Optoma UHZ65LV El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del usuario
Proyector DLP®
Español2
ÍNDICE
SEGURIDAD ........................................................................................ 4
Instrucciones de seguridad importantes .................................................................................... 4
Información sobre seguridad de la radiación láser .................................................................... 5
Aviso sobre el láser ................................................................................................................... 6
EN 50689:2021.......................................................................................................................... 6
Información de seguridad 3D .................................................................................................... 6
Derechos de autor ..................................................................................................................... 7
Renuncia de responsabilidad .................................................................................................... 7
Reconocimiento de marcas registradas .................................................................................... 7
FCC ........................................................................................................................................... 7
Declaración de conformidad para los países de la UE.............................................................. 8
WEEE ........................................................................................................................................ 8
INTRODUCCIÓN .................................................................................. 9
Descripción del paquete ............................................................................................................ 9
Accesorios estándar .................................................................................................................. 9
Accesorios opcionales ............................................................................................................... 9
Información general del producto ............................................................................................. 10
Conexiones............................................................................................................................... 11
Panel de control........................................................................................................................ 12
Mando a distancia .................................................................................................................... 13
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN ................................................. 15
Instalar el proyector .................................................................................................................. 15
Conectar fuentes al proyector .................................................................................................. 17
Ajustar de la imagen proyectada .............................................................................................. 18
Conguración del mando a distancia ....................................................................................... 20
USO DEL PROYECTOR ..................................................................... 22
Encender y apagar el proyector ............................................................................................... 22
Seleccionar una fuente de entrada........................................................................................... 23
Navegación por el menú y funciones ....................................................................................... 24
Árbol de menús en pantalla (OSD)........................................................................................... 25
Menú Ajustes de imagen: Pantalla ........................................................................................... 33
Menú Pantalla 3D ..................................................................................................................... 37
Menú de relación de aspecto de visualización ......................................................................... 37
Menú de máscara de borde de visualización ........................................................................... 39
Menú de zoom digital de visualización ..................................................................................... 39
Menú de desplazamiento de la imagen de visualización ......................................................... 39
Menú de audio del altavoz interno............................................................................................ 40
Menú de silencio de audio ........................................................................................................ 40
Menú de volumen de audio ...................................................................................................... 40
Menú de entrada de audio........................................................................................................ 40
Español 3
Menú de salida de audio .......................................................................................................... 40
Menú de conguración de proyección ...................................................................................... 41
Menú de conguración de ltro ................................................................................................ 41
Menú de conguración de energia ........................................................................................... 41
Menú Conguración Seguridad ................................................................................................ 42
Menú de conguración del patrón de prueba ........................................................................... 42
Menú Conguración: Ajustes remotos ...................................................................................... 42
Menú de conguración de ID del proyector .............................................................................. 42
Congurar el menú del activador de 12 V ................................................................................ 43
Menú de opciones de conguración ......................................................................................... 43
Congurar el menú de restablecimiento OSD .......................................................................... 44
Menú LAN de red ..................................................................................................................... 44
Menú de control de red............................................................................................................. 45
Menú Conguración - Red - Conguración de control ............................................................. 46
Menú Información ..................................................................................................................... 51
MANTENIMIENTO .............................................................................. 52
Instalar y limpiar el ltro para el polvo ...................................................................................... 52
INFORMACIÓN ADICIONAL .............................................................. 53
Resoluciones compatibles ........................................................................................................ 53
Tamaño de imagen y distancia de proyección ......................................................................... 56
Dimensiones del proyector e instalación en el techo ............................................................... 57
Códigos del mando a distancia IR ............................................................................................ 58
Resolución de problemas ......................................................................................................... 62
Indicador de advertencia .......................................................................................................... 64
Especicaciones ....................................................................................................................... 66
Ocinas globales de Optoma ................................................................................................... 67
Español4
SEGURIDAD
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la existencia de "voltaje peligroso" no aislado en el interior del
producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación
que acompaña al aparato.
Siga todas las advertencias, precauciones y procedimientos de mantenimiento recomendados en esta guía del
usuario.
Instrucciones de seguridad importantes
No bloquee las aperturas de ventilación. Para garantizar un funcionamiento able del proyector y
para evitar que se sobrecaliente, es recomendable instalarlo en una ubicación que no bloquee la
ventilación. A modo de ejemplo, no coloque el proyector en una mesa llena de objetos, un sofá, una
cama, etc. No coloque el proyector en un lugar cerrado como una estantería o armario que restrinja el
ujo de aire.
Para reducir el riesgo de incendio y/o descarga eléctrica, no exponga el proyector a la lluvia o
humedad. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u
otros aparatos como amplicadores que produzcan calor.
No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían entrar en contacto con punto
de voltaje peligroso y cortocircuitar componentes, lo que podría originar un incendio o descargas
eléctricas.
No utilice el producto bajo las siguientes condiciones:
En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
(i) Asegúrese de que la temperatura ambiente se encuentre entre 5°C ~ 40°C
(ii) Asegúrese de que la humedad relativa se encuentre entre 10% ~ 85%
En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facilidad.
Coloque el equipo cerca de un aparato que genere campos magnéticos intensos.
Bajo luz solar directa.
No utilice la unidad si se presenta algún daño físico. Los daños físicos/utilizaciones incorrectas
podrían ser (aunque no están limitados a):
La unidad se ha dejado caer.
El cable de alimentación o el enchufe está dañado.
Se ha derramado líquido sobre el proyector.
El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.
Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
No coloque el proyector sobre una supercie inestable. El proyector puede caerse, lo que puede dar
lugar a lesiones personales o daños en el propio proyector.
No bloquee la luz que sale de la lente del proyector cuando se encuentra en funcionamiento. La luz
calentará el objeto y podría fundirse, lo que puede provocar quemaduras o un incendio.
No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían producir descargas eléctricas.
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos y a otros riesgos. Llame a Optoma antes de enviar la unidad para que la reparen.
Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas con la seguridad.
La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio autorizado.
Use sólo accesorios/componentes auxiliares homologados por el fabricante.
No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. El brillo de la luz
puede dañarle los ojos.
Este proyector detectará la vida de la propia fuente de luz.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el ciclo de enfriamiento se ha completado antes de
desconectar la alimentación. Deje que transcurran 90 segundos para que el proyector se enfríe.
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el
producto.
Use un paño suave y seco impregnado en un detergente débil para limpiar la carcasa de la pantalla.
No utilizar limpiadores, ceras o disolventes abrasivos para limpiar la unidad.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si no va a usar el producto durante un
Español 5
prolongado período de tiempo.
No coloque el proyector en lugares donde pueda estar sometido a vibraciones o impactos.
No toque la lente con las manos desprotegidas.
Quite las pilas del mando a distancia antes de guardarlo. Si las pilas se dejan en el mando a distancia
durante prolongados períodos de tiempo, pueden presentar fugas.
No utilice o almacene el proyector en lugares donde haya humo procedente de aceite o cigarrillos, ya
que puede afectar negativamente a la calidad del rendimiento del proyector.
Siga la instalación de orientación del proyector correcta ya que una instalación no estándar puede
afectar al rendimiento del proyector.
Utilice una regleta de enchufes y o protector de sobrevoltaje. Los apagones y las caídas de tensión
pueden DAÑAR los dispositivos.
Información sobre seguridad de la radiación láser
Cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto en lo que se reere a la conformidad como Grupo de
Riesgo 2 LIP según se dene en IEC 62471-5:Ed. 1.0. Para más información, consulte el Aviso Láser
nº 57, de 8 mayo 2019.
IEC 60825-1:2014, EN 60825 1 2014 A11 2021, EN 50689:2021 CLASS 1 CONSUMER-: + :
LASER PRODUCT RISK GROUP 2, Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
conformance as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed.1.0. For more information
see Laser Notice No. 57, dated May 8, 2019.
IEC 60825-1:2014 1 RG2
IEC 60825-1:2014 1 RG2
El incumplimiento de lo siguiente podría causar muerte o lesiones graves.
Este proyector incorpora un módulo láser de clase 4. El desmontaje o modicación es muy peligroso y
nunca se debe intentar.
Cualquier operación o ajuste no instruido especícamente por la guía del usuario crea el riesgo de
exposición peligrosa a la radiación láser.
No abra ni desmonte el proyector, ya que esto podría causar daños por la exposición de la radiación
láser.
No mire jamente al haz cuando el proyector esté encendido. La luz brillante puede resultar en daños
oculares permanentes.
Al encender el proyector, asegúrese de que nadie dentro del rango de proyección esté mirando el
objetivo.
Sin seguir el procedimiento de control, ajuste o operación puede causar daños por la exposición de la
radiación láser.
Instrucciones adecuadas para el montaje, operación y mantenimiento, incluyendo advertencias claras
sobre precauciones para evitar la posible exposición al láser.
IEC 60825-1: 2014 Clase 1 RG2
IEC 62471-5:2015 RG2
Instrucciones adicionales sobre la supervisión de niños, evitar mirar al haz y no utilizar ayudas ópticas.
Instrucciones adicionales para instalar por encima del alcance de niños.
Se aconseja supervisar a los niños y nunca dejarles mirar directamente al haz de proyector desde
cualquier distancia.
Se aconseja tener cuidado al utilizar el mando a distancia para encender el proyector cuando está
situado delante de la lente de proyección.
Se aconseja al usuario evitar el uso de ayudas ópticas como prismáticos o telescopios en el trayecto del
haz.
Al igual que con cualquier luz fuente brillante, no mire directamente al haz, RG2 IEC 62471-5:2015.
ADVERTENCIA: INSTALAR POR ENCIMA DE LAS CABEZAS DE LOS NIÑOS. Se recomienda el uso
de un montaje en techo con este producto a n de posicionarlo por encima de los ojos de los niños.
Español6
Aviso sobre el láser
IEC 60825-1:2014: PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 - GRUPO DE RIESGO 2.
El uso previsto del producto es el de producto láser de consumo que cumple con la norma EN 50689:2021.
PRODUCTO LÁSER DE CONSUMO DE CLASE 1
EN 50689:2021
Información de seguridad 3D
Siga todas las advertencias y precauciones tal y como se recomienda antes de que usted o sus hijos utilicen la
función 3D.
Advertencia
Los niños y adolescentes podrían presentar una mayor sensibilidad a los problemas de salud asociados a la
visualización de imágenes 3D, por lo que deben disfrutar de vigilancia constante durante la realización de tal
actividad.
Advertencia acerca de la epilepsia fotosensitiva y otros riesgos de salud
Algunos espectadores podrían experimentar ataques epilépticos o apoplejías durante la visualización
de las imágenes o luces intermitentes que el proyector proyecta al reproducir películas o videojuegos.
Si usted es susceptible de sufrir un ataque epiléptico o apoplejía o sus antecedentes familiares así lo
sugieren, consulte con un médico especialista antes de usar la función 3D.
Incluso aquellas personas sin antecedentes personales o familiares de epilepsia o apoplejía
podrían sufrir una enfermedad no diagnosticada que derive en la aparición de ataques epilépticos
fotosensitivos.
Las mujeres embarazadas, los ancianos, los enfermos en estado grave, las personas privadas del
sueño y aquéllas afectadas por el consumo de alcohol deben evitar el uso de las funciones 3D que
incorpora el equipo.
Si experimenta alguno de los siguientes síntomas, desista inmediatamente de la visualización de
imágenes 3D y póngase en contacto con un médico especialista: (1) alteración de la visión; (2)
desvanecimiento; (3) mareo; (4) movimiento involuntario e impulsivo de los ojos o los músculos;
(5) confusión; (6) náuseas; (7) pérdida de consciencia; (8) convulsiones; (9) calambres; y/o (10)
desorientación. Los niños y adolescentes son más propensos que los adultos a experimentar los
síntomas anteriores. Los padres deben prestar especial atención a sus hijos durante el uso de la
función y preguntarles con frecuencia si sufren tales síntomas.
La visualización de la proyección 3D puede causar, asimismo, cinetosis, efectos de alteración de
la percepción, desorientación, fatiga ocular y reducción de la estabilidad postural. Se recomienda
al usuario realizar descansos con frecuencia con objeto de mitigar el posible impacto de tales
efectos. Si sufre fatiga o sequedad ocular o experimenta alguno de los síntomas anteriores,
desista inmediatamente del uso de este dispositivo hasta que los síntomas desaparezcan y hayan
transcurrido, al menos, 30 minutos a partir de dicho momento.
