Adresse
Baudrate des RS485/RS232-Ports
IP-Adresse IP-Adresse
Date
time Datum
Uhrzeit
Data events Anzahl der Ereignisse, die in die Datenbank der Haupteinheit eingetragen sind.
Benutzung des WM50
Wichtige Information
Verwaltete Messungen
Einleitung
WM50 berechnet und zeigt Messungen für Hauptleitung, einzelne Kanäle und Lasten an.
Alle Messungen werden von UCS oder über Modbus-Kommunikation (Carlo Gavazzi VMU-C Überwachungssystem oder
anderes Datenakquisitionssystem) angezeigt. Messungen an der Hauptleitung sind auch auf dem Gerätedisplay verfügbar.
Messungen an der Hauptleitung
Info: Die folgenden Werte sind für alle Messungen verfügbar: Minimum, Maximum, Mittelwert (dmd) und Maximum der
Mittelwerte (max dmd). Die verfügbaren Messgßen hängen vom Typ des eingestellten Systems ab. Minimum- und
Maximumwerte werden nur unter Berücksichtigung gültiger Werte berechnet, Werte außerhalb des zulässigen Bereichs
werden ignoriert.
Wirkenergie/Blindenergie Gesamt, partiell und nach
Tarif
lImportiert
lExportiert
"Gesamtzähler " Bis zu drei Totalisatoren.
lGas
lKaltwasser
lHeißwasser
lWärme
lSchutzabschaltungen
Strom lNullleiter
lPhase
lSystem
Spannung lPhase-Phase
lPhase-Nullleiter
lSystem
Gesamte harmonische
Verzerrung (THD)
Bis zur 32. Harmonischen.
Gesamt, gerade und
ungerade.
lPhasenstrom
lPhase-Phasenspannung
lPhase-Nullleiter-
Spannung
Info: Auch einzelne Harmonische
über UCS.
Gesamtbedarfsverzerrung
(TDD)
Phasenstrom
Leistung Blindleistung, Wirkleistung,
Scheinleistung
lPhase
lSystem
Leistungsfaktor lPhase
lSystem
Frequenz System
Spannungsasymmetrie lPhase-Phase
lPhase-Nullleiter
Info: Die Energiehlerwerte für die Hauptleitung nnen
von der Gesamtsumme der einzelnen Kanalenergiezähler
abweichen. Das liegt daran, dass sie mit unterschiedlichen
Genauigkeitsklassen gemessen werden (Hauptleitung:
Klasse 0.5S, Kanäle: Klasse 2).
18 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 19
Kanal- und Lastmessungen (TCD12)
Einzelner Kanal lStrom
lStrom-THD (bis zur 15.
Harmonischen)
lWirk-/Blind-
/Scheinleistung
lLeistungsfaktor
lWirkenergie
Last lSpannung
lStrom jeder Phase
lStrom-THD jeder Phase
(bis zur 15.
Harmonischen)
lWirk-/Blind-
/Scheinleistung
lLeistungsfaktor
lWirkenergie
Gewählte Messgröße für
erweiterte Überwachung
lTägliche Minimum- und
Maximumwerte
lEchtzeit Minimum-,
Maximum- und
Mittelwerte (dmd)
Info: Die Messgße für einen einzelnen Kanal und die Last
kann mithilfe von UCS gewählt werden, um Alarme mit
unterschiedlichen Ansprechschwellen für jede(n) Kanal/Last
zu verwalten und tägliche Minimum- und Maximumwerte
sowie Minimum-, Maximum- und Mittelwerte (dmd) in
Echtzeit anzuzeigen. Minimum- und Maximumwerte werden
nur unter Becksichtigung gültiger Werte berechnet, Werte
außerhalb des zulässigen Bereichs werden ignoriert.
Info: Eine Modbus-Protokolltabelle kann über UCS
aufgesetzt werden, um das Lesen der TCD12-Messgßen
einzurichten und zu erleichtern. Siehe "Download" auf Seite
1, „Modbus-Kommunikationsprotokoll“ für weitere
Informationen.
Verwaltung der Messungen
Messfehler
Wenn eine Messung nicht verfügbar oder außerhalb des zulässigen Bereichs ist, wird sie als „EEEE“ auf dem WM50-Display
und als „--“ von UCS angezeigt. Siehe "Problemlösungen" auf Seite 37
Mittelwertberechnung (dmd)
Das System berechnet Mittelwerte von elektrischen Messgßen in einem eingestellten Integrationsintervall (Voreinstellung
15 min). Der Mittelwert ist nicht verfügbar, wenn der Messwert der Messgße außerhalb des zulässigen Bereichs liegt. Per
Voreinstellung beginnt die Berechnung des Integrationsintervalls mit dem Einschalten des Analysators. Um synchrone
Berechnungen sicherzustellen, kann es mithilfe der internen Uhr synchronisiert werden. Weiterhin kann die interne Uhr mit
einer externen Referenz über einen digitalen Eingang (i.e.: vom Get des Stromlieferanten) synchronisiert werden.
Typen der Synchronisation
Typ der
Synchronisation
Beginn des
Integrationsintervalls
Erster angezeigter
Wert
Effekt der Digitaleingabe
mit
Synchronisationsfunktion
Beispiel
Ausgeschaltet Beim Einschalten am
Ende des
Startprozedur
Am Ende des ersten
Integrationsintervalls
Keiner Ein: um 11:28
Eingestellte
Integrationszeit: 15 min
Erster angezeigter Wert:
um 11:43 für das Intervall
von 11:28 bis 11:43
Über interne Uhr Beim ersten Vielfachen
des
Integrationsintervalls
mit der internen Uhr
als Referenz,
beginnend mit 00:00
Am Ende des ersten
Integrationsintervalls
Keiner Ein: um 11:28
Eingestellte
Integrationszeit: 15 min
Erster angezeigter Wert:
um 11:45 für das Intervall
von 11:30 (erstes Vielfaches
des Integrationsintervalls)
bis 11:45
Wichtige Information
20 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Typ der
Synchronisation
Beginn des
Integrationsintervalls
Erster angezeigter
Wert
Effekt der Digitaleingabe
mit
Synchronisationsfunktion
Beispiel
Über interne Uhr
synchronisiert
über
Digitaleingang *
Beim ersten Vielfachen
des
Integrationsintervalls
mit der internen Uhr
als Referenz,
beginnend mit 00:00,
oder beim ersten
Kontaktsignal am
Digitaleingang
Am Ende des ersten
Integrationsintervalls
oder beim ersten
Kontaktsignal nach
Beginn der
Integration
Die interne Uhr adjustiert
sich zum dichtesten
Vielfachen der
eingestellten
Integrationszeit beginnend
bei 00:00
Ein: um 11:28
Eingestellte
Integrationszeit: 15 min
VORSICHT! Das
Intervall zwischen
Synchron-
Kontaktsignalen
muss ein ganzes
Vielfaches des
eingestellten
Integrationsintervalls
sein.
Synchron-Kontaktsignal:
um 12:00 der externen
Referenz entsprechend
11:59 auf der internen
WM50-Uhr
Erster angezeigter Wert:
um 11:45 für das Intervall
von 11:30 (erstes Vielfaches
des Integrationsintervalls)
bis 11:45.
Info: Nach dem Synchron-
Kontaktsignal adjustiert sich die
WM50-Uhr auf 12:00:00 und der
Mittelwert wird mit dem von 11:45
bis 11:59 berechneten Wert
aktualisiert.
Info: Die Funktion ist nur bei den Zubehörmodulen M F I6 06 oder M F I6 R4 verfügbar. Ein Digitaleingang muss auf die
Synchronisationsfunktion eingestellt sein.
Von WM50: Siehe "Einstellungen vom WM50 aus" auf Seite 29, Untermenü DMD.
Berechnung der Gesamtbedarfsverzerrung (TDD)
Sie können den Referenzwert für die Berechnung des Strom-TDD von UCS aus setzen, d.h., den maximalen
Strombedarfswert, der von der Last aufgenommen wird.
Tipp: Wenn verfügbar, geben Sie den Maximalwert unter den Messwerten an, andernfalls geben Sie den
Bemessungslastwert ein.
Berechnung der Spannungsasymmetrie
Das System berechnet die Spannungsasymmetrie für Phase-Phase und Phase-Nullleiter durch Division der Differenz
zwischen der maximalen und minimalen Spannungswerte durch die Systemspannung. Wenn die Spannungen alle gleich
sind, ist die Asymmetrie 0.
Folgende Gleichungen werden verwendet:
Wichtige Information
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 21
Filter
Zur Stabilisierung der Messanzeige kann ein Filter eingestellt werden (sowohl für die Anzeige als auch für die Übertragung
an externe Systeme).
Info: Der Filter wirkt bei allen Messungen ausschließlich auf die Anzeige und die Datenübertragung, hat jedoch keinen
Einfluss auf die Berechnung des Energieverbrauchs und auf das Ansprechen der Alarme.
Zwei Parameter werden in Betracht gezogen:
lFilter-Ansprechbereich. Wert zwischen 0 und 100, beschreibt den Prozentanteil des vollen Wertebereichs der
Messgße.
lFilterkoeffizient. Wert zwischen 1 und 255, wobei 255 der Koeffizient ist, der die maximale Stabilität der Messungen
ermöglicht.
Wenn ein Messwert außerhalb des eingestellten Ansprechbereichs fällt, wird der Filter nicht angewandt.
Beispiel
Im folgenden ist das Filterverhalten gezeigt für:
lBereich = 2
lKoeffizient = 2 oder 10
Der Skalenendwert beträgt 277 V, was bei einem Bereich = 2 einen Ansprechbereich von +/-5,5 V (2 % von 277 V) ergibt. Je
her der Wert des Koeffizienten, desto höher die Stabilität der Messung.
Element Beschreibung
Ansprechbereich = 2
Gemessener Wert
Messanzeige für Koeffizient = 2
Messanzeige für Koeffizient = 10
Von WM50: Siehe "Einstellungen vom WM50 aus" auf Seite 29, Untermenü Filter.
Alarme
Einleitung
WM50 verwaltet:
lbis zu 16 unabhängige Alarme für Messgßen an der Hauptleitung
lbis zu 96 Kanal-Alarme für eine Messgße, für die erweiterte Kanalüberwachung eingestellt ist (mit unterschiedlichen
Schwellen für jeden Kanal)
lbis zu 48 -Alarme für eine Messgße, für die erweiterte Lastüberwachung eingestellt ist (mit unterschiedlichen
Schwellen für jede Last)
Wichtige Information
22 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Alarmeinstellungen für Messgrößen der Hauptleitung
Die folgenden Parameter ssen für jeden Alarm eingestellt werden:
lAlarm aktivieren
lüberwachte Messgße
lAlarmtyp: Überschreitung, Unterschreitung, außerhalb des Bereichs, im Bereich (siehe "Alarmtypen" unten)
lSet 1: Alarm-Ansprechschwelle
lAlarm-Rücksetzschwelle
lAlarm-Ansprechverzögerung
lModus für die Handhabung des Anlaufverhaltens (siehe "Handhabung des Anlaufverhaltens" auf der nächsten Seite)
lBeibehalten des Alarms, Verriegelungsfunktion (siehe "Verriegelungsfunktion" auf der nächsten Seite)
ljeder zugewiesene Digitalausgang und jede Ansprechlogik für das Zusammentreffen mehrerer Alarme, denen derselbe
Ausgang zugewiesen ist (siehe "Ausgangs-Ansprechlogik" auf der nächsten Seite)
Info: Für den zugewiesenen Digitalausgang muss in den zugehörigen Einstellungen die Alarm-Funktion eingestellt sein.
Alarmeinstellungen für Kanal- oder Last-Messgrößen
Info: Alarme betreffen nur jene Messgße, die für die erweiterte Kanal-/Lastüberwachung ausgewählt wurde.
Die folgenden Parameter müssen für den Alarm eingestellt werden:
Parametertyp Parameter
Gemeinsam für alle Kanäle/
Lasten
lAllgemeine Aktivierung der Funktion
lAlarmtyp: Überschreitung, Unterschreitung, außerhalb des Bereichs, im Bereich (siehe
"Alarmtypen" unten)
lVerzögerung für die Alarmaktivierung
lModus für die Handhabung des Anlaufverhaltens (siehe "Handhabung des
Anlaufverhaltens" auf der nächsten Seite)
lBeibehalten des Alarms, Verriegelungsfunktion (siehe "Verriegelungsfunktion" auf der
chsten Seite)
Spezifisch für jede(n)
Kanal/Last
lAktivierung des einzelnen Alarms
lSet 1: Alarm-Ansprechschwelle
lSet 2: Alarm-Rücksetzschwelle
Alarmtypen
Überschreitungsalarm
Der Alarm spricht an, wenn die überwachte Messgße den Einstellwert 1 für die Dauer der Ansprechverzögerung (Delay)
überschreitet, und wird zuckgesetzt, wenn sie unter den Einstellwert 2 fällt (falls die Verriegelungsfunktion nicht aktiviert ist).
(s)
ON
Set 1
Set 2
Delay
Wichtige Information
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 23
Aer-Reichweite-Alarm
Der Alarm spricht an, wenn die überwachte Messgße den Bereich zwischen den Einstellwerten Set 1 und Set 2 für die
Dauer der Ansprechverzögerung (Delay) verlässt, und wird zuckgesetzt, wenn sie in diesen Bereich zuckkehrt (falls die
Verriegelungsfunktion nicht aktiviert ist).
(s)
ON ON
Set 1
Set 2
Delay Delay
Handhabung des Anlaufverhaltens
Das Alarmverhalten kann für das Ansprechen eines Messgßenalarms während des Systemanlaufs eingestellt werden. Die
Alarmbedingung kann:
lbeachtet werden und damit spricht der Alarm sofort an
lIgnoriert werden und die Messgße wird erst überwacht, nachdem die Alarmbedingung zum ersten Mal geendet hat
Verriegelungsfunktion
Wenn die Verriegelungsfunktion aktiviert ist, besteht der Alarm selbst dann weiter, wenn die Alarmbedingung für die
überwachte Messgße geendet hat. Der Alarm kann nur über den Digitaleingang oder einen UCS-Befehl zurückgesetzt
werden.
Ausgangs-Ansprechlogik
Wenn ein Ausgang mehreren Alarmen zugeordnet ist, spricht der Ausgang nur an, wenn alle auf AND-Logik eingestellten
Alarme oder mindestens einer der auf OR-Logik eingestellten Alarme ansprechen.
Einstellen von Alarmen
Zum Einstellen eines Alarms r... dann... WM50-
Tastatur UCS
Eine analoge Eingangsmessgröße der Hauptleitung oder
des M A TPN
setze:
lüberwachte Messgße = gewünschte
Messgße
lalle anderen Parameter nach Wunsch
x x
Bedingung falsche Spannungsverbindung setze:
lüberwachte Messgße = PHS
(Phasensequenz)
lAlarmtyp = Unterschreitung • Set 1 = 0
lSet 2 = 0
x x
Alarme für einzelnen Kanal oder Last
Info: Der Alarm spricht an, wenn Alarme eingestellt worden sind und
mindestens eine(r) der Kanäle oder Lasten eine Alarmbedingung erfüllt.
setze:
lüberwachte Messgße = BCM
x x
ausgewählte Messgße für die einzelnen Kanäle oder
Lasten
1. Wählen Sie die Messgße für
erweiterte Kanal-/ Lastüberwachung.
2. Stellen Sie die allen Alarmen
gemeinsamen Parameter ein.
3. Aktivieren und stellen Sie die
Ansprechpunkte für jeden einzelnen
Kanal oder Last ein.
- x
Von WM50: Siehe "Einstellungen vom WM50 aus" auf Seite 29, Untermenü Virt al x (x = Alarmnummer).
Wichtige Information
24 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Zubermodule
Aktivieren von Zubehörmodulen
Zubehörmodule werden von WM50 automatisch erkannt. Sie müssen nur dann manuell eingestellt werden, wenn das System
von UCS im Offline-Modus konfiguriert wird.
Info: Per Voreinstellung ist das M C 485 232 Kommunikationsmodul immer aktiviert, selbst wenn es tatsächlich nicht
angeschlossen ist.
Digitaleingänge
Digitaleingänge können verschiedene Funktionen betreiben gemäß der folgenden Tabelle:
Eingang gliche Funktionen
1lTarif
lIntervallsynchronisation für Mittelwertberechnung (dmd)
lLesen des Eingangsstatus
2lTarif
lLesen des Eingangsstatus
3lTarif
lImpulszählen für Zähler der exportierten Wirkenergie (kWh-)
lLesen des Eingangsstatus
4lImpulszählen für C1-Totalisator (Wasser, Gas, Wärme)
lImpulszählen für C1-Totalisator (Schutzabschaltung)
lImpulszählen für Zähler der importierten Wirkenergie (kWh+)
lZurücksetzen von Alarmen
lLesen des Eingangsstatus
Eingang Mögliche Funktionen
5lImpulszählen für C2-Totalisator (Wasser, Gas, Wärme)
lImpulszählen für Zähler der importierten Blindenergie (kvarh+)
lLesen des Eingangsstatus
6lImpulszählen für C3-Totalisator (Wasser, Gas, Wärme)
lLesen des Eingangsstatus
Hinweise zu den Digitaleingängen
Zum Verwalten der Tarife über Digitaleingänge muss die Tariffunktion für alle drei Eingänge aktiviert sein, siehe
"Tarifverwaltung" auf der nächsten Seite. Eingänge mit der Impulszählfunktion für die Energiehler ersetzen die (aus
Spannungs- und Strommessungen) berechneten Energiehler (gesamt, partiell und Tarif).
Das Impulsgewicht muss für Eingänge mit Zählfunktion eingestellt werden. Der Typ muss für Eingänge mit Zählfunktion für
Wasser, Gas, oder Wärme auch eingestellt werden.
VonWM50: Siehe "Einstellungen vom WM50 aus" auf Seite 29, Untermenü Dig in x.
Digitalausgänge
Jeder Digitalausgang kann eine der folgenden Funktionen betreiben:
Funktion Beschreibung Parameter
Alarm Ausgang ist einem oder mehreren der 16 virtuellen Alarme zugewiesen, die von
der Haupteinheit verwaltet werden
Status des
Digitalausgangs im
alarmfreien Zustand
Remote Status des Ausgangs wird über Modbus verwaltet. -
Impulsausgang Ausgang für Impulsübertragung für Verbrauchswerte der importierten oder
exportierten Wirk- oder Blindenergie. Nur von WM50, ein Test der
Impulsübertragung kann ausgeführt werden, siehe "Durchführung eines Impuls-
Übertragungstests" auf Seite 33.
lEnergietyp
lImpulsgewicht
lAktivierung des
Übertragungstests
lLeistungswert für
den Test
Wichtige Information
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 25
Von WM50: Siehe "Einstellungen vom WM50 aus" auf Seite 29.
Tarifverwaltung
Tarifverwaltungsmodus
Tarife können verwaltet werden:
lüber Modbus-Befehl
lüber internen Kalender und Uhr
lüber Digitaleingänge
Tarifverwaltung über Modbus-Befehl
1. Stellen Sie die Tarifverwaltung auf Modbus-Befehl ein.
2. Ändern Sie den Tarif durch Eingabe des Wertes, der geß folgender Tabelle dem aktuellen Tarif entspricht, in das
Register 143Fh:
Aktueller Tarif Registerwert
1 0
2 1
3 2
Aktueller Tarif Registerwert
4 3
5 4
6 5
Tarifverwaltung über internen Kalender und Uhr
Info: Für diesen Vorgang wird UCS Desktop benötigt.
1. Stellen Sie die Tarifverwaltung auf internen Kalender und Uhr ein.
2. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
3. Vom UCS Desktop aus stellen Sie den Tarifkalender ein, im einzelnen:
ovoreingestellter Tarif, gültig für Perioden, für die kein Tarif eingestellt ist
oWochenenden und der entsprechende Tarif
oan Werktagen gültiger Tarif (bis zu sechs tägliche Intervalle, für zwei Perioden)
oFeiertage des laufenden Jahres, manuell oder automatisch eingestellt
Tarifverwaltung über Digitaleingänge
1. Stellen Sie die Tarifverwaltung auf Digitaleingänge ein.
2. Stellen Sie die Digitaleingänge 1, 2 und 3 auf Tariffunktion ein.
3. Ändern Sie den Tarif durch Änderung des Eingangszustands geß folgender Tabelle (0 = offener Kontakt, 1 =
geschlossener Kontakt):
Aktueller
Tarif
Digitaleingang
1
Digitaleingang
2
Digitaleingang
3
1 0 0 0
2 1 0 0
3 0 1 0
Aktueller
Tarif
Digitaleingang
1
Digitaleingang
2
Digitaleingang
3
4 1 1 0
5 0 0 1
6 1 0 1
Deaktivierung der Tarifverwaltung
Stellen Sie die Tarifverwaltung auf deaktiviert ein oder setzen Sie den Wert im Register 143Fh auf 6.
Von WM50: Siehe "Einstellungen vom WM50 aus" auf Seite 29, Untermenü Tariff und Dig in x.
Datenbank
Einleitung
Von UCS aus nnen Datenbanken in .xls-Dateien exportiert werden, und Datenbanken und einzelne Messgßen,
Ereignisse und Werte zum Speichern ein- oder ausgeschlossen werden.
Wichtige Information
26 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
VORSICHT! Zuvor gespeicherte Daten werden gelöscht, wenn die Datenbankeinstellungen geändert werden.
Datenbankinhalt
Datenbank Beschreibung Aufgezeichnete Daten für jeden Satz
Elektrische
Messgßen der
Hauptleitung
Aufnahme von Minimum,
Maximum und Mittelwerten von
Messgßen der Hauptleitung
nach Auswahl der Benutzers
lDatensatz-ID
lZeitstempel *
lTyp (Min., Max., Mittel)
lMessgße
lWert
Haupteinheit-
Ereignisse
Aufnahme von Ereignissen und
Alarmen der Haupteinheit
lDatensatz-ID
lZeitstempel *
lTyp (an, aus, Konfigurationsänderung, Programmieranmeldung,
neues Minimum, Maximum, Maximum der Mittelwerte erreicht, Wert
zurückgesetzt, Zähler/ Totalisator zuckgesetzt, Datenbank
zurückgesetzt, Statusänderung eines Digitaleingangs/-ausgangs)
lDem Ereignis zugewiesene Messgße
TCD12-
Ereignisse
Aufnahme von Ereignissen und
Alarmen des TCD12
lDatensatz-ID
lZeitstempel *
lTyp (Einzelkanal-Alarm, Lastalarm, Konfigurationnderung des
TCD12 oder der Last)
lAndere Information geß Ereignistyp:
oEinzelkanal-Alarm: Kanalalarm
oLastalarm: Lastalarm
oTCD12-Konfigurationsänderung: Kanaleinstellung,
Phasenmuster und zugeordnete Phase, ausgewählte
Messgße für erweiterte Überwachung, Zurücksetzen der
Energiehler und/oder Minimum- und Maximumwerte
oLast-Konfigurationsänderung: Lasteinstellung, ausgewählte
Messgße für erweiterte Überwachung
Tägliche
Maxima/Minima
des TCD12
Aufzeichnung von Minimum- und
Maximumwerten der TCD12-
Messgße wird in der
erweiterten Überwachung
eingestellt
lDatensatz-ID
lZeitstempel *
lWert
Info: Wenn Datum und Uhrzeit geändert werden, werden die
gespeicherten Werte gelöscht.
Info*: Um Zeitstempel in den Datenbanken aufzuzeichnen, ssen Datum und Uhrzeit im Analysator eingestellt sein.
Datum und Uhrzeit
Einstellungen
Datum und Uhrzeit können entweder über die WM50-Tastatur oder über UCS eingestellt werden.
VORSICHT! Wenn die Intervallsynchronisation über die interne Uhr für die Mittelwertberechnung (dmd) aktiviert
ist, scht eine Zeitänderung die Daten im Intervall und setzt die Mittelwerte als nicht verfügbar, bis das Ende des
ersten Intervalls erreicht ist.
VORSICHT! Eine Zeitänderung scht die täglichen Minimum- und Maximumwerte aus der Datenbank.
Sommerzeit
UCS ermöglicht folgendes:
lDeaktivieren der Sommerzeitverwaltung.
lEinstellen der automatischen Zeitumstellung. Wählen Sie die Zeitzone, in der der Analysator installiert ist, und UCS
speichert die Regeln für die Zeitwechsel der nächsten 20 Jahre im Analysator. Der Benutzer muss die Regeln im Fall
einer gesetzlichen Änderung nach der ersten Konfiguration aktualisieren.
Wichtige Information
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 27
LCD-Anzeige
Hintergrundbeleuchtung
Dauer, Farbe und Verhalten der Hinterbeleuchtung im Fall eines Alarms nnen eingestellt werden.
Info: Wenn der Alarm angesprochen hat, ist Blinken nur im Menü Messungen, nicht aber in den Menüs Settings und
Informationen sichtbar.
Von WM50: Siehe "Einstellungen vom WM50 aus" auf Seite 29, Untermenü Backlight und Color.
LCD Balkendiagramm
Das Balkendiagramm auf den Messungsseiten (siehe "Anzeige des Menüs Messungen" auf Seite 8) kann den aktuellen Wirk-
oder Scheinstrom anzeigen. Der Wert ist als Prozentsatz des eingestellten vollen Wertebereichs dargestellt.
Von WM50: Siehe "Einstellungen vom WM50 aus" auf Seite 29, Untermenü SET POWER.
Homepage
Welche Messungsseite automatisch nach Anschalten des Analysators oder 120 s Wartezeit angezeigt wird, kann eingestellt
werden. Die Startseite kann unter den voreingestellten Seiten ausgewählt oder Zeile für Zeile eingerichtet werden.
Von WM50: Siehe "Einstellungen vom WM50 aus" auf Seite 29, Untermenü Home page.
TCD12
TCD12-Identifikation
Ein konfiguriertes und an WM50 angeschlossenes TCD12-Modul wird vom System anhand seiner drei Merkmale identifiziert:
lSeriennummer (oben auf dem Sensor)
lphysische Position auf dem TCD-Bus (d. h. A1 auf dem TCD-Bus A für das TCD12, das sich am nächsten zu WM50
befindet)
lüberwachte Kanalgruppe
Die physische Position und Kanalgruppe werden während der Konfiguration eingestellt. Die Seriennummer wird gelesen und
automatisch zugewiesen, wenn das System das Modul nach Anschluss an WM50anhand der in der Konfiguration
angegebenen Position erkennt.
Wichtige Information
28 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Systemkonfiguration
Konfiguration des WM50
Konfigurationsmodus
Die Konfigurationsmodi für jede Komponente sind im folgenden angegeben:
Komponente WM50-Tastatur UCS Desktop UCS Mobile
Haupteinheit x (ausgenommen Sommerzeit, Tarifkalender und
Datenbank)
x x (ausgenommen
Tarifkalender und
Datenbank)
Zubehörmodule x x x
TCD12 - x x
Konfigurationsanforderungen über UCS
Zum Konfigurieren des Systems mit UCS:
lNehmen Sie einen PC oder ein Smartphone zur Hand, auf dem eine der folgenden Anwendungen installiert ist:
Anwendung Kompatibilit Verfügbarkeit
UCS Mobile Android-Smartphone Google Play Store
UCS Desktop PC mit Windows 7 oder neuer www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
lStatten Sie WM50 mit einer der folgenden Kommunikationsschnittstellen aus:
Anwendung Kompatibilit Beschreibung
MCETH UCS Desktop
UCS Mobile Modbus-TCP/IP-Kommunikationsmodul
MC485232 UCS Desktop Modbus-RTU-Kommunikationsmodul
OptoProg UCS Desktop
UCS Mobile Optische Schnittstelle für Bluetooth- oder USB-
Kommunikation
RS485
MC 485232
UCS Desktop
UCS Mobile
MC ETH ( > rev. *3*)
Optoprog
or
or
Konfiguration des WM50 über Touch-Tastatur
1. Einstellungsmenü öffnen.
2. Parameter einstellen und speichern.
Für Informationen zur Interaktion mit WM50 siehe "Benutzeroberfläche" auf Seite 8.
Für weitere Informationen über die Einstellungsseiten siehe „Einstellungen vom WM50 aus“ auf Seite 31.
Konfiguration des WM50 vom PC oder Smartphone
Info: Die Parameter für die Kommunikation mit WM50 ssen gegebenenfalls über die Touch-Tastatur eingestellt werden.
Systemkonfiguration
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 29
1. Erfüllen Sie alle Anforderungen wie weiter oben unter „Konfigurationsanforderungen über UCS“ angegeben.
2. Folgen Sie den Anweisungen entsprechend der gewünschten Art der Kommunikation zwischen Analysator und
PC/Smartphone:
r Kommunikation... dann...
über RS485-Netzwerk (Modbus RTU) oder Ethernet
(Modbus TCP/IP)
WM50-Kommunikationsparameter über Touch-Tastatur
einstellen
über Direktverbindung Punkt-zu-Punkt oder über OptoProg mit dem nächsten Schritt fortfahren
3. Starten Sie UCS und stellen Sie die Verbindung mit WM50 über die automatische Suche oder durch manuelle Eingabe
der korrekten Kommunikationsparameter her.
4. Öffnen Sie den Einstellungsabschnitt, setzen die Parameter und speichern die Änderungen.
5. Überpfen Sie den korrekten Systembetrieb mithilfe der Datenanzeige und Lese-Tools, die in UCS enthalten sind.
Einstellungen vom WM50 aus
Allgemeine Einstellungen
VORSICHT! Das Einstellungsmenü schließt automatisch nach 120 s Inaktivität und alle Änderungen sind verloren.
Info: Voreinstellungswerte sind unterstrichen. Welche Seiten verfügbar sind, ist von den installierten Zubehörmodulen
abhängig, siehe "Zubermodul-Einstellungen" auf Seite 33. Für weitere Informationen zu den Einstellungen siehe
"Verwaltete Messungen" auf Seite 18.
Seitentitel/Sub-
Menü Seitentitel Beschreibung Werte
Password? - Aktuelles Passwort eingeben Aktuelles Passwort
Change pass - Passwort ändern Vier Ziffern (0 bis 9999)
Backlight - Dauer der Display-
Hintergrundbeleuchtung (min)
0: immer eingeschaltet
1 bis 255 (2)
Color - Hintergrundbeleuchtung 0: aus
1: weiß
2: blau
3: Blinken wenn ein Alarm angesprochen hat,
sonst aus
4: Blinken wenn ein Alarm angesprochen hat,
sonst weiß
5: Blinken wenn ein Alarm angesprochen hat,
sonst blau
Modules MFI6O6
MFI6R4
MATPN
MC485232
MCETH
Modulaktivierung Yes/No
Auto: zeigt an, dass das Modul automatisch vom
System erkannt wird
MABC Aktivierung Blinken der ON-LED
des TCD12, das die eingestellten
Kanäle überwacht
1.12: Kanäle von 1 bis 12
13.24: Kanäle von 13 bis 24
25.36: Kanäle von 25 bis 36
37.48: Kanäle von 37 bis 48
49.60: Kanäle von 49 bis 60
61.72: Kanäle von 61 bis 72
73.84: Kanäle von 73 bis 84
85.96: Kanäle von 85 bis 96
System - Systemtyp 1P: Ein-Phasen-System (2-Leiter)
2P: Zwei-Phasen-System (3-Leiter)
3P.n: Drei-Phasen-System (4-Leiter)
Ct ratio - Stromwandlerverhältnis (CT) Von 1 bis 2000
Ctn ratio - Neutrales Stromwandlerverhältnis Von 1 bis 9999
Systemkonfiguration
30 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Seitentitel/Sub-
Menü Seitentitel Beschreibung Werte
Dmd Time Intervall für Mittelwertberechnung
(min)
1/5/10/15/20/30/60
Sync Synchronisationstyp für
Mittelwertberechnung
Off: Synchronisation deaktiviert
CloC: über interne Uhr
inP: über interne Uhr synchronisiert über
Digitaleingang
Set power Type Leistung für Anzeige im LCD-
Balkendiagramm
VA: Scheinleistung
W: Wirkleistung
Value Voller Wertebereich (W oder VA) Von 1000 bis 9999M
Homepage Type Typ der angezeigten
Messungsseite beim Öffnen des
Messungsmenü und nach 120 s
Inaktivität
VArS: Zeile für Zeile eingerichtete Seite
PAGE: voreingestellte Seite
Page Mit Type = PAGE, gewählte
voreingestellte Seite
Die verfügbaren Messungsseiten, erkennbar
durch die Maßeinheiten
Line 2 Mit Type = VArS, Messgße
geß der gewählten Zeile
Verwaltete Auswahl der Messgßen
Line 3 Mit Type = VArS, gewählte
Messgße für die dritte Zeile
Verwaltete Auswahl der Messgßen
Line 4 Mit Type = VArS, gewählte
Messgße für die vierte Zeile
Verwaltete Auswahl der Messgßen
Line 5 Mit Type = VArS, gewählte
Messgße für die fünfte Zeile
Verwaltete Auswahl der Messgßen
Filter Filter s Ansprechbereich des Filters
bezogen auf den Skalenendwert
(%)
0 bis 100 (2)
Filter co Filterkoeffizient 1 bis 256 (2)
Optical Baudrate Baudrate (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2
Parity Parität None/Odd/Even
RS485232 Address Modbus-Adresse Von 1bis 247
Baudrate Baudrate (kbps) 9.6/19.2/38.4/115.2
Parity Parität None/Odd/Even
Ethernet IP add IP-Adresse von 0.0.0.0 bis 255.255.255.255 (192.168.0.1)
Subnet Subnetzmaske von 0.0.0.0 bis 255.255.255.255 (255.255.255.0)
Gateway Gateway 0.0.0.0 bis 255.255.255.255
TCP IP Prt TCP/IP-Port 1 bis 9999 (502)
Systemkonfiguration
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 31
Seitentitel/Sub-
Menü Seitentitel Beschreibung Werte
Virt al x (x =
Alarmnummer)
Enable Alarm x aktivieren Yes/ No
Variables Vom Alarm überwachte Größe Alle verwalteten Echtzeit-Messgßen
Type Alarmtyp uP: Überschreitungsalarm
down: Unterschreitungsalarm
in: In-Reichweite-Alarm
out: Außer-Reichweite-Alarm
Latch Beibehalten des Alarms aktiviert Yes/ No
Start cond Verhalten bei Alarmzustand
während des Systemanlaufs
Yes: keine Alarmmeldung
No: Alarm wird gemeldet
On delay Verzögerung für die
Alarmaktivierung (s)
Von 0bis 3600
Set 1 Alarm-Ansprechschwelle oder
obere Bereichsgrenze
Die Maßeinheit und der zulässige Wertebereich
hängen von der überwachten Messgröße ab.
Set 2 Alarm-Rücksetzschwelle oder
untere Bereichsgrenze
Out link Zugewiesener Digitalausgang 0: kein Ausgang zugewiesen
Von 1 bis 6
Out logic Ausgangs-Ansprechlogik AND/OR
Dig out x (x =
Ausgangsnummer)
Function Funktion des Digitalausgangs x Remo: Fernsteuerung
Alar: Alarm
Puls: Impulsausgang
Pulse type Energietyp (kWh oder kvarh) kWhPos: importierte Wirkenergie/kvarh Pos:
importierte Blindenergie/kWh Neg: exportierte
Wirkenergie/kvarh Neg: exportierte Blindenergie
Pulse weig Impulsgewicht (kWh/kvarh pro
Impuls)
-
Al status Normalzustand des Ausgangs Ne: normal geschlossen/ Nd: normal offen
Out test Aktivierung des
Übertragungstests
Yes/No
Power test Leistungswert für den Test 0,001 W bis 9999 MW
Tarif - Tarifverwaltung none: deaktiviert
Cloc: über internen Kalender und Uhr
Inp: über Digitaleingänge
Remo: über Modbus-Befehl
Dig in x (x =
Eingangsnummer)
Function Funktion des Digitaleingangs x remo: Eingangs-Lesestatus
Tari: Tarifverwaltung
Puls: Impulstotalisator
Rst: Zurücksetzen von Alarmen
Trip: Totalisator für Schutzabschaltungen
Sync: Befehl zur Synchronisation des Mittelwert-
Berechnungsintervalls (dmd)
Cont: Impulszähler für gesamte importierte
Energie, oder exportierte oder importierte
Blindenergie, gemäß des gewählten Eingangs
ACHTUNG: Zum Überprüfen, welche
Funktionen für jeden Eingang verfügbar
sind, siehe "Digitaleingänge" auf Seite
24
Pulse type Zugewiesener Wert für den
Impulstotalisator in der Puls-
Auswahl
Gas: Gas
H2OC: Kaltwasser
H2OH: Heißwasser
HEAT: Wärme
Pulse weig Impulsgewicht Von 0,001 bis 9999
Wert gemessen in kWh, kvarh, m3 oder Anzahl
der Abschaltungen pro Impuls
Systemkonfiguration
32 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Seitentitel/Sub-
Menü Seitentitel Beschreibung Werte
Process Unit Maßeinheit der Temperatur C: Grad Celsius
F: Grad Fahrenheit
Probe Typ der Temperatursonde 0: PT100 (3 Dhte)
1: PT100 (2 Dhte)
2: PT1000 (3 Drähte)
3: PT 1000 (2 Drähte)
Min elect Minimalwert am Analogeingang Von -20 mA bis 20 mA
Max elect Maximalwert am Analogeingang Von -20 mA bis 20 mA
Min displ Angezeigter Wert für Minimum am
Analogeingang
Von -9999 bis 9999M
Max displ Angezeigter Wert für Maximum
am Analogeingang
Von -9999 bis 9999M
Meters Total Setzt den Gesamtenergiehler
der Hauptleitung zuck
Yes: Zurücksetzen/ No: Keine Aktion
Partial Setzt partielle Energiehler
zurück
Total + Setzt Zähler r gesamte positive
Energie zuck
Total - Setzt Zähler für gesamte negative
Energie zuck
Partial + Setzt Zähler für partielle positive
Energie zuck
Partial - Setzt Zähler für partielle negative
Energie zuck
Tarif Setzt Tarif-Energiehler zuck
Heating Setzt C1-, C2-, C3-
Impulstotalisatoren mit der
Impulsfunktion zuck
Trip Setzt C1-Totalisator verbunden
mit der
Schutzabschaltungsfunktion
zurück
Reset Reset max Löscht die Maximalwerte Yes: Zurücksetzen/ No: Keine Aktion
Reset DMD Setzt DMD-Werte zuck
Reset DMax Setzt Maximum-DMD-Werte
zurück
Reset MIN Setzt Minimumwerte zuck
Clock Format Zeitformat Eu: Euroisch
uSA: Amerikanisch
Year Jahr Bis 2099
Month Monat Von 1 bis 12
Day Tag Von 1 bis 31
Hour Uhrzeit Von 0 bis 23
Minute Minute Von 0 bis 59
Second Sekunde Von 0 bis 59
End - Speichert Änderungen und kehrt
zum Messungsmenü zuck
-
Systemkonfiguration
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 33
Zubehörmodul-Einstellungen
Zubehörmodul Sub-Menü/Seite
M A TPN Ct ratio
Process
M F I6 O6 Dig in x
Dig out x
M F I6 R4
M C 485 232 RS485232
M C ETH Ethernet
Durchführung eines Impuls-Übertragungstests
Info: Die Funktion ist nur über WM50 zugänglich.
Wenn ein Digitalausgang als Impulsausgang konfiguriert ist, kann ein Impuls-Übertragungstest durchgeführt werden.
1. Im Menü Settings öffnen Sie das Untermenü Dig out x (wobei x der betreffende Digitalausgang ist).
2. Kontrollieren Sie, ob der Ausgang für die Impulbertragung konfiguriert ist (Function = Puls).
3. Definieren Sie das Impulsgewicht (Pulse weig) und Testleistung (Power test).
4. Starten Sie den Test auf der Seite Out test durch Einstellen von Yes.
5. Verlassen Sie das Untermenü Dig out x, blättern Sie durch die Einstellungen zur End-Seite und bestätigen Sie das
Verlassen: Der Test beginnt.
6. Zum Beenden des Tests öffnen Sie das Untermenü Dig out x, darin die Seite Out test und stellen Sie No ein.
Überprüfen der Zubehörmodul-Aktivierung
Sie können bei WM50 über das Menü Settings, Untermenü Modules, nachpfen, ob Module aktiviert sind. „Auto“ bedeutet,
dass das Modul automatisch erkannt wird und sein Status nicht mehr geändert werden kann.
Konfiguration der TCD12-Module
Konfiguration der TCD12-Anordnung für Anschluss an den WM50
Info: Die Funktion ist nur über UCS zugänglich.
1. Stellen Sie sicher, dass alle Anforderungen geß "Konfigurationsanforderungen über UCS" auf Seite 28 erfüllt sind.
2. Starten Sie UCS.
3. Folgen Sie den Anweisungen entsprechend der gewünschten Konfiguration:
Wenn... dann...
Sie wollen eine Offline-Konfiguration erstellen 1. Erstellen Sie eine Offline-Konfiguration.
2. Öffnen Sie die TCD12-Einstellungen.
Sie wollen Einstellungen direkt ändern 1. Stellen Sie die Verbindung zu WM50 her.
2. Öffnen Sie die TCD12-Einstellungen.
4. Wählen Sie die Anordnung, die den physischen Positionen der TCD12-Module entspricht.
5. Wählen Sie die am Port A (TCD-Bus A) und Port B (TCD-Bus B) angeschlossenen TCD12-Module in der Reihenfolge, in
der sie mit WM50 verbunden sind (z. B. A1 auf dem TCD-Bus A für das zu WM50 nächstgelegene TCD12-Modul).
6. Weisen Sie jedem TCD12 eine Kanalgruppe zu: Gruppe 1-12 wird dem zuerst gewählten zugewiesen, Gruppe 13-24
dem zweiten und so weiter.
7. Für jedes TCD12:
oDrehen Sie das Modul oder kehren Sie die Kanalreihenfolge um, wenn nötig (per Voreinstellung ist der erste Kanal
jener des TCD12-Moduls, siehe "TCD12" auf Seite 27).
oÜberpfen Sie die Phasen und weisen Sie jedem Kanal die korrekte Phase zu.
oOptional. Erstellen Sie Lastgruppen.
8. Speichern Sie die Änderungen.
9. Falls erforderlich, laden Sie die Konfiguration auf WM50 herunter und pfen Sie die Einstellungen, siehe "TCD12" auf
Seite 6 und "Problemlösungen" auf Seite 37.
Umsetzen eines TCD12
Das System erkennt Änderungen der TCD12-Positionen auf dem TCD-Bus: Sehen Sie in UCS die Warnungen über die
betroffenen TCD12- Module nach. Die Konfiguration muss entsprechend umgestellt werden.
Systemkonfiguration
34 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Ersetzen eines TCD12
Wenn ein TCD12-Modul ausgetauscht wird, zeigt das System an, dass das neu angeschlossene TCD12-Modul nicht dem
erwarteten Modul entspricht, und die BCM-LED an der Haupteinheit blinkt. Die Konfiguration muss umgestellt werden: das
System weist die physische Position, Seriennummer und Kanalgruppe von dem alten TCD12 auf das neue zu.
Systemkonfiguration
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 35
Andere Operationen
Verwalten von Alarmen
Zurücksetzen eines Alarms über Digitaleingang
Info: Die Funktion ist nur bei den Zubehörmodulen M F I6 06 oder M F I6 R4 verfügbar.
1. Stellen Sie den Digitaleingang 4 für ferngesteuertes Alarm-Zurücksetzen ein.
2. Schließen Sie den Kontakt des Digitaleingangs 4.
Info: Der Alarm wird nur deaktiviert, wenn die Alarmbedingung nicht mehr besteht, andernfalls hat der Befehl keine
Wirkung. Der Befehl betrifft nur Alarme zu Messgßen der Hauptleitung und M A TPN-Module.
Von WM50: Untermenü Dig in 4, Seite Function =Rst.
Zurücksetzen eines Alarms über UCS
1. Verbinden Sie WM50 mit UCS.
2. Unter Einstellungen, öffnen Sie den Abschnitt Zurücksetzen und senden den entsprechenden Befehl (Alarme für
Messgßen der Hauptleitung und M A TPN-Module, oder der TCD12-Module).
Erkennen anstehender Alarme
Anstehende Alarme können wie folgt erkannt werden:
lauf der Ebene einzelner Alarme in dem entsprechenden Abschnitt von UCS.
lauf der Ebene der Alarmgruppen durch die Status-LEDs WM50 G1,G2,G3,G4, siehe "LED-Statusanzeige der
Haupteinheit" auf Seite 5.
Tipp: Für ein System mit nur bis zu vier Alarmen, weisen Sie diese den virtuellen Alarmen 1, 5, 9 und 13 zu. Dadurch
zeigen die LEDs G1, G2, G3 und G4 an, ob die einzelnen Alarme angesprochen haben.
Info: Der Alarm spricht auch an, wenn der Wert der Messgße nicht verfügbar ist.
Zucksetzen von Zählern und Messgßen
Zurücksetzen von Energiezählern und Totalisatoren
Energiehler für die Hauptleitung und Totalisatoren können über WM50und UCS zurückgesetzt werden. TCD12-
Energiehler nnen nur von UCS zuckgesetzt werden.
Von WM50: siehe „"Einstellungen vom WM50 aus" auf Seite 29, Untermenü Meters.
Vom WM50
Im Einstellungsmenü, Sub-Menü Meters, hlen Sie die Seite für den zuckzusetzenden Zähler/Totalisator. Siehe
"Einstellungen vom WM50 aus" auf Seite 29, Untermenü Meters.
Von UCS aus
1. Verbinden Sie WM50 mit UCS.
2. Unter Einstellungen, öffnen Sie den Abschnitt Zurücksetzen.
Zurücksetzen der Werte für Minimum, Maximum, dmd und Maximum-dmd
Minima, Maxima, Mittelwerte (dmd) und Maxima der Mittelwerte (max dmd) können für die Hauptleitung sowohl über WM50
als auch über UCS zuckgesetzt werden.
Tägliche Minimum- und Maximumwerte und Echtzeit Minimum-, Maximum- und Mittelwerte für die einzelnen Kanäle und
Lasten nnen nur über serielle Kommunikation zurückgesetzt werden.
Andere Operationen
36 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Vom WM50
Zum Zurücksetzen... dann...
alle Messgßenwerte wählen Sie im Menü Settings, Untermenü Reset, die Seite für die
zurückzusetzenden Werte aus
Werte betreffen nur die Messgßen auf einer
Messungsseite
auf der Messungsseite mit den zurückzusetzenden Messgrößenwerten:
ldrücken und halten Sie (1,5 s) die Taste
ys
oder
/
.
lblättern Sie durch die Seiten, bis die zurückzusetzenden Werte
angezeigt werden und bestätigen.
Von UCS aus
1. Verbinden Sie den WM50 mit UCS.
2. Unter Einstellungen, öffnen Sie den Abschnitt Zurücksetzen.
Kommunikation mit anderen Geräten
Kommunikation über M C ETH-Modul
1. Stellen Sie sicher, dass das Modul korrekt installiert ist.
2. Stellen Sie die Netzwerkparameter über die WM50-Tastatur oder über UCS Mobile via OptoProg ein.
3. Verbinden Sie WM50 mit dem Master über ein Ethernetkabel via LAN oder direkt (Punkt-zu-Punkt Verbindung).
4. Stellen Sie die Kommunikation über den Master (PC, VMU-C, PLC, u.s.w.) her, der mit demselben LAN oder Punkt-zu-
Punkt verbunden ist.
Info: Das Modul beginnt seine Kommunikation ungefähr 15-30 s, nachdem WM50 eingeschaltet worden ist.
Kommunikation über M C 485 232-Modul
1. Stellen Sie sicher, dass das Modul korrekt installiert ist.
2. Wenn nötig, stellen Sie die Parameter für die serielle Kommunikation über die WM50-Tastatur oder über UCS Mobile via
OptoProg ein.
3. Verbinden Sie WM50 mit dem Master.
4. Stellen Sie die Kommunikation über den Master (PC, VMU-C, PLC, u.s.w.) her.
Kommunikation über OptoProg
Siehe die entsprechende Bedienungsanleitung.
Andere Operationen
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 37
Wartung und Entsorgung
Problemsungen
Info: Bei Funktionsstörungen oder Ausfällen die Niederlassung von CARLO GAVAZZI oder den ndler in Ihrem Land
kontaktieren
Messungsprobleme
Problem Ursache Mögliche Lösung
„EEEE“ (auf WM50) oder „--“ (in
UCS) erscheint anstelle einer
Messung
Die Einstellungen für den
Stromwandler sind nicht korrekt und
der Messwert überschreitet deshalb
sein zulässiges Maximum oder
resultiert aus Berechnungen mit
mindestens einem Messfehler.
Ändere das Stromwandlerverhältnis.
Der Analysator wird nicht im
erwarteten Messbereich benutzt und
der Messwert überschreitet deshalb
sein zulässiges Maximum oder
resultiert aus Berechnungen mit
mindestens einem Messfehler.
Den Analysator ausbauen
Der Analysator ist gerade
eingeschaltet worden und das
eingestellte Intervall für die
Berechnung der gemittelten
Leistungswerte (Voreinstellung: 15
min) ist noch nicht abgelaufen.
Warten. Wenn nötig, ändern Sie das
Integrationsintervall.
Frequenz- und Spannungswerte
sind Null
Keine Daten von der Phase
erhalten, die zur Berechnung der
Frequenz benutzt wird.
Überpfen Sie den Zustand der
Kabelverbindungen und Anschlüsse am
Analysator, siehe Installationsanweisungen für
WM50.
Die angezeigten Werte weichen von
den erwarteten Werten ab
Die elektrischen Anschlüsse sind
nicht in Ordnung
Überpfen Sie den Zustand der
Kabelverbindungen und Anschlüsse am
Analysator, siehe Installationsanweisungen für
WM50.
Die Einstellungen für den
Stromwandler sind nicht korrekt
Überpfen Sie den eingestellten Wert für das
Stromwandlerverhältnis.
Es gibt mehr als vier TCD12-Module
pro TCD-Bus
Überpfen Sie die Zusammenstellung der
TCD12-Busse und reorganisieren Sie sie.
Die angezeigten Werte weichen von
den erwarteten ab und die LEDs G1,
G2, G3, G4 blinken
TCD12-Konfigurationsfehler Überpfen Sie die Konfiguration von UCS aus.
Alarme
Problem Ursache Mögliche Lösung
Ein Alarm hat angesprochen, aber
die Messung hat die Schwelle nicht
überschritten.
Der für die Berechnung der
Alarmgröße benutzte Wert ist
fehlerhaft.
Überpfen Sie den eingestellten Wert für das
Stromwandlerverhältnis.
Der Analysator wird nicht im
erwarteten Messbereich verwendet
Den Analysator ausbauen
Der Alarm spricht nicht wie erwartet
an oder wird nicht deaktiviert
Die Alarmeinstellungen sind nicht
korrekt
Überpfen Sie die eingestellten Parameter.
Überpfen Sie die Konsistenz der Messwerte
mit den Leistungsmerkmalen des Analysators.
Wartung und Entsorgung
38 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Kommunikationsprobleme
Problem Ursache Mögliche Lösung
Kommunikation mit dem Analysator
nicht möglich
Die Einstellungen des
Kommunikationsmoduls/ OptoProg
sind inkorrekt.
Überpfen Sie die eingestellten Parameter.
Die Verbindungen des
Kommunikationsmoduls/ OptoProg
sind inkorrekt.
Überpfen Sie die Verbindungen, siehe
Anleitung für das Zubehörmodul.
Die Einstellungen des
Kommunikationsgets (PLC oder
Software von einem Dritthersteller)
sind inkorrekt.
Überpfen Sie die Kommunikation mithilfe von
UCS.
Probleme beim Einstellen
Problem Ursache Mögliche Lösung
„Err“ erscheint während der
Parametereinstellung
Der Eingabewert liegt außerhalb
des zulässigen Bereichs
Überpfen Sie den zulässigen Wertebereich
und geben den korrekten Wert ein.
Die Änderung der Einstellungen
(über Tastatur) ist nicht möglich
Das eingegebene Passwort ist
falsch
Das korrekte Passwort eingeben
Änderung der Einstellungen (über
UCS) ist nicht möglich
WM50 zeigt die Menüs Settings
oder Informationen an
Rückkehr zum Menü Messungen
LED
Siehe "LED-Statusanzeige der Haupteinheit" auf Seite 5 und "TCD12" auf Seite 6.
Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen des Displays ein leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Scheuer- oder
sungsmittel.
Entsorgung
Dieses Produkt muss bei einem geeigneten, von der Regierung oder den lokalen Behörden anerkannten
Recyclingbetrieb entsorgt werden. Die ordnungsgeße Entsorgung bzw. das Recycling tragen dazu bei, potentiell
negative Auswirkungen auf Umwelt und Menschen zu vermeiden.
Wartung und Entsorgung
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 39
Merkmale
WM50 Grundlegende technische Daten
Allgemeine Merkmale
Material
Vorderseite: ABS,
selbstverlöschend V-0 (UL
94); PC, selbstverlöschend V-
2 (UL 94)
Rückseite und
Zubehörmodule: PA66,
selbstverlöschend V-0 (UL
94)
Schutzart Vorderseite: IP65 NEMA 4x
NEMA 12
Anschlussklemmen: IP20
Überspannungskategorie Kat. III
Messkategorie Kat. III
Verschmutzungsgrad 2
Rauschdrückungsver-
hältnis CMRR
100 dB von 42 bis 62 Hz
MTBF/MTTF Minimum 80 Jahre*
Isolierung
Doppelte elektrische
Isolierung in Bereichen, die
für den Bediener zugänglich
sind.
Zur Isolierung zwischen Ein-
und Ausgängen siehe
„Isolierung von Ein- und
Ausgängen“ unten.
*Berechnet gemäß Siemens SN 29500, unter Berücksichtigung der folgenden Bedingung: mittlere Umgebungstemperatur: 50
°C.