La visualización de la proyección 3D a muy poca distancia de la pantalla durante periodos
prolongados de tiempo puede resultar perjudicial para la visión. La distancia de visualización ideal es
equivalente a tres veces la altura de la pantalla. Es recomendable que los ojos del espectador queden
situados al nivel de la pantalla.
La visualización de la poyección 3D empleando unas gafas 3D durante un periodo prolongado de
tiempo puede derivar en dolores de cabeza o sensación de fatiga. Si experimenta dolor de cabeza,
fatiga o mareos, desista de la visualización de la proyección 3D y descanse.
No use las gafas 3D con ningún n ajeno a la visualización de la proyección 3D.
El uso de las gafas 3D con cualquier otra nalidad (y, en particular, como anteojos, gafas de sol, gafas
protectoras, etc.) podría resultar físicamente perjudicial para el espectador y debilitar la capacidad
visual.
Algunos espectadores podrían sufrir desorientación durante la visualización de la proyección 3D.
Debido a ello, NO se recomienda instalar el PROYECTOR 3D cerca del hueco de una escalera,
cables, balcones u otros objetos con los que sea posible tropezar o chocar, o puedan provocar
caídas, romperse o desprenderse.
Español 7
Derechos de autor
Esta publicación, incluidas todas las fotografías, ilustraciones y software, está protegida por leyes de derechos de
autor internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual ni ningún material aquí contenido, puede
ser reproducido sin el consentimiento por escrito del autor.
© Derechos de autor 2019
Renuncia de responsabilidad
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no representa
ni otorga ninguna garantía respecto al contenido de esta documentación y renuncia expresamente a cualquier
garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para cualquier n determinado. El fabricante se reserva el
derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios en el contenido del presente documento cuando lo
estime oportuno sin que tenga la obligación de noticar a ninguna persona dichos cambios o revisiones.
Reconocimiento de marcas registradas
Kensington es una marca comercial registrada en EE.UU. de ACCO Brand Corporation con registros emitidos y
aplicaciones pendientes en otros países de todo el mundo.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros países.
DLP®, DLP Link y el logotipo de DLP son marcas comerciales registradas de Texas Instruments, y BrilliantColorTM
es una marca comercial de Texas Instruments.
MHL, Mobile High-Denition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o marcas registradas de MHL
Licensing, LLC.
Todos los demás nombres de producto utilizados en este manual pertenecen a sus respectivos propietarios y
están reconocidos.
FCC
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B,
de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este
dispositivo causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia poniendo en
práctica una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
Conectar el dispositivo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un circuito diferente de
aquél al que está conectado el receptor.
Solicitar ayuda a un distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión.
Aviso: Cables apantallados
La conexión de cualquier dispositivo informático deberá tener lugar empleando cables apantallados a n de no
impedir la satisfacción de los requisitos de la normativa de la FCC.
Precaución
Aquellos cambios o modicaciones que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podrían invalidar
la autorización concedida por la Comisión Federal de Comunicaciones al usuario para usar este proyector.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a
las dos condiciones siguientes:
Español8
1. Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales; y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios canadienses
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad para los países de la UE
Directiva EMC 2014/30/EU (incluyendo enmiendas)
Directiva de Bajo Voltaje 2014/35/EU
RED 2014/53/EU (si el producto tiene función RF)
WEEE
Instrucciones de eliminación
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Contribuya a reducir los
niveles de contaminación y garantizar la máxima protección del medioambiente reciclándolo.
Español 9
INTRODUCCIÓN
Descripción del paquete
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que tiene todos los elementos enumerados a continuación
bajo la sección de accesorios estándar. Algunos de los elementos que guran en los accesorios opcionales
pueden no estar disponibles en función del modelo, las especicaciones y la región de compra. Compruébelo en
su lugar se compra. Algunos accesorios pueden variar según la región.
La tarjeta de garantía solo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor
para obtener más información detallada.
Accesorios estándar
Accesorios opcionales
Nota:
Los accesorios opcionales varían en función del modelo, de las especicaciones y de la región.
Proyector Mando a distancia Cable de alimentación Documentación

Tarjeta de garantía*

Manual de usuario básico

Papel UM
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
Nota:
El mando a distancia se proporciona con la pila.
* Para obtener información sobre la garantía europea, visite www.optoma.com.
Tapa de la lente Manual del usuario en
CD
Maletín de transporte Cable VGA
Español10
INTRODUCCIÓN
Información general del producto
11
721 53 4 8 9 5
10
4
11
6
Nota:
No bloquee las aberturas de ventilación de entrada y salida del proyector.
Al utilizar el proyector en un entorno cerrado, deje al menos una distancia de seguridad de 30 cm
alrededor de las aberturas de ventilación de entrada y salida.
Nº Opción Nº Opción
1. Tapa superior 7. Ventilación (entrada)
2. Anillo de enfoque 8. Control de zoom
3. Objetivo 9. Selector de desplazamiento de la lente
4. Receptor de infrarrojos (IR) 10. Ventilación (salida)
5. Panel de control 11. Pie de ajuste de inclinación
6. Entrada / Salida
Español 11
INTRODUCCIÓN
Conexiones
(5V 1.5A)
AC-IN RJ-45 RS232 VGA
SERVICE
S / PDIF
AUDIO
IN 12V
OUT
AUDIO
OUT
USB
POWER OUT
HDMI 1
HDMI v1.4
HDMI 2
HDMI v2.0 4K/MHL
2
13
16 743 5 9 10 118
12
Nº Opción Nº Opción
1. Puerto de bloqueo KensingtonTM 8. Conector de entrada de audio
2. Toma de suministro eléctrico 9. Conector SALIDA DE 12 V
3. Conector RJ-45 10. Conector de servicio (*2)
4. Conector RS232 11. Conector S/PDIF
5. Conector HDMI 1 (v1.4) 12. Salida de alimentación USB
(5 V 1,5 A) (*3)
6. Conector HDMI (v2.0) 4K /
Conector MHL (*1;*3)13. Conector SALIDA DE AUDIO
7. Conector VGA
Nota:
(*1) Conector HDMI 2 es compatible con HDCP2.2 y MHL V2.2.
(*2) Para la mejora de rmware.
(*3) MHL y USB DC5V se enciende alternativamente. Por ejemplo, USB CC 5 V está apagado cuando
MHL está encendido o CC 5V está encendido cuando MHL está apagado.
Español12
INTRODUCCIÓN
Panel de control
7
8
1 2 43
56
Nº Opción Nº Opción
1. LED de Alimentación y Encendido/
Standby 5. Resincronización
2. Source 6. Botones de selección de cuatro
direcciones
3. Menú 7. LED láser
4. Entrar 8. LED de temperatura
Español 13
INTRODUCCIÓN
Mando a distancia
Para modelo de datos
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
10
1
2
3
4
5
6
8
7
9
11
34
33
32
31
12
13
15
14
16
19
2017 2118
27
26
29
30
28
25
24
23
22
Nº Opción Nº Opción
1. Encendido 18. YPbPr (no admitido)
2. Corrección geométrica 19. Teclado numérico (0-9)
3. Botón de función (F1) (asignable) 20. Puerto de visualización (no se admite)
4. Modo 21. Tres dimensiones
5. Botones de selección de cuatro direcciones 22. DVI (no se admite)
6. Información 23. HDMI3 (no se admite)
7. Botón de función (F3) (asignable) 24. HDMI1
8. Source 25. HDMI2
9. Menú 26. Mando a distancia - Identicador /
Mando a distancia - Todos
10. Volumen - / + 27. Zoom digital -/+
11. Congelar 28. Resincronización
12. Formato (Aspecto de Ratio) 29. Láser (no se admite)
13. VGA 30. Entrar
14. S-Video 31. Silencio AV
15. HDBase-T 32. Botón de función (F2) (asignable)
16. Vídeo 33. PIP/PBP (no se admite)
17. BNC (no se admite) 34. Apagado
Nota: Es posible que algunos botones no funcionen para modelos que no admiten estas características.
Español14
INTRODUCCIÓN
Para modelos en casa
ON OFF
Menu
VGA1
HDMI1
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Source
Re-sync
User1
Brightness
Keystone
Mute
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
1
3
2
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
22
24
25
27
26
9
10
Nº Opción Nº Opción
1. Encendido 15. Usuario3
2. Usuario2 16. Contraste
3. Usuario1 17. Modo Display
4. Brillo 18. Aspecto de Ratio
5. Trapezoidal (no admitido) 19. Activación / Desactivación del menú 3D
6. Silencio 20. Modo ahorro de energía
7. DB (Dynamic Black, es decir, Negro
dinámico) 21. Volumen +
8. Source 22. Resincronización
9. Entrar 23. Botones de selección de cuatro
direcciones
10. Menú 24. Volumen -
11. HDMI1 25. HDMI2
12. VGA1 26. YPbPr (no admitido)
13. VGA2 (no admitido) 27. Vídeo (no admitido)
14. Apagado
Nota: Es posible que algunos botones no funcionen para modelos que no admiten estas características.
Español 15
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Instalar el proyector
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de cuatro posiciones posibles.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en
cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la
ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
Instalación frontal sobre una mesa Instalación frontal sobre el techo
Instalación posterior sobre una mesa Instalación posterior sobre el techo
El proyector se debe colocar plano sobre una supercie y con un ángulo de 90 grados o perpendicular a la
pantalla.
Para saber cómo determinar la ubicación del proyector para un tamaño de pantalla dado, consulte la
tabla de distancias en la página 56.
Para saber cómo determinar el tamaño de la pantalla para una distancia dada, consulte la tabla de
distancias en las página 56.
Nota: Cuanto más alejado se coloque el proyector de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta y el
desplazamiento vertical también aumenta proporcionalmente.
IMPORTANTE:
No utilice el proyector en cualquier posición que no sea otra que una mesa o montaje en techo. El proyector
debe estar horizontal y no inclinado ya sea hacia adelante/atrás o hacia la izquierda/derecha. Cualquier
otra orientación anulará la garantía y puede acortar la vida útil de la fuente de luz del proyector o del propio
proyector. Para consejos de instalación no estándar póngase en contacto con Optoma.
Español16
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Aviso sobre la instalación del proyector
Deje al menos una distancia de seguridad de 30 cm alrededor de los conductos de ventilación.
Mínimo
100mm
(3,94 pulgadas)
Mínimo
300mm
(11,81 pulgadas)
Mínimo
300mm
(11,81 pulgadas)
Mínimo
100mm
(3,94 pulgadas)
Mínimo
100mm
(3,94 pulgadas)
Mínimo
100mm
(3,94 pulgadas)
Asegúrese de que los conductos de ventilación de entrada no reutilizan el aire caliente de los
conductos de ventilación de salida.
Cuando utilice el proyector en un entorno cerrado, asegúrese de que la temperatura del aire
circundante dentro del recinto no supere la temperatura de funcionamiento mientras el proyector está
funcionando y que las aberturas de entrada y salida de aire no están obstruidas.
Todas las carcasas deben superar una evaluación de temperatura térmica para garantizar que
el proyector no recicla el aire expulsado, ya que esta situación puede hacer que el dispositivo se
apague aunque la temperatura del recinto se encuentre dentro de los márgenes de temperatura de
funcionamiento.
Español 17
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Conectar fuentes al proyector
(5V 1.5A)
AC-IN RJ-45 RS232 VGA
SERVICE
S / PDIF
AUDIO
IN 12V
OUT
AUDIO
OUT
USB
POWER OUT
HDMI 1
HDMI v1.4
HDMI 2
HDMI v2.0 4K/MHL
MOLEX
MOLEX
1
10
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
Nº Opción Opción
1. Cable HDMI 8. Cable de salida S/PDIF
2. Cable HDMI / MHL 9. Cable de alimentación USB
3. Cable de componentes RCA 10. Cable de Salida de audio
4. Cable de Entrada VGA 11. Llave HDMI
5. Cable de Entrada de audio 12. Cable RS232
6. Conector de CC de 12 V 13. Cable RJ-45
7. Cable USB 14. Cable de alimentación
Español18
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Ajustar de la imagen proyectada
Altura de la imagen
El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la parte inferior del proyector.
2. Gire el pie ajustable en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contario para levantar o bajar el
proyector.
Pie de ajuste de inclinación
Anillo de ajuste de inclinación
Zoom, desplazamiento de la lente y enfoque
Para ajustar el tamaño y posición de la imagen, realice los siguientes pasos:
a. Empuje rmemente hacia abajo en el centro de la tapa superior para desbloquear el pestillo. A
continuación, abra la tapa superior.
Control de
zoom
Desplazamiento
de la lente
b. Para ajustar el tamaño de la imagen, gire la palanca de zoom en el sentido de las agujas del reloj o
en sentido contrario para aumentar o reducir el tamaño de la imagen proyectada.
c. Para ajustar la posición de la imagen, gire el selector del desplazamiento de la lente en el sentido
de las agujas del reloj o en sentido contrario para ajustar la posición de la imagen proyectada de
forma vertical.
Español 19
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Para ajustar el enfoque, gire el anillo de enfoque en el sentido de las agujas del reloj o en sentido
contrario hasta que la imagen sea nítida y legible.
Anillo de enfoque
Ajuste de enfoque
Nota: El proyector enfocará a una distancia de entre 1,3m y 9,3m.
Español20
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Conguración del mando a distancia
Instalar y cambiar las pilas
Con el mando a distancia se suministran dos pilas del tipo AAA.
1. Retire la tapa de las baterías situada en la parte posterior del mando a distancia.
2. Inserte baterías AAA en el compartimiento de la batería como se muestra.
3. Vuelva a colocar la cubierta posterior del mando a distancia.
Nota: Utilice pilas del mismo tipo o equivalentes cuando reemplace las pilas gastadas.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede provocar fugas de sustancias químicas o explosiones. Asegúrese de seguir
las instrucciones que se indican a continuación.
No mezcle pilas de diferentes tipos. Las pilas de tipo diferente tienen distintas características.
No mezcle pilas usadas y nuevas. Si mezcla pilas usadas y nuevas puede reducir la autonomía de
estas últimas o provocar fugar de sustancias químicas en las primeras.
Retire las pilas tan pronto como se agoten. Las sustancias químicas que se fugan de las pilas que
entren en contacto con la piel pueden provocar sarpullidos. Si detecta alguna fuga de sustancia
química, límpiela completamente con un paño.
Las pilas proporcionadas con este producto pueden tener una esperanza de vida más corta debido a
las condiciones de almacenamiento.
Si no va a usar el mando a distancia durante un prolongado período de tiempo, quite las pilas.
Cuando se deshaga de las pilas, debe hacerlo conforme a las leyes del área o país correspondiente.
Alcance efectivo
El sensor de infrarrojos (IR) del mando a distancia está situado en la parte delantera y posterior del proyector.
Asegúrese de sostener el mando a distancia con un ángulo de 30 grados perpendicular al sensor de infrarrojos
del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor no debe ser
superior a 7 metros (23 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Asegúrese de que la luz solar o la luz de lámparas uorescentes no incide directamente sobre el
transmisor de infrarrojos del mando a distancia.
Mantenga el mando a distancia alejado de lámparas uorescentes más de 2 metros ya que, de lo
contrario, el mando a distancia podría no funcionar correctamente.
Si el mando distancia se encuentra cerca de lámpara uorescente de tipo Inverter, podría dejar de ser
efectivo en ciertas ocasiones.
Si el mando a distancia y el proyector se encuentran a una distancia muy cercana uno de otro, aquel
puede dejar de funcionar.
Cuando apunte a la pantalla, la distancia efectiva es inferior a 5 metros desde el mando a distancia a
la pantalla y los haces de infrarrojos se reejan hacia el proyector. Sin embargo, el alcance efectivo
podría cambiar en función de las pantallas.
Español 21
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
Aproximadamente ±15°
Aproximadamente ±15°
Español22
USO DEL PROYECTOR
Encender y apagar el proyector
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
o
Tapa de la
lente
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
Encendido
1. Retire la tapa de la lente.
2. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el cable de señal o de la fuente. Una vez
conectado, el LED de encendido se iluminará en color rojo.
3. Encienda el proyector presionando el botón del panel de mandos del proyector o del mando a
distancia.
4. Se mostrará una pantalla de inicio en aproximadamente 10 segundos y el LED de alimentación
parpadeará en azul.
Nota: La primera vez que el proyector se encienda, se le pedirá que seleccione el idioma preferido, la orientación
del proyector y algunas otras conguraciones.
Apagado
1. Apague el proyector presionando el botón del panel de mandos del proyector o el botón del
mando a distancia.
2. Se mostrará el siguiente mensaje:
Power Off
Presione el botón de enc/apag.
3. Vuelva a presionar el botón o para conrmar; de lo contrario, el mensaje desaparecerá en 15
segundos. Cuando presione el botón o la segunda vez, se apagará al proyector.
4. Los ventiladores de refrigeración seguirán funcionando durante unos 10 segundos para completar
el ciclo de refrigeración y el LED de alimentación parpadeará en color blanco. Cuando el LED de
alimentación se ilumine permanentemente en color rojo, signica que el proyector ha entrado en el
modo de espera. Si desea volver a encender el proyector, debe esperar a que el ciclo de refrigeración
haya terminado y el proyector haya entrado en el modo de espera. Cuando el proyector se encuentre
en el modo de espera, simplemente presione el botón de nuevo para apagar el proyector.
5. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y del proyector.
Nota: No es recomendable encender el proyector inmediatamente después del procedimiento de apagado.
Español 23
USO DEL PROYECTOR
Seleccionar una fuente de entrada
Encienda la fuente conectada que desee mostrar en la pantalla, tal como equipo, portátil, reproductor de vídeo,
etc. El proyector detectará automáticamente la fuente. Si se conectan varias fuentes, presione el botón de fuente
del teclado numérico del proyector o del mando a distancia para seleccionar la entrada que desee.
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
o
Tapa de la
lente
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
Español24
USO DEL PROYECTOR
Navegación por el menú y funciones
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar la conguración.
El proyector detectará la fuente automáticamente.
1. Para abrir el menú OSD, presione el botón del panel de control del proyector o el botón Menú del
mando a distancia.
2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones pq para seleccionar cualquier opción del menú
principal. Mientras realiza una selección en una página completa, presione el botón del panel de
control del proyector o el botón Entrar del mando a distancia para entrar en él submenú.
3. Utilice los botones tu para seleccionar la opción que desea en el submenú y, a continuación,
presione el botón o Entrar para ver más opciones. Ajuste las opciones usando las teclas tu.
4. Seleccionar la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y ajústela según se describió
anteriormente.
5. Presione el botón o Entrar para conrmar y la pantalla volverá al menú principal de inmediato.
6. Para salir, presione de nuevo el botón o Menú. El menú OSD se cerrará y el proyector guardará
automáticamente la nueva conguración.
Submenú
Menú principal
Conguración
Guía de navegación
Pantalla
Ajustes de imagen
Aspecto de Ratio
Máscara de Borde
Zoom Digital
Desplazamiento imagen
Seleccionar Salir Entrar
Tres dimensiones
Español 25
USO DEL PROYECTOR
Árbol de menús en pantalla (OSD)
Menú
principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Pantalla Ajustes de imagen
Modo Display
Presentación [Por defecto]
Brillo
HDR
HLG
Nota: Funciones HLG varían
dependiendo de modelo.
HDR SIM.
Cine
Juego
sRGB
DICOM SIM.
HDR2
Tres dimensiones
Color de pared
Apagado [Por defecto]
Pizarra
Luz amarilla
Luz verde
Luz azul
Rosa
Gris
Rango d´námico
HDR/HLG Apagado
Auto [Por defecto]
Modo de imagen
HDR
Brillo
Estándar [Por defecto]
Película
Detalle
Modo de imagen
HLG
Brillo
Estándar [Por defecto]
Película
Detalle
Brillo -50 ~ 50
Contraste -50 ~ 50
Nitidez 1 ~ 15
Color -50 ~ 50
Matiz -50 ~ 50
Español26
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Pantalla Ajustes de imagen
Gamma
Película
Vídeo
Grácos
Estándar(2.2)
1.8
2.0
2.4
2.6
Tres dimensiones
Pizarra
DICOM SIM.
Cong color
BrilliantColor™ 1 ~ 10
Temp.de Color
Caliente
Estándar
Cool
Frío
Gama de color
Nativa
HDTV
Presentación
Cine
Juego
CMS
Color
R [Por defecto]
G
B
C
Y
M
W
Offset x -50 ~ 50 [Por defecto: 0]
Offset y -50 ~ 50 [Por defecto: 0]
Brillo -50 ~ 50 [Por defecto: 0]
Restablecer Cancelar [Por defecto]
Salir
Ganancia/Bias RGB
Ganancia Rojo -50 ~ 50
Ganancia Verde -50 ~ 50
Ganancia Azul -50 ~ 50
Bias Rojo 0 ~ 100
Bias Verde 0 ~ 100
Bias Azul 0 ~ 100
Restablecer Cancelar [Por defecto]
Salir
Español 27
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Pantalla Ajustes de imagen
Cong color Espacio de color
Espacio de color
[Sin entrada HDMI]
Auto [Por defecto]
RGB
YUV
Espacio de color
[Entrada HDMI]
Auto [Por defecto]
RGB (0~255)
RGB (16~235)
YUV
Señal
Automático Apagado
Encendido [Por defecto]
Frecuencia -50 ~ 50 (dependiendo de la señal)
[Por defecto: 0]
Fase 0 ~ 31 (dependiendo de la señal)
[Por defecto: 0]
Posición H. -50 ~ 50 (dependiendo de la señal)
[Por defecto: 0]
Posición Vertical -50 ~ 50 (dependiendo de la señal)
[Por defecto: 0]
UltraDetail
Apagado
1
2
3
Modo Brillo
DynamicBlack 1
DynamicBlack 2
DynamicBlack 3
Encender
(Alimentación = 100%/ 95%/ 90%/
85%/ 80%/ 75%/ 70%/ 65%/ 60%/
55%/ 50%)
PureEngine
PureContrast Apagado
Encendido
PureColor
Apagado
1
2
3
4
5
PureMotion
Apagado
1
2
3
PureMotion Demo
Apagado [Por defecto]
Ruptura H
Ruptura V
Restablecer
Español28
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Pantalla
Tres dimensiones
Modo 3D Apagado [Por defecto]
Encendido
Inv. sincr. 3D Encendido
Apagado [Por defecto]
3D Formato
Auto [Por defecto]
SBS
Arriba y Abajo
Secuencia de imágenes
Empaquetado de fotogramas
Aspecto de Ratio
4:3
16:9
LBX
Superancho
Nativa
Auto
Máscara de Borde 0 ~ 10 [Por defecto: 0]
Zoom Digital -5 ~ 25 [Por defecto: 0]
Desplazamiento
imagen
H -100 ~ 100 [Por defecto: 0]
V -100 ~ 100 [Por defecto: 0]
Audio
Altavoz interno
Auto [Por defecto]
Apagado
Encendido
Silencio Apagado [Por defecto]
Encendido
Volumen 0 ~ 10 [Por defecto: 5]
Entrada de Audio
HDMI Por defecto [Por defecto]
Entrada de audio
HDMI/MHL Por defecto [Por defecto]
Entrada de audio
Salida de audio Apagado [Por defecto]
Encendido
Setup
Proyección
Frontal [Por defecto]
Trasero
Techo superior
Trasero superior
Ajustes de ltros
Horas de uso de
ltro (Solo lectura)
Filtro opcional
No
Español 29
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Setup
Ajustes de ltros
Recordatorio de
ltro
Apagado
300 hr
500 hr [Por defecto]
800 hr
1000 hr
Resstablecer ltros Cancelar [Por defecto]
Conguración de
energia
Encendido Directo Apagado [Por defecto]
Encendido
Apagado
Automático (min)
0 ~ 180 (incrementos de 5 min)
[Por defecto: 0]
Modo ahorro de
energía (min)
0 ~ 990 (incrementos de 30 min)
[Por defecto: 0]
Siempre on No [Por defecto]
Modo de Energía
(Standby)
Activo
Eco. [Por defecto]
Seguridad
Seguridad Apagado
Encendido
Temporiz. Seg.