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur Von -25 bis +40 °C/von -13 bis
+104 °F
Lagertemperatur Von -30 bis +70 °C/von -22 bis
+158 °F
Info: relative Luftfeuchtigkeit < 90 %, nicht kondensierend, bei 40 °C (104 °F)
Isolierung von Ein- und Ausgängen
Typ
Stromvers
orgung
Spannungsmes
seingänge
Strommess
eingänge
Digitalaus
gänge/-
eingänge
Analogei
ngänge
Serielle
r Port
Ethern
et-Port
TCD12
Bus-
Port
Funktion
eller
Erdeans
chluss
Stromversorgu
ng
- Grundlegend Grundlegend Doppelt Doppelt Doppelt Doppelt Grundle
gend
Grundleg
end
Spannungsmes
seingänge
Grundlege
nd
- Grundlegend Doppelt ** Doppelt ** Doppelt
**
Doppelt
**
Grundle
gend
Grundleg
end
Merkmale
40 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Typ
Stromvers
orgung
Spannungsmes
seingänge
Strommess
eingänge
Digitalaus
gänge/-
eingänge
Analogei
ngänge
Serielle
r Port
Ethern
et-Port
TCD12
Bus-
Port
Funktion
eller
Erdeans
chluss
Strommesseing
änge
Grundlege
nd
Grundlegend - Doppelt Doppelt Doppelt Doppelt Doppelt Grundleg
end
Digitalausgäng
e/- eingänge
Doppelt Doppelt ** Doppelt - NP Doppelt Doppelt Grundle
gend
Grundleg
end
Analogeingäng
e
Doppelt Doppelt ** Doppelt NP - Doppelt Doppelt Grundle
gend
Grundleg
end
Serieller
RS485- Port
Doppelt Doppelt ** Doppelt Doppelt Doppelt - NP Grundle
gend
Grundleg
end
Ethernet-Port Doppelt Doppelt ** Doppelt Doppelt Doppelt NP - Grundle
gend
Grundleg
end
TCD12 Bus-
Port
Grundlege
nd
Grundlegend Grundlegend Grundlege
nd
Grundleg
end
Grundle
gend
Grundle
gend
- Grundleg
end
Funktioneller
Erdeanschluss
Grundlege
nd
Grundlegend Grundlegend Grundlege
nd
Grundleg
end
Grundle
gend
Grundle
gend
Grundle
gend
-
NP: Kombination nicht möglich. Info**: 2,5 kV AC 1 min (4 kV Spannungsspitze 1,2/50 µS) und Impedanzbegrenzung.
Merkmale
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 41
Haupteinheit technische Daten
Elektrische Spezifikationen
Elektrisches System
Gesteuerte elektrische
Anlage
lEinphasig (2 Dhte)
lZweiphasig (3 Dhte)
lDreiphasen (4 Adern)
Spannungseingänge
Spannungsverbindung Direkt
VT/PT-
Übersetzungsverhältnis
-
Nennspannung L-N (von Un
min. bis Un max.)
Von 120 bis 277 V
Nennspannung L-L (von Un
min. bis Un max.)
Von 208 bis 480 V
Spannungstoleranz -20%, + 15%
Überlast Kontinuierlich: 1,2 Un max
Für 500 ms: 2 Un max
Eingangsimpedanz >1,6 MΩ
Frequenz 50/60 Hz
Stromeingänge
Stromverbindung Über CT
CT-Übersetzungsverhältnis Von 1 bis 2000
Nennstrom (In) 5 A
Mindeststrom (lmin) 0,05 A
Maximalstrom (lmax) 6 A
Anlaufstrom (lst) 5 mA
Überlast Kontinuierlich: Imax Für 500
ms: 20 Imax
Eingangsimpedanz < 0,2 VA
Stromversorgung
Anschluss für
Hilfsstromversorgung Von 100 bis 277 V ac/dc ±
10%
Verbrauch 20 VA (AC), 9 W (DC)
Messgenauigkeit an der Hauptleitung (Haupteinheit)
Strom
Von 0,05 In bis Imax ±(0,2% rdg + 2dgt)
Von 0,01 In bis 0,05 In ±(0,5% rdg + 2dgt)
Phase-Phasenspannung
Von Un min. -20% bis Un max. +15% ±(0,5 % rdg +1dgt)
Phase-Nullleiter-Spannung
Von Un min. -20% bis Un max. +15% ±(0,2 % rdg +1dgt)
Wirk- und Scheinleistung
Von 0,05 In bis Imax (PF=0,5L, 1, 0,8C) ±(0,5 % rdg +1dgt)
Von 0,01 In bis 0,05 In (PF=1) ±(1 % rdg +1dgt)
Merkmale
42 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Blindleistung
Von 0,1 In bis Imax (sinϕ=0,5L, 0,5C) Von 0,05 In bis Imax
(sinϕ=1)
±(1% rdg + 1 dgt)
Von 0,05 In bis 0,1 In (sinϕ=0,5L - 0,5C)
Von 0,02 In bis 0,05 In (PF=1) ±(1,5% rdg + 1 dgt)
Leistungsfaktor ±[0,001+0,5%(1 – PF rdg)]
Wirkenergie Klasse 0.5S (EN 62053-22)
Blindenergie Klasse 2 (EN62053-23)
THD ±1%
Frequenz
Von 45 bis 65 Hz ±0,1 Hz
Kanal- und Last-Messgenauigkeit (TCD12)
Strom
Von 0,1 Ib bis Imax ±(0,5% rdg + 2dgt)
Von 0,05 Ib bis 0,1 Ib ±(1% rdg + 2dgt)
Wirk- und Scheinleistung
Von 0,1 Ib bis Imax (PF=1)
Von 0,2 Ib bis Imax (PF=0,5L, 0,8C) ±(2 % rdg +1dgt)
Von 0,05 In bis 0,1 Ib (PF=1)
Von 0,1 Ib bis 0,2 Ib (PF=0,5L, 0,8C) ±(2,5 % rdg +1dgt)
Blindleistung
Von 0,1 Ib bis Imax (sinϕ=1) ±(3% rdg + 2 dgt)
Von 0,2 Ib bis Imax (sinϕ=0,5L, 0,5C) ±(3% rdg + 1 dgt)
Leistungsfaktor ±[0,001+0,5%(1 – PF rdg)]
Wirkenergie Klasse 2 (EN62053-21)
THD ±1%
Optischer Port
Kompatibles Zuber OptoProg
Konfigurationsparameter lBaud-Rate (9,6/19,2/38,4/115,2 kbps)
lParität (keine/ungerade/gerade)
Konfigurationsmodus Über Tastatur oder UCS
Speicher
Datenbank für elektrische Messgrößen der Hauptleitung
Datensammlungsintervall: von 1 bis 60 min
Maximale Anzahl gespeicherter Datentze: von 10000 bis
260000 je nach Anzahl der überwachten Messgrößen
Speicherverwaltung: FIFO
Datenbank für Haupteinheit-Ereignisse Anzahl der Ereignisse: 10 000
Speicherverwaltung: FIFO
Datenbank für TCD12-Ereignisse Anzahl der Ereignisse: 10 000
Speicherverwaltung: FIFO
Datenbank für tägliche Maxima/Minima für jeden Kanal und
Last
Datensammlungsintervall: täglich
Maximale Anzahl gespeicherter Datentze: 366
Speicherverwaltung: FIFO
Merkmale
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 43
Spezifikationen der Module für Digitaleinnge/-ausgänge
M F I6 O6-Modul Merkmale
Eingänge
Anzahl der Eingänge 6
Eingangstyp Spannungsfrei
Merkmale
Spannung bei offenem Kontakt: 3,3 V DC
Strom bei geschlossenem Kontakt: < 1 mA DC
Widerstand bei offenem Kontakt: ≥ 50
Widerstand bei geschlossenem Kontakt: ≤ 300 Ω
Konfigurationsparameter
lEingangsfunktion: Ferngesteuertes Lesen des
Eingangsstatus/ Ratenverwaltung/ Impulszählen/
Alarmrücksetzen/ Intervallsynchronisation für
Mittelwertberechnung (dmd)
lImpulstyp und Impulsgewicht (nur für Funktion
„Impulszählen“)
Konfigurationsmodus Über Tastatur oder UCS
Ausgänge
Anzahl der Eingänge 6
Eingangstyp Opto-Mosfet
Merkmale VON: 2,5 V DC, 100 mA max
VOFF 42 V DC max
Konfigurationsparameter
lAusgangsfunktion: Alarm/ Fernsteuerung/ Impuls
lNormaler Ausgangsstatus (nur für „Alarm“-Funktion)
lImpulsgewicht, übertragener Energietyp,
Testübertragungseinstellungen (nur "Impuls"-Funktion)
Konfigurationsmodus Über Tastatur oder UCS
M F I6 R4-Modul Merkmale
Eingänge
Anzahl der Eingänge 6
Eingangstyp Spannungsfrei
Merkmale
Spannung bei offenem Kontakt: 3,3 V DC
Strom bei geschlossenem Kontakt: < 1 mA DC
Widerstand bei offenem Kontakt: ≥ 50
Widerstand bei geschlossenem Kontakt: ≤ 300 Ω
Konfigurationsparameter
lEingangsfunktion: Ferngesteuertes Lesen des
Eingangsstatus/ Ratenverwaltung/ Impulszählen/
Alarmrücksetzen/ Intervallsynchronisation für
Mittelwertberechnung (dmd)
lImpulstyp und Impulsgewicht (nur für Funktion
„Impulszählen“)
Konfigurationsmodus Über Tastatur oder UCS
Ausgänge
Anzahl der Eingänge 4
Eingangstyp SPDT Relais
Merkmale AC1: 5 A @ 250 V AC
AC15: 1 A @ 250 V AC
Merkmale
44 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Konfigurationsparameter
lAusgangsfunktion: Alarm/ Fernsteuerung/ Impuls
lNormaler Ausgangsstatus (nur für „Alarm“-Funktion)
lImpulsgewicht, übertragener Energietyp,
Testübertragungseinstellungen (nur "Impuls"-Funktion)
Konfigurationsmodus Über Tastatur oder UCS
Analogeingangsmodul Merkmale
M A TPN-Eingangsmodul Merkmale
Analogeingang
Eingangstyp Von -20 bis 20 mA DC
Genauigkeit 0 % bis 25 % des vollen Wertebereichs: ±(0,2 % rdg + 2 dgt)
25 % bis 110 % des vollen Wertebereichs: ±(0,1 % rdg + 2
dgt)
Überlast Kontinuierlich: 50 mA DC
Für 1 s: 150 mA DC
Temperatureinfluss ≤ 150 ppm/°C
Eingangsimpedanz < 12 Ω
Konfigurationsparameter Adresse, Baud-Rate, Parität, Stopp-Bit
Konfigurationsmodus Über Tastatur oder UCS
Nullleiterstrom-Eingang
Nennstrom (In) 1 A
Genauigkeit ±(0,5% Ablesung + 2 Ziffern) von 0,01 In bis 0,05 In;
±(0,2% Ablesung + 2 Ziffern) von 0,05 In bis 1,2 In.
Überlast Kontinuierlich: 1,2 In
Für 500 ms: 10 In
Temperatureinfluss ≤ 150 ppm/°C
Eingangsimpedanz 0,5 Ω
Konfigurationsparameter Stromwandlerverhältnis
Konfigurationsmodus Über Tastatur oder UCS
Temperatursondeneingang
Sondentyp Zwei- oder dreiadrige PT100 oder PT1000
Messbereich Von -60 bis 300 °C (von -76 bis 572 °F) mit PT100-Sonde;
von -60 bis 300 °C (von -76 bis 572 °F) mit PT1000-Sonde
Genauigkeit ±(0,5% rdg + 5dgt)
Kompensation Bis zu 10 Ω
Temperatureinfluss ≤ 150 ppm/°C
Konfigurationsparameter Adresse, Baud-Rate, Parität, Stopp-Bit
Konfigurationsmodus Über Tastatur oder UCS
Merkmale
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 45
Kommunikationsmodul Merkmale
Modul M C 485232
RS485-Port
Protokoll Modbus RTU
Geräte am gleichen Bus Max 160 (1/5 Einheitsladung)
Kommunikationstyp Mehrpunkt, bidirektional
Anschlusstyp 2-adrig, max. Abstand: 1000 m
Konfigurationsparameter
Konfigurationsmodus Über Tastatur oder UCS
RS232 Port
Protokoll Modbus RTU
Kommunikationstyp Bidirektional
Anschlusstyp 3-adrig, max. Abstand: 15 m
Konfigurationsparameter
Konfigurationsmodus Über Tastatur oder UCS
Info: Die RS485- und RS232-Ports sind als Alternativen zu verstehen.
LED
Mittelwert
Kommunikationsstatus:
lGelb: Empfang
lGrün: Übertragung
Modul M C ETH
Ethernet-Port
Protokoll Modbus TCP/IP
Client-Verbindungen Maximal 5 gleichzeitig
Anschlusstyp RJ45-Anschluss (10 Base-T, 100 Base-TX), maximaler
Abstand 100 m
Konfigurationsparameter IP-Adresse, Subnetzmaske, Standard- Gateway, TCP-Port
Konfigurationsmodus Über Tastatur oder UCS
TCD12-Stromsensor Merkmale
Allgemeine Merkmale
Material PPO, autoextinguible V-0 (UL 94)
Schutzart Vorderseite: IP50
Überspannungskategorie Kat. III
Verschmutzungsgrad 2
MTBF/MTTF Minimum 80 Jahre*
Isolierung 60 s, 1500 V AC (mit TCD12WS-Kabeln angeschlossen)
Stromversorgung Eigenstromversorgung über TCD-Bus
Merkmale
46 WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
*Berechnet gemäß Siemens SN 29500, unter Berücksichtigung der folgenden Bedingung: mittlere Umgebungstemperatur: 50
°C.
Elektrische Spezifikationen
Stromverbindung Buskabel
CT-Übersetzungsverhältnis -
Basisstrom (Ib) 10 A
Mindeststrom (lmin) 0,5 A
Maximalstrom (lmax) 65 A
Anlaufstrom (lst) 40 mA
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur Von -25 bis +40 °C/von -13 bis +104 °F
Lagertemperatur Von -25 bis +70 °C/von -22 bis +158 °F
Info: relative Luftfeuchtigkeit < 90 %, nicht kondensierend, bei 40 °C (104 °F)
Konformität
Anordnungen 2014/35/EU (LVD – Niederspannung)
2014/30/EU (EMV – Elektromagnetische Verträglichkeit)
2011/65/EU (RoHS –Gefährliche Stoffe in Elektro- und Elektronikgeten)
Normen
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Emissionen und Störfestigkeit:
Elektrische Sicherheit: EN 61010-1
Messtechnik: EN 62053-22, EN 62053-23
Impulsausgänge: IEC 62053-31, DIN 43864
Zulassungen
Teilenummer-Aufschlüsselung
Haupteinheit-Teilenummer (Rückseite der Einheit)
WM50 AV5 3 H BC
Modell Von 208 bis 480 V L-L ac,
5(6) A, TA-Anschluss
System:
lDreiphasen
(4 Adern)
lZweiphasen
(3 Adern)
lEinphasig (2
Adern)
Hilfsstromversorgung von
100 bis 277 V AC/DC
Werksseitig installierter MABC- Modul für
Kommunikation mit TCD12-Modulen
Teilenummern kompatibler Zubehörmodule (Rückseite des Moduls)
Teilenummer Typ Modulbeschreibung
M F I6 O6 Digitaleingänge/-
ausgänge
Sechs digitale Eingänge und sechs statische Ausgänge
M F I6 R4 Sechs digitale Eingänge und vier Relaisausgänge
M A T P N Analogeingänge Ein 1 A Eingang für Nullleiterstrom, ein Temperatursondeneingang, ein 20 mA
Analogeingang
M C 485232 Kommunikation Modbus-RTU-Kommunikation über RS485/RS232
M C ETH Modbus-TCP/IP-Kommunikation über Ethernet
Merkmale
WM50 - Bedienungsanleitung | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 47
TCD12-Teilenummer
TCD12 BS 32A E
TCD12WS-Kabel Teilenummer
TCD12WSS2TI XXX
Modell Länge:
030: 30 cm
050: 50 cm
100: 100 cm
200: 200 cm
300: 300 cm
500: 500 cm
Merkmale
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 1
Le psent manuel
Information relative à la propriété
Copyright © 2017, CARLO GAVAZZI Controls SpA
Tous droits réservés dans tous les pays.
CARLO GAVAZZI Controls SpA se réserve le droit dapporter des modifications ou des améliorations à sa documentation
sans pavis.
Messages de sécurité
La section suivante décrit les avertissements liés à la sécurité de lutilisateur et du dispositif inclus dans ce document:
AVIS: indique les consignes dont l'inobservation risque d'entraîner des blessures.
AVIS: indique les obligations qui, si elles ne sont pas observées, peuvent provoquer des dommages sur le dispositif.
ATTENTION! Indique une situation risquée qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner une perte de données.
IMPORTANT: fournit des informations essentielles sur l’achèvement de la tâche, qui ne doivent pas être
négligées.
Avertissements généraux
Ce manuel fait partie intégrante du produit et laccompagne pendant toute sa due de vie. Il doit être consul dans
toutes les situations liées à la configuration, l’utilisation et la maintenance. C’est la raison pour laquelle il doit toujours
être accessible aux opérateurs.
AVIS: il est interdit à quiconque d'ouvrir l'analyseur. Cette opération est réservée exclusivement au personnel du
service technique CARLO GAVAZZI.
La protection peut être impactée négativement si l’instrument est utilisé dune manière non spécifiée par le fabricant.
Service et garantie
En cas de dysfonctionnement, de panne ou de demandes d'informations, ou pour commander des modules accessoires ou
des capteurs de courant, contactez la filiale ou le distributeur CARLO GAVAZZI de votre pays.
L’installation et l’utilisation d’analyseurs autres que ceux indiqués dans les instructions fournies, ainsi que le retrait du
module MABC, annulent la garantie.
Téléchargement
Le présent manuel www.productselection.net/MANUALS/UK/WM50_im_use.pdf
Instructions d'installation - WM50 www.productselection.net/MANUALS/UK/WM50_im_inst.pdf
Instructions d'installation - TCD12 www.productselection.net/MANUALS/UK/TCD12_im.pdf
Manuel d’utilisation pour module accessoire www.productselection.net/MANUALS/UK/WM40MODULES_im.pdf
Ordinateur de bureau UCS www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
Mobile UCS Google Play Store
Protocole de communication Modbus www.productselection.net/Download
WM50 et TCD12
Introduction
Description
WM50 est un analyseur de puissance multicanal pour systèmes monophas, biphas et triphas. En utilisant des capteurs
de courant ouvrants CD12, il peut surveiller jusqu'à 96 charges monophasées ou toute combinaison de charges
monophasées ou triphasées ou des charges biphasées et monophasées pour un maximum de 96 canaux. Le système peut
être configu, les mesures visualies et jusqu'à 16 alarmes gées depuis WM50et UCS. Les fonctions de l'unité principale
peuvent être développées avec un maximum de deux des modules disponibles suivants : module d'entrée/de sortie
numérique, module d'entrée analogique et module de communication.
Architecture
UCS Desktop
UCS Mobile RS485 /
Ethernet
WM50
Master Modbus (VMU-C)
OptoProg
TCD12
max 4
max 48
TCD12
TCD12
TCD12WS
TCD12WS TCD12WS
TCD bus B
TCD bus A
TCD12WS
max 4
max 48
TCD12
2 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 3
Composants
Composant Description
WM50 L'unité principale mesure et affiche les variables électriques de la ligne principale via les capteurs de
courant. Avec afficheur ACL et clavier tactile, elle vous permet de programmer les paratres de mesure, de
configurer les modules accessoires et de rer jusquà 16 alarmes. Elle communique avec les capteurs de
courant TCD12 via un module MABC p-installé pour surveiller jusqu'à 96 canaux.
Modules
accessoires
(en option)
Connectés à l'unité principale via le bus local, les fonctions WM50 suivantes veloppées :
Type Description module Numéro de
pièce
Entrées/sorties
numériques
Six entrées nuriques et six sorties statiques M F I6 O6
Six entrées nuriques et quatre sorties de relais M F I6 R4
Entrées analogiques Trois entrées analogiques (courant neutre, sonde de température,
entrée 20 mA) M A TPN
Communication Communication Modbus RTU sur RS485/ RS232 M C 485 232
Communication Modbus TCP/IP sur Ethernet M C ETH
TCD12 Capteur de courant à 12 canaux. Mesure les principales variables électriques sur les canaux et charges
individuels et les transmet au WM50. Un maximum de huit TCD12 peut être connecté en série sur deux bus
TCD à chaque WM50 via des câbles TCD12WS.
UCS Logiciel de configuration et de diagnostic. Disponible pour les appareils mobiles PC et Android.
OptoProg (en
option)
Interface de communication optique destinée à configurer l'analyseur et les TCD12 ou à lire des données en
temps réel depuis un PC ou des appareils mobiles via
UCS
Maître
Modbus (en
option)
Système de supervision pour l'analyse et la surveillance des données WM50.
WM50 et TCD12
4 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Description des composants
Unité principale - avant
A
E
B
D
C
Partie Description
APort optique et support en plastique pour connexion OptoProg
AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse risquant d'entraîner des blessures graves
pouvant aller jusqu'au décès.
BAfficheur ACL rétroéclai. La due du rétroéclairage, la couleur et le comportement en cas d'alarme peuvent
être paratrés.
CDEL alarme, voir "État DEL unité principale" à la page 6
DDEL détat module MABC
se reporter aux instructions d’utilisation, voir "État DEL unité principale" à la page 6
EClavier tactile
WM50 et TCD12
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 5
Unité principale - arrière
A
C
D
E
F
I
G
B
H
Partie Description
ABloc de bornes dalimentation amovible
BBloc de bornes dentrée tension amovible
CBloc de bornes de mise à la terre fonctionnel amovible
DModule MABC (inamovible) pour les communications avec les capteurs de courant TCD12
EPort bus local pour modules accessoires
FPort B pour bus TCD12
GUn port pour le bus TCD12
HBloc de bornes d’entrée de courant amovible
ILED d’état d’alimentation, voir "État DEL unité principale" à la page suivante
WM50 et TCD12
6 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
État DEL unité principale
G1 État dalarme 1,
2, 3, 4
Off : pas dalarme active.
On : au moins une alarme active.
Remarque : pour identifier l'alarme activée, utiliser UCS.
Tout clignotant : configuration TCD12 incompatible avec le système électrique paratré.
Remarque : pour plus de détails sur le type d'incohérence, voir la page Avertissement dans "Menu
paratres" à la page 17.
G2 État dalarme 5,
6, 7, 8
G3 État dalarme 9,
10, 11, 12
G4 État dalarme
13, 14, 15, 16
BCM État de
surveillance
TCD12
Off : surveillance TCD12 activée.
On : surveillance TCD12 ne fonctionnant pas.
Clignotant : erreur de communication avec au moins un TCD12 ou au moins un TCD12 non
configu ou incompatible avec la configuration paratrée.
Dos État de
l’alimentation
On: WM50 alimenté.
Off: WM50 non alimenté.
Remarque: pour les solutions des problèmes, "Dépannage" à la page 38.
Modules accessoires
Partie Description
ABloc de bornes amovible pour entrées/sorties ou zone spécifique aux ports de communication
BBroches de fixation à l'unité principale ou autre module accessoire
CPort de bus local interne pour les communications avec l'unité principale ou un autre module accessoire
DPort de bus local externe pour la communication avec le module de communication. Non inclus dans les
modules de communication.
WM50 et TCD12
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 7
TCD12
B
A
C
D
F
H
G
E
D
I
D
Partie Description
AIndicateur du canal considéré par défaut comme premier groupe de canal géré. L’ordre peut être inversé
pendant la configuration.
BHaut
CZone de marquage d'identification de l'appareil
DVis de fixation supérieure et inférieure
EPort de connexion avec WM50 ou autre TCD12 via câble TCD12WS
FBas
GDEL d’état, voir «État de DEL TCD12» ci-dessous
HClip amovibles pour fixation de ble
IAdaptateurs amovibles pour montage de rails DIN
État de DEL TCD12
COM État de communication avec
WM50
Off : les communications fonctionnent correctement
On : erreur de communication
Clignotant: TCD12 non configuré ou non conforme à la configuration
paratrée
ON État de l’alimentation Off : pas d'alimentation électrique
On : alimen
Clignotant : fonction d'identification TCD12 activée
Remarque: pour les solutions des problèmes, "Dépannage" à la page 38.
WM50 et TCD12
8 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
TCD12WS
A
A
B
Partie Description
ACâbles de connexion avec WM50ou TCD12
BOnglet pour le retrait de connecteur
UCS (Universal Configuration Software)
UCS est disponible dans les versions de bureau et mobiles.
Il peut se connecter à WM50 via des modules de communication accessoires (protocole Modbus TCP/IP ou Modbus RTU) ou
via OptoProg (via USB ou Bluetooth).
Ce qui suit est possible avec UCS :
lconfigurer WM50, y compris les modules accessoires et les capteurs de courant
lafficher l'état du système pour les diagnostics et les vérifications de configuration
Vue d'ensemble de la fonction UCS
Fonction Ordinateur de bureau UCS Mobile UCS
Configurer le système avec WM50 connecté (configuration en ligne) x x
Configurer le système avec WM50 déconnecté (configuration hors ligne) x x
Afficher la mesure principale * x x
Afficher l'état d'entrée et de sortie * x x
Afficher l'état de l'unité principale, du canal et de l'alarme de chargement * x x
Enregistrer les mesures variables sélectionnées * x -
Consulter l'aide pour installer WM50 et le connecter à OptoProg - x
Remarque* : fonctions uniquement disponibles avec WM50 connecté.
WM50 et TCD12
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 9
Utilisation WM50
Interface
Introduction
WM50 est organi en quatre menus :
lmenu mesures : pages utilies pour afficher les compteurs et autres variables électriques
lmenu paratres : pages utilies pour configurer les paratres de l’unité principale et des modules accessoires
lmenu de réinitialisation : pages pour réinitialiser le minimum, le maximum, la moyenne (dmd) et le maximum parmi les
valeurs moyennes (max dmd) pour les variables dans les pages mesurées
lmenu d'information : pages qui affichent des informations de paramètres générales et paramétrées
Affichage du menu mesures
AB
C
D
Partie Description
AGraphique avec pourcentage de puissance
active ou apparente en temps réel, voir
"Barre graphique ACL" à la page 28
BCompteurs, voir "Menu mesures -
compteurs" à la page 14. Ceux-ci s’affichent
indépendamment du contenu affiché dans la
zone D
CZone davertissement et information, voir
"Information et avertissements" à la page 11.
DZone de la page de mesure avec variables
électriques et unités de mesure
correspondantes (pour quatre rangées), voir
"Menu Mesures - pages mesures" à la page
14.
Affichage du menu Paramètres
A
B
C
D
E
Partie Description
AAffichage du menu Paratres
BTitre de page, voir "Menu paramètres" à la
page 17
CZone davertissement et information, voir
"Information et avertissements" à la page 11.
DValeur/option actuelle
EPlage de valeur/option possible
10 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Affichage menu Réinitialisation
B
A
C
D
Partie Description
ANuméro d'identification de page
BTitre page avec objet réinitialisation
CZone davertissement et information, voir
"Information et avertissements" à la page
suivante.
DValeurs actuelles
Affichage du menu informations
Partie Description
ANuméro d'identification de page
BTitre de page, voir "Menu paramètres" à la
page 17
CZone davertissement et information, voir
"Information et avertissements" à la page
suivante.
DInformations sur la page actuelle
Utilisation WM50
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 11
Information et avertissements
Symbole Description
Page dinformations sur les alarmes
Page du menu Paratres
Erreur de connexion tension (séquence
inversée)
Totalisateur d'eau chaude (m3)
Totalisateur d'eau froide (m3)
Totalisateur d'énergie d'eau chaude (kWh)
Symbole Description
Totalisateur de gaz (m3)
Retour dinformation aps pression dun
bouton
État de communication en série ou optique
(réception/transmission)
Travailler avec WM50
Navigation dans les menus
A
B
C
D
s
1,5
s
1,5
s
1,5
s
1,5
/
Partie Description
AMenu mesures
BMenu informations
CMenu de réinitialisation pour la page de
mesure affichée
DMenu paratres
ATTENTION! Si vous quittez le menu paratres en
appuyant sur le bouton pendant 1,5 s, ou
automatiquement aps 2 minutes d'inactivité, les
modifications ne seront pas sauvegardées.
Fonctionnalités de navigation
La page d'accueil du menu de mesure s'affiche lorsque l'appareil est allu. La page d'accueil apparaît aps 120 s
d'inactivité. Le menu informations, le menu paratres et le menu réinitialisation approprié peuvent être ouverts depuis
n'importe quelle page de menu.
Remarque : le menu paratres est protégé par mot de passe.
Utilisation WM50
12 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Travailler avec le menu mesures
Fonctionnement Bouton
Faire défiler les compteurs. Voir "Menu mesures - compteurs" à la page 14
Faire défiler les pages de groupe de tension, courant, fréquence. Voir "Groupe de tension, courant,
fréquence" à la page 15
Faire défiler les pages de groupe de puissance, facteur de puissance. Voir "Groupe puissance, facteur de
puissance" à la page 15
Voir la température et la valeur d'entrée analogique du module accessoire MATPN. Voir "Page du module M
A TPN" à la page 16
Faire défiler les pages de groupe THD. Voir "Groupe THD" à la page 15
Afficher la page des mesures définie comme Page d’accueil.
Faire défiler le minimum, le maximum, la moyenne (dmd) et le maximum parmi les valeurs moyennes (max
dmd) pour les variables dans la page affichée.
ys
/
/
Travailler avec le menu paramètres
Fonctionnement Bouton
Déplacer parmi les positions de valeur *
Quitter le sous-menu et afficher la page de titre respective
Augmenter une valeur de paratre / Afficher l'option de valeur suivante / Modifier la valeur dans les
positions dP et Sign *
Diminuer une valeur de paratre / Afficher l'option de valeur suivante / Modifier la valeur dans les
positions dP et Sign *
Entrer dans le sous-menu/Modifier le paratre de la page affichée
Enregistrer les modifications et sortir du menu
Quitter le menu sans enregistrer les modifications
Remarque: *pour plus d'informations, voir "Configuration des paratres nuriques" à la page suivante.
Opérations communes
Fonctionnement Bouton
Confirmer l'opération
Voir la page prédente/suivante
ys
/
/
Annuler l'opération
Utilisation WM50
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 13
Configurer un paramètre
Lors du réglage d'un paramètre, Eindique la rangée modifiée, et le point clignotant indique le nombre.
Exemple de produre : comment configurer Filter co=25 et enregistrer les modifications.
Remarque : l'état de la produre initiale est la page Filter co dans le menu paratres.
x2
x3
Configuration des paramètres numériques
Ordre des positions
La valeur d’un paratres nurique est compoe de six positions : quatre chiffres, point décimal (dP ) et signe (Sign ). Le
bouton permet de lectionner les positions dans lordre suivant :
Utilisation WM50
14 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Position de point décimal (dP)
Dans la position dP les boutons
ys
et
/
permettent d'activer le déplacement du point décimal et de configurer un
multiplicateur (kx 1000, Mx 1000000) dans lordre suivant :
Position Sign (Sign)
Le signe de la valeur peut être défini dans la position Sign. La valeur et positive par défaut.
Sauvegarde des paramètres
Pour sauvegarder les paratres, faire défiler les pages du menu paratres jusqu'à ce que la page End s'affiche et appuyer
sur .
ATTENTION! Les modifications ne sont pas enregistrées si vous quittez le menu paramètres d'une autre
manière.
Description du menu
Menu mesures - compteurs
Une liste des compteurs affichés est fournie ci-dessous :
Remarque : les compteurs affichés dépendent du fait que les entrées du module M F I6 06 et M F I6 R4 sont installées et de
leurs paratres et du fait que la gestion des tarifs est activée.
Symbole Description
tot (kWh) Énergie active exportée totale
tot (kvarh) Énergie réactive exportée totale
tot (-kWh) Énergie active exportée totale
tot (- kvarh) Énergie réactive exportée totale
PAr (kWh) Énergie active importée partielle
PAr (kvarh) Énergie réactive importée partielle
PAr (- kWh) Énergie active exportée partielle
PAr (-
kvarh)
Énergie réactive exportée partielle
t0x (kWh) Énergie Active par tarif x
t0x (kvarh) Énergie active par tarif x
Symbole Description
t0x (- kWh) Énergie Active par tarif x
t0x (- kvarh) Énergie Réactive par tarif x
C1 Totalisateur d'impulsions 1, associé à
l'entrée nurique 4
C2 Totalisateur d'impulsions 2, associé à
l'entrée nurique 5
C3 Totalisateur d'impulsions 3, associé à
l'entrée nurique 6
HrS Total heures de fonctionnement de la charge
d t Date et heure
Menu Mesures - pages mesures
Le minimum, le maximum, la moyenne (dmd) et le maximum parmi les valeurs moyennes (max dmd) pour chaque variable
affichée peuvent être visualisés pour chaque mesure, en touchant les touches
ys
/
/
.
Remarque : les mesures disponibles dépendent du type de système paratré.
Utilisation WM50
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 15
Groupe de tension, courant, fréquence
Mesures
affichées Description
VLN∑
VL1
VL2
VL3
Tension phase-neutre système
Phase 1 tension
Phase 2 tension
Phase 3 tension
VLLΣ
VL12
VL23
VL31
Tension phase-phase système
Phase 1-phase 2 tension
Phase 2-phase 3 tension
Phase 3-phase 1 tension
AN
AL1
AL2
AL3
Courant neutre
Phase 1 courant
Phase 2 courant
Phase 3 courant
Mesures
affichées Description
Hz
ASY
VLL%
VLN%
Fréquence
-
Asymétrie tension phase-phase
Asymétrie tension phase-neutre
AΣ
AL1
AL2
AL3
Courant système
Phase 1 courant
Phase 2 courant
Phase 3 courant
Groupe puissance, facteur de puissance
Mesures affichées Description
VAΣ
VAL1
VAL2
VAL3
Énergie apparente totale
Phase 1 puissance apparente
Phase 2 puissance apparente
Phase 3 puissance apparente
VArΣ
VArL1
VArL2
VArL3
Puissance réactive de système
Phase 1 puissance réactive
Phase 2 puissance réactive
Phase 3 puissance réactive
Mesures affichées Description
WΣ
WL1
WL2
WL3
Puissance active de système
Phase 1 puissance active
Phase 2 puissance active
Phase 3 puissance active
PFΣ
PF L1
PFL2
PFL3
Facteur de puissance du système
Phase 1 facteur de puissance
Phase 2 facteur de puissance
Phase 3 facteur de puissance
Groupe THD
Mesures affichées Description
V1THD %
V2THD %
V3THD %
THD de phase 1 tension
THD de phase 2 tension
THD de phase 3 tension
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
THD de phase 1-phase 2 tension
THD de phase 2-phase 3 tension
THD de phase 3-phase 1 tension
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
THD de phase 1 courant
THD de phase 2 courant
THD de phase 3 courant
Utilisation WM50
16 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Mesures affichées Description
EVEn
V1THD %
V2THD %
V3THD %
THD pair de tension phase 1
THD pair de tension phase 2
THD pair de tension phase 3
EVEn
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
THD pair de tension phase 1-phase 2
THD pair de tension phase 2-phase 3
THD pair de tension phase 3-phase 1
EVEn
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
THD pair de courant phase 1
THD pair de courant phase 2
THD pair de courant phase 3
Mesures affichées Description
odd
V1THD %
V2THD %
V3THD %
THD impair de tension phase 1
THD impair de tension phase 2
THD impair de tension phase 3
odd
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
THD impair de tension phase 1-phase 2
THD impair de tension phase 2-phase 3
THD impair de tension phase 3-phase 1
odd
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
THD impair de courant phase 1
THD impair de courant phase 2
THD impair de courant phase 3
AL1 TDD %
AL2 TDD %
AL3 TDD %
TDD de phase 1 courant
TDD de phase 2 courant
TDD de phase 3 courant
Page du module M A TPN
Mesures affichées Description
Matp
°C/°F Entrée analogique
Température
Utilisation WM50
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 17
Menu paramètres
Change pass
Backlight
Colour
Modules
System
Ct
Ctn r o
Time
Type
Value
Baudrate
Parity
Filter s
Filter co
Type
Page
Sync
Dmd
Set power
Home page
Filter
l
RS485232
Ethernet
Virt al 1
Virt al 16
Dig out 1
Dig out 6
Tariff
Dig in1
Dig in6
Process
Line 2
Line 3
Line 4
Line 5
Enable
Variables
Type
Latch
Start cond
ON delay
Set 1
Set 2
Out link
Out logic
n
Pulse type
Pulse weig
Al status
Out test
Power test Unit
Probe
Min elect
Max elect
Min displ
Max displ
n
Pulse type
Pulse weig
Address
Baudrate
Parity
IP add
Subnet
Gateway
Total
Total +
Total -
Tariff
Format
Month
Hour
Minute
Second
Year
Day
End
Meters
Reset
Clock
Trip
Reset Max
Reset DMD
Reset DMax
Reset MIN
1= Only for M A TPN module
2= Only for M C 485 232 module
3= Only for M C ETH module
4= Only for M F I6 O6/M F I6 R4 module
Type= PAGE
Type= VArS
1
2
3
4
4
4
4
4
4
1
Remarque : pour la description de tous les paratres, valeurs possibles et par défaut, voir "Paramètres depuis WM50" à la
page 30.
Utilisation WM50
18 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Menu informations
Titre de page Informations affichées
12345678 lNuméro de série (titre page)
lAne de fabrication
lRévision firmware
lIntervalle de calcul de la valeur moyenne (dmd)
Conn lType de système (dans titre)
lRapport de transformateur courant (Ct)
Remarque : tout rapport de transformateur de courant neutre n'est pas affiché.
Sortie d’impulsion x lx = nuro de sortie (dans titre)
lnone : sortie non définie comme sortie d'impulsion
lSi la sortie est définie comme sortie d'impulsion, cela affiche :
lCompteur dénergie associé
lPoids d\'impulsion
Remot out (3 pages) Sorties paratrées comme contrôle à distance et statut pertinent
Avertissement Avertissements TCD12 :
lnone : aucun avertissement
lE001 : canaux associés à une phase non pvue par le système électrique paratré
lE002 : ensemble de charge biphae ou triphae avec deux canaux associés à la me
phase.
lE003 : régler la charge incompatible avec le système électrique paratré (c'est-à-dire : charge
triphae, système électrique bipha)
Al x lx = nuro alarme (dans titre)
lDonnées d'alarme x (dans titre) :
lNone : alarme sactivée
lVirt : alarme activée mais non associée à une sortie
lOut x YY : alarme activée, associée à la sortie nurique x avec l'état de sortie YY normal (ND =
normalement ouverte ou NE = normalement fermée)
lVariable contrôlée
lSeuil activation alarme (Set 1)
lSeuil désactivation alarme (Set 2)
lType d'alarme :
Symbole Description
Haut
Bas
Symbole Description
Hors de la fetre
Dans la fenêtre
Optical Débit en bauds du port optique
Com port Adresse Modbus
Débit en bauds du port RS485/RS232
Adresse IP Adresse IP
Date
time Date
Heure
Évènements de
données Nombre d'événements enregistrés dans la base de données d'événements de l'unité principale.
Utilisation WM50
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 19
Informations essentielles
Mesures gées
Introduction
WM50 calcule et affiche les mesures de la ligne principale et du canal et de la charge individuels.
Toutes les mesures sont affichées par UCS ou via les communications Modbus (système de surveillance Carlo Gavazzi VMU-
C ou autre système d'acquisition de données). Les mesures de la ligne principale sont également disponibles à l'écran.
Mesures de ligne principale
Remarque : les valeurs suivantes sont disponibles pour toutes les mesures : minimum, maximum, moyenne (dmd) et
moyenne maximale (max dmd). Les variables disponibles dépendent du type de système paratré. Les valeurs minimales
et maximales ne sont calculées qu'en considérant des valeurs valides et non des valeurs hors limites.
Énergie active/Énergie
active
Totale, partielle et par tarif.
lImportée
lExportée
Totalisateurs Jusqu'à trois totalisateurs.
lGaz
lEau froide
lEau chaude
lChauffage
lDéclenchements de
protection
Courant lNeutre
lPhase
lSystème
Tension lPhase-phase
lPhase-neutre
lSystème
Distorsion harmonique
totale (DTH)
Jusquà la 32ème harmonique.
Total, pair et impair.
lCourant de phase
lTension phase-phase
lTension phase-neutre
Remarque : même des harmoniques
simples depuis UCS.
Distorsion de la demande totale
(TDD)
Courant de phase
Puissance Réactive, active,
apparente.
lPhase
lSystème
Facteur de puissance lPhase
lSystème
Fréquence Système
Asymétrie de tension lPhase-phase
lPhase-neutre
Remarque : les valeurs du compteur d'énergie de la ligne
principale peuvent différer du total des compteurs d'énergie
à un seul canal. C'est parce qu'ils sont mesus avec une
classe de pcision différente (ligne principale : classe 0,5S,
canaux : classe 2).
20 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Mesure du canal et de la charge (TCD12)
Canal individuel lCourant
lTHD de courant (jusqu
15ème harmonique)
lPuissance
active/réactive/apparente
lFacteur de puissance
lÉnergie active
Charge lTension
lChaque courant de phase
lChaque THD de courant de
phase (jusqu'à la 15ème
harmonique)
lPuissance
active/réactive/apparente
lFacteur de puissance
lÉnergie active
Variable sélectionnée
pour la surveillance
avancée
lValeurs minimales et
maximales quotidiennes
lValeurs minimales,
maximales et moyennes
Remarque : la variable de canal et de charge individuels
peut être sélectionnée via UCS pour gérer les alarmes avec
des seuils différenciés pour chaque canal/charge et afficher
les valeurs minimales et maximales quotidiennes et les
valeurs minimales, maximales et moyennes en temps el
(dmd). Les valeurs minimales et maximales ne sont
calculées qu'en considérant des valeurs valides et non des
valeurs hors limites.
Remarque : une table de protocole Modbus peut être
paratrée depuis UCS pour personnaliser et faciliter la
lecture variable de TCD12. Voir "Téléchargement" à la page
1, “Protocole de communication Modbus” pour plus
d’informations.
Gestion des mesures
Erreur de mesure
Si une mesure n'est pas disponible ou hors de portée, elle est affichée comme «EEEE » sur l'affichage WM50 et comme «- »
sur UCS. Voir "Dépannage" à la page 38
Calcul de la valeur moyenne (dmd)
Le système calcule la valeur moyenne des variables électriques dans un intervalle d'intégration défini (15 min par défaut). La
valeur moyenne ne sera pas disponible si la mesure variable est hors de portée. Par défaut, l'intervalle d'intégration est
calculé à partir de l'activation de l'analyseur. Pour garantir l'alignement des calculs, il peut être synchronisé à l'aide de
l'horloge interne. Inversement, l'horloge interne peut être synchronie avec une référence externe via une entrée nurique
(c'est-à-dire à partir du dispositif du fabricant électrique).
Types de synchronisation
Type de
synchronisation
Début de l'intervalle
d'intégration
Première
valeur affichée
Effet d'entrée
numérique avec
fonction de
synchronisation
Exemple
Désactivé Lorsqu'il est allu, à la
fin du démarrage
À la fin du
premier
intervalle
d'intégration
Aucun En marche: à 11:28
Temps d’intégration réglé: 15min.
Première valeur affichée : à 11:43 pour
l’intervalle de 11:28 à 11:43
Par horloge
interne
Au premier multiple de
l'intervalle d'intégration,
en utilisant l'horloge
interne comme référence,
à partir de 00:00
À la fin du
premier
intervalle
d'intégration
Aucun En marche: à 11:28
Temps d’intégration réglé: 15min.
Première valeur affichée : à 11:45 pour
l’intervalle de 11:30 (premier intervalle
d'intégration multiple) à 11:45
Informations essentielles
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 21
Type de
synchronisation
Début de l'intervalle
d'intégration
Première
valeur affichée
Effet d'entrée
numérique avec
fonction de
synchronisation
Exemple
Via l'horloge
interne
synchronie via
l'entrée
numérique*
Au premier multiple de
l'intervalle d'intégration,
en utilisant l'horloge
interne comme référence,
à partir de 00:00, ou au
premier contact d'entrée
numérique
À la fin du
premier
intervalle
d'intégration ou
au premier
contact aps le
début de
l’intégration
L'horloge interne
passe au temps
d'intégration
paratré le plus
proche à partir de
00:00
En marche: à 11:28
Temps d’intégration réglé: 15min.
ATTENTION! L'intervalle entre
les contacts de synchronisation
doit être un multiple entier de
l'intervalle d'intégration configu.
Contact de synchronisation : à 12:00
de la référence externe correspondant à
11:59 sur l'horloge interne WM50
Première valeur affichée : à 11:45 pour
l’intervalle de 11:30 (premier intervalle
d'intégration multiple) à 11:45
Remarque : après le contact synchronisé,
l'horloge WM50 se déplace à 12:00:00 et la
valeur moyenne est mise à jour avec la valeur
calculée entre 11:45 et 11:59.
Remarque : la fonction est uniquement disponible avec le module accessoire M F I6 06 ou M F I6 R4. Une entrée nurique
doit être définie avec une fonction de synchronisation.
À partir deWM50: Voir "Paratres depuis WM50" à la page 30, sous-menu DMD.
Calcul de distorsion de la demande totale (TDD)
Vous pouvez paratrer le facteur de férence depuis UCS pour calculer le TDD actuel, c'est-à-dire la valeur maximale de
la demande actuelle absorbée par la charge.
Astuce : si elle est disponible, indiquez la valeur maximale entre celles mesues, sinon saisissez initialement la
valeur de charge nominale.
Calcul de l’asymétrie de tension
Le système calcule l'asymétrie de tension phase-phase et phase-neutre en divisant le total de la valeur maximale et minimale
de la tension par la tension du système. Si les tensions sont identiques, l'asymétrie sera de 0.
Formule utilie :
Filtre
Il est possible de finir un filtre pour stabiliser laffichage des mesures (sur laffichage et transmis à des systèmes externes).
Remarque : le filtre est appliqué à toutes les mesures en mode lecture seule et pour la transmission de données, sans
influencer les calculs de consommation dénergie ou lintervention dalarmes.
Deux paratres sont pvus :
lplage dintervention du filtre. Valeur entre 0 et 100, exprie en pourcentage de la pleine échelle de la variable.
lcoefficient du filtre. Valeur entre 1 et 255, où 255 est le coefficient qui permet une stabilité maximale des mesures.
Si la valeur mesue est en dehors de la plage d'intervention définie, le filtre n'est pas appliqué.
Informations essentielles
22 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Exemple
Voici le comportement du filtre avec :
lplage = 2
lcoefficient = 2 ou 10
La pleine échelle est 277 V, par conquent avec une plage = 2, la plage d'intervention est +/- 5,5 V (2 % de 277 V). Plus la
valeur du coefficient est élee, plus la stabili de mesure est élee.
Élément Description
Plage dintervention = 2
Valeur mesue
Mesures affichées avec coefficient = 2
Mesures affichées avec coefficient = 10
À partir deWM50: Voir "Paratres depuis WM50" à la page 30, sous-menu Filter.
Alarmes
Introduction
WM50 gère:
ljusqu 16 alarmes indépendantes pour les variables mesues sur la ligne principale
ljusqu'à 96 alarmes de canal pour une variable sélectionnée pour une surveillance avane des canaux (avec différents
points de consigne pour chaque canal)
ljusqu'à 48 alarmes de canal pour une variable sélectionnée pour une surveillance avane de la charge (avec différents
points de consigne pour chaque charge)
Paramètres d’alarme pour les variables de ligne principale
Les paratres suivants doivent être définis pour chaque alarme :
lactivation de lalarme
lvariable à surveiller
ltype d'alarme : haute, basse, hors fenêtre, dans la fenêtre (voir "Types d'alarmes" à la page suivante)
lset 1 : seuil d'activation alarme
lset 2 : seuil sactivation alarme
lretard activation alarme
lmode de gestion condition de démarrage (voir "Gestion de l'état de démarrage" à la page suivante)
lrétention d'alarme, fonction de verrouillage (voir "Fonction verrouillage" à la page 24)
ltoute sortie numérique associée et logique d'activation en cas de plusieurs alarmes associées à la même sortie (voir
"Logique d’activation de sortie" à la page 24)
Remarque : la sortie nurique associée doit être configue avec la fonction Alarme dans les paratres correspondants.
Informations essentielles
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 23
Paramètres d'alarme pour variables de canal ou de charge
Remarque : les alarmes ne concernent que la variable sélectionnée pour la surveillance avane de canal / charge.
Les paratres suivants doivent être définis pour lalarme :
Type de paramètre Paramètres
Partagé par tous les canaux /
charges
lactivation fonction générale
lType d'alarme : haute, basse, hors fenêtre, dans la fenêtre (voir "Types d'alarmes"
en bas)
lRetard dactivation de lalarme
lMode de gestion condition de démarrage (voir "Gestion de l'état de démarrage" en
bas)
lRétention d'alarme, fonction de verrouillage (voir "Fonction verrouillage" à la page
suivante)
Spécifique à chaque canal / charge lActivation alarme unique
lRéglage 1 : seuil d'activation alarme
lRéglage 2 : seuil de désactivation alarme
Types d'alarmes
Alarme haut
L'alarme est activée lorsque la variable surveillée dépasse la valeur Set 1 pendant un temps égal au retard d'activation
(Delay) et est désactivée lorsqu'elle passe en dessous de Set 2 (si la fonction de verrouillage n'est pas activée).
(s)
ON
Set 1
Set 2
Delay
Alarme hors de la fenêtre
L'alarme est activée lorsque la variable surveillée quitte la plage Set 1 et Set 2 pendant un temps égal au retard d'activation
(Delay) et est désactivée lorsqu'elle revient dans cette plage (si la fonction de verrouillage n'est pas activée).
(s)
ON ON
Set 1
Set 2
Delay Delay
Gestion de l'état de démarrage
Le comportement d'alarme peut être paratré si l'alarme variable est active au démarrage. Létat d'alarme peut être :
lconsidé et donc l'alarme est immédiatement activée
lignoré et la variable n'est surveillée qu'aps la première fois qu'elle quitte la condition d'alarme
Informations essentielles
24 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Fonction verrouillage
Lorsque la fonction de verrouillage est activée, l'alarme reste active même si la variable surveillée quitte l’état d'alarme.
L'alarme ne peut être réinitialie que par l'entrée nurique ou la commande UCS.
Logique d’activation de sortie
Si plusieurs alarmes sont associées à une sortie, la sortie ne s'activera que si toutes les alarmes configues avec la logique
AND sont actives ou si au moins une des alarmes configues avec la logique OR est active.
Paramétrage des alarmes
Pour paramétrer une alarme pour... Alors... Clavier
WM50 UCS
Une ligne principale ou une variable d'entrée analogique M A
TPN
configurer :
lvariable à surveiller = la variable
souhaitée
ltous les autres paratres à volon
x x
mauvaise condition de connexion de tension configurer :
lvariable à surveiller = PHS
(séquence de phase)
ltype d'alarme = basse • set 1 = 0
lset 2 = 0
x x
alarmes de canal ou de charge individuels
Remarque : l'alarme se déclenche si des alarmes ont été paramétrées et
qu'au moins l'un des canaux ou l'une des charges est en état d'alarme.
configurer :
lvariable à surveiller = BCM
x x
variable sélectionnée pour les canaux ou charges individuels 1. Sélectionnez la variable pour la
surveillance avane de la chaîne /
charge
2. Configurer les paramètres partagés
par toutes les alarmes.
3. Activer et définir le point de consigne
pour chaque canal ou charge
individuels
- x
À partir de WM50 : voir "Paratres depuis WM50" à la page 30, Sous-menu Virt al x (x = nuro d’alarme).
Modules accessoires
Activer modules accessoires
Les modules accessoires sont automatiquement reconnus par WM50. Ils doivent uniquement être paramétrés manuellement
si on configure le système depuis UCS en mode hors ligne.
Remarque : le module de communication M C 485 232 est toujours activé par défaut, même s'il n'est pas connecté.
Entrées logiques
Les entrées nuriques peuvent ecuter diverses fonctions, selon le tableau suivant :
Entrée Fonctions possibles
1lTarif
lSynchronisation d'intervalle pour le calcul de la valeur moyenne (dmd)
lLecture état entrée
2lTarif
lLecture état entrée
Informations essentielles
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 25
Entrée Fonctions possibles
3lTarif
lCompteur d'impulsions du compteur d'énergie active exportée (kWh-)
lLecture état entrée
4lComptage d'impulsions de totalisateur C1 (eau, gaz, chauffage)
lComptage d'impulsions de totalisateur C1 (déclenchement de protection)
lCompteur d'impulsions du compteur d'énergie active importée (kWh-)
lRéinitialisation alarme
lLecture état entrée
Entrée Fonctions possibles
5lComptage d'impulsions de totalisateur C2 (eau, gaz, chauffage)
lCompteur d'impulsions du compteur d'énergie réactive importée (kvarh+)
lLecture état entrée
6lComptage d'impulsions de totalisateur C3 (eau, gaz, chauffage)
lLecture état entrée
Remarques sur les entrées numériques
Pour gérer les tarifs via les entrées numériques, les trois entrées doivent exécuter la fonction tarifaire, voir "Gestion des tarifs"
en bas. Les entrées avec la fonction de comptage d'impulsions pour le compteur d'énergie remplacent les compteurs
d'énergie calculée (mesure de tension et de courant) (totale, partielle et tarifaire).
Le poids d’impulsion doit être paratré pour les entrées avec fonction de comptage. Le type doit également être paratré
pour les entrées avec la fonction de comptage d’eau, de gaz, de chauffage.
À partir de WM50: voir "Paramètres depuis WM50" à la page 30, sous-menu Dig dans x.
Sorties numériques
Chaque sortie nurique peut exécuter l'une des fonctions suivantes :
Fonction Description Paramètres
Alarme Sortie associée à une ou plusieurs des 16 alarmes virtuelles gées par l'unité principale État de la sortie
numérique en
état de non-
alarme
Remote État de sortie géré via Modbus -
Sortie à
impulsions
Sortie de transmission par impulsions sur la consommation dénergie active ou réactive,
importée ou exportée. Avec WM50uniquement, un essai de transmission par impulsions peut
être effectué, voir "Effectuer un essai de transmission par impulsions" à la page 34.
lType
d'énergie
lPoids
d\'impulsion
lActivation de
l’essai de
transmission
lValeur de la
puissance
pour lessai
À partir de WM50: voir "Paramètres depuis WM50" à la page 30.
Gestion des tarifs
Mode de gestion tarifaire
Les tarifs peuvent être gés :
lvia commande Modbus
lvia calendrier interne et horloge
lvia entrées nuriques
Informations essentielles
26 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Gérer les tarifs via la commande Modbus
1. Paratrer la gestion des tarifs via la commande Modbus.
2. Modifier le tarif en saisissant la valeur correspondant au tarif actuel selon le tableau suivant dans le registre 143Fh:
Tarif actuel Valeur du registre
1 0
2 1
3 2
Tarif actuel Valeur du registre
4 3
5 4
6 5
Gérer les tarifs via le calendrier interne et l'horloge
Remarque : cette opération nécessite l'utilisation du bureau UCS.
1. Paratrer la gestion des tarifs via le calendrier interne et l'horloge.
2. Paratrer la date et l'heure.
3. Dans le bureau UCS, paratrer le calendrier tarifaire, en paratrant :
otarif à appliquer par défaut pour les périodes où aucun tarif n'est paramét
oweek-ends et le tarif pertinent
otarif applicable aux jours ouvrables (jusqu'à six intervalles quotidiens, pour deux périodes)
ovacances de l'année en cours, paramétrage manuel ou automatique
Gestion des tarifs via entrée numérique
1. Paratrer la gestion des tarifs via entrée nurique.
2. Paratrer les entrées nuriques 1, 2 et 3 avec la fonction tarifaire.
3. Modifier le tarif en changeant l'état de l'entrée selon le tableau suivant (0 = contact ouvert, 1 = contact fermé) :
Tarif actuel Entrée
numérique
1
Entrée
numérique
2
Entrée
numérique
3
1 0 0 0
2 1 0 0
3 0 1 0
Tarif actuel Entrée
numérique
1
Entrée
numérique
2
Entrée
numérique
3
4 1 1 0
5 0 0 1
6 1 0 1
Désactivation de la gestion tarifaire
Paramétrer la gestion des tarifs comme désactivée ou saisir 6 dans le registre 143Fh.