Mes
Día
Hora
Cambiar
Contraseña
Patrón de prueba
Rejilla verde
Rejilla magenta
Rejilla blanca
Blanco
Apagado
Ajustes remotos
[Según el mando a
distancia]
Función IR
Encendido
Frente
Parte posterior
Apagado
F1
Patrón de prueba
Brillo
Contraste
Sleep Timer
Temp.de Color
Gamma
Proyección
MHL
Español30
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Setup
Ajustes remotos
[Según el mando a
distancia]
F2
Patrón de prueba
Brillo
Contraste
Sleep Timer
Temp.de Color
Gamma
Proyección
MHL
F3
Patrón de prueba
Brillo
Contraste
Sleep Timer
Temp.de Color
Gamma
Proyección
MHL
ID de Proyector 00 ~ 99
Activador de 12V Encendido
Apagado
Options
Idioma
English [Por defecto]
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
简体中文
日本
한국어
Русский
Menu Settings
Localización menú
Arriba izquierda
Arriba derecha
Centro [Por defecto]
Abajo izquierda
Abajo derecha
Menu de tiempo
Apagado
5 segundos
10 segundos [Por defecto]
Fuente Automática Apagado [Por defecto]
Encendido
Fuente de entrada
HDMI1
HDMI2/MHL
VGA
Español 31
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Setup
Options
Gran altitud Apagado [Por defecto]
Encendido
Bloqueo modo
Display
Apagado [Por defecto]
Encendido
Bloqueo teclado Apagado [Por defecto]
Encendido
Información Oculta Apagado [Por defecto]
Encendido
Logotipo Por defecto [Por defecto]
Neutro
Color de fondo
Ninguno [Por defecto]
Azul
Rojo
Verde
Gris
Restablecer
Restablecer OSD Cancelar [Por defecto]
Restablecer
parametros
Cancelar [Por defecto]
Red
LAN
Estado de red (Solo lectura)
Dirección MAC (Solo lectura)
DHCP Apagado [Por defecto]
Encendido
Dirección IP 192.168.0.100 [Por defecto]
Mascara de
Subred 255.255.255.0 [Por defecto]
Puerta de Enlace 192.168.0.254 [Por defecto]
DNS 192.168.0.51 [Por defecto]
Restablecer
Control
Crestron
Apagado
Encendido [Por defecto]
Nota: Puerto 41794.
Extron
Apagado
Encendido [Por defecto]
Nota: Puerto 2023.
PJ Link
Apagado
Encendido [Por defecto]
Nota: Puerto 4352.
AMX Device
Discovery
Apagado
Encendido [Por defecto]
Nota: Puerto 9131.
Telnet
Apagado
Encendido [Por defecto]
Nota: Puerto 23.
HTTP
Apagado
Encendido [Por defecto]
Nota: Puerto 80.
Español32
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Información
Regulación
Número de serie
Source
Resolución 00x00
Actualizar tasa 0,00Hz
Modo Display
Modo de Energía
(Standby)
Horas de lámpara
Estado de red
Dirección IP
ID de Proyector 00 ~ 99
Profundidad de color Nota: 12Bits 4:2:2
Formato de color Nota: BT.2020 HDR
Horas de uso de ltro
Modo Brillo
FW Version
Sistema
LAN
MCU
Español 33
USO DEL PROYECTOR
Menú Pantalla
Menú Ajustes de imagen: Pantalla
Modo Display
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes.
Presentación: Este modo es adecuado para realizar presentaciones enfrente del público con
conexión al equipo.
Brillo: Color y brillo máximo desde la entrada de PC.
HDR: Decodica y muestra el contenido HDR (High Dynamic Range) para los negros más profundos,
blancos más brillantes y colores cinematográcos vivos utilizando la gama de colores REC.2020.
Este modo se activará automáticamente si el HDR está ajustado a ON (y el contenido HDR es
enviado al proyector - 4K UHD Blu-ray, 1080p/4K UHD HDR Juegos, 4K UHD transmisión de Vídeo).
Mientras que el modo HDR está activo, no se pueden seleccionar otros modos de visualización (cine,
referencia, etc.) ya que el HDR ofrece un color muy preciso, que supera el rendimiento de color de los
otros modos de visualización.
HLG: Para películas HDR con contenido de registro híbrido.
HDR SIM.: Mejora el contenido no HDR con el rango de alta dinámica simulado (HDR). Elija este
modo para mejorar la saturación de gamma, contraste y color para contenido que no sea HDR
(Retransmisión de TV/ cable de 720p y 1080p, Blu-ray de 1080p, juegos sin HDR, etc.). Este modo
sólo puede utilizarse con contenido que no sea HDR.
Cine: Proporciona los mejores colores para ver películas.
Juego: Seleccionar este modo para aumentar el nivel de brillo y tiempo de respuesta para disfrutar de
video juegos.
sRGB: Color preciso estandarizado.
DICOM SIM.: Este modo puede proyectar una imagen médica monocromo, como por ejemplo una
radiografía de rayos X, MRI, etc.
HDR2: Este modo produce menos brillo de imagen pero añade más detalles a la imagen proyectada.
Adecuado para habitaciones con un poco de luz de ambiente.
Tres dimensiones: Para experimentar el efecto 3D, necesita lo siguiente: tener gafas 3D, asegurarse
de que su PC o dispositivo portátil tiene una tarjeta gráca con búfer cuádruple para salida de señal
de 120 Hz y tener un reproductor 3D instalado.
Color de pared
Utilice esta función para obtener una imagen de pantalla optimizada conforme al color de la pared. Seleccione
entre Apagado, Pizarra, Luz amarilla, Luz verde, Luz azul, Rosa, y Gris.
Rango d´námico
Establezca la conguración del Alto Rango Dinámico (HDR) y su efecto al mostrar vídeo desde reproductores
Blu-ray de 4K y dispositivos de retransmisión.
Nota: HDMI1 y VGA no admiten el intervalo dinámico.
HDR/HLG
Apagado: Apaga el procesamiento HDR o HLG. Cuando se establezca en Desactivado, el proyecto NO
descodicará el contenido HDR o HLG.
Auto: Detecta automáticamente la señal HDR o HLG.
Modo de imagen HDR
Brillo: Elija este modo para colores más saturados y brillantes.
Estándar: Elija este modo para colores de aspecto natural con un equilibrio de tonos cálidos y fríos.
Película: Elija este modo para mejorar el detalle y la nitidez de la imagen.
Detalle: La señal viene con la conversión OETF para lograr la mejor coincidencia de color.
Español34
USO DEL PROYECTOR
Modo de imagen HLG
Brillo: Elija este modo para colores más saturados y brillantes.
Estándar: Elija este modo para colores de aspecto natural con un equilibrio de tonos cálidos y fríos.
Película: Elija este modo para mejorar el detalle y la nitidez de la imagen.
Detalle: La señal viene con la conversión OETF para lograr la mejor coincidencia de color.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más oscuras y las más claras de la imagen.
Nitidez
Ajustar la nitidez de la imagen.
Color
Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado.
Matiz
Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Gamma
Congure el tipo de curva gamma. Después de realizar la con guración inicial y completar el ajuste minucioso,
utilice los pasos del ajuste gamma para optimizar la salida de la imagen.
Película: Para cine en casa.
Vídeo: Para fuente de vídeo o TV.
Grácos: Para fuente de PC o de fotografía.
Estándar(2.2): Para conguración estandarizada.
1.8 / 2.0 / 2.4 / 2.6: Para una fuente de PC o de fotografía especíca.
Tres dimensiones: Para experimentar el efecto 3D, es necesario tener gafas 3D. Asegúrese de
que su PC o dispositivo portátil tiene una tarjeta gráca con búfer cuádruple para salida de señal de
120 Hz y tener un reproductor 3D instalado.
Pizarra: Este color se debe seleccionar para lograr una conguración de color óptima cuando se
proyecta en una pizarra (verde).
DICOM SIM.: Este modo puede proyectar una imagen médica monocromo, como por ejemplo una
radiografía de rayos X, MRI, etc.
Nota:
Estas opciones solo están disponibles si la función del modo 3D está desactivada, la conguración
Color de pared no está establecida en Pizarra, y la conguración Modo Display no está establecida
en DICOM SIM. o HDR.
Si la opción Modo Display está establecida en HDR, el usuario solo puede seleccionar HDR para la
establecida en Gamma.
En el modo 3D, el usuario solo puede seleccionar Tres dimensiones para Gamma para la
conguración.
Si la opción Color de pared está establecida en Pizarra, el usuario solo puede seleccionar Pizarra
para la establecida en Gamma.
Si la opción Modo Display está establecida en DICOM SIM., el usuario solo puede seleccionar
DICOM SIM. para la establecida en Gamma.
Español 35
USO DEL PROYECTOR
Cong color
Permite ajustar la conguración de color.
BrilliantColor™: Este elemento ajustable utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento de color y
nuevas mejoras conseguir un nivel de brillo superior al tiempo que proporciona colores más vibrantes
y reales en la imagen.
Temp.de Color: Seleccione una temperatura de color entre Caliente, Estándar, Cool o Frío.
Gama de color: Seleccione este menú para optimizar la gama de color y el rango de color por Nativa,
HDTV, Presentación, Cine y Juego.
CMS: Seleccione las siguientes opciones:
Color: Seleccione uno de los colores (R/G/B/C/Y/M/W) para ajustar el offset x/y y el brillo.
Offset x: Ajusta el valor de offset x del color seleccionado.
Offset y: Ajusta el valor de offset y del color seleccionado.
Brillo: Ajusta el valor de brillo del color seleccionado.
Restablecer: Elija “Sí” para volver a las conguraciones predeterminadas de fábrica para los
ajustes de color.
Salir: Permite salir del menú “CMS”.
Ganancia/Bias RGB: Los parámetros permiten congurar el brillo (ganancia) y el contraste
(polarización) de una imagen.
Restablecer: Elija “Sí” para restablecer la conguración por defecto de fábrica para Ganancia/
Bias RGB.
Salir: Permite salir del menú “Ganancia/Bias RGB”.
Espacio de color (solo no entrada HDMI): Seleccionar un tipo de matriz de colores apropiado entre
los siguientes: Auto, RGB o YUV.
Espacio de color (solo entrada HDMI): Seleccionar un tipo de matriz de colores apropiado entre los
siguientes: Auto, RGB (0~255), RGB (16~235) y YUV.
Señal
Permite ajustar las opciones de señal.
Automático: Congura automáticamente la señal (las opciones Frecuencia y Fase aparecen en gris).
Si la opción Automática está deshabilitada, las opciones Frecuencia y Fase aparecerán para poder
ajustar y guardar la conguración.
Frecuencia: Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir con la frecuencia
de la tarjeta gráca de su ordenador. Utilice esta función sólo si la imagen parece tener un parpadeo
vertical.
Fase: Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta gráca. Si la imagen parece ser
inestable o parpadea, use esta función para corregirla.
Posición H.: Permite ajustar el posicionamiento horizontal de la imagen.
Posición Vertical: Permite ajustar el posicionamiento vertical de la imagen.
Nota: Este menú solamente está disponible si la fuente de entrada es RGB/Componentes.
UltraDetail
Ajusta los bordes de la imagen proyectada para proporcionar más detalles percibidos.
Español36
USO DEL PROYECTOR
Modo Brillo
Permite ajustar la conguración del modo de brillo.
DynamicBlack 1/ DynamicBlack 2/ DynamicBlack 3: Se utiliza para ajustar automáticamente el
brillo de la imagen con el n de proporcionar un óptimo rendimiento de contraste.
Encender: Elija el porcentaje de potencia para el modo de brillo.
PureEngine
Permite ajustar los parámetros de PureEngine.
PureContrast: Utilícelo para optimizar automáticamente el brillo de la visualización durante escenas
oscuras/claras de películas para mostrarlas con increíble detalle.
PureColor: Utilícelo para aumentar considerablemente la nitidez de la imagen.
PureMotion: Utilícelo para conservar un movimiento natural de la imagen mostrada.
PureMotion Demo: Esta función le permite ver la diferencia en la calidad de la imagen entre una
imagen en bruto que no ha sido procesada y la imagen procesada por PureMotion. Utilice este modo
para comprobar los ajustes que haya realizado en las conguraciones PureMotion.
Nota: Este menú solo está disponible para algunos modelos.
Restablecer
Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica para la conguración de color.
Español 37
USO DEL PROYECTOR
Menú Pantalla 3D
Nota:
Este proyector es un proyector 3D provisto con solución DLP-Link 3D.
Asegúrese de que sus gafas 3D se pueden utilizan con DLP-Link 3D antes de disfrutar de su vídeo.
Este proyector soporta fotograma secuenciales (desplazamiento de página) 3D a través de puertos
HDMI1 / HDMI2 / VGA.
Para activar el modo 3D, la velocidad de fotogramas de entrada debe ajustarse a 120Hz solamente,
no se admite una velocidad de fotogramas inferior o superior.
Para obtener el mejor rendimiento, se recomienda la resolución 1920x1080, tenga en cuenta que la
resolución de 4K (3840x2160) no es compatible con el modo 3D.
Modo 3D
Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar la función Tres dimensiones.
Nota: Si las fuentes 2D y 3D introducen PJ al mismo tiempo y la imagen fantasma aparece en la fuente 2D,
asegúrese de desactivar manualmente la función 3D.
Inv. sincr. 3D
Utilice esta opción para activar/desactivar la función de Inv. sincr. 3D.
3D Formato
Utilice esta opción para seleccionar el formato 3D apropiado para el contenido.
Auto: Cuando se detecta una señal de identicación 3D, el formato 3D se seleccionar
automáticamente.
SBS: Muestra la señal 3D en formato “lado con lado”.
Arriba y Abajo: Muestra la señal 3D en el formato “Arriba y Abajo”.
Secuencia de imágenes: Muestra la señal 3D en el formato “Secuencia de imágenes”.
Empaquetado de fotogramas: Muestra la señal 3D en el formato “Empaquetado de fotogramas”.
Menú de relación de aspecto de visualización
Aspecto de Ratio
Seleccionar la relación de aspecto de la imagen visualizada entre las siguientes opciones:
4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4:3.
16:9: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16:9, como HDTV y DVD, mejoradas para TV
panorámica.
LBX: Este formato se utiliza para fuentes de formato de cine (LTB) que no son 16x9 y si se utilizan
lentes 16x9 externas para conseguir una relación de aspecto de 2,35:1 a resolución completa.
Superancho: Utilice este relación de aspecto especial 2,0:1 para mostrar tanto películas con una
relación de aspecto 16:9 y 2,35:1 sin las barras negras en la parte superior y interior de la pantalla.
Nativa: Este formato muestra la imagen original sin aplicar ninguna escala.
Auto: Seleccionar automáticamente el formato de pantalla adecuado.
Español38
USO DEL PROYECTOR
Nota:
Información detallada sobre el modo LBX:
Algunos DVD con el formato LBX no se ven mejorados para televisores 16x9. En esta
situación, la imagen presentará un aspecto imperfecto cuando se muestra en el modo 16:9. Si
se le presenta este caso, pruebe a utilizar el modo 4:3 para ver el DVD. Si el contenido no es
4:3, aparecerán barras de color negro alrededor de la imagen en una pantalla 16:9. Para este
tipo de contenido, puede utilizar el modo LBX para rellenar la imagen en la pantalla de formato
16:9.
Si utiliza una lente anamórca externa, el modo LBX también le permitirá ver contenido
de 2,35:1 (incluidos DVD Anamórcos y fuentes de película HDTV) que admita anchura
anamórca mejorada para visualización 16x9 en una imagen 2,35:1 panorámica. En este caso,
no aparecerán barras de color negro. La potencia de la fuente de luz y la resolución vertical se
utilizan plenamente.
Para utilizar el formato superancho, realice lo siguiente:
a) Establezca la relación de aspecto de pantalla en 2,0:1.
b) Seleccione el formato “Superancho”.
c) Alinee correctamente la imagen del proyector en la pantalla.
Tabla de escala UHD de 4D:
Pantalla 16:9 480i/p 576i/p 720p 1080i/p 2160p
4x3 Escala a 2880 x 2160.
16x9 Escala a 3840 x 2160.
LBX Se aplica una escala a 3840 x 1620, y, a continuación, se obtiene una imagen 3840 x 2160
central para mostrar.
Nativa - 1:1 asignación centrada.
- No se realizará ningún escalado; la imagen se muestra con la resolución basándose en la
fuente de entrada.
Auto - Si la fuente es 4:3, el tamaño del tipo de pantalla se cambiará a 2880 x 2160.
- Si la fuente es 16:9, el tamaño del tipo de pantalla se cambiará a 3840 x 2160.
- Si la fuente es 15:9, el tamaño del tipo de pantalla se cambiará a 3600 x 2160.
- Si la fuente es 16:10, el tamaño del tipo de pantalla se cambiará a 3456 x 2160.
Regla de asignación automática UHD de 4D:
Auto Resolución de entrada Auto./Escala
Resolución H Resolución V 3840 2160
4:3
640 480 2880 2160
800 600 2880 2160
1024 768 2880 2160
1280 1024 2880 2160
1400 1050 2880 2160
1600 1200 2880 2160
Portátil
panorámico
1280 720 3840 2160
1280 768 3600 2160
1280 800 3456 2160
SDTV 720 576 2700 2160
720 480 3240 2160
HDTV 1280 720 3840 2160
1920 1080 3840 2160
Español 39
USO DEL PROYECTOR
Menú de máscara de borde de visualización
Máscara de Borde
Aplique la función para eliminar el ruido de codicación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo.
Menú de zoom digital de visualización
Zoom Digital
Utilice esta opción para reducir o ampliar el tamaño de la imagen en la pantalla de proyección.
Menú de desplazamiento de la imagen de visualización
Desplazamiento imagen
Permite ajustar la posición de la imagen proyectada horizontalmente (H) o verticalmente (V).
Español40
USO DEL PROYECTOR
Menú de audio
Menú de audio del altavoz interno
Altavoz interno
Utilice esta opción para desactivar temporalmente el sonido.
Auto: Elija “Auto” para desactivar el altavoz interno cuando se conecta un altavoz externo al
proyector.
Encendido: Elija “Encendido” para activar el altavoz interno.
Apagado: Elija “Apagado” para desactivar el altavoz interno.
Menú de silencio de audio
Silencio
Utilice esta opción para desactivar temporalmente el sonido.
Encendido: Elija “Encendido” para activar el silencio.
Apagado: Elija “Apagado” para desactivar el silencio.
Nota: La función “Silencio” afecta tanto al volumen de los altavoces interno y externo.
Menú de volumen de audio
Volumen
Permite ajustar el nivel de volumen.
Menú de entrada de audio
Entrada de Audio
Seleccione el puerto de entrada de audio para las fuentes de vídeo de la siguiente manera:
HDMI: Por defecto O Entrada de audio.
HDMI/MHL: Por defecto O Entrada de audio.
Menú de salida de audio
Salida de audio
Active o desactive la función Salida de audio.
Español 41
USO DEL PROYECTOR
Menú Conguración
Menú de conguración de proyección
Proyección
Seleccione la proyección preferida entre frontal, posterior, techo superior y techo posterior.
Menú de conguración de ltro
Horas de uso de ltro
Muestra el tiempo de ltro.
Filtro opcional
Establezca el ajuste del mensaje de advertencia.
Sí: Se muestra el mensaje de advertencia tras 500 horas de uso.
Nota: “Horas de uso de ltro / Recordatorio de ltro / Resstablecer ltros” solo aparecerá cuando “Filtro opcional”
sea “Sí”.
No: Se desactiva el mensaje de advertencia.
Recordatorio de ltro
Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio del
ltro. Las opciones disponibles incluyen Apagado, 300 hr, 500 hr, 800 hr y 1000 hr.
Resstablecer ltros
Restablezca el contador del ltro de polvo tras reemplazar o limpiar el ltro de polvo.
Menú de conguración de energia
Encendido Directo
Elija “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El proyector se encenderá automáticamente cuando
se suministre alimentación CA, sin tener que presionar el botón “Encendido/apagado” del panel de control del
proyector o del mando a distancia.
Apagado Automático (min)
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará a contar
cuando no se esté enviando ninguna señal al proyector. El proyector se apagará automáticamente al nalizar la
cuenta atrás. (en minutos).
Modo ahorro de energía (min)
Permite congurar el temporizador de apagado.
Modo ahorro de energía (min): Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El
temporizador de cuenta atrás comenzará independientemente de si se envía o no una señal al
proyector. El proyector se apagará automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en minutos).
Nota: El modo de ahorro de energía se restablece cada vez que el proyector se apaga.
Siempre on: Seleccione esta opción para mantener siempre activado el temporizador de apagado.
Modo de Energía (Standby)
Establezca el ajuste de modo de alimentación.
Activo: Seleccione “Activo” para volver al modo de espera normal.
Eco.: Seleccione “Eco.” para ahorrar todavía más energía < 0,5 W.
Español42
USO DEL PROYECTOR
Menú Conguración Seguridad
Seguridad
Habilite esta función para solicitar una contraseña antes de utilizar el proyector.
Encendido: Seleccione “Encendido” para utilizar la vericación de seguridad cuando se encienda el
proyector.
Apagado: Seleccione “Apagado” para encender el proyector sin la vericación de la clave.
Temporiz. Seg.
Se puede seleccionar la función de tiempo (Mes/Día/Hora) para establecer la cantidad de horas que el proyector
puede ser utilizado. Cuando haya pasado este tiempo se le pedirá que vuelva a introducir su contraseña.
Cambiar Contraseña
Utilice esta opción para establecer o modicar la contraseña que se solicita al encender el proyector.
Menú de conguración del patrón de prueba
Patrón de prueba
Seleccione la opción de patrón de prueba a partir de la rejilla verde, rejilla magenta, rejilla blanca, blanco o
desactive esta función (apagado).
Menú Conguración: Ajustes remotos
Función IR
Establezca el ajuste de la Función IR.
Encendido: Seleccione “Encendido” para utilizar el proyector con el mando a distancia desde los
receptores de infrarrojos superior y frontal.
Frente: Al seleccionar “Frente”, el proyector se puede utilizar con el mando a distancia desde el
receptor de infrarrojos frontal.
Parte posterior: Al seleccionar “Parte posterior”, el proyector se puede utilizar con el mando a
distancia desde el receptor de infrarrojos posterior.
Apagado: elija “Apagado”, el proyector se puede utilizar con el mando a distancia. Si selecciona
“Apagado”, podrá utilizar los botones del panel de control.
F1/F2/F3
Asigne la función predeterminada para F1, F2, o F3 de entre Patrón de prueba, Brillo, Contraste, Sleep Timer,
Temp.de Color, Gamma, Proyección o MHL.
Menú de conguración de ID del proyector
ID de Proyector
La denición de identicador se puede establecer mediante el menú (intervalo entre 0 y 99) y permite al usuario
controlar un proyector individual mediante comandos RS232.
Español 43
USO DEL PROYECTOR
Congurar el menú del activador de 12 V
Activador de 12V
Utilice esta función para habilitar o deshabilitar el activador.
Reservado
ENTRADA_IR y detección
GND
Apagado: Elija “Apagado” para deshabilitar el activador.
Encendido: Elija “Encendido” para habilitar el activador.
Menú de opciones de conguración
Idioma
Seleccione el menú OSD multilingüe entre inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, chino simplicado,
japonés, coreano y ruso.
Menu Settings
Establezca la ubicación del menú en la pantalla y ajuste la conguración del temporizador del menú.
Localización menú: Seleccionar la ubicación del menú en la pantalla de visualización.
Menu de tiempo: Establezca la duración donde el menú OSD permanecerá visible en la pantalla.
Fuente Automática
Elija esta opción para permitir que el proyector busque automáticamente una fuente de entrada disponible.
Fuente de entrada
Seleccione la fuente de entrada de entre HDMI1, HDMI2/MHL y VGA.