À partir de WM50: voir "Paramètres depuis WM50" à la page 30, sous-menu Tariff et Dig dans x.
Base de dones
Introduction
La base de données peut être exportée vers le fichier .xls et les bases de données et les variables individuelles, les
événements et les valeurs à enregistrer peuvent être activés / désactivés dans UCS.
ATTENTION! Si les paramètres de la base de données sont modifiés, les données enregistrées précédemment
sont supprimées.
Informations essentielles
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 27
Contenu de base de données
Base de données Description Données enregistrées pour chaque enregistrement
Variables électriques
de la ligne principale
Enregistrement des valeurs
minimales, maximales et
moyennes des variables de
la ligne principale
sélectionnables par
l'utilisateur.
lID Enregistrement
lHorodatage *
lType (min, max, moyen)
lVariable
lValeur
Évènements uni
principale
Enregistrement des
événements et des alarmes
de l'unité principale
lID Enregistrement
lHorodatage *
lType (activé, désactivé, changement de configuration, connexion
de programmation, nouveau minimum, maximum, maximum parmi
les valeurs moyennes atteintes, réinitialisation de la valeur,
réinitialisation du compteur / totalisateur, initialisation de la base
de données, changement d'état de l'entrée / de la sortie numérique)
lVariable associée à l'événement
Évènements TCD12 Enregistrement des
événements et des alarmes
de TCD12
lID Enregistrement
lHorodatage *
lType (alarme canal individuel, alarme de charge, changement de
configuration TCD12 ou changement de configuration de charge)
lAutres informations selon le type d'événement :
osingle channel alarm : alarme de canal
oload alarm : alarme de charge
oTCD12 configuration change : paratrage canal, motif de
phase et phase associée, variable de surveillance avancée
sélectionnée, réinitialisation compteur d'énergie et/ou valeurs
minimales et maximales
oload configuration change : paratrage charge, variable de
surveillance avane sélectionnée
Maximums/minimums
quotidiens TCD12
Enregistrement des valeurs
minimales et maximales
quotidiennes variables
TCD12 paratrées dans
la surveillance avane
lID Enregistrement
lHorodatage *
lValeur
Remarque : si la date et l'heure sont modifiées, les valeurs
enregistrées sont suppries.
Remarque * : pour enregistrer les informations de l'horodatage dans les bases de données, la date et l'heure de l'analyseur
doivent être paratrées.
Date et heure
Paramètres
La date et l'heure peuvent être paratrées soit via le clavier WM50 soit via UCS.
ATTENTION! Si la synchronisation de l'intervalle de calcul de la valeur moyenne (dmd) est activée via l'horloge
interne, la modification du temps efface l'intervalle et paramètre les valeurs moyennes comme indisponibles
jusqu'à la fin du premier intervalle.
ATTENTION! La modification de l'heure efface les valeurs minimales et maximales journalières de la base de
données.
Heure d'été
Ce qui suit est possible avec UCS :
lsactiver la gestion de lheure d'été.
lparatrer le changement d’heure automatique. Sélectionner le fuseau horaire dans lequel l'analyseur est installé et
UCS enregistre la gle de changement d’heure dans l'analyseur pour les 20 prochaines années. L'utilisateur doit mettre
à jour la règle en cas de changement gouvernemental aps la première configuration.
Informations essentielles
28 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Affichage LCD
Rétroéclairage
La due du rétroéclairage, la couleur et le comportement en cas d'alarme peuvent être paratrés.
Remarque : si l'alarme est active, le clignotement n'est visible que dans le menu mesures, et non dans les menus de
paratres et d'informations.
À partir deWM50: Voir "Paratres depuis WM50" à la page 30, sous-menu Backlight et Color.
Barre graphique ACL
Le graphique à barres dans les pages de mesures (voir "Affichage du menu mesures" à la page 9) peut afficher la valeur
active actuelle ou active apparente. La valeur est exprie en pourcentage de la plage complète paratrée.
À partir deWM50: Voir "Paratres depuis WM50" à la page 30, sous-menu SET POWER.
Page d\'accueil
La page de mesure affichée par défaut lorsque l'analyseur est allue ou peut être paratrée aps 120 s de désactivation.
La page d'accueil peut être sélectionnée parmi les pages par défaut ou personnalisées rangée par rangée.
À partir deWM50: Voir "Paratres depuis WM50" à la page 30, sous-menu Home page.
TCD12
Identification TCD12
Le TCD12 configuré et connecté à WM50est identifié par le système via la combinaison de ses trois fonctions :
lnuro de série (sur le haut du capteur)
lposition physique sur le bus TCD (c'est-à-dire: A1 pour le bus TCD A TCD12 le plus proche de WM50)
lgroupe de canal surveillé
La position physique et le groupe de canaux sont paratrés dans la phase de configuration. Le nuro de série est lu et
automatiquement associé lorsque le système le détecte dans la position indiquée dans la configuration lorsqu'il est connecté
à WM50.
Informations essentielles
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 29
Configurer le système
Configurer WM50
Mode de configuration
Les modes de configuration pour chaque composant sont fournis ci-dessous :
Composant Clavier WM50 Ordinateur de bureau
UCS Mobile UCS
Unité principale x (hors heure dté, calendrier tarifaire et base
de données)
x x (hors calendrier
tarifaire et base de
données)
Modules accessoires x x x
TCD12 - x x
Exigences de configuration via UCS
Pour configurer le système avec UCS :
lAcheter un PC ou un smartphone avec l'une des applications suivantes installées :
Application Compatibilité Où l'acheter
Mobile UCS Smartphone Android Google Play Store
Bureau UCS PC Windows 7 ou version ultérieure www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
lÉquiper WM50 avec l'une des interfaces de communication suivantes:
Application Compatibili Description
MCETH Bureau UCS
Mobile UCS Module de communication Modbus TCP/IP
MC485232 Bureau UCS Module de communication Modbus RTU
OptoProg Bureau UCS
Mobile UCS Interface optique pour communications
Bluetooth ou USB
RS485
MC 485232
UCS Desktop
UCS Mobile
MC ETH ( > rev. *3*)
Optoprog
or
or
Configuration de WM50 via le clavier tactile
1. Ouvrir le menu Paratres.
2. finir les paratres et enregistrer.
Pour savoir comment interagir avec WM50, voir "Interface" à la page 9.
Pour en savoir plus sur les pages de paratres, voir «Paratres depuis WM50» à la page 31.
Configuration de WM50 via un PC ou un smartphone
Remarque : les paratres de communication peuvent être configus via le clavier tactile pour communiquer avec WM50.
Configurer le système
30 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
1. Respecter toutes les exigences indiquées «Exigences de configuration via UC auparavant.
2. Suivre les instructions selon la façon dont vous souhaitez faire communiquer l'analyseur et le PC / smartphone :
Pour communiquer... Alors...
via le réseau RS485 (Modbus RTU) ou Ethernet (Modbus
TCP / IP)
finir les paratres de communication WM50via le
clavier tactile
via une connexion point à point directe ou via OptoProg passer à l'étape suivante
3. marrer UCS et se connecter à WM50via balayage automatique ou en définissant manuellement les paratres de
communication corrects.
4. Ouvrir la section paratres, définir les paratres et enregistrer les modifications.
5. Vérifier les opérations du système correct à l'aide de l'affichage des données et des outils de lecture inclus dans UCS.
Paramètres depuis WM50
Paramètres généraux
ATTENTION! Le menu des paratres se ferme automatiquement aps 120 s de non utilisation et toutes les
modifications sont perdues.
Remarque : les valeurs par défaut sont soulignées. La présence des pages dépend des modules accessoires installés, voir
"Paratres des modules accessoires" à la page 34. Pour en savoir plus sur les paratres, voir "Mesures gées" à la page
19.
Titre de la page
/ du sous-menu Titre de page Description Valeurs
Password? - Entrer le mot de passe actuel Mot de passe actuel
Change pass - Modifiez le mot de passe Quatre chiffres (de 0 à 9999)
Rétro-éclairage - Temps rétroéclairage afficheur
(min)
0 : permanent
De 1 à 255 (2)
Color - Rétroéclairage 0: désactivé
1: blanc
2: bleu
3: clignote si une alarme est active, sinon éteint
4: clignote si une alarme est active, sinon blanc
5: clignote si une alarme est active, sinon bleu
Modules MFI6O6
MFI6R4
MATPN
MC485232
MCETH
Activation module Yes/No
Auto : indique que le module est reconnu
automatiquement par le système
MABC Activation du clignotement de la
DEL du TCD12 qui surveille les
canaux paramétrés
1.12 : canaux de 1 à 12
13.24 : canaux de 13 à 24
25.36 : canaux de 25 à 36
37.48 : canaux de 37 à 48
49.60 : canaux de 49 à 60
61.72 : canaux de 61 à 72
73.84 : canaux de 73 à 84
85.96 : canaux de 85 à 96
Système - Type de système 1P : Système monopha (2 fils)
2P : Système bipha (3 fils)
3P.n : système tripha (4 fils)
Ct ratio - Rapport de transformateur
courant (CT)
De 1 à 2000
Ctn ratio - Rapport de transformateur
courant neutre
De 1 à 9999
Configurer le système
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 31
Titre de la page
/ du sous-menu Titre de page Description Valeurs
Dmd Time Intervalle de calcul des valeurs
moyennes (min)
1/ 5/ 10/ 15/ 20/ 30/ 60
Synchroniser Type de synchronisation pour le
calcul de la valeur moyenne
Off : synchronisation désactivée
CloC : via horloge interne
inP : via l'horloge interne synchronie via l'entrée
numérique
Puissance
paramétrée
Type Puissance affichée dans la barre
graphique ACL
VA : Puissance apparente
W: Puissance active
Valeur Plage complète (W ou VA) De 1000 à 9999M
Page d\'accueil Type Page de mesure affichée lors de
l’accès au menu mesures et
aps 120 secondes d’inactivi
VArS : page personnalisée rangée par rangée
PAGE: page par défaut
Page Avec Type = PAGE, page par
défaut sélectionnée
Les pages de mesure disponibles, reconnaissables
via les unités de mesure pour
Line 2 Avec Type = VArS, variable en
fonction de la rangée
sélectionnée
lection des variables gérée
Line 3 Avec Type = VArS, variable de
troisième rangée sélectionnée
lection des variables gérée
Line 4 Avec Type = VArS, variable de
quatrième rangée sélectionnée
lection des variables gérée
Line 5 Avec Type = VArS, variable de
cinquième rangée sélectionnée
lection des variables gérée
Filtre Filter s Intervalle dintervention du filtre
par rapport à la pleine échelle
(%)
De 0 à 100 (2)
Filter co Coefficient du filtre De 1 à 256 (2)
Optical bit en bauds Débit en bauds (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2
Parité PariNone/ Odd/ Even
RS485232 Adresse Adresse Modbus De 1à 247
Débit en bauds Débit en bauds (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2
Parité PariNone/ Odd/ Even
Ethernet IP add Adresse IP De 0.0.0.0 à 255.255.255.255 (192.168.0.1)
Subnet Masque de sous-réseau De 0.0.0.0 à 255.255.255.255 (255.255.255.0)
Passerelle Passerelle De 0.0.0.0 à 255.255.255.255
TCP IP Prt Port TCP/IP De 1 à 9999 (502)
Configurer le système
32 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Titre de la page
/ du sous-menu Titre de page Description Valeurs
Virt al x (x = n°
alarme)
Activation
alarme
Activation de lalarme x Yes/ No
Variables Variable contrôlée par lalarme Toutes les variables en temps réel
Type Type d\'alarme uP : alarme haute
down : alarme basse
in : alarme dans fenêtre
Out : alarme hors de la fenêtre
Latch tention dalarme activée Yes/ No
Start cond Comportement en état d'alarme
au démarrage
Yes : ne signale pas l'alarme
No : signale l'alarme
On delay Retard activation alarme (s) De 0à 3600
Set 1 Seuil d'activation d'alarme ou
limite supérieure de fenêtre
L’unité de mesure et la plage des valeurs admissibles
pend de la variable contrôlée.
Set 2 Seuil de désactivation de l'alarme
ou limite inférieure de la fenêtre
Out link Sortie nurique associée 0 : aucune sortie associée
De1à6
Out logic Logique dactivation de sortie AND/ OR
Dig out x (x =
numéro de
sortie)
Fonction Fonction de la sortie nurique x Remo : télécommande
Alar : alarm
Puls : sortie à impulsions
Pulse type Type dénergie (kWh ou kvarh) kWh Pos : énergie active importée/ kvarh Pos :
énergie active importée/ kWh Neg : énergie active
exportée/ kvarh Neg : énergie réactive exportée
Pulse weig Poids de limpulsion (kWh/kvarh
par impulsion)
-
Al status État normal de la sortie Ne : normalement fermée/ Nd : normalement ouverte
Out test Activation de lessai de
transmission
Yes/No
Power test Valeur de la puissance pour
l’essai
De 0.001 W à 9999 MW
Tarif - Gestion des tarifs none : désactivé
Cloc : via calendrier interne et horloge
Inp : via entrées nuriques
Remo: via commande Modbus
Dig in x (x =
numéro
d'entrée)
Fonction Entrée nurique x fonction remo: état lecture entrée
Tari: gestion tarifaire
Puls : totalisateur impulsions
Rst : réinitialisation alarme
Trip : totalisateur de déclenchement de protection
Sync : commande de synchronisation de l'intervalle
de calcul de la valeur moyenne (dmd)
Cont : compteur d'impulsions associé à l'énergie
réactive totale importée, exportée ou importée selon
l'entrée sélectionnée
IMPORTANT : vérifiez quelles fonctions sont
disponibles pour chaque entrée, voir
"Entrées logiques" à la page 24
Pulse type Valeur associée au totalisateur
d'impulsions pour la lection
Puls
Gas: gaz
H2OC: eau froide
H2OH: eau chaude
HEAT: chauffage
Pulse weig Poids d\'impulsion De 0,001 à 9999
Valeur exprie en kWh, kvarh, m3 ou nombre de
clenchements par impulsion
Configurer le système
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 33
Titre de la page
/ du sous-menu Titre de page Description Valeurs
Processus UniUnité de mesure de la
température
C: degs Celsius
F: degrés Fahrenheit
Probe Type de sonde de température 0: PT100 (3-fils)
1: PT100 (2-fils)
2: PT1000(3-fils)
3: PT 1000 (2-fils)
Min elect Valeur minimale d'entrée
analogique
De 20mA à 20 mA
Max elect Valeur maximale d'entrée
analogique
De 20mA à 20 mA
Min displ Valeur affichée pour l'entrée
analogique minimale
De -9999 à 9999M
Max displ Valeur affichée pour l'entrée
analogique maximale
De -9999 à 9999M
Compteurs Total Réinitialise les compteurs
d'énergie totale de la ligne
principale
Yes : réinitialise les valeurs/ No : aucune action
Partielle initialise les compteurs
d’énergie partiels
Total + Réinitialise les compteurs
d’énergie positive totale
Total - Réinitialise les compteurs
d’énergie négative totale
Partial + Réinitialise les compteurs
d’énergie positive partielle
Partial - Réinitialise les compteurs
d’énergie négative partielle
Tarif initialise les compteurs
d’énergie tarifaire
Heating Réinitialise les totalisateurs
d'impulsion C1, C2, C3 avec la
fonction Puls
Trip initialise le totalisateur C1
avec fonction de déclenchement
de protection
Réinitialisation Reset max Réinitialise les valeurs
maximales
Yes : réinitialise les valeurs/ No : aucune action
Reset DMD initialise les valeurs DMD
Reset DMax Réinitialise les valeurs Max DMD
Reset MIN initialise les valeurs minimales
Horloge Format Format de temps Eu: Europe
uSA: États-Unis
Année Année Jusqu'à 2099
Mois Mois De 1 à 12
Jour Jour De 1 à 31
Heure Heure De 0 à 23
Minute Minute De 0 à 59
Seconde Seconde De 0 à 59
End - Enregistre les changements et
revient au menu mesures
-
Configurer le système
34 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Paramètres des modules accessoires
Module accessoire Sous-menu / Page
M A TPN Ct ratio
Processus
M F I6 06 Dig in x
Dig out x
M F I6 R4
M C 485 232 RS485232
M C ETH Ethernet
Effectuer un essai de transmission par impulsions
Remarque : fonction uniquement disponible avec WM50.
Si une sortie nurique est configue comme sortie d'impulsion, un essai de transmission par impulsions peut être effectué.
1. Dans le menu paratres, ouvrir le sous-menu Dig out x (où x est la sortie nurique concernée).
2. Vérifier que la sortie est configue pour la transmission par impulsions (Function = Puls)
3. finir le poids de l’impulsion (Pulse weig) et la puissance dessai (Power test).
4. Pour lancer lessai, dans la page Out test paratrer Yes.
5. Quitter le sous-menu Dig out x et faire filer les paratres jusqu la page End et confirmer la sortie : le test démarre.
6. Pour terminer le test, ouvrir le sous-menu Dig out x, la page Out test et paratrer No.
Vérification de l’activation du module accessoire
Vous pouvez vérifier que les modules sont activés à partir du menu paratres WM50 dans le sous-menu Modules. «Auto »
signifie que le module est automatiquement reconnu et que son état ne peut plus être modifié.
Configurer TCD12
Configurer la disposition TCD12 connecté au WM50
Remarque : fonction uniquement disponible via UCS .
1. Respecter toutes les exigences indiquées dans "Exigences de configuration via UCS" à la page 29.
2. marrer UCS.
3. Suivre les instructions selon la manière dont vous souhaitez configurer :
Si... Alors...
vous voulez créer une configuration hors ligne 1. Créer une configuration hors ligne.
2. Ouvrir les paratrages TCD12.
vous souhaitez modifier directement les paratres 1. Se connecter à WM50.
2. Ouvrir les paratrages TCD12.
4. Sélectionner la disposition qui repsente les positions physiques TCD12.
5. Sélectionner les TCD12 connectés au port A (bus TCD A) et ceux connectés au port B (bus TCD B) dans l'ordre où il sont
connectés à WM50 (c'est-à-dire : A1 pour bus TCD A TCD12 le plus proche de WM50).
6. Affecter un groupe de canaux à chaque TCD12 : le groupe 1-12 est affecté au premier groupe sélectionné, au groupe
13-24 au second et ainsi de suite.
7. Sélectionner chaque TCD12 :
ole tourner ou inverser l'ordre des canaux si cessaire (par défaut, le premier canal est celui identifié sur TCD12,
voir "TCD12" à la page 28).
ovérifier / attribuer la phase correcte à chaque canal.
oen option. Créer des groupes de charge.
8. Sauvegarder les changements.
9. Si nécessaire, télécharger la configuration sur WM50et vérifier les paratres, voir "TCD12" à la page 7 et "Dépannage"
à la page 38.
Déplacement d'un TCD12
Si la position TCD12 sur le bus TCD change, le système le reconnaît : depuis UCS, afficher l'avertissement sur le TCD12
impliqué. La configuration doit être réinitialie en conquence.
Configurer le système
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 35
Remplacement d'un TCD12
Si un TCD12 est rempla, le système indique que le TCD12 récemment connecté n'est pas prévu et la DEL BCM clignote
sur l'unité principale. La configuration doit être réinitialie : le système associe le nuro de série de la position physique et
le groupe de canaux qui étaient associés au TCD12 remplacé par le nouveau.
Configurer le système
36 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Autres opérations
Gérer les alarmes
Réinitialiser une alarme via l'entrée numérique
Remarque : la fonction est uniquement disponible avec le module accessoire M F I6 06 ou M F I6 R4.
1. gler l'entrée nurique 4 comme alarme de réinitialisation à distance.
2. Fermer le contact d'entrée nurique 4.
Remarque : l'alarme n'est désactivée que si létat d'alarme n'existe plus, sinon la commande n'a aucun effet. La
commande n'affecte que les alarmes variables M A TPN et de la ligne principale.
À partir de WM50: Sous-menu Dig in 4, page Function =Rst.
Réinitialiser une alarme via UCS
1. Connecter WM50 à UCS.
2. Dans les paratres, ouvrir la section de initialisation et envoyez la commande concernée (alarmes variables de la
ligne principale et M A TPN ou des alarmes TCD12).
Reconnaître les alarmes actives
Les alarmes actives peuvent être reconnues comme suit :
lau niveau de l'alarme unique, dans la section spécifique de l'UCS.
lsur le niveau du groupe d'alarme, état DEL WM50 G1,G2,G3,G4, voir"État DEL unité principale" à la page 6.
Astuce : pour configurer jusqu quatre alarmes uniquement, les associer à l'alarme virtuelle 1, 5, 9 et 13. De cette
façon, les DEL G1, G2, G3 et G4 s'allument pour indiquer si l'alarme est activée.
Remarque : l'alarme s'active également si la mesure variable n'est pas disponible.
Réinitialiser les compteurs et valeurs
Réinitialiser les compteurs d'énergie et les totalisateurs
Les compteurs d'énergie pour la ligne principale et les totalisateurs peuvent être réinitialis depuis WM50et UCS. Les
compteurs dnergie TCD12 ne peuvent être réinitialis que depuis UCS.
À partir deWM50: Voir "Paratres depuis WM50" à la page 30, sous-menu Meters.
À partir de WM50
Dans le menu des paratres, le sous-menu Compteurs sélectionne la page pour que le compteur / totalisateur soit
réinitiali. Voir "Paratres depuis WM50" à la page 30, sous-menu Meters.
À partir de UCS
1. Connecter WM50 à UCS.
2. Dans les paratres, ouvrir la section de réinitialisation.
Réinitialiser les valeurs minimum, maximum, dmd et max dmd
Les valeurs minimum, maximum, moyennes (dmd) et maximum parmi les moyennes (max dmd) peuvent être initialies
pour la ligne principale à la fois de WM50 et UCS.
Les valeurs minimum et maximum,quotidiennes et les valeurs minimum, maximum, et moyennes en temps réel pour les
canaux et les charges individuels ne peuvent être réinitialies que par une communication en série.
Autres opérations
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 37
À partir de WM50
Pour réinitialiser... Alors...
toutes les valeurs variables dans le menu paratres, le sous-menu Reset sélectionne la page pour
que les valeurs soient réinitialies
les valeurs concernent uniquement les variables
dans une page de mesure
dans la page de mesure variable pour réinitialiser les valeurs :
lappuyer et maintenir enfone (1,5 s) la touche
ys
ou
/
.
lfaire défiler les pages jusqu'à ce que les valeurs à réinitialiser
s'affichent et confirmer.
À partir de UCS
1. Connecter WM50 à UCS.
2. Dans les paratres, ouvrir la section de réinitialisation.
Communiquer avec d'autres appareils
Communiqué via module M C ETH
1. S’assurer que le module est correctement installé.
2. finir les paratres réseau via le clavier WM50 ou le mobile USC connecté à OptoProg.
3. Connecter WM50 au maître par le câble Ethernet au LAN ou directement (connexion point à point).
4. Créer des communications via maître (PC, VMU-C, automate, etc.) connectées au même réseau local ou connectées
point à point.
Remarque : le module commence à communiquer environ 15-30 s aps la mise sous tension du WM50.
Communiqué via module M C 485 232
1. S’assurer que le module est correctement installé.
2. Si nécessaire, finir les paratres de communication série via le clavier WM50ou le mobile USC connecté à
OptoProg.
3. Connecter WM50au maître.
4. Créer des communications via maître (PC, VMU-C, automate, etc.).
Communiquer via OptoProg
Voir le manuel d'instructions pertinent.
Autres opérations
38 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Maintenance et élimination
Dépannage
Remarque: en cas de dysfonctionnement ou de panne, contacter la filiale ou le distributeur CARLO GAVAZZI de votre pays.
Problèmes de mesure
Problème Cause Solution possible
'EEEE' (sur WM50) ou «- ” (sur
UCS) s'affiche au lieu de la mesure
Les paratres du transformateur
de courant ne sont pas corrects et,
par conséquent, la mesure dépasse
la valeur maximale admissible ou
est le résultat de calculs avec au
moins une erreur de mesure.
Changer le rapport de transformateur actuel
L'analyseur n'est pas utili dans la
plage de mesure attendue et, par
conquent, la mesure passe la
valeur maximale admissible ou est
le résultat de calculs avec au moins
une erreur de mesure.
Désinstaller lanalyseur
L'analyseur vient d'être mis sous
tension et l'intervalle fini pour le
calcul des valeurs de puissance
moyenne (par défaut : 15 min) n'est
pas encore écoulé.
Attendez. Si cessaire, modifier l'intervalle
d'intégration.
Les valeurs de fréquence et de
tension sont nulles
Aucune donnée reçue de la phase
utilie pour calculer la fréquence
rifier ltat de la ligne et les connexions de
l'analyseur, voir les instructions d'installation du
WM50
Les valeurs affichées ne sont pas
comme prévu
Les connexions électriques sont
incorrectes
rifier ltat de la ligne et les connexions de
l'analyseur, voir les instructions d'installation du
WM50
Les paratres du transformateur
de courant sont incorrects
rifier la valeur du rapport du transformateur de
courant paramétrée
Il y a plus de quatre TCD12 par bus
TCD
rifier la composition du bus TCD et
réorganiser les bus TCD12
Les valeurs affichées diffèrent de
celles attendues et les DEL G1, G2,
G3, G4 clignotent
Erreur de configuration TCD12 Depuis UCS, vérifier la configuration
Alarmes
Problème Cause Solution possible
Une alarme s’est activée mais la
mesure na pas dépassé le seuil
La valeur utilie pour calculer la
variable dalarme est dans
conditions d'erreurs
rifier la valeur du rapport du transformateur de
courant paramétrée
L’analyseur nest pas utili dans la
plage de mesure pvue
Désinstaller lanalyseur
L’alarme nest pas activée ou
sactivée comme pvu
Les paratres de lalarme sont
incorrects
rifier les paratres définis.
rifier la cohérence de la valeur mesue avec
les caractéristiques de l'analyseur
Maintenance et élimination
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 39
Problèmes de communication
Problème Cause Solution possible
Communication impossible avec
l’analyseur
Les paramètres du module de
communication / OptoProg sont
incorrects
rifier les paratres définis.
Les connexions du module de
communication / OptoProg sont
incorrects
rifier les connexions, voir le manuel du
module accessoire
Les paratres du dispositif de
communication (PLC ou logiciel
tiers) sont incorrects
rifier la communication avec UCS
Problèmes pendant les paramétrages
Problème Cause Solution possible
Err’ s’affiche durant la configuration
du paratre
La valeur saisie est hors plage rifier la plage de valeurs admissibles et entrer
la valeur correcte.
Il est impossible de modifier les
paratres (via clavier)
Le mot de passe saisi est incorrect Saisir le mot de passe correct
Il est impossible de modifier les
paratres (via UCS)
WM50 affiche le menu des
paratres ou le menu informations
Retour au menu mesures
LED
Voir "État DEL unité principale" à la page 6 et "TCD12" à la page 7.
Nettoyage
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer l’afficheur. Ne pas utiliser d’abrasifs ou de solvants.
Responsabilité de l’élimination
Le produit doit être remis à un centre de recyclage agé par les autorités gouvernementales ou locales. Une
élimination et un recyclage corrects contribueront à pvenir des conquences potentiellement nuisibles pour
l’environnement et les personnes.
Maintenance et élimination
40 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Fonctionnalités
Spécifications communes WM50
Fonctionnalités générales
Matériau
Avant: ABS, autoextinguible V-0 (UL 94);
PC, autoextinguible V-2 (UL 94)
Arrière et modules accessoires: PA66,
autoextinguible V-0 (UL 94)
Indice de
protection
Façade: IP65 NEMA 4x NEMA 12
Bornes: IP20
Catégorie
de
surtension
Cat. III
Catégorie
de mesure
Cat. III
Degré de
pollution
2
Rejet de
bruit
(CMRR)
100 dB, de 42 à 62 Hz
MTBF/MTTF Minimum : 80 ans*
Isolation
double isolation électrique sur zones
accessibles à lutilisateur.
Pour lisolation entre les entrées et les
sorties, voir «Isolation entrée et sortie» ci-
dessous.
*Calculé selon Siemens SN 29500, compte tenu de la condition suivante : température ambiante moyenne : 50 °C.
Spécifications environnementales
Température de service De -25 à +40 °C / de -13 à +104
°F
Température de
stockage De -30 à +70 °C / de -22 à +158
°F
Remarque: H.R. < 90% sans condensation à 40°C / 104°F.
Isolation d’entrée et de sortie
Type
Alimentation Entrées
pour la
mesure
de la
tension
Entrées
pour la
mesure
du
courant
Entrées/Sortie
s numériques
Entrées
analogiques
Port
riel
Port
Ethernet
Port
bus
TCD12
Connecteur
de terre
fonctionnel
Alimentation - Basique Basique Double Double Double Double Basique Basique
Entrées pour la
mesure de la
tension
Basique - Basique Double ** Double ** Double
**
Double
**
Basique Basique
Entrées pour la
mesure du
courant
Basique Basique - Double Double Double Double Double Basique
Fonctionnalités
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 41
Type
Alimentation Entrées
pour la
mesure
de la
tension
Entrées
pour la
mesure
du
courant
Entrées/Sortie
s numériques
Entrées
analogiques
Port
riel
Port
Ethernet
Port
bus
TCD12
Connecteur
de terre
fonctionnel
Entrées/Sortie
s numériques
Double Double
**
Double - NP Double Double Basique Basique
Entrées
analogiques
Double Double
**
Double NP - Double Double Basique Basique
Port série
RS485
Double Double
**
Double Double Double - NP Basique Basique
Port Ethernet Double Double
**
Double Double Double NP - Basique Basique
Port bus
TCD12
Basique Basique Basique Basique Basique Basique Basique - Basique
Connecteur de
terre
fonctionnel
Basique Basique Basique Basique Basique Basique Basique Basique -
NP: combinaison non prévue Remarque : 2,5 kV ca 1 min (4 kV pk 1,2/50 µS) et impédance de limitation.
Fonctionnalités
42 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Spécifications unité principale
Spécifications électriques
Système électrique
Système électrique géré
lMonophasé (2 fils)
lBiphasé (3 fils)
lTriphasé (4 fils)
Entrées de tension
Connexion de tension Directe
Rapport de transformation
VT/ PT
-
Tension nominale L-N (de
Un min à Un max)
De 120 à 277 V
Tension nominale L-L (de
Un min à Un max)
De 208 à 480 V
Tolérance de tension -20%, + 15%
Surcharge Continu: 1.2 Un max.
pendant 500 ms: 2 Un max.
Impédance d'entrée >1,6 MΩ
Fréquence 50/60 Hz
Entrées de courant
Connexion de courant Via CT
Rapport de transformation
CT
De 1 à 2000
Courant nominal (In) 5A
Courant minimal (lmin) 0,05A
Courant maximal (lmax) 6A
Courant de démarrage (lst) 5mA
Surcharge Continu: Imax pendant 500
ms: 20 Imax
Impédance d'entrée < 0,2 VA
Alimentation
Alimentation auxiliaire De 100 à 277 V ca/cc ± 10%
Consommation 20 VA (env.), 9 W(cc)
Précision de mesures de la ligne principale (unité principale)
Courant
De 0,05 In à Imax ± (0,2% rdg +2dgt).
De 0,01 à 0,05 In ± (0,5% rdg +2dgt).
Tension phase-phase
De Un min -20% à Un max + 15% ± (0,5% rdg +1dgt).
Tension phase-neutre
De Un min -20% à Un max + 15% ± (0,2% rdg +1dgt).
Puissance active et apparente
De 0,05 In à Imax (PF=0,5L, 1, 0,8C) ± (0,5% rdg +1dgt).
De 0,01In à 0,05In (PF=1) ± (1% rdg +1dgt).
Fonctionnalités
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 43
Puissance réactive
De 0,1 In à Imax (sinϕ=0.5L, 0.5C) De 0,05 In à Imax
(sinϕ=1)
±(1% rdg + 1 dgt)
De 0,05 In à 0,1 In (sinϕ=0,5L, 0,5C)
De 0,02In à 0,05In (PF=1) ±(1,5% rdg + 1 dgt)
Facteur de puissance ±[0,001+0,5%(1 – PF rdg)]
Énergie active Classe 0,5S (EN62053-22)
Énergie réactive Classe 2 (EN62053-23)
THD ±1%
Fréquence
De 45 à 65 Hz ± 0,1 Hz
Précision de mesure du canal et de la charge (TCD12)
Courant
De 0,1 lb à Imax ± (0,5% rdg +2dgt).
De 0,05 lb à 0,1 lb ± (1% rdg +2dgt).
Puissance active et apparente
De 0,1 lb à Imax (PF=1)
De 0,2 lb à Imax (PF=0.5L, 0.8C) ± (2% rdg +1dgt).
De 0,05 In à 0,1 lb (PF=1)
De 0,1 lb à 0,2 lb (PF=0.5L, 0.8.5C) ± (2,5% rdg +1dgt).
Puissance réactive
De 0,1 lb à Imax (sinϕ=1) ±(3% rdg + 2 dgt)
De 0,2 lb à Imax (sinϕ=0.5L, 0.5C) ±(3% rdg + 1 dgt)
Facteur de puissance ±[0,001+0,5%(1 – PF rdg)]
Énergie active Classe 2 (EN62053-21)
THD ±1%
Port optique
Accessoires compatibles OptoProg
Paramètres de configuration lVitesse de transmission (9,6 / 19,2 / 38,4 / 115,2kbps)
lParité (Aucune / Impaire / Paire)
Mode de configuration Via clavier ou UCS
moire
Base de données des variables électriques de la ligne
principale
Intervalle de journal : de 1 à 60 min
Nombre maximum d'enregistrements sauvegardés : de 10
000 à 260 000 selon le nombre de variables surveillées
Gestion de la mémoire : FIFO
Base de données évènements unité principale Nombre d'événements: 10000
Gestion de la mémoire : FIFO
Base de données évènement TCD12 Nombre d'événements: 10000
Gestion de la mémoire : FIFO
Base de données maximum / minimum quotidienne pour
chaque canal et charge
Intervalle de journal : quotidien
Nombre maximum d'enregistrements sauvegardés : 366
Gestion de la mémoire : FIFO
Fonctionnalités
44 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Spécifications module entrée/sortie numérique
Caractéristiques du module M F I6 06
Entrées
Nombre d'entrées 6
Type d'entrée Sans tension
Fonctionnalis
Tension de contact ouvert: ≤ 3,3 V cc
Tension de contact fermé: < 1 mA cc
Résistance de contact ouvert: ≥ 50kΩ
Résistance de contact fermé: ≤ 300Ω
Paramètres de configuration
lFonction d'entrée : lecture de l'état de l'entrée à distance /
gestion du bit / comptage des impulsions /
réinitialisation de l'alarme / synchronisation de l'intervalle
de calcul de la valeur moyenne (dmd)
lType dimpulsion et poids d'impulsion (fonction «
comptage d'impulsions » uniquement)
Mode de configuration Via clavier ou UCS
Sorties
Nombre d'entrées 6
Type d'entrée Opto-mosfet
Fonctionnalis VON : 2,5 V dc, 100 mA max
VOFF : 42 V dc max
Paramètres de configuration
lFonction de sortie : alarme / télécommande / impulsion
lÉtat de sortie normal (fonction «alarme » uniquement)
lPoids de limpulsion, type dnergie transmise,
paratres de la transmission dessai (seulement
fonction "impulsion")
Mode de configuration Via clavier ou UCS
Caractéristiques du module M F I6 R4
Entrées
Nombre d'entrées 6
Type d'entrée Sans tension
Fonctionnalis
Tension de contact ouvert: ≤ 3,3 V cc
Tension de contact fermé: < 1 mA cc
Résistance de contact ouvert: ≥ 50kΩ
Résistance de contact fermé: ≤ 300Ω
Paramètres de configuration
lFonction d'entrée : lecture de l'état de l'entrée à distance /
gestion du bit / comptage des impulsions /
réinitialisation de l'alarme / synchronisation de l'intervalle
de calcul de la valeur moyenne (dmd)
lType dimpulsion et poids d'impulsion (fonction «
comptage d'impulsions » uniquement)
Mode de configuration Via clavier ou UCS
Sorties
Nombre d'entrées 4
Type d'entrée Relais SPDT
Fonctionnalis AC1: 5 A @ 250 V ac
AC15: 1 A @ 250 V ac
Fonctionnalités
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 45
Paramètres de configuration
lFonction de sortie : alarme / télécommande / impulsion
lÉtat de sortie normal (fonction «alarme » uniquement)
lPoids de limpulsion, type dnergie transmise,
paratres de la transmission dessai (seulement
fonction "impulsion")
Mode de configuration Via clavier ou UCS
Caractéristiques module d'entrées analogiques
Caractéristiques d'entrée du module M A TPN
Entrée analogique
Type d'entrée De -20 à 20 mA cc
Précision De 0% à 25% pleine échelle: ±(0,2% rdg + 2dgt)
De 25% à 110% pleine échelle: ±(0,1%rdg+2dgt)
Surcharge Continu: 50 mA cc
Durant 1 s: 150mA cc
Dérive de température ≤ 150ppm/°C
Impédance d'entrée < 12 Ω
Paramètres de configuration Adresse, débit en bauds, impair, arrêt bit
Mode de configuration Via clavier ou UCS
Entrée de courant neutre
Courant nominal (In) 1A
Précision ±(0,5 % rdg + 2dgt) de 0,01 ln à 0,05 ln ;
±(0,2 % rdg + 2dgt) de 0,05 ln à 1,2 ln.
Surcharge Continu: 1,2 In
Durant 500 ms: 10 In
Dérive de température ≤ 150ppm/°C
Impédance d'entrée 0,5Ω
Paramètres de configuration Mode de configuration
Mode de configuration Via clavier ou UCS
Entrée sonde de température
Type de sonde PT100 ou PT1000 à deux ou trois fils
Plage de mesure De -60 à 300 °C (de -76 à 572 °F) avec sonde PT100 probe ;
de -60 à 300 °C (de -76 à 572 °F) avec sonde PT1000
Précision ± (0,5% rdg +5dgt).
Compensation Jusquà 10 W
Dérive de température ≤ 150 ppm/°C
Paramètres de configuration Adresse, débit en bauds, impair, arrêt bit
Mode de configuration Via clavier ou UCS
Fonctionnalités
46 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Caractéristiques module de communication
Module M C 485232
Port RS485
Protocole Modbus RTU
Dispositifs sur le même bus Max 160 (1/5 charge d’unité)
Type de communication Multipoint, bidirectionnelle
Type de connexion 2 fils, distance maximum 1000 m
Paramètres de configuration
Mode de configuration Via clavier ou UCS
Port RS232
Protocole Modbus RTU
Type de communication Bidirectionnelle
Type de connexion 3 fils, distance maximum 15 m
Paramètres de configuration
Mode de configuration Via clavier ou UCS
Remarque: les ports RS485 et RS232 sont alternatifs.
LED
Signification
État de la communication :
lJaune: réception
lVert: transmission
Module M C ETH
Port Ethernet
Protocole Modbus TCP/IP
Connexions client Maximum 5 simultanément
Type de connexion Connecteur RJ45 (10 Base-T, 100 Base-TX), distance
maximum 100 m
Paramètres de configuration Adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle par défaut,
port TCP
Mode de configuration Via clavier ou UCS
Caractéristiques du capteur de courant TCD12
Fonctionnalités générales
Matériau PPO, autoextinguible V-0 (UL 94)
Indice de protection Façade: IP50
Catégorie de surtension Cat. III
Degré de pollution 2
MTBF/MTTF Minimum : 80 ans*
Isolation 60 s, 1500 V ca (avec bles TCD12WS connectés)
Alimentation Auto-alimentation via bus TCD
*Calculé selon Siemens SN 29500, compte tenu de la condition suivante : température ambiante moyenne : 50 °C.
Fonctionnalités
WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 47
Spécifications électriques
Connexion de courant ble de bus
Rapport de transformation CT -
Courant de base (lb) 10A
Courant minimal (lmin) 0,5A
Courant maximal (lmax) 65A
Courant de démarrage (lst) 40mA
Spécifications environnementales
Température de service De -25 à +40 °C / de -13 à +104 °F
Température de stockage De -25 à +70 °C / de -22 à +158 °F
Remarque: H.R. < 90% sans condensation à 40°C / 104°F.
Conformité
Directives • 2014/35/UE (LVD - Basse Tension)
• 2014/30/UE (EMC - Compatibili électromagnétique)
 2011/65/UE (RoHS - Substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques)
Normes
• Compatibili Électromagnétique (CEM) - émissions et immuni :
• Sécuri électrique: EN61010-1
• Métrologie: EN62053-22, EN62053-23
• Sorties à impulsions: IEC62053-31, DIN43864
Homologations
Clé de numéro Pce
Numéro de pièce unité principale (arrière de l’unité)
WM50 AV5 3 H BC
Modèle De 208 à 480 V L-L ca, 5(6) A,
connexion via transformateur de
courant (TA)
Système:
ltriphasé (4
fils)
lbiphasé (3
fils)
lmonophasé
(2 fils)
Alimentation
auxiliaire de 100 à
277 V ca/cc
Module MABC p-installé pour
les communications avec
TCD12
Numéros de pièce des modules accessoires compatibles (arrière du module)
Numéro de
pièce Type Description module
M F I6 O6 Entrées/sorties
numériques
Six entrées nuriques et six sorties statiques
M F I6 R4 Six entrées nuriques et quatre sorties de relais
M A T P N Entrées analogiques Une entrée 1 A pour courant neutre, une entrée de sonde de température, une entrée
analogique de 20 mA
M C 485232 Communication Communication Modbus RTU sur RS485/ RS232
M C ETH Communication Modbus TCP/IP sur Ethernet
Numéro de pièce TCD12
TCD12 BS 32A E
Fonctionnalités
48 WM50 - Mode d’emploi | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Numéro de pièce de câble TCD12WS
TCD12WSS2TI XXX
Modèle Longueur :
030: 30 cm
050: 50 cm
100: 100 cm
200: 200 cm
300: 300 cm
500: 500 cm
Fonctionnalités
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 1
Este manual
Información sobre la propiedad
Copyright © 2017, CARLO GAVAZZI Controls SpA
Todos los derechos reservados en todos los países.
CARLO GAVAZZI Controls SpA se reserva el derecho a realizar modificaciones o mejoras en la documentación relativa sin
obligación de aviso previo.
Mensajes de seguridad
La siguiente sección describe las advertencias relacionadas con la seguridad de usuario y de dispositivo incluidas en este
documento:
AVISO: indica obligaciones que si no se cumplen pueden provocar lesiones personales.
AVISO: indica obligaciones que si no se cumplen pueden provocar daños en el dispositivo.
¡ATENCN! Indica un riesgo que, de no evitarse, puede causar la pérdida de datos.
IMPORTANTE: proporciona informacn esencial sobre la conclusión de una tarea que no debe pasarse por alto.
Advertencias generales
Este manual forma parte integral del producto y debe acompañarlo a lo largo de toda su vida útil. Debe consultarse
en todas las situaciones relacionadas con la configuración, uso y mantenimiento. Por esta razón, deberá estar
siempre accesible a los operadores.
AVISO: nadie está autorizado a abrir el analizador . Esta operación está exclusivamente reservada para el personal
de servicio técnico de CARLO GAVAZZI.
La protección podría verse afectada si el instrumento se utiliza de una manera no especificada por el fabricante.
Servicio técnico y garantía
En caso de que se produzcan anomalías de funcionamiento, fallos o desee solicitar información o comprar módulos
accesorios o sensores de intensidad, contacte con la filial de CARLO GAVAZZI o con el distribuidor de su país.
Cualquier instalación o uso de otros analizadores que no sean los indicados en las instrucciones, así como el desmontaje
del módulo MABC invalidará la garana.
Descarga
Este manual www.productselection.net/MANUALS/UK/WM50_im_use.pdf
Instrucciones de instalacn - WM50 www.productselection.net/MANUALS/UK/WM50_im_inst.pdf
Instrucciones de instalacn - TCD12 www.productselection.net/MANUALS/UK/TCD12_im.pdf
Manual del usuario del módulo accesorio www.productselection.net/MANUALS/UK/WM40MODULES_im.pdf
UCS desktop www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
UCS Mobile Google Play Store
Protocolo de comunicacn Modbus www.productselection.net/Download
WM50 y TCD12
Introducción
Descripción
WM50 es un analizador de potencia multicanal para sistemas monofásicos, bifásicos y trifásicos. Con los sensores de
intensidad de núcleo dividido TCD12, puede supervisar hasta 96 cargas monofásicas o cualquier combinación de cargas
monofásicas y trifásicas o cargas bifásicas y monofásicas para un máximo de 96 canales. Mediante WM50 y el software UCS
es posible configurar el sistema, visualizar las mediciones y gestionar hasta 16 alarmas. Las funciones de la unidad principal
se pueden ampliar con un máximo de dos de estos módulos disponibles: módulo de entrada/salida digital, módulo de
entrada analógica y módulo de comunicación.
Arquitectura
UCS Desktop
UCS Mobile RS485 /
Ethernet
WM50
Master Modbus (VMU-C)
OptoProg
TCD12
max 4
max 48
TCD12
TCD12
TCD12WS
TCD12WS TCD12WS
TCD bus B
TCD bus A
TCD12WS
max 4
max 48
TCD12
2 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 3
Componentes
Componente Descripcn
WM50 La unidad principal mide y muestra las principales variables eléctricas de la línea a través de los sensores
de intensidad. Con pantalla LCD y teclado táctil, permite establecer pametros de medición, configurar
módulos accesorios y gestionar hasta 16 alarmas. Se comunica con los sensores de intensidad TCD12 a
través del módulo MABC previamente instalado para supervisar hasta 96 canales.
Módulos
accesorios
(opcional)
Cuando se conectan a la unidad principal a través del bus local, los módulos que se señalan a continuación
amplían las funciones de WM50:
Tipo Descripcn del módulo Referencia
Entradas/salidas
digitales
Seis entradas digitales y seis salidas estáticas M F I6 O6
Seis entradas digitales y cuatro salidas de relé M F I6 R4
Entradas analógicas Tres entradas analógicas (intensidad neutra, sonda de temperatura,
entrada de 20 mA) M A TPN
Comunicación Comunicación Modbus RTU en RS485/RS232 M C 485
232
Comunicación Modbus TCP/IP en Ethernet M C ETH
TCD12 Sensor de intensidad de 12 canales. Mide las principales variables eléctricas en los canales sencillos y
cargas y las transmite a WM50. Se pueden conectar hasta ocho TCD12 en serie en dos buses TCD a cada
WM50 a través de cables TCD12WS.
UCS Software de configuración y diagnóstico. Disponible para PC y dispositivos móviles Android.
OptoProg
(opcional)
Interfaz de comunicación óptica que permite configurar el analizador y los TCD12 o leer datos en tiempo real
desde el PC o los dispositivos móviles a través de
UCS.
Maestro
Modbus
(opcional)
Sistema de supervisión para el control y análisis de datos de WM50.
WM50 y TCD12
4 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Descripción de los componentes
Unidad principal - parte delantera
A
E
B
D
C
Parte Descripcn
APuerto óptico y soporte plástico para conexión OptoProg.
¡ADVERTENCIA! Indica una situacn peligrosa que, de no evitarse, puede causar lesiones
graves o mortales.
BPantalla LCD retroiluminada. Es posible configurar la duración, color y comportamiento de la retroiluminación
en caso de alarma.
CLEDs de alarma, consultar "LED de estado de la unidad principal" en la página 6
DLED de estado del módulo MABC.
Ver las instrucciones de uso, consultar "LED de estado de la unidad principal" en la página 6
ETeclado táctil
WM50 y TCD12
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 5
Unidad principal - parte trasera
A
C
D
E
F
I
G
B
H
Parte Descripcn
ABloque de terminales de alimentación desmontables
BBloque de terminales de entrada de tensión desmontables
CBloque de terminal de puesta a tierra funcional desmontable
DMódulo MABC (no se puede extraer) para las comunicaciones con los sensores de intensidad TCD12
EPuerto de bus local para módulos adicionales
FPuerto B para bus TCD12
GPuerto A para bus TCD12
HTerminales de entrada de intensidad desmontables
ILED de estado de la alimentación, consultar "LED de estado de la unidad principal" en la página siguiente
WM50 y TCD12
6 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
LED de estado de la unidad principal
G1 Estado de alarma
1, 2, 3, 4
Apagado: no hay ninguna alarma activa.
Encendido: como mínimo una alarma activa.
Nota: utilice UCS para identificar la alarma activa.
Todos intermitentes: configuración del TCD12 incoherente con el sistema eléctrico
establecido.
Nota: si desea información detallada sobre el tipo de incoherencia, consulte la página Warning en "Menú
de configuración" en la página 17.
G2 Estado de alarma
5, 6, 7, 8
G3 Estado de alarma
9, 10, 11, 12
G4 Estado de alarma
13, 14, 15, 16
BCM Estado de
supervisión del
TCD12
Apagado: supervisión del TCD12 activa.
Encendido: la supervisión del TCD12 no funciona.
Intermitente: error de comunicación con al menos un TCD12 o al menos un TCD12 no se
ha configurado o es incoherente con la configuración establecida.
Lado
posterior
Estado de la
alimentación
On: WM50 está encendido.
Off: WM50 está apagado.
Nota: para la solución de problemas, "Resolución de problemas" en la página 38.
Módulos adicionales
Parte Descripcn
ABloque de terminales extraíbles para entradas/salidas o específico del área para los puertos de
comunicación.
BPatillas de fijación en la unidad principal u otro módulo accesorio.
CPuerto del bus local interno para las comunicaciones con la unidad principal u otro módulo accesorio.
DPuerto del bus local externo para la comunicación con el módulo de comunicación. No incluido en los
módulos de comunicación.
WM50 y TCD12
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 7
TCD12
B
A
C
D
F
H
G
E
D
I
D
Parte Descripcn
AIndicador del canal que por defecto se considere el primero del grupo de canales gestionados. El orden se
puede invertir durante la configuración.
BParte superior.
CZona del marcado con la identificación del dispositivo.
DTornillos de fijación de la parte superior e inferior.
EPuerto de conexión con WM50 u otro TCD12 mediante un cable TCD12WS
FParte inferior.
GLED de estado, véase “Estado del LED del TCD12” a continuación.
HSujeciones extraíbles para la fijación del cable.
IAdaptadores extraíbles para instalación en riel DIN.
Estado del LED del TCD12
COM Estado de comunicación con
WM50
Apagado: comunicaciones funcionan correctamente
Encendido: error de comunicación
Intermitente: el TCD12 no se ha configurado o no es coherente con la
configuración establecida
ON Estado de la alimentación Apagado: no recibe alimentación
Encendido: recibe alimentación
Intermitente: función de identificación del TCD12 activa
Nota: para la solución de problemas, "Resolución de problemas" en la página 38.
WM50 y TCD12
8 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
TCD12WS
A
A
B
Parte Descripcn
ACables de conexión con WM50 o el TCD12
BPestaña para la extracción del conector
UCS (software de configuración universal)
UCS está disponible en versiones para escritorio y para dispositivos móviles.
Se puede conectar al WM50 a través de dulos de comunicación accesorios (protocolo Modbus TCP/IP o Modbus RTU) o
mediante OptoProg (a través de USB o Bluetooth).
El UCS permite llevar a cabo estas acciones:
lconfigurar WM50, incluidos los módulos accesorios y los sensores de intensidad
lver el estado del sistema con fines de diagnóstico y comprobación de la configuración
Descripción general de las funciones del UCS
Función UCS desktop UCS Mobile
Configuración del sistema con WM50 conectado (configuración en línea) x x
Configuración del sistema con WM50 desconectado (configuración sin conexión) x x
Visualización de la medición principal * x x
Visualización del estado de la entrada y salida * x x
Visualización del estado de la unidad principal, el canal y la alarma de carga * x x
Registro de las mediciones de variables seleccionadas * x -
Visualización de la ayuda para instalar WM50 y conectarlo a OptoProg - x
Nota: *funciones disponibles únicamente con WM50 conectado.
WM50 y TCD12
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 9
Uso del WM50
Interfaz
Introducción
WM50 está organizado en cuatro menús:
lMenú de medición: páginas utilizadas para mostrar medidores y otras variables eléctricas.
lMenú de configuración: páginas utilizadas para establecer pametros de la unidad principal y los módulos accesorios.
lMenú de restablecimiento: páginas empleadas para restablecer los valores mínimo, máximo y medio (dmd) y el valor
máximo entre los valores medios (max dmd) de las variables en la páginas medidas.
lMenú de información: páginas que muestran información general y de los pametros configurados.
Visualización del menú de medición
AB
C
D
Parte Descripcn
AGráfico con el porcentaje de potencia activa
o aparente en tiempo real, consultar "Gráfico
de barras LCD" en la página 28.
BMedidores, consultar "Menú de medición -
medidores" en la página 14. Se muestran
independientemente de los contenidos
visualizados en el área D.
CÁrea de advertencia y de información,
consultar "Información y advertencias" en la
página 11.
DÁrea de la página de medición con las
variables eléctricas y las unidades de
medida relevantes (para cuatro filas),
consultar "Menú de medición - páginas de
medición" en la gina 14.
Visualización del menú de configuración
A
B
C
D
E
Parte Descripcn
AVisualización del menú de configuración
Btulo de página, consulte "Menú de
configuración" en la gina 17
CÁrea de advertencia y de información,
consultar "Información y advertencias" en la
página 11
DValor actual/opción
EValor posible/intervalo de opciones
10 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Visualización del menú de restablecimiento
B
A
C
D
Parte Descripcn
ANúmero de identificación de la página
Btulo de la página con el objeto del
restablecimiento
CÁrea de advertencia y de información,
consultar "Información y advertencias" en la
página siguiente
DValores actuales
Visualización del menú de información
Parte Descripcn
ANúmero de identificación de la página
Btulo de página, consulte "Menú de
configuración" en la gina 17
CÁrea de advertencia y de información,
consultar "Información y advertencias" en la
página siguiente
DInformación de la página actual
Uso del WM50
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 11
Información y advertencias
Símbolo Descripcn
gina de información de alarmas
gina del menú de configuración
Error de conexión de tensión (secuencia
invertida)
Totalizador del agua caliente (m3)
Totalizador del agua fa (m3)
Totalizador de la energía del agua caliente
(kWh)
Símbolo Descripcn
Totalizador del gas (m3)
Aviso después de pulsar un botón
Estado de la comunicación serial u óptica
(recibiendo/transmitiendo)
Operaciones con WM50
Navegación por los menús
A
B
C
D
s
1,5
s
1,5
s
1,5
s
1,5
/
Parte Descripcn
AMenú de medición
BMenú de información
CMenú de restablecimiento para la página de
medición visualizada
DMenú de configuración
¡ATENCN! Si sale del menú de configuración
pulsando el botón durante 1,5 s o
automáticamente transcurridos 2 minutos de
inactividad, los cambios no se guardan.