Gran altitud
Cuando se seleccione “Encendido”, los ventiladores girarán de forma más rápida. Esta función resulta de gran
utilidad en áreas ubicados a gran altitud donde el aire es más escaso.
Bloqueo modo Display
Elija “Encendido” o “Apagado” o para desbloquear o bloquear el ajuste de la conguración del modo de
visualización.
Bloqueo teclado
Cuando la función de bloqueo del panel de control está establecida en “Encendido”, el panel de control se
bloqueará. No obstante, el proyector se puede utilizar con el mando a distancia. Si selecciona “Apagado”, podrá
reutilizar el panel de control.
Información Oculta
Habilite esta función para ocultar el mensaje de información.
Apagado: Seleccione “Apagado” para mostrar el mensaje "Buscando".
Encendido: Seleccione “Encendido” para ocultar los mensajes de información.
Logotipo
Utilice esta función para establecer la pantalla de inicio que desee. Si se realizan cambios, los cambios realizados
se aplicarán la próxima vez que encienda el proyector.
Por defecto: La pantalla de inicio predeterminada.
Neutro: La opción Logotipo no se muestra en pantalla de inicio.
Español44
USO DEL PROYECTOR
Color de fondo
Utilice esta función para visualizar una pantalla de color azul, rojo, verde o gris cuando no hay ninguna señal
disponible.
Nota: Si el color de fondo se establece en “Ninguno”, dicho color es negro.
Congurar el menú de restablecimiento OSD
Restablecer OSD
Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica del menú OSD.
Restablecer parametros
Permite devolver los parámetros predeterminados de fábrica de toda la conguración.
Menú de red
Menú LAN de red
Estado de red
Permite mostrar el estado de conexión de la red (solo lectura).
Dirección MAC
Permite mostrar la dirección MAC (solo lectura).
DHCP
Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar la función DHCP.
Apagado: Asignar la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y la conguración DNS
de forma manual.
Encendido: El proyector obtendrá una dirección IP automáticamente a partir de la red.
Nota: Al salir del menú OSD se aplicarán automáticamente los valores introducidos.
Dirección IP
Permite mostrar la dirección IP.
Mascara de Subred
Permite mostrar el número de máscara de subred.
Puerta de Enlace
Permite mostrar la puerta de enlace predeterminada de la red conectada al proyector.
DNS
Permite mostrar el número DNS.
Cómo utilizar el explorador Web para controlar el proyector
1. Establezca la opción DHCP en “Encendido” en el proyector para permitir que el servidor DHCP asigne
una dirección IP automáticamente.
2. Abra el navegador Web en su PC y escriba la dirección IP del proyector (“Red > LAN > Dirección IP”).
3. Escriba el nombre de usuario y la contraseña y haga clic en “Iniciar sesión”.
La interfaz Web de conguración del proyector se abrirá.
Nota:
Tanto el nombre de usuario como la contraseña predeterminados son “admin”.
Los pasos de esta sección están basados en el sistema operativo Windows 7.
Español 45
USO DEL PROYECTOR
Realizar una conexión directa desde el equipo al proyector*
1. Establezca la opción DHCP en “Apagado” en el proyector.
2. Congure la dirección IP, máscara de subred, puerta de enlace y DNS en proyector (“Red > LAN”).
3. En su PC, abra la página Centro de redes y recursos compartidos y asigne exactamente los
mismos parámetros establecidos en el proyector a su PC. Haga clic en “Aceptar” para guardar los
parámetros.
4. Abra el explorador Web en su PC y, en el campo de dirección URL, escriba la dirección IP asignada
en el paso 3. A continuación, presione “Entrar”.
Restablecer
Permite restablecer todos los valores de los parámetros LAN.
Menú de control de red
Crestron
Utilice esta función para seleccionar la función de red (puerto: 41794).
Para obtener más información, visite las páginas web http://www.crestron.com y www.crestron.com/getroomview.
Extron
Utilice esta función para seleccionar la función de red (puerto: 2023).
PJ Link
Utilice esta función para seleccionar la función de red (puerto: 4352).
AMX Device Discovery
Utilice esta función para seleccionar la función de red (puerto: 9131).
Telnet
Utilice esta función para seleccionar la función de red (puerto: 23).
HTTP
Utilice esta función para seleccionar la función de red (puerto: 80).
Español46
USO DEL PROYECTOR
Menú Conguración - Red - Conguración de control
Función LAN_RJ45
Para simplicar y facilitar el uso, el proyector proporciona diversas funciones de interconexión en red y
administración remota. La función LAN/RJ45 del proyector a través de una red, permite la administración remota:
Conguración de encendido / apagado, brillo y contraste. Además, también puede visualizar información de estado
del proyector, como: Fuente de vídeo, silencio de sonido, etc.
(Ethernet)
Proyector
Funcionalidades del terminal de red LAN cableada
Este proyector se puede controlar utilizando un equipo de sobremesa (portátil) u otro dispositivo externo a través
del puerto LAN/RJ45 y compatible con Crestron, Extron, AMX (detección de dispositivo) y PJLink.
Crestron es una marca registrada de Crestron Electronics, Inc. de los Estados Unidos.
Extron es una marca registrada de Extron Electronics, Inc. de los Estados Unidos.
AMX es una marca registrada de AMX LLC de los Estados Unidos.
PJLink se aplica para registro de marcas comerciales y logotipos en Japón, Estados Unidos de
América y otros países por JBMIA.
El proyector es compatible con los comandos especicados en el controlador Crestron Electronics y software
relacionado, por ejemplo RoomView®.
http://www.crestron.com/
Este proyector es compatible y admite el(los) dispositivo(s) Extron de referencia.
http://www.extron.com/
Este proyector es compatible con AMX (Detección de dispositivos).
http://www.amx.com/
Este proyector admite todos los comandos de PJLink Clase1 (Versión 1.00).
http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Para obtener más información acerca de los distintos tipos de dispositivos externos que se pueden conectar al
puerto LAN / RJ45 y al mando a distancia del proyector, así como de los comandos de control admitidos para
estos dispositivos externos, póngase en contacto con el servicio técnico directamente.
Español 47
USO DEL PROYECTOR
LAN RJ45
1. Conecte un cable RJ45 a los puertos RJ45 del proyector y el ordenador (equipo portátil).
(5V 1.5A)
AC-IN RJ-45 RS232 VGA
SERVICE
S / PDIF
AUDIO
IN 12V
OUT
AUDIO
OUT
USB
POWER OUT
HDMI 1
HDMI v1.4
HDMI 2
HDMI v2.0 4K/MHL
2. En su PC (equipo portátil), seleccione Inicio > Panel de control > Conexiones de red.
3. Haga clic con el botón secundario en el Conexión de área local, y seleccione Propiedades.
4. En la ventana Propiedades seleccione Pestaña General, y elija Protocolo de Internet (TCP/IP).
Español48
USO DEL PROYECTOR
1. Haga clic en “Propiedades”.
2. Escriba la dirección IP y la máscara de subred y haga clic en “Aceptar”.
3. Presione el botón “Menú” en el proyector.
4. Abra el proyector Red > LAN.
5. Introduzca los siguientes parámetros de conexión:
DHCP: Apagado
Dirección IP: 192.168.0.100
Mascara de Subred: 255.255.255.0
Puerta de Enlace: 192.168.0.254
DNS: 192.168.0.51
6. Presione “Entrar” para ajustar la conguración.
7. Abra un navegador Web por ejemplo, Microsoft Internet Explorer con Adobe Flash Player 9.0 o
superior instalado.
8. En Ia barra de direcciones, escriba la dirección IP del proyector: 192.168.0.100.
9. Presione “Entrar”.
Español 49
USO DEL PROYECTOR
El proyector se encuentra congurado para la administración remota. La función LAN/RJ45 aparece
tal como se muestra a continuación:
Página de información
Página principal
Página de herramientas
Contactar con el servicio de ayuda de TI
Español50
USO DEL PROYECTOR
Función RS232 mediante Telnet
Hay una forma alternativa de control de comandos RS232 en el proyector denominada “RS232 mediante TELNET”
para la interfaz LAN / RJ45.
Guía de inicio rápido para “RS232 mediante TELNET”
Compruebe y obtenga la dirección IP en el menú OSD del proyector.
Asegúrese de que su PC o el equipo portátil puede acceder a la página Web del proyector.
Asegúrese de que la conguración del “Firewall de Windows” está deshabilitada en caso de que su
PC o el equipo portátil ltre la función “TELNET”.
1. Seleccione Inicio > Todos los programas. > Accesorios > Símbolo de sistema.
2. Escriba el formato de comando como se muestra a continuación:
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (botón “Entrar” presionado)
(ttt.xxx.yyy.zzz: Dirección IP del proyector)
3. Si la Conexión Telnet está lista y el usuario puede introducir el comando RS232 y presionar después
el botón “Entrar”, el comando RS232 será viable.
Especicaciones para “RS232 mediante TELNET”:
1. Telnet: TCP.
2. Puerto Telnet: 23 (para obtener más detalles, póngase en contacto con el agente o tipo de servicio).
3. Utilidad Telnet: Windows “TELNET.exe” (modo consola).
4. Desconexión para RS232 mediante Telnet control normal: Cerrar
5. Utilidad Telnet de Windows directamente después de que la conexión TELNET esté lista.
Limitación 1 para Telnet-Control: hay menos de 50 bytes para la carga útil sucesiva de la red
para la aplicación Telnet-Control.
Limitación 2 para Telnet-Control: hay menos de 26 bytes para un comando completo RS232
para Telnet-Control.
Limitación 3 para Telnet-Control: El retraso mínimo para el siguiente comando RS232 debe ser
superior a 200 (ms).
Español 51
USO DEL PROYECTOR
Menú Información
Menú Información
Permite visualizar la información del proyector, tal como se detalla a continuación:
Regulación
Número de serie
Source
Resolución
Actualizar tasa
Modo Display
Modo de Energía (Standby)
Horas de lámpara
Estado de red
Dirección IP
ID de Proyector
Profundidad de color
Formato de color
Horas de uso de ltro
Modo Brillo
FW Version
Español52
MANTENIMIENTO
Instalar y limpiar el ltro para el polvo
Instalar el ltro para el polvo
Nota: Los ltros para el polvo solamente se necesitan o suministran en ciertas regiones en las que hay mucho
polvo.
Limpiar el ltro para el polvo
Recomendamos que limpie el ltro de polvo cada tres meses. Límpielo con más frecuencia si se utiliza el proyector
en ambientes con mucho polvo.
Procedimiento:
1. Desconecte la alimentación del proyector presionando el botón " " del teclado del proyector o el
botón " " del mando a distancia
2. Desconecte el cable de alimentación.
3. Tire del compartimento del ltro para el polvo para extraerlo por la parte inferior del proyector. 11
4. Extraiga el ltro de aire con cuidado. A continuación, limpie o cambie el ltro para el polvo. 22
5. Para instalar el ltro para el polvo, siga los pasos anteriores en orden inverso.
1
2
Español 53
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resoluciones compatibles
Digital (HDMI 1.4)
Resolución nativa: 3840 x 2160 a 30Hz
B0/Sincronismo
establecido
B0/Sincronismo
estándar
Sincronismo del
descriptor B1/Modo de vídeo B1/Sincronismo de
detalle
720 x 400 a 70Hz 1280 x 720 a 60Hz 3840 x 2160 a 30Hz
[por defecto]
720 x 480i a 60Hz 16:9 1920 x 1080p a 60Hz
640 x 480 a 60Hz 1280 x 800 a 60Hz 720 x 480p a 60Hz 4:3 1366 x 768 a 60Hz
640 x 480 a 67Hz 1280 x 1024 a 60Hz 720 x 480p a 60Hz 16:9 1920 x 1080 a 120Hz
640 x 480 a 72Hz 1920 x 1200 a 60Hz
(reducido)
720 x 576i a 50Hz 16:9
640 x 480 a 75Hz 720 x 576p a 50Hz 4:3
800 x 600 a 56Hz 640 x 480 a 120Hz 720 x 576p a 50Hz 16:9
800 x 600 a 60Hz 800 x 600 a 120Hz 1280 x 720p a 60Hz 16:9
800 x 600 a 72Hz 1024 x 768 a 120Hz 1280 x 720p a 50Hz 16:9
800 x 600 a 75Hz 1280 x 800 a 120Hz 1920 x 1080i a 60Hz 16:9
832 x 624 a 75Hz 1920 x 1080i a 50Hz 16:9
1024 x 768 a 60Hz 1920 x 1080p a 60Hz 16:9
1024 x 768 a 70Hz 1920 x 1080p a 50Hz 16:9
1024 x 768 a 75Hz 1920 x 1080p a 24Hz 16:9
1280 x 1024 a 75Hz 3840 x 2160 a 24Hz
1152 x 870 a 75Hz 3840 x 2160 a 25Hz
3840 x 2160 a 30Hz
4096 x 2160 a 24Hz
1920 x 1080p a 120Hz
Digital (HDMI 2.0)
Resolución nativa: 3840 x 2160 a 60Hz
B0/Sincronismo establecido B0/Sincronismo estándar B1/Modo de vídeo B1/Sincronismo de detalle
720 x 400 a 70Hz 1280 x 720 a 60Hz 720 x 480i a 60Hz 16:9 1920 x 1080p a 120Hz
640 x 480 a 60Hz 1280 x 800 a 60Hz 720 x 480p a 60Hz 4:3 1366 x 768 a 60Hz
640 x 480 a 67Hz 1280 x 1024 a 60Hz 720 x 480p a 60Hz 16:9
640 x 480 a 72Hz 1920 x 1200 a 60Hz
(reducido)
720 x 576i a 50Hz 16:9
640 x 480 a 75Hz 720 x 576p a 50Hz 4:3
800 x 600 a 56Hz 640 x 480 a 120Hz 720 x 576p a 50Hz 16:9
800 x 600 a 60Hz 800 x 600 a 120Hz 1280 x 720p a 60Hz 16:9
800 x 600 a 72Hz 1024 x 768 a 120Hz 1280 x 720p a 50Hz 16:9
800 x 600 a 75Hz 1280 x 800 a 120Hz 1920 x 1080i a 60Hz 16:9
832 x 624 a 75Hz 1920 x 1080i a 50Hz 16:9
1024 x 768 a 60Hz 1920 x 1080p a 60Hz 16:9
1024 x 768 a 70Hz 1920 x 1080p a 50Hz 16:9
1024 x 768 a 75Hz 1920 x 1080p a 24Hz 16:9
1280 x 1024 a 75Hz 1920 x 1080p a 120Hz 16:9
1152 x 870 a 75Hz 3840 x 2160 a 24Hz
3840 x 2160 a 25Hz
3840 x 2160 a 30Hz
3840 x 2160 a 50Hz
3840 x 2160 a 60Hz
Español54
INFORMACIÓN ADICIONAL
B0/Sincronismo establecido B0/Sincronismo estándar B1/Modo de vídeo B1/Sincronismo de detalle
4096 x 2160 a 24Hz
4096 x 2160 a 25Hz
4096 x 2160 a 30Hz
4096 x 2160 a 50Hz
4096 x 2160 a 60Hz
Análogo (VGA)
Resolución nativa: 1920 x 1080 a 60Hz
B0/Sincronismo establecido B0/Sincronismo estándar B0/Sincronismo del
descriptor B1/Sincronismo de detalle
720 x 400 a 70Hz 1280 x 720 a 60Hz 1920 x 2160 a 60Hz
[por defecto]
1366 x 768 a 60Hz
640 x 480 a 60Hz 1280 x 800 a 60Hz 1280 x 800 a 120Hz (RB)
640 x 480 a 67Hz 1280 x 1024 a 60Hz
640 x 480 a 72Hz
640 x 480 a 75Hz 1900 x 1200 a 60Hz (RB)
800 x 600 a 56Hz 640 x 480 a 120Hz
800 x 600 a 60Hz 800 x 600 a 120Hz
800 x 600 a 72Hz 1024 x 768 a 120Hz
800 x 600 a 75Hz
832 x 624 a 75Hz
1024 x 768 a 60Hz
1024 x 768 a 70Hz
1024 x 768 a 75Hz
1280 x 1024 a 75Hz
1152 x 870 a 75Hz
Compatible con sincronismo 3D para HDMI 1.4b 3D
Compatible con frecuencia de
fotogramas 2D Sincronismo Formato
Opción 59/60Hz 1920 x 1080p a 23,98 / 24Hz Empaquetado de fotogramas
1280 x 720p a 59,94 / 60Hz Empaquetado de fotogramas
1920 x 1080i a 59,94 / 60Hz Side by Side (dividido)
1920 x 1080p a 23,98 / 24Hz Top and Bottom
1280 x 720p a 59,94 / 60Hz Top and Bottom
Opción 50Hz 1920 x 1080p a 23,98 / 24Hz Empaquetado de fotogramas
1280 x 720p a 50Hz Empaquetado de fotogramas
1920 x 1080i a 50Hz Side by Side (dividido)
1920 x 1080p a 23,98 / 24Hz Top and Bottom
1280 x 720p a 50Hz Top and Bottom
Español 55
INFORMACIÓN ADICIONAL
Sincronismo equipo 3D
Sincronismo Formato
HDMI 1920 x 1080 a 120Hz Secuencia de imágenes
1280 x 800 a 120Hz Secuencia de imágenes
1024 x 768 a 120Hz Secuencia de imágenes
800 x 600 a 120Hz Secuencia de imágenes
640 x 480 a 120Hz Secuencia de imágenes
VGA 1280 x 800 a 120Hz Secuencia de imágenes
1024 x 768 a 120Hz Secuencia de imágenes
800 x 600 a 120Hz Secuencia de imágenes
640 x 480 a 120Hz Secuencia de imágenes
Español56
INFORMACIÓN ADICIONAL
Tamaño de imagen y distancia de proyección
Tamaño de imagen deseado Distancia de proyección (C)
Diagonal Ancho Alto Gran anular Teleobjetivo
m pulgadas m pulgadas m pulgadas m pies m pies
0,91 36 0,80 31,38 0,45 17,65 / / 1,77 5,80
1,02 40 0,89 34,86 0,50 19,61 / / 1,97 6,45
1,27 50 1,11 43,58 0,62 24,51 1,54 5,05 2,46 8,06
1,52 60 1,33 52,29 0,75 29,42 1,85 6,06 2,95 9,67
1,78 70 1,55 61,01 0,87 34,32 2,15 7,07 3,44 11,29
2,03 80 1,77 69,73 1,00 39,22 2,46 8,08 3,93 12,90
2,29 90 1,99 78,44 1,12 44,12 2,77 9,09 4,42 14,51
2,54 100 2,21 87,16 1,25 49,03 3,08 10,10 4,91 16,12
3,05 120 2,66 104,59 1,49 58,83 3,69 12,11 5,90 19,35
3,81 150 3,32 130,74 1,87 73,54 4,62 15,14 7,37 24,19
4,57 180 3,98 156,88 2,24 88,25 5,54 18,17 8,85 29,02
5,08 200 4,43 174,32 2,49 98,05 6,15 20,19 / /
6,35 250 5,53 217,89 3,11 122,57 7,69 25,24 / /
7,62 300 6,64 261,47 3,74 147,08 9,23 30,29 / /
Intervalo de desplazamiento de la lente
Centro de la lente PJ en la parte superior de la imagen Intervalo de desplazamiento de la
imagen
Vertical + Vertical - Intervalo de
desplazamiento
vertical
Intervalo vertical en
cualquier posición
horizontal
Horizontal + Horizontal -
(máx.) (A) (mín.) (B) (derecho) (izquierdo)
cm cm cm cm cm cm
51,6 44,8 6,7 N/A 0 0
57,3 49,8 7,5 N/A 0 0
71,6 62,3 9,3 N/A 0 0
85,9 74,7 11,2 N/A 0 0
100,2 87,2 13,1 N/A 0 0
114,6 99,6 14,9 N/A 0 0
128,9 112,1 16,8 N/A 0 0
143,2 124,5 18,7 N/A 0 0
171,8 149,4 22,4 N/A 0 0
214,8 186,8 28,0 N/A 0 0
257,8 224,1 33,6 N/A 0 0
286,4 249,1 37,4 N/A 0 0
358,0 311,3 46,7 N/A 0 0
429,6 373,6 56,0 N/A 0 0
A
V
C
B
V+
V-
Español 57
INFORMACIÓN ADICIONAL
Dimensiones del proyector e instalación en el techo
1. Para no dañar el proyector, utilice el soporte para el techo de Optoma.
2. Si desea utilizar un montaje de techo de otros fabricantes, asegúrese de que los tornillos utilizados
para jar el proyector cumplen las siguientes especicaciones:
Tipo de tornillo: M6*10
Longitud mínima del tornillo: 10 mm
Unidad: mm
498,03
249,02
151,00
76,61
380,00
190,00
324,00
219,50
110,00
162,00
138,5092,23
252,50
20,00
38,73
171,00
Objetivo
Nota: Tenga en cuenta que los daños resultantes de la instalación incorrecta invalidarán la garantía.
Advertencia:
Si compra un soporte para el techo de otro fabricante, asegúrese de utiliza tornillos del tamaño
correcto. El tamaño de los tornillos dependerá del grosor de la placa de montaje.
Asegúrese de mantener una distancia de al menos 10 cm entre el techo y la parte inferior del
proyector.
Evite instalar el proyector cerca de una fuente de calor.
Español58
INFORMACIÓN ADICIONAL
Códigos del mando a distancia IR
Para modelo de datos
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
Clave
Denición
de tecla de
impresión
Código de clave
RepetirBYTE1 BYTE2 BYTE3 BYTE4
cliente 0 cliente 1 datos 0 datos 1
Encendido Encendido 32 CD 02 #BYTE3 F1
Apagado Apagado 32 CD 2E #BYTE3 F1
Corrección
geométrica
Corrección
geométrica 32 CD 96 #BYTE3 F1
F1 F1 32 CD 26 #BYTE3 F1
F2 F2 32 CD 27 #BYTE3 F1
Modo Modo 32 CD 95 #BYTE3 F1
Botones de
selección
de cuatro
direcciones
( / / / )
Flecha Arriba 32 CD C6 #BYTE3 F1
Flecha Abajo 32 CD C7 #BYTE3 F1
Flecha Izquierda 32 CD C8 #BYTE3 F1
Flecha Derecha 32 CD C9 #BYTE3 F1
Entrar Entrar 32 CD C5 #BYTE3 F1
Silencio AV Silencio AV 32 CD 03 #BYTE3 F1
Información Información 32 CD 25 #BYTE3 F1
Español 59
INFORMACIÓN ADICIONAL
Clave
Denición
de tecla de
impresión
Código de clave
Repetir
BYTE1 BYTE2 BYTE3 BYTE4
cliente 0 cliente 1 datos 0 datos 1
Láser Láser N/A N/A N/A N/A N/A
Source Source 32 CD 18 #BYTE3 F1
F3 F3 32 CD 66 #BYTE3 F1
Resincronización Resincronización 32 CD 04 #BYTE3 F1
Volumen Volumen + 32 CD 09 #BYTE3 F1
Volumen - 32 CD 0C #BYTE3 F1
Zoom D Zoom D + 32 CD 08 #BYTE3 F1
Zoom D - 32 CD 0B #BYTE3 F1
Menú Menú 32 CD 88 #BYTE3 F1
Formato Formato 32 CD 15 #BYTE3 F1
Congelar Congelar 32 CD 06 #BYTE3 F1
Mando a
distancia
Remoto -
Identicador 3201~ 3299 N/A
Remoto - Todos 32CD N/A
VGA / 1 1/VGA 32 CD 8E #BYTE3 F1
S-Video / 2 2/S-Video 32 CD 1D #BYTE3 F1
HDMI1 / 3 3/HDMI1 32 CD 16 #BYTE3 F1
HDMI2 HDMI2 32 CD 9B #BYTE3 F1
HDBaseT / 4 4/HDBaseT 32 CD 70 #BYTE3 F1
Video / 5 5/Vídeo 32 CD 1C #BYTE3 F1
6632 CD 19 #BYTE3 F1
HDMI3 HDMI3 32 CD 98 #BYTE3 F1
7732 CD 1A #BYTE3 F1
YPbPr / 8 8/YPbPr 32 CD 17 #BYTE3 F1
99 32 CD 9F #BYTE3 F1
3D / 0 0/3D 32 CD 89 #BYTE3 F1
Español60
Para modelos en casa
ON OFF
Menu
VGA1
HDMI1
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Source
Re-sync
User1
Brightness
Keystone
Mute
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
Clave
Código
personalizado
Código de
clave Denición
de tecla de
impresión
Descripción
Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4
Encendido 32 CD 02 FD ENCENDIDO Presionar para encender el proyector.