Características de la navegación
La página de inicio del menú de medición se muestra cuando se enciende el dispositivo. La página de inicio aparece
transcurridos 120 s de inactividad. El menú de información, el menú de configuración y el menú de restablecimiento
correspondiente se pueden abrir desde cualquier página del menú.
Nota: el menú de configuración está protegido con contraseña.
Uso del WM50
12 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Operaciones con el menú de medición
Operacn Botón
Recorrer los medidores. Consultar "Menú de medición - medidores" en la página 14.
Recorrer las páginas de tensión, intensidad, grupo de frecuencia. Consultar "Tensión, intensidad, grupo de
frecuencia" en la gina 15.
Recorrer las páginas de potencia, grupo de factor de potencia. Consultar "Potencia, grupo de factor de
potencia" en la gina 15.
Ver la temperatura y el valor de la entrada analógica del módulo accesorio MATPN. Consultar "gina del
módulo M A TPN" en la página 16.
Recorrer las páginas del grupo THD. Consultar "Grupo THD" en la página 15.
Ver la página de medición configurada como página de inicio.
Recorrer los valores mínimo, máximo y medio (dmd) y máximo entre los valores medios (max dmd) de las
variables en la gina mostrada.
ys
/
/
Operaciones con el menú de configuración
Operacn Botón
Desplazarse por las posiciones del valor *
Salir del submenú y ver la gina de título relativa
Aumentar el valor de un pametro/Ver la opción del siguiente valor/Modificar el valor en las posiciones dP
y Sign*
Reducir el valor de un pametro/Ver la opción del valor anterior/Modificar el valor en las posiciones dP y
Sign*
Acceder al submenú/Modificar el pametro de la página visualizada
Guardar los cambios y salir del menú
Salir del menú sin guardar los cambios
Nota: *para más detalles, consultar "Ajuste de los pametros numéricos" en la página siguiente.
Operaciones comunes
Operacn Botón
Confirmar operación
Ver la página anterior/siguiente
ys
/
/
Cancelar operación
Uso del WM50
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 13
Establecimiento de un parámetro
Cuando se configura un pametro, Eindicará la fila editada y el guion intermitente indicará el número.
Procedimiento de ejemplo: cómo configurar Filter co=25 y guardar los cambios.
Nota: el estado del procedimiento inicial es la página Filter co del menú de configuración.
x2
x3
Ajuste de los parámetros numéricos
Orden de las posiciones
El valor de un pametro nurico está compuesto por seis posiciones: cuatro dígitos, un punto decimal (dP) y un signo
(Sign). El botón se utiliza para seleccionar las posiciones en el siguiente orden:
Uso del WM50
14 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Posición del punto decimal (dP)
En la posición dP, los botones
ys
y
/
se pueden utilizar para activar el movimiento del punto decimal y seleccionar un
multiplicador (kx 1000, Mx 1000000) en el siguiente orden:
Posición del signo (Sign)
El valor del signo puede ajustarse en la posición Sign. El valor es positivo por defecto.
Guardar los ajustes
Para guardar los ajustes, recorra las páginas del menú de configuración hasta que aparezca la página End y pulse .
¡ATENCN! Los cambios no se guardarán si sale del me de configuracn de cualquier otra forma.
Descripción del menú
Menú de medición - medidores
A continuación se ofrece una lista de los medidores mostrados:
Nota: los medidores mostrados dependen de si se han instalado las entradas de los módulos M F I6 06 y M F I6 R4, de sus
ajustes y de si se ha habilitado la función de gestión de tarifas.
Símbolo Descripcn
tot (kWh) Energía activa consumida total
tot (kvarh) Energía reactiva consumida total
tot (- kWh) Energía activa generada total
tot (- kvarh) Energía reactiva generada total
PAr (kWh) Energía activa consumida parcial
PAr (kvarh) Energía reactiva consumida parcial
PAr (- kWh) Energía activa generada parcial
PAr (-
kvarh)
Energía reactiva generada parcial
t0x (kWh) Energía activa consumida por tarifa x
t0x (kvarh) Energía reactiva consumida por tarifa x
Símbolo Descripcn
t0x (- kWh) Energía activa consumida por tarifa x
t0x (- kvarh) Energía reactiva consumida por tarifa x
C1 Totalizador de pulsos 1, asociado a la
entrada digital 4
C2 Totalizador de pulsos 2, asociado a la
entrada digital 5
C3 Totalizador de pulsos 3, asociado a la
entrada digital 6
HrS Horas del funcionamiento de la carga totales
d t Fecha y hora
Menú de medición - páginas de medición
Es posible ver los valores mínimo, máximo, medio (dmd) y máximo entre los valores medios (max dmd) de cada una de las
variables mostradas para cada medición pulsando las teclas
ys
/
/
.
Nota: las variables disponibles dependerán del tipo de sistema configurado.
Uso del WM50
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 15
Tensión, intensidad, grupo de frecuencia
Mediciones
mostradas Descripcn
VLN∑
VL1
VL2
VL3
Tensión fase-neutro del sistema
Tensión fase 1
Tensión fase 2
Tensión fase 3
VLLΣ
VL12
VL23
VL31
Tensión fase-fase del sistema
Tensión fase 1-fase 2
Tensión fase 2-fase 3
Tensión fase 3-fase 1
AN
AL1
AL2
AL3
Intensidad neutra
Corriente fase 1
Corriente fase 2
Corriente fase 3
Mediciones
mostradas Descripcn
Hz
ASY
VLL%
VLN%
Frecuencia
-
Asimetría de tensión fase-fase
Asimetría de tensión fase-neutro
AΣ
AL1
AL2
AL3
Intensidad del sistema
Corriente fase 1
Corriente fase 2
Corriente fase 3
Potencia, grupo de factor de potencia
Mediciones mostradas Descripcn
VAΣ
VAL1
VAL2
VAL3
Potencia aparente del sistema
Potencia aparente fase 1
Potencia aparente fase 2
Potencia aparente fase 3
VArΣ
VArL1
VArL2
VArL3
Potencia reactiva del sistema
Potencia reactiva fase 1
Potencia reactiva fase 2
Potencia reactiva fase 3
Mediciones mostradas Descripcn
WΣ
WL1
WL2
WL3
Potencia activa del sistema
Potencia activa fase 1
Potencia activa fase 2
Potencia activa fase 3
PFΣ
PF L1
PFL2
PFL3
Factor de potencia del sistema
Factor de potencia fase 1
Factor de potencia fase 2
Factor de potencia fase 3
Grupo THD
Mediciones mostradas Descripcn
V1THD %
V2THD %
V3THD %
THD de tensión fase 1
THD de tensión fase 2
THD de tensión fase 3
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
THD de tensión fase 1-fase 2
THD de tensión fase 2-fase 3
THD de tensión fase 3-fase 1
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
THD de intensidad de fase 1
THD de intensidad de fase 2
THD de intensidad de fase 3
Uso del WM50
16 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Mediciones mostradas Descripcn
EVEn
V1THD %
V2THD %
V3THD %
THD par de tensión fase 1
THD par de tensión fase 2
THD par de tensión fase 3
EVEn
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
THD par de tensión fase 1-fase 2
THD par de tensión fase 2-fase 3
THD par de tensión fase 3-fase 1
EVEn
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
THD par de intensidad de fase 1
THD par de intensidad de fase 2
THD par de intensidad de fase 3
Mediciones mostradas Descripcn
odd
V1THD %
V2THD %
V3THD %
THD impar de tensión fase 1
THD impar de tensión fase 2
THD impar de tensión fase 3
odd
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
THD impar de tensión fase 1-fase 2
THD impar de tensión fase 2-fase 3
THD impar de tensión fase 3-fase 1
odd
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
THD impar de intensidad de fase 1
THD impar de intensidad de fase 2
THD impar de intensidad de fase 3
AL1 TDD %
AL2 TDD %
AL3 TDD %
TDD de intensidad de fase 1
TDD de intensidad de fase 2
TDD de intensidad de fase 3
gina del módulo M A TPN
Mediciones mostradas Descripcn
Matp
°C/°F Entrada analógica
Temperatura
Uso del WM50
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 17
Menú de configuración
Change pass
Backlight
Colour
Modules
System
Ct
Ctn r o
Time
Type
Value
Baudrate
Parity
Filter s
Filter co
Type
Page
Sync
Dmd
Set power
Home page
Filter
l
RS485232
Ethernet
Virt al 1
Virt al 16
Dig out 1
Dig out 6
Tariff
Dig in1
Dig in6
Process
Line 2
Line 3
Line 4
Line 5
Enable
Variables
Type
Latch
Start cond
ON delay
Set 1
Set 2
Out link
Out logic
n
Pulse type
Pulse weig
Al status
Out test
Power test Unit
Probe
Min elect
Max elect
Min displ
Max displ
n
Pulse type
Pulse weig
Address
Baudrate
Parity
IP add
Subnet
Gateway
Total
Total +
Total -
Tariff
Format
Month
Hour
Minute
Second
Year
Day
End
Meters
Reset
Clock
Trip
Reset Max
Reset DMD
Reset DMax
Reset MIN
1= Only for M A TPN module
2= Only for M C 485 232 module
3= Only for M C ETH module
4= Only for M F I6 O6/M F I6 R4 module
Type= PAGE
Type= VArS
1
2
3
4
4
4
4
4
4
1
Nota: si desea ver la descripción de todos los ajustes, los valores posibles y los predeterminados, consulte "Configuración
desde el WM50" en la gina 30.
Uso del WM50
18 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Menú de información
tulo de página Informacn mostrada
12345678 lNúmero de serie (título de página)
lo de fabricación
lRevisión firmware
lIntervalo de cálculo del valor medio (dmd)
Conn lTipo de sistema (en título)
lRelación del transformador de intensidad (Ct)
Nota: no se muestra ninguna relación del transformador de intensidad neutra.
Pulse out x lx = número de salida (en título)
lnone: salida no configurada como salida de pulsos
lSi la salida se ha configurado como salida de pulsos, mostrará:
lEl medidor de energía asociado
lPeso del pulso
Remot out (3 ginas) Salidas configuradas como control remoto y estado correspondiente
Advertencia Advertencias del TCD12:
lnone: no hay ninguna advertencia
lE001: canales asociados a una fase no prevista por el sistema eléctrico configurado
lE002: carga bifásica o trifásica configurada con dos canales asociados a la misma fase
lE003: carga configurada incoherente con el sistema eléctrico establecido (por ejemplo: carga
trifásica, sistema eléctrico bifásico)
Al x lx = número de alarma (en título)
lDatos de la alarma x (en título):
lNone: alarma inhabilitada
lVirt: alarma habilitada pero no asociada a ninguna salida
lOut x YY: alarma habilitada, asociada a la salida digital x con estado de la salida YY normal
(ND = normalmente abierta o NE = normalmente cerrada)
lVariable controlada
lUmbral de activación de alarma (Set 1)
lUmbral de desactivación de alarma (punto 2)
lTipo de alarma:
Símbolo Descripcn
Arriba
Abajo
Símbolo Descripcn
Fuera del intervalo
Dentro del intervalo
Optical Tasa de baudios del puerto óptico
Com port Dirección Modbus
Tasa de baudios del puerto RS485/RS232
Direccn IP Dirección IP
Date
time Fecha
Hora
Data events Número de eventos registrados en la base de datos de eventos de la unidad principal
Uso del WM50
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 19
Información esencial
Mediciones gestionadas
Introducción
WM50 calcula y muestra las mediciones tanto de la línea principal como del canal sencillo, a como la medición de la carga.
Todas las mediciones se muestran a través del UCS o comunicaciones Modbus (sistema de control VMU-C de Carlo Gavazzi
u otro sistema de adquisición de datos). En la pantalla también aparecen las mediciones de la línea principal.
Mediciones de la línea principal
Nota: los valores que se enumeran a continuación se encuentran disponibles para todas las mediciones: nimo, máximo,
medio (dmd) y medio máximo (max dmd). Las variables disponibles dependen del tipo de sistema configurado. Los valores
mínimo y máximo se calculan teniendo en cuenta únicamente valores válidos y no valores fuera del intervalo.
Enera activa/enera
reactiva
Total, parcial y por tarifa.
lConsumida
lGenerada
"Totalizadores " Hasta tres totalizadores.
lGas
lAgua fría
lAgua caliente
lCalor
lProtecciones por
desconexión
Intensidad lNeutra
lFase
lSystem
Tensión lFase-fase
lFase-neutro
lSystem
Distorsn armónica
total (THD)
Hasta el armónico 32º. Total,
par e impar.
lIntensidad de fase
lTensión fase-fase
lTensión fase-neutro
Nota: también los arnicos simples
desde UCS.
Distorsn de demanda total
(TDD)
Intensidad de fase
Potencia Reactiva, activa,
aparente.
lFase
lSystem
Factor de potencia lFase
lSystem
Frecuencia System
Asimetría de tensión lFase-fase
lFase-neutro
Nota: los valores del medidor de energía de la línea
principal pueden variar con respecto al total de los
medidores de energía de canal sencillo. Esto se debe a que
se miden con una clase de precisión distinta (línea
principal: clase 0.5S, canales: clase 2).
20 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Medición de la carga y el canal (TCD12)
Canal sencillo lIntensidad
lTHD intensidad (hasta el
15.º armónico)
lPotencia
activa/reactiva/aparente
lFactor de potencia
lEnergía activa
Carga lTensión
lCada intensidad de fase
lCada THD de la
intensidad de fase (hasta
el 15.º armónico)
lPotencia
activa/reactiva/aparente
lFactor de potencia
lEnergía activa
Variable seleccionada con
fines de control avanzado
lValores mínimo y máximo
diarios
lValores mínimo, máximo
y medio (dmd) en tiempo
real
Nota: la variable de carga y el canal sencillo se puede
seleccionar a través del UCS para gestionar alarmas con
umbrales diferenciados para cada canal/carga y ver los
valores mínimo y máximo diarios y los valores mínimo,
máximo y medio (dmd) en tiempo real. Los valores mínimo y
máximo se calculan teniendo en cuenta únicamente valores
válidos y no valores fuera del intervalo.
Nota: se puede configurar una tabla de protocolo Modbus
desde el UCS para personalizar y facilitar la lectura de
variables del TCD12. Consulte "Descarga" en la página 1,
“Protocolo de comunicación Modbus” si desea información
adicional.
Gestión de la medicn
Error de la medición
Si una medición no se encuentra disponible o está fuera del intervalo, se mostrará como "EEEE" en la pantalla del WM50 y
como "--" en UCS. Consulte "Resolución de problemas" en la página 38
Cálculo del valor medio (dmd)
El sistema calcula el valor medio de las variables eléctricas en un intervalo de integración configurado (15 min por defecto).
El valor medio no estará disponible si la medición de la variable está fuera del intervalo. El intervalo de integración se calcula
por defecto desde el momento en el que se enciende el analizador. Para garantizar la concordancia del cálculo, se puede
sincronizar con el reloj interno. A su vez, el reloj interno se puede sincronizar con una referencia externa a través de la
entrada digital (por ejemplo: el dispositivo del fabricante eléctrico).
Tipos de sincronización
Tipo de
sincronizacn
Inicio del intervalo de
integracn
Primer valor
mostrado
Efecto de entrada
digital con función
de sincronización
Ejemplo
Desactivado Cuando se activa, al
término del arranque
Al término del
primer intervalo
de integración
Ninguno Encendido: a las 11:28
Tiempo de integracn configurado: 15
min
Primer valor mostrado: a las 11:43 para
el intervalo entre las 11:28 y las 11:43
Por el reloj
interno
Al primer múltiplo del
intervalo de integración,
utilizando el reloj
interno como referencia,
empezando desde
00:00
Al término del
primer intervalo
de integración
Ninguno Encendido: a las 11:28
Tiempo de integracn configurado: 15
min
Primer valor mostrado: a las 11:45 para
el intervalo entre las 11:30 (primer múltiplo
del intervalo de integración) y las 11:45
Información esencial
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 21
Tipo de
sincronizacn
Inicio del intervalo de
integracn
Primer valor
mostrado
Efecto de entrada
digital con función
de sincronización
Ejemplo
A través del
reloj interno
sincronizado
mediante la
entrada digital *
Al primer múltiplo del
intervalo de integración,
utilizando el reloj
interno como referencia,
empezando desde
00:00 o al primer
contacto de entrada
digital
Al término del
primer intervalo
de integración o
al primer
contacto una
vez que
comience la
integración
El reloj interno se
desplazará hasta el
múltiplo del tiempo
de integración
configurado más
cercano
empezando desde
00:00
Encendido: a las 11:28
Tiempo de integracn configurado: 15
min
¡ATENCN! El intervalo entre los
contactos de sincronismo debe ser
un entero múltiplo del intervalo de
integración configurado.
Contacto de sincronismo: a las 12:00 de
la referencia externa correspondiente a
las 11:59 en el reloj interno del WM50
Primer valor mostrado: a las 11:45 para
el intervalo entre las 11:30 (primer múltiplo
del intervalo de integración) y las 11:45.
Nota: después del contacto de sincronía, el reloj
del WM50 se desplazará hasta las 12:00:00 y el
valor medio se actualizará con el valor calculado
entre las 11:45 y las 11:59.
Nota: función disponible únicamente con el módulo accesorio M F I6 O6 o M F I6 R4. Es preciso configurar una entrada
digital con la función de sincronización.
Desde WM50: consultar "Configuración desde el WM50" en la página 30, submenú DMD.
Cálculo de la distorsión de demanda total (TDD)
Puede configurar el factor de referencia desde el UCS para calcular la TDD de la intensidad, es decir, el valor de demanda
de intensidad máximo absorbido por la carga.
Consejo: si se encuentra disponible, indique el valor ximo entre los valores medidos; de lo contrario, introduzca
inicialmente el valor de carga nominal.
Cálculo de la asimetría de tensión
El sistema calcula la asimetría de tensión fase-fase y fase-neutro dividiendo el valor máximo y mínimo de la tensión total
entre la tensión del sistema. Si todas las tensiones son iguales, la asimetría será igual a 0.
A continuación se indica la fórmula empleada:
Filter
Se puede configurar un filtro para estabilizar la visualización de las mediciones (tanto las que se muestran en pantalla como
las transmitidas a sistemas externos).
Nota: el filtro se aplica a todas las mediciones en modo de solo lectura y para la transmisión de datos, sin influir en los
cálculos de consumo de energía ni en la intervención de las alarmas.
Se pren dos pametros:
Información esencial
22 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
lIntervalo de intervención del filtro Valor entre 0 y 100, expresado como un porcentaje de la escala completa de la
variable.
lCoeficiente del filtro Valor entre 1 y 256, donde 256 es el coeficiente que permite la máxima estabilidad de las
mediciones.
Si el valor medido se encuentra fuera del intervalo de intervención configurado, el filtro no se aplica.
Ejemplo
A continuación se indica el comportamiento del filtro con:
lintervalo = 2
lcoeficiente = 2 o 10
La escala completa es 277V, por tanto, con un intervalo = 2, el intervalo de intervención es ±5,5V (2% de 277V). Cuanto
más alto sea el valor del coeficiente, mayor será la estabilidad de la medición.
Elemento Descripcn
Intervalo de intervención = 2
Valor medido
Mediciones mostradas con coeficiente = 2
Mediciones mostradas con coeficiente = 10
Desde WM50: consultar "Configuración desde el WM50" en la página 30, submenú Filter.
Alarmas
Introducción
WM50 gestiona:
lhasta 16 alarmas independientes para las variables medidas en la línea principal
lhasta 96 alarmas de canal para una variable seleccionada para el control de canal avanzado (con distintos puntos de
consigna para cada canal)
lhasta 48 alarmas para una variable seleccionada para el control de carga avanzado (con distintos puntos de consigna
para cada carga)
Configuración de alarmas para las variables de la línea principal
Los pametros que se indican a continuación deben configurarse para cada alarma:
lhabilitación de alarma
lvariable que se va a controlar
ltipo de alarma: valor superior, inferior, fuera del intervalo, dentro del intervalo (consultar "Tipos de alarma" en la página
siguiente)
lSet 1: umbral de activación de la alarma
Información esencial
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 23
lpunto 2: umbral de desactivación de la alarma
lretardo activación alarma
lmodo de gestión del estado del encendido (consultar "Gestión del estado de arranque" en la página siguiente)
lretención de la alarma, función de cierre (consultar"Función de cierre" en la página siguiente)
lcualquier salida digital asociada y lógica de activación en caso de que se produzcan varias alarmas asociadas a la
misma salida (consultar "Lógica de activación de la salida" en la página siguiente)
Nota: la salida digital asociada deberá configurarse con la función Alarm en los ajustes pertinentes.
Ajustes de alarma para las variables de canal o carga
Nota: las alarmas afectarán únicamente a la variable seleccionada para el control de canal/carga avanzado.
Los pametros que se indican a continuación deben configurarse para la alarma:
Tipo de parámetro Parámetros
Compartido por todos los
canales/cargas
lHabilitación de la función general
ltipo de alarma: valor superior, inferior, fuera del intervalo, dentro del intervalo
(consultar "Tipos de alarma" abajo)
lRetardo de activación de la alarma
lmodo de gestión del estado del encendido (consultar "Gestión del estado de
arranque" en la página siguiente)
lRetención de la alarma, función de cierre (consultar"Función de cierre" en la página
siguiente)
Específica de cada canal/carga lHabilitación de una única alarma
lSet 1: umbral de activación de la alarma
lPunto 2: umbral de desactivación de la alarma
Tipos de alarma
Alarma de aumento
La alarma se activa cuando la variable controlada supera el valor Set 1 durante un tiempo igual al retardo de la activación
(Delay) y se desactiva cuando desciende por debajo del valor Set 2 (si la función de cierre no está activa).
(s)
ON
Set 1
Set 2
Delay
Información esencial
24 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Alarma de valor fuera del intervalo
La alarma se activa cuando la variable controlada sale del intervalo entre el valor Set 1 y el valor Set 2 durante un tiempo
igual al retardo de la activación (Delay) y se desactiva cuando vuelve a situarse dentro de dicho intervalo (si la función de
cierre no está activa).
(s)
ON ON
Set 1
Set 2
Delay Delay
Gestión del estado de arranque
El comportamiento de la alarma se puede configurar si la alarma de la variable se encuentra activa al arrancar. El estado de
la alarma puede:
ltenerse en cuenta y, en consecuencia, la alarma se activará de inmediato
lobviarse, de modo que la variable únicamente se controle después de la primera vez que salga del estado de alarma
Función de cierre
Cuando la función de cierre esté habilitada, la alarma se mantendrá activa aunque la variable controlada salga del estado de
alarma. La alarma únicamente se podrá restablecer a tras de la entrada digital o el comando del UCS.
Lógica de activación de la salida
Si existen varias alarmas asociadas a una salida, esta únicamente se activa si todas las alarmas configuradas con la gica
AND se activan o si al menos una de las alarmas configuradas con la lógica OR se activa.
Ajuste de las alarmas
Para configurar una alarma para.... Entonces... Teclado
del WM50 UCS
una variable de entrada analógica M A TPN o de línea
principal
configure:
lvariable que se va a controlar =
variable deseada
lel resto de los pametros a voluntad
x x
estado de conexión de la tensión incorrecto configure:
lvariable que se va a controlar = PHS
(secuencia de fase)
ltipo de alarma = descenso • set 1 = 0
lpunto 2 = 0
x x
alarmas de carga o canal sencillo
Nota: la alarma se activará si se configuran las alarmas y al menos uno de
los canales o cargas se encuentra en el estado de alarma.
configure:
lvariable que se va a controlar = BCM
x x
variable seleccionada para las cargas o canales sencillos 1. Seleccione la variable para el control
de canal/ carga avanzado.
2. Configure los pametros comunes a
todas las alarmas.
3. Habilite y configure el punto de
consigna para cada carga o canal
sencillo.
- x
Desde WM50: consultar "Configuración desde el WM50" en la página 30, submenú Virt al x (x = número de alarma).
Información esencial
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 25
Módulos adicionales
Habilitación de los módulos accesorios
WM50 reconoce automáticamente los dulos accesorios. Únicamente tend que configurarlos manualmente si configura
el sistema desde el UCS en el modo sin conexión.
Nota: el módulo de comunicación M C 485 232 estará siempre habilitado por defecto aunque no esté conectado.
Entradas digitales
Las entradas digitales pueden desempeñar diversas funciones según esta tabla:
Entrada Posibles funciones
1lTariff
lSincronización del intervalo para el cálculo del valor medio (dmd)
lLectura del estado de la entrada
2lTariff
lLectura del estado de la entrada
3lTariff
lRecuento de pulsos del medidor de energía activa generada (kWh-)
lLectura del estado de la entrada
4lRecuento de pulsos del totalizador C1 (agua, gas, calor)
lRecuento de pulsos del totalizador C1 (protección por desconexión)
lRecuento de pulsos del medidor de energía activa consumida (kWh+)
lRestablecimiento de la alarma
lLectura del estado de la entrada
Entrada Posibles funciones
5lRecuento de pulsos del totalizador C2 (agua, gas, calor)
lRecuento de pulsos del medidor de energía reactiva consumida (kvarh+)
lLectura del estado de la entrada
6lRecuento de pulsos del totalizador C3 (agua, gas, calor)
lLectura del estado de la entrada
Notas sobre las entradas digitales
Para gestionar las tarifas a través de las entradas digitales, las tres entradas deben desempeñar la función de tarifa,
consultar "Gestión tarifas" en la página siguiente. Las entradas con función de recuento de pulsos para el medidor de
energía sustituyen a los medidores de energía (medición de tensión e intensidad) calculados (total, parcial y tarifa).
Debe configurarse una proporción de pulsos para las entradas con función de recuento. También debe configurarse el tipo
para las entradas con función de recuento de agua, gas, calor.
Desde WM50: consultar "Configuración desde el WM50" en la página 30, submenú Dig in x.
Salidas digitales
Cada salida digital puede ejecutar una de estas funciones:
Función Descripción Pametros
Alarma Salida asociada a una o varias de las 16 alarmas virtuales gestionadas por la unidad principal Estado de la
salida digital en
estado de no
alarma
Remote Estado de la salida gestionado a través de Modbus -
Información esencial
26 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Función Descripción Pametros
Salida
de
pulsos
Salida de transmisión de pulsos en consumo de energía activa o reactiva, consumida o
generada. Solamente desde WM50 se puede ejecutar una prueba de transmisión de pulsos,
consultar "Ejecución de una prueba de transmisión de pulsos" en la página 34.
lTipo de
energía
lPeso del
pulso
lHabilitación
de la prueba
de
transmisión
lValor de
potencia para
prueba
Desde WM50: consultar "Configuración desde el WM50" en la página 30.
Gestión tarifas
Modo de gestión de tarifas
Las tarifas se pueden gestionar:
la través de un comando Modbus
la través de un reloj y calendario internos
la través de entradas digitales
Gestión de tarifas a través de un comando Modbus
1. Configure la gestión de tarifas a través de un comando Modbus.
2. Modifique la tarifa introduciendo el valor correspondiente a la tarifa actual en función de esta tabla en el registro 143Fh:
Tarifa actual Valor de registro
1 0
2 1
3 2
Tarifa actual Valor de registro
4 3
5 4
6 5
Gestión de tarifas a través del reloj y calendario internos
Nota: esta operación requiere el uso de UCS desktop.
1. Configure la gestión de tarifas a través del reloj y calendario internos.
2. Configure la fecha y la hora.
3. Desde el UCS de escritorio, configure el calendario de tarifas con estos ajustes:
otarifa predeterminada que se aplicará durante los periodos para los que no se haya configurado ninguna tarifa
ofines de semana y la tarifa pertinente
otarifa que se aplica en los días hábiles (hasta seis intervalos diarios, durante dos periodos)
ovacaciones del año actual, configuradas manual o automáticamente
Gestión de tarifas a través de una entrada digital
1. Configure la gestión de tarifas a través de una entrada digital.
2. Configure las entradas digitales 1, 2 y 3 con la función de tarifas.
3. Cambie la tarifa modificando el estado de la entrada en función de los valores de esta tabla (0 = contacto abierto, 1 =
contacto cerrado):
Tarifa actual Entrada
digital
1
Entrada
digital
2
Entrada
digital
3
1 0 0 0
2 1 0 0
3 0 1 0
Tarifa actual Entrada
digital
1
Entrada
digital
2
Entrada
digital
3
4 1 1 0
5 0 0 1
6 1 0 1
Información esencial
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 27
Inhabilitación de la gestión de tarifas
Configure la gestión de tarifas como inhabilitada o introduzca el valor 6 en el registro 143Fh.
Desde WM50: consultar "Configuración desde el WM50" en la página 30, submenú Tariff y Dig in x.
Base de datos
Introducción
La base de datos se puede exportar a un archivo .xls y las bases de datos y cada una de las variables, eventos y valores que
se vayan a guardar se pueden habilitar/inhabilitar desde UCS.
¡ATENCN! Si se modifican los ajustes de la base de datos, se eliminará la informacn previamente guardada.
Contenido de la base de datos
Base de datos Descripcn Datos guardados en cada registro
Variables
eléctricas de la
línea principal
Registro de los valores
mínimo, máximo y medio de
las variables de la línea
principal que puede
seleccionar el usuario.
lId. registro
lSello de tiempo *
lTipo (mín., máx., medio)
lVariable
lValue
Eventos de la
unidad principal
Registro de los eventos y
alarmas de la unidad
principal
lId. registro
lSello de tiempo *
lTipo (encendido, apagado, cambio de configuración, inicio de sesión
de programación, nuevo mínimo, máximo, máximo entre los valores
medios alcanzados, restablecimiento del valor, reinicio del
medidor/totalizador, restablecimiento de la base de datos, cambio de
estado de entrada/salida digital)
lVariable asociada al evento
Eventos del
TCD12
Registro de los eventos y
alarmas del TCD12
lId. registro
lSello de tiempo *
lTipo (alarma de canal sencillo, alarma de carga, cambio de
configuración del TCD12 o cambio de configuración de la carga)
lOtra información en función del tipo de evento:
oAlarma de canal sencillo: alarma del canal
oAlarma de carga: alarma de la carga
oCambio de configuración de TCD12: canal, patrón de fase y fase
asociada configurados, variable de control avanzado
seleccionada, reinicio del medidor de energía y/o valores mínimo
y máximo
oCambio de configuración de la carga: carga configurada,
variable de control avanzado seleccionada
Mínimos/máximos
diarios del TCD12
Registro de los valores
mínimo y máximo diarios de
la variable del TCD12
configurada en el control
avanzado
lId. registro
lSello de tiempo *
lValue
Nota: si se modifican la fecha y la hora, se eliminan los valores.
Nota *: para registrar información de sello de tiempo en las bases de datos, es preciso configurar la fecha y la hora del
analizador.
Fecha y hora
Configuración
La fecha y la hora se pueden configurar a tras del teclado de WM50 o del UCS.
Información esencial
28 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
¡ATENCN! Si se habilita la sincronizacn del intervalo de cálculo del valor medio (dmd) a través del reloj
interno, el cambio de la hora eliminará el intervalo y configurará los valores medios como no disponibles hasta el
fin del primer intervalo.
¡ATENCN! Si cambia la hora eliminará los valores mínimo y máximo de la base de datos.
Hora de verano
El UCS permite llevar a cabo estas acciones:
linhabilitar la gestión de la hora de verano
lconfigurar el cambio de hora automático Seleccione la zona horaria donde esté instalado el analizador y el UCS
guardará la norma de cambio de hora en el analizador durante los siguientes 20 años. El usuario deberá actualizar la
norma en caso de que se produzca un cambio gubernamental después de la primera configuración.
Display LCD
Retroiluminación
Es posible configurar la duración, color y comportamiento de la retroiluminación en caso de alarma.
Nota: si la alarma está activa, el parpadeo solamente podrá verse en el menú de medición y no en los menús de
configuración e información.
Desde WM50: consultar "Configuración desde el WM50" en la página 30, submenú Backlight yColor.
Gráfico de barras LCD
El gráfico de barras en las páginas de medición (consultar "Visualización del menú de medición" en la página 9) puede
mostrar el valor de la intensidad activa o aparente actual. El valor se expresa como un porcentaje del intervalo completo
configurado.
Desde WM50: consultar "Configuración desde el WM50" en la página 30, submenú SET POWER.
Home page
Se puede configurar la página de medición que se mostrará por defecto cuando se encienda el analizador o transcurridos
120 s de inactividad. La página de inicio se puede seleccionar entre las páginas predeterminadas o personalizarse fila a fila.
Desde WM50: consultar "Configuración desde el WM50" en la página 30, submenú Home page.
TCD12
Identificación del TCD12
El sistema identifica el TCD12 configurado y conectado a WM50 a través de la combinación de sus tres características:
lmero de serie (en la parte superior del sensor)
lPosición física en el bus TCD (es decir: A1 para TCD A bus TCD12 más cercano al WM50)
lgrupo de canales supervisado
La ubicación física y el grupo de canales se determinan en la fase de configuración. El número de serie se lee y asocia
automáticamente cuando el sistema lo detecta en la posición señalada en la configuración cuando se conecta a WM50.
Información esencial
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 29
Configuración del sistema
Configuración del WM50
Modo de configuración
A continuación se señalan los modos de configuración de cada componente:
Componente Teclado del WM50 UCS desktop UCS Mobile
Unidad principal x (excluida la hora de verano, el calendario de
tarifas y la base de datos)
x x (excluido el
calendario de tarifas y
la base de datos)
Módulos adicionales x x x
TCD12 - x x
Requisitos de configuración a través del UCS
Para configurar el sistema con el UCS:
lAdquiera un PC o smartphone con una de las siguientes aplicaciones instalada:
Aplicacn Compatibilidad Dónde encontrarla
UCS Mobile Smartphone Android Google Play Store
UCS Desktop PC Windows 7 o posterior www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
lEquipe el WM50 con una de las siguientes interfaces de comunicación:
Aplicacn Compatibilidad Descripcn
MCETH UCS desktop
UCS Mobile dulo de comunicación Modbus TCP/IP
MC485232 UCS desktop dulo de comunicación Modbus RTU
OptoProg UCS desktop
UCS Mobile Interfaz óptica para comunicaciones Bluetooth
o USB
RS485
MC 485232
UCS Desktop
UCS Mobile
MC ETH ( > rev. *3*)
Optoprog
or
or
Configuración del WM50 a través del teclado táctil
1. Abra el menú de configuración.
2. Configure los pametros y guárdelos.
Para aprender a cómo interactuar con WM50, consultar "Interfaz" en la página 9.
Para obtener más información sobre las páginas de ajustes, consulte “Configuración desde el WM50” en página 31.
Configuración del sistema
30 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Configuración del WM50 a través de un PC o smartphone
Nota: puede que sea preciso configurar algunos pametros de comunicación a través del teclado táctil para establecer la
comunicación con WM50.
1. Cumpla todos los requisitos que se señalan en “Requisitos de configuración a tras del UCS” previamente.
2. Siga las instrucciones en función del modo de comunicación que desee establecer entre el analizador y el
PC/smartphone:
Para la comunicacn... Entonces...
a través de la red RS485 (Modbus RTU) o Ethernet
(Modbus TCP/IP)
configure los pametros de comunicación de WM50 a
través del teclado táctil
a través de una conexión de punto a punto directa o a
través de OptoProg
vaya directamente al siguiente paso
3. Inicie el UCS y conéctelo con WM50 mediante la función de detección automática o ajustando manualmente los
pametros de comunicación correctos.
4. Abra la sección de ajustes, configure los pametros y guarde los cambios.
5. Compruebe el correcto funcionamiento del sistema a través de la pantalla de datos y las herramientas de lectura
incluidas en el UCS.
Configuración desde el WM50
Ajustes generales
¡ATENCN! El menú de configuración se cerra automáticamente transcurridos 120 s de inactividad y todos los
cambios se perden.
Nota: los valores predeterminados están subrayados. Las páginas presentes dependen de los módulos accesorios
instalados, consultar "Ajustes de los módulos accesorios" en la página 34. Para aprender más sobre la configuración,
consultar "Mediciones gestionadas" en la página 19.
tulo de la
página/subme
tulo de
página Descripcn Valores
Password? - Introduzca la contraseña actual Contraseña actual
Change pass - Modificar contraseña Cuatro dígitos (desde 0 hasta 9999)
Backlight - Tiempo de pantalla retroiluminada
(min)
0: siempre encendida
Desde 1 hasta 255 (2)
Color - Retroiluminación 0: apagada
1: blanca
2: azul
3: intermitente cuando hay una alarma activa; de
lo contrario, apagada
4: intermitente cuando hay una alarma activa; de
lo contrario, blanca
5: intermitente cuando hay una alarma activa; de
lo contrario, azul
Modules MFI6O6
MFI6R4
MATPN
MC485232
MCETH
Habilitación del módulo Yes/ No
Auto: indica el reconocimiento automático del
módulo por el sistema
MABC Habilitación de la intermitencia del
LED ON del TCD12 que controla los
canales configurados
1.12: canales de 1 a 12
13.24: canales de 13 a 24
25.36: canales de 25 a 36
37.48: canales de 37 a 48
49.60: canales de 49 a 60
61.72: canales de 61 a 72
73.84: canales de 73 a 84
85.96: canales de 85 a 96
System - Tipo de sistema 1P: sistema monofásico (2 hilos)
2P: sistema bifásico (3 hilos)
3P.n: sistema trifásico (4 hilos)
Configuración del sistema
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 31
tulo de la
página/subme
tulo de
página Descripcn Valores
Ct ratio - Relación del transformador de
intensidad (CT)
Desde 1 hasta 2000
Ctn ratio - Relación del transformador de
intensidad neutra
Desde 1 hasta 9999
Dmd Time Intervalo de cálculo de los valores
medios (min)
1/ 5/ 10/ 15/ 20/ 30/ 60
Sync Tipo de sincronización para el cálculo
de valores medios
Off: sincronización inhabilitada
CloC: a tras del reloj interno
inP: a través del reloj interno sincronizado
mediante la entrada digital
Set power Type Potencia mostrada en el gfico de
barras de la pantalla LCD
VA: potencia aparente
W: potencia activa
Value Intervalo completo (W o VA) Desde 1000 hasta 9999M
Home page Type Tipo de página de medición
visualizada al acceder al menú de
medición después de 120 segundos
de inactividad
VArS: página personalizada fila a fila
PAGE: página predeterminada
Page Con Type = PAGE, página
predeterminada seleccionada
ginas de medición disponibles, reconocibles a
través de las unidades de medida...
Line 2 Con Type = VArS, variable en función
de la fila seleccionada
Selección de variables gestionadas
Line 3 Con Type = VArS, variable de la
tercera fila seleccionada
Selección de variables gestionadas
Line 4 Con Type = VArS, variable de la
cuarta fila seleccionada
Selección de variables gestionadas
Line 5 Con Type = VArS, variable de la
quinta fila seleccionada
Selección de variables gestionadas
Filter Filter s Intervalo de intervención del filtro con
respecto a la escala completa (%)
Desde 0 hasta 100 (2)
Filter co Coeficiente del filtro Desde 1 hasta 256 (2)
Optical Baudrate Tasa de baudios (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2
Parity Paridad None/ Odd/ Even
RS485232 Address Dirección Modbus Desde 1hasta 247
Baudrate Tasa de baudios (kbps) 9,6/ 19,2/ 38,4/ 115,2
Parity Paridad None/ Odd/ Even
Ethernet IP add Dirección IP Desde 0.0.0.0 hasta 255.255.255.255
(192.168.0.1)
Subnet Máscara de subred Desde 0.0.0.0 hasta 255.255.255.255
(255.255.255.0)
Gateway Gateway Desde 0.0.0.0 hasta 255.255.255.255
TCP IP Prt Puerto TCP/IP Desde 1 hasta 9999 (502)
Configuración del sistema
32 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
tulo de la
página/subme
tulo de
página Descripcn Valores
Virt al x (x =
mero de
alarma)
Enable Habilitación de la alarma x Yes/ No
Variables Variable controlada por la alarma Todas las variables en tiempo real gestionadas
Type Tipo de alarma uP: alarma superior
down: alarma inferior
in: alarma de valor dentro del intervalo
out: alarma de valor fuera del intervalo
Latch Habilitación de la función de
retención de la alarma
Yes/ No
Start cond Comportamiento si se da una
condición de alarma durante el
arranque
Yes: no se indica la alarma
No: se indica la alarma
On delay Retardo activación alarma (s) Desde 0hasta 3600
Set 1 Umbral de activación de la alarma o
límite del intervalo superior
La unidad de medición y el intervalo de valores
admisibles dependen de la variable controlada.
Set 2 Umbral de activación de la alarma o
límite del intervalo inferior
Out link Salida digital asociada 0: no hay ninguna salida asociada
Desde 1 hasta 6
Out logic Lógica de activación de la salida AND/ OR
Dig out x (x =
mero de
salida)
Function Función de la salida digital x Remo: control remoto
Alar: alarma
Puls: salida de pulsos
Pulse type Tipo de energía (kWh o kvarh) kWh Pos: energía activa importada/ kvarh Pos:
energía reactiva importada/ kWh Neg: energía
activa exportada/ kvarh Neg: energía reactiva
exportada
Pulse weig Proporción de pulsos (kWh/kvarh por
pulso)
-
Al status Estado de salida normal Ne: normalmente cerrada/ Nd: normalmente
abierta
Out test Habilitación de la prueba de
transmisión
Yes/ No
Power test Valor de potencia para prueba Desde 0,001 W hasta 9999 MW
Tariff - Gestión tarifas none: inhabilitada
Cloc: a tras de un reloj y calendario internos
Inp: a través de entradas digitales
Remo: a través de un comando Modbus
Dig in x (x =
mero de
entrada)
Function Función de la entrada digital x remo: estado de lectura de la entrada
Tari: gestión de tarifas
Puls: totalizador de pulsos
Rst: restablecimiento de la alarma
Trip: totalizador de desconexiones de protección
Sync: comando de sincronización del intervalo de
cálculo del valor medio (dmd)
Cont: medidor de pulsos asociado a la energía
reactiva consumida, generada o consumida total
en función de la entrada seleccionada
IMPORTANTE: compruebe cuáles
funciones se encuentran disponibles
para cada entrada, consultar "Entradas
digitales" en la página 25
Pulse type Valor asociado al totalizador de
pulsos para la selección Puls
Gas: gas
H2OC: agua fría
H2OH: agua caliente
HEAT: calefacción
Pulse weig Peso del pulso Desde 0,001 hasta 9999
Valor expresado en kWh, kvarh, m3 o número de
desconexiones por pulso
Configuración del sistema
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 33
tulo de la
página/subme
tulo de
página Descripcn Valores
Process Unit Unidad de temperatura de la
medición
C: grados Celsius
F: grados Fahrenheit
Probe Tipo de sonda de temperatura 0: PT100 (3 hilos)
1: PT100 (2 hilos)
2: PT1000(3 hilos)
3: PT 1000 (2 hilos)
Min elect Valor de la entrada analógica mínimo Desde 20 mA hasta 20 mA
Max elect Valor de la entrada anagica
máximo
Desde 20 mA hasta 20 mA
Min displ Valor mostrado para la entrada
analógica mínima
Desde -9999 hasta 9999M
Max displ Valor mostrado para la entrada
analógica máxima
Desde -9999 hasta 9999M
Contadores Total Reinicia los medidores de la energía
total de la línea principal
Yes: reinicia los valores/ No: no lleva a cabo
ninguna acción
Partial Reinicia los medidores de la energía
parcial
Total + Reinicia los medidores de la energía
positiva total
Total - Reinicia los medidores de la energía
negativa total
Partial + Reinicia los medidores de la energía
positiva parcial
Partial - Reinicia los medidores de la energía
negativa parcial
Tariff Reinicia los medidores de energía de
la tarifa
Heating Reinicia los totalizadores de pulsos
C1, C2, C3 con la función Puls
Trip Reinicia el totalizador C1 con la
función de protección por
desconexión
Reset Reset max Restablece los valores máximos Yes: reinicia los valores/ No: no lleva a cabo
ninguna acción
Reset DMD Restablece los valores DMD
Reset DMax Restablece los valores DMD
máximos
Reset MIN Restablece los valores mínimos
Clock Format Formato de la hora Eu: europeo
uSA: estadounidense
Year o Hasta 2099
Month Mes Desde 1 hasta 12
Day Día Desde 1 hasta 31
Hour Hora Desde 0 hasta 23
Minute Minuto Desde 0 hasta 59
Second Segundo Desde 0 hasta 59
End - Guarda los cambios y vuelve al menú
de medición
-
Configuración del sistema
34 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Ajustes de los módulos accesorios
Módulo accesorio Subme/ página
M A TPN Ct ratio
Process
M F I6 O6 Dig in x
Dig out x
M F I6 R4
M C 485 232 RS485232
M C ETH Ethernet
Ejecución de una prueba de transmisión de pulsos
Nota: función disponible únicamente a través WM50.
Si se configura una salida digital como una salida de pulsos, se puede ejecutar una prueba de transmisión de pulsos.
1. En el menú de configuración, abra el submenú Dig out x (siendo x la salida digital en cuestión).
2. Asegúrese de que la salida está configurada para transmisión de pulsos (Function = Puls).
3. Defina la proporción de pulsos (Pulse weig) y la prueba de potencia (Power test).
4. Para iniciar la prueba, en la página Out test, configure el valor Yes.
5. Salga del submenú Dig out x, recorra los ajustes hasta la página End y confirme la salida: iniciará la prueba.
6. Para concluir la prueba, abra el submenú Dig out x, página Out test y configure el valor No.
Comprobación de la habilitación del módulo accesorio
Puede comprobar la habilitación de los módulos desde el menú de configuración de WM50, en el submenú Modules. "Auto"
indica que el módulo se ha reconocido automáticamente y que su estado ya no se puede modificar.
Configuración del TCD12s
Configuración del diseño de los TCD12 conectados al WM50
Nota: función disponible únicamente a través del UCS.
1. Cumpla todos los requisitos indicados en "Requisitos de configuración a través del UCS" en la página 29.
2. Inicie el UCS.
3. Siga las instrucciones en función de la configuración que quiera llevar a cabo:
Si... Entonces...
quiere crear una configuración sin conexión 1. Cree una configuración sin conexión.
2. Abra la configuración del TCD12.
quiere modificar los ajustes directamente 1. Conectado a WM50.
2. Abra la configuración del TCD12.
4. Seleccione el diseño que represente las posiciones físicas de los TCD12.
5. Seleccione los TCD12 conectados al puerto A (bus A TCD) y aquellos que estén conectados al puerto B (bus B TCD) en
el orden en el que estén conectados a WM50 (es decir: A1 para bus A TCD, TCD12 más cercano a WM50).
6. Asigne un grupo de canales a cada TCD12: el grupo 1-12 se asignará al primer seleccionado, el grupo 13-24 al
segundo y así sucesivamente.
7. Seleccione cada TCD12:
ogírelo o invierta el orden del canal si es necesario (por defecto, el primer canal será el que se identifique en el
TCD12, consultar "TCD12" en la página 28).
ocompruebe/asigne la fase correcta a cada canal.
oopcional. Cree grupos de carga.
8. Guarde los cambios.
9. En caso necesario, descargue la configuración en el WM50 y compruebe los ajustes, consultar "TCD12" en la página 7 y
"Resolución de problemas" en la página 38.
Desplazamiento de un TCD12
Si la posición de un TCD12 en el bus TCD cambia, el sistema lo reconoce: en el UCS se visualizará un aviso sobre el
TCD12 en cuestión. La configuración deberá restablecerse en consecuencia.
Configuración del sistema
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 35
Sustitución de un TCD12
Si se sustituye un TCD12, el sistema señalará que el TCD12 recién conectado no está previsto y el LED BCM parpadeará en
la unidad principal. La configuración deberá restablecerse: el sistema asociará al TCD12 nuevo el número de serie de la
posición física y el grupo de canales que solían vincularse al TCD12 sustituido.
Configuración del sistema
36 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Otras operaciones
Gestión de alarmas
Restablecimiento de una alarma a través de la entrada digital
Nota: función disponible únicamente con el módulo accesorio M F I6 O6 o M F I6 R4.
1. Configure la entrada digital 4 como una alarma de restablecimiento a distancia.
2. Cierre el contacto 4 de la entrada digital.
Nota: la alarma se desactivará únicamente si deja de existir la condición que la originó; de lo contrario, el comando
no tendrá efecto. El comando únicamente afectará a la línea principal y a las alarmas de la variable M A TPN.
Desde WM50: submenú Dig in 4, página Function =Rst.
Restablecimiento de una alarma a través del UCS
1. Conecte WM50 al UCS.
2. En la página de configuración, abra la sección de restablecimiento y envíe el comando pertinente (línea principal y
alarmas de la variable M A TPN o alarmas TCD12).
Reconocimiento de las alarmas activas
Las alarmas activas se pueden reconocer de este modo:
len cada alarma por separado, en la sección del UCS específica.
lEn el nivel de grupo de alarmas, con los LED de estado WM50 G1,G2,G3,G4, consultar "LED de estado de la unidad
principal" en la gina 6.
Consejo: para configurar solo hasta cuatro alarmas, acielas a las alarmas virtuales 1, 5, 9 y 13. De este modo, los
LED G1, G2, G3 y G4 se iluminarán para señalar si la alarma en cuestión está activa.
Nota: la alarma también se activará si la medición de la variable no se encuentra disponible.
Restablecimiento de los medidores y valores
Reinicio de los totalizadores y los medidores de energía
Los totalizadores y los medidores de energía de la línea principal se pueden reiniciar tanto desde WM50 como desde el
UCS. Los medidores de energía del TCD12 únicamente se pueden reiniciar desde el UCS.
Desde WM50: consultar “"Configuración desde el WM50" en la página 30, submenú Meters.
Desde el WM50
En el menú de configuración, submenú Meters, seleccione la página del medidor/totalizador que quiera reiniciar. Consultar
"Configuración desde el WM50" en la página 30, submenú Meters.
Desde el UCS
1. Conecte WM50 al UCS.
2. En los ajustes, abra la sección de reinicio.
Restablecimiento de los valores mínimo, máximo, dmd y max dmd
Los valores mínimo, máximo, medio (dmd) y ximo entre los valores medios (max dmd) se pueden restablecer para la línea
principal tanto desde WM50 como del UCS.
Los valores mínimo y máximo diarios y los valores mínimo, máximo y medio en tiempo real de los canales sencillos y cargas
únicamente se pueden restablecer a tras de una comunicación serial.
Otras operaciones
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 37
Desde el WM50
Para restablecer... Entonces...
todos los valores de la variable en el menú de configuración, en el submenú Reset, seleccione la
gina de los valores que quiera restablecer
los valores conciernen únicamente las variables
en una página de medición
en la página de medición de la variable para restablecer los valores:
lmantenga pulsada (1,5 s) la tecla
ys
o
/
.
lrecorra las páginas hasta que aparezcan los valores que quiera
restablecer y conrmelos
Desde el UCS
1. Conecte el WM50 al UCS.
2. En los ajustes, abra la sección de reinicio.
Comunicacn con otros dispositivos
Comunicación a través del módulo M C ETH
1. Compruebe que el módulo esté correctamente instalado.
2. Configure los pametros de la red a través del teclado WM50 o desde la versión de USC móvil conectada con
OptoProg.
3. Conecte WM50 al maestro a tras del cable Ethernet a la red LAN o directamente (conexión de punto a punto).
4. Cree comunicaciones a través del maestro (PC, VMU-C, PLC, etc.) conectado a la misma red LAN o conectado de punto
a punto.
Nota: el módulo inicia la comunicación aproximadamente 15-30s después del encendido del WM50.
Comunicación a través del módulo M C 485 232
1. Compruebe que el módulo esté correctamente instalado.
2. En caso necesario, configurar los pametros de la comunicación serial a través del teclado WM50 o desde la versión
de USC vil conectada con OptoProg.
3. Conecte WM50 al maestro.
4. Cree comunicaciones a través del maestro (PC; VMU-C, PLC, etc.).
Comunicación a través de OptoProg
Consulte el manual de instrucciones relevante.
Otras operaciones
38 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Mantenimiento y eliminación
Resolución de problemas
Nota: en caso de anomalías o fallos, contacte con la filial CARLO GAVAZZI o con el distribuidor de su país
Problemas de medición
Problema Causa Solución posible
Aparece 'EEEE' (en WM50) o "--" (en
el UCS) en lugar de la medición
Las configuraciones del
transformador de intensidad no son
correctas y, por lo tanto, la medición
excede el valor máximo admisible o
es el resultado de cálculos con al
menos un error de medición.
Cambie la relación del transformador de
intensidad
El analizador no se usa dentro del
intervalo de medición esperado y,
por lo tanto, la medición excede el
valor máximo admisible o es el
resultado de cálculos con al menos
un error de medición.
Desinstale el analizador
El analizador se acaba de encender
y aún no ha transcurrido el intervalo
configurado para calcular los
valores medios de potencia
(predeterminado: 15 min).
Espere. En caso necesario, cambie el intervalo
de integración.
Los valores de frecuencia y tensión
son cero
No se han recibido datos de la fase
empleada para calcular la
frecuencia
Compruebe el estado de la línea y las
conexiones del analizador, consulte las
instrucciones de instalación de WM50
Los valores mostrados no son los
esperados
Las conexiones eléctricas son
incorrectas
Compruebe el estado de la línea y las
conexiones del analizador, consulte las
instrucciones de instalación de WM50
La configuración del transformador
de intensidad es incorrecta
Compruebe el valor de la relación del
transformador de intensidad configurado
Existen más de cuatro TCD12 por
bus TCD
Compruebe la composición del bus TCD y
reorganice los buses TCD12
Los valores mostrados difieren de
los previstos y los LED G1, G2, G3 y
G4 parpadean
Error de configuración del TCD12 Compruebe la configuración desde el UCS
Alarmas
Problema Causa Solución posible
Se ha activado una alarma pero la
medición no ha excedido el umbral
El valor utilizado para calcular la
variable de alarma está en estado
de error
Compruebe el valor de la relación del
transformador de intensidad configurado
El analizador no se usa dentro del
intervalo de medición esperado
Desinstale el analizador
La alarma no se activa o desactiva
como se podría esperar
La configuración de la alarma es
incorrecta
Compruebe los parámetros configurados.
Compruebe la coherencia del valor medido con
las características del analizador
Mantenimiento y eliminacn
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 39
Problemas de comunicación
Problema Causa Solución posible
No es posible la comunicación con
el analizador
Los ajustes del módulo de
comunicación/ OptoProg no son
correctos
Compruebe los parámetros configurados.
Las conexiones del módulo de
comunicación/ OptoProg no son
correctas
Compruebe las conexiones, consulte el manual
del módulo accesorio
Los ajustes del dispositivo de
comunicación (PLC o software de
terceros) son incorrectos
Compruebe la comunicación con el UCS
Problemas durante la configuración
Problema Causa Solución posible
Mientras se está estableciendo el
pametro, aparece Err’
El valor introducido está fuera del
intervalo
Compruebe el intervalo de valores admisibles e
introduzca el valor correcto.