Apagado 32 CD 2E D1 APAGADO Presionar para apagar el proyector.
Usuario1 32 CD 36 C9 Usuario1 Botones denidos por el usuario.
Consulte la página 42 para realizar
la conguración.
Usuario2 32 CD 65 9A Usuario2
Usuario3 32 CD 66 99 Usuario3
Brillo 32 CD 41 BE Brillo Permite ajustar el brillo de la imagen.
Contraste 32 CD 42 BD Contraste
Permite controlar el grado de diferencia
entre las partes más claras y más
oscuras de la imagen.
Modo Display 32 CD 05 FA Modo
Seleccione un modo de visualización
para la conguración optimizada para
las diferentes aplicaciones. Consulte la
página 33.
Trapezoidal 32 CD 07 F8 Trapezoidal Sin función.
Aspecto de Ratio 32 CD 64 9B Aspecto de Ratio
Presione este botón para cambiar la
relación de aspecto de una imagen
mostrada.
Tres dimensiones 32 CD 89 76 3D
Presionar para seleccionar
manualmente un modo 3D que
coincida con el contenido 3D.
Silencio 32 CD 52 AD Silencio Permite desactivar y activar
momentáneamente el audio.
Español 61
Clave
Código
personalizado
Código de
clave Denición
de tecla de
impresión
Descripción
Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4
DB
(Negro dinámico) 32 CD 44 BB DB
Ajusta automáticamente el brillo de la
imagen para ofrecer un rendimiento
óptimo de contraste.
Modo ahorro de
energía 32 CD 63 9C Modo ahorro de
energía
Establece el intervalo de cuenta atrás
del temporizador.
Volumen + 32 CD 11 EE Volumen + Ajústelo para subir el volumen.
Botones de cuatro
direcciones
32 CD 11 EE
Utilice ▲, ◄, ► o ▼ para seleccionar
las opciones o realizar ajustes en su
selección.
32 CD 10 EF
32 CD 12 ED
32 CD 14 EB
Source 32 CD 10 EF Source Pulse "Source" para seleccionar una
señal de entrada.
Botón Entrar 32 CD 0F F0 Permite conrmar la opción
seleccionada.
Resincronización 32 CD 12 ED Resincronización Permite sincronizar automáticamente el
proyector con la fuente de entrada.
Volumen - 32 CD 14 EB Volumen - Ajústelo para bajar el volumen.
Menú 32 CD 0E F1 Menú
Permite mostrar los menús de
visualización en pantalla para el
proyector o salir de dichos menús.
HDMI 1 32 CD 16 E9 HDMI1 Presione "HDMI1" para elegir la fuente
disponible en el conector HDMI 1.
HDMI 2 32 CD 30 CF HDMI2 Presione "HDMI2" para elegir la fuente
disponible en el conector HDMI 2.
VGA 1 32 CD 1B E4 VGA1 Presione "VGA1" para seleccionar la
fuente desde el conector VGA.
VGA 2 32 CD 1E E1 VGA2 Sin función.
Vídeo 32 CD 1C E3 Vídeo Sin función.
YPbPr 32 CD 17 YPbPr Sin función.
Español62
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas
Si detecta algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema no se resuelve,
póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico.
Problemas con la Imagen
No aparece ninguna Imagen en la pantalla.
Asegúrese de que todos los cables de señal y alimentación se encuentren conectados correcta y
rmemente, de acuerdo con lo descrito en la sección "Instalación".
Asegúrese de que los contactos de los conectores no estén doblados o rotos.
Asegúrese de que la función "Silencio" no esté activada.
La imagen está desenfocada
Gire el anillo de enfoque en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario hasta que la
imagen sea nítida y legible. (Consulte la página 19).
Asegúrese de que la pantalla del proyector se encuentra a la distancia requerida. (Consulte la página
56).
La pantalla se alarga al mostrarse en un título de DVD 16:9
Al reproducir un DVD anamórco o un DVD 16:9, el proyector mostrará la mejor imagen en el formato
16:9 en el lado del proyector.
Si reproduce el título de DVD en formato LBX, cambie el formato a LBX en el menú OSD del
proyector.
Si reproduce el título de DVD en formato 4:3, cambie el formato a 4:3 en el menú OSD del proyector.
Por favor, congure el formato de la pantalla con el tipo de relación de aspecto 16:9 (ancho) en su
reproductor de DVD.
La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande
Para aumentar o reducir el tamaño de la imagen proyectada, gire la palanca de zoom en el sentido de
las agujas del reloj o en sentido contrario. (Consulte la página 18).
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Presione el botón "Menú" del panel del proyector y vaya a "Pantalla → Aspecto de Ratio". Pruebe las
distintas opciones.
La imagen tiene los lados inclinados:
Si es posible, vuelva a situar el proyector de forma que esté centrado en la pantalla y por debajo de la
parte inferior de ésta.
La imagen está invertida
Presione "Menú" en el panel del proyector, vaya a "Setup → Proyección" desde el OSD y ajuste la
dirección de proyección.
Español 63
INFORMACIÓN ADICIONAL
Otros Problemas
El proyector deja de responder a todos los controles
Si es posible, apague el proyector y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación. Espere al
menos 20 segundos antes de conectar de nuevo la alimentación.
Problemas con el mando a distancia
Si el mando a distancia no funciona
Compruebe que el ángulo de operación del mando a distancia está dentro de un ángulo de ±15° hacia
el receptor IR del proyector.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando a distancia y el proyector. No se aleje más
de 7 metros (23 pies) del proyector.
Asegúrese de que las pilas están correctamente insertadas.
Reemplace las pilas si están agotadas.
Español64
INFORMACIÓN ADICIONAL
Indicador de advertencia
Cuando se encienden los indicadores de advertencia (tal como se muestra a continuación), el proyector se
apagará automáticamente:
El indicador LED “Láser” se ilumina en rojo y si el indicador “Alimentación” parpadea en rojo.
El indicador LED “Temp” se ilumina en rojo y si el indicador “Alimentación” parpadea en rojo. Esto
indica que el proyector se ha sobrecalentado. En condiciones normales, el proyector se puede volver
a encender.
El indicador LED “Temp” parpadea en rojo y si el indicador “Alimentación” parpadea en rojo.
Desconecte el cable de alimentación del proyector, espere 30 segundos e inténtelo de nuevo. Si el indicador de
advertencia se enciende de nuevo o empieza a parpadear, póngase en contacto con el proveedor del servicio para
obtener ayuda.
Mensajes de iluminación con LED
Mensajes LED de encendido LED de
temperatura LED láser
(Rojo) (Azul) (Rojo) (Rojo)
En reposo
(Cable de alimentación de
entrada)
Iluminado
Encendido (Calentamiento)
Intermitente
(0,5 segundos apagado /
0,5 segundos encendido)
Encendido e iluminación láser Iluminado
Apagado (Refrigeración)
Intermitente
(0,5 segundos apagado /
0,5 segundos encendido).
Vuelve a encenderse en
rojo permanente cuando el
ventilador de refrigeración
se apaga.
Error (fallo del Láser) Intermitente Iluminado
Error (fallo de Ventilador) Intermitente Intermitente
Error (Exceso de temperatura) Intermitente Iluminado
Estado de espera (modo de
prueba de quemado) Intermitente
Modo de prueba de quemado
(calentando) (*) Intermitente
Modo de prueba de quemado
(enfriando) (*) Intermitente
Quemar (iluminación láser) (*)
Intermitente
(3 segundos encendido /
1 segundo apagado)
Quemar (Láser apagado) (*)
Intermitente
(1 segundos encendido /
3 segundo apagado)
Nota:
(*) Si la energía es menos de 0,5 W y el LED de encendido está en rojo, cambie el LED de encendido
a rojo parpadeante.
a) Apague todos los LEDs después de que el menú OSD desaparezca.
b) LED encendido: Sin señal; OSD desaparece.
c) LED apagado: Se detecta señal; OSD desaparece.
Español 65
INFORMACIÓN ADICIONAL
Apagado:
Power Off
Presione el botón de enc/apag.
Advertencia Temperatura:
Advertencia
TEMPERATURE TOO HIGH
Por favor:
1. Asegúrese de que las salidas y entradas de aire no están bloqueadas.
2. Asegúrese de que la temperatura ambiental es inferior a 45 grados
Centígrados.
Si el problema persiste a pesar de lo anterior,
Por favor, póngase en contacto con un centro de reparaciones.
Español66
INFORMACIÓN ADICIONAL
Especicaciones
Ópticas Descripción
Resolución máxima 4K UHD
Resolución nativa 2716 x 1528
Objetivo Ajuste de zoom manual y enfoque manual
Tamaño de la imagen
(diagonal) 26,45” ~ 302,2” (rango de enfoque, optimizado a tamaño de imagen ancho 60’’)
Distancia de proyección 1,3 m ~ 9,3 m (rango de enfoque, optimizado a ancho 1,846 m)
Temp.de Color Estándar D65: (0,313, 0,329)
Eléctricas Descripción
Entradas
HDMI 1.4b
HDMI V2.0 HDCP2.2 / MHL V2.2
Entrada VGA (compatible con YpbPr)
Entrada de audio de 3,5 mm
RS232C macho (9-pin d-sub)
RJ-45 (compatible con control web)
USB tipo A
Salidas
Salida de audio de 3,5 mm
Salida SPDIF
Activador de 12V (conector de 3,5 mm)
Control USB Tipo A para servicio
Reproducción en color 1.073,4 millones de colores
Frecuencia de exploración Frecuencia de exploración horizontal: 31,000~135,000KHz
Frecuencia de exploración vertical: 24~120Hz
Altavoces incorporados Sí, 2x 5 W
Requisitos de alimentación 100 - 240 V ±10 %, CA 50/60 Hz
Corriente de entrada 4,4A
Mecánicas Descripción
Orientación de instalación Frontal, Trasera, Techo-Superior, Trasera-Superior
Dimensiones 498,1 mm (Ancho) x 331,1 mm (profundidad) x 154 mm (Altura) (sin los pies)
Peso Menos de 10 kg
Condiciones
medioambientales Funcionamiento a 5 ~ 40 °C, humedad del 10% al 85% (sin condensación)
Nota: Todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Español 67
INFORMACIÓN ADICIONAL
Ocinas globales de Optoma
Póngase en contacto con la sucursal perteneciente a su país si desea recibir asistencia técnica.
Japón
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエ [email protected]
コンタクトセンタ: 0120-380-495 www.os-worldwide.com
Taiwán
12F., No.213, Sec. 3, Beixin Rd., +886-2-8911-8600
Xindian Dist., New Taipei City 231, +886-2-8911-6550
Taiwan, R.O.C.
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376
Changning District +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
EE. UU.
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786
Fremont, CA 94539, USA 510-897-8601
www.optomausa.com [email protected]
Canadá
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786
Fremont, CA 94539, USA 510-897-8601
www.optomausa.com [email protected]
Latinoamérica
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786
Fremont, CA 94539, USA 510-897-8601
www.optomausa.com [email protected]
Europa
Unit 1, Network 41, Bourne End Mills
Hemel Hempstead, Herts,
HP1 2UJ, United Kingdom +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Tel. de asistencia técnica:
+44 (0)1923 691865
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0252
1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052
The Netherlands
www.optoma.nl
Francia
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, France [email protected]
España
C/ José Hierro, 36 Of. 1C +34 91 499 06 06
28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32
Spain
Alemania
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670
D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799
Escandinavia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90
3040 Drammen +47 32 98 89 99
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norway
Corea
WOOMI TECH.CO.,LTD. +82+2+34430004
4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430005
Seoul, 135-815, KOREA
korea.optoma.com
www.optoma.com
*36.7F701G001-A*
P/N:36.7F701G001-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Optoma UHZ65LV El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para