Es imposible cambiar la
configuración (mediante teclado)
La contraseña introducida es
incorrecta
Introduzca la contraseña correcta
Es imposible cambiar la
configuración (mediante UCS)
WM50 muestra el menú de
configuración o el menú de
información
Volver al menú de medición
LED
Consultar "LED de estado de la unidad principal" en la página 6 y "TCD12" en la página 7.
Limpieza
Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar la pantalla. No utilice abrasivos ni disolventes.
Responsabilidad sobre la eliminación
El producto debe desecharse en los centros de reciclaje correspondientes especificados por el gobierno o las
autoridades públicas locales. Una eliminación adecuada y su reciclaje contribuin a prevenir consecuencias
potencialmente dañinas para el medioambiente y las personas.
Mantenimiento y eliminacn
40 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Características
Especificaciones comunes del WM50
Características generales
Material
Frontal: ABS, autoextinguible V-0 (UL
94); PC, autoextinguible V-2 (UL 94)
Lado posterior y módulos accesorios:
PA66, autoextinguible V-0 (UL 94)
Grado de
proteccn
Frontal: IP65 NEMA 4x NEMA 12
Terminales: IP20
Categoría de
sobretensión
Cat. III
Categoría de
medición
Cat. III
Grado de
contaminacn
2
Rechazo al
ruido (CMRR)
100 dB, desde 42 hasta 62 Hz
MTBF/MTTF nimo 80 años*
Aislamiento
aislamiento eléctrico doble en las
áreas accesibles al usuario.
Si desea información sobre el
aislamiento entre las entradas y las
salidas, consulte “Aislamiento de
entradas y salidas” a continuación.
*Calculado según Siemens SN 29500, teniendo en cuenta la siguiente condición: temperatura ambiente media: 50 °C.
Especificaciones medioambientales
Temperatura de
funcionamiento De -25 a +40 °C/de -13 a
+104 °F
Temperatura de
almacenamiento De -30 a +70 °C/de -22 a
+158 °F
Nota: h.r. < 90% sin condensación a 40 °C / 104 °F.
Aislamiento de entradas y salidas
Tipo
Alimentacn Entradas
de
medición
de la
tensn
Entradas
de
medición
de la
intensidad
Entradas/salida
s digitales
Entradas
anagicas
Puerto
serie
Puerto
Ethernet
Puerto
del bus
TCD12
Conector
de
puesta a
tierra
funcional
Alimentacn - Básica sica Doble Doble Doble Doble Básica sica
Entradas de
medición de la
tensn
sica - Básica Doble ** Doble ** Doble
**
Doble ** Básica sica
Entradas de
medición de la
intensidad
sica Básica - Doble Doble Doble Doble Doble sica
Características
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 41
Tipo
Alimentacn Entradas
de
medición
de la
tensn
Entradas
de
medición
de la
intensidad
Entradas/salida
s digitales
Entradas
anagicas
Puerto
serie
Puerto
Ethernet
Puerto
del bus
TCD12
Conector
de
puesta a
tierra
funcional
Entradas/salida
s digitales
Doble Doble ** Doble - NP Doble Doble sica Básica
Entradas
anagicas
Doble Doble ** Doble NP - Doble Doble Básica sica
Puerto serie
RS485
Doble Doble ** Doble Doble Doble - NP sica sica
Puerto Ethernet Doble Doble ** Doble Doble Doble NP - sica Básica
Puerto del bus
TCD12
sica Básica Básica sica sica sica Básica - sica
Conector de
puesta a tierra
funcional
sica Básica Básica sica sica sica Básica sica -
NP: combinación no posible. Nota **: 2,5 kV ca 1 min (4 kV pk 1,2/50 µS) e impedancia de limitación.
Características
42 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Especificaciones de la unidad principal
Especificaciones eléctricas
Sistema eléctrico
Sistemas eléctricos
gestionados
lMonofásico (2 hilos)
lBifásico (3 hilos)
lTrifásico (4 hilos)
Entradas de tensión
Conexn de tensión Directa
Relacn de transformacn
VT/ PT
-
Tensión nominal L-N (desde
Un mín hasta Un máx)
Entre 120 y 277 V
Tensión nominal L-L (desde
Un mín hasta Un máx)
Entre 208 y 480 V
Tolerancia de tensión -20%, + 15%
Sobrecarga Continua : 1,2 Un x.
Durante 500ms: 2 Un máx.
Impedancia de entrada >1,6 MΩ
Frecuencia 50/60 Hz
Entradas de corriente
Conexn de intensidad Con transformadores de
intensidad (CT)
Relacn de transformacn
CT
Desde 1 hasta 2000
Intensidad nominal (In) 5 A
Intensidad mínima (lmin) 0,05 A
Intensidad máxima (lmax) 6 A
Intensidad de arranque (lst) 5 mA
Sobrecarga Continua: Imax Durante 500
ms: 20 Imax
Impedancia de entrada < 0,2 VA
Alimentación
Alimentacn auxiliar Desde 100 hasta 277 V
ca/cc ± 10%
Consumo 20 VA (aprox.), 9 W (cc)
Precisión de medición de la línea principal (unidad principal)
Intensidad
Desde 0,05 In hasta Imax ±(0,2% lect. + 2 díg.)
De 0,01 In a 0,05 In ±(0,5% lect. + 2 díg.)
Tensión fase-fase
Desde Un min -20% hasta Un max + 15% ±(0,5% lect. +1 díg.)
Tensión fase-neutro
Desde Un min -20% hasta Un max + 15% ±(0,2% lect. +1 díg.)
Características
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 43
Potencia activa y aparente
Desde 0,05 In hasta Imax (PF=0,5L; 1; 0,8C) ±(0,5% lect. +1 díg.)
De 0,01 In a 0,05 In (PF=1) ±(1% lect. +1 díg.)
Potencia reactiva
Desde 0,1 In hasta Imax (sinϕ = 0,5 L; 0,5 C) Desde 0,05 In
hasta Imax (sinϕ = 1)
±(1% lect. + 1 díg.)
De 0,05 In a 0,1 In (senϕ=0,5L, 0,5C)
De 0,02 In a 0,05 In (PF=1) ±(1,5% lect. + 1 díg.)
Factor de potencia ±[0,001+0,5%(1 – PF lect.)]
Enera activa Clase 0.5S (EN62053-22)
Enera reactiva Clase 2 (EN62053-23)
THD ±1%
Frecuencia
Desde 45 hasta 65Hz ±0,1 Hz
Precisión de la medición de la carga y el canal (TCD12)
Intensidad
Desde 0,1 lb hasta Imax ±(0,5% lect. + 2 díg.)
Desde 0,05 lb hasta 0,1 lb ±(1% lect. + 2 díg.)
Potencia activa y aparente
Desde 0,1 lb hasta Imax (PF = 1)
Desde 0,2 lb hasta Imax (PF = 0,5 L, 0,8 C) ±(2% lect. +1 díg.)
Desde 0,05 In hasta 0,1 lb (PF = 1)
Desde 0,1 lb hasta 0,2 lb (PF = 0,5 L, 0,8 C) ±(2,5% lect. +1 díg.)
Potencia reactiva
Desde 0,1 lb hasta Imax (sinϕ = 1) ±(3% lect. + 2 díg.)
Desde 0,2 lb hasta Imax (sinϕ = 0,5 L, 0,5 C) ±(3% lect. + 1 díg.)
Factor de potencia ±[0,001+0,5%(1 – PF lect.)]
Enera activa Clase 2 (EN62053-21)
THD ±1%
Puerto óptico
Accesorios compatibles OptoProg
Pametros de configuracn lVelocidad de transmisión (9,6/ 19,2/ 38,4/ 115,2 kbps)
lParidad (ninguna/impar/par)
Modo de configuracn A través de teclado o UCS
Memoria
Base de datos de las variables eléctricas de la línea
principal
Intervalo del registro: de 1 a 60 min
Número máximo de registros guardados: entre 10 000 y 260
000 en función de la cantidad de variables controladas
Gestión de memoria: FIFO
Base de datos de eventos de la unidad principal Número de eventos: 10 000
Gestión de memoria: FIFO
Base de datos de eventos del TCD12 Número de eventos: 10 000
Gestión de memoria: FIFO
Base de datos de máximos/mínimos diarios para cada
canal y carga
Intervalo del registro: diario
Número ximo de registros guardados: 366
Gestión de memoria: FIFO
Características
44 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Especificaciones del módulo de entrada/salida digital
Características del módulo M F I6 O6
Entradas
Número de entradas 6
Tipo de entrada Sin tensión
Características
Tensión con contacto abierto: ≤3,3V cc
Tensión con contacto cerrado: <1mA cc
Resistencia con contacto abierto: ≥ 50 kΩ
Resistencia con contacto cerrado: ≤ 300 Ω
Pametros de configuracn
lFunción de entrada: lectura del estado de la entrada a
distancia/ gestión de la frecuencia/recuento de
pulsos/restablecimiento de alarma/ sincronización del
intervalo de cálculo del valor medio (dmd)
lTipo y proporción de pulsos (únicamente función de
"recuento de pulsos")
Modo de configuracn A tras de teclado o UCS
Salidas
Número de entradas 6
Tipo de entrada Opto-mosfet
Características VON: 2,5V cc, 100mA máx.
VOFF: 42V cc x.
Pametros de configuracn
lFunción de la salida: alarma/control remoto/pulsos
lEstado de la salida normal (función de "alarma"
únicamente)
lValor del pulso, tipo de energía transmitida, ajustes de
transmisión de prueba (úni- camente función de "pulso")
Modo de configuracn A tras de teclado o UCS
Características del módulo M F I6 R4
Entradas
Número de entradas 6
Tipo de entrada Sin tensión
Características
Tensión con contacto abierto: ≤3,3V cc
Tensión con contacto cerrado: <1mA cc
Resistencia con contacto abierto: ≥ 50 kΩ
Resistencia con contacto cerrado: ≤ 300 Ω
Pametros de configuracn
lFunción de entrada: lectura del estado de la entrada a
distancia/ gestión de la frecuencia/recuento de
pulsos/restablecimiento de alarma/ sincronización del
intervalo de cálculo del valor medio (dmd)
lTipo y proporción de pulsos (únicamente función de
"recuento de pulsos")
Modo de configuracn A tras de teclado o UCS
Salidas
Número de entradas 4
Tipo de entrada Relé SPDT
Características AC1: 5 A a 250 V ca
AC15: 1 A a 250 V ca
Características
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 45
Pametros de configuracn
lFunción de la salida: alarma/control remoto/pulsos
lEstado de la salida normal (función de "alarma"
únicamente)
lValor del pulso, tipo de energía transmitida, ajustes de
transmisión de prueba (úni- camente función de "pulso")
Modo de configuracn A tras de teclado o UCS
Caractesticas del módulo de entrada analógica
Características de entrada del módulo M A TPN
Entrada analógica
Tipo de entrada Entre -20 y 20 mA cc
Precisión Desde 0% a 25% de la escala completa: ±(0,2%rdg + 2dgt)
Desde 25% a 110% de la escala completa: ±(0,1%rdg +
2dgt)
Sobrecarga Continua: 50mA cc
Durante 1 s: 150mA cc
Deriva térmica ≤ 150 ppm/°C
Impedancia de entrada < 12 Ω
Pametros de configuracn Dirección, tasa de baudios, paridad, bit de parada
Modo de configuracn A través de teclado o UCS
Entrada de intensidad neutra
Intensidad nominal (In) 1 A
Precisión ±(0,5 % lect. + 2 díg.) de 0,01 ln a 0,05 ln;
±(0,2 % lect. + 2 díg.) de 0,05 ln a 1,2 ln.
Sobrecarga Continua: 1,2 In
Durante 500ms: 10 In
Deriva térmica ≤ 150 ppm/°C
Impedancia de entrada 0,5 Ω
Pametros de configuracn Relación del transformador de intensidad
Modo de configuracn A través de teclado o UCS
Entrada de la sonda de temperatura
Tipo sonda PT100 o PT1000 de dos o tres hilos
Intervalo de medicn De -60 a 300 °C (de -76 a 572 °F) con sonda PT100; de -60 a
300 °C (de -76 a 572 °F) con sonda PT1000
Precisión ±(0,5 % lect. + 5 díg.)
Compensación Hasta 10 Ω
Deriva térmica ≤ 150 ppm/°C
Pametros de configuracn Dirección, tasa de baudios, paridad, bit de parada
Modo de configuracn A través de teclado o UCS
Características
46 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Caractesticas del módulo de comunicación
Módulo M C 485232
Puerto RS485
Protocolo Modbus RTU
Dispositivos en el mismo bus Máx. 160 (1/5 carga unitaria)
Tipo de comunicacn Multipunto, bidireccional
Tipo de conexn 2 hilos, distancia máx. 1000 m
Pametros de configuracn
Modo de configuracn A través de teclado o UCS
Puerto RS232
Protocolo Modbus RTU
Tipo de comunicacn Bidireccional
Tipo de conexn 3 hilos, distancia máx. 15 m
Pametros de configuracn
Modo de configuracn A través de teclado o UCS
Nota: los puertos RS485 y RS232 son alternativos.
LED
Significado
Estado de la comunicación:
lAmarillo: en recepción
lVerde: en transmisión
Módulo M C ETH
Puerto Ethernet
Protocolo Modbus TCP/IP
Conexiones al cliente Máximo 5 de manera simultánea
Tipo de conexn Conector RJ45 (10 Base-T, 100 Base-TX), distancia máxima
100 m
Pametros de configuracn Dirección IP, máscara de subred, pasarela predeterminada,
puerto TCP
Modo de configuracn A través de teclado o UCS
Caractesticas del sensor de intensidad TCD12
Características generales
Material PPO, autoextinguible V-0 (UL 94)
Grado de proteccn Frontal: IP50
Categoría de sobretensión Cat. III
Grado de contaminacn 2
MTBF/MTTF nimo 80 años*
Aislamiento 60 s, 1500 V ca (con cables TCD12WS conectados)
Alimentacn Alimentación independiente a través de bus TCD
*Calculado según Siemens SN 29500, teniendo en cuenta la siguiente condición: temperatura ambiente media: 50 °C.
Características
WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 47
Especificaciones eléctricas
Conexn de intensidad Cable bus
Relacn de transformacn CT -
Intensidad base (lb) 10 A
Intensidad mínima (lmin) 0,5 A
Intensidad máxima (lmax) 65 A
Intensidad de arranque (lst) 40 mA
Especificaciones medioambientales
Temperatura de funcionamiento De -25 a +40 °C/de -13 a +104 °F
Temperatura de almacenamiento Entre -25 y +70 °C
Nota: h.r. < 90% sin condensación a 40 °C / 104 °F.
Conformidad
Directivas
• 2014/35/UE (BT - Baja tensión)
• 2014/30/UE (CEM - Compatibilidad electromagnética)
• 2011/65/UE (RoHS - Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos)
Normativas
• Compatibilidad electromagnética (CEM) - Emisiones e inmunidad:
• Seguridad eléctrica: EN61010-1
 Metrología: EN62053-22, EN62053-23
• Salida de pulsos: IEC62053-31, DIN43864
Homologaciones
Clave de los números de referencia
Número de referencia de la unidad principal (parte posterior de la unidad)
WM50 AV5 3 H BC
Modelo Desde 208 hasta 480 V L-L
ca, 5(6) A, conexión vía TA
Sistema:
lTrifásico (4
hilos)
lBifásico (3
hilos)
lMonofásico
(2 hilos)
Fuente de alimentación
auxiliar desde 100 hasta 277
V ca/cc
Módulo MABC para las
comunicaciones con los TCD12
previamente instalado
Números de referencia de los módulos accesorios compatibles (parte posterior del módulo)
Referencia Tipo Descripcn del módulo
M F I6 O6 Entradas/salidas
digitales
Seis entradas digitales y seis salidas estáticas
M F I6 R4 Seis entradas digitales y cuatro salidas de relé
M A T P N Entradas
analógicas
Una entrada de 1 A para la intensidad neutra, una entrada de sonda de temperatura, una
entrada analógica de 20 mA
M C 485232 Comunicación Comunicación Modbus RTU en RS485/RS232
M C ETH Comunicación Modbus TCP/IP en Ethernet
Número de referencia del TCD12
TCD12 BS 32A E
Características
48 WM50 - Manual de instrucciones | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Número de referencia del cable TCD12WS
TCD12WSS2TI XXX
Modelo Longitud:
030: 30 cm
050: 50 cm
100: 100 cm
200: 200 cm
300: 300 cm
500: 500 cm
Características
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 1
Denne manual
Ejerskab af information
Copyright © 2017, CARLO GAVAZZI Controls SpA
Alle rettigheder forbeholdt i alle lande.
CARLO GAVAZZI Controls SpA forbeholder sig retten til at foretage ændringer eller forbedringer af den relevante
dokumentation uden forudgående varsel.
Sikkerhedsmeddelelser
Det følgende afsnit beskriver advarslerne vedrørende bruger- og enhedssikkerhed inkluderet i dette dokument:
BEMÆRK: Angiver påbud, som, hvis de ikke overholdes, kan medre personskader.
BEMÆRK: Angiver påbud, som, hvis de ikke overholdes, kan medre skader på apparaturet.
FORSIGTIG! Angiver en risikabel situation, som, hvis den ikke undgås, kan forårsage tab af data.
VIGTIGT: Indeholder vigtig information, som ikke tilsidesættes vedr. en opgaves udførelse.
Generelle advarsler
Denne manual er en integreret del af produktet og ledsager den i hele dets levetid. Den skal altid læses i alle
situationer, som drejer sig om konfiguration, brug og vedligeholdelse. Af den grund skal den altid være tilgængelig for
operarer.
BEMÆRK: Det er ikke tilladt at åbne analysatoren.Denne handling kun udføres af det tekniske personale hos
CARLO GAVAZZI.
Beskyttelsen kan blive forringet, hvis instrumentet bruges på en måde, som ikke er specificeret af producenten.
Service og garanti
Hvis der opstår fejlfunktioner, defekter, eller hvis der er brug for oplysninger eller køb af tilbehørsmoduler, bedes du kontakte
den lokale CARLO GAVAZZI-forhandler eller -afdeling.
Installation og brug af analysatorer udover dem, der er beskrevet i de medlgende instruktioner og fjernelse af MABC-
modulet medrer bortfald af garantien.
Download
Denne manual www.productselection.net/MANUALS/UK/WM50_im_use.pdf
Installationsvejledning - WM50 www.productselection.net/MANUALS/UK/WM50_im_inst.pdf
Installationsvejledning - TCD12 www.productselection.net/MANUALS/UK/TCD12_im.pdf
Brugermanual til tilbehørsmodul www.productselection.net/MANUALS/UK/WM40MODULES_im.pdf
UCS desktop www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
UCS Mobile Google Play Store
Modbus kommunikationsprotokol www.productselection.net/Download
WM50 og TCD12
Introduktion
Beskrivelse
WM50 er en flerkanalseffektanalysator til en-, to- og trefasesystemer.TCD12 kan med stømsensorer med åbne kerner
monitorere op til 96 enkeltfasebelastninger eller enhver kombination af en- og trefasede belastninger eller to- og enfasede
belastninger med maksimalt 96 kanaler.Systemet kan sættes op, linger kan ses, og op til 16 alarmer kan administreres fra
WM50 og UCS.Hovedenhedens funktioner kan udbygges med maksimalt to af følgende tilgængelige moduler: modul for
digitale indgange/udgange, analogt indgangsmodul og kommunikationsmodul.
Arkitektur
UCS Desktop
UCS Mobile RS485 /
Ethernet
WM50
Master Modbus (VMU-C)
OptoProg
TCD12
max 4
max 48
TCD12
TCD12
TCD12WS
TCD12WS TCD12WS
TCD bus B
TCD bus A
TCD12WS
max 4
max 48
TCD12
2 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 3
Komponenter
Komponent Beskrivelse
WM50 Hovedenhed, måler og viser de elektriske variable for hovedledningen via strømsensorer. Med LCD-
display og tastatur kan du indstille måleparametre, konfigurere tilbehørsmoduler og administrere op til
16 alarmer. Enheden kommunikerer med strømsensorerne i TCD12 via det præinstallerede MABC-
modul for monitorering af op til 96 kanaler.
Tilbehørsmoduler
(valgmulighed)
De følgende enheder udvider WM50's funktioner, hvis de tilsluttes hovedenheden via lokalbussen:
Type Modulbeskrivelse Reservedelsnummer
Digital
indgang/udgang
Seks digitale indgange og seks statiske udgange M F I6 O6
Seks digitale indgange og fire relæudgange M F I6 R4
Analoge indgange Tre analoge indgange (neutral strøm, temperaturføler, 20
mA indgang) M A TPN
Kommunikation Modbus RTU-kommunikation på RS485/RS232 M C 485 232
Modbus TCP/IP kommunikation Ethernet M C ETH
TCD12 12 kanals strømsensor.Måler de vigtigste elektriske variable på de enkelte kanaler og belastninger og
transmitterer dem til WM50.Maksimalt otte TCD12-enheder kan forbindes i serie på to TCD-busser til
hver WM50 via TCD12WS-kabler.
UCS Konfigurations- og diagnosesoftware. Findes til både pc'er og mobile Android-enheder.
OptoProg (valgfrit) Optisk kommunikationsinterface til at konfigurere analysatoren og TDC12'er eller til at se data i realtid
fra en pc eller mobilenheder via
UCS.
Master Modbus
(valgfrit)
Overvågningssystem til WM50-dataanalyse og -overvågning.
Komponentbeskrivelser
Hovedenhed - forside
A
E
B
D
C
Del Beskrivelse
AOptisk port og plasticbøjle til OptoProg tilslutning
ADVARSEL!Angiver en farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre d eller alvorlig
personskade.
BBaggrundsbelyst LCD-display. Varighed af baggrundsbelysning, farve og funktion i forbindelse med alarmer
kan indstilles.
CAlarm LED'er, se "LED-status for hovedenhed" på side 5
WM50 og TCD12
4 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Del Beskrivelse
DStatus-LED til MABC-modul
se brugsvejledningen, se "LED-status for hovedenhed" på den næste side
ETastatur
Hovedenhed - bagside
A
C
D
E
F
I
G
B
H
Del Beskrivelse
AKlemrække til strømforsyning
BKlemrække til spændingsindgang
CKlemrække til jordforbindelse
DMABC-modul (ikke aftageligt) til kommunikation med TCD12-strømsensorer
ELokal busport til tilbehørsmoduler
FB port til TCD12 bus
GA port til TCD12 bus
HKlemrække til strømindgang
IStatus af strømforsyning for LED, se "LED-status for hovedenhed" på den næste side
WM50 og TCD12
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 5
LED-status for hovedenhed
G1 Alarm 1, 2, 3, 4; status Slukket: ingen aktiv alarm.
Tændt: mindst én aktiv alarm:
Bemærkning: Brug UCS for at finde ud af, hvilken alarm der er aktiveret.
Alle blinker: TCD12-konfigurationen svarer ikke til det indstillede elektriske system.
Bemærkning: Der er flere oplysninger om inkonsistenstyper på siden Advarsler i
"Indstillingsmenu" på side 16.
G2 Alarm 5, 6, 7, 8; status
G3 Alarm 9, 10, 11, 12;
status
G4 Alarm 13, 14, 15, 16;
status
BCM TCD12-
monitoreringsstatus
Slukket: TCD12-overvågning tændt.
Tændt: TCD12-overvågning virker ikke.
Blinker: kommunikationsfejl med mindst én TCD12 eller mindst én TCD12, der ikke er
konfigureret eller ikke svarer til den indstillede konfiguration.
Bagside Strømforsyningsstatus Tændt: WM50 strøm tændt.
Slukket: WM50 strøm slukket.
Bemærkning: for fejlfinding, "Fejlfinding" på side 36.
Tilbehørsmoduler
Del Beskrivelse
AKlemmer der kan frakobles til indgang/udgang eller områdespecifikke til kommunikationsporte.
BMonteringsstifter til hovedenhed eller andre tilbehørsmoduler
CInterne, lokale busporte til kommunikation med hovedenhed eller andre tilbehørsmoduler
DEkstern, lokal busport til kommunikation med kommunikationsmodul. Ikke inkluderet i
kommunikationsmoduler.
WM50 og TCD12
6 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
TCD12
B
A
C
D
F
H
G
E
D
I
D
Del Beskrivelse
AIndikator for den kanal, der pr. default er den første i den administrerede kanalgruppe. kkelgen kan
ændres i forbindelse med konfigurationen.
BTop
Crkningsområde for enhedsidentifikation
DØverste og nederste fastgørelsesskruer
ETilslutningsport med WM50 eller en anden TCD12 via TCD12WS-kabel
FBund
GStatus-LED, se ”TCD12 LED-status” nedenfor
HAftagelige klemmer til fastgørelse af kabel
IDemontérbare adaptere til DIN-skinnemontering
TCD12 LED-status
COM Kommunikationsstatus med
WM50
Slukket: Kommunikationen virker korrekt
Tændt: kommunikationsfejl
Blinker: TCD12 er ikke konfigureret eller svarer ikke til den indstillede
konfiguration
ON Strømforsyningsstatus Slukket: ingen strømforsyning
Tændt: strømforsyning slået til
Blinker: TCD12-identifikationsfunktion tændt
Bemærkning: for fejlfinding, "Fejlfinding" på side 36.
WM50 og TCD12
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 7
TCD12WS
A
A
B
Del Beskrivelse
ATilslutningskabler med WM50 eller TCD12
BFane til udtagning af stik
UCS (Universal Configuration Software)
UCS kan fås i stationær og mobil-versioner.
Den kan sluttes til WM50 via tilbehørskommunikationsmoduler (Modbus TCP/IP eller Modbus RTU-protokol) eller via
OptoProg (via USB eller Bluetooth).
lgende er muligt med UCS:
lkonfiguration af WM50, herunder tilbehørsmoduler og strømsensorer
lse systemstatus for diagnostik og konfigurationstjek
Overblik over UCS-funktion
Funktion UCS desktop UCS Mobile
Konfigurer systemet med WM50 tilsluttet (onlinekonfiguration) x x
Konfigurer systemet med WM50 frakoblet (offlinekonfiguration) x x
Se lysnetmåling * x x
Se indgangs- og udgangsstatus * x x
Se status for hovedenhed, kanal og belastningsalarm * x x
Registrering af valgte variabellinger * x -
Se hlp for at installere WM50 og tilslutte med OptoProg - x
Bemærkning: * Funktioner er kun tilgængelige med WM50 tilsluttet.
WM50 og TCD12
Brug af WM50
Grænseflade
Introduktion
WM50 er organiseret i fire menuer:
laflæsningsmenuen: indeholder sider, der bruges til at vise målere og andre elektriske variable.
lindstillingsmenuerne: indeholder sider, der bruges til at sætte parametre for hovedenheden og tilbehørsmodulerne.
lnulstillingsmenu: indeholder sider, der bruges til at nulstille minimum, maksimum, gennemsnit (dmd) og maksimum for
gennemsnitsværdier (max dmd) for variabler på målte sider
linformationsmenu: sider, der viser generel information plus info om parameterindstilling
Aflæsningsmenudisplay
AB
C
D
Del Beskrivelse
AGraf med aktiv eller tilsyneladende
realtidseffekt i procent, se "LCD-
søjlediagram" på side 27.
BMålere, se "Aflæsningsmenu – målinger" på
side 13.Disse vises uafhængigt af indholdet i
D-området.
CAdvarsels- og informationsområde, se
"Information og advarsler" på side 10.
DAflæsningssideområde med elektriske
variable og relevante måleenheder (til fire
kker), se "Afsningsmenuen -
aflæsningssider" på side 13.
Indstillingsmenudisplay
A
B
C
D
E
Del Beskrivelse
AIndstillingsmenudisplay
BSidenavn, se "Indstillingsmenu" på side 16
CAdvarsels- og informationsområde, se
"Information og advarsler" på side 10.
DAktuel værdi/valgmulighed
EMulig værdi/optionsinterval
8 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 9
Nulstillingsmenudisplay
B
A
C
D
Del Beskrivelse
ASideidentifikationsnummer
BSidetitel med nulstillingsobjekt
CAdvarsels- og informationsområde, se
"Information og advarsler" på den næste
side.
DAktuelle værdier
Informationsdisplay
Del Beskrivelse
ASideidentifikationsnummer
BSidenavn, se "Indstillingsmenu" på side 16
CAdvarsels- og informationsområde, se
"Information og advarsler" på den næste
side.
DAktuel sideinformation
Brug af WM50
10 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Information og advarsler
Symbol Beskrivelse
Alarminformationsside
Indstillingsmenuside
Tilslutningsfejl for spænding (omvendt
sekvens)
Sumtæller for varmt vand (m3)
Sumtæller for koldt vand (m3)
Sumtæller for energiindhold i varmt vand
(kWh)
Symbol Beskrivelse
Sumtæller for gas (m3)
Feedback efter tryk på en knap
Seriel eller optisk kommunikationsstatus
(modtager/sender)
Arbejde med WM50
Navigering i menuerne
A
B
C
D
s
1,5
s
1,5
s
1,5
s
1,5
/
Del Beskrivelse
AAflæsningsmenu
BInformationsmenu
CNulstillingsmenu for den viste
aflæsningsside
DIndstillingsmenu
FORSIGTIG!Ingen af ændringerne bliver gemt, hvis
du forlader indstillingsmenuen ved at trykke på
knappen i 1,5 sekund eller automatisk efter 2
minutters inaktivitet.
Navigationsegenskaber
Hjemmesiden med aflæsningsmenuen vises, når enheden tændes. Hjemmesiden vises og efter 120 sek. inaktivitet.
Menuer til information, indstillinger og relevant nulstilling kan åbnes fra enhver menuside.
Bemærkning: Indstillingsmenuen er beskyttet med adgangskode.
Brug af WM50
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 11
Arbejde med aflæsningsmenuen
Handling Knap
Målere til scrolling. Se "Aflæsningsmenu – målinger" på side 13.
Scrolling t. spænding, strømstyrke, frekvensgruppesider. Se "Spænding, strøm, frekvensgruppe" på side 14.
Rul sider med effekt og effektfaktorgruppe.Se "Effekt, effektfaktorgruppe" på side 14.
Se indgangsværdier for temperatur og analog indgang for MATPN-tilbehørsmodulet Ref. Se "M A TPN
modulside" på side 15.
Scroll THD-gruppesiderne Ref. Se "THD-gruppe" på side 14.
Se aflæsningssiden som er indstillet via hjemmesiden.
Scrolling for minimum, maksimum, gennemsnit (dmd) og maksimum for gennemsnitsværdier (max dmd) for
variabler på målte sider
ys
/
/
Arbejde med indstillingsmenuen
Handling Knap
Navigering i værdiindstillinger *
Forlad undermenuen og se siden med det relative navn
Forøg en parameterværdi / Se den næste mulige værdi / Modificér værdien i positionerne dP og Sign *
Formindsk en parameterværdi / Se den næste mulige værdi / Modificér værdien i positionerne dP og Sign *
Gå ind i undermenuen, eller rediger parameter for den viste side.
Gem ændringerne og forlad menuen
Forlad menuen uden at gemme ændringerne
Bemærkning: * For yderligere oplysninger, se "Indstilling af numeriske parametre" på den næste side.
Almindelige handlinger
Handling Knap
Bekræft handling
Se den foregående/næste side.
ys
/
/
Annuller handling
Brug af WM50
12 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Indstilling af en parameter
Ved indstilling af en parameter angiver Eden række, der redigeres, og den blinkende streg angiver tallet.
Eksempelprocedure: indstilling af Filter co=25 hvor ændringer skal gemmes.
Bemærkning: Den indledende procedurestatus findes på siden Filter co i indstillingsmenuen.
x2
x3
Indstilling af numeriske parametre
Positionsrækkefølge
rdien af en numerisk parameter angives med fire positioner: fire cifre, dP og Sign.Knappen bruges til at vælge
positionerne i følgende rækkelge:
Brug af WM50
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 13
Decimalpunktsposition (dP)
I positionen dP kan knapperne
ys
og
/
bruges til at aktivere flytning af decimalpunktet og indstille en multiplikationsfaktor
(kx 1.000, Mx 1.000.000) i lgende kkelge:
Symbolposition (Sign)
rdisymbolet kan indstilles i positionen Sign.rdien er som standard positiv.
Gem indstillinger
Du kan gemme indstillingerne ved at rulle i indstillingsmenuens sider, indtil siden End vises, og trykke på .
FORSIGTIG! Ændringer gemmes ikke, hvis indstillingsmenuen forlades på nogen anden måde.
Menubeskrivelse
Aflæsningsmenu – målinger
Der er en liste over målerne nedenfor:
Bemærkning: De viste målere afhænger af, om M F I6 06- og M F I6 R4-modulindgange er installeret, deres indstillinger, og
om tarifstyring er aktiveret.
Symbol Beskrivelse
tot (kWh) Totale importerede aktive energi
tot (kvarh) Totale importerede reaktiv energi
tot (- kWh) Totale eksporteret aktiv energi
tot (- kvarh) Totale eksporteret reaktiv energi
PAr (kWh) Partielle importerede aktive energi
PAr (kvarh) Partielle importerede reaktive energi
PAr (- kWh) Partielle eksporterede aktive energi
PAr (-
kvarh)
Partielle eksporterede reaktive energi
t0x (kWh) Aktive energi pr. tarif x
t0x (kvarh) Reaktive energi pr. tarif x
Symbol Beskrivelse
t0x (- kWh) Aktive energi pr. tarif x
t0x (- kvarh) Reaktive energi pr. tarif x
C1 Puls-sumtæller 1, tilknyttet digitalt indgang 4
C2 Puls-sumtæller 2, tilknyttet digitalt indgang 5
C3 Puls-sumtæller 3, tilknyttet digitalt indgang 6
HrS Samlede antal driftstimer med belastning
d t Dato og tid
Aflæsningsmenuen - aflæsningssider
rdierne for minimum, maksimum, gennemsnit (dmd) og maksimalt gennemsnit (max dmd) for hver vist variabel kan ses for
hver ling ved at berøre tasterne
ys
/
/
.
Bemærkning: De tilgængelige linger afhænger af den systemtype, der er indstillet.
Brug af WM50
14 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Spænding, strøm, frekvensgruppe
Viste
aflæsninger Beskrivelse
VLN∑
VL1
VL2
VL3
System, faseneutral spænding
Fase 1 spænding
Fase 2 spænding
Fase 3 spænding
VLLΣ
VL12
VL23
VL31
System, fase-fase spænding
Fase 1-fase 2 spænding
Fase 2-fase 3 spænding
Fase 3-fase 1 spænding
AN
AL1
AL2
AL3
Neutral strøm
Fase 1 strøm
Fase 2 strøm
Fase 3 strøm
Viste
aflæsninger Beskrivelse
Hz
ASY
VLL%
VLN%
Frekvens
-
Fase-fase, spændingsasymmetri
Fase-neutral, spændingsasymmetri
AΣ
AL1
AL2
AL3
System, strøm
Fase 1 strøm
Fase 2 strøm
Fase 3 strøm
Effekt, effektfaktorgruppe
Viste aflæsninger Beskrivelse
VAΣ
VAL1
VAL2
VAL3
Systemets synlig effekt
Fase 1 synlig effekt
Fase 2 synlig effekt
Fase 3 synlig effekt
VArΣ
VArL1
VArL2
VArL3
Systemets reaktive effekt
Fase 1 reaktiv effekt
Fase 2 reaktiv effekt
Fase 3 reaktiv effekt
Viste aflæsninger Beskrivelse
WΣ
WL1
WL2
WL3
Systemets aktiv effekt
Fase 1 aktiv effekt
Fase 2 aktiv effekt
Fase 3 aktiv effekt
PFΣ
PF L1
PFL2
PFL3
Systemets effektfaktor
Fase 1 effektfaktor
Fase 2 effektfaktor
Fase 3 effektfaktor
THD-gruppe
Viste aflæsninger Beskrivelse
V1THD %
V2THD %
V3THD %
THD af fase 1 spænding
THD af fase 2 spænding
THD af fase 3 spænding
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
THD af fase1-fase2 spænding
THD af fase2-fase3 spænding
THD af fase3-fase1 spænding
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
THD af fase 1 strøm
THD af fase 2 strøm
THD af fase 3 strøm
Brug af WM50
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 15
Viste aflæsninger Beskrivelse
LIGE
V1THD %
V2THD %
V3THD %
Lige THD af fase 1-spænding
Lige THD af fase 2-spænding
Lige THD af fase 3-spænding
LIGE
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
Lige THD af fase 1-fase 2-spænding
Lige THD af fase 2-fase 3-spænding
Lige THD af fase 3-fase 1-spænding
LIGE
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
Lige THD af fase 1-spænding
Lige THD af fase 2-spænding
Lige THD af fase 3-spænding
Viste aflæsninger Beskrivelse
odd
V1THD %
V2THD %
V3THD %
Ulige THD af fase 1-spænding
Ulige THD af fase 2-spænding
Ulige THD af fase 3-spænding
odd
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
Ulige THD af fase 1-fase 2-spænding
Ulige THD af fase 2-fase 3-spænding
Ulige THD af fase 3-fase 1-spænding
odd
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
Ulige THD af fase 1-strøm
Ulige THD af fase 2-strøm
Ulige THD af fase 3-strøm
AL1 TDD %
AL2 TDD %
AL3 TDD %
TDD af fase 1 strøm
TDD af fase 2 strøm
TDD af fase 3 strøm
M A TPN modulside
Viste aflæsninger Beskrivelse
Matp
°C/°F Analog indgang
Temperatur
Brug af WM50
16 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Indstillingsmenu
Change pass
Backlight
Colour
Modules
System
Ct
Ctn r o
Time
Type
Value
Baudrate
Parity
Filter s
Filter co
Type
Page
Sync
Dmd
Set power
Home page
Filter
l
RS485232
Ethernet
Virt al 1
Virt al 16
Dig out 1
Dig out 6
Tariff
Dig in1
Dig in6
Process
Line 2
Line 3
Line 4
Line 5
Enable
Variables
Type
Latch
Start cond
ON delay
Set 1
Set 2
Out link
Out logic
n
Pulse type
Pulse weig
Al status
Out test
Power test Unit
Probe
Min elect
Max elect
Min displ
Max displ
n
Pulse type
Pulse weig
Address
Baudrate
Parity
IP add
Subnet
Gateway
Total
Total +
Total -
Tariff
Format
Month
Hour
Minute
Second
Year
Day
End
Meters
Reset
Clock
Trip
Reset Max
Reset DMD
Reset DMax
Reset MIN
1= Only for M A TPN module
2= Only for M C 485 232 module
3= Only for M C ETH module
4= Only for M F I6 O6/M F I6 R4 module
Type= PAGE
Type= VArS
1
2
3
4
4
4
4
4
4
1
Bemærkning: For en beskrivelse af alle indstillinger, mulige værdier og standardrdier, se "Indstillinger via WM50" på side
29.
Brug af WM50
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 17
Informationsmenu
Sidenavn Vist information
12345678 lSerienummer (sidenavn)
lFremstillingsår
lFirmwarerevision
lGennemsnitlig værdiberegningsinterval (dmd)
Conn lSystemtype (i navn)
lStrømtransformerkoefficient (Ct)
Bemærkning: En eventuel neutral transformerkoefficient vises ikke.
Pulse out x lx = udgangsnr. (i sidenavn)
lnone: Udgang ikke indstillet til pulsudgang
lHvis udgang er sat til puls-udgang vises:
lTilhørende energiler
lImpulsvægt
Remot out (3 sider) Udgang er indstillet til remote kontrol og relevant status
Advarsel TCD12-advarsler:
lnone: ingen advarsler
lE001: kanaler, der er tilknyttet til en fase, som ikke er forudset af det indstillede elektriske system
lE002: to- eller tre-fasebelastning på to kanaler, som er knyttet til den samme fase
lE003: den indstillede belastning svarer ikke til det indstillede elektriske system (fx. trefase-
belastning, tofaset elektrisk system)
Al x lx = alarmnummer (i sidenavn)
lAlarmdata x (i sidenavn):
lNone: alarm afstillet
lVirt: alarm aktiveret, men ikke knyttet til en digital udgang
lOut x YY: Alarm aktiveret, knyttet til digital udgang x med normal YY-udgangsstatus (ND =
normalt åben eller NE = normalt lukket).
lKontrolleret variabel
lDeaktiveringsgnserdi for alarm (Set 1)
lDeaktiveringsgnserdi for alarm (Set 2)
lAlarmtype:
Symbol Beskrivelse
Op
Ned
Symbol Beskrivelse
Uden for vindue
I vindue
Optisk Baudrate på den optiske port
Com port Modbus-adresse
Baudrate på RS485/RS232 port
IP-adresse IP-adresse
Dato
tid Dato
Time
Datahændelser Antal hændelser registreret i hovedenhedens hændelsesdatabase
Brug af WM50
Væsentlig information
Administrerede målinger
Introduktion
WM50 beregner og viser målinger for lysnettet, de enkelte kanaler og belastninger.
Alle målinger vises på US eller via Modbus-kommunikation (Carlo Gavazzi VMU-C monitoreringssystem eller andet system til
datafangst). Skærmen viser og målinger vedr. lysnettet.
Lysnetmålinger
Bemærkning: lgende rdier er tilgængelige for alle målinger: minimum, maksimum, gennemsnit (dmd) og maksimalt
gennemsnit (max dmd).De tilgængelige variable afhænger af den indstillede systemtype.Minimums- og maksimumsværdier
beregnes på basis af valide rdier, ikke værdier, der ligger uden for intervallet.
Aktiv energi/Reaktiv
energi
Total, partiel og pr. tarif.
lImporteret
lEksporteret
Sumtællere Op til tre sumtællere.
lGas
lKoldt vand
lVarmt vand
lVarme
lBeskyttelsestripfunktioner
Strøm lNeutral
lFase
lSystem
Spænding lFase-neutral
lFase-neutral
lSystem
Total harmonisk
forvngning (THD)
Op til 32. overtone.Total, lige
og ulige.
lFase, strøm
lFaseneutral spænding
lFase-neutral spænding
Bemærkning: lige enkle
overtoner fra UCS.
TDD (Total Demand
Distortion)
Fase, strøm
Effekt Reaktiv, aktiv,
tilsyneladende.
lFase
lSystem
Effektfaktor lFase
lSystem
Frekvens System
Spændingsasymmetri lFase-neutral
lFase-neutral
Bemærkning: lerdier for lysnetenergi kan afvige fra
summen af energilerne på de enkelte kanaler.Det
skyldes at de les efter en anden nøjagtighedsklasse
(lysnettet: klasse 0,55, kanaler: klasse 2)
18 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 19
Kanal- og belastningsmåling (TCD12)
Enkelt kanal lStrøm
lTHD, strøm (op til 15.,
harmonisk)
lAktiv/reaktiv/tilsyneladende
effekt
lEffektfaktor
lAktiv energi
Belastning lSpænding
lStrøm, hver fase
lTHD, hver fase (op til 15.,
harmonisk)
lAktiv/reaktiv/tilsyneladende
effekt
lEffektfaktor
lAktiv energi
Valgte variable til
avanceret
monitorering
lDaglige minimums- og
maksimumsværdier
lRealtidsværdier for minimum,
maksimum, gennemsnit
(dmd)
Bemærkning: Variable for den enkelte kanal og belastning
kan vælges via UCS for at styre alarmer med differentierede
tærskler for hver kanal/belastning og se daglige værdier for
minimum, maksimum, realtidsminimum, maksimum og
gennemsnit (dmd).Minimums- og maksimumsværdier
beregnes på basis af valide rdier, ikke værdier, der ligger
uden for intervallet.
Bemærkning: En Modbus-protokoltabel kan indstilles fra
UCS for at tilpasse variablen TCD12 og lette aflæsning af
den.Se "Download" på side 1, ”Modbus-
kommunikationsprotokol” for yderligere information.
Administration af aflæsninger
Aflæsningsfejl
Hvis en ling ikke findes eller den er uden for intervallet vises "EEEE" i WM50-displayet eller som "--" på UCS. Se
"Fejlfinding" på side 36
Beregning af gennemsnitsværdi (dmd)
Systemet beregner gennemsnitsværdien af de elektriske variable i et indstillet integrationsinterval (15 min. som
standard).Gennemsnitsværdien vil ikke re tilgængelig, hvis variabellingen ligger uden for området.Pr. default beregnes
integrationsintervallet fra det øjeblik, hvor analyseinstrumentet tændes.Det interne ur kan bruges til synkronisering i forb. med
beregning af tilpasningen.Yderligere kan det interne ur synkroniseres med en ekstern reference via en digital indgang (fx. fra
producenten af den elektriske komponent).
Synkroniseringstyper
Synkroniseringstype Start af
integrationsinterval rste viste værdi Digital indgang med
synkroniseringsfunktion Eksempel
Deaktiveret Når enheden tændes,
efter afsluttet opstart
Ved afslutningen af
det første
integrationsinterval
Ingen On: kl. 11:28
Indstillet integrationstid: 15
min.
rste viste værdi: kl. 11:43
for intervallet fra kl. 11:28 til
11:43
Efter det interne ur Ved det første
multiplum af
integrationsintervallet
bruges det interne ur
som reference,
startende ved 00:00
Ved afslutningen af
det første
integrationsinterval
Ingen On: kl. 11:28
Indstillet integrationstid: 15
min.
rste viste værd: kl. 11:45
for intervallet fra 11:30
(multiplum af første
integrationsinterval) til 11:45
sentlig information
20 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Synkroniseringstype Start af
integrationsinterval rste viste værdi Digital indgang med
synkroniseringsfunktion Eksempel
Via det interne ur, der
er synkroniseret via
digital indgang *
Ved det første
multiplum af
integrationsintervallet
bruges det interne ur
som reference,
startende ved 00:00
eller ved rste,
digitale
indgangskontakt
Ved slutningen af
det første
integrationsinterval
eller ved rste
kontakt efter
integrationen
starter.
Det interne ur går til det
rste multiplum af den
indstillede integrationstid
begyndende fra 00:00
On: kl. 11:28
Indstillet integrationstid: 15
min.
FORSIGTIG!Intervallet
mellem
synkronismekontakter
skal re et
heltalsmultiplum af det
indstillede
integrationsinterval.
Synkronismekontakt: den
eksterne references kl. 12:00,
svarende til det interne
WM50-urs kl. 11:59
rste viste værdi: kl. 11:45
for intervallet fra 11:30
(multiplum af første
integrationsinterval) til 11:45.
Bemærkning: Efter
synkronismekontakt flytter uret i
WM50 sig til 12:00:00, og
gennemsnitsværdien bliver
opdateret med værdien beregnet
mellem kl. 11:45 og 11:59.
Bemærkning: Funktionen er kun tilgængelig med M F I6 06- eller M F I6 R4-tilbehørsmodulet.En digital indgang skal
indstilles i synkroniseringsfunktionen.
From WM50: Se "Indstillinger via WM50" på side 29, undermenu DMD.
Beregning af TDD (Total Demand Distortion)
Du kan indstille referencefaktoren fra UCS til beregning af den aktuelle TDD, dvs. det maksimale strømkrav som optages af
belastningen.
Tip: Hvis maksimalrdien af de målte rdier er tilgængelig, så angiv den. Indtast i modsat fald indledningsvis den
nominelle belastningsværdi.
Beregning af spændingsasymmetri
Systemet beregner spændingsasymmetrien for fase-fase og fase-neutral ved at dividere totalrdierne for
spændingsmaksimum og -minimum med systemspændingen.Hvis spændingerne er ens vil asymmetrien være 0.
lgende formel bruges:
Filter
Der kan indstilles et filter til at stabilisere målingsdisplayet (både på displayet og i det, der transmitteres til eksterne systemer).
sentlig information
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 21
Bemærkning: Filtret gælder for alle linger i skrivebeskyttet tilstand og for datatransmission uden at påvirke beregninger af
energiforbrug eller intervention fra alarmer.
To parametre forudses:
lfilterinterventionsinterval. Værdier mellem 0 og 100 udtrykt som en procentdel af det fulde omfang af variablen.
lfilterkoefficient.Værdier mellem 1 og 255, hvor 255 er den koefficient, som gør målingerne meste stabile.
Hvis de lte værdier er uden for interventionsintervallet, bliver filtret ikke aktiveret.
Eksempel
Filtrets funktion ved:
linterval = 2
lcoefficient = 2 eller 10
Hele skalaen er 277 V. Derfor er interventionsområdet med område = 2 lig med +/- 5,5 V (2 % af 277 V).Jo højere
koeffecientværdi, desto højere lestabilitet.
Element Beskrivelse
Interventionsinterval = 2
Målt værdi
Målinger vist med koeffecienten = 2
Målinger vist med koeffecienten = 10
From WM50: Se "Indstillinger via WM50" på side 29, undermenu Filter.
Alarmer
Introduktion
WM50 styrer:
lop til 16 uafhængige alarmer for variable vedr. lysnettet.
lop til 96 kanalalarmer for en variabel valgt for avanceret kanalmonitorering (med forskellige gnserdier for hver
kanal)
lop til 48 kanalalarmer for en variabel valgt for avanceret kanalmonitorering (med forskellige gnserdier for hver
kanal)
Alarmindstillinger for variable vedr. lysnettet
lgende parametre skal ttes for hver enkelt alarm:
lalarmaktivering
lvariabel der skal monitoreres
lalarmtype: op, ned, ikke i vindue, i vindue (se "Alarmtyper" på den næste side)
sentlig information
22 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
lindstilling 1: gnserdi for alarmaktivering
lindstilling 2: gnserdi for deaktivering af alarm
lAlarmaktiveringsforsinkelse
ladministration af opstartsbetingelser (se "Administration af opstartsbetingelser" på den ste side)
lalarmtilbageholdelse, udløserfunktion (se "Udløserfunktion" på den næste side)
lenhver tilknyttet digital udgang og aktiveringslogik ved flere alarmer knyttet til den samme udgang (se "Aktiveringslogik
for udgang" på den næste side)
Bemærkning: Den tilknyttede digitale udgang skal indstilles med funktionen Alarm i de relevante indstillinger.
Alarmindstillinger for kanaler eller belastningsvariable
Bemærkning: Alarmer vedrører kun den variabel, der er indstillet til avanceret kanal-/belastningsovervågning.
lgende parametre skal ttes for alarmen:
Parametertype Parametre
Fælles for alle kanaler/
belastninger
lGenerelle funktionsvariable
lAlarmtype: op, ned, ikke i vindue, i vindue (se "Alarmtyper" nedenfor)
lForsinkelse af alarmaktivering
lAdministration af opstartsbetingelser (se "Administration af opstartsbetingelser" på den
ste side)
lAlarmtilbageholdelse, udløserfunktion (se "Udløserfunktion" på den næste side)
Specifik for hver
kanal/belastning
lAktivering af enkelt alarm
lIndstilling 1: gnserdi for alarmaktivering
lIndstilling 2: gnserdi for deaktivering af alarm
Alarmtyper
Op-alarm
Alarmen aktiveres hvis den monitorerede variabel overskrider værdien for indstilling1 i det tidsinterval, der svarer til
aktiveringsforsinkelsen (Delay) og den deaktiveres, hvis den r under værdien for indstilling 2 (hvis udløserfunktionen ikke
er sat til).
(s)
ON
Set 1
Set 2
Delay
sentlig information
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 23
Alarm ikke i vindue
Alarmen aktiveres, når den overvågede variabel forlader Set 1- og Set 2-området i et tidsrum, der er lig med
aktiveringsforsinkelsen (Delay), og alarmen deaktiveres, når variablen vender tilbage til dette område (hvis udløserfunktionen
ikke er slået til).
(s)
ON ON
Set 1
Set 2
Delay Delay
Administration af opstartsbetingelser
Alarmadfærd kan indstilles, hvis alarmvariablen er aktiv ved opstart.Alarmbetingelsen kan være:
lindregnet så alarmen aktiveres umiddelbart.
lignoreret og variablen monitoreres kun første gang den ikke opfylder alarmbetingelsen
Udløserfunktion
Når udløserfunktionen er sat til forbliver alarmen aktiv, selv når den monitorerede variabel overstiger alarmbetingelsen.
Alarmen kan kun nulstilles via en digital indgang eller en UCS-kommando.
Aktiveringslogik for udgang
Hvis flere alarmer er knyttet til en udgang, vil dette kun aktiveres, hvis en AND-betingelse er sat for alle alarmer eller hvis en
OR-betingelse er sat for mindst én af alarmerne.
Alarmindstillinger
At indstille en alarm for … Gøres sådan ... WM50-
tastatur UCS
en analog indgangsvariabel for lysnettet eller M A TPN indstil:
lvariabel der skal monitoreres = den
ønskede variabel
lalle andre parametre som det
ønskes
x x
betingelsen forkert spændingstilslutning indstil:
lvariabler skal monitoreres = PHS
(fasesekvens)
lalarmtype = ned • indstil 1 = 0
lindstill. 2 = 0
x x
enkeltkanals- eller belastningsalarmer
Bemærk: Alarmen aktiveres, hvis alarmerne er blevet indstillet, og mindst én
af kanalerne eller belastningerne er inden for alarmbetingelserne.
indstil:
lvariabel der skal monitoreres =
BCM
x x
variabel, der vælges for en enkelt kanal eller belastning 1. Vælg variablen til avanceret kanal-/
belastningsmonitorering.
2. Sæt parametre der er fælles for alle
alarmer.
3. Aktivér og indstil grænserdierne
for hver enkelt kanal eller
belastning.
- x
Fra WM50: Se "Indstillinger via WM50" på side 29, undermenu Virt al x (x = alarmnummer).
sentlig information
24 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Tilbehørsmoduler
Aktivering af tilbehørsmodulerne
Tilbehørsmoduler godkendes automatisk af WM50.De skal kun indstilles manuelt, hvis systemet konfigureres fra UCS i
offlinetilstand.
Bemærkning: Som standard er M C 485 232-kommunikationsmodulet altid aktiveret, selv om det ikke er tilsluttet.
Digital indgang
Digitale indgange kan afvikle forskellige funktioner i henhold til flg. tabel
Input Mulige funktioner
1lTarif
lIntervalsynkronisering for beregning af gennemsnitsværdier (dmd)
lAflæsning af indgangsstatus
2lTarif
lAflæsning af indgangsstatus
3lTarif
lEksporterede aktive energilerpulstællinger (kWh-)
lAflæsning af indgangsstatus
4lC1 sumtællerpulstælling, (vand, gas, varme)
lC1 sumtæller, pulstælling (beskyttelsestripfunktioner)
lImporterede aktive energilerpulstællinger (kWh+)
lAlarmnulstilling
lAflæsning af indgangsstatus
Input Mulige funktioner
5lC2 sumtæller, pulstæller (vand, gas, varme)
lImporterede reaktive energilerpulstællinger (kvarh+)
lAflæsning af indgangsstatus
6lC3 sumtællerpulstælling, (vand, gas, varme)
lAflæsning af indgangsstatus
Bemærkninger om digitale indgange
For at styre tariffer via digitale indgange skal alle tre indgange køre tariffunktionen; se "Tarifstyring" på den næste
side.Indgange med pulstællingsfunktion for energimåleren erstatter beregnede (måling af spænding og strøm) energilere
(total, partiel og tarif).
Pulsvægten skal indstilles for indgange med tællerfunktion. Typen skal og sættes for indgange med vand-, gas- og
varmefunktion.
Fra WM50: Se "Indstillinger via WM50" på side 29, undermenu Dig in x.
Digitale udgange
Hver digitale udgang kan køre én af følgende funktioner:
Funktion Beskrivelse Parametre
Alarm Udgang der hører sammen med en eller flere af de 16 virtuelle alarmer, der styres
via hovedenheden
Status på digital
udgang i status uden
alarm
Remote Udgangsstatus styret via Modbus -
Impulsudgang Pulstransmissionsudgang aktivt eller reaktivt, importeret eller eksporteret
energiforbrug.Kun fra WM50 kan en pulstransmissionstest res; se "Udre en
pulstransmissionstest" på side 32.
lEnergitype
lImpulsvægt
lAktivering af
transmissionstest
lEffektværdi til test
Fra WM50: Se "Indstillinger via WM50" på side 29.
sentlig information
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 25
Tarifstyring
Tarifstyringsmodus
Tariffer kan styres:
lvia en Modbus-kommando
lvia den interne kalender og uret
lvia digitale indgange
Tarifstyring via Modbus-kommandoer
1. Indstilling af tarifstyring via Modbus-kommandoer
2. Skift tariffen ved at indtaste værdien svarende til den aktuelle tarif i henhold til flg. tabel i 143Fh registret:
Current tariff Register value
1 0
2 1
3 2
Current tariff Register value
4 3
5 4
6 5
Styring af tariffer via den interne kalender og uret
Bemærkning: Denne operation kræver brug af UCS Desktop.
1. Indstilling af tarifstyring via den interne kalender og uret
2. Indstil dato og tid.
3. Fra UCS-desktop ttes tarifkalenderindstillingen:
ostandardtarif til brug i de perioder, hvor en anden tarif ikke er blevet indstillet
oweekender og den relevante tarif
otariff til brug på hverdage (op til seks daglige intervaller, i to perioder)
omanuelt eller automatisk indstillede helligdage i nurende år
Tarifstyring via digital indgang
1. Indstilling af tarifstyring via digital indgang
2. Sæt de digitale indgange 1, 2 og 3 med tariffunktionen.
3. Skift tariffen ved at ændre indgangsstatus i henhold til følgende tabel (0 = åben kontakt, 1 = lukket kontakt):
Current tariff Digital input
1
Digital input
2
Digital input
3
1 0 0 0
2 1 0 0
3 0 1 0
Current tariff Digital input
1
Digital input
2
Digital input
3
4 1 1 0
5 0 0 1
6 1 0 1
Deaktivering af tarifstyring
t tarifstyringen til deaktiveret, eller angiv 6 i 143Fh-registret.
From WM50: Se "Indstillinger via WM50" på side 29, undermenuen Tariff og Dig in x.
Database
Introduktion
Databaser kan eksporteres til .xls filer og databaser og enkeltvariable, hændelser og værdier, der skal gemmes kan
aktiveres/deaktiveres fra UCS.
FORSIGTIG!Hvis databaseindstillinger ændres, slettes tidligere gemte data slettet.
sentlig information
26 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Databaseindhold
Database Beskrivelse Data der registreres for hver post
Elektriske
variable vedr.
lysnettet
Registrering af brugervalgte
værdier for minimum, maksimum
og gennemsnit vedr. lysnettet.
lRegistrerings-ID
lTidsstempel *
lType (min., maks., gennemsnit)
lVariabel
lrdi
Hovedenhed
- hændelser
Registrering af hændelser og
alarmer på hovedenheden
lRegistrerings-ID
lTidsstempel *
lType (on, off, konfigurationsændring, programmeringslogin, nyt
minimum, maksimum, maksimum for opnåede maksimalrdier,
nulstilling af værdier, måler/ sumtællernulstilling, databasenulstilling,
ændring af digital indgangs-/udgangsstatus)
lVariable for hændelsen
TCD12-
hændelser
Registrering af hændelser og
alarmer for TCD12
lRegistrerings-ID
lTidsstempel *
lType (alarm for enkelt kanal, belastningsalarm, konfigurationsændring
for TCD12 eller ændring af belastningskonfiguration)
lAnden information i henhold til hændelsestype:
oalarm for enkelt kanal: kanalalarm
obelastningsalarm: belastningsalarm
oTCD12-konfigurationndring: indstillet kanal, fasemønster og
tilhørende fase, udvalgte avancerede overvågningsvariable,
nulstilling af energiler og/eller minimums- og
maksimumsværdier
oændring af belastningskonfiguration: indstillet belastning,
udvalgte avancerede overvågningsvariable
TCD12
daglige
maksima og
minima
Registrering af TCD12-variable
for daglige minimums- og
maksimumsværdier indstillet i
avanceret monitorering
lRegistrerings-ID
lTidsstempel *
lrdi
Bemærkning: Hvis dato og tid ændres, slettes de gemte værdier.
Bemærkning*: For at registrere tidsstempelinformation i databaserne skal analysatorens dato og tid være indstillet.
Dato og tid
Indstillinger
Dato og tid kan indstilles via enten WM50-tastaturet eller UCS.
FORSIGTIG! Hvis beregning af gennemsnitsværdien for synkroniseringsintervallet (dmd) er aktiveret via det
interne ur, vil en ændring af tidsindstillinger slette intervallet og gøre gennemsnitsværdierne utilgængelige indtil
udbet af det første interval.
FORSIGTIG! Ændring af tidsindstillinger rydder værdierne for daglige minima og maksima fra databasen.
Sommertid
lgende er muligt med UCS:
lsommertidsstyring.
lindstilling af automatiske tidndringer. Vælg den tidszone, hvor analyseinstrumentet skal bruges. UCS gemmer
reglerne for tidndringer i analyseinstrumentet de næste 20 år. Brugeren skal evt. opdatere reglerne efter den første
konfiguration, hvis der kommer officielle ændringer af disse regler.
sentlig information
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 27
LCD-display
Baggrundsbelysning
Varighed af baggrundsbelysning, farve og funktion i forbindelse med alarmer kan indstilles.
Bemærkning: Hvis alarmen er aktiv, kan blinkene kun ses i aflæsningsmenuen og ikke i indstillings- og
informationsmenuerne.
From WM50: Se "Indstillinger via WM50" på side 29, undermenuen Backlight og Color.
LCD-søjlediagram
Søjlediagrammet på aflæsningssiderne (se "Aflæsningsmenudisplay" på side 8) kan vise den aktuelt aktive eller
tilsyneladende effektværdi.Værdien udtrykkes som en procentdel af det indstillede fulde interval.
From WM50: Se "Indstillinger via WM50" på side 29, undermenuen SET POWER.
Hjemmeside
Aflæsningssiden vises som standard når analyseinstrumentet tændes eller efter 120 sek. hvor det ikke har været brugt.
Hjemmesiden kan vælges blandt standard-siderne eller kan tilpasses række for række.
From WM50: Se "Indstillinger via WM50" på side 29, undermenuen Home page.
TCD12
identifikation af TCD12
Hvis TCD12 er konfigureret og tilsluttet WM50, identificeres den af systemet via en kombination af dens tre egenskaber:
lserienummer (overside af sensoren)
lfysisk position på TCD-bussen (fx A1 for TCD A-bus TCD12 tættest på WM50)
lmonitoreret kanalgruppe
Den fysiske position og kanalgruppe indstilles under konfigureringen.Serienummeret ses og tilknyttes automatisk, r
systemet detekterer det på den position, der er angivet i konfigurationen, når systemet er forbundet til WM50.
sentlig information
28 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Konfigurer systemet
Konfigurering af WM50
Konfigurationstilstand
Konfigurationsmodus for hver komponent er angivet nedenfor:
Komponent WM50-tastatur UCS desktop UCS Mobile
Hovedenhed x (undtagen sommer-/vintertid, tarifkalender og
database)
x x (tarifkalender og
database)
Tilbehørsmoduler x x x
TCD12 - x x
Konfigurationskrav via UCS
Konfigurering af systemet via UCS:
lBrug en smartphone eller pc med en af følgende applikationer installeret:
Applikation Kompatibilitet Hvor finder man det
UCS Mobile Smartphone Android Google Play Store
UCS Desktop PC Windows 7 eller senere www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
lForsyn WM50 med en af følgende kommunikationsgnseflader:
Applikation Kompatibilitet Beskrivelse
MCETH UCS Desktop
UCS Mobile Modbus TCP/IP-kommunikationsmodul
MC485232 UCS desktop Modbus RTU kommunikationsmodul
OptoProg UCS Desktop
UCS Mobile Optisk gnseflade til Bluetooth- eller USB-
kommunikation
RS485
MC 485232
UCS Desktop
UCS Mobile
MC ETH ( > rev. *3*)
Optoprog
or
or
Konfigurering af WM50 via touch-tastatur
1. Åbn indstillingsmenuen
2. Sæt parametrene og gem.
Du kan finde ud af mere om interaktion med WM50 her: "Grænseflade" på side 8.
Find ud af mere om instillingssiderne, ref. ”Indstillinger via WM50” på side 31
Konfigurering af WM50 via pc eller smartphone
Bemærkning: Kommunikationsparametre skal måske indstilles via touchtastaturet for at kommunikere med WM50.
Konfigurer systemet
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 29
1. Alle krav, som fremgår af ”Konfigurationskrav via UCS” skal være opfyldt inden da.
2. lg instruktionerne alt efter hvordan du ønsker at kommunikationen mellem analyseinstrumentet og pc/smartphone skal
ske:
For at kommunikere ... res sådan ...
via RS485-netværk (Modbus RTU) eller Ethernet (Modbus
TCP/IP)
indstil WM50-kommunikationsparametre via
touchtastatur.
via direkte punkt-til-punkt forbindelse eller via OptoProg gå til næste trin
3. Start UCS, og opret forbindelse til WM50 via en automatisk scanning eller ved manuelt at indstille de rigtige
kommunikationsparametre.
4. Åbn indstillingsafsnittet, t parametrene og gem ændringerne.
5. Tjek at systemet fungerer korrekt ved hlp af datadisplayet og aflæsningsværktøjerne, der er inkluderet i UCS.
Indstillinger via WM50
Generelle indstillinger
FORSIGTIG! Indstillingsmenuen lukker automatisk efter 120 sek. og alle ændringer går tabt.
Bemærkning: Standardrdierne er understreget.Hvilke sider der vises, afhænger af de installerede tilbehørsmoduler; se
"Indstillinger for tilbehørsmoduler" på side 32.Du kan finde ud af mere om indstillingssiderne her: "Administrerede målinger"
på side 18.
Sidenavn/
undermenu Sidenavn Beskrivelse rdier
Adgangskode? - Indtast aktuel adgangskode Nuværende password
Change pass - Skift adgangskode Fire cifre (fra 0 til 9.999)
Baggrundsbelyst - Vis baggrundsbelysningstid (min) 0: altid aktiv
Fra 1 til 255 (2)
Farve - Baggrundsbelysning 0: slukket
1: hvid
2: blå
3: blinker hvis en alarm er aktiv, ellers slukket
4: blinker hvis en alarm er aktiv, ellers hvid
5: blinker hvis en alarm er aktiv, ellers blå
Moduler MFI6O6 MFI6R4
MATPN
MC485232
MCETH
Aktivering af modul Yes/No
Auto: angiver, at modulet automatisk
genkendes af systemet
MABC Aktivér blinkende LED ON på
TCD12, som monitorerer de
indstillede kanaler
1.12: kanaler fra 1 til 12
13.24: kanaler fra 13 til 24
25.36: kanaler fra 25 til 36
37.48: kanaler fra 37 til 48
49.60: kanaler fra 49 til 60
61.72: kanaler fra 61 til 72
73.84: kanaler fra 73 til 84
85.96: kanaler fra 85 til 96
System - Systemtype 1P: enkeltfasesystem (2-leder)
2PTofasesystem (3-leder)
3P.ntrefasesystem (4-leder)
Ct ratio - Strømtransformerkoefficient (CT) Fra 1 til 2000
Ct ratio - Neutrale strømtransformerkoeffecient Fra 1 til 9999
Dmd Tid Beregningsinterval f.
gennemsnitsværdier (dmd)
1/5/10/15/20/30/60
Synkronisere Synkroniseringstype for beregning af
gennemsnitsværdi
Off: synkronisering ikke aktiv
CloC: via internt ur
inP: Via det interne ur, der er synkroniseret via
digital indgang *
Konfigurer systemet
30 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Sidenavn/
undermenu Sidenavn Beskrivelse rdier
Indstil effekt Type Effekt vises på LCD jlediagrammet VA: Tilsyneladende effekt
W: aktiv effekt
rdi Hele området (W eller VA) Fra 1.000 til 9.999M
Hjemmeside Type Aflæsningssidetypen vises ved
åbning af aflæsningsmenuen og hvis
instrumentet ikke har ret brugt i
120 sek.
VArS: side tilpasset rækkevis
PAGE: default side
Side Med Type = PAGE, standardside
valgt
De tilngelige aflæsningssider,
identificerede via måleenheden ...
Linje 2 Med Type = VArS, variabel i henhold
til den række valgt
Udvalgte, administrerede variabler
Linje 3 Med Type = VArS, variabel for tredje
kke valgt
Udvalgte, administrerede variabler
Linje 4 Med Type = VArS, variabel for fjerde
kke valgt
Udvalgte, administrerede variabler
Linje 5 Med Type = VArS, variabel for femte
kke valgt
Udvalgte, administrerede variabler
Filter Filter s Interval for filterintervention med
hensyn til fuldskala (%)
Fra 0 til 100 (2)
Filter co Filterkoefficient Fra 1 til 256 (2)
Optisk Baudhastighed Baudrate (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2
Paritet Paritet None/ Odd/ Even
RS485232 Adresse Modbus-adresse Fra 1til 247
Baudhastighed Baudrate (kbps) 9,6/19,2/38,4/115,2
Paritet Paritet None/ Odd/ Even
Ethernet IP add IP-adresse Fra 0.0.0.0 til 255.255.255.255 (192.168.0.1)
Subnet Subnet-maske Fra 0.0.0.0 til 255.255.255.255
(255.255.255.0)
Gateway Gateway Fra 0.0.0.0 til 255.255.255.255
TCP IP Prt TCP/IP-port Fra 1 til 9.999 (502)
Virt al x (x =
alarmnummer)
Aktivér Alarm x aktiveret Yes/No
Variabler Variable kontrolleret af alarmen Alle
Type Alarmtype uP: oppe-alarm
down: nede-alarm
in: alarm i vindue
out: alarm ude af vindue
Latch Tilbageholdelse af alarm Yes/No
Start cond Alarmbetingelsers funktion ved
opstart
Yes: alarm lyder ikke
No: alarm lyder
On delay Alarmaktiveringsforsinkelse (s) Fra 0til 3600
Set 1 Grænserdi for alarmaktivering
eller øvre gnse for vindue
Måleenheden og intervallet for tilladelige
værdier afhænger af den kontrollerede
variable.
Set 2 Grænserdi for alarmaktivering
eller nedre gnse for vindue
Out link Tilknyttet digitale udgang 0: ingen tilknyttet udgang
Fra 1 til 6
Out logic Aktiveringslogik for udgang AND/OR
Konfigurer systemet
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 31
Sidenavn/
undermenu Sidenavn Beskrivelse rdier
Dig out x (x =
udgangsnummer)
Funktion Virkede af digital udgang x Remo: remote kontrol
Alar: alarm
Puls: puls-udgang
Pulse type Energitype (kWh eller kvarh) kWh Pos: importeret aktiv energi/kvarh Pos:
importeret reaktiv energi/kWh Neg: eksporteret
aktiv energi/kvarh Neg: eksporteret reaktiv
energi
Pulse weig gtning af puls (kWh/kvarh pr.puls) -
Al status Normal udgangsstatus Ne: normalt lukket / Nd: normalt åben
Out test Aktivering af transmissionstest Yes/No
Power test Effektværdi til test Fra 0,001 W til 9.999 MW
Tarif - Tarifstyring none: ikke aktiveret
Cloc: via den interne kalender og uret
Inp: via digitale indgange
Remo: via en Modbus-kommando
Dig in x (x =
indgangsnummer)
Funktion Digital indgangsfunktion remo: aflæsningsstatus for indgang
Tari: tarifstyring
Puls: puls-sumtæller
Rst: nulstilling af alarm
Trip: sumtæller f. beskyttelsestripfunktioner
Sync: kommando til beregning af
gennemsnitsværdien for
synkroniseringintervallet (dmd)
Cont: pulsmåler tilknyttet totale importerede,
eksporterede eller importerede reaktiv energi i
henhold til den valgte indgang.
VIGTIGT: Tjek, hvilke funktioner der
er tilgængelige for hver indgang; se
"Digital indgang" på side 24.
Pulse type rdi tilknyttet puls-sumtælleren for
Puls-valg
Gas: gas
H2OC: koldt vand
H2OH: varmt vand
HEAT: varme
Pulse weig Impulsvægt Fra 0,001 til 9999
rdi udtrykt i kWh, kvarh, m3 eller antal trips
pr. puls
Proces Enhed Måleenhed for temperatur C: grader Celsius
F: grader Fahrenheit
Sonde Temperatursondetype 0: PT100 (3 ledere)
1: PT100 (2 ledere)
2: PT1000 (3 ledere)
3: PT 1000 (2 ledere)
Min elect Minimumsværdi for analog indgang Fra -20 mA til 20 mA
Max elect Maksimumsværdi for analog indgang Fra -20 mA til 20 mA
Min displ Viste rdi for minimale, analoge
indgang
Fra -9999 til 9999M
Max displ Viste rdi for maksimale, analog
indgang
Fra -9999 til 9999M
Konfigurer systemet
32 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Sidenavn/
undermenu Sidenavn Beskrivelse rdier
Målere Total Nulstiller total-målere vedr. lysnettet Yes: nulstiller rdier/ No: ophæver
nulstillingen
Partiel Nulstiller partielle energimålere
Total + Nulstiller totaler på målere af positiv
energi
Total - Nulstiller totaler på målere af negativ
energi
Partial + Nulstiller partielle lere af positiv
energi
Partial - Nulstiller partielle målere af negativ
energi
Tarif Nulstiller tarif-målere
Opvarmning Nulstiller C1-, C2- og C3-puls-
sumtællere med Puls-funktion.
Trip Nulstiller C1 sumtæller med
beskyttelsestripfunktion
Reset Reset max Nulstiller maksimumsværdier Yes: nulstiller rdier/ No: ophæver
nulstillingen
Reset dmd Nulstiller DMD-værdier
Reset DMax Nulstiller maksimale DMD-værdier
Reset MIN Nulstiller minimale værdier
Ur Format Tidsformat Eu: europæisk
uSA: amerikansk
År År Op til 2099
Måned Måned Fra 1 til 12
Dag Dag Fra 1 til 31
Time Time Fra 0 til 23
Minut Minut Fra 0 til 59
Sekund Sekund Fra 0 til 59
End - Gem ændringer og vend tilbage til
aflæsningsmenuen
-
Indstillinger for tilbehørsmoduler
Tilbehørsmodul Undermenu/side
M A TPN Ct ratio
Proces
M F I6 06 Dig in x
Dig out x
M F I6 R4
M C 485 232 RS485232
M C ETH Ethernet
Udføre en pulstransmissionstest
Bemærkning: Funktionen er kun tilgængelig fra WM50.
Hvis den digitale udgang er konfigureret til en puls-udgang, kan man køre en puls-transmissionstest.
1. I indstillingsmenuen: Åbn undermenuen Dig out x (hvor x er den pågældende digitale udgang).
2. Sørg for, at udgangen er konfigureret til pulstransmission (Function = Puls).
3. Definér pulsvægten (Pulse weig) og testeffekt (Power test)
4. For at starte testen, åbn siden Out test, og indstil den til Yes.
5. Forlad undermenuen Dig out x, rul i indstillingerne indtil siden End, og bekræft afslutning: Testen starter.
6. For at afslutte testen skal du åbne undermenuen Dig out x, siden Out test, og indstille No.
Konfigurer systemet
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 33
Tjek aktivering af tilbehørsmoduler
Du kan tjekke, om moduler er aktiveret, fra WM50indstillingsmenuen i undermenuen Modules."Auto" betyder, at modulet er
automatisk genkendt så dets status ikke længere kan ændres.
Konfigurering af TCD12s
Konfigurering af TCD12 layout sluttet til WM50
Bemærkning: Funktionen er kun tilgængelig fra UCS.
1. Opfylder alle krav angivet i "Konfigurationskrav via UCS" på side 28.
2. Start UCS.
3. lg instruktionerne alt efter hvad du ønsker at konfigurere:
Hvis ... res sådan ...
du ønsker at oprette en offline konfiguration 1. Opret en offline konfiguration.
2. Åbn TCD12-indstillinger
du ønsker direkte at ændre indstillinger 1. Slut til WM50.
2. Åbn TCD12-indstillinger
4. Vælg det layout, der repsenterer den fysiske position for TCD12
5. Vælg TCD12-enheder tilsluttet port A (TCD A-bus) og dem, der er tilsluttet port B (TCD B-bus), i den kkelge de er
tilsluttet WM50 (fx. A1 for TCD A-bus TCD12 tættest på WM50).
6. Tildel en kanalgruppe til hver TCD12-enhed: gruppe 1-12 tildeles til den først valgte, gruppe 13-24 til den dernæst valgte
osv..
7. Vælg hver TCD12:
odrej den, eller vend kanalkkelgen om, hvis det er nødvendigt (som standard er den første kanal den, der er
identificeret på TCD12; se "TCD12" på side 27).
otjek/tildel den korrekte fase til hver kanal.
ovalgfrit.Opret belastningsgrupper.
8. Gem ændringerne?
9. Download om nødvendigt konfigurationen på WM50, og tjek indstillingerne; se "TCD12" på side 6 og "Fejlfinding" på side
36.
Flytning af en TCD12-enhed
Hvis en TCD12-enhed skifter plads på TCD-bussen genkender systemet den: på UCS kan man se advarslen vedrørende den
gældende TCD12. Konfigurationen skal følgelig nulstilles.
Udskiftning af en TCD12-enhed
Hvis en TCD12 udskiftes, viser systemet, at den nytilkoblede TCD12 ikke forventes, og BCM-LED'en blinker på
hovedenheden.Konfigurationen skal nulstilles: systemet vil associere den fysiske position, serienummeret og kanalgruppen,
som førhen var knyttet til den tidligere TCD12 til den nye enhed.
Konfigurer systemet
34 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Andre handlinger
Administration af alarmer
Nulstil en alarm via en digital indgang
Bemærkning: Funktionen er kun tilgængelig med M F I6 06- eller M F I6 R4-tilbehørsmodulet.
1. Indstil digital indgang 4 som remote nulstillingsalarm.
2. Luk kontakten for digital indgang 4.
Bemærkning: Alarmen deaktiveres kun, hvis alarmbetingelsen ikke længere eksisterer; ellers har kommandoen ingen
effekt.Kommandoen virker kun alarmvariabler vedr. lysnet og M A TPN.
FromWM50: undermenu Dig in 4, side Function =Rst.
Nulstilling af alarm via UCS
1. Slut WM50 til UCS.
2. Åbn nustillingssektionen i indstillinger og send den pågældende kommando (alarmvariable vedr. lysnet- og M A TPN
eller TCD12-alarmer).
Genkendelse af aktive alarmer
Aktive alarmer kan genkendes sådan:
l enkeltalarmniveau, i det specifikke UCS-afsnit.
lpå alarmgruppeniveau, via WM50 G1,G2,G3,G4 LED-status, se "LED-status for hovedenhed" på side 5.
Tip: hvis der kun skal opttes fire alarmer, så knyt dem til virtuel alarm 1, 5, 9 og 13.Herved tændes LED'erne G1, G2,
G3 og G4 for at vise, om den enkelte alarm er aktiv.
Bemærkning: Alarmen aktiveres og, hvis ling af variablen ikke er en tilgængelig.
Nulstilling af målere og værdier
Nulstilling af energimålere og sumtællere
Energilere til lysnet og sumtællere kan nulstilles fra både WM50 og UCS.TCD12-energilere kan kun nulstilles fra UCS.
From WM50: Se "Indstillinger via WM50" på side 29, undermenuen Meters.
Fra WM50
I indstillingsmenuens undermenu Målere vælges siden for den måler/sumtæller, der skal nulstilles.Se "Indstillinger via WM50"
på side 29, undermenuen Meters.
Fra UCS
1. Slut WM50 til UCS.
2. Åbn nulstillingsafsnittet i Indstillinger.
Nulstilling af minimums-, maksimums-, dmd og maks. dmd-værdier
rdierne for minimum, maksimum, gennemsnit (dmd) og maksimalt gennemsnit (max dmd) kan nulstilles for lysnettet fra
de WM50 og UCS.
Daglige værdier for minima og maksima og tilsvarende minima og maksima for realtid og gennemsnitsværdier for de enkelte
kanaler og belastninger kan kun nulstilles via seriel kommunikation.
Andre handlinger
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 35
Fra WM50
For at nulstille ... res sådan ...
alle variabelrdier I indstillingsmenuens undermenu Reset skal du vælge siden med den
værdi, der skal nulstilles.
værdierne vedrører kun variablerne på en
aflæsningsside
nulstilling af værdier på aflæsningssiden for variable:
lHold tasten
ys
eller
/
nede i 1,5 sekund.
lscroll på siderne indtil de værdier der skal nulstilles vises og bekræft
dernæst.
Fra UCS
1. Slut WM50 til UCS.
2. Åbn nulstillingsafsnittet i Indstillinger.
Kommunikation med andre enheder
Kommunikation med M C ETH modul
1. Sørg for, at modulet er korrekt installeret
2. Indstil netværksparametre via WM50-tastaturet eller fra mobil UCS tilsluttet via OptoProg.
3. Slut WM50 til masteren via ethernetkabel via et LAN eller direkte (punkt-til-punkt-forbindelse).
4. Etablér kommunikation via en master (pc, VMU-C, PLC, etc.), som er sluttet til det samme LAN eller tilsluttet via punkt-til-
punkt.
Bemærkning: Modulet begynder at kommunikere cirka 15-30 sek., efter WM50 tændes.
Kommunikation via M C 485 232-modulet
1. Sørg for, at modulet er korrekt installeret
2. Indstil om nødvendigt parametre for seriel kommunikation via WM50-tastaturet eller fra mobil UCS tilsluttet via OptoProg.
3. Slut WM50 til masteren.
4. Etabler kommunikation via masteren (pc, VMU-C, PLC, etc.).
Kommunikeret via OptoProg
Ref. den relevante instruktionsmanual
Andre handlinger
36 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Vedligeholdelse og bortskaffelse
Fejlfinding
Bemærkning: Hvis der opstår fejlfunktioner eller fejl, bedes du kontakte den CARLO GAVAZZI-forhandleren eller -afdelingen
i dit land.
leproblemer
Problem Årsag Mulig løsning
"EEEE" (på WM50) eller "--" (på
UCS) vises i stedet for lingen
Indstillingerne for
strømtransformeren er ikke korrekte
og lingerne overskrider derfor de
maksimalt tilladelige rdier eller
de stammer fra beregninger, hvor
mindst én ling er fejlbehæftet.
Ændring af strømtransformerkoeffecienten
Analysatoren bruges ikke inden for
det forventede leinterval og
målingerne overskrider derfor de
maksimalt tilladelige rdier eller
de stammer fra beregninger, med
mindst én lefejl.
Afinstallér analyseinstrumentet
Analysatoren er lige blevet tændt,
og det indstillede interval for
beregning af de gennemsnitlige
effektværdier (standard: 15 min.) er
ikke udløbet endnu.
Vent. Om nødvendigt ændres
integrationsintervallet.
rdierne for frekvens og spænding
er 0 (nul).
Der er ikke modtaget data fra den
fase, der skal bruges til
frekvensberegningen
Tjek linjestatus og tilslutninger til analysatoren;
se installationsvejledningen til WM50.
De viste værdier er ikke som
forventet
Elektriske forbindelser er forkerte Tjek linjestatus og tilslutninger til analysatoren;
se installationsvejledningen til WM50.
De aktuelle
transformatorindstillinger er forkerte
Tjek værdien af indstillingen af koeffecienten for
strømtransformeren
Der er flere end fire TCD12-enheder
pr. TCD-bus
Tjek opbygningen af TCD-bussen og
reorganiser TCD12- busserne.
De viste værdier afviger fra de
forventede og LED'erne G1, G2, G3,
G4 blinker
TCD12-konfigurationsfejl Tjek konfigurationen fra UCS
Alarmer
Problem Årsag Mulig løsning
En alarm er blevet udløst, men
målerdien overskrider ikke
grænserdien
rdien der bruges til at kalkulere
alarmvariablen er fejlbeftet
Tjek værdien af indstillingen af koeffecienten for
strømtransformeren
Analyseinstrumentet bruges ikke
inden for det forventede
måleinterval
Afinstallér analyseinstrumentet
Alarmen er ikke aktiveret eller
deaktiveret som forventet
Alarmindstillinger er ikke korrekte Tjek parameterindstillingerne.
Tjek konsistens af målingerne med
analyseinstrumentets egenskaber
Vedligeholdelse og bortskaffelse
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 37
Kommunikationsproblemer
Problem Årsag Mulig løsning
Kommunikation med
analyseinstrumentet er ikke mulig
Indstillingerne for
kommunikationsmodulet/ OptoProg
er ikke korrekte
Tjek parameterindstillingerne.
Tilslutninger til
kommunikationsmodulet/ OptoProg
er ikke korrekte
Tjek tilslutningerne, ref. manualen for
tilbehørsmoduler
Indstillinger for
kommunikationsenhed (PLC eller
tredjepartssoftware) er ukorrekte
Tjek kommunikation med UCS
Indstillingsproblemer
Problem Årsag Mulig løsning
Err’ vises mens parameteren
indstilles
Den angivne værdi er uden for
intervallet
Tjek det gyldige interval og angiv en korrekt
værdi.
Det er ikke muligt at ændre
indstillingerne (via tastaturet).
Den angivne adgangskode er
forkert.
Angiv den korrekte adgangskode.
Det er ikke muligt at ændre
indstillinger (via tastaturet)
WM50 viser indstillingsmenuen eller
informationsmenuen.
Vend tilbage til aflæsningsmenuen
LED
Se "LED-status for hovedenhed" på side 5 og "TCD12" på side 6.
Rengøring
Brug en let fugtet klud til at rengøre displayet.Brug ikke slibende midler eller opløsningsmidler.
Ansvar for bortskaffelse
Produktet skal bortskaffes på en lokal, godkendt genbrugsstation.Korrekt bortskaffelse og genbrug vil bidrage til at
mindske eventuelle skadelige konsekvenser for miljøet, mennesker og dyr.
Vedligeholdelse og bortskaffelse
38 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Funktioner
Almindelige specifikationer for WM50
Generelle funktioner
Materiale
Forside: ABS, selvslukkende V-
0 (UL 94); PC, selvslukkende
V-2 (UL 94)
Bag- og tilbehørsmoduler:
PA66, selvslukkende V-0 (UL
94)
Beskyttelsesgrad Front: IP65 NEMA 4x NEMA 12
Terminaler: IP20
Overspændingskategori Kat. III
Målingskategori Kat. III
Forureningsgrad 2
Støjafvisning (CMRR) 100 dB, fra 42 til 62 Hz
MTBF/MTTF Minimum 80 år *
Isolering
dobbelt elektrisk isolering
områder, som brugeren kan
komme i kontakt med.
Vedrørende isolering mellem
ind- og udgange henvises til
”Isolering af ind- og udgange”
nedenfor.
*Beregnet i henhold til Siemens SN 29500, under hensyntagen til følgende betingelser: gennemsnitlig omgivende temperatur
50 °C.
Miljøspecifikationer
Driftstemperatur Fra -25 til +40 °C/fra -13 til
+104 °F
Opbevaringstemperatur Fra -30 til +70 °C/fra -22 til
+158 °F
Bemærkning: Relativ fugtighed < 90 % ikke-kondenseredeg @ 40 °C (104 °F).
Isolering mellem ind- og udgange
Type
Strømforsy
ning
Spændingsmåli
ngs-
indgange
Strømmålin
gs-
indgang
Digitale
udgang
e/
indgan
ge
Analog
e
indgan
ge
Seriel
port
Ethern
et-port
TCD1
2 bus-
port
Funktionel
jordforbind
else
Strømforsyning - Base Base Dobbelt Dobbelt Dobb
elt
Dobbelt Base Base
Spændingsmålingsind
gange
Base - Base Dobbelt
**
Dobbelt
**
Dobb
elt **
Dobbelt
**
Base Base
Strømmålingsindgang Base Base - Dobbelt Dobbelt Dobb
elt
Dobbelt Dobb
elt
Base
Digitale
udgange/indgange
Dobbelt Dobbelt ** Dobbelt - NP Dobb
elt
Dobbelt Base Base
Funktioner
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 39
Type
Strømforsy
ning
Spændingsmåli
ngs-
indgange
Strømmålin
gs-
indgang
Digitale
udgang
e/
indgan
ge
Analog
e
indgan
ge
Seriel
port
Ethern
et-port
TCD1
2 bus-
port
Funktionel
jordforbind
else
Analoge indgange Dobbelt Dobbelt ** Dobbelt NP - Dobb
elt
Dobbelt Base Base
RS485 seriel port Dobbelt Dobbelt ** Dobbelt Dobbelt Dobbelt - NP Base Base
Ethernet-port Dobbelt Dobbelt ** Dobbelt Dobbelt Dobbelt NP - Base Base
TCD12 bus-port Base Base Base Base Base Base Base - Base
Funktionel
jordforbindelse
Base Base Base Base Base Base Base Base -
NP: Kombination ikke mulig. Bemærkning**: 2,5 kV AC 1 min. (4 kV pk 1,2/50 µS) + impedansbegnsning.
Funktioner
40 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Hovedenhed - specifikationer
Elektriske specifikationer
Det elektriske system
Styret elektrisk system
lEnfaset (2-leders)
lTofaset (3-leders)
lTrefaset (4 ledere)
Spændingsindgange
Spændingstilslutning Direkte
VT/PT transformationsratio -
rkespænding L-N (fra
Un min til Un max)
Fra 120 til 277 V.
rkespænding L-L (fra
Un min til Un max)
Fra 208 til 480 V.
Spændingstolerance -20%, + 15%
Overbelastning Kontinuerlig: 1,2 Un maks. i
500 ms: 2 Un maks.
Inputimpedans >1,6 MΩ
Frekvens 50/60 Hz
Strømindgange
Strømstyrketilslutninger Via CT
CT transformationsratio Fra 1 til 2000
rkestrøm (In) 5 A
Minimumsstrømstyrke
(lmin)
0,05 A
Maksimal strømstyrke
(lmax)
6 A
Opstartsstrømstyrke (lst) 5 mA
Overbelastning Kontinuerlig: Imax i 500 ms:
20 Imax
Inputimpedans < 0,2 VA
Stmforsyning
Hjælpestrømforsyning Fra 100 til 277 V ac/dc ±
10%
Forbrug ≤20 VA (ca.), 9 W (dc)
lenøjagtighed for lysnet (hovedenhed)
Strøm
Fra 0,05 In til Imax ±(0,2% rdg + 2dgt)
Fra 0,01 In til 0,05 In ±(0,5% rdg + 2dgt)
Faseneutral spænding
Fra Un min -20% til Un max + 15% ±(0,5% rdg +1dgt)
Fase-neutral spænding
Fra Un min -20% til Un max + 15% ±(0,2% rdg +1dgt)
Aktiv og åbenbar effekt
Funktioner
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 41
Fra 0,05 In til Imax (PF=0,5L, 1, 0,8C) ±(0,5% rdg +1dgt)
Fra 0,01 In til 0,05 In (PF=1) ±(1% rdg +1dgt)
Reaktiv effekt
Fra 0,1 In til Imax (sinϕ=0,5L, 0,5C) Fra 0,05 In til Imax
(sinϕ=1)
±(1% rdg + 1 dgt)
Fra 0,05 In til 0,1 In (sinϕ=0,5L, 0,5C)
Fra 0,02 In til 0,05 In (PF=1) ±(1,5% rdg + 1 dgt)
Effektfaktor ±[0,001+0,5 %(1 – PF rdg)]
Aktiv energi Klasse 0.5S (EN62053-22)
Reaktiv energi Klasse 2 (EN62053-23)
THD ±1 %
Frekvens
Fra 45 til 65 Hz ±0,1 Hz
Nøjagtighed for kanal- og belastningsmåling (TCD12)
Strøm
Fra 0,1 lb til Imax ±(0,5% rdg + 2dgt)
Fra 0,05 lb til 0,1 Imax ±(1% rdg + 2dgt)
Aktiv og åbenbar effekt
Fra 0,1 lb til Imax (PF=1)
Fra 0,2 lb til Imax (PF=0.5L, 0.8C) ±(2% rdg +1dgt)
Fra 0,05 In til 0,1 lb (PF=1)
Fra 0,1 lb til 0,2 lb (PF=0.5L, 0.8C) ±(2,5% rdg +1dgt)
Reaktiv effekt
Fra 0,1 lb til Imax (sinϕ=1) ±(3% rdg + 2 dgt)
Fra 0,2 lb til Imax (sinϕ=0.5L, 0.5C) ±(3% rdg + 1 dgt)
Effektfaktor ±[0,001+0,5 %(1 – PF rdg)]
Aktiv energi Klasse 2 (EN62053-21)
THD ±1 %
Optisk port
Kompatibelt tilbehør OptoProg
Konfigurationsparametre lBaudrate (9,6 / 19,2 / 38,4 / 115,2 kbps)
lParitet (Ingen/Ulige/Lige)
Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software
Hukommelse
Database m. elektriske variable for lysnettet
Logningsinterval: fra 1 til 60 min.
Maksimale antal gemte poster: fra 10.000 til 260.000
afhængigt af antallet af monitorerede variable
Hukommelsesadministration: FIFO
Database m. hændelser for hovedenhed Antal hændelser: 10.000
Hukommelsesadministration: FIFO
Database for TCD12-hændelser Antal hændelser: 10.000
Hukommelsesadministration: FIFO
Database for daglige minima/maksima for hver kanal og
belastning
Loginterval: dagligt
Maksimalt antal gemte poster: 366
Hukommelsesadministration: FIFO
Funktioner
42 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Specifikationer på digitale indgangs-/udgangsmoduler
Egenskaber for M F I6 O6 modul
Indgange
Antal indgange 6
Indgangstype Spændingsfrie
Funktioner
Spænding ved åben kontakt: ≤ 3,3 V dc
Spænding ved lukket kontakt: <1 mA dc
Modstand ved åbent kontakt: ≥ 50 kΩ
Modstand ved lukket kontakt: ≤ 300 Ω
Konfigurationsparametre
lIndgangsfunktion: aflæsning af remote
indgangsstatus/rateadministration/
pulstælling/hvilealarm/beregning af gennemsnitsværdien
for synkroniseringintervallet (dmd)
lPulstype og pulsvægt (kun i "pulstællingsfunktion")
Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software
Udgange
Antal indgange 6
Indgangstype Opto-mosfet
Funktioner VON: 2,5 V ac/dc, 100 mA maks.
VOFF: 42 V dc maks.
Konfigurationsparametre
lUdgangs-funktion: alarm/remote kontrol/puls
lNormal udgangsstatus (kun "alarm- funktion")
lPulsvægt, overført energitype, indstillinger for
testtransmission (kun "puls" funktion)
Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software
Egenskaber for M F I6 R4 modul
Indgange
Antal indgange 6
Indgangstype Spændingsfrie
Funktioner
Spænding ved åben kontakt: ≤ 3,3 V dc
Spænding ved lukket kontakt: <1 mA dc
Modstand ved åbent kontakt: ≥ 50 kΩ
Modstand ved lukket kontakt: ≤ 300 Ω
Konfigurationsparametre
lIndgangsfunktion: aflæsning af remote
indgangsstatus/rateadministration/
pulstælling/hvilealarm/beregning af gennemsnitsværdien
for synkroniseringintervallet (dmd)
lPulstype og pulsvægt (kun i "pulstællingsfunktion")
Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software
Udgange
Antal indgange 4
Indgangstype SPDT-relæ
Funktioner AC1: 5 A @ 250 V ac
AC15: 1 A @ 250 V ac
Funktioner
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 43
Konfigurationsparametre
lUdgangs-funktion: alarm/remote kontrol/puls
lNormal udgangsstatus (kun "alarm- funktion")
lPulsvægt, overført energitype, indstillinger for
testtransmission (kun "puls" funktion)
Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software
Egenskaber for analoge indgangsmoduler
Egenskaber f. Indgang til M A TPN-modul
Analog indgang
Indgangstype Fra -20 til 20 mA dc
Nøjagtighed Fra 0 % til 25 % fuldstændig skala: ±(0,2 % rdg + 2dgt)
Fra 25 % til 110 % fuldstændig skala: ±(0,1% rdg + 2dgt)
Overbelastning Kontinuerlig: 50 mA dc
I 1 s.: 150 mA dc
Temperaturafvigelse ≤ 150 ppm/°C
Inputimpedans < 12 Ω
Konfigurationsparametre adresse, baudrate, ulige, stopbit
Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software
Neutral strømindgang
rkestrøm (In) 1 A
Nøjagtighed ±(0,5% rdg + 2dgt) fra 0.01 ln til 0.05 ln;
±(0,2% rdg + 2dgt) fra 0.05 ln til 1.2 ln.
Overbelastning Kontinuerlig: 1,2 ln
I 500 ms: 10 ln
Temperaturafvigelse ≤ 150 ppm/°C
Inputimpedans 0,5 Ω
Konfigurationsparametre Strømtransformerkoefficient
Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software
Temperatursondeindgang
Sondetype To- eller tretrådet PT100 eller PT1000
Måleområde Fra -60 til 300 °C (fra -76 til 572 °F) med PT100 sonde; fra -60
til 300 °C (fra -76 til 572 °F) med PT1000-sonde
Nøjagtighed ±(0,5% rdg + 5dgt)
Kompensation Op til 10 Ω
Temperaturafvigelse ≤ 150 ppm/°C
Konfigurationsparametre adresse, baudrate, ulige, stopbit
Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software
Funktioner
44 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Egenskaber for kommunikationsmoduler
M C 485232 modul
RS485-port
Protokol Modbus RTU
Enheder på den samme bus Max 160 (1/5 enhedsbelastning)
Kommunikationstype Multidrop, bidirektionel
Forbindelsestype 2 ledninger, maks. afstand 1000 m
Konfigurationsparametre
Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software
RS232-port
Protokol Modbus RTU
Kommunikationstype Bidirektionel
Forbindelsestype 3 ledninger, maks. afstand 15 m
Konfigurationsparametre
Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software
Bemærkning: RS485 og RS232-portene er alternative.
LED
Betydning
Kommunikationsstatus:
lGul: modtager
lGrøn: sender
M C ETH modul
Ethernet-port
Protokol Modbus TCP/IP
Klient-forbindelser Maks. 5 samtidigt
Forbindelsestype RJ45 stik (10 Base-T, 100 Base-TX), maksimal distance 100
m
Konfigurationsparametre IP adresse, subnetmaske, default gateway, TCP port
Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software
Egenskaber for TCD12-smsensorer
Generelle funktioner
Materiale PPO, selvslukkende V-0 (UL 94)
Beskyttelsesgrad Front: IP50
Overspændingskategori Kat. III
Forureningsgrad 2
MTBF/MTTF Minimum 80 år *
Isolering 60 s, 1500 V ac (med TCD12WS kabler tilsluttet)
Strømforsyning Egenstrømforsyning via TDC-bus
Funktioner
WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 45
*Beregnet i henhold til Siemens SN 29500, under hensyntagen til følgende betingelser: gennemsnitlig omgivende temperatur
50 °C.
Elektriske specifikationer
Strømstyrketilslutninger Buskabel
CT transformationsratio -
Basestrøm (lb) 10 A
Minimumsstrømstyrke (lmin) 0,5 A
Maksimal strømstyrke (lmax) 65 A
Opstartsstrømstyrke (lst) 40 mA
Miljøspecifikationer
Driftstemperatur Fra -25 til +40 °C/fra -13 til +104 °F
Opbevaringstemperatur Fra -25 til +70 °C/fra -22 til +158 °F
Bemærkning: Relativ fugtighed < 90 % ikke-kondenseredeg @ 40 °C (104 °F).
Overensstemmelse
Direktiver • 2014/35/EU (LVD lavspænding)
• 2014/30/EU (EMC elektromagnetisk kompatibilitet)
• 2011/65/EU (RoHS farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr)
Standarder
• Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) emissioner og immunitet:
• Elektrisk sikkerhed: EN61010-1
• Metrologi: EN62053-22, EN62053-23
 Pulsudgange: IEC62053-31, DIN43864
Godkendelser
Reservedelsgle
Hovedenhed, reservedelsnumre (bagsiden af enheden)
WM50 AV5 3 H BC
Model Fra 208 til 480 V L-L ac, 5(6)
A, tilslutning via TA
System:
ltrefaset (4
ledere)
ltofaset (3
ledere)
lenkeltfaset
(2 ledere)
Hlpestrømforsyning fra
100 til 277 V ac/dc
Præinstalleret MABC-modul for
kommunikation med TCD12
Reservedelsnumre for kompatible tilbehørsmoduler (bagsiden af modulet)
Reservedelsnummer Type Modulbeskrivelse
M F I6 O6 Digital
indgang/udgang
Seks digitale indgange og seks statiske udgange
M F I6 R4 Seks digitale indgange og fire relæudgange
M A T P N Analoge indgange A 1 A indgang for neutral strømstyrke, en temperatursondeindgang, en 20 mA
analog indgang
M C 485232 Kommunikation Modbus RTU-kommunikation på RS485/RS232
M C ETH Modbus TCP/IP kommunikation på Ethernet
Funktioner
46 WM50 - Brugermanual | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
TCD12 reservedelsnumre
TCD12 BS 32A E
TCD12WS reservedelsnumre for kabler
TCD12WSS2TI XXX
Model Længde:
030: 30 cm
050: 50 cm
100: 100 cm
200: 200 cm
300: 300 cm
500: 500 cm
Funktioner
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 1
本手册
信息产权
Copyright © 2017CARLO GAVAZZI Controls SpA
在所有国家/地区保留所有权利。
CARLO GAVAZZI Controls SpA 保留在不事先通知的情况下对相关文档进行修改或改进的权利。
安全消息
以下部分说明了本手册中包含的、与用户和设备安全相关的警告:
注意表示应尽义务,如果不履行此等义务可能导致人身伤害。
注意表示应尽义务,如果不履行此等义务可能导致设备损坏。
表示危险情况,如未避免可能导致数据丢失。
注意事项:提供完成任务所必需的基本信息。
一般警告
本手册是产品不可或缺的一部分,在其整个使用寿命期间均需配合手册使用。与配置、使用和维护有关的所有情
况都应查阅本手册。因此,应当将其放在操作员随时都可轻松取得的地方。
注意任何人均不得打开分析仪。只有
CARLO GAVAZZI
的技术服务人员才可进行此项操作。
如果以制造商未指定的方式使用仪器,可能会损害保护功能。
维修和保修
如果发生故障、错误,或需要了解信息或购买附属模块,请联系 CARLO GAVAZZI 在您所在国家/地区的分公司或经销商。
若按照附带说明书所载之外的方式安装和使用分析仪或拆卸 MABC 模块,将导致保修失效。
本手册 www.productselection.net/MANUALS/UK/WM50_im_use.pdf
安装说明 - WM50 www.productselection.net/MANUALS/UK/WM50_im_inst.pdf
安装说明 - TCD12 www.productselection.net/MANUALS/UK/TCD12_im.pdf
附属模块用户手册 www.productselection.net/MANUALS/UK/WM40MODULES_im.pdf
UCS 桌面应用程序 www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
UCS 移动应用程序 Google Play
Modbus 通信协议 www.productselection.net/Download
WM50 TCD12
简 介
WM50 是适用于单相、双相和三相系统的多通道功率分析仪。它采用 TCD12 分离核芯电流传感器,可监测最多 96 个单相
负载或最多 96 个通道的任意单相和三相负载或两相和单相负载组合。通过 WM50 UCS可以设置系统、查看测量结果
并管理最多 16 个警报。主单元功能可通过以下最多两个可用模块加以扩展:数字输入/输出模块、模拟输入模块和通信模
UCS Desktop
UCS Mobile RS485 /
Ethernet
WM50
Master Modbus (VMU-C)
OptoProg
TCD12
max 4
max 48
TCD12
TCD12
TCD12WS
TCD12WS TCD12WS
TCD bus B
TCD bus A
TCD12WS
max 4
max 48
TCD12
2 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 3
件 说
WM50 主单元,通过电流传感器测量和显示主线路电气变量。借助 LCD 显示屏和触摸键盘,您可以设置测量参数、
配置附属模块并管理最多 16 个报警。它可以通过预安装的 MABC 模块与 TCD12 电流传感器通信,监视最多
96
附属模块
(可选)
以下附属模块可通过本地总线连接主单元,扩展 WM50
型 模块说明 部件号
数字输入/输出 六个数字输入和六个静态输出 M F I6 O6
六个数字输入和四个继电器输出 M F I6 R4
模拟输入 三个模拟输入(中性线电流、温度探头、20 mA 输入)M A TPN
RS485/RS232 Modbus RTU M C 485 232
以太网上的 Modbus TCP/IP M C ETH
TCD12 12 通道电流传感器。测量单个通道和负载的主要电气变量,并将其传送至 WM50最多可以将八个 TCD12
串联在两个 TCD 线TCD12WS 线缆连接至每个 WM50
UCS 配置和诊断软件。可用于 PC Android 移动设备。
OptoProg
(可选)
用于配置分析仪和 TCD12 或通过 UCS PC 或移动设备实时读取数据的光学通信接口。
UCS.
Modbus
(可选)
WM50 数据分析和监控的监测系统。
组件说明
主单元 -
A
E
B
D
C
分 说
AOptoProg 连接的光学端口和塑料支撑件
警告! 表明存在危险的情况,如果不采取措施加以避免,则可能导致死亡或严重伤害。
BLCD 显示屏。可以设置报警时的背光时间、颜色和行为。
CLED请参阅"主单元 LED 状态"在本页5
DMABC 模块状态 LED
参考使用说明,请参阅 "主单元 LED 状态"在本页5
E触摸键盘
WM50 TCD12
4 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
主单元 -
A
C
D
E
F
I
G
B
H
分 说
A可拆卸的电源端子排
B可拆卸的电压输入端子排
C可拆卸的功能接地端子排
D用于与 TCD12 电流传感器通信的 MABC 模块(不可拆卸)
E用于附属模块的局部总线端口
FTCD12 线 B
GTCD12 线 A
H可拆卸的电流输入端子排
I电源状态 LED"主单元 LED 状态"
WM50 TCD12
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 5
主单元 LED
G1 1234状态 熄灭:无活动报警。
亮起:至少一个活动报警。
注意如需确定哪个警报激活,请使用
UCS
全部闪烁:TCD12 配置与设置电气系统不一致。
如需详细了解不一致的类型,请参阅
"
设置菜单
"
在本页
16
中 的
Warning
页 面 。
G2 5678
G3 9101112
G4 13141516
BCM TCD12 监控状态 熄灭:TCD12 监控开启。
TCD12 监控不工作。
闪烁:与至少一个 TCD12 的通信错误,或有至少一个 TCD12 未配置或与设置配置
电源状态 亮起:WM50 电源开启。
WM50 电源关闭。
注意如需了解问题解决方案,请参阅
"
故障排除
"
在本页
34
附属模块
分 说
A输入/输出的可拆卸端子排或特定于通信端口的区域
B用于固定于主单元或其他附属模块的固定针脚
C用于与主单元或其他附属模块通信的内部本地总线端口
D用于与通信模块通信的外部本地总线端口。未包含在通信模块中。
WM50 TCD12
6 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
TCD12
B
A
C
D
F
H
G
E
D
I
D
分 说
A默认视为所管理通道组中第一个通道的通道指示灯。配置期间可以颠倒顺序。
B
C设备识别标志区域
D顶部和底部紧固螺丝
ETCD12WS 电缆与 WM50 或其他 TCD12 连接的端口
F
GLED请参阅下文“TCD12 LED 状态
H用于紧固电缆的可拆卸夹
IDIN 导轨安装的可拆卸适配器
TCD12 LED
COM WM50 的通信状态 熄灭:通信正常工作
亮起:通信错误
TCD12 未配置或与设置配置不一致
电源状态 熄灭:未通电
TCD12 识别功能开启
注意如需了解问题解决方案,请参阅
"
故障排除
"
在本页
34
WM50 TCD12
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 7
TCD12WS
A
A
B
分 说
AWM50 TCD12 的线缆
B用于拆卸连接器的锁片
UCS( 通用配置软件)
UCS 提供桌面和移动版本。
它可以通过附件通信模块( Modbus TCP/IP Modbus RTU 协议)或通过 OptoProg( USB 或蓝牙)连接到 WM50
UCS 可实现以下功能:
lWM50包括附属模块和电流传感器
l查看系统状态以便诊断和检查配置
UCS 功能概述
UCS 桌面应用程序 UCS 移动应用程序
在连接 WM50 的情况下配置系统(在线配置) X X
在未连接 WM50 的情况下配置系统(离线配置) X X
查看主要测量数据 * X X
查看输入和输出状态 * X X
查看主单元、通道和负载报警状态 * X X
记录所选变量测量数据 * X -
查看安装 WM50 和连接 OptoProg 的帮助 - X
注意
*
这些功能仅可在连接
WM50
的情况下使用。
WM50 TCD12
WM50 使
接 口
WM50 由四个菜单组成:
l测量菜单:用于显示仪表和其他电气变量的页面
l设置菜单:用于设置主单元和附属模块参数的页面
l复位菜单:用于复位测量页面中变量最小值、最大值、平均值 (dmd) 和最大平均值 (max dmd) 的页面
l信息菜单:显示常规和设置参数信息的页面
测量菜单显示器
AB
C
D
分 说
A显示有功或表观实时功率百分比的图形,
"LCD 条形图"在本页26
B仪表,请参阅"测量菜单 -仪表"在本页13
此区域中显示的内容与 D区域中的内容无
C警告和信息区域,请参阅 "信息和警告"
本页10
D测量页面区域,显示电气变量和相关测量单
(四行)请参阅"测量菜单 -测量页面"
本页13
设置菜单显示
A
B
C
D
E
分 说
A设置菜单显示
B页面标题,请参阅"设置菜单"在本页16
C警告和信息区域,请参阅"信息和警告"
10
D当前值/
E可能的值/选项范围
8 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 9
复位菜单显示
B
A
C
D
分 说
A页面识别
B页面标题和复位对象
C警告和信息区域,请参阅"信息和警告"
D当前值
信息菜单显示
分 说
A页面识别
B页面标题,请参阅"设置菜单"在本页16
C警告和信息区域,请参阅"信息和警告"
D当前页面信息
WM50 使 用
10 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
信息和警告
号 说
报警信息页面
设置菜单页面
电压连接错误(顺序颠倒)
热水累加器 (m3)
冷水累加器 (m3)
热水能量累加器 (kWh)
号 说
燃气累加器 (m3)
按下按钮后产生反馈
串行或光学通信状态(接收/传输)
使 用 WM50
菜单导航
A
B
C
D
s
1,5
s
1,5
s
1,5
s
1,5
/
分 说
A测量菜单
B信息菜单
C复位菜单,用于显示的测量页面
D设置菜单
警告! 如果通过每 1.5 秒按下按钮 退出设置
2分钟无活动后自动退出设置菜单,
将不会保存更改。
导航功能
设备开启后,会显示测量菜单主页。无活动 120 秒后会显示主页。信息菜单、设置菜单和相关复位菜单可以从任何菜单页
设置菜单有密码保护。
WM50 使 用
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 11
使用测量菜单
作 按
动显示仪表。请参阅"测量菜单 -仪表"在本页13
动显示电压、电流、频率组页面。请参阅"电压、电流、频率组"在本页14
动显示功率、功率因数组页面。请参阅"功率、功率因数组"在本页14
MATPN 附属模块的温度和模拟输入值。请参阅"M A TPN 模块页面"在本页15
滚动THD 组页面。请参阅"THD "在本页14
查看设置为主页的测量页面。
在所显示页面中滚动显示变量的最小值、最大值、平均值 (dmd) 和最大平均值 (max dmd)
ys
/
/
使用设置菜单
作 按
在各个数值位之间移动 *
退出子菜单并查看相关的标题页
增加参数值/查看下一个值选项/dP Sign 位的值 *
减少参数值/查看上一个值选项/dP Sign 位的值 *
进入子菜单/修改显示屏上的页面参数
保存更改并退出菜单
退出菜单而不保存更改
*
如需了解详细信息,请参阅
"
设置数值参数
"
下一页。
常见操作
作 按
确认操作
查看上一页/下一页
ys
/
/
取消操作
WM50 使 用
12 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
设置参数
设置参数时,E指示所编辑的行,闪烁的短线指示所编辑的数字。
程序示例:如何设置 Filter co=25 并保存更改。
注意初始程序状态是设置菜单中的
Filter co
x2
x3
设置数值参数
位顺序
数值参数的值由六个位组成:四位数字、小数点 (dP)以及符号 (Sign)按钮 用于按照以下顺序选中各个位:
小数点位 (dP)
dP 位,可使用按钮
ys
/
移动小数点并设置乘数(kx 1000Mx 1000000)
WM50 使 用
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 13
符号位 (Sign)
可以在 Sign 位设置值符号。值默认为正。
保存设置
如需保存设置,请滚动显示设置菜单页面,直到显示 End 按 。
警告! 如以其他方式退出设置菜单,则不会保存更改。
菜单说明
测量菜单 -
以下提供显示的仪表列表:
显示的仪表取决于是否安装了
M F I6 06
M F I6 R4
模块输入及其设置,以及是否启用费率管理。
号 说
tot (kWh) 总输入有功电能
tot (kvarh) 总输入无功电能
tot (- kWh) 总输出有功电能
tot (- kvarh) 总输出无功电能
PAr (kWh) 部分输入有功电能
PAr (kvarh) 部分输入无功电能
PAr (- kWh) 部分输出有功电能
PAr (- kvarh) 部分输出无功电能
t0x (kWh) x的有功电能
t0x (kvarh) x的无功电能
号 说
t0x (- kWh) x的有功电能
t0x (- kvarh) x的无功电能
C1 脉冲累加器 1与数字输入 4
C2 脉冲累加器 2与数字输入 5
C3 脉冲累加器 3与数字输入 6
HrS 总负载运行时间
d t 日期和时间
测量菜单 -测量页面
ys
/
/
键可查看每种测量显示的每个变量的最小值、最大值、平均值 (dmd) 和最大平均值 (max dmd)
可用测量取决于系统设置的类型。
WM50 使 用
14 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
显示的测量 说明
VLN∑
VL1
VL2
VL3
系统相位-中性线电压
1
2
3
VLLΣ
VL12
VL23
VL31
系统相间电压
12相间电压
23相间电压
31相间电压
AN
AL1
AL2
AL3
中性线电流
1
2
3
显示的测量 说明
Hz
ASY
VLL%
VLN%
-
相间电压不对称度
相位-中性线电压不对称度
AΣ
AL1
AL2
AL3
系统电流
1
2
3
功率、功率因数组
显示的测量 说明
VAΣ
VAL1
VAL2
VAL3
系统表观功率
1表观功率
2表观功率
3表观功率
VArΣ
VArL1
VArL2
VArL3
系统无功功率
1无功功率
2无功功率
3无功功率
显示的测量 说明
WΣ
WL1
WL2
WL3
系统有功功率
1有功功率
2有功功率
3有功功率
PFΣ
PF L1
PFL2
PFL3
系统功率因数
1功率因数
2功率因数
3功率因数
THD
显示的测量 说明
V1THD %
V2THD %
V3THD %
1电压的总谐波失真
2电压的总谐波失真
3电压的总谐波失真
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
12相间电压的总谐波失真
23相间电压的总谐波失真
31相间电压的总谐波失真
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
1电流的总谐波失真
2电流的总谐波失真
3电流的总谐波失真
WM50 使 用
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 15
显示的测量 说明
EVEn
V1THD %
V2THD %
V3THD %
1电压的偶次总谐波失真
2电压的偶次总谐波失真
3电压的偶次总谐波失真
EVEn
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
12相间电压的偶次总谐波失真
23相间电压的偶次总谐波失真
31相间电压的偶次总谐波失真
EVEn
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
1电流的偶次总谐波失真
2电流的偶次总谐波失真
3电流的偶次总谐波失真
显示的测量 说明
odd
V1THD %
V2THD %
V3THD %
1电压的奇次总谐波失真
2电压的奇次总谐波失真
3电压的奇次总谐波失真
odd
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
12相间电压的奇次总谐波失真
23相间电压的奇次总谐波失真
31相间电压的奇次总谐波失真
odd
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
1电流的奇次总谐波失真
2电流的奇次总谐波失真
3电流的奇次总谐波失真
AL1 TDD %
AL2 TDD %
AL3 TDD %
1电流的总需求失真
2电流的总需求失真
3电流的总需求失真
M A TPN 模块页面
显示的测量 说明
Matp
°C/°F 模拟输入
WM50 使 用
16 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
设置菜单
Change pass
Backlight
Colour
Modules
System
Ct
Ctn r o
Time
Type
Value
Baudrate
Parity
Filter s
Filter co
Type
Page
Sync
Dmd
Set power
Home page
Filter
l
RS485232
Ethernet
Virt al 1
Virt al 16
Dig out 1
Dig out 6
Tariff
Dig in1
Dig in6
Process
Line 2
Line 3
Line 4
Line 5
Enable
Variables
Type
Latch
Start cond
ON delay
Set 1
Set 2
Out link
Out logic
n
Pulse type
Pulse weig
Al status
Out test
Power test Unit
Probe
Min elect
Max elect
Min displ
Max displ
n
Pulse type
Pulse weig
Address
Baudrate
Parity
IP add
Subnet
Gateway
Total
Total +
Total -
Tariff
Format
Month
Hour
Minute
Second
Year
Day
End
Meters
Reset
Clock
Trip
Reset Max
Reset DMD
Reset DMax
Reset MIN
1= Only for M A TPN module
2= Only for M C 485 232 module
3= Only for M C ETH module
4= Only for M F I6 O6/M F I6 R4 module
Type= PAGE
Type= VArS
1
2
3
4
4
4
4
4
4
1
如需查看所有设置、可能和默认值的说明,请参阅
"
WM50
"
在本页
28
WM50 使 用
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 17
信息菜单
页面标题 显示的信息
12345678 l序列号(页面标题)
l制造年份
l固件版本
l平均值计算时间间隔 (dmd)
Conn l系统类(标题中体现)
l变流器比 (Ct)
注意未显示任何中性线变流器比。
Pulse out x lx = 输出编号(标题中体现)
lnone输出未设置为脉冲输出
l如果输出设置为脉冲输出,会显示:
l相关能量计
l权重
Remot out( 3 )设置为远程控制和相关状态的输出
Warning TCD12
lnone
lE001设置电气系统无法预见与相位关联的通道
lE002两相或三相负载设置中有两个通道与同一相位相关
lE003设置负载与设置电气系统不一致(即三相负载,两相电气系统)
Al x lx = 报警编号(标题中体现)
l报警数据 x( 标题中体现)
lNone报警禁用
lVirt报警启用,但没有关联任何输出
lOut x YY警报启用,关联具有正常 YY 输出状态(ND =常开或 NE =常闭)的数字输出 x
l控制的变量
l报警激活阈值 (Set 1)
l报警取消激活阈值 (Set 2)
l类型
号 说
号 说
超出窗口
进入窗口
Optical 光学端口的波特率
Com port Modbus
RS485/RS232 端口的波特率
IP address IP
Date
time
Data events 主单元事件数据库中记录的事件数。
WM50 使 用
基本信息
管理测量
WM50 可以计算并显示主线路以及单个通道和负载测量。
所有测量均可通过 UCS Modbus 通信( Carlo Gavazzi VMU-C 监控系统或其他数据采集系统)。主线
测量也可在屏幕上查看。
主线路测量
所有测量值都提供下列值:最小值、最大值、平均值
(dmd)
和最大平均值
(max dmd)
可用变量取决于系统设置的类
型。计算最小值和最大值时仅考虑有效值和未超出范围的值。
有功电能/无功电能 总计、部分和按照费率。
l
l
累加器 最多三个累加器。
l
l
l
l
l保护脱扣
l
l
l
l
l相位-中性线
l
总谐波失真 (THD) 32 。总
l相电流
l相间电压
l相位-中性线电压
注意来 自
UCS
的偶次单谐波。
总需求失真 (TDD) 相电流
l
l
功率因数 l
l
电压不对称 l
l相位-中性线
主线路能量计的值可能不等于单个通道能量计的总
和。这是因为它们测量时的精度等级不同
(
线
0.5S
2
)
通道和负载测量 (TCD12)
单个通道 l
lTHD( 15 次谐波)
l有功/无功/表观功率
l功率因数
l有功电能
l
l每相电流
l每相电流 THD( 15 次谐波)
l有功/无功/表观功率
l功率因数
l有功电能
高级监控选择变量 l每日最小值和最大值
l实时最小值、最大值和平均值
(dmd)
可以通过
UCS
选择单个通道和负载变量,以管理警
报并为每个通道
/
负载设置不同的阈值,并查看每日最小值
和最大值以及实时最小值、最大值和平均值
(dmd)
。计
最小值和最大值时仅考虑有效值和未超出范围的值。
可以从
UCS
Modbus
协议表,以便自定义和方
便
TCD12
变量读取。详情请参阅
"
"
在本页
1
“Modbus
通信协议
18 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 19
测量管理
测量错误
如果测量不可用或超出范围,WM50 显示屏上会显示“EEEE”UCS 上则显示“--”请参阅"故障排除"在本页34
平均值计算 (dmd)
系统会计算设定积分间隔(默认为 15 分钟)内电气变量的平均值。如果变量测量超出范围,将无法计算平均值。默认情况
下,积分间隔从分析仪开启时计算。为了保证计算一致,可使用内部时钟对其进行同步。反过来,内部时钟可以通过数字
输入(即电气制造商提供的设备)与外部参考同步。
类型
同步类 积分间隔开始 显示第一个值 具有同步功能的
数字输入效果
已禁用 开启后,启动结束时 第一个积分间
隔结束时
11:28
设置积分时间:15
显示第一个值:对于从 11:28 11:43
11:43
通过内部
在积分间隔的第一个倍数,使
用内部时钟作为参考,
00:00
第一个积分间
隔结束时
开启11:28
设置积分时间15
显示第一个值11:30( 第一个积分
间隔倍数)11:45 11:45
通过由数
字输入同
步的内部
*
在积分间隔的第一个倍数,使
用内部时钟作为参考,
00:00 开始,或者在第一次数
字输入接触时
在第一个积分
间隔结束时或
积分开始后第
一次接触时
内部时钟从
00:00 开始移动
到最接近的设置
积分时间倍数
11:28
设置积分时间:15
警告! 同步接触之间的间隔必须是
设置积分间隔的整数倍。
同步接触:外部参考的 12:00WM50
内部时钟的 11:59
显示第一个值:对于从 11:30( 第一个积分
间隔倍数)11:45 11:45
在同步接触后,
WM50
时钟移动到
12:00:00
平均值更新为
11:45
11:59
之间计
算 的 值 。
功能仅适用于
M F I6 06
M F I6 R4
附属模块。数字输入必须设置为具有同步功能。
WM50"WM50 设置"在本页28DMD
总需求失真计算 (TDD)
可以从 UCS 设置参考因数以便计算电流 TDD即负载吸收的最大电流需求值。
提示:如适用,请给出测量值中的最大值,否则先输入额定负载值。
电压不对称度计算
系统会计算相间电压和相位-中性线电压不对称度,这是电压最大值减电压最小值再除以系统电压得出的值。如果电压全
部相同,则不对称度为 0
基本信息
20 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
所用公式如下:
滤波器
可设置滤波器以稳定测量值的显示(包括显示器上显示的值和传输到外部系统的值)
注意滤波器以只读模式应用到所有测量和数据传输,不影响能耗的计算或报警的干预。
可设置两个参数:
l滤波器的干预范围。值范围从 0100表示为变量全标度的百分比。
l滤波器系数。值范围从 1255255 是令测量结果最稳定的滤波器系数。
如果测得值超出设定的干预范围,则不会应用滤波器。
以下条件下滤波器的行为如下:
l= 2
l= 2 10
全标度是 277 V因此范围 = 2 表示干预范围为 +/- 5.5 V( 277 V 2%) 系数值越大,测量稳定性越高。
号 说
干预范围 = 2
测得的值
= 2 时显示的测量结果
= 10 时显示的测量结果
WM50"WM50 设置"在本页28Filter
基本信息
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 21
警 报
WM50
l主线路所测变量的最多 16 个独立报警
l高级通道监控所选变量的最多 96 个通道报警(每个通道的设定点不同)
l高级负载监控所选变量的最多 48 个报警(每个负载的设定点不同)
主线路变量的报警设置
必须为每个报警设置以下参数:
l启用报警
l待监控变量
l警报类型:过高、过低、超出窗口、进入窗口(请参阅 "警报类"向下)
lSet 1报警激活阈值
lSet 2报警取消激活阈值
l报警激活延迟
l启动条件管理模式(请参阅"启动条件管理"下一页)
l报警保留,锁定功能(请参阅"锁定功能"下一页)
l在几个报警关联同一个输出的情况下,任何关联的数字输出和激活逻辑(请参阅"输出激活逻辑"下一页)
注意必须在相关设置中用
Alarm
功能设置关联的数字输出。
通道或负载变量的报警设置
注意警报仅涉及为高级通道
/
负载监控选择的变量。
必须为报警设置以下参数:
类型 参
所有通道/负载共享 l通用功能启用
l警报类型:过高、过低、超出窗口、进入窗口(请参阅 "警报类"向下)
l报警激活延迟
l启动条件管理模式(请参阅"启动条件管理"下一页)
l报警保留,锁定功能(请参阅"锁定功能"下一页)
特定于每个通道/l单个报警启用
lSet 1报警激活阈值
lSet 2报警取消激活阈值
类型
过高报警
当监控的变量超出 Set 1 的值且持续时间等于激活延迟 (Delay)时报警激活,当其降到 Set 2 以下时报警取消激活(如锁定
功能未开启)
(s)
ON
Set 1
Set 2
Delay
基本信息
22 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
超出窗口报警
当监控的变量超出 Set 1 Set 2 之间的范围且持续时间等于激活延迟 (Delay)时报警激活,当其回到此范围内时报警取
消激活(如果锁定功能未开启)
(s)
ON ON
Set 1
Set 2
Delay Delay
启动条件管理
如果启动时变量报警处于活动状态,可以设置报警行为。可以:
l考虑报警条件,由此立即激活报警
l忽略报警条件,仅在变量第一次退出报警条件后才对其进行监控
锁定功能
锁定功能启用时,即使监控变量退出报警条件,报警也会保持活动状态。只能通过数字输入或 UCS 命令复位报警。
输出激活逻辑
如果有多个报警与一个输出关联,则只有在设置为 AND 逻辑的所有报警均处于活动状态或至少有一个设置为 OR 逻辑的
报警处于活动状态时,输出才会激活。
设置报警
需要设置警报的项目...... WM50
UCS
一个主线路或 M A TPN 模拟输入变量
l待监控变量 =所需变量
l其他所有参数可随意设置
X X
电压连接条件错误
l待监控变量 = PHS( 相序)
l类型 =1 = 0
lSet 2 = 0
X X
单个通道或负载报警
注意如果设置了警报,且至少有一个通道或负载处于警报条件下,则警
报将激活。
l待监控变量 = BCM
X X
为单个通道或负载选择的变量 1. 为高级通道/负载监控选择的
2. 设置所有报警共享的参数。
3. 启用并设置各个通道或负载的
- X
WM50"WM50 设置"在本页28Virt al x( x = 警报编号)
附属模块
启用附属模块
WM50 会自动识别附属模块。只有在离线模式下从 UCS 配置系统时,才需要手动设置它们。
注意默认即使没有实际连接,通信模块
M C 485 232
也会始终启用。
基本信息
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 23
数字输入
数字输入可以运行多种功能,如下表所示:
输入 可能的功能
1lTariff
l平均值计算 (dmd) 的间隔同步
l输入状态读数
2lTariff
l输入状态读数
3lTariff
l输出有功能量计脉冲计数 (kWh-)
l输入状态读数
4lC1 累加器脉冲计数()
lC1 累加器脉冲计数(保护脱扣)
l输入有功能量计脉冲计数 (kWh+)
l报警复位
l输入状态读数
输入 可能的功能
5lC2 累加器脉冲计数()
l输入无功能量计脉冲计数 (kvarh+)
l输入状态读数
6lC3 累加器脉冲计数()
l输入状态读数
关于数字输入的注意事项:
如需通过数字输入管理费率,所有三个输入都必须运行费率功能,请参阅"费率管理"向下。带有能量计脉冲计数功能的输
入代替了计算(电压和电流测量)能量计(总计、部分和费率)
必须为带有计数功能的输入设置脉冲权重。此外,还必须为带有水、燃气、供暖计数功能的输入设置类型。
WM50"WM50 设置"在本页28Dig in x
数字输出
每个数字输出可以运行以下功能之一:
能 说
警报 与主单元管理的 16 个虚拟报警中的一个或多个关联的输出 非警报状态下数字输
出的状态
Modbus 管理的输出状态 -
针对有功或无功的输入或输出能耗进行脉冲传输输出。WM50 可以运行脉冲传输测试,
请参阅 "运行脉冲传输测试"在本页31
l类型
l权重
l启用传输测试
l测试的功率值
WM50"WM50 设置"在本页28
费率管理
费率管理模式
可通过以下方式管理费率:
lModbus
l内部日历和时钟
l数字输入
基本信息
24 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Modbus 命令管理费率
1. Modbus 命令设置费率管理。
2. 143Fh 寄存器中输入与当前费率对应的值来更改费率:
当前费率 寄存器值
1 0
2 1
3 2
当前费率 寄存器值
4 3
5 4
6 5
通过内部日历和时钟管理费率
注意此操作需要使用
UCS
桌面应用程序。
1. 通过内部日历和时钟设置费率管理。
2. 设置日期和时间。
3. UCS 桌面应用程序设置费率日历,设置:
o为未设置费率的时间段应用默认费率
o周末和相关费率
o工作日应用的费率(最多间隔六天,用于两个时间段)
o当年假期,手动或自动设置
通过数字输入管理费率
1. 通过数字输入设置费率管理。
2. 使用费率功能设置数字输入 123
3. 按照下表( 0 = 开断触点,1 = 闭合触点)更改输入状态以更改费率:
当前费率 数字输入
1
数字输入
2
数字输入
3
1 0 0 0
2 1 0 0
3 0 1 0
当前费率 数字输入
1
数字输入
2
数字输入
3
4 1 1 0
5 0 0 1
6 1 0 1
禁用费率管理
将费率管理设置为禁用,或在 143Fh 寄存器中输入 6
WM50"WM50 设置"在本页28Tariff Dig in x
数据库
可以将数据库导出到 .xls 文件和数据库,也可以从 UCS 启用/禁用要保存的单个变量、事件和值。
警告! 如果更改数据库设置,会删除先前保存的数据。
基本信息
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 25
数据库内容
数据库 说明 每条记录的数据记录
主线路电气
记录用户可选的主线路变量
的最小值、最大值和平均值。
lID
l时间戳 *
l类型()
l
l
主单元事件 记录主单元事件和报警 lID
l时间戳 *
l类型(开、关、配置更改、编程登录、新的最小值、最大值、达到的最大平
均值、值复位、仪表/累加器复位、数据库复位、数字输入/输出状态更改)
l事件相关变量
TCD12 TCD12 事件和报警 lID
l时间戳 *
l类型(单个通道报警、负载报警、TCD12 配置更改或负载配置更改)
l其他信息,根据事件类型:
o单个通道警报:通道警报
o负载警报:负载警报
oTCD12 配置更改:设置通道、相位模式和相关相位,所选高级监控
变量,能量计复位和/或最小值和最大值
o负载配置更改:设置负载,所选高级监控变量
TCD12
最大值/
记录高级监控中设定的
TCD12 变量每日最小值和最
lID
l时间戳 *
l
注意如果更改日期和时间,会删除保存的值。
注意*如需在数据库中记录时间戳信息,必须设置分析仪的日期和时间。
日期和时间
日期和时间可以通过 WM50 键盘或 UCS 进行设置。
警告! 如果通过内部时钟启用平均值计算时间间隔同步 (dmd)则更改时间会清除间隔,并将平均值设置为不可
用,直到第一个间隔结束。
警告! 更改时间会清除数据库中的每日最小值和最大值。
夏令时
UCS 可实现以下功能:
l禁用夏令时管理。
l设置自动时间更改。选择安装分析仪的时区,UCS 会将未来 20 年的时间变化规则保存在分析仪中。首次配置后,
果政府有更改,用户必须更新规则。
LCD 显示屏
可以设置报警时的背光时间、颜色和行为。
注意如果警报激活,只有在测量菜单中能看到闪烁,在设置和信息菜单中看不到。
WM50"WM50 设置"在本页28Backlight Color
基本信息
26 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
LCD 条形图
测量页面中的条形图(请参阅"测量菜单显示器"在本页8) 可以显示当前有功或表观电流值。该值表示为设定全范围的百
WM50"WM50 设置"在本页28SET POWER
可以设置分析仪开启或停止使用 120 秒时默认显示的测量页面。可从默认页面选择主页,也可逐行自定义。
WM50"WM50 设置"在本页28Home page
TCD12
TCD12
系统通过三个特征的组合识别 WM50 配置和连接的 TCD12
l序列号(传感器顶部)
lTCD 总线上的物理位置(A1 为最接近 WM50 TCD A 线 TCD12)
l监控的通道组
物理位置和通道组在配置阶段设置。WM50 连接时,如果系统在配置所示位置检测到序列号,就会读取并自动关联序
基本信息
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 27
配置系统
配 置 WM50
配置模式
各个组件的配置模式如下所示:
WM50 UCS 桌面应用程序 UCS 移动应用程序
主单元 x( 不包括夏令时,费率日历和数据库) X x( 不包括费率日历和数
据库)
附属模块 X X X
TCD12 - X X
UCS 配置的要求
如需通过 UCS 配置系统:
l取得安装有以下应用程序之一的个人电脑或智能手机:
应用 兼容性 何处获取
UCS Android 智能手机 Google Play Store
UCS 台式机 个人电脑 Windows 7 或更高版本 www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
lWM50 配备以下通信接口之一:
应用 兼容性 描述
MCETH UCS 台式机
UCS Modbus TCP/IP 通信模块
MC485232 UCS 台式机 Modbus RTU 通信模块
OptoProg UCS 台式机
UCS
蓝牙或 USB 光学通信接口
RS485
MC 485232
UCS Desktop
UCS Mobile
MC ETH ( > rev. *3*)
Optoprog
or
or
通过触摸键盘配置 WM50
1. 打开设置菜单。
2. 设置参数并保存。
如需了解与 WM50 的交互方法,请参阅 "接口"在本页8
如需详细了解设置页面,请参阅第 31 页上的WM50 设置
PC 或智能手机配置 WM50
注意可能需要通过触摸键盘设置通信参数以便与
WM50
进行通信。
配置系统
28 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
1. 满足前面通过UCS 配置的要求所述的所有要求。
2. 请按照您希望分析仪和 PC /智能手机采用的通信方式,按照以下说明进行操作:
通信方式 操作
RS485 (Modbus RTU) 或以太网 (Modbus TCP/IP) 通过触摸键盘设置 WM50 通信参数
通过直接点对点连接或通过 OptoProg 跳到下一步
3. UCS 并通过自动扫描或手动设置正确通信参数连接到 WM50
4. 打开设置部分,设置参数并保存更改。
5. 使UCS 中包含的数据显示和读取工具检查系统是否正常运作。
WM50 设 置
通用设置
停止使用 120 秒后,设置菜单会自动关闭,所有更改都将丢失。
注意默认值带有下划线。所显示的页面取决于已安装的附属模块,请参阅"附属模块设置"在本页31如需详细了解设
置,请参阅"管理测量"在本页18
页面标题/
页面标题 说明
Password? - 输入当前密码 当前密码
Change
pass
-更改密码 四位数(09999)
Backlight - 显示屏背光时间(分钟)0
1255 (2)
Color - 0
1
2
3如有活动报警则闪烁,否则熄灭
4如有活动报警则闪烁,否则为白色
5如有活动报警则闪烁,否则为蓝色
Modules MFI6O6 MFI6R4
MATPN MC485232
MCETH
模块启用 Yes/No
Auto表示模块由系统自动识别
MABC 使监控设定通道的 TCD12
LED 亮起闪烁
1.12112
13.2413 24
25.3625 36
37.4837 48
49.6049 60
61.7261 72
73.8473 84
85.9685 96
System - 类型 1P单相系统( 2 线)
2P双相系统( 3 线)
3P.n三相系统( 4 线)
Ct ratio - 变流器比 (CT) 1 2000
Ctn ratio - 中性线变流器比 19999
Dmd Time 平均值计算时间间隔(分钟)1/ 5/ 10/ 15/ 20/ 30/ 60
Sync 平均值计算的同步类Off同步禁用
CloC通过内部时钟
inP通过由数字输入同步的内部时钟
Set power Type LCD 条形图上显示的功率 VA表观功率
W有功功率
Value 全范围( W VA) 1000 9999M
配置系统
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 29
页面标题/
页面标题 说明
Home page Type 访问测量菜单以及无活动
120 秒后所显示的测量页面类
VArS逐行自定义页面
PAGE默认页面
Page Type = PAGE选择默认页面 可用的测量页面,可通过测量单位识别
Line 2 Type = VArS根据选定行的
管理变量选择
Line 3 Type = VArS选择第三行变
管理变量选择
Line 4 Type = VArS选择第四行变
管理变量选择
Line 5 Type = VArS选择第五行变
管理变量选择
Filter Filter s 滤波器干预的间隔,相对于全
标度的百分比 (%)
0100 (2)
Filter co 滤波器系数 1256 (2)
Optical Baudrate 波特率 (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2
Parity 奇偶校验 /奇数/
RS485232 Address Modbus 1247
Baudrate 波特率 (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2
Parity 奇偶校验 /奇数/
Ethernet IP add IP 0.0.0.0 255.255.255.255 (192.168.0.1)
Subnet 子网掩码 0.0.0.0 255.255.255.255 (255.255.255.0)
Gateway 0.0.0.0 255.255.255.255
TCP IP Prt TCP/IP 19999 (502)
Virt al x( x =
警报编号)
Enable 启用报警 xYes/ No
Variables 报警控制的变量 管理的所有实时变量
Type 类型 uP过高报警
down过低报警
in进入窗口报警
out超出窗口报警
Latch 报警保留启用 Yes/ No
Start cond 符合启动时报警条件时的行
Yes不发出报警
No发出报警
On delay 报警激活延迟()03600
Set 1 报警激活阈值或窗口上限 测量单位和容许值的范围取决于控制的变量。
Set 2 报警取消激活阈值或窗口下
Out link 相关数字输出 0无关联输出
16
Out logic 输出激活逻辑 AND/ OR
Dig out x( x
=输出编号)
Function 数字输出 x的功能 Remo远程控制
Alar
Puls脉冲输出
Pulse type 电能类( kWh kvarh) kWhPos输入有功电能/kvarh Pos输入无功电能/
kWh Neg输出有功电能/kvarh Neg输出无功电能
Pulse weig 脉冲权(每脉冲的
kWh/kvarh)
-
Al status 正常输出状态 Ne常闭/Nd
Out test 启用传输测试 Yes/No
Power test 测试的功率值 0.001 W 9999 MW
配置系统
30 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
页面标题/
页面标题 说明
Tariff - 费率管理 none
Cloc通过内部日历和时钟
Inp通过数字输入
RemoModbus
Dig in x( x =
输入编号)
Function 数字输入 x的功能 remo输入读取状态
Tari费率管理
Puls脉冲累加器
Rst报警复位
Trip保护脱扣累加器
Sync平均值计算时间间隔同步命令 (dmd)
Cont根据所选输入,与总输入、输出或输入无功电
能关联的脉冲计
注意事项:如需了解各个输入有哪些功能可
"数字输入"在本页23
Pulse type Puls 选择的脉冲累加器相
关的值
Gas
H2OC
H2OH
HEAT
Pulse weig 权重 0.001 9999
kWhkvarhm3 或每个脉冲脱扣次数表示的值
Process Unit 温度测量单位 C
F
Probe 温度探头类0PT100( 3 线)
1PT100( 2 线)
2PT1000( 3 线)
3PT 1000( 2 线)
Min elect 最小模拟输入值 -20 mA 20 mA
Max elect 最大模拟输入值 -20 mA 20 mA
Min displ 最小模拟输入显示的值 -9999 9999M
Max displ 最大模拟输入显示的值 -9999 9999M
Meters Total 复位主线路总能量计 Yes复位值/No
Partial 复位部分能量计
Total + 复位总正能量计
Total - 复位总负能量计
Partial + 复位部分正能量计
Partial - 复位部分负能量计
Tariff 复位费率能量计
Heating 复位带 Puls 功能的 C1C2
C3 脉冲累加器
Trip 复位带保护脱扣功能的 C1
冲累加器
Reset Reset max 复位最大功率值 Yes复位值/No
Reset DMD DMD
Reset DMax DMD 最大值
Reset MIN 复位最小值
Clock Format 时间格式 Eu
uSA
Year 2099
Month 112
Day 131
Hour 023
Minute 059
Second 059
End - 保存更改并返回测量菜单 -
配置系统
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 31
附属模块设置
附属模块 子菜单/
M A TPN Ct ratio
Process
M F I6 06 Dig in x
Dig out x
M F I6 R4
M C 485 232 RS485232
M C ETH 以太网
运行脉冲传输测试
注意这些功能仅可从
WM50
使
如果数字输出配置为脉冲输出,则可运行脉冲传输测试。
1. 在设置菜单中,打开 Dig out x 子菜单( x 取决于相关的数字输出)
2. 确认输出被配置为脉冲传输 (Function = Puls)
3. 定义脉冲权(Pulse weig)和测试功率 (Power test)
4. 如需开始测试,请将 Out test 页面设为 Yes
5. 退Dig out x 子菜单,动设置至 End 页面,确认退出:测试开始。
6. 如需结束测试,打开 Dig out x Out test 页面设置为 No
检查附属模块启用情况
您可以从 WM50 设置菜单的子菜单 Modules 检查模块是否启用。“Auto”表示模块由系统自动识别无法更改其状态。
配 置 TCD12
配置与 WM50 连接的 TCD12
注意这些功能仅可从
UCS
使
1. 满足"UCS 配置的要求"在本页27所述的所有要求。
2. UCS
3. 根据您希望采用的配置方式,按照说明进行操作:
提 操
创建离线配置 1. 创建离线配置。
2. TCD12
直接更改设置 1. 连接到 WM50
2. TCD12
4. 选择表示 TCD12 物理位置的布局。
5. 按照与 WM50 的连接顺序,选择与端口 A( TCD A 总线)连接的 TCD12 和与端口 B( TCD B 总线)连接的 TCD12
(A1 为最接近 WM50 TCD A 线 TCD12)
6. 为每个 TCD12 分配一个通道组:1-12 组分配给选择的第一个 TCD1213-24 组分配给第二个,以此类推。
7. 选择每个 TCD12
o如有必要,转动它或颠倒通道顺序(默认第一个通道是 TCD12 上标识的通道,请参阅 "TCD12" 在本页26)
o检查/为每个通道分配正确的相位。
o可选。创建负载组。
8. 保存更改。
9. WM50 上下载配置并检查设置,请参阅 "TCD12" 在本页6"故障排除"在本页34
TCD12
TCD12 TCD 总线上的位置有变化,系统会予以识别UCS 查看相应 TCD12 的警告。必须复位相应配置。
TCD12
如果更换 TCD12系统会显示新连接的 TCD12 不符合预期,主单元的 BCM LED 闪烁。配置必须复位:系统会将之前与所
替换的 TCD12 关联的物理位置序列号和通道组关联到新的 TCD12
配置系统
32 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
其他操作
管理报警
通过数字输入复位报警
注意功能仅适用于
M F I6 06
M F I6 R4
附属模块。
1. 将数字输入 4设置为远程复位报警。
2. 关闭数字输入 4
注意报警仅会在报警条件消失后取消激活,否则命令不起作用。命令只会影响主线路和
M A TPN
变量报警。
WM50Dig in 4Function =Rst
UCS 复位报警
1. WM50 连接到 UCS
2. 在设置中打开复位部分,发送相关命令(主线路和 M A TPN 变量报警或 TCD12 报警)
识别活动报警
可按以下方式识别活动报警:
l单个报警级别特定 UCS
l警报组级别按照 WM50 G1G2G3G4 LED "主单元 LED 状态"在本页5
提示:最多只设置四个报警,将它们与虚拟报警 15913 。这G1G2G3G4 LED 会亮起,以显示单个
警报是否活动。
注意如果变量测量不可用,报警也会激活。
复位仪表和数值
复位能量计和累加器
主线路和累加器的能量计通过 WM50 UCS 均可复位。TCD12 能量计只能从 UCS
WM50"WM50 设置"在本页28Meters
WM50
在设置菜单的 Meters 子菜单中选择待复位仪表/累加器的对应页面。请参阅 "WM50 设置"在本页28Meters
UCS
1. WM50 连接到 UCS
2. 在设置中,打开复位部分。
复位最小值、最大值、dmd dmd 最大值
主线路的最小值、最大值、平均值 (dmd) 和最大平均值 (max dmd) WM50 UCS 均可复位。
单个通道和负载的每日最小值、最大值以及实时最小值、最大值和平均值只能通过串行通信复位。
WM50
需要复位的对象 操作
所有变量值 在设置菜单的 Reset 子菜单中选择待复位值的对应页面
值仅涉及测量页面中的变量 在变量测量页面中复位值:
l按住键
ys
/
( 1.5 )
l动页面,直到待复位的值出现,然后确认。
其他操作
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 33
UCS
1. WM50 连接到 UCS
2. 在设置中,打开复位部分。
与其他设备通信
M C ETH 模块通信
1. 确保模块正确安装。
2. WM50 键盘或与 OptoProg 连接的 USC 移动应用程序设置网络参数。
3. 通过以太网线缆连接到 LAN 或直接连接(点对点连接)WM50 连接到主机。
4. 通过连接到同一个 LAN 的主机( PCVMU-CPLC )或点对点连接建立通信。
注意模块会在
WM50
开启后
15-30
秒左右开始通信。
M C 485 232 模块通信
1. 确保模块正确安装。
2. 如有必要,通过 WM50 键盘或与 OptoProg 连接的 USC 手机设置串行通信参数。
3. WM50 连接到主机。
4. 通过主机( PCVMU-CPLC )创建通信。
OptoProg
请参阅相关说明手册。
其他操作
34 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
维护和处理
故障排除
注意如果发生故障或错误,请联系
CARLO GAVAZZI
在您所在国家
/
地区的分公司或经销商
测量问题
问题 原因 可能的解决方案
显示“EEEE”(WM50) “--”(UCS)
非测量值
变流器设置不正确,因此测量超出
最大容许值,或者是从至少一个错
误测量值计算得来的结果。
更改变流器比
分析仪未在预期测量范围中使用,
因此测量超出最大容许值,或者是
从至少一个错误测量值计算得来的
卸载分析仪
分析仪刚刚打开且尚未达到设置的
计算平均功率值的间隔(15
分钟)
请稍候。如有必要,更改积分间隔。
频率和电压值为零 未从用于计算频率的相位收到数据 检查线路状态和分析仪连接,请参阅 WM50
装说明
显示的值不符合预期 电气连接不正确 检查线路状态和分析仪连接,请参阅 WM50
装说明
变流器设置不正确 检查设定的变流器比
TCD 总线的 TCD12 超过四个 检查 TCD 总线组成,重组 TCD12 线
显示值与预期值不同,G1G2
G3G4 LED
TCD12 配置错误 UCS 检查配置
问题 原因 可能的解决方案
报警激活,但测量值没有超出阈值 用于计算报警变量的值处于错误状
检查设定的变流器比
分析仪未在预期的测量范围中使用 卸载分析仪
报警未按照预期激活或取消激活 警报设置不正确 检查设定参数。
检查测量值与分析仪特性的一致性
通信问题
问题 原因 可能的解决方案
无法与分析仪通信 通信模块/OptoProg 设置不正确 检查设定参数。
通信模块/OptoProg 连接不正确 检查连接,请参阅附属模块手册
通信设备设置( PLC 或第三方软件)
不正确
检查与 UCS 的通信
设置期间的问题
问题 原因 可能的解决方案
设置参数时显示“Err” 输入的值超出范围 检查容许值范围并输入正确的值。
无法更改设置(通过键盘)输入的密码不正确 输入正确的密码
无法更改设置(UCS) WM50 显示设置菜单或信息菜单 返回到测量菜单
LED
请参阅"主单元 LED 状态"在本页5"TCD12" 在本页6
维护和处理
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 35
清 洁
使用略微蘸湿的布清洁显示屏。请勿使用研磨剂或溶剂。
处置责任
本产品必须在政府或当地公共机构所指定的相关回收中心进行处置。正确处置和回收可以防止对环境和人身安全
造成潜在危害。
维护和处理
36 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 通用规格
一般功能
ABS自熄性塑料 V-0 (UL94)PC
V-2 (UL 94)
背面和附属模块:PA66自熄性塑料 V-0
(UL94)
防护等级 IP65 NEMA 4x NEMA 12
IP20
过电压类类别 III
类别 类别 III
污染等级 2
噪音抑制
(CMRR)
100 dB42 62 Hz
MTBF/MTTF 80 *
用户可接触的区域采用双重绝缘。
有关输入和输出之间的绝缘,请参阅下文
输入和输出绝缘
*
Siemens SN 29500
计算,考虑以下条件:平均环境温度:
50 °C
环境规格
工作温度 -25 +40 °C/-13 +104 °F
存储温度 -30 +70 °C/-22 +158 °F
相对湿度
< 90 %
非冷凝
@ 40 °C / 104 °F
输入和输出绝缘
类型
电压测量
电流测量
模拟输出/
以太网
TCD12 线
功能接地连
-本 基本 双
电压测量输入
- **
**
**
** 本 基
电流测量输入
- 重 双
模拟输出/
** - NP 重 双
模拟输入
** NP - 重 双
RS485 串行端口
** - NP 本 基
以太网端口
** NP - 本 基
TCD12 总线端口
本 基本 基 -
功能接地连接器
本 基本 基 -
NP
**
2.5 kV ac 1 min (4 kV pk 1.2/50 μS)
和限制器阻抗。
特 性
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 37
主单元规格
电气规格
电气系统
托管电气系统
l单相系统( 2 线)
l双相( 3 线)
l三相系统( 4 线)
电压输入
电压连接
VT/PT 转换比 -
额定电压 L-N( Un min
Unmax)
120 277 V
额定电压 L-L( Un min
Unmax)
208 480 V
电压容差 -20%+15%
1.2 Un 500
ms2 Un
输入阻抗 >1.6 MΩ
50/60 Hz
电流输入
电流连接 CT
CT 转换比 12000
额定电流 (In) 5 A
最小电流 (Imin) 0.05 A
最大电流 (Imax) 6 A
启动电流 (Ist) 5 mA
Imax 500 ms20
Imax
输入阻抗 < 0.2 VA
辅助电源 100 277 V ac/dc ± 10%
20 VA( 近似)9 W(dc)
主线路测量精度(主单元)
0.05 In Imax ±(0.2% rdg + 2dgt)
0.01 In 0.05 In ±(0.5% rdg + 2dgt)
相间电压
Un min -20% Un max + 15% ±(0.5% rdg +1dgt)
相位-中性线电压
Un min -20% Un max + 15% ±(0.2% rdg +1dgt)
有功和表观功率
0.05 In Imax (PF=0.5L, 1, 0.8C) ±(0.5% rdg +1dgt)
0.01 In 0.05 In (PF=1) ±(1% rdg +1dgt)
特 性
38 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
无功功率
0.1 In Imax (sinϕ=0.5L, 0.5C) 0.05 In Imax (sinϕ=1) ±(1% rdg + 1 dgt)
0.05 In 0.1 In (sinϕ=0.5L, 0.5C)
0.02 In 0.05 In (PF=1) ±(1.5% rdg + 1 dgt)
功率因数 ±[0.001+0.5%(1 – PF rdg)]
有功电能 0.5S (EN62053-22)
无功电能 2(EN62053-23)
THD ±1%
45 65 Hz ±0.1 Hz
通道和负载测量精度 (TCD12)
0.1 lb Imax ±(0.5% rdg + 2dgt)
0.05 lb 0.1 lb ±(1% rdg + 2dgt)
有功和表观功率
0.1 lb Imax (PF=1)
0.2 lb Imax( PF=0.5L0.8C) ±(2% rdg +1dgt)
0.05 In 0.1 lb (PF=1)
0.1 lb 0.2 lb( PF=0.5L0.8.5C) ±(2.5% rdg +1dgt)
无功功率
0.1 lb Imax (sinϕ=1) ±(3% rdg + 2 dgt)
0.2 lb Imax( sinϕ=0.5L0.5C) ±(3% rdg + 1 dgt)
功率因数 ±[0.001+0.5%(1 – PF rdg)]
有功电能 2(EN62053-21)
THD ±1%
光学端口
兼容附属模块 OptoProg
配置参数 l波特率 (9.6/19.2/38.4/115.2 kbps)
l奇偶校验(/奇数/偶数)
配置模式 通过键盘或 UCS
主线路电气变量数据库
记录间隔:160
最多保存记录数:10,000 260,000取决于监控的变量数
内存管理:FIFO
主单元事件数据库 10 000
内存管理:FIFO
TCD12 事件数据库 10 000
内存管理:FIFO
每个通道和负载的每日最大值/最小值数据库
记录间隔:每天
最多保存记录数:366
内存管理:FIFO
特 性
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 39
数字输入/输出模块规格
M F I6 06 模块特性
输入数 6
类型 无电压
开断触点电压: 3.3 V dc
闭合触点电压:< 1 mA dc
开断触点电阻:≥ 50 kΩ
闭合触点电阻:≤ 300 Ω
配置参数
l输入功能:远程输入状态读取/费率管理/脉冲计数/
复位/平均值计算时间间隔同步 (dmd)
l脉冲类型和脉冲权(仅限脉冲计数功能)
配置模式 通过键盘或 UCS
输入数 6
类型 Opto-mosfet
VON2.5 V dc100 mA
VOFF42 V dc
配置参数
l输出功能:报警/远程控制/
l正常输出状态(仅限报警功能)
l脉冲权重、传输能量类型、测试传输设置(仅限脉冲
)
配置模式 通过键盘或 UCS
M F I6 R4 模块特性
输入数 6
类型 无电压
开断触点电压: 3.3 V dc
闭合触点电压:< 1 mA dc
开断触点电阻:≥ 50 kΩ
闭合触点电阻:≤ 300 Ω
配置参数
l输入功能:远程输入状态读取/费率管理/脉冲计数/
复位/平均值计算时间间隔同步 (dmd)
l脉冲类型和脉冲权(仅限脉冲计数功能)
配置模式 通过键盘或 UCS
输入数 4
类型 SPDT 继电器
AC15 A @ 250 V ac
AC151 A @ 250 V ac
配置参数
l输出功能:报警/远程控制/
l正常输出状态(仅限报警功能)
l脉冲权重、传输能量类型、测试传输设置(仅限脉冲
)
配置模式 通过键盘或 UCS
特 性
40 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
模拟输入模块特性
M A TPN 模块输入特性
模拟输入
类型 -20 20 mA dc
精确度 0% 25% ±(0.2% rdg + 2dgt)
25% 110% ±(0.1% rdg + 2dgt)
50mA dc
1 s150mA dc
温度漂移 ≤ 150 ppm/°C
输入阻抗 < 12 Ω
配置参数
配置模式 通过键盘或 UCS
中性线电流输入
额定电流 (In) 1 A
精确度 ±(0,5% rdg + 2dgt) 0.01 ln 0.05 ln
±(0,2% rdg + 2dgt) 0.05 ln 1.2 ln
1.2 ln
500 ms10 ln
温度漂移 ≤ 150 ppm/°C
输入阻抗 0.5 Ω
配置参数 变流器比
配置模式 通过键盘或 UCS
温度探头输入
类型 两线或三线 PT100 PT1000
测量范围 PT100 探头为 -60 300 °C( -76 572 °F) PT1000
-60 300 °C( -76 572 °F)
精确度 ±(0,5% rdg + 5dgt)
10 Ω
温度漂移 ≤ 150 ppm/°C
配置参数
配置模式 通过键盘或 UCS
通信模块特性
M C 485232
RS485
Modbus RTU
同一总线上的设备 160( 1/5 单位负荷)
类型
类型 2线1000 m
配置参数
配置模式 通过键盘或 UCS
特 性
WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 41
RS232
Modbus RTU
类型
类型 3线15 m
配置参数
配置模式 通过键盘或 UCS
RS485
RS232
端口可互相替换。
LED
通信状态:
l黄色:正在接收
l绿色:正在传输
M C ETH
以太网端口
Modbus TCP/IP
客户端连接 最多同时 5
类型 RJ45 连接器( 10 Base-T100 Base-TX) 最大距离 100 m
配置参数 IP 地址、子网掩码、默认网关、TCP
配置模式 通过键盘或 UCS
TCD12 电流传感器特性
一般功能
PPOV-0 (UL 94)
防护等级 IP50
过电压类类别 III
污染等级 2
MTBF/MTTF 80 *
60 s1500 V ca( TCD12WS 线缆)
TCD 总线自供电
*
Siemens SN 29500
计算,考虑以下条件:平均环境温度:
50 °C
电气规格
电流连接 总线线缆
CT 转换比 -
基本电流 (lb) 10 A
最小电流 (Imin) 0.5 A
最大电流 (Imax) 65 A
启动电流 (Ist) 40 mA
环境规格
工作温度 -25 +40 °C/-13 +104 °F
存储温度 -25 +70 °C/-22 +158 °F
特 性
42 WM50 - 说明手册 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
相对湿度
< 90 %
非冷凝
@ 40 °C / 104 °F
合规性
• 2014/35/EU( LVD - 低电压)
• 2014/30/EU( EMC - 电磁兼容性)
• 2011/65/EU( RoHS - 电子电气设备有害物质)
•电磁兼容性 (EMC) - 发射和抗扰度:
•电气安全性:EN61010-1
•EN62053-22EN62053-23
•脉冲输出:IEC62053-31DIN43864
部件号信息
主单元部件号(单元后部)
WM50 AV5 3 H BC
208 480 V L-L ac5(6) A
TA
l三相系统
( 4 线)
l双相系统
( 3 线)
l单相系统
( 2 线)
100 277 V
ac/dc
预安装 MABC
TCD12
兼容附属模块部件号(模块后部)
部件号 类 模块说明
M F I6 O6 数字输入/输出 六个数字输入和六个静态输出
M F I6 R4 六个数字输入和四个继电器输出
M A T P N 模拟输入 一个 1 A 中性电流输入、一个温度探头输入、一个 20 mA 模拟输入
M C 485232 RS485/RS232 Modbus RTU
M C ETH 以太网上的 Modbus TCP/IP
TCD12 部件号
TCD12 BS 32A E
TCD12WS 线缆部件号
TCD12WSS2TI XXX
号 长
03030 cm
05050 cm
100100 cm
200200 cm
300300 cm
500500 cm
特 性
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 1
本手冊
智慧財產
Copyright © 2017CARLO GAVAZZI Controls SpA
在所有國家/地區保留所有權利。
CARLO GAVAZZI Controls SpA 保留在不事先通知的情況下對相關文件進行修改或改進的權利。
安全訊息
以下部分詳細描述本文件中所包含之使用者與裝置安全相關警告:
注意表示應盡義務,如果不履行此等義務可能導致人身傷害。
注意表示應盡義務,如果不履行此等義務可能導致設備損壞。
表示若未能避免,可能會導致資料損失的危險狀況。
注意事項:提供完成任務所必需的基本資訊。
一般警告
本手冊是產品不可或缺的一部分,在其整個使用壽命期間均需配合手冊使用。與組態、使用和維護有關的所有情
況,都應參閱手冊。因此,手冊應永遠可由操作人員取用。
注意沒有人有權打開分析儀。只有
CARLO GAVAZZI
的技術服務人員才可進行此項操作。
如果不依照製造商指定的方式使用儀器,可能會對防護等級造成損害。
服務與保固
如果發生故障、錯誤、需要瞭解資訊或購買配件模組,請聯絡您所在國家/地區的 CARLO GAVAZZI 分公司或經銷商。
以隨附說明書上所載之外的方式安裝和使用分析儀,以及移除 MABC 模組會使保固失效。
本手冊 www.productselection.net/MANUALS/UK/WM50_im_use.pdf
安裝說明書 - WM50 www.productselection.net/MANUALS/UK/WM50_im_inst.pdf
安裝說明書 - TCD12 www.productselection.net/MANUALS/UK/TCD12_im.pdf
配件模組說明書 www.productselection.net/MANUALS/UK/WM40MODULES_im.pdf
UCS 桌面軟體 www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
UCS 行動應用程式 Google Play Store
Modbus 通訊協定 www.productselection.net/Download
WM50 TCD12
簡 介
說明
WM50 是適用于單相、雙相和三相系統的多通道功率分析儀。其使用 TCD12 鉗型電流感應器,最多可監控 96 個單相負
96 個通道的任何單相與三相負載或是雙相與單相負載的組合。可從 WM50 UCS 對系統進行設定,查看度
量和管理最多 16 個警報器。可透過以下可用模組中的最多兩個模組來擴充主部件功能:數位輸入/輸出模組、類比輸入模
組和通訊模組。
UCS Desktop
UCS Mobile RS485 /
Ethernet
WM50
Master Modbus (VMU-C)
OptoProg
TCD12
max 4
max 48
TCD12
TCD12
TCD12WS
TCD12WS TCD12WS
TCD bus B
TCD bus A
TCD12WS
max 4
max 48
TCD12
2 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 3
件 說明
WM50 主部件,用來透過電流感應器度量及顯示主線路電流變數。配有 LCD 顯示器與觸控鍵盤,可用於設定度量參
數、組態配件模組,以及管理最多 16 個警報器。其可透過預先安裝的 MABC 模組與 TCD12 電流感應器通
96
配件模組
(選用)
下列配件模組可透過本機匯流排連接到主部件,擴展 WM50
類型 模組說 零件編號
數位輸入/輸出 六個數位輸入與六個靜態輸出 M F I6 O6
六個數位輸入與四個繼電器輸出 M F I6 R4
類比輸入 三個類比輸入 (中性線電流、溫度探針、20 mA 輸入)M A TPN
RS485/RS232 上進行 Modbus/RTU M C 485 232
在乙太網路上進行 Modbus TCP/IP M C ETH
TCD12 12 通道電流感應器。測量單一通道和負載上的主要電流變數,並將其傳輸到 WM50。每WM50 上的兩個
TCD 匯流排透過 TCD12WS 纜線最多可串接八個 TCD12
UCS 組態與診斷軟體。適用於 PC Android 行動裝置。
OptoProg
(選用)
光學通訊介面,可組態分析儀和 TCD12UCS 即時從 PC 或行動裝置
UCS
Modbus
(選用)
用於進行 WM50 資料分析與監控的監測系統。
元 件 說明
主部件 -
A
E
B
D
C
分 說明
AOptoProg 連接專用之光學連接埠與塑膠支架
警告! 表示有危險之行為,若不避免可能導致死亡或嚴重傷害。
BLCD 顯示器。可以設定警報時的背光時間、顏色和行為。
C警報器 LED"主部件 LED 狀態"下一頁
DMABC 模組狀態 LED
參考使用說明,請參閱 "主部件 LED 狀態"下一頁
E觸控鍵盤
WM50 TCD12
4 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
主部件 -
A
C
D
E
F
I
G
B
H
分 說明
A可拆卸式電源端子台
B可拆卸式電壓輸入端子台
C可拆卸式功能接地端子台
D用於與 TCD12 電流感應器通訊的 MABC (不可拆卸)
E配件模組的本機匯流排連接埠
FTCD12 匯流排的 B連接埠
GTCD12 匯流排的 A連接埠
H可拆卸式電流輸入端子台
I電源狀態 LED"主部件 LED 狀態"
主部件 LED
G1 警報器 1234狀態 熄滅:無啟用的警報器。
亮起:至少有一個啟用的警報器。
若要識別哪個警報器已啟用,請使用
UCS
全部閃爍:TCD12 組態與設定的電氣系統不一致。
關於不一致類型的詳細資訊,請參閱
"
設定功能表
"
在本頁
16
中 的
Warning
頁 面 。
G2 警報器 5678
G3 警報器 9101112
G4 警報器 13141516
WM50 TCD12
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 5
BCM TCD12 監控狀態 熄滅:TCD12 監控開啟。
TCD12 監控未運作。
閃爍:至少一個 TCD12 通訊錯誤,或至少一個 TCD12 未組態或與設定組態不一
電源狀態 亮起:WM50 電源開啟。
WM50 電源關閉。
關於問題解決方法,請參閱
"
疑難排解
"
在本頁
35
配件模組
分 說明
A適用於輸入/輸出或通訊連接埠特定區域的可拆卸式端子台
B用於固定於主部件或其他配件模組的固定腳位。
C用於和主部件或其他配件模組通訊的內部本機匯流排連接埠
D用於和通訊模組通訊的外部本機匯流排連接埠。不隨附於通訊模組。
WM50 TCD12
6 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
TCD12
B
A
C
D
F
H
G
E
D
I
D
分 說明
A預設視為通道群組之第一個通道的通道指示燈。組態期間可將次序反轉。
B
C裝置識別標示區域
D上下固定螺絲
ETCD12WS 連接線與 WM50 或其他 TCD12 連接的連接埠
F
GLED請參閱下文TCD12 LED 狀態
H用於固定纜線的可拆卸夾具
IDIN 導軌安裝的可拆卸式轉接器
TCD12 LED
COM WM50 的通訊狀態 熄滅:通訊正確運作
亮起:通訊錯誤
TCD12 未組態或與設定組態不一致
ON 電源狀態 熄滅:未通電。
TCD12 識別功能開啟
關於問題解決方法,請參閱
"
疑難排解
"
在本頁
35
WM50 TCD12
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 7
TCD12WS
A
A
B
分 說明
AWM50 TCD12 連接的連接線
B用於拔下接頭的拉把
UCS (通用組態軟體)
UCS 提供有桌面版與行動版。
其可透過配件通訊模組 (Modbus TCP/IP Modbus RTU 通訊協定)或透過 OptoProg (USB 或藍牙)連接到 WM50
使UCS 可執行下列作業:
lWM50包括配件模組與電流感應器
l檢視系統狀態以進行診斷和組態檢查
UCS 功能概覽
UCS 桌面軟體 UCS 行動應用程式
在連接 WM50 時組態系統(線上組態) x x
在中斷 WM50 連接時組態系統(離線組態) x x
檢視主要度量 * x x
檢視輸入與輸出狀態 * x x
檢視主部件、通道與負載警報器狀態 * x x
記錄所選變數的度量 * x -
檢視安裝 WM50 和連接 OptoProg 說明 - x
*
僅在連接
WM50
時才可使用這些功能。
WM50 TCD12
WM50 使
介 面
WM50 安排有四個功能表:
l度量功能表:用於顯示量表與其他電流變數的頁面
l設定功能表:用於設定主部件與配件模組參數的頁面
l重設功能表:用於重設已度量頁面中變數最小值、最大值、平均值 (dmd) 和最大平均值 (max dmd) 的頁面
l資訊功能表:顯示一般與設定參數資訊的頁面
度量功能表顯示
AB
C
D
分 說明
A關於有功或視在即時功率百分比的圖形,
"LCD 長條圖"在本頁 26
B"度量功能表 -量表"在本頁
13這些顯示內容獨立於顯示於 D區的內
C警告與資訊區域,請參閱 "資訊和警告"
10
D度量頁面區域,顯示電流變數與相關度量單
(四列)"度量功能表 -度量頁面"
在本頁 13
設定功能表顯示
A
B
C
D
E
分 說明
A設定功能表顯示
B頁面標題,請參閱"設定功能表"在本頁 16
C警告與資訊區域,請參閱"資訊和警告"
10
D電流值 /
E可能值 /選項範圍
8 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 9
重設功能表顯示
B
A
C
D
分 說明
A頁識別碼
B含重設目標的頁面標題
C警告與資訊區域,請參閱"資訊和警告"
D電流值
資訊功能表顯示
分 說明
A頁識別碼
B頁面標題,請參閱"設定功能表"在本頁 16
C警告與資訊區域,請參閱"資訊和警告"
D電流頁面資訊
WM50 使 用
10 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
資訊和警告
號 說明
警報器資訊頁面
設定功能表頁面
電壓連接錯誤 (轉換相序)
熱水累加器 (m3)
冷水累加器 (m3)
熱水能源累加器 (kWh)
號 說明
瓦斯累加器 (m3)
按下按鈕後會給予資訊回饋
串列或光學通訊狀態(接收/傳輸)
使 用 WM50
導覽各功能表
A
B
C
D
s
1,5
s
1,5
s
1,5
s
1,5
/
分 說明
A度量功能表
B資訊功能表
C重設功能表,用於顯示的度量頁面
D設定功能表
小心! 如果您透過每 1.5 秒按下 按鈕退出設
定功能表,或在 2分鐘沒動作後自動退出,則變更
不會儲存。
導覽功能
裝置開啟電源時,會顯示度量功能表首頁。首頁會在 120 秒無動作後顯示。資訊功能表、設定功能表和相關的重設功能表
可以從任何功能表頁面開啟。
設定功能表有密碼保護。
WM50 使 用
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 11
使用度量功能表
作 按
捲動量表。請參閱"度量功能表 -量表"在本頁 13
捲動電壓、電流、頻率群組頁面。請參閱"電壓、電流、頻率群組"在本頁 14
捲動功率、功率因數群組頁面。請參閱"功率、功率因數群組"在本頁 14
MATPN 配件模組的溫度和類比輸入值。請參閱"M A TPN 模組頁面"在本頁 15
THD 群組頁面。請參閱"THD 群組"在本頁 14
檢視設定為首頁的度量頁面。
捲動顯示頁面中變數的最小值、最大值、平均值 (dmd) 和最大平均值 (max dmd)
ys
/
/
使用設定功能表
作 按
在值位置間移動 *
離開子功能表並檢視相關標題頁面
增加參數值 /檢視下個值選項/修改在 dP Sign 位置的值*
減少參數值 /檢視上個值選項/修改在 dP Sign 位置的值*
在顯示器上的頁面進入子功能表/修改參數
儲存變更並退出功能表
退出功能表而不儲存變更
*
如需詳細資訊,請參閱
"
設定數字參數
"
下一頁。
常見操作
作 按
確認操作
檢視上一頁/下一頁
ys
/
/
取消操作
WM50 使 用
12 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
設定參數
設定參數時,E表示編輯的列,閃爍的短線指明編輯的數字。
範例程序:如何設定 Filter co=25 然後儲存變更。
初始程序狀態是在設定功能表的
Filter co
x2
x3
設定數字參數
位置順序
數字參數的值是由六個位置組成:四位數字、小數點 (dP)與標誌 (Sign)。 按鈕用來依照下列順序選擇位置:
小數點位置 (dP)
dP
ys
/
能用來使小數點位置移動,並設定乘數 (kx 1000Mx 1000000)
WM50 使 用
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 13
標誌位置 (Sign)
數值標誌可在 Sign 位置中設定。此值預設為正值。
儲存設定
若要儲存設定,請捲動設定功能表直到顯示 End 下 。
小心! 如果您以其他方式退出設定功能表,則變更不會儲存。
功能表說
度量功能表 -
所顯示的量表清單如下:
顯示的量表視
M F I6 06
M F I6 R4
模組輸入是否安裝,以及其設定狀況和是否啟用費率表管理功能而定。
號 說明
tot (kWh) 總輸入有功電能
tot (kvarh) 總輸入無功電能
tot (- kWh) 總輸出有功電能
tot (- kvarh) 總輸出無功電能
PAr (kWh) 部分輸入有功電能
PAr (kvarh) 部分輸入無功電能
PAr (- kWh) 部分輸出有功電能
PAr (- kvarh) 部分輸出無功電能
t0x (kWh) 依照費率表 x的有功電能
t0x (kvarh) 依照費率表 x的無功電能
號 說明
t0x (- kWh) 依照費率表 x的有功電能
t0x (- kvarh) 依照費率表 x的無功電能
C1 脈衝累加器 1與數位輸入 4
C2 脈衝累加器 2與數位輸入 5
C3 脈衝累加器 3與數位輸入 6
HrS 總負載操作時數
d t 日期與時間
度量功能表 -度量頁面
觸控鍵
ys
/
/
可以檢視每種度量之每個變數的最小值、最大值、平均值 (dmd) 和最大平均值 (max dmd)
可用的度量視系統設定類型而異。
WM50 使 用
14 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
顯示的量測 說
VLN∑
VL1
VL2
VL3
系統相位-中性線電壓
1
2
3
VLLΣ
VL12
VL23
VL31
系統相間電壓
1-2
2-3
3-1
AN
AL1
AL2
AL3
中性線電流
1
2
3
顯示的量測 說
Hz
ASY
VLL%
VLN%
-
相間電壓不對稱
相位-中性線電壓不對稱
AΣ
AL1
AL2
AL3
系統電流
1
2
3
功率、功率因數群組
顯示的量測 說
VAΣ
VAL1
VAL2
VAL3
系統視在功率
1視在功率
2視在功率
3視在功率
VArΣ
VArL1
VArL2
VArL3
系統無功功率
1無功功率
2無功功率
3無功功率
顯示的量測 說
WΣ
WL1
WL2
WL3
系統有功功率
1有功功率
2有功功率
3有功功率
PFΣ
PF L1
PFL2
PFL3
系統功率因數
1功率因數
2功率因數
3功率因數
THD
顯示的量測 說
V1THD %
V2THD %
V3THD %
1電壓的總諧波失真
2電壓的總諧波失真
3電壓的總諧波失真
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
1-2電壓的總諧波失真
2-3電壓的總諧波失真
3-1電壓的總諧波失真
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
1電流的總諧波失真
2電流的總諧波失真
3電流的總諧波失真
WM50 使 用
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 15
顯示的量測 說
EVEn
V1THD %
V2THD %
V3THD %
1電壓的偶次總諧波失真
2電壓的偶次總諧波失真
3電壓的偶次總諧波失真
EVEn
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
1-2電壓的偶次總諧波失真
2-3電壓的偶次總諧波失真
3-1電壓的偶次總諧波失真
EVEn
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
1電流的偶次總諧波失真
2電流的偶次總諧波失真
3電流的偶次總諧波失真
顯示的量測 說
V1THD %
V2THD %
V3THD %
1電壓的奇次總諧波失真
2電壓的奇次總諧波失真
3電壓的奇次總諧波失真
VL12 THD %
VL23 THD %
VL31 THD %
1-2電壓的奇次總諧波失真
2-3電壓的奇次總諧波失真
3-1電壓的奇次總諧波失真
AL1 THD %
AL2 THD %
AL3 THD %
1電流的奇次總諧波失真
2電流的奇次總諧波失真
3電流的奇次總諧波失真
AL1 TDD %
AL2 TDD %
AL3 TDD %
1電流的總需量失真
2電流的總需量失真
3電流的總需量失真
M A TPN 模組頁面
顯示的量測 說
Matp
°C/°F 類比輸入
WM50 使 用
16 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
設定功能表
Change pass
Backlight
Colour
Modules
System
Ct
Ctn r o
Time
Type
Value
Baudrate
Parity
Filter s
Filter co
Type
Page
Sync
Dmd
Set power
Home page
Filter
l
RS485232
Ethernet
Virt al 1
Virt al 16
Dig out 1
Dig out 6
Tariff
Dig in1
Dig in6
Process
Line 2
Line 3
Line 4
Line 5
Enable
Variables
Type
Latch
Start cond
ON delay
Set 1
Set 2
Out link
Out logic
n
Pulse type
Pulse weig
Al status
Out test
Power test Unit
Probe
Min elect
Max elect
Min displ
Max displ
n
Pulse type
Pulse weig
Address
Baudrate
Parity
IP add
Subnet
Gateway
Total
Total +
Total -
Tariff
Format
Month
Hour
Minute
Second
Year
Day
End
Meters
Reset
Clock
Trip
Reset Max
Reset DMD
Reset DMax
Reset MIN
1= Only for M A TPN module
2= Only for M C 485 232 module
3= Only for M C ETH module
4= Only for M F I6 O6/M F I6 R4 module
Type= PAGE
Type= VArS
1
2
3
4
4
4
4
4
4
1
關於所有設定、可能的值和預設值的說明,請參閱
"
WM50
"
在本頁
28
WM50 使 用
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 17
資訊功能表
頁面標題 顯示的資訊
12345678 l(頁面標題)
l製造年份
l韌體版本
l平均值計算間隔 (dmd)
Conn l系統種類 (於標題)
l比流器比率 (Ct)
不會顯示任何中性線比流器比率。
Pulse out x lx = 輸出號碼 (於標題)
lnone輸出並未設定為脈衝輸出
l如果輸出設定為脈衝輸出,則會顯示:
l關聯的電度表
l脈衝權重
Remot out (3 個頁面)設定為遠端控制與相關狀態的輸出
Warning TCD12
lnone
lE001設定的電氣系統無法預見與相位關聯的通道
lE002雙相或三相負載設定中有兩個通道與同一相位關聯
lE003設定負載與設定電氣系統不一致 (亦即:三相負載,雙相電氣系統)
Al x lx = 警報器號碼 (於標題)
l警報器資料 x (於標題)
lNone警報器已停用
lVirt已啟用警報器但未與任何輸出關聯
lOut x YY已啟用警報器,與具有正常 YY 輸出狀態的數位輸出 x關聯(ND =通常打開或 NE
=通常關閉)
l控制的變數
l警報器啟用閾值 (Set 1)
l警報器停用閾值 (Set 2)
l警報器類型:
號 說明
號 說明
超出範圍
範圍內
Optical 光學連接埠的鮑率
Com port Modbus
RS485/RS232 連接埠的鮑率
IP address IP
Date
time
Data events 記錄在主部件事件資料庫中的事件數。
WM50 使 用
必要資訊
管理的度量
WM50 計算與顯示主線路與單一通道和負載度量。
所有度量會以 UCS Modbus (Carlo Gavazzi VMU-C 監控系統或其他資料擷取系統)顯示。主線路度量
也顯示於螢幕上。
主線路度量
所有度量都提供下列值:最小值、最大值、平均值
(dmd)
和最大平均值
(max dmd)
可用變數因系統設定類型而異。
小值和最大值計算只考慮有效值和未超出範圍的值。
有功電能/無功電能 總計、部分和依費率表。
l
l
累加器 最多三個累加器。
l
l
l
l
l保護分閘
l中性線
l
l
l
l相位-中性線
l
總諧波失真 (THD) 32 次諧波。總計、偶數與奇數。
l相位電流
l相間電壓
l-中性線電壓
偶數單次諧波來自
UCS
總需量失真 (TDD) 相位電流
l
l
功率因數 l
l
電壓不對稱 l
l相位-中性線
主線路電度表數值可能會與單一通道電度表的總和不
同。這是因為其使用不同的精確度測量
(
0.5S
2
)
通道與負載度量 (TCD12)
單一通道 l
lTHD (15 次諧波)
l有功/無功/視在功率
l功率因數
l有功電能
l
l各相位電流
l各相位電流 THD (15
諧波)
l有功/無功/視在功率
l功率因數
l有功電能
選擇進行進階監控的變
l每日最小值和最大值
l即時最小值、最大值和平均
(dmd)
單一通道與負載變數可以透過
UCS
選取,以管理每個
/
負載不同閾值的警報器,並檢視每日最小值與最大值
和即時最小值、最大值和平均值
(dmd)
最小值和最大值
計算只考慮有效值和未超出範圍的值。
可以從
UCS
Modbus
通訊協定表以自訂和方便
TCD12
變數讀取。進一步資訊請參閱
"
"
在本頁
1
Modbus
通訊協定
18 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 19
度量管理
度量錯誤
如果度量不可用或超出範圍,則會在 WM50 顯示器上顯示為EEEEUCS 上顯示為--。請"疑難排解"在本頁 35
平均值計算 (dmd)
系統會依照設定的整合間隔 (預設為 15 分鐘)計算電流變數平均值。如果變數度量超出範圍,將無法計算平均值。在預設
情況下,整合間隔是從分析儀開啟電源時開始計算。若要保證計算一致,可以使用內建時鐘同步。反過來,建時鐘可以
透過數位輸入 (亦即:電器製造商的裝置)與外部參考來源同步。
同步類型
同步類型 整合間隔開始 第一次顯示值 具有同步功能的
數位輸入效果
停用 如啟用,於啟動結束時 於第一次整合間隔
結束時
11:28
設定整合時間:15
第一次顯示值:11:4311:28
11:43
內建
第一次重複整合間隔時,
使用內建時鐘作為參考,
00:00
於第一次整合間隔
結束時
啟動11:28
設定整合時間15
第一次顯示值11:45整合間隔為從
11:30( 第一個整合間隔倍數)11:45
透過使用
數位輸入
同步的內
建時鐘 *
第一個整合間隔倍數時,
使用內建時鐘作為參考,
00:00 開始,或在第一次數
位輸入接觸時
在第一次整合間隔
結束時,或在整合
間隔開始後的第一
次接觸時
建時鐘會移動
00:00
最接近的設定整
合時間倍數
11:28
設定整合時間:15
小心! 同步接觸之間的間隔必須是
設定之整合間隔的整數倍數。
同步接觸:於外部參考來源的 12:00
內建 WM50 時鐘的 11:59
第一次顯示值:11:45整合間隔為從
11:30 (第一個整合間隔倍數)11:45
同步接觸後,
WM50
時鐘會移動到
12:00:00
且平均值會以
11:45
11:59
之間計
算的值更新。
僅在配備
M F I6 06
M F I6 R4
配件模組時才可使用此功能。數位輸入必須設定為同步功能。
WM50"WM50 設定"在本頁 28子功能表 DMD
總需量失真計算 (TDD)
您可以從 UCS 設定參考因數以計算電流 TDD這是負載吸收的最大電流需求值。
提示:如適用時,指明這些度量值的最大值,或是在開始時輸入額定負載值。
電壓不對稱度計算
系統會計算相間電壓和相位-中性線電壓不對稱度,這是電壓最大值減電壓最小值再除以系統電壓得出的數值。如果電壓
始終相同,不對稱度會是 0
必要資訊
20 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
下列是所使用的公式:
篩選器
可以設定一個篩選器來穩定度量的顯示 (無論是在顯示器上或傳輸至外部系統)
篩選器是在唯讀模式下套用至所有度量,並僅用於資料傳輸,不會影響電能消耗的計算或警報器介入。
共設想了兩種參數:
l篩選器介入範圍。數值介於 0100 間,以變數最大刻度的百分比呈現。
l篩選器係數。數值介於 1255 255 便是能啟用最高度量穩定性的係數。
如果度量值不在設定介入範圍內不會套用篩選器。
下列是篩選器於下列情況時的行為:
l= 2
l= 2 10
最大刻度為 277 V因此範圍 = 2 時的干涉範圍便是 +/- 5.5 V (277 V 2%)係數的值越高,度量穩定性越高。
素 說明
干涉範圍 = 2
已度量的值
使用係數 = 2 時的顯示度量
使用係數 = 10 時的顯示度量
WM50"WM50 設定"在本頁 28子功能表 Filter
必要資訊
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 21
警 報
WM50
l16 個獨立警報器,用於主線路上度量的變數
l96 個通道警報器,用於選擇進行進階通道監測的變數 (每個通道有不同的設定點)
l48 個警報器,用於選擇進行進階負載監測的變數 (每個負載有不同的設定點)
主線路變數的警報器設定
必須為每個警報器設定下列參數:
l啟用警報器
l要監控的變數
l警報器類型:過高、過低、超出範圍、範圍內(請參閱 "警報類型"向下)
lset 1警報器啟用閾值
lset 2警報器停用閾值
l警報器啟用延遲
l啟動條件管理模式 (請參閱"啟動條件管理"下一頁)
l警報器保留、鎖存功能 (請參閱"鎖存功能"下一頁)
l與相同輸出關聯之數個警報器事件中的任何關聯數位輸出與啟用邏輯 (請參閱"輸出啟用邏輯"下一頁)
關聯的數位輸出必須在相關設定中設定
Alarm
用於通道或負載變數的警報器設定
警報器只涉及選擇進行先進通道
/
負載監控的變數。
必須為警報器設定下列參數:
參數類型 參數
所有通道/負載共用 l一般功能啟用
l警報器類型:過高、過低、超出範圍、範圍內(請參閱 "警報類型"向下)
l警報器啟用延遲
l啟動條件管理模式 (請參閱"啟動條件管理"下一頁)
l警報器保留、鎖存功能 (請參閱"鎖存功能"下一頁)
每個通道/負載特定參數 l單一警報器啟用
lSet 1警報器啟用閾值
lSet 2警報器停用閾值
警報類型
過高警報器
此警報器在監控之變數高於 Set 1 值的時間到達啟動延遲時間 (Delay)時啟動,在降低到低於 Set 2 時停用 (如果鎖存功能
未開啟)
(s)
ON
Set 1
Set 2
Delay
必要資訊
22 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
超出範圍警報器
此警報器在監控之變數超出 Set 1 Set 2 範圍的時間到達啟動延遲時間 (Delay)時啟動,回到此範圍內時停用 (如果鎖存
功能未開啟)
(s)
ON ON
Set 1
Set 2
Delay Delay
啟動條件管理
如果在啟動時啟用變數警報器,可以設定警報器行為。警報器條件可以是:
l進行考量且警報器立即啟動
l忽略且在變數第一次不滿足警報器條件後只進行監控
鎖存功能
鎖存功能啟用時,即使監控的變數不滿足警報器條件,警報器也會繼續保持作用中。此警報器只能由數位輸入或 UCS
輸出啟用邏輯
如果多個警報器與一個輸出關聯,此輸出只會在所有設定為 AND 邏輯的警報器啟用時啟用,或在至少有一個設定為 OR
邏輯的警報器啟用時啟用。
設定警報器
需要設定警報器的項目...... WM50
UCS
主線路或 M A TPN 類比輸入變數
l要監控的變數 =所要的變數
l所有其他參數隨意設定
x x
錯誤電壓連接條件
l要監控的變數 = PHS (相位序列)
l警報類型 =1 = 0
lset 2 = 0
x x
單一通道或負載警報器
如果設定了警報器且至少有一個通道或負載滿足警報器條件,則警
報器會啟用。
l要監控的變數 = BCM
x x
針對單一通道或負載選擇的變數 1. 選擇要進行進階通道/負載監控的
2. 設定所有警報器共用的參數。
3. 啟用並設定每個單一通道或負載
的設定點。
- x
WM50"WM50 設定"在本頁 28子功能表 Virt al x( x = 警報器號碼)
配件模組
啟用配件模組
WM50 會自動辨識配件模組。只有在從 UCS 以離線模式組態系統時,才需要手動設定。
必要資訊
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 23
在預設情況下,
M C 485 232
通訊模組即使並未實際連接也會一直保持啟用。
數位輸入
數位輸入可以依照下表,執行各種不同的功能:
輸入 可能的功能
1lTariff
l平均值計算 (dmd) 的間隔同步
l輸入狀態讀數
2lTariff
l輸入狀態讀數
3lTariff
l輸出的有功電度表脈衝計數 (kWh-)
l輸入狀態讀數
4lC1 累加器脈衝計數 ()
lC1 累加器脈衝計數 (保護分閘)
l輸入的有功電度表脈衝計數 (kWh+)
l警報器重設
l輸入狀態讀數
輸入 可能的功能
5lC2 累加器脈衝計數 ()
l輸入的無功電度表脈衝計數 (kvarh+)
l輸入狀態讀數
6lC3 累加器脈衝計數 ()
l輸入狀態讀數
數位輸入注意事項
若要透過數位輸入管理費率表,所有三個輸入都必須執行費率表功能,請參閱"費率表管理"向下。具有電度表脈衝計數功
能的輸入取代計算的 (電壓與電流度量)電度表 (總計、部分和費率表)
必須為具有計數功能的輸入設定脈衝權重。具有水、瓦斯、加熱計數功能的輸入也必須設定類型。
WM50"WM50 設定"在本頁 28子功能表 Dig in x
數位輸出
每個數位輸出可以執行下列功能之一:
能 說明
警報 輸出與主部件管理之 16 個虛擬警報器中的一或多個建立關聯 處於無警報器狀態的
數位輸出狀態
Modbus 管理的輸出狀態 -
有功或無功、輸入或輸出電能消耗上的脈衝傳輸輸出。只有從 WM50 可以執行脈衝傳輸
"運行脈衝傳輸測試"在本頁 31
l電能類型
l脈衝權重
l啟用傳輸測試
l測試用功率值
WM50"WM50 設定"在本頁 28
費率表管理
費率表管理模式
費率表可使用下列方式管理:
lModbus
l透過內建行事曆和時鐘
l透過數位輸入
必要資訊
24 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
Modbus 指令管理費率表
1. Modbus 指令設定費率表管理。
2. 143Fh 暫存器中輸入對應目前費率表的數值變更費率表:
目前費率表 暫存器值
1 0
2 1
3 2
目前費率表 暫存器值
4 3
5 4
6 5
透過內建行事曆和時鐘管理費率表
此操作需要使用
UCS
桌面軟體。
1. 透過內建行事曆和時鐘設定費率表管理。
2. 設定日期和時間。
3. UCS 桌面軟體,設定費率表行事曆,設定:
o在沒有設定費率表的期間要套用的預設費率表
o週末和相關的費率表
o在工作日要套用的費率表(最多間隔六天,用於兩個期間)
o本年假日,手動或自動設定
透過數位輸入管理費率表
1. 透過數位輸入設定費率表管理。
2. 設定數位輸入 123的費率表功能。
3. 依照下表( 0 = 開啟接觸,1 = 關閉接觸)變更輸入狀態來變更費率表:
目前費率表 數位輸入
1
個數位輸入
2
個數位輸入
3
1 0 0 0
2 1 0 0
3 0 1 0
目前費率表 數位輸入
1
個數位輸入
2
個數位輸入
3
4 1 1 0
5 0 0 1
6 1 0 1
停用費率表管理
將費率表管理設定為停用,或是在 143Fh 暫存器中輸入 6
WM50"WM50 設定"在本頁 28子功能表 Tariff Dig in x
資料庫
資料庫可匯出為 .xls 檔案,且資料庫和單一變數、事件和儲存的值可以從 UCS 啟用/
小心! 如果資料庫設定變更,會刪除之前儲存的資料。
必要資訊
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 25
資料庫內
資料庫 說 為每筆記錄所記錄的資料
主線路電流
使用者選擇的主線路變數最小
值、最大值與平均值的記錄。
lID
l時間戳記 *
l()
l
l
主部件事件 主部件事件與警報器記錄 lID
l時間戳記 *
l(開啟、關閉、組態變更、程式設定登入、新最小值、最大值、到達平
均值中的最大值、值重設、量表/累加器重設、資料庫重設、數位輸入/
出狀態變更)
l與事件關聯的變數
TCD12 TCD12 事件與警報器記錄 lID
l時間戳記 *
l(單一通道警報器、負載警報器、TCD12 組態變更或負載組態變更)
l依照事件類型的其他資訊:
o單一通道警報器:通道警報器
o負載警報器:負載警報器
oTCD12 組態變更:設定通道、相位樣式和關聯的相位、選擇的進階
監控變數、電度表重設及/或最小值與最大值
o負載組態變更:設定負載、選擇的進階監控變數
TCD12
最大值/
設定為進行進階監控之 TCD12
變數每日最大值和最小值的記
lID
l時間戳記 *
l
如果日期和時間變更,會刪除儲存的值。
*若要在資料庫中記錄時間戳記資訊,必須設定分析儀日期和時間。
日期與時間
日期和時間可以透過 WM50 鍵盤或 UCS
小心! 如果透過內建時鐘啟用平均值計算間隔同步 (dmd)變更時間會清除間隔,且將平均值設定為不可用,直到
第一次間隔結束為止。
小心! 變更時間會清除資料庫中的每日最小值和最大值。
日光節約時間
使UCS 可執行下列作業:
l停用日光節約時間管理。
l設定自動時間變更。選擇分析儀安裝所在的時區,UCS 會在分析儀中儲存接下來 20 年的時間變更規則。如果在第一
次組態後政府規定變更,使用者必須更新規則。
LCD 顯示器
可以設定警報時的背光時間、顏色和行為。
如果啟用警報器,只有在度量功能表中可以看到閃爍標誌,在設定和資訊功能表中不可見。
WM50"WM50 設定"在本頁 28子功能表 Backlight Color
必要資訊
26 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
LCD 長條圖
度量頁面的長條圖 (請參閱"度量功能表顯示"在本頁 8) 可以顯示目前的有功或視在電流值。此值會以設定完整範圍的百
分比表示。
WM50"WM50 設定"在本頁 28子功能表 SET POWER
可以設定當分析儀開啟電源或經過 120 秒不使用後預設會顯示的度量頁面。首頁頁面可選擇預設頁面或逐列自訂。
WM50"WM50 設定"在本頁 28子功能表 Home page
TCD12
TCD12
組態和連接到 WM50 TCD12 是由系統透過其三個功能組合來識別:
l(在感應器上方)
lTCD 匯流排的實體位置(A1 是最接近 WM50 TCD A 匯流排 TCD12)
l監控的通道群組
實體位置和通道群組是在組態階段設定。當連接到 WM50 時,系統偵測到其位於組態所指明的位置時,會讀取序號並自
必要資訊
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 27
組態系統
組 態 WM50
組態模式
每個元件的組態模式提供如下:
WM50 UCS 桌面軟體 UCS 行動應用程式
主部件 x (不含日光節約時間、費率表行事曆和資料庫) x x (不含費率表行事曆和
資料庫)
配件模組 x x x
TCD12 - x x
UCS 組態的要求
若要使用 UCS 對系統進行組態:
l需要具有安裝下列應用程式之一的 PC 或智慧型手機:
應用 相容性 獲取處
UCS Android 智慧型手機 Google Play Store
UCS 桌上型電腦 PC Windows 7 或更高版本 www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
l使用下列通訊介面之一配備 WM50
應用 相容性 描述
MCETH UCS 桌上型電腦
UCS Modbus TCP/IP 通訊模組
MC485232 UCS 桌上型電腦 Modbus RTU 通訊模組
OptoProg UCS 桌上型電腦
UCS
藍牙或 USB 光學通訊介面
RS485
MC 485232
UCS Desktop
UCS Mobile
MC ETH ( > rev. *3*)
Optoprog
or
or
透過觸控鍵盤組態 WM50
1. 開啟設定功能表。
2. 設定參數並儲存。
若要瞭解如何與 WM50 "介面"在本頁 8
若要瞭解關於設定頁面的詳細資訊,請參閱31 頁的WM50 設定
PC 或智慧型手機組態 WM50
可能需要透過觸控鍵盤設定通訊參數以和
WM50
組態系統
28 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
1. 符合前文UCS 組態的要求中所述的所有要求。
2. 依照您要的分析儀和 PC/智慧型手機通訊方式,遵循下列說明進行操作:
通訊方式 操作
RS485 (Modbus RTU) 或乙太網路 (Modbus TCP/IP) 透過觸控鍵盤設定 WM50 通訊參數
透過直接點對點連線或透過 OptoProg 跳到下一步
3. UCS 並透過自動掃描或手動設定正確的通訊參數連接到 WM50
4. 開啟設定區段,設定參數並儲存變更。
5. 使UCS 隨附的資料顯示與讀取工具,檢查系統是否正常運作。
WM50 設 定
一般設定
設定功能表會在 120 秒不使用後自動關閉,且會失去所有變更。
預設值以底線標示。頁面的顯示內容取決於所安裝的配件模組,請參閱"配件模組設定"在本頁 31若要瞭解關於設定
的詳細資訊,請參閱"管理的度量"在本頁 18
頁面標題/
功能表 題 說明
Password? - 輸入目前密碼 目前密碼
Change
pass
-變更密碼 四位數 (09999)
Backlight - 顯示器背光時間 (分鐘)0永遠開啟
1255 (2)
Color - 0
1
2
3如果有啟用的警報器則閃爍,否則關閉
4如果有啟用的警報器則閃爍,否則白色
5如果有啟用的警報器則閃爍,否則藍色
Modules MFI6O6 MFI6R4
MATPN MC485232
MCETH
啟用模組 Yes/ No
Auto表示此模組由系統自動辨識
MABC 使監控設定通道的 TCD12 LED
亮起閃爍
1.12112
13.2413 24
25.3625 36
37.4837 48
49.6049 60
61.7261 72
73.8473 84
85.9685 96
System - 系統類型 1P單相系統 (2 )
2P雙相系統 (3 )
3P.n:三相系統 (4 )
Ct ratio - 比流器比率 (CT) 12000
Ctn ratio - 中性線比流器比率 19999
Dmd Time 平均值計算間隔 (分鐘)1/ 5/ 10/ 15/ 20/ 30/ 60
Sync 平均值計算同步類型 Off停用同步
CloC透過內建時鐘
inP透過使用數位輸入同步的內建時鐘
Set power Type LCD 長條圖中顯示的功率 VA視在功率
W有功功率
Value 完整範圍 (W VA) 1000 9999M
組態系統
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 29
頁面標題/
功能表 題 說明
Home page Type 存取度量功能表時以及在 120
秒未使用時所顯示的度量頁面
VArS逐列自訂的頁面
PAGE預設頁面
Page Type = PAGE會選擇預設頁
可用的度量頁面,可透過度量的單位辨識
2Type = VArS依照列選擇變
管理變數選擇
3Type = VArS選擇第三列變
管理變數選擇
4Type = VArS選擇第四列變
管理變數選擇
5Type = VArS選擇第五列變
管理變數選擇
Filter Filter s 關於最大刻度的篩選器干涉間
(%)
0100 (2)
Filter co 篩選器係數 1256 (2)
Optical Baudrate (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2
Parity 同位檢查 /奇數/
RS485232 Address Modbus 1247
Baudrate (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2
Parity 同位檢查 /奇數/
Ethernet IP add IP 0.0.0.0 255.255.255.255 (192.168.0.1)
Subnet 子網路遮罩 0.0.0.0 255.255.255.255 (255.255.255.0)
Gateway 0.0.0.0 255.255.255.255
TCP IP Prt TCP/IP 19999 (502)
Virt al x( x =
警報器號
)
Enable 啟用警報器 x/
Variables 由警報器所控制的變數 所有管理的即時變數
Type 警報器類型 uP過高警報器
down過低警報器
in範圍內警報器
out超出範圍警報器
Latch 啟用警報器保留功能 /
Start cond 符合啟動時警報器條件時的行
Yes不發出警報
No發出警報
On delay 警報器啟用延遲 ()03600
Set 1 警報器啟用閾值或範圍上限 度量單位與可採用值的範圍視所控制的變數而異。
Set 2 警報器停用閾值或範圍下限
Out link 關聯的數位輸出 0沒有關聯的輸出
16
Out logic 輸出啟用邏輯 AND/ OR
Dig out x( x
=輸出號碼)
Function 數位輸出 x的功能 Remo遠端控制
Alar
Puls脈衝輸出
Pulse type 電能種類 (kWh kvarh) kWh Pos輸入有功電能/kvarh Pos輸入無功電能
/kWh Neg輸出有功電能/kvarh Neg輸出無功電
Pulse weig 脈衝權重 (每脈衝 kWh/kvarh) -
Al status 一般輸出狀態 Ne通常關閉/Nd通常打開
Out test 啟用傳輸測試 Yes/ No
Power test 測試用功率值 0.001 W 9999 MW
組態系統
30 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
頁面標題/
功能表 題 說明
Tariff - 費率表管理 none
Cloc透過內建行事曆和時鐘
Inp透過數位輸入
RemoModbus
Dig in x( x =
輸入號碼)
Function 數位輸入 x的功能 remo輸入讀取狀態
Tari費率表管理
Puls脈衝累加器
Rst警報器重設
Trip保護分閘累加器
Sync平均值計算間隔同步指令 (dmd)
Cont依照選擇的輸入,與總計輸入、輸出或輸入無
功電能關聯的脈衝量表
重要:檢查每個輸入有哪些功能可用,請參
"數位輸入"在本頁 23
Pulse type Puls 選擇之脈衝累加器關聯
Gas
H2OC
H2OH
HEAT
Pulse weig 脈衝權重 0.001 9999
數值以 kWhkvarhm3 或每個脈衝的分閘次數表
Process Unit 溫度度量單位 C
F
Probe 溫度探針類型 0PT100( 3 )
1PT100( 2 )
2PT1000( 3 )
3PT 1000( 2 )
Min elect 最小類比輸入值 - 20mA 20 mA
Max elect 最大類比輸入值 - 20mA 20 mA
Min displ 最小類比輸入顯示的值 -9999 9999M
Max displ 最大類比輸入顯示的值 -9999 9999M
Meters Total 重設主線路總計電度表 Yes重設值/No
Partial 重設部分電度表
Total + 重設總計正值電度表
Total - 重設總計負值電度表
Partial + 重設部分正值電度表
Partial - 重設部分負值電度表
Tariff 重設費率表電度表
Heating C1C2C3 脈衝累加器為
Puls
Trip C1 累加器為具有保護分閘
Reset Reset max 重新設定最大功率值 Yes重設值/No
Reset DMD DMD
Reset DMax Max DMD
Reset MIN 重設最小值
Clock Format 時間格式 Eu
uSA
Year 2099
Month 112
Day 131
Hour 023
Minute 059
Second 059
End - 儲存變更並回到度量功能表 -
組態系統
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 31
配件模組設定
配件模組 子功能表/
M A TPN Ct ratio
Process
M F I6 06 Dig in x
Dig out x
M F I6 R4
M C 485 232 RS485232
M C ETH Ethernet
運行脈衝傳輸測試
WM50
使用此功能。
如果有數位輸出組態為脈衝輸出,就可以執行脈衝傳輸測試。
1. 在設定功能表中,開啟 Dig out x 子功能表 (x是考慮的數位輸出)
2. 確保該輸出已設定為脈衝傳輸 (Function = Puls)
3. 定義脈衝權重 (Pulse weig)及測試功率 (Power test)
4. 若要開始測試,Out test Yes
5. 退Dig out x 子功能表,然後捲動設定到 End 頁面並確認退出:測試即會開始。
6. 若要結束測試,開啟 Dig out x 子功能表,Out test No
檢查配件模組啟用情況
您可以從 WM50 設定功能表的 Modules 子功能表檢查模組是否已啟用。Auto表示會自動辨識模組,且其狀態無法再變
組 態 TCD12s
組態連接到 WM50 TCD12
此功能只能透過
UCS
使
1. 符合"UCS 組態的要求"在本頁 27中所述的所有要求。
2. UCS
3. 視您想要的組態方式,遵循說明進行:
提 操
建立離線組態 1. 建立離線組態。
2. TCD12
直接變更設定 1. 連接到 WM50
2. TCD12
4. 選擇代表實體 TCD12 位置的配置。
5. 依照連接到 WM50 的順序,選擇連接到連接埠 A( TCD A 匯流排)以及連接到連接埠 B( TCD B 匯流排)TCD12(
A1 是最接近 WM50 TCD A 匯流排 TCD12)
6. 對每個 TCD12 指定通道群組:群組 1-12 指定到第一個選取的裝置,群組 13-24 指定到第二個選取的裝置,依此類推。
7. 選擇每個 TCD12
o如有必要,旋轉裝置或反轉通道順序(在預設情況下,第一個通道是 TCD12 上識別的通道,請參閱 "TCD12"
26)
o對每個通道檢查/指定正確的相位。
o選用。建立負載群組。
8. 儲存變更。
9. WM50 下載組態並檢查設定,請參閱 "TCD12" 在本頁 6"疑難排解"在本頁 35
TCD12
TCD12 TCD 匯流排上的位置變更,系統會對其進行辨識:UCS檢視涉及之 TCD12 的警告。必須相應重設組
組態系統
32 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
TCD12
TCD12 已更換,系統會指出新連接 TCD12 並非預期的裝置,BCM LED 會在主部件上閃爍。必須重設組態:系統
會將實體位置序號和用於和替換之 TCD12 關聯的通道群組,關聯到新的裝置。
組態系統
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 33
其他操作
管理警報器
透過數位輸入重設警報器
僅在配備
M F I6 06
M F I6 R4
配件模組時才可使用此功能。
1. 設定數位輸入 4為遠端重設警報器。
2. 關閉數位輸入 4
警報器僅在警報器條件不復存在時停用,其他情況下此指令沒有作用。此指令僅會影響主線路和
M A TPN
數警報器。
WM50子功能表 Dig in 4Function =Rst
UCS 重設警報器
1. WM50 連接到 UCS
2. 在設定中,開啟重設區段,然後傳送考慮的指令 (主線路和 M A TPN 變數警報器或 TCD12 警報器)
辨識啟用的警報器
可按下列方式辨識啟用的警報器:
l在單一警報器層級,於特定的 UCS
l在警報器群組層級,依照 WM50 G1G2G3G4 LED "主部件 LED 狀態"在本頁 4
提示:若只要設定最多四個警報器,請將它們關聯為虛擬警報器 15913。這G1G2G3 G4 LED
時可指明是否有單一警報器啟用。
如果變數度量不可用,也會啟用警報器。
重設量表和數值
重設電度表和累加器
主線路的電度表和累加器可以從 WM50 UCS 進行重設。TCD12 電度表只能從 UCS 進行重設。
WM50“"WM50 設定"在本頁 28子功能表 Meters
WM50
在設定功能表,子功能表 Meters 中,選擇要重設之量表/累加器的頁面。請參閱 "WM50 設定"在本頁 28子功能表
Meters
UCS
1. WM50 連接到 UCS
2. 在設定中,開啟重設區段。
重設最小值、最大值、dmd 和最大 dmd
主線路的最小值、最大值、平均值 (dmd) 和最大平均值 (max dmd) WM50 UCS 進行重設。
單一通道和負載的每日最小值和最大值,以及即時最小值、最大值和平均值,只可透過序列通訊重設。
WM50
要重設的對象 操作
所有變數值 在設定功能表,子功能表 Reset 中,選擇要重設的值
值僅涉及度量頁面中的變數 在變數度量頁面重設值:
l按住按鍵
ys
/
(1.5 )
l捲動頁面,直到顯示出要重設的值,然後確認。
其他操作
34 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
UCS
1. WM50 連接到 UCS
2. 在設定中,開啟重設區段。
與其他裝置通訊
M C ETH 模組通訊
1. 確認模組已正確安裝。
2. WM50 鍵盤或從連接到 OptoProg USC 行動軟體設定網路參數。
3. 透過乙太網路線連接到 LAN或直接連線(點對點連線)WM50 連接到主機。
4. 透過連接到相同 LAN 的主機 (PCVMU-CPLC )或點對點連線,建立通訊。
WM50
開啟電源約
15 -30
秒後,模組會開始通訊。
M C 485 232 模組通訊
1. 確認模組已正確安裝。
2. 如有必要,透過 WM50 鍵盤或從連接到 OptoProg USC 行動軟體設定串列通訊參數。
3. WM50 連接到主機。
4. 透過主機 (PCVMU-CPLC )建立通訊。
OptoProg
請參閱相關說明書。
其他操作
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 35
維護與廢棄
疑難排解
若功能異常或發生故障,請聯絡您所在國家
/
地區的
CARLO GAVAZZI
分公司或經銷商
度量問題
問題 原因 可能的解決方法
顯示EEEE(WM50 )--
(UCS )而非度量
比流器的設定不正確,因此度量超
出了最大可採用值,或為至少一個
度量錯誤所計算出之結果。
變更比流器比率
分析儀未用於預期度量範圍,因此
度量超出了最大可採用值,或為至
少一個度量錯誤所計算出之結果。
解除安裝分析儀
分析儀才剛開機,並且未超過設定
的平均功率值的間隔(15
)
等待。如有必要,變更整合間隔。
頻率和電壓值為零 從用於計算頻率的相位沒有接受到
檢查線路狀態和分析儀連線,請參閱 WM50
說明
所顯示的值不如預期 電線連接不正確 檢查線路狀態和分析儀連線,請參閱 WM50
說明
比流器設定不正確 檢查設定的比流器比率值
TCD 匯流排有超過四個
TCD12
TCD 匯流排組成並辨識 TCD12 匯流排
顯示的值與預期不同,G1G2
G3G4 LED
TCD12 組態錯誤 UCS 檢查組態
問題 原因 可能的解決方法
警報器已啟用,但度量未超過閾值 用於計算警報器變數的值處於錯誤
檢查設定的比流器比率值
分析儀未在預期的度量範圍內使用 解除安裝分析儀
警報器未如預期般啟用或停用 警報設定不正確 檢查設定參數。
檢查度量值是否與分析儀功能一致
通訊問題
問題 原因 可能的解決方法
無法與分析儀進行通訊 通訊模組/OptoProg 設定不正確 檢查設定參數。
通訊模組/OptoProg 連線不正確 檢查連線,查閱配件模組說明書
通訊裝置設定 (PLC 或第三方軟體)
不正確
檢查與 UCS 的通訊
設定期間的問題
問題 原因 可能的解決方法
設定參數時出現Err所輸入的值超出範圍 檢查可接受的值範圍,然後輸入正確的值。
(透過鍵盤)變更設定 所輸入的密碼不正確 輸入正確的密碼
(UCS) 變更設定 WM50 顯示設定功能表或資訊功能
回到度量功能表
維護與廢棄
36 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
LED
請參閱"主部件 LED 狀態"在本頁 4"TCD12" 在本頁 6
清 潔
使用微濕抹布清潔顯示器。請勿使用研磨劑或溶劑。
廢棄責任
必須將本產品交由政府或當地公家機關指定之相關回收中心進行廢棄。請按照正確方式廢棄和回收,避免對環境
與個人造成潛在危害。
維護與廢棄
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 37
WM50 一般規格
一般功能
ABSV-0 (UL 94)PC
V-2 (UL 94)
背面與配件模組:PA66V-0 (UL 94)
保護等級 IP65 NEMA 4x NEMA 12
IP20
過電壓類別 III
度量類別 III
污染等級 2
雜訊排除
(CMRR)
100 dB42 62 Hz
MTBF/MTTF 80 *
絕緣 使用者可接觸之區域皆已做雙層絕緣。
關於輸入和輸出間的絕緣,請參閱下文
入與輸出絕
*
Siemens SN 29500
計算,考慮下列條件:平均環境溫度:
50 °C
環境規格
工作溫度 -25 +40 °C/-13 +104 °F
儲存溫度 -30 +70 °C/-22 +158 °F
相對濕度
< 90 %
非冷凝
@ 40 °C / 104 °F
輸入與輸出絕
電壓度量
電流度量
數位輸出/
串列連
乙太網路
連接埠
TCD12 匯流排
連接埠
功能接地
-本 基本 雙
電壓度量輸入
- **
**
** ** 本 基
電流度量輸入
- 層 雙
數位輸出/
** - NP 層 雙
類比輸入
** NP - 層 雙
RS485 串列連接埠
** 層 雙 - NP 本 基
乙太網路連接埠
** NP - 本 基
TCD12 匯流排連接埠
本 基本 基 -
功能接地接頭
本 基本 基 -
NP
此組合不可能。
**
2.5 kV ac 1 min (4 kV pk 1.2/50 μS)
與限制阻抗。
特 性
38 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
主部件規格
電氣規格
電氣系統
受管制的電力系統
l(2 )
l雙相( 3 )
l(4 )
電壓輸入
電壓連接
VT/PT 轉換比 -
額定電壓 L-N( Un min
Unmax)
120 277 V
額定電壓 L-L( Un min
Unmax)
208 480 V
電壓容差 -20%+ 15%
過負荷 1.2 Un 500
ms2 Un
輸入阻抗 >1.6 MΩ
50/60 Hz
電流輸入
電流連接 CT
CT 轉換比 12000
額定電流 (In) 5 A
最小電流 (lmin) 0.05 A
最大電流 (lmax) 6 A
起動電流 (lst) 5 mA
過負荷 Imax 500 ms20
Imax
輸入阻抗 < 0.2 VA
輔助電源 100 277 V 交流/±
10%
消耗量 20 VA (大約)9 W (直流)
主線路度量精確度 (主部件)
0.05 In Imax ±(0.2% rdg + 2dgt)
0.01 In 0.05 In ±(0.5% rdg + 2dgt)
相間電壓
Un min -20% Un max + 15% ±(0.5% rdg +1dgt)
-中性線電壓
Un min -20% Un max + 15% ±(0.2% rdg +1dgt)
有功及視在功率
0.05 In Imax (PF=0.5L, 1, 0.8C) ±(0.5% rdg +1dgt)
0.01 In 0.05 In (PF=1) ±(1% rdg +1dgt)
特 性
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 39
無功功率
0.1 In Imax (sinϕ=0.5L, 0.5C) 0.05 In Imax (sinϕ=1) ±(1% rdg + 1 dgt)
0.05 In 0.1 In (sinϕ=0.5L, 0.5C)
0.02 In 0.05 In (PF=1) ±(1.5% rdg + 1 dgt)
功率因數 ±[0.001+0.5%(1 – PF rdg)]
有功電能 0.5S (EN62053-22)
無功電能 2(EN62053-23)
THD ±1%
45 65 Hz ±0.1Hz
通道與負載度量精確度 (TCD12)
0.1 lb Imax ±(0.5% rdg + 2dgt)
0.05 lb 0.1 lb ±(1% rdg + 2dgt)
有功及視在功率
0.1 lb Imax (PF=1)
0.2 lb Imax (PF=0.5L0.8C) ±(2% rdg +1dgt)
0.05 In 0.1 lb (PF=1)
0.1 lb 0.2 lb (PF=0.5L0.8.5C) ±(2.5% rdg +1dgt)
無功功率
0.1 lb Imax (sinϕ=1) ±(3% rdg + 2 dgt)
0.2 lb Imax (sinϕ=0.5L, 0.5C) ±(3% rdg + 1 dgt)
功率因數 ±[0.001+0.5%(1 – PF rdg)]
有功電能 2(EN62053-21)
THD ±1%
光學連接埠
相容配件 OptoProg
設定參數 l(9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2 kbps)
l同位檢查 (/奇數/偶數)
組態模式 透過鍵盤或 UCS
記憶體
主線路電流變數資料庫
160
最大儲存記錄數:10,000 260,000視監控的變數數量
記憶體管理:FIFO
主部件事件資料庫 10 000
記憶體管理:FIFO
TCD12 事件資料庫 10 000
記憶體管理:FIFO
每個通道和負載的每日最大值/最小值資料庫
記錄間隔:每天
最大儲存記錄數:366
記憶體管理:FIFO
特 性
40 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
數位輸入/輸出模組規格
M F I6 06 模組功能
輸入數 6
輸入類型 無電壓
開放接觸電壓: 3.3 V
閉合接觸電壓:< 1 mA
開斷觸點電阻:≥ 50 kΩ
閉合觸點電阻:≤ 300 Ω
設定參數
l輸入功能:遠端輸入狀態讀數/費率管理/脈衝計數/
器重設/平均值計算間隔同步 (dmd)
l脈衝類型和脈衝權重 (脈衝計數功能)
組態模式 透過鍵盤或 UCS
輸入數 6
輸入類型 Opto-mosfet
VON2.5 V dc100 mA
VOFF42 V dc
設定參數
l輸出功能:警報器/遠端控制/
l正常輸出狀態 (警報器功能)
l脈衝權重、傳輸電能類型、測試傳輸設定 (脈衝
)
組態模式 透過鍵盤或 UCS
M F I6 R4 模組功能
輸入數 6
輸入類型 無電壓
開放接觸電壓: 3.3 V
閉合接觸電壓:< 1 mA
開斷觸點電阻:≥ 50 kΩ
閉合觸點電阻:≤ 300 Ω
設定參數
l輸入功能:遠端輸入狀態讀數/費率管理/脈衝計數/
器重設/平均值計算間隔同步 (dmd)
l脈衝類型和脈衝權重 (脈衝計數功能)
組態模式 透過鍵盤或 UCS
輸入數 4
輸入類型 SPDT 繼電器
AC15 A @ 250 V ac
AC151 A @ 250 V ac
設定參數
l輸出功能:警報器/遠端控制/
l正常輸出狀態 (警報器功能)
l脈衝權重、傳輸電能類型、測試傳輸設定 (脈衝
)
組態模式 透過鍵盤或 UCS
特 性
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 41
類比輸入模組功能
M A TPN 模組輸入功能
類比輸入
輸入類型 -20 20 mA
精確度 0% 25% ±(0.2% rdg + 2dgt)
25% 110% ±(0.1% rdg + 2dgt)
過負荷 50 mA
1 s150mA
溫度漂移 ≤ 150ppm/°C
輸入阻抗 < 12 Ω
設定參數
組態模式 透過鍵盤或 UCS
中性線電流輸入
額定電流 (In) 1 A
精確度 ±(0,5% rdg + 2dgt) 0.01 ln 0.05 ln
±(0,2% rdg + 2dgt) 0.05 ln 1.2 ln
過負荷 1.2 ln
500 ms10 ln
溫度漂移 ≤ 150ppm/°C
輸入阻抗 0.5 Ω
設定參數 比流器比率
組態模式 透過鍵盤或 UCS
溫度探針輸入
探針類型 二或三線 PT100 PT1000
度量範圍 使PT100 -60 300 °C (-76 572 °F)使
PT1000 -60 300 °C (-76 572 °F)
精確度 ±(0.5% rdg + 5dgt)
10 Ω
溫度漂移 ≤ 150 ppm/°C
設定參數
組態模式 透過鍵盤或 UCS
通訊模組功能
M C 485232
RS485 連接埠
通訊協定 Modbus RTU
同一匯流排上的裝置數量 160 (1/5 單位負載)
通訊類型
連接類型 21000 m
設定參數
組態模式 透過鍵盤或 UCS
特 性
42 WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA
RS232 通訊埠
通訊協定 Modbus RTU
通訊類型
連接類型 315 m
設定參數
組態模式 透過鍵盤或 UCS
RS485
RS232
埠可互相替換。
LED
通訊狀態:
l
l
M C ETH
乙太網路連接埠
通訊協定 Modbus TCP/IP
用戶端連接 最高同時連接 5
連接類型 RJ45 連接器 (10 Base-T100 Base-TX)最大距離 100 m
設定參數 IP 位址、子網路遮罩、預設閘道、TCP 連接埠
組態模式 透過鍵盤或 UCS
TCD12 電流感應器功能
一般功能
PPOV-0 (UL 94)
保護等級 IP50
過電壓類別 III
污染等級 2
MTBF/MTTF 80 *
絕緣 60 1500 V (使TCD12WS 纜線連接)
TCD 匯流排自供電源
*
Siemens SN 29500
計算,考慮下列條件:平均環境溫度:
50 °C
電氣規格
電流連接 匯流排纜線
CT 轉換比 -
基極電流 (lb) 10 A
最小電流 (lmin) 0.5 A
最大電流 (lmax) 65 A
起動電流 (lst) 40 mA
環境規格
工作溫度 -25 +40 °C/-13 +104 °F
儲存溫度 -25 +70 °C/-22 +158 °F
特 性
WM50 - 說明 手 冊 | 26/04/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 43
相對濕度
< 90 %
非冷凝
@ 40 °C / 104 °F
合規性
• 2014/35/EU( LVD - 低電壓)
• 2014/30/EU( EMC - 電磁相容性)
• 2011/65/EU( RoHS - 電磁設備有害物質)
•電磁相容性 (EMC) - 發射與抗擾度:
•電子安全:EN61010-1
•EN62053-22EN62053-23
•脈衝輸出:IEC62053-31DIN43864
零件號碼
主部件零件號碼 (部件後方)
WM50 AV5 3 H BC
208 480 V L-L 5(6) A
TA
l
(4
)
l
(3
)
l
(2
)
100 277 V 交流/直流輔
助電源
用於與 TCD12 通訊的預先安裝
MABC
相容配件模組零件號碼 (模組後方)
零件編號 類型 模組說
M F I6 O6 數位輸入/輸出 六個數位輸入與六個靜態輸出
M F I6 R4 六個數位輸入與四個繼電器輸出
M A T P N 類比輸入 1 A 中性線電流輸入、溫度探針輸入、20 mA 類比輸入
M C 485232 RS485/RS232 上進行 Modbus/RTU
M C ETH 在乙太網路上進行 Modbus TCP/IP
TCD12 零件號碼
TCD12 BS 32A E
TCD12WS 纜線零件號碼
TCD12WSS2TI XXX
號 長
030: 30 cm
050: 50 cm
100: 100 cm
200: 200 cm
300: 300 cm
500: 500 cm
特 性
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368

CARLO GAVAZZI WM50AV53HBC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario